Revue Annales du patrimoine, Faculté des Lettres et des Arts, Université de Mostaganem, Algérie, ... more Revue Annales du patrimoine, Faculté des Lettres et des Arts, Université de Mostaganem, Algérie, Numéro 24/2024.
لقد عرفت الشعوب الأفريقية قبل الإسلام الأدب الفن، إلا أنه كان شفهيا وأكثره ضاع بسبب عدم التدوين. ... more لقد عرفت الشعوب الأفريقية قبل الإسلام الأدب الفن، إلا أنه كان شفهيا وأكثره ضاع بسبب عدم التدوين. لقد كتب الأدب الأفريقي بلغات مختلفة، محلة وعربية وأوروبية. وأما الأدب الذي دون باللغات الأفريقية المحلية فهو قليل بالقياس مع اللغات الأخرى. ومن اللغات الأفريقية الشرقية: اللغة الأمهرية في إثيوبيا والتي عرفت الشعر قبل القرن الرابع عشر للميلاد. وأما اللغة السواحلية في كينيا وما جاورها من البلدان فقد ظهر فيها الشعر في القرن الثامن عشر للميلاد، وبعدها ظهر الشعر في بلاد الصومال باللغة الصومالية. وأما في غرب أفريقيا، فقد ظهر الشعر بلغة الهوسا في نيجيريا وما جاورها من البلدان في القرن السابع عشر للميلاد، وفي فترة لاحقة نظم الشعراء النيجيريون بلغة اليوروبا. أما الأشعار في السنغال ومالي وبعض دويلات السودان الغربي والتي قيلت باللغات المحلية فقد ظلت في أغلبها شفهية مرتبطة بالحكايات والأساطير. فلغات الهوسا والسواحلية والأمهرية قد عرفت الأبجدية، ومنها الحرف العربي، وذلك قبل دخول الاستعمار الأوروبي إلى القارة. والذي وصل إلينا يغلب عليه الشعر الديني والتعليمي والتصوف. هذا البحث من بين المحاضرات التي ألقيناها على طلبة الماستر في الأدب المقارن والعالمي. Prof. Mohammed Abbassa, History of the literatures of the African Islamic peoples
Revue Annales du patrimoine, Faculté des Lettres et des Arts, Université de Mostaganem, Algérie, ... more Revue Annales du patrimoine, Faculté des Lettres et des Arts, Université de Mostaganem, Algérie, Numéro 23/2023.
لقد عرفت الحضارة الفارسية القديمة قبل الإسلام، كغيرها من الأمم الكبرى، الآداب والفنون. لكن معظمها... more لقد عرفت الحضارة الفارسية القديمة قبل الإسلام، كغيرها من الأمم الكبرى، الآداب والفنون. لكن معظمها ضاع لأسباب كثيرة، منها: اعتناق الفرس الإسلام وابتعادهم عن المجوسية، واختلاف اللغة البهلوية القديمة عن الفارسية الحديثة واستبدال الخط الفارسي بالخط العربي. ومن أهم القصص التاريخية التي ظهرت في العهد الساساني، الشاهنامة الفهلوية، وهي أقدم المنظومات الحماسية الإيرانية. وفي عهد الإسلام تعلم الفرس اللغة العربية ودونوا بها شتى العلوم والفنون. وبظهور اللغة الفارسية الحديثة التي اقترضت الكثير من خصائصها من العربية وكتبت بحروفها، ظهر الأدب الفارسي الحديث إلى الوجود وذلك في القرن التاسع الميلادي، في شمال شرق إيران. لقد مر الأدب الفارسي الإسلامي بمراحل مختلفة، منها عهد الدولة السامانية، وعصر السلاجقة وعهد التتار ثم العصر الحديث. وبالإضافة إلى إيران، تنتشر اللغة الفارسية وأدبها في عدة مناطق من آسيا: في أذربيجان وأفغانستان وبعض دول آسيا الصغرى. هذا البحث من بين المحاضرات التي ألقيناها على طلبة الماستر في الأدب المقارن والعالمي. Prof. Mohammed Abbassa: History of the literatures of the Persian Islamic peoples
ظهر الأدب التركي في أسيا الوسطى قبل الإسلام. ولما دخل الإسلام الأراضي التركية عبر الحدود الفارسية... more ظهر الأدب التركي في أسيا الوسطى قبل الإسلام. ولما دخل الإسلام الأراضي التركية عبر الحدود الفارسية تأثر الأتراك بأدباء الفرس وباللغة الفارسية كما تأثروا بالعلماء العرب والفقهاء واللغة العربية أيضا. لقد استخدم العثمانيون الأبجدية العربية في كتابة لغتهم. وتنقسم مراحل تطور الأدب التركي إلى الأدب القديم ومرحلة ما بعد الإسلام ثم الأدب المتأثر بالحضارة الأوروبية وأدب عصر الجمهورية. ومن أهم فنون الأدب التركي في العصر العثماني الأدب الشعبي والأدب الديواني وأدب التكايا. وفي فترة التنظيمات الإصلاحية تأثر الأدب التركي بالحضارة الغربية وعلى الخصوص الثقافة الفرنسية، فأصبح الأدباء يبتعدون عن الألفاظ الفارسية والعربية ويقترضون من اللغات الأوروبية. كما أهملوا أدب الديوان ومالوا إلى الرواية والمسرح. وفي عصر الجمهورية تخلى دعاة التغريب عن الأبجدية العربية واستبدلوها بالحروف اللاتينية، وبذلك قطعوا الصلة بين المجتمع التركي وماضيه العثماني. والأدب التركي لا يقتصر على بلاد الأناضول فحسب، بل ينتشر في عدة مجتمعات عثمانية أسيوية وأوروبية وحتى عربية. هذا البحث من بين المحاضرات التي ألقيناها على طلبة الماستر في الأدب المقارن والعالمي. Prof. Mohammed Abbassa: History of the literatures of the Ottoman Islamic peoples
مجلة حوليات التراث، كلية الآدب والفنون، جامعة مستغانم، الجزائر، العدد 2022/22. -
Hawliyyat al-Tu... more مجلة حوليات التراث، كلية الآدب والفنون، جامعة مستغانم، الجزائر، العدد 2022/22. - Hawliyyat al-Turath/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 22/2022.
Revue Annales du patrimoine, Faculté des Lettres et des Arts, Université de Mostaganem, Algérie, ... more Revue Annales du patrimoine, Faculté des Lettres et des Arts, Université de Mostaganem, Algérie, Numéro 22/2022. - Revue Annales du patrimoine/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 22/2022.
Revue Annales du patrimoine, Faculté des Lettres et des Arts, Université de Mostaganem, Algérie, ... more Revue Annales du patrimoine, Faculté des Lettres et des Arts, Université de Mostaganem, Algérie, Numéro 21/2021. - Revue Annales du patrimoine/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 21/2021.
مجلة حوليات التراث، كلية الآدب والفنون، جامعة مستغانم، الجزائر، العدد 2021/21. -
Hawliyyat al-Tu... more مجلة حوليات التراث، كلية الآدب والفنون، جامعة مستغانم، الجزائر، العدد 2021/21. - Hawliyyat al-Turath/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 21/2021.
Revue Annales du patrimoine, Faculté des Lettres et des Arts, Université de Mostaganem, Algérie, ... more Revue Annales du patrimoine, Faculté des Lettres et des Arts, Université de Mostaganem, Algérie, Numéro 20/2020. - Revue Annales du patrimoine/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 20/2020.
مجلة حوليات التراث، كلية الآدب والفنون، جامعة مستغانم، الجزائر، العدد 2020/20. -
Hawliyyat al-Tu... more مجلة حوليات التراث، كلية الآدب والفنون، جامعة مستغانم، الجزائر، العدد 2020/20. - Hawliyyat al-Turath/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 20/2020.
Revue Annales du patrimoine, Faculté des Lettres et des Arts, Université de Mostaganem, Algérie, ... more Revue Annales du patrimoine, Faculté des Lettres et des Arts, Université de Mostaganem, Algérie, Numéro 19/2019. - Revue Annales du patrimoine/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 19/2019.
مجلة حوليات التراث، كلية الآدب والفنون، جامعة مستغانم، الجزائر، العدد 2019/19. -
Hawliyyat al-Tu... more مجلة حوليات التراث، كلية الآدب والفنون، جامعة مستغانم، الجزائر، العدد 2019/19. - Hawliyyat al-Turath/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 19/2019.
Revue Annales du patrimoine, Faculté des Lettres et des Arts, Université de Mostaganem, Algérie, ... more Revue Annales du patrimoine, Faculté des Lettres et des Arts, Université de Mostaganem, Algérie, Numéro 18/2018. - Revue Annales du patrimoine/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 18/2018.
مجلة حوليات التراث، كلية الآدب والفنون، جامعة مستغانم، الجزائر، العدد 2018/18. -
Hawliyyat al-T... more مجلة حوليات التراث، كلية الآدب والفنون، جامعة مستغانم، الجزائر، العدد 2018/18. -
Hawliyyat al-Turath/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 18/2018.
لقد تأثر الأدب الأوروبي في بداياته بالأدب اليوناني والروماني وكانت اللاتينية هي لغة الكتابة ولغة ... more لقد تأثر الأدب الأوروبي في بداياته بالأدب اليوناني والروماني وكانت اللاتينية هي لغة الكتابة ولغة الكنيسة أيضا. غير أن هذه اللغة لم تكن مفهومة لدى جميع الشعوب الأوروبية، بل كانت لكل منطقة لهجتها الخاصة. كان لابد لهذه الشعوب أن يكون لها أدب يعبر عن آمالها بلغتها. وكان التروبادور البروفنسيون أول من نظم الشعر الغنائي بلهجة محلية هي اللغة الأوكسيتانية. يعد غيوم التاسع كونت بواتيه أول تروبادور نظم الشعر في بداية القرن الثاني عشر للميلاد في جنوب فرنسا. ويعد شعراء التروبادور أيضا، أول من نظم قصيدة الحب الكورتوازي في أوروبا. وهذا يتناقض صراحة مع عادات ومقومات المجتمع البروفنسي في القرون الوسطى، التي لا تسمح للرجل أن يتوسل إلى المرأة. إن الشعر الأوكسيتاني يرجع في نشأته إلى عوامل خارجية منها الأشعار العربية الأندلسية المختلفة باختلاف أشكالها وفنونها وأغراضها. وكان الجونغلير والمنشدون والخدام والتجار والرحّالة باختلاف أجناسهم الجسر الذي مر بواسطته أدب الأندلسيين من الجنوب إلى الشمال. لقد انتشر شعر التروبادور في أرجاء أوروبا الغربية إلى أن بدأ في الانحطاط في نهاية القرن الثالث عشر للميلاد بسبب الحرب الصليبية الألبيجية التي أعلنها البابا إنوسنت الثالث على سكان اللانكدوك في الجنوب. - The love poem in the Provençal poetry of the Troubadours: European literature in its beginnings was influenced by Greek and Roman literature and Latin was the language of writing and also the language of the Church. However, this language was not understood by all European peoples, rather, each region had its own dialect. These peoples had to have a literature expressing their hopes in their own language. The Provençal Troubadours was the first to compose lyric poetry in a local dialect, the Occitan language. Guillaume IX, Count of Poitiers, was the first Troubadour to compose poetry at the beginning of the twelfth century AD in southern France. The Troubadours poets were also considered the first to compose the courtly love poem in Europe. This explicitly contradicts the customs and traditions of medieval Provençal society, which did not allow a man to beg a woman. Occitan poetry is due in its creation to external factors, including the Andalusian poetry with their different forms, genres and themes. Jugglers, Minstrels and others were the bridge through which Andalusian literature passed from south to north. The poetry of the troubadours spread throughout Western Europe until it began to decline at the end of the 13th century AD due to the Albigensian Crusade that Pope Innocent III proclaimed against the people of Languedoc in the south. - Prof. Mohammed Abbassa - University of Mostaganem, Algeria
Revue Annales du patrimoine, Faculté des Lettres et des Arts, Université de Mostaganem, Algérie, ... more Revue Annales du patrimoine, Faculté des Lettres et des Arts, Université de Mostaganem, Algérie, Numéro 24/2024.
لقد عرفت الشعوب الأفريقية قبل الإسلام الأدب الفن، إلا أنه كان شفهيا وأكثره ضاع بسبب عدم التدوين. ... more لقد عرفت الشعوب الأفريقية قبل الإسلام الأدب الفن، إلا أنه كان شفهيا وأكثره ضاع بسبب عدم التدوين. لقد كتب الأدب الأفريقي بلغات مختلفة، محلة وعربية وأوروبية. وأما الأدب الذي دون باللغات الأفريقية المحلية فهو قليل بالقياس مع اللغات الأخرى. ومن اللغات الأفريقية الشرقية: اللغة الأمهرية في إثيوبيا والتي عرفت الشعر قبل القرن الرابع عشر للميلاد. وأما اللغة السواحلية في كينيا وما جاورها من البلدان فقد ظهر فيها الشعر في القرن الثامن عشر للميلاد، وبعدها ظهر الشعر في بلاد الصومال باللغة الصومالية. وأما في غرب أفريقيا، فقد ظهر الشعر بلغة الهوسا في نيجيريا وما جاورها من البلدان في القرن السابع عشر للميلاد، وفي فترة لاحقة نظم الشعراء النيجيريون بلغة اليوروبا. أما الأشعار في السنغال ومالي وبعض دويلات السودان الغربي والتي قيلت باللغات المحلية فقد ظلت في أغلبها شفهية مرتبطة بالحكايات والأساطير. فلغات الهوسا والسواحلية والأمهرية قد عرفت الأبجدية، ومنها الحرف العربي، وذلك قبل دخول الاستعمار الأوروبي إلى القارة. والذي وصل إلينا يغلب عليه الشعر الديني والتعليمي والتصوف. هذا البحث من بين المحاضرات التي ألقيناها على طلبة الماستر في الأدب المقارن والعالمي. Prof. Mohammed Abbassa, History of the literatures of the African Islamic peoples
Revue Annales du patrimoine, Faculté des Lettres et des Arts, Université de Mostaganem, Algérie, ... more Revue Annales du patrimoine, Faculté des Lettres et des Arts, Université de Mostaganem, Algérie, Numéro 23/2023.
لقد عرفت الحضارة الفارسية القديمة قبل الإسلام، كغيرها من الأمم الكبرى، الآداب والفنون. لكن معظمها... more لقد عرفت الحضارة الفارسية القديمة قبل الإسلام، كغيرها من الأمم الكبرى، الآداب والفنون. لكن معظمها ضاع لأسباب كثيرة، منها: اعتناق الفرس الإسلام وابتعادهم عن المجوسية، واختلاف اللغة البهلوية القديمة عن الفارسية الحديثة واستبدال الخط الفارسي بالخط العربي. ومن أهم القصص التاريخية التي ظهرت في العهد الساساني، الشاهنامة الفهلوية، وهي أقدم المنظومات الحماسية الإيرانية. وفي عهد الإسلام تعلم الفرس اللغة العربية ودونوا بها شتى العلوم والفنون. وبظهور اللغة الفارسية الحديثة التي اقترضت الكثير من خصائصها من العربية وكتبت بحروفها، ظهر الأدب الفارسي الحديث إلى الوجود وذلك في القرن التاسع الميلادي، في شمال شرق إيران. لقد مر الأدب الفارسي الإسلامي بمراحل مختلفة، منها عهد الدولة السامانية، وعصر السلاجقة وعهد التتار ثم العصر الحديث. وبالإضافة إلى إيران، تنتشر اللغة الفارسية وأدبها في عدة مناطق من آسيا: في أذربيجان وأفغانستان وبعض دول آسيا الصغرى. هذا البحث من بين المحاضرات التي ألقيناها على طلبة الماستر في الأدب المقارن والعالمي. Prof. Mohammed Abbassa: History of the literatures of the Persian Islamic peoples
ظهر الأدب التركي في أسيا الوسطى قبل الإسلام. ولما دخل الإسلام الأراضي التركية عبر الحدود الفارسية... more ظهر الأدب التركي في أسيا الوسطى قبل الإسلام. ولما دخل الإسلام الأراضي التركية عبر الحدود الفارسية تأثر الأتراك بأدباء الفرس وباللغة الفارسية كما تأثروا بالعلماء العرب والفقهاء واللغة العربية أيضا. لقد استخدم العثمانيون الأبجدية العربية في كتابة لغتهم. وتنقسم مراحل تطور الأدب التركي إلى الأدب القديم ومرحلة ما بعد الإسلام ثم الأدب المتأثر بالحضارة الأوروبية وأدب عصر الجمهورية. ومن أهم فنون الأدب التركي في العصر العثماني الأدب الشعبي والأدب الديواني وأدب التكايا. وفي فترة التنظيمات الإصلاحية تأثر الأدب التركي بالحضارة الغربية وعلى الخصوص الثقافة الفرنسية، فأصبح الأدباء يبتعدون عن الألفاظ الفارسية والعربية ويقترضون من اللغات الأوروبية. كما أهملوا أدب الديوان ومالوا إلى الرواية والمسرح. وفي عصر الجمهورية تخلى دعاة التغريب عن الأبجدية العربية واستبدلوها بالحروف اللاتينية، وبذلك قطعوا الصلة بين المجتمع التركي وماضيه العثماني. والأدب التركي لا يقتصر على بلاد الأناضول فحسب، بل ينتشر في عدة مجتمعات عثمانية أسيوية وأوروبية وحتى عربية. هذا البحث من بين المحاضرات التي ألقيناها على طلبة الماستر في الأدب المقارن والعالمي. Prof. Mohammed Abbassa: History of the literatures of the Ottoman Islamic peoples
مجلة حوليات التراث، كلية الآدب والفنون، جامعة مستغانم، الجزائر، العدد 2022/22. -
Hawliyyat al-Tu... more مجلة حوليات التراث، كلية الآدب والفنون، جامعة مستغانم، الجزائر، العدد 2022/22. - Hawliyyat al-Turath/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 22/2022.
Revue Annales du patrimoine, Faculté des Lettres et des Arts, Université de Mostaganem, Algérie, ... more Revue Annales du patrimoine, Faculté des Lettres et des Arts, Université de Mostaganem, Algérie, Numéro 22/2022. - Revue Annales du patrimoine/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 22/2022.
Revue Annales du patrimoine, Faculté des Lettres et des Arts, Université de Mostaganem, Algérie, ... more Revue Annales du patrimoine, Faculté des Lettres et des Arts, Université de Mostaganem, Algérie, Numéro 21/2021. - Revue Annales du patrimoine/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 21/2021.
مجلة حوليات التراث، كلية الآدب والفنون، جامعة مستغانم، الجزائر، العدد 2021/21. -
Hawliyyat al-Tu... more مجلة حوليات التراث، كلية الآدب والفنون، جامعة مستغانم، الجزائر، العدد 2021/21. - Hawliyyat al-Turath/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 21/2021.
Revue Annales du patrimoine, Faculté des Lettres et des Arts, Université de Mostaganem, Algérie, ... more Revue Annales du patrimoine, Faculté des Lettres et des Arts, Université de Mostaganem, Algérie, Numéro 20/2020. - Revue Annales du patrimoine/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 20/2020.
مجلة حوليات التراث، كلية الآدب والفنون، جامعة مستغانم، الجزائر، العدد 2020/20. -
Hawliyyat al-Tu... more مجلة حوليات التراث، كلية الآدب والفنون، جامعة مستغانم، الجزائر، العدد 2020/20. - Hawliyyat al-Turath/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 20/2020.
Revue Annales du patrimoine, Faculté des Lettres et des Arts, Université de Mostaganem, Algérie, ... more Revue Annales du patrimoine, Faculté des Lettres et des Arts, Université de Mostaganem, Algérie, Numéro 19/2019. - Revue Annales du patrimoine/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 19/2019.
مجلة حوليات التراث، كلية الآدب والفنون، جامعة مستغانم، الجزائر، العدد 2019/19. -
Hawliyyat al-Tu... more مجلة حوليات التراث، كلية الآدب والفنون، جامعة مستغانم، الجزائر، العدد 2019/19. - Hawliyyat al-Turath/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 19/2019.
Revue Annales du patrimoine, Faculté des Lettres et des Arts, Université de Mostaganem, Algérie, ... more Revue Annales du patrimoine, Faculté des Lettres et des Arts, Université de Mostaganem, Algérie, Numéro 18/2018. - Revue Annales du patrimoine/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 18/2018.
مجلة حوليات التراث، كلية الآدب والفنون، جامعة مستغانم، الجزائر، العدد 2018/18. -
Hawliyyat al-T... more مجلة حوليات التراث، كلية الآدب والفنون، جامعة مستغانم، الجزائر، العدد 2018/18. -
Hawliyyat al-Turath/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 18/2018.
لقد تأثر الأدب الأوروبي في بداياته بالأدب اليوناني والروماني وكانت اللاتينية هي لغة الكتابة ولغة ... more لقد تأثر الأدب الأوروبي في بداياته بالأدب اليوناني والروماني وكانت اللاتينية هي لغة الكتابة ولغة الكنيسة أيضا. غير أن هذه اللغة لم تكن مفهومة لدى جميع الشعوب الأوروبية، بل كانت لكل منطقة لهجتها الخاصة. كان لابد لهذه الشعوب أن يكون لها أدب يعبر عن آمالها بلغتها. وكان التروبادور البروفنسيون أول من نظم الشعر الغنائي بلهجة محلية هي اللغة الأوكسيتانية. يعد غيوم التاسع كونت بواتيه أول تروبادور نظم الشعر في بداية القرن الثاني عشر للميلاد في جنوب فرنسا. ويعد شعراء التروبادور أيضا، أول من نظم قصيدة الحب الكورتوازي في أوروبا. وهذا يتناقض صراحة مع عادات ومقومات المجتمع البروفنسي في القرون الوسطى، التي لا تسمح للرجل أن يتوسل إلى المرأة. إن الشعر الأوكسيتاني يرجع في نشأته إلى عوامل خارجية منها الأشعار العربية الأندلسية المختلفة باختلاف أشكالها وفنونها وأغراضها. وكان الجونغلير والمنشدون والخدام والتجار والرحّالة باختلاف أجناسهم الجسر الذي مر بواسطته أدب الأندلسيين من الجنوب إلى الشمال. لقد انتشر شعر التروبادور في أرجاء أوروبا الغربية إلى أن بدأ في الانحطاط في نهاية القرن الثالث عشر للميلاد بسبب الحرب الصليبية الألبيجية التي أعلنها البابا إنوسنت الثالث على سكان اللانكدوك في الجنوب. - The love poem in the Provençal poetry of the Troubadours: European literature in its beginnings was influenced by Greek and Roman literature and Latin was the language of writing and also the language of the Church. However, this language was not understood by all European peoples, rather, each region had its own dialect. These peoples had to have a literature expressing their hopes in their own language. The Provençal Troubadours was the first to compose lyric poetry in a local dialect, the Occitan language. Guillaume IX, Count of Poitiers, was the first Troubadour to compose poetry at the beginning of the twelfth century AD in southern France. The Troubadours poets were also considered the first to compose the courtly love poem in Europe. This explicitly contradicts the customs and traditions of medieval Provençal society, which did not allow a man to beg a woman. Occitan poetry is due in its creation to external factors, including the Andalusian poetry with their different forms, genres and themes. Jugglers, Minstrels and others were the bridge through which Andalusian literature passed from south to north. The poetry of the troubadours spread throughout Western Europe until it began to decline at the end of the 13th century AD due to the Albigensian Crusade that Pope Innocent III proclaimed against the people of Languedoc in the south. - Prof. Mohammed Abbassa - University of Mostaganem, Algeria
الموشحات والأزجال الأندلسية وأثرها في شعر التروبادور الغنائي البروفنسي الأوكسيتاني في القرون الوس... more الموشحات والأزجال الأندلسية وأثرها في شعر التروبادور الغنائي البروفنسي الأوكسيتاني في القرون الوسطى دراسة مقارنة - الدكتور محمد عباسة، جامعة مستغانم - الجزائر
La poésie strophique andalouse (Mouachahat et Azdjal) et son influence sur la poésie lyrique des Troubadours occitans au Moyen Age, étude comparative.
Uploads
Papers by Mohammed Abbassa
Hawliyyat al-Turath/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 22/2022.
Revue Annales du patrimoine/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 22/2022.
Revue Annales du patrimoine/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 21/2021.
Hawliyyat al-Turath/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 21/2021.
Revue Annales du patrimoine/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 20/2020.
Hawliyyat al-Turath/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 20/2020.
Revue Annales du patrimoine/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 19/2019.
Hawliyyat al-Turath/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 19/2019.
Revue Annales du patrimoine/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 18/2018.
Hawliyyat al-Turath/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 18/2018.
The love poem in the Provençal poetry of the Troubadours: European literature in its beginnings was influenced by Greek and Roman literature and Latin was the language of writing and also the language of the Church. However, this language was not understood by all European peoples, rather, each region had its own dialect. These peoples had to have a literature expressing their hopes in their own language. The Provençal Troubadours was the first to compose lyric poetry in a local dialect, the Occitan language. Guillaume IX, Count of Poitiers, was the first Troubadour to compose poetry at the beginning of the twelfth century AD in southern France. The Troubadours poets were also considered the first to compose the courtly love poem in Europe. This explicitly contradicts the customs and traditions of medieval Provençal society, which did not allow a man to beg a woman. Occitan poetry is due in its creation to external factors, including the Andalusian poetry with their different forms, genres and themes. Jugglers, Minstrels and others were the bridge through which Andalusian literature passed from south to north. The poetry of the troubadours spread throughout Western Europe until it began to decline at the end of the 13th century AD due to the Albigensian Crusade that Pope Innocent III proclaimed against the people of Languedoc in the south. - Prof. Mohammed Abbassa - University of Mostaganem, Algeria
Hawliyyat al-Turath/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 22/2022.
Revue Annales du patrimoine/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 22/2022.
Revue Annales du patrimoine/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 21/2021.
Hawliyyat al-Turath/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 21/2021.
Revue Annales du patrimoine/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 20/2020.
Hawliyyat al-Turath/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 20/2020.
Revue Annales du patrimoine/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 19/2019.
Hawliyyat al-Turath/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 19/2019.
Revue Annales du patrimoine/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 18/2018.
Hawliyyat al-Turath/Annals of Heritage Journal, Faculty of Letters and Arts, University of Mostaganem, Algeria, Issue 18/2018.
The love poem in the Provençal poetry of the Troubadours: European literature in its beginnings was influenced by Greek and Roman literature and Latin was the language of writing and also the language of the Church. However, this language was not understood by all European peoples, rather, each region had its own dialect. These peoples had to have a literature expressing their hopes in their own language. The Provençal Troubadours was the first to compose lyric poetry in a local dialect, the Occitan language. Guillaume IX, Count of Poitiers, was the first Troubadour to compose poetry at the beginning of the twelfth century AD in southern France. The Troubadours poets were also considered the first to compose the courtly love poem in Europe. This explicitly contradicts the customs and traditions of medieval Provençal society, which did not allow a man to beg a woman. Occitan poetry is due in its creation to external factors, including the Andalusian poetry with their different forms, genres and themes. Jugglers, Minstrels and others were the bridge through which Andalusian literature passed from south to north. The poetry of the troubadours spread throughout Western Europe until it began to decline at the end of the 13th century AD due to the Albigensian Crusade that Pope Innocent III proclaimed against the people of Languedoc in the south. - Prof. Mohammed Abbassa - University of Mostaganem, Algeria
La poésie strophique andalouse (Mouachahat et Azdjal) et son influence sur la poésie lyrique des Troubadours occitans au Moyen Age, étude comparative.