Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Guia Educando #86 - Nov24

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 36

Telegram: @Clubederevistas

Telegram: @Clubederevistas
Expediente
Guia Educando Ed.86
7908182070169

Direção Geral Distribuição em Bancas e Livrarias


Joaquim Carqueijó Total Publicações (Grupo Abril)

Gestão de Canais
Vanusa Batista, Sidney Almeida e
Wellington Oliveira

Gestão Administrativa Financeira EDICASE EUROPA


Elisiane Freitas, Vanessa Pereira,
Flaviani Aprígio e Pedro Moura Sócia-gerente
Adriana Andrade
Mídias Digitais geral@edicase.pt
Clausilene Lima e Sergio Laranjeira

Publisher Direção de Arte


Joaquim Carqueijó Tami Oliveira

Direção Editorial Design


Gabriela Magalhães Ligia Fagundes, Julio Cesar Prava
e Manu Lopes
Atendimento ao Leitor
Redação Edições Anteriores
atendimento@caseeditorial.com.br www.caseeditorial.com.br

Redação Vendas no Atacado


Matilde Freitas (MTB 67769/SP) (11) 3772-4303
e Saula Lima (MTB 82535/SP) sidney@edicase.com.br
vanusa@edicase.com.br

Editora Filiada PROIBIDA A REPRODUÇÃO


total ou parcial sem prévia autorização da editora.

PRESTIGIE O JORNALEIRO:
compre sua revista na banca

IMAGENS MERAMENTE ILUSTRATIVAS


Créditos: Shutterstock

www.caseeditorial.com.br | /caseeditorial
Telegram: @Clubederevistas

Editorial
O inglês é o segundo idioma mais falado como língua materna e o mais
falado como língua estrangeira no mundo todo! Portanto, este guia de
conversação foi elaborado pensando em ajudar pessoas que vão se
aventurar em viagens internacionais!
Aqui você encontrará expressões utilizadas em diversas situações de viagem,
como: hospedagem, alimentação, emergências, saúde, compras, serviços
gerais e lazer, além de um glossário com expressões mais corriqueiras!
Para ajudar você na pronúncia, as expressões são acompanhadas de uma
simulação escrita de pronúncia. Essa simulação não é exata, mas, ao utilizá-
la, você será bem compreendido.
Por exemplo, quer pedir ajuda? No tópico Frases Úteis, vocês encontrará:

Can you help me?


Você pode me ajudar?
ken iu rélp mi?

Have fun!
Telegram: @Clubederevistas

Frases úteis
O básico
Yes
Sim
iés
No
Não
nou
Ok
Está certo
oukei
Please
Por favor
pliz
Thank you
Obrigado (língua entre os dentes para o th)
tênk iu
Let’s go!
Vamos!
léts gou!
I don’t speak English
Eu não falo inglês
ai don spik inglesh

Saudações
Hello
Oi, Olá
rré-lou

Good morning
Bom dia
gud-mórnin

Good afternoon
Boa tarde
gud-afternun

Good night
Boa noite
gud-náit
Telegram: @Clubederevistas
How are you?
Como vai?
rrau ár iu?

Fine, thanks!
Bem, obrigado! (língua entre os dentes para o th)
fái-ne tênx

Goodbye!
Até logo/Adeus!
gud-bái!

See you later


Vejo você mais tarde
síu lei-rer

Apresentações

What’s your name?


Qual o seu nome?
uóts iór neim?

My name is ______.
Meu nome é ______.
mai neim is ______.

How old are you?


Quantos anos você tem?
rrau old ar iu?

I am ____ years old.


Eu tenho ____ anos.
aiem ____ iers old.

Where do you live?


Onde você mora?
uér du iu liv?

I live in _______.
Eu moro em _____.
ai liv in _______.
Telegram: @Clubederevistas
Controle de comunicação

Sorry!
Desculpe!
só-ri

Excuse me!
Com licença!
éks-kiuz-mi!

What did you say?


O que disse?
uót did iu sei?

Can you help me?


Você pode me ajudar?
ken iu rélp mi?

Você poderia falar mais devagar, Could you speak slower, please?
por favor? kuud iu spík slôu-er, plíz?

Você poderia falar mais alto, por Could you speak louder, please?
favor? kuud iu spík lauder, plíz?

Could you repeat that, please?


Você pode repetir, por favor?
kuud iu ripit dat, pliz?

Do you speak Portuguese?


Você fala português?
du iu spík pór-tiu-guiz?

Desculpe, não consigo ouvi-lo Sorry, I can’t hear you very well.
muito bem. sóri, ai ként rrir iu very uél .

Sorry, I don’t understand you.


Desculpe, eu não lhe entendo.
sóri, ai don anderstend iu.

Do you understand?
Entendeu?
du iu anderstend?

Could you write it down, please?


Você pode escrever, por favor?
kuud iu rait it daun, pliz?

What’s wrong?
Qual o problema?
uóts rong?
Telegram: @Clubederevistas
Pedidos simples

May I have...?
Pode me dar…?
mei ai rév?

Is there ... here?


Há ... aqui?
is dér … rier?

How much is it?


Quanto custa?
rrau match iz it?

Where is the…?
Onde está o…?
uér is de…?

What is that?
O que é isso?
uót iz dét?

Onde fica o banheiro, por Where is the toilet, please?


favor? uér iz de tói-léts, pliz?

I am looking for...
Estou procurando por...
aiem lukin fór...

Conversas sociais
I am from...
Sou de...
aiem fróm...

I am... years old.


Eu tenho... anos.
aiem...iers old.

Eu gosto I like... I don’t like...


Eu não gosto ai laik... ai don laik...

My... favorite is...


Meu... preferido é ...
mai feivorit is...

Cheers!
Saúde! (brindando)
tchírs!
Telegram: @Clubederevistas

Aeroporto
Expressões usadas na alfândega
Faladas pelos fiscais
Do you have anything to declare?
Você tem algo a declarar?
du iu rrave enifing tu decler?

Where did you buy this?


Onde você comprou isso?
uer did iu bai dis?

Você deve pagar imposto sobre You must pay duty on this.
isto. iu mãst pai dari on dis

Please open this bag.


Por favor, abra esta bolsa.
plis open dis beggy

Escritas
Customs
Alfândega
customs

Passport control
Controle de passaportes
passport control

Nothing to declare
Nada a declarar
nofin tu decler

Goods to declare
Bens a declarar
guds tu decler

Mercadorias isentas de Duty-free goods


impostos dãri-fri guds
Telegram: @Clubederevistas

Transportes
Direções

How do I get _____ ?


Como vou _____ ?
rrau du ai geti?

...to the hostel?


...à pousada da juventude?
...tu de rrostél?

...to the _____ hotel?


...ao hotel _____?
...tu de _____ rrotél?

...to the train station?


...à estação de trem?
...tu de trein steition?

...to the bus station?


...à estação de ônibus?
...tu de bâs steition?

...to the airport?


...ao aeroporto?
...tu de érport?

...downtown?
...ao centro?
...daun-taun?

…to a restaurant?
…a um restaurante?
…tu a réstauran?

...to a club/bar/party?
...a uma boate/bar/festa?
…tu a clâb/bar/pa-ri?

...to an internet café?


...a uma lan house?
…tu a internet cafei?

...to the Brazilian Consulate?


...ao consulado brasileiro?
...tu de brazilian consuleit?
Telegram: @Clubederevistas
Ônibus e trem

Quanto custa uma How much is a ticket to _______?


passagem para _______? rrau match is de ti-ket?

Uma passagem para _______, One ticket for ______, please.


por favor. uan ti-ket fór ______, pliz.

Where does the train/bus go?


Para onde vai o trem/ônibus?
uér dâs de trein/bâs gou?

Where is the train/


Onde fica o trem/ônibus
bus for ______?
para _______?
uér is de trein/bâs for ______?

Does this train/bus stop in ______?


Este trem/ônibus para em _____?
dâs dis trein/bâs stóp in _______?

When does the train/


Quando sai o trem/ bus for ______ leave?
ônibus para _______? uen dâs de trein/bâs for _____ liv?

When does this train/


Quando chega este trem/ bus arrive in _______?
ônibus a _______? uen dâs dis trein/
bâs araiv in _______?
Telegram: @Clubederevistas
Aluguel de carro
I want to rent a car.
Quero alugar um carro.
ai uant tu urent a car.
How much is it for one day?
Quanto custa por dia?
rráu match is it fór uan dei?
Can I get insurance?
Posso fazer um seguro?
ken ai guét inchurence?
Há um adicional por Is there a mileage charge?
quilometragem? is dér a mailed tchárge?

Eu gostaria de um carro com I’d like an automatic/manual car.


câmbio automático/manual. aid laik em ótométik/meniu-al car.

When should I return it?


Quando devo devolvê-lo?
uén chud ai retârn it?

Onde fica o posto de gasolina Where is the nearest gas station?


mais próximo? uér is de ni-êr-est gués stein-chân?

Fill it up, please.


Encha o tanque, por favor.
fill it âp, pliz.

How do I get to...?


Como chega a...?
rráu du ai guét tu...?

Problemas com o carro

My car won’t start.


Não consigo dar a partida.
mai kár uont start.

I need a new tyre.


Preciso de um pneu novo.
ai niid a niu tai-er.
Telegram: @Clubederevistas
I ran out of gas.
Fiquei sem combustível.
ai rên auto of gués.

Can you repair the clutch?


Pode consertar a embreagem?
ken iu riper de clâtch?

There is something wrong with


Há algo errado com o motor. the engine.
dérs sâm-fin urong uif de endin.

The engine is overheating.


O motor está esquentando muito.
de endin is ouver-rritin.

The turn signal is not working.


A seta não está funcionando.
de tarn sain is nót uorkin.

Tranquei o carro com as I’ve locked the keys in the car.


chaves dentro. aiv lókd de kiis in de kár.

Placas que você vai ver na estrada

Sentido único One-way

Estacionamento
No parking
proibido

Limite de velocidade Speed limit

Posto de gasolina Gas/petrol station

Sujeito a reboque Tow-away zone


Telegram: @Clubederevistas

Hospedagem

Reservas

How much is it per night?


Quanto custa o pernoite?
rróu mâtch iz it per nait?

Can you recommend a hotel in...?


Pode me indicar um hotel em...?
ken iu recommend a rroutel in…?

Is it near downtown?
Fica perto do centro da cidade?
is it nier daun-taun?

Can you book me a


Pode reservar um quarto para
room, please?
mim, por favor?
ken iu buk mi a run, pliz?

How do I get there?


Como chego aí?
rráu du ai guét der?

Recepção
I booked a room.
Fiz uma reserva.
ai buk-d a run

I confirmed my reservation by e-mail


Confirmei por e-mail. ai confârm-d mai rezârveitian bay
e-mail

I booked a room with...


Reservei um quarto com...
ai buk-d a run uif...
Telegram: @Clubederevistas
...a double bed.
...cama de casal.
..ei dâbou béd
...a single bed.
...cama de solteiro.
...ei singou béd

Could we have adjoining rooms?


Podemos ficar em quartos vizinhos?
kud ui rrév adjóinin runs?

Necessidades gerais
Do you have any rooms available?
Tem quartos disponíveis?
du iu rrév eni runs aveilabou?

How much is a room for two


Quanto custa um quarto para
people?
duas pessoas?
ráu match is a rum fór tiu pipou?

May I see the room first?


Posso ver o quarto primeiro?
mei ai si de run fârst?

Can you suggest another hotel?


Pode sugerir outro hotel?
ken iu sudiest anóder routel?
Does the room have...
O quarto tem...
dâs de rum rrév…
...sheets?
...lençóis?
...shits?
...a bath?
...uma banheira? ...a (língua entre os dentes
para o th) béf?
...a telephone?
...um telefone?
...a télefoun?
...air conditioning?
...ar-condicionado?
...ér conditionin?

...a television?
...um televisor?
...a télevijon?
Telegram: @Clubederevistas
Do you have anything...
Tem algo...
du iu rrév enifin…

...quieter?
...mais calmo?
...cuairer?

...bigger?
...maior?
...biguer?

...cleaner?
...mais limpo?
...clíner?

...cheaper?
...mais barato?
...tiper?

OK, I’ll take it.


OK, fico com ele.
oukei, au teik it

I’ll stay _____ night(s).


Ficarei _____ noite(s).
au stei _____ nait(s)
Do you have...
Tem...
du iu rrév...
a safe?
...um cofre?
a seif?
lockers?
...cadeados?
lóquers?

Café d manhã/jantar está Is breakfast/dinner included?


incluído? is brék-fést/diner included?

A que hora é café da manhã/ What time is breakfast/dinner?


jantar? uót táim is brék-fést/diner?

Please clean my room.


Por favor, limpe o meu quarto.
pliz clin mai rum.

Can you wake me up at _____?


Pode acordar-me às _____?
ken iu ueik mi âp ét _____ ?
Telegram: @Clubederevistas
Partida

I want to check out.


Quero fazer o registo de saída.
ai uant tu tchék aut.
I think there’s a mistake
in the bill.
Acho que há um erro na conta.
ai (língua entre os dentes para o
th) fink ders a misteik in de bil.
May I have a receipt?
Pode me dar um recibo?
mei ai rrév a ricipt?
What time do I need
to check out?
A que horas devo sair do quarto?
uót taim du ai nid
tu tchék aut?
Could we leave our luggage
Poderíamos deixar nossa here until...?
bagagem aqui até as...? kud ui liv auâr lâguedi
rrier ântil… ?
Você poderia chamar um táxi Could you call me a taxi, please?
para mim, por favor? kud iu kól mi a téxi, pliz?

Locação de imóveis
Reservei um apartamento/uma I booked an apartmen/a house.
casa. ai buk-d en apartment/a rráuze.

Where do I get the keys?


Onde pego as chaves?
uér du ai guét de quíis?

Where is the...
Onde fica o...
uér is de…

...water heater?
...aquecedor de água?
...uórer rriter?
Telegram: @Clubederevistas
...eletricity meter?
...relógio de luz?
...eletriciti mirer?

...fuse box?
...caixa de fusíveis?
...fiuze bóx?

...stopcock?
...registro de água?
...stóp-kók?

When does the housekeeper


Em que dia a faxineira vem? come?
uén dâs de rráus kipper câm?

How can I find you?


Como posso contatá-lo?
rráu ken ai faind iu?

Where/When do I put the


Onde/quando devo colocar o
garbage out?
lixo?
uér/uén du ai put de gárbedi aut?

How does the stove work?


Como funciona o fogão?
rráu dâs de stouv uork?

How does the water heater


Como funciona o aquecedor de
work?
água?
rráu dâs de uórer rriter uork?

The...is broken.
O...está quebrado.
de...is brouken.

We broke...
Nós quebramos...
ui brouk…

We lost...
Nós perdemos...
ui lost…
Telegram: @Clubederevistas

Camping

Is there a camp site nearby?


Há algum camping aqui perto?
is dér a kémp sait nierbai?
How much per day?
Qual é o preço da diária?
rráu match per dei?
Are there any electric outlets?
Há instalações elétricas?
ar dér eni electric autléts?
Where is...
Onde fica...
uér is...
...the drinking water?
...a água potável?
…de drinkin uórer?
...the laudry machine?
...a máquina de lavar roupa?
...de láundri máchine?
...the shower?
...o chuveiro?
...de cháuer?

Have you got a more leveled spot?


Tem um lugar mais plano?
rrév iu gót a more leveld spot?

Alimentação
Refeições
Tipos de refeição
Breakfast Brunch Lunch Snack Dinner Supper
Café da
Café da manhã
Almoço Lanche Jantar Ceia
manhã com
almoço
Telegram: @Clubederevistas
No restaurante
Uma mesa para um/dois, A table for one/two, please.
por favor. ei teibou fór uan/tiu, pliz?

Check, please.
A conta, por favor.
tchék, pliz

May I see the menu, please?


Posso ver o cardápio, por favor?
mei ai si de méniu, pliz?

Is there a children’s menu?


Há um cardápio para crianças?
is dér a tchil-drens méniu?

May I see the kitchen, please?


Posso ver a cozinha, por favor?
mei ai si de kitien, pliz?

Is there a house special?


Há uma especialidade da casa?
is dér a hauze ispéchâl?

Is there a local specialty?


Há uma especialidade local?
is dér a loucal ispéchâl?

I’m a vegetarian.
Sou vegetariano.
aim a végetarian.

I don’t eat pork.


Não como porco.
ai don it pórk.

I only eat kosher food.


Só como kosher.
ai only it kousher fud.

I want _____.
Quero _____.
ai uant______.
Telegram: @Clubederevistas
Menu
Refeições

Appetizer Beverage Main dish Side dish Dessert

Entrada, Prato Acompa-


Bebidas Sobremesa
aperitivo principal nhamento

Tipos de corte de alimentos


Chop, Coarsely Crack,
Cut Dice, diced
chopped chopped cracked
Cortar, Cortado Quebrar, Cortar em
Cortado
cortado grosso quebrado cubos

Grate, grated Grounded Mince, minced Slice, sliced

Ralar, ralado Moer, moído Picar, picado Fatiar, fatiado

Jeitos de cozinhar
Microwave Steamed Fry Deep fry Stew Boil

Cozinhar no Cozinhar no Fritar por


Fritar Refogar Ferver
micro-ondas vapor imersão

Cook Bake Roast Grill Water bath


Assar coisas Cozinhar
Cozinhar à base de Assar carnes Grelhar em banho-
farinha -maria
Telegram: @Clubederevistas
Bares

Do you serve alcohol?


Vocês servem álcool?
du iu sêrv alco-rról?

Is there table service?


Há serviço nas mesas?
is der teibou sérvis?

One beer, please.


Uma cerveja, por favor.
uan bier, pliz.

Do you have appetizers?


Tem aperitivos?
du iu rrév apetaizers?

One more, please.


Mais um, por favor.
uan more, pliz.

Another round, please.


Mais uma rodada, por favor.
anóder uraund, pliz.

What time do you close?


A que horas fecham?
uót taim du iu kloze?

Emergências e saúde
Polícia

Where is the nearest police station?


Onde fica a delegacia de polícia
uér is de ni-êr-est police
mais próxima?
stein-chân?
This is an emergency!
É uma emergência!
dis is an i-mâr-djen-si!

I want to report an accident.


Quero comunicar um acidente.
ai uant tu ripórt an akicident.
Telegram: @Clubederevistas
My credit card was stolen.
Meu cartão de crédito foi roubado.
mai credit card uos stoulen.

My passport was stolen.


Meu passaporte foi roubado.
mai péspórt uos stoulen.

My child is missing.
Meu filho desapareceu.
mai tiáild is missin.

I need to contact the Consulate.


Preciso falar com o consulado.
ai nid tu contact de consuleit.

Médico

Preciso ver um médico.


Preciso ver um médico.
ai nid tu si a dóctor.

Por favor, mande uma Please, send an ambulance to...


ambulância para... pliz, send an ém-biu-lâns tu...

I have a pain in...


Sinto dor no...
ai rrév a pein in…

I’m not feeling very well.


Não me sinto bem.
aim nót filin véri uél.

I have a fever.
Estou com febre.
ai rrév a fiver.
I am allergic to...
Sou alérgico a...
aim alêr-djik tu...
It hurts all the time.
É uma dor constante.
it rrârts ól de taim.
It’s a sharp/dull pain.
É uma dor aguda/ leve.
it’s a charp/dul pein.
Telegram: @Clubederevistas
Perguntas que o
médico pode fazer

Há quanto tempo você está sen- How long have you been feeling
like this?
tindo isso?
rrau long rrave iu bin filing like dis?
Is this the first time you had this
Esta é a primeira vez que você symptoms?
apresentou esses sintomas? is dis de fãrst time iu rrade dis sin-
toms?

Are you allergic to something?


Você é alérgico a alguma coisa?
ar iu alergic tu samthin?

Você está tomando algum medi- Are you taking any medicines?
camento? ar iu teikin eni medicins?

Durante o exame

Levante a manga da sua camisa, Roll up your sleeve, please.


por favor. rou ap iór slive, plis.

Open your mouth.


Abra a sua boca.
open iór móuf.

Breathe deeply.
Respire profundamente.
brif diplai.

Where does it hurt?


Onde dói?
uér dãs it rrãrt?
Telegram: @Clubederevistas

Compras e serviços gerais


Dinheiro

Where can I find an ATM machine?


Onde tem um “caixa eletrônico”?
uér ken ai faind én ei-ti-em machine?

What is the exchange rate?


Qual é a taxa de câmbio?
uót is de extiendi reit?

Você pode trocar dinheiro para Can you change money for me?
mim? ken iu tchendi mâni fór mi?

Where can I change money?


Onde posso trocar dinheiro?
uér ken ai tchendi mâni?

Can you cash a traveler’s


Pode trocar-me um cheque de
check for me?
viagem?
ken iu késh a trévelers check for mi?

Where can I cash a


Onde posso trocar um cheque de
traveler’s check?
viagem?
uér ken ai kéch ei trévelers chéck?

Lojas

I’m just looking.


Só estou olhando.
aim djâst lukin.

I’ll come back later.


Voltarei mais tarde.
au kâm bék leirer.

Do you have any more of these?


Há mais algum desses?
du iu rrév eni mór of dis?
Telegram: @Clubederevistas

Do you have this in my size?


Tem isto no meu tamanho?
du iu rrév dis in mai saize?

Can I try it on?


Posso experimentar?
ken ai trai it ón?

How much is it?


Quanto custa?
rráu match iz it?

It’s very expensive.


É muito caro.
its véri ékspénsive.

Do you have anything cheaper?


Você tem algo mais barato?
du iu rrév enifin tchiper?

Does it come in other colors?


Há também em outras cores?
dâs it kâm in óder colors?

Do you accept credit cards?


Aceita cartões de crédito?
du iu akcept crédi-cárds?

I’ll pay in cash.


Vou pagar em dinheiro.
au pei in kéch.

I don’t have enough money.


Não tenho dinheiro suficiente.
ai don rrév enâf mâni.

I don’t want it.


Não quero.
ai don uant it.

I’m not interested.


Não estou interessado.
aim nót intrestéd.

I’ll take it.


Eu levo.
au tei-k it.

Do you ship overseas?


Envia para outros países?
du iu ship ouver-sis?

I need...
Preciso de...
ai nid...
Telegram: @Clubederevistas

...toothpaste.
...pasta de dentes.
...tuf-peist.

...toothbrush.
...escova de dentes.
...tuf-brâsh.

...tampons.
...absorvente.
...témpons.

...a soap.
...um sabonete.
...a soup.

...an umbrella.
...um guarda-chuva.
...an âmbréla.

...sunblock.
...protetor solar.
...sânblók.

...postcard.
...um cartão postal.
...postkar.

...stamps.
...selos (de correio).
...stémps.

...batteries.
...pilhas.
...béreris.

...some plastic sack.


...alguns sacos plásticos.
...pléstic sék.

...some adhesive tape.


...um pouco de fita adesiva.
...adêziv teip.

...some writing paper.


...um pouco de papel de carta.
...raitin peiper.

...a pen.
...uma caneta.
...a pén.
Telegram: @Clubederevistas
Locais
Where is the...?
Onde é...?
uér is de…?

...bakery?
...padaria?
…beikâri?

...barber shop?
...barbeiro?
…bárber shop?

...bank?
...banco?
…bénk?

...jeweller?
...joalheria?
...djueler?

...butcher?
...açougue?
...bâtchier?

...drugstore?
...drogaria?
...drâgstor?
...bookshop?
...livraria?
...bukshóp?
...sports shop?
...loja de artigos esportivos?
...spórts shop?
...library?
...biblioteca?
...láibreri?
...hospital?
...hospital?
...hóspital?
...post office?
...agência dos correios?
...poust ófice?
...aspirin?
...aspirina?
...éspirin?
...cold medicine?
...remédio para resfriado?
...coudi médicin?
...remédio para as dores ...medicine for a stomachache?
de estômago? ...médic for a estomaqueique?
Telegram: @Clubederevistas
Lazer
Onde fica o posto de informações Where’s the tourist office?
turísticas? uér is de tórist ófice?
How do I get to the beach?
Como chego à praia?
rráu du ai guét tu de biitch?
A que horas começa o What time does the show start?
espetáculo? uót dâs de show start?

Can you recommend…


Pode me recomendar…
kén iu urecoménd…
...a restaurant?
…um restaurante?
...a réstoran?
...a cassino?
…um cassino?
...a cassino?
...a nightclub?
…uma danceteria?
...a nait-clâb?
...a theatre show?
...um teatro? ...a (língua entre os dentes para
o th) fieter show?
...a movie theatre?
...um cinema? ...a muvi (língua entre os dentes
para o th) fieter?
...a musical concert?
...um concerto musical?
...a miusical concert?

Esportes
When is the next game?
Quando é o próximo jogo?
uén is de nékst gueim?

Which teams will be playing?


Quais times vão jogar?
uiti tims uil bi ple-in?

How much for the ticket?


Quanto custa o ingresso?
rráu match fór de tik-t?
Telegram: @Clubederevistas

Glossário
Placas que você vai encontrar
Aberto = Open Banheiro = Restroom/lavatory/
Fechado = Closed W.C./washroom/bathroom
Entrada = Entrance Homens = Men/gentlemen
Saída = Exit Mulheres = Women/ladies
Empurre = Push Proibido = Forbidden
Puxe = Pull

Números
0 = Zero 11 = Eleven 40 = Forty
1 = One 12 = Twelve 50 = Fifty
2 = Two 13 = Thirteen 60 = Sixty
3 = Three 14 = Fourteen 70 = Seventy
4 = Four 15 = Fifteen 80 = Eighty
5 = Five 16 = Sixteen 90 = Ninety
6 = Six 17 = Seventeen 100 = One hundred
7 = Seven 18 = Eighteen 500 = Five hundred
8 = Eight 19 = Nineteen 1.000 = One thousand
9 = Nine 20 = Twenty 2.000 = Two thousand
10 = Ten 30 = Thirty 1.000.000 = One million

Dias
Hoje = Today Esta Semana = This week
Ontem = Yesterday A Semana Passada = Last week
Amanhã = Tomorrow Semana Que Vem = Next week

Dias da semana
Domingo = Sunday Quarta-Feira = Wednesday Sexta-Feira = Friday
Segunda-Feira = Monday Quinta-Feira = Thursday Sábado = Saturday
Terça-Feira = Tuesday
Telegram: @Clubederevistas Meses
Janeiro = January Maio = May Setembro = September
Fevereiro = February Junho = June Outubro = October
Março = March Julho = July Novembro = November
Abril = April Agosto = August Dezembro = December

Bebidas
Açúcar = Sugar Café = Coffee Leite = Milk
Adoçante = Sweetener Cerveja = Beer Refrigerante = Soft drink
Água = Water Chá = Tea Suco = Juice
Água Com Gás = Com/Sem = Vinho tinto/branco =
Sparkling water With/without Red/white wine
Gelo = Ice
Cores
Amarelo = Yellow Cor-de-rosa = Pink Roxo = Purple
Azul = Blue Laranja = Orange Verde = Green
Branco = White Lilás = Lilac Vermelho = Red
Cinza = Grey Marrom = Brown Preto = Black

Dirigindo
Ar condicionado = Air conditioning Rodovias federais tipo autoestrada que
Carteira de motorista = Driver’s licen- ligam as principais cidades norte-
se or driving license -americanas = Interstate
Sistema automático de aceleração que Curva à esquerda = Left turn
mantém a velocidade constante em Mecânico = Mechanic
estrada = Cruise control Milhagem, quilometragem = Mileage
Desvio = Detour Rua de mão única = One-way street
Não polua = Don’t litter Pátio de estacionamento = Parking lot
Saída = Exit Estrada pavimentada = Paved road
Encha o tanque, por favor = Fill it up, Posto de gasolina (inglaterra) = Petrol
please station
Pneu furado = Flat tire Direção hidráulica = Power steering
Posto de gasolina (EUA) = Gas station Sinal fechado = Red light
Autoestrada = Highway, freeway, Gasolina comum = Regular
speedway Locadora de carros = Rent-a-car
Seguro = Insurance agency
Trevo = Intersection Carro de aluguel = Rental car
Telegram: @Clubederevistas
Oficina mecânica = repair shop Semáforo = Traffic Light
Área de descanso (nas highways) = Infração De Trânsito = Traffic Viola-
Rest area tion
Curva À Direita = Right Turn Retorno = U-Turn
Mapa Rodoviário = Road Map Gasolina Sem Chumbo, Antipoluente
Acostamento = Road Shoulder = Unleaded Gas
Autoatendimento = Self Service Quilometragem Ilimitada = Unlimited
Estepe = Spare Tire Mileage
Limite De Velocidade = Speed Limit Estrada De Terra = Unpaved Road/
Gasolina De Alta Octanagem = Dirt Road
Super Contramão = Wrong Way
Pedágio = Toll Faixa De Segurança = X-Ing

Esportes
Arco e flecha = Archery Judô = Judo
Ginástica artística = Artistic gymnas- Salto em distância = Long jump,
tics broad jump
Beisebol = Baseball Maratona = Marathon
Boxe = Boxing Automobilismo = Motoring
Canoagem = Canoeing Salto com vara = Pole vault
Capoeira = Capoeira Corrida = Race
Xadrez = Chess Marcha atlética = Racewalking
Críquete = Cricket Patinação = Roller skating
Ciclismo = cycling Remo = Rowing
Lançamento de disco = Discus throw Vela = Sailing
Esgrima = Fencing Arremesso de peso = Shot put
Futebol americano = Football Futebol = Soccer
Golfe = Golf Corrida = Sprint, dash
Lançamento de martelo = Hammer Natação = Swimming
throw Tênis = Tennis
Handebol = Handball Atletismo = Track & field
Salto em altura = High jump Salto triplo = Triple jump
Hipismo = Horse racing Voleibol = Voleyball
Hóquei no gelo = Ice hockey Esportes de inverno = Winter sports
Lançamento de dardo = Javelin throw
Lugares para
Telegram: @Clubederevistas comer
Almoço ou jantar tipo americano, em que as pessoas se servem à vontade = All
you can eat buffet
Pequeno restaurante (informal) = Bistro
Lanchonete, lugar onde para-se para tomar café = Café
Refeitório ou tipo de restaurante onde as pessoas pegam o seu
Almoço numa bandeja e o levam até a mesa, sem garçons = Cafeteria
Restaurante mais barato, somente para jantar = Dinner
Restaurante tipo fast-food = Fast-food restaurant
Sorveteria = Ice-cream parlor
Pizzaria = Pizza parlor
Restaurante tipo self-service = Self-service restaurant
Lanchonete = Snack bar
Restaurante especializado em bifes, churrascaria = Steak house
Casa de chá = Teashop
Restaurante vegetariano = Vegetarian restaurant

Partes do corpo
Antebraço = Forearm Dedo Do Pé = Toe Ombro = Shoulder
Apêndice = Appendix Estômago = Stomach Palato, Céu Da Boca =
Axila = Armpit Esôfago = Esophagus Palate
Barriga = Belly Faringe = Pharynx Pálpebra = Eyelid
Boca = Mouth Fígado = Liver Panturrilha = Calf
Braço = Arm Garganta = Throat Pé = Foot
Cabeça = Head Gengiva = Gum Peito = Chest
Cabelo = Hair Joelho = Knee Pescoço = Neck
Canela Da Perna = Shin Língua = Tongue Pulmão = Lung
Cérebro = Brain Mão = Hand Rim = Kidney
Cílio = Eyelash Músculo = Muscle Seio = Breast
Cintura = Waist Narina = Nostril Sobrancelha = Eyebrow
Coração = Heart Nariz = Nose Tronco = Trunk
Cotovelo = Elbow Olho = Eye Umbigo = Belly Button
Dedo = Finger Osso = Bone Perna = Leg

Tipos de comida
Abacaxi = Pineapple Batata = Potato Cebola = Onion
Arroz = Rice Bife = Beef Cenoura = Carrot
Banana = Banana Carne = Meat Cereja = Cherry
Telegram:
Cogumelo = Mushroom
@Clubederevistas
Manteiga = Butter Presunto = Ham
Feijão = Beans Massa = Pasta Sal = Salt
Frango = Chicken Morango = Strawberry Salada = Salad
Frutas (Fresca) = (Fresh) Ovos = Eggs Salsicha = Sausage
Fruit Pão = Bread Queijo = Cheese
Grão Integral = Whole Pera = Pear Tomate = Tomato
Grain Peixe = Fish Torrada = Toast
Laranja = Orange Pêssego = Peach Vegetais (Frescos) =
Limão = Lemon Pepino = Cucumber (Fresh) Vegetables
Maçã = Apple Pimenta = Pepper

Viagem/Aeroporto
Documento de declaração à alfândega federal = Customs officer
= Accompanied baggage declaration Partida = Departure
Passagem aérea = Air ticket Passagem aérea = Flight ticket
Companhia aérea = Airline Reserva de voo = Flight reservation
Balcão da linha aérea = Airline coun- Portão = Gate
ter Passar pela alfândega = Go through
Passagem áerea = Airplane ticket customs
Micro-ônibus que faz transporte entre Bagagem de mão = Hand baggage
aeroporto e hotéis = Airport limou- Reserva de hotel = Hotel reservation
sine Controle de imigração = Immigration
Chegada = Arrival control
Bagagem = Baggage Fiscal de imigração = Immigration
Área de recebimento de bagagem = officer
Baggage claim area Armários para guardar malas tempora-
Ticket da bagagem = Baggage ticket riamente Lockers
Cartão de embarque = Boarding pass Lost baggage = bagagem extraviada
Despachar a bagagem e receber o Bagagem = luggage
cartão de embarque; registrar-se em Passagem só de ida = one-way ticket
um hotel = Check in (a flight, a hotel) Banheiro (sem chuveiros) = restroom
Fechar as contas = Check out (hotel) Passagem de ida e volta = round-trip ticket
Esteira transportadora da bagagem = Ônibus Que Circulam Entre Diferen-
Conveyor tes Terminais Nos Grandes Aeroportos
Alfândega = Customs = Shuttle Bus
Documento de declaração à alfânde- Mala = Suitcase
ga = Customs declaration Agência De Viagem = Travel Agency
Fiscal alfandegário, oficial da receita Visto De Entrada = Visa
Telegram: @Clubederevistas

Você também pode gostar