Language is essential for communication. People who are involved in cross cultural communication ... more Language is essential for communication. People who are involved in cross cultural communication have to be bilingual in order to interact with people from a different language background (Blackwell. Woolard, K. (2005). Bilingualism opens up various new pathways of thoughts, expressions, and it helps to reduce misunderstanding in interactions (Hidayat, T. 2012). The purpose of this review is to find out how code-switching plays a vital role in language communication especially in the social media such as Facebook, Twitter, SMS and Chat. This study reviewed fifteen journal articles to examine the ways code-switching was used. The review was to discover social phenomena and authentic identities of social actors. The study discovered that code-switching has been used widely to unmask bilinguals’ cultural background and group identity during online communication via Facebook. Finally, code-switching can be used to obtain positive feelings to the interlocutor, which here was combined wit...
The study focuses on the acquisition of English prepositions among students of Iraqi secondary sc... more The study focuses on the acquisition of English prepositions among students of Iraqi secondary school in Kuala Lumpur, Malaysia. Participants in the study were (20) students all of them at sixth level. The researchers studied the students’ responses to the given test to investigate the problematic prepositions of English language that Iraqi English as foreign language (EFL) learners have in their everyday and academic usage; and investigate the way that EFL Iraqi learners differentiate between using English and Arabic prepositions. The major finding in this study is that the main reason for all the errors is the dominance of the mother tongue (MT) on English language (EL), especially with Arabic language having a syntactic structure when imposed on EL that too with Arabic meaning on EL. The dominance and influence of one’s MT is a major challenge in using the EL in the right way by Iraqi EFL learners. In a subconscious manner, Iraqi EFL learners tend to use or impose their MT’s synt...
Language is essential for communication. People who are involved in cross cultural communication ... more Language is essential for communication. People who are involved in cross cultural communication have to be bilingual in order to interact with people from a different language background (Blackwell. Woolard, K. (2005). Bilingualism opens up various new pathways of thoughts, expressions, and it helps to reduce misunderstanding in interactions (Hidayat, T. 2012). The purpose of this review is to find out how code-switching plays a vital role in language communication especially in the social media such as Facebook, Twitter, SMS and Chat. This study reviewed fifteen journal articles to examine the ways code-switching was used. The review was to discover social phenomena and authentic identities of social actors. The study discovered that code-switching has been used widely to unmask bilinguals’ cultural background and group identity during online communication via Facebook. Finally, code-switching can be used to obtain positive feelings to the interlocutor, which here was combined wit...
The study focuses on the acquisition of English prepositions among students of Iraqi secondary sc... more The study focuses on the acquisition of English prepositions among students of Iraqi secondary school in Kuala Lumpur, Malaysia. Participants in the study were (20) students all of them at sixth level. The researchers studied the students’ responses to the given test to investigate the problematic prepositions of English language that Iraqi English as foreign language (EFL) learners have in their everyday and academic usage; and investigate the way that EFL Iraqi learners differentiate between using English and Arabic prepositions. The major finding in this study is that the main reason for all the errors is the dominance of the mother tongue (MT) on English language (EL), especially with Arabic language having a syntactic structure when imposed on EL that too with Arabic meaning on EL. The dominance and influence of one’s MT is a major challenge in using the EL in the right way by Iraqi EFL learners. In a subconscious manner, Iraqi EFL learners tend to use or impose their MT’s synt...
Uploads
Papers by Bilal Yaseen