Universal Dependency Treebank for Xibe
He Zhou, Juyeon Chung, Sandra Kübler, Francis M. Tyers
Indiana University
{hzh1,juychung,skuebler,ftyers}@iu.edu
Abstract
We present our work of constructing the first treebank for the Xibe language following the Universal Dependencies (UD) annotation scheme. Xibe is a low-resourced and severely endangered
Tungusic language spoken by the Xibe minority living in the Xinjiang Uygur Autonomous Region of China. We collected 810 sentences so far, including 544 sentences from a grammar book
on written Xibe and 266 sentences from Cabcal News. We annotated those sentences manually
from scratch. In this paper, we report the procedure of building this treebank and analyze several
important annotation issues of our treebank. More specifically, we look at loanwords from Chinese, at the attributive function of the case marker i, at the topic marker oci, and at relative and
adverbial clauses. Finally, we propose our plans for future work.
1
Introduction
The Xibe language (ISO 693-3:sjo) is a Tungusic language spoken by members of the Xibe minority group
of China. Based on the 2010 population census of China, the population of the Xibe minority is no more
than 200,0001 . Xibe people are mainly distributed in northeastern China, including Heilongjiang, Jilin
and Liaoning, and northwestern Xinjiang Uygur Autonomous Region. However, active native speakers
mainly live in Cabcal Xibe Autonomous County and adjacent regions in Xinjiang. The number of native
Xibe speakers has dropped below 40,000 and continues to decrease. Therefore, the Xibe language is
considered a severely endangered language by UNESCO2 .
There is a limited amount of linguistic studies pertinent to the Xibe language. Gu (2016) provides a
survey on Xibe language research since the 1970s. Most of the previous studies are either theoretical
description of this language or comparative studies with other languages, including Chinese, Manchu,
and Mongolian. However, there is no corpus or any computational tool available for this language so far.
In Cabcal Xibe Autonomous County, there is a single newspaper written in Xibe, Cabcal Serkin ‘Cabcal
News’, which provides an invaluable resource for linguistic research. Therefore, to start the process of
building NLP applications for this low resourced language, we first aim to create a syntactically annotated
treebank based on texts from this newspaper.
We choose the Universal Dependencies (UD) framework (McDonald et al., 2013) to create a dependency treebank for the Xibe language. The UD project has been developed for consistently constructing
treebanks for many different languages cross-linguistically, aiming to capture similarities as well as idiosyncrasies among typologically different languages (Nivre et al., 2016). The existing universal guidelines3 have been widely used for a wide range of typologically different languages. Thus, we expect
that they will be usable for Xibe without much adaptation. Xibe is an agglutinative language with rich
morphological inflections. We decided that annotating word features as detailed as possible will allow
us to make available as much syntactic and semantic information as possible.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
creativecommons.org/licenses/by/4.0/.
1
http://www.stats.gov.cn/tjsj/pcsj/rkpc/6rp/indexch.htm
2
http://unesco.org/languages-atlas/index.php
3
https://universaldependencies.org/guidelines.html
License details: http://
205
Proceedings of the Fourth Workshop on Universal Dependencies (UDW 2020), pages 205–215
Barcelona, Spain (Online), December 13, 2020
The remainder of this paper is organized as follows: In Section 2, we provide a comparison of Xibe
and Manchu, and explain the differences between written and spoken Xibe. We introduce details of
the corpus, including transliteration and pre-processing, in Section 3. In Section 4, we discuss several
important annotation issues in part-of-speech and syntax. We summarize our work in Section 5.
2
2.1
Background
Xibe and Manchu
The Xibe minority used to reside in northeastern China and had a close relationship with Manchurian and
Mongolian in both lifestyle and language. The Xibe people used to be one of the Manchu Eight Banners;
therefore, they were considered a part of Manchu. Around 1764, the Xibe troops and their families left
their hometown of Mukden (now Shenyang, China) and headed west towards the Ili Valley in Xinjiang
to strengthen the border under the decree of Emperor Qianlong. Since their settlement there, they have
continued using their own language and there still exists an active language community now.
Since the Xibe language is highly similar to Manchu, the question whether Xibe is an independent
language or a Manchu dialect has been the focus of a controversial discussion among historians and linguists. In 1947, the Xibe minority conducted a language reform and determined the modern Xibe writing
system, which is based on Manchu with slight modifications. However, modern Xibe has developed
characteristics that set it apart from Manchu, as a result of language contact with adjacent languages such
as Uygur, Kazakh, Russian, and Chinese. Most of the changes originate from Xibe absorbing a large
amount of new words in the political domain from Chinese.
We mainly used Xiboyu Yufa Tonglun (General Introduction to Xibe Grammar) by Setuken (2009), a
comprehensive description of written Xibe grammar, to guide our annotation decisions. Additionally,
although Manchu is rarely used in daily life, there are many more accessible reference works for Manchu
than for Xibe. Because of the similarity between the two languages, we have also consulted Manchu
materials, such as the Comprehensive Manchu-Chinese Dictionary (Hu, 1994) and Manchu Grammar
(Gorelova, 2002), when making annotation decisions.
2.2
Written and Spoken Xibe
Spoken Xibe is a collection of dialects, and there is no standard. Thus, spoken Xibe differs to a certain
point from the written form. Most previous studies are concerned with documenting Xibe dialectal variation or studying spoken Xibe phonology or morphology (Norman, 1974; Li, 1979; Li, 1982; Li, 1985; Li,
1988; Jang, 2008; Zikmundová, 2013). The language data in those works are not written in Xibe script
but are collected by recording native speakers’ pronunciation and transcribed with IPA or transliterated in
Roman alphabet since the goal is documenting the dialectal differences. Considering the variation of spoken language among the Xibe communities and the difference between the written and spoken language,
we take written Xibe as the research object, and our data are mainly based on Xibe language publications,
that is, a newspaper and a grammar.
3
3.1
Corpus
Data Collection
In our present work, we have collected written Xibe sentences from two data sources. The first part
originates from Xiboyu Yufa Tonglun (General Introduction to Xibe Grammar) (Setuken, 2009). We
extracted all 544 example sentences from the grammar, only excluding examples from poetic language.
Using sentences from a grammar has the advantage that they comprehensively cover all grammatical
constructions. The 544 sentences contain a total of 5,773 tokens, and the average sentence length is 10.6
tokens per sentence.
The second part was collected from Cabcal News. Each issue of the newspaper has four pages, the first
two pages are news, the remaining two pages are essays or poems written by native speakers. To keep
the genre consistent, we only extracted news. We collected 266 sentences from 9 issues, including 9,716
tokens. The longest sentence has 92 tokens and the average sentence length is 36.5 tokens per sentence.
After combining the two parts, our complete treebank consists of 810 sentences, or 15,489 tokens.
206
h [x]/[X]
t [th ]
j[tù]
ng[ŋ]
b [p]
d [t]
y[j]
ᡮ
z[ü]
cy[úùh ü]
u[u]
ᡠ ᠪ ᡩ ᠶ
ch[xh ]
tsy[tsh z]
o [o]
ᠣ ᡥ ᡨ ᡪ ᡢ ᡰ
g [å]/[g]
š[ù]
c[tùh ]
w[v]
ᡭ c
ᠰ ᠮ ᡫ ᡬ s
cg[gh ]
sy[sz]
ᡳ ᡤ ᡧ ᠴ ᠸ
ᡣ
k [q]/[k]
s [s]
m[m]
f[f]
i [i]
ts[tsh ]
jy[úùü]
v [u]
ᡡ
Manchu vowel(1)
ck[kh ]
dz[ts]
ᠺ ᡯ
foreign letters (10)
n[n]
p[ph ]
l[l]
r[r]
e[@]
ᡝ
consonants (19)
ᠠ ᠨ ᡦ ᠯ ᠷ
a[a]
vowels (5)
Table 1: Xibe alphabet, with transliterations and IPA.
3.2
Pre-processing
Before converting each sentence into CoNLL-U format, we Latinized each Xibe sentence and translated it
into English. We manually transliterated the first 544 grammar book sentences and automatically transliterated the news data using a python script. After the conversion to the CoNLL-U format, each sentence
has its original text written in Xibe script, the transliteration, and the English translation. Tokenization
assumes that all words are separated by spaces or punctuation. We annotated each word with its lemma,
UTS part of speech tag, morphological features, and dependency annotation.
For the first 544 sentences, the annotation work was carried out by two annotators. The first annotator
annotated 464 sentences, and the second annotator annotated 80 sentences. The 80 sentences by the
second annotator were checked by the first annotator to keep the annotation consistent. As for the second
part of the data, the annotation was performed by the first annotator. We used UD Annotatrix (Tyers et
al., 2017) to facilitate our annotation.
3.3
Transliteration
The writing system of Xibe is untypical in that its writing direction is from top to bottom, from left to right.
The Xibe script is based on Manchu script with slight modifications, which uses traditional Mongolian
letters. Xibe letters have different forms: Most of the letters have three forms at initial, medial, or final
position, but some letters just have one or two forms. In Table 1, all letters but ng ᡢ are the initial forms.
For ng ᡢ, we show the final form since it cannot occur in initial position.
Modern written Xibe has 5 vowels, 19 consonants, and 10 foreign letters, shown in Table 1 (Setuken,
2009; Xinjiang Ethnic Language Work Committee, 1992). Additionally, the 10 foreign letters are constructed on the basis of elements from which the letters of the Xibe alphabet are formed. They are only
used for foreign words, mostly Chinese loanwords. The additional vowel ᡡ listed in the table is one of the
Manchu vowels, it is not part of the official Xibe script. However, since Xibe and Manchu have a large
amount of words in common, this letter is frequently used in Xibe texts. It has a similar pronunciation to
the Xibe ᡠ u, thus to differentiate the two, we used v to transliterate this vowel.
4
Annotation Issues
Xibe is one of the Tungusic languages. Like other Tungusic languages, it has agglutinative morphology.
Xibe morphology mainly focuses on verbs in that verbs are marked for tense, aspect, mood, and voice,
but also for converbs and participles. Xibe phrases are head-final, both on the phrasal and the clausal
level. The canonical word order is Subject-Object-Verb (SOV) (but see Section 4.3), and arguments are
marked for case.
Figure 14 shows a Xibe sentence in canonical order, in which muse ‘I’ is the subject, mini juwe gala
‘our two hands’, in instrumental case (marked by i), is an adjunct to the main verb, ice usin tokso ‘new
4
Because of space limitations, we show short example trees in vertical form with Xibe text and long example trees in
horizontal form with transliteration only.
207
we
muse
PRON
our
meni
NUM
two
juwe
NOUN
hand-INS
gala-i
ADJ
new
ice
NOUN
field
usin
NOUN
village
muse me
PRON
q us n to so be
ADP
ACC
VERB
construct-CVB ilibu-me
be
nsubj
amod
nmod
obl
case
obj
do-PRS
arambi
l bume a amb
VERB
w gala
tokso
nmod:poss
nummod
advcl
root
Figure 1: Dependency Tree for ‘We construct the new countryside with our two hands’.
18-20
18
19
20
gu he o _
gu
gu
he
he
o
o
_
X
X
NOUN
_
_
_
_
_
_
_
_
_
22
18
19
_
nsubj
flat
flat
_
_
_
_
_
Translit=gung
Translit=he
Translit=cgo
Figure 2: Fragment of the multi-word expression gu he o, gung he cgo, ‘republic’ in CoNLL-U format.
countryside’, marked for accusative case be, is the direct object, and the verb phrase ilibume arambi
‘construct’ is the main verb.
In the following sections, we will discuss several language phenomena in Xibe, with a focus on the
annotation decisions we have made for these phenomena.
4.1
Loanwords from Chinese
In UD annotation, the smallest unit is defined to be the syntactic word rather than morphemes or constituents smaller than words; morphological features can only be encoded as properties of words. However, an issue arises because of the frequency of Chinese loanwords: Xibe adapts Chinese loanwords in
different ways, but in most cases, they are handled as phonemic loanwords, i.e., Chinese syllables are
transliterated into Xibe letters with similar pronunciation. As a consequence, each Chinese character is
written as a separate word in Xibe. Thus, it is necessary to combine these elements into a single syntactic
word in the UD annotation scheme.
Figure 2 shows an example. Here the sequence gu he o , gung he cgo, ‘republic’ corresponds to the
tri-syllabic Chinese word ‘gòng hé guó’. The three syllables are directly transliterated into three Xibe
syllables and written separately as three tokens. In Chinese, the first two tokens are bound morphemes
while the third token is a free morpheme. Therefore, we could not find proper part-of-speech tags for
the bound morphemes. Here our strategy is to assign X to the bound morphemes and the proper part-ofspeech to the free morpheme according to the syntactic function of the complete word. In the example,
the first line depicts the whole word. The following lines represent the syllables: gu gung and he he are
the bound morphemes, and o cgo the free morpheme. On the syntactic level, we treat this type of structure
as a multiword expression (MWE) and annotate it with a flat internal structure.
208
ha lan
hailan
GEN
i
leaf
abdaha
case
nmod
abdaha
tree
Figure 3: Dependency Tree for noun phrase ‘leaf of tree’.
Figure 4: Dependency tree for ‘cold heart’.
4.2
big
mark:adv
ACC
VERB feel-PST
kvbulin
be
serebu-he
vbu n be se buhe
mujilen
amba
ADP
mu len
NOUN heart
ADJ
NOUN change
amod
i
i
obl
amod
mark:rel
PART -
PART -
amba
šahvrun
ten
ten
cold
xahv n
ADJ
NOUN extreme
case
obj
root
Figure 5: Dependency tree for ‘(someone) experienced extremely big changes’.
Attributive Function of i
i is one of the case markers in Xibe, and its primary syntactic function is to express genitive and instrumental case. Figure 1 shows an example of the usage of i as instrumental case marker: i is attached to the
head of the noun phrase meni juwe gala ‘our two hands’. Figure 3 shows an example of i as genitive case
maker, which connects hailan ‘tree’ and abdaha ‘leaf’. Besides these two case, i is also used in other
syntactic contexts, as an attributive function. We consider this usage a homograph of the case marker,
assuming that it is influenced by Chinese. I.e., i is a modifier particle PART instead of a case marker ADP.
The attributive function of i occurs frequently in Cabcal News.
There are two types of attributive functions: In the first case, i marks adjectival modifiers. In Figure
4, šahvrun ‘cold’ is an adjective and directly modifies mujilen ‘heart’, but there is an i without obvious
function. We assume that this is borrowed from Chinese. We follow the Chinese-HK UD treebank (Leung
et al., 2016; Wong et al., 2017) and annotate the adjective as the head of the particle i. The particle i is
treated as a mark:rel dependent of the adjective.
In the second case, i marks adverbial modifiers. In Figure 5, ten is a noun, meaning ‘pole, extreme’.
The following particle i marks it to be an adverbial modifier of the adjective amba ‘big’, describing the
degree of the adjective. Thus ten is an adjunct depending on the adjective with the relation obl, and i
depends on ten with the relation mark:adv indicating that the noun functions as an adverbial modifier.
4.3
Topic Marker oci
Xibe uses the canonical word order of subject-object-verb (SOV). Rearranging the word order is possible
to a certain degree, the syntactic functions and semantics of the sentence are still clear because of the
government by case markers. The topic of a sentence tends to occupy sentence-initial position and is
marked via topic markers. In written Xibe, oci is one of these topic markers, but it shows signs of changing
to a copula, influenced by Chinese. oci derives from the verb ombi ‘to become’ in its conditional converb
form, and it literally means ‘if becoming somebody or something’. As a topic marker, oci is similar to
the Japanese topic marker は wa and the Korean topic marker 은 eun/는 neun. We consider it an ADP,
and it assigns nominal case to the subject, but it has the function of topicalization in terms of information
209
bi
ADP
oci
TPC
NOUN opium
yapiyan
VERB smoke-IPFV goci-ra
NOUN
woman
hehe
inu
PUNCT .
.
case
nsubj
obj
acl:relcl
root
discourse
u .
PART PART
b oq yap yan goq a hehe
PRON I
punct
Figure 6: Dependency tree for ‘I am an opium smoking woman’.
nsubj
cop
nsubj
nmod
Cabcal oci
root
advcl
nsubj
acl:relcl
conj
cop
acl:relcl
advcl
nmod
sibe niyalma-i mutu-me hvwaša-ra bana , oci mini kidu-me jongko-ro mafari gašan
sibe people-GEN grow-CVB raise-IPFV land , COP I-GEN miss-CVB mention-IPFV ancestry town
Cabcal
COP
PROPN
AUX PROPN
NOUN
VERB
VERB
NOUN
AUX
PRON
VERB
VERB
NOUN
NOUN
Figure 7: Dependency tree for ‘Cabcal is the place where Xibe people grow up and the hometown that I
miss’.
structure. In addition, when a topic marker is used, a modal particle inu is optionally added at the end of
the sentence denoting modality.
In Figure 6, oci follows the subject bi ‘I’, functioning as topicalizer for the subject. inu – located at
the end of the sentence – functions as a modal particle and indicates that the sentence is declarative. The
modal particle is a dependent of the head of the sentence, marked as discourse, following the Classical
Chinese UD Treebank (Yasuoka, 2019).
It is worth noting that oci seems to be in the process of changing from a topic marker to a copula, which
we assume to be influenced by Chinese since it literally corresponds to the Chinese copula 是 shì . In
this usage, oci is frequently found in Cabcal News, typically in equational constructions. In Figure 75 ,
oci is used in an equational construction where it functions as a link between the main subject Cabcal to
each nominal phrase introduced by oci. The head of the first conjunct in the coordinating construction is
the root, and the head in the second conjunct depends on it via the conj relation. In each conjunct, oci
as a copula depends on the nominal head via the cop relation. This is the only case we find so far that
counters the typical SOV structure in Xibe, and we assume that it is highly influenced by Chinese.
4.4
Relative Clauses
Similar to many Tungusic languages, relative clauses in Xibe are pre-nominal, and there is no relative
pronoun. The main device to render relative clauses in Xibe is via the predicate verb in a relative clause,
which takes participle form and modifies the following noun or noun phrase. Xibe has imperfect and
perfect participles, which express the temporal meanings present or past. The imperfect participle has
the suffix -ra/re/ro, and the perfect participle has the suffix -ha/he/ho.
Under UD guidelines, a relative clause is an instance of an adjectival clause, which is characterized
by finiteness and omission of the modified noun in the embedded clause. Therefore the modified noun
should be an argument in the clause. In other word, there should be a gap in the clause which the head
noun or noun phrase can fill in. Based on this criterion, Xibe has two types of relative clauses, subject-gap
5
Please note that subjects in relative clauses take genitive case and are not marked for topic. Thus, sibe niyalma-i ‘Xibe
people-GEN’ and mini ‘I-GEN’ are the subjects of the relative clauses.
210
gvlja
ADP
LOC
de
VERB
come-PST ji-he
VERB
say-IPFV
NOUN
news
se-re
nsubj
case
obl:loc
ccomp
meni
NUM
two
juwe
NOUN
person-GENniyalma-i
NOUN
month
biya
DET
every
tome
VERB
get-IPFV
baha-ra
nummod
acl:relcl
NOUN
me ge
mejige
salary
caliyan
yalma b ya tome baha a qal yan
Gvlja
flat
we-GEN
w
PROPN
he se
chairman
s gvl a de
NOUN
jusi
PRON
me
Hu Jintao hvjintoo
hv ntoo
PROPN
appos
nsubj
det
obl
acl:relcl
Figure 8: Dependency tree for ‘the news that Figure 9: Dependency tree for ‘the salary that we
two people get every month’.
Chairman Hu Jintao came to Gvlja’.
root
appos
csubj
obj
nummod
punct
case
urebusu be afabu-ha-kv-ngge
,
homework ACC submit-PRF-NEG-VN
,
NOUN
ADP
VERB
PUNCT
sini
emu niyalma
you-GEN one
PRON
case
case
NUM
i
teile
person
GEN only
NOUN
ADP
ADP
Figure 10: Sentence with headless relative clause ‘The only person who did not submit the homework is
you’.
and object-gap relative clauses. For a relative clause, the participle is a dependent of the modified noun
or noun phrase, and their relation is acl:relcl.
In subject-gap relative clauses, the head noun should be able to be filled into the subject position of the
clause. In Figure 8, sere is the imperfect participial form of sembi ‘to say’, whose object is the sentence
complement prior to it. This phrase literally means ‘the news which is saying that Chairman Hu Jintao
came to Gvlja’. mejige ‘news’ is the subject of sere in relative clause.
In object-gap relative clauses, the head noun can be filled in the object gap. In Xibe, the subject noun of
the relative clause must take genitive case, which puts the subject noun and the participle morphologically
in a possessive relation, but semantically it is the agent. In Figure 9, bahara is the imperfect participle of
bahambi ‘to get’ and requires two arguments. The subject consists of an appositive phrase, and both of
the appositive constituents take genitive case.
In addition to these two basic types, there is a construction that can be considered a special form of
relative clause. Instead of modifying a nominal constituent, the participle in the relative clause adds suffix
-ngge, converting the participle to a verbal noun (VN). -ngge semantically denotes an abstract concept of
an action, or an object to which the action is applied, or a person (Gorelova, 2002). In Figure 10, ‘urebusu
be afabuhakvngge’ is such a construction. afabuhakv is the negated perfective participle of verb afabumbi
‘to submit’. By adding the suffix -ngge, it changes to a verbal noun and refers to a person according to
the context, meaning ‘the person who did not submit’. It functions as a clausal subject of the sentence,
and the verbal noun ‘afabuhakvngge’ depends on the nominal predicate with relation csubj.
Xibe also has adjectival clauses that are not considered relative clauses. The modified nominal constituent cannot be filled into either subject or object position of the clause. The participle is dependent
on the head noun, and their relation is acl. In Figure 11, toksimbi ‘to knock’ requires two arguments
in which the subject typically has the semantic feature of animacy. The head noun of this phrase asuki
211
obj
case
uce be
acl
toksi-re asuki
door ACC knock-IPFV sound
NOUN ADP
VERB
NOUN
Figure 11: Dependency Tree for noun phrase ‘the sound of knocking on doors’.
-me
-fi/-pi
-ci
-cibe
-tala/tele/tolo
-nggala/nggele/
nggolo
-tai/tei
-hai/hei/hoi
imperfect converb, denoting simultaneity of subordinate and main actions
perfect converb, indicating the reason for performing the main action
conditional converb, indicating the subordinate action precedes the principal action
in time, meaning ‘if’
concessive converb, usually collocates with adverb udu ‘although’
terminal converb, indicating the main action continues until the final completion of
the subordinate action, meaning ‘until...’
denote the subordinate action before which the main action takes place, meaning
‘before...’
denote an extreme degree of an action
denote the action that is durative and intermittent, meaning ‘continually, constantly’
Table 2: Xibe converb suffixes.
‘sound’ does not meet the semantic criterion, it is the result of the action. We treat such case as acl as
shown in the example in Figure 11.
When an adjectival clause modifies nouns such as turgun ‘reason’, ba ‘place’, erin ‘time’, or fon
‘period’, they function as adverbials, that is, causal, locative, and temporal, by adding dative case markers.
We will explain these cases in the next section.
4.5
Adverbial Clauses
There are two main devices to express adverbial clauses: converbs and a certain type of adjectival clauses.
Converb is a separate subclass of verbal forms, and they function as the means of subordination of one
verb to another. Converbs cannot serve as predicates of a simple sentence but can function as adverbs or
predicates of adverbial clauses (Gorelova, 2002). A Xibe converb is formed by the verb root and one of
the eight types of converb suffixes listed in Table 2. The converb is the predicate of the adverbial clause,
and it is dependent on the main predicate, their relation is advcl. For example, in Figure 12, wajinggala
is the converb form of wajimbi ‘to finish’, meaning ‘before finishing something’. It serves as predicate
of the adverbial clause and modifies the main predicate yabuha ‘left’.
However, converbs cannot explicitly express adverbial clause types such as locality, time, or causality.
Such meanings are expressed by specific constructions, as described in Section 4.4. The constructions are
syntactically adjectival, but semantically express adverbials. The construction is formed by an adjectival
clause modifying a noun and a case marker, mostly dative case de. The participle is the predicate of the
adjectival clause, modifying nouns including ba ‘place’, erin ‘time’, fon ‘period’, turgun ‘reason’. In the
dative case, these constructions express locative, temporal, and causal relations with the main predicate.
Therefore, the cased nouns bade, erinde/fonde, turgunde tend to serve as the corresponding subordinating
conjunctions. In Figure 13, the imperfective participle yabure modifies erin, erin then takes the dative
case, which turns the modified noun phrase into an adverbial attached to the verb, with relation obl. The
phrase literally translates as ‘at the time of going on the road’.
Postpositions in Xibe are uninflected words denoting syntactic relationships between nouns or a noun
and a verb. Postpositions govern nouns, pronouns that they follow. However, such words can also function as a subordinate conjunct when they follows a participle, and the participle serves as the predicate of
the clause and is dependent on the main predicate with relation advcl. The subordinate conjunct func212
root
advcl
advmod
obj
punct
obj
gisun waji-nggala
,
words
finish-CVB
,
NOUN
VERB
uthai jili
advcl
da-fi
yabu-ha
then anger get-CVB leave-PST
PUNCT NOUN VERB
VERB
VERB
Figure 12: Sentence with adverbial cl.: ‘Before (someone) finished the words, (he) got angry and left’.
obl
obl
acl
punct
jugvn yabu-re erin-de
road
,
go-IPFV time-DAT
NOUN
VERB
NOUN
conj
conj
root
advmod
obj
case
conj
punct
urunakv juleri amala hashv ici
,
must
front
rear
PUNCT
ADV
NOUN
NOUN
left
be
tuwa-fi yabu
right ACC look-CVB
NOUN NOUN ADP
VERB
.
.
go
VERB PUNCT
Figure 13: Dependency tree for ‘When you go on the road, you must look around your surroundings’.
root
advcl
nsubj
punct
mark
advmod
advcl
det
geren fundesi-sa yooni isina-me
all
delegate-PL
all
DET
NOUN
ADV
ji-he
reach-CVB come-PRF
VERB
VERB
amod
nsubj
punct
manggi
,
amba isan deribu-hebi
after
,
big
meeting
begin-PST
.
SCONJ
PUNCT
ADJ
NOUN
VERB
PUNCT
.
Figure 14: Dependency tree for ‘After all the delegates arrived, the conference began’.
tions as a marker, and it is dependent on the clausal head. In Figure 14, manggi ‘after’ is a subordinate
conjunct and follows an adjectival clause with the perfective participle jihe as head. jihe depends on the
main predicate deribuhebi, having relation advcl.
5
Conclusion
In this paper, we have shown the procedure of building the first Xibe treebank using Universal Dependencies. This is an important step towards the documentation of Xibe, for which little previous research
exists due to its low number of language resources. Along with the treebank construction, we document
several language specific phenomena. For future work, we will continue collecting and annotating sentences from Cabcal News and Xibe elementary textbooks to expand our treebank. At the same time, we
will also conduct corpus-based linguistic research on the language, and we will start investigating parsing
approaches that will work for such a low resource language.
Acknowledgments
We are grateful to Jonathan North Washington, He Ma, and several native Xibe speakers (who want
to remain anonymous) for their discussion and assistance. We would also thank the two anonymous
reviewers for their helpful comments. He Zhou is supported by China Scholarship Council.
213
References
Liliya M Gorelova. 2002. Manchu Grammar. Brill.
Songjie Gu. 2016. A literature review on Sibe language. Manchu Studies, 2(2):83–87.
Zengyi Hu. 1994. A Comprehensive Manchu-Chinese Dictionary. Xinjiang People’s Publishing House, Urumqi,
Xinjiang, China.
Taeho Jang. 2008. Sibe Grammar. The Nationalities Publishing House of Yunnan, Kunming, Yunnan, China.
Herman Leung, Rafaël Poiret, Tak-sum Wong, Xinying Chen, Kim Gerdes, and John Lee. 2016. Developing universal dependencies for Mandarin Chinese. In Proceedings of the 12th Workshop on Asian Language Resources,
pages 20–29, Osaka, Japan.
Shulan Li. 1979. A survey on the Sibe language. Minority Languages of China, 6(3):221–232.
Shulan Li. 1982. Possession category in Sibe. Minority Languages of China, 6(5):50–57.
Shulan Li. 1985. Adverbials in Sibe. Minority Languages of China, 6(5):12–25.
Shulan Li. 1988. Auxilaries in sibe. Minority Languages of China, 6(6):27–32.
Ryan McDonald, Joakim Nivre, Yvonne Quirmbach-Brundage, Yoav Goldberg, Dipanjan Das, Kuzman Ganchev,
Keith Hall, Slav Petrov, Hao Zhang, Oscar Täckström, Claudia Bedini, Núria Bertomeu Castelló, and Jungmee
Lee. 2013. Universal dependency annotation for multilingual parsing. In Proceedings of the 51st Annual
Meeting of the Association for Computational Linguistics, pages 92–97, Sofia, Bulgaria.
Joakim Nivre, Marie-Catherine De Marneffe, Filip Ginter, Yoav Goldberg, Jan Hajic, Christopher D Manning,
Ryan McDonald, Slav Petrov, Sampo Pyysalo, Natalia Silveira, et al. 2016. Universal dependencies v1: A
multilingual treebank collection. In Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources
and Evaluation (LREC’16), pages 1659–1666.
Jerry Norman. 1974. A sketch of Sibe morphology. Central Asiatic Journal, 18(3):159–174.
Setuken. 2009. General Introduction to Xibe Grammar. Xinjiang People’s Publishing House, Urumqi, Xinjiang,
China.
Francis Tyers, Mariya Sheyanova, and Jonathan Washington. 2017. UD Annotatrix: An annotation tool for universal dependencies. In Proceedings of the 16th International Workshop on Treebanks and Linguistic Theories,
pages 10–17.
Tak-sum Wong, Kim Gerdes, Herman Leung, and John Lee. 2017. Quantitative comparative syntax on the
Cantonese-Mandarin Parallel Dependency Treebank. In Proceedings of the Fourth International Conference
on Dependency Linguistics, pages 266−–275, Pisa, Italy.
Xinjiang Ethnic Language Work Committee. 1992. nei fon sibe šu tacin gisun i arara kooli (Modern Literary Xibe
Orthography). Xinjiang People’s Publishing House, Urumqi, Xinjiang, China.
Koichi Yasuoka. 2019. Universal dependencies treebank of the four books in Classical Chinese. In DADH2019:
10th International Conference of Digital Archives and Digital Humanities, pages 20–28, Taipei, Taiwan.
Veronika Zikmundová. 2013. Spoken Sibe: Morphology of the Inflected Parts of Speech. Karolinum Press.
214
A Tagset, Relations and Features
This treebank uses 17 Universal POS Tags, 30 Universal Dependency relations, relation subtypes, and
20 features.
A.1
Universal POS Tags
ADJ
PART
A.2
A.2.1
AUX
PUNCT
CCONJ
SCONJ
DET
SYM
INTJ
VERB
NOUN
X
NUM
Universal Dependency Relations
advcl
compound
mark
vocative
amod
conj
nmod
xcomp
advmod
cop
nsubj
appos
csubj
nummod
aux
det
obj
case
discourse
obl
cc
fixed
parataxis
Relation Subtypes
acl:relcl
nmod:poss
A.3
ADV
PROPN
Universal Dependency Relations and Subtypes
acl
clf
iobj
root
A.2.2
ADP
PRON
flat:name
nmod:range
mark:adv
nsubj:pass
mark:plur
obl:loc
mark:rel
obl:tmod
Features
feature
Abbr
Aspect
Case
Clusivity
Degree
Foreign
Mood
Number
NumType
Person
value
Yes
Imp, Perf, Prog
Abl, Acc, Cmp, Com, Dat
Gen, Ins, Lat, Loc,Nom
Ex, In
Cmp, Pos
Yes
Cnd, Imp, Ind, Sub
Plur, Sing
Card, Frac, Mult, Ord, Sets
1, 2, 3
feature
Polarity
Polite
PronType
value
Neg
Elev
Dem, Ind, Int, Prs, Tot
Poss
Reflex
Tense
Typo
VerbForm
Voice
Yes
Yes
Fut, Past, Pres
Yes
Conv, Fin, Inf, Part, Vnoun
Act, Cau, Pass, Rcp
215
ccomp
flat
punct