Samuel
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Samuel | Samuéis |
Sa.mu.el, próprio, masculino
- (Cristianismo) livro da Bíblia que contém duas partes: 1 Samuel, que tem 31 capítulos, e 2 Samuel, 24
- (Cristianismo) nome do profeta de Deus que ungiu Davi como rei de Israel
- (Antropônimo) prenome masculino
Tradução
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Wikisaurus
[editar]Substantivo
[editar]Sa.mu.el, próprio, masculino
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Sa.mu.el, próprio, masculino
Declinação
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Samuel | Samuels |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
Sa.mu.el, próprio, masculino
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Samuel | Samueles |
Feminino | – | – |
Neutro | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
Sa.mu.el, próprio, masculino
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Sa.mu.el, próprio, masculino
Declinação
[editar]
| |||||||||
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Sa.mu.el, próprio, masculino
Declinação
[editar]
|
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Samuel | Samuels |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
Sa.mu.el, próprio, masculino
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Sa.mu.el, próprio
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Sa.mu.el, próprio, masculino
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Sa.mu.el, próprio, masculino
Declinação
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Sa.mu.el, próprio, masculino
Declinação
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Samuel | Samueles |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
Sa.muel, próprio, masculino
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Sa.mu.el, próprio, masculino
Declinação
[editar]
|
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Sa.mu.el, próprio, masculino
Declinação
[editar]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Samuel | Samuels |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
Sa.muel, próprio, masculino
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Sa.mu.el, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do hebraico antigo שְׁמוּאֵל (Shmuel) “nome de Deus”.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Samuel | Samuéis |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
Sa.mu.el, próprio, masculino
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Sa.mu.el, próprio, masculino
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Sa.mu.el, próprio, masculino
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Sa.mu.el, próprio, masculino
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
Samuel | Samuels |
Sa.mu.el, próprio, masculino
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]- (Diminutivo) Sam
Substantivo
[editar]Sa.mu.el, próprio, masculino
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Sa.mu.el, próprio
Etimologia
[editar]- Do hebraico antigo שְׁמוּאֵל (Shmuel) “nome de Deus”.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Sa.mu.el, próprio
Declinação
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Sa.mu.el, próprio
Etimologia
[editar]- Do hebraico antigo שְׁמוּאֵל (Shmuel) “nome de Deus”.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Samuel | Samueles |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
Sa.mu.el
Etimologia
[editar]- Do hebraico antigo שְׁמוּאֵל (Shmuel) “nome de Deus”.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Sa.mu.el, próprio, masculino
Declinação
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Sa.mu.el, próprio, masculino
Declinação
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Sa.mu.el, próprio, masculino
Declinação
[editar]
|
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Sa.mu.el, próprio, masculino
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Sa.mu.el, próprio, masculino
Declinação
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Sa.mu.el, próprio, masculino
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Sa.mu.el, próprio, masculino
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Sa.mu.el, próprio, masculino
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]- Trissílabo (Português)
- Oxítona (Português)
- Cristianismo (Português)
- Antropônimo (Português)
- Substantivo (Português)
- Trissílabo (Africâner)
- Oxítona (Africâner)
- Cristianismo (Africâner)
- Antropônimo (Africâner)
- Substantivo (Africâner)
- Trissílabo (Alemão)
- Oxítona (Alemão)
- Cristianismo (Alemão)
- Antropônimo (Alemão)
- Substantivo (Alemão)
- Trissílabo (Aragonês)
- Oxítona (Aragonês)
- Cristianismo (Aragonês)
- Antropônimo (Aragonês)
- Substantivo (Aragonês)
- Trissílabo (Asturiano)
- Oxítona (Asturiano)
- Cristianismo (Asturiano)
- Antropônimo (Asturiano)
- Substantivo (Asturiano)
- Trissílabo (Baixo Saxão)
- Oxítona (Baixo Saxão)
- Cristianismo (Baixo Saxão)
- Antropônimo (Baixo Saxão)
- Substantivo (Baixo Saxão)
- Trissílabo (Basco)
- Oxítona (Basco)
- Cristianismo (Basco)
- Antropônimo (Basco)
- Substantivo (Basco)
- Trissílabo (Catalão)
- Oxítona (Catalão)
- Cristianismo (Catalão)
- Antropônimo (Catalão)
- Substantivo (Catalão)
- Trissílabo (Cebuano)
- Oxítona (Cebuano)
- Cristianismo (Cebuano)
- Antropônimo (Cebuano)
- Substantivo (Cebuano)
- Trissílabo (Checo)
- Oxítona (Checo)
- Cristianismo (Checo)
- Antropônimo (Checo)
- Substantivo (Checo)
- Trissílabo (Dinamarquês)
- Oxítona (Dinamarquês)
- Cristianismo (Dinamarquês)
- Antropônimo (Dinamarquês)
- Substantivo (Dinamarquês)
- Trissílabo (Eslovaco)
- Oxítona (Eslovaco)
- Cristianismo (Eslovaco)
- Antropônimo (Eslovaco)
- Substantivo (Eslovaco)
- Dissílabo (Espanhol)
- Oxítona (Espanhol)
- Cristianismo (Espanhol)
- Antropônimo (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Trissílabo (Esperanto)
- Oxítona (Esperanto)
- Cristianismo (Esperanto)
- Antropônimo (Esperanto)
- Substantivo (Esperanto)
- Trissílabo (Finlandês)
- Proparoxítona (Finlandês)
- Cristianismo (Finlandês)
- Antropônimo (Finlandês)
- Substantivo (Finlandês)
- Dissílabo (Francês)
- Oxítona (Francês)
- Cristianismo (Francês)
- Antropônimo (Francês)
- Substantivo (Francês)
- Trissílabo (Gaélico Escocês)
- Oxítona (Gaélico Escocês)
- Cristianismo (Gaélico Escocês)
- Antropônimo (Gaélico Escocês)
- Entrada com etimologia (Gaélico Escocês)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Gaélico Escocês)
- Substantivo (Gaélico Escocês)
- Trissílabo (Galego)
- Oxítona (Galego)
- Cristianismo (Galego)
- Antropônimo (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Cristianismo (Galês)
- Antropônimo (Galês)
- Substantivo (Galês)
- Trissílabo (Holandês)
- Oxítona (Holandês)
- Cristianismo (Holandês)
- Antropônimo (Holandês)
- Substantivo (Holandês)
- Trissílabo (Ido)
- Oxítona (Ido)
- Cristianismo (Ido)
- Antropônimo (Ido)
- Substantivo (Ido)
- Trissílabo (Inglês)
- Proparoxítona (Inglês)
- Cristianismo (Inglês)
- Antropônimo (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Trissílabo (Interlíngua)
- Oxítona (Interlíngua)
- Cristianismo (Interlíngua)
- Antropônimo (Interlíngua)
- Substantivo (Interlíngua)
- Trissílabo (Lavukaleve)
- Oxítona (Lavukaleve)
- Cristianismo (Lavukaleve)
- Antropônimo (Lavukaleve)
- Entrada com etimologia (Lavukaleve)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Lavukaleve)
- Substantivo (Lavukaleve)
- Trissílabo (Limburguês)
- Oxítona (Limburguês)
- Cristianismo (Limburguês)
- Antropônimo (Limburguês)
- Substantivo (Limburguês)
- Trissílabo (Manquês)
- Oxítona (Manquês)
- Cristianismo (Manquês)
- Antropônimo (Manquês)
- Entrada com etimologia (Manquês)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Manquês)
- Substantivo (Manquês)
- Trissílabo (Mirandês)
- Oxítona (Mirandês)
- Cristianismo (Mirandês)
- Antropônimo (Mirandês)
- Entrada com etimologia (Mirandês)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Mirandês)
- Substantivo (Mirandês)
- Trissílabo (Norueguês Bokmål)
- Oxítona (Norueguês Bokmål)
- Cristianismo (Norueguês Bokmål)
- Antropônimo (Norueguês Bokmål)
- Substantivo (Norueguês Bokmål)
- Trissílabo (Norueguês Nynorsk)
- Oxítona (Norueguês Nynorsk)
- Cristianismo (Norueguês Nynorsk)
- Antropônimo (Norueguês Nynorsk)
- Substantivo (Norueguês Nynorsk)
- Trissílabo (Romeno)
- Oxítona (Romeno)
- Cristianismo (Romeno)
- Antropônimo (Romeno)
- Substantivo (Romeno)
- Trissílabo (Scots)
- Oxítona (Scots)
- Cristianismo (Scots)
- Antropônimo (Scots)
- Substantivo (Scots)
- Trissílabo (Sueco)
- Oxítona (Sueco)
- Cristianismo (Sueco)
- Antropônimo (Sueco)
- Substantivo (Sueco)
- Trissílabo (Tagalo)
- Oxítona (Tagalo)
- Cristianismo (Tagalo)
- Antropônimo (Tagalo)
- Substantivo (Tagalo)
- Trissílabo (Waray-Waray)
- Oxítona (Waray-Waray)
- Cristianismo (Waray-Waray)
- Antropônimo (Waray-Waray)
- Substantivo (Waray-Waray)
- Trissílabo (Zelandês)
- Oxítona (Zelandês)
- Cristianismo (Zelandês)
- Antropônimo (Zelandês)
- Substantivo (Zelandês)