La variation diatopique du lexique francais medieval constitue une dimension linguistique a part ... more La variation diatopique du lexique francais medieval constitue une dimension linguistique a part entiere qui est depuis toujours largement sous-estimee – et sous-exploitee – par les historiens de la langue, les philologues, les editeurs de texte et meme les lexicographes. Le present volume souhaite depasser les approches centenaires qui ont considere la regionalite lexicale essentiellement au niveau microscopique des lexemes ou des textes individuels. Son objectif est d’apprehender le phenomene de maniere systematique en le placant dans le cadre interpretatif de la linguistique variationnelle actuelle. Le volume comporte deux volets: (i) un inventaire de 2 800 lexemes regionaux provenant du territoire d’oil continental et etabli notamment a partir de l’œuvre integrale de Gilles Roques, en l’honneur duquel le colloque a ete realise; (ii) une serie d’etudes thematiques qui tentent d’identifier la place de la regionalite lexicale dans la lexicographie du francais, dans l’evolution du d...
Videsott Paul. Dahmen, Wolfgang / Holtus, Günter / Kramer, Johannes / Metzelin, Michael / Schweic... more Videsott Paul. Dahmen, Wolfgang / Holtus, Günter / Kramer, Johannes / Metzelin, Michael / Schweickard, Wolfgang / Winkelmann, Otto (dir.). 2008. Zur Bedeutung der Namenkunde für die Romanistik. In: Nouvelle revue d'onomastique, n°51, 2009. pp. 343-348
On the occasion of a current case in Germany, where the request of the Sorbian minority to have t... more On the occasion of a current case in Germany, where the request of the Sorbian minority to have towns in the Sorbian settlement area signposted in both languages on the signs of highways and motorways was rejected ( https://www.minoritymonitor.eu/case/Germany-refuses-to-provide-bilingual-motorway-signs-in-minority-languages ), the South Tyrolean Ethnic Groups Institute prepared an expert opinion on the multilingualism of the traffic signs in the higher-ranked road network in Italy for the “Minority Monitor” of the FUEN ( https://www.minoritymonitor.eu/ ).
Romance texts dating from the beginning of the 17th century are relatively rare in South Tyrol, b... more Romance texts dating from the beginning of the 17th century are relatively rare in South Tyrol, but also in the Ladin valleys of Badia and Gardena, because the administration of these two valleys preferred to use German. The few examples of the use of Romance in the Ladin valleys therefore deserve special attention: on the one hand, because they allow conclusions to be drawn on the degree of multilingualism at the time; on the other hand, because their linguistic form is sometimes characterised by code-mixing, which manifests itself in particular in the fact that the formulaic parts of the texts are generally in (Northern) Italian, while the specifically content-related parts are often interspersed with Ladinisms. Such a text, more precisely the translation of the statutes of the jurisdiction of Enneberg (Marebbe) made in 1614 by the then chancellor Caspar d’Alfarëi from the original version codified in German in 1566, is edited here for the first time and analysed and commented on ...
Modern Language Association of America: MLA international bibliography of books and articles on the modern languages and literatures: Classified Listings, Author Index: Volumes 1-5, 2007
Les Rencontres de Strasbourg des langues r??gionales ou minoritaires d???Europe: Colloque organis?? par la F??d??ration Alsace bilingue-Verband zweisprachiges Elsass en partenariat avec la Ville de Strasbourg, 14-15 juin 2017 = Stra??burger Begegnungen der Regional- oder Minderheitensprachen Euro..., 2018
La variation diatopique du lexique francais medieval constitue une dimension linguistique a part ... more La variation diatopique du lexique francais medieval constitue une dimension linguistique a part entiere qui est depuis toujours largement sous-estimee – et sous-exploitee – par les historiens de la langue, les philologues, les editeurs de texte et meme les lexicographes. Le present volume souhaite depasser les approches centenaires qui ont considere la regionalite lexicale essentiellement au niveau microscopique des lexemes ou des textes individuels. Son objectif est d’apprehender le phenomene de maniere systematique en le placant dans le cadre interpretatif de la linguistique variationnelle actuelle. Le volume comporte deux volets: (i) un inventaire de 2 800 lexemes regionaux provenant du territoire d’oil continental et etabli notamment a partir de l’œuvre integrale de Gilles Roques, en l’honneur duquel le colloque a ete realise; (ii) une serie d’etudes thematiques qui tentent d’identifier la place de la regionalite lexicale dans la lexicographie du francais, dans l’evolution du d...
Videsott Paul. Dahmen, Wolfgang / Holtus, Günter / Kramer, Johannes / Metzelin, Michael / Schweic... more Videsott Paul. Dahmen, Wolfgang / Holtus, Günter / Kramer, Johannes / Metzelin, Michael / Schweickard, Wolfgang / Winkelmann, Otto (dir.). 2008. Zur Bedeutung der Namenkunde für die Romanistik. In: Nouvelle revue d'onomastique, n°51, 2009. pp. 343-348
On the occasion of a current case in Germany, where the request of the Sorbian minority to have t... more On the occasion of a current case in Germany, where the request of the Sorbian minority to have towns in the Sorbian settlement area signposted in both languages on the signs of highways and motorways was rejected ( https://www.minoritymonitor.eu/case/Germany-refuses-to-provide-bilingual-motorway-signs-in-minority-languages ), the South Tyrolean Ethnic Groups Institute prepared an expert opinion on the multilingualism of the traffic signs in the higher-ranked road network in Italy for the “Minority Monitor” of the FUEN ( https://www.minoritymonitor.eu/ ).
Romance texts dating from the beginning of the 17th century are relatively rare in South Tyrol, b... more Romance texts dating from the beginning of the 17th century are relatively rare in South Tyrol, but also in the Ladin valleys of Badia and Gardena, because the administration of these two valleys preferred to use German. The few examples of the use of Romance in the Ladin valleys therefore deserve special attention: on the one hand, because they allow conclusions to be drawn on the degree of multilingualism at the time; on the other hand, because their linguistic form is sometimes characterised by code-mixing, which manifests itself in particular in the fact that the formulaic parts of the texts are generally in (Northern) Italian, while the specifically content-related parts are often interspersed with Ladinisms. Such a text, more precisely the translation of the statutes of the jurisdiction of Enneberg (Marebbe) made in 1614 by the then chancellor Caspar d’Alfarëi from the original version codified in German in 1566, is edited here for the first time and analysed and commented on ...
Modern Language Association of America: MLA international bibliography of books and articles on the modern languages and literatures: Classified Listings, Author Index: Volumes 1-5, 2007
Les Rencontres de Strasbourg des langues r??gionales ou minoritaires d???Europe: Colloque organis?? par la F??d??ration Alsace bilingue-Verband zweisprachiges Elsass en partenariat avec la Ville de Strasbourg, 14-15 juin 2017 = Stra??burger Begegnungen der Regional- oder Minderheitensprachen Euro..., 2018
Uploads