Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

FT-270R - Português

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 88

Machine Translated by Google

TRANSCEPTOR VHF FM

FT-270R
MANUAL DE INSTRUÇÕES

YAESU MUSEN CO., LTD.


Edifício Tennozu Parkside
2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tóquio 140-0002 Japão
YAESU EUA
6125 Phyllis Drive, Cypress, CA 90630, EUA
YAESU UK
Unidade 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close
Winchester, Hampshire, SO23 0LB, Reino Unido
Machine Translated by Google

Conteúdo
Guia de referência rápida do FT-270R Digitalização ................................................... ......... 36
Descrição geral .......................................... 1 Acessórios e Varredura de VFO .................................... ........ 37
opções .................................... 2 Controles e Varredura Manual de VFO ............................ 37
conexões .... ................................ 3 Programada Varredura de VFO ........................... 37
Painel superior e frontal .......................................... 3 Varredura de Memória ................... ...................... 38
LCD.................................................. ............... 4 Como pular (omitir) um canal durante
Painel lateral ................................................ ....... 5 a operação de varredura de memória ............... 38
Funções do teclado......................................... ... 6 Varredura de memória preferencial ....................... 39
Instalação de Acessórios ................................ 8 Instalação Varredura de banco de memória ................... ............... 40
da Antena ............ ........................... 8 Instalação da Varredura de memória programável (limite de banda)
bateria FNB-83 .............. 8 Carregamento da (PMS) ................................... ................... 41
bateria .................................... 9 Indicação de bateria Varredura de “Canal Prioritário”
fraca ................................... 9 Instalação da presilha para (Visualização Dupla) .................................... ....... 42
cinto ........... ......................... 10 Instalação da caixa de Iluminação Automática da Lâmpada
bateria FBA-25A ......... 10 na Parada da Varredura.................................. ..... 44 Sinal
Interface de pacotes TNCs .............................. 11 sonoro de borda de banda ........................................ 44
Operação ............. ........................................... 12 Ligar e Varredura de Alerta Meteorológico ....................................
desligar a alimentação . ...................... 12 Ajustando o 45 Operação do Canal de Emergência ..... ................ 46
nível do volume do áudio ............. 12 Operação de pesquisa inteligente .............................. .. 47
Ajuste do silenciador .................................... 13 Navegação Recurso de conexão com a Internet ................. 48 ARTS
por frequência ........ ........................... 13 (sistema automático de transponder de alcance) ........ 50
Transmissão ...................... .......................... 15 Operação Operação DTMF ........................................... 53 Operação
Avançada .................... ................. 16 Bloqueio do do pager DTMF .. .............................. 55 Configurações
teclado .............................. .......... 16 Iluminação do diversas ................ .................... 58
teclado/LCD ............. 17 Desativando o sinal sonoro do Senha ............................ .......................... 58 Programando
teclado .. .................... 17 Silenciador de a atribuição de teclas .............. 59 Alterando as etapas do
RF ............................ ......................... 18 Verificando a canal ........................ 59 Receber configuração de
tensão da bateria .................... .. 18 Operação de economia de bateria ...................... ... 60 Economia de
Repetidora .......................... 19 Mudanças de bateria TX......................................... 60 Desativando o
Repetidora .. ........................................... 19 Mudança Indicador TX/BUSY ............... 61 Recurso de Desligamento
Automática de Repetidora (ARS) .................. 19 Ativação Automático (APO) .......... 61 Temporizador de Tempo
Manual de Mudança de Repetidora ................ 20 Modo Limite do Transmissor (TOT) . ............ 62 Bloqueio de
Split VFO ....... .................................... 21 Canal Ocupado (BCLO) ................ 62 Inversão de Código
Operação CTCSS/DCS/EPCS ...................... 23 Operação DCS ......... ........................... 63 Alterando o nível de
CTCSS ................... .................... 23 Operação desvio de TX ............... 64
DCS ........................... .................... 24 Procedimentos de reinicialização ..........................................
Varredura de busca por tom .................................. 25 65 Clonagem .. .................................................. ........ 66
EPCS (Enhanced Paging & Code Squelch) .... ... 26 Modo de configuração ........................................ ...................
Operação da campainha CTCSS/DCS/EPCS ............ 27 68 Especificações ............................ .................... 81
Operação do tom dividido ...................... .............. Instalação da unidade de pager DTMF FTD-7 ....... 82
Chamada em 28 tons (1750 Hz) ............................. .. 28
Modo de memória ............................................. .... 29
Armazenamento de memória ............................................
29 Armazenando
frequências de transmissão independentes (“Odd
Split”) ........ 29 Recuperação de
memória ............................ ................. 30 Memória do
canal HOME ............................ 30 Rotulagem de
memórias .................................. 31 Ajuste de deslocamento
de memória ..... ............................ 32 Excluindo
memórias ................... .................... 32 Operação do
banco de memória ............................ .... 33 Movendo
dados de memória para o VFO ............... 34 Modo
somente memória .................... ................. 34 canais de transmissão meteorológica ....................... 35
Machine Translated by Google

GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA DO FT-270R


INTERRUPTOR DE TRANSMISSÃO INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO E BOTÃO VOL

Fale no microfone em um nível de voz Gire o botão PWR/VOL para ligar o rádio e ajustar o nível de volume

normal enquanto do áudio.

pressionando o botão PTT.

BOTÃO DE DISCAGEM DE FREQUÊNCIA

Gire o botão DIAL para selecionar a freqüência

de operação.

MICROFONE

INTERRUPTOR MONI CHAVE DE BLOQUEIO

Pressione o interruptor MONI para desativar Pressione e segure a tecla [F/L] por um segundo

a ação de silenciamento de ruído. para bloquear todas as funções das teclas, exceto
o botão VOL, PTT e chaves MONI.
Machine Translated by Google

GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA DO FT-270R


VISÃO GERAL PRINCIPAL

Pressione a Pressione [F/L] + tecla Pressionar e segurar a


tecla Dígito de entrada de frequência “1”. Ativa o CTCSS ou tecla Ativa/desativa o banco de
Operação DCS. memória do canal de transmissão
“Weather”.
Dígito de entrada de frequência “2”. Seleciona o tom CTCSS ou o Ativa o recurso ARTS.
número do código DCS.
Dígito de entrada de frequência “3”. Seleciona a transmissão desejada Ativa o recurso Pesquisa
nível de saída de potência. Inteligente.
Dígito de entrada de frequência “4”. Seleciona a direção da mudança Ativa a função EMERGÊNCIA.

de frequência do uplink durante


a operação do repetidor.
Dígito de entrada de frequência “5”. Seleciona o CTCSS/DCS ÿ

Repetições da campainha.
Dígito de entrada de frequência “6”. Alterna a indicação do display Inicia o scanner programável
entre “frequência” e “Tag Alfa/ para cima (em direção a uma
Numérica” do canal. frequência mais alta ou a um
número de canal mais alto).
Dígito de entrada de frequência “7”. Seleciona o modo de continuação da
ÿ

digitalização.

Dígito de entrada de frequência “8”. Seleciona o modo de lâmpada ÿ

do LCD/teclado.
Dígito de entrada de frequência “9”. Seleciona o modo DTMF. ÿ

Ativa o recurso de conexão Envolve o conjunto (menu) Permite a seleção do código de


com a Internet. Modo. acesso à Internet.
Dígito de entrada de frequência “0”.
Define o controle de frequência Seleciona o modo de seleção Ativa o modo “Memory Write”
para o modo Memory Recall. de canal “Skip” do Memory (para armazenamento de canal
Ativa o modo “Memory “Tune” Scan. de memória).
enquanto estiver no modo
Memory Recall.
Ajusta o controle de frequência Ativa a função Prioridade (Dual Seleciona a largura de banda
para o modo VFO. Watch). para o scanner VFO. Seleciona
Alterna o VFO entre “VFO A” e o banco de memória no modo
“VFO B” enquanto estiver no Memory Recall.
modo VFO.
Aumente a frequência do VFO Sintoniza a frequência do VFO Inicia o scanner para cima. (em
frequência em um passo ou para cima em passos de 1 MHz. direção a uma frequência mais
move o canal de memória para alta ou a um número de canal
o próximo canal mais alto. mais alto).
Diminui a frequência do VFO Sintoniza a frequência do VFO Inicia o scanner para baixo. (em
em um passo ou move o canal para baixo em passos de 1 MHz. direção a uma frequência mais
de memória para o próximo baixa ou a um número de canal
canal mais baixo. mais baixo).
Inverte as frequências de Muda para o canal “Home”
ÿ

transmissão e recepção (frequência favorita).


enquanto trabalha através de um repetidor.
Ativa a função da tecla Desativa a função da tecla Ativa o recurso Bloqueio de
“Alternativa”. “Alternativa”. teclas.
Machine Translated by Google

DESCRIÇÃO GERAL

O FT-270R é um FM portátil compacto e de alto desempenho que fornece até cinco watts
de potência de RF e riqueza de recursos convenientes para a banda amadora de 2 metros.

Recursos novos e interessantes do FT-270R são Enhanced Paging e Code Squelch (EPCS),
que permite que você page uma estação específica e receba apenas chamadas dessa estação, se
desejado; e um recurso de senha de segurança, que permitirá que você ligue e opere seu
transceptor somente depois de inserir sua senha.

Recursos adicionais incluem uma tecla de acesso conveniente para WIRES™ (Sistema de aprimoramento de
repetidora de Internet de ampla cobertura) da Yaesu, um temporizador de tempo limite de transmissão (TOT),
desligamento automático (APO), mudança automática de repetidora (ARS), ARTS™ exclusivo de Yaesu
(Auto-Range Transponder System) que emite um sinal sonoro para o usuário quando você sai do alcance de
comunicação com outra estação equipada com ARTS™, além de provisão para redução de
o desvio de TX em áreas de alto congestionamento de canal. E um circuito de silenciador de RF permite
O proprietário deve configurar o silenciador para abrir em uma configuração programável do S-Meter, reduzindo
assim as suposições na configuração do limite do silenciador.

Agradecemos por ter adquirido o FT-270R e incentivamos você a ler este manual
minuciosamente, para aprender sobre os muitos recursos interessantes do seu novo e emocionante Yaesu
transceptor portátil!

: Especificação IPX7 para submersibilidade: 3 pés por 30 minutos

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 1


Machine Translated by Google

ACESSÓRIOS E OPÇÕES

ACESSÓRIOS FORNECIDOS
FNB-83 7,2V, 1.400mAh
Bateria recarregável de níquel-hidreto metálico
PA-48B Carregador de bateria noturno (10 horas)
SBH-13 Carregador de mesa
YHA-68 Antena

Clipe de cinto de desenho rápido

Manual de instruções
Cartão de garantia

OPÇÕES DISPONÍVEIS
FNB-83 7,2V, 1.400mAh
Bateria recarregável de níquel-hidreto metálico
PA-48B/C/U Carregador de bateria noturno (10 horas)
SBH-13 Carregador de mesa
CD-26 Base do carregador
FBA-25A Caixa de bateria de célula seca para 6 células alcalinas “AA” (não fornecida)
CN-3 Adaptador BNC para SMA
CT-91 Adaptador de microfone
SDD-13 Cabo DC com adaptador para isqueiro
E-DC-6 Cabo CC; apenas plugue e fio
MH-57A4B Alto-falante/microfone
MH-73A4B Alto-falante/microfone à prova d'água
SSM-55A Fone de ouvido/microfone
SSM-64A Fone de ouvido VOX

FTD-7 Unidade de paginação DTMF

: O sufixo “B” é para uso com 100-120 VCA, o sufixo “C” é para uso com 230-240 VCA e
O sufixo “U” é para uso com 230 VCA.

A disponibilidade de acessórios pode variar. Alguns acessórios são fornecidos como padrão pelas autoridades locais
requisitos, enquanto outros podem não estar disponíveis em algumas regiões. Este produto foi projetado
para um desempenho ideal quando usado com acessórios originais Yaesu. Yaesu não será responsável
por qualquer dano a este produto e/ou acidentes como incêndio, vazamento ou explosão de um
bateria, etc., causada pelo mau funcionamento de acessórios que não sejam da Yaesu. Consulte o seu
Revendedor Yaesu para obter detalhes sobre essas e quaisquer opções disponíveis recentemente. Conexão de
qualquer acessório não aprovado pela Yaesu, caso cause danos, poderá anular a garantia limitada deste
aparelho.

2 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google
CONTROLES E CONECTORES (PAINEIS SUPERIOR E FRONTAL )

Conector da antena

Conecte aqui a antena flexível de borracha fornecida (ou


outra antena com impedância de 50 Ohm).

Conector MIC/SP

Este conector miniatura de quatro condutores fornece


pontos de conexão para áudio de microfone, áudio de
fone de ouvido, PTT e terra.
Não deixe o FT-270R submergir em água enquanto a tampa plástica do conector MIC/SP
estiver removida.

Botão VOL/PWR
Gire este controle no sentido horário para ligar o rádio e aumentar o volume. Contador-

girar no sentido horário até o clique desligará o rádio.

Botão DIAL Este

interruptor rotativo (interno) de 20 posições é usado para definir a frequência de operação e


também para seleções de menu e outros ajustes.

Alto-falante
O alto-falante interno está localizado aqui.

LCD (tela de cristal líquido)


O display mostra as condições
operacionais atuais, conforme descrito na
próxima página.

Teclado
Estas 16 teclas selecionam muitas das
funções operacionais mais importantes
do FT-270R. As funções das teclas são
descritas detalhadamente nas páginas
seguintes.

Lâmpada indicadora TX/BUSY Este


indicador brilha em verde quando o
silenciador é aberto e fica vermelho
durante a transmissão.

microfone

O microfone interno está localizado aqui.

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 3


Machine Translated by Google

CONTROLES E CONECTORES (LCD)

Número do canal de memória

Pular canal de memória ou Direção de mudança do repetidor


Canal de memória preferencial
Operação CTCSS/DSC

Conexão de internet
Canal Prioritário Recurso ativo

Banco de memória ativo Alarme de Campainha Ativo

Frequência de operação
Teclado secundário
Ativo
Indicador de bateria

Baixa potência TX selecionada Medidor S- e PO

Discagem automática DTMF ativa Bloqueio de teclas ativo

Relógio duplo ativo Desligamento Automático Ativo

Economia de bateria ativa

4 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

CONTROLES E CONECTORES ( PAINEL LATERAL)

Chave PTT (Push To Talk) Pressione


esta chave para transmitir e solte-a (para receber) após a conclusão da transmissão.

Chave MONI

Pressionar esta chave desativa a ação de supressão de ruído, permitindo que você ouça sinais
muito fracos próximos ao nível de ruído de fundo temporariamente.
Pressione primeiro a tecla [F/L] no teclado e, em seguida, pressione esta chave para ativar o
ajuste do nível de limite do silenciador.

Conector EXT DC

Este conector DC coaxial permite a conexão a uma fonte de alimentação DC externa (6-16V DC).
O pino central deste conector é a conexão Positiva (+).
Não deixe o FT-270R submergir em água enquanto a tampa de borracha do conector
EXT DC estiver removida.

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 5


Machine Translated by Google

CONTROLES E CONECTORES ( FUNÇÕES DO TECLADO)

Função primária
Dígito de entrada de frequência “1”. Dígito de entrada de frequência “2”.
(PRESSIONE A TECLA)

Função Secundária Ativa a operação CTCSS ou Seleciona o tom CTCSS ou o


(PRESSIONE [F/L] + TECLA)
DCS. número do código DCS.

Terceira Função Ativa/desativa o banco de memória do Ativa o recurso ARTS.


(PRESSIONE E SEGURE A TECLA)
canal de transmissão “Weather”.

Função primária
Dígito de entrada de frequência “4”. Dígito de entrada de frequência “5”.
(PRESSIONE A TECLA)

Seleciona a direção da mudança de


Função Secundária Seleciona as repetições da campainha CTCSS/
frequência do uplink (seja “–,” “+,” ou
(PRESSIONE [F/L] + TECLA)
DCS.
“simplex”) durante a operação do repetidor.

Terceira Função Ativa a função EMERGÊNCIA.


Nenhum
(PRESSIONE E SEGURE A TECLA)

1 1

Função primária
Dígito de entrada de frequência “7”. Dígito de entrada de frequência “8”.
(PRESSIONE A TECLA)

Função Secundária Seleciona o modo de continuação da digitalização.


Seleciona o modo de lâmpada
(PRESSIONE [F/L] + TECLA)
do LCD/teclado.

Terceira Função
Nenhum Nenhum
(PRESSIONE E SEGURE A TECLA)

Define o controle de frequência para o Ativa o recurso Conexão com a Internet.


Função primária modo Memory Recall.
(PRESSIONE A TECLA) Ativa o modo “Memory “Tune” enquanto estiver
no modo Memory Recall. Dígito de entrada de frequência “0”.

Função Secundária Seleciona o modo de seleção de canal


Ativa o modo Set (Menu).
(PRESSIONE [F/L] + TECLA) “Skip” do Memory Scan.

Terceira Função Ativa o modo “Memory Write” (para Permite a seleção do código de acesso
(PRESSIONE E SEGURE A TECLA) armazenamento de canal de memória). à Internet.

1: Você pode programar a função secundária (pressione a tecla [F/L] +) da tecla para outra função, se
desejado. Consulte a página 59 para obter detalhes.

6 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

CONTROLES E CONECTORES ( FUNÇÕES DO TECLADO)

Aumenta a frequência do VFO em um passo


Função primária
Dígito de entrada de frequência “3”. ou move o canal de memória para o próximo
(PRESSIONE A TECLA)
canal mais alto.

Função Secundária Seleciona o nível de saída de potência de Sintoniza a frequência do VFO


(PRESSIONE [F/L] + TECLA)
transmissão desejado. para cima em passos de 1 MHz.

Inicia o scanner para cima (em


Terceira Função
Ativa o recurso Pesquisa Inteligente. direção a uma frequência mais alta ou
(PRESSIONE E SEGURE A TECLA)
a um número de canal mais alto).

Diminui a frequência do VFO em um passo


Função primária
Dígito de entrada de frequência “6”. ou move o canal de memória para o
(PRESSIONE A TECLA)
próximo canal mais baixo.

Alterna a indicação do display entre


Função Secundária Sintoniza a frequência do VFO
“frequência” e “Etiqueta Alfa/Numérica”
(PRESSIONE [F/L] + TECLA)
para baixo em passos de 1 MHz.
do canal.

Inicia o scanner programável para cima Inicia o scanner para baixo (em
Terceira Função
(em direção a uma frequência mais alta ou a direção a uma frequência mais baixa
(PRESSIONE E SEGURE A TECLA)
um número de canal mais alto) ou a um número de canal mais baixo).
2

Inverte as frequências de transmissão e


Função primária
Dígito de entrada de frequência “9”. recepção enquanto trabalha através de um
(PRESSIONE A TECLA)
repetidor.

Função Secundária Seleciona o modo DTMF. Muda para o canal “Home” (frequência
(PRESSIONE [F/L] + TECLA)
favorita).

Terceira Função
Nenhum Nenhum
(PRESSIONE E SEGURE A TECLA)

Ajusta o controle de frequência para o modo VFO.


Função primária Ativa a função da tecla “Alternativa”.
Alterna o VFO entre “VFO A” e “VFO B”
(PRESSIONE A TECLA)
enquanto estiver no modo VFO.

Função Secundária Ativa a função Prioridade (Dual Watch). Desativa a função da tecla
(PRESSIONE [F/L] + TECLA) “Alternativa”.

Seleciona a largura de banda para o scanner VFO.


Terceira Função Seleciona o banco de memória no modo
Ativa o recurso Bloqueio de teclas.
(PRESSIONE E SEGURE A TECLA) Memory Recall.

2: Você pode trocar a função entre a função primária (pressione a tecla) e a secundária (pressione
Tecla [F/L] +), se desejar. Consulte a página 77 para obter detalhes.

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 7


Machine Translated by Google

INSTALAÇÃO DE ACESSÓRIOS

INSTALAÇÃO DA ANTENA
A antena fornecida fornece bons resultados em toda a faixa de
frequência do transceptor. No entanto, para uma melhor recepção
em certas frequências não Amadoras, você pode querer conectar
uma antena projetada especificamente para essa faixa de
frequência, já que a antena fornecida é necessariamente um
compromisso fora da banda Amadora e não pode ser esperada
que forneça alto desempenho em todas as frequências. .

Para instalar a antena fornecida, segure a extremidade inferior da


antena e parafuse-a no conector correspondente do transceptor
até que esteja firme. Não aperte demais usando força extrema.

Notas:
Nunca transmita sem ter uma antena conectada.
Ao instalar a antena fornecida, nunca segure a parte superior da antena enquanto a parafusa
no conector correspondente do transceptor.
Se estiver usando uma antena externa para transmissão, certifique-se de que a ROE apresentada ao
transceptor seja 1,5:1 ou inferior, para evitar perda excessiva da linha de alimentação.

INSTALAÇÃO DO PACOTE DE BATERIA FNB-83


A FNB-83 é uma bateria Ni-MH de alto desempenho que oferece alta capacidade em um pacote
compacto. Sob uso normal, o FNB-83 pode ser usado por aproximadamente 300 ciclos de carga,
após os quais o tempo de operação pode diminuir. Se você tiver uma bateria antiga cuja
capacidade diminuiu, você deve substituí-la por uma nova.

A instalação da bateria é fácil e rápida:


Insira a bateria no compartimento da bateria na
parte traseira do rádio enquanto inclina a presilha
para cinto para fora e,
em seguida, feche a
trava da bateria até que
ela trave no lugar com um “clique”.
Para remover a bateria,
desligue o rádio e remova
todas as capas protetoras.
Abra a trava da bateria
na parte inferior do rádio e, em seguida, deslize a bateria para baixo e para fora do rádio
enquanto inclina o clipe para cinto para fora do caminho.

8 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

INSTALAÇÃO DE ACESSÓRIOS

CARREGAMENTO DA BATERIA

Se a bateria nunca tiver sido usada ou se sua carga estiver esgotada, ela poderá ser carregada
conectando o carregador de bateria PA-48, conforme mostrado na ilustração, ao conector DC do SBH-13.

Um pacote totalmente descarregado será carregado completamente em 3,5 a 4 horas. Desconecte o


PA-48 do conector DC SBH-13 e da tomada de linha AC.

SBH-13 com PA-48


Nota importante
O PA-48 não foi projetado para alimentar o transceptor para operação (recepção ou transmissão).

Não deixe o PA-48 conectado ao transceptor por períodos contínuos em excesso


de 24 horas. A sobrecarga de longo prazo pode degradar a bateria Ni-MH e reduzir significativamente
sua vida útil.
Informamos que o PA-48 pode contribuir com ruído para a recepção de TV e rádio em
nas imediações, por isso não recomendamos seu uso próximo a tais dispositivos.

INDICAÇÃO DE BATERIA FRACA

À medida que a bateria descarrega durante o uso, a voltagem diminuirá gradualmente. Quando
a tensão da bateria está ficando muito baixa para uma operação confiável,
o ícone “ ” piscará no display LCD, indicando que
a bateria deve ser recarregada antes de continuar a ser usada.
Evite recarregar baterias Ni-MH antes que o indicador “ ” se apague.
observado, pois isso pode degradar a capacidade de carga da bateria Ni-MH.

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 9


Machine Translated by Google

INSTALAÇÃO DE ACESSÓRIOS

INSTALAÇÃO DO CLIPE DE CINTO

Conecte o suporte na parte traseira do FT-270R, com o entalhe apontando diretamente para cima,
usando o parafuso fornecido (Figura 1). Use apenas o parafuso incluído com o clipe para montá-lo na
parte traseira do FT-270R.
Prenda o clipe de cinto Quick-Draw em seu cinto (Figura 2).
Para instalar o FT-270R no clipe de cinto Quick-Draw, alinhe o suporte com o clipe de cinto Quick-
Draw e deslize o FT-270R em seu slot até ouvir um clique (Figura 3).
Para remover o FT-270R do clipe para cinto Quick-Draw, gire o FT-270R 180 graus e deslize o FT-270R
para fora do clipe para cinto Quick-Draw (Figura 4).

figura 1 Figura 3

Figura 2 Figura 4

INSTALAÇÃO DA CAIXA DE BATERIA ALCALINA FBA-25A (OPCIONAL)


O case de bateria FBA-25A opcional permite a operação do FT-270R usando seis baterias alcalinas
tamanho “AA”.

Ao instalar as baterias, insira primeiro a extremidade (–) e, em seguida, pressione a extremidade (+) para
que a bateria se encaixe no lugar. Substitua sempre todas as seis baterias ao mesmo tempo, prestando
atenção à polaridade indicada dentro da caixa.

O FBA-25A não deve ser usado com células recarregáveis. O FBA-25A não contém os circuitos de proteção
térmica e contra sobrecorrente (fornecidos na série “FNB” de baterias Ni-MH) necessários ao utilizar células
Ni-Cd e Ni-MH.

Observe que a potência e a vida útil da bateria serão muito mais curtas ao usar células alcalinas AA. Eles
devem ser considerados apenas uma fonte de energia reserva de emergência, por esse motivo.

10 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

INTERFACE DO PACOTE TNCS


O FT-270R pode ser usado para operação em pacote, usando o adaptador de microfone CT-91 opcional
(disponível em seu revendedor Yaesu) para fácil interconexão com conectores comumente disponíveis
conectados ao seu TNC. Você também pode construir seu próprio cabo, usando um plugue telefônico miniatura
de quatro condutores, conforme o diagrama abaixo.

O nível de áudio do receptor para o TNC pode ser ajustado usando o botão VOL, como acontece com a operação
de voz. O nível de entrada do TNC para o FT-270R deve ser ajustado no lado do TNC; a tensão de entrada ideal
é de aproximadamente 5 mV a 2.000 Ohms.

Certifique-se de desligar o transceptor e o TNC antes de conectar os cabos, para evitar que picos de tensão
possam danificar seu transceptor.

Quando você estiver operando em pacote, desligue a economia de bateria de recepção, pois o ciclo de
“hibernação” pode “colidir” com o início de uma transmissão de pacote de entrada, fazendo com que seu TNC
não receba a explosão completa de dados. Consulte a página 60 para obter detalhes sobre a configuração da
Economia de bateria.

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 11


Machine Translated by Google

OPERAÇÃO

Oi! Sou RF Radio e estarei ajudando você enquanto aprende os vários recursos do FT-270R.
Eu sei que você está ansioso para entrar no ar, mas eu o encorajo a ler a seção “Operação”
deste manual o mais detalhadamente possível, para que você aproveite ao máximo este novo
e fantástico transceptor. Agora. . .vamos começar a operar!

LIGAR E DESLIGAR A ENERGIA


Certifique-se de que a bateria esteja instalada e que a bateria esteja totalmente carregada. Conecte
a antena ao conector ANTENNA do painel superior.
Gire o botão VOL/PWR do painel superior (botão interno) para
fora do clique para ligar o rádio. A tensão atual de alimentação
CC será indicada no display por 2 segundos. Após este intervalo
de 2 segundos, o display retomará a indicação normal da
frequência de operação.
Para desligar o rádio, gire o botão VOL/PWR totalmente no
sentido anti-horário até a posição de parada por clique.

AJUSTANDO O NÍVEL DE VOLUME DE ÁUDIO


Gire o botão VOL/PWR (botão interno) para ajustar o áudio do
receptor para um nível de audição confortável, usando o ruído de
fundo como referência. A rotação no sentido horário aumenta o nível
do volume.

12 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

OPERAÇÃO

AJUSTE DO SQUELCH
Para configurar o silenciador, pressione a tecla [F/L], seguida pela chave MONI logo abaixo da chave
PTT no lado esquerdo do transceptor.

Agora gire o DIAL (botão externo) para encontrar a configuração


mais baixa (“LVL 1” a “LVL 15”) que apenas silenciará o ruído de
fundo. Não use uma configuração mais alta do que o necessário,
ou a sensibilidade a sinais de entrada fracos será degradada.

Pressione o botão PTT momentaneamente depois de fazer a nova


configuração; isso retornará à operação normal (sem ter transmitido).

1) Um recurso especial “RF Squelch” é fornecido neste rádio. Este recurso permite que você
configure o silenciador de forma que apenas sinais que excedam um determinado nível do
medidor S abram o silenciador. Consulte a página 18 para obter detalhes.
2) Se você estiver operando em uma área de alta poluição de RF, talvez seja necessário considerar a
operação “Tone Squelch” usando o decodificador CTCSS integrado. Este recurso manterá seu rádio
silencioso até que uma chamada seja recebida de uma estação enviando uma portadora que contenha um
tom CTCSS correspondente (subaudível). Ou, se seus amigos tiverem rádios equipados com DCS (Digital
Coded Squelch) como o seu FT-270R, tente usar esse modo para monitoramento silencioso de canais
ocupados.

NAVEGAÇÃO DE FREQUÊNCIA
O FT-270R operará inicialmente no modo “VFO”, um sistema canalizado que permite sintonia livre em toda a
banda de operação atualmente selecionada.

Três métodos básicos de navegação de frequência estão disponíveis no FT-270R:

1) Dial A rotação do
DIAL (botão externo) permite sintonizar nos passos pré-programados estabelecidos para a banda de operação
atual. A rotação do DIAL no sentido horário faz com que o FT-270R seja sintonizado em uma frequência mais
alta, enquanto a rotação no sentido anti-horário diminuirá a frequência
de operação.

Se você pressionar a tecla [F/L] momentaneamente e girar o DIAL,


passos de freqüência de 1 MHz serão selecionados. Este recurso é
extremamente útil para fazer excursões rápidas de frequência na ampla
faixa de sintonia do FT-270R.

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 13


Machine Translated by Google

OPERAÇÃO

NAVEGAÇÃO DE FREQUÊNCIA

2) Entrada direta de frequência do teclado


A frequência operacional desejada pode ser inserida diretamente no teclado. O primeiro “1” em
a frequência não precisa ser inserida, pois é “assumida” pelo microprocessador.

Para inserir uma frequência diretamente, basta digitar os dígitos de 10 MHz, 1 MHz e kHz.

Exemplos: Para inserir 146,560 MHz, pressione [4] [6] [5] [6] [0]
Para inserir 146,5625 MHz (passos de 12,5 kHz), [4] [6] [5] [6] [2]

3) Digitalização
Pressione e segure a tecla [(MHz)] ou [(MHz)]
por um segundo para iniciar a varredura para cima ou para baixo,
respectivamente (Varredura Manual de VFO).

Para varredura dentro de uma faixa limitada de sub-banda, do VFO


modo, pressione e segure a tecla [6(A/N)] por um segundo para
comece a varredura em direção a uma frequência mais alta dentro da sub-
banda previamente definida (Varredura de VFO Programada). Detalhes (VARREDURA MANUAL DE VFO )

sobre a configuração de sub-banda podem ser encontrados na página 37.

Se você deseja inverter a direção da varredura (ou seja, em direção


uma frequência mais baixa, em vez de uma frequência mais alta), basta
girar o DIAL um clique no sentido anti-horário

enquanto o FT-270R está digitalizando. A direção de digitalização será


ser revertido. Para voltar à varredura em direção a uma frequência mais alta
mais uma vez, gire o DIAL um clique no sentido horário. ( VARREDURA DE VFO PROGRAMADA )

O scanner irá parar quando receber um sinal forte o suficiente para romper o Squelch
limite. O FT-270R manterá então aquela frequência de acordo com a configuração do
Modo “RESUME” (item 32 do modo de configuração: RESUME). Pressione o botão PTT momentaneamente para
cancelar a digitalização. Isso apenas interrompe a verificação; não faz com que a transmissão ocorra. Ver
página 38 para obter detalhes sobre a operação de digitalização.

14 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

OPERAÇÃO

TRANSMISSÃO
Depois de configurar uma frequência apropriada dentro da banda Amadora de 144 MHz na qual o FT-270R
pode transmitir, você estará pronto para ir ao ar! Estas são as etapas mais básicas; aspectos mais
avançados da operação do transmissor serão discutidos posteriormente.

Para transmitir, pressione o botão PTT e fale no microfone do


painel frontal (localizado no canto inferior esquerdo da grade do
alto-falante) em um nível de voz normal. O indicador TX/BUSY
ficará vermelho durante a transmissão.
Para retornar ao modo de recepção, solte o botão PTT.
Durante a transmissão, o nível de potência relativo será indicado
no gráfico de barras na parte inferior do LCD; a deflexão total da
escala confirma a operação de “Alta Potência”, enquanto a deflexão de duas
barras indica operação de “Baixa Potência”. Cinco barras indicam operação
em “Potência Média”. Além disso, o ícone “LOW” aparecerá na parte inferior
do display enquanto estiver operando nas configurações “Low Power” e POTÊNCIA “BAIXA”

“Medium Power”.

1) Se você estiver apenas conversando com amigos nas


proximidades, você terá uma vida útil da bateria muito mais longa
mudando para a operação de baixo consumo, descrita no próximo capítulo. E não “MÉDIA”
POTÊNCIA

esqueça: tenha sempre uma antena conectada ao transmitir.


2) A transmissão só é possível na faixa amadora de 144 MHz.

Alterando o nível de potência do transmissor


"ALTO PODER
Para alterar o nível de potência:
Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [3(LOW)].
O LCD mostra o nível de saída de potência atual.
Gire o botão DIAL para selecionar o nível de saída de potência
desejado. As seleções disponíveis são “HIGH” (5 W), “MID” (2
W) e “LOW” (0,5 W).
Depois de fazer sua escolha, pressione o botão PTT para salvar
a nova configuração e retornar à operação normal.

1) O FT-270R é inteligente! Ao armazenar memórias, você pode armazenar as configurações


de saída de energia separadamente em cada memória, para não desperdiçar energia da
bateria ao usar repetidores muito próximos!
2) Quando você estiver operando na configuração de potência “Baixa” ou “Média”, você pode pressionar a
tecla [F/L], e então pressionar o botão PTT, para fazer com que o FT-270R transmita (temporariamente) em
potência Alta. Após uma transmissão, o nível de potência reverterá para a configuração previamente
selecionada (“Potência Baixa” ou “Média”).

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 15


Machine Translated by Google

OPERAÇÃO AVANÇADA

Agora que você domina os fundamentos da operação do FT-270R, vamos aprender mais sobre alguns dos
recursos realmente interessantes.

BLOQUEIO DO TECLADO
Para ativar o recurso de bloqueio, pressione e segure a tecla [F/L] por um segundo.
O ícone “ ” aparecerá no LCD. Para cancelar o bloqueio, pressione e segure a
tecla [F/L] novamente por um segundo.
Para evitar mudanças acidentais de freqüência ou transmissão inadvertida, vários
aspectos do DIAL e do teclado do FT-270R podem ser bloqueados. Você pode alterar as combinações de
bloqueio.

Para bloquear algumas ou todas as teclas:


1. Pressione a tecla [F/L], depois pressione a tecla [0(SET)] para entrar no Set
modo.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 26: LOCK.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para permitir o ajuste deste


Item.

4. Gire o botão DIAL para o esquema de travamento desejado conforme listado


abaixo:

LK KEY: Apenas o teclado do painel frontal está bloqueado


LKDIAL: Apenas o DIAL do painel superior está bloqueado
LK K+D: Tanto o teclado quanto o DIAL estão bloqueados (padrão de fábrica)
LK PTT: A chave PTT está bloqueada (TX não é possível)
LK P+K: Tanto a chave PTT quanto o teclado estão bloqueados
LK P+D: Tanto o botão PTT quanto o DIAL estão bloqueados
LK ALL: Todos os itens acima estão bloqueados

5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração
e retornar à operação normal.

16 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

OPERAÇÃO AVANÇADA

ILUMINAÇÃO DO TECLADO/LCD

Seu FT-270R inclui uma lâmpada de iluminação avermelhada que auxilia na operação noturna.
A iluminação avermelhada proporciona uma visualização nítida da tela em um ambiente escuro, com
degradação mínima da visão noturna.

São fornecidas três opções para ativar a lâmpada: Modo


KEY : Acende a lâmpada do teclado/LCD por cinco segundos quando você gira o botão DIAL ou
pressiona o teclado ou qualquer botão (exceto o botão PTT).
Esta é a configuração padrão programada de fábrica.
Modo CONT : Acende a lâmpada do teclado/LCD continuamente.
Modo OFF : Desativa a lâmpada do teclado/LCD.

Aqui está o procedimento para configurar o modo de operação da lâmpada: 1.


Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Definir
modo.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Item 25 do Modo de Ajuste: LAMP.
3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para permitir o ajuste deste
Item.
4. Gire o botão DIAL para selecionar um dos três modos descritos
acima.
5. Depois de fazer sua escolha, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e
retornar à operação normal.

DESATIVANDO O BIP DO TECLADO


Um sinal sonoro do teclado fornece feedback sonoro útil sempre que um teclado é pressionado.

Se você quiser desligar o bipe: 1.


Pressione a tecla [F/L], depois pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 6: BEEP.
3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para permitir o ajuste deste
Item.
4. Gire o botão DIAL para alterar a configuração para “OFF”.
5. Pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e retornar à
operação normal.
6. Para reativar o bipe, selecione “KEY” ou “KEY+SC (padrão de fábrica)” no
passo 4 acima.

CHAVE: O bipe soa quando você pressiona o teclado.


KEY+SC: O sinal sonoro soa quando você pressiona o teclado ou quando o scanner para.

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 17


Machine Translated by Google

OPERAÇÃO AVANÇADA

SQUELQUE DE RF

Um recurso especial de RF Squelch é fornecido neste rádio. Este recurso permite que você configure o silenciador
de forma que apenas sinais que excedam um determinado nível do medidor S abram o silenciador.

Para configurar o circuito de silenciador de RF para operação, use o seguinte procedimento: 1.


Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 34: RF SQL.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para permitir o ajuste deste


Item.
4. Gire o botão DIAL para selecionar o nível de intensidade de sinal
desejado para o limite do silenciador (S-1, S-2, S-3, S-4, S-5, S-6, S-8,
S-FULL, ou DESLIGADO).
5. Pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e retornar ao modo normal.
mau funcionamento.

VERIFICANDO A TENSÃO DA BATERIA


O microprocessador do FT-270R inclui programação que medirá a tensão atual da bateria.

1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no Set
modo.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 12: DC VLT.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para exibir a tensão CC atual.


idade sendo fornecida.
4. Pressione a tecla [F/L], seguida pela chave PTT para retornar à operação normal.

18 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

OPERAÇÃO DO REPETIDOR

As estações repetidoras, geralmente localizadas no topo de montanhas ou em outros locais altos, fornecem
uma extensão dramática do alcance de comunicação para transceptores portáteis ou móveis de baixa
potência. O FT-270R inclui vários recursos que simplificam a operação do repetidor
e agradável.

MUDANÇAS DE REPETIDOR

O FT-270R vem configurado de fábrica com o deslocamento da repetidora ajustado para 600 kHz.

Dependendo da parte da banda em que


você está operando, a mudança do repetidor pode ser
para baixo (–) ou para cima (+), e um dos
esses ícones aparecerão na parte superior do LCD
quando as mudanças de repetidora foram habilitadas.

MUDANÇA AUTOMÁTICA DE REPETIDOR (ARS)

O FT-270R oferece um recurso conveniente de Mudança Automática de Repetidora, que faz com que o
o deslocamento de repetidora apropriado será aplicado automaticamente sempre que você sintonizar as
sub-bandas de repetidora designadas em seu país. Essas subbandas são mostradas abaixo.

Se o recurso ARS parece não estar funcionando, você pode tê-lo desativado acidentalmente.

Para reativar o ARS:

1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 4: ARS.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para permitir o ajuste deste


Item.
4. Gire o DIAL para selecionar “ARS. SOBRE."

5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para


salve a nova configuração e retorne à operação normal.

Subbandas de repetidor ARS


Versão dos EUA
145,1 145,5 146.0 146.4 147.0 147,6 148,0

146,6 147,4
145,6 145,8
Versão EXP

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 19


Machine Translated by Google

OPERAÇÃO DO REPETIDOR

ATIVAÇÃO MANUAL DE MUDANÇA DE REPETIDOR

Se a função ARS tiver sido desativada ou se você precisar definir uma direção de mudança da repetidora diferente
daquela estabelecida pelo ARS, você poderá definir a direção da mudança da repetidora manualmente.

Para fazer isso:

1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [4(RPT)] para ativar a seleção do repetidor
mudar de direção.

2. Isso fornece um “atalho” para o item 35 do modo de configuração: RPT.MOD.


3. Gire o botão DIAL para selecionar o deslocamento desejado entre “RPT.–,”

“RPT.+” e “RPT.OFF”.
4. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração
e retornar à operação normal.

Se você fizer uma mudança na direção da mudança, mas ainda tiver o Repetidor Automático
Shift ainda ativado (veja a seção anterior), quando você muda a frequência (girando o botão DIAL, por
exemplo) o ARS irá substituir o seu manual
configuração da direção de mudança. Desligue o ARS se não desejar que isso aconteça.

Se você fizer uma mudança na mudança de repetidora em um canal de memória que já foi armazenado, o rádio
considerará esta mudança “temporária”, a menos que você armazene a memória mais uma vez, desta vez com a
mudança de repetidora desejada ativada.

Alteração dos turnos padrão da repetidora Se você viajar para


uma região diferente, poderá ser necessário alterar o turno padrão da repetidora para garantir a compatibilidade com
os requisitos operacionais locais.

Para fazer isso, siga o procedimento abaixo: 1.


Pressione a tecla [F/L], depois pressione a tecla [0(SET)] para entrar no Set
modo.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 41: SHIFT.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para permitir o ajuste deste


Item.

4. Gire o botão DIAL para selecionar a nova ampliação de deslocamento da repetidora.


atitude.

5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração
e retornar à operação normal.

Se você tiver apenas uma divisão “ímpar” que precisa programar, não altere os turnos repetidos
“padrão” usando este item do modo de configuração. Insira as frequências de transmissão e recepção
separadamente, conforme mostrado na página 29.

20 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

OPERAÇÃO DO REPETIDOR

ATIVAÇÃO MANUAL DE MUDANÇA DE REPETIDOR

Verificando a frequência de uplink (entrada) da repetidora Muitas


vezes é útil poder verificar a frequência de uplink (entrada) de uma repetidora, para ver se a
estação chamadora está dentro da faixa direta (“Simplex”).

Para fazer isso, basta pressionar a tecla [REV(HOME)]. Você notará que o
display mudou para a frequência de uplink do repetidor.
Pressione a tecla [REV(HOME)] novamente para fazer com que a operação
volte ao monitoramento normal da frequência de downlink (saída) da
repetidora. Enquanto você estiver ouvindo a frequência de entrada da
repetidora usando a tecla [REV(HOME)], o ícone de deslocamento da
repetidora piscará.

A configuração desta tecla pode ser definida como “RV” (para verificar a frequência de entrada de um repetidor),
ou “HM” (para mudança instantânea para o canal “Home” da banda em que você está operando). Para alterar a
configuração desta chave, use o item 33 do modo Set: REV/HM. Consulte a página 77.

MODO DIVISÃO VFO

Para trabalhar em repetidores com divisões ímpares ou comunicar-se com astronautas em veículos espaciais em
órbita, pode ser necessário usar divisões não padronizadas entre a frequência de recepção e transmissão. Se a
aplicação for pouco frequente o suficiente para não justificar a dedicação de um canal de memória para esta
finalidade, o modo “VFO Split” poderá ser utilizado. Aqui está o procedimento para dividir:

1. Pressione a tecla [VFO(PRI)], conforme necessário, para selecionar VFO-A. Ajuste o VFO-A para a freqüência
de recepção (downlink) desejada (por exemplo, 145,800 MHz).
2. Agora pressione a tecla [VFO(PRI)], e configure o VFO-B para a transmissão desejada (uplink).
frequência (por exemplo, 144,490 MHz).
3. Pressione a tecla [VFO(PRI)] mais uma vez para restabelecer o VFO-A como “Principal” (recepção).
VFO.

4. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
5. Gire o DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 50: VFO.SPL.

6. Pressione a tecla [F/L], então gire o DIAL para definir esta função “VSP. SOBRE."

7. Pressione o botão PTT uma vez para salvar a nova configuração e voltar à operação
normal.
8. Agora você estará operando no modo Split. Ao pressionar a tecla PTT para
transmitir, você observará que o VFO-A e o VFO-B inverterão as posições. O
indicador de seleção de VFO “-b-” piscará enquanto o transceptor estiver transmitindo, isso significa que a
função VFO Split está agora ativada.

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 21


Machine Translated by Google

OPERAÇÃO DO REPETIDOR

MODO DIVISÃO VFO


9. Se você precisar modificar a frequência (transmissão) do VFO-B (para correção de deslocamento Doppler, etc.),
basta pressionar a tecla [VFO(PRI)], fazer a alteração necessária e pressionar [VFO(PRI)]. mais uma vez para
restaurar o VFO-A para a posição de “receber VFO”.
10. Quando você terminar a operação Split, entre novamente no modo Set e altere o Item 50 do Modo Set: VFO.SPL
para “VSP.OFF”.

Um par de frequências split configurado através da função VFO Split não pode ser armazenado diretamente na
memória. Você pode, entretanto, armazenar pares de frequências ímpares usando um procedimento diferente (um
pouco mais simples). Consulte a página 29.

22 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

OPERAÇÃO CTCSS/DCS/EPCS

OPERAÇÃO DO CTCSS
Muitos sistemas repetidores exigem que um tom de áudio de frequência muito baixa seja sobreposto à
sua portadora FM para ativar o repetidor. Isto ajuda a evitar a falsa ativação do repetidor por radar ou
sinais espúrios de outros transmissores. Este sistema de tons, chamado “CTCSS” (Continuous Tone
Coded Squelch System), está incluído no seu FT-270R e é muito fácil de ativar.

A configuração do CTCSS envolve duas ações: definir o modo de tom e depois definir a
frequência de tom. Estas ações são configuradas através das teclas [1(SQ TYP)] e
[2(CODE)].

1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [1(SQ TYP)] para ativar a seleção do CTCSS/
Modo DCS/ECS.
2. Gire o DIAL até que a indicação “TONE” apareça no display; isso ativa o
codificador CTCSS, para acesso a repetidores que requerem um tom
CTCSS.
3. Girar o DIAL mais um “clique” no passo “2” acima fará com que a notação
“TSQL” apareça. Quando “TSQL” é exibido, significa que o sistema Tone
SQueLch está ativo, o que silencia o receptor do seu FT-270R até que ele
receba uma chamada de outro rádio enviando um tom CTCSS
correspondente. Isso pode ajudar a manter o rádio silencioso até que uma
chamada específica seja recebida, o que pode ser útil ao operar em áreas congestionadas da
banda.
1) Você poderá notar uma indicação “REV TN” no display enquanto gira o DIAL neste
passo; isso significa que o sistema Reverse Tone Squelch está ativo, o que silencia o
receptor do seu FT-270R (em vez de abrir o silenciador) quando ele recebe uma
chamada do rádio enviando um tom CTCSS correspondente. O ícone “ ” piscará no
display quando o sistema Reverse Tone Squelch for ativado.

2) Você poderá notar as indicações “DCS” e “ECS” no display enquanto gira o DIAL ainda mais.
Discutiremos o sistema Digital Code Squelch (para “DCS”) e Enhanced Paging & Code Squelch
(para “ECS”) posteriormente.
4. Depois de selecionar o modo de tom CTCSS, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração.

5. Pressione a tecla [F/L], depois pressione a tecla FREQUÊNCIA DE TOM CTCSS (Hz)
[2(CODE)] para ativar o ajuste da frequência 67,0 69,3 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5
CTCSS. 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0
127,3 13 1,8 136,5 141,3 146,2 151,4 156,7 159,8
frequência.
162,2 165,5 167,9 171,3 173,8 177,3 179,9 183,5
6. Gire o DIAL
186,2 189,9 192,8 196,6 199,5 203,5 2 06,5 210,7
até que o display 218,1 225,7 229,1 233,6 241,8 250,3 254,1 ––––
indique a frequência de tom que você precisa
usar (pergunte ao proprietário da repetidora/

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 23


Machine Translated by Google

OPERAÇÃO CTCSS/DCS/EPCS

OPERAÇÃO DO CTCSS
operador se você não souber a frequência do tom).
7. Depois de fazer sua seleção, pressione a tecla [F/L] momentaneamente para salvar as novas configurações
e voltar à operação normal. Isto é diferente do método usual de restauração da operação normal e se
aplica apenas à configuração das frequências CTCSS/DCS.

Seu repetidor pode ou não retransmitir um tom CTCSS - alguns sistemas apenas usam CTCSS
para controlar o acesso ao repetidor, mas não o transmitem durante a transmissão. Se o S-Meter
desviar, mas o FT-270R não estiver transmitindo áudio, repita os passos “1” a “4” acima, mas
gire o DIAL para que “TSQ” desapareça – isso permitirá que você ouça todo o tráfego no canal sendo utilizado.

OPERAÇÃO DCS
Outra forma de controle de acesso de tom é o Digital Code Squelch, ou DCS. É um sistema de tom mais novo
e avançado que geralmente oferece mais imunidade contra falsas paging do que o CTCSS. O codificador/
decodificador DCS está embutido em seu FT-270R e a operação é muito semelhante à descrita para CTCSS.
Seu sistema repetidor pode ser configurado para DCS; caso contrário, o DCS é frequentemente bastante útil
na operação Simplex se seus amigos usarem transceptores equipados com esse recurso avançado.

Assim como na operação CTCSS, o DCS exige que você defina o Modo de tom como DCS e selecione um
código de tom.

1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [1(SQ TYP)] para ativar a seleção do CTCSS/
Modo DCS/ECS.

2. Gire o botão DIAL até que a indicação “DCS” apareça no display; isso ativa o
codificador/decodificador DCS.
3. Pressione o botão PTT para salvar a nova configuração.
4. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [2(CODE)] para ativar o ajuste do código DCS.
5. Gire o botão DIAL para selecionar o Código DCS desejado (um número de três dígitos). Pergunte ao
proprietário/operador do repetidor se você não CÓDIGO DCS
souber o código DCS; 023 025 026 031 032 036 043 047 051 053 054 065 071

se você estiver 072 073 074 114 115 116 122 125 131 132 134 143 145
152 155 156 162 165 172 174 205 212 223 225 226 243
trabalhando simplex,
244 245 246 251 252 255 261 263 265 266 271 274 306
basta configurar o código DCS para 311 315 325 331 332 343 346 351 356 364 365 371 411
seja o mesmo usado pelo(s) seu(s) amigo(s). 412 413 423 431 432 445 446 452 454 455 462 464 465
466 503 506 516 523 526 532 546 565 606 612 624 627
6. Depois de fazer sua seleção, pressione a tecla [F/L]
631 632 654 662 664 703 712 723 731 732 734 743 754 –
momentaneamente para salvar as novas –––––
configurações e voltar à operação normal.

24 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

OPERAÇÃO CTCSS/DCS/EPCS

OPERAÇÃO DCS
Lembre-se de que o DCS é um sistema de Codificação/Decodificação, portanto seu receptor
permanecerá mudo até que um código DCS correspondente seja recebido em uma transmissão
de entrada. Desligue o DCS quando estiver apenas sintonizando a banda!

DIGITALIZAÇÃO DE PESQUISA DE TOM

Em situações operacionais onde você não conhece o tom CTCSS ou DCS que está sendo usado por outra
estação ou estações, você pode comandar o rádio para ouvir o sinal de entrada e fazer uma varredura em busca
do tom que está sendo usado. Duas coisas devem ser lembradas a esse respeito:

Você deve ter certeza de que seu repetidor usa o mesmo tipo de tom (CTCSS vs. DCS).
Alguns repetidores não transmitem o tom CTCSS; você pode ter que ouvir a(s) estação(ões) transmitindo
na frequência de uplink (entrada) da repetidora para permitir que a varredura de busca de tom funcione.

Para procurar o tom em uso:


1. Configure o rádio para operação com decodificador CTCSS ou DCS (veja as discussões anteriores). No
caso de CTCSS, “ ” aparecerá no display; no caso de DCS, “ ” aparecerá no display.

2. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [2(CODE)].


3. Pressione e segure a tecla [(MHz)] ou [(MHz)] por um segundo para iniciar a
varredura do tom/código CTCSS ou DCS de entrada.

4. Quando o rádio detectar o tom ou código correto, ele irá parar nesse tom/código e
o áudio poderá passar. Pressione a tecla [F/L] para travar esse tom/código e,
em seguida, pressione a tecla [F/L] novamente para voltar à operação normal.

Se o recurso Tone Scan não detectar um tom ou código, ele continuará a varredura indefinidamente.
Quando isso acontece, pode ser que a outra estação não esteja enviando nenhum tom. Você pode
pressionar o botão PTT para interromper a varredura a qualquer momento.

Você também pode pressionar a tecla MONI durante a varredura de tom para ouvir o sinal (silenciado) da outra
estação. Quando você solta a tecla MONI, a varredura de tom será retomada após cerca de um segundo.

A varredura de tons funciona nos modos VFO ou Memória.

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 25


Machine Translated by Google

OPERAÇÃO CTCSS/DCS/EPCS

EPCS ( PAGING AVANÇADA E SQUELCH DE CÓDIGO )


O FT-270R inclui um codificador/decodificador de tom CTCSS aprimorado e um microprocessador dedicado
que fornece recursos de paging e chamada seletiva. Isto permite que você faça uma chamada para uma
estação específica (Paging) e receba chamadas de sua escolha direcionadas somente para você (Code Squelch).

Os sistemas de paginação e silenciador de código usam dois pares de tons CTCSS (comutados
alternadamente) que são armazenados nas memórias do pager. Basicamente, seu receptor permanece em
silêncio até receber o par de tons CTCSS que corresponda aos armazenados na memória do pager de recepção.
O silenciador então abre para que o chamador seja ouvido e a campainha de paging soa imediatamente, se
ativada. Quando você fecha a chave PTT para transmitir, o par de tons CTCSS armazenado na memória do
pager de transmissão será transmitido automaticamente.

No rádio paginado, o silenciador fechará automaticamente após o término da chamada recebida.

Armazenando pares de tons CTCSS para operação EPCS 1. Pressione a tecla


[F/L], depois pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 18: ECS.CDR para o

Par de Tons CTCSS de Recepção ou o Modo de Ajuste Item 19: ECS.CDT


para o Par de Tons de Transmissão CTCSS.
3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para permitir o ajuste deste
Definir item de modo.
4. Gire o botão DIAL para definir o número do tom CTCSS que

corresponde ao primeiro tom do par de tons CTCSS.


5. Pressione a tecla [(MHz)] ou [(MHz)], e então gire o DIAL para definir o número
do tom CTCSS que corresponde ao segundo tom do par de tons CTCSS.

6. Pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e voltar ao normal


Operação.

O FT-270R não reconhece a ordem do 1º tom e do 2º tom. Em outras


palavras, por exemplo, o FT-270R considera ambos os pares CTCSS
“10, 35” e “35, 10” como idênticos.

NÚMERO DE TOM CTCSS

Nº Hz Nº Hz Nº Hz Nº Hz Nº Hz
01 67,0 94,8 21 131,8 31 171,3 41 203,5
02 69,3 11 97,4 22 136,5 32 173,8 42 206,5
03 71,9 12 100,0 23 141,3 33 177,3 43 210,7
04 74,4 13 103,5 24 146,2 34 179,9 44 218,1
05 77,0 14 107,2 25 151,4 35 183,5 45 225,7
06 79,7 15 110,9 26 156,7 36 186,2 46 229,1
07 82,5 16 114,8 27 159,8 37 189,9 47 233,6
08 85,4 17 118,8 28 162,2 38 192,8 48 241,8
09 88,5 18 123,0 29 165,5 39 196,6 49 250,3
10 91,5 19 20 127,3 30 167,9 40 199,5 50 254,1

26 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

OPERAÇÃO CTCSS/DCS/EPCS

EPCS ( PAGING AVANÇADA E SQUELCH DE CÓDIGO )

Ativando o sistema avançado de paginação e silenciador de código 1.


Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [1(SQ TYP)] para ativar a seleção do CTCSS
Modo DCS/ECS.

2. Gire o DIAL até que a indicação “ECS” apareça no display.

3. Pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e ativar o


Paginação aprimorada e silenciador de código.
4. Para desativar o Enhanced Paging & Code Squelch, basta repetir o procedimento acima,
girando o botão DIAL para selecionar “OFF” no passo 2 acima.

Quando o recurso Enhanced Paging & Code Squelch estiver ativado, o ícone “ ” piscará
no display.

OPERAÇÃO DA SINAL CTCSS/DCS/EPCS


Durante a operação de decodificação CTCSS, DCS ou EPCS, você pode configurar o FT-270R de forma que um
som de “campainha” o alerte sobre o fato de que uma chamada está chegando. Sino:

1. Configure o transceptor para operação de decodificação CTCSS (“Tone Squelch”), DCS ou EPCS.
ção, conforme descrito anteriormente.
2. Ajuste a frequência de operação para o canal desejado.
3. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [5(SINO)].
4. Gire o botão DIAL para definir o número desejado de toques da campainha. As
opções disponíveis são toques “1 T”, “3 T”, “5 T” ou “8 T”, CONT (toque contínuo)
ou OFF.
5. Pressione o botão PTT momentaneamente para salvar a nova configuração e voltar à operação normal.
ção.

Quando você for chamado por uma estação cujo transceptor está enviando um tom CTCSS, código DCS ou par
de códigos CTCSS que corresponda ao configurado em seu decodificador, a campainha
tocará de acordo com esta programação. Quando a campainha CTCSS/DCS/EPCS
estiver ativada, o ícone “ ” aparecerá no canto superior direito do LCD.

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 27


Machine Translated by Google

OPERAÇÃO CTCSS/DCS/EPCS

OPERAÇÃO DE TOM DIVIDIDO

O FT-270R pode ser operado em configuração Split Tone através do modo Set.

1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 43: SPLIT.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para permitir o ajuste deste


Definir item de modo.

4. Gire o botão DIAL para selecionar ON (para habilitar o Split Tone


recurso).
5. Pressione o botão PTT momentaneamente para salvar a nova configuração e
sair para operação normal.

Quando o recurso Split Tone está ativado, você pode ver os seguintes parâmetros adicionais
seguindo o parâmetro “DCS” (enquanto seleciona o modo de tom pressionando [F/L]
[1(TIPO QUADRADO)]):

D: Somente codificação DCS (o “ ”O ícone piscará durante a operação)


T DCS: codifica um tom CTCSS e decodifica um código DCS

(o ícone “ ” piscará e o “ ”O ícone aparecerá durante a operação)


D TSQL: codifica um código DCS e decodifica um tom CTCSS

(a ”O ícone aparecerá e o“ ”O ícone piscará durante a operação


“ção”)

Selecione o modo de operação desejado entre as seleções mostradas acima.

TOM DE CHAMADA (1750 HZ)


Se os repetidores em seu país exigirem um tom de rajada de 1750 Hz para acesso (normalmente na Europa),
você poderá configurar a tecla MONI para servir como uma chave de “Chamada de tom”. Para mudar o
configuração deste switch, usamos novamente o Set Mode para nos ajudar.

1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no Set
modo.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 27: M/T-CL.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para permitir o ajuste deste


Definir item de modo.

4. Gire o botão DIAL para selecionar “T-CALL” no display.


5. Pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e voltar à operação normal.

Para acessar um repetidor, pressione e segure a tecla MONI pelo período de tempo especificado por
o proprietário/operador do repetidor. O transmissor será ativado automaticamente e um 1750-
O tom de áudio Hz será sobreposto à portadora. Uma vez que o acesso ao repetidor tenha sido
obtido, você pode soltar a tecla MONI e usar a chave PTT para ativar o transmissor a partir de então.

28 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

MODO DE MEMÓRIA

O FT-270R oferece uma ampla variedade de recursos de sistema de memória. Esses incluem:

200 canais de memória “Padrão”, numerados de “1” a “200”.


Um canal “Home”, fornecendo armazenamento e recuperação rápida de uma frequência principal. 10
conjuntos de memórias de borda de banda, também conhecidos como canais de “Varredura de Memória
Programável”, rotulados de “L1/U1” a “L10/U10”.
10 bancos de memória, rotulados de “BANK 1” a “BANK10”. Cada banco de memória pode receber até 200
canais dos canais de memória “padrão”.
10 canais de “transmissão meteorológica”.

ARMAZENAMENTO DE MEMÓRIA

1. Selecione a frequência desejada enquanto estiver operando no modo VFO. Certifique-se de configurar todos os
tons CTCSS ou DCS desejados, bem como qualquer deslocamento de repetidora desejado, agora. O nível de
potência também pode ser definido neste momento, se desejar armazená-lo.
2. Pressione e segure a tecla [MR/MW(SKIP)] por um segundo.
3. Dentro de dez segundos após liberar a tecla [MR/MW(SKIP)], você precisa tomar uma decisão em relação ao
armazenamento do canal. O microprocessador selecionará automaticamente o próximo canal “livre” disponível
(um registro de memória no qual nenhum dado foi armazenado), então você pode não querer fazer nenhuma
alteração; se este for o caso, prossiga para o passo 4. Se desejar selecionar um número de canal diferente no
qual armazenar os dados, gire o botão DIAL para selecionar o canal de memória desejado. Você pode pular 10
canais de memória, se estiver com pressa (11 21 31 …) pressionando a tecla [VFO(PRI)] (múltiplas vezes, se
necessário).
4. Pressione a tecla [MR/MW(SKIP)] mais uma vez para armazenar a frequência na memória.
5. Você ainda estará operando no modo “VFO”, então agora você pode inserir outras frequências e armazená-las em
locais de memória adicionais, repetindo o processo acima.

Armazenando frequências de transmissão independentes (“divisões ímpares”)


Todas as memórias podem armazenar uma frequência de transmissão independente, para operação em repetidores
com deslocamento não padrão. Para fazer isso:

1. Armazene a frequência de recepção usando o método já descrito em MEMÓRIA


ARMAZENAMENTO (não importa se um offset de repetidora está ativo).
2. Sintonize a frequência de transmissão desejada e pressione e segure [MR/MW(SKIP)].
tecla por um segundo.
3. Dentro de dez segundos após soltar a tecla [MR/MW(SKIP)], gire o botão DIAL para selecionar o mesmo número
de canal de memória usado no passo “1” acima.
4. Pressione e segure o botão PTT. Então, enquanto mantém pressionado o botão PTT, pressione momentaneamente
a tecla [MR/MW(SKIP)] mais uma vez. (Isso não codifica o transmissor).

1) O recurso “Odd Splits” permite configurar TONE/DCS individualmente r: receptor t:


para transmissão e recepção. Brevemente, pressione a tecla [F/L] e, em transmitir

seguida, pressione a tecla [2(CODE)]. Gire o botão DIAL para selecionar


TONE ou DCS para recepção. Você pode confirmar o TONE/DCS de transmissão e
recepção pressionando alternadamente a tecla [REV(HOME)].

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 29


Machine Translated by Google

MODO DE MEMÓRIA

ARMAZENAMENTO DE MEMÓRIA

2) Sempre que você recupera uma memória que contém frequências


de transmissão e recepção armazenadas independentemente, o

”A indicação aparecerá no display.

RECALL DE MEMÓRIA 1.

Enquanto estiver operando no modo VFO, pressione o botão [MR/MW(SKIP)].


para entrar no modo Memória.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o canal desejado.
3. Para retornar ao modo VFO, pressione a tecla [VFO(PRI)].

Quando o rádio já estiver configurado no modo Memória, uma maneira fácil de recuperar memórias é digitar
o número do canal de memória e pressionar a tecla [F/L].

Por exemplo, para recuperar o canal de memória nº 14, pressione [1(SQ TYP)] [4(RPT)] [F/L].

Você também pode recuperar canais de memória programável (“L1/U1” a “L10/U10”) usando os seguintes
números: Canais de memória programável #L1 = “201,” U1 = “202,”
L10 = “219” e U10 = “220”.

MEMÓRIA DO CANAL INICIAL

Um canal especial “HOME” de um toque está disponível, para permitir a recuperação rápida de uma
frequência de operação favorita.

O armazenamento do Home Channel é simples de


realizar: 1. Altere a configuração do Item 33 do Modo de Ajuste: REV/HM de “REV” para “HOME”, se for
ainda não definido para esta opção (consulte a página 77).
2. Selecione a freqüência desejada enquanto estiver operando no modo VFO. Certifique-se de configurar quaisquer
tons CTCSS ou DCS desejados, bem como qualquer deslocamento de repetidora desejado. O nível de potência
também pode ser definido neste momento, se desejar armazená-lo.
3. Pressione e segure a tecla [MR/MW(SKIP)] por um segundo.
4. Enquanto o número do canal de memória estiver piscando, basta pressionar a tecla [REV(HOME)].
A frequência e outros dados (se houver) serão agora armazenados no
registro especial do canal HOME.
5. Para recuperar o canal HOME, pressione a tecla [REV(HOME)]
momentaneamente enquanto estiver operando no modo VFO ou MR.

30 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

MODO DE MEMÓRIA

ROTULANDO MEMÓRIAS
Você pode querer anexar uma “Tag” (etiqueta) alfanumérica a uma memória ou memórias, para ajudar na lembrança
do uso do canal (como o nome de um clube, etc.). Isto é facilmente conseguido usando o Modo Set.

1. Chame o canal de memória no qual deseja anexar um rótulo.


2. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
3. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 29: NM WRT.

4. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para exibir o rótulo armazenado


anteriormente (se houver).
5. Pressione a tecla [F/L] novamente para limpar qualquer rótulo anterior.
6. Gire o botão DIAL para selecionar o primeiro dígito da etiqueta desejada.

7. Pressione a tecla [F/L] para passar para o próximo caractere.


8. Se você cometer um erro, pressione a tecla [(MHz)] para retroceder o cursor
e digite novamente a letra, número ou símbolo correto.

9. Repita as etapas 5 a 7 para programar as letras restantes,


números ou símbolos do rótulo desejado. Um total de seis caracteres podem ser
usados na criação de uma etiqueta.
10. Quando você tiver programado uma etiqueta com menos de 6 caracteres, pressione
e segure a tecla [F/L] por um segundo para confirmar a etiqueta (se a etiqueta tiver exatamente 6 caracteres de
comprimento, você não precisa pressionar e mantenha pressionada a tecla [F/L]).
11. Quando tiver concluído a criação da etiqueta, pressione o botão PTT para salvar a
etiqueta e retornar ao modo de recuperação de memória com exibição de etiqueta
(alfanumérica “Tag”).

Para desativar a etiqueta alfanumérica (e ativar a exibição de frequência): 1. Coloque o FT-270R no modo “MR”
(Memory Recall) e recupere os canais de memória.
nel no qual deseja desabilitar o Tag alfanumérico.
2. Pressione a tecla [F/L], depois pressione a tecla [6(A/N)] para ativar o Tag alfanumérico.
3. Gire o botão DIAL para definir como “FREQ” (habilitando a exibição de freqüência).

4. Para exibir novamente o Tag alfanumérico, basta repetir o procedimento acima


procedimento.
5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a configuração e sair
para operação normal.

Para exibir o Tag alfanumérico novamente, basta repetir o procedimento acima, girando o DIAL para selecionar
“ALPHA” no passo 3 acima.

Este procedimento não é aplicado a todos os canais de memória de uma só vez (apenas ao canal no
qual você está operando atualmente).

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 31


Machine Translated by Google

MODO DE MEMÓRIA

AJUSTE DE OFFSET DE MEMÓRIA

Depois de recuperar um canal de memória específico, você poderá facilmente desligar esse canal, como
se estivesse no modo “VFO”.

1. Com o FT-270R no modo “MR” (Memory Recall), selecione o canal de


memória desejado.
2. Pressione a tecla [MR/MW(SKIP)] momentaneamente para ativar o recurso
“Memory Tuning”. O número do canal de memória será substituído por
“tun”. E se você tiver um Tag alfanumérico exibido no canal de memória, o
display reverterá automaticamente para exibição da frequência de
operação, para que você possa navegar sem precisar entrar no Menu para
alterar a configuração do display.

3. Gire o botão DIAL conforme desejado para sintonizar uma nova freqüência.
Os passos do sintetizador selecionados para operação do VFO na banda
atual serão os passos usados durante a Sintonia de Memória.
4. Se desejar retornar à freqüência original da memória, basta pressionar a tecla
[MR(SKIP)] momentaneamente. O display voltará para a exibição da
etiqueta alfanumérica (se houver) que pode ter aparecido originalmente no
LCD.
5. Se desejar armazenar uma nova frequência definida durante a sintonia de memória, basta pressionar e
segurar a tecla [F/L] por um segundo, conforme procedimento normal de armazenamento na
memória. O microprocessador se ajustará automaticamente para o próximo local de memória
disponível e você pressionará [F/L] novamente para travar a nova frequência.

1) Se você quiser substituir o conteúdo original da memória pelos da nova freqüência,


certifique-se de girar o DIAL para o número do canal de memória original!

2) Quaisquer alterações necessárias no CTCSS/DCS ou modificações no deslocamento da repetidora


devem ser feitas antes de armazenar os dados no novo (ou original) local do canal de memória.

EXCLUINDO MEMÓRIAS

Você pode excluir qualquer uma das memórias (exceto o Canal de Memória “1” e o Canal Home). O
procedimento para excluir um canal é bastante simples.

1. Pressione a tecla [VFO(PRI)], se necessário, para entrar no modo MR.


2. Pressione e segure a tecla [MR/MW(SKIP)] por um segundo, depois gire o DIAL
botão para selecionar o canal de memória a ser excluído.
3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente. O display reverterá para o canal de memória #1. O
a memória selecionada anteriormente será excluída.

Notícia importante! Uma vez excluídos, os dados do canal não poderão ser recuperados!

32 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

MODO DE MEMÓRIA

OPERAÇÃO DO BANCO DE
MEMÓRIA O grande número de memórias disponíveis no FT-270R pode ser difícil de
utilizar sem algum meio de organizá-las. Felizmente, o FT-270R inclui capacidade para
dividir as memórias em até dez grupos de memória, para que você possa categorizar as
memórias da maneira mais conveniente para você.

Atribuindo memórias a um banco de memória 1. Chame o canal


de memória a ser atribuído a um banco de memória.
2. Pressione e segure a tecla [VFO(PRI)] por um segundo, depois gire o DIAL para
selecionar o número do Banco de Memória que você deseja como Banco de
Memória para este canal (“BANK 1” ~ “BANK10”). .

3. Pressione e segure a tecla [F/L] por um segundo para copiar os dados do canal
de memória para o banco de memória.

1) Você pode atribuir um canal de memória a vários bancos de memória.


2) Os canais de memória PMS (L1/U1 a L10/U10) podem não ser atribuídos a um Banco de
Memória.

Recuperação do Banco de
Memória 1. Pressione a tecla [MR/MW(SKIP)], se necessário, para entrar no modo Recuperação de Memória.
2. Pressione e segure a tecla [VFO(PRI)], e então gire o DIAL para selecionar o
Banco de Memória desejado (“BANK 1” a “BANK10”).

3. Pressione momentaneamente a tecla [MR/MW(SKIP)]; agora, ao girar o DIAL


para selecionar memórias, você observará que só pode selecionar canais de
memória no banco de memória atual. A indicação “ ” aparecerá no lado
esquerdo do display de frequência enquanto estiver operando dentro de um

banco de memória.
4. Para mudar para outro Banco de Memória, pressione e segure a tecla [VFO(PRI)], gire o DIAL para
selecionar o novo Banco de Memória, então pressione a tecla [MR/MW(SKIP)] momentaneamente.

5. Para sair da operação do Banco de Memória, selecione “NOBANK” no passo 4


acima. Você está agora no modo Memory Recall “padrão”, sem utilização dos
bancos de memória. Entretanto, as memórias armazenadas nos vários bancos
permanecerão nesses bancos; você não precisa armazená-los novamente.

Removendo memórias de um banco de memória 1. Chame o canal


de memória a ser removido de um banco de memória.
2. Pressione e segure a tecla [VFO(PRI)] por um segundo, depois pressione e segure a tecla [F/L] para remover
os dados do canal de memória do Banco de Memória.

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 33


Machine Translated by Google

MODO DE MEMÓRIA

MOVENDO DADOS DE MEMÓRIA PARA O VFO


Os dados armazenados nos canais de memória podem ser facilmente movidos para o último VFO selecionado, se desejar.

1. Selecione o canal de memória que contém os dados de frequência a serem movidos para o VFO.
2. Pressione a tecla [MR/MW(SKIP)] momentaneamente para ativar temporariamente a função
“Sintonia de Memória”, depois pressione e segure a tecla [VFO(PRI)] por um segundo. Os dados
agora terão sido copiados para o último VFO selecionado, embora o conteúdo original da
memória permaneça intacto no canal armazenado anteriormente.

Se um canal de memória de frequência dividida foi transferido, a frequência de TX será ignorada


(você será configurado para operação Simplex na frequência de recepção).

MODO SOMENTE MEMÓRIA


Uma vez completada a programação do canal de memória, você pode colocar o rádio no modo
“Somente Memória”, onde a operação do VFO é impossível. Isto pode ser particularmente útil durante
eventos de serviço público, onde vários operadores podem estar usando o rádio pela primeira vez e é
desejada a máxima simplicidade na seleção do canal.

Para colocar o rádio no modo Somente Memória: 1.


Desligue o rádio.
2. Pressione e segure o botão MONI (logo abaixo do botão PTT) enquanto
liga o rádio.
3. Gire o DIAL para selecionar a opção “F5 M-ONLY” , então
pressione a tecla [F/L].

Para retornar à operação normal, repita o procedimento de inicialização acima.

34 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

MODO DE MEMÓRIA

CANAIS DE TRANSMISSÃO DO TEMPO


O banco de canais de memória da estação de transmissão meteorológica VHF foi pré-programado na
fábrica, para seleção rápida de estações de informações meteorológicas NOAA.

1. Pressione e segure a tecla [1(SQ TYP)] por um segundo para recuperar o


banco de memória de transmissão meteorológica.
2. Gire o botão DIAL para selecionar a transmissão meteorológica desejada
canal.
CH FREQUÊNCIA CH FREQUÊNCIA
3. Se desejar varrer este banco para procurar estações mais
01 162,550 MHz 06 162,500 MHz
altas, basta pressionar o botão PTT. Quando o scanner
02 162,400 MHz 07 162,525 MHz
pausar em uma estação, pressione o botão PTT uma vez 03 162,475 MHz 08 161,650 MHz

para interromper a varredura ou pressione-o duas vezes 04 162,425 MHz 09 161,775 MHz
05 162,450 MHz 10 163,275 MHz
para reiniciá-la.

4. Para voltar à operação normal, pressione a tecla [VFO(PRI)], ou pressione e segure a tecla [1(SQ TYP)]
novamente.

Alerta de mau tempo


No caso de perturbações climáticas extremas, como tempestades severas e furacões, a NOAA
(Administração Nacional Oceânica e Atmosférica) envia um alerta meteorológico acompanhado por um tom
de 1050 Hz e subsequente boletim meteorológico em um dos canais meteorológicos da NOAA. Consulte a
página 45 para obter detalhes sobre a ativação deste modo.

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 35


Machine Translated by Google
DIGITALIZANDO

O FT-270R permite varrer apenas os canais de memória, toda a banda de operação ou uma parte dessa banda. Ele irá

parar nos sinais encontrados, para que você possa falar com a(s) estação(ões) naquela frequência, se desejar.

A operação de digitalização é basicamente a mesma em cada um dos modos acima. Antes de começar, reserve um
momento para selecionar a maneira como deseja que o scanner retome a varredura após parar em um sinal.

Configurando a Técnica de Continuação de Varredura Três

opções para o modo de Continuação de Varredura estão disponíveis:

OCUPADO: Neste modo, o scanner irá parar em um sinal que encontrar. Dois segundos após a portadora cair porque a(s)
outra(s) estação(ões) interrompeu(em) a transmissão, o scanner será retomado. No caso de sinais de portadora
constante, como transmissões de estações meteorológicas, o scanner provavelmente permanecerá nesta

frequência indefinidamente.
HOLD: Neste modo, o scanner irá parar em um sinal que encontrar. Não será reiniciado automaticamente; você deve
reiniciar manualmente a verificação se desejar continuar.

TEMPO: Neste modo, o scanner irá parar em um sinal que encontrar e permanecerá assim por cinco segundos. Se você
não tomar medidas para desativar o scanner dentro desse período, o scanner será retomado mesmo que as
estações ainda estejam ativas.

Para definir o modo de retomada de

varredura: 1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo de configuração.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 32: RESUME.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para permitir o ajuste deste


Definir item de modo.
4. Gire o botão DIAL para selecionar o modo de continuação de varredura desejado.

5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e
voltar à operação normal.

A condição padrão para este item do modo de configuração é “BUSY”.

CONFIGURANDO O NÍVEL DE SQUELCH DURANTE A OPERAÇÃO DE VARREDURA ATIVA

O FT-270R permite o ajuste do nível do silenciador “on the fly” enquanto você está digitalizando.
1. Enquanto o scanner estiver ativado, pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a chave MONI (o nível atual

do silenciador (por exemplo, “S 1”) aparecerá em letras miúdas acima do display de frequência).

2. Gire o DIAL para selecionar o nível de silenciador desejado.

3. Pressione o botão PTT momentaneamente para salvar a nova configuração e voltar à operação normal. Neste
caso, pressionar o botão PTT uma vez não interromperá a digitalização.

36 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google
DIGITALIZANDO

VERIFICAÇÃO DE VFO

O FT-270R oferece duas funções de varredura de VFO: “Varredura de VFO Manual” e “Varredura de VFO
Programada”.

Varredura manual de VFO


1. Selecione o modo VFO pressionando a tecla [VFO(PRI)], se necessário.
2. Pressione e segure a tecla [(MHz)] ou [(MHz)] por um segundo para iniciar
varredura para cima ou para baixo, respectivamente.
3. Se e quando o scanner encontrar um sinal forte o suficiente para abrir o silenciador, o scanner irá parar
temporariamente; o ponto decimal do display de frequência piscará durante esta condição de “Pausa”.

4. O scanner será então retomado de acordo com o modo Scan-Resume selecionado na seção anterior.

5. Para cancelar a varredura, pressione o botão PTT ou a tecla [VFO(PRI)].

Varredura de VFO Programada 1.


Selecione o modo VFO pressionando a tecla [VFO(PRI)], se necessário.
2. Pressione e segure a tecla [VFO(PRI)] por um segundo, depois gire o DIAL para selecionar a largura de
banda para o scanner de VFO Programado. As seleções disponíveis são ±1 MHz, ±2 MHz, ±5 MHz,
PMS-x e ALL.
PMS-x: O scanner varrerá as frequências dentro do par de frequências PMS
atualmente selecionado. Consulte a página 41 para obter detalhes.
ALL: O scanner irá varrer todas as frequências.
3. Pressione a tecla [VFO(PRI)] momentaneamente para salvar a nova configuração e voltar ao modo normal.
Operação.
4. Pressione e segure a tecla [6(A/N)] por um segundo para iniciar a digitalização.
5. Se e quando o scanner encontrar um sinal forte o suficiente para abrir o
silenciador, o scanner irá parar temporariamente; o ponto decimal do display
de frequência piscará durante esta condição de “Pausa”.
6. O scanner será então retomado de acordo com o modo Scan-Resume
selecionado na seção anterior.
7. Para cancelar a varredura, pressione o botão PTT ou a tecla [VFO(PRI)].

Quando você inicia o Scanner de VFO Programado, o FT-270R estará mudando a freqüência
na direção ascendente. Se você quiser mudar a direção da varredura enquanto ela estiver em
andamento, gire o DIAL um clique na direção oposta (neste caso, um clique no sentido anti-
horário). Você verá o scanner girar e mudar a frequência para baixo!

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 37


Machine Translated by Google
DIGITALIZANDO

VERIFICAÇÃO DE MEMÓRIA

A varredura de memória é igualmente fácil de iniciar:


1. Selecione o modo Memória pressionando a tecla [MR/MW(SKIP)], se necessário.
2. Pressione e segure a tecla [(MHz)] ou [(MHz)] por um segundo para iniciar
varredura para cima ou para baixo, respectivamente.
3. Se e quando o scanner encontrar um sinal forte o suficiente para abrir o silenciador, o scanner irá
parar temporariamente; o ponto decimal do display de frequência piscará durante esta condição de
“Pausa”.
4. O scanner será então retomado de acordo com o modo Scan-Resume selecionado na seção anterior.

5. Para cancelar a digitalização, pressione o botão PTT ou a tecla [MR(SKIP)].

Como pular (omitir) um canal durante a operação de varredura de memória Como mencionado
anteriormente, algumas estações de portadora contínua, como uma estação de transmissão
meteorológica, impedirão seriamente a operação do scanner se você estiver usando o modo de
retomada de varredura “Carrier Drop”, pois a entrada o sinal não fará uma pausa por tempo suficiente
para que o transceptor retome a varredura. Esses canais podem ser “ignorados” durante a varredura, se desejar:

1. Chame o canal de memória a ser ignorado durante a varredura.


2. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [MR/MW(SKIP)] para entrar no canal “Skip”-
modo de seleção.
3. Gire o DIAL para selecionar “SKIP”. O actual
O canal de memória agora será ignorado durante a varredura. A seleção
“ONLY” é usada para “Varredura de memória preferencial”, descrita na
próxima seção.
4. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a configuração e sair
para operação normal.

Ao recuperar manualmente o canal de memória “ignorado”, um pequeno ícone


“” aparecerá à esquerda do número do canal de memória, indicando que ele
deve ser ignorado durante a varredura.

Para reinstituir um canal no loop de varredura, selecione “OFF” no passo 3 acima (o canal “ignorado”, é
claro, ainda estará acessível através de métodos manuais de seleção de canal usando o botão DIAL no
modo MR, independentemente de ser ou não ele está bloqueado no loop de digitalização).

38 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google
DIGITALIZANDO

VERIFICAÇÃO DE MEMÓRIA

Varredura de memória preferencial O


FT-270R também permite que você configure uma “Lista de varredura preferencial” de canais que
você pode “sinalizar” dentro do sistema de memória. Esses canais são designados por um ícone “”
piscando quando você os seleciona, um por um, para a Lista de Varredura Preferencial.

Quando você inicia a varredura de memória, começando em um canal com o ícone “” piscando anexado,
apenas os canais que possuem o ícone “u” piscando serão varridos. Se você iniciar a varredura em um
canal que não tenha o ícone “” piscando anexado, você fará a varredura de todos os canais, incluindo
aqueles com o ícone “” piscando anexado.

Aqui está o procedimento para configurar e usar a Lista de Varredura Preferencial: 1.


Chame o Canal de Memória que você deseja adicionar à Lista de Varredura Preferencial.
2. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [MR/MW(SKIP)] para entrar no canal “Skip”-
modo de seleção.
3. Gire o DIAL para selecionar “ONLY”.

4. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a configuração
e voltar à operação normal.
5. Para remover um canal da Lista de Varredura Preferencial, basta repetir o procedimento acima,
girando o botão DIAL para selecionar “OFF” no passo 3 acima.

Para iniciar a varredura de memória


preferencial: 1. Pressione a tecla [F/L], depois pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 39: SCN MD.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para permitir o ajuste deste


Definir item de modo.
4. Gire o DIAL para selecionar “ONLY”.

5. Pressione o botão PTT para salvar a configuração e voltar à operação normal.


geração.

6. Agora, pressione e segure a tecla [(MHz)] ou [(MHz)] por um segundo para


iniciar a varredura de memória preferencial. Somente os canais que tiverem o ícone “” piscando
anexado ao número do canal serão verificados.
7. Para cancelar a Varredura de Memória Preferencial, basta repetir o procedimento acima, girando o
Botão DIAL para selecionar “MEM” no passo 4 acima

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 39


Machine Translated by Google
DIGITALIZANDO

VERIFICAÇÃO DE MEMÓRIA

Varredura de Banco de
Memória Quando o recurso de Banco de Memória está ativado, o scanner varre apenas os canais
de memória no Banco de Memória atual. Entretanto, se o recurso Memory Bank Link Scan estiver
habilitado, você poderá varrer os canais de memória em vários bancos de memória que você selecionou.

Para ativar o recurso Memory Bank Link Scan: 1. Coloque


o rádio no modo Memória pressionando a tecla [MR/MW(SKIP)], se necessário.
imagem.

2. Pressione e segure a tecla [VFO(PRI)] por um segundo, depois gire o DIAL para selecionar o primeiro
Banco de Memória (“BANK 1” ~ “BANK10”) que você deseja varrer usando a Varredura de Link de
Banco de Memória.
3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente. O banco de memória atual agora
será varrido durante a varredura do banco de memória. Um “ponto decimal”
será acrescentado entre “N” e “K” da indicação do número do banco de
memória (como BAN.K 2).
4. Repita as etapas 2 e 3 acima, para acrescentar o “ponto decimal” a qualquer outra memória
Bancos que você deseja varrer.
5. Agora, pressione e segure a tecla [6(A/N)] por um segundo para iniciar o Banco de Memória
Verificação de links.

6. Para remover um banco de memória da varredura de link de banco de memória, repita as etapas 2 e 3
acima, para excluir o “ponto decimal” da indicação do número do banco de memória.

40 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google
DIGITALIZANDO

VARREDURA DE MEMÓRIA PROGRAMÁVEL (LIMITE DE BANDA ) ( PMS)

Este recurso permite que você defina limites de sub-banda para varredura ou operação manual do
VFO. Por exemplo, você pode desejar estabelecer um limite (na América do Norte) de 144.300 MHz
a 148.000 MHz para evitar invasão na porção de “sinal fraco” SSB/CW da banda abaixo de 144.300
MHz. Veja como fazer isso:

1. Coloque o rádio no modo VFO pressionando a tecla [VFO(PRI)], se necessário.


2. Usando as técnicas aprendidas anteriormente, armazene (de acordo com o conceito acima)
144,300 MHz no Canal de Memória #L1 (o “L” designa o limite inferior da sub-banda).
3. Da mesma forma, armazene 148.000 MHz no Canal de Memória #U1 (o “U” designa o limite
superior da sub-banda).
4. Confirme se o rádio está no modo VFO, pressione e segure a tecla [VFO(PRI)] por um segundo, e
gire o botão DIAL para selecionar o par de frequência PMS desejado (PMSxx), depois pressione
a tecla [VFO(PRI)]. )] chave.
5. Agora, pressione e segure a tecla [MR/MW(SKIP)] por um segundo para iniciar a varredura de
memória programável (limite de banda). A digitalização agora será limitada dentro do intervalo
recém-programado.
6. Estão disponíveis 10 pares de memórias Band Limit, rotuladas de L1/U1 a L10/U10. Portanto,
você pode definir limites de operação superiores e inferiores em vários segmentos da banda, se
desejar.

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 41


Machine Translated by Google
DIGITALIZANDO

VERIFICAÇÃO DE “ CANAL PRIORITÁRIO” (DUAL WATCH)


Os recursos de varredura do FT-270R incluem uma capacidade de varredura de dois canais que permite
operar em um VFO ou canal de memória, enquanto verifica periodicamente a atividade de um canal de
memória definido pelo usuário. Se uma estação for recebida no Canal de Memória que seja forte o
suficiente para abrir o Squelch, o scanner irá pausar naquela estação de acordo com o modo Scan-
Resume definido através do Item 32 do Modo de Configuração: RESUME. Consulte a página 36.

Aqui está o procedimento para ativar a operação de observação dupla de canal prioritário:

Prioridade de VFO
1. Chame o canal de memória que deseja usar como freqüência de “Prioridade”.
2. Agora, coloque o rádio no modo VFO pressionando a tecla [VFO(PRI)].
3. Pressione a tecla [F/L], depois pressione a tecla [VFO(PRI)] para ativar o
modo Prioridade de VFO. O display permanecerá na frequência VFO, mas
a cada cinco segundos o rádio verificará a atividade do Canal Prioritário
(canal de memória).
4. Pressione [F/L] [VFO(PRI)] novamente para desabilitar o modo Prioridade de VFO.

Prioridade do Canal de Memória 1.


Armazene a freqüência que você deseja que seja o Canal “Prioritário” no canal de memória “1”.
2. Agora configure o rádio para operação em outro canal de memória.
3. Pressione a tecla [F/L], depois pressione a tecla [VFO(PRI)] para ativar o
modo Prioridade de Memória. O display permanecerá na freqüência atual
do canal de memória, mas a cada cinco segundos o rádio verificará a
atividade do Canal Prioritário (canal de memória “1”).

4. Pressione [F/L] [VFO(PRI)] novamente para desabilitar o modo Prioridade de Memória.

Quando a função Banco de Memória estiver ativada, o FT-270R verificará o canal de memória com
número mais baixo no Banco de Memória atual como Canal Prioritário.

PRIORIDADE DO CANAL HOME 1.


Chame o canal de memória que deseja usar como frequência “Prioritária”.
2. Agora configure o rádio para operação no canal HOME pressionando a tecla [F/L]
seguido por [REV(HOME)].
3. Pressione a tecla [F/L], depois pressione a tecla [VFO(PRI)] para ativar o
modo HOME Priority. O display permanecerá na frequência do canal
HOME, mas a cada cinco segundos o rádio verificará a atividade do Canal
Prioritário (canal de memória).
4. Pressione [F/L] [VFO(PRI)] novamente para desativar o modo HOME Priority.

42 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google
DIGITALIZANDO

VERIFICAÇÃO DE “ CANAL PRIORITÁRIO” (DUAL WATCH)

Prioridade do canal WX 1.
Chame o canal de memória que deseja usar como frequência “Prioritária”.
2. Agora, configure o rádio para operação em um canal WX pressionando e segurando a tecla [1(SQ TYP)]
por um segundo.
3. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [VFO(PRI)] para ativar
o modo WX Priority. O display permanecerá na frequência do canal WX,
mas a cada cinco segundos o rádio verificará a atividade do canal prioritário
(canal de memória).
4. Pressione [F/L] [VFO(PRI)] novamente para desativar o modo WX Priority.

Observação Dupla VFO-VFO


1. Pressione a tecla [VFO(PRI)] para mudar o modo VFO, se necessário.
2. Pressione a tecla [F/L], depois pressione e segure a tecla [VFO(PRI)] por um segundo. O FT-270R agora
mudará periodicamente da freqüência do VFO-A para a freqüência do VFO-B, verificando a atividade
em cada VFO por um intervalo de 0,2 segundos.
3. Pressione a tecla [VFO(PRI)] para desativar a Observação Dupla VFO-VFO.

Modo de reversão de

prioridade Durante a operação do canal prioritário (Dual Watch), está disponível um recurso especial
que permitirá que você mude para o canal prioritário instantaneamente, sem esperar que a atividade
apareça no canal prioritário.

Quando este recurso estiver habilitado e o monitoramento prioritário estiver ativado, basta pressionar o
botão PTT; a operação reverterá instantaneamente para o canal Prioritário.

Para ativar a operação de reversão de prioridade:


1. Pressione a tecla [F/L], depois pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 36: PRI.RVT.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para ativar o ajuste de


este item do modo de configuração.

4. Gire o botão DIAL para ajustar este item do modo de ajuste para “RVT.
SOBRE."

5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a


configuração e voltar à operação normal.
6. Para desabilitar a operação de Reversão de Prioridade, basta repetir o procedimento acima, girando
o botão DIAL para selecionar “RVT.OFF” no passo 4 acima.

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 43


Machine Translated by Google
DIGITALIZANDO

ILUMINAÇÃO AUTOMÁTICA DA LÂMPADA NA PARADA DE VARREDURA

O FT-270R acenderá automaticamente a lâmpada do LCD/teclado sempre que o scanner parar em um sinal; isso permite

que você veja melhor a frequência do sinal de entrada à noite. Observe que isso aumentará, é claro, o consumo da bateria,
portanto, certifique-se de desligá-la durante o dia (a condição padrão para esse recurso é “ON”).

O procedimento para desativar a lâmpada de varredura é: 1.


Pressione a tecla [F/L], depois pressione a tecla [0(SET)] para entrar no Set
modo.

2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 40: SCN.LMP.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para permitir o ajuste deste


Definir item de modo.
4. Gire o botão DIAL para ajustar este item do modo de ajuste para “OFF”.

5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a configuração e voltar à

operação normal.

BEEPER DE BORDA DE BANDA

O FT-270R irá “bipar” automaticamente quando um limite de banda for encontrado durante a varredura (seja na varredura

de VFO padrão ou durante a operação PMS). Você também pode ativar esta função (bipe de limite de banda) para operar
quando a freqüência atingir o limite de banda durante a sintonia usando o botão DIAL.

O procedimento para ativar o Band-Edge Beeper é: 1. Pressione a tecla


[F/L], depois pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 20: EDG.BEP.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para permitir o ajuste deste


Definir item de modo.

4. Gire o botão DIAL para ajustar este item do modo de ajuste para “BEP. SOBRE."

5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a configuração e voltar à
operação normal.

44 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google
DIGITALIZANDO

VERIFICAÇÃO DE ALERTA METEOROLÓGICO

Este recurso permite que você verifique os canais de memória de transmissão meteorológica quanto à presença do tom

de alerta NOAA durante a operação usando varredura de VFO ou varredura de canal de memória.

Quando o recurso de varredura de alerta meteorológico estiver ativado, o FT-270R verificará a atividade dos canais de

memória de transmissão meteorológica a cada cinco segundos durante a varredura. Se você observar a tela com atenção,
observará o scanner mudando periodicamente para o banco Weather Broadcast, varrendo os canais meteorológicos
rapidamente em busca do tom de alerta, após o qual a varredura regular será retomada por mais cinco segundos.

Para ativar o recurso de varredura de alerta meteorológico:

1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 52: WX ALT.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para permitir o ajuste deste


Definir item de modo.
4. Gire o DIAL para selecionar “ALT. SOBRE."

5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a configuração e voltar à

operação normal.
6. Para desativar o recurso Weather Alert Scan, selecione “ALT.OFF” na etapa 4 acima.

1) Quando o recurso Weather Alert Scan está ativado, o modo Scan-Resume é fixado em “TIME”.

2) Se você estiver apenas escaneando os canais de transmissão meteorológica, o receptor do FT-270R


permanecerá mudo indefinidamente, a menos que o tom de alerta seja recebido. Isso resulta em um longo período de
monitoramento, pois nenhuma energia será consumida pela saída de áudio enquanto a varredura do tom de alerta estiver

em andamento.

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 45


Machine Translated by Google

OPERAÇÃO DE CANAL DE EMERGÊNCIA

O FT-270R inclui uma função de “Emergência” que pode ser útil se você tiver alguém monitorando na
mesma frequência do canal “Home” do seu transceptor. Consulte a página 30 para obter detalhes sobre
como configurar o canal Home.

O recurso “Emergência” é ativado pressionando e segurando a tecla [4(RPT)] por um segundo. Quando
isso é feito, (A) o rádio é colocado no canal Home, (B) ele emite um som alto de “Alarme” (o volume é
controlado pelo botão VOL/PWR), (C) o LCD/teclado pisca lâmpada, (D) se você pressionar o botão
PTT, o recurso de Emergência será desativado temporariamente; você pode então transmitir no canal
inicial e (E) dois segundos após a liberação da chave PTT, o recurso de emergência será retomado.

Para desativar o recurso “Emergência”, pressione a tecla [F/L] momentaneamente ou desligue o rádio
girando o botão VOL/PWR totalmente no sentido anti-horário até a posição de parada por clique.

Use esse recurso se você estiver passeando e quiser uma maneira rápida de alertar um membro da
família sobre uma situação perigosa. O som do alarme pode desencorajar um invasor e permitir que
você escape.

1) Certifique-se de combinar com um amigo ou familiar para monitorar na mesma frequência,


pois não haverá identificação enviada através do som do alarme de Emergência. E não
transmita o tom de alarme, exceto em caso de verdadeira emergência.
agência!
2) O recurso “Emergência” pode ser alterado para outra função através do Item 21 do Modo Set: EMG
S; consulte a página 74 para obter detalhes.

46 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

OPERAÇÃO DE PESQUISA INTELIGENTE

O recurso Smart Search permite que você carregue frequências automaticamente de acordo com onde a atividade é

encontrada pelo seu rádio. Quando a Busca Inteligente está ativada, o transceptor pesquisará acima e abaixo da sua
frequência atual, armazenando as frequências ativas à medida que avança (sem parar nelas, mesmo que
momentaneamente); essas frequências são armazenadas em um banco de memória especial do Smart Search, composto

por 31 memórias (15 acima da frequência atual, 15 abaixo da frequência atual, mais a própria frequência atual).

Dois modos básicos de operação para Busca Inteligente estão disponíveis:


ÚNICO: Neste modo, o transceptor varrerá a banda atual uma vez em cada direção, começando na frequência atual.
Todos os canais onde houver atividade serão carregados nas memórias do Smart Search; independentemente
de todas as 31 memórias estarem preenchidas ou não, a busca irá parar após uma varredura em cada

direção.
CONT: Neste modo, o transceptor fará uma passagem em cada direção como na busca One-Shot; se todos os 31 canais

não estiverem preenchidos após a primeira varredura, o rádio continuará varrendo até que todos estejam
preenchidos.

Configurando o modo de pesquisa inteligente 1.

Pressione a tecla [F/L], depois pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo de configuração.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 38: S SRCH.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para permitir o ajuste deste


Definir item de modo.
4. Gire o botão DIAL para selecionar o modo de Busca Inteligente desejado

(Veja acima).
5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a configuração e voltar à
operação normal.

Armazenando memórias de busca inteligente 1. Coloque

o rádio no modo VFO. Certifique-se de ter o Squelch ajustado corretamente

(para que o ruído da banda seja silenciado).

2. Pressione e segure a tecla [3(LOW)] por um segundo para iniciar a varredura da Pesquisa Inteligente.
3. À medida que os canais ativos são detectados, você observará o número de canais “carregados”

aumentando na janela regular do canal de memória.


4. Dependendo do modo definido para a operação de Busca Inteligente (“SINGLE” ou “CONT”), a varredura de Busca
Inteligente terminará e o LCD reverterá para o Canal de Memória de Busca Inteligente “C”.

5. Para recuperar as memórias da Busca Inteligente, gire o botão DIAL para escolher entre

as freqüências armazenadas pela Busca Inteligente.

6. Para retornar à operação normal, pressione a tecla [VFO(PRI)].

A Pesquisa Inteligente é uma ótima ferramenta ao visitar uma cidade pela primeira vez. Você não precisa

gastar horas procurando frequências de repetidoras em um guia de referência. . .basta perguntar ao seu
FT-270R onde está a ação!

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 47


Machine Translated by Google

RECURSO DE CONEXÃO À INTERNET


O FT-270R pode ser usado para acessar um “nó” (repetidor ou estação base) que está conectado à rede
YaesuWiRES™ (Wide-Coverage Internet Repeater Enhancement System), operando no modo “SRG” (Sister Radio
Group). Detalhes podem ser encontrados no site do WiRES-II: http://www.yaesu.com/jp/en/wiresinfo-en/index.html.
Este recurso também pode ser utilizado para acessar outros sistemas, conforme descrito abaixo.

1. Pressione a tecla [0(SET)] momentaneamente para ativar o recurso de conexão com


a Internet. O ícone “ ” aparecerá no canto superior direito do display.

2. Pressione e segure a tecla [0(SET)] por um segundo, depois gire o DIAL para
selecionar o número de acesso (ICOD “0” ~ “9,”
“A,” “B,” “C,” “D,” “E (),” “F (#),”) correspondente ao nó WIRES™ ao qual você
deseja estabelecer um link de Internet (pergunte ao nó ou proprietário/operador do
repetidor se você não souber o número de acesso na rede). Agora pressione o botão PTT para sair do modo
de seleção.
3. Com a função de conexão com a Internet ativada (como no passo 1 acima), o FT-270R irá gerar um tom DTMF
breve (0,1 segundo) de acordo com sua seleção no passo 2. Este tom DTMF é enviado no início de cada
transmissão para estabelecer ou manter o link com o nó WIRES™ local operando no modo SRG.

4. Para desativar o recurso de conexão com a Internet, pressione a tecla [0(SET)] momentaneamente (o
O ícone “ ” desaparecerá do display).

Se outros usuários relatarem que você sempre ouve um “bip” DTMF no início de cada transmissão e
você não está operando em conjunto com acesso à Internet, desative esta função através do passo
(4) acima.

Você pode acessar outros sistemas de link de Internet (incluindo WiRES™ no modo “FRG”) que usam uma string
DTMF para acesso.

1. Carregue os tons DTMF que você deseja usar para acesso à Internet em um registro de memória de discagem
automática DTMF. Para fins deste exemplo, usaremos “#123” como código de acesso.
A. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
B. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 17: DT WRT.

C. Pressione a tecla [F/L] para ativar o ajuste deste item do modo de configuração.
D. Gire o botão DIAL para selecionar o registro de memória DTMF (“d1” ~ “d9”) no
qual você deseja armazenar o código de acesso.
E. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente. O primeiro dígito piscará.
F. Gire o botão DIAL para selecionar “F” (representando DTMF
“#”: o primeiro dígito da string DTMF).
G. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para aceitar o primeiro dígito e
passar para o segundo dígito da sequência DTMF.

48 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

RECURSO DE CONEXÃO À INTERNET


H. Repita os passos anteriores até completar o código de acesso (“#123”).

I. Pressione e segure a tecla [F/L] por um segundo para salvar o


contexto.
2. Pressione o botão PTT para voltar à operação normal.
3. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set novamente.
4. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 22: I NET.
5. Pressione a tecla [F/L] para ativar o ajuste deste item do modo de configuração.
6. Gire o botão DIAL para definir este item do modo de configuração como “INT.MEM”

(ativando assim o modo “Outro sistema de link de Internet”).


7. Pressione o botão PTT para salvar as novas configurações.
8. Pressione a tecla [0(SET)] momentaneamente para ativar o recurso de conexão
com a Internet. O ícone “ ” aparecerá no canto superior direito do display.

9. Pressione e segure a tecla [0(SET)] por um segundo, gire o DIAL para selecionar o
número de acesso DTMF (“IMEM 1” ~ “IMEM 9”) correspondente ao repetidor
de link de Internet ao qual você deseja estabeleça um link de Internet e pressione
o botão PTT momentaneamente para bloquear o número de acesso selecionado.

10. Assim que o recurso de conexão com a Internet for ativado conforme a etapa 8
acima, você poderá pressionar a tecla [0(SET)], enquanto estiver transmitindo, para enviar a string DTMF
selecionada (para estabelecer o link com o link de Internet desejado). modo).

Para retornar ao modo WIRES™, repita as etapas 3 a 6 acima, selecionando “INT.COD” na etapa 6.

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 49


Machine Translated by Google

ARTS™ ( SISTEMA DE TRANSPONDER DE ALCANCE AUTOMÁTICO )

A função ARTS™ utiliza sinalização DCS para informar ambas as partes quando você e outra estação
equipada com ARTS™ estão dentro do alcance de comunicação. Isto pode ser particularmente útil
durante situações de Busca e Resgate, onde é importante manter contacto com outros membros do seu
grupo.

Ambas as estações devem configurar seus códigos DCS para o mesmo número de código e, em
seguida, ativar o recurso ARTS™ usando o comando apropriado para seu rádio. Os toques de alerta
podem ser ativados, se desejado.

Sempre que você pressionar o botão PTT, ou a cada 25 (ou 15) segundos
após o ARTS™ ser ativado, seu rádio transmitirá um sinal que inclui um sinal
DCS (subaudível) por cerca de 1 segundo. Se o outro rádio estiver dentro do
alcance, o sinal sonoro soará (se habilitado) e o display mostrará “IN.RNG” em
oposição ao display fora de alcance “OUT.RNG” no qual a operação do
ARTS™ começa.

Quer você fale ou não, a votação a cada 15 ou 25 segundos continuará até


que você desative o ARTS™. Além disso, a cada 10 minutos, você pode fazer com que seu rádio
transmita seu indicativo via CW, de forma a cumprir os requisitos de identificação.
Quando o ARTS™ é desativado, o DCS também será desativado (se você não o estava usando
anteriormente em operação não-ARTS™).

Se você sair do alcance por mais de um minuto (quatro pollings), seu rádio detectará que nenhum sinal
foi recebido, três bipes soarão e o display voltará para “OUT.RNG”. Se você voltar ao alcance, seu rádio
emitirá um bipe novamente e o display voltará para a indicação “IN.RNG” .

Durante a operação do ARTS™, sua frequência de operação continuará a ser exibida, mas nenhuma
alteração poderá ser feita nela ou em outras configurações; você deve encerrar o ARTS™ para retomar
a operação normal. Este é um recurso de segurança projetado para evitar perda acidental de contato
devido à mudança de canal, etc.

Configuração e operação básicas do ARTS™ 1.


Configure seu rádio e os outros rádios para o mesmo número de código DCS, de acordo com a discussão
na página 24.
2. Pressione e segure a tecla [2(CODE)] por um segundo. Você observará o
“OUT. RNG” no LCD abaixo da frequência de operação. A operação do
ARTS™ já começou.
3. A cada 25 segundos, seu rádio transmitirá uma chamada de “polling” para a
outra estação. Quando essa estação responder com seu próprio sinal de
polling ARTS™, o display mudará para “IN.RNG” para confirmar que o
código de polling da outra estação foi recebido em resposta ao seu.

50 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

ARTS™ ( SISTEMA DE TRANSPONDER DE ALCANCE AUTOMÁTICO )

4. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para sair da operação ARTS™ e retomar a função normal.

configuração do transceptor.

ARTS™ constitui uma forma de operação de “controle remoto” que pode ser restrita a determinadas

frequências. Os usuários dos EUA devem confirmar o status atual do §97.201(b) das regras da FCC que

regem a banda de 144 MHz do serviço Amador antes de utilizar este recurso.

Opções de tempo de polling do ARTS™ O recurso

ARTS™ pode ser programado para polling a cada 25 segundos (valor padrão) ou 15 segundos. O valor padrão fornece

conservação máxima da bateria, porque o sinal de polling é enviado com menos frequência. Para alterar o intervalo de
polling: 1. Pressione a tecla [F/L], depois pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo

Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 3: AR INT.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para permitir o ajuste deste


Definir item de modo.

4. Gire o botão DIAL para selecionar o intervalo de polling desejado (15 ou 25 segundos).

5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e
voltar à operação normal.

Opções de bipe de alerta do ARTS™ O recurso

ARTS™ permite dois tipos de bipes de alerta (com a opção adicional de desligá-los), para alertá-lo sobre o status atual da

operação do ARTS™. Dependendo da sua localização e do potencial incômodo associado aos bipes frequentes, você
pode escolher o modo Bipe que melhor atende às suas necessidades. As opções são:

INRANG: Os bipes são emitidos somente quando o rádio confirma pela primeira vez que você está dentro do alcance, mas
não reconfirma com bipes depois disso.
SEMPRE: Cada vez que uma transmissão de polling for recebida da outra estação, os bipes de alerta serão ouvidos.

DESLIGADO:
Nenhum sinal sonoro de alerta será ouvido; você deve olhar para o display para confirmar o status atual
do ARTS™.

Para definir o modo ARTS™ Beep, use o seguinte procedimento: 1. Pressione a


tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Item 2 do Modo de Ajuste: AR BEP.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para permitir o ajuste deste


Definir item de modo.

4. Gire o botão DIAL para selecionar o modo ARTS™ Beep desejado (veja acima).

5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e
voltar à operação normal.

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 51


Machine Translated by Google

ARTS™ ( SISTEMA DE TRANSPONDER DE ALCANCE AUTOMÁTICO )

Configuração do identificador
CW O recurso ARTS™ inclui um identificador CW, conforme discutido anteriormente. A cada dez
minutos durante a operação do ARTS™, o rádio pode ser instruído a enviar “DE (seu indicativo) K”
se este recurso estiver habilitado. O campo indicativo pode conter até 6 caracteres.

Veja como programar o identificador CW: 1. Pressione


a tecla [F/L], depois pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 11: CW WRT.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para exibir qualquer arquivo armazenado anteriormente

indicativo.
4. Pressione a tecla [F/L] novamente para limpar qualquer indicativo anterior.
5. Gire o botão DIAL para selecionar a primeira letra/número do seu indicativo, então
pressione a tecla [F/L] momentaneamente para salvar a primeira letra/número e
passar para o próximo caractere.

6. Repita o passo anterior, quantas vezes forem necessárias, para completar seu
indicativo. Se você cometer um erro, pressione a tecla [(MHz)] para voltar ao
slot de letra/número anterior e selecione novamente a letra/número correto.

7. Quando você terminar de inserir seu indicativo inteiro e ele contiver menos de 6
caracteres, pressione e segure a tecla [F/L] por um segundo para confirmar o
indicativo. (se seu indicativo tiver exatamente 6 caracteres, você não precisa
pressionar e segurar [F/L] neste passo).
8. Pressione o botão PTT para salvar as configurações e voltar à operação normal.
9. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set novamente.
10. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 10: CWID.

11. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente e gire o botão DIAL para definir este
item como “TX ON” (para ativar a função CW ID).
12. Pressione o botão PTT para salvar as configurações e voltar ao normal
Operação.

Você pode verificar seu trabalho monitorando o indicativo inserido. Para


fazer isso, repita as etapas 1 a 7 acima e pressione o botão MONI.

52 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

OPERAÇÃO DTMF

O teclado de 16 botões do FT-270R permite fácil discagem DTMF para Autopatch, controle de repetidora ou
acesso a link de Internet. Além dos dígitos numéricos [0] a [9], o teclado inclui os dígitos [] e [#], além dos tons
[A], [B], [C] e [D] frequentemente usados para controle de repetidora.

Geração manual de tons DTMF


Você pode gerar tons DTMF manualmente durante a transmissão.
1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [9(DTMF)] para desativar
o discador automático DTMF, se necessário. A indicação “CODE” aparecerá
no display por um momento.
2. Pressione o botão PTT para iniciar a transmissão.
3. Durante a transmissão, pressione os números desejados no teclado.
4. Depois de enviar todos os dígitos desejados, solte o botão PTT.

Discador automático DTMF

São fornecidas nove memórias de discagem automática DTMF, permitindo armazenar números de telefone
para uso de autopatch. Você também pode armazenar fluxos curtos de autopatch ou código de acesso de link
de Internet para evitar ter que enviá-los manualmente.

Aqui está o procedimento de armazenamento de discagem


automática DTMF: 1. Pressione a tecla [F/L], depois pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 17: DT WRT.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para permitir o ajuste deste


Definir item de modo.

4. Gire o botão DIAL para selecionar o registro de memória DTMF (“d1” ~ “d9”) no
qual você deseja armazenar esta string DTMF.
5. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para iniciar a entrada da memória
DTMF no registro selecionado.
6. Gire o botão DIAL para selecionar o primeiro dígito da sequência DTMF.
As entradas selecionáveis são 0 - 9 e A - F, com E e F representando tons
DTMF “” e “#” respectivamente.

7. Pressione a tecla [F/L] para aceitar o primeiro dígito e passar para o próximo
dígito da sequência DTMF.
8. Repita as etapas 5 e 6 até concluir o telefone
número.

9. Se você cometer um erro, pressione a tecla [(MHz)] para voltar ao dígito anterior
e selecione novamente o número correto.
10. Se o número de telefone for composto apenas por números, você poderá digitá-
lo diretamente no teclado.
11. Pressione e segure a tecla [F/L] por um segundo para salvar a configuração.
12. Se você armazenar outros números, repita as etapas 4 a 10 acima, usando uma memória DTMF diferente.
registro.

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 53


Machine Translated by Google

OPERAÇÃO DTMF

13. Quando todas as memórias DTMF necessárias estiverem preenchidas de forma satisfatória, pressione o botão PTT

mude para salvar as configurações e sair para a operação normal

Para enviar o número de telefone:


1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [9(DTMF)] para ativar o discador automático DTMF.

O display de indicação “MEM” aparecerá no display por um


momento.

2. Enquanto o discador automático DTMF estiver ativado, primeiro pressione o botão PTT

interruptor e, em seguida, pressione a tecla numérica ([1] a [9]) correspondente à

sequência de memória DTMF que você deseja enviar. Assim que a string começar, você

pode liberar o botão PTT, pois o transmissor será mantido “no ar” até o

A sequência DTMF está concluída.

3. Para desativar o discador automático DTMF, pressione [F/L] [9(DTMF)] novamente. O código"

a indicação aparecerá no display por um momento.

Enquanto o discador automático DTMF estiver ativado, a “pêra no ”O ícone aparecerá

canto inferior esquerdo do LCD

Você pode alterar a velocidade de envio do Discador Automático DTMF, usando o Modo Set

Item 16: DT SPD. Consulte a página 73 para obter detalhes.

Você também pode definir um atraso maior entre o momento em que você pressiona a tecla numérica (correspondente à

sequência de memória DTMF; com o botão PTT pressionado) e o instante em que o

o primeiro dígito DTMF é enviado, usando o Item 15 do Modo Set: DT DLY. Consulte a página 73 para obter detalhes.

54 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

OPERAÇÃO DO PAGER DTMF (REQUER FTD-7 OPCIONAL )


O FT-270R permite que você utilize um codificador/decodificador de tom DTMF (Dual-Tone, Multi-Frequency), com um

microprocessador dedicado fornecendo recursos de paging e chamada seletiva agora que você instalou a unidade opcional
de paging DTMF FTD-7. Esta capacidade permite que você faça uma chamada para uma estação específica (Paging) e
receba chamadas de sua escolha direcionadas somente para você (Code Squelch).

Os sistemas de paginação e silenciador de código usam códigos numéricos de 3 dígitos (000 - 999) que são armazenados

nas memórias do pager DTMF. Basicamente, seu receptor permanece silencioso até receber o código do pager DTMF
de 3 dígitos que corresponde aos armazenados na memória do pager DTMF.
O silenciador então abre para que o chamador seja ouvido e o LCD exibe o código do pager DTMF de 3 dígitos que foi

recebido. Além disso, a campainha de busca soa imediatamente, se a função Campainha estiver ativada. Quando você
fecha a chave PTT para transmitir, o código de pager DTMF de 3 dígitos que está armazenado no último registro de
memória de pager DTMF selecionado será transmitido automaticamente.

No rádio buscado, o silenciador fechará automaticamente cinco segundos após o término da busca recebida (agora você

pode retomar a operação do Pager DTMF).

Armazenando o código de 3 dígitos para a operação do Pager DTMF 1. Pressione a tecla [F/L],

depois pressione a tecla [0(SET)], para entrar no modo Set.


2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 57: PAG.COD.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para permitir o ajuste deste


Definir item de modo.

4. Gire o botão DIAL para selecionar o registro da memória do Pager DTMF no qual você
deseja armazenar o código de acesso.

5. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente. O primeiro dígito piscará.


6. Gire o botão DIAL para selecionar o primeiro dígito do código de pager DTMF de 3 dígitos.
As teclas “A” e “D” são “curingas”.

7. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para aceitar o primeiro dígito e passar para o
segundo dígito do código de pager DTMF de 3 dígitos.
8. Repita as etapas anteriores até completar o cálculo de 3 dígitos

Código de pager DTMF.


9. Pressione a tecla [REV(HOME)] para alternar o decodificador entre “ligado” e “desligado”.
Quando o decodificador está ativado, a notação “- -” aparece entre o número de

registro da memória do pager DTMF e o código do pager DTMF de 3 dígitos; por


exemplo, “P2- -123”.
O código de pager DTMF de 3 dígitos que não possui a notação “- -” é usado apenas

para codificação.
10. Pressione o botão PTT para salvar as novas configurações e voltar à operação normal.

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 55


Machine Translated by Google

OPERAÇÃO DO PAGER DTMF (REQUER FTD-7 OPCIONAL )

Ativando o Pager DTMF 1.


Pressione a tecla [F/L], depois pressione a tecla [0(SET)], para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 56: PAGER.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para permitir o ajuste deste


Definir item de modo.
4. Gire o botão DIAL para selecionar “ON”.

5. Pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e ativar o Pager DTMF.

Quando o pager DTMF é ativado, a notação “P” substituirá o dígito “100 MHz”
do display de frequência.
6. Pressione o botão PTT para enviar o código de pager DTMF de 3 dígitos que está
armazenado no último registro de memória de pager DTMF selecionado.
7. Quando você recebe uma chamada de pager DTMF, o silenciador DTMF do seu
rádio será aberto e o LCD exibirá o código de pager DTMF de 3 dígitos que foi
recebido. Após cinco segundos, o pager DTMF reverterá para o modo silenciado.

8. Para desabilitar o Pager DTMF, basta repetir o procedimento acima, girando o DIAL
para selecionar “OFF” no passo 4 acima.

Durante a operação do Pager DTMF, você pode configurar o FT-270R de forma que um som de “Campainha” o
alerte sobre o fato de que uma chamada está chegando, conforme descrito anteriormente. Consulte a página 29
do Manual de Operação para obter detalhes.

56 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

OPERAÇÃO DO PAGER DTMF (REQUER FTD-7 OPCIONAL )


Quando você ativa o recurso ANI (Identificação Automática de Número) durante a operação do Pager DTMF, os tons

DTMF armazenados na memória ANI serão enviados automaticamente sempre que você pressionar o botão PTT. Quando
o ANI for recebido, o LCD exibirá o código ANI recebido após o código do pager DTMF de 3 dígitos.

Armazenando o código ANI 1.

Pressione a tecla [F/L], depois pressione a tecla [0(SET)], para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 55: ANI.WRT.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para exibir qualquer arquivo armazenado anteriormente
Código ANI.

4. Pressione a tecla [F/L] novamente para limpar qualquer código ANI anterior.
5. Gire o botão DIAL para selecionar o primeiro número/letra (0-9, A, B, C, D, E (substituindo “”) e F (substituindo “#”) e,
em seguida, pressione o botão [F/ L] momentaneamente para salvar a primeira letra/número e passar para o próximo
caractere.

6. Repita o passo anterior, quantas vezes forem necessárias (até 16 caracteres), para completar o código ANI. Se você
cometer um erro, pressione a tecla [(MHz)] para voltar ao slot de letra/número anterior e selecione novamente a letra/

número correto.
7. Quando você terminar de inserir o código ANI e ele contiver menos de 16 caracteres, pressione e segure a tecla [F/L]
por um segundo para confirmar o indicativo. (se o código ANI tiver exatamente 16 caracteres, você não precisa

pressionar e segurar [F/L] nesta etapa).


8. Pressione o botão PTT para salvar as configurações e voltar à operação normal.

Você pode verificar seu trabalho monitorando o indicativo inserido. Para fazer isso, repita as etapas 1 a 7
acima e pressione o botão MONI.

Ativando o recurso ANI 1. Pressione a tecla [F/

L], depois pressione a tecla [0(SET)], para entrar no modo Set.


2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 54: ANI.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para permitir o ajuste deste


Definir item de modo.
4. Gire o botão DIAL para selecionar “ON”.

5. Pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e ativar o recurso ANI.

6. Pressione o botão PTT para enviar os tons DTMF armazenados na memória ANI após o código de pager DTMF de 3

dígitos que está armazenado no último registro de memória de pager DTMF selecionado.
CÓDIGO ANI

7. Quando você recebe um código ANI, o LCD exibirá o código ANI recebido após o código

do pager DTMF de 3 dígitos. Você pode rolar o código ANI recebido girando o botão
DIAL.
8. Para desabilitar a função ANI, basta repetir o procedimento acima, girando o DIAL para BANDEIRA DE CÓDIGO DE PAGER

selecionar “OFF” no passo 4 acima.

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 57


Machine Translated by Google

CONFIGURAÇÕES DIVERSAS

SENHA
O FT-270R fornece um recurso de senha de segurança que pode minimizar a chance de seu transceptor ser
usado por pessoas não autorizadas.

Quando o recurso de senha estiver ativado, o rádio solicitará que a senha de quatro dígitos seja inserida
quando o rádio for ligado pela primeira vez. Você deve inserir os quatro

senha de dígitos do teclado. Se a senha errada for inserida, o microprocessador


desligará o rádio automaticamente.

Para inserir a senha, use o seguinte procedimento: 1. Pressione


a tecla [F/L], depois pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 31: PSWD W.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para exibir qualquer arquivo armazenado anteriormente

senha.
4. Pressione a tecla [F/L] novamente para limpar qualquer senha anterior.
5. Gire o botão DIAL para selecionar o primeiro dígito do número/letra desejado
(0-9, A, B, C, D, E (substituindo “”) e F (substituindo “#” ).

6. Pressione a tecla [F/L] para passar para o próximo dígito.


7. Repita as etapas 5 e 6 para programar os números/letras restantes da senha
desejada.
8. Se você cometer um erro, pressione a tecla [(MHz)] para voltar ao dígito anterior
e selecione novamente o número/letra correto.
9. Se a sua senha for composta apenas por números, você poderá digitá-la
diretamente no teclado. Por exemplo, para inserir “1234” como sua senha,
pressione [1] [2] [3] [4].
10. Quando terminar de inserir a senha, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e voltar à
operação normal.

Recomendamos que você anote o número da senha e guarde-o em um local seguro que possa ser facilmente
encontrado caso esqueça sua senha.

Para ativar o recurso de senha:

1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 30: PSWD.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para permitir o ajuste deste


Item.
4. Gire o botão DIAL para ajustar este item do modo de ajuste para “PWD. SOBRE."

5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a nova
configuração e voltar à operação normal.
6. Se desejar desabilitar o recurso Senha, basta repetir o procedimento acima
procedimento, girando o botão DIAL para selecionar “PWD.OFF” no passo 4 acima.

58 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

CONFIGURAÇÕES DIVERSAS

SENHA
Se você esquecer o número da senha, você pode ligar o transceptor executando o procedimento “All Reset”

(veja página 65). Contudo, o FT-270R limpará a senha, assim como todas as memórias, e restaurará todas as

outras configurações.

aos padrões de fábrica.

PROGRAMANDO AS ATRIBUIÇÕES DE TECLAS Modo

de configuração padrão do FT-270R Os itens foram atribuídos (na fábrica) às teclas [7(P1)] e
[8(P2)]. Eles podem ser alterados pelo usuário, se você desejar atribuir outro item do modo de
configuração a uma ou a ambas as teclas.

Para alterar a atribuição de um item do modo de configuração de uma

tecla: 1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo de configuração.

2. Gire o botão DIAL para selecionar o item do modo de ajuste que você deseja atribuir à tecla
como um atalho de menu.

3. Pressione e segure a tecla [7(P1)] ou [8(P2)] por um segundo para atribuir o item do modo de configuração à tecla [7(P1)]

ou [8(P2)].

4. Pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e voltar à operação normal.

Os seguintes itens do modo de configuração não podem ser atribuídos às teclas [7(P1)] e [8(P2)].
Item 11 do modo de configuração: CW WRT

Item 17 do modo de configuração: DT WRT

Item 31 do modo de configuração: PSWD W

MUDANDO AS ETAPAS DO CANAL


O sintetizador do FT-270R oferece a opção de utilizar passos de canal de 5/10/12,5/15/20/25/50/100 kHz por passo, bem

como uma seleção automática de passos com base na frequência operacional atual (“AUTO”) , qualquer número dos quais

pode ser importante para seus requisitos operacionais. O FT-270R vem configurado de fábrica na configuração “AUTO”, o que

provavelmente é satisfatório para a maioria das operações. Porém, se você precisar alterar os incrementos dos canais, o

procedimento para fazer isso é muito fácil.

1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 45: STEP.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para permitir o ajuste deste


Item.

4. Gire o botão DIAL para selecionar o novo tamanho do passo do canal.

5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e

retornar à operação normal.

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 59


Machine Translated by Google

CONFIGURAÇÕES DIVERSAS

RECEBER CONFIGURAÇÃO DE ECONOMIA DE BATERIA

Uma característica importante do FT-270R é o Receive Battery Saver, que “coloca o rádio em hibernação” por um intervalo

de tempo, “acordando-o” periodicamente para verificar se há atividade. Se alguém estiver falando no canal, o FT-270R
permanecerá no modo “ativo” e então retomará seus ciclos de “hibernação”. Este recurso reduz significativamente o
consumo inativo da bateria e você pode alterar a quantidade de tempo de “hibernação” entre as verificações de atividade

usando o modo de configuração:

1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 37: RXSAVE.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para permitir o ajuste deste


Definir item de modo.

4. Gire o botão DIAL para selecionar a duração desejada do “sleep”.


As seleções disponíveis são 200 ms, 300 ms, 500 ms, 1 segundo, 2 segundos ou
DESLIGADO. O valor padrão é 200 ms.

5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e
voltar à operação normal.

Quando você estiver operando em Pacote, desligue a Economia de Bateria de Recebimento, pois o ciclo
de suspensão pode “colidir” com o início de uma transmissão de pacote de entrada, fazendo com que seu
TNC não receba a explosão completa de dados.

ECONOMIA DE BATERIA TX

O FT-270R também inclui um útil Economizador de Bateria de Transmissão, que reduzirá automaticamente o nível de
potência de saída quando o último sinal recebido for muito forte. Por exemplo, quando você está nas imediações de uma

estação repetidora, geralmente não há razão para usar a saída de alta potência para obter acesso silencioso total ao
repetidor. Com o Transmit Battery Saver, a seleção automática da operação de baixo consumo de energia economiza
significativamente o consumo da bateria.

Para ativar a Economia de Bateria de Transmissão:

1. Pressione a tecla [F/L], depois pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Item 49 do Modo de Ajuste: TXSAVE.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para ativar o ajuste deste item do modo de
configuração.
4. Gire o botão DIAL para ajustar este item do modo de ajuste para “SAV. SOBRE"

(ativando assim o Transmit Battery Saver).

5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e
voltar à operação normal.

60 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

CONFIGURAÇÕES DIVERSAS

DESATIVANDO O INDICADOR TX/OCUPADO

A conservação adicional da bateria pode ser conseguida desativando o indicador TX durante a transmissão e desativando

o indicador BUSY durante a recepção de um sinal. Use o seguinte procedimento:

1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 8: BSY.LED se

você deseja desabilitar o indicador BUSY ou o Item 48 do Modo de Ajuste: TX.LED se

você deseja desabilitar o indicador TX.


3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para permitir o ajuste deste
Definir item de modo.

4. Gire o botão DIAL para definir este item do modo de configuração como “LED.OFF”

(desativando assim a lâmpada BUSY ou TX).


5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e

voltar à operação normal.


6. Se desejar reativar o Indicador TX/BUSY, basta repetir o procedimento acima, girando o
DIAL para selecionar “LED. ON” na etapa 4 acima.

RECURSO DE DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO (APO) O

recurso APO ajuda a conservar a vida útil da bateria desligando automaticamente o rádio após um
período de tempo definido pelo usuário durante o qual não houve atividade de discagem ou tecla.
As seleções disponíveis para o tempo antes do desligamento são de 0,5 a 12,0 horas em múltiplos
de 0,5 horas, bem como APO desligado. A condição padrão para o APO é OFF e aqui está o
procedimento para ativá-lo:

1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 1: APO.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para permitir o ajuste deste


Definir item de modo.

4. Gire o botão DIAL para selecionar o período de tempo desejado após o qual o rádio
desligará automaticamente.
5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e

voltar à operação normal.

Quando o APO for ativado, o ícone “ ” aparecerá no LCD. Se não houver nenhuma ação sua

dentro do intervalo de tempo programado, o microprocessador desligará o rádio


automaticamente.

Gire o botão VOL/PWR no sentido anti-horário para a posição “desligado” e, em seguida, no sentido horário fora do clique,
para ligar o rádio após um desligamento do APO.

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 61


Machine Translated by Google

CONFIGURAÇÕES DIVERSAS

TEMPORIZADOR DE TEMPO LIMITE DO TRANSMISSOR (TOT)

O recurso TOT fornece uma chave de segurança que limita o tempo de transmissão a um valor pré-programado. Isso

promoverá a conservação da bateria, não permitindo que você faça transmissões excessivamente longas e, no caso de
uma chave PTT travada (talvez se o rádio ou um alto-falante/microfone estiver preso entre os assentos do carro), também
poderá evitar interferências com outros usuários. como esgotamento da bateria. Conforme configurado de fábrica, o

recurso TOT está configurado para “6 minutos” e aqui está o procedimento para ativá-lo:

1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 47: TOT.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para permitir o ajuste deste


Definir item de modo.
4. Gire o botão DIAL para ajustar o Time-Out Timer para o valor desejado.

Tempo “TX máximo” (entre 1 e 30 minutos) ou DESLIGADO.

5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e
voltar à operação normal.

1) Quando o tempo de transmissão estiver dentro de 10 segundos após a expiração do Time-Out Timer,
uma campainha de alerta fornecerá um aviso sonoro do alto-falante.
2) Como transmissões breves são a marca de um bom operador, tente configurar o recurso TOT do seu

rádio para um tempo máximo de transmissão de um minuto. Isso também melhorará significativamente a vida útil da bateria!

BLOQUEIO DE CANAL OCUPADO (BCLO)

O recurso BCLO evita que o transmissor do rádio seja ativado se um sinal forte o suficiente para romper o silenciador de
“ruído” estiver presente. Em uma frequência onde estações usando diferentes códigos CTCSS ou DCS possam estar
ativas, o BCLO evita que você interrompa acidentalmente suas comunicações (porque seu rádio pode ser silenciado por

seu próprio decodificador de tom). A configuração padrão para BCLO é OFF, e aqui está como alterar essa configuração:

1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 5: BCLO.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para ativar o ajuste deste item do modo de
configuração.
4. Gire o botão DIAL para ajustar este item do modo de ajuste para “BCL. SOBRE"

(ativando assim o recurso BCLO).

5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração e
voltar à operação normal.

62 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

CONFIGURAÇÕES DIVERSAS

INVERSÃO DE CÓDIGO DCS


O sistema DCS foi introduzido pela primeira vez no serviço comercial LMR (Land Mobile Radio), onde agora
é amplamente utilizado. Às vezes, o DCS é chamado de seus diferentes nomes proprietários, como DPL®
(Digital Private Line®, uma marca registrada da Motorola, Inc.).

O DCS usa uma palavra-código que consiste em um quadro de 23 bits, transmitido (subaudível) a uma taxa
de dados de 134,4 bps (bit/s). Ocasionalmente, a inversão do sinal pode resultar no complemento de um
código a ser enviado ou recebido. Isso evita que o silenciador do receptor abra com o DCS habilitado, pois a
sequência de bits decodificada não corresponderia à selecionada para operação.

Situações típicas que podem causar a ocorrência de inversão são:

Conexão de um pré-amplificador receptor externo.


Operando através de um repetidor.
Conexão de um amplificador linear externo.

Observe que a inversão de código não significa que algum dos equipamentos listados acima esteja com
defeito!

Em certas configurações de amplificador, o sinal de saída (fase) é invertido na entrada.


Amplificadores de sinal ou potência pequenos com um número ímpar (1, 3, 5, etc.) de estágios de
amplificação podem resultar na inversão de um código DCS transmitido ou recebido.

Embora na maioria das circunstâncias isso não deva ocorrer (projetos de amplificadores e padrões da
indústria levam isso em consideração), se você descobrir que o silenciador do receptor não abre quando
você e a outra estação estão usando um código DCS comum, você ou a outra estação ( mas não ambos)
pode tentar o seguinte:

1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 14: DCS.N/R.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente e gire o botão DIAL para


selecione um dos seguintes modos: T/RX
N: Encoder, Normal; Decodificador, Normal RX R:
Codificador, Normal; Decodificador, reverso (invertido)
TX R: Encoder, Reverso (Invertido); Decodificador, Normal T/RX R:
Codificador, Reverso (Invertido); Decodificador, reverso (invertido)

4. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração
e sair para operação normal.
5. Lembre-se de restaurar a configuração padrão para “T/RX N” (Encoder; Normal, Decoder;
Normal) quando terminar.

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 63


Machine Translated by Google

CONFIGURAÇÕES DIVERSAS

ALTERANDO O NÍVEL DE DESVIO TX


Em muitas áreas do mundo, o congestionamento dos canais exigiu que os canais operacionais fossem pouco espaçados.

Em tais ambientes operacionais, muitas vezes é necessário que os operadores utilizem níveis de desvio reduzidos, de
modo a reduzir o potencial de interferência aos utilizadores em canais adjacentes. O FT-270R inclui um método simples
para fazer isso:

1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no modo Set.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o Modo de Ajuste Item 51: WID.NAR.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para permitir o ajuste deste


Definir item de modo.
4. Gire o botão DIAL para ajustar este item do modo de ajuste para “NARROW”.

Nesta configuração (HALF DEVIATION ativo), o desvio do transmissor será de


aproximadamente ±2,5 kHz, e o nível de saída de áudio recebido será aumentado,
para facilitar a escuta no sinal estreito.

5. Depois de fazer sua seleção, pressione o botão PTT para salvar a nova configuração
e sair para operação normal.

A configuração “normal” para o desvio (quando este item do menu está definido como WIDE) é ±5 kHz.

64 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google
PROCEDIMENTOS DE REINICIALIZAÇÃO

No caso de operação errática do transceptor, é possível que os dados no microprocessador tenham sido corrompidos.
Embora esta seja uma situação altamente incomum, o único caminho para a recuperação pode envolver a
reinicialização do microprocessador. Veja como fazer isso:

1. Desligue o rádio.

2. Pressione e segure o botão MONI (logo abaixo do botão PTT) enquanto gira o
o rádio é.
3. Gire o botão DIAL para selecionar uma das opções do menu de reinicialização:

F1 SETRST: Redefine as configurações do modo Set (Menu) para os padrões de fábrica.


F2 MEMRST: Limpa as configurações de memória para os padrões de fábrica.
F3 MB RST: Limpa as atribuições do banco de memória.
F4 ALLRST: Limpa todas as memórias e outras configurações para os padrões de fábrica.
4. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para concluir o procedimento de reinicialização.

A opção “F5” é usada para configurar o modo “Somente Memória” e “F6” é usada para Clonagem.
Consulte a página 34 para obter detalhes sobre o modo Somente memória e a próxima seção sobre
Clonagem.

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 65


Machine Translated by Google

CLONAGEM

O FT-270R inclui um recurso conveniente de “Clone”, que permite que a memória e os dados de
configuração de um transceptor sejam transferidos para outro FT-270R. Isto pode ser particularmente
útil ao configurar vários transceptores para uma operação de serviço público. Aqui está o
procedimento para clonar os dados de um rádio para outro:

1. Desligue ambos os rádios.


2. Conecte o cabo de clonagem construído pelo usuário e dois adaptadores de microfone CT-91
opcionais (um em cada extremidade) entre os conectores MIC/SP dos dois rádios.
3. Pressione e segure o botão MONI (logo abaixo do botão PTT) enquanto liga os rádios. Faça isso
para ambos os rádios (a ordem de ligação não importa).
4. Gire o botão DIAL em cada rádio para selecionar “F6 CLONE” e pressione
a tecla [F/L] momentaneamente.
5. O display desaparecerá por um momento, então a notação “CLONE”
aparecerá nos displays de ambos os rádios quando o modo Clone for
ativado com sucesso nesta etapa.
6. No rádio de destino, pressione o botão MONI (“- - RX - -” aparecerá no
LCD).
7. Pressione e segure o botão PTT no rádio fonte; “- - TX - -” aparecerá no
rádio de origem e os dados deste rádio serão transferidos para o outro
rádio.
8. Se houver algum problema durante o processo de clonagem, “ERROR”
será exibido. Verifique as conexões dos cabos e a voltagem da bateria
e tente novamente.
9. Se a transferência de dados for bem-sucedida, “CLONE” reaparecerá em
ambos os monitores. Desligue os dois rádios e desconecte o cabo de
clonagem. Você pode então ligar os rádios novamente e iniciar a
operação normal.

66 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google
OBSERVAÇÃO

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 67


Machine Translated by Google

DEFINIR MODO (MENU)

O modo de configuração do FT-270R, já descrito em partes de muitos capítulos anteriores, é fácil de ativar e
configurar. Ele pode ser usado para configuração de uma ampla variedade de parâmetros do transceptor, alguns
dos quais não foram detalhados anteriormente. Use o seguinte procedimento para ativar o modo Set:

1. Pressione a tecla [F/L] e, em seguida, pressione a tecla [0(SET)] para entrar no Set
modo.
2. Gire o botão DIAL para selecionar o item do modo de ajuste a ser ajustado.

justificado.

3. Pressione a tecla [F/L] momentaneamente para ativar o ajuste do item do modo de


configuração.

4. Gire o botão DIAL para ajustar ou selecionar o parâmetro a ser alterado no Item do
Modo de Ajuste selecionado no passo acima.
5. Após concluir sua seleção e ajuste, pressione o botão PTT momentaneamente para salvar a nova configuração
e voltar à operação normal.

1) Alguns itens do modo de ajuste (como o item 46 do modo de ajuste: TN FRQ) exigem que a tecla
[F/L] seja pressionada após a configuração do parâmetro e antes de sair para a operação normal.

2) Dois números de item do modo de configuração (no padrão de fábrica, item 25 do modo de configuração:
LAMP e 32: RESUME) piscarão enquanto o item do modo de configuração for selecionado; isso indica que este
item do modo de configuração foi atribuído à tecla [7(P1)] ou [8(P2)] do teclado.

VALORES DISPONÍVEIS
DEFINIR ITEM DO MODO FUNÇÃO
(PADRÃO: NEGRO ITÁLICO)

1 [OU] Configuração do recurso de desligamento automático. DESLIGADO / 0,5H -


2 [AR BEP] Seleciona a opção Beep durante a operação do ARTS. 12,0H INRANG / SEMPRE /
3 [AR INT] Seleciona o Intervalo de Polling durante a operação do ARTS. DESLIGADO 25 SEG / 15 SEG
4 [ARS] Ativa/desativa a função Mudança Automática de Repetidora. ARS. LIGADO / ARS.DESLIGADO

5 [BCLO] Ativa/desativa o recurso Bloqueio de Canal Ocupado. BCL. TECLA ON /


6 [BIP] Ativa/desativa o sinal sonoro. BCL.OFF+SC / TECLA /
7 [SINO] Seleciona o número de repetições da campainha CTCSS/DCS. OFF OFF / 1T /
3T / 5T / 8T / LED
8 [BSY.LED] Habilita/desabilita o LED BUSY enquanto o Squelch está aberto. CONT. ON / LED.OFF
9 [CLK.SFT] Mudança da frequência do clock da CPU. SFT.OFF / SFT. LIGADO
10 [CWID] Habilita/desabilita o identificador CW durante a operação do ARTS. TX DESLIGADO / TX LIGADO
11 [CW WRT] ---
Programa e ativa o Identificador CW.
12 [VLT CC] ---
Indica a tensão de alimentação CC.
13 [DCS.COD] Configuração do código DCS. 104 códigos DCS (023)
14 [DCS.N/R] Ativa/desativa a decodificação de código DCS “invertida”. T/RX N, RX R,
TX R, T/RX R
15 [DT DLY] Configuração do tempo de atraso do discador automático DTMF. 50MS/100MS/250MS/
450MS / 750MS / 1000MS
16 [DT SPD] Configuração da velocidade de envio do discador automático DTMF. 50MS / 100MS
17 [DT WRT] ---
Programação do Discador Automático DTMF.
18 [ECS.CDR] Configurando o código do pager do receptor para paginação CTCSS (R05 47)
aprimorada e silenciador de código.
19 [ECS.CDT] Configurando o código do pager de transmissão para paginação (T05 47)
CTCSS aprimorada e silenciador de código.
20 [EDG.BEP] Habilita/desabilita o sinal sonoro de borda de banda enquanto seleciona a BEP.DESLIGADO / BEP. SOBRE

freqüência através do botão DIAL.

68 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

DEFINIR MODO (MENU)


VALORES DISPONÍVEIS
DEFINIR ITEM DO MODO FUNÇÃO
(PADRÃO: NEGRO ITÁLICO)
21 [EMG S] Seleciona o(s) alarme(s) utilizado(s) quando a função Emergência está ativada. EMG.BEP / EMG.LMP /
EMG.B+L / EMG.CWT /
EMG.C+B / EMG.C+L /
EMG.ALL / OFF
22 [EU REDE] Seleciona o modo de conexão de link com a Internet. INT.OFF / INT.COD / INT.MEM
23 [CD INT] Seleciona o número de acesso (dígito DTMF) para operação WiRES™. CÓDIGO 0 - CÓDIGO 9,
CÓDIGO A - CÓDIGO F (CÓDIGO 1)
24 [INT MR] Seleciona o registro de memória para um número de acesso (código DTMF) d1 - d9
para não-WiRES™. Seleciona
25 [LÂMPADA] o modo de lâmpada do LCD/teclado. TECLA / CONT / DESLIGADO

26 [BLOQUEIO] Seleciona a combinação de bloqueio do Control Locking. LK TECLA / LKDIAL / LK K+D /


LK PTT / LK P+K /
PÁGINA P+D / PÁGINA ABAIXO

27 [M/T-CL] Seleciona a função do interruptor MONI. MONI / T-CALL


28 [NOME] Alterna a indicação do display entre “frequência” e “Etiqueta Alfa/Numérica” do FREQ/ALFA
canal.
29 [NM WRT] ---
Armazena “Tags” alfanuméricos para os canais de memória.
30 [PSWD] Ativa/desativa o recurso Senha. PWD.DESLIGADO / PWD. SOBRE

31 [PSWD W] ---
Armazena a senha.
32 [RESUMIR] Seleciona o modo de continuação da digitalização. OCUPADO / ESPERA /
33 [REV/HM] Seleciona a função da tecla [HM/RV]. TEMPO <REV> /
34 [RFSQL] Ajusta o nível de limite do silenciador de RF. <HOME> S-1 / S-2 / S-3 / S-4 /
S-5 / S-6 / S-8 / S-FULL / OFF
35 [RPT.MOD] Define a direção do deslocamento do repetidor. RPT.OFF / RPT .– /RPT. +
36 [PRI.RVT] Ativa/desativa o recurso de reversão de prioridade. RVT.OFF / RVT. LIGADO
37 [RXSAVE] Seleciona o intervalo de economia de bateria do modo de recepção (proporção 200 MS / 300 MS /500 MS / 1 SEG /
“sleep”) 2 SSEC / DESLIGADO
38 [S SRCH] Seleciona o modo Varredura de pesquisa inteligente. ÚNICO / SOMENTE
39 [SCN MD] Seleciona o modo de seleção de canal de varredura de memória. CONT / MEM
40 [SCN.LMP] Ativa/desativa a lâmpada Scan durante a pausa. LIGADO /
41 [MUDANÇA] Define a magnitude do deslocamento do repetidor. DESLIGADO 0,00 - 99,95 MHz (0,60 MHz)
42 [Pular] Seleciona o modo de seleção de canal “Skip” do Memory Scan. OFF / SKIP / SOMENTE
43 [DIVIDIDO] Ativa/desativa a codificação CTCSS/DCS dividida. SPL.OFF / SPL. ON OFF /
44 [SQL.TYP] Seleciona o modo Tone Encoder e/ou Decoder. TONE / TSQL / REV TN /
DCS / ECS 5/10 / 12,5 /
45 [PASSO] Configuração das etapas do sintetizador. 15/20/25/50/100 kHz ou AUTO 50 tons
CTCSS (100 Hz)
46 [TN FRQ] Configuração da frequência de tom CTCSS.
47 [PARA] Configuração do tempo TOT. 1MIN - 30MIN ou DESLIGADO (6 MIN)
48 [TX.LED] Ativa/desativa o LED TX enquanto o rádio está transmitindo. LIDERADO. ON / LED.OFF
49 [TXSAVE] Ativa/desativa a economia de bateria do transmissor. SAV.OFF / SAV. ON
50 [VFO.SPL] Ativa ou desativa a operação “VFO Split”. VSP.OFF / VSP.ON
51 [WID.NAR] Selecione Desvio de TX amplo (±5 kHz) ou estreito (±2,5 kHz). WIDE / ESTREITO
52 [WX ALT] Ativa/desativa o recurso Verificação de alerta meteorológico. ALT.OFF / ALT. SOBRE

Os seguintes itens do modo de configuração aparecerão quando a unidade de paging DTMF FTD-7 opcional for instalada.
VALORES DISPONÍVEIS
DEFINIR ITEM DO MODO FUNÇÃO
(PADRÃO: NEGRO ITÁLICO)
53 [ANO] Ativa/desativa a função ANI. ANI.OFF/ANI. SOBRE
54 [ANO.WRT] ---
Programe o identificador ANI.
55 [PÁGINA] Ativa/desativa a função ANI. DESLIGADO/LIGADO SOBRE

56 [PÁGINA.COD] Configurando o código do pager para o pager DTMF. 000 - 999

57 [PÁGINA.ABK] Ativa/desativa a função Responder do Pager DTMF. tripulantes. DESLIGADO/ABK. SOBRE

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 69


Machine Translated by Google

DEFINIR MODO (MENU)

REPEATER SETTING Habilita/ DEFINIR MODO ITEM 4 VALORES DISPONÍVEIS (PADRÃO)


desabilita a função Mudança Automática de Repetidora. [ARS] ARS. ON / ARS.OFF
Define a direção do deslocamento do repetidor. 35 [RPT.MOD] RPT.OFF / RPT. – /RPT. +()
Define a magnitude do deslocamento do repetidor. 41 [MUDANÇA] 0,00 - 99,95 MHz ()

CTCSS/DSC/DTMF/EPCS SETTING Seleciona o DEFINIR MODO ITEM 7 VALORES DISPONÍVEIS (PADRÃO)

número de repetições da campainha CTCSS/DCS. [SINO] OFF / 1T / 3T / 5T / 8T / CONT 104


Configuração do código DCS. 13 [DCS.COD] códigos DCS padrão (023)
Ativa/desativa a decodificação de código DCS “invertida”. 14 [DCS.N/R] T/RX N, RX R, TX R, T/RX R
Configuração do tempo de atraso do discador automático DTMF. 15 [DT DLY] 50MS / 100MS / 250MS / 450MS /
750MS / 1000MS
Configuração da velocidade de envio do discador automático DTMF. 16 [DT SPD] 50MS/100MS

Programação do Discador Automático DTMF. 17 [DT WRT]
Configurando o código do pager do receptor para paginação CTCSS 18 [ECS.CDR] (R05_47)
aprimorada e silenciador de código.
Configurando o código do pager de transmissão para paginação CTCSS 19 [ECS.CDT] (T05_47)
aprimorada e silenciador de código.
Ativa/desativa a codificação CTCSS/DCS dividida. 43 [DIVIDIDO] SPL.OFF / SPL. SOBRE
Seleciona o modo Tone Encoder e/ou Decoder. 44 [SQL.TYP] DESLIGADO / TOM / TSQL /
Tons CTCSS
Configuração da frequência de tom CTCSS. 46 [TN FRQ] padrão REV TN / DCS 50 (100 Hz)

ARTS SETTING DEFINIR ITEM DO MODO VALORES DISPONÍVEIS (PADRÃO)

Seleciona a opção Beep durante a operação ARTS. 2 [AR BEP] INRANG / SEMPRE / DESLIGADO
Seleciona o Intervalo de Polling durante a operação do ARTS. 3 [AR INT] 25 SEG / 15 SEG
Habilita/desabilita o identificador CW durante a operação do ARTS. 10 [CWID] TX DESLIGADO / TX LIGADO

Programa e ativa o Identificador CW (usado durante a operação do ARTS). 11 [CW WRT]

MEMORY SETTING Alterna DEFINIR ITEM DO MODO VALORES DISPONÍVEIS (PADRÃO)


a indicação do display entre “frequência” e “Tag Alfa/Numérica” do canal. 28 [NOME] FREQ/ALFA


Armazena “Tags” alfanuméricos para os canais de memória. 29 [NM WRT]

CONFIGURAÇÃO DE DEFINIR MODO ITEM 32 VALORES DISPONÍVEIS (PADRÃO)


VARREDURA Seleciona o modo de continuação da digitalização. [RESUMIR] OCUPADO / ESPERA / TEMPO

Ativa/desativa o recurso de reversão de prioridade. 36 [PRI.RVT] RVT.OFF / RVT. SOMENTE

Seleciona o modo de seleção de canal de varredura de memória. 39 [SCN MD] LIGADO / MEM

Ativa/desativa a lâmpada Scan durante a pausa. 40 [SCN.LMP] LIGADO /

Seleciona o modo de seleção de canal “Skip” do Memory Scan. 42 [Pular] DESLIGADO DESLIGADO / PULAR / SOMENTE

Ativa/desativa o recurso Verificação de alerta meteorológico. 52 [WX ALT] ALT.OFF / ALT. QUA

POWER SAVER SETTING Seleciona DEFINIR ITEM DO MODO VALORES DISPONÍVEIS (PADRÃO)
o intervalo de economia de bateria do modo de recepção (proporção “sleep”). 37 [RXSAVE] 200 MS / 300 MS / 500 MS /
1 S / 2 S / DESLIGADO

Ativa/desativa a economia de bateria do transmissor. 49 [TXSAVE] SAV.OFF / SAV. É

WIRES™ SETTING DEFINIR ITEM DO MODO VALORES DISPONÍVEIS (PADRÃO)


Seleciona o modo de conexão de link com a Internet. 22 [EU REDE] INT.OFF / INT.COD / INT.MEM CÓDIGO

Seleciona o número de acesso (dígito DTMF) para operação WiRES™. 23 [CD INT] 0 - CÓDIGO 9, CÓDIGO
A - CÓDIGO F, (CÓDIGO 1) d1 - d9
Seleciona o registro de memória para um número de acesso (dígito DTMF) 24 [INT MR]
para não-WiRES™.

70 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

DEFINIR MODO (MENU)


CONFIGURAÇÃO DO INTERRUPTOR/ DEFINIR ITEM DO MODO VALORES DISPONÍVEIS (PADRÃO)
BOTÃO Habilita/desabilita o sinal sonoro. 6 [BIP] TECLA+SC / TECLA / DESLIGADO

Seleciona o modo de lâmpada do LCD/teclado. 25 [LÂMPADA] TECLA / 5SEC / ALTERNAR


Seleciona a combinação de bloqueio do Control Locking. 26 [BLOQUEIO] LK TECLA / LKDIAL / LK K+D / LK
PTT / LK P+K / LK P+D / LK PARA BAIXO
Seleciona a função do interruptor MONI. 27 [M/T-CL] MONI / T-CALL
Seleciona a função da tecla [HM/RV]. 33 [REV/HM] <REV> / <HOME>

CONFIGURAÇÕES DIVERSAS DEFINIR MODO ITEM 1 VALORES DISPONÍVEIS (PADRÃO)


Configuração do recurso de desligamento automático. [APO] DESLIGADO / 0,5H -
Ativa/desativa o recurso Bloqueio de Canal Ocupado. 5 [BCLO] 12,0H BCL. LED ON/
Habilita/desabilita o LED BUSY enquanto o Squelch está aberto. 8 [BSY.LED] BCL.OFF. ON / LED.OFF
Mudança da frequência do clock da CPU. 9 [CLK.SFT] SFT.OFF / SFT. SOBRE

Indica a tensão de alimentação CC. 12 [VLT CC]
Habilita/desabilita o sinal sonoro de borda de banda enquanto seleciona a 20 [EDG.BEP] BEP.DESLIGADO / BEP. SOBRE

freqüência através do botão DIAL.


Seleciona o(s) alarme(s) utilizado(s) quando a função Emergência está 21 [EMG S] EMG.BEP / EMG.LMP / EMG.B+L /
ativada. EMG.CWT / EMG.C+B /
EMG.C+L / EMG.ALL / OFF
Ativa/desativa o recurso Senha. 30 [PSWD] PWD.OFF / PWD. SOBRE

Armazena a senha. 31 [PSWD W]
Ajusta o nível de limite do silenciador de RF. 34 [RFSQL] S-1 / S-2 / S-3 / S-4 / S-5 / S-6 / S-8 / S-
FULL / DESLIGADO
Seleciona o modo Varredura de pesquisa inteligente. 38 [S SRCH] ÚNICO / CONT 5 /
Configuração das etapas do sintetizador. 45 [PASSO] 10 /12,5 / 15 / 20 / 25 / 50 / 100
kHz ou AUTO 1MIN - 30MIN
Configuração do tempo TOT 47 [PARA] ou DESLIGADO (6MIN)
Habilita/Desabilita o LED TX enquanto o rádio está transmitindo 48 [TX.LED] LIDERADO. LIGADO/LED.DESLIGADO

coisa.
Ativa ou desativa a operação “VFO Split”. 50 [VFO.SPL] SPL.OFF / SPL. SOBRE
Selecione Desvio de TX amplo (±5 kHz) ou estreito (±2,5 kHz). 51 [WID.NAR] LARGO / ESTREITO

CONFIGURAÇÃO DO PAGER (REQUER FTD-7 OPCIONAL ) DEFINIR MODO ITEM 53 VALORES DISPONÍVEIS (PADRÃO)

Ativa/desativa a função ANI. [ANI] ANI.OFF / ANI. SOBRE



Programe o identificador ANI. 54 [ANO.WRT]
Ativa/desativa a função ANI. 55 [PÁGINA] DESLIGADO / DESLIGADO

Configurando o código do pager para o pager DTMF. 56 [PÁGINA.COD] EM 000 - 999


Ativa/desativa a função Responder do Pager DTMF. 57 [PÁGINA.ABK] ABK. DESLIGADO/ABK. SOBRE

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 71


Machine Translated by Google

DEFINIR MODO (MENU)

Definir item de modo 1 [APO]

Função: Configuração do recurso Desligamento Automático.

Valores disponíveis: DESLIGADO/0,5H - 12,0H em múltiplos de 0,5 horas Padrão:


DESLIGADO

Item 2 do modo de configuração [AR BEP]

Função: Seleciona a opção Beep durante a operação do ARTS.


Valores disponíveis: INRANG/ALWAYS/OFF

Padrão: INRANG

INRANG: Os bipes soam apenas quando o rádio detecta pela primeira vez que você está dentro do alcance.

SEMPRE: São emitidos sinais sonoros sempre que uma transmissão de polling é recebida da outra estação (a cada 15 ou 25

segundos quando estiver dentro do alcance).

DESLIGADO: Nenhum sinal sonoro de alerta soa.

Item de modo de configuração 3 [AR INT]

Função: Seleciona o Intervalo de Polling durante a operação do ARTS.


Valores disponíveis: 25 SEG/15 SEG

Padrão: 25 segundos

Item 4 do modo de configuração [ARS]

Função: Habilita/Desabilita a função Mudança Automática de Repetidora.


Valores disponíveis: ARS. LIGADO/ARS.DESLIGADO

Padrão: ARS. SOBRE

Item 5 do modo de configuração [BCLO]

Função: Habilita/Desabilita o recurso Bloqueio de Canal Ocupado.


Valores disponíveis: BCL. LIGADO/BCL.DESLIGADO

Padrão: BCL.OFF

Item 6 do modo de configuração [BEEP]

Função: Habilita/Desabilita o beeper.


Valores Disponíveis: KEY+SC/KEY/OFF

Padrão: TECLA+SC

KEY+SC: O sinal sonoro soa quando você pressiona qualquer tecla ou quando o scanner para.
CHAVE: O sinal sonoro soa quando você pressiona qualquer tecla.
DESLIGADO:
O sinal sonoro está desativado.

Item de modo de configuração 7 [SINO]

Função: Seleciona o número de repetições da campainha CTCSS/DCS.

Valores Disponíveis: OFF/1T/3T/5T/8T/CONT (toque contínuo)


Padrão: DESLIGADO

72 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

DEFINIR MODO (MENU)

Item 8 do modo de configuração [BSY.LED]

Função: Habilita/Desabilita o LED BUSY enquanto o Squelch está aberto.


Valores Disponíveis: LED. LIGADO/LED.DESLIGADO

Padrão: LED. SOBRE

Item 9 do modo de configuração [CLK.SFT]

Função: Mudança da frequência do clock da CPU.


Valores Disponíveis: SFT.OFF/SFT. SOBRE

Padrão: SFT.OFF

Esta função é usada apenas para mover uma resposta espúria “passarinho”, caso ela caia na frequência desejada.

Item de modo de configuração 10 [CWID]

Função: Habilita/desabilita o identificador CW durante a operação do ARTS.


Valores disponíveis: TX OFF/TX ON

Padrão: TX DESLIGADO

Item 11 do modo de configuração [CW WRT]

Função: Programa e ativa o Identificador CW (usado durante a operação do ARTS).

Consulte a página 52 para obter detalhes.

Item 12 do modo de configuração [DC VLT]

Função: Indica a tensão de alimentação CC.

Item 13 do modo de configuração [DCS.COD] CÓDIGO DCS

Função: Configuração do código DCS. 023 025 026 031 032 036 043 047 051 053 054 065 071
072 073 074 114 115 116 122 125 131 132 134 143 145
Valores disponíveis: 104 códigos DCS padrão
152 155 156 162 165 172 174 205 212 223 225 226 243
Padrão: DCS.023 244 245 246 251 252 255 261 263 265 266 271 274 306
311 315 325 331 332 343 346 351 356 364 365 371 411
Item 14 do modo de configuração [DCS.N/R]
412 413 423 431 432 445 446 452 454 455 462 464 465
Função: Habilita/Desabilita a decodificação de código DCS 466 503 506 516 523 526 532 546 565 606 612 624 627
631 632 654 662 664 703 712 723 731 732 734 743 754 –
“Invertido”.
–––––
Valores disponíveis: T/RX N, RX R, TX R, T/RX R

Padrão: T/RX N

Item 15 do modo de configuração [DT DLY]

Função: Configuração do Tempo de Atraso do Discador Automático DTMF.


Valores disponíveis: 50MS/100MS/250MS/450MS750MS/1000MS

Padrão: 450MS

Item 16 do modo de configuração [DT SPD]

Função: Configuração da velocidade de envio do discador automático DTMF.

Valores disponíveis: 50MS (alta velocidade)/100MS (baixa velocidade)


Padrão: 50MS

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 73


Machine Translated by Google

DEFINIR MODO (MENU)

Item 17 do modo de configuração [DT WRT]

Função: Programação do Discador Automático DTMF.

Consulte a página 53 para obter detalhes.

Item 18 do modo de configuração [ECS.CDR]

Função: Definir o código do pager do receptor para paginação CTCSS aprimorada e silenciador de código.

Consulte a página 26 para obter detalhes.

Item 19 do modo de configuração [ECS.CDT]

Função: Definir o código do pager de transmissão para paginação CTCSS aprimorada e silenciador de código.

Consulte a página 26 para obter detalhes.

Item 20 do modo de configuração [EDG.BEP]

Função: Habilita/Desabilita o sinal sonoro de borda de banda enquanto seleciona a freqüência através do botão DIAL.

Valores Disponíveis: BEP.OFF/BEP. SOBRE

Padrão: BEP.DESLIGADO

Item 21 do modo de configuração [EMG S]

Função: Seleciona o(s) alarme(s) utilizado(s) quando a função Emergência está acionada.
Valores disponíveis: EMG.BEP/EMG.LMP/EMG.B+L/EMG.CWT/EMG.C+B/EMG.C+L/

EMG.TODOS/DESLIGADO

Padrão: EMG.B+L

EMG.BEP: Sons de “alarme” altos.

EMG.LMP: A lâmpada do LCD/teclado pisca.

EMG.B+L: O “Alarme” soa alto e a lâmpada do LCD/teclado pisca.

EMG.CWT: Transmite no ar a mensagem “SOS” em Código Morse (• • • – – – • • •) a partir de um minuto após a ativação da

função Emergência.

EMG.C+B: Soa alto o “Alarme” e a mensagem “SOS” em Código Morse (• • • – – – • • •) é transmitida no ar a partir de um

minuto após a ativação da função Emergência.

EMG.C+L: A lâmpada do LCD/Teclado pisca e a mensagem “SOS” em Código Morse (• • • – – – • • •) é transmitida no ar a

partir de um minuto após a ativação da função Emergência.

EMG.ALL: Todos os itens acima estão ativados.

DESLIGADO:
Desativa a função Emergência. A função Emergência também não pode ser ativada pressionando e

segurando a tecla [4(RPT)], se este menu estiver definido como “OFF”.

Quando o rádio estiver configurado para o modo EMG.CWT, EMG.C+B, EMG.C+L ou EMG.ALL, o rádio será instruído a

enviar “DE (seu indicativo)” após o envio da mensagem SOS. -sage, se o seu indicativo for inserido via Set Mode Item 10:

CWID.

74 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

DEFINIR MODO (MENU)

Item 22 do modo de configuração [I NET]


Função: Seleciona o modo de Conexão com Link de Internet.
Valores disponíveis: INT.OFF/INT.COD/INT.MEM
Padrão: INT.OFF
INT.OFF: Desativa o modo de conexão com link de Internet.

INT.COD: Configura o modo Internet Link Connection para acesso WiRES™.


INT.MEM: Configura o modo de conexão de link de Internet para outro acesso ao sistema de link de Internet
(string DTMF).

Item 23 do modo de configuração [INT CD]

Função: Seleciona o número de acesso (dígito DTMF) para operação WIRES™.


Valores disponíveis: CÓDIGO 0 - CÓDIGO 9, CÓDIGO A - CÓDIGO F
Padrão: CÓDIGO 1

Item 24 do modo de configuração [INT MR]

Função: Seleciona o registro de memória para um Número de Acesso (código DTMF) para acesso ao
Sistema de Link de Internet não-WIRES™.
Valores disponíveis: d1 - d9
Padrão: d1

Item 25 do modo de configuração [LAMP]

Função: Seleciona o modo da lâmpada do LCD/teclado.


Valores Disponíveis: KEY/CONT/OFF
Padrão: KEY

KEY: Acende a lâmpada do teclado/LCD por cinco segundos quando você gira o botão DIAL ou pressiona o
teclado ou qualquer botão (exceto o botão PTT). Esta é a configuração padrão programada de
fábrica.
CONT: Acende a lâmpada do teclado/LCD continuamente.
OFF: Desativa a lâmpada do teclado/LCD.

Item 26 do modo de configuração [LOCK]

Função: Seleciona a combinação de bloqueio do Control Locking.


Valores disponíveis: LK KEY/LKDIAL/LK K+D/LK PTT/LK P+K/LK P+D/LK ALL
Padrão: LK K+D

Nota: “K” = “Chave;” “D” = “Discar;” e “P” = “PTT”.

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 75


Machine Translated by Google

DEFINIR MODO (MENU)

Item 27 do modo de configuração [M/T-CL]

Função: Seleciona a função da tecla MONI (logo abaixo da chave PTT).


Valores Disponíveis: MONI/T-CALL

Padrão: Depende da versão do transceptor.


MONI: Pressionar a tecla MONI faz com que o silenciador de ruído/tom seja anulado, permitindo que você ouça sinais
fracos (ou não codificados).
T-CALL: Pressionar a tecla MONI ativa um tom burst de 1750 Hz, usado para acesso à repetidora
em muitos países (especialmente na Europa).

Item de modo de configuração 28 [NOME]

Função: Alterna a indicação do display entre “frequência” e “Tag Alfa/Numérica” do canal.

Valores Disponíveis: FREQ/ALFA Padrão:


FREQ

Item 29 do modo de configuração [NM WRT]

Função: Armazena “Tags” alfanuméricos para os canais de memória.


Consulte a página 33 para obter detalhes.

Set Mode Item 30 [PSWD]


Função: Habilita/desabilita o recurso Senha.
Valores Disponíveis: PWD.OFF/PWD. SOBRE
Padrão: PWD.OFF

Item 31 do modo de configuração [PSWD W]

Função: Armazena a senha.


As entradas disponíveis são 0-9, A, B, C, D, E (substituir “”) e F (substituir “#”)

Item 32 do modo de configuração [RESUME]


Função: Seleciona o modo de continuação da digitalização.

Valores Disponíveis: OCUPADO/ESPERA/TEMPO


Padrão: OCUPADO

OCUPADO: O scanner irá segurar até que o sinal desapareça e então será retomado quando o carro
gotas de rier.
HOLD: O scanner irá parar quando um sinal for recebido e não será reiniciado.
TEMPO: O scanner irá aguardar por cinco segundos e depois retomará, independentemente de a outra estação ainda

estar transmitindo ou não.

76 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

DEFINIR MODO (MENU)

Item 33 do modo de configuração [REV/HM]

Função: Seleciona a função da tecla [REV(HOME)].


Valores disponíveis: <REV>/<HOME>
Padrão: <REV> <REV>:

Pressionar a tecla [REV(HOME)] inverte as frequências de transmissão e recepção durante a operação da repetidora.

<HOME>: Pressionar a tecla [REV(HOME)] recupera instantaneamente um canal “Home” favorito.

Item de modo de configuração 34 [RF SQL]

Função: Ajusta o nível de limite do silenciador de RF.


Valores disponíveis: S-1/S-2/S-3/S-4/S-5/S-6/S-8/S-FULL/OFF
Padrão: DESLIGADO

Item de modo de configuração 35 [RPT.MOD]

Função: Define a direção do deslocamento da repetidora.


Valores Disponíveis: RPT.OFF/RPT. –/RPT. +

Padrão: Depende da versão do transceptor, bem como da configuração do Item 4 do Modo de Configuração: ARS.

Item 36 do modo de configuração [PRI.RVT]

Função: Ativa/desativa o recurso de reversão de prioridade.


Valores Disponíveis: RVT.OFF/RVT. SOBRE
Padrão: RVT.OFF

Consulte a página 45 para obter detalhes.

Item de modo de configuração 37 [RXSAVE]

Função: Seleciona o intervalo de economia de bateria do modo de recepção (proporção “sleep”)


Valores disponíveis: 200 MS(1:1)/300 MS(1:1,5)/500 MS(1:2,5)/1 S(1:5)/2 S(1:10)/OFF Padrão: 200 MS

Item 38 do modo de configuração [S SRCH]

Função: Seleciona o modo Varredura de Busca Inteligente.


Valores Disponíveis: SINGLE/CONT
Padrão: ÚNICO

ÚNICO: O transceptor varre a banda atual uma vez em cada direção, começando na frequência atual. Todos os canais
onde há atividade (até 15 em cada direção) são carregados nas memórias do Smart Search.
Independentemente de todas as 31 memórias estarem preenchidas ou não, a busca para após uma
varredura em cada direção.
CONT: O transceptor faz uma varredura em cada direção como no modo “SINGLE”, mas se todos os 31 canais não forem
preenchidos após a primeira varredura, o rádio continuará varrendo até que todos estejam preenchidos.

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 77


Machine Translated by Google

DEFINIR MODO (MENU)

Item 39 do modo de configuração [SCN MD]

Função: Seleciona o modo de seleção de canal de Varredura de Memória.


Valores Disponíveis: SOMENTE/MEM
Padrão: MEM

SOMENTE: O scanner irá varrer apenas os canais sinalizados (Lista de Varredura Preferencial).
MEM: O scanner irá “pular” os canais sinalizados durante a varredura.

Item 40 do modo de configuração [SCN.LMP]

Função: Ativa/desativa a lâmpada Scan durante a pausa.


Valores disponíveis: ON/OFF
Padrão: LIGADO

Item 41 do modo de configuração [SHIFT]

Função: Define a magnitude do deslocamento do repetidor.


Valores disponíveis: 0,00 - 99,95 MHz (incrementos de 50 kHz)
Padrão: Depende da banda operacional e da versão do transceptor.

Item 42 do modo de configuração [SKIP]

Função: Seleciona o modo de seleção de canal “Skip” do Memory Scan.


Valores disponíveis: OFF/SKIP/ONLY
Padrão: DESLIGADO

SKIP: O scanner irá “pular” os canais sinalizados durante a varredura.


SOMENTE: O scanner irá varrer apenas os canais sinalizados (Lista de Varredura Preferencial).
OFF: Todos os canais de memória serão varridos (o “sinalizador” será ignorado).

Item 43 do modo de configuração [SPLIT]

Função: Habilita/desabilita a codificação CTCSS/DCS dividida.


Valores Disponíveis: SPL.OFF/SPL. SOBRE
Padrão: SPL.OFF

Quando este item do modo de configuração estiver definido como “SPL. ON”, você verá os seguintes parâmetros
adicionais após o parâmetro “DCS” ao configurar o item 44 do modo de ajuste: SQL.TYP.
D: Somente codificação DCS.
T DCS: Codifica um tom CTCSS e decodifica um código DCS.

D TSQL: Codifica um código DCS e decodifica um tom CTCSS.

Selecione o modo de operação desejado entre as seleções mostradas acima.

78 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

DEFINIR MODO (MENU)

Definir modo item 44 [SQL.TYP]


Função: Seleciona o modo Tone Encoder e/ou Decoder.

Valores disponíveis: OFF/TONE/TSQL/REV TN/DCS/ECS


Padrão: DESLIGADO

TOM: Codificador CTCSS

TSQL: Codificador/Decodificador CTCSS REV

TN: Decodificador CTCSS reverso (silencia o receptor quando o tom correspondente é recebido)
DCS: Codificador/Decodificador Codificado Digital ECS:
Paging Aprimorado e Silenciador de Código Nota: Consulte
também o Item 43 do Modo de Ajuste: SPLIT em relação às seleções adicionais disponíveis durante a operação “Split
Tone”.

Item de modo de configuração 45 [STEP]

Função: Configuração dos passos do sintetizador.


Valores disponíveis: 5/10/12,5/15/20/25/50/100 kHz ou AUTO Padrão: AUTO (A

etapa muda automaticamente de acordo com a frequência de operação.)

Item 46 do modo de configuração [TN FRQ] FREQUÊNCIA DE TOM CTCSS (Hz)


67,0 69,3 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5
Função: Configuração da frequência de tom CTCSS
94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0
frequência.
127,3 13 1,8 136,5 141,3 146,2 151,4 156,7 159,8
Valores disponíveis: 50 tons CTCSS padrão 162,2 165,5 167,9 171,3 173,8 177,3 179,9 183,5
Padrão: 100,0 Hz 186,2 189,9 192,8 196,6 199,5 203,5 2 06,5 210,7
218,1 225,7 229,1 233,6 241,8 250,3 254,1 ––––
Item 47 do modo de configuração [TOT]

Função: Configuração do tempo TOT


Valores disponíveis: 1MIN - 30MIN ou OFF

Padrão: 6MIN (minutos)


O temporizador de tempo limite desliga o transmissor após a transmissão contínua do tempo programado.

Item 48 do modo de configuração [TX LED]

Função: Habilita/Desabilita o LED TX enquanto o rádio está transmitindo.


Valores Disponíveis: LED. LIGADO/LED.DESLIGADO
Padrão: LED. SOBRE

Item 49 do modo de configuração [TXSAVE]

Função: Ativa/Desativa a Economia de Bateria do Transmissor.


Valores Disponíveis: SAV.OFF/SAV. SOBRE
Padrão: SAV.OFF

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 79


Machine Translated by Google

DEFINIR MODO (MENU)

Item 50 do Modo de Ajuste [VFO.SPL]

Função: Habilita ou desabilita a operação “VFO Split”.


Valores Disponíveis: VSP.OFF/VSP. SOBRE

Padrão: VSP.OFF

Item 51 do modo de configuração [WID.NAR]

Função: Selecione Desvio de TX amplo (±5 kHz) ou estreito (±2,5 kHz).


Valores disponíveis: LARGO/ESTREITO

Padrão: LARGO

Nota: Se “Estreito” for selecionado, o nível de áudio do receptor aumentará ligeiramente para compensar o desvio reduzido. A

largura de banda do filtro IF do receptor não é alterada através desta configuração.

Item 52 do modo de configuração [WX ALT]


Função: Ativa/desativa o recurso de verificação de alerta meteorológico.

Valores Disponíveis: ALT.OFF/ALT. SOBRE

Padrão: Alt. DESLIGADO

Os seguintes itens do modo de configuração aparecerão quando a unidade de paging DTMF FTD-7 opcional for instalada.

Item de modo de configuração 53 [ANI]


Função: Habilita/Desabilita a função ANI.

Valores disponíveis: ANI.OFF/ANI. SOBRE

Padrão: ANI. DESLIGADO

Item 54 do modo de configuração [ANI.WRT]

Função: Programar o Identificador ANI.

Consulte a página 57 para obter detalhes.

Item 55 do modo de configuração [PAGER]


Função: Habilita/Desabilita a função ANI.

Valores Disponíveis: PAG.OFF/PAG. SOBRE

Padrão: PAG. DESLIGADO

Item 56 do modo de configuração [PAG.COD]

Função: Configurando o Código do Pager para o Pager DTMF.

Consulte a página 55 para obter detalhes.

Item 57 do modo de configuração [PAGE.ABK]

Função: Habilita/Desabilita a função Answer Back do Pager DTMF.


Valores disponíveis: ABK.OFF/ABK. SOBRE

Padrão: ABK. DESLIGADO

80 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

ESPECIFICAÇÕES

Em geral
Faixas de frequência: RX 137 - 174 MHz
TX 144 - 146 (148) MHz
Etapas do canal: 5/10/12,5/15/20/25/50/100 kHz
Estabilidade de frequência: ±5 ppm @ 14º a 140º F (-10° a +60° C)
Mudança de repetidor: ±600kHz
Tipo de emissão: F2D , F3E
Impedância da Antena: 50ÿ
Tensão de alimentação: Nominal: 7,2 V CC
(Terreno Negativo) Operação: 6,0 ~ 16,0 V CC (conector EXT DC)
11,0 ~ 16,0 V DC (conector EXT DC com carregamento)
Consumo de corrente: 165 mA (recepção, saída de 200 mW)
(Aprox. @7,2 V) 45 mA (em espera, economia desligada)

20,5 mA (em espera, economia ativada)


8 mA (desligamento automático)
1,5 A (5 W TX)
Temperatura operacional: -4º a 140º F (-20 °C a +60 °C)
Tamanho da caixa: 2,36" (L) x 4,72" (A) x 1,26" (P) (60 x 120 x 32 mm)
(S/botão O, antena e clipe para cinto)
Peso: 13,8 onças (390 g) com FNB-83, antena e clipe para cinto

Transmissor
Saída de potência RF: 5,0 W (Alto) / 2,0 W (Médio) / 0,5 W (Baixo) (@7,2 V)
Tipo de modulação: Reatância Variável F2D, F3E
Desvio Máximo: ±5,0 kHz (F2D, F3E)
Emissão Espúria: Pelo menos 60 dB de redução (@ potência alta e média)
Pelo menos 40 dB de redução (@ Baixa potência)
Impedância do microfone: 2 kÿ

Receptor
Tipo de circuito: Super-heteródino de dupla conversão
Frequências intermediárias: 1ª: 21,7 MHz
2º: 450 kHz
Sensibilidade: 0,2 µV para 12 dB SINAD (137-140 MHz)
0,16 µV para 12 dB SINAD (140-150 MHz)
0,2 µV para 12 dB SINAD (150-174 MHz)
Seletividade: 12kHz/35kHz (-6dB /-60dB)
Saída AF: (@ 800 mW @ 16 ÿ para 10% THD (alto-falante interno)
7,5 V) 400 mW @ 8 ÿ para 10% THD (conector EXT SP)

As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio e são garantidas dentro do prazo de 144
Apenas banda amadora de MHz. As faixas de frequência e funções variam de acordo com a versão do
transceptor; verifique com seu revendedor.

MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R 81


Machine Translated by Google

INSTALAÇÃO DA UNIDADE DE PAGING DTMF FTD-7 (OPÇÃO)


1. Certifique-se de que o transceptor esteja desligado. Remova o estojo rígido ou flexível, se usado.
2. Remova a bateria.
3. Localize o conector do FTD-7 sob o selo de cuidado no compartimento da bateria na parte
traseira do rádio; basta retirar o selo de cuidado.
4. Alinhe o conector do FTD-7 com o conector do transceptor e pressione suavemente a
unidade no lugar.
5. Coloque o novo selo de cuidado (fornecido) e substitua a bateria.
6. A instalação está concluída.

Quando a unidade opcional de pager DTMF FTD-7 estiver instalada,


uma notação “PGU” será indicada no display por 2 segundos, junto
com a tensão de alimentação CC atual, quando você ligar o rádio.

Retire o Conector aperte o Afixe o fornecido


Selo de Cuidado Unidade Opcional Selo de Cuidado

82 MANUAL DE OPERAÇÃO DO FT-270R


Machine Translated by Google

1. Alterações ou modificações neste dispositivo não aprovadas expressamente pela YAESU


MUSEN podem anular a autorização do usuário para operar este dispositivo.
2. Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC. A operação
está sujeita às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode causar interferência
prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, incluindo interferência
recebida, que possa causar operação indesejada.
3. O receptor de varredura neste equipamento é incapaz de ser sintonizado ou facilmente
alterado pelo Usuário para operar dentro das faixas de frequência alocadas ao Serviço
Público Doméstico de Telecomunicações Celulares na Parte 22.

DECLARAÇÃO DO FABRICANTE O receptor


do scanner não é um scanner digital e não pode ser convertido ou modificado em um receptor
de scanner digital por qualquer usuário.

AVISO: MODIFICAÇÃO DESTE DISPOSITIVO PARA RECEBER CELULAR

SINAIS DE SERVIÇO DE RADIOTELEFONE SÃO PROIBIDOS PELAS REGRAS DA FCC


E DIREITO FEDERAL.
Machine Translated by Google

Direitos autorais
2016 YAESU MUSEN CO., LTD.
Todos os direitos reservados.

Nenhuma parte deste manual pode ser


reproduzida sem a permissão de YAESU
MUSEN CO., LTD.
EH022N113

Você também pode gostar