“Tradiciones interpretativas sobre Il trovatore de Giuseppe Verdi. Estudio comparativo a partir de grabaciones históricas y la edición crítica de la partitura.”, 2020
El objetivo del presente estudio es relevar las tradiciones interpretativas de la ópera Il
Trovat... more El objetivo del presente estudio es relevar las tradiciones interpretativas de la ópera Il Trovatore de Giuseppe Verdi a través del análisis de registros sonoros, estudio y comparación de fuentes con la edición crítica de la partitura realizada en conjunto entre la Casa Editorial Ricordi Milán y The University of Chicago Press en 1993. Este trabajo permitirá contar con un sustento teórico que complete el estudio de la obra en favor de nuevas propuestas que continúen, contradigan o renueven estas prácticas interpretativas. Para ello hemos seleccionado veinte grabaciones completas y once arias que abarcan un período de tiempo de 106 años entre 1908 y 2014. Para la comparación han sido tenido en cuenta los siguientes parámetros: velocidad (discrepancia en la interpretación de las velocidades metronómicas indicadas por el compositor - cambios súbitos o graduales en la velocidad de diversos fragmentos que no obedecen a ninguna indicación de la partitura); variantes en la línea melódica; texto (distribución silábica – pronunciación - cambios de texto); duración (cambios de ritmo en la línea vocal – detenciones - prolongación de las líneas vocales en la finalización de escenas -cadencia vocal con detención total); cortes; interpolaciones y transposiciones. Para mejor visualización de los resultados las audiciones se han volcado en cuadros comparativos. La contextualización de la obra en su entorno histórico-cultural se estableció a través del análisis musical enfocado en establecer parámetros formales, armónicos, melódicos, rítmicos, instrumentales y topográficos. Asimismo se observaron otros procedimientos compositivos que pudieron ser comparados con los de otros compositores de la época. Como consecuencia del examen de los registros sonoros seleccionados podemos asegurar que la ópera Il Trovatore ha sufrido cambios musicales durante sus interpretaciones con respecto a lo escrito en la partitura los cuales tienden a replicarse en versiones realizadas en diferentes lugares, momentos y con la participación de diversos intérpretes. Los mismos han sido clasificados, comparados y analizados. En los casos pertinentes se aporta la transcripción de las versiones escuchadas. Asimismo hemos rescatado aquellas situaciones que por su conducta se han establecido como tradiciones de interpretación que se multiplicaron, desarrollaron, transformaron y subsistieron en el tiempo. Así, la presente investigación nos da un completo panorama acerca de la historia sonora de Il Trovatore. Conocer las tradiciones interpretativas que se desarrollaron alrededor de la obra permite un abordaje más completo de la misma, no sólo en el campo de la comprensión analítica sino como sustento al momento de tomar decisiones artísticas en favor de su puesta en acto. En este sentido el trabajo aporta evidencia a la cual se ha arribado en forma sistematizada y metódica. Este conocimiento amplía la gama de posibilidades de interpretación que subyacen en la partitura y resalta aspectos que la completan. Sobre todo estimamos que es un aporte significativo al campo de nuestra especialidad, la dirección musical.
“Tradiciones interpretativas sobre Il trovatore de Giuseppe Verdi. Estudio comparativo a partir de grabaciones históricas y la edición crítica de la partitura.”, 2020
El objetivo del presente estudio es relevar las tradiciones interpretativas de la ópera Il
Trovat... more El objetivo del presente estudio es relevar las tradiciones interpretativas de la ópera Il Trovatore de Giuseppe Verdi a través del análisis de registros sonoros, estudio y comparación de fuentes con la edición crítica de la partitura realizada en conjunto entre la Casa Editorial Ricordi Milán y The University of Chicago Press en 1993. Este trabajo permitirá contar con un sustento teórico que complete el estudio de la obra en favor de nuevas propuestas que continúen, contradigan o renueven estas prácticas interpretativas. Para ello hemos seleccionado veinte grabaciones completas y once arias que abarcan un período de tiempo de 106 años entre 1908 y 2014. Para la comparación han sido tenido en cuenta los siguientes parámetros: velocidad (discrepancia en la interpretación de las velocidades metronómicas indicadas por el compositor - cambios súbitos o graduales en la velocidad de diversos fragmentos que no obedecen a ninguna indicación de la partitura); variantes en la línea melódica; texto (distribución silábica – pronunciación - cambios de texto); duración (cambios de ritmo en la línea vocal – detenciones - prolongación de las líneas vocales en la finalización de escenas -cadencia vocal con detención total); cortes; interpolaciones y transposiciones. Para mejor visualización de los resultados las audiciones se han volcado en cuadros comparativos. La contextualización de la obra en su entorno histórico-cultural se estableció a través del análisis musical enfocado en establecer parámetros formales, armónicos, melódicos, rítmicos, instrumentales y topográficos. Asimismo se observaron otros procedimientos compositivos que pudieron ser comparados con los de otros compositores de la época. Como consecuencia del examen de los registros sonoros seleccionados podemos asegurar que la ópera Il Trovatore ha sufrido cambios musicales durante sus interpretaciones con respecto a lo escrito en la partitura los cuales tienden a replicarse en versiones realizadas en diferentes lugares, momentos y con la participación de diversos intérpretes. Los mismos han sido clasificados, comparados y analizados. En los casos pertinentes se aporta la transcripción de las versiones escuchadas. Asimismo hemos rescatado aquellas situaciones que por su conducta se han establecido como tradiciones de interpretación que se multiplicaron, desarrollaron, transformaron y subsistieron en el tiempo. Así, la presente investigación nos da un completo panorama acerca de la historia sonora de Il Trovatore. Conocer las tradiciones interpretativas que se desarrollaron alrededor de la obra permite un abordaje más completo de la misma, no sólo en el campo de la comprensión analítica sino como sustento al momento de tomar decisiones artísticas en favor de su puesta en acto. En este sentido el trabajo aporta evidencia a la cual se ha arribado en forma sistematizada y metódica. Este conocimiento amplía la gama de posibilidades de interpretación que subyacen en la partitura y resalta aspectos que la completan. Sobre todo estimamos que es un aporte significativo al campo de nuestra especialidad, la dirección musical.
Uploads
Books by Lucía Zicos
Trovatore de Giuseppe Verdi a través del análisis de registros sonoros, estudio y
comparación de fuentes con la edición crítica de la partitura realizada en conjunto entre la
Casa Editorial Ricordi Milán y The University of Chicago Press en 1993. Este trabajo
permitirá contar con un sustento teórico que complete el estudio de la obra en favor de
nuevas propuestas que continúen, contradigan o renueven estas prácticas interpretativas.
Para ello hemos seleccionado veinte grabaciones completas y once arias que abarcan un
período de tiempo de 106 años entre 1908 y 2014. Para la comparación han sido tenido en
cuenta los siguientes parámetros: velocidad (discrepancia en la interpretación de las
velocidades metronómicas indicadas por el compositor - cambios súbitos o graduales en la
velocidad de diversos fragmentos que no obedecen a ninguna indicación de la partitura);
variantes en la línea melódica; texto (distribución silábica – pronunciación - cambios de
texto); duración (cambios de ritmo en la línea vocal – detenciones - prolongación de las
líneas vocales en la finalización de escenas -cadencia vocal con detención total); cortes;
interpolaciones y transposiciones. Para mejor visualización de los resultados las
audiciones se han volcado en cuadros comparativos. La contextualización de la obra en su
entorno histórico-cultural se estableció a través del análisis musical enfocado en establecer
parámetros formales, armónicos, melódicos, rítmicos, instrumentales y topográficos.
Asimismo se observaron otros procedimientos compositivos que pudieron ser comparados
con los de otros compositores de la época.
Como consecuencia del examen de los registros sonoros seleccionados podemos asegurar
que la ópera Il Trovatore ha sufrido cambios musicales durante sus interpretaciones con
respecto a lo escrito en la partitura los cuales tienden a replicarse en versiones realizadas en
diferentes lugares, momentos y con la participación de diversos intérpretes. Los mismos
han sido clasificados, comparados y analizados. En los casos pertinentes se aporta la
transcripción de las versiones escuchadas. Asimismo hemos rescatado aquellas situaciones
que por su conducta se han establecido como tradiciones de interpretación que se
multiplicaron, desarrollaron, transformaron y subsistieron en el tiempo. Así, la presente
investigación nos da un completo panorama acerca de la historia sonora de Il Trovatore.
Conocer las tradiciones interpretativas que se desarrollaron alrededor de la obra permite un
abordaje más completo de la misma, no sólo en el campo de la comprensión analítica sino
como sustento al momento de tomar decisiones artísticas en favor de su puesta en acto. En
este sentido el trabajo aporta evidencia a la cual se ha arribado en forma sistematizada y
metódica. Este conocimiento amplía la gama de posibilidades de interpretación que
subyacen en la partitura y resalta aspectos que la completan. Sobre todo estimamos que es
un aporte significativo al campo de nuestra especialidad, la dirección musical.
Papers by Lucía Zicos
Trovatore de Giuseppe Verdi a través del análisis de registros sonoros, estudio y
comparación de fuentes con la edición crítica de la partitura realizada en conjunto entre la
Casa Editorial Ricordi Milán y The University of Chicago Press en 1993. Este trabajo
permitirá contar con un sustento teórico que complete el estudio de la obra en favor de
nuevas propuestas que continúen, contradigan o renueven estas prácticas interpretativas.
Para ello hemos seleccionado veinte grabaciones completas y once arias que abarcan un
período de tiempo de 106 años entre 1908 y 2014. Para la comparación han sido tenido en
cuenta los siguientes parámetros: velocidad (discrepancia en la interpretación de las
velocidades metronómicas indicadas por el compositor - cambios súbitos o graduales en la
velocidad de diversos fragmentos que no obedecen a ninguna indicación de la partitura);
variantes en la línea melódica; texto (distribución silábica – pronunciación - cambios de
texto); duración (cambios de ritmo en la línea vocal – detenciones - prolongación de las
líneas vocales en la finalización de escenas -cadencia vocal con detención total); cortes;
interpolaciones y transposiciones. Para mejor visualización de los resultados las
audiciones se han volcado en cuadros comparativos. La contextualización de la obra en su
entorno histórico-cultural se estableció a través del análisis musical enfocado en establecer
parámetros formales, armónicos, melódicos, rítmicos, instrumentales y topográficos.
Asimismo se observaron otros procedimientos compositivos que pudieron ser comparados
con los de otros compositores de la época.
Como consecuencia del examen de los registros sonoros seleccionados podemos asegurar
que la ópera Il Trovatore ha sufrido cambios musicales durante sus interpretaciones con
respecto a lo escrito en la partitura los cuales tienden a replicarse en versiones realizadas en
diferentes lugares, momentos y con la participación de diversos intérpretes. Los mismos
han sido clasificados, comparados y analizados. En los casos pertinentes se aporta la
transcripción de las versiones escuchadas. Asimismo hemos rescatado aquellas situaciones
que por su conducta se han establecido como tradiciones de interpretación que se
multiplicaron, desarrollaron, transformaron y subsistieron en el tiempo. Así, la presente
investigación nos da un completo panorama acerca de la historia sonora de Il Trovatore.
Conocer las tradiciones interpretativas que se desarrollaron alrededor de la obra permite un
abordaje más completo de la misma, no sólo en el campo de la comprensión analítica sino
como sustento al momento de tomar decisiones artísticas en favor de su puesta en acto. En
este sentido el trabajo aporta evidencia a la cual se ha arribado en forma sistematizada y
metódica. Este conocimiento amplía la gama de posibilidades de interpretación que
subyacen en la partitura y resalta aspectos que la completan. Sobre todo estimamos que es
un aporte significativo al campo de nuestra especialidad, la dirección musical.