Ziua Cea Mare 6 Iunie 1944
Ziua Cea Mare 6 Iunie 1944
Ziua Cea Mare 6 Iunie 1944
ZIUA
CEA
MARE
6 iunie 1944
Prelucrare de
Valeriu CIUCULIN
CUVÂNT ÎNAINTE
Fortăreaţa Europa îşi dorm acolo somnul de veci, în fundul pământului. Ceilalţi se străduiesc
să stăvilească buldozerul sovietic în mersul său spre Germania. Acolo sunt
trupele de marcă ale lui Hitler. Şi cum Germania nu este un rezervor
O fortificaţie pe faleză inepuizabil, nu mai rămân, spre a se împotrivi aliaţilor decât cei foarte
tineri sau cei foarte bătrâni, infirmii, bărbaţii cărora le degeraseră
Soldatul german Heinz Tiebler n-are noroc: a fost desemnat să facă de picioarele în Rusia. Astfel, armata întreagă e alcătuită din oameni bolnavi
strajă de la ora douăsprezece noaptea până la ora două dimineaţa. Lungit care trebuie să ţină un regim alimentar special; e „divizia pâinii albe!" Ba
pe pat, Heinz aşteaptă, răbdător, să audă cele douăsprezece lovituri de la mai mult: pentru a astupa golurile au fost îmbrăcaţi în uniforma germană
miezul nopţii. Camarazii săi dorm. Sunt cinci într-un adăpost săpat la şase şi înrolaţi şi cei care trebuiau să aleagă între a muri de foame şi a lupta
metri sub pământ. Tavanul e făcut din bârne groase. Deasupra tavanului pentru Hitler. Mulţi dintre aceşti nenorociţi nu au decât a doua soluţie: ei
alcătuiau pe coasta franceză treizeci şi trei de batalioane. Germania, care construită în imediata apropiere a adăpostului lui Heinz; având trei etaje
era atât de mândră de „puritatea sa rasială" şi care a vrut ca prin război să în adâncime, ascensor pentru marfă menit să urce muniţiile până la
pună să domnească asupra lumii pe supraomul lor, Germania este trăgători, ea este echipată cu un grup electrogen care furnizează
constrânsă, după cinci ani de lupte istovitoare, să înroleze pentru apărarea electricitate, o pompă ce aduce apa şi, datorită adâncimii sale, nu poate fi
sa francezi, arabi... distrusă nici de cele mai puternice obuze. Faleza, de şase kilometri, care
De altfel, Heinz, la cei optsprezece ani ai săi, este socotit de către unii domină plaja este înţesată, cu fortificaţii care gem de arme: 8 cazemate
din camarazii săi un soldat bătrân. La câţiva kilometri de adăpostul său se pentru artileria de fortificaţii, 35 de lucrări pentru tunuri şi mitraliere, 18
află castelul din Mautoertuis, rechiziţionat de armata germană. Deunăzi s- tunuri antitanc, 4 baterii de artilerie, mortiere, 35 de lansatoare de rachete
a instalat acolo un nou contingent de soldaţi. Ei se antrenau în lupta cu cu patru ţevi, cuiburi de mitraliere...
baioneta, dar între două exerciţii se jucau de-a uliul şi porumbeii. N-aveau Şi asta doar pe-o singură plajă!
mai mult de paisprezece ani. Se va putea oare conta pe ei când va veni Dar plaja aceasta, pe care americanii o vor numi Omaha, este una
Ziua cea mare? La vârsta asta n-are toată lumea curajul şi tăria sufletească dintre cele mai fortificate de pe coasta europeană. Zidul Atlanticului nu
a lui André Kirschen. oferă peste tot un aspect atât de înspăimântător. Dealtminteri, cum ar fi cu
Dar există Zidul. Zidul Atlanticului. În doi ani, milioane de oameni putinţă? Este pur şi simplu imposibil să fortifici fiecare kilometru al unei
aflaţi la muncă forţată au construit pe coasta de vest a Europei cea mai coaste ce se întinde de la extremitatea de nord a Norvegiei până la Pirinei.
redutabilă linie de fortificaţii din câte s-au văzut vreodată: lucrări N-ar ajunge tot betonul din Europa. De altfel, la ce bun să construieşti
subterane, cazemate de artilerie, adăposturi fortificate pentru infanterie. fortificaţii dacă n-ai tunuri pe care să le pui înăuntru? Armatei gernane îi
Toate oraşele de pe malul mării, de la marele port până la micuţa staţiune lipsesc tunurile. Cele mai bune, cele mai moderne sunt pe frontul de est.
balneară, au fost transformate în fortăreţe. Au fost astupate ferestrele şi În Vest, ea nu-i înzestrată decât cu modele vechi şi tunuri recuperate de la
uşile caselor, străzile au fost barate prin ziduri de beton şi reţele de sârmă armatele distruse. Generalul german care comandă sectorul lui Heinz
ghimpată, au fost săpate subterane legând între ele pivniţele locuinţelor în dispune, aşadar, de un bazar nemaipomenit: tunuri de 92 de modele
scopul de a le permite apărătorilor să treacă dintr-una într-alta şi să-i cadă diferite. Excelent ca să deschizi un târg de artilerie, dar jalnic ca să faci
în spate asediatorului. Ceea ce l-a făcut pe şeful nazist Goebbels să război. Tunurile necesită 252 de muniţii felurite, dintre care 47 nu se mai
proclame plin de mândrie: „Am fortificat coastele Europei de la Capul fabrică. Aşa că e interzis să prăpădeşti obuzele cu exerciţii de tragere.
Nord până la Mediterana şi le-am dotat cu armele cele mai ucigătoare pe Totuşi, aceste exerciţii sunt foarte necesare, deoarece mulţi tunari sunt
care le poate produce secolul al XX-lea. De aceea, orice atac inamic, chiar liceeni care îşi continuă studiile prin corespondenţă şi n-au nici un fel de
cel mai puternic şi mai înverşunat din câte se pot închipui, este sortit experienţă a războiului.
eşecului". Zidul? Este uneori un adevărat zid de apărare, alteori un simplu
În parte este adevărat. Heinz şi camarazii săi sunt artilerişti. Adăpostul parapet. Zid de apărare în faţa Pas-de-Calais, acolo unde strâmtoarea este
în care dorm e o simplă groapă acoperită cu pietre şi pământ, dar când va atât de îngustă că, pe vreme frumoasă, zăreşti de pe coasta franceză
sosi ora bătăliei se vor duce într-un punct de observaţie fortificat situat tot falezele Doverului. Acesta este locul unde au crezut generalii germani că
la marginea falezei. Locotenentul Wagner, cu ajutorul unor instrumente vor încerca aliaţii să debarce. De aceea au şi îngrămădit aici fortificaţii,
optice, va stabili cu precizie poziţia navelor inamice şi va da indicaţiile de arme şi oameni. Dar în Normandia, Zidul nu mai e atât de înfricoşător, cu
tragere bateriei de tunuri adăpostite în câmp, cu cinci kilometri mai în excepţia câtorva plaje, ca aceea a lui Heinz. În unele locuri nu întâlneşti
spatele plajei. Heinz va transmite ordinele locotenentului la telefon sau uneori decât un singur punct fortificat pe mai mulţi kilometri. E adevărat
prin radio. Chiar dacă navele reuşesc să treacă de tirul de baraj al că Bretania şi chiar Normandia sunt atât de departe de Anglia, încât pare
tunurilor, infanteriştii aliaţi vor avea de escaladat faleza, unde îi aşteaptă foarte rezonabil să le lipseşti de forţe, pe care să le concentrezi, la
infanteria germană, instalată în fortificaţii puternice, ca aceea care a fost maximum, în Pas-de-Calais.
Şi apoi, chiar acolo unde Zidul e slab, tot are meritul că există. În o să treacă. Trebuie să fie mii. „Ceva nu-i în regulă, îşi spune Heinz. Să
Italia, americanii au încercat două debarcări. Şi de fiecare dată au fost cât fie în noaptea asta? Tocmai când este el în post? Mare baftă ar mai avea!
pe ce să eşueze, deşi acolo nu exista nici măcar Zidul ca să-i oprească în Simte ceva frecându-i-se de picior. Tresare. E căţeluşul adoptat de
loc. Canadienii au încercat să debarce la Dieppe în 1942. Aproape toţi au formaţie, care le ţine de urât în orele de strajă. Ei, dar să nu ne enervăm!
fost ucişi sau capturaţi. De aceea, Goebbels poate proclama cu toată Să supraveghem atent plaja şi fără să rămânem cu privirea fixată într-un
siguranţa: „La Dieppe au rezistat nouă ore şi pe atunci nici nu exista loc, aşa cum a recomandat locotenentul Wagner.
Zidul. Dacă vor rezista nouă ore şi data viitoare, va fi frumos". Cei doi băieţi, artileristul şi infanteristul, au în faţa lor, pe plajă,
Dacă nu se hotărăsc să vină, timpul lucrează împotriva lor. Savanţii aliniamente de forme negre, care abia pot fi deosebite în beznă, ca şi cum
germani pun la punct arme secrete, care-i vor aduce Germaniei victoria. o armată ar fi rânduită în poziţie de drepţi, aşteptînd hotărîtă asaltul
Termină de construit V-l, bomba zburătoare care va pulveriza oraşele aliaţilor.
engleze. Pregătesc primul avion de vânătoare cu reacţie, a cărui viteză, Această armată e făcută din lemn, fier şi beton. A fost inventată de
nemaiatinsă până acum, va face din avioanele aliate cu elice o pradă mareşalul Rommel.
uşoară, înzestrează submarinele germane cu un sistem care le va permite
să nu fie detectate de radarurile inamice. Dotată cu aceste arme Un senior al războiului
inegalabile, armata germană va păşi iarăşi pe drumul succesului până la
victoria finală. Mareşalul Rommel este în acest moment cel mai bun dintre
E miezul nopţii. A sosit vremea de plecare. Heinz n-are nevoie să se comandanţii militari germani. Soldat de carieră, de nouăsprezece ani, a
îmbrace: de câteva zile, soldaţii din regimentul lui au primit ordin să luptat vitejeşte în timpul primului război mondial, în cursul celui de-al
doarmă în uniformele lor de postav gri-verzui. Nu trebuie decât să-şi tragă doilea s-a luptat împotriva Franţei în fruntea unei divizii care a înaintat
cizmele, să-şi prindă centironul, de care e atârnat un revolver, să-şi pună atât de repede şi a surprins atât statul-major francez, încât a fost
în bandulieră masca de gaze şi raniţa şi să-şi înfunde pe cap casca. În supranumită „divizia fantomă". Însă gloria şi bastonul de mareşal avea să
raniţă are o raţie de luptă: o cutie cu carne conservată (250 de grame) şi le dovedească Erwin Rommel pe pământul Africii. Acolo, în Egipt şi în
câteva cuburi dintr-o pâine atât de tare că, pentru a o putea mânca, ar Libia, împotriva trupelor engleze, în deşerturi nesfârşite, războiul este, în
trebui s-o înmoaie mai întâi în apă sau lapte, drept care soldaţii au primul rând, purtat de tancuri. Rommel şi le conduce cu ardoarea unui
poreclit-o „raţia de fier". Raniţa mai conţine şi două bandaje pentru cazul ofiţer de cavalerie. E întotdeauna în frunte, conducând asaltul dintr-o
în care ar fi rănit. maşină blindată luată de la englezi, pe care a poreclit-o „Mamut". Curajul
Heinz iese din adăpost, care a fost acoperit cu plase verzi de camuflaj. său devine legendar şi la fel sângele rece de care dă dovadă. Într-o zi se
O tranşee, camuflată şi ea, duce la punctul de observaţie fortificat rătăceşte şi ajunge în faţa unui spital de răniţi englezi. E însoţit doar de
Camaradul infanterist este deja acolo. Regulamentul prevede ca straja să câţiva ofiţeri, aşa că firesc ar fi să fie făcut prizonier. Dar, fiindcă dă
fie făcută concomitent de un artilerist şi de un infanterist. Unul dovadă de o nemaipomenită siguranţă de sine, englezii cred că după el vin
supraveghează la dreapta, celălalt la stânga. E întuneric beznă. Un vânt companii de tancuri şi că ei vor fi cei capturaţi. Rommel, impasibil,
tăios pătrunde în fortificaţie prin ambrazura de observare. În faţă, pe inspectează răniţii englezi, îi îmbărbătează, îi întreabă pe medici de ce
mare, nimic neobişnuit. Dar pe cer, deasupra norilor, un duduit surd şi medicamente au nevoie, ca să le trimită, şi urcă înapoi în maşina lui de
continuu, ca şi cum acolo, sus, o uzină ar pune în mişcare miile sale de comandant, salutat de întreg personalul spitalului. Altă dată, datorită firii
motoare. Este aviaţia aliată. A atacat în această după-amiază Yves-en- sale impetuoase, ajunge cu maşină cu tot pe un aerodrom englez.
Bessin, un mic port de pescari situat la cinci kilometri de fortificaţia lui Vehiculul lui e recunoscut şi urmărit de britanici. Rommel, aflat la volan,
Heinz. Bombardamentul a fost atât de puternic, încât Heinz şi camarazii reuşeşte să scape ca prin minune şi să se înapoieze la liniile sale. Un lucru
săi au crezut că locuitorii aşezării n-o să-i mai supravieţuiască. Avioanele şi mai senzaţional s-a petrecut în cursul unei misiuni de recunoaştere pe
care a ţinut s-o execute personal. Temeritatea l-a dus drept în mijlocul împuşcat la Mont Valerien? Poveşti de-ale teroriştilor, care nu-l privesc pe
trupelor inamice. A mers o noapte întreagă cot la cot cu coloanele de Rommel; el n-a ordonat să fie împuşcat nimeni. Jacques Auverpin şi
blindate engleze. Şi, culmea, nimeni nu l-a remarcat, aşa că în zori a putut mama sa sunt în pragul foametei ca aproape toţi locuitorii oraşelor
să se întoarcă înapoi la cartierul său general. Acest comandant impetuos ocupate? Nu-i el răspunzător de asta. De altfel, el nu trebuie să facă faţă
avea „baraka", după cum spun arabii: un noroc nemaipomenit părea că-l plicticoaselor probleme pe care populaţia civilă le impută războinicilor
însoţeşte până şi în cele mai nebuneşti acţiuni ale sale. fiindcă deşertul african, câmpul său de luptă, este, la drept vorbind,
Rommel nu era însă numai un comandant militar remarcabil şi un pustiu. ^
oştean curajos; era de asemenea, şi mai ales, un om înzestrat cu simţul Rommel ştie că în Europa se petrec în fiecare zi grozăvii. Cunoaşte
onoarei. N-a dat niciodată un ordin neomenos. Ba, dimpotrivă, dădea crimele naziste. La cartierul lui general au venit germani antihitlerişti ca
dovadă de generozitate faţă de prizonierii şi răniţii duşmani. Se bătea, şi să-i prezinte înfricoşătorul tablou. Le-a răspuns că nu-i treaba lui să se
se bătea aprig, dar asemenea cavalerilor din evul mediu, care-l salutau pe amestece. „Sunt soldat şi-mi fac datoria de soldat!" Şi tot în deşert trăiesc
adversarul învins şi ar fi preferat mai degrabă să piardă decât să câştige struţii, care-şi vâră capul în nisip ca să nu vadă ce nu le place.
prin cruzime sau perfidie, într-un cuvânt, Rommel era contrariul genera- De la celebrul mareşal Rommel până la simplul soldat Heinz Tiebler,
lilor SS care-l înconjurau pe Hitler. Adversarii săi, generalii englezi, ar fi distanţa e imensă, dar starea lor de spirit este aceeaşi. Heinz nu-şi pune
fost mândri să-l numere printre ei. Cât despre soldaţii britanici de rând, întrebări. Consideră că datoria lui de patriot este să lupte pentru ţara sa
aceştia nutreau pentru Rommel o mare admiraţie şi născociseră chiar până la moarte. Restul nu-l priveşte. Sunt mii ca el în armata germană. În
expresia „să faci un rommel" pentru a desemna o faptă vitejească. toate armatele din toate timpurile şi din toate ţările, adevăraţii criminali
Rommel era în ochii lor „un tip în genul lui Napoleon". Aşa că, până la sunt rari, dar orbirea de care dau dovadă concetăţenii lor le permite să-şi
urmă, şefii lor, neliniştiţi de o asemenea popularitate, au cerut oficial ca ducă la îndeplinire fărădelegile. Anna Frank a scris într-o zi în caietul ei:
numele lui Rommel să nu mai fie pronunţat în armata engleză! „nu pot să cred niciodată că numai cei puternici, guvernanţii, capitaliştii,
Acest vajnic cavaler, acest luptător legendar era, totuşi, un general al poartă răspunderea pentru dezlănţuirea războiului. Nu, şi omul de pe
lui Hitler. Se deosebea cât se poate de mult de asasinii SS, dar lupta în stradă e tot atât de mult doritor să-l facă, altminteri popoarele s-ar fi
aceeaşi tabără cu ei. Îl dispreţuia pe obezul Göring, care voia să revoltat de multă vreme. O, de ce sunt oamenii atât de nebuni?"
înfometeze Europa, dar asculta ordinele. Fiecare din victoriile sale întârzia Până la urmă, mareşalul Rommel a deschis însă ochii. Pentru aceasta a
înfrângerea germană şi permitea executarea şi mai multor obstacole, fost nevoie ca armata engleză a lui Montgomery să-l izgonească din
infometarea şi mai multor copii, afundarea şi mai mult a popoarelor în Africa, aliaţii să debarce în Italia, Armata Roşie să obţină victorie după
mizerie şi umilinţă. Şi dacă geniul militar ar fi fost de ajuns ca să-i aducă victorie. Numai atunci a înţeles Rommel că Hitler ducea Germania la
ţării sale victoria definitivă dintr-o singură lovitură, el ar fi făcut să catastrofă şi că pentru semnarea păcii acesta trebuia înlăturat. A protestat
termine „ciuma nazistă" şi ar fi cufundat Europa în acea "epocă a mai ales împotriva înrolării în armată a tinerilor germani care sunt încă
întunericului" de care vorbea Winston Churchill. nişte copii: „E o nebunie să sacrifici tot tineretul ăsta!" Nu a fost ascultat.
Îl admira pe Hitler, al cărui corp de pază îl comandase, dar nu se prea Aşa că a acceptat să ia legătura cu anumiţi generali germani care
sinchisea de ideile lui politice! Iubea Germania, ţara sa, şi o voia pregătesc un complot. În acelaşi timp a acceptat dispoziţia lui Hitler de a
victorioasă şi puternică. Fusese combatant în 1914-l918, se simţise umilit prelua comanda celor cinci sute de mii de soldaţi însărcinaţi cu paza
de înfrângere coastei din Olanda până în Bretania. S-o fi făcut cu scopul tainic de a
şi dorea o revanşă. Restul nu-l privea pe el. Cu Anna Frank, ascunsă în uşura debarcarea aliaţilor pentru a pune mai repede capăt regimului
podul casei şi sortită morţii dacă era descoperită? E treaba Gestapoului, şi nazist? Câtuşi de puţin. Rommel nu vede şi nu urmăreşte decât interesul
nu a lui. Treaba lui e armata care se bate în mod onest în deşertul Africii. Germaniei. Vrea pace, dar o pace cât mai avantajoasă cu putinţă.
André Kirschen e într-o celulă la Anrath, iar fratele său Bob a fost Raţionamentul lui e următorul: dacă o să le administrăm anglo-
americanilor o înfrângere sângeroasă pe plajele din vest, ei vor accepta o instrument poreclit "ciocanul cu coadă" şi dezamorsându-le cu mâna. Dar
pace separată, lăsându-i Germaniei unele din cuceririle sale, şi noi vom Rommel a născocit suprapunerea a două mine. După ce genistul britanic
putea să ne năpustim cu toate forţele noastre asupra ruşilor. dezamorsa prima mină şi o scotea din nisip, a doua îi exploda în faţă şi-l
Erwin Rommel soseşte deci pe viitorul front de vest în ianuarie 1944 omora. Câmpurile de mine pe care le semăna în deşert deveniră curând
cu intenţia fermă de a lupta şi de a câştiga. Zidul Atlanticului? Îi vede atât de ucigăttoare, încât englezii le-au denumit „grădinile iadului"!
tăria şi slăbiciunile. Trupele puse sub comanda sa? Ştie că sunt alcătuite Rommel va da dovadă de aceeaşi şiretenie pe plajele din vest, a căror
din soldaţi ori prea bătrâni, ori prea tineri, obosiţi de atâta luptă sau, apărare şi-o asumă.
dimpotrivă, lipsiţi de experienţa războiului. Nu poate să-i întinerească pe Îndemînatic cum era, va folosi materiale ieftine, scânduri de lemn,
soldaţii bătrâni şi să-i transforme, atingându-i cu o baghetă magică, pe şine de oţel, blocuri de beton. Dar imaginaţia sa va şti să facă din ele
băieţii ca Heinz Tiebler în războinici experimentaţi. I se refuză chiar şi capcane ucigătoare.
materialul indispensabil unei bătălii moderne, deoarece acest material este Mai întâi i-a venit ideea să folosească vechile obstacole antitanc
rezervat frontului de est. Aşa se face că tunurile diviziei lui Heinz sunt fabricate la începutul războiului, dar blindatele cele mai noi le strivesc sub
trase de cai, şi nu de camioane! Rommel i s-a plâns lui Hitler de lipsa de greutatea lor. Inofensive pe pământ, ele vor redeveni eficace în apă,
mobilitate a diviziilor sale, dar fuhrerul i-a răspuns sec: „Rolul lor este de deoarece coca unei nave de debarcare nu are grosimea blindajului unui
a se lăsa omorâte în spatele fortificaţiilor lor. Aşa că n-au nevoie să fie tanc. Din ordinul lui sunt strânşi mii de arici. Un arici e alcătuit din trei
mobile". Răspunsul era idiot, dar era răspunsul unui führer pe care nimeni bucăţi de şină de cale ferată, ceva mai lungi de un metru şi sudate la
nu îndrăznea să-l contrazică, nici măcar mareşalul lui favorit. mijloc în unghi drept. Plajele sunt „împănate" cu arici. După câteva zile, o
Totuşi, contemplând cu ochii lui albaştri nisipul lor, care-i amintesc de surpriză neplăcută: aricii se înfundă în nisipul plajei. Rommel ordonă
deşertul Africii, Rommel se gândeşte că aceste plaje, pe care se jucau atunci ca fiecare din cele trei bare ale lor să fie fixate într-un soclu de
cândva copii, ar putea fi transformate, cu puţină imaginaţie şi cu multă beton. De data asta, obstacolele rezistă.
muncă, într-o capcană ucigătoare pentru infanteriştii inamici. Porţile belgiene sunt şi ele recuperate de Rommel. Denumite astfel
pentru că semănau cu un portal şi erau utilizate de armata belgiană, ele
Un mareşal îndemânatic sunt nişte uriaşe construcţii metalice înalte de doi metri şi cântărind mai
multe tone. Dar deşi sunt grele, nu prea rezistă la furtuni şi multe sunt
Erwin Rommel a fost întotdeauna deosebit de îndemânatic. Când dărâmate. Ar trebui inventate obstacole care să se lase mai anevoie luate
părinţii i-au făcut cadou prima motocicletă, a demontat-o toată, apoi a de apă. Rommel găseşte soluţia: pari de lemn. Sosesc cu zecile de mii pe
recompus-o bucată cu bucată. Mai târziu, când a devenit ofiţer, şi-a coaste, şi soldaţii germani, extenuaţi, cu palmele pline de băşici, îşi petrec
manifestat pe deplin îndemânarea, combinând-o cu o şiretenie redutabilă. zilele înfigându-i în nisip, cu vârful îndreptat spre largul mării. Lucrul
Aşa se face că a reuşit să-i înşele în Africa pe adversarii săi, dând merge prea încet pentru Rommel: e nevoie, în medie, de trei sferturi de
dispoziţie să se sudeze o elice la spatele câtorva camioane. Pornind oră pentru a instala un par. Ori, timpul e limitat. Aliaţii pot debarca mâine
vijelios, acestea stârneau, din cauza elicei, un nor de nisip, ceea ce i-a sau săptămâna viitoare. Atunci, îndemânaticul mareşal are o idee genială:
făcut pe inamici să creadă că era vorba de o divizie blindată. Cădeau în să se sape găuri cu ajutorul stingătoarelor de incendiu. Într-adevăr, apa
capcană, porneau cu tancurile la atac, şi Rommel, care masase carele de sub presiune mare scurmă repede nisipul moale. Nu mai sunt necesare
asalt ceva mai departe, îi bătea. Şiretenia lui i-a adus curând porecla de decât trei minute pentru instalarea unui par. Rommel e mulţumit. Un stâlp
„Vulpea deşertului". Cât despre mine, ele erau pentru Rommel o îndreptat spre larg e un lucru bun. Dar va pricinui oare destule stricăciuni
adevărată pasiune. Le sporea neîncetat eficacitatea. Englezii, ca şi navelor de debarcare? Rommel, şi de data aceasta, are soluţia gata: ordonă
germanii, aveau, fireşte, echipe de specialişti care deschideau drum să se fixeze la capătul parului un uriaş deschizător de conserve din oţel,
infanteriei, reperând amplasamentul minelor îngropate cu ajutorul unui care va găuri navele de debarcare. Ba mai mult, îi vine ideea să plaseze pe
el un obuz transformat în mină-cursă sau o mină care să explodeze la cea calmeze invocând oboseala oamenilor, Rommel urla: „Mai bine nişte vii
mai uşoară atingere şi pe care soldaţii săi s-au grăbit s-o poreclească obosiţi decât nişte morţi odihniţi!"
„spărgătorul de nuci". Fapt este că în noaptea aceasta, auzind duduitul avioanelor aliate, care
Este oare aceasta soluţia ideală? Nu, câtuşi de puţin. Fiecare par ocupă continuă să zboare deasupra, Heinz Tiebler şi camaradul lui, infanteristul,
doar un loc infim în mare, iar ambarcaţiunile vor putea scăpa de ei fie nu regretau eforturile făcute. Aceste forme negre aliniate pe plaje le dau
printr-un noroc, fie datorită dibăciei pilotului de la cârmă care va reuşi să un sentiment de mare siguranţă. Dacă aliaţii vin, or să dea cu nasul de ele
le zărească la timp. Ar trebui descoperit un sistem care să silească nava de („Să fie în noaptea asta? Parcă n-au fost niciodată atâtea avioane pe cer!"),
debarcare să se arunce în deschizătorul de conserve sau în mina spărgător o să le vină din această pădure de obstacole. Ambarcaţiunile lor se vor
de nuci. Rommel inventează acest sistem. El constă în a grupa parii câte zdrobi de masivele porţi belgiene, coca le va fi străpunsă de şina aricilor
trei. Doi dintre ei, aşezaţi în formă de V, se sprijină pe al treilea. V-ul este cehi sau de dintele balaurului, vor fi trase în ţeapă de deschizătorul de
deschis spre larg, astfel încât ambarcaţiunile, după ce intră între cleştii conserve, vor sări în aer în contact cu obuzele sau cu minele spărgător de
capcanei, să nu mai poată manevra ca să iasă de acolo şi să fie îndreptate nuci. În câteva minute, marea va deveni un cimitir de nave dezmembrate.
de doi pari în formă de V spre deschizătorul de conserve, spre mina-cursă Cât despre navele ce se vor strecura ca prin minune printre obstacole, ele
improvizată din obuz sau spre mina de nuci, fixate în vârful celui de-al vor trebui după aceea să se ferească de epave mai înainte de a ajunge la
treilea par. plajă. Locotenentul Wagner va da atunci ordinul de tragere, pe care Heinz
Soldaţii germani, transformaţi în dulgheri, trebuie să facă şi pe zidarii. îl va transmite prin telefon, iar bateriile de tunuri, bine camuflate în
Rommel a inventat un nou obstacol: dintele balaurului. Este o piramidă de interiorul ţinutului, vor împroşca inamicul cu o ploaie deasă de obuze. Ce
beton cu bază triunghiulară. Prezintă avantajul că, şi după ce e răsturnat joc de-a masacrul!
de un vas lansat în plină viteză, continuă să oonstituie o primejdie serioasă Câţi dintre infanteriştii aliaţi vor avea şansa să ajungă nevătămaţi pe
pentru următorul vas, deoarece forma sa, are întotdeauna unul din vârfuri plajă?
în sus. În tot cazul, Heinz n-ar vrea să-şi schimbe locul cu al lor. Şi nici
Arici cehi, porţi belgiene, pari simpli, pari complicaţi; dinţi de balaur atunci nu se vor afla încă la capătul suferinţelor. Plaja, pustie şi netedă, nu
— formele lor întunecate le zăreşte Heinz Tiebler prin ambrazura oferă nici un adăpost, în afara unui mic rambleu de pietricele aduse de
punctului său de observaţie. Câtă sudoare şi osteneală pentru a realiza mareele succesive (dar e atât de mic, că nu te poţi adăposti după el decât
piedicile născute de imaginaţia neobosită a mareşalului Rommel. La dacă te culci pe burtă). Soldaţii aliaţi vor trebui deci să străbată în pas
început, soldaţii au fost mândri că se află sub comanda unui comandant alergător un adevărat câmp de tragere măturat de mitralierele germane.
atât de celebru. Fiecare ştia legenda ţesută în jurul lui în Africa! Dar, în După care supravieţuitorii vor ajunge la baza falezei. Înaltă de vreo
cele din urmă, au ajuns să creadă că Rommel al lor nu mai era Rommel. patruzeci de metri, ea este de netrecut pentru tancuri. Blindatele aliate n-ar
Omul care pornea vijelios odinioară în fruntea tancurilor se transformase putea ieşi de pe plajă decât prin patru văi minuscule încadrate de
într-un şef de şantier. Tot timpul petrecut cu ei, el îşi înmulţea raidurile- fortificaţii şi barate de un zid de beton lat de un metru şi înalt de doi. Fără
inspecţie, care constituiau exasperarea generalilor şi a coloneilor. Când îndoială că pifanii vor încerca să escaladeze singuri faleza, dar Rommel a
venea pe neaşteptate într-o unitate, începea prin a le ordona tuturor ştiut să facă ascensiunea primejdioasă: solul este înţesat cu mine. Unele
ofiţerilor, să arate mâinile. Dacă erau bătătorite, zdrobite sau pline de dintre ele, vârâte într-o cutie de lemn, nu pot fi detectate. Altele seamănă
băşici, chipul mareşalului se destindea într-un zîmbet uşor de satisfacţie. cu un borcan de dulceaţă plin cu bile de sticlă şi sunt şi ele imposibil de
Atunci făcea un semn şoferului, Daniel, iar acesta se ducea să ia un detectat. La o simplă atingere cu piciorul, explozia azvârle afară din
acordeon din portbagajul Horchului decapotabil. Era cadoul rezervat celor pământ aceste bile ucigaşe. Dar Rommel, care se gândeşte la toate,
ce munceau bine. Ceilalţi... Ei bine, ceilalţi păstrau amintirea unei mânii cunoaşte tradiţia eroică a geniştilor aliaţi: dacă o mină îi explodează
formidabile, însoţită de o ploaie de pedepse. Dacă ofiţerii încercau să-l vreunuia sub picioare, acesta se aruncă asupra ei ca să-i apere pe
camarazii care-l urmează. De aceea, mareşalul a pus să fie îngropate în obstacole ce nu figurează în nici un manual al Şcolii de război. Îi spun lui
pământ mii de mine săritoare, care funcţionează în doi timpi: mai întâi Rommel „maresalul-puşti". E o poreclă pe care i-a găsit-o bătrânul
ţâşnesc din pământ şi sunt proiectate la nivelul centurii, astfel încât mareşal von Rundstedt, care comandă toate armata germană din vest şi
genistul să nu se poată culca pe ele, apoi explodează, zvârlindu-şi schijele este cam invidios pe avansarea-fulger a tânărului Rommel (în vârstă,
ucigaşe pe un diametru de cincizeci de metri. totuşi, de cincizeci de ani) care în trei ani ajunge din colonel, mareşal.
Probabil că aliaţii, care-l cunosc pe Rommel, şi ştiu ce-i poate pielea, Dar ce poţi să-i răspunzi mareşalului-puşti când lansează faimoasa sa
se aşteaptă să dea peste aceste noi ale arme ale iadului. Totuşi, mareşalul frază soldaţilor istoviţi şi ofiţerilor posomorâţi: „Mai bine nişte vii obosiţi
le-a pregătit şi surprize inedite. Hitler să-i fi dat ideea? Führerul, în decât nişte morţi odihniţi"?
discursurile sale, proclama că aliaţii nu vor reuşi să pătrundă în În noaptea asta, în timp ce privirea lui Heinz se plimbă iarăşi şi iarăşi
„Fortăreaţa Europa". O fortăreaţă care aminteşte de castelele din evul peste obstacolele inventate şi impuse de Rommel, acesta din urmă nu
mediu, cu plumb, apă clocotită şi pietre uriaşe aruncate de sus în capul studiază, ca de obicei, hărţile la cartierul său general. În ajun, Horchul
agresorilor care încercau să escaladeze zidul. Rommel a înlocuit plumbul condus de Daniel a pornit-o spre Germania. Rommel avea să se
şi apa clocotită cu petrol. Ici şi colo uriaşe rezervoare sunt înfundate în întâlnească cu soţia sa, Lucia-Maria, a cărei zi de naştere era la 6 iunie. Îi
pământ, ferite de obuze. Sistemul lor de ţevi duce la aruncătoare de flăcări făcea cadou o pereche de pantofi de antilopă gri. Cu trei săptămâni în
bine ascunse. Ofiţerul german însărcinat cu vegherea lor n-avea decât să urmă, la 15 mai, îi scrisese plin de încredere: „Munca desfăşurată în
apese pe un buton pentru a vărsa asupra asediatorului un fluviu de petrol. cursul ultimelor săptămâni este considerabilă. Sunt convins că inamicul
În privinţa pietrelor, Rommel le-a înlocuit în mod avantajos cu obuze deja va suferi consecinţele dacă atacă şi că, până la urmă, nu va obţine
amorsate, adică gata să explodeze, atârnate la capătul unei frânghii de-a succesul sperat". În casa sa de la Herrlingen, Rommel îl va găsi şi pe fiul
lungul falezei. O lovitură de cuţit şi frânghia retezată va lăsa să cadă peste său, Manfred, un băiat de cincisprezece ani, care, deşi îşi continuă studiile,
infanteriştii aliaţi care se caţără pe pantă, focul. e servant, ca atâţia germani tineri de vârsta lui, într-o baterie antiaeriană.
Nu, hotărât lucru, Heinz n-ar vrea să fie în locul inamicului. Decimaţi Avioanele care zboară deasupra falezei Omaha nu se duc să
pe mare de obstacole, seceraţi pe plajă tunurilor şi al mitralierelor, bombardeze Germania: Heinz aude în spatele lui explozia surdă a
sfârtecaţi de mine, arşi de aruncătoarele de flăcări, câţi vor rămâne — şi în bombelor. Probabil că au căzut la Bayeux, la mai puţin de zece kilometri
ce stare –– când vor trebui, în sfârşit, să angajeze lupta împotriva de coastă. E obişnuit cu asemenea bombardamente. Nu, nu bombele îl
infanteriei germane, bine adăpostită în fortificaţiile ei. Dealtfel, cu fiecare neliniştesc pe Heinz, ci acest duduit care nu se mai sfârşeşte acolo sus, pe
zi care trece, şansele lor de a supravieţui scad, căci Rommel îi dă bătaie cer. Încredinţat că n-a mai auzit niciodată atâtea avioane, se gândeşte,
cu construirea obstacolelor şi instalarea minelor. Parcă nu ştie ce-i încercat de o tulburare care nu este încă frica, ci o oarecare nelinişte: „Nu-
oboseala. Nu fumează, nu bea şi de-abia mănîncă. De dormit, doarme? i în regulă, se petrece ceva". Disciplinat, continuă să observe marea
Niciodată mai mult de cinci ore pe noapte: consideră că e timp pierdut. E neagră, tivită de spuma albă a valurilor, şi plaja înţesată cu obstacole.
în picioare înainte de ora patru dimineaţa, sare în Horchul cu portbagajul „Se întâmplă ceva neobişnuit..." — asta e şi părerea lui Franz
plin de acordeoane şi... la drum pentru inspectarea lucrărilor! Au fost Gebauer. Are optsprezece ani, ca Heinz Tiebler, şi ca şi el, este radiofonist
instalate până acum o jumătate de milion de obstacole în sectorul pe care-l de artilerie în sectorul Omaha. Dar, în timp ce Heinz este pe faleză, într-un
comandă — vrea dublu. Cinci milioane de mine sunt deja la locul lor! El punct de observaţie fortificat, postul lui Franz este la bateria de tunuri care
vrea două sute de milioane! Soldaţii ajung să se întrebe dacă soarele se află în poziţie în interiorul ţinutului. Când se va angaja lupta, el va
Africii nu l-a bătut cam mult în cap. Doresc chiar ca aliaţii să debarce ca primi ordinul de tragere de la observatorii înaintaţi şi îl va transmite lui
să se termine odată cu dulgheritul şi zidăritul. Cât despre ofiţerii lor, de Giesing, care comandă tirul celor patru tunuri ale bateriei. Să fie în
cum întoarce Rommel spatele, fac glume pe socoteala celui care încalcă noaptea asta? Franz nu e de strajă, dar nu reuşeşte să doarmă. E un
tradiţiile, examinează mâinile soldaţilor şi îşi petrece timpul inventând zgomot la fel de asurzitor ca pe peronul unei gări atunci când trece un
rapid în plină viteză. Dar rapidul ăsta nu se mai termină... Câte să fie?
Desigur, sute, poate mii...
Reinhold Wagner, tunarul de douăzeci de ani, este în post la câteva
sute de metri mai încolo, aproape de altă baterie de obuziere. Şi el este
neliniştit. Şeful lui, căpitanul Miiller, doarme la o fermă în imediata
apropiere. Trebuie să-l trezească? Şi dacă a fost sculat din pat pe degeaba,
căpitanul o să-i dea o pedeapsă? Reinhold se hotărăşte să mai aştepte
câteva minute. Apoi încă cinci. Vacarmul, acolo sus, continuă. Ei, n-are
încotro, trebuie să se ducă... Reinhold se îndreaptă spre ferma unde
doarme căpitanul lui.
Ce se întâmplă? Unde se duc avioanele astea, care nu sunt toate, fără-
ndoială, bombardiere? Franz şi Reinhold sunt cu toţii pradă aceleiaşi
nelinişti. Nu e numai spaima de a trece poate curând prin experienţa PARTEA A TREIA
războiului: este şi senzaţia neplăcută că lucrurile nu se desfăşoară aşa cum
s-a prevăzut. De când sunt în dispozitiv pe această plajă din Franţa, li s-a
repetat mereu că asediatorul va apărea din apă. De aceea tunurile sunt
Ca hoţii, noaptea
orientate spre mare, de aceea spre ea sunt îndreptate toate obstacolele
inventate de Rommel, de aceea pentru a-i opri pe infanteriştii veniţi de pe Planoarele se prăbuşesc peste obiectiv
plaje au îngropat geniştii mii şi mii de mine. Ori, iată că primejdia nu vine
dinspre mare, ci din aer. Nu mai este în faţa lor, ci în spate, acolo unde Cele şase planoare, trase de bombardiere engleze Albermale, ajung
escadrele de avioane îşi vor lepăda misterioasa lor încărcătură... deasupra coastei franceze. În acel moment, fiecare din piloţii lor
Ce se întâmplă? acţionează o pârghie roşie pe care o are în faţă. Cablul de remorcare se
desprinde şi bombardierele, eliberate, virează pe o aripă ca să se înapoieze
în Anglia. Misiunea lor s-a încheiat.
Cea a maiorului englez Howard şi a celor o sută optzeci de soldaţi de
elită ai lui, toţi voluntari, va începe peste şapte minute.
În fiecare planor sunt câte treizeci. Aşezaţi pe bancheta aflată de-a
lungul fiecărui perete, oamenii ascultă uluitoarea linişte care a urmat după
vacarmul produs de motoarele ambalate până la refuz ale bombardierelor.
Planoarele cu aripi imense coboară în întuneric cu o încărcătură de
războinici căptuşiţi cu arme, dar zborul lor, asemenea celui al liliecilor, nu
face mai mult zgomot decât un fâlfâit.
Apărarea antiaeriană germană nu le reperează.
Thomas Waring este într-unul din cele trei planoare din faţă.
Asemenea camarazilor săi, are chipul înnegrit cu un dop ars ca să se
confunde mai mult cu întuneric. Îi e frică. Nu-i e frică de germani,
deoarece ştie că e suficient de antrenat pentru a se măsura cu ei, ci de
aterizarea iminentă. Aterizare? Mai degrabă zdrobire de sol. Planorul se
va aşeza pe un câmp îngust şi, dacă pilotul face o greşeală, oricît de mică, le mineze şi le-a dat ordin ca, în cazul unui atac inamic, să le arunce în aer.
şocul va fi ucigător pentru treizeci de pasageri ai săi, neputincioşi. E Nu se poate spera deci să fie luate intacte decât prin surprindere. Chiar
drept, cei şase piloţi sunt demni de încredere. Au fost selectaţi şi antrenaţi paraşutişti specializaţi în atacuri prin surprindere ar da greş, deoarece le-ar
cu grijă. Sunt asistaţi de un copilot, aşezat la dreapta lor, gata să ia trebui cel puţin câteva minute ca să se elibereze de paraşută, să se adune şi
comanda în cazul în care pilotul său ar fi ucis sau rănit de Flak, redutabila să pornească la asalt: soldaţii germani care execută paza, alarmaţi, ar avea
apărare antiaeriană germană. Sergentul Ainsworth, copilot al primului timpul necesar să declanşeze explozia. Comandanţii aliaţi, după ce s-au
planor, este unul din acei oameni de oţel cu care pleci liniştit la luptă. gândit de nenumărate ori, au ales, până la urmă, o soluţie primejdioasă: un
Când a avut loc debarcarea în Sicilia, care a precedat invazia din Italia, comando va ateriza cu ajutorul unui planor drept peste obiectiv, va pune
sergentul Ainsworth a fost paraşutat în largul mării, la trei kilometri, dintr- stăpânire pe postul de pază şi se va retrage pe poziţii ca să respingă
o eroare a pilotului... Ainsworth a reuşit să ajungă înotând şi trăgând după contraatacurile germane până la sosirea trupelor aliate venite de pe plaje.
el şi pe unul din camarazi rănit. Plaja la care a ajuns, sleit de puteri, era Şi de data aceasta, Rommel a complicat totul.
supravegheată de trei santinele inamice. Ainsworth s-a descotorosit de Vulpea deşertului prevăzuse că asediatorul va veni în acelaşi timp de
pistolul-mitralieră şi de revolver în largul mării şi nu mai avea decât pe mare şi din cer. Ştia că aliaţii antrenează de luni de zile zeci de mii de
pumnalul. Târându-se pe nisip, s-a apropiat de prima santinelă şi i-a înfipt paraşutişti, soldaţi de elită care, datorită aviaţiei, ar putea „să sară capra"
pumnalul în inimă. Omul s-a prăbuşit fără să scoată nici un strigăt. A doua peste Zidul Atlanticului. La ce ar mai servi „Fortăreaţa Europa" şi faţada
santinelă a murit la fel, câteva minute mai târziu. Pe a treia, Ainsworth s-a ei înţesată cu tunuri dacă paraşutiştii aliaţi ar pătrunde în ea pe uşa din
mulţumit s-o dezarmeze. Apoi a dispărut în interiorul ţinutului, după ce l-a dos, ca hoţii, noaptea?
instalat pe rănit într-o ascunzătoare. Câteva ore mai târziu, infanteriştii Rommel, care-şi amintise de plumbul topit şi de apa clocotită a
aliaţi, înaintând prin zonă, îl vor descoperi pe sergent păzind douăzeci de castelelor întărite din evul mediu, şi-a amintit atunci de şanţurile umplute
soldaţi inamici pe care i-a făcut prizonieri el singur... cu apă care înconjurau zidurile, peste care nu se putea trece decât pe o
Dar Ainsworth, ca şi ceilalţi, depinde de cel mai neînsemnat obstacol punte mobilă. Din ordinul lui, toate ecluzele aflate în vecinătatea coastelor
care îi poate sfâşia planorul. Carlinga este atât de fragilă... E alcătuită au fost închise, adunând mase de apă care au acoperit ogoarele şi
dintr-un placaj subţire care se zgâlţâie la fiecare gol de aer ca o frunză păşunile. Aşa au reapărut bălţi şi mlaştini, pe care munca stăruitoare a
bătută de vânt. Ar putea fi străpunsă cu uşurinţă de o lovitură de cuţit. oamenilor le secase de-a lungul veacurilor. Adâncimea lor depăşea
Podeaua este ondulată pentru ca oamenii să nu poată aluneca. Are două arareori un metru, dar era de ajuns ca să se înece în ele un paraşutist strivit
uşi, una în faţă, alta în spate, care se deschid de jos în sus. Fuzelajul nu de harnaşamentul său şi îngreuiat de tot echipamentul. O ţară celebră
are nici un hublou, aşa că în această lungă ţigară zburătoare habar n-au de pentru digurile sale putea chiar să dispară în parte sub valuri: Olanda, ţara
altitudine şi de viteza cu care zboară. Un strigăt al pilotului îi va avertiza adoptivă a Annei Frank. De aceea, Rommel a dat ordinul ca, în cazul când
că aterizează. Atunci vor trebui să se prindă de coate şi să ridice picioarele inamicul alege acest loc pentru a debarca, să se pregătească inundarea. Ar
pentru a reduce, pe cât posibil, violenţa şocului. După aceea, fi de ajuns câteva breşe făcute cu ajutorul explozivului pentru ca marea să
supravieţuitorii vor sări afară din avion şi vor angaja lupta. recucerească pământurile care cu greu i-au fost smulse. Chiar Anna, din
Misiunea lor are o importanţă capitală pentru succesul debarcării. Ei fundul ascunzătorii sale, aflase despre acest plan cu consecinţe dramatice
trebuie să pună stăpânire pe două poduri. Unul traversează canalul care cu patru luni mai înainte. La 3 februarie 1944, notase în jurnalul ei:
duce de la Caen la mare; celălalt, situat la câteva sute de metri de primul, „Debarcarea îi înnebuneşte pe oameni. Sunt articole în care se poate citi:
permite trecerea râului Orne. Capturarea lor îl va împiedica în primul rând "în caz de debarcare a aliaţilor în Olanda, autorităţile germane vor lua
pe inamic să aducă întăriri împotriva trupelor debarcate şi după aceea va toate măsurile necesare pentru apărarea ţării; dacă va fi nevoie, se va
face posibilă înaintarea regimentelor aliate. Ori, comandamentul german, recurge la inundare". Ei împart mici hărţi geografice ale Olandei cu
care a înţeles foarte bine importanţa celor două poduri, i-a pus pe genişti să regiunile ce urmează să fie inundate. Aflându-se în această zonă, oamenii
se întreabă ce se va întâmpla cu ei când apa pe străzi va fi de un metru. doi sparangheli, tot ar risca să se rănească în sârma ghimpată. În sfârşit,
Într-adevăr, ce se va întâmpla cu familia Frank dacă populaţia din suprema viclenie. Rommel dă dispoziţie să se fixeze în vârful fiecărui
Amsterdam va fi evacuată? Să rămână pe loc? Ar muri curând de foame sparanghel un obuz amorsat. Nici nu va fi nevoie ca planorul sau
fără proviziile pe care le aduc prietenii lor olandezi. Să plece cu ceilalţi în paraşutistul să atingă direct stâlpul ca obuzul să explodeze: o simplă
speranţa că Gestapoul nu s-ar folosi de acest prilej ca să o ridice pe Anna, atingere a reţelei de sârmă ghimpată e de ajuns pentru a declanşa explozia.
căreia îi place să glumească şi propune o soluţie: „Vom pleca înot. Toată Tocmai spre această pădure de obstacole coboară cele şase planoare.
lumea o să-şi pună costumul de baie, a nu se uita casca, şi o să înotăm pe Tocmai la parii ucigaşi ai lui Rommel se gândesc cu spaimă Thomas
sub apă cât putem, şi atunci nimeni n-o să vadă că suntem evrei". Waring şi camarazii săi. Viaţa lor depinde de acum înainte de
Inundarea nu este singurul mijloc imaginat de Rommel pentru a se îndemânarea piloţilor. Comandanţii aliaţi le-au arătat acestora fotografii
apăra de paraşutişti. El, care a pus să se taie păduri întregi ca să se luate din avion cu cinci zile mai înainte. Piloţii au recunoscut cele două
împăneze plajele cu obstacole, el ordonă noi tăieri. Vulpea deşertului se păduri care reprezintă obiectivul lor, dar au văzut şi zecile de gropi săpate
transformă din ce în ce mai mult într-un castor neobosit! De data asta e în apropiere şi care nu figurau pe fotografiile precedente. Totul era
vorba de a sădi pe păşuni milioane de pari ascuţiţi, nişte creioane în care pregătit pentru sădirea sparanghelilor şi germanii, în cinci zile, avuseseră
să se înfigă paraşutiştii ce vor cădea din văzduh şi, fiindcă soldaţii timp berechet ca să pună parii. Sergentul Ainsworth şi prietenii săi n-au
germani sunt pe plaje, Rommel mobilizează pentru această nouă acţiune şovăit: „Foarte bine — au spus ei cu sânge rece —, parii vor rupe aripile,
populaţia civilă. Mareşalul speră că francezii vor tăia cu dragă inimă parii, dar asta ne va încetini şi ne va împiedica să ne frângem gâtul de pod..."
pe care ei îi botează imediat "nările lui Rommel" (soldaţii germani le O zguduitură puternică! Aterizarea! Planorul atinge pământul cu un
spuneau "sparanghelii lui Rommel"). Ba trimite şi o instrucţiune la zgomot îngrozitor de lemn sfărâmat şi zvîcneşte de două ori. Prin uşile
comandă: „Puneţi-i să cânte în drum spre locul de muncă. Convingeţi-i că deschise, Thomas zăreşte un foc de artificii care luminează noaptea: trag!
lucrările sunt necesare pentru propria lor apărare". Nu, se înşeală: nu sunt gloanţe trasoare, ci jeturi de scântei ţâşnesc când
Bietul Rommel! Un mare soldat, fără-ndoială, dar un om pe care aripile se lovesc de sârma ghimpată. Căci planorul îşi încheie cursa
naivitatea îl orbeşte... Ca şi cum francezii puteau să instaleze cu dragă nebunească într-un pachet de sârmă ghimpată. Intră în el cu botul şi cu
inimă obstacolele menite să-i ucidă pe eliberatorii lor! „Propria lor asemenea viteză, încât coada i se ridică în sus. Oare se va rupe în două?
securitate", scrie Rommel. Dar tocmai aliaţii sunt cei care le vor aduce Carlinga rezistă cu greu, apoi cade cu un trosnet cumplit. Un om se
francezilor securitatea, pacea, fericirea, scăpându-i de ocupantul german prăbuşeşte pe podea, mort pe loc.
şi de Gestapo. Drept pentru care lucrul nu avansează la fel de repede cum Germanul Wilhelm Furtner este de pază pe pod şi ascultă, ca şi
sperase bravul mareşal. În zadar au înmulţit ofiţerii săi ameninţările şi camarazii săi de pe coastă, duduitul escadrelor de avioane care brăzdează
pedepsele, mergând până la a-i azvârli în închisoare pe recalcitranţi, nimic cerul. Bombe cad asupra oraşului Caen, la câţiva kilometri de pod.
nu ajută: francezii se îndreaptă spre corvoadă trăgându-şi picioarele, şi Rachete luminoase coboară încet. Apărarea antiaeriană germană trage
nicidecum cântând, şi se mocăiesc îngrozitor până înfig un par. neîntrerupt cu obuze şi gloanţe trasoare. De departe Furtner vede venind
Dar, oricât de puţin fac, încetul cu încetul, parii îndreptaţi spre cer ca spre el o masă întunecată apărută din noapte. E un avion. „Un bombardier
nişte lănci ameninţătoare se înmulţesc. La Londra, comandanţii aliaţi căruia i s-a venit de hac", îşi zice el. Aparatul atinge solul atât de aproape
examinează consternaţi fotografiile aduse de avioanele de recunoaştere. de el, că o clipă Furtner se teme să nu fie zdrobit. E un planor din fruntea
Vechiul lor duşman, Rommel, a ştiut să repereze întinsele păşuni formaţiei înmatriculat PF 800 — cel al sergentului Ainsworth —, pe care
favorabile aterizării paraşutiştilor sau planoarelor: acum sunt semănate cu extraordinarul său pilot a reuşit să-l depună la douăzeci şi trei de metri de
sparangheli. Fără a mai pune la socoteală că îndemânaticul mareşal îşi pod. Furtner îşi încarcă puşca şi o duce la umăr. Nu se aude nici un
perfecţionează neîncetat invenţia. El dispune să se întindă între pari reţele zgomot. Probabil că echipajul a murit. Liniştit, se pregăteşte să-şi pună
de sârmă ghimpată: chiar dacă paraşutistul ar avea norocul să cadă între din nou puşca în bandulieră, când douăzeci şi nouă de diavoli cu faţa
neagră ţâşnesc din carlinga sfărâmată urlând: ,,Able! Able!" E strigătul lor În jurul lui, zgomotul bătăliei. Deasupra, fluviul nesecat al gloanţelor
de adunare. Furtner este rănit şi scos din luptă înainte de a-şi fi revenit din trasoare ale apărării antiaeriene germane şi strălucirea lăptoasă a rache-
surpriză. Celelalte două planoare se prăbuşesc, la rândul lor, în faţa telor luminoase. Pe pământ însă e beznă. Ba nu, uite o lumină. Bill se
podului şi pasagerii lor se năpustesc la atac, strigând: „Baker! Baker!" şi apropie. Vede o fereastră luminată. E o casă micuţă, izolată pe câmp. Bill
„Charly! Charly!" înaintează încet, gata să tragă. Iată-l la piciorul zidului. Se îndreaptă de
La intrarea pe pod e o fortificaţie betonată care opreşte accesul. spate şi îşi spune: „Mai mult ca sigur c-o să fiu ucis". Dar dorinţa de a şti
Soldaţii care apără podul, smulşi cu brutalitate din somn, se reped spre cine e în odaie este mai tare ca el. Ajungând la înălţimea ferestrei, face
mitralieră. N-au timp să tragă decât o serie scurtă, căci două grenade ochii mari. Uluit, vede o femeie tânără îngenuncheată lângă un pat în care
engleze lansate prin ambrazură îi scot din luptă. Şi-acum, pe pod! Thomas se află doi copii. Cu mâinile împreunate, se roagă. Bill se îndepărtează
Waring şi camarazii săi pornesc spre el în pas alergător, cu pistolul- fără zgomot. Mai târziu, mult mai târziu, ori de câte ori îşi va reaminti de
mitralieră la şold. La mijlocul podului, o santinelă germană înnebunită stă Ziua cea mare, pe această femeie o va revedea, rugându-se pentru micuţii
să lanseze o rachetă de alarmă. Zece pistoale-mitralieră îl ciuruie în ei: „N-am s-o uit niciodată..."
acelaşi timp şi omul cade, cu inutila rachetă în mână. Câteva secunde mai Dar ceasul amintirilor frumoase nu venise încă. Deocamdată trebuia
târziu, podul de peste canalul din faţă se află în întregime în mâinile regăsit maiorul Roseveare, conducătorul unităţii lui Bill.
britanicilor. Cel de pe canalul celălalt, a căzut în acelaşi fel, năpădit de Unde e John Roseveare?
trupele aeropurtate, care au ţâşnit din planoare ca nişte diavoli. Îşi caută oamenii şi se gândeşte, şi el, că totul a început foarte prost.
Misiunea a fost îndeplinită. Radiofonistul Tappenden emite cuvintele De-abia trecuse avionul lui de ţărmul francez, că Flakul l-a şi luat ca ţintă.
convenite cu comandanţii aliaţi: „Ham and jam... Ham and jam" („Şuncă Roseveare, asezat în uşa Dakotei, a văzut aprinzându-se lumina roşie, care
şi dulceaţă"). Ele le vor aduce la cunoştinţă succesul unei operaţii care le însemna: „Fiţi gata pentru săritură". A fost surprins. În mod normal,
dăduse mult de furcă. În felul acesta îşi găseau justificarea pregătirile semnalul ar fi trebuit să fie lansat mai târziu. S-a ridicat, ca şi oamenii lui,
minuţioase care o precedaseră. Aici, ca şi în altă parte, statul-major aliat şi s-a aşezat cu faţa la uşă. Lumina verde. Trebuie să sară. Înainte de a-şi
nu-şi cruţase eforturile. Ordonase avioanelor de recunoaştere să ia mii de da drumul în întuneric, Roseveare acţionează pîrghiile care deschid
fotografii cu cele două poduri, apoi pusese geniştii să construiască pe un buncărul Dakotei. Nu conţine bombele obligatorii, ci nişte cilindri groşi,
râu din Anglia replica exactă a fiecăruia din ele, ca şi punctele fortificate înţesaţi cu explozivi, după care sare. O zguduitură brutală în umeri: i s-a
care le apărau. Au urmat luni plicticoase de antrenament. Tot repetând deschis paraşuta. Ca de fiecare dată când sare, n-are senzaţia că coboară; i
noapte de noapte atacul asupra acestor afurisite de poduri, Thomas şi se pare că pământul e cel care urcă spre el. Şi repede. Asta din pricină că
camarazii săi ajunseseră să le urască mai mult decât orice pe lume. Dar maiorul şi oamenii lui sunt supraîncărcaţi. Zece kilograme de echipament
dobândiseră prin aceste repetiţii o precizie de automat. Dacă în noaptea cu (arme şi muniţii) plus treizeci şi cinci de kilograme de explozivi băgate
pricina au fost de ajuns două grenade bine plasate ca să-i ia piuitul într-un sac legat de picior. Sacul atinge pământul primul. Roseveare,
mitralierei germane, aceasta s-a datorat faptului că cei care le-au azvârlit surprins, n-are timp să înceapă manevra de aterizare. Cade pe spate.
repetaseră de nenumărate ori gestul la antrenament şi ştiau exact unde era Izbitură straşnică. Hamul îl împiedică să se ridice. Îşi trage pumnalul din
ambrazur. Lui Thomas Waring, istovit, dar fericit, totul îi iese bine. cizmă şi taie cureaua. În graba mare, se răneşte rău la un deget... Peste tot
în jurul lui, se aud zdrobindu-se planoare. O minge de foc trece pe
Cinci poduri care trebuie aruncate în aer deasupra capului lui. Este un bombardier doborât de Flak. Roseveare, care
a reuşit, în sfârşit să se elibereze din hăţişul curelelor, se ridică şi constată
Paraşutistului englez Bill înving, totul îi iese prost. haosul din jur. „Am crezut c-o să fiu omorât. Mă resemnasem. Mi-am
N-a aterizat unde trebuia. E singur, pierdut în noapte. Cocoşat de spus: «Peste câteva minute vei fi mort». La început ţi se face foarte frică,
greutatea echipamentului, se îndepărtează încet de câmpul pe care a căzut. apoi te obişnuieşti cu frica asta şi, până la urmă, nici nu te mai gândeşti la
pericol. Maiorul Roseveare nu se mai gândeşte acum decât la misiunea lui Roseveare îşi mai strânge o dată oamenii: „O să ne despărţim şi o să
cea importantă. Trebuie să distrugă cinci poduri care permit trecerea peste alcătuim cinci grupuri care vor avea, fiecare, ca obiectiv un pod.
Dives. Dacă aceste poduri nu sar în aer înainte de revărsatul zorilor, Împărţiţi-vă explozivii. Şi baftă tuturor!"
germanii vor putea trece peste ele blindatele care vor zdrobi trupele aliate
venite pe mare. Distrugerea lor este absolut necesară. Roseveare ştie că n- "Sunt prieteni!"
are dreptul să dea greş.
Dar cum să reuşească? Săritura sergentului paraşutist William Poole a început cu peripeţii. Un
Piloţii, stânjeniţi şi, fără-ndoială, înnebuniţi de Flak, au aprins lumina obuz al apărării antiaeriene a explodat în faţa uşii avionului său tocmai în
verde mult prea devreme. Roseveare şi cei câţiva oameni pe care a reuşit momentul când îşi dădea drumul al doisprezecelea soldat, i-a azvîrlit pe
să-i adune se află la kilometri de obiectivele lor. Nu găsesc jeepurile cu ceilalţi la podea, aşa că au pierdut multe secunde înainte de a se arunca în
care trebuiau să ajungă rapid la poduri: marile planoare Horsa care-i gol. În avion, mai multe secunde înseamnă mai mulţi kilometri; obiectivul
transportau fuseseră largate şi ele la nimereală de avioanele-remorchere a fost ratat. Dar asta nu-i totul: William are macabra surpriză de a ateriza
urmărite de Flak. Ba şi mai grav: batalionul de paraşutişti canadieni care exact pe zidul ce înconjură un cimitir, îşi pierde echilibrul şi cade de pe el
avea misiunea să deschidă drumul e lipsă la apel. Oamenii săi au fost pe un mormânt acoperit cu o placă de sticlă, care se sparge în mii de
aruncaţi pe câmpia normandă ca un pumn de confetti. Cum să pună bucăţi. Năucit, mai mult mort decât viu, se ridică în picioare şi zăreşte
Roseveare stăpânire, fără ei, pe podurile pe care trebuie să le arunce în ţeava unei puşti îndreptată spre el. „A fost un moment tare greu".
aer? Deschizînd larg ochii, îl recunoaşte la timp pe care se pregăteşte să tragă:
Maiorul nu şovăie, îi strânge pe genişti în jurul lui: sunt vreo cincizeci, e paraşutistul care a sărit după el. Cei doi oameni părăsesc împreună
printre care Bill Irving, care a izbutit să-şi găsească comandantul. cimitirul.
Roseveare spune: „Plecăm. Consemnul este să evităm lupta. Avem o Aparţin unităţii maiorului Roseveare, dar sunt departe de ea. Obuzul
treabă de făcut şi o vom face. Înainte!" german a împiedicat saltul în grup. Camarazii lor au aterizat cu mai mulţi
Mica trupă se pune în mişcare, transportându-şi explozivii în kilometri în urmă. Ce-i de făcut? Răspunsul e tot atât de clar pentru Poole
cărucioare demontabile. „Un băiat trăgea — povesteşte Ted Reynolds, un ca şi pentru maiorul Roseveare: să încerce să ducă la îndeplinire misiunea,
caporal de nouăsprezece ani — şi alţi doi împingeau, fiecare la câte o care constă în a arunca în aer unul din cele cinci poduri pe care unitatea
roată. Nu înaintam prea repede, dar înaintam". Mai mulţi genişti, răniţi la avea misiunea să le distrugă. Lui Poole nu-i trece nici o clipă prin minte
aterizare, îşi tîrăsc un picior şi încetinesc şi mai mult ritmul. Şi mai să se pună la adăpost sau să aştepte întăriri. Ştie că fiecare minut contează.
trebuie să ocolească şi sectoarele unde paraşutiştii englezi au angajat lupta A primit misiunea să distrugă un pod: o va face. Sau va încerca...
cu inamicul. Rafalele de mitralieră alternează cu salvele de mortiere. Dar unde o fi acest faimos pod? Cei doi rătăcind prin câmpie, ajung
După o oră şi jumătate de la începerea acestei înaintări istovitoare, într-un sat. Un sătean le face semn să intre la el. Îi linişteşte: obiectivul lor
Roseveare descoperă pe marginea drumului o tăbliţă indicatoare: până la e aproape. Dar atenţie... inamicul se află prin partea locului. Poole şi
podul din Troarn mai sunt zece kilometri! Şi e deja ora patru. În curând se camaradul său pornesc din nou. Pe drum mai culeg un al treilea paraşutist
vor ivi zorile. Cu atât mai rău: vor continua. Un zgomot de motor îi sperie din avionul lor. Cei trei înaintează pe un drum mărginit de şanţuri adânci.
pe oameni. Dar nu-i decât un jeep rătăcit. Aparţine serviciului medical: De-odată se aruncă la pământ: se vede podul. Nu e pustiu. Poole zăreşte
remorca e plină de flacoane cu sânge pentru transfuzii, cu pansamente şi numeroase siluete. Germani, fără îndoială. Cum nu sunt peste măsură de
medica-mente. Roseveare îl rechiziţionează cu forţa. Pentru moment, curajos — spune el cu o modestie exagerată —, i-am sfătuit pe ceilalţi
podurile sunt mai importante decât răniţii. Precedată de jeep, trupa doi să înainteze spre şanţul din stânga, în timp ce eu aveam să mă îndrept
străbate sate atât de liniştite încât ai zice că sunt părăsite. Numai câinii spre cel din dreapta. Urma să vedem dacă se poate face ceva. Atunci s-a
latră furios. Se pătrunde în pădurea Bavent. Acolo, la o răscruce, întâmplat o chestie nemaipomenită. Mă aflam în fundul şanţului, nu prea
liniştit, când am simţit două mâini aşezându-mi-se încetişor pe umeri. Era trecere. Santinela a avut timp berechet să dea alarma. Pornesc din nou. La
o femeie tânără, o franţuzoaică. Nici n-o auzisem când se apropiase. Mi-a o cotitură a drumului apar câteva case; în sfârşit, au ajuns. Roseveare
spus: «Puteţi să vă duceţi. Sunt prieteni!» M-am ridicat în picioare şi am trimite doi cercetaşi să recunoască oraşul. Aceştia înaintează lipindu-se de
înaintat până la pod. Într-adevăr, erau canadieni pe care această femeie ziduri. Deodată le apare în faţă un neamţ pe bicicletă, care începe să urle.
minunată îi condusese până la podul nostru. Nu i-am aflat niciodată Cercetaşii îl doboară cu pistolul-mitralieră. De data asta nu mai este nici o
numele, dar o admir nespus. A riscat mult". îndoială, toată garnizoana germană este în stare de alarmă. Maiorul
În ce priveşte aruncarea podului în aer, asta era altă poveste. Roseveare demarează, îi culege în drum pe cei doi cercetaşi şi porneşte
Containerele cu explozivi se pierduseră. Am făcut o colectă printre vijelios drept înainte.
canadieni: fiecare din ei avea un kilogram de explozivi plastici. Cu ceea Scena care urmează este demnă de un western, chiar dacă John
ce mai aveam asupra noastră, am ajuns în total la vreo cincisprezece Roseveare nu seamănă nici pe departe cu un cow-boy: cu mustăcioara lui
kilograme. Încărcătura prevăzută era de o sută cincizeci de kilograme... blondă, ochii albaştri şi fularul roz, are un aer de englez sută la sută.
Eram departe de această cantitate. Mi-am aşezat cele cincisprezece Apasă cu furie pe accelerator, dar viteza nu depăşeşte cincizeci de
kilograme ale mele şi, fără să cred prea mult în reuşită, am acţionat kilometri pe oră: „Târam după noi cel o jumătate de tonă de explozivi şi
detonatorul. Spre marea mea surpriză, podul a sărit în aer". eram şapte în jeep; un flăcău care se cocoţase pe remorcă şi se ţinea cum
Când va ajunge grupul trimis de maiorul Roseveare va găsi treaba putea". Germanii, smulşi din somn, apar la uşile şi ferestrele caselor, îşi
făcută. În ciuda tuturor dificultăţilor, sergentul Poole şi-a îndeplinit potrivesc armele, trag rafală după rafală. Nimeni nu e atins. Jeepul intră
misiunea. pe strada principală din Troarn. Din fericire, această stradă coboară un
kilometru şi jumătate până la faimosul pod. Datorită pantei, jeepul ia
viteză. Este atât de încărcat, încât Roseveare nu reuşeşte să stăpânească
direcţia: vehiculul se clatină primejdios, ceea ce are cel puţin avantajul
Western la Troarn de a-i împiedica pe germani să-şi potrivească tirul. Focul e infernal. Parcă
la fiecare fereastră, la fiecare uşă stă la pândă un trăgător. Oamenii lui
Roseveare a luat asupră-şi misiunea de a se ocupa de podul din Roseveare ripostează ca nişte apucaţi. „N-avea când să ţi se facă frică —
Troarn, care este, în acelaşi timp, cel mai îndepărtat, cel mai important şi povesteşte Bill —, trebuia să tragi, să tragi, să tragi într-una. Era grozav
cel mai bine apărat. Din ordinul lui, jeepul şi remorca sunt golite de de palpitant!" Jeepul goneşte cu toată viteza. Omul care s-a instalat pe
medicamente şi încărcate cu explozivi. Roseveare se aşază la volan, ia cu remorcă şi-a proptit în umăr o puşcă-mitralieră şi goleşte încărcător după
el un ofiţer şi şase oameni, printre care Bill Irving, şi demarează spre încărcător. Vai! La o clătinătură mai zdravănă îşi pierde echilibrul: se
Troarn, de care îl mai despart cinci kilometri. Le spune oamenilor aceeaşi rostogoleşte pe şosea, năucit. Va fi făcut prizonier. În faţă, o nouă
frază pe care le-o spusese Poole celor doi camarazi ai săi: „O să mergem primejdie: un soldat german a tras o mitralieră în mijlocul drumului şi o
totuşi, să vedem ce putem face". pune în poziţie de tragere. Dacă i se lasă timp să tragă. Roseveare
Un jeep şi opt oameni, când planul prevedea un batalion de paraşutişti accelerează cât poate. Omului i se face frică şi sare în lături, adăpostindu-
ca să cureţe oraşul Troarn şi de o companie de genişti ca să arunce podul se sub o poartă. Jeepul zvârle mitraliera la zece metri depărtare.
în aer. Victorie! Drumul infernal e străbătut cu bine, fără ca vreunul din cei
Jeepul supraîncărcat înaintează anevoie. Culmea ghinionului, se opt genişti să fie atins de gloanţele germane. Un adevărat miracol... Iată-l
încurcă în reţeaua de sârmă ghimpată care protejează un pasaj la nivel şi pe Roseveare şi pe oamenii lui atingând podul, care toată noaptea păruse
pe care Roseveare n-a văzut-o. O împuşcătură sfâşie întunericul. E că avea să le scape, dar la care au reuşit să ajungă, învingând ghinionul şi
santinela germană. O şterge tiptil. Bill Irving şi camarazii se reped să contratimpul prin dârzenie. Nu e păzit: întreaga garnizoană germană se
degajeze jeepul. Le trebuie douăzeci de minute de ca să-i facă un loc de afla la Troarn. Roseveare şi echipa sa aşază la locul potrivit încărcătoarele
cu explozivi şi aruncă în aer o arcadă. Lucrarea se prăbuşeşte. Misiunea e Avioanele decolară unul după altul, apoi, în formaţie strânsă, se
îndeplinită. Tancurile germane nu vor mai putea să treacă pe acolo. Patru îndreptară spre Franţa. Deasupra lor zburau escadrele de bombardiere
explozii îndepărtate vestesc că celelalte grupe au făcut şi ele treabă bună. grele, care aveau să-şi lanseze încărcăturile ucigătoare asupra lucrărilor de
Abia atunci, Bill Irving, uluit, descoperă că uniforma şi raniţa sa au inamice. Mai sus, escadrile de avioane de noapte deschideau deasupra
fost sfâşiate de gloanţele germane. În iureşul luptei nici nu-şi dăduse mastodonţilor o cortină protectoare. Niciodată cerul nu vibrase ca în
seama... noaptea în care s-au aflat în aer în acelaşi timp treizeci de escadrile.
Când flota aeriană zbură deasupra oraşului lor, locuitorii Londrei se
În sunetul cornurilor de vânătoare pregăteau de culcare. Mulţi se duseră la fereastră, dar un strat de nori
ascundea vederii avioanele. Oare ce se întâmplă? De obicei, escadrele
Cei care trebuiau să sară pe pământul Franţei erau 4.255 la număr. care se duceau să bombardeze Germania ocoleau Londra, ca să nu fie
Veneau din toate ţările Imperiului britanic, din toate părţile lumii. Ca şi victimele unei erori a apărării antiaeriene. Valul acesta de avioane
camarazii lor din regimentele aeropurtate americane, hotărâseră să fie însemna oare că mult aşteptatul eveniment avea să aibă loc a doua zi?
paraşutişti deşi ştiau că li se va da drumul în mijlocul armatelor inamice Betty Bryan nu auzi nimic: dormea, împreună cu părinţii ei în fundul
fără să aibă altă posibilitate de apărare decât o carabină sau un pistol- unui adăpost săpat în grădina vilei de la marginea oraşului. Mai toţi
mitralieră, câteva încărcătoare şi un pumnal. Tineri şi supli, rezistenţi la vecinii lor făceau la fel de când două case de pe stradă fuseseră arse de
oboseală, de o vitejie impetuoasă ei constituiau elita armatei aliate şi nici bombe incendiare, iar alte cinci fuseseră măturate din temelii de o bombă
chiar pretinşii supraoameni ai lui Hitler, celebrii SS-işti de tristă reputaţie, uriaşă. Locuitorii din centrul Londrei care nu dispuneau de o pivniţă
nu-i înspăimântau. Antrenamentul lor a fost îndelungat, minuţios, solidă îşi petreceau nopţile în staţiile de metro situate la cea mai mare
extenuant. Instructorii ar fi putut să le spună ceea ce le spunea fiilor săi adâncime. Fără-ndoială că atacurile aeriene se reduseseră mult de când
bătrânul războinic legendar Tamberlaine: vânătoarea aliată era stăpâna cerului, dar mai existau destul de des alarme,
„Vă voi învăţa să dormiţi pe pământul gol, îndeosebi în zori, şi familia Bryan hotărâse să se instaleze în fiecare seară
Să mergeţi îmbrăcaţi cu grelele voastre în adăpostul ei pentru a nu fi surprinsă în toiul somnului de alarma sire-
armuri prin bălţile mocirloase, nelor. Era un adăpost confortabil, cu patru cuşete, lămpi, cărţi, o maşină
Să înduraţi căldura arzătoare sau frigul şfichiuitor, de gătit portativă pentru ceaiul indispensabil oricărei familii engleze.
Să răbdaţi de foame şi de sete, aceste suferinţe care însoţesc războaiele, Adulţii, bărbaţi şi femei, făceau pe rând de gardă pe stradă, veghind ca
Să urcaţi pe meterezele castelelor, perdelele să fie bine trase, ca nu cumva vreo lumină să constituie un punct
Să luaţi cu asalt fortăreţele şi să năruiţi zidurile oraşelor,
Să prefaceţi în pulbere cetăţi întregi".
de reper pentru piloţii germani. În caz de bombardament, îi scoteau pe
Acest antrenament crâncen durase luni în şir, până când mulţi dintre ei răniţi de sub dărâmături şi luptau împotriva incendiilor până la venirea
au ajuns să dorească cu ardoare să vină mai repede Ziua cea mare ca să se pompierilor.
termine. Dar la 5 iunie, când au fost strânşi pe aeroporturile Angliei Betty are şaisprezece ani. E blondă, cu ochi verzi, mai degrabă mică
paraşutiştii britanici, pe care zeci de avioane aveau să-i reverse asupra de statură şi durdulie. Lucrează ca vâzătoare într-un magazin de lenjerie
Franţei, erau multe chipuri grave, încordate. Aceşti oameni ştiau că merg de damă. Doarme liniştit, un somn netulburat de trecerea miilor de
la o misiune grea. Mareşalul aerului, Leigh-Mallory, care i-a asistat avioane care zboară deasupra adăpostului său. La bordul unuia din ele se
urcându-se în avioane, a spus: „Nu erau prea veseli, dar n-aveam nici o află un băiat de douăzeci de ani, paraşutistul Sidney Capon, care mai
îndoială că erau hotărâţi să-şi îndeplinească misiunea". Un alt ofiţer care a târziu va deveni soţul lui Betty.
asistat la plecare confirmă această părere: „O stare de spirit grea, dar Traversarea Mînecii s-a desfăşurat fără incidente. În avioane, oamenii
hotărâtă". Ştiau că li se încredinţase o treabă primejdioasă, dar erau decişi erau, în general, tăcuţi. Nu se gândeau deloc la familia sau la logodnica pe
s-o ducă la îndeplinire. care o lăsaseră acasă. Se duceau să se bată, a spus unul din ei, în aceeaşi
stare de spirit în care se află un boxer profesionist când urcă pe ring carlinga fără hublou, avură deodată impresia că planorul s-a oprit brusc:
pentru o luptă grea. pilotul lor se desprinsese de bombardier. Apoi aparatul îşi începu
Comandantul lor, generalul Gale, îi prevenise pe paraşutiştii englezi: coborârea în zbor planat şi ei se pregătiră de aterizare aruncând o privire
„Să nu vă pierdeţi capul dacă o să domnească haosul, căci aşa o să se neliniştită spre monstruoasele buldozere, care puteau să-i zdrobească pe
întâmple". Avea dreptate. Armada aeriană dădu în Franţa peste pâlcuri de toţi dacă parâmele cu care erau prinse s-ar fi rupt. Izbitura îi năuci prin
ceaţă care îi derutară pe piloţi. Cât despre Flak, ea împrăştie curând violenţa ei şi auziră pârâitul groaznic al unei aripi care se rupea. Rousseau
impecabila formaţie a escadrelor. Piloţii coborau în picaj sau virau pe o se repezi la uşă pentru a sări pe pământ şi, cu răsuflarea tăiată, se
aripă spre a scăpa de proiectoarele care încercau să-i fixeze pe cer sau de pomeni... bălăcindu-se în mare! Amerizaseră la câteva sute de metri de
salvele de obuze care-i urmăreau. „În avion — povesteşte Sidney Capon coastă. Pasagerii planoarelor n-aveau paraşută, lucru pe care-l regretau cei
— domnea într-adevăr haosul. Eram claie peste grămadă. Personal, mai mulţi dintre ei, dar erau dotaţi cu o centură de salvare supranumită
turbam de furie. Nici un comandant nu ne vorbise de existenţa Flakului. Mae West. „Datorită ei mai sunt în viaţă", recunoaşte astăzi Edouard
Dacă am fi fost preveniţi, ne-am fi pregătit mai bine de dans". Rousseau. Era de ajuns să tragi de o manetă pentru ca ea să se umfle
Unii piloţi, convinşi că aveau să fie doborâţi, aprinseră imediat lumina automat în jurul pieptului naufragiatului (Mae West era o stea de cinema
verde, care indica efectuarea săriturii, în speranţa de a-i salva cel puţin pe americană celebră pentru magnificul ei bust...) Rousseau şi ceilalţi trei
paraşutiştii lor. Mulţi alţii, după ce căutară în zadar reperele, le dădură soldaţi care au supravieţuit se descotorosiră de cizme şi de echipament,
drumul oamenilor la întâmplare. Bombardierele care remorcau planoarele apoi porniră spre ţărm înot. Rousseau îşi pierdu camarazii şi ajunse singur
constituiau pentru Flak ţinte deosebit de uşoare, deoarece nu puteau nici pe o plajă plină de mine. Acolo îl aşteptau germanii. Când aflară cum îl
să coboare în picaj, nici să vireze strâns. Aşa că piloţii, hărţuiţi de cheamă, fură siguri că era unul din francezii liberi ai generalului de
proiectoare, încadraţi de salvele de foc ale obuzelor, le dădură camarazilor Gaulle. Rousseau jură că e englez. Ceilalţi îl loviră ca să mărturisească
lor din planoare ordinul să se desprindă mai înainte de a fi ajuns deasupra adevărul, dar el se ţinu tare. Ştia că germanii îi împuşcau adeseori pe
obiectivului (un fir telefonic fixat de-a lungul cablului de remorcare le soldaţii lui de Gaulle, tot aşa cum îi împuşcau pe „teroriştii" din Mişcarea
permitea celor doi piloţi să comunice între ei). Planoarele, care n-aveau de rezistenţă. Într-adevăr, Edouard Rousseau locuia în insula engleză
motor, nu puteau să manevreze nici atât ca să evite Flakul. Ele căutau să Jersey, în largul Peninsulei Cotentin, dar îndepărtaţii săi strămoşi erau
aterizeze cât mai repede cu putinţă, fără să se preocupe prea mult de normanzi veniţi din Franţa. Din acest motiv pusese să i se tatueze pe braţ
precizia geografică. Totuşi, piloţii lor fuseseră supuşi unui antrenament drapelele englez şi francez încrucişate. Până la urmă avea să-i convingă pe
deosebit. Avioane de recunoaştere filmaseră itinerarul pe care trebuiau să-l gealaţii săi de buna lui credinţă.
urmeze şi acest film le fusese prezentat piloţilor planoarelor până când Mulţi alţi paraşutişti, cărora li se dăduse drumul la întâmplare, avură
aceştia ajunseseră să-l cunoască în toate amănuntele. Proiecţiile erau aterizări surprinzătoare. Unul din ei ajunse pe o seră pe care o sparse în
făcute la început la lumina normală — cea de zi —, apoi cu un ecran mii de bucăţi. Un altul avu nemaipomenitul ghinion să cadă drept într-un
albăstrui, care arunca asupra peisajului umbrele nopţii. Dar aceste şedinţe puţ. Din fericire, cupola paraşutei se întinse încetişor peste ghizd, iar el
de cinema aveau un cusur inerent: Flakul nu figura în program. rămase suspendat la câţiva metri deasupra apei. După câteva minute de
Spectatorii deveniţi actori făceau acum această descoperire teribilă. stupoare, paraşutistul îşi veni în fire şi, trăgând de suspante, urcă şi ieşi
Soldatul Edouard Rousseau se afla într-unul din aceste planoare din fântână. Adjunctul maiorului Roseveare, Jack Allen, ateriză în grădina
zgâlţâite de explozia obuzelor germane. Nu erau decât opt oameni la bord, unei case din Rouenville unde era instalat statul-major german.
fiindcă aparatul, mai mare decât un bombardier, era conceput pentru Nenorocitul se pomeni blocat de paraşută, care căzuse de cealaltă parte a
transportul materialului: era încărcat cu buldozere. Cu ele, trebuiau zidului grădinii. Germanii îl luară ca din oală şi-l împinseră în casă. „Era
retezaţi sparanghelii lui Rommel şi atunci celelalte planoare ar fi putut un spectacol într-adevăr comic — povesti Allen. — Erau complet
ateriza fără necazuri. Edouard Rousseau şi camarazii săi, închişi în înnebuniţi. Pretutindeni zbârnâiau telefoane, iar germanii răspundeau
urlând. Urlau la camarazii lor să nu urle!" Captivitatea lui Jack Allen avea patrulă germană. Kerr şi oamenii săi deschiseră focul, iar germanii
să fie scurtă: peste două ore, o trupă de paraşutişti îi va captura pe urlătorii replicară aruncând cu grenade mai înainte de a părăsi câmpul de luptă. În
săi paznici. zadar îl strigară paraşutiştii pe micul lor ghid. Nu descoperiră decât trupul
Astfel, nimic nu părea să se petreacă aşa cum fusese prevăzut. lui însângerat, ucis de o grenadă germană. Fără să scoată o vorbă, cu
Paraşutiştii se aşteptaseră la lupte îndârjite chiar de la sosire, dar adeseori inima grea, Kerr şi cei patru camarazi porniră mai departe.
nu erau primiţi decât de mugetul vacilor trezite din somn. Era o frumoasă Generalul Gale, care prevăzuse haosul, se gândise şi la un mijloc de a-
surpriză. Au fost şi altele, mai puţin frumoase, iar cea mai rea dintre toate i pune capăt. Câmpia normandă răsună în noaptea aceea de sunetul
era această împrăştiere, pricinuită de apărarea antiaeriană germană. cornurilor de vânătoare, pe care le adusese ca să îşi adune oamenii.
Bălţile lui Rommel şi-au îndeplinit treaba lor murdară: numeroşi au Cornurile îi chemau la locurile de adunare şi n-a fost paraşutist pierdut pe
fost paraşutiştii care s-au înecat în ele, târâţi la fund de echipament. Cei câmpii, cu inima strânsă de frică şi de singurătate, pentru care sunetul lor
mai încărcaţi săreau cu un leg-bag („sac de picior"). Acest sac avea la romantic să nu fi însemnat sfârşitul coşmarului.
bază o curea prin care paraşutistul aşi vâra piciorul drept, înainta cu greu Misiunea diviziei aeropurtate a lui Gale era simplă în privinţa
până la uşa avionului, strângând sacul lângă el şi ridicându-l odată cu concepţiei, dar extrem de dificilă în privinţa execuţiei. Fiindcă i se dăduse
piciorul, apoi se arunca în gol. În timpul coborârii dădea drumul încet drumul în spatele Zidului, ea trebuia să suporte greul contraofensivei pe
greutăţii cu ajutorul unei frânghii fixate de hamul paraşutei, lungă de vreo care nemţii aveau s-o declanşeze chiar în zorii zilei şi să permită astfel
zece metri. Sacul de picior, care atingea deci pământul înaintea debarcarea trupelor venite pe mare. Principala primejdie ar constitui-o
paraşutistului, putea să conţină o ţeavă de mortier cântărind cincizeci de blindatele lui Rommel. Iar cele două poduri, al canalului de la Caen şi cel
kilograme sau un aparat de emisie-re-cepţie chiar mai greu, încărcături de de peste Orne, au fost atacate de planoarele lui Howard tocmai pentru a le
plastic sau obuze. În plus, fiecare paraşutist avea asupra lui arma sa per- bara calea, în timp ce maiorul Roseveare şi geniştii săi aruncau în aer
sonală, muniţii, grenade, un pumnal, un kilogram de plastic şi diverse cinci poduri de peste Dives. Dar dacă blindatele germane staţionate la
instrumente sau ustensile potrivite cu specializarea sa. Toate astea erau nord vor fi astfel blocate, cele care sunt în poziţie aproape de Caen vor
fixate în curele şi acoperite de combinezonul de salt, confecţionat din ataca prin sud şi paraşutiştii lui Gale nu vor putea evita lupta. Ca să aibă
pânză de camuflaj, cu excepţia armei personale — carabină, puşcă sau oarecare şanse de succes, le trebuie altceva decât pistoale-mitralieră şi
pistol-mitralieră —, care era prinsă de hamul paraşutei pe deasupra pumnale. Drept care, şaptezeci şi două de planoare le vor aduce, în timpul
combinezonului, aşa încât paraşutistul să se poată sluji de ea imediat. nopţii, tunurile antitanc indispensabile. Prima sarcină a paraşutiştilor
Acest arsenal ambulant cuprindea chiar şi cartuşe prinse cu clame în constă deci în a ocupa terenul, apoi în a curăţi zonele de aterizare necesare
interiorul căştii de oţel, între creştetul capului şi cască. Ansamblul uriaşelor planoare Hamilcar, a căror parte din faţă se deschide larg ca o
reprezenta o asemenea greutate, că oamenii fură înghiţiţi dintr-o dată de poartă pentru a permite trecerea jeepurilor şi a tunurilor.
mocirla care căptuşea fundul bălţilor. Cel puţin agonia lor a fost mai Căutară să facă treaba cât mai bine, în ciuda dezordinii, tirului
rapidă decât a camarazilor lor care se împotmoleau încet, fără să poată ieşi german, lipsei a numeroase buldozere care se stricaseră la aterizare sau, ca
afară din noroiul lichid ce-i trăgea la fund. cele ale lui Rousseau, se pierduseră în mare. N-aveau decât câteva ore ca
Un ofiţer englez, căpitanul Kerr, abia-abia reuşi să se smulgă din clisă să doboare miile de sparangheli ai lui Rommel, să acopere şanţurile, să
şi plecă în căutarea oamenilor săi. Găsi vreo patru, refugiaţi la o fermă. distrugă gardurile vii cu ajutorul explozivilor. Viaţa lor depindea de
Hărţile lor, rupte, muiate şi pline de noroi, erau inutilizabile. Fiul rapiditatea şi de eficacitatea acţiunii. Fără tunuri antitanc, la revărsatul
fermierilor, care n-avea nici cincisprezece ani, se oferi, plin de curaj, să-i zorilor aveau să fie zdrobiţi de şenilele blindatelor germane.
conducă la obiectiv. Îl urmară în şir indian. Jur-împrejurul lor se auzeau În toiul acestei activităţi febrile, o mică trupă se îndreptă în grabă spre
zgomotul luptei şi strigăte şi chemări în ajutor rostite în engleză, franceză, coastă. Generalii aliaţi au declarat comandantului ei, locotenent-colonelul
germană şi chiar în rusă. Străbăteau o pădure, când dădură nas în nas cu o Otway, că succesul debarcării depindea de reuşita misiunii sale. Era vorba
de capturarea şi aruncarea în aer a bateriei de coastă de la Merville, care picioarele, ceea ce m-a împiedicat să mă strivesc de acel zid afurisit. Am
poate să ţină sub focul tunurilor sale grele plajele pe care vor sosi, în mai căzut pe spate şi am simţit sticla de whisky spărgând-se. Era o pierdere
puţin de patru ore, trupele de asalt britanice. I s-a spus lui Otway: „Starea importantă. Mă dureau toate, dar n-aveam timp să mă gândesc la asta:
dumneavoastră de spirit trebuie să fie următoarea: un eşec este de casa servea drept cartier general unui regiment inamic şi vedeam la toate
neconceput". ferestrele germani înarmaţi. Doi din paraşutiştii mei căzuseră în grădină.
Germanii au început să tragă în noi. Eu personal aveam un revolver, un
„Am aruncat în ei cu cărămizi!" pistol-mitralieră şi grenade, dar şi eu şi ceilalţi doi paraşutişti eram
încurcaţi în curele şi trebuia să reacţionăm imediat. Am adunat cărămizi şi
Noaptea începuse admirabil pentru Terence Otway, un tânăr pietre de pe jos şi le-am azvârlit în ferestre. Presupun că germanii au fost
locotenent-colonel de douăzeci şi nouă de ani. Dormise buştean până la buimăciţi, fiindcă nu ne-au nimerit. Am şters-o cât am putut de repede".
orele şapte seara şi, ajungând pe la vreo unsprezece la aerodromul unde Lui Otway şi celor doi paraşutişti ai săi le-a trebuit o oră şi jumătate ca să
treizeci şi opt de avioane Dakota îşi încălzeau motoarele, avusese bucuria ajungă la locul de întâlnire. Fură nevoiţi să străbată garduri vii, să sară
de a-i reîntâlni pe soldaţii din fostul său batalion din Royal Ulster Rifles, peste şanţuri pline cu apă, să se bălăcească prin mlaştini. În drum salvară
care veniseră să-i ureze noroc. Cei şapte sute cincizeci de paraşutişti ai lui mai mulţi camarazi de-ai lor, care, împotmoliţi până la brâu, nu puteau să
Otway se îmbarcară în avioanele Dakota salutaţi de ei şi de întreg perso- se smulgă din îmbrăţişarea ucigaşă a mâlului. Grupul, care se îngraşă
nalul aerodromului. Era o plecare frumoasă. În timp ce piloţii se aşezau în neîncetat, reuşi, în sfârşit, să iasă la un drum şi să grăbească pasul.
formaţie, se făcu noapte, dar era atât de senină, că Terence Otway, aşezat Capturară, fără să tragă un singur foc, câţiva soldaţi germani năuciţi, care,
lângă uşa deschisă a avionului său, văzu perfect sutele de nave care se deşi făcuţi prizonieri, nu voiau să creadă că se aflau în mâinile aliaţilor: se
îndreptau spre coasta franceză. „Privindu-i pe toţi băieţii ăştia în navele încăpăţânau să afirme că Otway şi oamenii săi erau nişte SS-işti în
lor — spune el —, mă gândeam: «Vieţile lor sunt în mâinile tale, şi asta e deplasare care le jucau un renghi! Paraşutiştii — băieţi de douăzeci de ani
o răspundere a naibii de mare». Atunci am încetat să mai privesc, am scos în plină formă — fură şi ei surprinşi de vârsta prizonierilor, dintre care
sticla de whisky pe care mi-o strecurasem într-unul din buzunare, am tras unii ar fi putut să le fie taţi, în timp ce alţii, de-abia ajunşi la vârsta
un gât zdravăn, şi am adormit imediat". adolescenţei, păreau a fi mezinii lor.
Vecinul lui trebui să-l zgâlţâie: ajungeau deasupra Franţei. Apărarea Acest episod comic nu micşoră sentimentul de nelinişte pe care-l
antiaeriană germană declanşînd un foc infernal asupra avioanelor Dakota, încerca Terence Otway. „Un eşec este de neconceput", îi spuseseră
îşi luă asupră-şi sarcina de a-l trezi complet pe Otway. Piloţii stricară comandanţii lui. În noaptea aceasta de haos, în care oamenii săi fuseseră
formaţia şi încercară, fiecare pe contul lui, manevre acrobatice prin care presăraţi parcă de o uriaşă solniţă, eşecul devenea nu numai posibil, dar
să evite fasciculele proiectoarelor. „Pe cer era aceeaşi înghesuială ca pe chiar probabil. La punctul de întâlnire se adunară vreo sută, în loc de şapte
Picadilly Circus — povesteşte Otway. — Peste tot, numai avioane. Unele sute cincizeci. Planoarele care conţineau materialul de asalt erau de
rataseră zona de salt şi se învârteau în cerc ca s-o regăsească, dar cele mai negăsit. Ori, atacul asupra Merville-ului fusese organizat cu precizia unui
multe dădeau drumul paraşutiştilor mei la întâmplare. Eram în picioare la mecanism de ceasornic. Fiecare paraşutist, fiecare armă îşi avea rolul său.
uşă, când avionul a fost atins în plin de un obuz. Am sărit chiar în Să dai atacul numai cu o sută de oameni şi fără material părea tot atât de
momentul când un bombardier Stirling trecea pe sub noi, aşa încât am imposibil ca şi cum ai vrea să faci să meargă un ceas cu jumătate din
crezut c-o să mă zdrobesc de el. Paraşuta mi s-a deschis. Văzând toate rotiţele sale.
gloanţele trasoare care urcau spre mine, mi-am zis c-o să fiu cu siguranţă
atins sau că o să-mi facă paraşuta praf. Eram furios, într-adevăr furios. Şi, O misiune de sinucidere
culmea, vântul m-a împins drept spre o casă. Am întins picioarele înainte
şi, când am atins zidul, m-am împins din răsputeri cu amândouă
Germanii transformaseră bateria de la Merville într-o formidabilă Oamenii, lipiţi de pământ, învăţară să se târască pe burtă până li se jupui
fortăreaţă. Agresorul trebuia mai întâi să treacă printr-un câmp de mine lat pielea.
de o sută de metri şi acoperit cu sârmă ghimpată. După aceea dădea peste Fiecare grup se antrena la început separat, apoi au avut loc cinci
o reţea de sârmă ghimpată mult mai deasă, care nu putea fi străbătută repetiţii generale ziua şi patru noaptea. În sfârşit, Otway ceru fiecărui
decât cu ajutorul foarfecelor. Dacă reuşea, trebuia să treacă iarăşi un câmp paraşutist să deseneze din memorie amplasamentul bateriei, menţionând
de mine lat de zece metri, apoi un adevărat zid de sârmă ghimpată înalt de itinerarul său de asalt, cu indicarea precisă a acţiunilor pe care urma să le
un metru cincizeci şi lat de cinci metri. Două sute de soldaţi germani, apă- îndeplinească în cursul fazelor succesive ale atacului. Cei şapte sute
raţi de cupolele betonate, i-ar ţine sub focul mitralierelor pe candidaţii la cincizeci de paraşutişti îi înmânară lucrările. Erau foarte bune. Totul părea
sinucidere încurcaţi în sârma ghimpată şi blocaţi de mine. Exista chiar, pus la punct.
instalat într-o fortificaţie, un tun automat gata să-şi scuipe obuzele. Planul prevedea, în primul rând, o bombardare masivă a bateriei, care
Statul-major german credea că bateria de la Merville nu poate fi luată. nu urmărea să distrugă cazematele (experienţa dovedise că era imposibil),
Comandanţii aliaţi erau ei înşişi atât de convinşi de acest lucru că, la ci să bage spaima în garnizoană şi, mai ales, să arunce în aer minele. În
început, s-au gândit doar s-o nimicească cu ajutorul bombelor. Operaţia a acest scop vor fi folosite o sută nouă bombardiere: ele vor trebui să arunce
însemnat un eşec total. Din cele o mie de bombe aruncate de bom- bombe dintre care unele cântăresc mai mult de două tone. Grupul celor
bardierele aliate, cincizeci au căzut în perimetrul de apărare al bateriei şi care vor trebui să taie sârmă ghimpată cu foarfecele va pătrunde atunci în
numai două au atins cupolele, betonate, nereuşind, dealtfel, decât să le zona de sârmă ghimpată, urmat de geniştii însărcinaţi cu detectarea
zgârie, atât erau de groase. Cele patru cazemate au rămas intacte şi minelor. Aceştia din urmă vor desfăşura în spatele lor nişte panglici albe
tunurile lor puteau şi pe viitor să tragă asupra plajelor de debarcare pentru indicarea locurilor de trecere libere. Când cele două grupuri vor
engleze. ajunge la zidul de sârmă ghimpată, care era atât de groasă încât nu
În momentul acela s-a făcut apel la locotenent-colonelul Otway şi la putea fi tăiată cu foarfecele, ele vor strecura pe dedesubt torpile
batalionul său de paraşutişti. explozive Bangalore, menite să-l arunce în aer. Grosul batalionului va
Terence Otway a înţeles imediat că i se propunea o misiune de porni atunci la atac, acoperit de tirul mor-tierelor şi al tunurilor
sinucidere. A acceptat-o, cu condiţia să i se dea posibilitatea să facă din antitanc. Acestea vor fi depuse de planoare la câţiva kilometri de
această operaţie cea mai bine pregătită operaţie din toate cele prevăzute baterie şi trase apoi de jeepuri. Tot planoarele vor trebui să aducă o
pentru Ziua cea mare. I se dădu mână liberă. Atunci Otway anunţă, calm, ambulanţă, aruncătoare de flăcări, staţii de radioemisie şi scări de
că voia să i se construiască imediat în Anglia o baterie identică. O aluminiu, pe care paraşutiştii le vor arunca peste sârma ghimpată
machetă? Nu: un Merville în mărime naturală... rămasă intactă.
Zece buldozere răscoliră un colţ din pământul Angliei pentru a-i da Dar Otway nu era mulţumit. Nu avea certitudinea că acest asalt
relieful şi configuraţia exactă a peisajului de la Merville. Desfundară
minuţios organizat va fi de ajuns pentru a duce la căderea fortăreţei. De
ogoare acoperite de grâne şi smulseră din rădăcini păduri. S-a lucrat chiar
aceea a mai adăugat la planul său un amănunt de o extraordinară
noaptea, la lumina proiectoarelor. Un cordon de poliţişti înconjura
îndrăzneală: în momentul exact al atacului, trei planoare vor ateriza
regiunea, care nu putea fi străbătută decât cu un permis de liberă trecere
semnat de Otway însuşi. După o săptămână, totul era identic ca la direct pe cazemate, iar cei şaizeci de pasageri ai lor vor arunca cu
Merville: drumurile, ondulaţiile de teren, pâlcurile de copaci. Numai grenade prin ambrazuri.
tunurile erau false: fuseseră înlocuite cu nişte ţevi. Dar mitralierele erau Toţi paraşutiştii britanici erau voluntari, dar misiunea încredinţată
adevărate şi trăgeau la o înălţime de treizeci de centimetri gloanţe oamenilor din planoare era atât de periculoasă, încât Otway se hotărî să
adevărate asupra paraşutiştilor, pe care Otway îi antrena neobosit, ceară voluntari dintre voluntari. Îşi strânse batalionul, explică ce se
punându-i să taie cu foarfecele sârmă ghimpată şi să dezamorseze minele. aştepta de la comandoul dus cu planorul şi-i rugă pe voluntari să facă
un pas înainte. Dintr-o singură mişcare, toţi oamenii înaintară cu un picioare. Nu le vine să creadă: cum de mai sunt în viaţă? Privesc în jur
pas. craterele uriaşe săpate de bombe, apoi se pun în mişcare spre baterie.
Apărătorii de la Merville vor avea de-a face cu elita armatei Drumul e mărginit de şanţuri. Când ajung în apropierea obiectivului,
britanice. cei trei paraşutişti se aşază jos ca să-şi adune gândurile. Un zgomot de
Dar această elită era redusă la o sută cincizeci de oameni, în loc de cizme... O patrulă germană! Se aruncă în şanţ. Au lăsat însă la
şapte sute cincizeci, atunci când Otway dădu semnalul de pornire, şi n- marginea drumului lădiţele în care au materialul. Patrula se apropie.
avea nici tunuri antitanc, nici rnortiere, nici jeepuri, nici aruncătoare de Dusty mai aruncă o ultimă privire. Dar nu numai lădiţele îi pot atrage
flăcări, nici detectoare de mine, nici scări pentru escaladare. inamicului atenţia: cadranul luminos al ceasului unuia dimtre
camarazii săi desenează în întuneric un cerc lăptos. Dusty întinde
Ceasul luminos strălucea în noapte braţul, atinge încheietura mâinii tovarăşului său şi întoarce brăţara
ceasului. Dar lădiţele? Prea târziu: germanii au ajuns la ele. Defilează
Lipit de sol, cu faţa la pământ, Dusty Miller tremura de frică, ceea în pas cadenţat. Tropăitul cizmelor lor cu ţinte se îndepărtează. N-au
ce nu prea-i stă în obicei. E unul din cei trei cercetaşi paraşutaţi lângă văzut nimic...
baterie pentru a recunoaşte locurile în aşteptarea lui Otway şi a Dusty şi maiorul George Smith se târăsc spre interiorul bateriei,
batalionului său. Au sărit dintr-un bombardier Albermale. Din acest tip scobind cu pumnalul fiecare centimetru de pământ ca să detecteze
de aparat, saltul se face nu pe uşă, ci printr-o deschizătură minele, şi izbutesc să ajungă fără necazuri la prima reţea de sârmă
dreptunghiulară care e practicată în planşeul carlingei şi care, după ghimpată. Acolo, ghemuiţi la pământ, ai aud pe germani mişcându-se
părerea lui Dusty, seamănă în mod foarte neplăcut cu un coşciug. La şi vorbind pe şoptite. Maiorul dă ordin de repliere. Cei doi oameni
început, cei trei paraşutişti au avut noroc: pilotul le-a dat drumul la traversează iarăşi câmpul de mine şi-l regăsesc pe al treilea paraşutist,
locul prevăzut şi n-au avut nici o problemă cu orientarea. Conform in- pe care-l lăsaseră la marginea drumului. Batalionul trebuia să fi ajuns
strucţiunilor, au aşteptat, la o oarecare depărtare de baterie, sosirea acolo demult. Dusty, care fusese convins că avea să fie omorât de
celor o sută nouă bombardiere, care aveau să reverse patru sute de tone bombele engleze, începe să se întrebe dacă nu-i e scris să fie omorât de
de bombe asupra lucrărilor de apărare germane. Aici s-a schimbat un obuz american. Coman-danţii aliaţi l-au prevenit pe Otway: dacă la
brusc roata norocului. Bombardierele nu şi-au atins ţinta şi bombele orele cinci şi treizeci n-a dat semnalul care anunţă luarea bateriei,
explodează în jurul celor trei paraşutişti înspăimântaţi. crucişătorul greu Arethusa va deschide focul asupra Merville-ului.
Dusty nu e, fără-ndoială, un om care se pierde uşor cu firea. La Maiorul Smith se hotărăşte să pornească în căutarea lui Otway
douăzeci şi opt de ani trece drept un ostaş bătrân faţă de băieţii de împreună cu cel de-al treilea paraşutist. Dusty rămâne pe loc. Se
douăzeci de ani care alcătuiesc trupa lui Otway. Cu sprâncene stufoase, instalează în craterul făcut de o bombă şi-şi aprinde o ţigară. Minutele
cu un nas coroiat ca ciocul unei păsări de pradă, el face războiul cu se scurg. Ce-i de făcut? Să aştepte în fundul gropii ăsteia? Înseamnă
aceeaşi plăcere cu care a făcut sport în timp de pace. Dar, sub ploaia de să-şi piardă timpul. Ar fi mai de folos să se reîntoarcă la baterie şi să
bombe care cad în jurul lui, îşi spune cu amărăciune că meciul e taie cu foarfecele blestematele de fire de sârmă ghimpată. Dusty
pierdut mai înainte de a fi început cu adevărat: va muri din vina înşfacă foarfecele şi se târăşte în tăcere spre cei două sute de germani
compatrioţilor săi. ascunşi sub cupolele lor de beton.
Deodată, după furtună se aştern tăcerea şi calmul. Pământul, care
duduise din pricina bombelor, încetează să mai sară ca o saltea elastică. Căpitanul Greenway îşi păstrează moralul
Avioanele au dispărut. Dusty şi cei doi tovarăşi ai săi se ridică în
Căpitanul Greenway se grăbeşte să ajungă la baterie, urmat de un Sub cupolele betonate, în tranşee şi în adăposturile induriduale,
sergent, un caporal şi câţiva soldaţi. Rolul lor constă în a pregăti asaltul garnizoana germană stă la pândă. Comandantul ei a primit prin telefon
batalionului deminând trei culoare de atac şi practicând breşe profunde ordinul să se pregătească de luptă. A dublat santinelele. În spatele
în zidul de sârmă ghimpată atât de groasă încât foarfecele n-ar putea fiecărei mitraliere, soldaţii scrutează tenebrele, gata să deschidă focul.
să-i vină de hac. Echipa lui Greenway ar trebui să dispună de şase
detectoare de mine, de torpile explozive şi de panglici albe pentru a
delimita culoarele deminate. Dar n-a putut să recupereze decât un „O să punem noi mâna pe afurisita asta de baterie!"
singur detector şi un singur rulou de panglică.
Cu toate acestea, căpitanul Greenway nu-şi pierde buna dispoziţie. Mica trupă a locotenent-colonelului Otway înaintează spre baterie
E încântat. Acest aristocrat englez are un dar deosebit de a nu vedea prin păşuni. Deodată, oamenii se aruncă la pământ, cu degetul pe
decât partea bună a lucrurilor. Saltul din avion în mijlocul tirului trăgaciul armei: asupra lor se năpustesc nişte mase negre. Dar nu-s
ucigător al apărării antiaeriene germane? „Ştiţi — explică el —a fost decât nişte vaci normande cuprinse de panică din pricina zgomotului
mai degrabă o uşurare să ieşi din acest avion, atât de lipsit de confort avioanelor şi al bombelor... Paraşutiştii se ridică şi le împrăştie
că te apucau cârceii. Oricum, îmi ziceam că mare noroc am avut să lovindu-le cu patul puştii. Bietele vite mugesc jalnic, în timp ce Sidney
ajung în Franţa pe calea aerului, şi nu pe mare. Nu mi-ar fi plăcut deloc Capon, furios la culme, le înjură de mama focului. „Taci odată!" — îi
să ajung la luptă ud. Am făcut o săritură splendidă. Noaptea era ordonă locotenentul Jefferson. „Dar ce, ele tac?tt — replică Sid Capon.
superbă, foarte senină şi eram încântat că am să cobor pe acea coastă a La rândul lui, căpitanul Greenway îi dădu şi el raportul lui Otway.
Franţei pe care o cunoşteam bine, căci înainte de război mă duceam în Deminase culoarul de atac, dar zidul de sârmă ghimpată rămânea
fiecare an să-mi petrec vacanţa la Deauville, unde aveam, dealtfel, intact. Din fericire, trupa lui Otway putuse să recupereze câteva torpile
prieteni foarte buni. Bineînţeles, am căzut pe un câmp cu varză, în explozive Bangalore, care ar ajunge, poate, pentru deschiderea unei
mijlocul cîtorva nemţi, dar probabil că li s-a făcut foarte frică, fiindcă breşe. „Ce facem, domnule colonel? — întrebă Dusty Miller. — Îi dăm
au rupt-o la fugă de cum m-au văzut". drumul?" Otway nu răspunde, însă îşi consultă ceasul. Cele trei planoare
Câmpurile de mine? Reţelele de sârmă ghimpată? O să vedem la trebuiau să sosească dintr-o clipă într-alta. Dacă aterizau, aşa cum era
faţa locului. Căpitanul Greenway, viitor lord al Angliei, poate că n-are prevăzut, drept pe cazematele germane, mai exista o şansă de a captura
materialul indispensabil pentru a-şi îndeplini misiunea, dar dispune, în bateria... Paraşutiştii se lăsară pe vine de-a lungul gardurilor vii, cu arma
schimb, de o inepuizabilă rezervă de optimism. în mână şi pândiră cerul.
Şi are dreptate. Când ajunge la baterie, Dusty Miller îi face o dare Cele trei planoare decolaseră într-adevăr din Anglia, dar unul din ele,
de seamă încurajatoare asupra celei de-a doua recunoaşteri întreprinse fiindcă i se rupsese imediat cablul de remorcare, fusese nevoit să se lase
de el în perimetrul bateriei, care l-a dus până sub nasul santinelelor pe un câmp. Celorlalte două, avioanele-remorchere le dădură drumul, aşa
germane. Fără îndoială că bombardamentul a dat greş, dar câteva cum fusese prevăzut, deasupra coastei franceze, şi piloţii lor începură să
bombe au căzut, totuşi, în câmpul de mine şi au făcut să explodeze coboare în zbor planat, aşteptând semnalul pe care trebuia să-l lanseze
destul de multe din ele. Este exclus, chiar cu un singur detector în loc Otway.
de şase, să nu poată fi deschis un culoar de atac, care va fi însemnat — Planul fusese în amănunţime pus la punct. Din sutele de operaţiuni pe
de bine, de rău — cu unica panglică de care dispun. Greenway şi care le cerea uriaşa acţiune a debarcării, aceasta era, probabil, cea mai
oamenii săi se pun imediat pe treabă. bine cronometrată. Remorcherele vor trebui să dea drumul planoarelor la
orele 3 şi 24 de minute. Pe pământ, un gornist al trupei lui Otway va cânta
atunci „Deşteptarea". La acest semnal, un aruncător de grenade va
împroşca bateria cu grenade luminoase pentru a le uşura piloţilor germană. Mai mulţi camarazi de-ai săi ies, la rândul lor, din tranşee cu
reperarea ei. La orele 3 şi 30 de minute, gornistul va suna „Stingerea". braţele ridicate. În jurul lor, lupta continuă! Dusty Miller trage rafală după
Aruncătorul de grenade îşi va înceta tirul şi, în timp ce cele trei planoare rafală. „Îmi ziceam: «Cu cât vei ucide mai mulţi dintre ei, cu atât mai
se vor abate asupra bateriei, batalionul va da atacul. mulţi dintre tovarăşii tăi vor scăpa cu viaţă!»". Tranşeele germane sunt
Dar Otway nu avea nici aruncător de grenade, nici grenade luminoase. ocupate toate. Dar aproape pretutindeni explodează obuze, ceea ce
În înaltul cerului, cele două păsări mari se învârt în cercuri largi, sporeşte şi mai mult debandada. Cine trage? O baterie germană
căutând cu îndârjire semnalul luminos. Jos, Otway şi oamenii săi învecinată, care vine în ajutorul celei de la Merville, declanşând un tir de
urmăresc cu nelinişte evoluţiile lor lente: oare vor repera bateria? Nu! baraj. Prea târziu: paraşutiştii au ajuns la cazemate. Ei azvârlu cu grenade
Primul planor alunecă spre satul Gauville, pe care bombardierele engleze prin ambrazuri. Două uşi blindate au rămas, ca prin minune, deschise.
l-au incendiat. Al doilea ajunge deasupra bateriei. Tunul apărării Câteva rafale de pistoale-mitralieră Sten le vin de hac apărătorilor. Supra-
antiaeriene germane, aflat în poziţie de tragere pe o fortificaţie, deschide vieţuitorii se predau. Cele patru cupole sunt cucerite, una după alta.
focul. Paraşutiştii văd gloanţele trasoare înfundându-se în carlingă. Ele Terence Otway şi cei o sută cincizeci de oameni ai săi şi-au ţinut
rănesc patru oameni. Pasărea, descumpănită, virează pe o aripă şi se pră- imposibilul rămăşag: să ia o baterie fortificată pe care statul-major aliat nu
buşeşte într-o pădurice. era sigur că puteau s-o captureze şapte sute cincizeci de luptători.
„Daţi-i drumul — ordonă Otway. — O să punem noi mâna pe afurisita O sută cincizeci? Nu mai sunt decât şaptezeci şi cinci. Ceilalţi zac pe
asta de baterie!" jos, morţi sau răniţi. Jumătate din efectiv... Pentru germani, această
Începe asaltul. Sid Capon se năpusteşte drept înainte, cu pistolul- încăierare scurtă şi sălbatică a fost şi mai ucigătoare: din două sute de
mitralieră la şold, urlând şi trăgând. Zarva asurzitoare a torpilelor care apărători ai Merville-ului n-au mai rămas decât douăzeci şi doi de
deschid o breşă largă în zidul de sînmă ghimpată, a grenadelor care supravieţuitori.
explodează, a minelor care fac explozie sub picioarele paraşutiştilor. Şi, în Unul din ofiţerii lui Otway scoate din bluzon un ghemuleţ palpitând,
mijlocul acestui vacarm, sunetul unei goarne de vânătoare: e locotenentul care nu l-a părăsit tot timpul atacului: un porumbel voiajor. Prinde de
Jefferson, care, alergând la dreapta lui Sid, suflă din toate puterile în piciorul păsării mesajul care anunţă capturarea bateriei. Porumbelul îşi ia
instrumentul său. Rachete roşii ţâşnesc deodată din cazemate. La acest zborul, dar se învârteşte în cerc. Ce se întâmplă? „Unii — povesteşte
semnal, germanii deschid focul. Mitralierele şi puştile-mitralieră scuipă Dusty Miller — au început să facă remarci răutăcioase în legătură cu
moartea prin toate ambrazurile. Sid îl vede, în dreapta sa, pe locotenentul această zburătoare". Până la urmă însă, porumbelul se îndreaptă spre
Jefferson executând o mică săritură în aer, apoi prăbuşindu-se pe pământ. Anglia. Otway trage racheta galbenă care anunţă crucişătorul Arethusa că
A călcat pe o mină. Sid se repede spre el, dar rănitul îl dă la o parte: „Nu! nu-i nevoie să deschidă focul asupra Merville-ului. Era şi timpul:
înainte!" Jefferson, fost balerin, ale cărui picioare sunt acum mutilate, cincisprezece minute mai târziu, obuzele marinei s-ar fi abătut asupra
pune din nou mâna pe goarna de vânătoare şi suflă în ea din răsputeri, ca supravieţuitorilor din vajnicul său batalion.
şi cum succesul atacului ar fi depins de acest sunet: „Şi avea mare drep- Aceştia, istoviţi, părăsesc câmpul de luptă. Cele patru tunuri germane
tate — spune Sid, — „Oricât de stupid ar părea, tocmai asta ne-a dat aripi. au fost scoase din funcţiune. Nu sunt tunuri grele de 150, cum credea
Băieţii cădeau în dreapta şi-n stânga, dar goarna lui Jeffenson se auzea statul-major aliat, ci simple tunuri de 75, al căror tir n-ar fi putut ajunge
într-una, şi ştiam că nu ne puteam opri". până la plajele de debarcare. De unde această eroare? Rezistenţa, care
Aplecaţi înainte, urlând încontinuu, trăgând încontinuu, paraşutiştii se vedea tot şi ştia tot, să se fi înşelat asupra tunurilor de la Merville? Mai
apropie de cupole, a căror masivitate sumbră şi ameninţătoare se probabil este ca eroarea să fi fost comisă la Londra. Specialiştilor aliaţi în
decupează pe cer. Sunt apărate de o reţea de tranşee. Măturaţi cu grenade, artilerie le venea greu să creadă că uriaşele cupole betonate şi blindate ale
ocupanţii lor se predau. Un soldat cu ochelari răsare în faţa lui Sid Capon bateriei adăposteau doar tunuri de 75. Era la fel de stupid ca şi cum ai fi
şi strigă plângând: „Russki!" E un prizonier rus angajat cu sila în armata pus un motor de 2 CV Citroen într-un saşiu de Rolls-Royce. Au preferat
să meargă la sigur şi să considere că aceste tunuri aveau un calibru
superior celui indicat de agenţii Rezistenţei.
Şi-atunci, degeaba au murit toţi aceşti băieţi veniţi din Anglia şi ai
căror ochi, larg deschişi, fixează cerul? Degeaba a fost rănit locotenentul
Jefferson, a cărui goarnă a tăcut în cele din urmă şi care nu va mai dansa
niciodată pe scena unui teatru? Camarazii lor nu cred asta. Li s-a încre-
dinţat o misiune. Au adus-o la îndeplinire. Asta e tot.
Se face ziuă. La nord de Caen, maiorul Howard şi oamenii lui ţin sub
control cele două poduri pe care le-au capturat după ce s-au abătut asupra
lor ca nişte păsări de pradă. Geniştii lui Roseveare au aruncat în aer,
potrivit ordinelor primite, cele cinci poduri de peste Dives. Bateria de la
Merville a fost acum neutralizată de trupa lui Terence Otway. În şanţuri şi
de-a lungul gardurilor vii, mai mult de patru mii de soldaţi căzuţi din cer PARTEA A PATRA
se regrupează pentru a respinge contraatacul german.
Trupele britanice venite pe mare aveau să dispună de răgazul
indispensabil debarcării lor. În pofida apărării antiaeriene germane, a Nave cu miile
greşelilor de lansare, a dezordinii şi a confuziei, paraşutiştii englezi, dând
dovadă de îndrăzneală şi de o voinţă dârză, au spart, ca hoţii, noaptea uşa „E ca în metro la şase seara"
„Fortăreţei Europa".
Nu se mai văzuse niciodată aşa ceva. Iată ce le spuneau copiloţilor lor
piloţii avioanelor care zburau deasupra mării. Paraşutiştii aşezaţi lângă
hublouri le-o repetau camarazilor lor. Era un spectacol cum nu mai văzuse
lumea şi cum nu va mai revedea, probabil, niciodată: cinci mii de nave
despicând valurile cenuşii cu etrava lor.
De pe cer, părea o gigantică pasarelă, lată de treizeci de kilometri, care
se întindea între coasta Angliei şi ţărmul Franţei. De la nivelul valurilor,
era ca un formidabil zid de oţel năpustindu-se asupra zidului de beton
construit de germani.
Cinci mii de nave. În frunte şi pe flancuri pluteau vase de război,
cuirasate şi crucişătoare, torpiloare şi distrugătoare, înţesate cu tunuri, ele
protejau armada ca nişte câini ciobăneşti turma lor. Se afla acolo elita din
Royal Navy, glorioşii veterani care, în aproape cinci ani de bătălii
neîntrerupte, izgoniseră de pe mări flota de suprafaţă germană şi
trimiseseră la fund haita submarinelor asmuţite de Hitler. Erau
mastodonţii americani veniţi de peste Atlantic spre a deschide drum
armatei eliberării. Dar escadra mai număra şi nave franceze, olandeze,
norvegiene, poloneze care nu fuseseră capturate după înfrângerea ţărilor
lor şi care continuaseră lupta alături de aliaţi. Echipajele lor aveau să
încheie socotelile care se strânseseră de ani şi ani. După ce fuseseră urmau să fie vărsaţi pe coastele franceze. Mai existau şi nave-spital cu
nevoite să fugă de furtuna dezlănţuită de nazişti, se reîntorceau pentru a sălile de operaţii gata pregătite, nave-magazie înţesate cu haine şi chiar un
da, în faţa coastelor franceze, bătălia hotărâtoare. Pentru ele, noaptea vas înzestrat cu un oficiu poştal pentru trierea şi dirijarea corespondenţei
aceasta din iunie 1944 era cea mai frumoasă noapte a războiului. soldaţilor.
Pe urmele navelor de luptă veneau nenumăratele nave de transport Totul era prevăzut. Ai fi zis că un mare port s-a desprins de la mal şi
pentru trupe şi materiale. Era aici tot ce putea să plutească: pacheboturi pluteşte pe mare cu depozitele sale de alimente şi îmbrăcăminte, cu
maiestuoase făcute pentru croaziere de lux, vechi cargouri ruginite, restaurantele şi spitalele sale şi cu marea sa poştă centrală. Dar cei
petroliere care brăzdaseră cândva mările calde, mici cabotiere care, pe 237.000 de locuitori ai săi erau marinari sau soldaţi care porneau în cea
lângă dulăii de pază ai flotei de război, păreau nişte şoricari. Echipajele mai mare expediţie militară din toate timpurile.
lor, obişnuite cu cursele singuratice, nu-şi veneau în fire când se vedeau
într-o societate atât de numeroasă. „Asta nu mai e ca pe mare —
boscorodea un bătrân marinar —, e ca în metro la şase seara..." Uriaşul american
Colosala armada număra şi vase pe care nici un lup de mare nu le
văzuse vreodată pe mările lumii. Fuseseră concepute şi construite special Patru ani de muncă îndârjită fuseseră necesari pentru a se ajunge aici.
pentru debarcare. Nu erau nici rapide, nici frumoase, cu coca lor cu fundul Se pierduse un timp atât de preţios... Hitler însă pregătea războiul de când
plat, şi marinarii găseau că seamănă în chip supărător cu o cutie de devenise stăpânul Germaniei, în 1933. Datorită materialului modern pe
sardele, dar nu erau menite să participe la regate. Rolul lor consta în a care reuşise astfel să-l strângă, putuse să zdrobească în 1940 Polonia,
depune cât mai aproape posibil de plajă maximum de trupe şi de material Danemarca, Norvegia, Olanda, Belgia şi Franţa. Atunci Anglia se apucase
în minimum de timp. febril să fabrice material de război, dar cu ce întârziere! Dacă Hitler ar fi
Unele măsurau mai mult de o sută de metri lungime. În locul şalupelor putut să-şi debarce diviziile blindate în 1940 pe coasta engleză, n-ar fi
de salvare obişnuite, transportau nave de debarcare a căror etravă se lăsa găsit în faţa lui decât trupe aproape neînarmate! Pe atunci nu existau decât
în partea din faţă pentru a arunca pe plaje primele valuri de asalt. Zeci de patruzeci de pistoale-mitralieră pentru întreaga armată engleză, paza de
alte nave de debarcare transportau tancuri, ale căror tunuri se înălţau coastă era înarmată cu reteveie, iar bătrânii rezervişti mobilizaţi învăţau
deasupra bastingajului, deoarece era prevăzut ca tanchiştii să deschidă manevrarea armelor cu ajutorul măturilor cu coadă...
focul de cum vor ajunge în faţa lucrărilor de apărare germane. Etrava lor Fireşte, Anglia nu şi-ar fi recuperat niciodată întârzierea dacă Statele
se deschidea ca o uşă cu două canaturi, ceea ce contribuia la o evacuare Unite nu i-ar fi venit în ajutor în 1941 cu uriaşa lor putere economică.
rapidă a carelor de asalt. Pentru a proteja coborârea lor şi a infanteriştilor, Între aceste ţări libere şi Germania nazistă a început un meci industrial la
alte nave de debarcare, încărcate cu piese de artilerie, urmau să se apropie, fel de important ca luptele pe care le dădeau pe câmpul de bătaie,
datorită fundului lor plat, până lângă ţărm şi să tragă de la mică distanţă deoarece victoria finală avea să fie a lagărului care putea arunca în
asupra fortificaţiilor inamice. Cele mai redutabile erau navele de încleştare cele mai multe tancuri, cele mai multe avioane şi cele mai multe
debarcare dotate cu lansatoare de rachete: o singură salvă avea aceeaşi nave.
putere ca tunurile a optzeci de crucişătoare uşoare. Căldura degajată era Naziştii erau stăpânii Europei. Au rechiziţionat uzine şi le-au silit să
atât de mare, încât echipe speciale, purtând combinezoane de azbest lucreze pentru armata lor. Au constrâns şapte milioane de tineri şi tinere
rezistente la foc, trebuiau să ude în permanenţă puntea pentru ca ea să nu înhăţaţi prin razii efectuate în ţările ocupate să vină să muncească pentru
se curbeze. ei. Au construit, ca să scape de bombardamentele aliate, uzine subterane
Vase dintre cele mai diverse aveau deasupra sute de mici hornuri. în care evreii şi membrii Mişcării de rezistenţă deportaţi lucrau sub
Misiunea lor era paşnică: erau vase-bucătărie, în care trebuiau să se ameninţarea loviturilor SS-iştilor până când moartea îi elibera de calvar.
pregătească, cel puţin în primele zile, mesele a zeci de mii de oameni care Germania a devenit o închisoare unde milioane de sclavi fabricau armele
ce aveau menirea să asigure izbînda stăpânilor lor. Rezultatele au fost Principala lor grijă era construcţia de nave. O victorie aliată nu era
impresionante: în 1944, în ciuda raidurilor aeriene, uzinele de război posibilă decât dacă mii de vase ieşeau în ritm accelerat de pe şantierele
germane băteau toate recordurile lor de producţie. Conducătorii nazişti americane. Ori, construcţia de nave nu mai evoluase deloc de un secol. Ea
erau convinşi că adversarii lor nu i-ar putea ajunge niciodată din urmă. consta în continuare în a face să defileze, una după alta, într-un doc uscat,
Când Rommel, întors din Africa, i-a declarat mareşalului Göring că echipele de specialişti care se ocupau succesiv de cocă, suprastructuri,
tancurile americane erau redutabile, grăsanul de Göring i-a răspuns instalaţiile interne, armament etc. Tehnicienii americani au avut, primii
izbucnind în râs: „Ce vorbeşti, Rommel! Americanii nu-s în stare să fa- din lume, îndrăzneala să pună echipele să lucreze simultan, hotărând con-
brice decât lame de ras!" struirea de nave în serie şi în piese detaşate. Fiecare şantier construia o
Într-adevăr, americanii fabricau lame de ras excelente, automobile, parte a navei şi specialiştii asamblau totul într-un doc uscat. Era o
maşini de scris, aspiratoare sau maşini de spălat. Acest popor, pe atunci revoluţie. Înainte de război era nevoie de 280 de zile pentru fabricarea
paşnic, nu vedea ce motiv are să fabrice arme costisitoare, care nu i-ar fi unui mare cargou. Datorită acestei revoluţii tehnice, timpul a fost scurtat
de nici un folos. Mulţi americani, închişi în carapacea egoismului lor, erau la 80 de zile în 1942, apoi la 22 de zile în 1944. Un cargou în trei
de părere să lase ţările Europei să se sfâşie între ele, aşa cum o făceau de săptămîni! Cifrele vorbesc de la sine: în trei ani, Statele Unite au construit
secole. Americanii aceştia nu vedeau că războiul dezlănţuit de Hitler nu o flotă care o depăşea pe cea a inamicilor şi pe cea a aliaţilor lor luate
era ca celelalte, că el reprezenta o primejdie pentru întreaga lume, că împreună.
ciuma nazistă de care vorbea Churchill ar putea într-o bună zi să În 1944, zece mii de avioane ieşeau în fiecare lună din uzinele lor. Cât
traverseze Atlanticul. Preşedintele Americii, Franklin Roosevelt, era pe despre construirea de tancuri uşoare, chiar comandanţii militari au cerut
deplin conştient de primejdie. Dorea din tot sufletul să se alăture industriaşilor s-o lase mai domol: se fabricau atâtea, încât armata nu
prietenului său Churchill în cruciada antihitleristă. Japonezii i-au dat reuşea să ţină pasul şi să formeze destui tanchişti...
această posibilitate în 1941, când au atacat flota americană la Pearl Acesta era răspunsul dat de inginerii şi muncitorii americani
Harbor, deoarece Germania, aliată cu Japonia, prin însuşi acest fapt, imbecilului de Göring, care nu-i credea în stare să fabrice altceva decât
declara război Statelor Unite. lame de ras.
Lumea asista atunci la un spectacol uluitor. Uriaşul american, trezit cu Ca să izbutească să facă acest lucru, au strâns cureaua. Oţelul şi fierul
brutalitate din somn, hotărî să facă războiul aşa cum făcea toate lucrurile, au fost rezervate producţiei de război. S-a raţionalizat zahărul, carnea,
adică temeinic. Imensele sale resurse şi munca nenumăraţilor săi cafeaua. Pentru a le obţine era nevoie, ca şi în Europa, de cartele. Dar
muncitori făcuseră din poporul american cel mai bogat popor de pe cantităţile atribuite fiecărui american l-ar fi lăsat fără-ndoială cu gura
Pământ. Hotărî să devină cel mai puternic. Uzinele sale nu mai fabricară căscată pe Jacques Auverpin. Raţionalizarea nu avea altă menire decât să
automobile, ci tancuri. Cele care produceau maşini de scris fabricară evite risipa: nu înfometa pe nimeni. Nici o mamă americană nu s-a gândit
mitraliere. De la coasta Pacificului până la coasta Atlanticului, milioane să facă o tocăniţă din iepurele favorit al băieţelului ei. Cea mai grea în-
de ingineri şi de muncitori lucrară zi şi noapte ca să dea armatelor aliate cercare, pentru adulţi, a fost raţionalizarea benzinei, fiindcă erau obişnuiţi
materialul militar necesar pentru a-l înfrânge pe Hitler. s-o folosească din plin. Maşinile au rămas în garaje şi străzile oraşelor au
Întrucît uzinele existente nu erau suficiente, au fost create unele noi, fost lăsate în seama copiilor care se jucau de-a războiul, cetele certîndu-se
care au răsărit în câteva săptămâni în regiuni până atunci pustii. Din lipsă pentru a şti cui îi vine rândul să joace rolul nemţilor şi al japonezilor.
de locuinţe, muncitorii au dormit în maşinile lor sau în rulote. Inginerii s- Tinerii americani nu au luat războiul numai în glumă: ei au ajutat la
au străduit să scurteze timpul de fabricaţie şi, datorită spiritului lor de câştigarea adevăratului război mergând din casă în casă pentru a recupera
iniţiativă şi inventivităţii care i-a caracterizat întotdeauna, au găsit ziarele vechi şi fierăria nefolosită. Fiecare şcoală le-a cerut elevilor ei să
adeseori soluţii revoluţionare. dăruiască o parte din bănişorii lor de buzunar spre a ajuta la dobândirea
victoriei. Datorită lor, s-au putut fabrica 2.900 de avioane, 33.000 de
jeepuri, 11.690 de paraşute. Vara, 700.000 de tineri au strâns recolta în judecător al stării de spirit a civililor, el, care mai credea că francezii ar
locul fermierilor mobilizaţi. Acest efort al tuturor era condiţia victoriei. munci cu entuziasm la fortificaţiile sale...
Victoria asupra Germaniei naziste, dar şi asupra Japoniei, care pornise la În Anglia nu s-au construit uzine uriaşe, în jurul cărora să se înghesuie
cucerirea Asiei şi care, ca şi aliatul său nazist, la început acumulase mii de maşini şi rulote menite să servească drept dormitoare muncitorilor.
succese, măturând din calea ei slabele trupe ce i se opuneau de bine, de Anglia era o ţară veche, suprapopulată, unde fiecare locuitor îşi avea locul
rău. lui, însemnat de la naştere până la moarte. Dar s-au înfiinţat ateliere în
oraşe, târguri şi până şi în satele cele mai îndepărtate. Fiecare din aceste
Buldogul britanic ateliere fabrica o piesă detaşată de tanc sau de navă de debarcare, care era
transportată după aceea cu camionul la uzina centrală, unde specialiştii
Mica Anglie nu avea resursele umane şi materiale ale uriaşului asamblau totul. Graţie acestui sistem, producţia a fost sporită şi armele
american. Ea se bătea din prima zi a războiului şi fusese cât pe ce să fie victoriei se strângeau în antrepozitele armatei şi pe cheiurile porturilor.
înfrântă în cel puţin trei rânduri: mai întâi în 1940, când se pomenise În curând n-a mai fost loc. Căci mai veneau şi convoaie întregi de
singură în faţa primejdiei unei debarcări germane; apoi în cursul ofensivei oameni şi material trimis de Statele Unite. Două milioane de soldaţi au
aeriene a Luftwaffei lui Göring, care semăna ruina şi moartea în oraşe; şi, debarcat în Anglia. La început au fost cazaţi în clădirile disponibile (şcoli,
în sfârşit, cu prilejul ofensivei submarine germane, care prinse insula într- teatre, cinematografe), apoi în tabere, care au ajuns curând să semene cu
o plasă ucigaşă şi scufundă cu zecile vasele care aduceau alimentele şi adevărate oraşe. Materialul sosea în cantităţi pur şi simplu uluitoare. Ce-ar
materiile prime indispensabile. De fiecare dată, Anglia supravieţuise fi spus mareşalul Göring dacă ar fi văzut şirurile lungi de vehicule noi
datorită curajului aviatorilor şi marinarilor săi, dar şi al civililor, care care umpleau câmpurile? 50.000 de ambulanţe, tancuri, jeepuri,
rezistaseră sub ploaia de bombe. Pe atunci, Anglia era comparată cu un automitraliere, sute de mii de camioane... Ba aliaţii mai construiseră şi
buldog. Neclintit, insensibil la descurajare, buldogul îi ţinuse piept lupului 1.000 de locomotive şi 20.000 de vagoane de marfă ca să înlocuiască
nazist atunci când nimeni n-ar fi îndrăznit să parieze că avea şanse să materialul feroviar francez distrus de bombardamente. Pe câmpiile
supravieţuiască. Când primejdia de moarte dispăru, odată cu intrarea în Angliei se îngrămădeau şi aerodromuri prefa-bricate, care, îmbarcate în
război a Uniunii Sovietice şi a Statelor Unite, se apucă să pregătească cargouri, urmau să fie instalate rapid pe pământul Franţei, ca şi spitale
victoria cu aceeaşi îndârjire pe care o dovedise în evitarea înfrângerii. mobile, depozite de piese detaşate. Pădurile adăposteau sute de mii de
Aceasta însemna muncă şi iar muncă. Poporul înţelesese acest lucru şi nu- obuze. Cisternele de benzină erau pline ochi.
şi cruţă forţele. Femeile mai ales au dat exemplu. Multe au preferat să Toate acestea se aflau în cantităţi atât de mari, încât englezii îşi
lupte direct cu inamicul, angajându-se în apărarea antiaeriană engleză. repetau cu umor că insula lor supraîncărcată are să se scufunde în mare şi
Mary, fiica lui Winston Churchill, servea într-o baterie din apropiere de că numai baloanele de baraj antiaerian o mai menţin la suprafaţă!
Londra şi generalul Eisenhower povesteşte că ori de câte ori suna alarma S-au construit atâtea aerodromuri, încât, la un moment dat, specialiştii
aeriană trebuia să-l reţină pe celebrul ei tată, care voia cu orice preţ să se au declarat că nu mai e disponibil nici un loc potrivit. Piloţii spuneau că
ducă la ea. Dar femeile din Anglia au pregătit victoria mai ales prin pistele erau atât de numeroase, că se putea merge cu avionul de la un
munca lor. Mai multe milioane s-au arătat gata să-i înlocuiască în uzine pe capăt la altul al Angliei fără să se decoleze...
soţii lor mobilizaţi. Ce deosebire faţă de Germania, unde erau puse să Înghesuiala era şi mai mare pentru vase: porturile britanice, deşi
muncească la maşini sclave adunate cu forţa de prin Europa... Şi ce nume-roase şi încăpătoare, nu mai aveau într-adevăr posibilitatea să
răspuns dat mareşalului Rommel, care, luând dorinţele sale drept realităţi, primească cele cinci mii de nave ale armadei aliate. Cum să se procedeze
îşi anunţa soţia, cu mai puţin de două luni înainte de debarcare, că moralul pentru îmbarcarea trupelor şi a materialului? Problema era aceeaşi cu cea
englezilor e la pământ şi că muncitorii făceau grevă strigând: „Jos Chur- de azi din marile oraşe, unde nu există, de-a lungul trotuarelor, destul loc
chill şi evreii!" Îndemînaticul mareşal era, hotărât lucru, un prost de staţionare pentru parcarea tuturor automobilelor. Fireşte, se putea
aranja ca vasele şi navele de debarcare să stea la coadă la intrarea în por- de acolo: secretul trebuia păstrat cu străşnicie. Seara, la apusul
turi şi să acosteze la chei pe rând, dar aceasta ar fi însemnat zile şi zile. Şi soarelui, deasupra porturilor se crea o ceaţă artificială, menită să
aici, imaginaţia a rezolvat dificul-tatea. Porturile au fost rezervate vaselor împiedice avioanele de recunoaştere germane să descopere pregătirile
mari, iar pe plajele engleze s-au construit diguri de lemn care înaintau în cu ajutorul rachetelor luminoase; în timpul zilei, avioanele de
mare. Navele de debarcare se vor alinia bord la bord, cu nasul spre dig, cu vânătoare aliate erau de ajuns pentru a îndepărta primejdia.
rampa de acces coborâtă pentru a-şi primi încărcătura de oameni sau de La 30 mai sosi ordinul de îmbarcare. Două sute treizeci de mii de
material. soldaţi urcară pe vase cu tancurile, jeepurile şi tunurile lor şi aşteptară
Aşa se prezenta Anglia în ajunul Zilei celei mari: o trambulină înţesată răbdători manevra de plecare.
cu soldaţi şi supraîncărcată cu arme, pe care milioane de muncitoare şi Acum se află la jumătatea drumului dintre Anglia şi Franţa.
muncitori le făuriseră pentru ei. În zilele sumbre din 1940, când totul
părea pierdut, Winston Churchill le spusese compatrioţilor săi că Noapte de veghe pe mare
victoria se află la capătul drumului, dar că acest drum va fi lung şi
greu. Nu le putea promite decât „sânge, sudoare şi lacrimi". Mult sânge Convoaiele masive ale flotei înaintează prin culoarele curăţate cu
şi multe lacrimi mai aveau să fie vărsate, dar în 1944 sudoarea grijă de dragoare şi delimitate prin gemanduri luminoase. De ce târăşte
popoarelor libere a săvârşit acest miracol: izgonite de pe continentul flota după ea sute de baloane aeriene, legate, fiecare, de câte o navă
european cu patru ani în urmă de nazişti, armatele libertăţii erau acum printr-un cablu de oţel? Ca să o apere de atacurile aviaţiei inamice,
destul de puternice ca să se reîntoarcă acolo. Uriaşa maşinărie s-a pus împiedicându-i pe piloţii germani să manevreze cum vor ei prin hăţişul
în mişcare la sfârşitul lui aprilie 1944. La semnalul dat de cartierul cablurilor: dacă se aventurează printre ele, riscă să-şi rupă aripile. Cei
general, un milion de oameni şi două sute de mii de vehicule au pornit- mai norocoşi vor trebui să înfrunte şi focul întreţinut de apărarea
o spre porturile de îmbarcare. A fost un du-te-vino cum nu se mai antiaeriană a navelor de război şi a navelor de debarcare înzestrate cu
pomenise în ţară niciodată. Ore în şir, convoaiele au făcut să trepideze baterii antiaeriene. Dar în noaptea aceasta de 5 spre 6 iunie 1944, pe
casele clădite la marginea căilor ferate şi a drumurilor. Londra, care cer nu se zăreşte nici un avion german. Cerul aparţine în întregime
gemea de soldaţi, se goli dintr-o dată. Furnicarul uman care părăsea escadrelor aliate, care-şi vor revărsa deasupra Franţei paraşutiştii şi
oraşele şi satele se înghesuia pe ţărmuri. bombele.
Soldaţii ştiau acum că debarcarea se apropia. Ei îi spuneau Flota navighează încet, deoarece şi puternicele cuirasate şi rapidele
„operaţia baie de mare". Dar celor mai mulţi nu le ardea de glumit. torpiloare trebuie să-şi regleze viteza după viteza celei mai mici nave
Rapoartele semnalau statului-major că aproape toţi oamenii se aşteptau de debarcare. Dar până şi încetineala îi sporeşte măreţia. Cine, văzând-o,
să fie ucişi. Au înţeles că aveau să lupte în Franţa atunci când li se dă- n-ar socoti-o invincibilă?
dură ceva bani franţuzeşti. Apoi li se împărţi un manual care începea Pe puntea vaselor şi în interiorul calelor, spectacolul era cu mult
cu această frază: „Un nou corp expediţionar, din care faceţi parte, va mai puţin maiestuos. Vântul care sufla în rafale răscolea marea. Chiar
porni spre Franţa. Veţi ajuta personal la izgonirea germanilor din grelele pacheboturi resimţeau efectele furtunii. Cât despre navele de
Franţa şi-i veţi însoţi până la ei acasă". Li se arătară apoi fotografii sau debarcare, acestea dansau pe valuri ca nişte dopuri de plută şi mai
machete ale obiectivelor pe care urmau să le atace. Aspectul li se părea multe din ele, cele mai mici, au fost acoperite de un val uriaş şi au
familiar: doar asupra unor obiective asemănătoare fuseseră antrenaţi dispărut pentru totdeauna în adânc cu pasageri cu tot. Niciodată n-au
luni de zile. existat atîţia oameni care să aibă în acelaşi timp rău de mare. Este un
Apoi începu aşteptarea în tabere speciale instalate în apropierea rău îngrozitor, pricinuit de ruliu şi de tangaj, care dă victimelor o stare
portu-rilor sau a plajelor de îmbarcare. Nimeni n-avea dreptul să iasă
mai proastă decât multe boli grave, atât de proastă că mulţi cred că le-a gândul că avea să se bată cu germanii. Angajat în armată de la vârsta
sunat ceasul de pe urmă. Nenorocitul căzut pradă răului de mare de şaptesprezece ani, făcea parte din Rangers, unitate de elită, căreia i
vomită mai întâi tot ce a mâncat, apoi bila şi suferă de migrene se încredinţase o sarcină deosebit de primejdioasă: cucerirea capului
violente. E lipsit de vlagă, fără energie, şi singura-i speranţă este ca Hoc, unde germanii instalaseră pe culmea falezelor abrupte o baterie
traversarea să se termine cât mai repede. Aşa se face că mulţi soldaţi, de artilerie grea. Dominic şi camarazii săi se antrenaseră luni de zile
încovoiaţi din pricina vărsăturilor, au ajuns să dorească cu ardoare să escaladând falezele din Anglia în mâini. Aveau convingerea că, dacă ar
sosească pe acea plajă de nisip unde îi aşteaptă, totuşi, capcanele şi fi fost puse cap la cap toate pantele abrupte pe care se căţăraseră,
focul inamicului. înălţimea totală ar fi depăşit-o pe cea a Himalaiei. Se simţeau în plină
Acesta este războiul. Cei care-l descriu ca pe o epopee eroică formă. „Pare de necrezut — afirmă Donimic —, dar nu ne păsa deloc.
neîntreruptă mint sau se înşală. El e tragic, dar şi penibil de comic. Nu Nici unul din noi nu bănuia ce ne aştepta..."
e făcut de cavaleri legendari, ci de oameni cărora li se întâmplă să aibă David Silva, dimpotrivă, se întreba cu spaimă dacă avea să mai fie
rău de mare. Războiul, în această noapte furtunoasă, era semeaţa în viaţă a doua zi seara. În vârsta de nouăsprezece ani, era brunet şi
armadă care-şi croia, falnic, drum spre coasta Franţei, dar mai era, tot- ochii-i negri aveau o privire caldă, ce exprima bunătate. Deoarece era
odată, acele şiruri de nenorociţi verzi la faţă care, de-a lungul catolic, asistă la slujba oficiată pe vas şi, plin de fervoare, se împărtăşi.
bastingajelor, îşi vomitau bila în mare şi n-aveau deloc impresia că Mulţi dintre camarazii săi îl imitară. „Ştiau — explică el — că se aflau
sunt eroi. la un ceas de răscruce şi voiau să fie pregătiţi. Fiecare simţea că ziua
Bineînţeles că răul de mare fusese prevăzut, fiindcă totul fusese următoare putea foarte bine să fie ultima lui zi pe acest pământ. După
prevăzut, şi fiecare soldat îmbarcat primise câteva pilule menite să-l aceea am încercat să nu ne mai gândim la asta, dar era greu. Unii
ferească de acest rău. Dar efectul lor era foarte diferit. Mulţi n-au citeau, alţii jucau cărţi, majoritatea pălăvrăgeau cu glas scăzut. Vorbeau
constatat nici un rezultat mai de doamne-ajută, în afară de un chef de toate şi de nimic. Eu n-am putut să dorm. Mi se părea că un nor
nebun de a dormi, ceea ce pentru nişte oameni care trebuiau să lupte în mare şi negru atîrna deasupra capului meu".
curând era primejdios. La unii din ei, pilulele au avut consecinţe de-a Peste câteva ore, David va debarca pe plaja străjuită de fortificaţia
dreptul jalnice. Corespondentul de război Ernie Pyle, care însoţea lui Heinz Tiebler.
trupele pentru a relata debarcarea în ziarele americane, observă că unii Sergentul Anthony Errico, de douăzeci de ani, era şi el destinat să
soldaţi aveau gâtul complet uscat după ce luaseră pilulele şi că pupilele atace cazematele de pe Omaha Beach sub tirul artileriei pe care Heinz
li se dilataseră atât de mult, încât deveniseră aproape orbi. Asta era şi urma să-l declanşeze asupra lui. N-a suferit de rău de mare, dar
mai primejdios, parcă, decât să debarci căscând tot timpul. mărturiseşte: „Cred că mi-era îngrozitor de frică de asta. Aşa că n-am
Dar nu toată lumea a avut rău de mare. Soldatul Dominic Sparaco, mâncat nimic. De altfel, nici nu-ţi dă prin cap să mănânci când eşti
un new-yorkez de douăzeci de ani, a păstrat despre traversare cea mai mort de frică". A jucat pocher ca să-şi mai schimbe gândurile şi a
frumoasă amintire: „Ne-am distrat tot timpul. Mai întâi am jucat cărţi câştigat de la partenerii săi trei sute de dolari, ceea ce reprezenta o
cu camarazii şi apoi ne-am deghizat în femei. Era acolo un tip cu o sumă frumuşică. A aranjat cu grijă bancnotele, apoi s-a întins pe punte
chitară şi altul care cânta la armonică. Ne-am pus să dansăm şi-am râs şi s-a gândit la părinţi şi la cei şase fraţi şi surori ai lui. Era convins că
ca nişte descreieraţi". Dominic, care avea o voce foarte frumoasă, n-avea să-i mai revadă niciodată. Această certitudine i se păru la
cântă după aceea câteva cântece italieneşti. Părinţii săi erau italieni început insuportabilă, dar, până la urmă, se obişnui cu ea şi hotărî că,
care emigraseră în Statele Unite. Dominic, născut la New York, se din moment ce lucrurile stăteau aşa, nu mai avea altceva de făcut decât
considera american sută la sută. Nu încerca nici un fel de jenă la
să meargă înainte şi să-şi ducă la bun sfârşit misiunea. Oricum, înapoi chinuri groaznice. De-atunci se inventaseră gaze şi mai puternice —
nu mai putea da. foarte puternice, dar atât de periculoase, încât nimeni nu îndrăznise încă
Înapoi nu se mai putea da. Fiecare căpitan de vas primise ordine să le folosească. Dar cine putea să ştie ce avea să rezerve viitorul? Cum să
categorice: de cum trecea de jumătatea distanţei care separă Anglia de fii sigur că germanii nu se vor decide să folosească gazele pentru a-i
Franţa, nici o navă, chiar avariată de o torpilă de submarin, nu mai arunca pe aliaţi înapoi în mare? Era mai înţelept să ai asupra ta o mască.
avea dreptul să se întoarcă din drum. Trebuia ori să avansezi, ori să te Şi cum unele gaze recente ucideau prin simplul contact cu pielea, trupelor
scufunzi. Într-adevăr, orice manevră ar fi produs dezordine în de asalt li se distribuise o uniformă specială, impregnată cu un produs
înaintarea convoaielor, reglată ca un mecanism de ceasornic. De antigaz. În plus, cutia măştii avea buzunare care conţineau o pelerină
asemenea, nici o navă nu putea să se oprească sau să devieze de pe ruta impermeabilă, o pomadă antigaz pentru ochi, o alta pentru piele şi o
sa pentru a-i culege pe naufragiaţi, cu excepţia vedetelor. Nenorociţii calotă tratată cu acelaşi produs ca uniforma specială. Până şi ghetele
trebuiau să aştepte răbdători să vină vedeta să-i pescuiască. Marinarii fuseseră date cu o cremă care împiedica gazele să se fixeze pe în-
de pe vasul lui Ernie Pyle i-au prevenit însă pe pasagerii lor: apa era călţăminte.
atât de rece, încât într-un sfert de oră leşinai, iar moartea survenea în Într-adevăr, totul fusese prevăzut.
mai puţin de patru ore. Soldaţii se posomorâră, până când unul din ei le Dar în acea noapte de aşteptare şi de chin, oamenilor nu le ardea să
arătă pontonul lat pe care-l trăgea vasul lor: în caz de naufragiu, s-ar se extazieze în faţa uriaşei munci efectuate de tehnicienii care
putea refugia pe el. Da, însă pontonul nu va fi tras la fund de cablul pregătiseră atât de minuţios debarcarea. Cei care fuseseră înghesuiţi în
care-l leagă de navă? Soldatul optimist răspunse că, fără-ndoială, un navele de debarcare erau cei mai furioşi. Zgâlţâiţi de valuri, îi
marinar înarmat cu o secure era însărcinat să taie cablul. L-au crezut blestemau pe diabolicii ingineri care născociseră aceste cutii de sardele
ori s-au prefăcut că-l cred, dar nu era adevărat... incapabile să se împotrivească mării. Soldaţii care deveniseră aproape
O preocupare comună tuturor soldaţilor o constituia echipamentul cu orbi din pricina pilulelor îi trimiteau la toţi dracii pe medicii militari. Şi
care erau încărcaţi. Fiecare ducea sine arma proprie, două sute de cartuşe, sergentul Errico descoperea, furios, ca şi camarazii săi, că produsul
şase grenade, un pachet cu pansamente, raţii de alimente pentru trei zile, o antigaz cu care era impregnat gulerul uniformei sale îi ardea gâtul: încă
unealtă (lopată sau târnăcop), o mască de gaze şi o vestă de salvare. La un lucru la care blestemaţii de birocraţi nu se gândiseră!
acestea se adăugau materialele colective care le fuseseră repartizate. Aceste inconveniente şi neplăceri aveau cel puţin avantajul că nu-i
Astfel, David Silva, care era mitralior, s-a pomenit că i se încredinţează lăsau pe soldaţi să cadă pradă spaimei ce le strângea inima. De când
benzile de cartuşe, pe care le-a pus în diagonală, şi, pe deasupra, corzile aflaseră că erau desemnaţi pentru asalt, frica nu-i mai părăsea. Divizia
care aveau să slujească la escaladarea falezei de Omaha. Totul cântărea pe 29, din cadrul căreia un regiment trebuia să atace Omaha, trecuse
puţin douăzeci şi cinci de kilograme şi David era convins că se va duce printr-o adevărată criză de demoralizare. I se preziseră pierderi
de-a dreptul fund dacă va avea nenorocul să cadă în apă. îngrozitoare: nouă oameni din zece vor fi ucişi pe plajă. Generalul
Masca de gaze, atât de stânjenitoare în cutia sa purtată în bandulieră, Bradley venise să-i ridice moralul: „Poveştile astea cu pierderile
făcea atunci parte din echipamentul fiecărui soldat, fie el aliat sau german. cumplite sunt gogoşi. Or să fie unii care n-or să se mai întoarcă, dar n-
Chiar şi civilii aveau mască. Jacques Auverpin îşi avea masca lui, tot aşa or să fie mulţi". Chiar Divizia 1, care trebuia, de asemenea, să atace
cum micuţa Betty Bryan şi-o lua pe a ei când se ducea la culcare în Omaha, îşi pierduse admirabilul moral care făcea din ea cea mai bună
adăpostul antiaerian din grădină. Toate popoarele Europei păstrau o unitate de infanterie a armatei americane. Oamenii ei aveau deja la
amintire îngrozitoare despre gazele asfixiante folosite în primul război activ două debarcări: în Africa de Nord şi în Sicilia. Şi iată că acum
mondial. Nemţii le folosiseră cei dintâi, în 1918, apoi toată lumea a erau siliţi s-o ia de la-nceput în Franţa... Se spera oare că Divizia 1 va
început să le utilizeze şi zeci de mii de oameni au murit din pricina lor în
câştiga, de una singură, războiul? Oamenii erau sătui până peste cap. apărătorilor. Astfel, fiecare soldat a putut să descopere câmpul de bătaie
Voiau pur şi simplu să se întoarcă acasă. care-i revenea. A reperat tufişurile care-l vor ascunde de inamic: şanţul
Comandanţii aliaţi nu erau nici ei mai liniştiţi decât trupa. Churchill care-l va apăra de tirul acestuia. Cunoaşte punctele tari şi punctele slabe
îi repeta generalului Eisenhower: „Să fim atenţi ca valurile să nu se ale dispozitivului inamic. Ştie cu precizie unde să lovească, încearcă un
înroşească de sângele tineretului american şi britanic şi ca trupurile puternic sentiment de îmbărbătare deoarece, dintre toate fricile care-l
soldaţilor noştri să nu fie sfârtecate în bucăţi pe plaje". Şeful statului- asaltează pe soldat în ajunul bătăliei, cea mai cumplită e frica de
major al lui Eisenhower mărturisea că debarcarea n-avea decât o şansă necunoscut.
din două să reuşească. Şi Montgomery încheiase unul din rapoartele Acest sentiment de îmbărbătare, soldatul aliat îl datorează Mişcării de
sale cu cuvintele: „Bătălia va fi crâncenă". rezistenţă.
Astfel se scurseră încet orele acestei nopţi de 5 spre 6 iunie 1944. Ea a
fost, fără-ndoială, cea mai grea din toată viaţa lor pentru pasagerii navelor O hartă lungă de şaisprezece metri
de debarcare, dârdâind de frig sub păturile lor, udaţi ciuciulete de stropii
de apă,; încovrigaţi din pricina vărsăturilor, chinuiţi de cârcei! Dar a fost şi Există unii care-i ucid pe germani, ca André Kirschen şi camarazii săi.
noaptea cea mai lungă pentru soldaţii care aveau norocul să se afle pe Există unii care dau foc antrepozitelor lor, le aruncă în aer vizuinele,
vasele de transport. Ei îşi petrecură timpul jucând cărţi, cântând atunci sabotează mijloacele lor de transport. Chiar în noaptea asta, în vreme ce
când aveau curajul sau inconştienţa de a o face, arareori dormind, cel mai flota aliată se-ndreaptă spre Franţa, urletul sirenelor de la Amberieu-en-
adesea tremurând de frică, aproape întotdeauna stând de vorbă. Pe vasul Bugey anunţă o alarmă aeriană. Amberieu, în Jura, este un important nod
locote-nentului Steve Phillips, de douăzeci şi trei de ani, care avea să de cale ferată din Franţa. În depoul lui se află zeci şi zeci de locomotive. E
atace şi el a doua zi plaja apărată de Heinz Tiebler, jumătate din oameni apărat de o puternică garnizoană germană, dar soldaţii săi, disciplinaţi,
aveau rău de mare şi ceilalţi, aşezaţi în grupuri mici în cală şi pe punte, aleargă spre adăposturile antiaeriene de cum aud urletul sirenelor. Numai
sporovăiau în şoaptă. „Vorbeau de mama lor, de tatăl lor, de drăguţa lor". câteva santinele rămân pe loc. Cu capul în sus, pândind avioanele, nu
A fost noaptea marilor confidenţe. Soldaţi până atunci rezervaţi, a căror observă umbrele ce se strecoară printre locomotive. Rezistenţa atacă.
existenţă privată camarazii lor nu le-o cunoşteau, povestiră unor Sabotorii sunt, în cea mai mare parte, băieţi de şaisprezece şi de
necunoscuţi miile de întâmplări fericite şi miile de întâmplări şaptesprezece ani pe care-i ghidează feroviarii. Ei pun încărcătura de
nenorocite care alcătuiesc o viaţă de om. Vorbeau mult despre familii, ca plastic pe o latură a locomotivelor. Un grup dă peste o santinelă: o
şi cum aceşti flăcăi, dintre care majoritatea nu împliniseră douăzeci de lichidează fără zgomot. Băieţii se retrag pe tăcute, aşa cum au venit. Unul
ani, ar fi vrut înainte de a înfrunta iadul, să evoce pentru ultima oară raiul singur dintre ei a fost rănit, încărcăturile explodează, omorând alte două
pierdut al copilăriei lor nu prea îndepărtate. Steve Phillips făcu la fel ca ei, santinele şi rănind mai multe. Cincizeci şi două de locomotive sunt scoase
apoi hotărî să nu se mai gândească la trecut, ci la viitor. Fiind ofiţer, avea din uz. Tot atâtea trenuri care nu vor mai transporta în Normandia
responsabilităţi. Îi strânse pe sergenţi în jurul lui şi făcu un fel de repetiţie întăririle germane...
generală cu ei. Voia să se asigure, pentru ultima dată, că fiecare ştia exact Există unii care informează.
ce trebuia să facă atunci când va veni ceasul asaltului. Sunt nenumăraţi. Nici unul din ei nu seamănă cu un spion
Întinşi în cuşeta lor sau pe puntea vasului, aşezaţi pe fundul calei, profesionist. N-au la dispoziţie nici un fel de material special: numai
singuri sau în grup, sute de ofiţeri încearcă, asemenea lui Steve, să scape ochii, cu care văd, şi urechile, cu care aud. Ochi cu care văd? Arthur
de teamă recitându-şi în sinea lor instrucţiunile. Cu ochii închişi, revăd Poitevin n-are nici măcar norocul acesta: e orb. Profesor de muzică la
hărţile şi machetele care le-au fost arătate. Toate amănuntele apărării Bayeux, orăşel situat la zece kilometri de faleza de la Omaha, are, ca
germane erau însemnate acolo: planul fortificaţiilor, unghiurile de tragere mulţi orbi, o memorie excepţională, pe care o pune în slujba Mişcării de
ale mitralierelor, amplasamentul câmpurilor de mine, efectivul rezistenţă. Tânărul profesor se plimbă prin mijlocul fortificaţiilor germane
însoţit de unul din elevii săi, François Guerin, care n-are decât şaisprezece băieţi şi fete, pe care îi duce duminica la plimbare cu bicicleta de-a lungul
ani. Ce santinelă s-ar nelinişti văzându-l pe acest orb cu bastonul său alb coastei. Santinelele, care adeseori sunt de aceeaşi vârstă cu veselii
călăuzit de un copil? Sunt lăsaţi să treacă. François Guerin îi descrie excursionişti, îi lasă să treacă, zâmbind fără îndoială când îl văd pe bunul
dascălului său tot ceea ce vede: punctele fortificate, cuiburile de Duchez cum gâfâie ca să ţină pasul cu protejaţii săi. Douăzeci de perechi
mitralieră, reţeaua de tranşee. Numără paşii care separă lucrările de de ochi înregistrează, ca nişte camere de luat vederi, modul în care sunt
fortificaţie. Arthur Poitevin înregistrează fiecare amănunt şi fiecare cifră. dispuse lucrările de apărare inamice. Nimic nu le scapă, şi mai ales aceste
Memoria lui fenomenală îi va permite, când se va reîntoarce la Bayeux, să cazemate, pe care nemţii le-au camuflat desenând pe ziduri ferestre şi uşi
redacteze un raport în care va figura tot ceea ce au văzut ochii tânărului false, ca să-i facă pe piloţii aliaţi să creadă că este vorba de nişte paşnice
său însoţitor. căsuţe de locuit! Opririle sunt mai dese decât le-ar impune oboseala
Zidul Atlanticului. Robert Douin îl observă de sus. Sculptor de mare picioarelor. Atunci sunt scoase din ţeava ghidonului hărţile ascunse acolo
talent, director al Şcolii de arte frumoase din Caen, la câţiva kilometri de şi sunt reproduse pe ele toate fortificaţiile observate. Apoi încalecă din
plajele de debarcare englezei e însărcinat cu întreţinerea monumentelor nou cu toţii pe biciclete până la următoarea escală.
istorice. De ce l-ar suspecta santinelele inamice pe acest om, care are toate La Cherbourg, nişte copii şi mai tineri decât aceştia sunt strânşi la un
autorizaţiile de circulaţie necesare şi un aspect atât de blajin. Bărbos şi loc pentru interminabile jocuri cu mingea de către un brav preot cu o
mustăcios, Robert Douin merge întotdeauna cu o pălărie mare neagră pe lungă sutană neagră. Ştrengarii din port îl adoră pe Louis La Bardonnie.
cap, iar la gât arborează o uriaşă lavalieră, cum nu mai poartă nimeni de El îi duce să se joace în mahalale, aproape de cazematele germane. San-
un secol. Un artist. Cine ar suspecta un artist? Aşa că Douin se instalează tinelele urmăresc jocul cu o privire amuzată. Din când în când, o lovitură
în clopotniţele ce trebuie restaurate şi, între două cioplituri, în timp ce greşită de picior trimite mingea drept în mijlocul lucrării de fortificaţie.
degustă camembertul pe care nu uită niciodată să şi-l ia cu el, schiţează pe Preotul, încurcat, cere îngăduinţa să se ducă s-o ia de acolo. I se dă voie
foi subţiri de ţigară planul fortificaţiilor germane, înseamnă întotdeauna: cine ar suspecta un preot înconjurat de nişte copii care fac
amplasamentul tunurilor, desenează cu o mână sigură silueta masivă a tărăboi? Când La Bardonnie se întoarce, cu mingea sub braţ, ştie ce
cazematelor. Seara, când se întoarce la Caen, reproduce schiţele pe foi ascund zidurile de beton. Acest fals preot este în realitate unul din cei mai
mari de calc, pe care le ascunde după aceea în streaşina casei. Un agent de îndrăzneţi agenţi ai Mişcării de rezistenţă. Până la urmă va fi demascat,
legătură al Mişcării de rezistenţă va veni să le ia şi le va trimite la Londra. dar nu de Gestapo, ci de bătrânele bigote care-l pândeau, mirate, de după
Arthur Poitevin, muzician; Robert Douin, sculptor. Nu mai lipseşte perdea: curios preot mai e şi ăsta care, pentru a prinde mingea, nu
decât un pictor. Iată-l: René Duchez, care locuieşte tot la Caen. E zugrav, îndepărtează picioarele, cum ar face o femeie cu rochie sau... un popă cu
ce-i drept, şi nu pictor propriu-zis, dar e mare maestru în arta de a-i duce sutană, ci le strânge, ca un bărbat obişnuit să poarte pantaloni... Avertizat
cu preşul pe nemţi, iar capodoperele lui nu au număr. Isprava cea mai de un alt preot — unul adevărat! —, La Bardonnie o şterge fără să
uluitoare a fost când a şterpelit de sub nasul nemţilor într-un cartier păţească nimic.
general unde executa nişte zugrăveli în 1943 harta completă, lungă de trei Sunt, aşadar, sute cei care-l pândesc pe inamic şi-i află secretele.
metri, a Zidului Atlanticului care urma să fie ridicat în viitoarea zonă de Muncă de furnică, deoarece fiecare nu aduce, în general, decât o
debarcare. Numai aşa au putut să descopere comandanţii aliaţi lucrări de firimitură minusculă: calibrul unui tun, amplasamentul unui câmp minat,
fortificaţie pe care le vor avea de înfruntat mai înainte chiar ca prima din numele ofiţerului german care comandă cutare baterie. Muncă
ele să fi fost construită. Dar meseria l-a învăţat pe Duchez că rezultatul descurajantă: cum speri că informaţii atât de neînsemnate vor juca un
final nu este totdeauna conform proiectului şi că modificări importante în înfrângerea Germaniei? Nici nu se ştie măcar unde vor debarca
pot interveni în cursul realizării lui. De aceea stătea cu privirea aţintită aliaţii. Poate în Norvegia sau poate în Olanda. Cel mai probabil în Pas-
asupra Zidului. Pentru a trece fără neplăceri de controalele pe care de-Calais. La ce bun să rişti atât dacă nu vor debarca în Normandia?
germanii le înmulţesc pe drumuri, s-a gândit să strângă vreo douăzeci de Căci această misiune ingrată şi descurajantă este, totodată, îngrozitor
de primejdioasă. Gestapoul îşi înteţeşte loviturile. Când pune mâna pe Nici un membru al Mişcării de rezistenţă nu avea voie să păşească
un luptător din Mişcarea de rezistenţă, îl supun la torturi groaznice ca pe plajă. Acest lucru le era strict interzis tuturor francezilor, fără
să-l silească să-şi denunţe tovarăşii. Arthur Poitevin, muzicianul orb excepţie. La Bardonnie n-ar fi putut să-i ducă acolo pe micuţii
din Bayeux, este azvârlit printre primii în închisoare. Apoi, poliţiştii cu ştrengari şi nici Duchez, cu toată şiretenia lui, n-ar fi primit
mantale lungi de piele sună la uşa familiei Duchez, la Caen. Nu o permisiunea să se scalde în acele locuri împreună cu cicliştii săi. La
găsesc acasă decât pe doamna Duchez, care încearcă să-l potolească pe prima vedere, nu era grav. Pe plaje nu era nici ţipenie de om. Chiar
un client al soţului venit să se plângă de calitatea proastă a lucrării atunci când Rommel semănase pe ele pădurile acelea de obstacole,
executate de zugrav. Gestapoul îl dă pe uşă afară pe clientul furios, fotografiile luate razant de avioanele de recunoaştere permi-seseră să
despre care nu va şti niciodată că era Duchez în persoană, gata oricând se ţină o evidenţă precisă: mai multe milioane de asemenea fotografii
să născocească un şiretlic, dar o ridică în schimb pe doamna Duchez, se îngrămădiră în dulapurile statului-major aliat. Nu lipsea din ele nici
pe care o trimite într-un lagăr de concentrare. Sculptorul Bobert Douin un par, nici un arici ceh, nici o poartă belgiană. Dar într-o bună zi se
este prins şi el. În noaptea de 5 spre 6 iunie doarme într-o celulă a observă că fotografiile nu dezvăluiau toate secretele plajelor.
închisorii Caen. Patru pereţi îngustează orizontul celui care, de la Aceasta a pornit de la o amintire de vacanţă. Un ofiţer superior
înălţimea clopotniţelor, ştia să repereze, la o depărtare de kilometri, englez îşi petrecuse verile, înainte de război, pe plajele normande unde
ţeava unui tun pe care cădeau razele soarelui. Paznicul, de câte ori urmau să debarce trupele britanice. El îşi aminti că, pe alocuri, nisipul
trece prin faţa celulei lui, deschide ferestruica uşii ca să se asigure că era acoperit cu porţiuni argiloase. Şefii lui, informaţi de el, întrezăriră
prizonierul doarme conform regulamentului din închisorile germane: imediat o primejdie posibilă: şenilele tancurilor puteau foarte bine să
cu mâinile întinse pe pătură. Mâinile acestea au lucrat bine pentru se împotmolească în această argilă. Cum să afli exact care e situaţia?
eliberarea Franţei. Ele au desenat o hartă uriaşă pe care figurau toate Un mic slujbaş de la British Museum găsi soluţia. Descoperi în
informaţiile culese de Robert Douin şi sutele lui de tovarăşi. Un mare Bulletin de la Société préhistorique française din 1938 descrierea
şef al Mişcării de rezistenţă, Jean Sainteny, a dus-o el însuşi la Londra. amănunţită a unei plaje argiloase situate pe plaja de la Luc-sur-Mer, pe
Era lungă de şaisprezece metri. Câtă răbdare şi ingeniozitate, câte care tocmai trebuiau să o atace britanicii. Statul-major ceru geologi
riscuri asumate şi câte suferinţe îndurate pentru a se ajunge acest sul de care să-i găsească în Anglia un sol perfect asemănător cu această
hârtie fină... Dar şi câţi soldaţi aliaţi au scăpat cu viaţă datorită porţiune argiloasă de la Luc-sur-Mer. Aceştia desemnară regiunea
informaţiilor furnizate de el? Câţi deportaţi smulşi camerelor de Brancaster din comitatul Norfolk. Li se dădu drumul unor tancuri pe
gazare, deoarece el va grăi ceasul victoriei? Robert Douin poate dormi argila din Brancaster şi ele se împotmoliră. Problema era foarte
liniştit: dacă zorii zilei următoare vor fi cei ai Zilei celei mari, aceasta i serioasă. Era indispensabilă explorarea atentă a fiecărei plaje de
se va datora şi lui, precum şi tuturor bărbaţilor şi femeilor din Mişcarea debarcare pentru a se verifica natura solului. Şi, fiindcă aici Rezistenţa
de rezistenţă. era neputincioasă, iar exploratorii nu puteau veni pe uscat, vor fi aduşi
pe mare.
Aceasta a fost misiunea unui pumn de oameni curajoşi aparţinând
comandourilor. În nopţile fără lună, un submarin de buzunar îi aducea
în grupuri de câte doi în largul coastei franceze. De acolo ajungeau la
Santinela a călcat pe fir ţărm înotând. Îi apăra de frig combinezonul lor de cauciuc de oameni-
broască. Singurele lor arme erau un pumnal şi un Colt 45, ales fiindcă,
dintre toate armele de foc, era cel mai solid, cel mai rezistent la nisip şi la
apa sărată. În echipamentul lor se număra o lanternă, o busolă şi un ceas,
toate etanşe, un carneţel care să le permită să ia note sub apă, un fir de asigură mai întâi că nici o grenadă transformată în mină-cursă nu e fixată
pescuit pe care se afla, din patruzeci în patruzeci de metri, un ciob de de ea. Apoi, cu ajutorul unui ferăstrău pentru metale, unul din membrii
sticlă, cutii pentru eşantioanele de nisip culese şi chiar, în anumite comandoului decupează o bucată din obstacol. Altul aduce alge pentru a
expediţii, un clinometru montat pe un cărucior, care ar fi permis camufla tăietura. Cele două grupe se întorc la barca lor de cauciuc cu
măsurarea pantei plajei. misiunea îndeplinită şi vâslesc spre larg, unde, la un kilometru şi jumătate,
Momentul cel mai greu este ieşirea din apă. Până atunci, marea le aşteaptă vedeta rapidă care le-a adus. Pe cheiul de la Newhaven, în
învăluia comandourile şi le proteja. Acum, ele trebuie să se târască spre Anglia, un ofiţer de stat-major ia în primire bucata de metal şi chiar în
pământul ostil, spre mine, spre aruncătoare de flăcări automate, mitraliere aceeaşi noapte o duce la laboratoarele de la Londra. În urma analizelor se
— un întreg arsenal instalat pentru a respinge divizii întregi. Iar ei nu sunt poate calcula greutatea unei porţi belgiene (trei tone!) şi încărcătura de
decât doi. Înaintează târându-se pe burtă. Primul scobeşte solul cu plastic necesară pentru distrugerea ei.
pumnalul în căutarea minelor. Al doilea desfăşoară firul de pescuit, care le Mai multe misiuni au un sfârşit tragic. Capturaţi, membrii
va indica drumul de întoarcere. De câte ori dă de o bucată de sticlă, comandourilor erau împuşcaţi, potrivit unui ordin special al führerului
fixează firul cu un cârlig de fier şi ia o mână de nisip pe care strecoară în Adolf Hitler. Doi dintre ei au avut norocul să fie conduşi direct la cartierul
tolba pentru eşantioane. Cu inima zvâcnind, uzi de sudoare, cei doi general al lui Rommel, care, cavaler ca întotdeauna, a refuzat să-i predea
membri ai comandoului ajung la piciorul Zidului, drept sub cizmele Gestapoului. Cei care au fost executaţi n-au fost prinşi întotdeauna pe
santinelelor germane. Fac cale-ntoarsă spre mare. De data aceasta, vreuna din viitoarele plaje de debarcare. Într-adevăr, statul-major aliat
lucrurile s-au desfăşurat bine. Dar au fost şi misiuni dramatice. În timp ce trimitea misiuni de recu-noaştere pe plajele din Bretania, din Pas-de-
maiorul Scott Bowden şi sergentul Ogden Smith se târau pe plaja de la Calais, din Belgia sau din Olanda. Aşa că germanii nu puteau să tragă nici
Omaha, la câţiva zeci de metri de fortificaţia lui Heinz Tiebler, auziră, cu o concluzie din spusele prizonierilor în legătură cu locul ales pentru
spaimă, nisipul scârţâind în spatele lor: o santinelă germană îşi fac rondul, debarcare, deoarece comandourile operau pe întregul ţărm european.
tăindu-le retragerea spre mare. Omul a călcat firul de pescuit, dar n-a Sacrificiul era greu, dar era necesar, ca şi cel al membrilor Mişcării de re-
observat nimic. S-a topit în întuneric, spre marea uşurare a celor doi zistenţă care mureau fiindcă încercaseră să informeze Londra despre plaje
membri comandoului. Pericolul fusese serios, dar santinela le furnizase, unde nu va ajunge niciodată nici o navă de debarcare.
fără să vrea, o informaţie foarte preţioasă: plaj nu era minată. Soldaţi fără uniformă ai Rezistenţei sau ai comandourilor răsărite din
Natura solului nu este singurul obiectiv al acestor aventuroase misiuni apa mării: datorită eforturilor lor conjugate pot să meargă la luptă
de recunoaştere. Mai sunt şi obstacole metalice. Fotografiile luate din infanteriştii din primele valuri de asalt, ştiind exact la ce să se aştepte.
avion arată, fireşte, forma şi dimensiunile lor, dar nu spun nimic despre Zidul de beton ridicat de Hitler este pentru ei la fel de transparent ca
compoziţie. Statul-major vrea să ştie din ce metal sunt făcute ca să sticla. Ştiu totul despre armele pe care le ascunde şi despre oamenii care
calculeze cu precizie încărcătura de exploziv necesară geniştilor pentru a se înghesuie în spatele lui. Cunosc părţile lui tari şi părţile lui slabe.
le distruge. Francezii liberi ai generalului de Gaulle acceptă cu bucurie Fotografii, hărţi, machete i-au făcut să vadă cu ochii lor adevărul,
această misiune: au astfel prilejul de a se întoarce pe acest pământ al întregul adevăr, şi numai adevărul. Ce deosebire faţă de
Franţei de unde i-au izgonit duşmanii. Cinci dintre ei, transportaţi cu o comandamentul german, care în 1940, pe când pregătea o debarcare în
vedetă rapidă, ajung la ţărm cu o barcă pneumatică. Şi-au înnegrit feţele şi Anglia, afişase în toate cantonamentele armatei o hartă mincinoasă
mâinile cu dopuri arse. Pe spatele bluzonului de luptă, o dungă albă le pentru „susţinerea moralului": Franţa fusese apropiată atât de tare de
permite să se identifice de la o distanţă de câţiva metri. Un prim grup Anglia, încât părea că e suficient să întinzi piciorul ca să treci dintr-o
culege eşantioane de nisip. Ceilalţi bâjbâie printre obstacole. Caută o ţară în alta; Hitler nu-şi respecta nici măcar propriii soldaţi.
poartă belgiană, acest portal destul de greoi pentru a bloca pe loc navele Generalul Eisenhower îi respectă pe ai săi. Responsabil suprem cu
de debarcare lansate în plină viteză. În sfârşit, o găsesc. Cu precauţie, se debarcarea, el ştie că operaţiunea nici n-ar putut fi proiectată fără
marea cantitate de informaţii primită prin statul său major, fără aceste decât să sporească dificultatea de a face să lupte laolaltă naţionalităţi
hărţi desenate o mână febrilă de oameni pe care-i pândea frâna brutală diferite. Astfel, englezii se enervează adeseori, ei, care luptă de atâta
a unei maşini a Gestapoului, fără aceste eşantioane de nisip pe care vreme şi în condiţii atât de grele, din pricina bogăţiei aliatului lor
exploratorii din timpul nopţii se duceau să le caute sub cizmele american, faţă de care sunt ca o rudă săracă. În prezent, războiul este
santinelelor germane. El va scrie în raportul său acest frumos omagiu mai mult treaba americanilor decât a lor. Anglia depinde de Statele
adus eroilor cunoscuţi şi necunoscuţi ai războiului secret care a Unite în privinţa hranei şi a armelor. Ea trebuie să consimtă să-i pună
precedat Ziua cea mare: „Am pornit spre Franţa având toate pe soldaţii săi sub ordinele unui general american. Cât despre francezii
informaţiile tactice pe care ni le putea furniza un excelent serviciu de liberi ai lui de Gaulle, ei se împotrivesc foarte des. Şi mai săraci decât
informaţii". englezii, îndreptăţita lor mândrie îi face să fie tot mai scorţoşi. Vor să
fie trataţi ca reprezentanţii unei mari puteri şi nu vor să fie consideraţi
Paraşutiştii americani trebuie oare trimişi la moarte? ceea ce sunt: un mănunchi de patrioţi renegaţi de guvernul de la Vichy.
Acelaşi lucru se întâmplă cu belgienii, olandezii, norvegienii, polonezii
În timp ce armada îşi croieşte drum pe marea zbuciumată, şi cehii refugiaţi în Anglia. Cum să determini toată lumea asta să
Eisenhower încearcă să doarmă. meargă în acelaşi pas? Dându-i-l drept conducător pe Ike Eisenhower,
Prenumele său e Dwight, dar i se spune Ike de când era mic. Are care nu va fi niciodată un erou cum şi-l închipuie masele, dar care este,
cincizeci şi trei de ani. Sub ordinele sale se află comandanţi militari neîndoios, un admirabil diplomat.
care au scăpat cu viaţă din bătălii celebre şi au pieptul plin de medalii. Oamenii au băgat imediat de seamă că era şi un conducător.
Eisenhower, în schimb, n-a luptat niciodată. Are o mulţime de diplome, Zîmbetul său radios, privirea caldă şi prietenoasă, blândeţea glasului
da n-are nici un fel de răni glorioase. N-a auzit niciodată gloanţele său nu-l împiedică pe Ike să afle ceea ce doreşte şi să obţină. Fără să
şuierându-i pe la urechi. De altfel, e un om care seamănă foarte puţin urle, fără să bată cu pumnul în masă. Cu răbdare, cu amabilitate, dar cu
cu imaginea pe care o avem de obicei despre un general. Ce contrast, îndârjire. Ca un adevărat conducător!
de exemplu, faţă de generalii germani, care poartă falnic un chipiu În sfârşit, un conducător care este un organizator excepţional. Ori,
obraznic, o tunică acoperită cu insigne, un pantalon cu vipuşcă roşie, pentru a conduce o operaţie atât de complexă cum e debarcarea, care
un pumnal frumos cizelat şi cizme lucioase ca oglinda. Eisenhower pune sub semnul întrebării vieţile a milioane de oameni, mii de nave şi
seamănă mai degrabă cu un om de afacei deghizat în militar. Nu se de avioane, cantităţi uriaşe de material, şi toate astea după un orar
remarcă la şedinţele de stat major. Vorbeşte cu un glas blând şi potolit. extrem de precis, un organizator infailibil este fără-ndoială preferabil
Dacă atmosfera devine prea încordată, o destinde cu un zâmbet. unui general de cavalerie foarte brav, dar încurcă-lume.
„Zâmbetul lui Eisenhower — spune generalul englez Morgan — face Eisenhower se odihneşte în rulota sa. E o rulotă obişnuită, lungă şi
el singur cât mai multe divizii". joasă, asemănătoare cu cea pe care atâţia muncitori americani au legat-o
Poate că întrucâtva şi din acest motiv a fost preferat comandanţilor de maşina lor înainte de a porni, cu nevastă şi copii, să muncească în noile
uzine
militari cu un trecut infinit mai glorios. Pe Ike, toată lumea îl iubeşte. E
construite la mii de kilometri de fosta lor locuinţă. Oare acest gust pentru
imposibil să te cerţi cu el. Ori, istoria ne învaţă că certurile între aliaţi
rulote al americanilor le vine de la strămoşii lor pionierii, care, în căruţele
sunt frecvente şi dezastruoase. Câte bătălii pierdute pentru că generali cu coviltir, porneau spre California prin câmpiile populate cu indieni
de naţionalităţi diferite se pizmuiau, deşi făceau parte, în principiu, din duşmănoşi? Fapt este că lui Ike îi plac grozav istoriile cu cow-boys. Pe
aceeaşi tabără? Conducătorii militari sunt preocupaţi de gloria lor şi de măsuţa de la capul patului are întotdeauna un teanc de romane despre Far
urma pe care o lasă în manualele de istorie. Invidiile lor nu reuşesc West. Dar mai degrabă simplitatea sa obişnuită e cea care-l face să prefere
această locuinţă castelelor somptuoase puse la dispoziţia lui de guvernul proastă. Paraşutiştii ar fi abătuţi din drum de vijelie, în convoaiele de nave
englez. Astfel, comandantul suprem al forţele aliate in Europa stă în ar domni debandada, unele nave de debarcare s-ar scufunda şi cele care ar
aceleaşi condiţii cu muncitorii care fabrică pe bandă rulantă obuzele într-o reuşi să înfrunte marea ar fi atât de zgâlţâite, încât soldaţii victime ale
îndepărtată uzină din Statele Unite. Singurul amănunt care dovedeşte că răului de mare ar deveni nişte zdrenţe.
rulota lui Eisenhower adăposteşte o personalitate importantă: e înzestrat Ori, se stârnise furtuna, Vântul zbârlea peluzele englezeşti, îndoia
cu trei telefoane. Primul este în legătură directă cu Washingtonul. Al copacii, lua cu el corturile pe care ocupanţii lor nu le fixaseră zdravăn.
doilea îi permite lui Ike să stabilească în orice moment legătura cu statul Eisenhower fu nevoit să renunţe să debarce pe 5. Convoaiele, pornite deja
său major. Ridicând receptorul celui de-al treilea, îl aude la capătul firului spre Franţa, au fost întoarse din drum. Soldaţii, congelaţi şi bolnavi, au
pe Winston Churchill. văzut cu desperare cum reapare coasta engleză: trebuia luat totul de la
În noaptea aceasta, telefoanele tac. Nu se aude decât vântul şuierând capăt. Ar fi preferat să se sfârşească odată. Starea lor de spirit nu se
printre copaci. Eisenhower se odihneşte. Pentru un moment, rolul său s-a îmbunătăţi când li se interzise să coboare de pe nave, explicându-li-se că
terminat. Şi-a pus tot sufletul şi toată mintea la pregătirea operaţiei noul ordin de plecare putea veni dintr-un ceas într-altul. Totul depindea de
Overlord — numele de cod dat debarcării. E convins că le-a oferit previziunile meteorologilor.
soldaţilor săi cele mai mari şanse de izbândă. Acum e rândul lor să Aceştia aduseră, în sfârşit, o rază de speranţă. Promiseră o scurtă
acţioneze. Soarta bătăliilor nu depinde, la urma urmelor, de cei oare acalmie pentru data de 6. Fără-ndoială, n-avea să fie timp frumos şi nici
întocmesc planurile, ci de luptătorii măcar un timp cât de cât convenabil, aşa cum voiau experţii militari, dar,
din linia de foc. oricum, furtuna avea să se potolească pentru douăzeci şi patru de ore.
Vor avea nevoie de curaj. Ike ştie că poate avea încredere în ei. Comandanţii aliaţi se întruniră la cartierul general al lui Eisenhower.
Curajul e de multe feluri. Cel care constă în a-ţi stăpâni frica pentru a te Trebuia sau nu trebuia să se încerce? Dacă se renunţa, întreaga operaţie
năpusti asupra unei mitraliere vrăjmaşe. Cel al muncitorilor englezi, care trebuia amânată până la jumătatea lui iulie. Ar fi jalnic pentru moralul
plecau la uzină după ce îndepărtau dărâmăturile casei lor nimicite de o trupelor Şi ar fi o adevărată minune ca germanii să nu descopere ceea ce
bombă. Curajul cel mai mare este, poate, cel dovedit de Eisenhower în li se pregătea. Dar dacă s-ar da atacul pe o vreme proastă, oare aceasta
două rânduri şi care constă, pentru un conducător, în a merge până la n-ar duce la o catastrofă? Meteorologii nu promiteau decât o acalmie
capătul răspunderilor asumate. Prima oară a dat dovadă de curaj când a de scurtă durată. Cum să debarci întăririle dacă furtuna s-ar porni din
hotărât ca debarcarea să aibă loc la 6 iunie. Vremea rea l-a făcut să amâne nou cu şi mai multă putere? Şi fără întăriri, trupele debarcate în ziua de
cu o zi operaţia prevăzută pentru 5. Două date, 6 şi 7, rămâneau posibile, 6 ar putea rezista contraatacului german?
dacă nu, trebuia amânat totul până în luna iulie. Într-adevăr, factorii de Ce-i de făcut? Winston Churchill a mărturisit mai târziu că spaima
răspundere din aviaţie, marină şi armata de uscat cereau condiţii foarte legată de vreme plutea asupra tuturor „ca un vultur pe cer". Fiecare
precise. Marina reclama o debarcare în zori, ca să se poată apropia de comandant aliat şi-a spus părerea. Cel al aviatorilor se declară
ţărmul francez la adăpostul nopţii. Aceeaşi noapte, generalii paraşutişti o categoric defavorabil. Nu putea garanta sprijinul aerian, pe care toată
voiau luminată de o lună plină, pentru ca oamenii să poată să repereze
lumea îl ştia indispensabil pentru reuşita operaţiei Overlord. Dar
pământul şi să aterizeze în condiţii de securitate. În sfârşit, marina mai
aceasta era doar o părere. Hotărîrea trebuia s-o ia Eisenhower, şi numai
cerea ca asaltul să aibă loc când fluxul e cel mai scăzut: obstacolele
el. Rămase tăcut câteva minute, care li părură celor ce-l priveau o
semănate de Rommel ar rămâne astfel descoperite, iar navele de debarcare
nu s-ar ânfige în capcanele pregătite pentru ele. Numai trei zile dintr-o veşnicie, şi nici unul dintre ei n-ar fi vrut, în acest moment, să fie în
lună răspundeau acestor cerinţe. locul lui. Un singur cuvânt şi Ike avea să ia o hotărâre cu consecinţei
Exista însă un punct care întrunea unanimitatea: era nevoie de condiţii istorice. Dacă debarcarea eşua, sfârşitul războiului avea să fie amânat
atmosferice favorabile. Nici pomeneală să se pornească atacul pe vreme cu câţiva ani.
Cu faţa crispată, Ike dădu „liber". Se va încerca să debarce pe 6… Marea cruciadă era singurul răspuns la acţiunea diabolică a lui Hitler.
Aviatorii rămâneau pesimişti. Se temeau de un dezastru pentru Contrar multor comandanţi militari aliaţi, Ike refuza să-i considere ca
paraşutişti şi trupele transportate de planoare, în special cele din pe nişte colegi pe generalii germani care acceptaseră să se pună în
sectorul rezervat americanilor. Informaţiile indicau că forţele germane slujba crimei. Şi ei, şi el aveau aceeaşi profesiune, dar nu făceau
din acest sector erau cu mult mai de temut decât cele pe care le-ar avea acelaşi lucru. În Africa de Nord primise capitularea trupelor germane,
de înfruntat paraşutiştii englezi. Unii experţi socoteau că opt din zece în fruntea cărora se afla generalul von Arnim, care-i succedase lui
paraşutişti americani îşi vor găsi moartea în această bătălie. Hecatomba Rommel. Adjuncţii lui Eisenhower îi explicaseră că, potrivit uzanţelor
n-ar fi şi mai cumplită din pricina rafalelor de vânt, care ar abate din războiului, s-ar fi cuvenit să-i acorde o audienţă de curtoazie lui Arnim
drum paraşutele şi planoarele? La ce bun să sacrifici tot acest tineret înainte de plecarea acestuia în captivitate. Ike refuzase cu răceală.
pentru rezultate nesi-gure? Mareşalul englez al aerului, Leigh Mallory, Considera că n-are nimic comun cu aceşti oameni.
îşi reia argumentaţia în după-amiaza de 5 iunie, cu câteva ore înainte Pe de o parte, treisprezece mii de paraşutişti care riscau să fie
de decolare. Insistă pe lângă Eisenhower să anuleze paraşutările măcelăriţi. Pe de alta, sute de milioane de oameni a căror libertate şi,
americane. El, Leigh Mallory, nu voia să-şi asume răspunderea unui uneori, viaţă depindeau de succesul debarcării. Eisenhower hotărî să
măcel. menţină operaţia aeropurtată.
Pentru a doua oară, răspunderea apăsa pe umerii lui Eisenhower. Se În seara aceea, cu inima strânsă, se duse la aerodrom, unde şiruri
retrase în rulota sa şi chibzui. Soarta a treisprezece mii de oameni lungi de paraşutişti din Divizia 101 aşteptau îmbarcarea în avioanele
depindea de el. Omenia lui Ike îl îndemna să anuleze operaţia. Dakota. Mecanicii începuseră să încălzească motoarele. Ike stătu de
Responsa-bilităţile sale de comandant suprem îl făceau să şovăie. vorbă cu oamenii cei mai duri şi cei mai bine antrenaţi ai armatei
Misiunile încredinţate paraşutiştilor americani erau tot atât de im- americane. Feţele lor erau înnegrite cu dopuri arse. Cele două paraşute
portante ca şi cele încredinţate camarazilor lor englezi. ale lor le dădeau o siluetă de cocoşat obez. Căci, în timp ce paraşutiştii
Ba poate şi mai importante. Anularea operaţiei aeropurtate ar britanici nu erau echipaţi decât cu o singură paraşuta dorsală, camarazii
compro-mite serios şansele de debarcare în acest sector. Oare avea lor americani aveau şi o doua, pe pântece, pe care puteau s-o acţioneze
cineva acest drept? Atâtea vieţi omeneşti depindeau de succes... dacă paraşuta dorsală nu se deschidea sau dacă lua foc.
Eisenhower cunoştea martiriul pe care-l îndurau popoarele europene Optimismul oamenilor săi îl reconforta pe Ike. „Mi-au spus să nu-mi
aflate sub cizma lui Hitler. Nu putea să-şi închipuie cât de mare era fac griji: din moment ce i se încredinţase diviziei lor treaba, ea o să fie
acest martiriu — deportările în masă în lagărele morţii sau precis bine făcută". Unul dintre ei, cow-boy din Texas, îi propuse chiar ca,
exterminarea evreilor —, dar cunoştea destul ca să înţeleagă că acest după război, să-l ia să lucreze la ferma lui. Ike se duse din grup în grup, în
război nu este ca celelalte. Pentru el era mai mult o cruciadă decât un vreme ce umbrele serii se lăsau şi se apropia ora plecării! Aparatele
război. Crescuse într-o familie cu frica de Dumnezeu şi profund cercetaşilor fură primele care îşi luară zborul, apoi, unul după altul,
pacifistă. Mama lui spunea că, pentru a da ascultare Evanghe-liei, un avioanele Dakota încărcate cu paraşutişti porniră pe pistă şi decolară.
Ike rămase până când ultimul aparat dispăru spre est. Avea lacrimi în
bărbat nu trebuia să pună mâna pe arme. Fusese tare mîhnită când fiul
ochi.
ei, Ike, alesese cariera militară, dar nu se împotrivise, deoarece
Escadra zbură deasupra flotei şi se îndreptă spre Franţa! Ducea în
respecta libertatea copiilor săi. Pacifismul? Bineînţeles, e admirabil.
pântecele ei oameni pe care mulţi îi considerau ca jertfele Zilei celei mari.
Dar însemna oare ca, din pricina aceasta, să stai cu braţele încrucişate Aveau să fie lansaţi deasupra Peninsulei Cotentin. Rommel, simţind
în faţa crimelor naziste? Trebuie oare să li se lase acestora posibilitatea primejdia, puse acolo trupe specializate în lupta împotriva paraşutiştilor.
de a tortura şi de a măcelări în continuare? Eisenhower nu gândea aşa.
Una din cele mai bune unităţi ale sale era celebrul regiment 6 de vânători Seara de 5 a fost pentru noi mai degrabă agitată. Un camarad de-al
de paraşutişti. nostru pleca în permisie. Casa unde locuia familia lui, la Berlin, fusese
distrusă de o bombă până-n temelii. În cazurile acestea, obţineai
întotdeauna o permisie, chipurile ca să te duci să-ţi îmbărbătezi părinţii. I-
am dat scrisori, ca să le ajungă mai repede familiilor noastre. O plecare în
permisie e un eveniment care trebuie udat, iar acesta a fost udat din belşug
cu calvados. Am început-o la masa de seară şi timp era berechet, deoarece
camaradul nostru avea tren abia la orele patru dimineaţa. Când s-a lăsat
noaptea, bubuiturile au început din nou. Sute de rachete luminoase se
îndreptau spre mare. Noi stăteam aici, bându-ne liniştit calvadosul şi
privind. Ne spuneam: «Asta da spectacol!» Proşti mai eram. După care
am văzut alergând spre noi un curier care striga: «Alarmă! Alarmă!
Parasutişti inamici la Wolfgang!» Wolfgang era numele pe care-l avea
Sainte-Mère-Eglise în codul regimentului. N-aveam cum să-l uit: era şi
PARTEA A CINCEA prenumele meu. Deci, tipul a ajuns îngrozitor de agitat, iar noi i-am
răspuns glumind: «Nu te agita aşa! Hai, stai jos şi bea mai bine o
Corp la corp prin desiş înghiţitură de calvados cu noi». S-a aşezat, dar era galben la faţă ca un
mort, şi ne-a întrebat: «După părerea voastră, ce se-ntâmplă?» Râdeam ca
nebunii. «Haide, haide, ce tot îndrugi baliverne. Bea-ţi calvadosul şi taci
„Alarmă la Wolfgang!" din gură». Trebuie să mărturisesc că eram beţi turtă. Şi totuşi, noi eram cei
de gardă...
„Ziua de 5 iunie fusese caldă — povesteşte vânătorul de paraşutişti Camaradul nostru spunea adevărul. Cerul s-a umplut de avioane, care
german Wolfgang Geritzlehner. — Seara se stârni un vânt care aduse o zburau deasupra noastră în rânduri strânse. Dinspre mare, vacarmul
adevărată vijelie. Batalionul meu avea baza într-un sătuc situat între devenea asurzitor. Asta ne-a dezmeticit. I-am alertat pe ofiţeri şi ne-am
Periers şi Sainte-Mère-Eglise. Eram cantonat, împreună cu câţiva cama- pus cu toţii în mişcare. Dintr-o dată, au început să iasă soldaţi din toate
razi, într-o fermă ţinută de nişte doamne mai în vârstă. Erau foarte drăguţe colţurile. Parcă era un stup de albine bezmetic. Motocicliştii regimentului
cu noi. Trebuie să spun că puteam să le fim fii, căci eu eram cel mai dăduseră drumul la motoare. Camioanele se înşirau unul în spatele
bătrân din grupul meu şi de-abia sărbătorisem împlinirea a douăzeci de celuilalt.
ani. Pregătirile noastre n-au durat mult. Ne-am înnegrit feţele, aşa cum ni
Eram acolo de vreo trei sau patru luni şi ne petreceam zilele sădind pe se ordonase în caz de luptă de noapte, am luat câteva cutii de conserve —
pajişti sparanghelii lui Rommel. Seara, fiecare grup se întorcea în ca pentru două zile — şi ne-am vârât în combinezoanele confecţionate din
cantona-mentul său. Făceam cam ce voiam. De exemplu, ofiţerii ne pînză de camuflaj, care reprezentau ţinuta noastră de salt şi de luptă. Li se
puseseră să săpăm gropi individuale în grădină şi ea dormim în ele spunea «sac pentru oase». Armele, muniţiile şi grenadele, totul era gata.
noaptea. Noi preferam să dormim în şură. Era mai vesel şi mai Am pornit-o pe jos spre Sainte-Mère-Eglise. Camioanele nu erau pentru
confortabil. Asistam de acolo la bombardamente. Au fost foarte violente noi.
în săptămâna dinainte de 5 iunie. Periers a fost vizat în mod deosebit. La drept vorbind, nu ne era frică. Eram atât de convinşi că povestea
Toate gările din regiune erau distruse. avea să se rezolve în câteva ore, că nu ne-am luat nici măcar lucrurile
personale. Doar armele, muniţiile şi alimentele. Toată lumea avea
încredere. Regi-mentul era format din tineri de şaptesprezece până la îşi zicea adeseori că era fericit ca un rege. Până-ntr-atât, încât se simţea
douăzeci de ani, dar exista şi un nucleu de vârstnici, şi mai bătrâni decât stingherit când primea veşti din Germania. Familia sa locuia la Hamburg,
«bătrânii» care fuseseră paraşutaţi în Creta în 1941 şi făcuseră după aceea unul din obiectivele favorite bombardierelor aliate. Casa părinţilor săi
toată campania din Africa împreună cu Rommel mai înainte de a se duce fusese nimicită până-n temelii şi cea în care se mutaseră fusese distrusă şi
în Rusia. Aveau pieptul acoperit cu medalii. Alături de ei te simţeai ea de curând. Au fost adăpostiţi provizoriu într-o baracă. Până la viitorul
aproape ruşinat că nu ai făcut încă nimic. De altfel, nu erau în mod atac aerian. E adevărat că victimele erau atât de numeroase, că trebuia să
obligatoriu mai bătrâni decât noi, dar începuseră să se bată mai demult. te consideri fericit dacă ieşeai viu dintre dărâmăturile casei. Egon, care se
De exemplu, era un locotenent decorat cu crucea de cavaler care n-avea angajase aşa de tânăr ca să nu scape războiul, se întreba câteodată dacă
decât nouăsprezece ani. A fost ucis de americani. Eu însă, fusesem frontul nu se afla mai mult la Hamburg decât în acest colţişor paşnic al
mobilizat la optsprezece ani. Voiam să devin pilot de vânătoare. N-a fost Normandiei.
posibil, aşa că am fost vărsat la Flak. Era în 1942. În acea perioadă, cea Cei trei prieteni dormeau buştean, când un curier năvăli în curtea
mai mare teamă pe care o încercau tinerii ca mine era ca războiul să nu se fermei urlând: „Alarmă! Alarmă!" Egon se trezi cu capul greu, cu gura
termine mai înainte de a avea şi noi prilejul să ne batem. Ţineam morţiş. cleioasă. Alarmă? Se întoarse pe partea cealaltă, mormăind: „Lasă-ne-n
Credeam cu tărie în el. Flakul nu-mi convenea. Eram la adăpost acolo, dar pace cu alarma ta cu tot!", şi adormi la loc imediat. Tot timpul erau
mă plictiseam. Am reuşit să fiu mutat la paraşutişti în 1943. În felul acesta alarme. Nimeni nu le mai lua în serios. Noaptea, mai ales, era tare
am ajuns în Normandia, în Regimentul 6. Eu eram împrospătător la o sâcâitor. Trebuia să te scoli şi să ajungi în goana mare la statul-major al
grupă de mitraliere. Rolul meu consta în a aproviziona cu muniţii regimentului. Ca să faci ce? Nimic. Să aştepţi sfârşitul alarmei. Egon era
mitralierele.» aproape sigur că nimeni nu ar observa absenţa lui şi a celor doi prieteni ai
"Am plecat, aşadar, pe jos, prin noaptea întunecoasă, în direcţia săi. Într-adevăr, băuse prea mult calvados ca să facă o plimbare în toiul
Sainte-Mère-Eglise, orăşelul pe care regimentul îl botezase cu prenumele nopţii.
meu. Ne aflam la o distanţă de vreo douăzeci de kilometri de el". Vuietul escadrelor aeriene îl trezi din nou. De data aceasta înţelese că
treaba era serioasă. Îi zgâlţâi pe camarazii săi şi se îmbrăcară în goană,
Ce s-a întâmplat cu regimentul? trăgându-şi „sacul pentru oase" pe deasupra uniformei. Casca lor era
acoperită cu un strat de vopsea amestecată cu rumeguş, datorită căruia
Caporalul paraşutist Egon Rohrs servea în armata germană de trei ani. metalul nu sclipea în soare. Apoi, băieţii se înarmară. Fiecare îşi fixă în
Deşi n-avea decât nouăsprezece ani, se angajase de cum împlinise şaispre- partea de jos a piciorului drept pumnalul de paraşutist prins cu o curea de
zece ani, de teamă că războiul are să se sfârşească mai înainte ca el să aibă piele. Egon înşfacă mitraliera, al doilea luă muniţiile şi al treilea îşi trecu
posibilitatea de a se distinge pe câmpul de luptă. Era un flăcău zdravăn: în bandulieră pistolul-mitralieră. Se abătură pe la bucătăria fermei ca să-şi
un metru optzeci, şaptezeci şi cinci de kilograme. Fotbalul, înotul, tenisul umple raniţele cu pâine, cafea şi brânză. Fermierul se sculase. Îi mai
şi boxul îi căliseră trupul, chiar dacă pe obrajii săi roz nu-i crescuse încă cerură şi unt şi cârnaţi. În orice caz, nu vor muri de foame. Egon era
barba. neconsolat că trebuia să abandoneze un litru şi jumătate de smântână
Ca şi Wolfgang Geritzlehner, era cantonat într-o fermă împreună cu proaspătă pe care o cumpărase în ajun, dar nici să pună smântână
doi camarazi. La fel ca Wolfgang, prefera să doarmă în şură decât în proaspătă în raniţă nu putea.
incomodele gropi individuale. La fel ca el, băuse cam prea mult calvados Încărcaţi cu arme şi alimente, alergară, în sfârşit, la motocicleta lor.
în seara aceea de 5 iunie, împreună cu cei trei camarazi ai lui sărbătorind Aparţineau secţiei de motociclişti a regimentului: treizeci şi şase de
ceva. Întotdeauna exista ceva ce trebuia sărbătorit. Viaţa li se părea soldaţi pe douăsprezece motociclete cu ataş. Soldatul cu pistolul-mitralieră
minunată. Vremea era frumoasă şi caldă, mâncau bine, fiindcă fermierul conducea, servantul stătea în spatele lui; cât despre Egon, locul lui era în
le vindea tot felul de lucruri bune. Calvadosul său era senzaţional. Egon ataş, cu mitraliera. Porniră în goana mare. Aerul proaspăt al nopţii îi
dezmetici de tot. Avioanele continuau să zboare deasupra lor, bubuind ca Oamenii aceştia erau nişte alsacieni înrolaţi cu forţa de Hitler, care
tunetul. Celor trei paraşutişti le era frică nu de bătălie, ci de primirea ce le considera că Alsacia făcea parte din Germania. Dar majoritatea
era rezervată la statul-major. Erau cu cel puţin o oră şi jumătate în alsacienilor rămâneau, în fundul sufletului lor, francezi. Oricum, aceşti
întârziere. douăzeci de alsacieni au arătat limpede că refuzau să-i slujească pe
La statul-major, nimeni... Satul era pustiu. Se priviră în tăcere. Calva- nazişti chiar dacă nu făceau decât să conducă nişte camioane, deoarece
dosul le jucase o festă urîtă... Ce să facă? Se simţeau foarte singuri şi aceasta era sarcina pe care le-o încredinţase regimenttul. Dar cum de-
foarte stingheriţi. Conducătorul motocicletei încalecă, cel din spate urcă şi au îndrăznit să dezerteze? Dacă era prinşi, moartea lor era sigură: un
el, Egon se instală în ataş cu mitraliera sa inutilă, şi cei trei băieţi, dintre pluton de doisprezece „camarazi" i-ar împuşca. Nu puteau să-şi facă
care cel mai în vârstă avea nouăsprezece ani, porniră în căutarea nici cea mai mică iluzie că vor scăpa de urmărire în această câmpie
regimentului lor. normandă înţesată cu soldaţi germani şi lipsită ascunzătorile pe care le
oferă muntele sau pădurea. Dacă îşi luaseră asupră-le riscul fantastic de
Douăzeci de soldaţi au dezertat a dezerta, înseamnă că fuseseră fără-ndoială avertizaţi că germanii nu
vor avea timp să-i urmărească. Avertizaţi de cine? De Rezistenţă poate,
La 17 mai, cu trei săptămâni mai înainte, Rommel făcuse o vizită la sau, tot atât de bine, de agenţi secreţi aliaţi. Oricum, nu se mai aflau
Regimentul 6 de paraşutişti. Îi prevenise pe oameni: „Să nu credeţi că vor acolo, şi asta era un semn pentru el. Colonelul von der Heydte trimise
veni ziua-n amiaza mare, pe vreme frumoasă şi că vă vor anunţa dinainte. imediat ordin unui grup de subofiţeri aflat la manevre să se întoarcă la
Vor pica deodată din cer, în toiul nopţii, pe ploaie şi pe furtună..." Vulpea regiment. Era mai tot ce putea face.
deşertului nu se înşelase: inamicul cădea din cer în toiul nopţii, în ciuda Să pună regimentul în stare de alarmă? La drept vorbind, aceasta
rafalelor de vânt, şi nu se ostenise, evident, să-şi anunţe sosirea. era starea în care se afla în permanenţă de la începutul lunii mai. De
În acea zi de 17 mai, Rommel se bucurase că-şi revedea ofiţerii şi
mai bine de zece ori, cartierul general anunţase: „Fiţi gata: sosesc!"
veteranii pe care îi cunoscuse în Africa. Acolo, regimentul se comportase
Dar în fiecare zi din această lună mai, care fusese magnifică, soarele
strălucit. Când Afrika Korps trebuise să dea înapoi din pricina loviturilor
apunea deasupra unei mări liniştite, pe care nu se zărea nici un vas, iar
de şoc ale „Şobolanilor deşertului" ai lui Montgomery, Regimentul 6 de
paraşutişti al colonelului von der Heydte se afla în ariergardă, luptând zi şi
cerul, pe care trebuiau să-l pândească cu atenţie paraşutiştii din
noapte pentru a-i ţine în frâu pe britanici şi a-i da grosului forţelor timpul Regimentul 6, nu era brăzdat decât de obişnuitele escadre de
să se retragă în ordine. Era o unitate cum şi-ar fi dorit. Rommel să aibă bombardament. Până la urmă, nimeni nu mai credea în alarme. Se
multe în spatele Zidului Atlanticului. Fără-ndoială noilor recruţi le credea cu atât mai puţin în ele cu cât vremea devenise mizerabilă.
lipsea experienţa, dar aceşti băieţi erau tineri, supli, puternici şi, mai Toată lumea îşi spunea, începând cu ofiţerul superior şi sfârşind cu sol-
ales, hotărâţi să se bată. Cum a spus Wolfgang: „Ţineau morţiş". Ei le datul de rând: „Dacă n-au venit ei când era vreme frumoasă, n-o să
vor face paraşutiştilor aliaţi multe zile fripte. prefere să sosească pe furtună". Numai Rommel vedea just la 17 mai:
Dar atacul aeropurtat îi luă prin surprindere, în ciuda „Vor pica deodată din cer, pe ploaie şi pe furtună..." Dar nici Vulpea
avertismentului lui Rommel. Şi, de asemenea, în ciuda flerului deşertului însăşi nu ţinuse seama de avertismentul ei, deoarece vremea
ofiţerului care comanda regimentul, colonelul von der Heydte. Acesta, proastă o determinase să plece în permisie câteva zile în Germania,
scăpat ca prin minune din bătăliile ucigătoare date de paraşutiştii gândindu-se că nu-i cine ştie ce risc.
germani de la începutul războiului încoace, căpătase un fel de al De altfel, nu era singurul ofiţer care absenta în cel mai prost
şaselea simţ care îl făcea să presimtă iminenţa pericolului. Ori, în acea moment cu putinţă. În noaptea aceea, mulţi generali germani care
după-miază aflase de dezertarea a vreo douăzeci de soldaţi de-a săi. comandau în Normandia se duseseră la Rennes, unde trebuia să aibă
loc un exerciţiu de stat-major pe hărţi. Tema era: lansarea de paraşutişti Inima nu era pentru ei decât un muşchi ce trebuia oţelit, ca şi ceilalţi.
inamici urmată de o debarcare pe mare... De ce să nu meargă la Mila, blâdeţea, omenia trebuiau să dispară. Profesorii, în clasele primare
Rennes, din moment ce meteorologii germani afirmau că vremea rea şi în liceu, îi învăţară orgoliul de a aparţine rasei de supraoameni şi
făcea imposibilă în noaptea aceea orice tentativă de debarcare dreptul pentru această rasă de a înrobi lumea. S-a creat o mişcare,
adevărată? Printre cei care plecară se numără şi generalul Wilhelm Tineretul hitlerist, în care tot tinerii trebuiau să se înscrie şi unde învăţau
Falley. El comanda Divizia 91 aeropurtată, de care depindea să trăiască potrivit doctrinei naziste. Li se repeta într-una: ,,,Germania are
Regimentul 6 de paraşutişti. Având baza în Cotentin, această divizie se douăzeci de ani. Cei care sunt mai în vârstă nu contează". Aceasta
specializase în lupta împotriva paraşutiştilor. însemna, în primul rând, că părinţii nu mai contau. Erau bătrâni, slabi,
moleşiţi de creştinism, care propovăduieşte iubirea de aproape, sau
corupţi de comunism, care vrea să întroneze egalitatea între toţi oamenii
Forţa şi frumuseţea fiarelor tinere Căci führerul spusese: „Cu tineretul îmi voi începe marea mea operă de
purificare. Noi, bătrânii, suntem uzat Da, noi suntem deja bătrâni. Suntem
Desigur, în noaptea aceea, nu toţi soldaţii din Regimentul 6 se putrezi până-n măduva oaselor. Nu mai avem instincte sălbatice. Suntem
culca-seră după ce băuseră prea mult calvados. Dar aproape toţi moi. Suntem sentimentali". De aceea, tinerii nazişti nici n-aveau dreptul
adormiseră târziu, după ce sporovăiseră sau jucaseră cărţi, iar să povestească familiei ce erau puşi să facă secţia lor din cadrul
deşteptarea a fost anevoioasă. Ofiţerii au pierdut mult timp până să-i Tineretului hitlerist.
adune, căci erau risipiţi în grupuleţe. Cei mai mulţi au trebuit să plece S-au organizat pentru ei serbări splendide, defilări maiestuoase, focuri
pe jos la luptă: acest regiment de elită, care număra 3.457 de oameni, de tabără în păduri şi pe crestele munţilor. Acolo, în timpul unor
n-avea la dispoziţie decât şaptezeci de camioane. Şi ce camioane!... îţi ceremonii aproape magice, conducătorii înmânau fiecărui tânăr pumnalul
venea să crezi că şi aici statul-major intenţionase să alcătuiască un pe care avea să-l poarte mereu la centură. Pe lama lui era gravată deviza
muzeu: cele şaptezeci de camioane aveau cincizeci de mărci diferite. ,,Sânge şi Onoare". Au fost supuşi, încă din copilărie, unui antrenament
Sarcina mecanicilor era astfel deosebit de complicată: să găseşti piese nemilos. Trebuiau să meargă neîntrerupt, să doarmă sub cerul liber, să
de schimb pentru vehicule atât de diferite însemna o mare bătaie de traverseze fluviile înot, să facă exerciţii de rezistenţă la frig şi la foame:
cap, cate putea să-l înnebunească pe orice mecanic din lume. numai aşa vor deveni acele fiare cumplite la care visa führerul lor. Pentru
Batalion după batalion, regimentul se pune, în fine, în mişcare, cei mai duri dintre ei, pentru cei care promiteau să devină supraoameni
îndreptîndu-se spre bătălia care se angajase în jurul orăşelului Sainte- printre supraoameni, au fost create tabere speciale, unde au învăţat
Mère-Eglise. Paraşutiştii doresc cu ardoare să se bată şi merg la luptă cu o dispreţul pentru viaţă — a lor şi a celorlalţi. Exerciţiile erau îngrozitoare.
imensă încredere. Cred în führerul lor, Adolf Hitler. Aproape toţi aveau De exemplu, trebuiau să se bată cu mâinile goale împotriva unor câini-
mai puţin de zece ani când venise el la putere, în 1933. Propaganda lupi înfometaţi. În fiecare săptămână era dus într-o tabără un grup. Li se
nazistă avusese tot timpul să facă din ei oamenii pe care-i voia Hitler. dădeau băieţilor douăzeci de minute ca să sape câte o groapă individuală.
Führerul spunea: „Vom creşte un tineret în faţa căruia lumea va tremura. După ce se scurgea acest timp erau puse în mişcare nişte tancuri care
Un tineret violent, autoritar, întreprinzător, crud. Aşa îl vreau. Nu vreau să străbăteau tabăra şi-i zdrobeau pe cei ce n-avuseseră puterea să sape o
fie câtuşi de puţin slab sau blând. Vreau ca el să aibă forţa şi frumuseţea groapă destul de adâncă. Un alt exerciţiu obişnuit consta în a plasa o
fiarelor tinere". Şi mai spunea Hitler: „îl văd pe tânărul german al grenadă dezamorsată pe casca de oţel a unui băiat care stătea în poziţie de
viitorului sub înfăţişarea unei fiinţe suple şi zvelte, rapidă ca un ogar, drepţi. Dacă tremura de frică, grenada cădea la picioarele lui şi-l sfârteca.
rezistentă ca pielea tăbăcită, dură ca oţelul". Dacă rămânea nemişcat, grenada nu cădea şi el era năucit doar de
Vreme de zece ani, naziştii lucraseră neobosit la modelarea tineretului explozie, deoarece casca îl apăra de schije. Mulţi au murit. Cei care au
german în acest fel, adică la transformarea lui din fiinţe omeneşti în fiare. rămas în viaţă au devenit aşa cum îi voia Hitler: „Rezistenţi ca pielea
tăbăcită, duri ca oţelul". Aşa a fost dresat acest tineret german, care defila Richard Hillary era unul dintre aceştia. Făcea parte din celebra echipă
în pas cadenţat pe străzi şi pe drumuri cântând: de canotaj a Universităţii Oxford. Fusese invitat împreună cu câţiva
„Şi dacă lumea-ntreagă ar fi prefăcută de război într-un morman de ruine, colegi, chiar înainte de război, în Germania ca să participe la un mare
Ce ne pasă nouă, noi nu ne sinchisim, concurs: premiul Hermann Göring. Englezii, care voiau cu orie preţ să
Mergem drept înainte, şi dacă totul se prăbuşeşte în ţăndări, facă o călătorie plăcută, se prezentară fără să se antreneze şi, mai ales, fără
Germania ne aparţine astăzi, ambarcaţiune. Cu chiu cu vai li s-a găsit una veche, care lua apă. Cele
Iar mâine, restul Pământului". cinci echipaje germane, formate din uriaşi impunători, se uitară cu dispreţ
Războiul... Li se repeta tinerilor că el va veni într-o zi şi le va da, în la aceşti jalnici concurenţi şi un canotor german îi spuse la vestiar lui
sfârşit, prilejul să-şi dovedească superioritatea. A fost considerat o Richard că purtarea lor demonstra cât se poate de bine că aparţineau unei
sărbătoare aşteptată cu nerăbdare. Erau pregătiţi pentru el încă din şcoală, rase în decădere. Aveau să fie bătuţi şi poporul german va trage de aici
apoi în cadrul Tineretului hitelerist şi, fireşte, în uniforma de soldat. S-a concluziile care se impuneau. Într-adevăr, englezii luară prost startul: nici
făcut totul pentru ca tinerii să fie atraşi în trupele de elită, care urmau să unul din ei nu auzi pocnetul de pistol al starterului. Când începură să tragă
constituie vârful de lance al Germaniei: aviaţia de vânătoare, regimentele din greu la rame, cele cinci echipe germane aveau deja câteva lungimi
de tancuri şi unităţile de paraşutişti. Bătrânii din Regimentul 6 îşi avans faţă de ei. Pe maluri, mii de suporteri germani ţipau de bucurie.
aminteau de acel timp de pace când soldaţii în permisie erau paraşutaţi Distanţa creştea într-una. La podul care marca jumătatea cursei, germanii
uneori drept deasupra casei lor. Unii izbuteau chiar să aterizeze în curtea aveau cinci lungimi avans. Ambarcaţiunea englezilor ajunse şi ea la acest
fermei sau în grădină. Ce prestigiu pentru un băiat de optsprezece ani să pod, pe care gesticulau suporteri. „În clipa aceea, cineva ne-a scuipat de
fie văzut de părinţi, de fraţi, de prieteni şi de vecini aruncându-se astfel sus — povesteşte Richard Hillary. — Greşeală de tactică! Sammy
din avion cu capul înainte şi cu braţele în cruce, potrivit tehnicii germane Stoekton, şeful ambarcaţiunii, conduse a doua parte a cursei de parcă am
de salt, şi coborând din cer ca un arhanghel. fi fost urmăriţi de toţi dracii din iad şi câştigarăm cursa cu două cincimi
Războiul făgăduit atâta sosi, în sfârşit, şi păru să dea dreptate — de o de secundă. Göring trebui să renunţe la cupa lui, pe care am luat-o cu noi
sută de ori, de o mie de ori — führerului şi conducătorilor nazişti: în Anglia".
supraomul german era făcut să domnească asupra lumii. Europa începea Mareşalul Göring n-a avut mai mult noroc în aer decât pe apă: tinerii
să fie strivită de cizma sa. În carele şi camioanele sale blindate, tineretul decadenţi cu plete lungi i-au bătut pe piloţii săi cu două cincimi de
nazist, bronzat şi musculos, se revărsa asupra Poloniei, Danemarcei, secundă. Nu poţi să scuipi în faţă un popor fără să nu fii pedepsit.
Norvegiei, Olandei, Belgiei. Totul se prăbuşea în faţa lui, totul ceda când Dar cea mai aspră pedeapsă pentru orgoliul său a primit-o tineretul
se năpustea el. Armata franceză însăşi, aureolată de glorie şi socotită cea german în Uniunea Sovietică. El mai avea la activul său câteva cuceriri —
mai puternică din lume, armata franceză pierdea teren şi fugea în chip Iugoslavia, Grecia — când a pornit la atac împotriva acestei imense ţări.
jalnic. Ce beţie! Ce bucurie formidabilă pentru aceşti tineri, care răzbunau La început a mers din victorie în victorie. Şi de data aceasta, totul ceda şi
într-un mod atât de strălucit înfrângerea suferită de părinţii lor în 1918. se prăbuşea în faţa lui. Cucerea oraşe cu zecile şi făcea prizonieri cu sutele
Câte speranţe într-un viitor care li se arăta întru totul glorios... de mii. Totuşi, soldaţii roşii luptau întruna. Dădeau înapoi, dar nu fugeau.
Prima nelinişte veni din Anglia. Piloţii de vânătoare lui Göring îi Când a venit iarna, au demonstrat că ştiau să îndure foamea şi frigul la fel
înfruntau pe cei din R.A.F. şi victoria finală depindea de felul în care avea de bine, dacă nu şi mai bine ca adversarii lor. Le-a venit şi lor rândul să
să se termine lupta lor. Dacă teoria nazistă era exactă, aviatorii lui Göring lase în zăpadă mormane de cadavre germane. Atunci a început lungul
trebuiau să-i învingă cu uşurinţă pe englezi, căci piloţii din R.A.F. nu calvar al unui tineret pe care şefii săi îl înşelaseră. A descoperit că fiarele
corespun-deau deloc cu imaginea supraomului! Mulţi erau studenţi mor ca şi oamenii şi că gloanţele nu ricoşează în muşchi. A învăţat pe
nepăsători, nedisciplinaţi, pe care propriii lor compatrioţi îi numeau pielea lui că vitejia nu este rezervată unei rase sau unui popor, că ea poate
„generaţia pierdută" şi pe care ei îi găseau ridiculi cu părul lor lung. sălăşlui într-un trup firav şi neantrenat şi-l poate ajuta să îndure suferinţa
şi primejdiile. A constatat că aşa-zisul sub-om rus se bătea tot atât de capul peninsulei, zburase deasupra insulelor Jersey şi Guernesey, ocupate
vajnic ca reprezentanţii pretinsei rase de seniori, tot aşa cum, la celălalt de germani, şi pătrunsese pe continent prin coasta de vest a Cotentinului,
capăt al lumii, în jungla deasă a insulelor Pacificului, tinerii americani, cea care se află în faţa Bretaniei.
consideraţi degeneraţi, le întorceau fiecare lovitură orgolioşilor samurai „Nu se vorbea prea mult în avionul meu — povesteşte Eugene
japonezi. Acest tineret german a descoperit, el singur, că războiul Amburgey. — Fiecare încerca mai degrabă să se destindă şi chiar să
înseamnă şi un lung şir de mizerii lipsite de glorie. S-a trezit din visul său doarmă un pic. Era primul nostru salt executat în cadrul unei operaţii.
frumos ca să descopere realitatea. Şi realitatea, în plină iarnă rusească, era Eram ferm hotărât să onorez antrenamentul pe care-l făcusem ca
că mândrul supraom german nu mai îndrăznea să se descheie la pantaloni paraşutist. Teama mea cea mare era că voi fi ucis înainte de a-mi merita
de teamă să nu degere de frig. solda. Ni se dăduse o misiune: trebuia s-o îndeplinim.
Cei care au primit această lecţie nu au uitat-o niciodată. Când aveau Apărarea antiaeriană germană a tras în noi când am survolat una din
norocul să fie transferaţi în vest, la Zidul Atlanticului, erau recunoscuţi insule, Jersey sau Guernesey. Neplăcută senzaţie. Te afli acolo, fără să
după tăcerea lor, după lipsa lor de entuziasm. Înţeleseseră. Tinerii din poţi răspunde, şi vezi prin hublou norişori care explodează, făcând «buf».
preajma lor se uitau la ei cu o curiozitate puţin dispreţuitoare. De ce Eram optsprezece în avion, toţi încărcaţi ca nişte asini. Armele noastre se
această apatie? Nu era armata germană cea mai puternică din lume? Nu le aflau în containere care trebuiau să fie paraşutate în acelaşi timp cu noi.
promisese führerul victoria? Eu transportam o lanternă mare de tot în piese detaşate. Aceasta consta
Tinerii SS-işti ai Diviziei blindate Hitlerjugend (Tineretul hitlerist) din tuburi lungi de şaizeci de centimetri care se înşurubau unul într-altul
credeau şi acum în ea. Aveau să lupte pe viaţă şi pe moarte cu canadienii, ca să formeze o armătură pe care se fixa becul. Lanterna trebuia să
să se bată cu lopeţile după ce-şi vor fi isprăvit muniţiile. Erau tot atât de semnaleze amplasamentul cartierului general al regimentului. Atârna
între-prinzători pe cât le-o ceruse führerul lor şi se dovedeau la fel de foarte greu. Îmi ziceam că paraşuta mea trebuie să aibă pe puţin o sută
cruzi pe cât o voise el, ucigând cu sânge rece prizonieri dezarmaţi. cincizeci de kilograme la capătul suspantelor.
Wblfgang Geritzlehner şi camarazii săi mai credeau încă în această Apărarea antiaeriană germană ne-a atins de cum am zburat peste
victorie germană, ei, care fremătaseră de teamă la gândul că războiul ar coasta franceză. Am simţit deodată o zdruncinătură teribilă, ca şi cum
putea să se termine prea curând. Teamă puerilă... Războiul i-a aşteptat cu avionul avea să se desfacă în bucăţi, şi am văzut o gaură imensă în
răbdare. Era acolo, punctual la întâlnirea pe care le-o fixase în câmpiile carlingă. Pilotul a manevrat cum a putut, dar ni s-a ordonat să ne pregătim
normande. pentru un salt catastrofal. Oamenii s-au cam pierdut cu firea. O schijă din
Paraşutiştii din Regimentul 6 trimişi în avangardă se întâlniră curând obuzul care ne atinsese sărea prin carlingă ca un os într-o tigaie pusă pe
cu un şir de prizonieri americani escortaţi de infanterişti germani. Era foc. Făcea un asemenea vacarm, că nu se mai auzea zgomotul motoarelor.
pentru prima oară că vedeau inamicul de aproape. Surpriza lor a fost M-am grăbit să montez lanterna, înşurubând tuburile cap la cap. Am
completă şi mare le-a fost tulburarea. America nu trimisese împotriva lor făcut-o ca vai de lume; eram, într-adevăr, foarte enervat.
soldaţi adevă-raţi, ci gangsteri scoşi din închisori. Stăteam deja în picioare, aliniaţi pe culoar, când mecanicul avionului a
venit să-mi ţipe în ureche: «Dar armele? Ce-o să faci acolo, jos, fără
arme?» Armele erau în containere. I-am răspuns: «Habar n-am». Atunci
mi-a strecu-rat în buzunar un Colt mare 45, chiar înainte de a-mi da
drumul pe uşă, cu lanterna în mână.
O fată frumoasă într-o trăsură cu un cal În timpul coborârii mă întrebam mai ales dacă afurisita de lanternă va
rezista. N-a rezistat. S-a dezmembrat de îndată ce am atins pământul.
Escadra aeriană care transporta paraşutişti americani nu o luase pe Pământul... e un fel de-a spune. Am căzut în apă. Un ogor inundat. Din
drumul cel mai direct. În loc să abordeze Cotentinul pe la est, ocolise fericire, nu avem în ce să mă înec, fiindcă altfel acolo aş fi rămas,
prizonier al echipamentului pe care-l purtam. Două din tuburile mele se jos în întâmpinarea sa. Ei îi acordă astfel un răgaz preţios, datorită căruia
pierduseră. Dar cel mai grav era că ne pierdusem şi noi. Fusesem nu va fi năucit, cum spun boxerii, şi făcut K.O. de la prima repriză. Cât
paraşutaţi departe de locul prevăzut. Cum să fii supărat pe pilot? Ştia că despre paraşutiştii americani ai Diviziei 101, de care ţine Eugene
avea să se prăbuşească şi voia să ne evacueze cât mai repede cu putinţă Amburgey, ei au, într-adevăr, drept însemn un şoim cu ciocul deschis
din coşciugul lui zburător. (sunt denumiţi „Şoimii urlători") şi s-au repezit din cer ca nişte păsări de
Iată-ne, aşadar, optsprezece paraşutişti rătăciţi în mijlocul unui şes fără pradă, dar au ratat ţinta ce le fusese desemnată... Paraşutările americane
posibilitatea de a ne orienta. Locotenentul Brown a luat comanda. El şi cu au fost, dacă e posibil acest lucru, şi mai imprecise decât operaţia de
mine eram singurii din regiment autorizaţi să purtăm mustaţă. Trebuia să lansare a englezilor. O adevărată catastrofă. Şi aici, apărarea antiaeriană
găsim cu orice preţ pe cineva care să ne informeze. Am pregătit o germană a semănat derută în escadra aeriană. Mereu aceeaşi poveste
ambuscadă la marginea unui drum de pământ şi am aşteptat. Nu prea cu piloţi care virează strâns ca să smulgă aparatul de sub raza ucigaşă a
departe, la capătul ogorului, erau nemţi, care trăgeau cu pistolul-mitralieră proiectoarelor, cu avioane atinse sau care trebuie golite în mare grabă, cu
şi cu puşca. Erau foarte agitaţi şi ţipau: «L-am doborât! L-am doborât!» tiruri de baraj atât de dense, încât sunt ocolite cu riscul de a pierde
Aveau aerul că se distrează grozav. Deodată, s-a auzit un zgomot. Pe drum direcţia. Luptând pentru viaţa lor şi a pasagerilor lor, echipajele căutau
venea ceva. La orice te puteai aştepta, numai la asta nu: pe drum venea o neliniştite balizele luminoase ce trebuiau să delimiteze zonele de salt. Dar
fată frumoasă, într-o brişcă trasă de un cal sur. Locotenentul March s-a cei o sută douăzeci de cercetaşi paraşutaţi fuseseră ei înşişi, cu o oră mai
repezit în faţa calului şi l-a oprit. Eu am întrebat-o pe fată unde ne aflam. înainte, împrăştiaţi pe câmpie şi mai bâjbâiau încă în căutarea drumului
O rup puţin pe franţuzeşte şi pe nemţeşte, dar eram într-un asemenea hal lor.
de agitat, încât nici nu mai ştiam dacă vorbeam franţuzeşte ori nemţeşte. Pentru paraşutiştii îngrămădiţi în carlinge a fost o întâlnire brutală şi
Fata n-a înţeles nimic. Locotenentul March i s-a adresat în germană şi impresionantă cu meseria lor. Oamenii din Divizia 101, „Şoimii urlători",
atunci mi-am dat seama că eu le amestecasem. Am luat-o de la capăt în nu primiseră până acum botezul focului. Cei din Divizia 82, paraşutaţi
franceză. De data asta m-a înţeles. Am aflat că eram foarte aproape de împreună cu ei, erau mai căliţi: mai săriseră asupra duşmanului în Sicilia
Saint-Come du-Mont. Am instalat într-un tufiş un camarad de-al nostru şi în Peninsula Italică. Dar era o experienţă amară. În Sicilia, apărarea
care se rănise la spate în timpul aterizării, i-am lăsat jumătate din raţiile antiaeriană a flotei aliate trăsese, din greşeală, în avioanele lor, doborând
noastre şi am pornit-o spre Saint-Come-du-Mont". douăzeci şi patru de aparate, în timp ce apărarea antiaeriană germană se
arătase la înălţimea reputaţiei ei. Şi iată că acum o luau iar de la capăt...
O paraşutare catastrofală Haosul şi moartea domneau mai înainte chiar ca ei să fi avut timpul să
treacă de uşă. Punctat de explozii, brăzdat de gloanţele trasoare, cerul era
Hotărât lucru, adevăratul război şi adevăraţii combatanţi nu seamănă atât de duşmănos, încât săriră cu convingerea că o aprigă luptă corp la
deloc cu imaginea pe care vor să ne-o prezinte unii. Iată două unităţi de corp se va angaja de cum vor fi atins pământul. Mulţi îşi făcură semnul
elită, Regimentul 6 de paraşutişti germani al lui Wolfgang Geritzlehner şi crucii pe când se aruncau în gol. Dar, pe măsură ce coborau din cer spre
Regi-mentul de paraşutişti americani al lui Eugene Amburgey. De fiecare pământul cufundat în întuneric, aveau impresia că schimbă universul.
parte, oameni tineri, bine antrenaţi, hotărâţi să se bată. Hazardul După înghesuiala din avion, îngrămădeala de la uşă, huruitul motoarelor,
războiului îi pune faţă în faţă. Va rezulta oare de aici o ciocnire se pomeniră singuri, cu desă-vîrşire singuri într-un câmp tăcut şi, în
spectaculoasă, răsunătoare, o bătălie plină de fapte vitejeşti, echivalând aparenţă, fără vreo suflare omenească.
pentru război cu ceea ce reprezintă un campionat mondial la categoria Fireşte, unii au avut nenorocul să fie lansaţi chiar deasupra
grea pentru box? Începutul e prost... În loc să se năpustească asupra târguşorului Sainte-Mère-Eglise, unde făcea prăpăd un incendiu. Doi
duşmanului ca vulturul asupra prăzii sale, aşa cum s-ar potrivi unor paraşutişti au dispărut în vâlvătăi. Un al treilea, John Steele, a rămas
paraşutişti, germanii s-au lăsaţi surprinşi în cuib de adversar şi se târăsc pe spânzurat ore în şir de capătul paraşutei sale, care se agăţase de clopotniţa
bisericuţei. Ceilalţi, căzând în piaţă, au fost doborâţi fără probleme de Această zonă inundată era situată la vreo cincisprezece kilometri de
germanii ce se ameste-caseră cu populaţia civilă venită să stingă focul. coastă. Înainte de a ajunge acolo, trupele debarcate la Utah Beach, plaja
Vreo doisprezece nefericiţi şi-au găsit în felul acesta moartea. de la Sainte-Marie-du-Mont, trebuiau să treacă peste o primă barieră
Pentru ceilalţi treisprezece mii, totul era diferit. Duşmanul pe care lichidă, care începea imediat după dunele de nisip. Ea se întindea pe patru
trebuiau să-l învingă nu era încă germanii ascunşi în cantonamente, ci kilometri şi, cu toate că nu era prea adâncă, reuşea să oprească din
singurătatea, spaima de a fi rătăcit şi, mai ales, natura vrăjmaşă. înaintare tancurile şi camioanele şi să le împiedice să traverseze
Mai multe zeci pieriră în mare. Peninsula Cotentin este atât de îngustă, câmpurile. Ele trebuiau să meargă pe cele patru drumuri înguste care
încât avioanele o survolează în câteva minute. Unii piloţi au aprins cu duceau de la plajă la pământurile inundate. Patru drumuri pe care trebuiau
zece secunde întârziere lumina verde: a fost de ajuns ca paraşutiştii să să le străbată, încă din prima zi, 30.000 de oameni şi aproape 3.500 de
plonjeze deasupra valurilor. Şi marea i-a înghiţit. vehicule... Şi mai trebuia să ai şi siguranţa că le vei putea utiliza. Dacă
Au fost mult mai numeroşi — sute — cei care au căzut în mlaştini şi germanii, bine întăriţi pe pământul ferm, stăpâneau capetele acestor
s-au înecat. Apa nu era adâncă — adeseori sub un metru —, dar oamenii, drumuri, trupele debarcate şi materialul lor rămâneau blocate pe dunele
supraîncărcaţi, paralizaţi în mişcări de chingi, n-au putut să se smulgă din dintre mare şi mlaştini, expuse tirului intens al artileriei inamice.
mocirlă. Capcana lui Rommel a funcţionat bine. Aceasta era principala misiune a Diviziei 101: să-şi asigure controlul,
Acolo, ca şi aiurea, el ordonase ca pământurile să fit inundate. înainte de ivirea zorilor, asupra celor patru drumuri care porneau de pe
Cotentinul era cât se poate de potrivit pentru aşa ceva. Baza peninsulei plajă. Succesul debarcării de la Utah Beach depindea de „Şoimii urlători".
fusese odinioară acoperită de mlaştini pestilenţiale, din care cauză
locuitorii se îmbolnăveau de malarie. Canale de scurgere şi un întreg Treisprezece mii de Tom Degeţelul
sistem de ecluze au făcut să dispară mlaştinile şi frigurile. Rommel
înapoie apei domeniul ei. Mii de hectare fură inundate în permanenţă între Majoritatea paraşutiştilor au aterizat, din fericire, pe păşunile uscate,
Carentan şi Saint-Sauveur-le-Vi-comte. Vechea duhoare de mocirlă şi unde iarba Cotentinului le-a amortizat căderea. Au trăit, aproape toţi,
vegetaţie putredă se răspândi din nou asupra regiunii. Ca odinioară, primele clipe de spaimă: totul în apropierea lor mişca. „În timp se
mişunau miliarde de ţânţari care formau nori atât de groşi, încât întunecau coboram — povesteşte Walter Kwener —, am văzut cum se mişcau nişte
soarele, chinuiau oamenii şi animalele. Iepurii aveau botul plin de sânge forme întunecate şi eram înspăimântat. Erau vaci, nimic altceva decât o
din pricina scărpinatului. cireadă de vaci..." Iar sergentul William Yedgnock nici n-a aterizat bine,
Astfel a fost creată o barieră naturală care să se opună înaintării când a auzit o hărmălaie care l-a făcut să creadă că se apropie un tanc
diviziilor venite pe mare. Sarcina Diviziei 82 paraşutişti americane era de german. S-a lipit de pământ şi a scos un oftat de uşurare când a văzut
a se întări zdravăn pe cele două maluri ale mlaştinii pentru a bloca orice răsărindu-i înainte câteva rumegătoare pe care le trezise din somn. Nu i-a
contraatac german şi a pregăti trecerea infanteriştilor americani. Planul părut rău că-i fusese frică: prezenţa animalelor era o dovadă că locul nu
nu prevedea, evident, lansarea nefericiţilor paraşutişti în apă, dar rodnicul era minat. A fost noapte proastă pentru vacile normande, dintre care multe
pământ normand a fost pricina catastrofei. Într-adevăr, pe zone întinse din au fost omorâte de paraşutişti, convinşi că au dat peste inamic.
mlaştină creştea o iarbă atât de deasă, încât fotografiile aeriene examinate Singurătatea şi certitudinea că s-au rătăcit i-a gâtuit pe toţi oamenii.
la Londra au făcut să se creadă că este vorba de păşuni. Zonele inundate Era o senzaţie deosebit de neplăcută pentru ofiţeri. Singur într-o pajişte,
erau în realitate mult mai întinse decât se prevăzuse. S-a uitat, de cu mâna pe revolver, generalul Taylor, comandantul „Şoimilor urlători",
asemenea, că ogoarele inundate erau brăzdate de şanţuri adânci, care îşi spunea cu amărăciune: „Dacă dau un ordin, numai vacile mă vor
serveau, înainte de război, la evacuarea apei. Numeroşi au fost paraşutiştii auzi..." După câteva minute s-a întâlnit cu unul dintre soldaţii săi. Au fost
care, având norocul să aterizeze în câţiva centimetri de apă, au dispărut, amândoi atât de fericiţi, s-au îmbrăţişat ca nişte fraţi, apoi au încercat să
puţin mai încolo, fără să apuce să scoată un strigăt, înghiţiţi de un şanţ. descopere unde se aflau.
Cotentinul este un ţinut ciudat. Privit din cer, pare o tablă de şah, „Şoimii urlători" au fost paraşutaţi pe păşunile care-l înconjurau. Unul din
compusă din pajişti pline de iarbă. Căzut într-una din aceste pajişti ei cade pe acoperişul domnului Poidvin, se răneşte la braţ şi aleargă să se
înconjurate de tufişuri dese, paraşutistul are impresia că se află departe de refugieze într-una din latrinele din fundul grădinii. Altul, Ambrose Allie,
orice, izolat într-o lume aparte. Se repede spre unul din cele patru tufişuri, are şi el ghinionul să cadă pe acoperişul unei case. Reuşeşte să-şi descheie
cu chiu, cu vai sare peste el şi se pomeneşte într-o împrejmuire hamul şi-şi dă drumul pe burlan, dar jos este înhăţat de câţiva soldaţi
asemănătoare cu cea dinainte, şi aşa mai departe. Nici un reper în acest germani care i-au urmărit manevra. Îl pun pe Ambrose la zid şi se
ţinut neted, ca să se orienteze. Până şi un locuitor de prin partea locului, pregătesc să-l împuşte. În timp ce paraşutistul rosteşte ceea ce crede că
transportat noaptea la câţiva kilometri de casa lui, n-ar găsi decât anevoie este ultima lui rugăciune răsar deodată doi camarazi de-ai săi, care-i
drumul înapoi peste câmpuri. Treisprezece mii de paraşutişti l-au căutat pe doboară pe germani. Ceva mai departe, în acelaşi târg, maiorul Larry
al lor ore în şir. Treisprezece mii de Tom Degeţelul care mergeau de-a Legere dă peste o trupă de germani care-l interpelează, crezând că au de-a
lungul tufişurilor, având în mână o jucărie de copil: greierele care le face cu un civil francez. Din fericire, Legere vorbeşte perfect franceza. Le
servea drept semnal de recunoaştere. La un ţârâit al lui trebuia să se strigă: „Mă scuzaţi! Mă întorc de la vărul meu!" Apoi azvârle o grenadă
răspundă cu alte două sau cu parola. spre grupul de germani şi dispare în noapte. Puţin mai târziu va fi rănit
Paraşutiştii s-au regrupat, astfel, la nimereală, amestecaţi, din toate grav la şold de un glonţ exploziv.
regimentele, în grupuri reduse numai la trei oameni sau, dimpotrivă, Ucigătorul joc de-a v-aţi ascunselea continuă. Oamenii se împuşcă de
formate din mai multe zeci. Unele aveau mai mulţi ofiţeri decât soldaţi. la doi paşi în piaţa plantată cu arbori care înconjură măreaţa biserică. Din
Se adunaseră la un loc oameni din Divizia 82 şi alţii din Divizia 101 care, clopotniţă, doi soldaţi germani trag cu pistolul-mitralieră în tot ce mişcă.
în mod normal, ar fi trebuit să fie paraşutaţi la mai mulţi kilometri distanţă Dezorientare totală. Cutare stradă, care se află în mâinile americanilor,
unii de alţii. Ei nu ştiau, cel mai adeseori, unde erau obiectivele ce li se trece în minutul următor în mâinile germanilor. Siluete furişate ţâşnesc din
încredinţaseră şi pentru a căror atacare fuseseră atât de metodic antrenaţi! umbră, înaintând din poartă în poartă. În spatele lor, ţeava unui pistol-
Războiul acesta era, într-adevăr, surprinzător. Eugen Amburgey, când se mitralieră american se înalţă încet, rafala porneşte. Siluetele se
oferise ca voluntar la paraşutişti, nu-şi închipuise că va fi lansat asupra rostogolesc ca iepurii. Omul care a ucis iese din ascunzătoare. Se aude un
inamicului cu o lanternă mare în mână, postură ce nu părea câtuşi de puţin foc de armă. Se prăbuşeşte şi el, la rândul lui, şi, cu mâinile întinse
războinică, şi că va fi nevoit, la scurt timp după aceea, să întrebe, înainte, scurmând pământul, se chinuieşte să se târască până la şanţul cel
asemenea unui turist care s-a rătăcit, o tânără franţuzoaică încotro s-o ia. apropiat. Doi din camarazii săi l-au reperat pe cel a tras asupra lui.
Şi tot atât de adevărat este că Egon Rohrs, care se grăbea să-i iasă în cale, Aplecaţi, cu arătătorul mâinii drepte încleştat pe trăgaci, pornesc la
în motocicleta sa cu ataş, ar fi refuzat să-l creadă pe cel ce i-ar fi prezis că vânătoare mai înainte de a deveni, la rândul lor, vînat.
va merge la luptă ruşinat ca un elev care a întârziat la şcoală... La câţiva kilometri mai departe, o maşină germană marca Horch, de
Paraşutiştii americani n-au cunoscut bătăliile scurte şi violente pe care acelaşi tip cu a lui Rommel, goneşte pe drumul îngust ce duce la cartierul
le-au dat, la cealaltă extremitate a frontului de debarcare, camarazii lor general al Diviziei. În spate se aflau generalul Falley şi aghiotantul său.
britanici. La ei n-a existat echivalentul Merville-ului, luat cu asalt de Falley pornise la drum în seara de 5 iunie, îndreptându-se spre oraşul
oamenii lui Otway. La ei a fost, în bezna nopţii, ca şi la lumina lăptoasă, a Rennes din Bretania, unde era convocat, împreună cu alţi câţiva generali,
zorilor, un război de indieni de-a lungul tufişurilor şi pe uliţele satelor. în vederea faimosului exerciţiu pe hărţi. În cele din urmă i-a ordonat
Om cu om, patrulă cu patrulă. Ca în Far West, supravieţuitorul era cel care şoferului să se întoarcă din drum, alarmat de şirurile continue de avioane
trăgea primul. şi bombardamentele al căror ecou înăbuşit îl auzea de la mulţi zeci de
Târgul Sainte-Marie-du-Mont a fost teatrul mai multor dueluri de kilometri. Cu mâinile încleştate pe pistolul mitralieră, generalul tremura
acest gen. El reprezenta un important punct strategic, cu atât mai însemnat de nerăbdare. Să aştepte atâta asaltul inamicului şi să fie absent în noaptea
cu cât la el ducea cel mai bun dintre cele patru drumuri de pe plajă. când se produce... Fiecare minut contează. Trebuie luate măsuri, trebuie
date ordine. În sfârşit, bulevardul mărginit de arbori care duce la castelul Pasagerii lor şi-au frânt gîtul. Aşa a murit generalul Don Pratt, comandant
ce adăposteşte cartierul general. Maşina virează, apoi porneşte drept secund al Diviziei 101, care venea cu primele întăriri. Cadavrele au fost
înainte. Se aude un pârâit de armă. Parbrizul se face ţăndări. Falley sare aliniate sub pături, s-a scos de sub dărîmături materialul utilizabil şi
jos din maşină, cu mâna pe pistolul-mitralieră. E doborât cu un glonte. fiecare s-a pregătit să înfrunte inevitabilul contraatac german.
Cea mai bună divizie germană din Cotentin şi-a pierdut comandantul. Regimentul 6 de paraşutişti al colonelului von der Heydte venea în
În ultimele ore ale nopţii au avut loc multe asemenea ambuscade contact cu „Şoimii urlători".
ucigătoare, lovituri sângeroase în care oamenii mureau fără să ştie măcar
de unde venea împuşcătura fatală. Fiecare lupta orbeşte, fără măcar să O formidabilă surpriză
aibă habar de ce se petrecea în pajiştea învecinată. Apoi, pe măsură ce
orele se scurgeau, dezordinea se organiza. Divizia 82 trăsese din mlaştină Gangsteri...
containerele cu arme şi muniţii, pusese stăpânire pe Sainte-Mère-Eglise şi Aceşti paraşutişti americani erau înfricoşători la vedere... Erau raşi
nu avea să fie clintită de acolo. Grupuri din ce în ce mai compacte din chilug, cu excepţia unui smoc de păr care-l aveau în creştetul capului:
Divizia 101 se îndreptau spre cele patru drumuri care porneau de la plajă, scalpul irochezilor. Faţa le era înnegrită cu dopuri arse, iar unii chiar îşi
lipsindu-l, rând pe rând, pe inamicul dezorientat de punctele de sprijin. pictaseră obrajii cu culorile de război ale indienilor. Răspândeau un miros
Căci dacă dispersarea paraşutiştilor îi făcuse pe aceştia să treacă prin îngrozitor: cel al produsului antigaz cu care impregnat costumul lor de
momente grele, ea îi înnebunise în aceeaşi măsură pe apărătorii germani. luptă. Mulţi pictaseră pe spatele combinezonului lor de salt femei goale cu
Aceştia, pregătiţi să lupte împotriva unui atac clasic, se vedeau încercuiţi zâmbet ispititor. Nici un ofiţer german n-ar fi tolerat aşa ceva. De altfel,
de un duşman invizibil, imposibil de localizat. Fiecare gard viu îşi avea asemenea idee nici nu le-ar fi trecut prin cap soldaţilor germani. Sau
trăgătorul lui; fiecare şanţ, vânătorul lui care stătea la pândă. Unde să scriseseră cu litere groase: „Rendez-vous la Paris", „Pe curând la Berlin".
ataci? În ce direcţie? Ordinele nu mai soseau. Germanii erau mult Chiar francezii civili au fost foarte dezamăgiţi de ţinuta eliberatorilor lor,
superiori ca număr: trei contra unu. Dar, luaţi prin surprindere, erau iar primarul din Sainte-Mère-Eglise a găsit că semănau grozav cu
paralizaţi şi nu se puteau regrupa pentru a-şi exploata avantajul numeric. „bandele de gangsteri din filme".
Fiecare pentru sine. În jocul acesta, paraşutiştii americani erau superiori Păreau că au o încredere nemărginită în ei. Făcuţi prizonieri, ţineau
infanteriştilor vârstnici şi lipsiţi de energie care le erau opuşi. capul sus şi râdeau obraznic, în timp ce-i măsurau cu privirea pe paznicii
Erau aproape stăpâni pe situaţie în jurul localităţii Sainte-Marie-du- lor. Paraşutiştii Regimentul 6 nu păreau să-i impresioneze. Aceşti
Mont, când, odată cu ziua, o nouă flotă aeriană se apropie de ţărmul americani nu aveau decât trei sau patru ani mai mult decât soldaţii lui
Canalului Mânecii. O sută unu avioane trăgeau după ele tot atâtea Heydte, dar această diferenţă de vârstă le de ajuns ca să-i privească cu un
planoare încărcate cu oameni, tunuri antitanc, muniţii şi jeepuri. Avioanele aer de superioritate, de frate mai mare, care-l poate chelfăni uşor pe
de vânătoare ţineau deasupra lor o umbrelă protectoare. Haite de avioane fratele mic. Erau deja bărbaţi; ceilalţi nu erau decât adolescenţi. Dar o
de vânătoare-bombardament Thunderbolt, specialiste în atacul în picaj, veste înfiorătoare făcu ocolul Regimentului 6: acei paraşutişti americani
ieşeau din nori. Ele aveau să devină coşmarul lui Wolfgang Geritzlehner erau mai ales criminali scoşi din puşcării. Nu făceau prizonieri. Au fost
şi al camarazilor săi, care le ziceau „Jabo" (Prescurtare în limba germană de la găsite cadavre ale soldaţilor germani ucişi de ei ca nişte oi.
Jagdbomber — avion de vânătoare-bombardament.)
Gangsteri? Nici pomeneală. Diviziile aeropurtate reprezintă,
Aterizarea planoarelor a fost şi mai catastrofală decât cea a
dimpotrivă, elita armatei americane. În rândurile ei nu sunt acceptaţi decât
paraşutiştilor. Pajiştile erau prea înguste, iar rezistenţa gardurilor vii
oameni cu un trecut fără pată. Prizonieri ucişi? Fără-ndoială că unii
fusese subapreciată. Într-adevăr, frunzişul lor ascunde un teren solid, pe
soldaţi capturaţi fost măcelăriţi şi de o parte, şi de cealaltă, dar oare
care rădăcinile copacilor îl sudează ca pe un beton. Din pricina vitezei,
germanii erau într-adevăr toţi prizonieri în momentul când pumnalul le-a
multe planoare se sfărâmară, lovindu-se de sol, şi se răsturnară pe spate.
retezat beregata? În acest război tăcut de piei-roşii pe care îl poartă
paraşutiştii americani, mulţi dintre ei sunt siliţi să ucidă cu pumnalul ca să incomparabil mai bune decât cele ale germanilor: batoane de ciocolată,
nu fi reperaţi. Ce altceva putea să facă, de pildă, locotenentul Gerald cafea şi ceai solubile, dulciuri, fără a mai vorbi de ţigările cu tutun blond,
Guillot? E blocat împreună cu un sergent pe care nu-l cunoaşte în podul care nu se mai găseau nicăieri în Europa.
unei case unde s-au refugiat. Un grup de germani dă buzna la parter, se Cât despre material, era de ajuns să ridici ochii pentru a-i descoperi
instalează acolo şi frig carne pe plita din bucătărie, cântând şi râzând. Cei abundenţa. Paraşutele, uriaşe flori multicolore, înfloriseră peste noapte în
doi paraşutişti aud râsetele, trag pe nări mirosul ispititor al cărnii. Ce crengile merilor din Normandia. Erau vrâstate cu verde pentru oameni,
altceva să facă decât să aştepte? După hohotele de râs urmează sforăiturile gal-bene pentru mortiere, roşii pentru containerele cu muniţii, albastre
sonore. Totul pare liniştit. Locotenentul Guillot îi şopteşte sergentului: pentru mitraliere, verzi pentru staţiile de emisie-recepţie.
„Acum ori niciodată..." Coboară în vârful picioarelor la parter. Ieşirea este Ba au fost altele şi mai şi: planoarele. Ghemuiţi lângă gardurile vii,
blocată de doi germani care dorm. Guillot îşi smulge pumnalul din gheată paraşutiştii germani au văzut cu stupoare cum coboară spre ei marile
şi se târăşte fără zgomot spre ei. Lama subţire retează dintr-o dată păsări tăcute, din care ies de îndată ce atingeau pământul, oameni
carotidele germanilor. Guillot şi sergentul dispar în grădină. Dacă înarmaţi, jeepuri înzestrate cu mitraliere, tunuri antitanc, un buldozer,
Wolfgang Geritzlehner descoperă leşurile celor doi camarazi ai săi chiar un spital de campanie. Albert Bopp, un paraşutist optsprezece ani, a
dezarmaţi, în aparenţă inofensivi, va trage concluzia că au fost omorâţi în fost zdruncinat de ce a văzut. Pornise ca şi camarazii săi, cu convingerea
mod laş după ce au fost capturaţi de „gangsterii americani..." că aveau să-i arunce înapoi în mare pe americani în câteva ore. Uitându-se
Gangsteri? Aşa se va spune şi despre Rangers, care vor escalada în cu ochii ieşiţi din orbite la planoarele lor, începu să se îndoiască de
mâini faleza de la capul Hoc, şi afirmaţia va fi tot atât de inexactă ca în victorie. Pentru Josef Kiesel, care avea optsprezece ani, a fost „o
cazul paraşutiştilor. Rangers, unitate de elită, nu admit nici escroci, nici formidabilă surpriză". Wolfgang Geritzlehner descoperi, dintr-o dată,
hoţi şi cu atât mai puţin asasini. Dacă ar face-o, n-ar mai fi o unitate de „bogăţia Americii".
elită, deoarece numai în filme vezi criminali scoşi din închisoare care se
comportă strălucit în război. Laşi, egoişti, lipsiţi de spiritul de sacrificiu Jabo-urile sunt pretutindeni
propriu adevăratului luptător, criminalii n-ar rezista nici o oră în faţa unor
băieţi ca Wolfgang şi camarazii săi. Dar aşa se întâmplă în toate Ei îi descoperiră şi puterea. Mai înainte chiar ca regimentul să se fi
războaiele: imaginaţia soldatului, biciuită de frică, face din fiecare putut desfăşura pentru a contraataca avioanele de vânătoare-
duşman, fără excepţie, un asasin sadic care nu merită milă. Fără-ndoială bombardament Thunderbolt, cumplitele Jabo-uri îl ţintuiră la pământ.
că în orice armată din lume există şi sadici, cărora războiul le dă posibili- Dansau pe cer într-un carusel infernal, descriind cercuri largi, căutându-şi
tatea să-şi potolească înclinaţiile. Fără-ndoială că unele unităţi, ca cele din prada. Chiar şi un om singur constituia pentru ele un obiectiv asupra
SS, adună bucuros perverşi de acest soi. Dar nici Regimentul 6 al lui căruia se năpusteau, scuipând moarte prin gura tuturor mitralierelor lor.
Heydte, nici Divizia 101 americană nu aparţineau acestei categorii. Întrucât drumurile au devenit impracticabile, trebuie să se înainteze la
Echipamentul americanilor, în schimb, nu era închipuire, şi adăpostul gardurilor vii, încet, cu greutate, în şir indian, astfel încât o
descoperirea lui a constituit o surpriză copleşitoare pentru tinerii singură rafală trasă de un paraşutist inamic e de ajuns pentru a doborî
paraşutişti germani. Ce bogăţie! Ce ingeniozitate! Aveau emiţătoare radio oamenii ca pe nişte popice aliniate. O singură mitralieră inamică ţine în
de mărimea unei lanterne de buzunar. O busolă era încastrată într-unul din loc înaintarea unei companii. De-abia a fost cucerită o pajişte şi s-a pornit
nasturii combinezonului lor de salt. Hărţile erau imprimate pe batiste de atacul asupra următoarei, că în prima focul începe nou. Duşmanul e
mătase, ceea ce le făcea foarte uşor de manevrat, iar precizia lor era pretutindeni şi nicăieri. „Uneori, la mai puţin de un metru — spune Albert
remarcabilă. Aveau, pe puţin, vreo zece buzunare pe uniformă, toate pline Bopp —, chiar în partea cealaltă a gardului viu. Am fi putut să ne atingem
cu alimente şi muniţii. Din pricina asta nu aveau o înfăţişare frumoasă, ca dacă am fi întins braţele. Primul care se ridica era un om mort". Acest
oamenii din Regimentul 6, dar era tare comod. Raţiile lor de luptă erau duşman nu-l vezi decât arareori şi doar în ultima secundă, dar îl miroşi
câteodată datorită produsului antigaz cu care este impregnat. Ce-i de masive ale aliaţilor. Acolo, se bat unul contra cinci. Avioanele lor sunt
făcut? Viclenii de piei-roşii ca să-l determini pe celălalt să iasă primul. bune, dar pregătirea tinerilor piloţi este frânată de lipsa de benzină.
Timp pierdut. Orele se scurg. Regimentul 6 de paraşutişti se prinde în Antrenamentul lor de zbor dura, în 1942, două sute şaizeci de ore; în 1944
pânza de păianjen întinsă de paraşutiştii americani peste câmpie. Şi este mai mic de o sută şi coboară adesea până la cincizeci de ore. Dintr-o
blestematele astea de Jabo-uri, care se învârt într-una pe cer ca un roi de dată, pierderile din pricina accidentelor devin la fel de grele ca cele
viespi... suferite în luptă. Göring, ca să compenseze inferioritatea numerică şi
Ofiţerii din Regimentul 6 ştiu bine ce ar trebui să facă: să atace masiv tehnică a piloţilor săi, le cere un curaj supraomenesc. Tot el a hotărât
şi impetuos, susţinuţi de tancuri şi de tunuri tractate. Dar unde sunt formarea unor escadrile de sinucidere. Fiecare grup de vânătoare va trebui
tancurile? Unde sunt tunurile? Regimentul 6 nu dispune de nici o armă să furnizeze doi voluntari. Aceşti piloţi vor fi plătiţi mai bine şi vor primi
grea. Inamicul, aflat în faţa lui, e mai bine înarmat decât el, ceea ce este alcool şi ţigări la discreţie, dar vor trebui să se întoarcă din fiecare
culmea. Cine să fi prevăzut că aceşti americani, care nu pot fi misiune cu cel puţin o victorie. Instrucţiunile pentru ei precizează că, dacă
aprovizionaţi decât pe calea aerului, vor face turul de forţă de a dispune, rămân fără muniţii, să intre cu avionul în adversar şi să se arunce cu
încă din primele ceasuri, de un material superior celui al germanilor? paraşuta. Metoda recomandată este de a ataca avionul inamic prin spate şi
Colonelul von der Heydte a făcut tot ce-a putut. S-a dus să ceară arme a-i tăia cârma printr-o lovitură de aripă. Cât despre bombardierele grele,
grele la statul-major. Un ofiţer superior i-a răspuns: „Ce naiba, Heydte, cel mai bun mijloc de a le doborî consta în a te năspusti asupra lor şi a te
unor paraşutişti nu le trebuie decât nişte pumnale..." — „Pot să fie ei izbi de ele. Aripile vor ceda din pricina ciocnirii şi ele vor cădea la pământ
paraşutişti cât or fi — replicase colonelul —, sunt totuşi oameni ca şi ca pietrele. Metode desperate pentru a face faţă unei situaţi desperate.
ceilalţi!" Piloţii germani nu sunt însă nişte kamikaze japonezi: foarte puţini vor
Da, vulnerabili şi muritori ca şi ceilalţi. Fiecare îşi dădea prea bine avea îndrăzneala de a se sinucide aşa cum le-o cer fără şovăială
seama de asta. Şi cel dintâi Egon Rohrs. Reuşise, până la urmă, să dea conducătorii lor.
peste regiment împreună cu cei doi prieteni ai săi motociclişti. Spre marea Göring, de îndată ce i se anunţă debarcarea, ordonă unor escadrile de
lor uşurare, nimeni nu le dăduse vreo atenţie. Nu li se pusese nici o vânătoare, şase la număr, să decoleze din Germania. Piloţii, băieţi tineri
întrebare în legătură cu întârzierea lor. Îşi aşezaseră motocicleta în rând cu lipsiţi de experienţă, de abia ştiu să descifreze o hartă. Ei se pierd,
motocicletele celorlalţi şi se amestecaseră printre camarazii lor, făcându- încearcă să aterizeze la nimereală, strică aparatele. Unii reuşesc să
se cât mai mici cu putinţă. Pe drum văzuseră epava unui planor zăcând în descurce şi aterizează la bazele prevăzute. Nici unul nu va fi în stare să
mijlocul unei pajişti înţesate cu sparanghelii lui Rommel. Carlinga sprijine contraatacul german. Cât va ţine Ziua cea mare, cerul îi va
sfărâmată mai păstra urma rafalelor trase de germani. Câmpul era presărat rămâne ostil lui Egon Rohrs.
tot cu morţi şi rămăşiţe de planoare. Bătălia începuse, pare-se, bine.
Ea continuă prost. Mai exact, ea nu continuă. Egon şi motocicliştii lui „Era groaznic..."
sunt efectiv ţintuiţi la pământ de Jabo-uri. "Nu puteam nici măcar să ne
săpăm o groapă: cum mişcam, cum veneau în picaj. Singura soluţie era să Şi lovitura de trăsnet veni de pe mare.
tăiem la repezeală o creangă dintr-un copac şi să ne acoperim cu ea. Când La început se auzi un bubuit de tunet, un duduit surd, aşa cum nici
se îndepărtau puţin, săream ca să-i spunem o vorbă vecinului. Era unul din aceşti băieţi nu auzise vreodată. S-ar fi zis că undeva făcea
nemaipomenit. Ne ţineau de parcă am fi fost bătuţi în cuie. Nu puteam erupţie un vulcan. Aerul vibra. Pământul trepida. Zgomotul armelor şi al
decât să facem un semn cu capul către vecin ca să-i spunem: «Atenţie! E Jabo-urilor devenea imperceptibil. Toţi îşi ţineau răsuflarea. Paraşutiştii,
lume pe sus!»". fie americani, fie germani, ascultau cu gura uscată, cu inima zvâcnindu-le
Dar ce fac oare aviatorii din Luftwaffe? Sunt în Germania, încercând în piept. Apoi, liniştea se aşternu din nou pentru câteva clipe.
să protejeze oraşele germane, pe care le nimicesc bombardamentele
Iar salva se abătu asupra pământului Franţei. Obuzele sale
monstruoase săpară nişte pâlnii în care ar fi dispărut un tanc greu.
Explozia lor spulberă pământul, gardurile vii, casele care, din nenorocire,
se aflau în apropiere. Unele cântăreau mai mult de o tonă, adică erau mai
grele decât o maşină. („Pe cuvântul meu, trag cu jeepuri!" — strigă un
caporal paraşutist aliat.) Cuirasatele trimiteau la o distanţă de douăzeci şi
cinci de kilometri douăsprezece asemenea obuze pe minut.
Lui Egon Rohrs îi e frică: „Nimeni nu-şi poate închipui ce este. Când
trag navele, e ca o furtună. Ai timp să-ţi cauţi un adăpost. Dar când vin
obuzele, e iadul. Şi nu se mai termină... Este imposibil să mai rezişti. Stai
culcat, lipit de pământ şi, de fiecare dată când cade unul, îţi vâri instinctiv
capul între umeri". Lui Joseph Kiesel îi e frică. „Auzeam pornirile, dar nu
ştiam niciodată unde avea să cadă. Când cădea, totul exploda în mii de
bucăţi. Era groaznic... Groaznic". După o oră, Wolfgang Geritzlehner s-a
săturat de război, el, care se temuse atât că războiul o să se isprăvească
fără el: „Am înţeles. Voiam să mă întorc acasă. Eram cu toţii îngroziţi. PARTEA A ŞASEA
Unii plângeau şi strigau: «Mamă!» când vedeau cum dispar camarazi cu
care în ajun bătuseră mingea. Era groaznic".
Aşa era războiul.
Primul val de asalt
Marina militară aliată intra în luptă.
se revarsă pe plajă
Pe mare trec umbre