Manual Bomba Smartpress
Manual Bomba Smartpress
Manual Bomba Smartpress
SMARTPRESS 32 37 55 57
INTRODUÇÃO
Parabéns por adquirir a Bomba inversora
SMARTPRESS, desenvolvida para oferecer maior
conforto e bem-estar. SAC
Nossa filosofia é desenvolver a melhor tecnologia e 4007 1806
(Capitais e regiões metropolitanas)
oferecer aparelhos com durabilidade e segurança.
Para instalar sua a bomba inversora KOMECO Este aparelho deve ser instalado em acordo com
procure sempre por mão de obra qualificada. A o disposto nas normas vigentes e manual de
KOMECO para seu conforto e segurança, tem uma usuário, se o aparelho for instalado em desacordo
rede de parceiros credenciados. A garantia perde o direito a garantia KOMECO.
extendida é concedida através de Assistências
Técnicas Credenciadas KOMECO, para saber mais Este manual está sujeito a alterações sem aviso
consulte o termo de garantia. prévio, para se ter acesso a novas versões acesse:
www.komeco.com.br
Versão: 09.09.24
ÍNDICE
1. CARACTERÍSTICAS DA BOMBA INVERSORA................................................................. 05
1.2 VISÃO GERAL......................................................................................................................... 05
1.3 BOMBA INVERSORA SMARTPRESS 32, 37, 55 e 57....................................................................... 06
1.3.1 CONDIÇÕES DE TRABALHO DO PRODUTO.............................................................................. 06
1.5 FICHA TÉCNICA............................................................................................................................. 08
2. CURVA DE DESEMPENHO............................................................................................ 09
2.1 PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS...................................................................................................... 10
2.2 CARACTERÍSTICAS DO CONJUNTO................................................................................................ 10
2.3 PROTEÇÕES DO SISTEMA.............................................................................................................. 10
2.4 MODOS DE FUNCIONAMENTO SMARTPRESS 37 E 55................................................................. 10
2.5 MODOS DE FUNCIONAMENTO SMARTPRESS 32......................................................................... 10
2.6 MODOS DE FUNCIONAMENTO SMARTPRESS 57......................................................................... 10
3. FUNCIONAMENTO DA BOMBA INVERSORA................................................................ 11
3.1 CONSIDERAÇOES GERAIS.............................................................................................................. 11
4. RECOMENDAÇÕES...................................................................................................... 11
4.1 RECOMENDAÇÕES PARA INSTALAÇÃO......................................................................................... 12
5. INSTALAÇÃO HIDRAÚLICA........................................................................................... 12
6. INSTALAÇÃO ELÉTRICA................................................................................................ 13
6.1 TABELA DE CONDUTORES............................................................................................................. 14
7. INICIANDO O SISTEMA................................................................................................ 15
7.1 INÍCIO DE OPERAÇÃO................................................................................................................... 15
7.2 CONFIGURAÇÃO E OPERAÇÃO DO CONTROLADOR..................................................................... 15
7.3 MODOS DE OPERAÇÃO................................................................................................................. 15
8. CONFIGURAÇÕES MODO CASCATA SMARTPRESS 57.................................................... 16
9. MANUTENÇÕES E PRECAUÇÕES.................................................................................. 17
10. PAINEL DE CONTROLE............................................................................................... 17
10.1 SMARTPRESS 37 E 55.................................................................................................................. 17
10.2 SMARTPRESS 32......................................................................................................................... 18
10.3 SMARTPRESS 57......................................................................................................................... 19
11. CONFIGURAÇÕES DE PARÂMETROS .......................................................................... 22
12. FALHAS COMUNS E MÉTODOS DE SOLUÇÃO............................................................. 24
13. TERMO DE GARANTIA............................................................................................... 26
14. AUTENTICAÇÃO DE INSTALAÇÃO............................................................................... 27
1. CARACTERÍSTICAS DA 3. Nunca instale o produto diretamente no tempo
ou descoberto. A bomba deve ser instalada em
BOMBA INVERSORA locais seguros e protegida da água.
1. Aterramento.
Certifique-se de que a tomada elétrica está
aterrada corretamente para evitar acidentes.
04 Manual de Usuário
6. Instalação e manutenção devem ser realizadas 8. O fabricante não assumirá qualquer
por um técnico credenciado a rede Komeco. responsabilidade em caso de modificações
Reparo inadequados podem causar danos ao realizadas no produto.
equipamento.
Valor pH: 5 ~ 8
Temperatura ambiente: 0 ~ 40°C
Temperatura líquido: 0 ~ 60°C
Umidade do ambiente: Máximo 85%
Calibração do vaso de expansão/pulmão: 15 ~ 19psi
1.4 DIMENSÕES
Dimensões (mm)
Modelo DN1 DN2
a b a1 b1 h h1 n n1
SMARTTPRESS 37 1.1/4” 1” 356 220 90 140 282 97 165 79
SMARTPRESS 55 1.1/4” 1” 410 220 90 140 282 97 165 128
Manual de Usuário 05
Dimensões (mm)
Modelo DN1 DN2 a b a1 b1 h h1 n n1
SMARTTPRESS 57 2” 2” 433 266 120 130 619 102 143 107
Dimensões (mm)
Modelo DN1 DN2
a n i f h f1
SMARTTPRESS 32 1” 1” 59 156 215 179 116 50
06 Manual de Usuário
1.5 FICHA TÉCNICA
Manual de Usuário 07
2. CURVA DE DESEMPENHO
60
SMARTPRESS 55
50
SMARTPRESS 37
40
SMARTPRESS 32 30
Altura 20
manométrica
(m.c.a)
10
0
0 30 60 120 150 180
Vazão (l/min)
60
SMARTPRESS 57
50
40
Altura
manométrica 30
(m.c.a)
20
10
0
0 30 60 90 120 150 180 210 240 270 3 00 330 360
Vazão (l/min)
08 Manual de Usuário
2.1 PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS 2.3 PROTEÇÕES DO SISTEMA
Inversor de frequência incorporado ao produto: - Códigos de erro mostrados no painel;
- Dispositivo eletrônico capaz de controlar a - Proteção contra funcionamento a seco;
rotação do motor em função de um parâmetro - Alerta de vazamento;
(pressão de água) pré-estabelecido em seu - Rotor travado;
painel de comando (painel LCD). - Alta tensão;
- Baixa tensão;
Motor de imã permanente: - Sobrecarga;
- Motor de rotação variável de imã permanente - Falta de tensão/queda de tensão;
apresenta os melhores resultados em termo de - Corrente elevada;
performance, eficiência, densidade de potência
e fator de potência. 2.4 MODOS DE FUNCIONAMENTO
SMARTPRESS 37 E 55
Pressostato eletrônico: 2 modos de funcionamento
- Componente de alta tecnologia para medição - Pressurização baixo para cima > Booster Up;
precisa da pressão de água do sistema. - Pressurização cima para baixo > Booster Down;
2.2 CARACTERÍSTICAS DO CONJUNTO 2.5 MODOS DE FUNCIONAMENTO
- Fácil Instalação e manutenção; SMARTPRESS 32
- Painel de controle LCD touch screen; 2 modos de funcionamento
- Pressostato eletrônico de alta tecnologia; - Pressurização > Booster;
- Baixo nível de ruído: inferior a 60dB; - Manual (Precionar por 5 segundos o botão
- Motor de imã permanente; liga/desliga para alterar o modo entre Booster
- Motor com proteção IP X4 – ventilação traseira; e Manual
- Motor com protetor térmico interno;
- Destinado a uso em redes hidráulicas
2.6 MODOS DE FUNCIONAMENTO
residenciais e comércios; SMARTPRESS 57
- Carcaça do motor protegida com pintura epóxi
de alta qualidade; 3 modos de funcionamento
- Corpo de recalque e sucção construída em aço - Pressurização > Booster;
inox AISI 304; - Recalque de água da cisterna para a caixa
- Rotor construído em aço inox AISI 304; d’água superior > Filling the tank;
- Temperatura de operação da água entre 0°C ~ - Manual
+60°C;
- Temperatura ambiente entre 0°C ~ +40°C;
- Utilize, água potável e isenta de resíduos ou
material contaminante e não explosivos, que
não contenham partículas sólidas, fibras e nem
óleos;
- Uso interno, ou local protegido.
Manual de Usuário 09
3. FUNCIONAMENTO DA 3.1 CONSIDERAÇOES GERAIS
10 Manual de Usuário
4.1 RECOMENDAÇÕES PARA INSTALAÇÃO
5. INSTALAÇÃO
Posição correta de instalação HIDRAÚLICA
1 - O local deve possuir um sistema de drenagem
adequado para evitar danos em caso de
vazamento, especialmente quando instalados
em ambientes internos, conforme Fig. 03.
Ralo ou
Fig. 01 dreno
Posições incorretas de instalações
Fig. 03
Fig. 02
Manual de Usuário 11
11 - Não vincular a bomba ao ramal de válvula
de descarga;
12 - Nunca operar a bomba de água sem
preenchimento completo por água em seu
corpo/voluta;
13 - A conexão entre a linha de sucção e a
bomba deve ser hermética, e o tubo de sucção
deve ser posicionado de modo que tenha uma
inclinação para cima da bomba (evitando assim
a formação de bolsas de ar);
14 - Quando usado em um elevador de sucção,
Fig. 04
uma válvula de pé deve ser instalada na linha de
sucção, abaixo do nível do líquido;
3 - A bomba Inversora deve ser instalada o 15 - Se for utilizar uma mangueira como tubo de
mais próximo possível da fonte de captação, sucção, ela deve ser não colapsável;
para obter melhor aproveitamento de sucção e 16 - Para minimizar a queda de pressão, o
reduzir perda de carga. tubo de saída deve ter pelo menos o mesmo
4 - A bomba deve ser instalada em uma diâmetro que a conexão de saída da bomba;
superfície firme, sólida, nivelada e sempre na 17 - Quando a sucção for em um nível inferior
posição horizontal, possuir espaço suficiente ao da bomba com comprimento superior a
para ventilação do motor e acesso para 4 metros, o diâmetro do tubo deve ser maior
possíveis inspeções e manutenções futuras; que a conexão da bomba;18 - Assegure-se de
5 - As tubulações de sucção e recalque devem que todas as conexões estejam completamente
ser estar apoiadas em suportes fixos para que seladas usando somente fita veda rosca.
não gerarem esforço sobre a bomba;
6 - Os diâmetros das tubulações de sucção e
recalque podem ser aumentados para atender ATENÇÃO! Realizar manutenção
às necessidades de vazão. Nunca utilize preventiva anualmente (não coberta pela
tubulações com diâmetro menor que os bocais garantia).
de entrada e saída da bomba;
7 - Se for necessária a utilização de reduções nas
tubulações, elas devem ser do tipo excêntricas
na sucção ou concêntricas no recalque, para 6. INSTALAÇÃO ELÉTRICA
impedir a formação de bolhas de ar;
8 - Utilize o mínimo de conexões para evitar ATENÇÃO! PARA SUA SEGURANÇA:
perda de cargas. Use curvas ao invés de joelhos; Recomendamos que a instalação seja
9 - Certifique-se de vedar todos os pontos de realizada por um profissional qualificado e
conexões, evitando entrar ar na tubulação; credenciado
10 - Para sistema onde será bombeado somente
água fria, utilizar tubulações resistentes a altas
temperaturas numa extensão de 1,5m antes e
após o produto;
12 Manual de Usuário
- Para proteção do motor da bomba é necessária
a instalação de um interruptor diferencial
residual ou disjuntor diferencial residual (DR). O
dimensionamento do disjuntor depende da
potência do motor. Nos períodos em que a
casa permanecer sem consumo de água por um
longo
período (Casa de praia, sítio e fazendas), o
disjuntor deverá ser desligado;
- Todo equipamento elétrico é obrigatório
o aterramento do motor elétrico, conforme
previsto
na NBR 5410;
- A ligação da bomba deve ser feita diretamente
no quadro geral de distribuição da residência.
Não utilizar tomadas ou ramais secundários
para ligação elétrica (apenas para o modelo
57O. s outros modelos saem de fabrica com
plug para tomada);
Os condutores que serão utilizados para ligação
do motor elétrico devem estar de acordo com a
tensão aplicada, corrente de operação
e distância até o quadro de distribuição.
Conforme “tabela
de condutores” especifica o diâmetro mínimo
de condutores de cobre para ligação do motor
Manual de Usuário 13
7. INICIANDO O SISTEMA 7.2 CONFIGURAÇÃO E OPERAÇÃO DO
CONTROLADOR
7.1 INÍCIO DE OPERAÇÃO
1. Pressione + e - juntos para desbloquear ou
- Antes de iniciar a operação confira a ligação bloquear o controlador (painel LCD).
elétrica;
- Utilizando a tampa de afogamento, encha a 2. Pressione MODE para selecionar o modo de
bomba de água; trabalho.
No primeiro arranque, ou depois de longo
tempo sem uso, pode ser que seja preciso girar 3. BOOSTER UP, BOOSTER DOWN ou MANUAL
o motor (Verificar modelo adquirido).
livremente com auxílio de chave de fenda,
conforme Fig. 05. Então o motor pode ser 4. Pressione + ou - para definir a pressão de
ligado; trabalho da bomba. Então a bomba pode
funcionar automaticamente de acordo com a
pressão definida.
14 Manual de Usuário
FILLING THE TANK (SMARTPRESS 57)
8. CONFIGURAÇÕES
Encher TANQUE Transferência de água com
temporizador MODO CASCATA
Aplicação: Abastecimento de água, transferência SMARTPRESS 57
de água de cisterna (funcionamento somente
por boia mecânica). 1. Quantidade máxima de 5 bombas no modo
Funcionamento: Após o produto encher a caixa cascata;
d’água, a boia mecânica é fechada, assim o 2. Defina em cada equipamento qual a ordem
produto atinge a pressão configurada no painel, de operação (1,2,3,4 e 5) no parâmetro b08;
após o desligamento da bomba, o produto 3. Se estiver utilizando apenas um equipamento,
permanece em standby de acordo com o tempo o parâmetro b08 deve se manter em 00;
programado (30mim, 3hs, 6hs ou 12hs), então o 4. Todos os equipamentos devem utilizar
produto retorna a funcionar. o mesmo fornecimento de enérgica, caso
Importante Caso a boia mecânica não tenha contrário, o controlador pode ser danificado
se deslocada (permaneça fechada), o produto devido a diferença de tensão elétrica;
permanece em standby. 5. Interligar os produtos conforme esquema
*Evite partidas e paradas com frequência, pode elétrico abaixo;
comprometer o produto e seu funcionamento. 6. Ajustar a mesma pressão em todos os
equipamentos quando utilizado o modo
BOOSTER (SMARTPRESS 32 E 57) cascata.
Pressurização para sistema hidraúlico.
Aplicação: Abastecimento de água, Sistemas de
GND B A
pressurização e irrigações
Configuração de fábrica para pressão de 1 Controller 1
trabalho: 2,8kgf/cm² (28m.c.a)
2 Controller 2
GND B A
Manual de Usuário 15
9. MANUTENÇÕES E
PRECAUÇÕES
Se a bomba ficar inativa por longos períodos,
ela deve ser lavada completamente com água
limpa e, em seguida, drenada e armazenada em
local seco.
16 Manual de Usuário
NO. Botão indicadores Função
Indicador de tempo:
4 1. Seleção do intervalor de tempo para enchimento do
tanque.
A luz acesa indica o tempo definido para o ínicio automático.
Indicador e energizado:
5 A luz acesa indica que a bomba está ligada.
A luz apagada indica que a bomba está desligada.
10.2 SMARTPRESS 32
Manual de Usuário 17
NO. Botão indicadores Função
TELA DE EXIBIÇÃO:
Exibição rápida sequencial de fábrica será apresentada ao
energizar a bomba. “Código de fábrica (PLD)”> “Energia”>
Controle número da versão da placa (como u01)> Placa de
exibição número da versão (como U01), quando a energia
está ligada. (por exemplo: PLD> 0,75> u01> U01).
1
1. Normalmente, o valor da pressão em tempo real é
exibido no painel.
2. O item de configuração ou valor do parâmetro é exibido
durante a configuração.
3. O código de erro é exibido quando a bomba ou o
controlador está com defeito.
5
r/min Indicador de modo de trabalho:
kgf/cm 2
A luz acesa indica o modo de trabalho atual.
10.3 SMARTPRESS 57
18 Manual de Usuário
NO. Botão indicadores Função
TELA DE EXIBIÇÃO:
Exibição rápida sequencial de fábrica será apresentada
ao energizar a bomba. “Código de fábrica (PLD)”>
“Energia”> Controle número da versão da placa (como
u01)> Placa de exibição número da versão (como
U01), quando a energia está ligada. (por exemplo:
PLD> 0,75> u01> U01).
1
1. Normalmente, o valor da pressão em tempo real é
exibido no painel.
2. O item de configuração ou valor do parâmetro é
exibido durante a configuração.
3. O código de erro é exibido quando a bomba ou o
controlador está com defeito.
4
+ pressione “-” e “+” juntos.
2. Defina a pressão de trabalho: pressione + ou - para
Indicador de energizado:
A luz acesa indica que a boba está ligada.
5 A luz apagada indica que a bomba está desligada.
ON / OFF
Manual de Usuário 19
NO. Botão indicadores Função
Indicador de energizado:
A luz acesa indica que a bomba está ligada.
A luz apagada indica que a bomba está desligada.
POWER
10
Indicador de erro:
Luz acesa significa que a bomba está com defeito ou
funcionando incorretamente. A tela exibirá o código de
advertência no painel;
ERRO Quando você corrigir o defeito, a falha desaparece por si, a
luz será desligada automaticamente.
BOOSTING
MULTI-P
A luz acessa indica que o produto está configurado/operando
12 em modo “cascata”
20 Manual de Usuário
11. CONFIGURAÇÕES DE
PARÂMETROS
IMPORTANTE:
Qualquer ajuste de parâmetro deve ser
feito por um profissional qualificado,
consulte em nossas centrais de
atendimento a assistência mais próxima
de você.
Manual de Usuário 21
Modelo Parâmetro Conf. de
SmartPress NO. Parâmetros Fábrica Definição Ajuste de Parâmetro
Parâmetros de - - -
b09 engenharia
Parâmetros de - - -
b10 engenharia
Parâmetros de - - -
b11 engenharia
Proteção de temperatura da
água. Ajuste: Pressione CONF. > + ou -
Quando a temperatura da água > “b17” > CONF. > Ajustar valor
exceder o valor configurado, desejado
a bomba entra em estado de [40 ~ 130] CONF. > para salvar
proteção (desliga). Quando ou aguarde 5s que o ajuste será
32
22 Manual de Usuário
12. FALHAS COMUNS E IMPORTANTE:
MÉTODOS DE SOLUÇÃO Bomba de água inversora KOMECO é
utilizada para pressurização da rede
Atenção! Nunca opere ou tente realizar hidráulica.
procedimentos que você não possui - Quando a pressão do sistema hidráulico é
conhecimento devido. Para seu conforto maior do que a pressão inicial da bomba, a
e segurança, use sempre nosso serviço de bomba não inicia.
assistência técnica credenciada Komeco. - Quando a pressão do sistema hidráulico
é menor que a pressão inicial da bomba, a
Antes de iniciar o trabalho na bomba, certifique- bomba inicia normalmente.
se de que o fornecimento de eletricidade
está desligado e que não pode ser ligada
acidentalmente.
Sobrecarga na bomba:
E05 Proteção contra 1. Verifique a situação da bomba em funcionando.
sobrecarga
Manual de Usuário 23
Código de erro Falha Solução
Falha de ligação/
1 Verifique a conexão/ligação elétrica para reparar a
E11 conexão da bomba falha.
2. Substitua a fiação de conexão/ligação.
Alerta de escassez
de água:
1. A pressão de 1. Defina o parâmetro de b05 como 01.
trabalho da bomba
2. Reduza o valor do parâmetro b03 ou fluxo de água.
tem flutuação.
P01 2. Pressão inferior à 3. Reduza o diâmetro do tubo de saída o ou adicione
configuração b03. válvulas reguladoras de pressão.
3. Consumo exessivo 4. Aguardar o reabastecimento de água.
de água p/ manter a
pressão.
4. Falta de água
24 Manual de Usuário
Para a instalação dos produtos KOMECO, com
REDE CREDENCIADA, acesse o site: www.
komeco.com.br.
Manual de Usuário 25
14. AUTENTICAÇÃO DE INSTALAÇÃO
AUTENTICAÇÃO DA INSTALAÇÃO
O preenchimento deste formulário é obrigatório, podendo ser preenchido pelo Cliente ou Instalador
Credenciado, devendo conter assinatura e carimbo do responsável pela instalação. O preenchimento
deste formulário não dispensa apresentação de nota fiscal de compra e comprovante de instalação por
mão de obra Credenciada KOMECO.
Nome do Cliente:_______________________________________________________________________
N° da nota fiscal:____________________________________________Data:_______________________
Declaro ter instalado este aparelho dentro das normas vigentes e de acordo com este manual.
_________________________________ _________________________________
Nome Instalador Credenciado RG Instalador Credenciado
Para garantir maior durabilidade ao seu equipamento realize manutenção preventiva anualmente.
AUTENTICAÇÃO DA MANUTENÇÃO
Sempre que houver a realização de uma manutenção preventiva preencha o formulário abaixo para ficar
sabendo quando será a próxima manutenção.
1ª MANUTENÇÃO
Nome do Técnico:_______________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
2ª MANUTENÇÃO
Nome do Técnico:______________________________________________________________________
Assistência Credencia:_______________________________________Data:_______________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
26 Manual de Usuário
Manual de Usuário 27
SAC
4007 1806
(Capitais e regiões metropolitanas)