FT-270R - Português
FT-270R - Português
FT-270R - Português
TRANSCEPTOR VHF FM
FT-270R
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Conteúdo
Guia de referência rápida do FT-270R Digitalização ................................................... ......... 36
Descrição geral .......................................... 1 Acessórios e Varredura de VFO .................................... ........ 37
opções .................................... 2 Controles e Varredura Manual de VFO ............................ 37
conexões .... ................................ 3 Programada Varredura de VFO ........................... 37
Painel superior e frontal .......................................... 3 Varredura de Memória ................... ...................... 38
LCD.................................................. ............... 4 Como pular (omitir) um canal durante
Painel lateral ................................................ ....... 5 a operação de varredura de memória ............... 38
Funções do teclado......................................... ... 6 Varredura de memória preferencial ....................... 39
Instalação de Acessórios ................................ 8 Instalação Varredura de banco de memória ................... ............... 40
da Antena ............ ........................... 8 Instalação da Varredura de memória programável (limite de banda)
bateria FNB-83 .............. 8 Carregamento da (PMS) ................................... ................... 41
bateria .................................... 9 Indicação de bateria Varredura de “Canal Prioritário”
fraca ................................... 9 Instalação da presilha para (Visualização Dupla) .................................... ....... 42
cinto ........... ......................... 10 Instalação da caixa de Iluminação Automática da Lâmpada
bateria FBA-25A ......... 10 na Parada da Varredura.................................. ..... 44 Sinal
Interface de pacotes TNCs .............................. 11 sonoro de borda de banda ........................................ 44
Operação ............. ........................................... 12 Ligar e Varredura de Alerta Meteorológico ....................................
desligar a alimentação . ...................... 12 Ajustando o 45 Operação do Canal de Emergência ..... ................ 46
nível do volume do áudio ............. 12 Operação de pesquisa inteligente .............................. .. 47
Ajuste do silenciador .................................... 13 Navegação Recurso de conexão com a Internet ................. 48 ARTS
por frequência ........ ........................... 13 (sistema automático de transponder de alcance) ........ 50
Transmissão ...................... .......................... 15 Operação Operação DTMF ........................................... 53 Operação
Avançada .................... ................. 16 Bloqueio do do pager DTMF .. .............................. 55 Configurações
teclado .............................. .......... 16 Iluminação do diversas ................ .................... 58
teclado/LCD ............. 17 Desativando o sinal sonoro do Senha ............................ .......................... 58 Programando
teclado .. .................... 17 Silenciador de a atribuição de teclas .............. 59 Alterando as etapas do
RF ............................ ......................... 18 Verificando a canal ........................ 59 Receber configuração de
tensão da bateria .................... .. 18 Operação de economia de bateria ...................... ... 60 Economia de
Repetidora .......................... 19 Mudanças de bateria TX......................................... 60 Desativando o
Repetidora .. ........................................... 19 Mudança Indicador TX/BUSY ............... 61 Recurso de Desligamento
Automática de Repetidora (ARS) .................. 19 Ativação Automático (APO) .......... 61 Temporizador de Tempo
Manual de Mudança de Repetidora ................ 20 Modo Limite do Transmissor (TOT) . ............ 62 Bloqueio de
Split VFO ....... .................................... 21 Canal Ocupado (BCLO) ................ 62 Inversão de Código
Operação CTCSS/DCS/EPCS ...................... 23 Operação DCS ......... ........................... 63 Alterando o nível de
CTCSS ................... .................... 23 Operação desvio de TX ............... 64
DCS ........................... .................... 24 Procedimentos de reinicialização ..........................................
Varredura de busca por tom .................................. 25 65 Clonagem .. .................................................. ........ 66
EPCS (Enhanced Paging & Code Squelch) .... ... 26 Modo de configuração ........................................ ...................
Operação da campainha CTCSS/DCS/EPCS ............ 27 68 Especificações ............................ .................... 81
Operação do tom dividido ...................... .............. Instalação da unidade de pager DTMF FTD-7 ....... 82
Chamada em 28 tons (1750 Hz) ............................. .. 28
Modo de memória ............................................. .... 29
Armazenamento de memória ............................................
29 Armazenando
frequências de transmissão independentes (“Odd
Split”) ........ 29 Recuperação de
memória ............................ ................. 30 Memória do
canal HOME ............................ 30 Rotulagem de
memórias .................................. 31 Ajuste de deslocamento
de memória ..... ............................ 32 Excluindo
memórias ................... .................... 32 Operação do
banco de memória ............................ .... 33 Movendo
dados de memória para o VFO ............... 34 Modo
somente memória .................... ................. 34 canais de transmissão meteorológica ....................... 35
Machine Translated by Google
Fale no microfone em um nível de voz Gire o botão PWR/VOL para ligar o rádio e ajustar o nível de volume
de operação.
MICROFONE
Pressione o interruptor MONI para desativar Pressione e segure a tecla [F/L] por um segundo
a ação de silenciamento de ruído. para bloquear todas as funções das teclas, exceto
o botão VOL, PTT e chaves MONI.
Machine Translated by Google
Repetições da campainha.
Dígito de entrada de frequência “6”. Alterna a indicação do display Inicia o scanner programável
entre “frequência” e “Tag Alfa/ para cima (em direção a uma
Numérica” do canal. frequência mais alta ou a um
número de canal mais alto).
Dígito de entrada de frequência “7”. Seleciona o modo de continuação da
ÿ
digitalização.
do LCD/teclado.
Dígito de entrada de frequência “9”. Seleciona o modo DTMF. ÿ
DESCRIÇÃO GERAL
O FT-270R é um FM portátil compacto e de alto desempenho que fornece até cinco watts
de potência de RF e riqueza de recursos convenientes para a banda amadora de 2 metros.
Recursos novos e interessantes do FT-270R são Enhanced Paging e Code Squelch (EPCS),
que permite que você page uma estação específica e receba apenas chamadas dessa estação, se
desejado; e um recurso de senha de segurança, que permitirá que você ligue e opere seu
transceptor somente depois de inserir sua senha.
Recursos adicionais incluem uma tecla de acesso conveniente para WIRES™ (Sistema de aprimoramento de
repetidora de Internet de ampla cobertura) da Yaesu, um temporizador de tempo limite de transmissão (TOT),
desligamento automático (APO), mudança automática de repetidora (ARS), ARTS™ exclusivo de Yaesu
(Auto-Range Transponder System) que emite um sinal sonoro para o usuário quando você sai do alcance de
comunicação com outra estação equipada com ARTS™, além de provisão para redução de
o desvio de TX em áreas de alto congestionamento de canal. E um circuito de silenciador de RF permite
O proprietário deve configurar o silenciador para abrir em uma configuração programável do S-Meter, reduzindo
assim as suposições na configuração do limite do silenciador.
Agradecemos por ter adquirido o FT-270R e incentivamos você a ler este manual
minuciosamente, para aprender sobre os muitos recursos interessantes do seu novo e emocionante Yaesu
transceptor portátil!
ACESSÓRIOS E OPÇÕES
ACESSÓRIOS FORNECIDOS
FNB-83 7,2V, 1.400mAh
Bateria recarregável de níquel-hidreto metálico
PA-48B Carregador de bateria noturno (10 horas)
SBH-13 Carregador de mesa
YHA-68 Antena
Manual de instruções
Cartão de garantia
OPÇÕES DISPONÍVEIS
FNB-83 7,2V, 1.400mAh
Bateria recarregável de níquel-hidreto metálico
PA-48B/C/U Carregador de bateria noturno (10 horas)
SBH-13 Carregador de mesa
CD-26 Base do carregador
FBA-25A Caixa de bateria de célula seca para 6 células alcalinas “AA” (não fornecida)
CN-3 Adaptador BNC para SMA
CT-91 Adaptador de microfone
SDD-13 Cabo DC com adaptador para isqueiro
E-DC-6 Cabo CC; apenas plugue e fio
MH-57A4B Alto-falante/microfone
MH-73A4B Alto-falante/microfone à prova d'água
SSM-55A Fone de ouvido/microfone
SSM-64A Fone de ouvido VOX
: O sufixo “B” é para uso com 100-120 VCA, o sufixo “C” é para uso com 230-240 VCA e
O sufixo “U” é para uso com 230 VCA.
A disponibilidade de acessórios pode variar. Alguns acessórios são fornecidos como padrão pelas autoridades locais
requisitos, enquanto outros podem não estar disponíveis em algumas regiões. Este produto foi projetado
para um desempenho ideal quando usado com acessórios originais Yaesu. Yaesu não será responsável
por qualquer dano a este produto e/ou acidentes como incêndio, vazamento ou explosão de um
bateria, etc., causada pelo mau funcionamento de acessórios que não sejam da Yaesu. Consulte o seu
Revendedor Yaesu para obter detalhes sobre essas e quaisquer opções disponíveis recentemente. Conexão de
qualquer acessório não aprovado pela Yaesu, caso cause danos, poderá anular a garantia limitada deste
aparelho.
Conector da antena
Conector MIC/SP
Botão VOL/PWR
Gire este controle no sentido horário para ligar o rádio e aumentar o volume. Contador-
Alto-falante
O alto-falante interno está localizado aqui.
Teclado
Estas 16 teclas selecionam muitas das
funções operacionais mais importantes
do FT-270R. As funções das teclas são
descritas detalhadamente nas páginas
seguintes.
microfone
Conexão de internet
Canal Prioritário Recurso ativo
Frequência de operação
Teclado secundário
Ativo
Indicador de bateria
Chave MONI
Pressionar esta chave desativa a ação de supressão de ruído, permitindo que você ouça sinais
muito fracos próximos ao nível de ruído de fundo temporariamente.
Pressione primeiro a tecla [F/L] no teclado e, em seguida, pressione esta chave para ativar o
ajuste do nível de limite do silenciador.
Conector EXT DC
Este conector DC coaxial permite a conexão a uma fonte de alimentação DC externa (6-16V DC).
O pino central deste conector é a conexão Positiva (+).
Não deixe o FT-270R submergir em água enquanto a tampa de borracha do conector
EXT DC estiver removida.
Função primária
Dígito de entrada de frequência “1”. Dígito de entrada de frequência “2”.
(PRESSIONE A TECLA)
Função primária
Dígito de entrada de frequência “4”. Dígito de entrada de frequência “5”.
(PRESSIONE A TECLA)
1 1
Função primária
Dígito de entrada de frequência “7”. Dígito de entrada de frequência “8”.
(PRESSIONE A TECLA)
Terceira Função
Nenhum Nenhum
(PRESSIONE E SEGURE A TECLA)
Terceira Função Ativa o modo “Memory Write” (para Permite a seleção do código de acesso
(PRESSIONE E SEGURE A TECLA) armazenamento de canal de memória). à Internet.
1: Você pode programar a função secundária (pressione a tecla [F/L] +) da tecla para outra função, se
desejado. Consulte a página 59 para obter detalhes.
Inicia o scanner programável para cima Inicia o scanner para baixo (em
Terceira Função
(em direção a uma frequência mais alta ou a direção a uma frequência mais baixa
(PRESSIONE E SEGURE A TECLA)
um número de canal mais alto) ou a um número de canal mais baixo).
2
Função Secundária Seleciona o modo DTMF. Muda para o canal “Home” (frequência
(PRESSIONE [F/L] + TECLA)
favorita).
Terceira Função
Nenhum Nenhum
(PRESSIONE E SEGURE A TECLA)
Função Secundária Ativa a função Prioridade (Dual Watch). Desativa a função da tecla
(PRESSIONE [F/L] + TECLA) “Alternativa”.
2: Você pode trocar a função entre a função primária (pressione a tecla) e a secundária (pressione
Tecla [F/L] +), se desejar. Consulte a página 77 para obter detalhes.
INSTALAÇÃO DE ACESSÓRIOS
INSTALAÇÃO DA ANTENA
A antena fornecida fornece bons resultados em toda a faixa de
frequência do transceptor. No entanto, para uma melhor recepção
em certas frequências não Amadoras, você pode querer conectar
uma antena projetada especificamente para essa faixa de
frequência, já que a antena fornecida é necessariamente um
compromisso fora da banda Amadora e não pode ser esperada
que forneça alto desempenho em todas as frequências. .
Notas:
Nunca transmita sem ter uma antena conectada.
Ao instalar a antena fornecida, nunca segure a parte superior da antena enquanto a parafusa
no conector correspondente do transceptor.
Se estiver usando uma antena externa para transmissão, certifique-se de que a ROE apresentada ao
transceptor seja 1,5:1 ou inferior, para evitar perda excessiva da linha de alimentação.
INSTALAÇÃO DE ACESSÓRIOS
CARREGAMENTO DA BATERIA
Se a bateria nunca tiver sido usada ou se sua carga estiver esgotada, ela poderá ser carregada
conectando o carregador de bateria PA-48, conforme mostrado na ilustração, ao conector DC do SBH-13.
À medida que a bateria descarrega durante o uso, a voltagem diminuirá gradualmente. Quando
a tensão da bateria está ficando muito baixa para uma operação confiável,
o ícone “ ” piscará no display LCD, indicando que
a bateria deve ser recarregada antes de continuar a ser usada.
Evite recarregar baterias Ni-MH antes que o indicador “ ” se apague.
observado, pois isso pode degradar a capacidade de carga da bateria Ni-MH.
INSTALAÇÃO DE ACESSÓRIOS
Conecte o suporte na parte traseira do FT-270R, com o entalhe apontando diretamente para cima,
usando o parafuso fornecido (Figura 1). Use apenas o parafuso incluído com o clipe para montá-lo na
parte traseira do FT-270R.
Prenda o clipe de cinto Quick-Draw em seu cinto (Figura 2).
Para instalar o FT-270R no clipe de cinto Quick-Draw, alinhe o suporte com o clipe de cinto Quick-
Draw e deslize o FT-270R em seu slot até ouvir um clique (Figura 3).
Para remover o FT-270R do clipe para cinto Quick-Draw, gire o FT-270R 180 graus e deslize o FT-270R
para fora do clipe para cinto Quick-Draw (Figura 4).
figura 1 Figura 3
Figura 2 Figura 4
Ao instalar as baterias, insira primeiro a extremidade (–) e, em seguida, pressione a extremidade (+) para
que a bateria se encaixe no lugar. Substitua sempre todas as seis baterias ao mesmo tempo, prestando
atenção à polaridade indicada dentro da caixa.
O FBA-25A não deve ser usado com células recarregáveis. O FBA-25A não contém os circuitos de proteção
térmica e contra sobrecorrente (fornecidos na série “FNB” de baterias Ni-MH) necessários ao utilizar células
Ni-Cd e Ni-MH.
Observe que a potência e a vida útil da bateria serão muito mais curtas ao usar células alcalinas AA. Eles
devem ser considerados apenas uma fonte de energia reserva de emergência, por esse motivo.
O nível de áudio do receptor para o TNC pode ser ajustado usando o botão VOL, como acontece com a operação
de voz. O nível de entrada do TNC para o FT-270R deve ser ajustado no lado do TNC; a tensão de entrada ideal
é de aproximadamente 5 mV a 2.000 Ohms.
Certifique-se de desligar o transceptor e o TNC antes de conectar os cabos, para evitar que picos de tensão
possam danificar seu transceptor.
Quando você estiver operando em pacote, desligue a economia de bateria de recepção, pois o ciclo de
“hibernação” pode “colidir” com o início de uma transmissão de pacote de entrada, fazendo com que seu TNC
não receba a explosão completa de dados. Consulte a página 60 para obter detalhes sobre a configuração da
Economia de bateria.
OPERAÇÃO
Oi! Sou RF Radio e estarei ajudando você enquanto aprende os vários recursos do FT-270R.
Eu sei que você está ansioso para entrar no ar, mas eu o encorajo a ler a seção “Operação”
deste manual o mais detalhadamente possível, para que você aproveite ao máximo este novo
e fantástico transceptor. Agora. . .vamos começar a operar!
OPERAÇÃO
AJUSTE DO SQUELCH
Para configurar o silenciador, pressione a tecla [F/L], seguida pela chave MONI logo abaixo da chave
PTT no lado esquerdo do transceptor.
1) Um recurso especial “RF Squelch” é fornecido neste rádio. Este recurso permite que você
configure o silenciador de forma que apenas sinais que excedam um determinado nível do
medidor S abram o silenciador. Consulte a página 18 para obter detalhes.
2) Se você estiver operando em uma área de alta poluição de RF, talvez seja necessário considerar a
operação “Tone Squelch” usando o decodificador CTCSS integrado. Este recurso manterá seu rádio
silencioso até que uma chamada seja recebida de uma estação enviando uma portadora que contenha um
tom CTCSS correspondente (subaudível). Ou, se seus amigos tiverem rádios equipados com DCS (Digital
Coded Squelch) como o seu FT-270R, tente usar esse modo para monitoramento silencioso de canais
ocupados.
NAVEGAÇÃO DE FREQUÊNCIA
O FT-270R operará inicialmente no modo “VFO”, um sistema canalizado que permite sintonia livre em toda a
banda de operação atualmente selecionada.
1) Dial A rotação do
DIAL (botão externo) permite sintonizar nos passos pré-programados estabelecidos para a banda de operação
atual. A rotação do DIAL no sentido horário faz com que o FT-270R seja sintonizado em uma frequência mais
alta, enquanto a rotação no sentido anti-horário diminuirá a frequência
de operação.
OPERAÇÃO
NAVEGAÇÃO DE FREQUÊNCIA
Para inserir uma frequência diretamente, basta digitar os dígitos de 10 MHz, 1 MHz e kHz.
Exemplos: Para inserir 146,560 MHz, pressione [4] [6] [5] [6] [0]
Para inserir 146,5625 MHz (passos de 12,5 kHz), [4] [6] [5] [6] [2]
3) Digitalização
Pressione e segure a tecla [(MHz)] ou [(MHz)]
por um segundo para iniciar a varredura para cima ou para baixo,
respectivamente (Varredura Manual de VFO).
O scanner irá parar quando receber um sinal forte o suficiente para romper o Squelch
limite. O FT-270R manterá então aquela frequência de acordo com a configuração do
Modo “RESUME” (item 32 do modo de configuração: RESUME). Pressione o botão PTT momentaneamente para
cancelar a digitalização. Isso apenas interrompe a verificação; não faz com que a transmissão ocorra. Ver
página 38 para obter detalhes sobre a operação de digitalização.
OPERAÇÃO
TRANSMISSÃO
Depois de configurar uma frequência apropriada dentro da banda Amadora de 144 MHz na qual o FT-270R
pode transmitir, você estará pronto para ir ao ar! Estas são as etapas mais básicas; aspectos mais
avançados da operação do transmissor serão discutidos posteriormente.
“Medium Power”.
OPERAÇÃO AVANÇADA
Agora que você domina os fundamentos da operação do FT-270R, vamos aprender mais sobre alguns dos
recursos realmente interessantes.
BLOQUEIO DO TECLADO
Para ativar o recurso de bloqueio, pressione e segure a tecla [F/L] por um segundo.
O ícone “ ” aparecerá no LCD. Para cancelar o bloqueio, pressione e segure a
tecla [F/L] novamente por um segundo.
Para evitar mudanças acidentais de freqüência ou transmissão inadvertida, vários
aspectos do DIAL e do teclado do FT-270R podem ser bloqueados. Você pode alterar as combinações de
bloqueio.
5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração
e retornar à operação normal.
OPERAÇÃO AVANÇADA
ILUMINAÇÃO DO TECLADO/LCD
Seu FT-270R inclui uma lâmpada de iluminação avermelhada que auxilia na operação noturna.
A iluminação avermelhada proporciona uma visualização nítida da tela em um ambiente escuro, com
degradação mínima da visão noturna.
OPERAÇÃO AVANÇADA
SQUELQUE DE RF
Um recurso especial de RF Squelch é fornecido neste rádio. Este recurso permite que você configure o silenciador
de forma que apenas sinais que excedam um determinado nível do medidor S abram o silenciador.
1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no Set
modo.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 12: DC VLT.
OPERAÇÃO DO REPETIDOR
As estações repetidoras, geralmente localizadas no topo de montanhas ou em outros locais altos, fornecem
uma extensão dramática do alcance de comunicação para transceptores portáteis ou móveis de baixa
potência. O FT-270R inclui vários recursos que simplificam a operação do repetidor
e agradável.
MUDANÇAS DE REPETIDOR
O FT-270R vem configurado de fábrica com o deslocamento da repetidora ajustado para 600 kHz.
O FT-270R oferece um recurso conveniente de Mudança Automática de Repetidora, que faz com que o
o deslocamento de repetidora apropriado será aplicado automaticamente sempre que você sintonizar as
sub-bandas de repetidora designadas em seu país. Essas subbandas são mostradas abaixo.
Se o recurso ARS parece não estar funcionando, você pode tê-lo desativado acidentalmente.
1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 4: ARS.
146,6 147,4
145,6 145,8
Versão EXP
OPERAÇÃO DO REPETIDOR
Se a função ARS tiver sido desativada ou se você precisar definir uma direção de mudança da repetidora diferente
daquela estabelecida pelo ARS, você poderá definir a direção da mudança da repetidora manualmente.
1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [4(RPT)] para ativar a seleção do repetidor
mudar de direção.
“RPT.+” e “RPT.OFF”.
4. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração
e retornar à operação normal.
Se você fizer uma mudança na direção da mudança, mas ainda tiver o Repetidor Automático
Shift ainda ativado (veja a seção anterior), quando você muda a frequência (girando o botão DIAL, por
exemplo) o ARS irá substituir o seu manual
configuração da direção de mudança. Desligue o ARS se não desejar que isso aconteça.
Se você fizer uma mudança na mudança de repetidora em um canal de memória que já foi armazenado, o rádio
considerará esta mudança “temporária”, a menos que você armazene a memória mais uma vez, desta vez com a
mudança de repetidora desejada ativada.
5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração
e retornar à operação normal.
Se você tiver apenas uma divisão “ímpar” que precisa programar, não altere os turnos repetidos
“padrão” usando este item do modo de configuração. Insira as frequências de transmissão e recepção
separadamente, conforme mostrado na página 29.
OPERAÇÃO DO REPETIDOR
Para fazer isso, basta pressionar a tecla [REV(HOME)]. Você notará que o
display mudou para a frequência de uplink do repetidor.
Pressione a tecla [REV(HOME)] novamente para fazer com que a operação
volte ao monitoramento normal da frequência de downlink (saída) da
repetidora. Enquanto você estiver ouvindo a frequência de entrada da
repetidora usando a tecla [REV(HOME)], o ícone de deslocamento da
repetidora piscará.
A configuração desta tecla pode ser definida como “RV” (para verificar a frequência de entrada de um repetidor),
ou “HM” (para mudança instantânea para o canal “Home” da banda em que você está operando). Para alterar a
configuração desta chave, use o item 33 do modo Set: REV/HM. Consulte a página 77.
Para trabalhar em repetidores com divisões ímpares ou comunicar-se com astronautas em veículos espaciais em
órbita, pode ser necessário usar divisões não padronizadas entre a frequência de recepção e transmissão. Se a
aplicação for pouco frequente o suficiente para não justificar a dedicação de um canal de memória para esta
finalidade, o modo “VFO Split” poderá ser utilizado. Aqui está o procedimento para dividir:
1. Pressione a tecla [VFO(PRI)], conforme necessário, para selecionar VFO-A. Ajuste o VFO-A para a freqüência
de recepção (downlink) desejada (por exemplo, 145,800 MHz).
2. Agora pressione a tecla [VFO(PRI)], e configure o VFO-B para a transmissão desejada (uplink).
frequência (por exemplo, 144,490 MHz).
3. Pressione a tecla [VFO(PRI)] mais uma vez para restabelecer o VFO-A como “Principal” (recepção).
VFO.
4. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
5. Gire o DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 50: VFO.SPL.
6. Pressione a tecla [F/L], então gire o DIAL para definir esta função “VSP. SOBRE."
7. Pressione o botão PTT uma vez para salvar a nova configuração e voltar à operação
normal.
8. Agora você estará operando no modo Split. Ao pressionar a tecla PTT para
transmitir, você observará que o VFO-A e o VFO-B inverterão as posições. O
indicador de seleção de VFO “-b-” piscará enquanto o transceptor estiver transmitindo, isso significa que a
função VFO Split está agora ativada.
OPERAÇÃO DO REPETIDOR
Um par de frequências split configurado através da função VFO Split não pode ser armazenado diretamente na
memória. Você pode, entretanto, armazenar pares de frequências ímpares usando um procedimento diferente (um
pouco mais simples). Consulte a página 29.
OPERAÇÃO CTCSS/DCS/EPCS
OPERAÇÃO DO CTCSS
Muitos sistemas repetidores exigem que um tom de áudio de frequência muito baixa seja sobreposto à
sua portadora FM para ativar o repetidor. Isto ajuda a evitar a falsa ativação do repetidor por radar ou
sinais espúrios de outros transmissores. Este sistema de tons, chamado “CTCSS” (Continuous Tone
Coded Squelch System), está incluído no seu FT-270R e é muito fácil de ativar.
A configuração do CTCSS envolve duas ações: definir o modo de tom e depois definir a
frequência de tom. Estas ações são configuradas através das teclas [1(SQ TYP)] e
[2(CODE)].
1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [1(SQ TYP)] para ativar a seleção do CTCSS/
Modo DCS/ECS.
2. Gire o DIAL até que a indicação “TONE” apareça no display; isso ativa o
codificador CTCSS, para acesso a repetidores que requerem um tom
CTCSS.
3. Girar o DIAL mais um “clique” no passo “2” acima fará com que a notação
“TSQL” apareça. Quando “TSQL” é exibido, significa que o sistema Tone
SQueLch está ativo, o que silencia o receptor do seu FT-270R até que ele
receba uma chamada de outro rádio enviando um tom CTCSS
correspondente. Isso pode ajudar a manter o rádio silencioso até que uma
chamada específica seja recebida, o que pode ser útil ao operar em áreas congestionadas da
banda.
1) Você poderá notar uma indicação “REV TN” no display enquanto gira o DIAL neste
passo; isso significa que o sistema Reverse Tone Squelch está ativo, o que silencia o
receptor do seu FT-270R (em vez de abrir o silenciador) quando ele recebe uma
chamada do rádio enviando um tom CTCSS correspondente. O ícone “ ” piscará no
display quando o sistema Reverse Tone Squelch for ativado.
2) Você poderá notar as indicações “DCS” e “ECS” no display enquanto gira o DIAL ainda mais.
Discutiremos o sistema Digital Code Squelch (para “DCS”) e Enhanced Paging & Code Squelch
(para “ECS”) posteriormente.
4. Depois de selecionar o modo de tom CTCSS, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração.
5. Pressione a tecla [F/L], depois pressione a tecla FREQUÊNCIA DE TOM CTCSS (Hz)
[2(CODE)] para ativar o ajuste da frequência 67,0 69,3 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5
CTCSS. 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0
127,3 13 1,8 136,5 141,3 146,2 151,4 156,7 159,8
frequência.
162,2 165,5 167,9 171,3 173,8 177,3 179,9 183,5
6. Gire o DIAL
186,2 189,9 192,8 196,6 199,5 203,5 2 06,5 210,7
até que o display 218,1 225,7 229,1 233,6 241,8 250,3 254,1 ––––
indique a frequência de tom que você precisa
usar (pergunte ao proprietário da repetidora/
OPERAÇÃO CTCSS/DCS/EPCS
OPERAÇÃO DO CTCSS
operador se você não souber a frequência do tom).
7. Depois de fazer sua seleção, pressione a tecla [F/L] momentaneamente para salvar as novas configurações
e voltar à operação normal. Isto é diferente do método usual de restauração da operação normal e se
aplica apenas à configuração das frequências CTCSS/DCS.
Seu repetidor pode ou não retransmitir um tom CTCSS - alguns sistemas apenas usam CTCSS
para controlar o acesso ao repetidor, mas não o transmitem durante a transmissão. Se o S-Meter
desviar, mas o FT-270R não estiver transmitindo áudio, repita os passos “1” a “4” acima, mas
gire o DIAL para que “TSQ” desapareça – isso permitirá que você ouça todo o tráfego no canal sendo utilizado.
OPERAÇÃO DCS
Outra forma de controle de acesso de tom é o Digital Code Squelch, ou DCS. É um sistema de tom mais novo
e avançado que geralmente oferece mais imunidade contra falsas paging do que o CTCSS. O codificador/
decodificador DCS está embutido em seu FT-270R e a operação é muito semelhante à descrita para CTCSS.
Seu sistema repetidor pode ser configurado para DCS; caso contrário, o DCS é frequentemente bastante útil
na operação Simplex se seus amigos usarem transceptores equipados com esse recurso avançado.
Assim como na operação CTCSS, o DCS exige que você defina o Modo de tom como DCS e selecione um
código de tom.
1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [1(SQ TYP)] para ativar a seleção do CTCSS/
Modo DCS/ECS.
2. Gire o botão DIAL até que a indicação “DCS” apareça no display; isso ativa o
codificador/decodificador DCS.
3. Pressione o botão PTT para salvar a nova configuração.
4. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [2(CODE)] para ativar o ajuste do código DCS.
5. Gire o botão DIAL para selecionar o Código DCS desejado (um número de três dígitos). Pergunte ao
proprietário/operador do repetidor se você não CÓDIGO DCS
souber o código DCS; 023 025 026 031 032 036 043 047 051 053 054 065 071
se você estiver 072 073 074 114 115 116 122 125 131 132 134 143 145
152 155 156 162 165 172 174 205 212 223 225 226 243
trabalhando simplex,
244 245 246 251 252 255 261 263 265 266 271 274 306
basta configurar o código DCS para 311 315 325 331 332 343 346 351 356 364 365 371 411
seja o mesmo usado pelo(s) seu(s) amigo(s). 412 413 423 431 432 445 446 452 454 455 462 464 465
466 503 506 516 523 526 532 546 565 606 612 624 627
6. Depois de fazer sua seleção, pressione a tecla [F/L]
631 632 654 662 664 703 712 723 731 732 734 743 754 –
momentaneamente para salvar as novas –––––
configurações e voltar à operação normal.
OPERAÇÃO CTCSS/DCS/EPCS
OPERAÇÃO DCS
Lembre-se de que o DCS é um sistema de Codificação/Decodificação, portanto seu receptor
permanecerá mudo até que um código DCS correspondente seja recebido em uma transmissão
de entrada. Desligue o DCS quando estiver apenas sintonizando a banda!
Em situações operacionais onde você não conhece o tom CTCSS ou DCS que está sendo usado por outra
estação ou estações, você pode comandar o rádio para ouvir o sinal de entrada e fazer uma varredura em busca
do tom que está sendo usado. Duas coisas devem ser lembradas a esse respeito:
Você deve ter certeza de que seu repetidor usa o mesmo tipo de tom (CTCSS vs. DCS).
Alguns repetidores não transmitem o tom CTCSS; você pode ter que ouvir a(s) estação(ões) transmitindo
na frequência de uplink (entrada) da repetidora para permitir que a varredura de busca de tom funcione.
4. Quando o rádio detectar o tom ou código correto, ele irá parar nesse tom/código e
o áudio poderá passar. Pressione a tecla [F/L] para travar esse tom/código e,
em seguida, pressione a tecla [F/L] novamente para voltar à operação normal.
Se o recurso Tone Scan não detectar um tom ou código, ele continuará a varredura indefinidamente.
Quando isso acontece, pode ser que a outra estação não esteja enviando nenhum tom. Você pode
pressionar o botão PTT para interromper a varredura a qualquer momento.
Você também pode pressionar a tecla MONI durante a varredura de tom para ouvir o sinal (silenciado) da outra
estação. Quando você solta a tecla MONI, a varredura de tom será retomada após cerca de um segundo.
OPERAÇÃO CTCSS/DCS/EPCS
Os sistemas de paginação e silenciador de código usam dois pares de tons CTCSS (comutados
alternadamente) que são armazenados nas memórias do pager. Basicamente, seu receptor permanece em
silêncio até receber o par de tons CTCSS que corresponda aos armazenados na memória do pager de recepção.
O silenciador então abre para que o chamador seja ouvido e a campainha de paging soa imediatamente, se
ativada. Quando você fecha a chave PTT para transmitir, o par de tons CTCSS armazenado na memória do
pager de transmissão será transmitido automaticamente.
Nº Hz Nº Hz Nº Hz Nº Hz Nº Hz
01 67,0 94,8 21 131,8 31 171,3 41 203,5
02 69,3 11 97,4 22 136,5 32 173,8 42 206,5
03 71,9 12 100,0 23 141,3 33 177,3 43 210,7
04 74,4 13 103,5 24 146,2 34 179,9 44 218,1
05 77,0 14 107,2 25 151,4 35 183,5 45 225,7
06 79,7 15 110,9 26 156,7 36 186,2 46 229,1
07 82,5 16 114,8 27 159,8 37 189,9 47 233,6
08 85,4 17 118,8 28 162,2 38 192,8 48 241,8
09 88,5 18 123,0 29 165,5 39 196,6 49 250,3
10 91,5 19 20 127,3 30 167,9 40 199,5 50 254,1
OPERAÇÃO CTCSS/DCS/EPCS
Quando o recurso Enhanced Paging & Code Squelch estiver ativado, o ícone “ ” piscará
no display.
1. Configure o transceptor para operação de decodificação CTCSS (“Tone Squelch”), DCS ou EPCS.
ção, conforme descrito anteriormente.
2. Ajuste a frequência de operação para o canal desejado.
3. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [5(SINO)].
4. Gire o botão DIAL para definir o número desejado de toques da campainha. As
opções disponíveis são toques “1 T”, “3 T”, “5 T” ou “8 T”, CONT (toque contínuo)
ou OFF.
5. Pressione o botão PTT momentaneamente para salvar a nova configuração e voltar à operação normal.
ção.
Quando você for chamado por uma estação cujo transceptor está enviando um tom CTCSS, código DCS ou par
de códigos CTCSS que corresponda ao configurado em seu decodificador, a campainha
tocará de acordo com esta programação. Quando a campainha CTCSS/DCS/EPCS
estiver ativada, o ícone “ ” aparecerá no canto superior direito do LCD.
OPERAÇÃO CTCSS/DCS/EPCS
O FT-270R pode ser operado em configuração Split Tone através do modo Set.
1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 43: SPLIT.
Quando o recurso Split Tone está ativado, você pode ver os seguintes parâmetros adicionais
seguindo o parâmetro “DCS” (enquanto seleciona o modo de tom pressionando [F/L]
[1(TIPO QUADRADO)]):
1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no Set
modo.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 27: M/T-CL.
Para acessar um repetidor, pressione e segure a tecla MONI pelo período de tempo especificado por
o proprietário/operador do repetidor. O transmissor será ativado automaticamente e um 1750-
O tom de áudio Hz será sobreposto à portadora. Uma vez que o acesso ao repetidor tenha sido
obtido, você pode soltar a tecla MONI e usar a chave PTT para ativar o transmissor a partir de então.
MODO DE MEMÓRIA
O FT-270R oferece uma ampla variedade de recursos de sistema de memória. Esses incluem:
ARMAZENAMENTO DE MEMÓRIA
1. Selecione a frequência desejada enquanto estiver operando no modo VFO. Certifique-se de configurar todos os
tons CTCSS ou DCS desejados, bem como qualquer deslocamento de repetidora desejado, agora. O nível de
potência também pode ser definido neste momento, se desejar armazená-lo.
2. Pressione e segure a tecla [MR/MW(SKIP)] por um segundo.
3. Dentro de dez segundos após liberar a tecla [MR/MW(SKIP)], você precisa tomar uma decisão em relação ao
armazenamento do canal. O microprocessador selecionará automaticamente o próximo canal “livre” disponível
(um registro de memória no qual nenhum dado foi armazenado), então você pode não querer fazer nenhuma
alteração; se este for o caso, prossiga para o passo 4. Se desejar selecionar um número de canal diferente no
qual armazenar os dados, gire o botão DIAL para selecionar o canal de memória desejado. Você pode pular 10
canais de memória, se estiver com pressa (11 21 31 …) pressionando a tecla [VFO(PRI)] (múltiplas vezes, se
necessário).
4. Pressione a tecla [MR/MW(SKIP)] mais uma vez para armazenar a frequência na memória.
5. Você ainda estará operando no modo “VFO”, então agora você pode inserir outras frequências e armazená-las em
locais de memória adicionais, repetindo o processo acima.
MODO DE MEMÓRIA
ARMAZENAMENTO DE MEMÓRIA
RECALL DE MEMÓRIA 1.
Quando o rádio já estiver configurado no modo Memória, uma maneira fácil de recuperar memórias é digitar
o número do canal de memória e pressionar a tecla [F/L].
Por exemplo, para recuperar o canal de memória nº 14, pressione [1(SQ TYP)] [4(RPT)] [F/L].
Você também pode recuperar canais de memória programável (“L1/U1” a “L10/U10”) usando os seguintes
números: Canais de memória programável #L1 = “201,” U1 = “202,”
L10 = “219” e U10 = “220”.
Um canal especial “HOME” de um toque está disponível, para permitir a recuperação rápida de uma
frequência de operação favorita.
MODO DE MEMÓRIA
ROTULANDO MEMÓRIAS
Você pode querer anexar uma “Tag” (etiqueta) alfanumérica a uma memória ou memórias, para ajudar na lembrança
do uso do canal (como o nome de um clube, etc.). Isto é facilmente conseguido usando o Modo Set.
Para desativar a etiqueta alfanumérica (e ativar a exibição de frequência): 1. Coloque o FT-270R no modo “MR”
(Memory Recall) e recupere os canais de memória.
nel no qual deseja desabilitar o Tag alfanumérico.
2. Pressione a tecla [F/L], depois pressione a tecla [6(A/N)] para ativar o Tag alfanumérico.
3. Gire o botão DIAL para definir como “FREQ” (habilitando a exibição de freqüência).
Para exibir o Tag alfanumérico novamente, basta repetir o procedimento acima, girando o DIAL para selecionar
“ALPHA” no passo 3 acima.
Este procedimento não é aplicado a todos os canais de memória de uma só vez (apenas ao canal no
qual você está operando atualmente).
MODO DE MEMÓRIA
Depois de recuperar um canal de memória específico, você poderá facilmente desligar esse canal, como
se estivesse no modo “VFO”.
3. Gire o botão DIAL conforme desejado para sintonizar uma nova freqüência.
Os passos do sintetizador selecionados para operação do VFO na banda
atual serão os passos usados durante a Sintonia de Memória.
4. Se desejar retornar à freqüência original da memória, basta pressionar a tecla
[MR(SKIP)] momentaneamente. O display voltará para a exibição da
etiqueta alfanumérica (se houver) que pode ter aparecido originalmente no
LCD.
5. Se desejar armazenar uma nova frequência definida durante a sintonia de memória, basta pressionar e
segurar a tecla [F/L] por um segundo, conforme procedimento normal de armazenamento na
memória. O microprocessador se ajustará automaticamente para o próximo local de memória
disponível e você pressionará [F/L] novamente para travar a nova frequência.
EXCLUINDO MEMÓRIAS
Você pode excluir qualquer uma das memórias (exceto o Canal de Memória “1” e o Canal Home). O
procedimento para excluir um canal é bastante simples.
Notícia importante! Uma vez excluídos, os dados do canal não poderão ser recuperados!
MODO DE MEMÓRIA
OPERAÇÃO DO BANCO DE
MEMÓRIA O grande número de memórias disponíveis no FT-270R pode ser difícil de
utilizar sem algum meio de organizá-las. Felizmente, o FT-270R inclui capacidade para
dividir as memórias em até dez grupos de memória, para que você possa categorizar as
memórias da maneira mais conveniente para você.
3. Pressione e segure a tecla [F/L] por um segundo para copiar os dados do canal
de memória para o banco de memória.
Recuperação do Banco de
Memória 1. Pressione a tecla [MR/MW(SKIP)], se necessário, para entrar no modo Recuperação de Memória.
2. Pressione e segure a tecla [VFO(PRI)], e então gire o DIAL para selecionar o
Banco de Memória desejado (“BANK 1” a “BANK10”).
banco de memória.
4. Para mudar para outro Banco de Memória, pressione e segure a tecla [VFO(PRI)], gire o DIAL para
selecionar o novo Banco de Memória, então pressione a tecla [MR/MW(SKIP)] momentaneamente.
MODO DE MEMÓRIA
1. Selecione o canal de memória que contém os dados de frequência a serem movidos para o VFO.
2. Pressione a tecla [MR/MW(SKIP)] momentaneamente para ativar temporariamente a função
“Sintonia de Memória”, depois pressione e segure a tecla [VFO(PRI)] por um segundo. Os dados
agora terão sido copiados para o último VFO selecionado, embora o conteúdo original da
memória permaneça intacto no canal armazenado anteriormente.
MODO DE MEMÓRIA
para interromper a varredura ou pressione-o duas vezes 04 162,425 MHz 09 161,775 MHz
05 162,450 MHz 10 163,275 MHz
para reiniciá-la.
4. Para voltar à operação normal, pressione a tecla [VFO(PRI)], ou pressione e segure a tecla [1(SQ TYP)]
novamente.
O FT-270R permite varrer apenas os canais de memória, toda a banda de operação ou uma parte dessa banda. Ele irá
parar nos sinais encontrados, para que você possa falar com a(s) estação(ões) naquela frequência, se desejar.
A operação de digitalização é basicamente a mesma em cada um dos modos acima. Antes de começar, reserve um
momento para selecionar a maneira como deseja que o scanner retome a varredura após parar em um sinal.
OCUPADO: Neste modo, o scanner irá parar em um sinal que encontrar. Dois segundos após a portadora cair porque a(s)
outra(s) estação(ões) interrompeu(em) a transmissão, o scanner será retomado. No caso de sinais de portadora
constante, como transmissões de estações meteorológicas, o scanner provavelmente permanecerá nesta
frequência indefinidamente.
HOLD: Neste modo, o scanner irá parar em um sinal que encontrar. Não será reiniciado automaticamente; você deve
reiniciar manualmente a verificação se desejar continuar.
TEMPO: Neste modo, o scanner irá parar em um sinal que encontrar e permanecerá assim por cinco segundos. Se você
não tomar medidas para desativar o scanner dentro desse período, o scanner será retomado mesmo que as
estações ainda estejam ativas.
varredura: 1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo de configuração.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 32: RESUME.
5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e
voltar à operação normal.
O FT-270R permite o ajuste do nível do silenciador “on the fly” enquanto você está digitalizando.
1. Enquanto o scanner estiver ativado, pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a chave MONI (o nível atual
do silenciador (por exemplo, “S 1”) aparecerá em letras miúdas acima do display de frequência).
3. Pressione o botão PTT momentaneamente para salvar a nova configuração e voltar à operação normal. Neste
caso, pressionar o botão PTT uma vez não interromperá a digitalização.
VERIFICAÇÃO DE VFO
O FT-270R oferece duas funções de varredura de VFO: “Varredura de VFO Manual” e “Varredura de VFO
Programada”.
4. O scanner será então retomado de acordo com o modo Scan-Resume selecionado na seção anterior.
Quando você inicia o Scanner de VFO Programado, o FT-270R estará mudando a freqüência
na direção ascendente. Se você quiser mudar a direção da varredura enquanto ela estiver em
andamento, gire o DIAL um clique na direção oposta (neste caso, um clique no sentido anti-
horário). Você verá o scanner girar e mudar a frequência para baixo!
VERIFICAÇÃO DE MEMÓRIA
Como pular (omitir) um canal durante a operação de varredura de memória Como mencionado
anteriormente, algumas estações de portadora contínua, como uma estação de transmissão
meteorológica, impedirão seriamente a operação do scanner se você estiver usando o modo de
retomada de varredura “Carrier Drop”, pois a entrada o sinal não fará uma pausa por tempo suficiente
para que o transceptor retome a varredura. Esses canais podem ser “ignorados” durante a varredura, se desejar:
Para reinstituir um canal no loop de varredura, selecione “OFF” no passo 3 acima (o canal “ignorado”, é
claro, ainda estará acessível através de métodos manuais de seleção de canal usando o botão DIAL no
modo MR, independentemente de ser ou não ele está bloqueado no loop de digitalização).
VERIFICAÇÃO DE MEMÓRIA
Quando você inicia a varredura de memória, começando em um canal com o ícone “” piscando anexado,
apenas os canais que possuem o ícone “u” piscando serão varridos. Se você iniciar a varredura em um
canal que não tenha o ícone “” piscando anexado, você fará a varredura de todos os canais, incluindo
aqueles com o ícone “” piscando anexado.
4. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a configuração
e voltar à operação normal.
5. Para remover um canal da Lista de Varredura Preferencial, basta repetir o procedimento acima,
girando o botão DIAL para selecionar “OFF” no passo 3 acima.
VERIFICAÇÃO DE MEMÓRIA
Varredura de Banco de
Memória Quando o recurso de Banco de Memória está ativado, o scanner varre apenas os canais
de memória no Banco de Memória atual. Entretanto, se o recurso Memory Bank Link Scan estiver
habilitado, você poderá varrer os canais de memória em vários bancos de memória que você selecionou.
2. Pressione e segure a tecla [VFO(PRI)] por um segundo, depois gire o DIAL para selecionar o primeiro
Banco de Memória (“BANK 1” ~ “BANK10”) que você deseja varrer usando a Varredura de Link de
Banco de Memória.
3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente. O banco de memória atual agora
será varrido durante a varredura do banco de memória. Um “ponto decimal”
será acrescentado entre “N” e “K” da indicação do número do banco de
memória (como BAN.K 2).
4. Repita as etapas 2 e 3 acima, para acrescentar o “ponto decimal” a qualquer outra memória
Bancos que você deseja varrer.
5. Agora, pressione e segure a tecla [6(A/N)] por um segundo para iniciar o Banco de Memória
Verificação de links.
6. Para remover um banco de memória da varredura de link de banco de memória, repita as etapas 2 e 3
acima, para excluir o “ponto decimal” da indicação do número do banco de memória.
Este recurso permite que você defina limites de sub-banda para varredura ou operação manual do
VFO. Por exemplo, você pode desejar estabelecer um limite (na América do Norte) de 144.300 MHz
a 148.000 MHz para evitar invasão na porção de “sinal fraco” SSB/CW da banda abaixo de 144.300
MHz. Veja como fazer isso:
Aqui está o procedimento para ativar a operação de observação dupla de canal prioritário:
Prioridade de VFO
1. Chame o canal de memória que deseja usar como freqüência de “Prioridade”.
2. Agora, coloque o rádio no modo VFO pressionando a tecla [VFO(PRI)].
3. Pressione a tecla [F/L], depois pressione a tecla [VFO(PRI)] para ativar o
modo Prioridade de VFO. O display permanecerá na frequência VFO, mas
a cada cinco segundos o rádio verificará a atividade do Canal Prioritário
(canal de memória).
4. Pressione [F/L] [VFO(PRI)] novamente para desabilitar o modo Prioridade de VFO.
Quando a função Banco de Memória estiver ativada, o FT-270R verificará o canal de memória com
número mais baixo no Banco de Memória atual como Canal Prioritário.
Prioridade do canal WX 1.
Chame o canal de memória que deseja usar como frequência “Prioritária”.
2. Agora, configure o rádio para operação em um canal WX pressionando e segurando a tecla [1(SQ TYP)]
por um segundo.
3. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [VFO(PRI)] para ativar
o modo WX Priority. O display permanecerá na frequência do canal WX,
mas a cada cinco segundos o rádio verificará a atividade do canal prioritário
(canal de memória).
4. Pressione [F/L] [VFO(PRI)] novamente para desativar o modo WX Priority.
Modo de reversão de
prioridade Durante a operação do canal prioritário (Dual Watch), está disponível um recurso especial
que permitirá que você mude para o canal prioritário instantaneamente, sem esperar que a atividade
apareça no canal prioritário.
Quando este recurso estiver habilitado e o monitoramento prioritário estiver ativado, basta pressionar o
botão PTT; a operação reverterá instantaneamente para o canal Prioritário.
4. Gire o botão DIAL para ajustar este item do modo de ajuste para “RVT.
SOBRE."
O FT-270R acenderá automaticamente a lâmpada do LCD/teclado sempre que o scanner parar em um sinal; isso permite
que você veja melhor a frequência do sinal de entrada à noite. Observe que isso aumentará, é claro, o consumo da bateria,
portanto, certifique-se de desligá-la durante o dia (a condição padrão para esse recurso é “ON”).
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 40: SCN.LMP.
5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a configuração e voltar à
operação normal.
O FT-270R irá “bipar” automaticamente quando um limite de banda for encontrado durante a varredura (seja na varredura
de VFO padrão ou durante a operação PMS). Você também pode ativar esta função (bipe de limite de banda) para operar
quando a freqüência atingir o limite de banda durante a sintonia usando o botão DIAL.
4. Gire o botão DIAL para ajustar este item do modo de ajuste para “BEP. SOBRE."
5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a configuração e voltar à
operação normal.
Este recurso permite que você verifique os canais de memória de transmissão meteorológica quanto à presença do tom
de alerta NOAA durante a operação usando varredura de VFO ou varredura de canal de memória.
Quando o recurso de varredura de alerta meteorológico estiver ativado, o FT-270R verificará a atividade dos canais de
memória de transmissão meteorológica a cada cinco segundos durante a varredura. Se você observar a tela com atenção,
observará o scanner mudando periodicamente para o banco Weather Broadcast, varrendo os canais meteorológicos
rapidamente em busca do tom de alerta, após o qual a varredura regular será retomada por mais cinco segundos.
1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 52: WX ALT.
5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a configuração e voltar à
operação normal.
6. Para desativar o recurso Weather Alert Scan, selecione “ALT.OFF” na etapa 4 acima.
1) Quando o recurso Weather Alert Scan está ativado, o modo Scan-Resume é fixado em “TIME”.
em andamento.
O FT-270R inclui uma função de “Emergência” que pode ser útil se você tiver alguém monitorando na
mesma frequência do canal “Home” do seu transceptor. Consulte a página 30 para obter detalhes sobre
como configurar o canal Home.
O recurso “Emergência” é ativado pressionando e segurando a tecla [4(RPT)] por um segundo. Quando
isso é feito, (A) o rádio é colocado no canal Home, (B) ele emite um som alto de “Alarme” (o volume é
controlado pelo botão VOL/PWR), (C) o LCD/teclado pisca lâmpada, (D) se você pressionar o botão
PTT, o recurso de Emergência será desativado temporariamente; você pode então transmitir no canal
inicial e (E) dois segundos após a liberação da chave PTT, o recurso de emergência será retomado.
Para desativar o recurso “Emergência”, pressione a tecla [F/L] momentaneamente ou desligue o rádio
girando o botão VOL/PWR totalmente no sentido anti-horário até a posição de parada por clique.
Use esse recurso se você estiver passeando e quiser uma maneira rápida de alertar um membro da
família sobre uma situação perigosa. O som do alarme pode desencorajar um invasor e permitir que
você escape.
O recurso Smart Search permite que você carregue frequências automaticamente de acordo com onde a atividade é
encontrada pelo seu rádio. Quando a Busca Inteligente está ativada, o transceptor pesquisará acima e abaixo da sua
frequência atual, armazenando as frequências ativas à medida que avança (sem parar nelas, mesmo que
momentaneamente); essas frequências são armazenadas em um banco de memória especial do Smart Search, composto
por 31 memórias (15 acima da frequência atual, 15 abaixo da frequência atual, mais a própria frequência atual).
direção.
CONT: Neste modo, o transceptor fará uma passagem em cada direção como na busca One-Shot; se todos os 31 canais
não estiverem preenchidos após a primeira varredura, o rádio continuará varrendo até que todos estejam
preenchidos.
Pressione a tecla [F/L], depois pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo de configuração.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 38: S SRCH.
(Veja acima).
5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a configuração e voltar à
operação normal.
2. Pressione e segure a tecla [3(LOW)] por um segundo para iniciar a varredura da Pesquisa Inteligente.
3. À medida que os canais ativos são detectados, você observará o número de canais “carregados”
5. Para recuperar as memórias da Busca Inteligente, gire o botão DIAL para escolher entre
A Pesquisa Inteligente é uma ótima ferramenta ao visitar uma cidade pela primeira vez. Você não precisa
gastar horas procurando frequências de repetidoras em um guia de referência. . .basta perguntar ao seu
FT-270R onde está a ação!
2. Pressione e segure a tecla [0(SET)] por um segundo, depois gire o DIAL para
selecionar o número de acesso (ICOD “0” ~ “9,”
“A,” “B,” “C,” “D,” “E (),” “F (#),”) correspondente ao nó WIRES™ ao qual você
deseja estabelecer um link de Internet (pergunte ao nó ou proprietário/operador do
repetidor se você não souber o número de acesso na rede). Agora pressione o botão PTT para sair do modo
de seleção.
3. Com a função de conexão com a Internet ativada (como no passo 1 acima), o FT-270R irá gerar um tom DTMF
breve (0,1 segundo) de acordo com sua seleção no passo 2. Este tom DTMF é enviado no início de cada
transmissão para estabelecer ou manter o link com o nó WIRES™ local operando no modo SRG.
4. Para desativar o recurso de conexão com a Internet, pressione a tecla [0(SET)] momentaneamente (o
O ícone “ ” desaparecerá do display).
Se outros usuários relatarem que você sempre ouve um “bip” DTMF no início de cada transmissão e
você não está operando em conjunto com acesso à Internet, desative esta função através do passo
(4) acima.
Você pode acessar outros sistemas de link de Internet (incluindo WiRES™ no modo “FRG”) que usam uma string
DTMF para acesso.
1. Carregue os tons DTMF que você deseja usar para acesso à Internet em um registro de memória de discagem
automática DTMF. Para fins deste exemplo, usaremos “#123” como código de acesso.
A. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
B. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 17: DT WRT.
C. Pressione a tecla [F/L] para ativar o ajuste deste item do modo de configuração.
D. Gire o botão DIAL para selecionar o registro de memória DTMF (“d1” ~ “d9”) no
qual você deseja armazenar o código de acesso.
E. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente. O primeiro dígito piscará.
F. Gire o botão DIAL para selecionar “F” (representando DTMF
“#”: o primeiro dígito da string DTMF).
G. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para aceitar o primeiro dígito e
passar para o segundo dígito da sequência DTMF.
9. Pressione e segure a tecla [0(SET)] por um segundo, gire o DIAL para selecionar o
número de acesso DTMF (“IMEM 1” ~ “IMEM 9”) correspondente ao repetidor
de link de Internet ao qual você deseja estabeleça um link de Internet e pressione
o botão PTT momentaneamente para bloquear o número de acesso selecionado.
10. Assim que o recurso de conexão com a Internet for ativado conforme a etapa 8
acima, você poderá pressionar a tecla [0(SET)], enquanto estiver transmitindo, para enviar a string DTMF
selecionada (para estabelecer o link com o link de Internet desejado). modo).
Para retornar ao modo WIRES™, repita as etapas 3 a 6 acima, selecionando “INT.COD” na etapa 6.
A função ARTS™ utiliza sinalização DCS para informar ambas as partes quando você e outra estação
equipada com ARTS™ estão dentro do alcance de comunicação. Isto pode ser particularmente útil
durante situações de Busca e Resgate, onde é importante manter contacto com outros membros do seu
grupo.
Ambas as estações devem configurar seus códigos DCS para o mesmo número de código e, em
seguida, ativar o recurso ARTS™ usando o comando apropriado para seu rádio. Os toques de alerta
podem ser ativados, se desejado.
Sempre que você pressionar o botão PTT, ou a cada 25 (ou 15) segundos
após o ARTS™ ser ativado, seu rádio transmitirá um sinal que inclui um sinal
DCS (subaudível) por cerca de 1 segundo. Se o outro rádio estiver dentro do
alcance, o sinal sonoro soará (se habilitado) e o display mostrará “IN.RNG” em
oposição ao display fora de alcance “OUT.RNG” no qual a operação do
ARTS™ começa.
Se você sair do alcance por mais de um minuto (quatro pollings), seu rádio detectará que nenhum sinal
foi recebido, três bipes soarão e o display voltará para “OUT.RNG”. Se você voltar ao alcance, seu rádio
emitirá um bipe novamente e o display voltará para a indicação “IN.RNG” .
Durante a operação do ARTS™, sua frequência de operação continuará a ser exibida, mas nenhuma
alteração poderá ser feita nela ou em outras configurações; você deve encerrar o ARTS™ para retomar
a operação normal. Este é um recurso de segurança projetado para evitar perda acidental de contato
devido à mudança de canal, etc.
4. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para sair da operação ARTS™ e retomar a função normal.
configuração do transceptor.
ARTS™ constitui uma forma de operação de “controle remoto” que pode ser restrita a determinadas
frequências. Os usuários dos EUA devem confirmar o status atual do §97.201(b) das regras da FCC que
regem a banda de 144 MHz do serviço Amador antes de utilizar este recurso.
ARTS™ pode ser programado para polling a cada 25 segundos (valor padrão) ou 15 segundos. O valor padrão fornece
conservação máxima da bateria, porque o sinal de polling é enviado com menos frequência. Para alterar o intervalo de
polling: 1. Pressione a tecla [F/L], depois pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo
Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 3: AR INT.
4. Gire o botão DIAL para selecionar o intervalo de polling desejado (15 ou 25 segundos).
5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e
voltar à operação normal.
ARTS™ permite dois tipos de bipes de alerta (com a opção adicional de desligá-los), para alertá-lo sobre o status atual da
operação do ARTS™. Dependendo da sua localização e do potencial incômodo associado aos bipes frequentes, você
pode escolher o modo Bipe que melhor atende às suas necessidades. As opções são:
INRANG: Os bipes são emitidos somente quando o rádio confirma pela primeira vez que você está dentro do alcance, mas
não reconfirma com bipes depois disso.
SEMPRE: Cada vez que uma transmissão de polling for recebida da outra estação, os bipes de alerta serão ouvidos.
DESLIGADO:
Nenhum sinal sonoro de alerta será ouvido; você deve olhar para o display para confirmar o status atual
do ARTS™.
4. Gire o botão DIAL para selecionar o modo ARTS™ Beep desejado (veja acima).
5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e
voltar à operação normal.
Configuração do identificador
CW O recurso ARTS™ inclui um identificador CW, conforme discutido anteriormente. A cada dez
minutos durante a operação do ARTS™, o rádio pode ser instruído a enviar “DE (seu indicativo) K”
se este recurso estiver habilitado. O campo indicativo pode conter até 6 caracteres.
3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para exibir qualquer arquivo armazenado anteriormente
indicativo.
4. Pressione a tecla [F/L] novamente para limpar qualquer indicativo anterior.
5. Gire o botão DIAL para selecionar a primeira letra/número do seu indicativo, então
pressione a tecla [F/L] momentaneamente para salvar a primeira letra/número e
passar para o próximo caractere.
6. Repita o passo anterior, quantas vezes forem necessárias, para completar seu
indicativo. Se você cometer um erro, pressione a tecla [(MHz)] para voltar ao
slot de letra/número anterior e selecione novamente a letra/número correto.
7. Quando você terminar de inserir seu indicativo inteiro e ele contiver menos de 6
caracteres, pressione e segure a tecla [F/L] por um segundo para confirmar o
indicativo. (se seu indicativo tiver exatamente 6 caracteres, você não precisa
pressionar e segurar [F/L] neste passo).
8. Pressione o botão PTT para salvar as configurações e voltar à operação normal.
9. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set novamente.
10. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 10: CWID.
11. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente e gire o botão DIAL para definir este
item como “TX ON” (para ativar a função CW ID).
12. Pressione o botão PTT para salvar as configurações e voltar ao normal
Operação.
OPERAÇÃO DTMF
O teclado de 16 botões do FT-270R permite fácil discagem DTMF para Autopatch, controle de repetidora ou
acesso a link de Internet. Além dos dígitos numéricos [0] a [9], o teclado inclui os dígitos [] e [#], além dos tons
[A], [B], [C] e [D] frequentemente usados para controle de repetidora.
São fornecidas nove memórias de discagem automática DTMF, permitindo armazenar números de telefone
para uso de autopatch. Você também pode armazenar fluxos curtos de autopatch ou código de acesso de link
de Internet para evitar ter que enviá-los manualmente.
4. Gire o botão DIAL para selecionar o registro de memória DTMF (“d1” ~ “d9”) no
qual você deseja armazenar esta string DTMF.
5. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para iniciar a entrada da memória
DTMF no registro selecionado.
6. Gire o botão DIAL para selecionar o primeiro dígito da sequência DTMF.
As entradas selecionáveis são 0 - 9 e A - F, com E e F representando tons
DTMF “” e “#” respectivamente.
7. Pressione a tecla [F/L] para aceitar o primeiro dígito e passar para o próximo
dígito da sequência DTMF.
8. Repita as etapas 5 e 6 até concluir o telefone
número.
9. Se você cometer um erro, pressione a tecla [(MHz)] para voltar ao dígito anterior
e selecione novamente o número correto.
10. Se o número de telefone for composto apenas por números, você poderá digitá-
lo diretamente no teclado.
11. Pressione e segure a tecla [F/L] por um segundo para salvar a configuração.
12. Se você armazenar outros números, repita as etapas 4 a 10 acima, usando uma memória DTMF diferente.
registro.
OPERAÇÃO DTMF
13. Quando todas as memórias DTMF necessárias estiverem preenchidas de forma satisfatória, pressione o botão PTT
2. Enquanto o discador automático DTMF estiver ativado, primeiro pressione o botão PTT
sequência de memória DTMF que você deseja enviar. Assim que a string começar, você
pode liberar o botão PTT, pois o transmissor será mantido “no ar” até o
3. Para desativar o discador automático DTMF, pressione [F/L] [9(DTMF)] novamente. O código"
Você pode alterar a velocidade de envio do Discador Automático DTMF, usando o Modo Set
Você também pode definir um atraso maior entre o momento em que você pressiona a tecla numérica (correspondente à
o primeiro dígito DTMF é enviado, usando o Item 15 do Modo Set: DT DLY. Consulte a página 73 para obter detalhes.
microprocessador dedicado fornecendo recursos de paging e chamada seletiva agora que você instalou a unidade opcional
de paging DTMF FTD-7. Esta capacidade permite que você faça uma chamada para uma estação específica (Paging) e
receba chamadas de sua escolha direcionadas somente para você (Code Squelch).
Os sistemas de paginação e silenciador de código usam códigos numéricos de 3 dígitos (000 - 999) que são armazenados
nas memórias do pager DTMF. Basicamente, seu receptor permanece silencioso até receber o código do pager DTMF
de 3 dígitos que corresponde aos armazenados na memória do pager DTMF.
O silenciador então abre para que o chamador seja ouvido e o LCD exibe o código do pager DTMF de 3 dígitos que foi
recebido. Além disso, a campainha de busca soa imediatamente, se a função Campainha estiver ativada. Quando você
fecha a chave PTT para transmitir, o código de pager DTMF de 3 dígitos que está armazenado no último registro de
memória de pager DTMF selecionado será transmitido automaticamente.
No rádio buscado, o silenciador fechará automaticamente cinco segundos após o término da busca recebida (agora você
Armazenando o código de 3 dígitos para a operação do Pager DTMF 1. Pressione a tecla [F/L],
4. Gire o botão DIAL para selecionar o registro da memória do Pager DTMF no qual você
deseja armazenar o código de acesso.
7. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para aceitar o primeiro dígito e passar para o
segundo dígito do código de pager DTMF de 3 dígitos.
8. Repita as etapas anteriores até completar o cálculo de 3 dígitos
para codificação.
10. Pressione o botão PTT para salvar as novas configurações e voltar à operação normal.
5. Pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e ativar o Pager DTMF.
Quando o pager DTMF é ativado, a notação “P” substituirá o dígito “100 MHz”
do display de frequência.
6. Pressione o botão PTT para enviar o código de pager DTMF de 3 dígitos que está
armazenado no último registro de memória de pager DTMF selecionado.
7. Quando você recebe uma chamada de pager DTMF, o silenciador DTMF do seu
rádio será aberto e o LCD exibirá o código de pager DTMF de 3 dígitos que foi
recebido. Após cinco segundos, o pager DTMF reverterá para o modo silenciado.
8. Para desabilitar o Pager DTMF, basta repetir o procedimento acima, girando o DIAL
para selecionar “OFF” no passo 4 acima.
Durante a operação do Pager DTMF, você pode configurar o FT-270R de forma que um som de “Campainha” o
alerte sobre o fato de que uma chamada está chegando, conforme descrito anteriormente. Consulte a página 29
do Manual de Operação para obter detalhes.
DTMF armazenados na memória ANI serão enviados automaticamente sempre que você pressionar o botão PTT. Quando
o ANI for recebido, o LCD exibirá o código ANI recebido após o código do pager DTMF de 3 dígitos.
Pressione a tecla [F/L], depois pressione a tecla [0(SET)], para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 55: ANI.WRT.
3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para exibir qualquer arquivo armazenado anteriormente
Código ANI.
4. Pressione a tecla [F/L] novamente para limpar qualquer código ANI anterior.
5. Gire o botão DIAL para selecionar o primeiro número/letra (0-9, A, B, C, D, E (substituindo “”) e F (substituindo “#”) e,
em seguida, pressione o botão [F/ L] momentaneamente para salvar a primeira letra/número e passar para o próximo
caractere.
6. Repita o passo anterior, quantas vezes forem necessárias (até 16 caracteres), para completar o código ANI. Se você
cometer um erro, pressione a tecla [(MHz)] para voltar ao slot de letra/número anterior e selecione novamente a letra/
número correto.
7. Quando você terminar de inserir o código ANI e ele contiver menos de 16 caracteres, pressione e segure a tecla [F/L]
por um segundo para confirmar o indicativo. (se o código ANI tiver exatamente 16 caracteres, você não precisa
Você pode verificar seu trabalho monitorando o indicativo inserido. Para fazer isso, repita as etapas 1 a 7
acima e pressione o botão MONI.
5. Pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e ativar o recurso ANI.
6. Pressione o botão PTT para enviar os tons DTMF armazenados na memória ANI após o código de pager DTMF de 3
dígitos que está armazenado no último registro de memória de pager DTMF selecionado.
CÓDIGO ANI
7. Quando você recebe um código ANI, o LCD exibirá o código ANI recebido após o código
do pager DTMF de 3 dígitos. Você pode rolar o código ANI recebido girando o botão
DIAL.
8. Para desabilitar a função ANI, basta repetir o procedimento acima, girando o DIAL para BANDEIRA DE CÓDIGO DE PAGER
CONFIGURAÇÕES DIVERSAS
SENHA
O FT-270R fornece um recurso de senha de segurança que pode minimizar a chance de seu transceptor ser
usado por pessoas não autorizadas.
Quando o recurso de senha estiver ativado, o rádio solicitará que a senha de quatro dígitos seja inserida
quando o rádio for ligado pela primeira vez. Você deve inserir os quatro
3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para exibir qualquer arquivo armazenado anteriormente
senha.
4. Pressione a tecla [F/L] novamente para limpar qualquer senha anterior.
5. Gire o botão DIAL para selecionar o primeiro dígito do número/letra desejado
(0-9, A, B, C, D, E (substituindo “”) e F (substituindo “#” ).
Recomendamos que você anote o número da senha e guarde-o em um local seguro que possa ser facilmente
encontrado caso esqueça sua senha.
1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 30: PSWD.
5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a nova
configuração e voltar à operação normal.
6. Se desejar desabilitar o recurso Senha, basta repetir o procedimento acima
procedimento, girando o botão DIAL para selecionar “PWD.OFF” no passo 4 acima.
CONFIGURAÇÕES DIVERSAS
SENHA
Se você esquecer o número da senha, você pode ligar o transceptor executando o procedimento “All Reset”
(veja página 65). Contudo, o FT-270R limpará a senha, assim como todas as memórias, e restaurará todas as
outras configurações.
de configuração padrão do FT-270R Os itens foram atribuídos (na fábrica) às teclas [7(P1)] e
[8(P2)]. Eles podem ser alterados pelo usuário, se você desejar atribuir outro item do modo de
configuração a uma ou a ambas as teclas.
tecla: 1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo de configuração.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o item do modo de ajuste que você deseja atribuir à tecla
como um atalho de menu.
3. Pressione e segure a tecla [7(P1)] ou [8(P2)] por um segundo para atribuir o item do modo de configuração à tecla [7(P1)]
ou [8(P2)].
4. Pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e voltar à operação normal.
Os seguintes itens do modo de configuração não podem ser atribuídos às teclas [7(P1)] e [8(P2)].
Item 11 do modo de configuração: CW WRT
como uma seleção automática de passos com base na frequência operacional atual (“AUTO”) , qualquer número dos quais
pode ser importante para seus requisitos operacionais. O FT-270R vem configurado de fábrica na configuração “AUTO”, o que
provavelmente é satisfatório para a maioria das operações. Porém, se você precisar alterar os incrementos dos canais, o
1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 45: STEP.
5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e
CONFIGURAÇÕES DIVERSAS
Uma característica importante do FT-270R é o Receive Battery Saver, que “coloca o rádio em hibernação” por um intervalo
de tempo, “acordando-o” periodicamente para verificar se há atividade. Se alguém estiver falando no canal, o FT-270R
permanecerá no modo “ativo” e então retomará seus ciclos de “hibernação”. Este recurso reduz significativamente o
consumo inativo da bateria e você pode alterar a quantidade de tempo de “hibernação” entre as verificações de atividade
1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 37: RXSAVE.
5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e
voltar à operação normal.
Quando você estiver operando em Pacote, desligue a Economia de Bateria de Recebimento, pois o ciclo
de suspensão pode “colidir” com o início de uma transmissão de pacote de entrada, fazendo com que seu
TNC não receba a explosão completa de dados.
ECONOMIA DE BATERIA TX
O FT-270R também inclui um útil Economizador de Bateria de Transmissão, que reduzirá automaticamente o nível de
potência de saída quando o último sinal recebido for muito forte. Por exemplo, quando você está nas imediações de uma
estação repetidora, geralmente não há razão para usar a saída de alta potência para obter acesso silencioso total ao
repetidor. Com o Transmit Battery Saver, a seleção automática da operação de baixo consumo de energia economiza
significativamente o consumo da bateria.
1. Pressione a tecla [F/L], depois pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Item 49 do Modo de Ajuste: TXSAVE.
3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para ativar o ajuste deste item do modo de
configuração.
4. Gire o botão DIAL para ajustar este item do modo de ajuste para “SAV. SOBRE"
5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e
voltar à operação normal.
CONFIGURAÇÕES DIVERSAS
A conservação adicional da bateria pode ser conseguida desativando o indicador TX durante a transmissão e desativando
1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 8: BSY.LED se
4. Gire o botão DIAL para definir este item do modo de configuração como “LED.OFF”
recurso APO ajuda a conservar a vida útil da bateria desligando automaticamente o rádio após um
período de tempo definido pelo usuário durante o qual não houve atividade de discagem ou tecla.
As seleções disponíveis para o tempo antes do desligamento são de 0,5 a 12,0 horas em múltiplos
de 0,5 horas, bem como APO desligado. A condição padrão para o APO é OFF e aqui está o
procedimento para ativá-lo:
1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 1: APO.
4. Gire o botão DIAL para selecionar o período de tempo desejado após o qual o rádio
desligará automaticamente.
5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e
Quando o APO for ativado, o ícone “ ” aparecerá no LCD. Se não houver nenhuma ação sua
Gire o botão VOL/PWR no sentido anti-horário para a posição “desligado” e, em seguida, no sentido horário fora do clique,
para ligar o rádio após um desligamento do APO.
CONFIGURAÇÕES DIVERSAS
O recurso TOT fornece uma chave de segurança que limita o tempo de transmissão a um valor pré-programado. Isso
promoverá a conservação da bateria, não permitindo que você faça transmissões excessivamente longas e, no caso de
uma chave PTT travada (talvez se o rádio ou um alto-falante/microfone estiver preso entre os assentos do carro), também
poderá evitar interferências com outros usuários. como esgotamento da bateria. Conforme configurado de fábrica, o
recurso TOT está configurado para “6 minutos” e aqui está o procedimento para ativá-lo:
1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 47: TOT.
5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e
voltar à operação normal.
1) Quando o tempo de transmissão estiver dentro de 10 segundos após a expiração do Time-Out Timer,
uma campainha de alerta fornecerá um aviso sonoro do alto-falante.
2) Como transmissões breves são a marca de um bom operador, tente configurar o recurso TOT do seu
rádio para um tempo máximo de transmissão de um minuto. Isso também melhorará significativamente a vida útil da bateria!
O recurso BCLO evita que o transmissor do rádio seja ativado se um sinal forte o suficiente para romper o silenciador de
“ruído” estiver presente. Em uma frequência onde estações usando diferentes códigos CTCSS ou DCS possam estar
ativas, o BCLO evita que você interrompa acidentalmente suas comunicações (porque seu rádio pode ser silenciado por
seu próprio decodificador de tom). A configuração padrão para BCLO é OFF, e aqui está como alterar essa configuração:
1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 5: BCLO.
3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para ativar o ajuste deste item do modo de
configuração.
4. Gire o botão DIAL para ajustar este item do modo de ajuste para “BCL. SOBRE"
5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e
voltar à operação normal.
CONFIGURAÇÕES DIVERSAS
O DCS usa uma palavra-código que consiste em um quadro de 23 bits, transmitido (subaudível) a uma taxa
de dados de 134,4 bps (bit/s). Ocasionalmente, a inversão do sinal pode resultar no complemento de um
código a ser enviado ou recebido. Isso evita que o silenciador do receptor abra com o DCS habilitado, pois a
sequência de bits decodificada não corresponderia à selecionada para operação.
Observe que a inversão de código não significa que algum dos equipamentos listados acima esteja com
defeito!
Embora na maioria das circunstâncias isso não deva ocorrer (projetos de amplificadores e padrões da
indústria levam isso em consideração), se você descobrir que o silenciador do receptor não abre quando
você e a outra estação estão usando um código DCS comum, você ou a outra estação ( mas não ambos)
pode tentar o seguinte:
1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 14: DCS.N/R.
4. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração
e sair para operação normal.
5. Lembre-se de restaurar a configuração padrão para “T/RX N” (Encoder; Normal, Decoder;
Normal) quando terminar.
CONFIGURAÇÕES DIVERSAS
Em tais ambientes operacionais, muitas vezes é necessário que os operadores utilizem níveis de desvio reduzidos, de
modo a reduzir o potencial de interferência aos utilizadores em canais adjacentes. O FT-270R inclui um método simples
para fazer isso:
1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 51: WID.NAR.
5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração
e sair para operação normal.
A configuração “normal” para o desvio (quando este item do menu está definido como WIDE) é ±5 kHz.
No caso de operação errática do transceptor, é possível que os dados no microprocessador tenham sido corrompidos.
Embora esta seja uma situação altamente incomum, o único caminho para a recuperação pode envolver a
reinicialização do microprocessador. Veja como fazer isso:
1. Desligue o rádio.
2. Pressione e segure o botão MONI (logo abaixo do botão PTT) enquanto gira o
o rádio é.
3. Gire o botão DIAL para selecionar uma das opções do menu de reinicialização:
A opção “F5” é usada para configurar o modo “Somente Memória” e “F6” é usada para Clonagem.
Consulte a página 34 para obter detalhes sobre o modo Somente memória e a próxima seção sobre
Clonagem.
CLONAGEM
O FT-270R inclui um recurso conveniente de “Clone”, que permite que a memória e os dados de
configuração de um transceptor sejam transferidos para outro FT-270R. Isto pode ser particularmente
útil ao configurar vários transceptores para uma operação de serviço público. Aqui está o
procedimento para clonar os dados de um rádio para outro:
O modo de configuração do FT-270R, já descrito em partes de muitos capítulos anteriores, é fácil de ativar e
configurar. Ele pode ser usado para configuração de uma ampla variedade de parâmetros do transceptor, alguns
dos quais não foram detalhados anteriormente. Use o seguinte procedimento para ativar o modo Set:
1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no Set
modo.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o item do modo de ajuste a ser ajustado.
justificado.
4. Gire o botão DIAL para ajustar ou selecionar o parâmetro a ser alterado no Item do
Modo de Ajuste selecionado no passo acima.
5. Após concluir sua seleção e ajuste, pressione o botão PTT momentaneamente para salvar a nova configuração
e voltar à operação normal.
1) Alguns itens do modo de ajuste (como o item 46 do modo de ajuste: TN FRQ) exigem que a tecla
[F/L] seja pressionada após a configuração do parâmetro e antes de sair para a operação normal.
2) Dois números de item do modo de configuração (no padrão de fábrica, item 25 do modo de configuração:
LAMP e 32: RESUME) piscarão enquanto o item do modo de configuração for selecionado; isso indica que este
item do modo de configuração foi atribuído à tecla [7(P1)] ou [8(P2)] do teclado.
VALORES DISPONÍVEIS
DEFINIR ITEM DO MODO FUNÇÃO
(PADRÃO: NEGRO ITÁLICO)
31 [PSWD W] ---
Armazena a senha.
32 [RESUMIR] Seleciona o modo de continuação da digitalização. OCUPADO / ESPERA /
33 [REV/HM] Seleciona a função da tecla [HM/RV]. TEMPO <REV> /
34 [RFSQL] Ajusta o nível de limite do silenciador de RF. <HOME> S-1 / S-2 / S-3 / S-4 /
S-5 / S-6 / S-8 / S-FULL / OFF
35 [RPT.MOD] Define a direção do deslocamento do repetidor. RPT.OFF / RPT .– /RPT. +
36 [PRI.RVT] Ativa/desativa o recurso de reversão de prioridade. RVT.OFF / RVT. LIGADO
37 [RXSAVE] Seleciona o intervalo de economia de bateria do modo de recepção (proporção 200 MS / 300 MS /500 MS / 1 SEG /
“sleep”) 2 SSEC / DESLIGADO
38 [S SRCH] Seleciona o modo Varredura de pesquisa inteligente. ÚNICO / SOMENTE
39 [SCN MD] Seleciona o modo de seleção de canal de varredura de memória. CONT / MEM
40 [SCN.LMP] Ativa/desativa a lâmpada Scan durante a pausa. LIGADO /
41 [MUDANÇA] Define a magnitude do deslocamento do repetidor. DESLIGADO 0,00 - 99,95 MHz (0,60 MHz)
42 [Pular] Seleciona o modo de seleção de canal “Skip” do Memory Scan. OFF / SKIP / SOMENTE
43 [DIVIDIDO] Ativa/desativa a codificação CTCSS/DCS dividida. SPL.OFF / SPL. ON OFF /
44 [SQL.TYP] Seleciona o modo Tone Encoder e/ou Decoder. TONE / TSQL / REV TN /
DCS / ECS 5/10 / 12,5 /
45 [PASSO] Configuração das etapas do sintetizador. 15/20/25/50/100 kHz ou AUTO 50 tons
CTCSS (100 Hz)
46 [TN FRQ] Configuração da frequência de tom CTCSS.
47 [PARA] Configuração do tempo TOT. 1MIN - 30MIN ou DESLIGADO (6 MIN)
48 [TX.LED] Ativa/desativa o LED TX enquanto o rádio está transmitindo. LIDERADO. ON / LED.OFF
49 [TXSAVE] Ativa/desativa a economia de bateria do transmissor. SAV.OFF / SAV. ON
50 [VFO.SPL] Ativa ou desativa a operação “VFO Split”. VSP.OFF / VSP.ON
51 [WID.NAR] Selecione Desvio de TX amplo (±5 kHz) ou estreito (±2,5 kHz). WIDE / ESTREITO
52 [WX ALT] Ativa/desativa o recurso Verificação de alerta meteorológico. ALT.OFF / ALT. SOBRE
Os seguintes itens do modo de configuração aparecerão quando a unidade de paging DTMF FTD-7 opcional for instalada.
VALORES DISPONÍVEIS
DEFINIR ITEM DO MODO FUNÇÃO
(PADRÃO: NEGRO ITÁLICO)
53 [ANO] Ativa/desativa a função ANI. ANI.OFF/ANI. SOBRE
54 [ANO.WRT] ---
Programe o identificador ANI.
55 [PÁGINA] Ativa/desativa a função ANI. DESLIGADO/LIGADO SOBRE
Seleciona a opção Beep durante a operação ARTS. 2 [AR BEP] INRANG / SEMPRE / DESLIGADO
Seleciona o Intervalo de Polling durante a operação do ARTS. 3 [AR INT] 25 SEG / 15 SEG
Habilita/desabilita o identificador CW durante a operação do ARTS. 10 [CWID] TX DESLIGADO / TX LIGADO
–
Programa e ativa o Identificador CW (usado durante a operação do ARTS). 11 [CW WRT]
–
Armazena “Tags” alfanuméricos para os canais de memória. 29 [NM WRT]
Seleciona o modo de seleção de canal de varredura de memória. 39 [SCN MD] LIGADO / MEM
Seleciona o modo de seleção de canal “Skip” do Memory Scan. 42 [Pular] DESLIGADO DESLIGADO / PULAR / SOMENTE
Ativa/desativa o recurso Verificação de alerta meteorológico. 52 [WX ALT] ALT.OFF / ALT. QUA
POWER SAVER SETTING Seleciona DEFINIR ITEM DO MODO VALORES DISPONÍVEIS (PADRÃO)
o intervalo de economia de bateria do modo de recepção (proporção “sleep”). 37 [RXSAVE] 200 MS / 300 MS / 500 MS /
1 S / 2 S / DESLIGADO
Seleciona o número de acesso (dígito DTMF) para operação WiRES™. 23 [CD INT] 0 - CÓDIGO 9, CÓDIGO
A - CÓDIGO F, (CÓDIGO 1) d1 - d9
Seleciona o registro de memória para um número de acesso (dígito DTMF) 24 [INT MR]
para não-WiRES™.
coisa.
Ativa ou desativa a operação “VFO Split”. 50 [VFO.SPL] SPL.OFF / SPL. SOBRE
Selecione Desvio de TX amplo (±5 kHz) ou estreito (±2,5 kHz). 51 [WID.NAR] LARGO / ESTREITO
CONFIGURAÇÃO DO PAGER (REQUER FTD-7 OPCIONAL ) DEFINIR MODO ITEM 53 VALORES DISPONÍVEIS (PADRÃO)
Padrão: INRANG
INRANG: Os bipes soam apenas quando o rádio detecta pela primeira vez que você está dentro do alcance.
SEMPRE: São emitidos sinais sonoros sempre que uma transmissão de polling é recebida da outra estação (a cada 15 ou 25
Padrão: 25 segundos
Padrão: BCL.OFF
Padrão: TECLA+SC
KEY+SC: O sinal sonoro soa quando você pressiona qualquer tecla ou quando o scanner para.
CHAVE: O sinal sonoro soa quando você pressiona qualquer tecla.
DESLIGADO:
O sinal sonoro está desativado.
Padrão: SFT.OFF
Esta função é usada apenas para mover uma resposta espúria “passarinho”, caso ela caia na frequência desejada.
Padrão: TX DESLIGADO
Função: Configuração do código DCS. 023 025 026 031 032 036 043 047 051 053 054 065 071
072 073 074 114 115 116 122 125 131 132 134 143 145
Valores disponíveis: 104 códigos DCS padrão
152 155 156 162 165 172 174 205 212 223 225 226 243
Padrão: DCS.023 244 245 246 251 252 255 261 263 265 266 271 274 306
311 315 325 331 332 343 346 351 356 364 365 371 411
Item 14 do modo de configuração [DCS.N/R]
412 413 423 431 432 445 446 452 454 455 462 464 465
Função: Habilita/Desabilita a decodificação de código DCS 466 503 506 516 523 526 532 546 565 606 612 624 627
631 632 654 662 664 703 712 723 731 732 734 743 754 –
“Invertido”.
–––––
Valores disponíveis: T/RX N, RX R, TX R, T/RX R
Padrão: T/RX N
Padrão: 450MS
Função: Definir o código do pager do receptor para paginação CTCSS aprimorada e silenciador de código.
Função: Definir o código do pager de transmissão para paginação CTCSS aprimorada e silenciador de código.
Função: Habilita/Desabilita o sinal sonoro de borda de banda enquanto seleciona a freqüência através do botão DIAL.
Padrão: BEP.DESLIGADO
Função: Seleciona o(s) alarme(s) utilizado(s) quando a função Emergência está acionada.
Valores disponíveis: EMG.BEP/EMG.LMP/EMG.B+L/EMG.CWT/EMG.C+B/EMG.C+L/
EMG.TODOS/DESLIGADO
Padrão: EMG.B+L
EMG.CWT: Transmite no ar a mensagem “SOS” em Código Morse (• • • – – – • • •) a partir de um minuto após a ativação da
função Emergência.
EMG.C+B: Soa alto o “Alarme” e a mensagem “SOS” em Código Morse (• • • – – – • • •) é transmitida no ar a partir de um
DESLIGADO:
Desativa a função Emergência. A função Emergência também não pode ser ativada pressionando e
Quando o rádio estiver configurado para o modo EMG.CWT, EMG.C+B, EMG.C+L ou EMG.ALL, o rádio será instruído a
enviar “DE (seu indicativo)” após o envio da mensagem SOS. -sage, se o seu indicativo for inserido via Set Mode Item 10:
CWID.
Função: Seleciona o registro de memória para um Número de Acesso (código DTMF) para acesso ao
Sistema de Link de Internet não-WIRES™.
Valores disponíveis: d1 - d9
Padrão: d1
KEY: Acende a lâmpada do teclado/LCD por cinco segundos quando você gira o botão DIAL ou pressiona o
teclado ou qualquer botão (exceto o botão PTT). Esta é a configuração padrão programada de
fábrica.
CONT: Acende a lâmpada do teclado/LCD continuamente.
OFF: Desativa a lâmpada do teclado/LCD.
OCUPADO: O scanner irá segurar até que o sinal desapareça e então será retomado quando o carro
gotas de rier.
HOLD: O scanner irá parar quando um sinal for recebido e não será reiniciado.
TEMPO: O scanner irá aguardar por cinco segundos e depois retomará, independentemente de a outra estação ainda
Pressionar a tecla [REV(HOME)] inverte as frequências de transmissão e recepção durante a operação da repetidora.
Padrão: Depende da versão do transceptor, bem como da configuração do Item 4 do Modo de Configuração: ARS.
ÚNICO: O transceptor varre a banda atual uma vez em cada direção, começando na frequência atual. Todos os canais
onde há atividade (até 15 em cada direção) são carregados nas memórias do Smart Search.
Independentemente de todas as 31 memórias estarem preenchidas ou não, a busca para após uma
varredura em cada direção.
CONT: O transceptor faz uma varredura em cada direção como no modo “SINGLE”, mas se todos os 31 canais não forem
preenchidos após a primeira varredura, o rádio continuará varrendo até que todos estejam preenchidos.
SOMENTE: O scanner irá varrer apenas os canais sinalizados (Lista de Varredura Preferencial).
MEM: O scanner irá “pular” os canais sinalizados durante a varredura.
Quando este item do modo de configuração estiver definido como “SPL. ON”, você verá os seguintes parâmetros
adicionais após o parâmetro “DCS” ao configurar o item 44 do modo de ajuste: SQL.TYP.
D: Somente codificação DCS.
T DCS: Codifica um tom CTCSS e decodifica um código DCS.
TN: Decodificador CTCSS reverso (silencia o receptor quando o tom correspondente é recebido)
DCS: Codificador/Decodificador Codificado Digital ECS:
Paging Aprimorado e Silenciador de Código Nota: Consulte
também o Item 43 do Modo de Ajuste: SPLIT em relação às seleções adicionais disponíveis durante a operação “Split
Tone”.
Padrão: VSP.OFF
Padrão: LARGO
Nota: Se “Estreito” for selecionado, o nível de áudio do receptor aumentará ligeiramente para compensar o desvio reduzido. A
Os seguintes itens do modo de configuração aparecerão quando a unidade de paging DTMF FTD-7 opcional for instalada.
ESPECIFICAÇÕES
Em geral
Faixas de frequência: RX 137 - 174 MHz
TX 144 - 146 (148) MHz
Etapas do canal: 5/10/12,5/15/20/25/50/100 kHz
Estabilidade de frequência: ±5 ppm @ 14º a 140º F (-10° a +60° C)
Mudança de repetidor: ±600kHz
Tipo de emissão: F2D , F3E
Impedância da Antena: 50ÿ
Tensão de alimentação: Nominal: 7,2 V CC
(Terreno Negativo) Operação: 6,0 ~ 16,0 V CC (conector EXT DC)
11,0 ~ 16,0 V DC (conector EXT DC com carregamento)
Consumo de corrente: 165 mA (recepção, saída de 200 mW)
(Aprox. @7,2 V) 45 mA (em espera, economia desligada)
Transmissor
Saída de potência RF: 5,0 W (Alto) / 2,0 W (Médio) / 0,5 W (Baixo) (@7,2 V)
Tipo de modulação: Reatância Variável F2D, F3E
Desvio Máximo: ±5,0 kHz (F2D, F3E)
Emissão Espúria: Pelo menos 60 dB de redução (@ potência alta e média)
Pelo menos 40 dB de redução (@ Baixa potência)
Impedância do microfone: 2 kÿ
Receptor
Tipo de circuito: Super-heteródino de dupla conversão
Frequências intermediárias: 1ª: 21,7 MHz
2º: 450 kHz
Sensibilidade: 0,2 µV para 12 dB SINAD (137-140 MHz)
0,16 µV para 12 dB SINAD (140-150 MHz)
0,2 µV para 12 dB SINAD (150-174 MHz)
Seletividade: 12kHz/35kHz (-6dB /-60dB)
Saída AF: (@ 800 mW @ 16 ÿ para 10% THD (alto-falante interno)
7,5 V) 400 mW @ 8 ÿ para 10% THD (conector EXT SP)
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio e são garantidas dentro do prazo de 144
Apenas banda amadora de MHz. As faixas de frequência e funções variam de acordo com a versão do
transceptor; verifique com seu revendedor.
Direitos autorais
2016 YAESU MUSEN CO., LTD.
Todos os direitos reservados.