gendarme
Não confundir com gendarmé.
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | gendarme | gendarmes |
gen.dar.me, masculino
- (Militar) membro duma gendarmaria
Tradução
[editar] Traduções
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Brasil
[editar]- AFI: /gẽⁿ.ˈdaɾ.mɪ/
- X-SAMPA: /ge~_n."da4.mI/
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Ligações externas
[editar]- “gendarme”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital.
- “gendarme”, in Dicionário Aberto
- ”gendarme”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010
- ”gendarme”, na Infopédia [em linha]
- ”gendarme”, in Trevisan, R. (coord.); Weiszflog, W. (ed.). Michaelis: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2012 (nova ortografia). ISBN 978-85-06-06953-0
- “gendarme” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
- Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras.
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
gendarme gen.dar.me |
gendarmes gen.dar.mes |
gen.dar.me, comum aos dois géneros
- (Militar) gendarme
Etimologia
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | gendarme | gendarmes |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
gen.dar.me, masculino
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]- AFI: /gen.ˈdaɾ.me/
- X-SAMPA: /ge~_n."da4.mI/
Referências
[editar](em espanhol) “gendarme” in Diccionario de la Lengua Española, Vigésima segunda edición. Madrid: Real Academia Española, 2001.
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | gendarme gen.darme |
gendarmes gen.darmes |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
gen.darme, masculino
- (Militar) gendarme
- (Figurado) indivíduo autoritário
- pontos algumas vezes encontrados nos diamantes, e que diminuem seu brilho (e por consequência seu valor)
- (Zoologia) espécie de percevejo (Pyrrhocoris apterus)
- arenque salgado e defumado, vendido inteiro e partido ao meio
Expressões
[editar]- jouer au gendarme et au voleur: brincar de polícia e ladrão
Sinónimos
[editar]- De 4: pyrrhocore
Verbetes derivados
[editar]Forma verbal
[editar]gen.darme
- primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo gendarmer
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo gendarmer
- primeira pessoa do singular do presente do conjuntivo/subjuntivo do verbo gendarmer
- terceira pessoa do singular do presente do conjuntivo/subjuntivo do verbo gendarmer
- segunda pessoa do singular do imperativo do verbo gendarmer
"gendarme" é uma forma flexionada de gendarmer. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]- AFI: /ʒɑ̃.daʁm/
- X-SAMPA: /ZA~.daRm/
- Áudio: "un gendarme" fonte ?
Referências
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
gendarme | gendarmes |
gen.dar.me, comum aos dois géneros
- (Militar) gendarme
gen.dar.me, masculino
- (ictiologia) agulhão (Scomberesox saurus)
Sinónimos
[editar]- De 2: Vide em chímpano
Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]gendarme
- (Militar) gendarme
Sinónimos
[editar]Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
gendarme gen.darme |
gendarmes gen.darmes |
gen.darme
Sinónimos
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]- AFI: /ʒɑn.ˈdaɹm/, /ʐɑn.ˈdaɹm/
- X-SAMPA: /ZAn.ˈdar\m/, /z`An.ˈdar\m/
Referências
[editar]- (em inglês) “gendarme” in Merriam-Webster Online Dictionary, Merriam-Webster Online.
Categorias:
- Trissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Militar (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo francês (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Militar (Catalão)
- Entrada com etimologia (Catalão)
- Entrada de étimo francês (Catalão)
- Substantivo (Catalão)
- Trissílabo (Catalão)
- Paroxítona (Catalão)
- Cognato (Catalão)
- Trissílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Militar (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada de étimo francês (Espanhol)
- Entrada com pronúncia (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Cognato (Espanhol)
- Militar (Francês)
- Figurado (Francês)
- Zoologia (Francês)
- Entrada com etimologia (Francês)
- Entrada com pronúncia (Francês)
- Forma verbal (Francês)
- Substantivo (Francês)
- Dissílabo (Francês)
- Inseto (Francês)
- Alimentação (Francês)
- Entrada com áudio (Francês)
- Entrada com imagem (Francês)
- Trissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Militar (Galego)
- Peixe (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo francês (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Militar (Holandês)
- Entrada com etimologia (Holandês)
- Entrada de étimo francês (Holandês)
- Substantivo (Holandês)
- Cognato (Holandês)
- Militar (Inglês)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Entrada de étimo francês (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Dissílabo (Inglês)
- Cognato (Inglês)