Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Manual Asus RT-N13U

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 75

RT-N13U

Roteador Sem Fio N ASUS com Servidor


de Impressão Tudo em Um

Manual do Usuário
BP5145
Segunda Edição V2
Maio de 2010

Direitos Autorais © 2010 ASUSTeK Computer Inc. Todos os Direitos Reservados.


Nenhuma parte deste manual, incluindo os produtos e softwares descritos nele, pode
ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada em um sistema de recuperação
ou traduzida em qualquer idioma de qualquer forma ou sob qualquer meio, exceto a
documentação mantida pelo comprador para propostas de backup, sem a permissão escrita
expressa da ASUSTeK COMPUTER INC. ("ASUS").
A garantia ou serviço do produto não será estendida se: (1) o produto é reparado, modificado
ou alterado, a menos que este reparo, modificação ou alteração seja autorizada por escrito
pela ASUS; ou (2) o número de série do produto esteja defasado ou faltando.
A ASUS FORNECE ESTE MANUAL "COMO É" SEM GARANTIA DE QUALQUER TIPO,
SEJA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADA ÀS GARANTIAS
IMPLÍCITAS OU CONDIÇÕES DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO PARA UM
FIM EM PARTICULAR. SOB NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, A ASUS, SEUS DIRETORES,
EXECUTIVOS, EMPREGADOS OU AGENTES SÃO RESPONSÁVEIS POR QUALQUER
DANO INDIRETO, ESPECIAL, INCIDENTAL OU CONSEQUENCIAL (INCLUINDO
DANOS POR PERDA DE LUCROS, PERDA DE NEGÓCIOS, PERDA DE USO OU
DADOS, INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS E SIMILARES), MESMO SE A ASUS TIVER
SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE QUE ESTES DANOS SÃO DECORRENTES DE
QUALQUER DEFEITO OU ERRO NESTE MANUAL OU PRODUTO.
AS ESPECIFICAÇÕES E INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO
FORNECIDAS APENAS PARA USO INDIVIDUAL E ESTÃO SUJEITAS À ALTERAÇÕES
A QUALQUER MOMENTO SEM AVISO PRÉVIO E NÃO DEVEM SER ADMITIDAS
COMO UM COMPROMISSO DA ASUS. A ASUS NÃO ASSUME RESPONSABILIDADE
POR QUALQUER ERRO OU IMPRECISÃO QUE POSSA SURGIR NESTE MANUAL,
INCLUINDO OS PRODUTOS E SOFTWARES DESCRITOS NELE.
Os produtos e nomes da empresa que aparecem neste manual podem ou não ser marcas
registradas ou direitos autorais de suas respectivas empresas e são usadas apenas para
identificação ou explicação e para o benefício dos proprietários, sem intenção de infração.

Oferta para Fornecer o Código de Fontes de Certos Softwares


Este produto contém o software com direito autoral que é licenciado sob a Licença Pública
Geral (“GPL”), sob a Versão da Licença Pública Geral Lesser (“LGPL”) e/ou outras Licenças
de Software de Fonte Aberta Gratuita. Este software neste produto é distribuído sem
qualquer garantia, na extensão permitida pelas leis aplicáveis. As cópias destas licenças
estão incluídas neste produto.
Quando as licenças aplicáveis lhe conferem o direito do código de fontes deste software e/ou
outros dados adicionais, estes dados devem ter sido enviados com este produto.
Você pode também fazer o seu download gratuito em http://support.asus.com/download.
O código de fontes é distribuído SEM QUALQUER GARANTIA e é licenciado sob a mesma
licença como o correspondente binário/código do objeto.
A ASUSTeK é diligente para fornecer adequadamente o código de fontes completo como
requerido sob várias licenças de Software de Fonte Aberta Gratuita. Se, entretanto, você
tiver algum problema para obter o código de fontes correspondente completo, nós lhe
seremos gratos de nos informarem através do endereço de email gpl@asus.com, indicando
o produto e descrevendo o problema (por favor, NÃO envie anexos pesados, como os
arquivos do código de fontes, etc., para este endereço de email).


Índice
Sobre este guia....................................................................................... 4
Como este guia está organizado....................................................... 4
Convenções usadas neste guia......................................................... 5

Capítulo 1: Conhecendo seu roteador sem fio


Conteúdo da embalagem....................................................................... 6
Requisitos do sistema............................................................................ 6
Antes de iniciar....................................................................................... 6
Recursos do hardware........................................................................... 7
Painel frontal...................................................................................... 7
Painel posterior.................................................................................. 8
Painel inferior..................................................................................... 9

Capítulo 2: Configurando o equipamento


Instalando o roteador sem fio............................................................. 10
Usando a Instalação Rápida de Internet............................................. 10
Instalando o roteador sem fio no modo Roteador.............................11
Instalando o roteador sem fio no modo Repetidor........................... 14
Instalando o roteador sem fio no modo Ponto de Acesso (AP)....... 16

Capítulo 3: Configurando os clientes da rede


Acessando o roteador sem fio............................................................ 18
Configurando um endereço IP para o cliente sem fio ou com fio.... 18

Capítulo 4: Configurando através da Interface Gráfica do Usuário


Configurando através da Interface Gráfica do Usuário.................... 26
Usando o Mapa de Rede...................................................................... 28
Usando o AiDisk................................................................................... 29
Gerenciando a largura da banda com EzQoS.................................... 31
Configurando os ajustes avançados.................................................. 32
Gerenciando a largura da banda com QoS..................................... 32
Instalando o Servidor Virtual na sua LAN........................................ 34
Instalando o DMZ Virtual na sua LAN.............................................. 35
Atualizando o firmware..................................................................... 36
Restaurando/Salvando/Carregando as Configurações................... 37
Usando a aplicação USB................................................................. 38


Índice
Transformando o RT-N13U em um roteador móvel......................... 40
Conectando uma impressora USB...................................................... 43

Capítulo 5: Instalando os utilitários


Instalando os utilitários....................................................................... 49
Device Discovery.................................................................................. 51
Restauração do Firmware.................................................................... 52
Assistente WPS.................................................................................... 53
Usando o Assistente WPS............................................................... 53
Download Master.................................................................................. 59
Usando o Download Master............................................................. 59

Capítulo 6: Resolução de Problemas


Resolução de Problemas..................................................................... 61
Serviço de DDNS - DNS Dinâmico da ASUS...................................... 64
Perguntas Frequentes (FAQs)......................................................... 64

Anexos
Avisos.................................................................................................... 66
Informações de contato ASUS............................................................ 74

Sobre este guia


Este guia do usuário contém informações que você precisa para instalar e
configurar o Roteador Sem Fio ASUS.

Como este guia está organizado


Este guia contém as seguintes partes:

• Capítulo 1: Conhecendo seu roteador sem fio


Este capítulo fornece informações sobre o conteúdo da embalagem, os
requisitos do sistema, recursos de hardware e os indicadores de LED do
Roteador Sem Fio ASUS.


• Capítulo 2: Configurando o equipamento
Este capítulo fornece as instruções sobre a instalação, acesso e configuração
do Roteador Sem Fio ASUS.

• Capítulo 3: Configurando os clientes da rede


Este capítulo fornece instruções sobre a instalação dos clientes em sua rede
para trabalhar com seu Roteador Sem Fio ASUS.

• Capítulo 4: Configurando através da interface gráfica do usuário


Este capítulo fornece instruções sobre a configuração do Roteador Sem Fio
ASUS, usando sua interface gráfica do usuário.

• Capítulo 5: Instalando os utilitários


Este capítulo fornece informações sobre os utilitários que estão disponíveis no
CD de suporte.

• Capítulo 6: Resolução de Problemas


Este capítulo lhe fornece um guia de resolução de problemas para a solução
de problemas comuns que você pode encontrar ao usar o Roteador Sem Fio
ASUS.

• Anexos
Este capítulo lhe fornece as Declarações de Segurança e Avisos
regulamentares.

Convenções usadas neste guia

ADVERTÊNCIA: Informações para evitar danos a si mesmo ao tentar


completar uma tarefa.

CUIDADO: Informações para evitar danos aos componentes ao tentar


completar uma tarefa.

IMPORTANTE: Instruções que você DEVE seguir para completar uma


tarefa.

OBS.: Dicas e informações adicionais para ajudar a completar a tarefa.


Conhecendo seu
roteador sem fio
1
Conteúdo da embalagem
Verifique os seguintes itens na embalagem de seu Roteador Sem Fio ASUS.

Roteador Sem Fio RT-N13U


Fonte de alimentação de energia (110/220 V)
CD de suporte (manual, utilitários)
Cabo de rede com conectores RJ45
Guia de Início Rápido

Obs.: Se algum destes itens estiver danificado ou faltando, entre em contato com o seu
revendedor.

Requisitos do sistema
Antes de instalar o Roteador Sem Fio ASUS, certifique-se que seu sistema/rede
observa os seguintes requisitos:
• Uma porta Ethernet RJ-45 (10Base-T/100Base-TX)
• Pelo menos um adaptador sem fio IEEE 802.11 b/g/n
• Um TCP/IP instalado e navegador Internet

Antes de iniciar
Tome nota das seguintes diretrizes antes de instalar o Roteador Sem Fio ASUS:
• O comprimento do cabo Ethernet que conecta o dispositivo à rede (hub, ADSL/
modem a cabo, roteador, wall patch) não deve exceder 100 metros.
• Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável, o mais longe
possível do solo.
• Mantenha o dispositivo sem qualquer obstrução de metal e afastado da luz
direta do sol.
• Mantenha o dispositivo afastado de transformadores, motores de alta
resistência, lâmpadas fluorescentes, forno de microondas, refrigeradores e
outros equipamentos industriais para evitar perdas de sinal.
• Instale o dispositivo em uma área central para fornecer a cobertura ideal para
todos os dispositivos móveis sem fio.

 RT-N13U Capítulo 1: Conhecendo seu roteador sem fio


• Instale o roteador a pelo menos 20 cm de uma pessoa, para garantir que o
produto seja operado de acordo com as Diretrizes RF de Exposição Humana,
adotada pela Comissão Federal de Comunicações.

Recursos do hardware
Painel frontal

Indicadores de estado
LED Estado Indicação
Desligado Sem energia elétrica ou Disco USB
(Energia) inicializando
Ligado Sistema pronto
Piscando Modo de restauração para os ajustes do
lentamente padrão de fábrica
Piscando Processamento WPS
rapidamente

(Sem fio) Desligado Sem energia


Ligado Sistema sem fio pronto
Piscando Transmitindo ou recebendo dados (sem fio)
LAN 1-4 Desligado Sem energia ou sem conexão física
(Rede da Ligado Possui conexão física a uma rede Ethernet
Área Local)
Piscando Transmitindo ou recebendo dados (através
do cabo Ethernet)
Desligado Sem energia ou sem conexão física
(Internet)
Ligado Possui conexão física a uma rede Ethernet
Piscando Transmitindo ou recebendo dados (através
do cabo Ethernet)

Capítulo 1: Conhecendo seu roteador sem fio RT-N13U 


Botões
Botão Indicação

(WPS) Pressione este botão para iniciar o Assistente de WPS.

Painel posterior

Etiqueta Descrição
Internet Conecte um cabo Ethernet RJ-45 nesta porta para
estabelecer a conexão WAN.
LAN1-LAN4 Conecte os cabos Ethernet RJ-45 a estas portas para
estabelecer a conexão LAN.
USB 2.0 Insira um dispositivo USB 2.0, assim como um disco
rígido USB e uma unidade flash USB (com capacidade
de 2GB no mínimo) nesta porta.
Power Insira o adaptador da fonte de alimentação nesta porta
e a outra extremidade em uma fonte de energia elétrica
para ligar seu roteador.

 RT-N13U Capítulo 1: Conhecendo seu roteador sem fio


Painel inferior
1

Item Descrição
1 Botão Restaurar
Pressione este botão por mais de cinco segundos para
restaurar o sistema com os ajustes do padrão de fábrica.
2 Seletor do modo de operação
Use este seletor para escolher um modo de operação:
Roteador (Modo de Compartilhamento IP): Neste modo,
o RT-N13U se conecta à WAN (Internet) através de PPPoE,
IP Automático ou IP Estático e fornece o rádio sem fio, NAT,
firewall e serviços de compartilhamento IP na LAN.
Repetidor: Neste modo, o RT-N13U estende sua rede sem fio
e fornece alta qualidade de sinal da rede sem fio aos usuários.
Os serviços de compartilhamento IP, firewall e NAT são
desabilitados automaticamente.
AP (Ponto de Acesso): Neste modo o RT-N13U recebe o
endereço IP para sua WAN a partir do endereço IP da WAN de
um outro roteador sem fio conectados pela rede sem fio. Assim
é possível expandir uma rede sem fio existente. Os serviços
de compartilhamento IP, firewall e NAT são desabilitados
automaticamente.

Capítulo 1: Conhecendo seu roteador sem fio RT-N13U 


Configurando o equipamento 2
Instalando o roteador sem fio
O Roteador Sem Fio ASUS inclui uma interface gráfica do usuário que permite
que você configure o roteador sem fio usando seu navegador da web em seu
computador.

Obs.: Para detalhes sobre a configuração de seu roteador sem fio, usando a interface gráfica
do usuário, consulte o Capítulo 4: Configurando através da Interface Gráfica do Usuário.

Você pode instalar o roteador sem fio em qualquer um destes três modos de
operação: Roteador (Compartilhamento do IP), Repetidor e Ponto de Acesso
(AP). Instale o roteador sem fio nos modos Roteador (Compartilhamento do IP) e
Repetidor através da QIS (Instalação Rápida de Internet) e no modo AP (ponto de
acesso) pela Interface Gráfica do Usuário.

Obs.: Para instalar o roteador sem fio no modo AP, use o Device Discovery incluído no CD de
suporte para acessar a Interface Gráfica do Usuário.

Usando a Instalação Rápida de Internet


A função QIS (Instalação Rápida de Internet) está integrada na Interface Gráfica
do Usuário e detecta automaticamente o tipo de conexão de Internet e auxilia você
na rápida instalação de sua rede.
A página da Instalação Rápida de Internet (QIS) é exibida automaticamente depois
que você se conecta a todos os seus dispositivos e inicia seu navegador da
web. Você também pode iniciar a Instalação Rápida de Internet (QIS) na página
Network Map (Mapa de Rede) Interface Gráfica do usuário. Para fazer isto, clique
em Go (Continuar) no campo Instalação Rápida de Internet (QIS) em Internet
status (Estado da Internet).

10 RT-N13U Capítulo 2: Configurando o equipamento


Instalando o roteador sem fio no modo Roteador
No modo Roteador, o roteador sem fio se conecta à Internet via PPPoE, IP
Dinâmico (automático) ou IP Estático e lhe fornece os sinais de rádio para sua
rede sem fio. Os serviços de compartilhamento de IP, firewall e NAT para os
clientes LAN estão habilitados.

Para instalar o roteador sem fio no modo Roteador:


1. Escolha o modo Roteador.

Roteador
Router AP
AP
Repetidor
Repeater
RT-N13U
RT-N13U(painel inferior)
(bottom panel)

2. Conecte seus dispositivos.

RT-N13U
RT-N13U(painel posterior)
(rear panel)

Modem
Modem

LAN

WAN
Cliente
Client

Obs.: Recomendamos que toda configuração do seu roteador seja feita por um cabo de rede
conectado a uma das portas LAN do roteador sem fio e a outra extremidade conectada ao
adaptador/placa de rede do seu computador ou notebook. Não utilize uma conexão sem fio com
o roteador sem fio neste momento pois podem ocorrer ausências temporárias de rede devido a
reinicializações do roteador sem fio.

Capítulo 2: Configurando o equipamento RT-N13U 11


3. Inicie seu navegador WEB e a QIS (Instalação Rápida de Internet) irá começar
a detectar seu tipo de conexão de Internet.

Obs.: Caso a página de detecção automática do tipo de conexão de Internet não apareça
após você iniciar seu navegador WEB por favor desabilite seu proxy e limpe o cache do seu
navegador WEB.

4. Digite seu nome do usuário no campo Nome de Usuário (User Name) e sua
senha no campo Senha (Password) e depois clique em Apply all settings
(Aplicar todas as configurações).

Obs.:

• Geralmente é a autenticação PPPoE (através de modem ADSL) o tipo de conexão a Internet


que exige que você digite seu nome de usuário e senha. Caso não seja este seu tipo de
conexão a Internet a tela poderá ser diferente.

• Caso não saiba seu nome de usuário e senha por favor consulte seu provedor de acesso a
Internet.

12 RT-N13U Capítulo 2: Configurando o equipamento


5. Caso não saiba seu nome de usuário e senha por favor consulte seu provedor
de acesso a Internet.

• Clique em Going to Internet (Indo para Internet) para navegar na Internet.


•  lique em Simply Wireless Security Setting (Configuração Simples de
C
Segurança da Rede Sem Fio) para configurar os ajustes de segurança
básica, incluindo os métodos de criptografia, autenticação e SSID (nome
da rede sem fio) para o roteador sem fio.

•  lique na Advanced Setting page (Página de Configuração Avançada)


C
para configurar manualmente os ajustes avançados para o roteador sem fio.
• Clique em Add to Favorites (Adicionar aos Favoritos) para adicionar
esta URL na sua lista de Favoritos para um acesso rápido a Interface
Gráfica do Usuário.

Capítulo 2: Configurando o equipamento RT-N13U 13


Instalando o roteador sem fio no modo Repetidor
No modo Repetidor, o roteador sem fio estende sua cobertura de rede sem
fio e lhe fornece sinais de rádio sem fio de maior qualidade. Os serviços de
compartilhamento IP, firewall e NAT são desabilitados.

Para instalar o roteador sem fio no modo Repetidor:


1. Escolha o modo Repetidor.

Roteador
Router AP
AP
Repetidor
Repeater
RT-N13U
RT-N13U(painel
(bottominferior)
panel)

2. Conecte seus dispositivos.

Modem
Modem

WAN

LAN

RT-N13U
RT-N13U(painel
(rearposterior)
panel)
Cliente
Client
Roteador
WirelessSem Fio
Router

Obs.: Recomendamos que toda configuração do seu roteador seja feita por um cabo de rede
conectado a uma das portas LAN do roteador sem fio e a outra extremidade conectada ao
adaptador/placa de rede do seu computador ou notebook. Não utilize uma conexão sem fio com
o roteador sem fio neste momento pois podem ocorrer ausências temporárias de rede devido a
reinicializações do roteador sem fio.

14 RT-N13U Capítulo 2: Configurando o equipamento


3. Inicie seu navegador WEB e a página de Instalação Rápida de Internet será
exibida automaticamente. Selecione os pontos de acesso que você deseja
se conectar e assim estender esta rede sem fio. Depois clique em Conectar
(Connect).

Obs.:

• Caso a página de Instalação Rápida de Internet não apareça após você iniciar seu navegador
WEB por favor desabilite seu proxy e limpe o cache do seu navegador WEB.

• Use o Device Discovery incluído no CD de suporte para acessar a Interface Gráfica do


Usuário e configurar os vários recursos do roteador.

Capítulo 2: Configurando o equipamento RT-N13U 15


Instalando o roteador sem fio no modo Ponto de Acesso (AP)
Obs.: Para instalar o roteador sem fio no modo AP, use o Device Discovery incluído no CD de
suporte para acessar a Interface Gráfica do Usuário.

No modo AP, o roteador sem fio recebe o endereço IP WAN do roteador


conectado à porta WAN e lhe fornece os sinais de rádio sem fio. Os serviços de
compartilhamento IP, firewall e NAT são desabilitados.

Para instalar o roteador sem fio no modo ponto de acesso (AP):


1. Escolha o modo AP.

Roteador
Router AP
AP
Repetidor
Repeater
RT-N13U (painel
RT-N13U (bottominferior)
panel)

2. Conecte seus dispositivos.

Modem
Modem

RT-N13U (painel
RT-N13U posterior)
(rear panel)
WAN

LAN

Roteador
Router LAN
Cliente
Client

Obs.: Recomendamos que toda configuração do seu roteador seja feita por um cabo de rede
conectado a uma das portas LAN do roteador sem fio e a outra extremidade conectada ao
adaptador/placa de rede do seu computador ou notebook. Não utilize uma conexão sem fio com
o roteador sem fio neste momento pois podem ocorrer ausências temporárias de rede devido a
reinicializações do roteador sem fio.

16 RT-N13U Capítulo 2: Configurando o equipamento


3. Execute o utilitário Device Discovery que encontra-se no CD e clique em
Configure para acessar a Interface Gráfica do Usuário.

4. Na página de login, digite o nome do usuário padrão (admin) e senha (admin).

5. Na página principal, clique no menu de navegação ou links para configurar os


vários recursos do roteador sem fio.

Capítulo 2: Configurando o equipamento RT-N13U 17


Configurando os
clientes da rede
3
Acessando o roteador sem fio
Configurando um endereço IP para o cliente sem fio
ou com fio
Para acessar o Roteador Sem Fio ASUS, você tem que ter os ajustes TCP/IP
corretos nos seus clientes sem fio ou com fio. Certifique-se que os endereços IP
dos clientes estão dentro da mesma subrede que o Roteador Sem Fio ASUS.

Por padrão, o Roteador Sem Fio ASUS integra a função do servidor DHCP, que
atribui automaticamente os endereços IP aos clientes em sua rede.

Mas, em alguns casos, você pode desejar atribuir manualmente endereços IP


estáticos em alguns dos clientes ou computadores na sua rede do que obtendo
automaticamente endereços IP fornecidos pelo seu roteador sem fio.

Siga as instruções abaixo que correspondem ao sistema operacional instalado no


seu cliente ou computador.

Obs.: No modo Roteador, se você deseja atribuir manualmente um endereço IP para seu
cliente, nós recomendamos que você use os seguintes ajustes:

• Endereço IP: 192.168.1.xxx (xxx pode ser qualquer número entre 2 e 254. Certifique-se
que o endereço IP não é usado por outro dispositivo)

• Máscara de Subrede: 255.255.255.0 (o mesmo que o Roteador Sem Fio ASUS)

• Gateway: 192.168.1.1 (endereço IP do Roteador Sem Fio ASUS)

• DNS: 192.168.1.1 (Roteador Sem Fio ASUS) ou atribuir um servidor DNS conhecido na
sua rede

18 RT-N13U Capítulo 3: Configurando os clientes


Windows® Vista
1. Clique em Start (Iniciar) > Control
Panel (Painel de Controle) >
Network and Internet (Rede
e Internet) > Network and
Sharing Center (Rede e Centro
de Compartilhamento). Clique
em View status (Ver estado)
> Properties (Propriedades) >
Continue (Continuar).

2. Selecione Internet Protocol


Version 4 (Versão de
Protocolo Internet 4) (TCP/
IPv4), depois clique em
Properties (Propriedades).
3. Selecione Obtain an IP address
automatically (Obter um
endereço IP automaticamente),
se você deseja que as
configurações de IP sejam
atribuídos automaticamente. De
outro modo, selecione Use the
following IP address: (Use o
seguinte endereço IP:) e digite
o IP address (endereço IP) e
a Subnet mask (Máscara de
subrede).
4. Selecione Obtain DNS server
address automatically (Obter
o endereço do servidor DNS
automaticamente), se você
deseja que as configurações do
servidor DNS sejam atribuídos
automaticamente. De outro modo,
selecione Use the following
DNS server addresses: (Use os
seguintes endereços do servidor
DNS:) e digite o Alternate DNS
server (Servidor DNS Alternativo)
e Preferred (Preferido).
5. Clique em OK quando pronto.

Capítulo 3: Configurando os clientes RT-N13U 19


Windows® XP
1. Clique em Start (Iniciar) > Control
Panel (Painel de Controle) >
Network Connection (Conexão
de Rede). Clique com o botão
direito em Local Area Connection
(Conexão Área Local), depois
selecione Propriedades.

2. Selecione Internet Protocol


(Protocolo Internet) (TCP/IP),
depois clique em Properties
(Propriedades).
3. Selecione Obtain an IP address
automatically (Obter um
endereço IP automaticamente),
se você deseja que os ajustes IP
sejam atribuídos automaticamente.
De outro modo, selecione Use
the following IP address: (Use o
seguinte endereço IP:) e digite o
IP address (endereço IP), Subnet
mask (Máscara de subrede)
e Default gateway (Gateway
padrão).
4. Selecione Obtain DNS server
address automatically (Obter
o endereço do servidor DNS
automaticamente), se você deseja
que os ajustes do servidor DNS
sejam atribuídos automaticamente.
De outro modo, selecione Use the
following DNS server addresses:
(Use os seguintes endereços
do servidor DNS:) e digite o
Alternate DNS server (Servidor
DNS Alternativo) e Preferred
(Preferido).
5. Clique em OK quando pronto.

20 RT-N13U Capítulo 3: Configurando os clientes


Windows® 2000
1. Clique em Start (Iniciar) > Control
Panel (Painel de Controle) >
Network and Dial-up Connection
(Conexão Dial-up e Rede). Clique
com o botão direito em Local
Area Connection (Conexão Área
Local), depois clicar em Properties
(Propriedades).

2. Selecione Internet Protocol


(Protocolo Internet) (TCP/IP),
depois clique em Properties
(Propriedades).
3. Selecione Obtain an IP address
automatically (Obter um
endereço IP automaticamente),
se você deseja que as
configurações de IP sejam
atribuídos automaticamente. De
outro modo, selecione Use the
following IP address: (Use o
seguinte endereço IP:) e digite o
IP address (endereço IP), Subnet
mask (Máscara de subrede)
e Default gateway (Gateway
padrão).
4. Selecione Obtain DNS server
address automatically (Obter
o endereço do servidor DNS
automaticamente), se você deseja
que os ajustes do servidor DNS
sejam atribuídos automaticamente.
De outro modo, selecione Use the
following DNS server addresses:
(Use os seguintes endereços
do servidor DNS:) e digite o
Alternate DNS server (Servidor
DNS Alternativo) e Preferred
(Preferido).
5. Clique em OK quando pronto.

Capítulo 3: Configurando os clientes RT-N13U 21


Windows® 9x/ME
1. Clique em Start (��������
Iniciar) > Control
Panel (�������������������
Painel de Controle) >
Network (�����
Rede) para visualizar a
janela de instalação de Rede.
2. Selecione TCP/IP depois clique em
Properties (Propriedades).

3. Se você deseja que seu


computador obtenha
automaticamente um endereço
IP, clique em Obtain an IP
address automatically (���������
Obter um
endereço IP automaticamente),
depois clique em OK. De outro
modo, clique em Specify an
IP address (���������������
Especificar um
endereço IP), depois digite o IP
address (������������
endereço IP) e Subnet
Mask (�������������������
Máscara de subrede).

22 RT-N13U Capítulo 3: Configurando os clientes


4. Selecione a pasta Gateway e digite
o New gateway (�������������
Novo gateway),
depois clique em Add (����������
Adicionar).

5. Selecione a pasta DNS


configuration (�������������
Configuração
DNS) e clique em Enable DNS
(��������������
Habilitar DNS). Digite o Host,
Domain (��������
Domínio) e DNS
Server Search Order (������
Ordem
de Pesquisa do Servidor DNS),
depois clique em Add (����������
Adicionar).
6. Clique em OK.

Capítulo 3: Configurando os clientes RT-N13U 23


Windows® NT4.0
1. Acesse Control Panel (Painel de
Controle) > Network (Rede) para
visualizar a janela de instalação de
Rede, depois selecionar a pasta
Protocols (Protocolos).
2. Selecione TCP/IP Protocol
(Protocolo IP/TCP) da lista de
Protocolos de Rede, depois clique
em Properties (Propriedades).

3. Na pasta IP Address (Endereço


IP) da janela de Propriedades
IP/TCP Microsoft, você pode:
• Selecione o tipo de adaptador
de rede instalado no seu
sistema.
• Ajuste o roteador para atribuir o
endereço IP automaticamente.
• Manualmente, digite o
endereço IP, máscara de
subrede e o gateway padrão.

24 RT-N13U Capítulo 3: Configurando os clientes


4. Selecione a pasta DNS e depois
clique em Add (Adicionar) sob
a DNS Service Search Order
(Ordem de Pesquisa de Serviço
DNS) e digite o DNS.

Capítulo 3: Configurando os clientes RT-N13U 25


Configurando através da
Interface Gráfica do Usuário
4
Configurando através da Interface Gráfica do
Usuário
A interface gráfica do usuário do roteador permite que você configure estes
recursos: Network Map (Mapa de Rede), AiDisk e EZQoS Bandwidth
Management (Gerenciamento de Largura de Banda EZQoS).

Para acessar a interface gráfica do usuário:


1. Inicie o navegador WEB, depois digite o endereço IP do roteador sem fio. A
janela de login para acesso a Interface Gráfica do Usuário será exibida.

Obs.:

• No modo Roteador, o endereço IP padrão do roteador é 192.168.1.1.

• Nos modos Repetidor e AP, use o Device Discovery incluído no CD de suporte para encontrar
o endereço IP do roteador.

2. Na página de login, digite o nome do usuário padrão (admin) e senha (admin).

26 RT-N13U Capítulo 4: Configurando através da Interface Gráfica do Usuário


3. Na página principal, clique no menu de navegação ou links para configurar os
vários recursos do Roteador Sem Fio ASUS.

Capítulo 4: Configurando através da Interface Gráfica do Usuário RT-N13U 27


Usando o Mapa de Rede
O Mapa de Rede permite que você visualize o estado e configure as conexão de
Internet, sistema e clientes em sua rede. Permitindo que você defina rapidamente
sua WAN usando a função de Instalação Rápida de Internet ou defina sua rede
local (LAN) usando o Assistente de WPS.

Para ver o estado ou configurar os ajustes, clique em algum destes ícones


exibidos na página principal:

Icone Descrição
Estado da Internet
Clique neste ícone para visualizar as informações sobre o
estado da conexão Internet, endereço IP da WAN, DNS,
tipo de conexão e endereço gateway. Na tela de estado
da Internet, use o recurso QIS (Instalação de Internet
Rápida) para instalar rapidamente sua rede.
Estado do sistema
Clique neste ícone para visualizar informações sobre
o SSID (nome da rede sem fio), a autenticação e os
métodos de criptografia, IP da LAN, código PIN, endereço
MAC ou ligue/desligue o rádio sem fio. Na tela de estado
do Sistema, clique no botão WPS virtual para estabelecer
uma conexão sem fio entre o roteador e o cliente.
Estado do cliente
Clique neste ícone para visualizar as informações a
respeito dos clientes ou computadores na rede e permitir
que você bloqueie/desbloqueie o cliente.
Estado do disco USB
Clique neste ícone para visualizar informações sobre o
disco USB conectado ao roteador sem fio.
Estado da impressora USB
Clique neste ícone para visualizar informações sobre a
impressora USB conectada ao roteador sem fio.

28 RT-N13U Capítulo 4: Configurando através da Interface Gráfica do Usuário


Usando o AiDisk
O AiDisk permite que você instale o servidor FTP e compartilhe o conteúdo de um
disco USB com os clientes em sua rede.

Obs.: Antes de usar AiDisk, certifique-se que você inseriu um disco rígido externo USB na porta
USB de seu roteador sem fio.

Para usar AiDisk:


1. Clique em AiDisk no menu de navegação no lado esquerdo de sua tela.

2. Na tela de Welcome to AiDisk wizard (Boas Vindas ao assistente AiDisk),


clique em Go (Continuar).

Capítulo 4: Configurando através da Interface Gráfica do Usuário RT-N13U 29


3. Selecione os direitos de acesso que você deseja atribuir aos clientes que irão
acessar os dados compartilhados. Depois clique em Próximo (Next).

4. Se você deseja criar o nome de seu próprio domínio para seu site FTP via
serviços DDNS da ASUS, selecione “Irei aceitar e utilizar o serviço” (I
will use the service and accept the Terms of service). Caso não queira
configurar o DDNS agora selecione Pular a configuração de DDNS da ASUS
(Skip ASUS DDNS setting). Clique em Próximo (Next).
5. E clique em Finalizar (Finish).
6. Para acessar o site FTP que você criou, inicie o navegador da web e digite o
link ftp (ftp://<nome do domínio>).

30 RT-N13U Capítulo 4: Configurando através da Interface Gráfica do Usuário


Gerenciando a largura da banda com EzQoS
EzQoS habilita você a ajustar a prioridade da largura da banda e gerenciar o
tráfego de rede.

Para instalar a prioridade da largura da banda:


1. Clique em EzQoS Bandwidth Management (Gerenciamento da Largura da
Banda EzQoS) no menu de navegação no lado esquerdo de sua tela.

2. Clique em cada uma destas quatro aplicações para ajustar a prioridade da


largura de banda:

Icone Descrição
Gaming Blaster
O roteador processa o tráfego de jogos em primeira prioridade.
Aplicação Internet
O roteador processa o email, navegação da web e tráfego de
outras aplicações Internet em primeira prioridade.
FTP
O roteador processa o tráfego de dados de download e
upload do servidor FTP em primeira prioridade.
Fluxo de Vídeo/Voip
O roteador lida com tráfego de áudio/vídeo em primeira
prioridade.

3. Clique em Save (Salvar) para salvar os ajustes de configuração.

Obs.: Para a configuração avançada de largura de banda, consulte Gerenciando a Largura da


Banda com QoS na próxima página para detalhes.

Capítulo 4: Configurando através da Interface Gráfica do Usuário RT-N13U 31


Configurando os ajustes avançados
Gerenciando a largura da banda com QoS
QoS (Qualidade de Serviço) é um mecanismo de controle de tráfego de rede
avançado que gerencia a largura de banda baseado nas aplicações e clientes
LAN.
Para gerenciar a largura da banda com QoS:
1. Clique em Configurações Avançadas (Advanced Setting) no menu de
navegação no lado esquerdo de sua tela.
2. No menu WAN, clique em QoS.

3. Criar uma regra de gerenciamento da largura da banda.

• Para criar uma regra sobre uma certa aplicação para todos os
computadores LAN:
a. Deixe o campo Source IP Address (Endereço IP de Origem) em
branco.
b. No campo Service Name (Nome do Serviço), digite o nome da nova
regra.
c. No campo Destination Port (Porta de Destino), digite o número da
porta da aplicação.
d. No menu suspenso Priority (Prioridade), selecione a prioridade.
e. Clique em Add (Adicionar).

• Para criar uma regra sobre uma certa aplicação para um certo computador
LAN:
a. No campo Service Name (Nome do Serviço), digite o nome da nova
regra.
b. No campo Source IP Address (Endereço IP de Origem), digite o
endereço IP do computador na LAN.
c. No campo Destination Port (Porta de Destino), digite o número da
porta da aplicação.
d. No menu suspenso Priority (Prioridade), selecione a prioridade.
e. Clique em Add (Adicionar).

32 RT-N13U Capítulo 4: Configurando através da Interface Gráfica do Usuário


• Para criar uma regra sobre todas as aplicações para um certo computador
LAN:
a. Deixe o campo Destination Port (Porta de Destino) em branco.
b. No campo Service Name (Nome do Serviço), digite o nome da nova
regra.
c. No campo Source IP Address (Endereço IP de Fontes), digite o
endereço IP do computador LAN.
d. No menu suspenso Priority (Prioridade), selecione a prioridade.
e. Clique em Add (Adicionar).

4. Clique em Apply (Aplicar) para salvar os novos ajustes.

Capítulo 4: Configurando através da Interface Gráfica do Usuário RT-N13U 33


Instalando o Servidor Virtual na sua LAN
Servidor Virtual é uma função de NAT (Network Address Translation) que
transforma um computador na rede local (LAN) em um servidor permitindo que
certos serviços (como HTTP) sejam acessados pela Internet.

Para instalar o Servidor Virtual na sua LAN:


1. Clique em Advanced Setting (Configuração Avançada) no menu de
navegação no lado esquerdo de sua tela.
2. No menu WAN, clique em Virtual Server (Servidor Virtual).

3. Selecione Yes (Sim) para habilitar a função de Servidor Virtual.


4. Selecione uma aplicação no menu suspenso Famous Server List (Lista de
Servidores Famosos) ou Famous Game List (Lista de Jogos Famosos).
5. Selecione o computador servidor do Menu Suspenso IP Local depois os
campos Nome do Serviço (Service Name), Intervalo de Porta (Port Range)
e Protocolo (Protocol) estarão automaticamente preenchidos.
6. Clique em Add (Adicionar) para adicionar o novo servidor virtual.
7. Clique em Apply (Aplicar) para salvar os novos ajustes.

34 RT-N13U Capítulo 4: Configurando através da Interface Gráfica do Usuário


Instalando o DMZ Virtual na sua LAN
Para expor um host interno para a Internet e deixar todos os serviços prestados
por esta máquina disponível para usuários externos a sua rede local habilite
a função DMZ Virtual e assim abrir todas as portas do host. Esta função é útil
quando o host desempenha múltiplas funções tais como HTTP e FTP. No entanto,
ao fazê-lo, a rede torna-se menos segura.

Para instalar o DMZ Virtual na sua LAN:


1. Clique em Advanced Setting (Configuração Avançada) no menu de
navegação no lado esquerdo de sua tela.
2. No menu WAN, clique em DMZ.

3. Digite o endereço IP do host que você deseja expor na Internet.


4. Clique em Apply (Aplicar) para salvar os novos ajustes.

Capítulo 4: Configurando através da Interface Gráfica do Usuário RT-N13U 35


Atualizando o firmware

Obs.: Faça o download do firmware mais recente no website ASUS em www.asus.com.

Para atualizar o firmware:


1. Clique em Advanced Setting (Configuração Avançada) no menu de
navegação no lado esquerdo de sua tela.
2. No menu Administration (Administração), clique em Firmware Upgrade
(Atualizar Firmware).

3. No campo New Firmware File (Novo Arquivo Firmware), clique em Browse


(Navegar) para localizar o novo firmware no seu computador.
4. Clique em Upload (Carregar). O processo de carregamento leva
aproximadamente três minutos.

Obs.: Se o processo de atualização falhar, use o utilitário de Restauração do Firmware para


restaurar o sistema. Para detalhes sobre este utilitário, consulte a seção Restauração do
Firmware no Capítulo 5 deste manual do usuário.

36 RT-N13U Capítulo 4: Configurando através da Interface Gráfica do Usuário


Restaurando/Salvando/Carregando as Configurações
Para restaurar/salvar/carregar as configurações:
1. Clique em Advanced Setting (Configuração Avançada) no menu de
navegação no lado esquerdo de sua tela.
2. No menu Administration (Administração), clique em Restore/Save/Upload
Setting (Restaurar/Salvar/Carregar as Configurações).

3. Selecione as tarefas que você deseja realizar:


• Para restaurar a configuração ao padrão de fábrica, clique em Restore
(Restaurar) e clique em OK na mensagem de confirmação.
• Para salvar a configuração atual do sistema, clique em Salvar (Save) e depois
em Salvar (Save) na janela de download para salvar o arquivo de sistema no
seu local preferido.
• Para restaurar a configuração do sistema anterior, clique em Browse
(Navegar) para localizar o arquivo do sistema que deseja restaurar, depois
clique em Upload (Carregar).

Capítulo 4: Configurando através da Interface Gráfica do Usuário RT-N13U 37


Usando a aplicação USB
O Roteador Sem Fio ASUS fornece uma porta USB 2.0 para conectar dispositivos
USB como unidades de armazenamento USB (disco rígido externo ou pen drive)
e impressoras USB permitindo assim compartilhar arquivos e impressoras com os
usuários de sua rede.

Obs.: Para usar este recurso, você precisa ligar um dispositivo de armazenamento USB,
como um disco rígido USB ou unidade flash USB na porta USB 2.0 no painel posterior de seu
roteador sem fio. Certifique-se que o dispositivo de armazenamento USB está formatado e
compartilhado adequadamente. Consulte o website da ASUS em www.asus.com para a tabela
de suporte do sistema do arquivo HD.

Criando uma conta de usuário


Você precisa criar contas de usuário, antes que possa compartilhar os arquivos ou
dados no dispositivo de armazenamento USB.

Para criar uma conta de usuário:


1. Clique em Advanced Setting (Configuração Avançada) > USB Application
(Aplicação USB) no menu de navegação no lado esquerdo de sua tela.
2. Clique em Share with account (Compartilhar com uma conta) e clique em
OK para habilitar o recurso de compartilhamento.
3. Clique no ícone Adicionar conta.

4. Nos campos Account (Conta) e Password (Senha), digite o nome e senha


do cliente/computador em sua rede. Redigite a senha para confirmar. Clique
em Add (Adicionar) para adicionar a conta na lista.

38 RT-N13U Capítulo 4: Configurando através da Interface Gráfica do Usuário


Configurando um site FTP
O Roteador Sem Fio ASUS habilita que você compartilhe arquivos de seu
dispositivo de armazenamento USB com computadores na LAN ou através da
Internet.

Obs.:

• Para usar este recurso, você precisa ligar um dispositivo de armazenamento USB, como
um disco rígido USB ou unidade flash USB na porta USB 2.0 no painel posterior de seu
roteador sem fio. Certifique-se que o dispositivo de armazenamento USB esteja formatado e
compartilhado adequadamente. Consulte o website da ASUS em www.asus.com para a tabela
de suporte do sistema do arquivo HD.

• Para acessar o FTP, você pode habilitar o serviço DDNS ou digitar o link ftp ftp://192.168.1.1
em qualquer computador na LAN.

Para configurar um site FTP:


1. Clique em Advanced Setting (Configuração Avançada) > USB Application
(Aplicação USB) no menu de navegação no lado esquerdo de sua tela.
2. Na pasta FTP Share (Compartilhar FTP), selecionar a conta a qual você
deseja atribuir os direitos de acesso.

3. Na lista das pastas de arquivo, selecione o tipo de direitos de acesso que você
deseja atribuir para as pastas de arquivos específicas:
• R/W (Leitura/Escrita): Selecione esta opção para atribuir o acesso de
leitura/escrita para uma pasta de arquivos específica.
• W (Escrita): Selecione esta opção para atribuir apenas o acesso de
escrita para uma pasta de arquivos específica.
• R (Leitura): Selecione esta opção para atribuir apenas o acesso de leitura
para uma pasta de arquivos específica.
• No (Não): Selecione esta opção se você não deseja compartilhar uma
pasta de arquivos específica.
4. Clique em Apply (Aplicar) para aplicar as mudanças.
5. Em qualquer computador LAN, digite ftp://192.168.1.1 em um navegador WEB.

Capítulo 4: Configurando através da Interface Gráfica do Usuário RT-N13U 39


Transformando o RT-N13U em um roteador móvel
Transforme o RT-N13U em um roteador móvel através de um modem 3G USB.

Obs.:

• Só o modelo H/W Versão B1 suporta o recurso de roteador móvel. Verifique a parte inferior do
roteador para ver sua versão H/W.

• O adaptador USB 3G é comprado separadamente. Obtenha uma lista dos modem 3G USB
compatíveis no website ASUS em www.asus.com

Para instalar RT-N13U como um roteador móvel:


1. Ative seu modem 3G USB.
2. Insira o modem 3G USB na porta USB de seu computador e verifique se você
pode acessar a Internet através do modem 3G USB.

Obs.:

Consulte a documentação que vem com seu modem 3G USB ou entre em contato com o seu
ISP (Provedor de Serviços Internet) para obter instruções sobre como ativá-lo e acessar a
Internet com ele.

3. Remova o modem 3G USB de seu computador.


4. Selecione o modo Roteador no botão localizado na parte inferior do seu
Roteador Sem Fio ASUS.

Roteador
Router AP
AP
Repeater
Repetidor
RT-N13U (painel
RT-N13U inferior)
(bottom panel)

40 RT-N13U Capítulo 4: Configurando através da Interface Gráfica do Usuário


5. Conecte uma extremidade do cabo RJ-45 fornecido a uma porta LAN na
parte posterior de seu roteador e a outra extremidade na porta LAN de seu
computador.
6. Conecte no painel posterior do roteador sem fio ASUS o conector
correspondente da fonte de alimentação fornecida com o produto e a outra
extremidade em uma tomada com energia elétrica.

7. Insira o modem 3G USB na porta USB na parte posterior de seu roteador.

Capítulo 4: Configurando através da Interface Gráfica do Usuário RT-N13U 41


8. No seu computador, faça o login na Interface Gráfica do Usuário. Você irá
encontrar o ícone do modem 3G USB no Mapa de Rede.

9. No menu de navegação, clique em Advanced Setting (Configuração


Avançada) > USB Application (Aplicação USB).
10. Clique na pasta HSDPA, depois configure os seguintes ajustes:
Habilitar HSDPA: Selecione Habilitar.
Adaptador USB 3G/3.5G: Selecione seu modem 3G USB.
Localização: Selecione a localização de seu ISP (Provedor de Acesso a Internet).
ISP: Selecione seu ISP (Provedor de Acesso a Internet).
Serviço APN (opcional): Digite o nome de seu serviço APN.
PIN: Digite o código PIN (Número de Identificação Pessoal).
Número de Discagem: Digite seu número de discagem.
Nome do usuário: Digite seu nome de usuário.
Senha: Digite sua senha.

Obs.:

Obtenha o nome de serviço APN, código PIN, número de discagem, nome de usuário e senha
de seu Provedor de Acesso a Internet.

11. Clique em Apply (Aplicar), depois você será avisado para configurar sua rede
Wi-Fi.

42 RT-N13U Capítulo 4: Configurando através da Interface Gráfica do Usuário


Conectando uma impressora USB
Conecte uma impressora USB compatível na porta USB 2.0 do Roteador Sem Fio
ASUS e compartilhe a impressora USB com seus clientes LAN.

Obs.: Visite o website ASUS em www.asus.com para modelos e fabricantes de impressoras


compatíveis.

Instalado a impressora usando o Programa de Configuração


da Impressora de Rede ASUS

Para instalar a impressora usando o Programa de Configuração da


Impressora de Rede ASUS:

1. Insira o CD de suporte na unidade ótica. A tela de execução automática


aparece se a execução automática estiver habilitada em seu computador.

Obs.: Se a Execução automática estiver desabilitada em seu computador, dê um clique duplo


em setup.exe no diretório-raiz do CD de suporte.

2. Clique em Run Network Printer Program (Executar Programa da


Impressora de Rede).

3. Siga as instruções na tela para instalar a impressora USB em seu computador.

Capítulo 4: Configurando através da Interface Gráfica do Usuário RT-N13U 43


Instalando a impressora em Windows® XP, usando o Assistente
para Adicionar Impressora de Windows®
Para instalar a impressora em Windows® XP, usando o Assistente para
Adicionar Impressora de Windows®:
1. Executar o Assistente Adicionar
Impressora em Start (Iniciar) >
Printers and Faxes (Impressoras
e Faxs) > Add a printer (Adicionar
uma impressora).

2. Selecione Local printer attached


to this computer (Impressora
local conectada a este
computador) e clique em Next
(Próximo).

3. Selecione Create a new port (Criar


uma nova porta) e defina o Tipo
de porta da Standard TCP/IP Port
(Porta TCP/IP Padrão), depois
clique em Next (Próximo).

44 RT-N13U Capítulo 4: Configurando através da Interface Gráfica do Usuário


4. Clique em Next (Próximo) para
configurar a porta TCP/IP para
acessar a impressora de rede.

5. Digite o endereço IP do roteador


sem fio no campo Printer Name or
IP Address (Nome da Impressora
ou Endereço de IP) e clique em
Next (Próximo).

6. Selecione Custom (Cliente) e


clique em Settings... (Ajustes...)

Capítulo 4: Configurando através da Interface Gráfica do Usuário RT-N13U 45


7. Defina o Protocol (Protocolo) para
LPR e digite LPRServer (Servidor
LPR) no campo Queue Name
(Nome da Fila de espera). Clique
em OK para continuar.

8. Pressione Next (Próximo) para


concluir o ajuste da porta TCP/IP
padrão.

46 RT-N13U Capítulo 4: Configurando através da Interface Gráfica do Usuário


9. Pressione Finish (Concluir) para
concluir o Assistente para Adicionar
Impressora.

10. Instale o driver da impressora da


lista de fabricantes e modelos. Se
sua impressora vem com um disco
de instalação, clique em Have Disk
(Tenho um Disco) para atribuir
manualmente a localização do
driver.

11. Clique em Next (Próximo) para


aceitar o nome padrão para a
impressora.

Capítulo 4: Configurando através da Interface Gráfica do Usuário RT-N13U 47


12. Selecione Yes (Sim) para imprimir
uma página teste. Clicar em Next
(Próximo) para imprimir.

13. A instalação está completa.


Clique em Finish (Concluir) para
deixar Assistente para Adicionar
Impressora.

14. Depois de conectar sua impressora


USB e instalar o driver da
impressora, você pode agora ver o
nome e o estado da impressora na
Interface Gráfica do Usuário do seu
roteador sem fio.

Obs.: Se você já instalou a impressora localmente em seu computador, dê um clique com


o botão direito no ícone da impressora e selecione a pasta Property (Propriedade) > Port
(Porta) para adicionar uma porta TCP/IP padrão. Clique em Add Port (Adicionar Porta),
depois selecione Standard TCP/IP Port (Porta TCP/IP Padrão) e clique no botão New Port
(Porta Nova). Consulte as etapas 5-8 para os procedimentos de ajuste.

Obs.: Se você usa Windows® 98 ou ME que não suporta a porta TCP/IP Padrão, você precisará
usar a Porta Remota que é suportada pelo Roteador Sem Fio ASUS.

48 RT-N13U Capítulo 4: Configurando através da Interface Gráfica do Usuário


Instalando os
utilitários
5
Instalando os utilitários
O CD de suporte contém os utilitários para a configuração do Roteador Sem Fio
ASUS. Para instalar os Utilitários WLAN da ASUS em Microsoft® Windows, insira o
CD de suporte na unidade de CD. Se a Execução automática estiver desabilitada,
execute setup.exe no diretório-raiz do CD de suporte.

Para instalar os utilitários:


1. Clique em Install...Utilities
(Instalar...Utilitários).

2. Clique em Next (Próximo).

Capítulo 5: Instalando os utilitários RT-N13U 49


3. Clique em Next (Próximo) para
aceitar a pasta de destino padrão
ou clique em Browse (Navegar)
para especificar outro caminho.

4. Clique em Next (Próximo) para


aceitar a pasta do programa padrão
ou insira outro nome.

5. Clique em Finish (Concluir)


quando a configuração estiver
completa.

50 RT-N13U Capítulo 5: Instalando os utilitários


Device Discovery
O Device Discovery é um utilitário WLAN da ASUS que detecta um roteador sem
fio ASUS e habilita você a configurar o dispositivo.

Para iniciar o utilitário Device Discovery:


Na área de trabalho de seu computador, clique em Start (Iniciar) > All Programs
(Todos os Programas) > ASUS Utility (Utilitário ASUS) > RT-N13U Wireless
Router (Roteador Sem Fio RT-N13U) > Device Discovery.

• Clique em Configure (Configurar) para acessar a Interface Gráfica do


Usuário e configure o roteador sem fio.
• Clique em Search (Pesquisar) para pesquisar roteadores sem fio ASUS
dentro da faixa.
• Clique em Exit (Sair) para sair da aplicação.

Capítulo 5: Instalando os utilitários RT-N13U 51


Restauração do Firmware
A Restauração Firmware é usada em um Roteador Sem Fio ASUS que falhou
durante o processo de atualização de seu firmware. Ele atualiza o firmware que
você especificar. O processo leva aproximadamente três a quatro minutos.

Importante: Execute o modo de restauração antes de usar o utilitário de Restauração


Firmware.

Para executar o modo de restauração e utilizar a Restauração de Firmware:


1. Desligue o roteador sem fio da fonte de energia.
2. Mantenha pressionado o botão Restaurar no painel inferior e simultaneamente
religue o roteador sem fio na fonte de força. Solte o botão Restaurar quando
o LED de Força no painel frontal piscar suavemente, o que indicará que o
roteador sem fio está no modo de restauração.
3. Na área de trabalho de seu computador, clique em Start (Iniciar) > All
Programs (Todos os Programas) > ASUS Utility (Utilitário ASUS) >
RT-N13U Wireless Router (Roteador Sem Fio RT-N13U) > Firmware
Restoration (Restauração do Firmware).

4. Especifique o arquivo do firmware, depois clique em Upload (Carregar).

Obs.: Este não é um utilitário de atualização do firmware e não pode ser usado em um
Roteador Sem Fio ASUS que estiver em operação. As atualizações normais do firmware devem
ser realizadas através da interface da web. Consulte Atualizando o firmware no Capítulo 4
deste manual do usuário para detalhes.

52 RT-N13U Capítulo 5: Instalando os utilitários


Assistente WPS
WPS (Configuração Protegida Wi-Fi) permite que você configure facilmente uma
rede sem fio segura e protegida.

Usando o Assistente WPS


• Certifique-se que você usa um adaptador LAN sem fio com a função WPS.

• Sistemas operacionais Windows® e cartões/adaptadores LAN sem fio que suportam WPS:

Suporte do Suporte do Adaptador Sem Fio


Sistema
Operacional
Cartão LAN sem fio Intel
Vista 32/64 ASUS 167gv2 driver v3.0.6.0 ou mais recente
ASUS 160N/130N driver v2.0.0.0 ou mais recente
Cartão LAN sem fio Intel
XP SP2 ASUS 167gv2 driver v1.2.2.0 ou mais recente
ASUS 160N/130N driver v1.0.4.0 ou mais recente
Cartão LAN ASUS com Utilitário WLAN ASUS
XP SP1 e
ASUS 167gv2 driver v1.2.2.0 ou mais recente
2000
ASUS 160N/130N driver v1.0.4.0 ou mais recente

Para usar o Assistente WPS:


1. Siga as instruções na tela para configurar seu hardware. Quando pronto,
clique em Next (Próximo).

Obs.: Use o Assistente WPS com um cliente sem fio de cada vez. Se o cliente sem fio não
puder descobrir o roteador sem fio, diminua a distância entre o cliente e o roteador.

Capítulo 5: Instalando os utilitários RT-N13U 53


2. Pressione o botão WPS no painel frontal do roteador sem fio por mais de cinco
segundos.

Botão WPS

3. No Assistente WPS, clique em Next (Próximo) para continuar.

Obs.:

• Ao executar o WPS, a conexão Internet faz uma pausa breve, depois restabelece a
conexão.
• Se o botão WPS é pressionado sem executar o Assistente WPS, o indicador PWR pisca e
a conexão Internet faz uma pausa breve e depois restabelece a conexão.

54 RT-N13U Capítulo 5: Instalando os utilitários


4. Atribua um nome a sua rede, depois clique em Next (Próximo).

5. Use a senha gerada automaticamente assim como sua chave de segurança


da rede ou atribua manualmente uma senha contendo de 8 a 63 caracteres.
Clique em Next (Próximo).

Capítulo 5: Instalando os utilitários RT-N13U 55


6. A instalação está finalizada. Clique em Save or print settings (Salvar ou
imprimir as configurações) para uma consulta futura ou Save settings to
a USB flash drive (Salvar as configurações em uma unidade flash USB)
para adicionar outros dispositivos na rede. Clique em Next (Próximo) para se
conectar à Internet.

Obs.: Para mais detalhes sobre a adição de dispositivos na rede usando uma unidade flash
USB, consulte a seção Adicionando dispositivos de rede usando uma unidade flash USB
na próxima página.

7. Você se conectou a um roteador sem fio. Se você deseja configurar os ajustes


da Internet, clique em Setup (Configurar). Clique em Finish (Concluir) para
fechar o Assistente WPS.

56 RT-N13U Capítulo 5: Instalando os utilitários


Adicionando dispositivos de rede usando uma unidade flash
USB
Com o utilitário WPS, você pode adicionar dispositivos na sua rede usando uma
unidade flash USB.

Para adicionar dispositivos de rede usando uma unidade flash USB:


1. No Assistente WPS, clique em Save settings to a USB flash drive (Salvar as
configurações em uma unidade flash USB).

2. Ligue a unidade flash USB na porta USB do seu computador e depois


selecione a unidade na lista suspensa. Quando pronto, clique em Next
(Próximo) para continuar.

Capítulo 5: Instalando os utilitários RT-N13U 57


3. Remova a unidade flash USB deste computador e depois ligue no computador
que você deseja adicionar à rede sem fio.

4. Localize o SetupWireless.exe na sua unidade USB e faça um clique duplo


para a sua execução. Clique em Yes (Sim) para adicionar o computador à
rede sem fio.

5. Clique em OK para sair do Wireless Network Setup Wizard (Assistente de


Configuração de Rede Sem Fio).

58 RT-N13U Capítulo 5: Instalando os utilitários


Download Master
Download Master é um utilitário que permite que você organize suas tarefas de
download HTTP, FTP e BT (BitTorrent).

Usando o Download Master


Para usar o Download Master:

Obs.: Para usar este recurso, você precisa conectar um dispositivo de armazenamento USB,
como um disco rígido USB ou unidade flash USB na porta USB 2.0 no painel posterior de seu
roteador sem fio. Certifique-se que o dispositivo de armazenamento USB está formatado e
compartilhado adequadamente. Consulte o website da ASUS em www.asus.com para a tabela
de suporte do sistema do arquivo HD.

1. Inicie o Download Master em Start (Iniciar) > All Programs (Todos os


Programas) > ASUS Utility (Utilitário ASUS) > RT-N13U Wireless Router
(Roteador Sem Fio RT-N13U) > Download Master. Clique em File (Arquivo)
> Connect (Conectar) para se conectar ao roteador sem fio.

2. Siga as instruções abaixo para organizar as tarefas de download que você


deseja realizar.

Download HTTP
Para realizar um download HTTP, execute um dos seguintes itens:
• Um clique com o botão direito no link de download na webpage e
selecione Download using ASUS Download (Download usando o
Download ASUS).

 m clique com o botão direito no link de download na webpage e


• U
selecione Properties (Propriedades).
Copie o Endereço de download (URL).

 e você selecionar Download using ASUS Download (Download


S
usando o Download ASUS), você pode ver as tarefas de download que
são adicionadas à lista Transfer (Transferir). As barras azuis indicam a
taxa de progresso das tarefas de download.

Capítulo 5: Instalando os utilitários RT-N13U 59


Se você copiar o endereço de download, clique no botão Assign
(Atribuir) no utilitário.
Cole o endereço na caixa Getting File From (Obtendo o Arquivo De),
selecione HTTP em Options (Opções) e clique no botão Download
para iniciar.

Download FTP
Clique no botão Assign (Atribuir) do Download Master e selecionar FTP no
campo Options (Opções). Digite o endereço do site FTP, número da Porta,
Nome do Usuário, Senha. Clique em Download para iniciar.

Download BT
Salve o seed (semente) BT em seu computador. Clique no botão Assign
(Atribuir) do Download Master e selecione BT no campo Options (Opções).
Clique em Browser (Navegador) para localizar o arquivo semente e clique em
Download para iniciar.

3. Clique no botão Folder (Pasta) para ver o arquivo de download. Abra a pasta
Complete (completo) para ver ou copiar os arquivos finalizados no seu
disco rígido local. As tarefas incompletas são mantidas na pasta InComplete
(incompleto).

60 RT-N13U Capítulo 5: Instalando os utilitários


Resolução de Problemas 6
Resolução de Problemas
Este Guia de Resolução de Problemas fornece soluções para alguns dos
problemas comuns que você pode encontrar ao instalar ou usar o Roteador
Sem Fio ASUS. Estes problemas exigem uma resolução simples que você pode
realizar sozinho. Entre em contato com o Suporte Técnico ASUS, se encontrar
problemas não mencionados neste capítulo.

Problema Ação
Eu não posso acessar o 1. Inicie o navegador da web, depois clique em
navegador da web para Tools (Ferramentas) > Internet Options...
configurar o roteador. (Opções da Internet...)

2. Em Temporary Internet files (Arquivos


Internet temporários), clique em Delete
Cookies... (Excluir Cookies...) e Delete
Files... (Excluir Arquivos...)
O cliente não pode Fora de Faixa:
estabelecer uma conexão • Coloque o roteador mais próximo ao cliente
sem fio com o roteador. sem fio.

• Tente mudar os ajustes do canal.

Autenticação:
• Use a conexão com fio para conectar-se ao
roteador.

• Verifique os ajustes de segurança sem fio.

• Pressione o botão Restaurar no painel


inferior por mais de cinco segundos.

Não pode encontrar o roteador:


• Pressione o botão Restaurar no painel
inferior por mais de cinco segundos.

• Verifique o ajuste no adaptador sem fio,


assim como os ajustes de criptografia e
SSID.

Capítulo 6: Resolução de Problemas RT-N13U 61


Problema Ação
Não pode acessar a Internet • Mova o roteador para mais perto do cliente
via adaptador LAN sem fio. sem fio.

• Verifique se o adaptador sem fio está


conectado ao roteador sem fio certo.

• Verifique se o canal sem fio em uso está em


conformidade com os canais disponíveis no
seu país/área.

• Verifique os ajustes de criptografia.

• Verifique se a conexão do Cabo ou ADSL


está correta.

• Tente novamente usando outro cabo


Ethernet.
Internet não está acessível • Verifique os indicadores luminosos (LED) de
estado no modem ADSL e no roteador sem
fio.

• Verifique se o LED da Internet no roteador


sem fio está LIGADO. Se o LED não está
LIGADO, mude o cabo e tente novamente.
Quando a luz do "Link" do • Reinicie seu computador.
Modem ADSL está LIGADA
(sem piscar), isto significa • Consulte o Guia de Início Rápido do
que o Acesso Internet está roteador sem fio e reconfigure os ajustes.
disponível.
• Verifique se o LED da Internet no roteador
sem fio está LIGADO.

• Verifique os ajustes de criptografia sem fio.

• Verifique se o computador pode obter o


endereço IP (via rede com fio ou sem fio).

• Certifique-se que seu navegador da web


está configurado para usar o LAN local e
não está configurado para usar o servidor
proxy.

62 RT-N13U Capítulo 6: Resolução de Problemas


Problema Ação
Se a luz do "LINK" ADSL • Certifique-se se todos os seus cabos estão
pisca continuamente ou conectados adequadamente.
permanece desligada, o
acesso a Internet não é
• Desconecte o cabo de força do modem
possível - o Roteador é
ADSL ou modem a cabo, espere alguns
incapaz de estabelecer uma
instantes, depois reconecte o cabo.
conexão com a rede ADSL.

• Se a luz ADSL continuar a piscar ou


permanecer DESLIGADA, entre em contato
com o seu provedor de serviços ADSL.
O nome da rede ou as • Tente configurar a conexão com fio e
chaves de criptografia foram configure a criptografia sem fio novamente.
esquecidas.
• Pressione o botão Restaurar no painel
inferior do roteador sem fio por mais de
cinco segundos.
Como restaurar o sistema • Pressione o botão Restaurar no painel
nos seus ajustes padrão? inferior do roteador sem fio por mais de
cinco segundos.

• Consulte a seção Restaurando/Salvando/


Carregando as Configurações no Capítulo
4 deste manual do usuário.

A seguir, os ajustes padrão de fábrica:


Nome do Usuário: admin
Senha: admin
Habilitar DHCP: Sim (se o cabo WAN estiver
ligado)
Endereço IP: 192.168.1.1
Nome do Domínio: (Em branco)
Máscara de Subrede: 255.255.255.0
Servidor DNS 1: 192.168.1.1
Servidor DNS 2: (Em branco)
SSID: ASUS

Capítulo 6: Resolução de Problemas RT-N13U 63


Serviço de DDNS - DNS Dinâmico da ASUS
RT-N13U suporta o serviço DDNS ASUS. Ao trocar os dispositivos no centro de
serviços, se você registrou o serviço DDNS ASUS e deseja manter o nome do
domínio original, a transferência de dados é um ponto a mais.

Obs.:

• Se não houver atividade no domínio - assim como, reconfigurando o roteador ou acessando


o nome de domínio registrado - em 90 dias, o sistema exclui automaticamente a informação
registrada.

• Se você encontrar qualquer problema ou dificuldade usando seu dispositivo, entre em contato
com o suporte técnico da ASUS Brasil.

Perguntas Frequentes (FAQs)


1. As informações registradas serão perdidas ou registradas por outros?
Se você não atualizar as informações registradas em 90 dias, o sistema exclui
automaticamente as informações registradas e o nome do domínio pode ser
registrado pelos outros.

2. Eu não registrei o DDNS ASUS para o roteador que eu comprei seis


meses atrás. Ainda posso registrá-lo?
Sim, você ainda pode registrar o serviço DDNS ASUS para seu roteador. O
serviço DDNS é embutido em seu roteador, de modo que você pode registrar o
serviço DDNS ASUS a qualquer momento. Antes de registrar, clique em Query
(Pesquisa) para verificar se o nome do host foi registrado ou não. Se não, o
sistema registra o nome do host automaticamente.

3. Eu registrei um nome de domínio antes e ele estava funcionando bem até


que meus amigos me disseram que eles não podiam acessar meu nome
de domínio.
Verifique o seguinte:
1. A Internet está funcionando bem.
2. O servidor DNS está funcionando bem.
3. Na última vez, você atualizou o nome de domínio.
Se ainda há problemas ao acessar seu nome de domínio, entre em contato
com o centro de serviços.

4. Posso registrar dois nomes de domínio para acessar separadamente meu


servidores ftp e http?
Não, você não pode. Você pode registrar apenas um nome de domínio para
um roteador. Use o mapeamento da porta para aumentar a segurança na rede.

64 RT-N13U Capítulo 6: Resolução de Problemas


5. Depois de reiniciar o roteador, por que eu vejo diferentes IPs WAN no MS
DOS e na página de configuração do roteador?
Isto é normal. O tempo de intervalo entre o servidor ISP DNS e o ASUS DDNS
resulta em diferentes IPs WAN no MS DOS e na página de configuração
do roteador. ISPs diferentes podem ter tempos de intervalo diferente para a
atualização IP.

6. O serviço DDNS ASUS é gratuito ou é apenas uma versão trial?


O serviço DDNS ASUS é um serviço gratuito e embutido em alguns roteadores
ASUS. Verifique se seu roteador ASUS suporta o serviço DDNS ASUS.

Capítulo 6: Resolução de Problemas RT-N13U 65


Anexos
Avisos
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter.

Safety Information
To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should
be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and
your body. Use on the supplied antenna.

66 RT-N13U Anexos
Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC
Essential requirements – Article 3
Protection requirements for health and safety – Article 3.1a
Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These
are considered relevant and sufficient.
Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article 3.1b
Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and EN 301
489-17 has been conducted. These are considered relevant and sufficient.
Effective use of the radio spectrum – Article 3.2
Testing for radio test suites according to EN 300 328- 2 has been conducted.
These are considered relevant and sufficient.

CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
Operation Channels: Ch1~11 for N. America, Ch1~14 Japan, Ch1~13 Europe
(ETSI)

IC Warning
The Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-
Causing Equipment Regulation.
Cet appareil numerique de la class B respecte toutes les exigences du Reglement
sur le materiel brouilleur du Canada.

GNU General Public License


Licensing information
This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of
the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License
for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL
with every CD shipped with our product. All future firmware updates will also
be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for
updated information. Note that we do not offer direct support for the distribution.

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE


Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license
document, but changing it is not allowed.

Anexos RT-N13U 67
Preamble

The licenses for most software are designed to take away your freedom to
share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended
to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the
software is free for all its users. This General Public License applies to most of the
Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors
commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered
by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your
programs, too.

When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our
General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to
distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you
receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or
use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny
you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate
to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you
modify it.

For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a
fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure
that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these
terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you
this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the
software.

Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone
understands that there is no warranty for this free software. If the software is
modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what
they have is not the original, so that any problems introduced by others will not
reflect on the original authors’ reputations.

Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to


avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent
licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made
it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at
all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.

68 RT-N13U Anexos
Terms & conditions for copying, distribution, & modification
0. This License applies to any program or other work which contains a notice
placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of
this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program
or work, and a “work based on the Program” means either the Program or
any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing
the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or
translated into another language. (Hereinafter, translation is included without
limitation in the term “modification”.) Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered
by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is
not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents
constitute a work based on the Program (independent of having been made by
running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.

1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code
as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and
disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and
to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a
copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may
at your option offer warranty protection in exchange for a fee.

2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it,
thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such
modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you
also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that
you changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in
part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed
as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands interactively when run,
you must cause it, when started running for such interactive use in the most
ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate
copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that
you provide a warranty) and that users may redistribute the program under
these conditions, and telling the user how to view a copy of this License.
(Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such
an announcement, your work based on the Program is not required to print an
announcement.)

Anexos RT-N13U 69
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable
sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably
considered independent and separate works in themselves, then this License,
and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole
which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on
the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to
work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control
the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with
the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage
or distribution medium does not bring the other work under the scope of this
License.

3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section
2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above
provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source
code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on
a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any
third party, for a charge no more than your cost of physically performing source
distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source
code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute
corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial
distribution and only if you received the program in object code or executable
form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making
modifications to it. For an executable work, complete source code means
all the source code for all modules it contains, plus any associated interface
definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of
the executable. However, as a special exception, the source code distributed
need not include anything that is normally distributed (in either source or
binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
operating system on which the executable runs, unless that component itself
accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy
from a designated place, then offering equivalent access to copy the source
code from the same place counts as distribution of the source code, even
though third parties are not compelled to copy the source along with the object
code.

70 RT-N13U Anexos
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as
expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify,
sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate
your rights under this License. However, parties who have received copies, or
rights, from you under this License will not have their licenses terminated so
long as such parties remain in full compliance.

5. You are not required to accept this License, since you have not signed it.
However, nothing else grants you permission to modify or distribute the
Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do
not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or
any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License
to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
the Program or works based on it.

6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program),
the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy,
distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You
may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights
granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third
parties to this License.

7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement


or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed
on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the
conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this
License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations
under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence
you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license
would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who
receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could
satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of
the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the
section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or
other property right claims or to contest validity of any such claims; this section
has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution
system, which is implemented by public license practices. Many people have
made generous contributions to the wide range of software distributed through
that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the
author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any
other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a
consequence of the rest of this License.

Anexos RT-N13U 71
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries
either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder
who places the Program under this License may add an explicit geographical
distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted
only in or among countries not thus excluded. In such case, this License
incorporates the limitation as if written in the body of this License.

9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the
General Public License from time to time. Such new versions will be similar in
spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or
concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies
a version number of this License which applies to it and “any later version”, you
have the option of following the terms and conditions either of that version or
of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program
does not specify a version number of this License, you may choose any version
ever published by the Free Software Foundation.

10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose
distribution conditions are different, write to the author to ask for permission.
For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to
the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all
derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of
software generally.

NO WARRANTY
11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS
NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING
THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE
THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY
AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL
NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.

72 RT-N13U Anexos
12 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED
TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER
PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS
PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING
ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY
OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS

NCC warning

REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and
Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical
substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/
english/REACH.htm.

Anexos RT-N13U 73
Informações de contato ASUS

ASUS Brasil
Website www.asus.com.br
Telefones 4003-0988 - (Capitais e regiões metropolitanas)
0800 880 0988 - (Demais Localidades)
Suporte online support.asus.com
E-mail atendimento@asus.com

ASUSTeK COMPUTER INC. (Ásia Pacífico)


Endereço 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
Website www.asus.com.tw

Suporte Técnico
Telefone +886228943447
Fax do suporte +886228907698
Suporte online support.asus.com*

ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América)


Endereço 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Telefone +15029550883
Fax +15029338713
Website usa.asus.com
Suporte online support.asus.com*

ASUS COMPUTER GmbH (Alemanha e Áustria)


Endereço Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany
Fax +492102959911
Website www.asus.com.de
Contato online www.asus.com.de/sales

Suporte Técnico
Telefone (Componentes) +491805010923**
Telefone (Sistema/Notebook/Eee/LCD) +491805010920**
Fax +492102959911
Suporte online support.asus.com*

* Está disponível neste site um Formulário de Informações Técnicas online, que você pode
preencher, para contatar o suporte técnico.

** EUR 0.14/minuto de uma linha Alemã fixa; EUR 0.42/minuto de um telefone celular.

74 RT-N13U Anexos
Manufacturer: ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447
Address: No. 150, LI-DE RD., PEITOU, TAIPEI
112, TAIWAN
Authorised representative ASUS Computer GmbH
in Europe: Address: HARKORT STR. 21-23, 40880
RATINGEN, GERMANY
Authorised distributors BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
in Turkey: Tel: +90 212 3311000
Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ
CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
INDEX BILGISAYAR SISTEMLERI
MUHENDISLIK SAN. VE TIC. A.S.
Tel: +90 212 3312121
Address: AYAZAGA MAH. CENDERE YOLU
NO.9 AYAZAGA/ISTANBUL

EEE Yönetmeliğine Uygundur.

Anexos RT-N13U 75

Você também pode gostar