Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
--investiture ceremony of R̥tvij after performance of Rājasūya yajña-archaeological identification of 1. Tvaṣṭṛ (Neṣṭṛ) seal m304 > Tuisto, Father of Germanic people; 2. Potṛ, 3. Brahman, 4. Subrahmaṇya neṣṭṛ m. (prob. fr. √nī aor. stem neṣ; but cf. Pāṇ. iii, 2, 135, Vārtt. 2 &c.
-- Precursor of Tuiscon (Tuisto) as depicted in a German broadside by Nikolaus Stör c. 1543, with a caption by Burkard Waldis -- Tvāṣṭra (त्वाष्ट्र) ‘Author त्रिशिरास्त्वाष्ट्रः of RV 10.8’; ‘a small car’, ‘copper’; tvāṣṭra ‘belonging to or coming from, Tvaṣṭṛi’; RV. i, 117, 22; AV. ; VS. --Three-faced artisan on a neo-Assyrian cylinder seal, 8th-7th cent. BCE --taṭṭār 'brass worker’ cognate: tvaṣṭar, tvaṣṭṛ m. a carpenter, maker of carriages (= taṣṭṛ)
manasataramgini @blog_supplement Seals from Afg of BMAC complex with motif shared with Ahar-Banas chalcolithic Thanks for these exquisite images of seals (called compartmentalised seals) from BMAC. Following notes point to the essential similarity between Ahar-Banas artifacts and the finds from other sites of Sarasvati-Sindhu civilization. In particular, the seal showing a + shaped fire-altar may be explained as a Vedi. Similar hieroglyphs occur on Indus Script Corpora, for example the following: Kot Diji type seals with concentric circles from (a,b) Taraqai Qila (Trq-2 &3, after CISI 2: 414), (c,d) Harappa(H-638 after CISI 2: 304, H-1535 after CISI 3.1:211), and (e) Mohenjo-daro (M-1259, aftr CISI 2: 158). (From Fig. 7 Parpola, 2013). Distribution of geometrical seals in Greater Indus Valley during the early and *Mature Harappan periods (c. 3000 - 2000 BCE). After Uesugi 2011, Development of the Inter-regional interaction system in the Indus valley and beyond: a hypothetical view towards the formation of the urban society' in: Cultural relations between the Indus and the Iranian plateau during the 3rd millennium BCE, ed. Toshiki Osada & Michael Witzel. Harvard Oriental Series, Opera Minora 7. Pp. 359-380. Cambridge, MA: Dept of Sanskrit and Indian Studies, Harvard University: fig.7. I suggest that the 'dotted circle' signifies on Indus Script corpora: ḍāv ʻdice-throwʼ Rebus: dhāu 'ore'.See: http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/11/evolution-of-brahmi-script-syllables.html?view=sidebar Evolution of Brahmi script syllables ḍha-, dha- from Indus Script. Ur cylinder seal, Harappa tablet with 5 svastika deciphered. Evolution of Brahmi script syllables ḍha-, dha- traced from Indus Script hieroglyph dotted circle, dām 'rope (single strand or string?)', dã̄u ʻtyingʼ, ḍāv m. ʻdice-throwʼ rebus: dhāu 'ore' Brahmi script syllables ḍha-, dha- are derived from Indus Script hieroglyphs: dhāv 'string, dotted circle' rebus: dhāu'ore' Button seal. Harappa. Fired steatite button seal with four concentric circle designs discovered at Harappa. Sibri cylinder seal with Indus writing hieroglyphs: notches, zebu, tiger, scorpion?. Each dot on the corner of the + glyph and the short numeral strokes on a cylinder seal of Sibri, may denote a notch: खांडा [ khāṇḍā ] m A jag, notch, or indentation (as upon the edge of a tool or weapon). (Marathi) Rebus: khāṇḍā ‘tools, pots and pans, metal-ware’. m0352 cdef The + glyph of Sibri evidence is comparable to the large-sized 'dot', dotted circles and + glyph shown on this Mohenjo-daro seal m0352 with dotted circles repeated on 5 sides A to F. Mohenjo-daro Seal m0352 shows dotted circles in the four corners of a fire-altar and at the centre of the altar together with four raised 'bun' ingot-type rounded features. Rebus readings of m0352 hieroglyphs: dhātu 'layer, strand'; dhāv 'strand, string' Rebus: dhāu, dhātu 'ore' 1. Round dot like a blob -- . Glyph: raised large-sized dot -- (gōṭī ‘round pebble);goTa 'laterite (ferrite ore) 2. Dotted circle khaṇḍa ‘A piece, bit, fragment, portion’; kandi ‘bead’; 3. A + shaped structure where the glyphs 1 and 2 are infixed. The + shaped structure is kaṇḍ ‘a fire-altar’ (which is associated with glyphs 1 and 2).. Rebus readings are: 1. khoṭ m. ʻalloyʼgoTa 'laterite (ferrite ore); 2. khaṇḍā ‘tools, pots and pans and metal-ware’; 3. kaṇḍ ‘furnace, fire-altar, consecrated fire’. Four ‘round spot’; glyphs around the ‘dotted circle’ in the center of the composition: gōṭī ‘round pebble; Rebus 1: goTa 'laterite (ferrite ore); Rebus 2:L. khoṭf ʻalloy, impurityʼ, °ṭā ʻalloyedʼ, awāṇ. khoṭā ʻforgedʼ; P. khoṭ m. ʻbase, alloyʼ M.khoṭā ʻalloyedʼ (CDIAL 3931) Rebus 3: kōṭhī ] f (कोष्ट S) A granary, garner, storehouse, warehouse, treasury, factory, bank. khoṭā ʻalloyedʼ metal is produced from kaṇḍ ‘furnace, fire-altar’ yielding khaṇḍā ‘tools, pots and pans and metal-ware’. This word khaṇḍā is denoted by the dotted circles. eraka 'wing' Rebus: eraka 'moltencast' garuDa 'eagle' Rebus: karaDa 'hard alloy'; garuDa 'gold' (Samskritam) Hieroglyph: eruvai 'eagle'; synonym: गरुड 'eagle' eraka 'wing'. Rebus: eruvai 'copper' (Tamil. Malayalam)+ करडा [ karaḍā ] Hard from alloy--iron, silver &c. eraka 'moltencast' See: http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/06/suparna-garuda-eagle-meluhha-hieroglyph.html?view=classic Harappa seal h166A, h166B. Vats, 1940, Excavations in Harappa, Vol. II, Calcutta: Pl. XCI. 255
-- Shared artificers’ wealth creation heritage Takṣa,Tvāṣṭra, and Tuisco, Tuisto are cognates. It is impossible to posit the direction of borrowing of these tadbhava expressions. Both sets of expressions are Indus Script hypertexts and occur on inscriptions and in temple sculptural friezes. The monograph is organized in two sections: Section A. Tvastr =Tuisto, Takṣa =Tuisco Section B. triśiras tvāṣṭra, Viśvarūpa, Divine fashioner of Bhāratam Janam (RV 3.53.12); Tuisto, Tuisco Divine ancestor of Germanic people Invocation to Tvaṣṭr̥ इह त्वष्टारमग्रियं विश्वरूपमुप ह्वये । अस्माकमस्तु केवलः ॥१०॥ Wilson translation: RV1.13.10 I invoke the chief and multiform Tvaṣṭr̥ (= Viśvakarmā); may he be solely ours. Sāyaṇa explains: Tvasṭā = Viśvakarmā, artificer of the gods, the fabricator of the original sacrificial vase or ladleTvasṭā vai paśūnām mithunānām rūpakr̥t---iti śruteh (Taittirīya.Samhitā 6.1.8.5): Tvasṭā forms in animals in pairs. This remarkable elucidation seems to anticipate the characteristic hieroglyphic multiplex forms -- particularly antithetical, pairs -- of composite animals used repeatedly in Indus Script Corpora. This characteristic pairing seems to be reflected in the explanation for the cognate word Tuisto in Germania--as derived from tvai 'two'.Alternative translation: Prasanna Chandra Gautam: I call Tvasṭā with many forms place in front near here. Let him only be ours. Section A. Tvastr =Tuisto, Takṣa =Tuisco त्वष्टृपुत्रस्त्रिशिरा नामर्षिः triśiras tvāṣṭra of Indus Script Corpora; Tuisto, Tuisco on a neo-Assyrian cylinder seal Two young bulls on top register: kō̃da कोँद 'young bull', kō̃da 'kiln'; agnikuṇḍa 'sacred fire-pit' Two bull-men on the bottom register: dhangar 'bull' rebus: dhangar 'blacksmith'. Scene 1. arka 'sun's rays' rebus: arka 'copper, gold'; spoked wheel: āra 'spoke' rebus: āra 'brass' eraka 'nave of wheel' rebus: eraka 'molten cast' kambha 'wing' rebus: kammata 'mint' miṇḍāl 'markhor' (Tōrwālī) meḍho a ram, a sheep (Gujarati)(CDIAL 10120) Rebus: mẽṛhẽt, meḍ 'iron' (Munda.Ho.) PLUS dula 'pair' rebus: dul 'metal casting'. Thus, iron castings. Hypertext: kũdā kol 'tiger jumping' rebus: kuṭhi 'smelter' kol 'working in iron' kolhe 'smelter' Wings of tiger: kambha 'wing' rebus: kammata 'mint' pōlaḍu, 'Black drongo' rebus pōlaḍ 'steel' పసులపోలిగాడు pasula-pōli-gāḍu perched on pōḷa 'zebu, bos indicus' Rebus: pōḷa 'magnetite ore'. is rebus:pōlāda 'steel', pwlad (Russian), fuladh (Persian) folādī (Pashto). mēḍha ‘The polar star’. rebus: mẽṛhẽt, meḍ 'iron' (Munda.Ho.) med ‘copper’ (Slavic languages) medhā 'dhanam, yajna' dhana, Naigh. ii, 10.; oblation, any sacrifice MBh. (Monier-Williams) Neo-Assyrian Agate Cylinder Seal, 8th-7th Century BC Engraved with two scenes; the first shows a triple or four-faced bearded god (god of the four winds?) in a winged solar disc above a Sacred Tree or Tree of Life, a bull above each wing, with standing bull-men flanking the tree. The second scene shows a bearded hero standing upon an ibex, holding two winged lions by a hind leg, a bird perched on their tails, with a star on either side, and a running ibex on either side below. (Source: christies.com) April 28, 2016 http://archaicwonder.tumblr.com/post/143548706305/neo-assyrian-agate-cylinder-seal-8th-7th-century Decipherment of Indus Script hypertexts The three-faced bearded person is comparable to the seated person on Mohenjodaro seal m0304. The neo-Assyrian agate cylinder seal conveys messages in the Indus Script Cipher as metalwork catalogues. m0304. Triśiras is Tvaṣṭr̥ 'm. a carpenter , maker of carriages (= त्/अष्टृ) (AV. xii , 3 , 33) " creator of living beings " , the heavenly builder , N. of a god (called सु-क्/ऋत् , -पाण्/इ , -ग्/अभस्ति , -ज्/अनिमन् , स्व्-/अपस् , अप्/असाम् अप्/अस्तम , विश्व्/अ-रूप &c RV. ; maker of divine implements , esp. of इन्द्र's thunderbolt and teacher of the ऋभुs i , iv-vi , x Hariv. 12146 f. R. ii , 91 , 12 ; former of the bodies of men and animals , hence called " firstborn " and invoked for the sake of offspring , esp. in the आप्री hymns RV. AV. &c MBh. iv , 1178 Hariv. 587 ff. Ragh. vi , 32 ; associated with the similar deities धातृ , सवितृ , प्रजा-पति , पूषन् , and surrounded by divine females [ग्न्/आस् , जन्/अयस् , देव्/आनाम् प्/अत्नीस् ; cf. त्व्/अष्टा-व्/अरूत्री] recipients of his generative energy RV. S3Br. i Ka1tyS3r. iii ; supposed author of RV. x , 184 with the epithet गर्भ-पति RAnukr. ; father of सरण्यू [सु-रेणु Hariv. ; स्व-रेणु L. ] whose double twin-children by विवस्वत् [or वायु ? RV. viii , 26 , 21 f.] are यमयमी and the अश्विन्s x , 17 , 1 f. Nir. xii , 10 Br2ih. Hariv. 545 ff. VP. ; also father of त्रि-शिरस् or विश्वरूप ib. ; overpowered by इन्द्र who recovers the सोम [ RV. iii f. ] concealed by him because इन्द्र had killed his son विश्व-रूप TS. ii S3Br. i , v , xii ; regent of the नक्षत्र चित्रा TBr.S3a1n3khGr2. S3a1ntik. VarBr2S. iic , 4 ; of the 5th cycle of Jupiter viii , 23 ; of an eclipse iii , 6 ; त्वष्टुर् आतिथ्य N. of a सामन् A1rshBr. ); a form of the sun MBh. iii , 146 Hariv. 13143 BhP. iii , 6 , 15 (Monier-Williams) त्रि-शिरस् mfn. n. कुबेर L.; three-pointed MBh. xiii R. iv; three-headed त्रि--शिरस् three-headed (त्वाष्ट्र , author of RV. x , 8.) (ताण्ड्य-ब्राह्मण, xvii, बृहद्-देवता, कौषीतकि-उपनिषद्, महाभारत, कामन्दकीय-नीतिसार)(Monier-Williams) ; कुबेर. He is specially invoked in RV 10.125 Devi Suktam. Triśiras, son of tvaṣṭṛ त्वष्टृ m. [त्वक्ष्-तृच्] 1 A carpenter, builder, workman, त्वष्ट्रेव विहितं यन्त्रम् Mb.12.33.22. -2 Viśvakarman, the architect of the gods. [Tvaṣtṛi is the Vulcan of the Hindu mythology. He had a son named Triśiras and a daughter called संज्ञा, who was given in marriage to the sun. But she was unable to bear the severe light of her husband, and therefore Tvaṣtṛi mounted the sun upon his lathe, and carefully trimmed off a part of his bright disc; cf. आरोप्य चक्रभ्रमिमुष्णतेजास्त्वष्ट्रेव यत्नो- ल्लिखितो विभाति R.6.32. The part trimmed off is said to have been used by him in forming the discus of Viṣṇu, the Triśūla of Śiva, and some other weapons of the gods.] पर्वतं चापि जग्राह क्रुद्धस्त्वष्टा महाबलः Mb.1.227. 34. -3 Prajāpati (the creator); यां चकार स्वयं त्वष्टा रामस्य महिषीं प्रियाम् Mb.3.274.9. -4 Āditya, a form of the sun; निर्भिन्ने अक्षिणी त्वष्टा लोकपालो$विशद्विभोः Bhāg.3.6.15. Thus, the messsage of the Mohenjo-daro seal is a proclamation by the scribe, of iron workings displayed on the bottom register of the seal with a slab atop haystacks. The three-faced person on m0304 is: Hypertext: ṭhaṭera ‘buffalo horns’ rebus: ṭhã̄ṭhāro, ṭhaṭherā 'brassworker'; thaṭṭhāra 'brass worker' (Prakritam) K. ṭhö̃ṭhur m., S. ṭhã̄ṭhāro m., P. ṭhaṭhiār, °rā m.2. P. ludh. ṭhaṭherā m., Ku. ṭhaṭhero m., N. ṭhaṭero, Bi. ṭhaṭherā, Mth. ṭhaṭheri, H. ṭhaṭherā m(CDIAL 5473). Clump of stalks shown on Warka Vase & a cylinder seal Hieroglyph: Clump of grass adorns and is a semantic determinative of the crooked buffalo horns: कुण्ड n. ifc. a clump (e.g. दर्भ-क्° , a clump of दर्भ grass) Pāṇini. 6-2 , 136n. ifc. kuṇḍa. ʻ clump ʼ e.g. darbha -- kuṇḍa -- Pāṇ. [← Drav. (Tam. koṇṭai ʻ tuft of hair ʼ, Kan. goṇḍe ʻ cluster ʼ, &c.) T. Burrow BSOAS xii 374] Pk. kuṁḍa -- n. ʻ heap of crushed sugarcane stalks ʼ; WPah. bhal. kunnū m. ʻ large heap of a mown crop ʼ; N. kunyũ ʻ large heap of grain or straw ʼ, baṛ -- kũṛo ʻ cluster of berries ʼ.(CDIAL 3266) *kuṇḍaka ʻ husks, bran ʼ.Pa. kuṇḍaka -- m. ʻ red powder of rice husks ʼ; Pk. kuṁḍaga -- m. ʻ chaff ʼ; N. kũṛo ʻ boiled grain given as fodder to buffaloes ʼ, kunāuro ʻ husk of lentils ʼ (for ending cf. kusāuro ʻ chaff of mustard ʼ); B. kũṛā ʻ rice dust ʼ; Or. kuṇḍā ʻ rice bran ʼ; M. kũḍā, kõ° m. ʻ bran ʼ; Si. kuḍu ʻ powder of paddy &c. ʼ(CDIAL 3267) Vikalpa: Rebus: कुण्ड a round hole in the ground (for receiving and preserving water or fire cf. अग्नि-कुण्ड) , pit , well , spring or basin of water (especially consecrated to some holy purpose or person) MBh. R. &c Hieroglyph: Crooked buffalo-horns: kuṇḍī = crooked buffalo horns (L.); kuṇḍhī f. ʻ crooked -- horned (of buffalo) ʼ(Punjabi) Rebus: kuṇḍī = chief of village. kuṇḍi-a = village headman; leader of a village (Pkt.) I.e. śreṇi jeṭṭha chief of metal-worker guild. L. kuṇḍā m. ʻ a bullock whose horns have been turned ʼ, kuṇḍī ʻ crooked (of buffalo's horns) ʼ; P. kuṇḍ ʻ blunt ʼ; Si. koṭa ʻ short, curtailed ʼ (Pk. kuṁṭa -- ʻ humpbacked, dwarfish, minus a hand or arm ʼ, kuṁṭāra -- ʻ withered ʼ; L. kuṇḍā m. ʻ a bullock whose horns have been turned ʼ, kuṇḍī ʻ crooked (of buffalo's horns) ʼ; (CDIAL 3260) Ta. ṭoṅku crookedness. Ma. koṭuṅ-kai bent arm; Ka. kuḍu, kuḍa, kuḍi state of being crooked, bent, hooked, or tortuous; ḍoṅku to bend, be crooked; ḍoṅku, ḍoṅka state of being bent, curved, crooked; crookedness, a bend, a curve. Koḍ. koṭṭï katti billhook. Tu. guḍke a crooked man; ḍoṅků, ḍoṅku crookedness; crooked, curved, perverse; ḍoṅkelů crookedness; (B-K.) daṅgāvu to bend, incline. Kuwi (P.2) ḍong- (-it-), (Isr.) ḍōṅg- (-it-)to be bent, crooked; (P.2) ḍok- (-h-), (Isr.) ḍōk- (-h-) to bend (elbow, wrist, finger); (Su. Isr.) ḍoveli, (F.) dō'velli (pl. dōvelka) sickle; (S.) doweli knife. Br. kōnḍō on all fours, bent double. Initial ḍ of some forms is < *kḍ- (*kḍoṅg-, *kḍōk-; *kḍoveli < koḍavali); ? cf. also 2983 Kol. toŋge. / Cf. Mar. ḍõgā curved, bent.(DEDR 2054)
Abstract Present paper is based on the discovery of new evidence in favor of harmony between Saiva and Vaishnava cults during the Gupta period from Thanesar, Kurukshetra, India. Described evidence was found in form of terracotta sealing which has been recovered by the author during the scientific clearance work at a mound on the North-Western bank of Brahmsrovara. The archaeological investigation was done by Dept. of Archaeology & museums Haryana. A concept exists in the Hindu mythology, which is known as Hari-Har. It came into the existence after the conflict of Saiva and Vaishnava cults as both cults belongs to Hinduism. For the synchronization among these sects, a new icon of divinity was brought by diplomats. Hari-Har is a composite form of Siva and Vishnu along with their devices. Several examples of such evidences (Hari-Har) have also been reported from many sites. But present sealing is a unique substantiation of sect harmony. Reported sealing is round shaped which bears an anthropomorphic figure resembling a female deity with well getup and ornamentations. Devices of Siva and Vishnu are appearing on the either sides of goddess. A two line legend is also depicted below the Goddess in the Brahmi Script that gives the sense of Devi. In this paper author tried to prove that current sealing shows the composite figure of Lakshmi and Parvati. On behalf of described sealing and other excavated remains seems that any temple may have been there in the existence of Hari-Har on the bank of holy tank Brahmsrovara in ancient period. Thanesar is the foremost religious place right from Vedic age, so it is also an evidence to prove the probability of Hari-Har temple in past.
This can be seen as a pilgrimage, a journey of Meluhha artisans/sea-faring merchants in Eurasia, during the Bronze Age, along the Maritime Tin Road from Hanoi, Vietnam to Haifa, Israel. This journey also explains why many Proto-Indo-Aryan words like those present in Mitanni Treaty occur on Indus Script Corpora which is a veritable catalogus catalogurm of metalwork by metalcasters in the tradition of Tvaṣṭr̥, Tuisto. Cambodian Brahma or Triśiras? Paris Museum. How Tvaṣṭr̥ forged discus of Viṣṇu, Triśūla of Śiva and other weapons of divinities from solar disc, Sun divinity Links with metalwork are clear from the meanings provided in Samskritam which extend from workman to copper to creative power: tvāṣṭra त्वाष्ट्र a. Belonging or coming from त्वष्टृ; त्वाष्ट्रं यद् दस्रावपिकक्ष्यं वाम् Rv.1.117.22. -ष्ट्रः Vṛitra; येनावृता इमे लोकास्तमसा त्वाष्ट्रमूर्तिना । स वै वृत्र इति प्रोक्तः पापः परमदारुणः ॥ Bhāg.6.9.18;11.12.5. -ष्ट्री 1 The asterism Chitra. -2 A small car. -ष्ट्रम् 1 Creative power; तपःसारमयं त्वाष्ट्रं वृत्रो येन विपाटितः Bhāg.8.11.35. -2 Copper. tvaṣṭṛ त्वष्टृ m. [त्वक्ष्-तृच्] 1 A carpenter, builder, workman, त्वष्ट्रेव विहितं यन्त्रम् Mb.12.33.22. -2 Viśvakarman, the architect of the gods. [Tvaṣtṛi is the Vulcan of the Hindu mythology. He had a son named Triśiras and a daughter called संज्ञा, who was given in marriage to the sun. But she was unable to bear the severe light of her husband, and therefore Tvaṣtṛi mounted the sun upon his lathe, and carefully trimmed off a part of his bright disc; cf. आरोप्य चक्रभ्रमिमुष्णतेजास्त्वष्ट्रेव यत्नो- ल्लिखितो विभाति R.6.32. The part trimmed off is said to have been used by him in forming the discus of Viṣṇu, the Triśūla of Śiva, and some other weapons of the gods.] पर्वतं चापि जग्राह क्रुद्धस्त्वष्टा महाबलः Mb.1.227. 34. -3 Prajāpati (the creator); यां चकार स्वयं त्वष्टा रामस्य महिषीं प्रियाम् Mb.3.274.9. -4 Āditya, a form of the sun; निर्भिन्ने अक्षिणी त्वष्टा लोकपालो$विशद्विभोः Bhāg.3.6.15. आदित्य a. [अदितेरपत्यं ण्य P.IV.1.85.] A son of Aditi; a god, divinity in general. (The number of Ādityas appears to have been originally seven, of whom Varuṇa is the head, and the name Āditya was restricted to them (देवा आदित्या ये सप्त Rv.9.114.3.). In the time of the Brāhmaṇas, however, the number of Ādityas rose to 12, representing the sun in the 12 months of the year; धाता मित्रो$र्यमा रुद्रो वरुणः सूर्य एव च । भगो विवस्वान् पूषा च सविता दशमः स्मृतः ॥ एकादशस्तथा त्वष्टा विष्णुर्द्वादश उच्यते ।); आदित्यानामहं विष्णुः Bg.1.21; Ku. 2.24. (These 12 suns are supposed to shine only at the destruction of the universe; cf. Ve.3.8; दग्धुं विश्वं दहनकिरणैर्नोदिता द्वादशार्काः).(Samskritam. Apte) Meluhha of the Indian sprachbund, is the spoken form of chandas, the prosody of Rigveda. Tvaṣṭr̥ is the metal artificer par excellence, who forges the vajra (thunderbolt) weapon for Indra, a narrative celebrated in exquisite metaphors of Rigvedic chandas. "King Shaushtatar (ruled c. 1430) extended the boundaries of Mitanni through the conquest of Alalakh, Nuzi, Assur, and Kizzuwatna. Egypt, under Tuthmosis III (1479-1425 BCE), defeated the Mitanni at Aleppo after a long period of contention over control of the region of Syria. Later Egyptian dynasties entered into pacts and treaties with Mitanni and the daughter of the Mitanni King Tushratta, the princess Taduhepa, was given in marriage to Amenhotep III (1391-1353 BCE) as part of a treaty which balanced power between the two nations.This treaty was put to the test during a power struggle in Washukanni between Tushratta and a relative of the previous king, Shuttarna, known as Artatama II. Egypt backed Tushratta in this conflict while the Hittite king Suppiluliuma I backed Artatama II. Tushratta seemed poised to succeed when Egypt, fearing the growing power of the Hittites, withdrew its support. Suppiluliuma I, tired of diplomacy and now free to do as he pleased without fear of Egyptian reprisal, led his forces on Washukanni and sacked it. Tushratta was assassinated by his son, perhaps in an effort to save the city. Following this conquest, Mitanni was ruled by Hittite kings." http://www.ancient.eu/Mitanni/ The name Tushratta may also be a phonetic variant of Tvaṣṭr̥, Tuisto. Indo-Aryan superstrate in Mitanni is postulated. "In a treaty between the Hittites and the Mitanni (between Suppiluliuma and Shattiwaza, ca. 1380 BC), the deities Mitra, Varuna, Indra, and Nasatya (Ashvins) are invoked.Kikkuli's horse training text (circa 1400 BC) includes technical terms such as aika (Vedic Sanskrit eka, one), tera (tri, three), panza (pañca, five), satta (sapta, seven), na (nava, nine), vartana (vartana, round). The numeral aika "one" is of particular importance because it places the superstrate in the vicinity of Indo-Aryan proper (Vedic Sanskrit eka, with regular contraction of /ai/ to [eː]) as opposed to Indo-Iranian or early Iranian (which has *aiva; compare Vedic eva "only") in general. Another text has babru(-nnu) (babhru, brown), parita(-nnu) (palita, grey), and pinkara(-nnu) (pingala, red). Another text has babru(-nnu) (babhru, brown), parita(-nnu) (palita, grey), and pinkara(-nnu) (pingala, red). Their chief festival was the celebration of the solstice (vishuva) which was common in most cultures in the ancient world. The Mitanni warriors were called marya (Hurrian: maria-nnu), the term for (young) warrior in Sanskrit as well;[1] note mišta-nnu (= miẓḍha,~ Sanskrit mīḍha) "payment (for catching a fugitive)" (Mayrhofer II 358). Sanskritic interpretations of Mitanni names render Artashumara (artaššumara) as Arta-smara "who thinks of Arta/Ṛta" (Mayrhofer II 780), Biridashva (biridašṷa, biriiašṷa) as Prītāśva "whose horse is dear" (Mayrhofer II 182), Priyamazda (priiamazda) as Priyamedha "whose wisdom is dear" (Mayrhofer II 189, II378), Citrarata as citraratha "whose chariot is shining" (Mayrhofer I 553), Indaruda/Endaruta as Indrota "helped by Indra" (Mayrhofer I 134), Shativaza (šattiṷaza) as Sātivāja "winning the race price" (Mayrhofer II 540, 696), Šubandhu as Subandhu 'having good relatives" (a name in Palestine, Mayrhofer II 209, 735), Tushratta (tṷišeratta, tušratta, etc.) as *tṷaišaratha, Vedic Tveṣaratha "whose chariot is vehement" (Mayrhofer I 686, I 736). https://en.wikipedia.org/wiki/Indo-Aryan_superstrate_in_Mitanni See: http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/06/tvastr-is-metaphor-for-veneration-of.html Tvaṣṭr̥ is a metaphor for veneration of metalwork artificers, Bhāratam Janam, in Rigveda Tvaṣṭṛ is sometimes associated or identified with deities,such as Savitṛ, Prajāpatī, Viśvakarman and Puṣan. He is the father of Saraṇyū, who twice bears twins to Vivasvat (RV 10.17.1), Yama and Yami, also identified as the first humans to be born on Earth. He is also the father of Viśvarūpa or Triśiras who was killed by Indra, in revenge Tvaṣṭṛ created Vrtra a fearsome dragon. Tvaṣṭṛ is a solar deity in the epic of Mahābhārata and the Harivaṃśa. He is mentioned as the son of Kāśyapa and Aditi, and is said to have made the three worlds with pieces of the Sun god Surya. https://en.wikipedia.org/wiki/Tvastar Invocation to Tvaṣṭr̥. RV 1.113.10 I invoke the chief and multiform Tvas.t.r. (= Vis'vakarma_); may he be solely ours. Sayana explains: Tvas.t.a_ = Vis'vakarma_, artificer of the gods, the fabricator of the original sacrificial vase or ladle. tvas.t.a_ vai pas'u_na_m mithuna_na_m ru_kakr.t---iti s'ruteh (Taittiri_ya.Sam.hita_ 6.1.8.5): Tvas.t.a_ forms in animals in pairs. This remarkable elucidation seems to anticipate the characteristic hieroglyphic multiplex forms -- particularly antithetical, pairs -- of composite animals used repeatedly in Indus Script Corpora. This characteristic pairing seems to be reflected in the explanation for the cognate word Tuisto in Germania -- as derived from tvai 'two': Tvastar, Tuisto, Ymir. According to Tacitus's Germania (98 CE), Tuisto is the divine ancestor of the Germanic peoples...Tuisto, is commonly connected to the Proto-Germanic root tvai ("two") and its derivative tvis ("twice"; "doubled")...Jacob argues that the Germanic Tuisto (assuming a connection with Tvastr) must originally have been the grandfather of Ymir (cognate to Yama). Incidentally, Indian mythology also places Manu (cognate to Germanic Mannus), the Vedic progenitor of mankind, as a son of Vivaswān, thus making him the brother of Yama/Ymir.(Jacob, Alexander (2005). Ātman: A Reconstruction of the Solar Cosmology of the Indo-Europeans. Georg Olms Verlag., p.232)...According to Rives (1999), the fact that the ancient Germanic peoples claimed descent from an earth-born god was used by Tacitus to support his contention that they were an indigenous population: the Latin word indigena was often used in the same sense as the Greek autochthonos, meaning literally '[born from] the earth itself' (from χθών – chthōn "earth").(Rives, J. B. (1999) (Trans.) Tacitus' Germania. Oxford University Press, pp. 111-112.) https://en.wikipedia.org/wiki/Tuisto
This concordance may explain the presence of Proto-Indo-European words in Meluhha speech. A Meluhha speaker is signified on an Akkadian cylinder seal of Shu-ilishu, interpreter. tvakṣ त्वक्ष् 1 P. (त्वक्षति, त्वष्ट) 1 To pare, hew, peel -2 To make thin. -3 To cover. tvakṣas त्वक्षस् a. Strength, might, power; उदावता त्वक्षसा पन्यसा च Rv.6.18.9. tvaṣṭa त्वष्ट p. p. Made thin, pared, peeled &c.त्वष्टिः tvaṣṭiḥ त्वष्टिः f. Carpentry. -m. N. of a mixed tribe (?).त्वाष्ट्र tvāṣṭra त्वाष्ट्र a. [त्वष्टा देवता अस्य अण्] Belonging to Tvaṣṭṛi; U.6.3. (v. l.). -ष्ट्री 1 The asterism चित्रा. -2 A small car. -ष्ट्रम् The creative power. त्वष्टृ [p= 464,1] m. a carpenter , maker of carriages (= त्/अष्टृ) AV. xii , 3 , 33; " creator of living beings " , the heavenly builder , N. of a god (called सु-क्/ऋत् , -पाण्/इ , -ग्/अभस्ति , -ज्/अनिमन् , स्व्-/अपस् , अप्/असाम् अप्/अस्तम , विश्व्/अ-रूप &c RV. ; maker of divine implements , esp. of इन्द्र's thunderbolt and teacher of the ऋभुs i , iv-vi , x Hariv. 12146 f. R. ii , 91 , 12 ; former of the bodies of men and animals , hence called " firstborn " and invoked for the sake of offspring , esp. in the आप्री hymns RV. AV. &c MBh. iv , 1178 Hariv. 587 ff. Ragh. vi , 32 ; associated with the similar deities धातृ , सवितृ , प्रजा-पति , पूषन् , and surrounded by divine females [ग्न्/आस् , जन्/अयस् , देव्/आनाम् प्/अत्नीस् ; cf. त्व्/अष्टा-व्/अरूत्री] recipients of his generative energy RV. S3Br. i Ka1tyS3r. iii ; supposed author of RV. x , 184 with the epithet गर्भ-पति RAnukr. ; father of सरण्यू [सु-रेणु Hariv. ; स्व-रेणु L. ] whose double twin-children by विवस्वत् [or वायु ? RV. viii , 26 , 21 f.] are यमयमी and the अश्विन्s x , 17 , 1 f. Nir. xii , 10 Br2ih. Hariv. 545 ff. VP. ; also father of त्रि-शिरस् or विश्वरूप ib. ; overpowered by इन्द्र who recovers the सोम [ RV. iii f. ] concealed by him because इन्द्र had killed his son विश्व-रूप TS. ii S3Br. i , v , xii ; regent of the नक्षत्रचित्रा TBr. S3a1n3khGr2. S3a1ntik. VarBr2S. iic , 4 ; of the 5th cycle of Jupiter viii , 23 ; of an eclipse iii , 6 ; त्वष्टुर् आतिथ्य N. of a सामन् A1rshBr. ); a form of the sun MBh. iii , 46 Hariv. 13143 BhP. iii , 6 , 15 त्वक्ष् [p= 463,2](= √ तक्ष् and related to 2. त्व्/अच्) cl.1. °क्षति , to create , produce Nir. viii , 13 ; to pare Dha1tup. ; to skin ib. ; to cover ib. ; ([cf. प्र-त्वक्षाण्/अ ; Zd. thwakhsh , τυκ , τυχ.]) About Germanic tribes, Tacitus (56-120 CE), senator and historian of Roman Empire, wrote in Germania (in De origine et situ Germanorum): The Germans themselves I should regard as aboriginal, and not mixed at all with other races through immigration or intercourse. For, in former times, it was not by land but on shipboard that those who sought to emigrate would arrive; and the boundless and, so to speak, hostile ocean beyond us, is seldom entered by a sail from our world. And, beside the perils of rough and unknown seas, who would leave Asia, or Africa, or Italy for Germany, with its wild country, its inclement skies, its sullen manners and aspect, unless indeed it were his home?In their ancient songs, their only way of remembering or recording the past, they celebrate an earth-born god, Tuisco, and his son Mannus, as the origin of their race, as their founders. To Mannus they assign three sons, from whose names, they say, the coast tribes are called Ingævones; those of the interior, Herminones; all the rest, Istævones. (Complete Works of Tacitus. Tacitus. Alfred John Church. William Jackson Brodribb. Lisa Cerrato. edited for Perseus. New York. : Random House, Inc. Random House, Inc. reprinted 1942, p.2). http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text "In ancient days, their only type of historical tradition, they celebrate Tuisto, a god brought forth from the earth. They attribute to him a son, Mannus, the source and founder of their people, and to Mannus three sons, from whose names those nearest the Ocean are called Ingvaeones, those in the middle Herminones, and the rest Istvaeones. Some people, inasmuch as antiquity gives free rein to speculation, maintain that there were more sons born from the god and hence more tribal designations—Marsi, Gambrivii, Suebi, and Vandilii—and that those names are genuine and ancient." (Germania, chapter 2;Tales of the Barbarians: Ethnography and Empire in the Roman West, p. 40, Greg Woolf, John Wiley & Sons; loc. cit. https://en.wikipedia.org/wiki/Mannus). Tuesday (n.) third day of the week, Old English tiwesdæg, from Tiwes, genitive of Tiw "Tiu," from Proto-Germanic *Tiwaz "god of the sky," the original supreme deity of ancient Germanic mythology, differentiated specifically as Tiu, ancient Germanic god of war, from PIE *deiwos "god," from root *dyeu- "to shine" (see diurnal). Compare Old Frisian tiesdei, Old Norse tysdagr, Swedish tisdag, Old High German ziestag. http://etymonline.com/index.php It is significant that, according to Tacitus, the Germanic peoples celebrate the earth-born god, Tuisco (variant Tuisto), a name derived from Rigveda, Tvaṣṭā, Tvaṣṭṛ, the divine artificer, born of Viśvakarma, the divine architect, artisan.
-- Golden anthropomorph, 8 copper anthropomorphs, antenna swords, chariots of Sanauli, furnaces and zebu figurines of 4MSR (Anupgarh) This is an addendum to: 1. Golden Anthropomorph of Sanauli is Indus Script karaṇa 'dance step, dance posture' rebus karaṇa 'scribe' validated by Baudhāyana Śrautasūtra, and genetic Sarasvati-Balto-Slavic & Indo-Iranian connection https://tinyurl.com/ya3e5fvj 2. Sanauli anthropomorphs are Indus Script hypertexts कर्णिक श्रेष्ठिन् helmsmen, guild-masters signify guilds of metalwork and seafaring merchants https://tinyurl.com/yau69bru The golden anthropomorph discovered in Sanauli in 2006-7 excavations, compares with four types of bronze anthropomorphs found in many parts of Sarasvati Civilization, including Lothal. The gold anthropomorph dated to ca. 2000 BCE signifies a standing person with spread legs. He signifies a dance-posture. This golden anthropomorph is an Indus Script hypertext: karaṇa 'dance step, dance posture' rebus: karaṇa 'scribe'. meṭṭu 'step' meḍ iron, मेधा, धन, मेधः' yajna. ṭhākur ʻblacksmithsʼ as 8 Sanauli anthropomorphs shown on wooden coffin lids I suggest that the warriors with chariots of Sanauli are Rajputs of Rajasthan who are ṭhākur ʻblacksmithsʼ of the Sarasvati-Sindhu civilization tradition. lōhakāra m. ʻ iron -- worker ʼ, ˚rī -- f., ˚raka -- m. lex., lauhakāra -- m. Hit. [lōhá -- , kāra -- 1]Pa. lōhakāra -- m. ʻ coppersmith, ironsmith ʼ; Pk. lōhāra -- m. ʻ blacksmith ʼ, S. luhā̆ru m., L. lohār m., ˚rī f., awāṇ. luhār, P. WPah.khaś. bhal. luhār m., Ku. lwār, N. B. lohār, Or. lohaḷa, Bi.Bhoj. Aw.lakh. lohār, H. lohār, luh˚ m., G. lavār m., M. lohār m.; Si. lōvaru ʻ coppersmith ʼ. Addenda: lōhakāra -- : WPah.kṭg. (kc.) lhwāˋr m. ʻ blacksmith ʼ, lhwàri f. ʻ his wife ʼ, Garh. lwār m.(CDIAL 11159). Loa 'ficus glomerata' rebus: loha 'copper, iron' is a semantic determinative of the horned bull-faced anthropomorph which signifies a ṭhākur ʻblacksmithʼ(Maithili) A close-up may be seen in the photograph of the anthropomorphic figure on the coffin lid depicting headgear made of horn and a pipal leaf in the centre. However, another expert view is that the carving is of a bull head. Photo: Archaeological Survey of India. The 'ficus glomerata' leaf between the horns cannot be wished away as related to a bull head. It clearly is a metaphor, a rebus signifier in Meluhha language an Indus Script Hypertext. Eight such copper anthropomorphs decorate the lid of the wooden coffin, signifying a guild. The face is that of a bull with high horns like those of a zebu, bos indicus. The decorative hieroglyph between the horns is a ficus leaf which is loa 'ficus glomerata' rebus: loh 'copper, metal'. The bull's face is an Indus Script hypertext: dhangra 'bull' rebus: dhangar 'blacksmith'. ṭhakkura m. ʻ idol, deity (cf. ḍhakkārī -- ), ʼ lex., ʻ title ʼ Rājat. [Dis- cussion with lit. by W. Wüst RM 3, 13 ff. Prob. orig. a tribal name EWA i 459, which Wüst considers nonAryan borrowing of śākvará -- : very doubtful]Pk. ṭhakkura -- m. ʻ Rajput, chief man of a village ʼ; Kho. (Lor.) takur ʻ barber ʼ (= ṭ˚ ← Ind.?), Sh. ṭhăkŭr m.; K. ṭhôkur m. ʻ idol ʼ ( ← Ind.?); S. ṭhakuru m. ʻ fakir, term of address between fathers of a husband and wife ʼ; P. ṭhākar m. ʻ landholder ʼ, ludh. ṭhaukar m. ʻ lord ʼ; Ku. ṭhākur m. ʻ master, title of a Rajput ʼ; N. ṭhākur ʻ term of address from slave to master ʼ (f. ṭhakurāni), ṭhakuri ʻ a clan of Chetris ʼ (f. ṭhakurni); A. ṭhākur ʻ a Brahman ʼ, ṭhākurānī ʻ goddess ʼ; B. ṭhākurāni, ṭhākrān, ˚run ʻ honoured lady, goddess ʼ; Or. ṭhākura ʻ term of address to a Brahman, god, idol ʼ, ṭhākurāṇī ʻ goddess ʼ; Bi. ṭhākur ʻ barber ʼ; Mth. ṭhākur ʻ blacksmith ʼ; Bhoj. Aw.lakh. ṭhākur ʻ lord, master ʼ; H. ṭhākur m. ʻ master, landlord, god, idol ʼ, ṭhākurāin, ṭhā̆kurānī f. ʻ mistress, goddess ʼ; G. ṭhākor, ˚kar m. ʻ member of a clan of Rajputs ʼ, ṭhakrāṇī f. ʻ his wife ʼ, ṭhākor ʻ god, idol ʼ; M. ṭhākur m. ʻ jungle tribe in North Konkan, family priest, god, idol ʼ; Si. mald. "tacourou" ʻ title added to names of noblemen ʼ (HJ 915) prob. ← Ind.Addenda: ṭhakkura -- : Garh. ṭhākur ʻ master ʼ; A. ṭhākur also ʻ idol ʼ (CDIAL 5488). Furnaces and zebu of 4MSR (Anupgarh) Zebu figurines of 4MSR signify पोळ pōḷa, 'zebu, bos indicus' rebus: pōḷa 'magnetite, ferrous-ferric oxide Fe3O4' and associated furnaces of the site affirm the metalwork wealth created by the smiths and seafaring merchants. A defining discovery of Binjor agnikunda सोमः-संस्था on Sarasvati River basin A stunning discovery was reported in April 2015 from the excavations at Binjor (near Anupgarh, 4 MSR site) of a yajna kunda with an octagonal pillar. This excavation was done by the students of Inst. of Archaeology, National Museum, New Delhi. This is a humble tribute to these young students led by Dr. Sanjay Jha of ASI. who have redefined the roots of Bhāratiya Sabhyatā. In my view, this is a defining discovery for Bharatiya Itihaas, affirming archaeologically the vedic heritage which emerged on the Vedic Sarasvati River basin. I request for wide dissemination of a preliminary report on this momentous discovery and on the site. Binjor agni kunda signifying a Soma yajña with octagonal, अष्टाश्रि yūpa. Seal and yajna fire altar found at Binjor Read in the context of the Vedic tradition of Vajapeya as a सोमः [सू-मन् Uṇ.1.139]-संस्था a form of the Soma-sacrifice, the Binjor agnikunda evidences the performance of a Vajapeya yajna or a बहुसुवर्णकम् सोमः [सू-मन् Uṇ.1.139]-संस्था यष्ट्वा बहुसुवर्णकम् '(performance of yajna) to possess many gold pieces' is the expression used in one of the 19 yupa inscriptions -- (see yupa inscription B of Mulavarman at East Borneo) -- all 19 yupa are octagonal-shaped echoing the expression by Valmiki in the Ramayana. It is significant that an Indus Script seal has also been found at the 4MSR site indicating metal-/mint-work providing a framework for approx. dating the soma yaga event at Binjor. Bālakāṇḍa of Rāmāyaṇa has this citation: nityam pramuditāh sarve yatha kr̥tayuge tathā aśvamedha śatair iṣṭvā tathā bahusuvarṇakaih (Bālakāṇḍa I,95) The referene is to the aśvamedha sattra desirous of possessing many pieces of gold. In reference to Meghanada's yajna, the reference reads: agniṣṭomośvamedha ca yajno bahusuvarNakah rājasūyas tathā yajno gomedho vaishṇavas tathā maheśvare (Uttrakāṇḍa, XXV, 87-9) A rajasūya yajna with prayers to maheśvara is also linked to many pieces of gold. Shapes of Yupa: A. Commemorative stone yupa, Isapur – from Vogel, 1910-11, plate 23; drawing based on Vedic texts – from Madeleine Biardeau, 1988, 108, fig. 1; cf. 1989, fig. 2); C. Miniature wooden yupa and caSAla from Vaidika Samsodana Mandala Museum of Vedic sacrificial utensils – from Dharmadhikari 1989, 70) (After Fig. 5 in Alf Hiltebeitel, 1988, The Cult of Draupadi, Vol. 2, Univ. of Chicago Press, p.22) The significance of अष्टाश्रि yūpa (octagonal brick as the one found in Binjor) is elaborted in the ancient texts: yūpa is described as being the emblem of the sacrifice in Rigveda: (RV III.8.8 yajñasya ketu; śat. Br. V.2.1.5 aṣṭāśrir yūpo bhavati;Taitt. Sam. I.3.6.1-3; cf. śat. Br. III.7.1.5-6). Details at http://bharatkalyan97.blogspot.in/2016/07/binjor-yupa-inscription-on-indus-script.html It will be a privilege indeed to disseminate a preliminary archaeological report on 4MSR excavation for a wide audience to demonstrate the significance of this discovery which is as momentous as the discovery of the ancient channels of Vedic River Sarasvati dated to a period earlier than 3rd millennium BCE.
Two young bulls on top register: kō̃da कोँद 'young bull', kō̃da 'kiln' Two bull-men on the bottom register: dhangar 'bull' rebus: dhangar 'blacksmith'. Scene 1. spoked wheel: āra 'spoke' rebus: āra 'brass' eraka 'nave of wheel' rebus: eraka 'molten cast' kambha 'wing' rebus: kammata 'mint' Scene 2 miṇḍāl 'markhor' (Tōrwālī) meḍho a ram, a sheep (Gujarati)(CDIAL 10120) Rebus: mẽṛhẽt, meḍ 'iron' (Munda.Ho.) PLUS dula 'pair' rebus: dul 'metal casting'. Thus, iron castings. Hypertext: kũdā kol 'tiger jumping' rebus: kuṭhi 'smelter' kol 'working in iron' kolhe 'smelter' Wings of tiger: kambha 'wing' rebus: kammata 'mint' pōlaḍu, 'Black drongo' rebus pōlaḍ 'steel' పసులపోలిగాడు pasula-pōli-gāḍu perched on pōḷa 'zebu, bos indicus' Rebus: pōḷa 'magnetite ore'. is rebus:pōlāda 'steel', pwlad (Russian), fuladh (Persian) folādī (Pashto). mēḍha ‘The polar star’. rebus: mẽṛhẽt, meḍ 'iron' (Munda.Ho.) med ‘copper’ (Slavic languages) Neo-Assyrian Agate Cylinder Seal, 8th-7th Century BC Engraved with two scenes; the first shows a triple or four-faced bearded god (god of the four winds?) in a winged solar disc above a Sacred Tree or Tree of Life, a bull above each wing, with standing bull-men flanking the tree. The second scene shows a bearded hero standing upon an ibex, holding two winged lions by a hind leg, a bird perched on their tails, with a star on either side, and a running ibex on either side below. (Source: christies.com) April 28, 2016 http://archaicwonder.tumblr.com/post/143548706305/neo-assyrian-agate-cylinder-seal-8th-7th-century Decipherment of Indus Script hypertexts The three-faced bearded person is comparable to the seated person on Mohenjodaro seal m0304. The neo-Assyrian agate cylinder seal conveys messages in the Indus Script Cipher as metalwork catalogues. m0304. Triśiras is Tvaṣṭr̥ 'm. a carpenter , maker of carriages (= त्/अष्टृ) (AV. xii , 3 , 33) " creator of living beings " , the heavenly builder , N. of a god (called सु-क्/ऋत् , -पाण्/इ , -ग्/अभस्ति , -ज्/अनिमन् , स्व्-/अपस् , अप्/असाम् अप्/अस्तम , विश्व्/अ-रूप &c RV. ; maker of divine implements , esp. of इन्द्र's thunderbolt and teacher of the ऋभुs i , iv-vi , x Hariv. 12146 f. R. ii , 91 , 12 ; former of the bodies of men and animals , hence called " firstborn " and invoked for the sake of offspring , esp. in the आप्री hymns RV. AV. &c MBh. iv , 1178 Hariv. 587 ff. Ragh. vi , 32 ; associated with the similar deities धातृ , सवितृ , प्रजा-पति , पूषन् , and surrounded by divine females [ग्न्/आस् , जन्/अयस् , देव्/आनाम् प्/अत्नीस् ; cf. त्व्/अष्टा-व्/अरूत्री] recipients of his generative energy RV. S3Br. i Ka1tyS3r. iii ; supposed author of RV. x , 184 with the epithet गर्भ-पति RAnukr. ; father of सरण्यू [सु-रेणु Hariv. ; स्व-रेणु L. ] whose double twin-children by विवस्वत् [or वायु ? RV. viii , 26 , 21 f.] are यमयमी and the अश्विन्s x , 17 , 1 f. Nir. xii , 10 Br2ih. Hariv. 545 ff. VP. ; also father of त्रि-शिरस् or विश्वरूप ib. ; overpowered by इन्द्र who recovers the सोम [ RV. iii f. ] concealed by him because इन्द्र had killed his son विश्व-रूप TS. ii S3Br. i , v , xii ; regent of the नक्षत्र चित्रा TBr.S3a1n3khGr2. S3a1ntik. VarBr2S. iic , 4 ; of the 5th cycle of Jupiter viii , 23 ; of an eclipse iii , 6 ; त्वष्टुर् आतिथ्य N. of a सामन् A1rshBr. ); a form of the sun MBh. iii , 146 Hariv. 13143 BhP. iii , 6 , 15 (Monier-Williams) त्रि--शिरस् [p= 460,3] mfn. n. कुबेर L.; three-pointed MBh. xiii R. iv; three-headed (त्वाष्ट्र , author of RV. x , 8.) Ta1n2d2yaBr. xvii Br2ih. KaushUp. MBh. Ka1m. (Monier-Williams) Triśiras, son of tvaṣṭṛ त्वष्टृ m. [त्वक्ष्-तृच्] 1 A carpenter, builder, workman, त्वष्ट्रेव विहितं यन्त्रम् Mb.12.33.22. -2 Viśvakarman, the architect of the gods. [Tvaṣtṛi is the Vulcan of the Hindu mythology. He had a son named Triśiras and a daughter called संज्ञा, who was given in marriage to the sun. But she was unable to bear the severe light of her husband, and therefore Tvaṣtṛi mounted the sun upon his lathe, and carefully trimmed off a part of his bright disc; cf. आरोप्य चक्रभ्रमिमुष्णतेजास्त्वष्ट्रेव यत्नो- ल्लिखितो विभाति R.6.32. The part trimmed off is said to have been used by him in forming the discus of Viṣṇu, the Triśūla of Śiva, and some other weapons of the gods.] पर्वतं चापि जग्राह क्रुद्धस्त्वष्टा महाबलः Mb.1.227. 34. -3 Prajāpati (the creator); यां चकार स्वयं त्वष्टा रामस्य महिषीं प्रियाम् Mb.3.274.9. -4 Āditya, a form of the sun; निर्भिन्ने अक्षिणी त्वष्टा लोकपालो$विशद्विभोः Bhāg.3.6.15. Thus, the messsage of the Mohenjo-daro seal is a proclamation by the scribe, of iron workings displayed on the bottom register of the seal with a slab atop haystacks. The three-faced person on m0304 is: Hypertext: ṭhaṭera ‘buffalo horns’ rebus: ṭhã̄ṭhāro, ṭhaṭherā 'brassworker'; ṭhaṭṭhāra 'brass worker' (Prakritam) K. ṭhö̃ṭhur m., S. ṭhã̄ṭhāro m., P. ṭhaṭhiār, °rā m.2. P. ludh. ṭhaṭherā m., Ku. ṭhaṭhero m., N. ṭhaṭero, Bi. ṭhaṭherā, Mth. ṭhaṭheri, H. ṭhaṭherā m(CDIAL 5473). See: Indus Script hypertext proclamations of ṭhã̄ṭhāro, ṭhaṭherā 'brassworker', फड phaḍa 'metals manufactory guild', paṭṭaḍa 'smithy', polā 'magnetite, ferrite ore' https://tinyurl.com/y8n2dhqm The plank or slab of the platform is pāṭa ʻ plain, throne ʼ (Oriya), paṭṭa rebus: फड phaḍa 'metals manufactory guild'.
Cholistan seal: metalwork catalog The Cholistan seal with the pictorial motif + two 'sign' text inscription is deciphered as a metalwork catalog of a coppersmith. Cholistan seal. Goat with head turned back; short tail. Decipherment of Cholistan seal This composite hieroglyph on the text of the inscription is composed of: 1. Two long linear strokes; and 2. three short horizontal strokes linking the two linear strokes. Thus, the semantics signified are: 'two' and 'three'. Numeral || dula ‘two’ Rebus: dul ‘cast metal’ Numeral ||| kolom ‘three’ Rebus:kolami ‘smithy, forge’. Thus the composite hieroglyph signifies: smithy for metalcasting. koḍi ‘flag’ (Ta.)(DEDR 2049). Rebus 1: koḍ ‘workshop’ (Kuwi) Rebus 2: khŏḍ m. ‘pit’, khö̆ḍü f. ‘small pit’ (Kashmiri)(CDIAL 3947). The flag flies on a linear stroke: 'one'. Hierolyhph: koDa 'one' Rebus: koD 'workshop'. Thus, the semantics of 'workshop' are reinforced by the orthography of the 'flagpost'. Ligature hieroglyph 'flag' Sign 4: koḍi ‘flag’ (Ta.)(DEDR 2049). Rebus 1: koḍ ‘workshop’ (Kuwi) Rebus 2: khŏḍ m. ‘pit’, khö̆ḍü f. ‘small pit’ (Kashmiri. CDIAL 3947). + kāṭi 'body stature; Rebus: fireplace trench. Thus, furnace workshop. Kur. xolā tail. Malt. qoli id. (DEDR 2135). [The ‘short-tail’ is a hieroglyph which is ligatured to an ‘antelope’ – as a hieroglyph read rebus. Such a ligatured-tail evolved into a ‘sign’ of the Indus script which appears on inscribed copper-tablets.] Rebus: kol ‘working in iron (metal), blacksmith (in this case, tin-smith)’. The short tail is comparable to the goat shown on a Bhirrana seal. Bhirrana. The hieroglyph in front of the goat is a sprout: hieroglyph: kolmo 'sprout' Rebus: kolami 'smithy, forge'. The six short strokes denote a pair of 'three'; thus these six short strokes are an allograph of the combined hierolyph which is a composite of two long linear strokes + three short strokes, i.e. a pair of three. The semantics are the same in both orthographic cipher rebus-metonymy layers: dula 'pair' rebus: dul 'cast metal' + kolom 'three' rebus: kolami 'smithy, forge'. Thus denoting smithy for metalcasting. करडूं or करडें (p. 137) [ karaḍū or ṅkaraḍēṃ ] n A kid.कराडूं (p. 137) [ karāḍūṃ n (Commonly करडूं) A kid. (Marathi. Molesworth) Phal. grhēmiṇo m.,°ṇi f. ʻ kid one year old ʼ(CDIAL 4398) Or. gāraṛa, gaṛera, °ṛarā ʻ ram ʼ,gāraṛi ʻ ewe ʼ, garaṛa ʻ sheep ʼ;*gaḍḍa4 ʻ sheep ʼ. 2. gaḍḍara -- , °ḍala -- m. Apte. [Cf. gaḍḍārikā -- f. ʻ ewe in front of a flock ʼ lex., gaḍḍālikā<-> f. ʻ sheep ʼ → Psht.gaḍūrai ʻ lamb ʼ NTS ii 256]1. Ash. gaḍewä m. ʻ sheep ʼ, °wī f.; Wg. gáḍawā, goḍṓ ʻ ram ʼ, guḍsok ʻ lamb ʼ; Paš. giḍīˊ f. ʻ sheep ʼ; L. gaḍ m. ʻ wild sheep ʼ.2. Pk. gaḍḍarī -- f. ʻ goat, ewe ʼ, °riyā -- f. ʻ ewe ʼ; Woṭ. gaḍūre ʻ lamb ʼ; B. gāṛal, °ṛar ʻ the long -- legged sheep ʼ; H. gāḍar f. ʻ ewe ʼ; G. gāḍar, °ḍrũ n. ʻ sheep ʼ. -- Deriv. B. gāṛle ʻ shepherd ʼ, H. gaḍariyā m.gaḍḍara -- : S.kcch. gāḍar m. ʻ sheep ʼ.(CDIAL 3983) ګډوريَ gœḏḏo-raey, s.m. (1st) A lamb. Pl. يِ ī. ګډورئِي gœḏḏo-raʿī, s.f. (6th) An ewe lamb. Sing. and Pl. (Pushto) <gaDra>(ZA) [gaDra],[gaDRa] {N} ``male ^goat(Z), male ^kid(A)''. *Des. #10090. <lupu gadra>(A) {N} ``^billy ^goat''. |<lupu> `big'. ??d/D (cf. D below). #21082.<lupu gadra>(A) {N} ``^billy ^goat''. |<gaDra> `male goat, male kid'. ??d/D (cf. D below). #21080. Rebus: करडा (p. 137) [ karaḍā ] Hard from alloy--iron, silver &c. (Marathi) G. karãḍɔ m. ʻ wicker or metal box ʼ,(CDIAL 2792) Allograph: Pk. karaṁḍa -- m.n. ʻ bone shaped like a bamboo ʼ, karaṁḍuya -- n. ʻ backbone ʼ.Tir. mar -- kaṇḍḗ ʻ back (of the body) ʼS. kaṇḍo m. ʻ back ʼ, L. kaṇḍ f.,kaṇḍā m. ʻ backbone ʼ, awāṇ. kaṇḍ, °ḍī ʻ back ʼ; P. kaṇḍ f. ʻ back, pubes ʼ(CDIAL 2670) Hieroglyph: mlekh 'goat' Rebus: milakkhu 'copper' mleccha 'copper'. meḷh ‘goat’ (Br.) Rebus: meṛha, meḍhi ‘merchant’s clerk; (G.) meḍho ‘one who helps a merchant’ vi.138 ‘vaṇiksahāyah’ (deśi. Hemachandra). Cf. meluhha-mũh > mleccha-mukha ‘copper (ingot)’. Hieroglyph of ‘looking back’ is read rebus as: kamar 'artisan': క్రమ్మరు [krammaru] krammaru. [Tel.] v. n. To turn, return, go back. మరలు. క్రమ్మరించు or క్రమ్మరుచు krammarinṭsu. V. a. To turn, send back, recall. To revoke, annul, rescind.క్రమ్మరజేయు. క్రమ్మర krammara. Adv. Again. క్రమ్మరిల్లు or క్రమరబడు Same as క్రమ్మరు. krəm backʼ(Kho.)(CDIAL 3145) Kho. Krəm ʻ back ʼ NTS ii 262 with (?) (CDIAL 3145)[Cf. Ir. *kamaka – or *kamraka -- ʻ back ʼ in Shgh. Čůmč ʻ back ʼ, Sar. Čomǰ EVSh 26] (CDIAL 2776) cf. Sang. kamak ʻ back ʼ, Shgh. Čomǰ (< *kamak G.M.) ʻ back of an animal ʼ, Yghn. Kama ʻ neck ʼ (CDIAL 14356). Kár, kãr ‘neck’ (Kashmiri) Kal. Gřä ʻ neck ʼ; Kho. Goḷ ʻ front of neck, throat ʼ. Gala m. ʻ throat, neck ʼ MBh. (CDIAL 4070) Rebus: karmāra ‘smith, artisan’ (Skt.) kamar ‘smith’ (Santali) Rakhigarhi seal: metalwork catalog Rakhigarhi. Seal. The broken seal signifies the pictorial motif of one-horned young bull. Hieroglyph: khoṇḍ, kõda 'young bull-calf' Rebus: kũdār ‘turner’. कोंद kōnda ‘engraver, lapidary setting or infixing gems’ (Marathi) kolmo 'three' Rebus: kolami 'smithy, forge' kanac 'corner' Rebus: kancu 'bronze' kuṭi = a slice, a bit, a small piece (Santali.lex.Bodding) Rebus: kuṭhi ‘iron smelter furnace’ (Santali) kuṭhī factory (A.)(CDIAL 3546) Alternative: sal 'splinter' Rebus: sal 'workshop' baTa 'quail' Rebus: baTa 'furnace'. Parenthesis is a way of splitting the ellipse: kanac 'corner' Rebus: kancu 'bronze' Hence, the composite hieroglyph signifies 'bronze furnace'. The Sanskritization of Assamese bicā , deśī vachi is: vṛścika scorpion (RV); vicchika (Pali); vicchia, vim.chia (Pkt.); bich (Sh.); bichī (Ku.); bicā (A.); bichā (B.Or.); būch (Mth.); bīchī (Bhoj.Aw.H.); vīchī, vi~chī (G.); ucum (Pas’.); vichu~ (S.); vicchua, vim.chua (Pkt.); vichu~ (L.); bicchu~ (P.); bichu (Or.); bīchu (Mth.); bicchu~, bīchū (H.); vīchu (G.); viccu, viccua, vim.cua (Pkt.); byucu (K.); biccū (P.); biccū (WPah.); vīcū (M.); viccu, vim.cu (Kon.); bacchius large hornet (n.)(CDIAL 12081). Rebus: bica, bica-diri (Sad. bicā; Or. bicī) stone ore; meṛeḍ bica, stones containing iron; tambabica, copper-ore stones; samṛobica, stones containing gold (Mundari.lex.) Hieroglyph: 'hook': kaḍī a chain; a hook; a link (G.); kaḍum a bracelet, a ring (G.) Rebus: kaḍiyo [Hem. Des. kaḍaio = Skt. sthapati a mason] a bricklayer; a mason; kaḍiyaṇa, kaḍiyeṇa a woman of the bricklayer caste; a wife of a bricklayer (G.) Hieroglyph: 'cross': Hieroglyph: dATu 'cross' Rebus: dhatu 'mineral ore' Hieroglyph: 'rim-of-jar': karNika 'rim of jar' Rebus: karNi 'supercargo, helmsman'
مجلة کلیة التربیة, 2006
Antiquity, 2024
Journal of Urban Research, 2017
The Gospel Coalition, 2014
"La seule religion chrétienne est proportionnée à tous". Les instruments élémentaires de diffusion de l’apologétique chrétienne : dictionnaires, encyclopédies, manuels (XVIIIe-XXe siècle), éd. S. DE FRANCESCHI et S. MILBACH, Nancy, 2024, p. 7-22
Editura Eikon/Editura CRLR, 2023
ZBORNIK NARODNOG MUZEJA SRBIJE 26-1, 2023
International Journal for Research in Applied Science and Engineering Technology, 2021
DOAJ (DOAJ: Directory of Open Access Journals), 2017
Nexus Network Journal
Turkiye Klinikleri Journal of Case Reports, 2016
Annals of Vascular Surgery, 2012
Lecture Notes in Computer Science, 2011
International Review of Automatic Control (IREACO), 2020
Antenna Fundamentals for Legacy Mobile Applications and Beyond, 2018