Papers by Florence Lévy
NOMBRE ET TYPES DE PUBLICATIONS
• 3 ouvrages en préparation + 1 livre sous-presse
• Coordinatio... more NOMBRE ET TYPES DE PUBLICATIONS
• 3 ouvrages en préparation + 1 livre sous-presse
• Coordination d’un numéro spécial
• 13 articles dans des revues à comité de lecture (dont 5 collectif et 6 en anglais)
• 6 chapitres d’ouvrage collectif
• 7 rapports de recherche
• 7 articles de dissémination de la recherche
• 1 Bande-Dessinée, 1 podcast en préparation
Les Chinois du Nord arrivés à Paris à la fin des années 1990 présentent des caractéristiques atyp... more Les Chinois du Nord arrivés à Paris à la fin des années 1990 présentent des caractéristiques atypiques et se démarquent du profil « classique » des migrants économiques comme de celui des Chinois du Sud, majoritaires en France. Ces urbains quadragénaires –dont 70 % sont des femmes, surtout divorcées – ont quitté le pays où ils étaient en passe de perdre leurs statuts favorisés en tant qu’employés et cadres des entreprises d’Etat ou entrepreneurs. A travers les récits de vie recueillis au cours d’un terrain ethnographique mené en France et en Chine sur une période de dix années de 2004 à 2014, ce travail retrace leurs parcours bien avant leur départ et analyse leurs raisons de migrer temporairement et de manière isolée. Le suivi des modifications de leurs projets migratoires sous-tend l’analyse et permet de tenir compte des différents niveaux de tensions provenant des contraintes macro et méso structurelles liées aux réformes en Chine puis à leur statut de migrants allophones sans-papiers en France, comme des attentes familiales ou individuelles.
En France, leurs parcours professionnels et sociaux dans le sas d’entrée offert par les réseaux sinophones soulignent les tensions entre migrants chinois. Les processus de différenciation et de relégation qui sont à l’origine de leur insertion au plus bas des hiérarchies sociales propres à ces réseaux, amènent à interroger l’idée de communauté chinoise à Paris et de diaspora. Les dynamiques de pouvoir, de structuration des groupes en migration et les effets d’exclusion provenant des structures légales françaises, articulent les processus de déqualification et d’assignation à des critères de genre et sont à l’origine d’un renversement des hiérarchies sociales en migration. Les parcours se caractérisent par une division sexuelle du travail mais également des tactiques de débrouillardise lorsqu’ils investissent les marges de la société française. L’apprentissage de nouvelles normes de genre, propres aux réseaux chinois et à la société française, amène en particulier les femmes vers les emplois du care (domesticité, prostitution), ou le mariage avec un homme local. Malgré une mobilité sociale limitée, la construction d’identités transnationales leur permet de résister aux différents types de déclassement à la fois en Chine et en migration et témoigne de leurs capacités d’agency.
----
Reconfiguration of Migratory Plans in the Transnational Space.
An ethnographic study of Northern Chinese Migrants in Paris
There has been a new wave of Chines arrivals since the end of the 1990s in France. These migrants are different from the typical figure of economic migrants and the majority of Chinese already settled in France. Most are middle-aged city dwellers who used to belong to middle stratum of rather privileged state enterprise employees and entrepreneurs in northern China. A majority (70%) is female, mostly divorced. They had to leave China as their privileged social status came under threat by the new elite supported by the government. Based on a longitudinal ethnographic work in France and in China, this study traces these migrants’ trajectories long before their departure and analyses their motivations for leaving China temporarily. Focusing on the shifting of their migration projects provides an insight into the ways they handle tensions and adapt to macro and meso structural constraints either those resulting from economic reforms in China or from their irregular status in France. In the process they do not give up their individual or family expectations.
In France, their social and professional careers reflect the tensions among Mandarin speakers’ networks. Processes of marginalization and othering lead to their integration at the very bottom of these networks’ social hierarchies. This situation raises question about the existence of a Parisian ‘Chinese community’ and ‘Chinese diaspora’. Power relations and groups’ dynamics in the migration context and dynamics of exclusion resulting from French legislation, give rise to two cumulative processes leading to a sharp reversal of previous hierarchies : deskilling and ascription of gendered stereotypes to migrants. Indeed, migrants’ trajectories reveal a drastic sexual division of labour but also in the same time resourceful tactics with which they invest margins of French society. They have to adapt to new gender norms, both among the Mandarin speakers networks and in the French society. Women have hardly other alternative but to work in the domestic sector and some of them turn to prostitution or marry a local. In spite of their limited social mobility they find resource in a transnational social field. It helps them resist different forms of downward social mobility, either in China or in migration. The construction of strategic multi-positionality attests to the agency of North Chinese migrants in Paris.
Books by Florence Lévy
Editions Kimé, 2021
Avec Michel Espagne, travail d'édition du livre de Li Hongtu.
Le libéralisme n’est pas seulement... more Avec Michel Espagne, travail d'édition du livre de Li Hongtu.
Le libéralisme n’est pas seulement une orientation de la pensée économique qui domine actuellement le paysage politique et intellectuel des pays anglo-saxons et d’Europe occidentale. C’est aussi, à l’origine, une revendication de liberté pour la personne, d’émancipation par rapport à un cadre moral hérité de temps anciens. Ces deux dimensions se croisent notamment dans l’œuvre de John Stuart Mill dont LI Hongtu, professeur d’histoire à l’université Fudan (Shanghai), étudie l’œuvre majeure, le traité De la Liberté (1859). Correspondant d’Auguste Comte et disciple de Jeremy Bentham, John Stuart Mill est entré en dialogue avec les grands courants philosophiques de son temps, de l’utilitarisme au positivisme. Fervent défenseur de la liberté de l’individu confronté à la multiplicité des contraintes sociales, il a défié les préjugés de son temps en partageant la vie d’Harriet Taylor, militante du droit des femmes. La même logique l’a poussé à s’engager pour la liberté des lois du marché. Mais il était aussi employé de la Compagnie des Indes orientales, et même si on ne relève pas chez lui de traces de racisme, il s’accommodait très bien du colonialisme et du fait que des continents entiers, de l’Inde à la Chine, soient exclus des bienfaits du libéralisme dont il se faisait l’apôtre. Il était urgent que l’émergence du libéralisme soit aussi abordée dans la perspective d’une historiographie extra-européenne.
RAPPORTS/REPORTS by Florence Lévy
Family related migration has been the dominant legal mode of entry in Europe for the past few dec... more Family related migration has been the dominant legal mode of entry in Europe for the past few decades, but has become increasingly contested in recent years. Granting migrants the right to family reunion has traditionally been considered as promoting the integration of ...
Considérée comme relevant de l’histoire ou de pays lointains, l’existence actuelle de la traite d... more Considérée comme relevant de l’histoire ou de pays lointains, l’existence actuelle de la traite des êtres humains et de l’exploitation par le travail est souvent niée en France. Pourtant, dissimulés au sein des domiciles privés, des travailleurs domestiques sont victimes de ce type d’abus. Il est important de mieux comprendre comment les lois actuelles, comme les dynamiques économiques et sociales, non seulement ne les protègent pas suffisamment, mais peuvent contribuer à leur vulnérabilité.
The fight against trafficking in human beings (THB) is now part of the French political agenda. Y... more The fight against trafficking in human beings (THB) is now part of the French political agenda. Yet the priority is given to the fight against sexual exploitation while labour exploitation is still regarded as a minor phenomenon. The particular issue of exploitation in domestic work has not been considered on its own even if France has been condemned twice by the European Court of Human Rights for failing to protect victims in two cases of exploitation in domestic work. Since then, the law has been amended, and we have to wait until we can assess the effectivity of this new legal framework. The issue of demand remains a blind spot in terms of how THB is understood.
1 En France, le nombre de procès pour traite des êtres humains (TEH) dans le cadre du travail dom... more 1 En France, le nombre de procès pour traite des êtres humains (TEH) dans le cadre du travail domestique est très faible. Mais il semble hâtif d’en conclure que ce problème est inexistant dans le pays. L’absence de statistiques officielles dénombrant les cas de TEH dans le secteur domestique peut être en partie palliée par les chiffres fournis par les trois plus importantes associations (le Comité Contre l’Esclavage Moderne l’Organisation Internationale contre l’Esclavage Moderne et SOS Esclaves) qui prennent en charge près de 280 personnes identifiées comme victimes de TEH dans le secteur domestique. Or, il est probable que ces chiffres ne fournissent qu’une estimation partielle et que la situation reste largement sous-estimée. En effet, la plupart des cas ne sont pas détectés et, lorsque les victimes parviennent à s’enfuir, elles ne sont pas systématiquement prises en charge par les associations et ne poursuivent que rarement en justice leurs exploiteurs.
TRADUCTIONS by Florence Lévy
Perspectives chinoises, 2004
ARTICLES IN PEER REVIEWED JOURNALS by Florence Lévy
This article focuses on the dynamics at stakes under the gap between the government official invo... more This article focuses on the dynamics at stakes under the gap between the government official involvement against all forms of trafficking and the few numbers of detected and convicted cases in the domestic work sector. It underlines the uncertainty around the definition of this type of trafficking and its status as a legitimate public issue. The analysis show the intertwined dynamics, at the level of civils servants involved in the implementation of the policy, at the legal and administrative level, and finally at the political level, which tend to curb the identification of THB cases in this sector.
Human trafficking, Labour exploitation, Domestic work sector, Implementation of the law, Framing dispute
Revue européenne des migrations internationales, Jan 1, 2007
Hommes & Migrations, Jan 1, 2005
Travail, genre et sociétés, Jan 1, 2006
Revue française de sociologie, Jan 1, 2009
Uploads
Papers by Florence Lévy
• 3 ouvrages en préparation + 1 livre sous-presse
• Coordination d’un numéro spécial
• 13 articles dans des revues à comité de lecture (dont 5 collectif et 6 en anglais)
• 6 chapitres d’ouvrage collectif
• 7 rapports de recherche
• 7 articles de dissémination de la recherche
• 1 Bande-Dessinée, 1 podcast en préparation
En France, leurs parcours professionnels et sociaux dans le sas d’entrée offert par les réseaux sinophones soulignent les tensions entre migrants chinois. Les processus de différenciation et de relégation qui sont à l’origine de leur insertion au plus bas des hiérarchies sociales propres à ces réseaux, amènent à interroger l’idée de communauté chinoise à Paris et de diaspora. Les dynamiques de pouvoir, de structuration des groupes en migration et les effets d’exclusion provenant des structures légales françaises, articulent les processus de déqualification et d’assignation à des critères de genre et sont à l’origine d’un renversement des hiérarchies sociales en migration. Les parcours se caractérisent par une division sexuelle du travail mais également des tactiques de débrouillardise lorsqu’ils investissent les marges de la société française. L’apprentissage de nouvelles normes de genre, propres aux réseaux chinois et à la société française, amène en particulier les femmes vers les emplois du care (domesticité, prostitution), ou le mariage avec un homme local. Malgré une mobilité sociale limitée, la construction d’identités transnationales leur permet de résister aux différents types de déclassement à la fois en Chine et en migration et témoigne de leurs capacités d’agency.
----
Reconfiguration of Migratory Plans in the Transnational Space.
An ethnographic study of Northern Chinese Migrants in Paris
There has been a new wave of Chines arrivals since the end of the 1990s in France. These migrants are different from the typical figure of economic migrants and the majority of Chinese already settled in France. Most are middle-aged city dwellers who used to belong to middle stratum of rather privileged state enterprise employees and entrepreneurs in northern China. A majority (70%) is female, mostly divorced. They had to leave China as their privileged social status came under threat by the new elite supported by the government. Based on a longitudinal ethnographic work in France and in China, this study traces these migrants’ trajectories long before their departure and analyses their motivations for leaving China temporarily. Focusing on the shifting of their migration projects provides an insight into the ways they handle tensions and adapt to macro and meso structural constraints either those resulting from economic reforms in China or from their irregular status in France. In the process they do not give up their individual or family expectations.
In France, their social and professional careers reflect the tensions among Mandarin speakers’ networks. Processes of marginalization and othering lead to their integration at the very bottom of these networks’ social hierarchies. This situation raises question about the existence of a Parisian ‘Chinese community’ and ‘Chinese diaspora’. Power relations and groups’ dynamics in the migration context and dynamics of exclusion resulting from French legislation, give rise to two cumulative processes leading to a sharp reversal of previous hierarchies : deskilling and ascription of gendered stereotypes to migrants. Indeed, migrants’ trajectories reveal a drastic sexual division of labour but also in the same time resourceful tactics with which they invest margins of French society. They have to adapt to new gender norms, both among the Mandarin speakers networks and in the French society. Women have hardly other alternative but to work in the domestic sector and some of them turn to prostitution or marry a local. In spite of their limited social mobility they find resource in a transnational social field. It helps them resist different forms of downward social mobility, either in China or in migration. The construction of strategic multi-positionality attests to the agency of North Chinese migrants in Paris.
Books by Florence Lévy
Le libéralisme n’est pas seulement une orientation de la pensée économique qui domine actuellement le paysage politique et intellectuel des pays anglo-saxons et d’Europe occidentale. C’est aussi, à l’origine, une revendication de liberté pour la personne, d’émancipation par rapport à un cadre moral hérité de temps anciens. Ces deux dimensions se croisent notamment dans l’œuvre de John Stuart Mill dont LI Hongtu, professeur d’histoire à l’université Fudan (Shanghai), étudie l’œuvre majeure, le traité De la Liberté (1859). Correspondant d’Auguste Comte et disciple de Jeremy Bentham, John Stuart Mill est entré en dialogue avec les grands courants philosophiques de son temps, de l’utilitarisme au positivisme. Fervent défenseur de la liberté de l’individu confronté à la multiplicité des contraintes sociales, il a défié les préjugés de son temps en partageant la vie d’Harriet Taylor, militante du droit des femmes. La même logique l’a poussé à s’engager pour la liberté des lois du marché. Mais il était aussi employé de la Compagnie des Indes orientales, et même si on ne relève pas chez lui de traces de racisme, il s’accommodait très bien du colonialisme et du fait que des continents entiers, de l’Inde à la Chine, soient exclus des bienfaits du libéralisme dont il se faisait l’apôtre. Il était urgent que l’émergence du libéralisme soit aussi abordée dans la perspective d’une historiographie extra-européenne.
RAPPORTS/REPORTS by Florence Lévy
TRADUCTIONS by Florence Lévy
ARTICLES IN PEER REVIEWED JOURNALS by Florence Lévy
Human trafficking, Labour exploitation, Domestic work sector, Implementation of the law, Framing dispute
• 3 ouvrages en préparation + 1 livre sous-presse
• Coordination d’un numéro spécial
• 13 articles dans des revues à comité de lecture (dont 5 collectif et 6 en anglais)
• 6 chapitres d’ouvrage collectif
• 7 rapports de recherche
• 7 articles de dissémination de la recherche
• 1 Bande-Dessinée, 1 podcast en préparation
En France, leurs parcours professionnels et sociaux dans le sas d’entrée offert par les réseaux sinophones soulignent les tensions entre migrants chinois. Les processus de différenciation et de relégation qui sont à l’origine de leur insertion au plus bas des hiérarchies sociales propres à ces réseaux, amènent à interroger l’idée de communauté chinoise à Paris et de diaspora. Les dynamiques de pouvoir, de structuration des groupes en migration et les effets d’exclusion provenant des structures légales françaises, articulent les processus de déqualification et d’assignation à des critères de genre et sont à l’origine d’un renversement des hiérarchies sociales en migration. Les parcours se caractérisent par une division sexuelle du travail mais également des tactiques de débrouillardise lorsqu’ils investissent les marges de la société française. L’apprentissage de nouvelles normes de genre, propres aux réseaux chinois et à la société française, amène en particulier les femmes vers les emplois du care (domesticité, prostitution), ou le mariage avec un homme local. Malgré une mobilité sociale limitée, la construction d’identités transnationales leur permet de résister aux différents types de déclassement à la fois en Chine et en migration et témoigne de leurs capacités d’agency.
----
Reconfiguration of Migratory Plans in the Transnational Space.
An ethnographic study of Northern Chinese Migrants in Paris
There has been a new wave of Chines arrivals since the end of the 1990s in France. These migrants are different from the typical figure of economic migrants and the majority of Chinese already settled in France. Most are middle-aged city dwellers who used to belong to middle stratum of rather privileged state enterprise employees and entrepreneurs in northern China. A majority (70%) is female, mostly divorced. They had to leave China as their privileged social status came under threat by the new elite supported by the government. Based on a longitudinal ethnographic work in France and in China, this study traces these migrants’ trajectories long before their departure and analyses their motivations for leaving China temporarily. Focusing on the shifting of their migration projects provides an insight into the ways they handle tensions and adapt to macro and meso structural constraints either those resulting from economic reforms in China or from their irregular status in France. In the process they do not give up their individual or family expectations.
In France, their social and professional careers reflect the tensions among Mandarin speakers’ networks. Processes of marginalization and othering lead to their integration at the very bottom of these networks’ social hierarchies. This situation raises question about the existence of a Parisian ‘Chinese community’ and ‘Chinese diaspora’. Power relations and groups’ dynamics in the migration context and dynamics of exclusion resulting from French legislation, give rise to two cumulative processes leading to a sharp reversal of previous hierarchies : deskilling and ascription of gendered stereotypes to migrants. Indeed, migrants’ trajectories reveal a drastic sexual division of labour but also in the same time resourceful tactics with which they invest margins of French society. They have to adapt to new gender norms, both among the Mandarin speakers networks and in the French society. Women have hardly other alternative but to work in the domestic sector and some of them turn to prostitution or marry a local. In spite of their limited social mobility they find resource in a transnational social field. It helps them resist different forms of downward social mobility, either in China or in migration. The construction of strategic multi-positionality attests to the agency of North Chinese migrants in Paris.
Le libéralisme n’est pas seulement une orientation de la pensée économique qui domine actuellement le paysage politique et intellectuel des pays anglo-saxons et d’Europe occidentale. C’est aussi, à l’origine, une revendication de liberté pour la personne, d’émancipation par rapport à un cadre moral hérité de temps anciens. Ces deux dimensions se croisent notamment dans l’œuvre de John Stuart Mill dont LI Hongtu, professeur d’histoire à l’université Fudan (Shanghai), étudie l’œuvre majeure, le traité De la Liberté (1859). Correspondant d’Auguste Comte et disciple de Jeremy Bentham, John Stuart Mill est entré en dialogue avec les grands courants philosophiques de son temps, de l’utilitarisme au positivisme. Fervent défenseur de la liberté de l’individu confronté à la multiplicité des contraintes sociales, il a défié les préjugés de son temps en partageant la vie d’Harriet Taylor, militante du droit des femmes. La même logique l’a poussé à s’engager pour la liberté des lois du marché. Mais il était aussi employé de la Compagnie des Indes orientales, et même si on ne relève pas chez lui de traces de racisme, il s’accommodait très bien du colonialisme et du fait que des continents entiers, de l’Inde à la Chine, soient exclus des bienfaits du libéralisme dont il se faisait l’apôtre. Il était urgent que l’émergence du libéralisme soit aussi abordée dans la perspective d’une historiographie extra-européenne.
Human trafficking, Labour exploitation, Domestic work sector, Implementation of the law, Framing dispute
Ce dossier vise à questionner le paradoxe de la visibilité et de l’invisibilité des migrants chinois et de leurs descendants en France. Si la visibilité de la popula-tion issue de l’immigration chinoise en France ne peut être niée dans le paysage urbain de certains quartiers de concentration commerciale, entrepreneuriale ou de résidence, ou lors d’évènements culturels comme les défilés du Nouvel An lu-naire, on parle pourtant souvent de « minorité invisible » ou « discrète ». Cela fait moins référence à son imperceptibilité dans la ville qu’à une forme d’invisibilité de l’histoire et de la diversité de cette population, d’une part, et de sa marginalité sociale et politique, d’autre part. Dans quelle mesure les percep-tions extérieures et les lieux communs assignent-ils ces personnes d’origine chi-noise à des formes de visibilité et d’invisibilité ? Jusqu’à quel point les processus de visibilisation et d’invisibilisation résultent-ils de stratégies volontaires de la part de ces migrants et de leurs descendants ? C’est pour avancer sur ces ques-tions que ce dossier rassemble les travaux issus de terrains de recherche émer-gents, en particulier ceux réalisés par de jeunes chercheurs ou des acteurs de la société civile. Les articles publiés sont le fruit de trois ans d’un travail collectif réalisé dans le cadre du projet « Chinois.es en Île-de-France » financé par la Ville de Paris.
Mots clefs : couples binationaux, échanges intimes, dons contre dons, échanges économico-sexuels, migrants sans-papiers, mariages et divorces, couples franco-chinois, migrations chinoises.
Abstract: The couples formed by the middle-aged Chinese migrant women and European men give a new insight on binational couples in France. This article addresses a double paradox: why undocumented migrant women remarry abroad with European men while they left China for a short period without intention to remarry? Why those unions who look like marriages of convenience last over time? Observations and qualitative interviews with both spouses challenge the dichotomy between love and instrumental marriages. The analysis highlights that these couples are constructed as an exchange between partners. It examines how the logic of gift contributes to bind partners together in the long run but in unequal positions. Following Zelizer, it shows that the material and the symbolic resources exchanged between them circulate at the transnational level and contribute to link the conjugal, emotional, sexual, legal, economic and material spheres.
Keywords: binational couples, intimacy, gift economy, economico-sexual exchanges, undocumented migrants, marriages and divorces, Franco-Chinese couples, Chinese migrations