Sapato
Aspeto
Sapato é a peça do vestuário que tem a finalidade de proteger os pés.
- "Um bom cozinheiro pode dar gosto até a uma velha sola de sapato; da mesma maneira, um bom escritor pode tornar interessante mesmo o assunto mais árido."
- - Arthur Schopenhauer in: Parerga e Paralipomena
- "Se você tem cérebro e sapatos nos pés, e o caminho não for agradável, vá por outro que julgar melhor."
- - You have brains in your head. You have feet in your shoes. You can steer yourself, any direction you choose
- - Theodor Seuss Geisel citado em "The Man Who Was Dr. Seuss: The Life and Work of Theodor Geisel" - Página 175, de Thomas Fensch - New Century Books, 2001, ISBN 0930751116, 9780930751111 - 212 páginas
- - You have brains in your head. You have feet in your shoes. You can steer yourself, any direction you choose
- "Apesar disso, o Sr. José entrou em casa molhado de cima a baixo. Despiu rapidamente a gabardine, mudou de calças, de peúgas e de sapatos, esfregou com uma toalha o cabelo que escorria, e enquanto fazia tudo isso prosseguiu no seu diálogo interior, É ela, Não é ela, Podia ser, Podia ser, mas não era, E se era, Sabê-lo-ás quando encontrares a do verbete, Se for ela, dir-lhe-ei que já nos conhecíamos, que nos vimos no autocarro, Não se lembrará, Se não demorar muito tempo a encontrá-la, lembra-se de certeza, Mas tu não queres encontrá-la em pouco tempo, talvez nem em muito, se realmente o quisesses teria ido procurar o nome à lista telefônica, é por aí que se começa, Não me lembrei, a lista está lá dentro, Não me apetece entrar agora na Conservatória, Tens medo do escuro, Não tenho medo nenhum, conheço aquela escuridão como a palma das minhas mãos, Diz-me antes que nem a palma das tuas mãos conheces, Se é isso que pensas, deixas-me ficar na minha ignorância, também os pássaros cantam e não sabem porquê".
- - José Saramago in: Todos os nomes
- "Παπούτσι από τον τόπο σου κι ας είναι μπαλωμένο."
- Tradução literal: "Sapato do seu lugar, mesmo se estiver remendado."
- Provérbios gregos; Se refere ao casamento. Para casar-se com alguém da terra natal, mesmo que não seja a melhor pessoa.
- Tradução literal: "Sapato do seu lugar, mesmo se estiver remendado."
- "Cada qual sabe onde lhe aperta o sapato."