Jastraby
rozlišovacia stránka
Jastraby môže byť:
- slovenský názov taxónu:
- rad Accipitriformes (v širšom alebo užšom zmysle), synonymum: jastrabotvaré, pozri sokolotvaré
- Accipitrida, pozri pod sokolotvaré
- podčeľaď Acciptrinae (z čeľade jastrabovitých), synonymum: jastraborodé, pozri pod jastrabovité
- množné číslo slova jastrab - pozri nižšie
Jastrab môže byť:
- v zoológii:
- slovenský názov rodu Accipiter a prípadne niekoľkých ďalších rodov z čeľade jastrabovité, pozri pod jastrabovité
- zastarano: slovenský názov viacerých rodov z čeľade jastrabovité (najmä rodov Accipiter, Milvus [dnes: haja], Buteo [dnes: myšiak] a Gyps [dnes: sup]) a prípadne aj druhu sokol kobec (Falco columbarius/Falco aesalon) [1], pozri pod jastrabovité a sokol kobec
- ľudovo: jastrab veľký (=jastrab obyčajný; Accipiter gentilis)[2]
- príslušník taxónu jastraby - pozri hore
- prenesene: dravý, priebojný človek
Referencie
upraviť- ↑ jastrab. In: Historický slovník slovenského jazyka (Poznámka: (1) Vo význame č. 2 nie je správne priradený druhý príklad - Taubenfalk/raroh je totiž v skutočnosti druh z rodu Accipiter - porov. napr. Bertau 2014 str. 289, Vážný 1936 str. 385. (2) Údajný význam č. 3 (jastrab = volavka) nie je uvedený správne: slovo asterias tu je v skutočnosti použité ako druh z rodu Accipiter (pravdepodobne ten druh, ktorý dnes [znova] označujeme názvom jastrab veľký) - porov. napr. Bertau 2014 str. 290, Encyclopaedia Perthensis 1816 str. 632 a Vážný 1936 str. 385. (3) Údajný význam č. 4 (jastrab = žeriav), citujúci Michaliakov rukopis z roku 1779, je pravdepodobne omylom vzniknutá zámena tvaru "gestrab" [jestřáb - jastrab] s tvarom "gerab" [jeřáb - žeriav], pretože nikde inde (ani v starých českých textoch) sa takýto význam slova jastrab nevyskytuje.)
- ↑ jastrab. In: Slovník slovenských nárečí
Toto je rozlišovacia stránka. Obsahuje odkazy na rozličné stránky, ktoré by mohli mať rovnaký názov.
- Ak ste sa sem dostali cez odkaz v článku, prosím, vráťte sa a opravte ho tak, aby odkazoval priamo na najvhodnejší význam.