Òwònrín Òtúrúpòn
Òwònrín Òtúrúpòn
Òwònrín Òtúrúpòn
O O
O O
I I
O I
REZA:
Òwònrín Batrupon Ika kelere oko li şirawo ọmọ Oluwo Popo vitibàbáre
ni Ifá mayire Awo ọmọ Òsányin Morburo Òwònrín Batrupon ọmọ okofá
lawo guarande Ifá ni orefún Ọya Káfírèfún Òrúnmìlà.
IFÁ de:
O que o filho de Olúwo Popo não pode fazer Ifá, só ter Awofakan.
FALA:
De que ao dono desse Ifá não lhe pode faltar Ọya nem os Ìbejì.
De que o Awo desse Ifá tem uma grande guerra com um mayombero e
caso se descuida a perde.
De que tem que fazer Ifá ao afilhado com o muito, pouco ou nada
que tenha.
De que aqui Olúwo Popo vivia com complexos. O Awo ou a pessoa que
se olha pode viver complexado pela carência de força de um de seus
filhos.
De que pessoa ninguém lhe quer considerar e sua família não lhe
cuida da melhor forma.
De que disse Òrúnmìlà que você vai ter casa de um lado e do otro
lado do mar
PROIBIÇÕES
RECOMENDAÇÕES
EWÉ DO ODÙ
NOTA: Para mais informações ver o livro “As 101 Ewé de Ozain no
quarto de santo” de Marcelo Madan. RELAÇÃO DE PÀTAKI
1. O feitiço do Abikú
5. O poder da sombra
Se faz Ẹbọ com trinchas, uma escada, dois Ẹiyelé, gbogbo Àşe,
gbogbo aşó e opolopo Owó. I şé de Òsányin
Ẹ bọ
Ẹ bọ
Adíe şaşara, 3 inkines, un eñí adíe, ero, Obí, kola, osun, Obí
motiwao, aboreo ni Òbúko, aboreo ni Àgbò, efún, opolopo Owó.
Ẹ bọ
Àgbò, Àkúko, Abeboadie méjì, okuta lanla, eku, eja, Àgbado, otín,
oyin, orí, epo, efún, Ìtanná, gbogbo tenuyen, gbogbo Owó, opolopo
Owó.