~
tl
l!{t
tii
CH'ENG WEI-SHIH LUN
THE DOCTRINE OF MERE-CONSCIOUSNESS
By
HSUAN TSANG (:t ~)
Tripitaka-Master of the Tang Dynasty
Translattdfrom the Chinese Text
By
WEI TAT (:f/;: it),
M.A., FR.SA
Academician, China Academy
. Author of An Exposition oj the 1·Ching
THE CH'ENG WEI-SHIH LUN PUBLICATION COMMITTEE
3 FONTANA GA.RDENS, CAUSEWAY HILL, HONG KONG
PLATE 1
Copyright © 1973 by Wei Tat
All Rights Reserved
PUBLICATION COMMITTEE
Chiu Lut-Sau (11£ '" jI}),
Lo Shi-Hin
($I .~ :1';.),
F.r. Tseung
(~ ~t-
'M:),
O.B.E.,
J.P.,
SB.
sJ.
M.A.
C.B.E., LL.D., J.P.
Hsii Chi-Chow (% ;;; ill)
Leonard Kung-Phoo Chiu (.Mr. lit .vm),
Wei Tat
1i), M.A.,
Patrick T.H. vVei ($ .::;- 'Il),
B.SC. (ENG.) LOND.
F.R.S.A.
M.B.,B.S. (H.K.), M.R.C.P. (E), F.R.C.P. (C)
Printed in Hong Kong
by Dai Nippon Printing Co., (H.K.) Ltd.
Tripilaka-Masw Hsiian Tsang
PLATE II
Dedicated
to
My good friend
Mr. CHIU
The Translator
LUT~SAU O.B.E., J.P., SB. SJ.
jf;-
£p
)I~ it ~ifi
(Foreword by the Venerable Yin-shun)
ACKNOWLEDGMENTS
r )Jlt 'jt~t~tJ
'
f(,$:"1 iffl7t--l:;il!i.1e.tJi , £p 'ocl'ilI1!Jp
*.~~.o~l'ilI1!Jp*.~'.~.A.*.~'.
I am deeply grateful to the Venerable Yin~shun and Professor La Shi-Hin
for the honour they have done me in contributing the two Forewords.
*)Jlt~t1lt.o
My gratitude goes to my friend, Mr. John Cairncross, for reading my work
in manuscript and for many valuable editorial suggestions.
.\Ii!. J1l:r1!Jp
I am indebted to Sri Swami Chinmayananda for his kindness in embellishing
my work with a set of scrolls, in his own handwriting, containing the original
Thirty Stanzas on Mere-Consciousness in Sanskrit -by Master Vasubandhu.
•• _ft~ ••~,.:::**.
-~~M~'~.~ •• ~M~~~'fit~-R~.
"jJt~ , )Jlt~];!f1.l(,~1j\i~ , "11"lj:.'ltf(,a~*.1j\i#k '~lt1i
My thanks are also due to Mr. David Lung Hung for his artistic design of
the book jacket and to Mr. Fok Tou-Fui for having furnished me with
photographs of the images of Master Asanga and Master Vasubandhu enshrined
in the Kofukuji Temple, Nara, Japan, and for photographs of Master K'uei
Chi and Master Ou-yang Ching-wu.
Lastly, I would like to thank all those of my friends and relatives who have
been so kind as to show an interest in this work.
, ;:f7l-'f~1f .:::f.j-~:tIJL
~ 1f .::: * ' :JfII fit f!HH~ 1~ "* ~ JR ; ll~ ;!it.I!A
t1ltl~£P ,OCa0*.~~
0
1~~JJRM~~.,*~~:tIJL*~'~~~A*.
~~.o~~*~~,
*W.~~.oft.~_f(,'~I-~*~"jJtJ4fi
~_f(,oft • .I!A.~~*,
••• ~.t.~.,~
*~.JR)Jlt~.~o.fr"1W1ft."jJt'~••A~
-~:JfII • • ' • • I~~."jJtJ ( •• M#k~.~)
~1~.J.'W.~-~~.~~.~~.t1lto.
itiha0];!ff(" ~IJt;:f)Jlt. J '.#H t,tti1tl~",' J .JR ••• ~fi~_f(,ol'ill1!Jp*.~*~,;!it.I!A~~
~.~'~_~.~I-~.~~.J~~,.I!A.~
~.~'JR)Jlt~~••• ~-~~o~,;!it&~~.
a0 0 ~41iJl.;,Hlt~~W ~ --t]J jt ' "11 Jm"1 1i J1I,:s!Z"jjf!& '
~~~ •• "1~~om.I!A~IA~~~'A~;:f~J
.'I.%~.J.'*~r •••• J~~.'
~ ••• 'W~frl •• ~~Jo~~.*~WJR~
I Ml:i1t~Ii::.' J (-Y-pJR.)
IX
,."jJt~
I "d~_~'tt J ,
••• ~~~.4••• ~(.~
4~.±.~)m±~~o~.'r.~J.r •• J
~.«.~
~
±.~.~.~~.o •••
~.4~~~ •• ·t~ •• ; •• 4.~~ •• '
r~~a.Jo~
•• ••
~~
.. ,....
~~.~.~o.~
iII!lit r ,l£;~ J. r .'!:" J '
.._.,
*iii4'~~jf.~<tk-.~
.~ft.'4~~-.~o~m~~
,~~
J!!' * ;iIHUk-W '
••••
~:I> ~ ffii ;,;t ~ ±i5IC 10 til!.ill:
0
•• ~ •• *_·4~ ••• ~ili*~;.~~
10 r -t -l:JUid - r •• til til!.. J r ~til!.
5t J ~ r ftt!!!. H ' 'iJeHJI'!:"ftlll< ' ••••••
~,.ft ••• llI<.~.~o~r •• t!!!.J~ra.
}~PJl ~_
0
.BJ~'M~l~~~.~~.o~*'~.r~
••• ~~.~~)o
.M.~a~ ••• ~'.M.~affii*fti5lC •••
• 10it.' ~HJI.I%\tJtili* ~51 r .H\'$.J '
.~~,tt ' ~.,tt ' r ill'aJ'fr •• 'ft.J'fr. J • ~1
~~~~.o •• r.~5tJ· r~AM5tJ'r.
.5tJ;#~4r •• 5tJ ,.r#M*.J.rR
•• *X.J~~.o~~~M.~~8.'~-~
1'1*ft*_.1JI>."fta. ~-t)(~11.] , lilt ",Idl.]"fta
• ~#.'4#.~.~! •••••• r5t~J~
~~tIil r 5tJl~~i!tIil J ' r 5tJl'iiMJdt. J '
r5tJl'I.1JI>tIilJ Udf) '1iII~#~_11.];i:t1~' *
ft*_I'1'ft •• o
• • • ~H!lJfj]. X!:Mli r .1JI>tIilJ r ~t!!!.
5t J. r ~1H J II.] *. ' ffii 1i'8PJi ~ r !!,~.~.
• J·~4 ••• ~ •• o~~·
tB~.
t!!!.5tJffii~r.~.5tJ(~M
0
0
0
••••
x
.'±*4••
r**J~~.tIilo-·.rM.
Jt~**.J r.**BJ'~r.**.Jo~
-t.~*}jjf**.U!r***. ' 4**Mj r t~ J • 0 : : •
J.
•
nHtJt~**. J (7Jz. r •• tiltil!.. J) ,~
**M.Jt~#o. j , ~4**jH@IH #0
0
~ .• r •• til tU J r •• t!!!. J ' :ijX.**.'Jlffii~
r
**"fta ' ~ r JlUH* •• J (1i.4. r **Jll',i!(
•• Jo~~4••m~,.g~~~) '~4**
1'1 r JlJofttJ. ~41.~~1r~ '~~I~~IJl1 •• ii\i
.o.fi.*~.*.«·~r.ftt** •• j~,
-tMH Jl1
r 'it.7Jz. 'll' • J ' *:!r. r 1i:!t~
0
0
..
••
~J ' • • ~~.~.~ • • Ao~~.*.4~~
~,tt ; .a-lj'ltn41i'if;~ , Mfr • • • ffii~4~i'if;1h
.~i
o.~'fta~.%*:!r.,.r.ftt.J~
r?fr:ijX.lk~~JIZ
•
::t~4I-~7'tJ
( 7't41!1l.10ft,'(!!,)
0
•
•• J~~rM
t~l\~ ••a J ' .'Lffii.~I'1 r J'frg:. J (*&) ,
r .a J • 4 r i~a J ; r .ita J (*rJn ' r ~
.a J (.r.ll.ft) , r ~~~a J (*a) ,4 r ~
a J I"f t~ l\~.1: JiHH ' ~ ~ ffii ~ IH i@I!U (J'fr
JIZ) , r la J (~t:ijX.) '--l;1J'l1~4a' --l;1J.J7( ••
•• o~-.a%·M •• ~~r-.RJ.o~.
10 ••• ~*~lJt,;fH'1JJfllr • 1:** I 1:'ft~ 0 ~
.4.M.~.~~.·.nm:ijX.~.~.,.,
.;.:ijX.~*.'~alftao.r
0
J'fr1li1~~.~
'4;'11: n'lait~**.J
0
4l • • • 1.a.' •• ~.~(-t441.~ •
.)~
~.tiI
••
••
••
•••--l;1Jl1.%
~5t~ •• (.r~ •
lii-f~fttH011~ o~
tiI~~.·
• J) o.l ••• ~'~~~*.o~• • l*'
~* •• : •• * • • ~'.r~~ •• J' rl«
• • J.; • • * •• ~'.r~ •• J ' r l ••
. J . ; •• * •• ~,.r%~~ •• J' r_*
• • J ' nt!\H••• J a~ •• ( fitSii.k~Jt
r*.Mn~~ •• J '~~.~~T~ ••• ) 0
1iHU'a •• ' .i.~;pr'll'f;!li r 'It~ J a~m~.- r :::.
~'It~. J ' r .::::~'It~. J 'ill'ftJJtt
r :::.~'It
0
0
~.J ,.~_~.~~~.~;pr.;~r.::::~'It~
.J'~~-~'It~.~~_o ••• ~~~'It~,
J;( M:tJP[' it T~;!Ii;$:. , .j\§;jM ~-1Ii!- ~ ~ , W'ffiE - 'G
~.j\§-~'.~H.~-m.~~_omJ;(~ ••
~,'JifraH .::::~'It~. J ' fit r '::::~~i!l J~. , •
:m_j;fitT~M~1\'~.1'T
l:U r .,*$. J ~'ft.
~, ••• ~;$:._o.r%~~ •• J ,J;(r~~%
!l~ J ;!Iifitiij\§!!k ; r '::::J!.'''',,"'1Ji ' ft~~%!l~ J , fit
iij\§]f;:;f1Rjg-M~1\'~
.§;~~i!l' r ~.!E.i!l1J;(_ '
;pr,tt$!.]U J (~~~f1' r ;$:.~.!E.1J;({\'( J '.~;!Ii
~~i!l~ , ~;I!!;;$:.iJl.~ft r ~ J ) ,It-1li!- r _tH~% J
,'Ji~: r ~~;prl29it:llt : - , 1 !lU~ ( r _ J ):lIt'
:::. ' 1 !l~ fit ( r ;pr'tit J iU):lIt ' .:::: ' 1 !l'j $C:lIt ' 129 '
H~.:lIt 1 Ji1:,"itf!l~ , *~~'*~~'iI\-Jili~1!? ' ft~k-~
jg--*'l~' ' ;pr-!l'ft.:lItJll tl':!l'j , ;f~Jt11 J ;jM1;- M
1JP"~ H'j ~ J!. -1Ii!-~ $f ; ;jc ~n !lH ;IJt ) $!. , -,'dt 1 !l~
0
0
0
0
*.ofiE'::::~.*.i!l.'~l~olJiJ;('fitM~.
.~.j\§-~ , ~'lXfit'''''''','Ji~i!l.-~ , :Jt~lla
r 4\-fiEilitT.!E. J ;f.~a'a'It~. ' lJ!l1'UH[liJjg-m.o~ ••• ~'It~.~'.~~.-1Ii!-;jc.,lt
0
xu
r .::::~'It~. J ' f.\!lif;.l>1d!J, •
J;(iI't!k 'i'Jffit ' ,'Jitt. ' Jlj}lf' f1':lIt-.lir~*%!lni
.-1Ii!-;'f,:l1l!J'a'ft.~ ; Mi1;-••• a~l't_ ' ~Y,Hr~.;>J1:
%!l~M~1\'~ , ;jc~'~-1Ii!--,'djt 'ii\l1i!P*.a'a'lt •• '
ft!IlIPI.~a'a~~~
0
0
§;~~l~5't.1fa~~*
0
~ 'It~. a'alile'ft. ~
, £iHt;pr \'ltJI\Ii n,H•• J -
;'f,~~~.I'.~.'::::_IJi'ft.~o;pr\'lt*r$.*
~HJI*.+T'" ' -!I'''l~
~rl~.J (It:::.*,.;f*.fiE~~~~.!E.j\§.
HJI) 0 1'& Jlt1& 'It ~ *. a'HH>I ' .i. ~ ft fit ,1biJl. Ml r 'It
••• J ' fit-!l,;>J1:_ (i}J!.)
J. '
~'::::~.Jo.;pr~*.~~~.,~J;(.~S_~
~~!~.~~T~'*~ftft.M.~.~ ••
'
I't
.~.mlJ!l~.~.'IJi~lt- •• ,;prr •• J
.;pr r '::::~'ji••
em•• )
.;pr;l!!;*Riffli<a~'lf;$:.
0
'rmHJI.J(.ll.)aMif*°I't~'~~
T1f!i}'. r :::'~'ji~. J 1*(4; r '1t~1i-. J ) ,
r.::::~'It~.J.o1f!~~~T~.'~~~.~~
.,ft-W'.~~~.'~ •• ~.~ •• '.'ll'f
;!Ii r j£ i}_ J
~~.
0
0
, -\l1.;pr r .:::: ~ 'jijjt • J
' Al\jg-:\t-•• J;(1f!iHX
~. a'a ~ T ~
~~IJi'ft.~'It.
0
;!Ii_,~ ••• *._~ft.'81;-;!Ii-.r~'It.
.Jo:\tft~ •• -_~,.'It •• *.~ ••
o
fiE~ •• ~.,~~~.~,;pr:::'W'~lo~
'.~irBIj\§l1titr,'ill! ':tIt1±llitita'J~~
~o.A~~'.*_.M~.~~M.~'~r~
It-k;lM
iJ1i!P. J ' r *.$• • J "¥ ' -\l1.~f1l\it1T 'It~
('It'UiM5 ,;prl1tita~AiJl: ffZ~~9'@iJl;.Jf!. '
~O\l._ ' tiilf.~' .~~fJ[~a'J'ji~~:!r.'lJl:;f[liJ
0
0
0
XlII
I
!
•• ~:
~~~~~*~,
*+~_.~ •••
J
r •• W~~~m4'#
-
••
r
fHilh'+~:f1l!..J
O~~~.*
'
~:l*:J.~~9'~'itl\"*.iT~
(~
*)~,m
•••• ••••
.~~rfHi~.Jom~~~~~*x."a~:
r JlL1rfHiliftJ.~ J ? ~~!f.JI,3!i:JlX.~ , JlX.~.J.~
•• rfHi~.Jo
~'!l~~r~m:~.1iif.9' ' r l!,fHi~.~i!!J J
~~Ii~~
reJ ~ , ~ Ji!i liJl. + 1L if. j£}j .1i}j 1L 11 ' r,rj tiltH * .
ii IiI ili.H~ J ; mToO.1i JJ + .1i 11 ' JliI ~~ a ~H" r fHiliJp
trP:f1l!.. J ~~.'it •• ' mf)f.iT~P: r fHiih'trP:f1l!.
.J ;P:~ •• fHi~~.**.'~.* ••• j£.
rfHi~.Jm~1r~.;~~~a
0
I
i
!i
0
0
1
1,
' '1t.**j£.iT~l!.Jli!.
iT~ ~t7 iJ~ {lH!i !
9'~jt** •• ~' •• ~1r.~MS~~.'
~JJi5f,1,!!JI1-*'.'MS~ •• o 9'~m • • ~.~
** ' jt-*'MI..iJ~ 0 1P$i,i.*~ r ,t!k,m J ' 'ilf.*~
r 1'J:Jlll tJ ,tU~ 1.;!iii I,U ) ;:li! 1r
~1*~r~AJo •• ,m •• *-*~,~~m.~
••• '~~~JliI°9'~~**•• '1rttJB.~
~*15 ${V¥'5E~·.oP~iT~***~ , '!l~tt~~1 '
R·w,.'mjt9'liJl.(~.*).~~( •• *)
JO
1jjl. lit Jd 1l!.lJf.1jjl.iT~~~1t 9' ~ •• .lJf. , ~~k
~9'~fJfik.iJ~ , ~~.t~9'~f)fi%1'H~
fiUPOC.
*- ' i%1'n.op oc.!H~~. ' m.4 11 9' ~f)f1~1'fiJ~
l!.Jli!.;K~~.~1l!.lJf.,~jt9'~ •• *~.~!
9'~mi%1'f'm.~t •• .lJf.m~1r~' ••• ~
jt;9'liJl.*~r*«~.J ;~~*~r~ ••• J
( r fHi~~iji11l!.. J ' WiIot~1rt"-* ' :li!1r1t-*iJH ii
IiI_J) ;:li!1r~-~1r'll\l~r*m.~.Jo*.
*~ijiit~~~ , :j1".~~*'ll\l~.iIot:;t , ]fl:!E ii.i!trP
~~r*m.~.J(~1r~~) ,~aP:.9' ••
r ,t!k 1. J
(Mi.:
0
0
• • •~• • •
~~~~o
•••••
Yt~~1tiJ~JJi5f,1,!!
, ru}1r -1\,'.
( -~t2lHJt
J ••
-;f
1
.trP'~m~~~~~)~M~o~!f.JI,.~r~ ••
1
• '
jt.~#.H~ ! ~'ll\l1t*W7t
0
0
iJ~~*,~
'
; jta r M~ J ,
r 1m:;il' J ,jffi~1r~1t.-*'MI..iT~1!.Jli!. ' {w'THUz
-l:;~*t',*J1
0~~.4~: r~*-~~
~,~~.~=.;*.~*~*,~.~~=.o
AA- ~t1 • ........ :!it1r It[)}( J 0 ~ ~ ~;tH iFf Il~ 'iHl iT~ -* iIlt
lm.~~1h,'1tjjt*.
'
~J~,m«.~rfHi~.J~.*oW~.1i'*~
~,~~ •• ~ ••• , ' M••• ~*.~~~~
1ti\~ , ~MS*MS~Jl. 0 ~~i¥.YtJilHi ' JlX.~iJ~.
.'Ma~MJ •• ~1r •• '+*.trP~ •• ,*
•• :l*: •• J) ,
m•••• ~*~;~a~r~ ••• Jo r~ ••
1
I
;-1
~:l*:.(~~~~._.trP'.r
.J~~.*.'~r~~~*J~~**~'P:~
1
;m r 'it.~+. J
1
iJ~~~
•
,
1+)IIW~lU.iJ
r fHiih,j;jJ:f1l!.
J~-*.or~ ••• J~~~'.~.*'m~
~.~*~o •• *J.trP~.~' •••• 'mfi
XIV
:j
.'!\'iilotiT~#-.
!
~~.1i+T,if.~~'9'$i.~~,~r,rj$i~~
;
~'.~*
I
~;f~-t:IJ
\,
:3t:;t-*iT~
0
•••
~'*IMili.o~~8J'*.
*ilim~iTH :3H"~ ••• J , %1Jf,*,~ •
•• '
~~,*,:!ii;-;iff
xv
0
,*,~.k:()jI.*.~jl~
~8M;~S_ •• ~.ftm.#~,~*~•• ~
.~ •• '*.~D~W •• I~.'.~.~~.
~·~.~'~~~tt~r~~ •• J 'S.~ ••
~·~.~
'~*~~.r~~
J~ • • ,
••
j,t:$:~~tj'iS*~a0~.ki'P I
••
I
I
(Foreword by Professor Lo Shi-Hin)
•• ~ ••~~•• ,~* ••
~~ :)1t.~~Wl! ' ~~~if~ ; 5ZflIl ••M~~tiJf '
•• ~~~.'A~~ •• ~;~~ft.*.if'*
I\tm»l\1~flIli!ti}1:; , -ili:~~~ , ~IH~~~U;Hk
M- ' jHg , vitM ' *~lt:-!tlift ' :l! ' )jU~:E[. 4 • • S
:fu ~ It ' 4- If;; !z it ' ~:Jb:ft. -'f :)1t. * if ' JHUI ' ~
~ •• 'W~~~~.*,tt# •••• -'f?.~
a:*.~flIl.~~~~S~~~?~*•• ,.~
•• 'm.~%W~I~o~ ••• '.~-I'.
d~~~.a:
0
0
•
0
A~~'.~~~!~~~~A'~~.~=~.,
i.b~p.-\!1.
••
' i.b •• ~
if;; , ~1o.q;..q;.l\tm~
.flIl~.~'
0
~Jf'~-j;-:
I
1,*J;:(--t)~jj£
J +:\iil~AflIl**~' 4lHIil'/i
-ili:.I~~*ft.;~~~~A'
0
.~'~'~*.*.'*.-ili:.~~~_.)jUo~
J;:(*~~~--t, •• I\t*~~o.~~-,~*,
~)jU'~.,~.?aft~.:ft.--t.'t.ffi± •
•
-*~'~M*£.A*~.'.S.~;.~.
ifilii~*~!
FJ1iflIa : ~wiH!c:A'-g~iif'
-ili:~l-4!iz' ~#
--g;~~.if,a~«~'.~ •• '~fft.'
XVI
•••
~ •• ~;-~_~?»l\~a:**.ff~M'.M
*.;%*~~#~'~Sili~~.~~14.S*
l-.~
'4-~~~J;:(*.~~ilii~-*~.-\!1.o
XVII
JlL * iffi ± 1'. '!fir jj, 1f i)& -
'!firt!,;jf , 11l!1f ~ -
.1f.~m*'.~~~,~
J;\ lif l!i'-
••• ~~,-~o.
• ~.~(.~.-'!fir.1f;jf, •• ~.,~ •• ~
.~~,~~ •• "ft~A)J;\~*,.~ ••••
~~.*.,*~~~~,*.~ •• ; •• ~••
•• ' •• *.'~.~.m.'~.'!fir.'.a.
it !lHI: ' 8;ili:jii PI JlI. * ' ~ J;\ }lJ ~ 'i1ht:flJ!Jit~
0
• ' • '
*" '
i¥.j~"II:*-lIJj.
1iH;;fa~c$Jt
,
'
~lHL±.~.~~JiJtM:
.zjjf:it~~jJ
0
4~*i:~~Jt,
~*.A.W~X'.fi~~'~~ZM'8.~lif
(*.* •• r~~.~M:*"~lmQ''!fir.~8.
~) ,*~a~~*' •• *.'~a.~*,.~
•
~ 0 ;/j' JlL;jf, •• 81ii1 ' :fiJI. iJf fi $( , lif f!i? Ni 1Jt , ~:h
~.ffi'=~o~~,~t'
*~~&,~~~;jf~*~*";#~~~%~~~,
~~A1~U~if~ ? J.!!j~S : ~.~i*~jIlH-=0-;f!r
~., ffij,Jt*~lMHJ>' .tS'!fir.j~:l\!l;
~lif~~Ni~~;f!r'~*~'M~~~:ltMito~.~
i*.i@.Mit~'1i.~. ' J;\Jt~-t1!Ju,t, },Jf. r:ltf,)li
~-~J;jf~o~.-t •• W' •••• '4..~1Ii1Mt; i\~.,
tJf~-t*~,5t, .iilto
~'A#8lif,~a~ •• Mito%~
"*,
;(tot'
~}'Jf.wzJjt;jf
!
.51' •••
, ~ ~p JlL~
~~l't;j$, r,!JJt~%;
flflM;Jc
!l
•• ' ••• T~.o
~
•• '.*
••
••
x~m~
•••
;~~~W'*~'~~M •• '
'.~.;jf.~o~
'~~~~
•• ao~~.~.~M.
0
~*±*»~~~"ft'M$*~A~.kXfto~
JlI..;jf'.i:JlI..ot~~JlI..;jf,*~~~,*~
#~#~;~ •••• ' • • • • '.~JlI.*m ••
• ~~.JlI..'M.«»~.o~M**U~.*J;\
.Mit •• '~1ko
M;jf~a:~*A.~.'~ ••• ' •• a.
XVllI
*
.~
Ito~~ir.Jilf~:t
' ~~ ~4*Jlj'*1lfI ' --IjJ1ftii4k
~'~.lif ••• '~~ •• ~.o~ ••••• ,
t~=*~;fIJ
Ill*J~:~'
-fL-l:;~Jf.~}j-\t8~
' 'iUO'Ui~M:*" ? 4**~1JtllHt~'
~~J;\.Jt~t'~~~.'*~~~a., •••
~f.o.~~ •• ~' •• ~;jf~ili.~.~ ••
••
.%;!I!',!,!, ,
0
~t-1-~lif;fa
~m1Jt=.o.~
••i*:It'fil•
X>x
J7
TRANSLATOR'S PREFACE
I can remember a time in my ear~y boyhood, and even in my youth, when
my mind was filled with wonder at the mystery of life, of the outer world of
appearances, and of the inner world of consciousness. While the outer world
with its multifarious phenomena and events appeared to be constantly changing
and constantly evolving, my inner world appeared to he terra incognita out
of which mysterious visitors -- feelings, thoughts, ideas and fancies, desires and
impulses - emerged and vanished, without my knowing whence they came
and whither they went. These fleeting mental manifestations may be likened
to the flights of a swan as conceived by the illustrious Indian mystic and poet,
Kabir:
Tell me, 0 Swan, your ancient talc.
From what land do you come, 0 Swan?
to what shore wil! you fly?
Where would you take your rest, 0 Swan?
and what is it you seek?l
My desire to understand the mysterious mind and its activities led me to
the study of Western philosophy and metaphysics and the Chinese classics,
especiaUy the I-Ching. The latter took me quite a number of years to unravel
its mysteries and to probe its depths.
Later, through the influence of kindred minds among my friends and
associates, I became interested in the study of Buddhism. After reading a
number of sulras and saslras, I found the Wei-shih (Mere-Consciousness)
School highly important and enlightening and congenial to my disposition.
However, in studying the Wei-shih School, especially the Ch'eng Wei-shih
Lun of Master Hsuan Tsang, I had a rather tantalizing experience. While
its teachings fascinated me, its subtle analysis and its terminology were not
easily comprehensible, not that the many Chinese words were unfamiliar,
but they were used with different implications and invested with a novel
intellectual Qr spiritual meaning.
A great opportupity for me to understand the doctrines of that school and
to solve my doubts about,the nature, the characteristics, and the activities of
human consciousness was vouchsafed to me in 1937, a few years before the
outbreak of the Sino-Japanese War, when the Venerable Abbot T'ai-hsu, 2 the
most eminent of Buddhist leaders in modern China, came to Hong Kong on
his way to Europe for a lecture tour. During his sojourn here, he gave a course of
lectures on the Doctrine of Mere-Consciousness at the Hong Kong Buddhist Association, using as his text the booklet, Pa-shih Kuei_chuSung 3 composed byMaster
JR. Tagore, tr., One hundred Poems of Kabir (New York: The Macmillan Company, 1961),p. 12
'",Jilt :ldl "Alit IJ1JVji
TRANSLATOR'S PREFACE
TRANSLATOR'S PREFACE
Hsuan Tsang. I attended the whole series of lectures and became his disciple.
Another opportunity came in 1953 when the Hong Kong Lotus Association 1
invited Professor La Shi-Hin,2 a brilliant and dedicated Buddhist scholar, to
conduct regular weekly classes in Chinese for a full exposition of the Ch'eng
Wei-shih Lun, the most profound and fundamental treatise on the Yogacara
or Vijnaptimatrata School of Buddhism. The whole course covered ten full
years. I attended most of the lectures. As supplements thereto, I also studied
and consulted books and articles by Chinese and Japanese authors on the same
subject, endeavouring to acquire as thorough an understanding of it as
possible.
~ Professor Lo is a graduate of the Chung Shan University, Canton, with a
Master of Arts degree in Buddhist philosophy. He first came in contact with
Buddhism when he attended the expository lectures of Abbot Pao-ching3
of the T'ien T'ai School on the Saddharma-Pundarika Sutra 4' in Hua-lin Monastery,5 Canton, in 1924. Thereafter he made a thorough study of the sutras
and saslras of many schools under various dharma-masters, including the
Venerable Abbot T'ai-hsu whom he met in Canton and whose lectures on
Buddhism in the Sui and T'ang dynasties and on Vasubandhu's Thirty
Stanzas on Mere-consciQusness 6 he attended. Afterwards, he became the Abbot's
disciple· and, following the latter's personal instructions, devoted himself
whole-heartedly to the study of the sulras and sasiras of both the Sunyata and
the Yogacara School. He was, however, specially interested in the latter,
i;e., the Wei-shih School.
At the Institute of Buddhist Philosophy at the Chung Shan University in
Kunming, Professor Lo majored in Buddhism. He studied under Professor
Chan Chuk-t'ung,7 who had at one time studied Buddhist scriptures under
Ou-yang Ching-wu 8 in the Chinese Metaphysical Institute (Chih-na Xei-hsueh
Tuan 9 ), and who later studied Hinayana Buddhism under Professor Taiken
Kimura 1Q when in Toyko~ After the termination of the Sino-Japanese War
in 1945, Professor Chan, before returning to his native province, presented to
Professor Lo the complete set of lecture notes he had taken in the course of
his studies in the Metaphysical Institute. This has facilitated in no small
measure Professor Lo's understanding of Mahayana sastras.
Coming back to the weekly classes at the Lotus Association here in Hong
Kong, I should mention that, at the beginning, the expostion of the first part
of the Ch'eng Wei-shih Lun, particularly that part dealirig with Dharmagrahal l
and the refutation of the doctrines of the non·Buddhist and the Hinayana
Schools, was very difficult to understand, since the arguments were both
intricate' and abstruse·. Then again, K'uei Chi's12 Preface to the Text, which
was replete with metaphysical meanings and historical allusions, was profound
enough to bewilder many members of the class. Furthermore, the ancient
classical language and style in which Master Hslian Tsang and Master K'uei
Chi composed the Treatise were quite beyond the comprehension of simple
and untrained minds. It was in these circumstances that I conceived the idea
of rendering the Text into straightforward English, and thus possibly facilitating
its comprehension by future students who knew both languages or only Engli.sh.
I resolved to make the attempt. Little by little, the first drafts of my translahon
accumulated. The work, far from being easy and smooth, involved extensive
research on the original Sanskrit terms and expressions corresponding to the
Chinese ones. I had also to make an intensive study ofK'uei Chi's commentary
and other scholars' sub-commentaries as well as of the Sanskrit language and
Buddhist Logic in order to gain a clear understanding of the Text and to
enable me to embody explanatory quotations from those works in my translation. Then again, there was no complete English translation to whic.h I could
refer, only the translation of some portions of the Treatise made by Dr. WingTsit Chan and published in his A Source Book in Chinese Philosophy, and the
translation of a larger portion embodied in Dr. Derk Bodde's English version
of Dr. Fung Yu-Ian's A History oj Chinese Philosophy. The only complete translation was in French - by the late De La Vall~e Poussin, but it contains such
a host of originai Sanskrit terms that the reader, unless he is well versed with
Sanskrit, is not greatly enlightened. From all these translations I have derived
valuable help, and I am particularly indebted to De La Vall~e Poussin for a·
large number of Sanskrit terms which I was not able to obtain from other
sources. In conclusion, I must add that I am well aware of my intellectual
limitations for a task of such magnitude and profundity. Fortunately, as the
work progressed and as I grew more familiar with the language and meaning of
the Text, I made much faster progress, and, by the time I came to Book IX,
in which the Five Stages of the Holy Path toward Perfection, with the Ten
'Lands' (Bhumis),I the Ten 'Perfections' (Paramitas),2 and the Four 'Transcendental Wisdoms' (Jnanas),3 are described and expounded, the translation
became not only easier but even absorbing and inspiring.
In the course of those fifteen or more years that have elapsed since I embarked on this great venture, there were two lengthy parentheses. The first
was due to my preoccupation with the preparation for publication of my
first book, An Expos£tion oj the I-Ching, and the second to my conviction that
my work, even if completed and pl.lblished, would, owing to its profound and
abstruse character, be read and appreciated only by a very small circle of
Buddhologists and scholars. It would, in other words, have been a case of
love's labour lost. But, spurred on by the encouragement of Professor Lo and
some good friends, I resumed my work and brought it to completion.
While, in this translation, I have given of my best, I cherish no illusions
about having done full justice to the original. At least, I hope I have brought
out the essential teachings of the lengthy Treatise. If thereby I have, even in a
modest way, helped aspirants along the path toward Enlightenment, I shaH
consider my labours well rewarded.
'\!,;l;Jl!'1l '!i!J~!i
'Ml!t!'l '!l:Nlltl!i
'Wj,iHI
s:t?/lSI*J,*F.t
'1J>;~Jl!""m
IO.*.tt*~
XXII
'""it<\'
1l}t1J!.
'*!t '~i&-" +lIi
";,!!<I\;ld'i
XXIiI
TRANSLATOR'S PREFACE
To conclude, I regret that, in order to facilitate the printing of the Sanskrit
terms, I have had to forego the use of letters with diacritical marks except in
the case of the original Thirty Stanzas which are contained in the preliminary
part of the book.
WEI TAT
Fontana Gardens
Causeway fIill
Hong Kong
January 1973
Table of Contents
I
XXIV
TABLE OF CONTENTS
Chapter
.......................................................... .
a_-ffi±% ..................................................... :'"
•• ~% ................................................................. .
~.~~%
m•.......................................................................
iilt ........... :.............................................................. .
•.• .....
••
••.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . '"
~~
~~~ ........................................ .
.~~.~~~~
~~~ ............................. .
~~~.*
.•.
IX
Foreword by Professor La Shi-Hin , ...... " , ................. ". ......
XVII
Translator's Preface
XXI
XXVII"
Plates
XLVII
.............. ,...... ...................................................
... ... .......................................... ...............
XLIX
Original Thirty Stanzas, in Sanskrit, by Master Vasubandhu ...
ex
The Thirty Stanzas in Swami Chinmayananda's hand-writing
(Sanskrit) ............... ... ...... ............... ...... ............ .........
eXVII
The Thirty Stanzas in Chinese and English ........................
CXXII
BOOK I
;$:l:Jl
~ ...................................................................... .
*A•••...................................................
••......................................................
iii! • ......................................................
Stanza of Homage
3
Purpose of the Treatise
5
I.
According to Sthiramati '" ....... , .... '" .................. '" ..... .
5
2.
According to Cittrabhanu ......................................... ..
5
3·
According to Dharmapala .................. '" ................... '"
5
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
(Alman-adhesion and Dharma-adhesion)
~~ 1~~
~~
f-<;~.f!'-'tiL .............................................................. .
. ."*. ."". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
M••................................................... ..................
M.~
ill-,(
~ 1l'"
11.. JJ#"~ 1l"'
~ Ill·
f:ltp .tx.
PIj7,.
. Jil-.
........................ ..............................
Table of Contents " .................... ; ............................... ,..
Introduction
.~ ...................................................................... .
~
Page
Foreword by the Venerable Yin-shun ... ......... ...... ......... ... ...
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
1.
f-<;'-'tiL
'1~17L.
-""
"" -:= ~
""
(-)
(=)
( ~)
XXVI
9
Conceptions of Atman and Dharmas.............. ...... ......... ...... ...
9
Definition of Consciousness ................................................ "
I I
Manifestation of Consciousness ...... ..................... ..................
I I
The Two Truths: Relative and Absolute .......................... ......
13
Atmagraha (Atman-adhesion) or Belief in the Existence of
Real Atman
15
1.
.................. '" ,_ .....•......................
• • Mf •••..............................
~.~ •...................................
t~:ft!~f~ .bZ}}1;f~'~.¥J~.
The Stanzas
I1'·•.
'.\
,
Three Theories of Atman-adhesion ............................ "
15
(I) The Samkhyas ................................................
15
(2) The Nirgranthas .............................................
15
(3) The Pasupatas, Parivrajakas, etc. ............... .........
15
XXVII
M~
........................................................ .
M.~~·································-················ .... .
M~
li·
Refutation .................................................. ,.. .........
2.
........................................................ .
_.. - _. _. _. _. _.. - _. _. _. _. _. _. -. _.. -_.. - _._.
1t*l.1:!CiIJil1t:x. -. _. _. _.. -_. _. _. _. -. _. _. _. -. _._.
( - lilJiliJ\-g,,1t*l. .......... _.................... .
( :::. l iIJil%-JlU1t*l. ................................ .
*~.fli
1Z'1.
Page
Chapter
_. _. _. _. _.... -. -. _. _. -. _._.
1!1. tJ1:7~1l~,*fr}j~
15
Atman Theory from another Point of View ............. ".....
q
Refutation .. ,........... , ........ '" , ................ , ................ "
17
3.
General Refutation ......... , ........ , ........ ,.. ............... ......
19
4.
Cessation of Atman-adhesion (Atmagrahavibhanga) .........
21
5.
(I) Innate Atman-adhesion ..... ; ..............................
21
(2) A~m~n-~dh~sion resulting from Mental
DIscrImInation .....•... '" ...... , .. , .... ' ............ " ... ' ...
23
Refutation of Objections ..... '" ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
23
(- l
( :::. l
~,t.t~~*
............................... ..
(I) Correct Explanation of Memory ............ , ... ... ... ......
25
~:l1[~Jt*
................................ .
(2) Correct Explanation of Actions ......... ... ...... ... .........
25
(~l
~g,,~
••• ~ •........................
(3) Correct Explanation of Samsara and Nirvana .. ... ... ...
27
(~l
• • • #.~~ •........................
(4) General Conclusion ...... '" ... ... ... ... ... ...... ... ... ...... ...
27
II. Dharmagraha (Dharma-adhesion) or Belief in the Existence
of Real Dharmas
I.
t!c~ jifi .................. , ...................... .
29
Dharma Theories of the Tirthikas and their Refutation
I.
The Samkhyas .......................................... " ...... ,
29
JlW.~jiji ...................... - ................ ..
2.
The Vaisesikas ........................................ '...........
33
*::kil :(E~;Jr ............................ ..
3·
Mahesvara ........................."...... ........................
39
~.
-!::;j1J-:it~ jiji.
Doctrines of Non-Buddhist Schools ............ ............
39
li·
.. .............................. .
................................... .
4.
:::.$~ jiji
5.
Doctrines of the two Mimamsa Schools .. ...... ...... ......
39
-k,.
)1~1!i:7~~~ jifi ............................. .
6.
Lokayatikas ...... ......... ...... ............ ... ...... ............
41
................................... .
7.
General Refutation of Various Theories ..................
43
*~.fli7~it
II. Dharma Theories of Hi nayana Schools
I.
Rupas (matter or material form) ... " .......................
47
2.
Viprayuktasamskaras (unassociated dharmas) ...... ... ...
61
~~Ii· ...... ·· ............. ·· ...... ······ ..... .
3.
Asamskrtas (unconditioned non-active dharmas) ........
81
4.
Grahya and Grahaka (object and subject of knowledge)
87
5.
Cessation of Dharma-adhesion (Dharmagrahavibhanga)
87
(I) Cessation of Innate Dharma-adhesion ... ... ...... ...
87
~.
JiJf llX. 'litllX. ................................... .
li·
iIJilli*l. ...... ···· ...... ···· .. ··· .... ····· .. ····· .
iIJiliJ\- g" li*l. ................................ .
(- l
47
toli ............................................ .
;f;fg~1-rli ................................ .
XXVIII
XXIX
Chapter
Page
(2) Cessation of Dharma~adhesion which results from
Mehtal Discrimination. , .............. , .. ' ........... ",
li!tf 3t-)jHMtl. ................................ .
( :::.)
89
(3) Conclusion .......................... ; ...... '" ......... '.. 89
( ~) i.IIiii ............................................ .
f!*1i ....................................................................... .
AJ- "i .....................................................................
MR.···· .... ······· ........ ··· ...... ····· ......... ·................... .
General Cionclusion ........ , .,' ............ " ................... '..... .........
9I
Upacara (fire-man metaphor) ....... , .............. , .......... , ... .........
91_
Vijnanaparinama (manifestation and transformation of
consciousness) .......... " , .................... '" .............. , ........... ,
97
BOOK II
THE ALAYAVIJNANA
(The Eighth Consciousness)
L
jSiiJ~lf~~
Laksanas (nature) of the Alayavijnana
..................................................... .
1.
Alaya ............................................................. 105
........................................................ .
2.
Vipaka (retribution) .......................................... 105
-t;J'fi .......................................................
3.
Sarvabijaka ..................................................... 107
jSiiJ~lf~
J;~*,
II.
'fi;fN 3t- )j~
.................................................. .
'fi-=f;!')f;t;$:.1r3t-)j~ ................................... .
#9!ll3t-)j~
Theories of Bijas (memory seeds)
I.
2.
Origin of Bijas .................................................
3.
Six Characteristics of Bijas - Double Causality Internal and External Bijas ......... ......... ... ............ 127
4.
The Perfumable and the Perfumer ...... :................. 129
'fi-=f*.
~~;t?.Jf;t
III.
1-HNM~3t-)jtl
~~3t?.Jf~ •
Definitions ...................................................... 109
III
Akara and Alambana (mode of activity and object of
perception) .
•...............................................
I.
Theory of Bhagas (divisions of consciousness) .......... 139
......................................................
2.
Theory of Alambana ......................................... 145
IV.
l\:"i3'f;futm
jSiiJ:ji~lf~tlt±'1i.l\:"M
1'jt:J%-~
................................... .
•...................................................
~~M· ....... ·.·· .......... ·............................ .
xxx
Samprayuktas (a-ssociated mental activities)
I.
ISS
The, Five Caittas of the Alayavijnana .. ...... ...... ....... 155
(sensati~m)
2.
Vedana
3.
Other Associated Mental Activities (Caittas) ........ '" 16.3
of the Alayavijnana ................. 161
XXXI
•
•
·.··1······.:··
.
Ij
Page
Chapter
1'r't!EiM~
~41~1E
V.
"MJ-1\1 J!If iii:
'm~1p~it
~;mlE~
VI.
:;;Jii fi:"MJ-til ..........: . ...... ....... ................... . ......
'1k~it*
Moral Species of the Alayavijnana and its Caittas
1.
Nature of the Alaya (Non-defiled-non-defined) ....... .
2.
Characteristics of the Caittas
The Stream of Consciousness
'7'
1.
Exact Doctrine of Dependent Origination .............. ,
2.
Incorrect Doctrines ......... ' .................. , ..... ' .. , .. ,-, 173
17 1
VII. Cessation of the Alayavijnana
9EJt#l-it
iil~:ft.~
1i..fJc-t>I~1.r;$:.~
**fJc ..................................................... .
lJ'*fJc ..................................................... .
I
I
I.
Cessation of the Alaya .. , , ......... "." ... " ....... " .... ,-, 179
2.
Names and Varieties of the Alayavijnana ............. ,' 185
VIII. Proofs of the Existence of the Alayavijnana
lE>I ...................................................... '"
I.
Mahayana Sources ......................................... '" 189
2.
Sources of the Lesser Vehicle.... ... ............ ...... ... ... 199
3.
Logical Arguments ............................................
20 3
BOOK III
THE MANAS CONSCIOUSNESS
(The Seventh or Thought-Centre Consciousness)
~'Il~%It~
~~~?)fiiX:
~~~?)f~
..................................................... .
;f.~iiX:
it .................................................. .
e.~iiX:it
................................................. ..
~~~'tH~
taJ!!\I\1j!1f
~.~ •................................. , ................ .
~J!If;f~ $ f~
............................................... .
XXXII
I
I.
Name of the Seventh Consciousness ................................. 25 1
II.
The Asraya (supporting basis) of Manas .............. '............. 253
III.
The Alambana of Manas
l.
I
I
I
I
2.
"Non-revolutionized" Manas ........................... ". 281
"Revolutionized" Manas .................................... 2 83
IV.
Svabhava and Akara of Manas (essential nature and mode
of activity) .................................................................
V.
Samprayoga (associated mental activities) of Manas
2 87
I.
The Four Klesas (vexing passions) ........................ 289
2.
Other Associated Mental Activities (Caittas)
XXXIII
293
Chapter
1iIf E.'&:.1J'\. .................................................. .
12!l.
E..
~,tt1J'\.
..................................................... .
~.w)l~r~
.................................................. .
Vedana (sensation) of Manas ............................. 303
4·
Moral Species of Manas .................................... : 305
5·
Bhumi ("land" or realm) of Manas ...................... 305
iIlli@.+t1Ir
:;K 'Ii,1*: ~1Jl:······..·····..·
4l i$::;K 'Ii' .................................................. .
+t1IriHa ,jf)l~ .......................................... '"
VI.
~ I#jc:R >!Il ~ 1;T Jlt ~
1HJ(~J):( #jc~ 1;T Jlt ~.........
VII. Proofs of the Existence of Manas
1t:r!~J):(>!Il~
;t jjt =tt
;t~
-A.
Page
3·
( ;f~4lll}l) .....
Cessation of Manas
I.
309
Elimination of Manas ....................................... 309
2. Non*defiled Manas ............................................ 311
3· Three Visesas (modes of manifestation) of Manas ..... 3 IS
......... '"
...
I.
.................................................. .
...................................................... '"
Arguments drawn from Sacred Teachings ............. ' 321
2.
Aveniki Avidya (non-common ignorance) ............... 323
3.
The Two Pratyayas of Manovijnana (Sixth
Consciousness) ................................................ 327
4·
The Name of Manas .................................. " ...... 329
4lJil Jt i@.;tJt ............................................ .
4l Jil 1;T 'tt ...... .
5·
The Two Samapattis (meditations) ....................... 331
6.
The Asamjnisattvas (sentient beings devoid of
mental activi.ties) .............................................. 331
$:;J:Ir.;:fMt .. · . . ·
7·
Absence of Atmagraha (Atman-adhesion) ....... " ...... 333
.. ·..... .
BOOK IV
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
~12!l.
1.
Names of the Six Consciousnesses .................................... 343
"'" jjt 't!£;fa
II.
Nature and Mode of Activity ........................................... 347
.:::3m
III.
Moml Sp,d" of tho S;x Con,dou,"c"", ......................... 349
;lul),(j,'Ji
IV.
Samprayuktas (associated mental activities)
~m.~..........
':=''&:.;la JjjI) .................................................. .
12!l.
.fi.M~~m···················.
.~m·······
...
XXXIV
I.
CaiUas in general.........................
355
.. .. " ...... 355
2.
The Three Sensations (uedanas) ...............
3·
Universal and Special Caittas ............................. 371
4..
The Good Caittas ............ ".. ........................... 389
xxxv
359
Page
Chapter
5.
The Klesas (primary vexing passions)
6.
Upaklesas (secondary vexing passions) .... ,.............. 433
;f.;tll:i"m .................................................. .
7·
Aniyatas (indeterminate mental associates) ............ 459
~m.~.-.A
8.
Mffi~m··············································
.Mffi··················································· ..
. . . . . . . . . . . . . . . . . ..
7d~JJIJg.41i
........................................................ .
Re~a:i:ms
activItIes)
v.
.................. 413
between Citta (mind) and Caittas
...................................................... 473
Conditions of Manifestation of the Six Consciousnesses
477
1.
Mulavijnana (Fundamental, i.e., Eighth
Consciousness) ... '" ............ ' ............ " ............... 477
2.
The Five Consciousnesses ............ '" ..................... 479
3.
The Manovijnana (Sixth or Sense-centre
Consciousness) ... ... ... ... ... ... ...... ... ... ...... ...... ...... 479
4.
Bir~~ ~mong Asamjnidevas (devas devoid of mental
actIvltIes) ........................................................ 481
.................................................. .
5.
The Two Samapattis (meditations) ....................... 483
*lil\;.f,\'jtt ............................................... .
6.
Middha and Murchana (stupor and unconsciousness) .. 491
*~
~~'*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
~11:i".=:.;t
A~1Al\4~
VI.
Simultaneity of Consciousness ........................................ 495
~~~-A
VII. Relations of the Eight Consciousnesses .............................. 499
~3i
Jifi ~ tm
"l~m~~ ( ~*i,;!tt )
BOOK V
VIJNAPTIMATRATA
(Mere-Consciousness)
1.
Mere·Consciousness. Explanation of the Stanza
"5ti4;; ........................................................ .
I.
Dharmapala .................................................. ..
~¥t
2.
Nanda ........................................................... .
..................................................... .
1'k}1:MPit ~~
1'k. .......................................... '" ............. .
31 ........................................................... .
~!W~ ..................................................... .
XXXVI
II.
Proofs of Vijnaptimatrata
1.
2.
3.
The Sutras .................................................... .. 50 7
Reasoning ..................................................... .. 50 9
Replies to Objections ........................................ . 5
"
XXXVII
BOOK VI
....L
/\
CAUSALITY AND SAMSARA
Chapter
••
I!Jl f!
I •.........................................................
JiM~
1!Jl.
I.
Page
The Four Pratyayas (conditioning factors)
1.
Hctupratyaya (condition qua cause) .. ' .. ' .. ' '" ......... 535
~ •...................................................
2.
Samanantarapratyaya (condition qua antecedent) .... 537
•......................................................
..................................................... .
3·
Alambanapratyaya (condition qua object) ....... , ...... 543
4·
Adhipatipratyaya (condition qua. contributory
factor) ............................................................ 547
:f.iJ:j~
-tIA.:::.1
II.
The Ten and the Two Het~s (causes) ........................... ' .. 553
3'iJl!:
III.
The Five Fruits
••........................................................
~~1tuf&
.................................................. .
~*~-tII!Jl.································.··.·.·
~1.~1Jl,1.
IV.
I.
Names ........................................................ , .. .
2.
The Fruits and the Adhisthanas (potentialities) ....... 565
3·
The Fruits) Hetus and Pratyayas ........... " ............. 569
Causality of Bijas and Actual Dharmas ............................ 57 1
~-t
BOOK VII
;fJ 'ttl !l% im ~ -W- ~t ~ ~ ~
SAMSARA AND THE THREE V ASANAS
I.
~;$:.~J[3t
.-ft~*~3t·.·.······.···········.······.···· .. ·.·.·
•
':::'fJ:~*~3t
........................................ .
.=ft~*~3t·········································
II.
-t.:::.:1r:k
(- )
( .:::. )
Three Explanations of the Stanza .................................... 579
I.
First Explanation ....................................... :..... 579
2.
Second Explanation ......................................... 58g
3·
Third 'Explanation .......................................... 585
The Twelve Angas (branches or links in the Chain of
Causation) ................................................................. 58 7
(I)
Angas that Project ....................................... 587
(2)
Angas' that are Projected ............................... 587
(3)
Angas that Engender .................................... 589
Five Remarks ............................................. 589
(
.::. )
XXXVUl
I
XXXIX
w·
. . . . . . . . . . . . . . . . . ..
(W)
t'f~*
(]i)
1t-Mm~
~ W&~*J:Jl;t
Chapter
Page
(4)
Angas that are Engendered " ......................... 591
Seven Remarks , .................... '" ........ , ......... 591
................................ .
(s)
........................................ .
4·
Different Characteristics of the Twelve Angas .... 597
The Two Modes of Existence and the Fourth
Explanation ',. ' ................ ' ......... " .... '" .. , .... " '" 60g
BOOK VIII
THE THREE SVABHAVAS (NATURES)
~-~
~J:Jl;t
1.
fitrt'fi/iJdi ............................................... .
.~~~
.~.~
~.:::~
*••
1.
................................................ .
.................................................. .
1t-r~m~
II.
~.M·············································
Definition of the Three Svabhavas (natures)
Parikalpitasvabhava (nature of mere-imagination) . '"
621
2.
Pa~atantrasvabhava (nature of dependence on others) 625
g.
Parinispannasvabhava (nature of ultimate reality) . '" 633
Relation of the Three Natures and the Asamskrtas
(unconditioned non~active dharmas)
633
1.
The Asamskrtas and the Three Natures .......... , ..... , 639
~~~~.M·············································
2.
The Seven Aspects of Bhutatathata and the Three
Natures .......................................................... 639
*~~.M················································
3.
The Six Dharmas and the Three Natures ............... 641
]i.. ~1~f~
............................................... .
4·
The Five Objects and the Three Natures ............... 641
W~.~.M.·.··········································
w.~.M················································
5·
The Four Tattvas (realities) and the Three Natures ... 645
6.
The Four Noble Truths and the Three Natures ....... 645
The Objects of the Three Liberations (Vimoksamuk~
has) and the Three Natures ................................ 649
-1::;.
~m.~.M·············································
7.
A·
.:::~~.M··············································
8.
The Two Truths and the Three Natures ................ 649
fr.,.
~.«~M·············································
9·
Correspondence of the Three Natures to various
Branches of Transcendental Wisdom .................... 651
-to
•• M .................................................... .
~ ,tUt~Jc.:fM~ ................................... .
10.
Existence of the Three Natures as Designation or
Reality ........................................................... 651
II.
Difference or Non-difference of the Three Natures ... 653
-t-
III. The Three Svabhavas (natures of existence) and the Three
Nihsvabhavatas (natures of non~existence)
~.'ti
XL
XLI
655
Page
Chapter
~.~ ....................................... .
~.~ .............................................. .
~ ...................................... .
.•.
1.
Laksananihsvabhavata ... '" ............ '" " .. " ." , .. ", ... 657
2.
Utpattinihsvabhavata ... '" ....... " '" " ............. , ..... 657
3·
Paramarthanihsvabhavata. '" '" ". '" ", " .. , ............ ' 657
BOOK IX
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
THE FIVE STAGES
>if.ti1J'r
1.
.:::.i'f: ( tii: 'llili'f: m1;P i'f: )
................................... .
)iMp i'f:~ .=:3!k······.·· .................................. ..
)iff jp i'f:~.llJJ ........................................... .
;7Jpit1iI:
;!Jp1t
)iMpi'f:~~~;t§i,(t
M~_~(.~~~.-~)
II.
............... .
Sambharavastha (stage of moral provisioning)
I.
669
The Two Avaranas (barriers); .Klesavarana
(barrier of vexing passions) and Jneyavarana
(barrier to Mahabodhi) .................................... 671
2.
Association ofJneyavarana and the Consciousnesses .. 671
3.
Moral Species of Jneyavarana '" '" .... " ' ... " '" '" ...... 673
4.
Avidya (ignorance) and Jneyavarana .................... 673
Prayogvastha (stage of intensified effort)
I.
Practice of Prayoga {Preliminary exercises) ............. 679
2.
Four Attributes ................................................ 679
eg.a
.................................... .
eg~ . . . . ............................. .
3.
Reflections and Realizations ................................ 679
ego
1i..
4.
The Four Samadhis .......................................... 681
~~
.
5.
The Three Ksantis ............................................ 683
-f.\.
il;t§%(Ij ..................... ..
6.
Sundering of the Fetters of Nimitta and Bijas .......... 685
eg ~i%'2kJ;dlP~))~~
7.
Object of Prayoga Meditation ........ , ..................... 685
8,
The Four Good Roots ....................................... 685
-to
)\..
.....................................
..................... .
eg~iR
.
IlL
:®..lti:il:
.~W'J
~
(-)
(.:::.)
............. .................. .
.:::..............
..... .
I~.···......
~~.... ..................
XLII
... .
.
Prativedhavastha (Darsanamarga) (stage of unimpeded
penetrating understanding)
1.
Three Opinions on Nirvikalpakajnana .................. 687
2.
Varieties of Darsanamarga ................................. 68g
(I)
T attvadarsanamarga ......................... ......... 6g I
(2)
Laksanadarsanamarga ................................. 691
XLIII
Chapter
Page
fL-1i'\;- ..................................................... .
3.
..................................................... .
+:"fJt tflJiil. =.It ~ ........................................ .
4.
Subsequent Wisdom , .. ". '" '" .................. , .... ' ... '" 697
5.
The Six Abhisamayas or "Comprehensions" and the
Two Darsanamargas ........ '" .. , .. ,." ........ ' ............ 699
~1~"il'
iii ~ 1ll:
I.
II.
III.
IV.
V.
......................................................... .
+.~ ................................................... .
Ninefold Mind ................................................. 695
IV. Bavanavastha (Bhavanamarga) (stage of exercising cultivation) 703
+~
I.
The Ten Bhumis . " ... ' .. ' .. ' ...... '" .................... , ... 707
+R •• ' ............................................... .
II.
The Ten Paramitas ................................... , ....... 71 I
-t-Mo
IV.
The Ten Tathatas .............................................. 747
V.
Asrayaparavrtti (inner "revolution" or transformation) and its Fruits ........................................... 749
Ill. The Ten and the Eleventh Avaranas ..................... 727
......................................................
~1RJiil.m~-*
............................................ .
*m •............................................
*
~~".
_R······························.·.·· ...... .
(- )
1.
Mahaparinirvana ........................................ 759
2.
Mahabodhi ................................................ 769
(1)
The Great Mirror Wisdom
(Mahadarsanajnana) ............................. 775
( =)
.if;!$ 'l!oi'J
(2)
The Universal Equality Wisdom
(Samatajnana) .................................... 777
( :: )
"#tfl~oi'J
(3)
The Profound Contemplation Wisdom
(Pratyaveksanajnana) ........................... 777
( 1m )
.lft1tmoi'J
(4)
The Perfect Achievement Wisdom
(Krtyanusthanajnana) ........................... 777
~t;1ll:
V.
4l!f)lffl-W
......................................................
iWJlil~ ......................................................
.............. , ..................................... ..
it~
'
'll"ilt~
Nisthavastha (stage of ultimate realization), Dharmakaya ....... 783
I.
The Pure Dhatu (Anasravadhatu) ........................ 783
2.
Vimuktikaya .................................................... 791
3·
Dharmakaya ................................................... 793
VI. Vijnaptimatrata ............................................................ 807
XLIV
XLV
PLATES
- -
~~*~
~:%':lll: 1)
••
•.........................................................
........................••............•..............
,
...... .
~ ••.........................................................
4*:f4fiiit ........................................................ .
~#Jt4fiiit ........................................................ .
.£*~it ................. .................................. .
-t- •• ~4**~it····.··.··.··.········· .. ·.. ·.. ·.................. .
Bl1L.-
XLVI
Page
Plate
1.
Portrait of Master Hsiian Tsang
Frontispiece
II.
Photograph of the Translator
Frontispiece
III. Image of Lord Maitreya , ................. '" ....... " '" ...... '"
IV. Image of Master Asanga
V.
facing
, ................................... '"
Image of Master Vasubandhu
101
"
VI. Portrait of Master K'uei Chi
247
339
VII. Photograph of Master Ou-yang Ching-wu
XLVII
......... ', ..... ..
".
'i
)~•·. · ·.·
·.··1
~
(,
INTRODUCTION
,~
~~
In accord with its spiritual tenor, Buddhism was introduced into China
in response to a mystic prompting, Ming Ti (58-75 A.D.)~ Emperor of the Later
Han dynasty, one night had a strange dream in which he saw a deity flying
in front of his palace and spreading golden rays. The following morning he
inquired of his ministers what was the meaning of the drea,m, One of them
ventured the interpretation that the deity might be the Buddha, the Enlightened
One~ who might be coming from India to China, The Emperor readily accepted
this rather bold interpretation, Eager for knowledge and enlightenment, he
sent messengers to India to make inquiries. The upshot was the arrival in China
in 67 A.D. of Kashyapa Matanga1 and other Indian scholars bearing with
them images of Buddha and Buddhist sutras.
Thus was Buddhism introduced into China under royal auspices and in the
most favourable circumstances. The new ideas must have created an intellectual
ferment and aroused the curiosity of the Chinese. In the following two cen
turies, more Buddhist teachers came to China from central Asia as well as from
India, and some Chinese even attempted to travel to India' to study Buddhism.
According to the records, the first Chinese who went to India in search of
sacred scriptures was Chu Shih hsing. 2 He left China in 260 and brought
back the Prajna-paramita sutras," later translated into Chinese as the Fan Kuang
Pan Yo Ching,4 whose main teaching is that the self-nature of all things is empty
and impermanent. The next Chinese Buddhist pilgrim to India was Fa Hsien. 5
He left for India through central Asia in 399, travelled and studied in that
country for nearly ten years~ and returned by the sea route in 414. He brought
back the Vinaya,6 Rules of Discipline.
The .fine examples set by these two pioneers were followed by many other
Buddhists in subsequent centuries, but without fruitful results. It was not until
the third decade of the 7th century that an eminent figure appeared whose
pilgrimage to India was really 'astonishing'.
This was Hstian Tsang? (596-664), a native of Loyang in Honan province.
Perhaps influenced by his'elder brother who was a Buddhist monk, he entered
a monastery when but thirteen years old. He soon developed an intense interest
in the study of the Buddhist scriptures, and avidly absorbed the wisdom of the
eminent Dharma masters in Loyang and later in Changan in Shensi province.
Both cities were simultaneously capitals of China during the T'ang dynasty
(618-906) ~ and hence centres of culture. In the course of his studies, however,
Hsiian Tsang learned that the Buddhist scriptures available in Chin3. were
far from complete. Moreover, his penetrating and perspicacious mind detected
that there was a wide divergence of doctrinal interpretation on the part of
his teachers. He was bewildered and unable to determine which interpretations
should be accepted as correct. At the same time, he had heard of the YogaM
M
,;
iii
,_,
XLIX
jj
•.1.···
i
INTRODUCTION
INTRODUCTION
caryabhumi-sastra 1 which had not as yet been introd~c;d into. China and which,
he was told, would solve all his doubts and perpleXIties. ThIs sastra was taught
by Lord Maitreya2 (the future Buddha) first to Asanga3 w~o later passe~ it on
to his brilliant brother, Vasubandhu. 4 The two brothers lived - accordmg to
most authorities - in the latter part of the 4th century A.D. and were cofounders of the Yogacara School, called. Wei-shih (Mere-Consciousness)
School by the Chinese and centred around the doctrine that ~othing exists
except in the consciousness. This school was one of the two chIef schools of
Mahayana Buddhism at that time, the other being the Madhyamika or
Sunyata SchooP founded by Nagarjuna6 and. called Sa~-lun Sch?ol~ ?y the
Chinese The central doctine of the Madhyamlka school IS that allIs vOId and
every object is b~t an empty show.
With his heart yearning for the Yogacaryabhumi-sastra, Hsuan Tsang made a
firm resolution to go to India to find it and study it at first hand. Prior to his
departure, he petitioned the imperial court for permission to leave the country.
To his great disappointment, the petition was turned down. Unshaken in his
resolution, he then ventured to embark upon the journey secret~y.
In 629, at the age of thirty-three, he started from Lanchow m Kan.su province with two Chinese monks as escorts. However, no sooner had the Journey
commenced than the escorts showed signs of succumbing to the hardships and
were sent away. He later found a non-Chinese guide who promised aid in
overcoming various dangers on the way. After helping him cross a wide river,
even the guide became disheartened and asked to be allowed to withdraw.
Hsuan Tsang then decided to press on alone. The prospects were dark. He had
to pass several watch towers before leaving Chinese t;rritory behind, and he
was in constant fear of arrest. Fortunately, some captalUs of the border guards
sympathized with his noble aspirations and helped him on .his w~y, far from
hindering him. Nevertheless, innumerable dangers and dlffi~ulttes were. to
beset him. For days he trudged along between sky and desert wIthout any sIgn
of living creatures. As water ran low, he once almost died of thirst. At another
time he was sorely harassed by demons. On both occasions, he was saved only
by the miraculous intervention of Bodhisattva Avalokitesvara (Kuan Yin),S
'whose PraJnaparamitahrdaya Sulra he recited fervently.
After enduring almost unbearable hardships which sorely taxed his physical
resistance, he reached a place called Yiwu9 where he obtained some muchneeded relief from some Chinese monks in a monastery. By an even more
fortunate chance, an envoy from the king of Kaochang lO was there and
became acquainted with him. Upon hearing of Hsuan Tsang's presence, the
king immediately sent envoys to invite him to co~rt. Hsiian Tsang accep~ed th.e
invitation. When he reached the court, the kmg was so pleased WIth hIS
personality and his exposition of the Dharma that he insisted on hi~ giving .uP
his mission and staying on at court. It was only when he went on hunger stnke
'l~~'H;ld~
911'"{}
lO~ ~
'1IHH,$
'4!!;ll1
'-\I!:i!I,
l@
L
'1ll;j'(
'~~;\Jl
'"'-ill" 'ilI!-t
as a protest and was at death's door that the king finally relented and generously
smoothed his path. Apart from giving him large quantities of gold and silver and
other valuable presents, the king also provided him with escorts and carriers
as well as twenty-four letters of introduction to as many kingdoms or khanates
through which he had to pass. With such assistance and equipment, Hsilan
Tsang naturally pursued his journey with more confidence, but by no means
with greater ease and comfort. He still had to cross vast deserts and high snowladen mountains. In the desert, there was hardly any water to be had. In
the mountains, the paths were usually steep and narrow and were sometimes
even obstructed for months by ice. Moreover, he and his party were often set
upon by robbers. Even after he crossed into India from Afghanistan through
the Hindu Kush, he suffered several such attacks. On one such occasion, he
lost his belongings; on another, he almost died a martyr to his faith and escaped
only by the skin of his teeth.
During his long stay in India, he paid homage to all the holy sites associated
with the life of the Lord Buddha and worshipped the holy relics. His footprints,
therefore, covered a large part of India and Ceylon. He also visited numerous
monasteries where he collected sutras and sastras and humbly placed himself
under the tuition of various Dharma masters.
In 633, after three years of travel, he came to the famous Nalanda Monastery
near the city of Rajagrha. The head of the monastery was the Venerable
Silabhadra,l then 106 years old and noted for his understanding of the Yogacaryabhumi-sastra. Hsiian Tsang worshipped at his feet and offered himself as a
pupil. He was graciously accepted and offered special privileges while staying
in the monastery. He thus found himself well placed to gratify the ardent
aspiration of his soul, namely, to study the Yogacaryabhumi-sastra. He stayed in
the monastery for a total of about five years - in three separate periods. The
Venerable Silabhadra expounded the sastra to him three times, and also helped
him in the study of other Buddhist scriptures.
While in Nalanda, Hstian Tsang also had the good luck of becoming a
friend of Hsiian Chien,2 a lay Buddhist. The latter was the patron of Dharmapala, s the most celebrated commentator of the Vi,inaptimatratasiddhi-trimsika by
Vasubandhu. 4 After the death of Dharmapala, he presented the commentary
to Hstian Tsang. As will be noted presently, the Trimsika later became the
basis of Hsuan Tsang's masterpiece, the Ch'eng Wei-shih Lun.
The most memorable and significant event during Hstian Tsang's long stay
in India was his upholding of the Mahayanist doctrines in (he debate with the
Hinayanist and Bralunanic scholars at a place called Kanyakubja. 5 The occasion was a very solemn one. The debate was attended by eighteen kings in
India and by thousands of monks and scholars. As Hstian Tsang emerged
triumphant, his prestige was greatly enhanced and honours and gifts were
heaped upon him.
After this great event, Hstian Tsang decided to return to China, from which
he had been absent for seventeen years. Accordingly, he sent a messenger to
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Changan with a letter to the imperial court. The court in its reply readily
pardoned him his past misdemeanour and urged him to return. When, after
a long and trying journey, he at last arrived in Changan in 645 with loads
of Buddhist scriptures and images of Buddha and numerous gifts, he was aC M
corded a warm and joyous welcome. Not long afterwards, Emperor T'ai Tsung
granted him an audience and was greatly impressed by his serene personality
and Buddhist learning. The Emperor offered him a high post in the govern M
ment, but he declined it, saying that he wished to devote the rest of hi~ life to
the translation of Buddhist sutras and sastras. In subsequent years, though he
held no official post, he was often invited by the Emperor to stay in the palace
for weeks on end. He also frequently accompanied the Emperor in the latter's
travels between the two capitals: Loyang and Changan. Few monks in history
ever enjoyed such high royal esteem and favour.
Bsiian Tsang worked on his translations under the most favourable auspices.
At the outset, the Emperor instructed the prime minister to provide all the
necessary facilities. He was first lodged in the Hung Fu Monastery,l the best
in the capitaL Later, the Crown Prince (subsequently known as Kao Tsung),
when erecting the Tzu En Monastery2 in memory of his mother, built a
house nearby specially for Hsuan Tsang. Later still, Hsiian Tsang pursued his
work in various palaces, including the Chi Tsui Palace3 in Loyang and the Yu
Hua Palace,4 the Emperor's summer resort in the mountains. Basking thus in
the royal favour, he enjoyed full and free scope for the exercise of his profound
erudition and the flowering of his genius.
By the end' of his life in 664, he had completed the translation of 74 works in
1,355 Chinese volumes (chiians), including the 'YogacaryabhumiMsastra in 100
volumes. His favourite and major work is the Ch'eng WeiMshihMLun (Treatise
on the Doctrine of MereMConsciousness) based on the Trimsika by Vasu M
bandhu, one of two founders of the Yogacara or Vijnaptimatrata School of
Mahayana Buddhism. The Trimsika consists of thirty stanzas on the doctrine
of Mere-Consciousness. It is composed - according to the best authorities - on
the basis of the teachings of six sutras and eleven sastras. The six sutras are 1.
the Avatamsaka Sulra; 2. the Samdhinirmocana Sutra; 3. the Tathagatagunalamkara
Sulra: 4. the Mahayanabhidharma Sutraj 5. the Lankavatara Sutra; and 6. the
Ghanavyuha Sutra. s The eleven sastras are 1. the 'Yogacaryabhumi-sastra; 2. the
Aryadesanavikhyapana-sastra; 3. the Mahayana-SutralamkaraMsastra; 4. the Pramasa M
muccaya-sastra; 5. the MahayanaMSamparigraha-sastra; 6. the Dasabhumi-Sutra M
sastra; 7. the Vikalpa-rogacara-sastra; 8. the Alambanapariksa-sastra; 9. the
Vimatikakarika; 10. the Madhy-anta-vibhaga sastra; 11. the Abhidharma-samuccaya. 6
3;m* -S ':£"tt
2
;k:li J.!t iJI; ~ ,I'll!
Rli1'1lB II'
3 :II, IIPIU!i lIlli!'
6 ff.JU
4 ;k ilUHliUI Ii!'
5 i'h,,1i!'
, l!l 'II> 'T ~ i~ 2 lMRli1.>ll: lit 3 ;k j]\ ;It !It II< 4 it:l!:i~
8 1!tI'Ji JMHII
6 -t-JU lit
5 ~**~jH@r
7 &t »'ll!l'll> I~
9 :=. -t- 'It ll'. lit w liI'l'il'i1it
" ''lll\ i!€!/! III
'W;li elf '$ ,,!!. elf
'.'/'
I" :
G+~~@-,:
*
*
LII
Realizing that his Trimsika was replete with intricate and profound meanings,
Vasubandhu had intended to write his own commentary on it, but he died
before attempting to do so. Subsequently the task of expounding the philosophy
underlying the thirty stanzas devolved upon a galaxy of ten sastra-masters
who each composed a commentary on them. These ten sastra-masters are L
Dharmapalaj 2. Sthiramati; 3. Cittrabhanu; 4. Nanda; 5. Gunamatij 6.
Jinamitra; 7. Jnanacandra; 8. Bandhusri; 9. Shuddhacandra; and 10.Jinapura. 1
The Ch'eng Wei-shih Lun is a creative and elaborate exposition of the Trimsika
and a synthesis of its ten commentaries. It received the most careful attention
of Hsuan Tsang and his most eminent disciple K'uei Chi.2 It represents the
flower of their literary and spiritual genius. It was received with acclaim by
later scholars who extolled it as a work of outstanding excellence and as the
cornerstone of the doctrine of the Wei-shih or Yogacara SchooL
Apart from the translations, Hsuan Tsang had also painted one thousand
images of the Lord Buddha and one thousand images of Lord Maitreya in
addition to copying certain sutras thousands of times, giving alms to more than
ten.thousand of the poor, lighting thousands ofsacr'ificiallamps, and converting
to Buddhism thousands of people in central Asia and India, as well as in China.
His abundant achievements, together with his ~xtraordinary experiences while
on the way to India and in India, rendered his life resplendent with spiritual
glory and significance and entitled him to be respected as a charismatic
luminary of the Buddhist world.
It was to K'uei Chi, the most gifted of his many disciples, that Hsuan Tsang
entrusted the transmission of the doctrine ofVasubandhu. As a matter of fact,
the Fa-hsiang (Dharmalaksana, i.e., Vijinaptimatrata) School was founded
chiefly by K'u.ei Chi, whose five important works, n.amely, Ch'eng Wei-shih Lun
ShuMchi'2 Fa-yiian-i-linM
chang,4 WeiMshihMshu-yao,t> Wei M
shih M
pieh-ch'ao,1l and Wei-shih
Liao-chien 7 are the fundamental texts of the SchooL He was also author of the
commentaries on the Wei-shih Erh Shih Lun (the Vimsatika)S and the AbhidharmaM
samuccaya. 9
Hsuan Tsang's personal influence and his vast accumulation of tran~lations
no doubt provided a powerful impetus for the propagation of Buddhism in
China and prepared the soil for a rich harvest. In fact, during the one hundred
and fifty years after his death, Buddhism continued to advance and expand.
The steady growth eventually aroused the jealousy of the Confucianists and
even more of the Taoists. At the dawn of the 9th century, the Taoist and Confucian scholars began to submit memorials to. the Throne denouncing the
spread of Buddhism. A reaction thus set in, culminating in the systematic SUPM
pression of Buddhism, the secularization of Buddhist monks, and the confiscation of Buddhist properties in the fateful year 845. As a result, Buddhism, and
---'+;ki~'~
'~£
"jUU1~J
1
6
2 Jj< it
ISO}
!U.
7 J:!1 JI
3 n\ ~lt tIH~:it ~E
3 ;k.1iI
8 ~U"
'jU,l;Jt:li1
',It iii:=.+ I~
"~iU4l\1l
LlJI
4 ~nt
9 iU
5
lUI
JOCIIli'f
"jUUIPlif
, R .)t i!€!/! lit
10
*
INTRODUCTION
INTRODUCTION
especially the four philosophical schools (Wei-shih, San-Iun,l T'ien-t'ai,2
and Hua-yen3 ), declined in the succeeding centuries.
The decline, however, only meant that Buddhism had lost the political
struggle with Taoism and Confucianism. It did not reflect adversely on its
intrinsic merits as a religion. In that respect, two facts should be stressed. First,
Buddhism continued to exert its influence in China after 845; if only indirectlythrough Taosim and Confucianism. Itis generally agreed that Taoism borrowed
heavily from Buddhismj in fact it was under Buddhist influence that Taoism
evolved from a religion to a philosophy. Confucianism, for its part, assumed
a new form during the succeeding Sung dynasty under Buddhist influence.
Liang Ch'i-ch'iao,4 an outstanding modern Chinese scholar, went as far as to
say that Neo-Confucianism was nothing but Buddhism in disguise.
Secondly, the intrinsic merits of the Wei-shih School of Buddhism actually
gave rise to its revival in modern times in China. The prime mover of the revival
WaS Yang Wen-hui,& better known as Yang Jen-shan. o He was born in Anhwei
province in 1837, two years before the outbreak of the Opium War. After the
Taiping Rebellion broke out in 1850, his family moved from Peking to
Hangchow. One day, while walking along the shores of the West Lake, he noticed
in a bookshop a copy of Ta-ch'engCh'i-hsin Lun 7 (The Awakening of Faith in the
Mahayana). He bought it and took it home. It made an indelible impression
on him. Although he belonged to a family of Confucian scholars, he made up
his mind to dedicate himself to the cause of Buddhism. His thirst for more sutras
and sastras led him to seek them everywhere.
While in London in 1878, he met Professor Max Muller and became acquainted with the latter's Japanese pupil, Nanjio Bunjiu,8 who was at that
time preparing a catalogue of the Chinese Tripitaka. According to Yang's
biography, the Hsien-tsu Jen-shan-kung ch£h sheng-p'ing (The Life of my Grandfather Jen-shan),9 by Buwai Yang Chao, it WaS in 1890 that he wrote to
Nanjio soliciting his help in collecting Buddhist books for him in Japan. As a
result, a kinsman of his wife's, who was an official in the Chinese Embassy in
Japan, brought back to him hundreds of Buddhist texts that were not in the
Chinese Tripitaka. Strange to relate, the collection actually included K'uei
Chi's authoritative commentary (the Shu Chi)1° on Hsuan Tsang's Ch'eng Weishih Lun that had long been lost in China. Included in the collection were also
the well-known commentary by Tun Lun on the Yogacaryabhumi-sastra,ll K'uei
Chi's Fa-yuan-i-lin-chang, and two works on Buddhist formal logic, namely,
Dignaga's Hetucakra 12 and K'uei Chi's great commentary on Samkarasvamin's
Nyayapravesaka. 13 It was some of these great books, especially K'uei Chi's
commentary, that brought about the revival of the Wei-shih School of Buddhism in China.
After the publication of K'uei Chi's Ch'eng Wei-shih Lun Shu-chi in 1901,
Yang Wen-hui encouraged his two disciples, Ou-yang Ching-wu l and Mei
Kuang-hsi,2 to devote themselves to the revival of the Wei-shih School and
the pr.opagation of its teachings. Their efforts were greatly reinforced by the
participation, if not co-operation, in this same field of activity of Abbot T'aihsu,3 one of the greatest Dharma masters in the history of Chinese Buddhism.
Later on, Han Ch'ing-tsing,4 an eminent scholar already well-known for his
profound understanding of the Wei-shih Doctrine, also played an important
role in its revival. In this way, the four eminent scholars became the leading
figures in the revival of the Wei-shih School. Animating them all was the
spirit of Yang Wen-hui, through whose influence such other famous scholars
as K'ang Yu-wei,:; Chang T'ai-yen,6 Lu Ch'ing,' T'an Ssu-t'ung,S Liang
Ch'i-ch'ao,9 and Liang Sou-ming,to also became interested in the study of
Buddhism, particularly the Wei-shih philosophy. His life-mission fulfilled,
Yang Yen-hui died in 1911 at the age of seventy-five.
Yang's vow to promote and develop the Wei-shih School was fulfilled in
generous measure by his disciples and supporters. Thus, Ou-yang established
his Chinese Metaphysical Institute (Chih-na Nd-hsiieh Yuan)l1 in Nanking;
Han Ch'ing-tsing his San-shih Study Society in Peking, 12 and Abbot T'ai-hsu the
Wu-chang Fo-hsiieh Yuan/ 3 for the study and exposition of Wei-shih philosophy.
Ou-yang's published works included his introductions to the Yogacaryabhumisastra, K'uei Chi's Commentary on the Abhidharma-samuccaya, Vasubandhu's
Commentary on the Samparigraha-sastra, and the Buddhabhumi-sutra-sastra. They
included also a biography of Yang Wen-hui, the Nei-Hsueh,14 and a booklet
on Vijnaptimatrata entitled Wei-shih Chiieh-tse-t'anY Han was famous for his
Shu-i-liang,16 a book of ten chapters on Wei-shih philosophy, and a detailed
commentary on the Yogacaryabhumi-sastra known as the Yu-cha-shih-ti-lun-pichin-chi. l?
Abbot T'ai-hsu's complete works (T'ai-hsu-ta-shih Ch'uan-shu)lSwere published
in sixty-four Chinese volumes in Hong Kong in 1953, many of them expounding
the Wei-shih School of Buddhist philosophy. Particularly worthy of study is his
work in two volumns called Fa-hsiang Wei-shih Hsueh. 19
It may be added here that Hsiian Tsang's Ch'eng Wei-shih Lun and K'uei
Chi's Shtb Chi also greatly influenced the eminent scholar Hsiung Shih_li's20
writings on Wei-shih philosophy and enabled him to make a unique contribution to the revival of that philosophy in China. He wrote many books on the
doctrine of Vijnaptimatrata, the most outstanding of which are his Hsin Weishih Lun (New Wei-shih Lun),21 SMh-li Yu_yao,22 and Fo-chia Ming-hsiang
T'ung-shih. 23
As a result, since the beginning of the present century, the activities of the
Vijnaptimatrata School have become more wide-spread and far-reaching,
27(-$:'*
'ii\jic![,xlit
"Ml~' : Illlfill~
3.$.i*,
4W:rjM
&1~;t1r
'''''tft 1: ili 4:t!t 'f
"it it
"ll! £ : ill I~ I'ILt 1!i'A Je.i£ l)!l lUlL
LlV
'iI>H:ili ':kiHg,iU
",~ 11< : Jill '" 'T lik I~ Ie
'1It1'll-5t!i!t 'j~:!t~ ';kj:k'~
'-i~ilii'j>
'litifl1i ',,;k!lt 'g,:i!:
'i11i#1'l
'llt$,Il!
'"lltilitil': Utlllltlq,*1ii. "=-'~,*1r "~~iJI;,*1ii.
"tlq
",it litiJ<jif lJt
"-t:ll: <it
"'lid!' ,U!dhi)!, Ie
";kJi\\::k" il;1lF
'';UN'iti!li* "'ill-t;h ";tIi'it,1\jj; "-t;h"'~ "iJI;*4tii!i~
'*
LV
INTRODUCTION
INTRODUCTION
covering many provinces with centres in Peking, Shanghai, Nanking, Wuchang,
Hankow, and Amoy. Buddhist associations and institutes were formed in
increasing numbers. The expounding of sutras and sastras no longer remained
the unique privilege of monks in temples but was undertaken by increasing
numbers of scholars and lay Buddhists, including such distinguished personalities as Chang T'ai-yen, Huang Ch'an-hua,l Ch'en Yin-k'o,2 Chou Shu-chia/
T'ang Yung-t'ung,4 Chiang Wei_ch'iao,:; Miu Feng-lin,6 and Ching Changchi.' These scholars of the Wei-shih School were untiring in delivering lectures
in universities, Buddhist associations, and colleges, writing pamplets, and
contributing articles to Buddhist journals and other publications.
In Japan, the development of the Wei-shih school of philosophy is progressing
rapidly, as is attested by the writings of such eminent scholars as Sir Charles
Elliot, Dr. Daisetz Teitaro Suzuki,s Dr. Junjiro Takakusu,9 Prof. Taiken
Kimura,lO Dr. Senjo Murakami,ll and Dr, Taiji Tokiwa.t2 Pramatha's13
Chinese translation of the Wei-shih treatise, Chuan-shih Lun,14 or Yenjiki Ron
in Japanese, has recently been translated into English by Mr. Shyuki YoshimuralS and :fI.1r, Harold N. Oda. Prior to that a Japanese edition of the Ch'eng
Wei-shih Lun was published (with Japanese inter-linear annotations) by
Bhikshu Seikyo 16 under the title of Kuan-tao Yseng-pu Ch'eng Wei-shih Lun. 17
A Mantrayana master, Laifu Gonda 1s by name, also published a Japanese
commentary in three volumes on the Ch'eng Wei-shih Lun entitled Ch'eng
Wei-shih Lun Ping Shu-chi Chang-chung Yu_tuan. l9
In Taipei, capital of the Republic of China, many books and pamplets have
also been published in recent years expounding the teachings of the Wei-shih
school of philosophy, and articles by great scholars have appeared in the three
principal Buddhist monthlies there, as well as in the Hwakang Buddhist Journal, 20
published by the Institute of Buddhist Philosophy. Of special significance is
the brief and understandable commentary on the Ch'eng Wei-shih Lun by Abbot
P'u_hsing 21 published in serial form in the magazine Shih-tzu HOU 22 under the
tile of Ch'eng Wei-shih Lun Yen-hsi,23
Finally, it may be mentioned that the study of the Ch'eng Wei-shih Lun
by Buddhists in Hong Kong led to the formation of the Dharmalaksana Budd~
hist Institute24 in 1964. Weekly lectures have been given by its President,
Professor Lo Shih-Hin, at which the Samdhinirmocana Sutra25 is expounded.
As mentioned in the translator's Preface, it was his attendance of the weekly
Wei-shih sessions over a period of ten full years from 1953 to 1963 (before the
formation of that Institute) that led him to attempt the present translation
of the Ch'eng Wei-shih Lun.
SYNOPSIS
'JlI,JRiIJ!
'ill;mJ10
',I;tj'iIif '!.¥Jl'i.tt ':lH\tl1
'jc1:1:#>l< 'i\ij#jJIii*..i\f '">l<#1t'it
u#J:llHIi "f,:IJ!;;i()t "lHf
" .iii iI\ II< ";Ht ~ £
" }t .Ii: i1!. -lit
" !il' ~ lit iU, 'II iI\ Ilf
"jjI: III III ii'
" nI. 'it iI\ t~ ]Ie ltie !k 'i' \WI Iii
";li' i>J iJi Ii" 1l' 'Ill
"'iIHf ilc iT
"ill' 'l' ~L
''iIt~;li'
'1JIl " 'Ii
LVI
In preparing this work for publication, the translator is aware of its intricate
nature as well as of its length which may 'deter the reader. For this reason, he
has considered it desirable to preface it py a synopsis of its essential points
and thus facilitate comprehension.
Vasubandhu's Vijnaptimatratasiddhi-trimsika consists, as its title indicates, of
thirty stanzas, of which the first twenty-four are devoted to the explanation of
the specific characteristics (svalaksana) of all dharmas; the next two to the
explanation of the essential nature (svabhava) of all dharmas; and the last four
to the description of the five stages of the Holy Path leading to the attainment
of Buddhahood.
Hs'uan Tsang's Ch'eng Wei-shih Lun, which is a complete Chinese version
of the Yrimsika with the addition of explanations digested from ten important
Indian commentaries, comprises one hundred Chinese volumes (chuans), but
it may conveniently be divided into nine Books, each dealing with some
specified subject or subjects treated in the Yrimsika.
BOOK I
ATMAN-ADHESION & DHARMA-ADHESION
In Stanzas I and 2a, Vasubandhu opens his disquisition with the following
pronouncement:
Concepts of Atman and dharmas do not imply the existence
of a real Atman and real dharmas, but are merely fictitious
constructions (produced by numerous causes],
Because of this, all varieties of phenomenal appearances and
qualities arise.
The phenomena of Atman and dharmas are (all mental representations] based on the manifestation and transformation
of consciousness.
Consciousnesses capable of unfolding or manifesting themselves
may be grouped in three general categories:
(1) The consciousness whose fruits (retribution) mature at
varying times (i.e., the eighth or 'Storehouse' consciousness or
Alayavijnana); (2) the consciousness that cogitates or deliberates (i.e., the seventh or thought-centre consciousness or
Manas) ;
LVII
INTRODUCTION
And (3) the consciousness that perceives and discriminates
between spheres of oqjects (i.e., the sixth or sense-centre consciousness or Manovijna!la and the five senseconsciousnesses).
In his Treatise, Master Hs'iian Tsang introduces two conceptions of'manifestation of consciousness' in the following terms:
I. Manifestation
(parinama) indicates that what essentially
constitutes consciousness (that is to say, its substance, the samvittibhaga) ,
when it is born, manifests itself in two functional divisions (bhagas),
namely, image and perception, i.e., the object perceived (or perceived
division) and the perceiving faculty (or perceiving division) (nimittabhaga
and darsanabhaga). These divisions arise out of a third division called
the 'self-witness' or the 'self-corroboratory division' (samvittibhaga) which
constitutes their 'essential substance'. It is on the basis of these two
functional divisions that Atman and dharmas are established, for they
have no other basis.
2. Manifestation of consciousness means also that the inner
consciousness manifests itself in what seems to be an external sphere
of objects. By virtue of the 'perfuming' energy (vasana) deposited in the
mind by wrong concepts (vikalpa) of Atman-dharmas, the consciousnesses, on becoming active, develop into the semblance of Atman and
dharmas. Although the phenomena of Atman and dharmas lie within
the consciousness, yet, because of wrong mental discrimination or
particularization, they are taken to be external objects. That is why
all sentient beings, since before the beginning of time, have conceived
them as real Atman and real dharmas.
To illustrate the above conceptions, he gives the analogy of a man in a
dream, who in that state believes all the images he sees to be real external
objects, whereas actually they are only the projections of his own mind,
In trying to refute the belief in the reality of the Atman, the Master first sets
forth the following three theories concerning the Atman held by various
heterodox schools:
I. The Samkhyas and the Vaisesikas hold that the substance of the
Atman is eternal, universal, and as extensive as infinite space. It acts
everywhere and, as a consequence, enjoys happiness or suffers
sorrow.
2. The Nirgranthas, the .lains, etc., hold that, although the substance of the Atman is eternal, its extension is indeterminate, -because
ii expands and contracts according as the body is large or small
(jUSt as a piece of leather expands when it is wet and shrinks when
dried in the sun),
g. The Pasupatas (Animal-Lord worshippers), Parivrajakas (recluses), etc., hold that the substance of the Atman is eternal but
LVIII
INTRODUCTION
infinitesimal like an atom, lying deeply embedded and moving around
within the body and performing acts of all kinds,
In a lengthy discussion, he then ?roves all of them to be untenable,
The 1vlaster proceeds to set forth two kinds .of Atman-adhesion, namely,
that which is innate and that which results from mental discrimination or
particularization, He defines them and points out that the first kind can be
eliminated by meditation and self-cultivation, while the second kind can only
be annihilated at the first stage of the Path of Insight into Transcendent Truth
when the truth-seeker contemplates the 'Bhutatathata' (i.e., Suchness or
Ultimate Reality) which is revealed by the voidness of all individualities and
dharmas.
The question is raised: If a real Atman does not exist, how can memory,
perception of objects, etc" be explained?
In reply to this, the Master expresses the view that 'each sentient being has
a fundamental consciousness (Mulavijnana, i,e., Alayavijnana), which evolves
in a homogeneous and continuous series and carries within it the "seeds" or
"germs" (biJas) of all dharmas, This fundamental consciousness and the
dharmas act as reciprocal causes on one another, and, because the "perfuming"
energy (vasana) of the dharmas impdnts its essence permanently on the Alayavijnana in the form of "seeds", or Bijas, memory, cognition, etc., are brought
into manifestation, the Bijas manifesting themselves as actual dharmas which
in turn produce Bijas in the Alaya.'
Further questions are raised: If there is no real Atman, by whom is a deed
accomplished? By whom are the fruits of deeds reaped?
In reply, the Master points out the truth that, by virtue of the force of
causes and conditions, the mind and its activities (citta-caittas) of each sentient
being evolve in a continuous uninterrupted series, resulting in the accomplishment of acts and the reaping of their fruits.
Another question is raised: If there is really no Atman, who is it that goes
from one state of existence (gati) to another in 'cycles of birth and death'
(samsara)? Again, who is it that is disgusted with suffering and seeks to attain
Nirvana?
In reply, the Master expresses the view that 'each sentient being is a continuous physical and mental series which, by the force of vexing passions
(klesas) and impure acts, turns from one state of existence (gati) to another
in cycles of transmigration, Tormented by suffering and disgusted with it,
he seeks the attainment of Nirvana.
Hence the following general conclusion:
There is positively no real Atman; there are only various consciousnesses
which, since before the beginning of time, have followed one another,
the subsequent one arising with the disappearance of the antecedent,
and thus a continuous series of causes and effects (karmic seeds - actual
dharmas - karmic seeds) is formed, By the perfuming energy (vasana)
of false thinking, an image of a pseudo-Atman (of the likeness of an
LlX
INTRODUCTION
Atman) arises in the consciousness, and it is this pseudo-Atman which
the ignorant take for a real Atman.
Coming to the subject of Dharma-adhesion (belief in the reality of dharmas),
the Master sets forth the beliefs and theories held by the heterodox schools or
Tirthikas and by the Hinayana Schools, refutes them one by one, and sets
forth the correct doctrine.
Thereafter he sets forth two kinds of Dharma-adhesion, namely, that which
is innate and that which results from mental discrimination or particularization.
He defines them and points out that the first kind can only be annihilated in
the course of the 'ten Lands' when the truth-seeker practises repeatedly 'the
sublime contemplation of the voidness of dharmas'. As for the second kind
of adhesion, it can be eliminated by the truth-seeker when he enters the 'first
Land' on the Path and contemplates the 'Bhutatathata (Suchness) of the
voidness of all dharmas' (i.e., the Bhutatathata revealed by dharmasunyata).
The discussion on Dharma-adhesion leads to the fonowing general conclusion:
There is no external sphere of objects. It is the internal consciousness
which manifests itself in the semblance of external objects. As one of
the stanzas of a Sutra says, 'External objects do not really exist as the
ignorant imagine. The mind, agitated and defiled by perfuming
(vasana), develops into what seems to be an external sphere of objects.
In support of the above conclusion, the Master writes as follows:
This is why Bhagavat, the World-Honoured One, has said: 'Know
ye, 0 Maitreya, that the objects of the various consciousnesses are only
appearances or manifestations of consciousness produced by causes
and conditions, like magic.'
INTRODUCTION
ternal phenomena, but at the same time these phenomena act upon the Alaya
consciousness in a never-ending cycle.
The name of this consciousness has three meanings:
I. It is actively alaya, storehouse, because it plays the active part of storing up
the Bijas (seeds) which, being stored, arc passively araya.
2. It is passively alaya in the sense that it is 'perfumed' by the defiling dharmas
of samklesa. (These dharmas create in it the Bijas, which make of it a storehouse
and· store themselves in it.]
3. It is the object of attachment. Manas attaches itself to it as to its Atman.
In other words, the Alavavijnana and the defiling dharmas of samklesa are the
cause of one another; sentient beings cling to the Alayavijnana and imagine
that it is their inner self.
This basic consciousness has two other names, Vipaka and Sar1Jabijaka.
Considered as effect it is called Vipaka.
It is the vipakaphala, the 'fruit of retribution' of good or bad deeds which
draw or direct the individual concerned into a certain sphere of existence, into
a certain destiny, and into a certain womb (dhatu, gati,yoni) for reincarnation.
Apart from this consciousness, there is no 'vital principle' nor any dharma
which can form a perpetual series and be truly and pre-eminently 1Jipakaphala.
Considered as cause, the eighth consciousness is called Sarvabiiaka or the
'seed consciousness', which means that it is endowed or furnished with all the
Bijas. It is capable of holding firmly and retaining the Bijas of all dharmas,
without allowing them to be lost. Apart from this consciousness, no other
dharma is capable of retaining the Bijas of all things.
The Bijas are the different potentialities which are found in the Mulavijnana,
root-consciousness, i.e., the Alayavijnana, and which immediately engender
their fruit, that is to say, the actual dharrnas (i.e., dharmas in activity.)
2.
ORIGIN OF BIJAS
Book II begins with the statement that the fundamental consciousness
capable of manifestation, in the Mahayana and Hinayana teachings alike, is
termed the Alayavijnana or the 'Storehouse Consciousness'. The Alayavijnana
is the most important of the eight kinds of consciousness to be discussed in the
Ch'eng Wei-shih Lun. It may be und!!rstood as the synthesis of the 'Subconscious
Mind' and the 'Supermind'. From it there evolve what seem to us to be ex-
In regard to the origin of Bijas, one theory asserts that 'they are aU inborn
and natural', i.e., innately existing in the Alaya consciousness; none of them
come into being as a result of 'perfuming' (hsun~hsi). But they are capable of
increasing and growing by the action of perfuming. In other words, the
seeds from which spring the seeming manifestations of things in the outer world
are aU of them eternally innate in the Alaya consciousness. They are thus not
engendered by the 'perfuming influence' of the other seven kinds of consciousness, namely, Manas, Manovijnana, and the five sense consciousnesses. They
are only stimulated in their further growth by this influence.
According to another theory, however, Bijas are all born as a result of
perfuming. That which perfumes (actual dharmas) and that which is perfumed
(Alayavijnana) have existed since before the beginning of time; hence the
Bijas have been created at all times by perfuming. (In other words, there has
never been a time when the seeds of the Alayavijnana have not been engendered.]
There is a third theory held by Dharmapala that there are actually two
LX
LX<
BOOK II
THE EIGHTH OR ALAYA CONSCIOUSNESS
l.
THREE NAMES
INTRODUCTION
kinds ofBijas. Some Bijas are natural or inborn, and denote those potentialities
which have for ever existed innately in the Vipakavijnana by the natural force
of things (dharmata) and which engender mental elements, sense-organs, and
seeming external objects. Other Bijas are those whose existence has had a beginning and come into being as a result of perfuming by actual dharmas, which
perfuming has been repeated and repeated from time immemorial.
On the foregoing points, Dharmapala elaborates as follows:
Let us conclude that sentient beings have been endowed, since before
the beginning oftime, with pure Bijas which are not produced by perfuming but are in essence inherent in them. In course of time, when
the truth-seeker, in his advancement along the Path, arrives at the
'stage of excellence', perfuming causes the Bijas to increase and grow.
The pure dharmas which are born when he has entered the Path of
Insight into Transcendent Truth have these Bijas as their cause. These
pure dharmas perfume in turn and thus produce new pure Bijas.
It should be understood that the same process of mutual production
applies to the Bijas of impure dharmas. Thus, some Bijas are innate and
natural while others are engendered by perfuming.
This means that the seeds contained in the Alayavijnana, being perfumed by the other seven consciousnesses, are thus caused to grow,
resulting in the appearance of things or dharmas. The Alayavijnana
(of which the seeds form a part) is what is perfumed; the other seven
consciousnesses are the perfuming agents.
3.
CHARACTERISTICS OF BIJAS
According to the Ch'eng Wei-shih Lun, the Bijas have approximately six
characteristics:
I. The Bijas are momentary, ksanika. Only those dharmas can be
Bijas which perish immediately after birth and which possess a superior
power of activity.
2. The Bijas are simultaneous with their fruit. Only that dharma
is a Bija which is simultaneously and actually connected with its fruit
(that is, with the actual dharma which it engenders).
3. The Bijas form a continuous series. They must, for a long period
of time, continue in a homogeneous and uninterrupted series until the
final stage, i.e., until the moment when the Holy Path is attained which
will counteract and thwart them.
4. The Bijas must belong to a definite moral species. They must
LXII
INTRODUCTION
possess the capacity to engender actual dharmas, good, bad, nondefined: this capacity is aetermined by the cause of the Bijas, i.e., the
actual dharmas, good, bad, non-defined, which have perfumed and
created them.
5. The Bijas depend on a group of conditions. To realize their
capacity to produce an actual dharma, the Bijas require a concourse
of conditions.
6. The Bijas 'lead' to their own fruit. Each Bija leads to the production of its own fruit: a Bija of mind (citta) leads to the manifestation of
mind, and a Bija of Rupa leads to the production of Rupa.
A detailed explanation of these six characteristics is given .in the Treatise.
4. MODE OF ACTIVITY OF THE ALAYAVlJNANA
In section 3 of the Book, there is a discussion of the 'mode of activity' of
the Alayavijnana. The mode of activity is perception or discrimination, because
it is in perception or discrimination that consciousness has its.mode of activity.
The object of perception of the Alayavijnana is twofold: its 'place' (sthana)
and 'what it holds and receives' (upad£). By 'place' is meant the receptacleworld, because it is the place that supports all living beings. The upadi in turn
is twofold: the Bijas and the 'body with its five senseMorgans.' UPadi means
holding and receiving, that is to say, the Bijas and the physical body are held
and received by the Alayavijnana. Both the upadi and the sthana are the
objects of perception (alambana) of the Alayavijnana.
Section 3 also explains the various aspects or bhagas of the Alaya, especially the
'image-aspect' or nimittabhaga and the 'perception-aspect' or the darsanabhaga.
Section 4 deals with what are caned the Samprayuktas of the Alaya, i.e., its
associated mental activities. Vasubandhu says that the Alayvijnana is associated
with five mental attributes or caittas, namely, (1) mental contact (sparsa), (2)
attention (manaskara), (3) sensation (vedana), conception (samJna), and volition
(cetana).
The nature and characteristics of these five ca£ttas are described and explained
in great detail in the Ch'eng Wei-shih Lun.
5. MORAL SPECIES
Section 5 discusses the moral species of the Alayavijnana and its caittas.
Vasubandhu says that the Alaya is 'non-defiled' and 'non-defined'. In this
connection it may be stated that, from a moral point of view, dharmas are of
three kinds: good, bad, non-defined; but, to be more precise, they are of
four kinds, because the non-defined can be defiled or non-defiled. The Alayavijnana is exclusively non-defiled and non-defined, because it is 'retribution'
(vipaka) in its essential nature.
LXIII
INTRODUCTION
1. If it were good (kusala), existence or the cycle of life and death
(i.e., suffering) would be impossible j if it were defiled (akusala, bad),
return and disappearance (i.e., extil).ction and the way) would be
impossible.
2. Again, this consciousness is the point of support or infrastructure
for good and defiled dharmas. If it were good or defiled, it would not
be capable of supporting good or defiled dharmas, because the consciousness itself and the supported dharmas would be opposed to each
other.
3. Again, this consciousness is by nature a perfumable dharma. If it
were good or defiled, then, like an object that has an extremely fragrant
or offensive smell, it woul.d not be perfumable. Now it is in the perfuming of the Alayavijnana and in the Bijas created by this perfuming
that the cause and the fruit of defiled and pure dharmas are to be
found. If there were no perfuming, the cause and the fruit of defiled
and pure dharmas could not be ascertained. Hence the Alayavijnana is
non-defiled and non-defined.
For the same reasons, the five caittas of the Alaya are also non-defiled and
non-defined.
6.
THE STREAM 'OF CONSCIOUSNESS
Section 6 deals with the Stream of Consciousness. The question is asked:
Is the Alayavijnana permanent or impermanent?
The answer is that it is neither permanent nor impermanent, for, says
Vasubandhu:
It is in perpetual evolution like a violent torrent.
1. By 'perpetual' .is 'meant that, since before the beginning of time,
this consciousness has evolved in a homogeneous series without interruption, because it is the creative basis of manifestations of the transmigratory course through the three realms of existence (Dhatus), the five
directions of reincarnation (Gatis), and the four forms of birth (Yonis) ,
and also because in its essential nature it is firm enough to hold Bijas
without allowing them to be lost.
2. By 'evolution' is meant that this consciousness, from before the
beginning of time, is born and perishes from one moment to another,
ever changing. As cause it perishes and as fruit it is then born. Thus,
it never remains continuously a single entity. Through the evolutions
of the other consciousnesses, it is perfumed and thus forms seeds.
LXIV
INTRODUCTION
If it were permanent, like space, it would not be perfumablej if it
were not perfumable, the distinction between Samsara (birth and
death) and Nirvana (true deliverance) would disappear.
The word 'perpetual' rules out the notion of impermanence or
discontinuityj the word 'evolution' indicates that it is not permanent.
Vasubandhu gives an example.
'Like a violent torrent': it is' the nature and being (dharmata) of
'causation' which is foreign to permanence and impermanence.
In its sequence of cause and effect, it is like a violent torrent which
is never impermanent yet never permanent, and' which ever flows
onward in a continuous series, carrying with it what sometimes floats
and sometimes sinks. So too is this Alayavijnana which, from before
the beginning of time, is born and perishes, forming a series which is
neither permenent nor impermanent, carrying along sentient beings,
sometimes floating, sometimes sinking, without allowing them to
attain liberation from the cycle of mundane existence.
Again it is like a violent torrent which, though beaten by the
wind into waves, flows onward without interruption. So too is this
Alayavijnana, which, though it encounters conditions producing the
visual and other kinds of consciousness, perpetually maintains its
onward flow.
Or yet again it is like a violent torrent, in whose waters fish are
borne along below and leaves of grass above, pursuing its onward
course without abandoning it. So too is this consciousness, which perpetually follows its onward evolution, carrying with it the perfumed
internal Bijas and the external Caittas (Sparsa, etc.).
These comparisons show that the Alayavijnana, from before the
beginning of time, ,has been both cause and effect, and so is neither
permanent nor impermanent. They mean that since before the beginning of time this consciousness has been one in which from moment
to moment effects are born and causes perish. Because these effects
are born, it is not impermanent; because these causes perish, it is not
permanent. To be neither impermanent nor permanent: this is the
'principle of conditional causation or dependent origination' (Pratityasamutpada). That is why it is said that this consciousness is in perpetual evolution like a torrent.
7·
CESSATION OF THE ALAYAVIJNANA
Section 7 deals with the cessation of the Alayavijnana. As explained in a
preceding section, this basic consciousness has all the time been flowing like
a stream without interruption. The question arises: At what moment, in what
stage, is it definitely and finally arrested?
Vasu bandhu replies:
The Alayavijnana ends at the stage of Arhatship.
LXV
INTRODUCTION
fisiian Tsang explains:
The Aryas or the saints of the three Vehicles are called Arhats from
the moment (vajropamasamadhi) when they have completely cut off the
obscuring 'barrier of vexing passions' (klesavarana). [The expression 'to
cut off completely' signifies: (1) to destroy radically, to eliminate, (2)
to subjugate, to put out of action. The saints of the two Vehicles put
their vexing passions (klesa) beyond the possibility of rebirth, but they
have not yet cleared away the 'barrier which impedes Buddha-enlightenment' (jnryavarana).J At that moment the coarse dross (i.e., the crude
and heavy Bijas) of the vexing passions is dissociated. completely and
for ever, and it is then said that the Alayavijnana is arrested.
8.
PROOFS OF THE EXISTENCE OF ALAYAVIJNANA
Section 8 deals with the proofs of the existence of the eighth or Alaya Consciousness. The question is asked: How can it be ascertained that, apart from
the consciousnesses admitted by the Hinayana, there is an eighth consciousness?
The reply is that this is known from the Scriptures of the two Vehicles and
by logical reasoning.
MAHAYANA SOURCES
A stanza from the Mahayanabhidharmasutra reads,
There is a Dhatu (Ultimate Cause or World of Reality) which has
existed since before the beginning of time.
It is the supporting basis. for all dharmas.
From this have come into being different states of existence,
And because of this the attainment of Nirvana is possible.
The explanation is that the eighth consciousness is subtle in its
essential nature and only manifests itself through its activity and effects.
The first half of the Stanza characterizes it in so far as it is cause (hetu)
and condition (pratyqya). The last half defines it as supporting and
carrying on the cyclic processes of birth and death and the abolition
of existence (through the attainment of Nirvana).
'Dhatu' signifies cause (hetu): it is a question of the eighth consciousness considered as Bija, the Bijavijnana, which, since before the
beginning of time, has been developing itself in a continuous series,
immediately engendering all dharmas.
I,
2. The term 'supporting basis' (samasraya) signifies condition (pratyaya): it is a question of the eighth consciousness considered as the
Adanavijnana which 'takes and holds' and which, since before the
LXVI
INTRODUCTION
beginning of time, has been the supporting basis for all dharmas. By
this is meant that the eighth consciousness takes and holds the Bijas
and is the supporting basis for the actual dharmas. On the one hand,
it develops itself as the receptacle-world and physical bodies with their
sense-organs: it is the support of both. On the other hand, it is the
supporting basis for the other consciousnesses: (I) it 'takes and holds'
the five material sense-organs in dependence upon which the first
five consciousnesses, the eye-consciousness, etc., manifest themselves;
(2) it is also the supporting basis for Manas which, in its turn, is the
support of Manovijnana. It should be known that Manas and Manovijnana, being both 'evolving consciousnesses' (pravrttivijnanas), must, like
the first five consciousnesses, support themselves on the sense faculties
(indriYas) which are simultaneous with them, and that the eighth,
being a consciousness, must also have a supporting basis, which is
Manas.
Such is the activity of the eighth consciousness as cause (hetu) and as
condition (pratyaya).
3· The words 'from this' in the Stanza signify 'By reason of the
existence of this consciousness'.
4. The phrase 'have come into being different states of existence'
means that there are good and bad destinies (gat is) , It is by reason of
the existence of this eighth consciousness that dharmas or Bijas favourable to 'samsaric existence' [birth and death (pravrtti)] are taken and
held in such a manner that sentient beings continue to proceed in
cycles of birth and death.
5· The phrase 'attainment of Nirvana' in the Stanza signifies that,
by reason of the existence of this eighth consciousness, the realization
and attainment of Nirvana can take place. In fact, it is this consciousness
that takes and holds all the 'dharmas of abolition or annihilation':
that is to say, the pure Bijas which cause the actual Path of Attainment
to be born to enable the truth-seeker to arrive at Nirvana,
SOURCE OF THE LESSER VEHICLE
The sutras of oth~r Schools also, although in veiled language, say
that there is an Alayavijnana of a special nature.
I. In the Agamas of the Mahasamghikanikaya, it is, in an 'esoteric'
manner, designated by the term 'Mulavijnana', 'root consciousness'.
In fa~t, it is the point of support for the consciousnesses of the eye,
etc., Just as the root of a tree is the origin and support of its stem,
branches, etc. The consciousnesses of the eye, etc., cannot have the
virtues of a root.
LXVII
INTRODUCTION
2. In the sutras of the Sthaviras and the Vibhajyavadins, it is, in an
'esoteric' manner, designated by the term 'Bhavangavijnana'. By
bhava is meant the triple mode of existence (in the three Dhatus); by
anga is meant cause (hetu) , Only Alaya, being eternal and universal
(existing in the three Dhatus in contradistinction to the eyeRconsciousR
ness), can be 'the cause of the triple existence'.
g. The Mahisasakas call it the 'Skandha which lasts right up to the
end of Samsara' (samsarakotinisthaskandha) , because the Alayavijnana
lasts right up to Vajropama. Apart from the eighth consciousness,
there is no skandhadharma which lasts without discontinuity right up to
the end of Samsara.
4· The Sarvastivadins, in their Ekottaragama, have a text which, in
an esoteric manner, designates the eighth consciousness by the term
'Alaya'. The text says that sentient beings 'have deep affection for the
Alaya, are very fond of the Alaya, take much delight in the Alaya,
and rejoice greatly in the Alaya.'
LOGICAL ARGUMENTS
Citta as bearer of Bijas - The Sutra says: It is named Citta because
it is there that the Bijas of defiled and pure dharmas are accumulated
and produced.
Apart from the eighth consciousness, there is no Citta which can hold
the Bijas firmly. The various philosophers of the School of Sutras and
the Mahasamghika, the Sthavira and the Sarvastivadin Schools have
only unacceptable theories.
Whatever the philosophers may think, Bijas are not held by the five
Skandhas,
I. The Pravrttivijnanas (the first seven consciousnesses to the eXR
clusion of the Alaya) are not the Citta spoken of by the Sutra,
The Pravrttivijnanas are interrupted in the Nirodhasamapatti and in
the four other states of mental inactivity: therefore they cannot hold
the Bijas perpetually, They are born by means of the senseRorgans, the
objects perceived and attention (manaskara); they are occasionally of
different natures, good, bad, etc. j they arise and disappear easily;
therefore they cannot perfume one another, Like the flash of lightning,
they are not firm and stable: therefore they are not perfumable. Nor
are they capable of receiving and holding Bijas, They are not the Citta
in which defiled and pure Bijas are accumulated and produced,
On the contrary, the Alayavijnana is of one single species, always
uninterrupted, and firm and stable like a grain of sesame seed (which
absorbs the odour of flowers) or a piece of hemp (which absorbs colour):
LXVIII
INTRODUCTION
therefore, susceptible to perfuming, it corresponds to the Citta spoken
of by the Sutra. By denying the existence of a Citta that is capable of
carrying Bijas, one contradicts not only the Scriptures but also pure
reason.
On the one hand, the actual dharmas, that is, defiled or pure
thoughts, in the absence ofa perfumable Citta, will not create Bijas and
cause an increase of preRexisting Bijas: therefore they will be absolutely
useless. On the other hand, if the actual dharmas are not born of
Bijas, how will they be born? Do you admit, with the Tirthikas, that
they are born spontaneously and by themselves?
2. Rupa and Viprayuktas are not perfumable; nor do they hold Bijas.
They are not mental in their essential nature: like'sound, light, etc.,
they cannot be perfumed by internal dharmas, defiled or pure. How,
then, can they hold Bijas?
Furthermore, they have no real self-nature apart from consciousness.
How can they be held to be the supporting basis for internal Bijas?
g. The Caittas,
The Caittas associated with the Pravrttivijnanas are subject to
interruption, bei~g born in such and such a manner or not born at
all. They are neither autonomous nor mental in their essential nature,
being Caittas only. Therefore, they are not capable of holding Bijas;
nor are they capable of being perfumed.
One is therefore obliged to recognize the existence of a Citta, distinct
from the Pravrttivijnanas, which holds Bijas,
Vipakacitta. - According to the Sutra, there is a Vipakacitta, 'a
mind which is retribution', created by good or bad acts. If the eighth
consciousness is lacking, this Vipakacitta should have no existence.
I. The six consciousnesses (eyeRconsciousness ... Manovijnana) are
subject to interruption; they are not always the fruit of acts. Like the
flash of lightning, they are not Vipakacitta.
We know for a fact that dharmas which are Vip aka, once cut off, do
not continue any more j for example, the 'root of life' (jivitendri:Ja),
once cut off, does not continue.
The six consciousnesses, when they are created by acts, are like
sound, odour, etc., which do not form a perpetual series; therefore they
are viPakaja, 'born of retribution', but not rcal Vipaka.
2. We must admit the existence of a real Vipakacitta which corresponds to acts that lead to the ripening of the fruit, which may be found
in all the three Dhatus, which is perpetual, which manifests itself as
the receptacleRworld and the physical bo;1y with its senseRorgans, and
which is the supporting basis for the HYing being.
Gatis and Yonis. - The Sutra teaches that sentient beings trans-
LXIX
INTRODUCTION
INTRODUCTION
migrate ceaselessly through the five states of existence or destinies (gati)
[infernal beings, hungry ghosts, animals, human beings, devas] and
the four forms of birth (yoni) [(I) viviparous, as with mammals; (2)
oviparous, as with birds; (3) moisture or water born, as with worms
and fishes; (4) metamorphic, as with moths from the chrysalis, or
with devas, or with infernal beings].
If they do not possess this eighth consciousness, one does not see what
Gati and Yoni can consist of; that is to say, the Gati-yoni entity should
not exist at all.
question is the Pravrttivijnana which is neither homogeneous nor
continuous?
3. Life and heat are certainly impure dharmas (sasrava): hence the
consciousness which supports them is not pure (anasrava).
If you do not admit the existence of the eighth consciousness, say
which consciousness will support the life of a being of the Arupyadhatu
who produces pure Pravrttivijnanas.
Hence there exists a Vipakavijnana, homogeneous (always nondefined), continuous, being found throughout the three Dhatus, and
capable of supporting life and heat: that is the eighth consciousness.
The Mind at Conception and at Death. - The Sutra says that, at
conception and at death, sentient beings are undoubtedly in a state of
mental confusion and distraction, not in mindless meditation (nirodhasamapatti). The mind at the moment of conception and at that of
death can only be the eighth consciousness.
I. The Gati-yoni entity must be a real thing (and not an ideal
dharma li~e the 'vital principle'), perpetual (i.e., non-interrupted),
universal (that is to say, it can be found in all the three Dhatus), and
non-mixed. Only a dharma with such attributes can be established as
the real Gati-yoni entity.
2. Only the Vipakacitta and its Caittas possess the four characteristics of reality, perpetuity, universality, and homogeneity, and constitute the real Gati and Yoni.
Theory of Upadana. - According to the Sutra, the 'material body
with its sense-organs' is appropriated (upatta), i.e., 'held and borne'. If
there is no eighth consciousness, where is one to find the upadatar of
this body, 'that which appropriates the body'?
If the five material organs (rupindriya), with the matter that serves
as their support (altogether nine material ayatanas excluding sound)
are appropriated, it is certainly by reason of a mind that appropriates
them to it. To the exclusion of the six Pravrttivijnanas (visual consciousness - Manovijnana), this mind can only be the Vipakacitta.
The latter, in fact, is projected by former acts; it is neither good nor
defiled, but non-defined; it can be found throughout the three Dhatus;
and it exists in a continuous series.
Life, Heat, and Consciousness. - According to the Sutra, life, heat,
and consciousness last in a continuous series by supporting one another.
We say that the eighth consciousness is the only consciousness capable
of serving as a support for life and heat.
1. The Pravrttivijnanas are discontinuous and variable like sound,
wind, etc.; they are incapable of constantly operating as a support.
Therefore they are not the consciousness discussed by the Sutra. But
the eighth consciousness, the Vipakavijnana, like life and heat, is not
discon~inuous or variable. Hence one may attribute to it this supporting
operatIon; hence it is the consciousness that sustains life and heat.
2. The Sutra teaches that these three dharmas support one another,
and it is admitted that life and heat are homogeneous and constitute
a continuous series. Is it reasonable to think that the consciousness in
LXX
!
I
At these two moments, the mind and the body are stupefied as in
dreamless sleep or extreme stupor. The quick and perceiving Pravrttivijnana (that is to say, the Manovijnana) cannot arise.
At these two moments, one cannot attribute to the six Pravrttivijnanas
conscious acts of knowledge or the recognition or apprehension of
objects: that is to say, these consciousnesses are not in operation, just
as they are not in operation in the mindless state. For, if the mind at
conception or at death is, as you maintain, a Pravrttivijnana, its
activity and object must, as at all other times, be perceived and known.
The case of the eighth consciousness is entirely different. As it is
extremely subtle, it is not perceived in its activity or in its object.
Being the result of acts which project or lead to the existence in question,
it is truly retribution (vipaka): it constitutes, for a determined period
of time (i.e., for the duration of the existence), a perpetual and homogeneous series. It is this consciousness that is designated by the name
of 'mind at conception' and 'mind at death'. It is on its account that
the sentient being, at these two moments, is in a state or 'mental
confusion and distraction'.
Cessation Meditation (Nirodhasamapatti). - According to the Sutra,
'Of him who dwells in the meditation of cessation' (nirodhasamapatti),
the activities (samskaras) of body, of voice and of mind are all destroyed
(nirodha); but his life is not destroyed; he is not bereft of his bodily
heat; his sense-organs do not deteriorate; and his consciousness does
not leave his body.
The only consciousness which does not leave the body in the course
of the meditation of cessation is the eighth consciousness.
All the other consciousnesses (the visual consciousness, etc,) are, in
their act of perception and knowledge, coarse and inconsistent. He
in whom these consciousnesses manifest themselves in the perception
LXXI
INTRODUCTION
of objects necessarily becomes tired and upsetj hence he becomes
disgusted and seeks to stop them for a time. Gradually he subdues and
expels them up to the moment when they cease entirely [for a day or for
a week or, according to the Mahayana, for a kalpa or even longer]. The
truthMseeker who attains th~s cessation is said to dwell in the meditation
of cessation. Hence, in this Samadhi, all the other consciousnesses, i.e.,
the seven Pravrttivijnanas, are entirely inactive.
If we do not admit the existence of an actual consciousness that is
subtle, homogeneous (always nonMdefined), eternal, universal (existent
in all the three Dhatus), and capable of holding and sustaining life,
the organs, etc., which consciousness is the Sutra referring to when it
says that 'the consciousness does not leave the body'?
From the sacred teachings and the logical reasoning set forth above, it is
abundantly clear that the eighth consciousness or Alayavijnana exists.
BOOK III
THE SEVENTH OR MANAS CONSCIOUSNESS
The Ch'eng Wei-shih Lun says that this evolving consciousness manifests
itself with the Alayavijnana as its basis and support and takes that conM
sciousness as its object. It has the nature and character of cogitation or intellection. In the sacred teachings this consciousness is given the special name of
Manas, because, in its perpetual practice of intellection, it surpasses the other
consciousnesses. Inasmuch as it perpetually thinks about the ego (Atman), to
which it clings, it has close relationship with the four fundamental Klesas or
vexing passions (sources of affliction and delusion). These four are 'SelfMdelusion
or Atman-ignorance and Self-belief, together with SelfMconceit and SelfMlove.'
(1) Self-delusion means lack of understanding. It is ignorance of
the true character of the Atman, and delusion as to the principle that
there is no Atman (Nairatmya, egolessness). Therefore it is called
Self-delusion.
(2) Self-belief means adhering to the view that Atman exists,
erroneously imagining certain dharmas to be the self when they are
not so. Hence it is called Self-belief.
(3) SelfMconceit means pride. Basing itself on the belief in an
Atman, it causes the mind to feel superior and lofty. It is therefore
called Self-conceit.
(4) S'elf-love means a greedy desire for the self. Because of its
belief in the Atman it develops deep attachments to it. It is therefore
called Self-love.
LXXII
INTRODUCTION
The words 'together with' indicate that SelfMconceit and Se1fM
love
accompany SelfMbelief and that Self-love accompanies Self-conceit:
an association which is not admitted by the Sarvastivadins.
These four klesas, by their constant manifestation, disturb and pollute
the innermost mind (Alayavijnana) and cause the outer (i.e., the
remaining seven) transforming consciousnesses to be perpetually de~
filed. Because of this, sentient beings are bound to the cycle of birth
and death (transmigration) without being able to liberate themselves
from it. Hence they are called vexing passions or klesas.
Like the Alayavijnana, Manas is accompanied also by five universal mental
associates, namely, mental contact, attention, sensation, conception, and
volition, and it is associated with only one sensation, that of indifference.
As regards the moral species of Manas, the Ch'eng Wei~shih LUll says that it
is exclusively 'defiled-non-defined'. The reason is that 'the four klesas associated
with Manas, being defiled dharmas, are an obstacle to the Holy Path (aryamarga); they impede and obscure the mind (i.e., Manas which is their lord) j
they are therefore defiled. On the other hand, they are neither good nor bad j
they are consequently non-defined.'
But, when Manas has been revolutionized at the first stage on the Path and
transformed into Universal Equality Wisdom (Samatajnana), it is exclusively
good.
The question arises: To what Dhatu or Bhumi (Land) are the Caittas or
mental associates of Manas bound and confined?
The Stanza in Vasubandhu's Trimsika says:
Manas is active in the dhatu or bhumi (land) in which the
sentient being is born and to which he is bound,
When the eighth consciousness is born in Kamadhatu or the World
of Sensuous Desires, the Caittas (e.g., SelfMbelief) associated with
Manas are confined to Kamadhatu. This is true for all Bhumis up to
Bhavagra, for they are spontaneous, taking always as their object
the Alayavijnana of their particular Bhumi and considering it as the
Atman; they never take as their Object the dharmas of other Bhumis.
THE CESSATION OF MANAS
Section 6 of Book III deals with the cessation of Manas. Since before the
beginning of time, this defiled Manas has continued in a perpetual series.
In what state is it absolutely or temporarily cut off?
Vasubandhu replies to this question thus:
Manas ceases to exist at the stage of Arhatship, in the
meditation of annihilation (state of complete extinction of
thought and other mental qualities), and on the Supramun·
dane Path.
LXXIll
INTRODUCTION
Arhats are the Asaiksas of the three Vehicles. In the state of Arhatship, defiled Manas, both actual and in Bija-form, has been entirely
annihilated. Hence one says that it does not exist.
As regards the Saiksas, in the state of 'meditation of annihilation'
(Nirodhasamapatti) and while they are treading the Supramundane
Path, defiled Manas is provisionally 'subdued' (i.e., incapable of
actualizing itself). Hence one says that it does not exist.
INTRODUCTION
2. Besides, a muktakasutra, recognized by the Lesser Vehicle, also
affirms the existence of the seventh consciousness. In this Sutra, the
following stanza is found:
'The defiled Manas always comes into being and perishes with the
klesas; when it is emancipated from the klesas, it will not only cease to
exist but will have neither a past nor a future.'
2.
THE TWO PRATYAYAS OF MANOVIJNANA
PROOFS OF THE EXISTENCE OF MANAS
Section 7 sets forth the proofs of the existence of Manas.
How do we know that Manas, the seventh consciousness, is a consciousness apart from the first six consciousnesses? We acquire this
knowledge from the sacred teachings and by the exercise of logical
reason.
1. ARGUMENTS DRAWN FROM SACRED TEACHINGS
1. The World-Honoured One (Bhagavat, the Buddha), in many
passages of His Sutras, teaches that Citta (mind), Manas (intellection),
and Vijmina (consciousness) have different meanings: that which
accumulates and produces (all things) is called Citta (mind), that which
reasons or cogitates is called Manas (intellection), and that which discriminates is called Vijnana (consciousness).
These three terms apply to all the eight consciousnesses j but, in
accordance with the characteristics of each of them, they apply with
particular appropriateness to the three following categories respectively: The eighth is called citta, because in it the Bijas of all dharmas
are accumulated and from it all things arise. The seventh is called
manas, because it takes as its object the Alayavijnana and, through its
perpetual intellection, regards it as Atman, etc. The remaining six
are called consciousness, because their functions are those of perceiving
and discriminating - even though crudely, unstably, and with interruptions - the six special spheres of sense-objects.
One of the Gathas or stanzas of the Lankavatara Sutra says;
The Alayavijnana is called citta (mind);
The cogitating principle is called manas;
Those that can discriminate various sense-objects
Are called vijnanas (consciousnesses).
Furthermore, it is said in many other Mahayana Sutras that
there is a seventh consciousness. Hence this consciousness must exist,
because we have proved that the Mahayana Sutras are the highest
authorities.
LXXIV
The Sutra says: 'By reason of the eyes and the colours there is born
the eye-consciousness ... j by reason of Manas and the dharmas there
is born the sixth consciousness or Manovijnana.' What is this Manas,
causal condition (pratyaya) of Manovijnana, but the seventh consciousness?
In reality the five consciousnesses must of necessity have an organ
(indriya) as pratyaya, an organ that is the 'condition qua agent' (adhipatipratyaya) which is special for each consciousness (eye for visual consciousness, and so forth) which is simultaneous with consciousness, not
immediately anterior to it. Manovijnana, being comprised in the first six
consciousnesses, must have a supporting basis (asraya) of this type. If
there is no seventh consciousness, Manas, there will be no such basis.
On the basis of these logical inferences, we may conclude that the
perfectly-established Manovijnana, being one of the six perfectlyestablished consciousnesses, must, like anyone of these six, have a
particular support (distinct from the eighth consciousness), a support
which serves as a base (ayatana) for its name.
This support or asraya is our seventh consciousness.
3.
THE NAME OF MANAS
The Sutra says: 'The faculty of cogitation is called Manas', attributing to Manas a present action. What is this Manas that thinks, but the
seventh consciousness?
Hence there is a seventh consciousness, distinct from the six, which
is perpetually 'thinking' or 'cogitating', and which is called Manas.
4.
THE TWO SAMAPATTIS
The Sutra distinguishes two meditations (samapattis), the Asamjnisamapatti and the Nirodhasamapatti. 'Defiled Manas' does not cease
in Asamjnisamapatti but ceases entirely in Nirodhasamapatti. If a
defiled Manas does not exist, there should be no difference between
these two samapattis. The idea is that in both these meditations there is
LXXV
INTRODUCTION
INTRODUCTION
cessation (nirodha) of the first six consciousnesses and their Caittas;
the twenty-two kinds of mental properties and their nature are the same
in both cases. If there is no 'defiled Manas', how can we distinguish the
one samapatti, in which there remains the defiled Manas, from the other,
in which there is no defiled Manas but only a purified Manas?
The Sarvastivadins will say that the difference between the two
samapattis lies in the difference in the preparatory exercises (prayoga) ,
in the sphere (dhalu) and 'land' (bhumi) where they are practised, and
in the persons who practise them. But this explanation is inadmissible,
because the cause of all these differences lies in the presence or the
absence of Manas. If Manas does not exist, the cause of these differences
will, likewise, not exist.
Hence, positively, this Manas must exist.
5.
ABSENCE OF ATMAN-ADHESION
The Sutra teaches that a Prthagjana, no matter whether his thoughts
are good, bad, or non-defined, still embraces Atmagraha. That presupposes the existence of Manas. If Manas is non-existent, such Atmagraha will likewise be non-existent.
Prthagjanas have thoughts of three natures (good, bad, and nondefined). While externally producing, by the power of the first six
consciousnesses, various acts of a corresponding nature, they produce,
internally and in a continuous manner, through the influence of Manas,
Atmagraha, adhering to their Atman. Because of this Atmagraha, all
their actions through the six consciousnesses, such as their practice of
the Six Paramitas, - Dana Paramita, i.e., charity, Dhyana Paramita,
i.e., meditation and contemplation, etc. - are not free from nimitta,
i.e., attachment to the image-aspect of the mind.
This is why the Yogasastra, 5 I, explains that defiled Manas is the
supporting basis for the first six consciousnesses. As long as it is not
destroyed, there is the 'binding or entrammelling of the perceptionaspect (darsanabhaga) of the mind by the image-aspect (nimittabhaga)',
with the result that deliverance or emancipation cannot be attained.
As soon as defiled Manas is destroyed, liberation from the fetters of the
image-aspect (nz"mitta-bandhana) is achieved.
In what does this enchainment of the mind consist? It consists in our
inability to understand the true nature and character of external objects
as having the same mode of existence as illusions and mirages. In
consequence of this, the perception-aspect of the mind is fettered by the
image-aspect. Being fettered, it cannot attain freedom or self-mastery.
,
It is in this sense that a stanza (gatha) reads: 'Defiled Manas is the
supporting basis for consciousness. As long as it is not destroyed, the
bondage of consciousness can never be broken.'
LXXVI
Conclusion
Good dharmas, etc., are rendered impure by a Manas which,
without cessation, produces Atmagraha. If this Manas is non-existent,
the good dharmas cannot be impure. Hence this seventh consciousness
must exist separately.
BOOK IV
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
Hsuan Tsang in his Ch'eng Wei-shih Lun says:
Having next dealt with the evolving consciousness of intellection, we
should explain the characteristics of the evolving consciousness which
perceives and distinguishes (seemingly external) objects.
These six categories of consciousness are classified in accordance with
the six sense-organs (indriyas) and their respectiye spheres of objects
(visaya). They are known as the visual consciousness (caksurviJnana) and
so on down to the sense-centre consciousness (manoviJnana). [Thus the
consciousnesses which distinguish by the senses the objects of the external world are of six varieties: the five senses (sight, hearing, smell,
taste, and touch), plus a sixth faculty, the sense-centre consciousness,
which unifies and coordinates the percepts derived from the five
senses.]
As regards the conditions in which these six consciousnesses manifest
themselves, Stanzas 15 and 16 say:
In dependence upon the root consciousness (i.e., the eighth
consciousness, Alayavijnana),
The five consciousnesses (of the senses) manifest themselves
in accordance with various causes and conditions,
Sometimes together, sometimes separately,
Just as waves manifest themselves in dependence upon the
conditions of the water.
But the sixth consciousness (Manovijnana) manifests itself at
all times,
LXXVII
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Except for beings born into the 'heavenly world without
thought' (among Asamjnidevas in whom thinking has entirely
ceased),
The mental associates (Caittas) are so called because they always arise in
dependence upon the mind (Citta), arc associated with the mind, and are
subordinate to and affiliated with the mind.
Except also for those in the two mindless Samapattis (two forms
of meditation in which there is no more activity of thought)
SIX CLASSES OF MENTAL ASSOCIATES (CAITTAS)
and
Although all the Caittas are similarly designated, all of them being
called 'Caittas', and although they all mean the same thing, namely,
mental properties, yet t~ey are divided into six different classes:
Those who are in states of stupor or unconsciousness.
In Section 2 of the Book, the 'essential nature' and 'mode of activity' of the
first six consciousnesses are explained. The Ch~eng Wei-shih Lun says:
All these six consciousnesses have the perception and discrimination
of objects as their essential nature, and they make use of this same
perception and discrimination as their main characteristic. This enables
us to understand why 'these special names are established and given to
the first six consciousnesses in contradistinction to the seventh and
the eighth. They are called consciousnesses because they perceive or
distinguish the six spheres of objects.
As the Sutra says: 'What is visual consciousness? It is that consciousness which, depending on the visual organ for support, perceives and
distinguishes various colours and forms (rupas) ... What is Manovijnana? It is that c0nsciousness which, depending on the Manas-organ
for support, perceives and distinguishes all dharmas.'
MORAL SPECIES
Section 3 deals with the moral species of the six consciousnesses. As is taught
in Stanza 8, the six corisciousnesses are good, bad, and neither the one nor the
other. The expression 'neither the one nor the other' means 'non-defined', i.e.,
neither good nor bad.
We call 'good' (kusala) that which is profitable and beneficial to the present
life and to future lives.
We cal! 'bad' (akusala) that which is detrimental and disadvantageous to
the present life and to future lives.
We call 'non-defined' (avyakrta) that which cannot be defined as good or
bad, profitable or unprofitable.
When the six consciousnesses have been 'revolutionized' upon entry into the
Path and transformed into 'Perfect Achievement Wisdom' (Krtyanusthanajnana), they are exclusively good.
SAMPRAYUKTAS
Section 4 sets forth and explains the Samprayuktas or mental associates of
the six consciousnesses.
LXXVUI
1.
Universal Caittas, which are definitely found with all the eight
consciousness~s.
2. Special Caittas, which are born when perceiving certain special
characteristics of an object.
3. Good Caittas, which are born only with a good Citta.
4. Klesas, which, by their very nature, are comprised in the mulaklesas, i.e., fundamental klesas.
5. Upaklesas, which, while being of the same nature as the klesas,
are the efflux of those klesas.
6. Indeterminate Caittas, which can be found with a good Citta, a
defiled one, etc., but which cannot be determined as belonging either
to the one or to the other.
I. The five universal Caittas arc: Mental contact, attention, sensation,
conception, and volition.
2. The five special Caittas are: Desire, resolve, memory, meditation,
and discernment.
3. The eleven good Caittas are: Belief, sense of shame, sense of integrity,
non-covetousness, non-anger, non-delusion, zeal, composure of mind, vigilance,
equanimity, and harmlessness.
4. The six vexing passions (klesas) are: Covetousness, anger, delusion, conceit, doubt, and erroneous views.
5. The twenty secondary vexing passions (upaklesas) are: Fury, enmity, concealment or hypocrisy, vexation, envy, parsimony, deception., duplicity or
fraudulence, harmfulness, pride, shamelessness, non-integrity, agitation or
restlessness, torpid-mindedness, unbelief, indolence, idleness, forgetfulness,
distraction, and non-discernment.
LXXIX
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Stanza 17 of Vasubandhu's Trimsika says:
6. The four indeterminate mental associates are: Remorse, drowsiness,
reflection, and investigation.
.
All these fifty~one Caittas are fully explained and problems relatmg to them
discussed in great detail in the Ch'eng Wei~shih Lun.
The various consciousnesses manifest themselves in what seem
to be two divisions:
Perception (Darsanabhaga) and the object of perception
(nimitlabhaga).
These Caittas are all associated with the three sensations (Vedanas) of joy,
sorrow, and indifference.
Because of this, Atman and dharmas do not exist.
The experience of the agreeable characteristics of an object, com~
forting the body and gladdening the heart, is called 'joyful sensation'
(sukha vedana). The experience of th.e disagreeable characteris.tics ~f
an object, disconcerting and molestmg the body and ~he mmd, IS
called 'sorrowful sensation' (duhkha vedana). The expenence of the
neutral characteristics, producing neither comfort nor discomfort to
the body and the mind, is called 'sensation that is neither joyful nor
sorrowful' (aduhkhasukha vedana).
1. '
As to what has been said previously regarding the varying characteristics of the different consciousnesses, this conforms to a worldly
kind of reasoning (yuktisamvrti); it is not Ultimate Truth (paramarthaparamartha). From the latter point of view, the eight consciousnesses
can neither be thought or spoken of.
As is said in a stanza of the Lankavatara Sutra: 'From a popular
point of view, the mind (Citta), intellect~on (Manas), and. t~e other
consciousnesses, eight kinds in all, have dIfferent charactenstlcs; .but,
from the point of view of Ultimate Truth, they have not. For neIther
their own characteristics (laksana) nor those things on which they confer
characteristics (laksya) have any existence.'
BOOK V
MERE-CONSCIOUSNESS
(VI]NAPTIMATRATA)
It has been explained in the first four Books
that each of the eight consciousnesses is the basis or infrastructure for a
twofold manifestation, the perceived division and the perceiving division (nimittabhaga and darscmabhaga). It has been asserted that Atman
and dharmas are merely· conventional designations of this double
manifestation of consciousness, of its Nimittabhaga and Darsanabhaga;
that they are not real entities apart from these two Bhagas; and that,
in consequence, 'all is mere consciousnes( or 'nothing exists but
consciousness'. How should one understand this thesis?
LXXX
For this reason, all is mere consciousness.
Hsiian Tsang is his Ch'eng
I
\
I
Wei~shih
Lun says:
'The various consciousnesses' refer to the three evolving categories
of consciousness previously discussed and their mental qualities. The
term 'evolving' is applied to them because they are all capable of
evolving into two seeming aspects: that of the perceiving division and
that of the perceived division.
The perceiving division manifested is termed 'discrimination',
because it apprehends the perceived division.
The perceived division manifested is termed 'that which is discrimi~
nated', because it is apprehended by the perceiving division.
According to this correct principle, there are definitely no 'real'
Atman or dharmas aside from what is thus evolved from consciousness.
For, apart from what thus apprehends or is apprehended, there exists
nothing else; there are no 'real' things apart from these two aspects
(Bhagas). Therefore, everything phenomenal (Samskrta) and noumenal
(Asamskrta), everything seemingly 'real' and 'false' alike, is inseparable
from consciousness. The word 'mere' (in the term Mere~Consciousness)
is used to deny that there are any 'real' things aside from consciousness
(Atman and dharmas existing as such), but not to deny that the
mental functions (Caittas), the two Bhagas, Rupa, Tathata, etc., in
so far as they are inseparable from consciousness, do exist.
Therefore, everything is Mere-Consciousness (or Representation~
Only or Mere Ideation).
The doctrine of Vijnaptimatrata is established on the basis of sacred texts
and by processes of logical reasoning.
The sacred texts which affirm Vijnaptimatrata are numerous. A few
of them are quoted here.
1. Dasabhumaka: 'In the Three Worlds (Dhatus) there is nothing
but mind.'
2. Samdhinirmocana: 'Objects of perception are merely manifestations of consciousness.'
LXXXI
INTRODUCTION
3. Lankavatara: 'All dharmas are inseparable from mind.'
4. Vimalakirti: 'Sentient beings become pure or impure in accordance with the mind.'
The Sutra teaches that Bodhisattvas who have perfected the Four
Wisdoms (jnana) will, following their enlightenment, penetrate the
truth of Vijnaptimatrata and of the absolute nonMexistence of real
objects (visaya).
These Four Wisdoms are:
(1) The mystic knowledge of the cause of contradictory concepts:
This means that the same thing perceived by ghosts, human beings,
and deities (devas) appears differently to them according to their past
deeds. If there is really an external sphere of objects, how can this
diversity be possible?
(2) The wisdom which verifies that consciousness deprived of
object permits clear perception:
This means that the past, the future, images in dreams, things imagined, etc., have no real, objective bases. They are possible because
they are manifestations of consciousness. If these objective bases are
nonMexistent, the rest is also non-existent.
(3) The wisdom which understands exactly without effort:
This means that if the intelligence of ignorant people is able to
perceive the real sphere of objects, they should naturally achieve
freedom from perverted views and should be able to achieve emancipation without any effort. (Since they are not emancipated, it shows that
the objective spheres they perceive are not real at all.]
(4) The wisdom that changes with the following three wisdoms:
a. Changing with the wisdom of the Bodhisattva who has attained
mastery of mind. This means that the Bodhisattva of the Eighth
Land who has attained 'mastery of mind' is capable of changing and
transforming things at will, changing earth [into gold] and so forth
without fail according to his desires. If an external sphere really exists,
how can such a transformation be possible?
b. Changing with the wisdom of the Sravaka or Pratyekabuddha
who meditates and has attained the power of inner perception: This
means that, when the Sravaka or the Pratyekabuddha, who has achieved
supreme calmness (samapatli) and has practised the meditation of the
Dharma, meditates on one sphere of objects, the various characteristics
of the objects appear before him: impermanence, suffering, etc. If
the sphere is real, why does it change according to his mind?
c. Changing with the wisdom of pure intuition or knowledge of the
fundamental identity of all things (nirvikalpakajnana). This means that,
when a Bodhisattva has attained the fundamental, non-discriminating
wisdom of pure intuition which reveals the true nature of things, all
spheres of objects and their characteristics will cease to appear.
LXXXII
INTRODUCTION
If there are real spheres of objects, why should they cease to
appear?
The Bodhisattva who has achieved the Four Wisdoms will definitely
understand and penetrate the principle of Vijnaptimatrata.
5. Ghanavyuha Sutra: One Stanza says,
'The objects of mind, Manas, and the other consciousnesses are not
distinct from their own nature (svabhava).
'Therefore, I declare that all things are mere consciousness and there
is nothing else [which is external to the mind].'
Numerous indeed are the sacred texts which bear testimony to the
truth of this doctrine of Vijnaptimatrata.
2.
REASONING
1. Each of the five 'commonly acknowledged' consciousnesses (the
eye-consciousness, etc.), like the other four, does not directly perceive
any object distinct from itself. [In other words, the eye-consciousness
does not perceive sound; nor does the earMconsciousness perceive form
or colour, and so forth. However, this is not the case with the eyeconsciousness of the Buddha, or of the Bodhisattva in his final incarnation.]
2. The other 'commonly acknowledged' consciousness, - the sixth,
i.e., Manovijnana, - because it is a consciousness, like the Five, does
not directly perceive dharmas distinct from itself either.
3. The immediate object of the six consciousnesses is not distinct from
these consciousnesses, because it is one of their two Bhagas (i.e., the
nimittabhaga), just as the perceiving division (Le., the darsanabhaga) is not
distinct from consciousness since it is consciousness in its essential
nature.
4. The immediate object of consciousness, because it is an o~ect,
like the associated mental activities, is definitely not separable from
Citta and Caittas.
Arguments and philosophical reasoning to prove this doctrine of
Vijnaptimatrata are numerous. We should therefore believe deeply in
and accept it.
The conclusion is that the Atman and dharmas are non-existent;
Tathata (the Void or Emptiness) and consciousness are not inexistent.
Atman and dharmas lie outside the category of existence; Tathata and
consciousness lie outside the category of non-existence. We have,
therefore, in this doctrine, the Middle Way.
LXXXllI
INTRODUCTION
INTRODUCTION
THE FOUR PRATYAYAS
BOOK VI
CAUSALITY AND SAMSARA
If only consciousness exists, without any external causation, from what are
generated the many kinds of distinctions (e.g., the eight consciousnesses, the
Samprayuktas, the two Bhagas, the Viprayuktas)?
The Stanza in Vasubandhu's Trimsika says:
IT has been said that the various kinds of distinction (Vikalpas) are
born through having as conditioning factors (Pratyayas) the Bijas
and the actual dharmas. In what way should we understand this
causality?
The Pratyayas (conditioning factors) are four in number, Hetupratyaya, Samanantarapratyaya, Alambanapratyaya, and Adhipatipratyaya.
From the consciousness which contains aU Bijas '(seeds) (the
Alayavijnana)
Such-and-such evolution or transformation takes place.
Through the force of the mutual co-operation of the actual
Dharmas
Such-and-such kinds of distinction are engendered.
Hslian Tsang in his ChJeng Wei-shih Lun explains:
Though there is no external causation, yet, because of the differing
evolutions ~fall the Bijas present in the Alayavijnana, and by the force
of the mutual assistance of the eight actual consciousnesses, etc.,
such-and-such kinds of distinction are produced. Why assume an
external cause to explain their birth?
The birth of pure dharmas should be understood in the same manner.
They are produced by the pure Bijas of the Alayavijnana and through
the activity of the-pure actual consciousnesses.
The Alayavijnana contains both pure and impure seeds. The pure seeds
spontaneously produce pure dharmas or things, and the impute seeds impure
dharmas. Thus, from the Alaya are produced all dharmas, pure and impure
alike, and these in tUrI). react upon the Alaya by 'perfuming' it. This is why
the Treatise says: 'The Alayavijnana and the impure dharmas interact on one
another as cause and effect, just as the wick and the flame (interact to) produce
the incandescence (of a lamp), or bundles of reeds (stacked side by side)
support one another. It is only through these two (the Alaya and the impure
dharmas) that causality is established. There need be no other causality.'
Precisely the same proceS5 of reciprocal causation also operates between the
Alaya and the pure dharmas. Thus, the Alaya is in itself both cause and effect,
and ill itself is capable of producing all things, both pure and impure. What
need, thrn, to look for external causation? The fact that all sentient beings
are bound to the perpetual flux of life and death springs from internal
causation, independent of external causes. Therefore, there is nothing but
Consciousness.
LXXXIV
1.
CONDITION QuA CAUSE
(Hetupratyaya)
Hetupratyaya (causativ/3 condition) means that the conditioned
dharams (samskrta) produce without mediation their own fruit. The
substance of this Pratyaya is twofold: (I) the Bijas that engender and
(2) the actual dharmas that perfume.
I. Bijas. Bijas are the different powers or potentials (sakti) of the
Mulavijnana, good, bad, non-defined, of all Dhatus, of all Lands, of
Rupa, of non-Rupa, etc. The Bijas are Hetupratyaya in a double
action: on the one hand, they lead to the production of Bijas which
arc of the same species and which are subsequent to them (the
Bija creates a Bija similar to itself); on the other hand, they produce
actual consciousnesses of the same species which are simultaneous with
them.
2. Actual dharmas. Actual dharmas refer to the seven evolving or
transforming consciousnesses or Pravrttivijnanas (samvittibhagas) , with
their Caittas, their two Bhagas, good, bad, etc., of all Dhatus, of all
Lands, pure, impure, etc. - with the exception of the good dharmas
of the Buddha and the non-defined extremely-weak dharmas which perfume the Mulavijnana and engender Bijas of their own
species. The actual dharmas are Hetupratyaya in this single operation
only.
2.
CONDITION QuA ANTECEDENT
(Samanantarapratyaya)
Samanantarapratyaya, a condition qua antecedent, means that the
eight actual consciousnesses (darsana and samviUibhaga) and their Caittas
(to the exclusion of Rupa, the Viprayuktas, the Bijas, and the Asamskr~
tas) constitute a preceding group which passes away to give place to
a subsequent group of the same species, opening the way to that group
and acting in such a way that it immediately comes into being.
LXXXV
INTRODUCTION
3.
CONDITION
QuA PERCEIVED OBJECT
(Alambanapratyaya)
Alambanapratyaya is the 'condition qua perceived object'. By this
is meant the dharma that exists, on which the mind and its associates
are based, and which is perceived and known by the mind that is born
similar to it.
Alambana is of two kinds: immediate and remote.
4.
CONDITION
QuA CONTRIBUTORY FACTOR
(Adhipatipratyaya)
Adhipatipratyaya is the 'condition qua contributory factor', 'condition in general', a real dharma (conditioned or unconditioned, as
opposed to imaginary dharmas), possessing potent energy and capable
of promoting (first nine hetus) or counteracting (tenth hctu) the evolution of another dharma.
The dharmas which are Hetu, Alambana, Samanantarapratyaya,
are also Adhipatipratyaya; but, for the purpose of indicating the
variety of modes of causality (pratyaya), a fourth category is established
under the name of Adhipatipratyaya for all those dharmas which are
Pratyayas regardless of their causality qua Hetu, etc.
BOOK VII
SAMSARA AND THE THREE VASANAS
The question is asked: Although internal consciousness exists, how, in the
absence of external Pratyayas, is one to explain the u.ninterrupted succession
of births and deaths of sentient beings?
INTRODUCTION
Succeeding retribution (maturing in subsequent existences) is
produced.
HsUan Tsang in his Ch~eng Wei-shih Lun explains:
'Various deeds' refer to those deeds which are meritorious, unmeritorious, and 'non-changing' [i.e., deeds which are performed in
Kamadhatu and Rupadhatu and which do not change in certain states
or situations]. What is involved here are good but impure deeds and
bad deeds proceeding from volition (cetanakarman).
Although the deed perishes immediately after having come to birth
and one may not therefore admit that it is capable, by itself, of creating
the fruit, nevertheless, this deed impresses on the Mulavijnana the
potentials or Bijas which will produce their own fruit. These potentials
receive the name of habit-energy or 'perfuming energy' (vasana). They
are in fact the vapours, the energy, the emanation of the deed; and
they are produced by the perfuming or impregnating influence of the
act.
These potentials constitute a continuous series right up to the moment
when they are ripe. At that moment, the final potential creates the fruit.
The continuous procession of births and deaths (Samsara) is due to
the operation of various Vasanas - in other words, the Bijas. Vasanas
are of three different kinds:
I. M£ng-yen Vasana, the perfuming energy created by 'names and
concepts'. By this are meant the immediate Bijas of each of the condiM
tioned dharmas (Samskrtas).
Names and concepts are of two kinds:
(1) That which expresses the meaning and makes it known to
others; a certain kind of vocal sound that is capable of indicating the
meaning.
(2) That which reveals or causes the object to be present, that is,
the Cittas-Caittas which perceive the object.
The Bijas which, by reason of these two kinds of 'names and conM
cepts', are imprinted on the Mulavijnana (nimittabhaga), are the causal
condition (hetupratyaya) of each of the conditioned dharmas.
Stanza 19 ofVasubandhu's Tr;imsika says:
Owing to the habit-energy (Bijas.or vasana) of various previous
deeds,
Together with the habit-energy of the two 'Apprehensions'
(Grahas),
As previous retribution (karma of previous existences) is
exhausted,
LXXXVI
2. Vasana of Atman-adhesion (Atmagraha): the Bijas which proceed
from the false concept of 'I-and-mine'. Atman-adhesion is of two kinds:
(I) Innate Atman-adhesion [belonging to the sixth and seventh
consciousnesses], which is to be cut off by the 'path of meditation and
self-cultivation' (bhavanaheya).
(2) Atman-adhesion of discrimination or speculation (vikalpita) ,
[belonging to the sixth consciousness], which is abandoned or cut off
by the 'path of insight into Transcendent Truth' (darsanaheya).
The Bijas created and perfumed by these two Atman-adhesions have
LXXXVU
!
I;
Ij
INTRODUCTION
as a result the distinction between the self and the non~selfin relation to
sentient beings, etc.
3. Vasana of Bhavanga: the Bijas which proceed from deeds, karmabijas, which bring about retribution in the three Dhatus. Bhavanga is
of two kinds:
(a) Impure-good deeds which produce agreeable fruits.
(b) Bad deeds which produce disagreeable fruits.
The Bijas created and perfumed by these two Bhavangas have as
a result the contrast between the fruits of retribution, i.e., between
good and bad destinies.
BOOK VIII
THE THREE NATURES
How can the doctrine of Mere-Consciousness be reconciled with the
doctrine of 'Three Natures' which Bhagavat teaches in many passages of the
Sutras?
It should be understood that these three natures are all inseparable from
consciousness.
Stanzas
20
and
21
ofVasubandhu's Trimsika say:
Because of such and such imaginations,
Such and such things are imagined, [i.e., conceived by the
imaginationJ.
What is conceived by this imagination (parikalpitasvabhava)
INTRODUCTION
There are three aspects or natures of existence or being, under which all things
may be regarded, depending upon the degree of true understanding which we
ourselves possess of these things. They are called: (1) nature of mere-imagination (parikalpitasvabhava), (2) nature of dependence on others for manifestation
(paratantrasvabhava) , (3) nature of Ultimate Reality (parinispannasvabhava).
These three aspects are generally known as the 'Three Natures' or the 'Three
Svabhavas' .
The first form of knowledge by which the reality of things is assumed is called
Parikalpita, 'imagined', that is, imagination in its ordinary sense. This is an
illusion, for things are imagined to exist really where in fact there are none. It is
like seeing a mirage which vanishes as one approaches. Imagined (parikalpita)
objects have, therefore, no objective reality.
'The second form of knowledge by which we examine existence is Paratantra,
'depending upon another'. This is a kind of scientific knowledge based on
analysis. Buddhists make use of this knowledge to disprove the substantiality
of individual objects, that is, the svabhavatva of things. According to them,
there is nothing self-existing in the world, everything depends for its existence
on something else, things are universally mutually conditioned, endlessly
related to one another.
The imagined view (parikalpita) of reality does not give us a true knowledge of
it, and the relativity view (paratantra) reduces it into nothingness. There is a third
way of viewing existence, called Parinispanna, 'perfected', which allows us to
become truly acquainted with reality as it is. It is this 'perfected' knowledge
whereby we are enabled to see really into the nature of existence, to perceive
rightly what is meant by Svabhava, and to declare that there is no Svabhava
as is imagined by the ignorant and that all is empty (sunya).
Perfect or 'perfected' knowledge issues from Prajna, or Aryajnana, or
sometimes simply Jnana, seeing into the suchness of things. It perceives things
as they are, because going beyond the realm of being and non-being which
belongs to discrimination, it dives into the abyss where there a,re no shadows.
This is called self~realization. As the wise see reality with their eye of Prajna,
they ascertain definitely what it is, i.e., in its self-nature and not as is seen by
the ignorant whose eye is never raised beyond the horizon of relativity.
Has no nat~re of its own.
!.
NATURE OF MERE-IMAGINATION
The self-nature which results from dependence on others
(paratantra)
(Parikalpitasvabhava)
Consists of discriminations produced by causes and conditions.
The firstpada or line of Stanza 20 describes the consciousness that imagines.
The second pada describes the object whieh is imagined by the imaginative
consciousness.
The difference between the nature of Ultimate Reality (parinis~
panna) and the nature of dependence on others (paratantra)
Is that the former is eternally free from the parikalpita-nature
(conception by the imagination) of the latter, that is, the
Paratantra (dependence on others for manifestation).
The last two padas say that the self-nature of Atman or dharmas conceived
or grasped by the imaginative consciousness absolutely does not exist, because
we have already sufficiently demonstrated the non-existence, as such, of the
Atman and dharmas.
LXXXVIII
LXXXIX
INTRODUCTION
Conclusion: Only the sixth and seventh consciousnesses are possessed of the
faculty of imagination.
The question is asked: What are the things on which imagination exercises
itself?
According to the Samgraha, this thing is the nimiltabhaga, Le., the
image-division of the mind, because this Bhaga is the 'condition qua
object' (alambanapratyaya) of the mind that imagines.
,.
NATURE OF DEPENDENCE ON OTHERS
(PARATANTRASVABHAVA)
It should be understood that the definition given in the Stanza
whereby 'Paratantra consists of discriminations produced by causes and
conditions', refers only to the defiled Paratantra, Le., the Vikalpa.
Pure Paratantra is not, in fact, termed Vikalpa; it is as much Parinispanna as Paratantra.
The second opinion is that all minds and their attributes, whether
defiled or pure, are designated in the Stanza by the term vikalpa,
because they are all capable of apprehending and perceiving objects.
Thus, the definition given in the Stanza includes all Paratantras, pure
as well as defiled.
3.
ULTIMATE REALITY
(PARINiSPANNASVABHAVA)
Parinispanna or Ultimate Reality is the complete and perfect 'real
nature' of all dharmas which is revealed by the two 'Voids' (sunyas).
The expression pari-nis-panna indicates: (i) universality, i.e., the
omnipresence ('nowhere is it lacking') of this nature; (2) eternity,
i.e., its non-birth-non-destruction; (3) its reality, i.e., its non-falseness.
It ~s different from the 'individual character' of dharmas, which is not
uUlversal; from the 'common character', which is not eternal; and
from space and the Atman, which are not real.
These three 'Natures' (svabhava) are all inseparable from the mind
and its attributes (Citta-Caittas). That is to say:
a. The mind and its attributes, together with the manifestations
produced by it (darsana and nimitlabhaga), are engendered through
numerous conditioning factors, and are thus like the phenomena
produced by a magician's tricks, which, not really existing though
they seem to exist, deceive the ignorant. All this is called the 'nature
of dependence on others (Paratantra).
b. The ignorant thereupon perversely believe in them as Atman and
as dharmas, which exist or do not exist, are identical or different are
inclusive or exclusive, etc. But, like 'flowers in the sky', etc., the; are
xc
iNTRODUCTiON
non-existent both in inner nature and external aspect. All this is
called the 'nature of mere-imagination' (Parikalpita).
c. Thcsc things which are thus dependent on others and are wrongly
regarded as Atman and as dharmas, are, in reality, all void (sunya).
The genuine nature of consciousness thus revealed by this 'voidness'
(sunyata) of Atman and dharma is called the 'nature of Ultimate
Reality' (Parinispanna).
Thus, these three natures are all inseparable from mind.
THE THREE NATURES AND THE
THREE NIHSVABHAVAT AS
If there are three natures, why does Bhagavat teach that 'all dharmas
are without self-nature?' In other words, if dharmas exist in three ways,
as Parikalpita, Paratantra, and Parinispanna, why does Bhagavat
teacll that they are empty, that they do not exist, that they are sunya,
Ilihsvabhava?
Hsiian Tsang in his Treatise says:
It is on the basis of the above-mentioned three natures of Existence
that the three natures of Non-Existence arc established, that is to
say, non-existence as regards characteristics, non-existence as regards
origination, and non-existence as regards Supreme Truth. For this
reason, the Buddha preaches, with a secret intention, that all dharmas
are without self-nature (svabhava), without reality. This, however,
does not mean that self-nature is absolutely lacking.
The latter two Svabhavas, i.e., Paratantrasvabhava and Parinispannasvabhava, are, in fact, not natures of non-existence. Ignorant
people, however, impose upon things their own false belief that these
really have a nature of their own as Atman or as dharmas, and this is
calkd belief in their 'nature of mere-imagination' (Parikalpitasvabhava). In order to eradicate this belief, therfore, the ''''orld-Honourcd
One (Bhagavat) has applicd the term 'non-existence' both to what
(really) exists (the so-called second and third forms of non-existence),
and to what does not exist (the first form).
Parinispanna is the paramartha of all dharmas, because it is their
paramarthasatyr. It is also the Bhutatathata (Chen Ju).
Chtll means genuine and real. It indicates that Parinispanna is not
baseless and false. Ju means being constantly thus. It indicates that
Parinispanna does not evolve or change. The meaning is that this
Reality remains, under all conditions, constantly thus in its nature.
Therefore it is called Chen-ju (Bhutatathata), which conveys the idea
that it is profoundly immovable, not baseless, and not false.
xc,
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Parinispanna is also the 'real nature of Vijnaptimatrata'. In fact,
Vijnaptirnatrata is of two kinds: (I) false, i.e., Parikalpita; (2) real,
i.e., Parinispanna. To indicate this difference, it is said that
Parinispanna is the real Vijnaptimatrata.
Conclusion: The three Stanzas 23-25 show that the statement in the
Sutras about the three natures of non-existence is not the revelation
of ultimate truth, and those who are wise should not rely on it; they
should be careful not to understand it in its literal sense, i.e., that, broadly
speaking, dharmas have no self-nature (Svabhava).
!.
Hstian Tsang in his Treatise says:
Starting from the production of the profound and firm 'mind and
heart of Mahabodhi' up to the production of the Nirvedhabhagiyas
and the effort to abide in the truly transcendental principle of Vijnap~
timatrata: all this is comprised in the stage of moral provisioning.
This stage is called sambhara, 'provision'} 'equipment', because, with
a view to attaining Anuttarasamyaksambodhi (Supreme Enlighten~
ment), the Bodhisattva accumulates diverse and excellent 'moral
provisions' .
This stage is also called Moksabhagiya, the stage of 'liberation' or
'deliverance', because the Bodhisattva makes constant efforts to seek the
deliverance of sentient beings.
BOOK IX
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
2.
The holy path involves five stages as follows:
I. The stage of 'moral provisioning' (sambharava!ftha). This means
cultivation of the Moksabhagiyas of the Mahayana, i.e., the spiritual
qualities leading to liberation from delusion. This period extends
from the first 'production of the mind and heart of Mahabodhi
(bodhidttotpada), up to the production of the ten dedications (usmagata).
I. The Bodhisattva, in the course of the first Asamkhyeyakalpa (innumerable
kalpas, i.e., countless aeons), has equipped himself well with the spiritual
provisions (sambhara) of meritorious achievements, noble virtues, and transcendental wisdom (jnanaprajna).
The dharmas of deliverance are now complete. With a view to entering
the D~rsanamarga, the path of spiritual discernment, and installing
himself thus in Vijnaptimatrata, he practises the Prayoga, the pre~
lirriinary exercise; he suppresses and eradicates the two Grahas, i.e.,
the conceptions of object and subject (grahyagraha and grahakagraha):
that is to say, he cultivates 'Usmagata, the Murdhanas, K.santi, and
the Laukikagradharmas.'
3. The stage of unimpeded penetrating understanding (prativedhavastha). This means the position of insight into Transcendent Truth
Darsanamarga) held by the Bodhisattvas and refers to the 'thought of
entrance into the first Bhumi'.
5. The stage of final attainment or ultimate realization (nisthavastha).
This means abiding in the Anuttara Samyaksambodhi (Supreme
Enlightenment) .
xcu
THE STAGE OF INTENSIFIED EFFORT
(Prayogavastha)
Hstian Tsang in his Treatise says:
2. The stage of intensified effort (prayogavastha). This means cultivation of the Nirvedhabhagiyas of the Mahayana, i.e., the decision and
selection between the true and the false. This period extend!: from the
cultivation of the four 'good roots' (kusalamulas), the ten dedications,
etc., to the end of the first kalpa, i.e" the end of the Adhimukticaryabhumi (the Bhumi of Mental Resolution).
4. The stage of exercising cultivation (bhavanavastha). This means the
stage of exercising cultivation (Bhavanamarga) held by the Bodhisattvas. This period extends from the 'thought of residence in the first
Bhumi' up to the Diamond Samadhi (Vajropamasamadhi).
THE STAGE OF MORAL PROVISIONING
(Sambharavastha)
2. These four attributes receive the general name of Nirvedhabhagiyas, for they lead to true and pure intelligence (nirvedha).
I
Inasmuch as they are near the Darsanamarga, they are given the
special name of prqyoga, i.e., the preliminary or preparatory stage of
intensified effon. This does not mean that the preceding stage of
Sambhara is not also preliminary and characterized by intensified
efforts.
I1
3· The four Nirvedhabhagiyas (Usmagata, etc.) are composed of
I
1
1
"1
XCII!
INTRODUCTION
INTRODUCTION
4.
four reflections, paryesanas, and four 'exact realizations'. The first two
Nirvedhabhagiyas are reflections while the last two are exact realizations.
The four reflections (paryesanas) consist in the examination or study
of the 'names' (naman) and 'essences' (vastu) of things, together with
their self-natures (svabhava) and differences (visesa). In this way, the
novice discovers that all these are only supposed to exist and that they
they do not exist as -realities.
What are the characteristics of Bhavanavastha, the stage of exercising
cultivation?
Hsuan Tsang in his Treatise says:
The Bodhisattva, from the time when he has achieved the preceding
stage of insight into Truth, now constantly cultivates the Non-discriminating Wisdom, in order to clear away the remaining barriers and
gain the experience of the 'revolution' or 'inner transformation'
(asrayaparavrtti). This Wisdom, far removed from all sophistry, is said
to grasp nothing; and, being marvellous in its functioning and difficult
to fathom, it is termed inconceivable.
Alternatively, it is described as being 'without perception', because
it is exempt from all frivolous discussions or false appearances (prapanca) ,
and as being 'inconceivable and incomprehensible', because its mysterious activity is unfathomable.
How are the two kinds of ,revolution' (asrayaparavrtti) to be obtained?
In the ten Bhumis or Lands, by practising the ten excellent moral
exercises (paramitas), by clearing away the ten barriers (avaranas), by
experiencing and attaining the ten Tathatas. In this way will the two
kinds of Asrayaparavrtti be obtained.
The four 'exact realizations' consist in the recognition with absolute
certainty that these four dharmas do not exist apart from consciousness
and that the consciousness that knows them does not exist either. These
realizations are called 'exact knowledge in accordance with real truth'.
4. What is the object of the meditation of Prayogavastha?
In this particular stage, the Bodhisattva studies and meditates both
on the vyavasthitasatya (i.e., the Four Noble Truths) and on the a1?}'avasthitasatya (i.e., Ultimate Reality either in itself or as a function of the
two Sttnyatas) to prepare himself for the Darsanamarga in its two forms
and to suppress the two kinds of speculative Avaranas which will be
eliminated at the Darsana. Principally, unlike the truth-seekers of the
two Vehicles who meditate only on the vyavasthitasatya, he applies
himself to the a1?}'avasthitasatya.
3.
THE STAGE OF EXERCISING CULTIVATION
(Bhavanavastha)
THE STAGE OF UNIMPEDED PENETRATING
UNDERSTANDING
(Prativedhavastha)
The Ten Bhumis 1. Pramudita Bhumi. The Land of Great Joy, so called because, for
the first time, the Bodhisattva enters into possession of the nature of
an Arya, realizes the two Sunyatas, and is in a position to benefit
himself and others, thus engendering great joy.
Hsuan Tsang in his Treatise says:
[In this stage of unimpeded penetrating understanding,] the Bodhisattva attains, with reference to an object, the non-discriminating
transcendental wisdom called Nirvikalpakajnana, which does not cling
to the objective world, and accepts no kind of sophistry about its
seeming appeanince (prapancanimitta). He is now said really to abide
in the genuine and transcendent nature of Vijnaptimatrata, that is
to say, he experiences the Bhutatathata (Absolute Reality). His wisdom
and the Bhutatathata are on the same plane, both being equally
divorced from the aspects of subject and object (grahaka and grahya).
Both aspects constitute discrimination, being the sophistic manifestations of that mind which clings to somet;hing as its object.
[In this stage, then, there is an 'abiding' in Mere-Consciousness; for
now at last the novice 'experiences the Bhutatathata'. The path of
self-cultivation has virtually reached its goal; all that is needed is further
practice.]
2. Vimala Bhumi. The Immaculate Land or Land of Perfect Purity,
so called because, at this stage, the Bodhisattva is already possessed
of a very pure morality. As a result of his strict observance of the
commandments, he has already got rid of the impurity of coarse
immorality. He has also discarded the 'impurity of the klesas' which
can produce minor faults, such as a slight violation of the commandments and so forth.
3. Prabhakari Bhumi. The Luminous Land or the Land of Further
Enlightenment, so called because, at this stage, the Bodhisattva has
succeeded in providing himself with the excellent meditation (samadhi
and samapattis) of the Mahadharmadharani, and is therefore capable
of producing the infinite light of the wonderful transcendental wisdom
(Prajna).
XCV
XCIV
I
INTRODUCTION
4. ArcismatiBhumi. The Land of Glowing Wisdom, so called because,
at this stage, the Bodhisa ttva, well installed in the most excellent
Dharmas of Bodhi (bodhipaksyadharma), burns up the firewood of klesas
and upaklesas (the innate satkayadrsti of the sixth consciousness, etc.)
thanks to the increase of the glowing flame of Prajna.
5. Sudurjaya Blmmi. The Land of Mastery of Utmost Difficulties, so
called because, at this stage, the Bodhisattva accomplishes a most
difficult task, that of synthesizing the two wisdoms, namely, the tal/vaM
jnana or metaphysical wisdom and the samvrlijnana or w.orldly wisdom,
whose characteristics are by nature mutually contradIctory. Because
of the necessity of causing these two J nanas to be born at the same time
and to bear on the same object, this stage is extremely difficult to
conquer.
6. Abhimukhi Bhumi. The Land of Eternal Presence, so called
because, at this stage, the wisdom which bears on Pratityasamutpada
(origination dependent on causes ~nd. conditions) ~ri~gs. ab~ut and
gives rise to the supreme Prajna whlch 1$ free from dlscnmmatlOn and
speculation.
7. Duramgama Bhumi. The Land of Long Journeys, Le., the Land
whence one goes far, so called because, at this stage, the Bodhisattva's
meritorious activities reach great heights and remote regions. He arrives
at nirnimittavihara (that is to say, he dwells in a state of mind which is
void and is therefore free from Nimitta, i.e., the perceived division of
consciousness). This Land marks the cnd of ablwga (function or effort)
[for the next Land is exempt from Abhoga (effort), that is to say, the
Bodhisattva's activities in the cighth Bhumi are all spontaneous and
effortless). This Land is beyond all worldly paths and the paths of the
two Vehicles.
8. Acala Bhumi. The LandofNonMagitation or Perfect Tranquillity,
so called because, at this stage, the Wisdom of nonMdiscrimination
(nirvikalpakaJnana) proceeds spontaneously in a cont.inuous series ,:",ith0;tt
the klesas, which include Nimitta and Abhoga, bemg able to agItate It.
9. Sadhumati Bhumi. The Land of Superb Discriminating Wisdom,
so called because, at this stage, the Bodhisattva has successfully acquired
the mysterious four unhindered powers of interpretation and reasoning,
with which he can penetrate the ten regions, preaching the Dharma
perfectly.
10. Dharmamegha Bhumi. The Land of Dharma-Clouds, so called
bccause, in this final stage, the clouds of Mahadharmajnana, bearing
'waters of all virtues', conceal the dausthulya (crude dross, i.e., inaptitudes
XCVI
INTRODUCTION
or infirmities) of the two Avaranas (just as clouds conceal space) and
fill the Dharmakaya.
The Ten Paramitas _
I. Dana. Gifts or charity.
. Gifts are o~ three kinds: (I) material gifts, sustaining the body; (2)
g~fts of secunty or freedom from fear, sustaining the mind; and (3)
gifts of Dharma, sustaining the good Dharma.
2. Sila. Morality or observance of commandments.
Commandments are of three kinds: (I) 'Commandments governing
personal conduct; (2) commandments for the acquisition of good
Dharma; and (3) commandments for the bestowal of benefits and
advantages on sentient beings.
3· Ksanti. Patient endurance.
Patient ~n~urance is of three kinds: (I) to endure patiently resentment a~d IryU!)'; (2) to accept quietly sorrow and suffering; and (3)
to examme patIently and adhere to the Dharma.
4· Virya. Zeal in making progress.
Zeal. in making progress is of three kinds; (I) zeal in producing great
~esolutIOn~; (2) zeal in acquiring good spiritual dharmas; and (3) zeal
m promotmg the wellMbeing and happiness of sentient beings.
5· Dhyana. Meditation and contemplation.
~edi~ation is. of three kinds: (I) meditation leading to Samadhi; (2)
med~tat~on lead~ng to the unfoldment of supernatural powers; and (3)
meditatIOn leading to the successful accomplishment of great tasks.
6. Prajna. Discernment.
P.rajna. is ?~ thr~e kinds: (a) PudgalasunyataMuon-discriminating
PraJna (mtUlbve dIscernment of the voidness of the Atman); (b)
Dharm.asunyata-non-discriminating Prajna (intuitive discernment of
the v~ld~es~ o~ all dharmas); (c) Pudgalasunyata-dharmasunyatanonMdlscnmmatmg Prajna (intuitive discernment of the voidness of
Atman and all dharmas).
7· Y1?ayakau~ala. Skill in resorting to appropriate expedients.
. Sklll.m resortlll.g to appropriate expedients is of two kinds: (a) Skill
III turnmg. th.e ml~d t~wards Mahabodhi (Supreme Enlightenment);
and (b) skIll III dehvenng sentient beings from suffering.
8. Pranidhana. Pious vows.
Pious vows are of two kinds: (a) pious vows for attaining Bodhi; and
XCVIl
INTRODUCTION
INTRODUCTION
(b) vOws for promoting the well-being and happiness of sentient beings.
9. Bala. Power of fulfilment.
Power of fulfilment is of two kinds: (a) the power of cogitation; and
(b) the power of self-cultivation. These powers are exercised in order
that the first six Paramitas may never be interrupted.
10. Jnana. Transcendental Wisdom.
[According to the Samgraha Sastra, thisJnana is evolved as a result of
the practice of the first six Paramitas.] It is of two kinds: (a) wisdom
'with which the Bodhisattva enjoys the 'felicity of Dharma'; and (b)
wisdom with which he enables sentient beings to reach 'spiritual
maturity'.
The Ten Avaranas (barriers) I. Prthagjanatvavarana, the barrier constituted by the nature of
Prthagjana (ordinary person unenlightened by Buddhism).
This barrier is formed by those constituent parts of the two Avaranas,
klesavarana andjn0'avarana, which arise 'by speculation and discrimination': their Bijas are the basis on which the nature of Prthagjana is
established.
2. Mithyapratipattyavarana, the barrier o'fbad or perverse conduct.
This refers to a part of Jneyavarana with the three offensive deeds
(of body, speech, and thought) which produce this part.
3. Dhandhatvavarana, the barrier of unintelligence and failure of
.
memory.
This is a part of innate J neyavarana which causes failure of memory
of the dharmas of audition, of reflection, and of meditation.
4. Suksmaklesasamudacaravarana, the barrier which consists in the
manifestation of subtle klesas.
This is a part of innate Jneyavarana which comprises the erroneous
'I-and-mine' view (satkayadrsti), etc., of the sixth consciousness. It is
said of this klesa that it is very subtle. This is because it belongs to the
lowest category; because it does not proceed from an act of attention,
being born spontaneously; and because it has been in manifestation
since before the beginning of time.
5. Hinayanaparinirvanavarana, the barrier that consists in attachment to the Parinirvana of the Hinayana School.
It is a part of innate Jneyavarana, which causes the Bodhisattva to
have a horror of Samsara (rounds of birth and death) and aspire after
XCVIII
Nirvana, just as people of the two lower Vehicles have a horror of
suffering and rejoice in its destruction'.
6. Sthulanimittasamudacaravarana, the barrier which consists in the
presence of crude characteristics.
T~is is a part of innate Jneyavarana and consists in the erroneous
belief that there are in manifestation crude characteristics of impurity
and purity.
. 7. Suksmaninimittasamudacaravarana, the barrier which consists of
the presence of subtle characteristics.
This is a part of innate Jneyavarana and consists in the erroneous
belief that there are in manifestation subtle characteristics of birth
and destruction.
This barrier impedes the 'wonderful path free from characteristics'
of the seventh Bhumi, and is absolutely cut off upon entry into this
Bhumi.
8. Nirnimittabhisamskaravarana,cthe barrier which consists in indulging in mental functions in a contemplation that should be free
from concepts or characteristics. .
This is a part of innate Jneyavarana, which prevents nirnimitta
contemplation (i.e., contemplation free fr.om concepts) from proceeding
spontaneously.
g. Parahita-carya~akamana~avarana, the barrier which consists in
an absence of desire to do anything for the benefit of others.
This is a part of innate Jneyavarana which causes the Bodhisattva
to have no desire to apply himself ~i1igently to the service of sentient
beings and to take pleasure only in cultivating his own good.
IO. Dharmesuvasitapratilamohavarana, the barrier which consists
in lack of completeness in respect of the mastery of all dharmas.
This is a part ofinnateJneyav~rana which hinders the achievement
of complete mastery of the various dharmas (that is to say, the
Dharanis, Samadhis, meritorious activities, etc.).
The Ten Tathatas I. The universal Tathata, which is revealed by the two Sunyatas or
Nairatmyas. There is not 'one single dharma which is not void from
these two points of view. [Tathata realized in the first BhumiJ.
2. The most sublime Tathata, so called because it is provided with
infinite sublime qualities, and is the most sublime of all dharmas.
[Tath,ata realized in the second Bhumi].
XCIX
INTRODUCTION
3. The 'excellent-efflux' Tathata, so called because the teac~ings
flowing out from this Tathata are the most excellent of all teachmgs.
(Tathata realized in third Bhumi].
4. The independent and self-contained Tathata, so called becau~e it
is not susceptible of being 'appropriated'. This Tathata has no 'rela~lOns
and dependents', because it is not a supporting basis for concepts of the
'1' (atmagraha, etc.), and because it is not 'taken' by these concepts.
[Tathata realized in the fourth Bhumi].
_ 5. The Tathata of subjective non-di~erentiation: so called ~eca~se
it does not present any difference of specIes, because It does not dlVersify
like the eye, etc. (It constitutes a single substance (dra~J!a); Samsara
and Nirvana are one, i.e., identical with each other]. [Tathata of the
fifth Bhumi).
6. The Tathata that is above differences of impurity and purity. The
truth is that this Tathata is essentially non-defiled, and it cannot be
said of it that it is defiled first and pure afterwards. [Tathata of the
sixth Bhumi].
7. The Tathata of objective non-differe~tiation, so. called because
this Tathata is without differences although It may be dIversely defined.
[The texts define it as Paramartha, Dharmadhatu, Kusala, Akusala,
etc.]. [Tathata of the seventh Bhumi].
8. The Tathata that transcends all notions of increase or decrease
(that is to say, it is invariable, i.e., can ?e neit~er. a~ded to nor taken
from). It does not increase through punty or dImInIsh through defilement. Whether good or bad dharmas increase or diminish, it rests
eternally as it is.
. '
This Tathata is also designated as the Tathata that IS the supportmg
. basis for the mastery which permits the creation or modificatio~ of
phenomena (gold, silver, etc.) and of lands (ksetras) j mastery obtamed
in the eighth Bhumi. This signifies that when the BodhIsattva has
attained this Tathata he becomes an adept in the manifestation of
phenomena or lands or all descriptions. [Tathata of the eighth Bhumi].
9. The Tathata that is the supporting basis. for :he ma~tery of
transcendental wisdom, that is to say, of the Pratt~amvlds (unhmdered
powers) (ninth Bhumi). It·s~gnifies that the Bo~hlsa~tva, when he has
attained this Tathata, obtams mastery of the unhmdered power of
interpreting the Dharma'.
10. The Tathata that is the supporting basis for the mastery of all
supernatural activities. The truth is that when the Bodhisattva has
C
INTRODUCTION
attained this Tathata, he becomes the master of physical-vocal-mental
activities, supernatural powers, Dharanimukhas and Samadhimukhas
(tenth Bhumi).
Asrayaparavrtti and its Fruits. Thus, in the course of the ten Bhumis, the Bodhisattva has energetically
practised the ten excellent Paramita-virtues, cut off the ten barriers (avaranas),
and realized the ten Tathatas. As a result of this, he becomes capable of achieving the two inner transformations (asrayaparavrttis), that is to say, he can attain
Nirvana and Mahabodhi.
Generally speaking, there are six kinds of Asrayaparavrtti (transformation):
I. Transformation by reducing or smashing the force of impure Bijas
and increasing the power of pure Bijas. During the first two periods,
i.e., in the first two stages of the Path (sambhara and prayoya) , through
the practice of resolution and judgment (adhimoksa), the sense of shame
and integrity (hri and apatrapa), the Bodhisattva reduces the force of
the defiled Bijas which are found in the Mulavijnana and increases the
power of the pure Bijas which are stored in it. Although he has not yet
cut off the Bijas of the Avaranas and achieved Asrayaparavrtti, nevertheless, since he gradually suppresses the actual manifestation of the
Avaranas, it can be said that he has achieved Asrayaparavrtti.
2. Prativedhaparavrtti, inner transformation through unimpeded
penetrating understanding. In the course of the third stage, through
insight into Truth (Darsanamarga), the Bodhisattva realizes Bhutatathata, thereby cutting off the crude dross (dausthu[ya) of the two Avaranas arising from discrimination and speculation. Thereupon he realizes and achieves, partially, real Asrayaparavrtti.
3. Bhavanaparavrtti, transformation through meditation and constant practice of the highest virtues. In the course of the period of
Bhavana, by repeated practice of the Paramita-deeds of the ten Bhumis,
the Bodhisattva progressively cuts off the crude dross of the two innate
Avaranas. Thus, gradually, he realizes and attains real Asrayaparavrtti.
4. Phalaparipuriparavrtti or transformation through perfection of
the fruit in the final stage of the Path (nisthavastha). By virtue of the
accumulation, in the course of the three Mahakalpas (Asamkhyeyas),
of an infinite number of difficult practices and excellent practices, the
Bodhisattva, at the moment of Vajropamasamadhi, cuts off absolutely
all the innate dausthulyas (crude dross) of the Avaranas and realizes
at one stroke the perfect Asrayaparavrtti, that is, the 'Buddha fruit',
which will last until the end of the ages for the welfare and happiness
of all sentient beings.
CJ
INTRODUCTION
5. Hinaparavrtti or inferior transformation achieved by the two
Vehicles! namely, the Sravakas and the Pratyekabuddhas. These
truth-seekers (a) have in view only their personal advantage; (b)
are disgusted with suffering and pleased with mental quietudej (c) are
capable of penetrating Bhutatathata only in the measure wherein. that
is manifested by the voidness of Atman (pudgalasunyata), for they do not
know the voidness· of dharmas (dharmasunyata). Consequently, they cut
off only the Bijas of klesavarana, the cause of rebirth, and fail to cut off
the Bijas of jneyauarana which obstructs Mahabodhi. Thus, they realize
Bhutatathata only in so far as it is Pratisamkhyanirodha (Nirvana);
they do not realize Mahabodhi (the Dharmakaya, the perfect Asrayaparavrtti). They have no eminent faculties and are foreign to the
excellent qualities of omniscience, etc. Hence the name 'hinaparavrtti!
or 'inferior transformation'.
6. Vipulaparavrtti, the great transformation which is achieved by
the abanc,lonment of the crude dross of the two Avaranas, and of which
the present Trimsika of Vasubandhu speaks. The Mahayana Bodhisattvas hasten to Mahabodhi for the well-being of others, have
neither disgust for existence nor relish for Nirvana, penetrate the
Bhutatathata revealed by the two Sunyatas, cut off absolutely the Bijas
of Jneyavarana and Klesavarana, realize instantaneously supreme
Bodhi and Nirvana, and possess eminent faculties .. Hence the name
'Vipulaparavrtti' or 'great transformation'.
Mahaparinirvana. That which the Bodhisattva acquires as a result of revelation by
Paravrtti is Mahaparinirvana.
In"fact, from all times, Nirvana is pure by nature; but it is 'covered'
by adventitious barriers or veils which cause it to remain unmanifested.
The true Holy Path, in being born, [like a strong wind], clears away
the barriers, [like clouds], and causes the character of Nirvana, [like
the moon], to manifest itself. That is what is called the attainment of
Nirvana.
The word Nirvana means the Bhutatathata which has been disentangled from the barriers. Hence the substance of Nirvana is the pure
Dharmadhatu.
However, one has to distinguish four different meanings of Nirvana:
1. The Anadikalika-prakrtisuddha-nirvana, i.e., the Nirvana that is
pure in its essential nature:
This is the Bhutatathata, the ultimate principle or essential nature
of all dharmas. Despite adventitious contamination, it is: (a) pure in
itself; (b) possessed of innumerable and measureless excellent qualities;
(c) free from birth and destruction, being absolutely tranquil and placid,
ell
INTRODUCTION
~ike space; .(d) equal and common for all sentient beings; (e) neither
Identlcal wIth all dharmas nor different from them (for it is the Dharmata) j (f) free from all nimitta (because it is not apprehensible: the
gr~hy~nim.itta is lacking .In it); (g) free from all vikalpa (mental discnmmatlOn) (because It does not apprehend; the grahakavikalpa is
lacking in it); (h) beyond the path of the intellect (that is to say, it is
'realized' internally; it transcends ideation and ratiocination) j (i)
beyond the path of names and words j and (j) realized internally by
true Aryas (saints and sages).
This Tathata - which is the second of the seven Tathatas - being
'essentially peaceful', receives the name of Nirvana.
2. The Sopadhisesanirvana, i.e., Nirvana possessed of some remaining upadi (supporting basis):
This is the Bhutatathata that has emerged from the barrier of vexing
. passions. There still remains some upadz': although the dharmas of
retribution, which are the supporting basis for some subtle suffering,
have not yet been destroyed, nevertheless the klesas have been completely and forever tranquillized. Hence Nirvana.
3· The Nirupadhisesanirvana, i.e., Nirvana without any remaining
upadhi:
This is the Bhutatathata which has emerged from the suffering of birth
and death (Samsara). On the one hand, the klesas have been exhaustedj
on the other, all remaining upadhi, which can serve as a supporting basis
for suffering, has equally been destroyed. All sufferings have come to
an end. Hence Nirvana.
4· The Apratisthitanirvana, i.e., Nirvana in which the Bodhisattva
does not stay or reside:
T~is is t~e Bhutatathata that has emerged from Jneyavarana, 'the
bar~ler whIch ?bstructs Supreme Enlightenment (i.e., Bhutatathata)'.
[ThI~ Tathata IS ~onsequently manifested in its integrity and perfection]
an~ IS always aSSIsted by Mahakaruna (great compassion) and MahapraJna (great transcendental wisdom). From this it follows that the
Bodhisattva who has realized this Tathata, by reason of his Mahaprajna,
does not reside in Samsaraj nor does he, by reason ofhii Mahakaru.na,
any longer reside in Nirvana. He dedicates himself, with his compassion
an? wisdo~, to service for the well-being arid happiness of all sentient
bel~gs untIl the end of all ages. Though fully occupied in such activities,
he IS always perfectly peaceful. Hence Nirvana.
Mahabodhi. What the Bodhisattva acquires 'by birth or production' is Mahabodhi.
From all times, [among people who are possessed of the Gotra of
Bodhisattvas], there exist Bijas that can produce Mahabodhi; but these
om
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Bijas do not produce it as long as Jneyavarana represents a barrier to
them. When this barrier is cleared away by the force of the Holy Path,
Mahabodhi is born from its Bijas; that is what is called the attainment
of Mahabodhi. Once born, it continues without interruption until the
end of all ages.
I. What 'is Mahabodhi? It is the various classes of mental attributes
associated with the four transcendental wisdoms (Jnanas), namely, the
Great Mirror Wisdom (mahadarsajnana) , the Universal Equality
Wisdom (samatajnana), the Profound Contemplation Wisdom (pratyaveksanajnana), and the Perfect Achievement Wisdom (krtyanusthanajnana).
Although all these four Wisdoms have a bearing on all dharmas,
nevertheless, their activity presents varieties.
(a) The Mirror Wisdom (Adarsajnana) manifests the Svasam~
bhogakaya (the functioning glorious body for the Buddha's own use)
with its pure Land; it carries the pure Bijas (i.e., the pure qualities of
the fruit of Buddha).
(b) The Universal Equality Wisdom (Samatajnana) manifests the
Parasambhogakaya (the functioning glorious body for the spiritual
benefit of others) with its pure Land.
(c) The Perfect Achievement Wisdom (Krtyanusthanajnana) mani~
fests the transformation body (Nirmanakaya) with its Land (pure or
impure).
(d) The Profound Contemplation Wisdom (Pratyaveksanajnana)
observes and examines the virtues and vices of the self and others; it
rains the 'rain of the great Dharma'; it breaks through the net of doubts;
it actualizes the well~being and happiness of all sentient beings.
2.
5.
THE STAGE OF ULTIMATE REALIZATION
(Nisthavastha)
What are the characteristics of the stage of final attainment or ultimate
realization (Nisthavastha)?
Stanza 30 ofVasubandhu's
Vijnaptimatratasiddhi~trimsika
says:
This is the Pure Dhatu (the undefiled storehouse realm)
Which is inconceivable and incomprehensible, good and
eternal,
Where one is in a state of blissfulness with one's emancipated
body (vimtiktikaya);
This is the Law of'Great Silence' (mahamuni), the Dharmakaya,
realized by the great Buddha, Sakyamuni.
CIV
Hsuan Tsang in his Treatise says:
It should be uhderstood that the 'revolution' or inner transformation
(asrayaparavrtti) which is achieved during the preceding stage of exercising cultivation represents the stage of final attainment or ultimate
realization. The word 'this' in the Stanza refers to the two fruits (Nirvana
and Mahabodhi) resulting from the revolution of the preceding stage.
These fruits constitute the Pure Dhatu (undefiled storehouse realm)
of final attainment (in contradistinction to the Dhatu of the four
preceding stages 'of 'moral provisioning', etc., and to the Dhatu of the
two Vehicles).
This is 'pure Dharmadhatu'.
The Buddhabhumi Sutra teaches that the Buddhabhumi is made up of
five dharmas, namely, the pure Dharmadhatu and the four Transcendental Wisdoms. The Buddhabhumi Sastra studies this pure Dharmadhatu.
The fruit of Asrayaparavrtti presents four characteristics:
1. It is 'inconceivable' and 'incomprehensible', because it is beyond
mind and expression; because, sublime and profound, it is realized by
the Bodhisattva in himself; and because no worldly comparison can
give any idea of it.
2. It is good, because it is of the nature of white dharmas.
In fact, the pure Dharmadhatu (that is to say, the Tathata which is
realized as the fruit of Buddhahood), exempt from birth and destruc~
tion, is very secure and solid.
3. It is eternal, because it never exhausts itself.
As for the pure Dharmadhatu, it is exempt from birth and destruc~
tion, and its nature is immutable. Hence it is said to be eternal.
4. It is blissful, for it does not torment.
The pure Dharmadhatu is blissful, being the cessation of all percep~
tion and ideation.
The four Wisdoms are forever exempt from pain and suffering; hence
they are described as blissful.
Mahabodhi and Nirvana, which are the two fruits of Asrayaparavrtti,
are both described as blissful, because they are by nature non-tormenting and are capable of promoting the bliss and beatitude of all sentient
beings.
Dharmakaya. Bhagavat Mahabuddha, being possessed of the supreme qualities of
Muni (tranquillity and silence), is named Mahamuni. The two fruits
obtained by this Muni, being completely and forever dissociated from
CV
INTRODUCTION
the two Avaranas, are designated by the term Dharmakaya. They
are in fact embellished by dharmas of great qualities (mahagunadharmas),
immeasurable and infinite, for instance, the ten powers, the four
intrepidities, etc.
The term kaya has the triple meaning of selfMnature (svabhava) ,
support (asraya), and accumulation (samcaya).
Therefore the Dharmakaya consists of five dharmas, namely, pure
Dharmadhatu and the four Wisdoms. It is not only the pure Dharmadhatu that is named Dharmakaya, for the fruits of the two paravrttis
are included in the Dharmakaya.
The Dharmakaya is triple, consisting of three bodies (kayas) [which
are all bodies of mahagunadharmas].
1. Svabhavikakaya, the body of selfMnature, [so named because it is
the essential nature (svabhava) of the Buddhas]. It is the pure Dharmadhatu of the Tathagatas, the immutable supporting basis for the two
Sambhogakayas and the Nirmanakaya, free from the ten nimittas,
peaceful, beyond words and concepts, possessed of infinite real and
eternal qualities. It .is the immutable and identical nature of all
dharmas.
This Svabhavikakaya receives also the name of Dharmakay a, because
it is the supporting basis for mahagunadharmas.
Sambhogakaya, which is of two kinds.
(a) Svasambhogakaya. This consists of the infinite real qualities
created by the accumulation of immeasurable merits and wisdom
cultivated by the Tathagatas during three Asamkhyeyakalpas.; it is a
material body (rupakaya) , perfect, pure, eternal and omnipresent; it
forms a continuous series and is always profound and clear j it will last
until the end of all future ages; it itself perpetually enjoys the ample
beatitude of the Dharma [which is procured by infinite merits.]
(b) Parasambhogakaya. The Tathagata, by means of his transcendental Wisdom of Universal Equality (Samatajnana), manifests a body
posses.sed of subtle and pure qualities, which inhabits a completely
pure land; this body, thanks to his Profound Contemplation Wisdom
(Pratyaveksanajnana), displays for the Bodhisattvas of the ten Bhumis a
spectacle of mystical and supernatural powers; turns the Wheel of
Dharma, and breaks through the net of doubts, thus enabling the
Bodhisattvas to enjoy the beatitude of the Mahayana Dharma.
These two bodies therefore constitute the Sambhogakaya, the 'body
of beatitude'.
2.
3. Nirmanakaya. The Tathagatas, by means of their Wisdom of
Perfect Achievement (Krtyanusthanajnana) , cause to appear innumerable
and varied transformation bodies (nirmanakayas), which inhabit pure
CVI
INTRODUCTION
and dirty lands in accordance with the nature and characteristics of
the various classes of sentient beings. For the advantage of those Bodhlsattvas who have not yet attained the Bhumis, the devotees of the
two Vehicles, and the Prthagjanas, these Nirmariakayas, taking into
account the needs of each one, display their supernatural powers and
teach the Dharma in such a manner that all these people obtain
well-being and good-fortune.
These three Kayas, although possessed of infinite meritorious qualities,
are different from one another.
The Svabhavikakaya is absolutely real l eternal, blissful, supreme,
and pure. Free from all contaminations, it is the supporting basis for
all that is good. Possessed of unconditioned non-active qualities (hence
eternal and exempt from birth and destruction), it has neither the
character nor the activity of Rupa, Citta and Caittas.
The Svasambhogakaya is possessed of immeasurable, multifarious
real qualities, Rupa, Citta, Caittas.
As to the last two Bodies, namely, the Parasambhogakaya and the
Nirmanakaya, they are possessed of infinite apparent qualities which
are active for the benefit and happiness. of others, - apparent Rupa,
Citta and Caittas.
The Svabhavikakaya, from the direct point of view, is 'for personal
benefit' since it is peaceful, blissful, immobile and inactive. From the
indirect point of view, it is also 'for the benefit of others' since it is the
'sovereign condition' (adhipratyaya) which causes sentient beings to
obtain well-being and happiness. Furthermore, as the supporting basis
for both the Sambhogakaya and the Nirmanakaya, it is both for personal good and the good of others ..
The Svasambhogakaya is solely for personal good, while the Parasambhogakaya and the Nirmanakaya are for the good of others since they
are manifestations for oth~rs.
The Svabhavikakaya and its Land are 'realized' in an identical
manner by all Tathagatas. No distinction is possible between the
Svabhavikakaya of a Buddha and those of other Buddhas.
A Svasambhogakaya with its Land belongs to each Buddha as his own
particular property: each, for himself, attains supreme enlightenment,
develops a body and a land of personal Sambhoga. Although the
transformations of these bodies and lands are different, yet all of
them are infinite and do not represent obstacles to one another.
As to the last two bodies, they are relative to the sentient beings that
the Buddhas have to convert. These beings, for their conversion, depend on several Buddhas or on one single Buddha. From this it follows
that the last two bodies are either common to several Buddhas or
peculiar to one Buddha.
eVil
INTRODUCTION
It is in the nature of things that certain karmic relations have existed
between Buddhas and sentient beings since before the beginning of
time; several Buddhas will together save a certain being; or a certain
Buddha, all alone, will save several beings. The,beings to be converted
rely, therefore, either on one Buddha or on several Buddhas. If it were
otherwise, what is the use of many Buddhas remaining together in the
world for such long aeons, each working in his own way, since one
single Buddha would be able to save all beings?
V!JNAPTIMATRATA
-t~
The Nimittabhaga (perceived division), being a manifestation
evolved on the basis of consciousness, is not, like consciousness itself,
a real thing (Parinispanna) included in Paratantra Or the 'nature of
dependence on others'. Were it considered to be real, the principle of
Vijnaptimatrata, 'Mere-Consciousness', would not be established, since
both consciousness and the internal obje~t (artha) would then be real.
THE THIRTY STANZAS
The present treatise, which consists of three parts, Stanzas I and 2a,
Stanzas 2b-25, and Stanzas 26-30, establishes the doctrine of Vijnaptimatrata. It is therefore named Vijnaptimatratasiddhi-sastra, 'Treatise
on the Doctrine ofVijnaptimatrata'.
It is also named Vijnaptimatratavisuddhi, 'purification of Vijnaptimatrata', because it is a perfectly clear and pure exposition of the
meaning of Vijnaptimatrata. [Just as Mount Sumeru, with all its
jewels, has to wait for the noonday sun in order to shine with full
brilliance, just as preciouS' stones have to be cut and polished, so this
doctrine of Vijnaptimatrata has to be 'purified' by the sacred teaching
and logical reasoning ... K'uei Chi].
The original work on which the present treatise is a commentary
is named Vijnaptimatratasiddhi-trimsika, because, in thirty stanzas, it
expounds the meaning of Vijnaptimatrata in its perfection, without
adding anything to it or taking anything away from it.
The general exposition of the nature and characteristics of the Doctrine of
Mere-Consciousness on the basis of the Buddhist sacred teachings and logical
reasoning has now been completed. It is the translator's fervent hope that those
who read this Introduction with understanding will gain a substantial knowledge
or at least some approximate idea of the contents of the Ch'eng Wei-shih Lun
and will be able to follow more easily the lengthy discussions and subtle arguments set forth in the following pages.
Hsiian Tsang ends his Treatise with the following Invocation:
May the merits of this work be bestowed on all living beings j and may
all living beings attain Supreme Enlightenment together and with all
possible speed.
I
Gvm
\
THE VIJNAPTIMATRATASIDDHI-TRIly.[SIKA
BY VASUBANDHU
THE ORIGINAL THIRTY STANZAS IN SANSKRIT
atmadharmopacaro hi vividho yag pravartatej
vijfianaparil,1ame 'sau pariJ;lamal). Sa ca tridhii!
2
vipako manyanakhyas ca vijfiaptir vi~ayasya
call
tatralayakhyaf!lvijfiAnam vipaka~ sarvabijakamll
3
asarp.viditakopadisthanavijfiaptikarp ca tat
I
sada sparSamanaskaravitsarpjfiacetananvitam
II
4
upek~a
vedana tatranivrtavyakftarr ca tat
I
tatha spadadayas tac ca vartate srotasaughavat
II
5
tasya vyavfttir arhattve tad asritya pravartate
I
tadalambaip manonama viji'ianarp manyanatmakam
6
kI~his caturbhii:l sahitarp. nivrtavyakrtail;t sada
I
atmadr~tyatmamohiitmamanatmasnehasarpjfiitailI
eXI
1
II
II
7
14
I
yatrajas tanmayair anyai~ sparSadyai~ carhato na tat
vilq;epo 'saI'?prajanyarr ca kaukrtyal!l middham eva ca /
vitarkas ca vicaras eety upakldah dvaye dvidhall
na nirodhasamapattau marge lokottare na :a / /
15
8
dvitiyaJ:l pariJ;lamo 'yatp. trtiya1) ?a<;lvidhasya ya
vipyasyopalabdhiJ;1
I
paficanarr mulavijibine yathlipratyayam
sa kusaHikusaladvaya I /
16
I
sarvatragair viniyataiJ;l kusalais' caitasair asau
sarrprayukta tatha: kldair upakldais trivedana
manovijfHi.nasarrbhiiti~
II
adyaJ: spadadayal) chandadhimok~asmrfayaJ;l saha
I
klesa ragapratighamug.hayal]
sarvabijal!l hi vijfianaJ!l pari~amas tatha tatha
I
yaty anyonyava~ad yena vikalpa~ sa sa j ayate
12.
I
pradasa ir§yatha matsaryarp saha mayaya
karma1]o vasana grahadvayavasanaya saha
II
k~i1]e
atrapa styanam uddhaval]
CXII
I
purvavipake 'nyadvipakarp janayanti tat
I/
20
13
asraddhyam atha kausidyal]1 pramadtl
I
II
19
manadrgvicikitsas·ca krodhopanahane puna!).
vihirp~ahrir
I
tena tan nasti tenedarr sarvarr vijnaptimatrakam
18
alobhaditrayatp viryarp prasrabdhil] sapramadika /
mado
I
vijftanaparil}amo 'yat;l vikalpo yad vikalpyate
I!
11
sa~hyatp
~'te
17
samadhidhibhyarp. niyatal;J. sraddhatha hrir apatrapa
mrak~a~
sarvadasarrjfiikad
samapattidvayan middh1in mGrchan1id apy acittakat
10
kubla~
I
II
vijiHinanaf!1 saba na va tarangal}3.l!l yatha jale
9
ahirpsa
udbhava~
mu~ita
I
sm!"tiJ:111
yena yena vikalpena yad yad vastu vikalpyate /
parikalpita evasau svabhavo na sa vidyate / /
CXIII
I
II
28
21
I
paratantrasvabhavas tu vikalpaJ;1 pratyayodbhavatL
ni~pannas tasya purvet:ta
I
sada rahitata tu ya
I
sthitaf!1 vijfl.anamatratve gdihyabhave tadagrahat II
yada tv alambanaJ!l jiHinaJ!l naivopalabhate tad1i
29
22
ata eva sa naivanyo nananya\1 par.atantratal).
anityatadivad vacyo nad~~~e 'smin sa drsyate
!
I
adtto 'nupalambho 'sau jiHinarp. lokottaratrl ca tat /
asrayasya parav;-ttir dvidha dau~!hulyahanita~ / I
23
30
I
ddiUi nil),svabhavata I I
I
trividhasya svabhavasya trividharp. nil).svabavatam
se evanasravo dhatur acintyaJ.1 kusalo dhruval).
sarrdhaya sarvadharmal) af!1
sukho vimuktikayo 'sau dharmakhyo 'yat? mahamune~
24
prathamo lak~al.).enaiva nil).svabhavo 'para!). punal). I
na svayarp.bhava etasyety aparii nil),svabhavata
II
25
dharm1iI).1iJ!l paramarthas ca sa yatas tathatapi sal;ll
sarvakalarp. tathabhavat saiva v,iji'iaptimatrata
II
26:
yavad viji'iaptimatratve viji'ianarp. navati~~hate
grahyagrahakanusayas tavan na vinivartate
I
II
27
vijnaptimatram evedam ity api hy upalambhatal;l/
sthapayann agrataJ: kirp cit tanmatre navatighate
CXIV
II
cxv
I
.
I m:f f:;j F9 J4i IrCf;:rf-q Ofi If(6f\ I:
tnJ1'IT il.,f<ri!f't ~'1i1l"q: 1
'"
f'l"''il'' I' ' 1-r.1'1"1 mJ: if "11: m:'lf!1!!'i '1'1T Qf(i! 1\ 9 ~ u
"'lm.I~;ffqil i <J f{ ru-CNT 'l: wrn~ i
r'l'SliifqF(~
-qf~1!)11{: ""l
Ii" a
f<llfllliT <iififi<@'41 f<rilfm<i'l~~ "l.!...l
<1'IT'1l~T<@' f<I'>J"T"i fCf!lT<li: ,,~<t'1'l1'1iil Ii ~ Ii
~'{i\";'i q i f~Ti!f'f'STf"ll'<1i "l 0<1~~
~
Ii ~ Ii
..., ~i!~Rf<t~'>JT~OfTf;qmr
...,
"~ q'{i!T 'iI'lflfil<l<\T<Irn!iiI "l 'i\'i\ I
t'
~
"I..
"i\'?ll ~~ Cf1l~ ~~ Ii I! Ii
m
.
m-r
.
'iI~ ~~~ 'i\'{Tf'lf1!f l,<rRi! I~
'iI'{T11Il<i
wft<ml
~l;f Olifoll'ill'li1'! Ii 4 Ii
~~: l'!Wf f'if<!1iT1'!ITllRi:
<ll{T~
<l "151 'it 'II "r~'i!<: ~TOl<:rT{m Of 'i\'i\ i
i! ~'t l'lTii ;;i'\"qjT'if( .;- "l Ii 'e Ii
""'"
(>
""
('
. ~: -qf~ ~ 'l~: 'l~~~ I
~<mq;;rf~: <IT ~'JJi!IT~l1fTIl;~TH
~
""'r-~
~
t:;
Ii
...,."""..",,;;..
~""~": '!j'JJl1f'3iHi(<<r I
\iA~ l'Ii i "i\'?lT ~W'i~m~n Ii Q Ii
'<ltTilIT: ~~"~~TfWlT"fm<l<t. <I~ i
•
•
~mN~ fif«<IT: ~ Jft~ Ii "0 Ii
"l!<;tT<;Tfl{ "!<i <f\il JP~rf,",": <lTl!1'!Tfl{<liT I
"lIf~ ~'lTi!IT:
iilm ~f~~: II "" Ii
<i(if'if1"f~f~T<:r ~qifil" '"~: I
~: ~ ~~ ilTcI:!~ <I~ OlmT Ii
'lf~ ~ ~f~<iiJl."\~"Iq( ~Tif;rn'i: I
. 'ill ("141
<till
~
;fi'hrrili ~T l!ft«fT
~<I:
~
~
~1ft 4\iA51iil 'if ~ fOl.;ril~ "ll
m~ f<liI (~~~ ~ ~\lT Ii "I!
f.. "1Ii1 Qf(I!!OO .r<i m~ 'l1i&;1l\",,,,iI 1
ilif ~ ifoi1{ <ri! f.fin1l~ \I 9'S \I
~m fW firm<i -qf-':lIIT1lW'lli <IWT 1
'1T1i1;efii'WIt1il; 'lif f~: ~<I ~ n'I'"
~
U
1Ii1lllil <mIifl -';IH 9;"I<mIif"'n' ~ I
..niil 'i'; f" Qi<Ii -I"Ifi!.lfT'l\ "'if".Tf"nr'l,u 911. n
iii! ~ f~ ~ ~ f'lq;..-a(ij i
qf"«if"".a ~~"<lflfi:fitil '!.o n
~~: 1m'\1i1'1: I. .
f.. CQtI\;l'!f 'qqt![ ~ -;:f~(I'''T 'ft lIT U'!.9!
,,'"
~
-.;rn 1l'f ~'fq'l'ti\"'rTi!"I: q"lt",d; I
....,,~
~fornmf<::"i!; "l1"Ii1 ~ ~ ""fl!iil U'!.'I. i
'iIIidl'i"4Iill.;)i'1idl<iiiil~~~: II ~ Ii
..,.",""""~..".
:~:\~~~i~~::lll,lI 9~ II
,,~ u
fitf'N'!f
~ f;tf<Ni f'I:~~ I
.
~ ~~TI!1i ~ fif:~ Ii '(~ ~
\;filfiili!'! f .. :~ ro:: 'li!: I
.. ~ lr<f~«ro:Tf'I:~ Ii '!.I! Ii
~TQJi q (il l,q <I ~ "lif'iI'!ICIT1'l ,,: I
~
.. 9... ''" 'ftm'lT'lT1, .....~ ~
'9"'" ilT'flfT U'!.~ •
"IIfl"'lqmf'l....'ilrlr\:r.il..",.i~ f~ i!l'lfmlfit I
'l1111('ll!li~'\'iIi<m f'l~ Ii '(~ I
fit~ fli .. I '" <f<l (f""I fq ;q-q1if'lf/l: I
lW1'QlIl'I1I'/I: ~ ,,<i!f.,l ifl'lfuiii. '!.'E) Ii
.
'l(I\lI ... ;t f<f'ilT'i ~ '1f{T I .
flWif'l;tl"~~ a(<I(ll,li '('" U
~~
'm'i \\fi<it'<l( "f 'IfI!. i
'4( 1>31 <Nl 'IU'l~m ~'i ,,\iA~ I fOJd. U '(11: Ii
.
mrm
~
m
"
Ii "".
a
~
U
•
1('IT'f~ 'iii i" "f~",,:
•
'!i1!.n WI: I
~~~m~.i~:Q~O'
f<lFit«ilfii'ilfti«iif<<<iI: ~ u
Qlmf< .... I.. I~ :)
=~o =
THE ORIGINAL THIRTY STANZAS WRITTEN IN SANSKRIT
-
BY SRI SWAMI CHINMAYANANDA
~'. ~~+<\[A"""I" ~
~'q-m- fA'L<
~:aI:8~ ~ 'Zf~ '710\~~
~§,I\ 01
C\
6l: 0 I I ~ .r ~
q
G<: 0
\(
&\',
"B""".::a-
5'<-11 1\
~~ a("'i q "ED\ -'dI I
<'\ ,I- I dO "iC\ I ,,<oU: Cci.xl \ <i\ fot q I *' " op; &i' $?I Li{ Cb ac \\
J"1 <S"\ ri I '%> G\ :sJ
M:0G1fc§c\~'C(I~ ~~fu";' ~ ~ \
~ op:I.,f <5"1 ¥ \;;zG< ("c:0 .;;>11 l ('\ 6'I\Q<. ('\ &'-.\\
~+ =
~ ~ a q'il 1'1 i'£ AI "i:\ I ~ 2<; ~ i'1~ I
~ "-\ <\""<\ "" 2\ AQ\:
d
..
{I(
<\ 2C..
II
: b=
12"
(R ii <AI '""""\ '"
~
(0-1'1[ <'II oa;1 if
'Yl
rl "
::r'I I c"'\ if 'f>;( I cd-I
<ilI, ~ I 61'1 b"\ I i'\ I d-I ;f:" is ~:l($1 ~,
~
7
:§ ""I <>1>1-.
, l:t =
O'\I<'IIiOO\a..Q.,~ ~q<A~* ~'.
d1>\1 9' ~I 'iiI ~ ~ &\1 N'I.ff ~.\'\I""'"""I \
Ii
=
r II '§ C "\
.p:\ i!il1 rr~,,~ t\ I " " ~ I
~ ~- <i'1 ~ Ii
(!J ~S RI~ 0\0\ I j\"'\ i"i" 9 I ;('c'£\\ <A .-s \P\·· \
~ •., ~~ o?l f.B GT- '1\ "" \ <II <I'S~ <'I 1 ~". \\
Q~ q\ SoB "A en .. J -a: ~~ ii-I <Ii ".A '" --e.r l
(J; ?\,c,;ij\ A'd I "<"'.:1 c-UJ"I '£1 I cr;r- ~ II
•9 ~
•
-B "'i'b '<>\"
(\"2.IT
.lL
II
\
\I
<"\"< §'i I Ol(
CIT
.J..b '
,L7
l
~ ~ 1\
W,
=
61 "II <A C\ Q 0 \I &\ 1 S...q- Q'li?)
AA i"!l
,,4i"\ \ Q-",
, 1'8'"
op;~£:\'; ~
(,:\ot\l;(
#
'L\
(.! 'h ",c-q~
~
q 1,<,\ "" I
'l!f\ "I -.fi @;
L{
=
",(",Gil""' "('<"'/..iT <"'ZiT \
<f-'
~
= A.~ =
j)1 lIS \ Q "-{ '" I Of( <\ -u;:\ ~
I:;" S,-20{
\
Qn l6?<-< #\\ <"K 4i O'C.. \\
~V;-,,~, ,,"I C\ a\\ (t ~ Q'b (yc\ ...
\\
'1l 'iii ( 01; ';<a ('i Oft '" 'f\ I
-'l"
~_"fj Ll--.-"l
!li 0\.1 "f eli;>;?
'iii «f()( <'\ ~ <A ,
=
• ,.,....A....
f\
~ \
OB"",<"\·.
08 ~.
ql"\~ ,«I4i I $ ("\
01'1 6\ I 9 R, !? 'L\ I Q", <I} I a-iK@ <AI 9
Q ~ 4" c-'- \1
\5
"fI
*
La--
'" ~
0'I",1p\~\1'"
~
~'ll\: 9 Gl; \I ;.( Iy,:{- ~'1T" ~ '1:fT" I
~cq; ~ ~'ilil <-h I :5''"'" I a; I i;I '41 \I
'1'1 fYCJ
.'1l
.(:\6( (j\ 3\ G(\iI "-\ C\ ~
1\
.. \I
o
, f?'.
( <-
\
,l~~
&I ill AI <"" ""~ '"
-<' q; I
.:{-\ \%c-\
'11
LI>aIC-\~ 5'b\.""QP ~ 9',0\.,,&"1;\$""
&'L \\
W1tT~·.
-:r;:::r-;-c::r.l=~:;:r-ill--I,-;.o'l.~1
q c-i\ u-\ ~-'('\ ,<i'- '1..i 0{ .- il·.
""' fo1 0(\ «:0:\0\=1 J\ I C(.,g\
0'"\ &;+"I
"7\~. +11'7\ <H I(~ Of? I I
.w ",II "y 1 9 i2i q ~ 7..{'_ I(
~
d~I~c-G\ \7\4~f< I
<;, '*'~ ~~ Q~I\ ""
l'l
of}; I(\ oBI q
\
c\ I II
..l+~
;S"" ,
o
~6"'I\!O\0(~c-4
~~ ~ ~
>
~(5=
<T"Z1/ .pj 2i~
L(Ci\
"H,=
I
, :h ,
Clt c( 10;;1
VOZ
.a,r;s.p-.,;r
AI',
%C( "..;
u'\ '" "'Ie",
\
RCL 1\
v-l 1'4
ii \\
: .20
k~ ~ ",,"q <'I ~ "R<£ ~~ I
~~ llAI~\ ~~
!l.o1.
~
<:?\
~~
= ~ 'r:
3"\
fa .,;-\ r~~~ ~ <%,.til ,\:(
~\ 'L\ 't'''''
II
'1" \ §
-J:"" c-TG..J
M(~c.rr ~1, ~(OlJ1: ~( Q;
C'\ " II
= '3<> :
=
.W q" \ ~\ OB::t\
4:\ ~~ \
~~ ('Ll'I;(2., <til """I J..tr ~~-i:rrr-q- ""' '1> I &SA '. Ii
~~ tliOh """ '. ~'2::\ -v; \ $ C\ ':. I
01 <>y ""' \ <>i"<I'<2"" ~~Ol 1 ~ ""f~ '" '"''' 2; "V;"\ II
4.11
,S 0( Q. """,\ '. '§ ili'
:.lI..~;
~
~ ~
..\L~srr'"
()\
!A\ G""\ r'L\
0",
• ~<>",
c, "(e'\
\
""' <A c"-'I ('I\1d, 0\ ct. .a;-r~ ~ S~;g- ~II
:
~:.
=
(M.2;,,-<~ ~ ~ ~~~I
~~ ~fl>I,\\ 01>+\,&-\\<\"",1
=
.;<.+
"'
"\ ~4
~ ~Oll M 0\
""
~~
0;
=
'\ .r'
\G'I~~~09"'\" .~'.
CL
<'1-0:1 ,"l-\ "I '<' 91. ~~
II
=.tI...S-~
§;: ( \0\ "I"Z "" \ '2.~ ~'4 ('\ «"\ ~! M,(9 ~'. I
Cf\ k<>h \ ci ~~ Q~\~M\d\"'\\1
C,JH
G \
= ~b
=
~ ~~ R \ C'F ~ Q, ",II 51' A"d'c'\ 2:\""A I
J/Il ~ \f"l '<:-U1 rs"" \ '-< +ell <I <ii"I QQ, 0\ £ k II
'2'1 \ "I
. ~7=
P9it1fRJ\\if~~§61~qQ
~~ [
~\,-\ 'L{ m3,,<'1 ~ (,\;.~ ,L 8 ..JOI\6<; ffiOI!h<;f:(k
:
~% ~
II
D-/~ I 'f>' 12 0# M'Ii' 6l: Of) \ ' ,
L :fQ Q
L{ 611 ....
,-4"
OR <l'\ I c-ll \'.
C\'<"1;O!i
«JT- , J
\I
THE THIRTY STANZAS
11 ~jJt ;j;@ ~*
~b *~ ~ pit -=
1ir 1EHYt :rJU!'
f1t 1t: ~ m~
0
'
,
Concepts of Atman and dharrnas do not imply the existence of
a real Atman and real dharmas, but are merely fictitious
constructions [produced by numerous causes].
Because of this, all varieties of phenomenal appearances and
qualities arise.
The phenomena of Atman and dharmas are [all mental representations] based on the manifestation and transformation
of consciousness.
Consciousnesses capable of unfolding or manifesting themselves
may be grouped in three general categories:
2
R T YJU ;tt~~
~ -b)Ht
* -:-
0
0
(I) The consciousness whose fruits (retribution) mature at
varying times (i.e., the eighth Or 'Storehouse' consciousness or
Alayavijnana) j (2) the consciousness that cogitates or de R
liberates (i.e., the seventh or thoughtRcentre consciousness or
Manas) ;
And (3) the consciousness that perceives and discriminates
between spheres of objects (i.e., the sixth or senseRcentre
consciousness or Manovijnana and the five sense consciousnesses).
The first is the Alayavijnana (i.e., storehouse or repository
consciousness) .
It is also called Vipakavijnana (retributive consciousness) and
Sarvabijakavijnana (the consciousness that carries within it
all Bijas or seeds).
[It brings to fruition all seeds (effects of good and evil deeds).]
3
It is impossible to comprehend completely (r) what it 'holds
and receives' (upadi).
CXXII
CXXIII
(2) Its 'place' or 'locality' (sthana), and (3) its power ofperception and discrimination (viJnapti). It is at all times associated
with five mental attributes (caittas) , namely, mental contact
(Sparsa),
Attention (Manaskara), sensation (Vedana), conception (Samjna), and voliton (Cetana).
But it is always associated only with the 'sensation of indifference' (Upeksa).
4
~~#~u~
FliJ *l Jll:il: tt
It belongs to the 'non-defiled-non-defined moral species'.
0
0
The same is true in the case of mental contact (Sparsa) and so
forth.
It is. perpetually manifesting itselflike a torrent,
And is renounced (i.e., it ceases to be called the Alaya) in the
state of Arhatship (th,e state of the saint who enters Nirvana).
*~=~~~
**
,
it<: 1lt M'dit ,
5
Jt ~~ ;k1J~ ,
Next comes the second evolving consciousness.
,~!ki l.H~H~
It manifests.itself, with the Alayavijnana as its basis and support,
and takes that consciousness as its object.
0
This consciousness is called Manas.
It has the nature and character of cogitation or intellection.
6
\29 j!J 't~ t
1~
jf~ 't~ ~it
,
,
~~~~Jt,
It is always accompanied by four klesas or vexing passions
(sources of affliction and delusion),
R~~~l~
Together with Self-concdt (atmamana) and Self-love (atmasneha).
Namely, Self-delusion (atmamoha), Self-belief (atmadrsti)
0
It is also accompanied by the other mental associates (caittas),
namely, mental contact (Sparsa) and so forth [attention,
sensation, conception, and volition].
CXXIV
cxxv
:;'
,
~
:frll~tE.
,
PiiS ~1Ht ~ Jt ,
7
FitfJfiEfJf~
0
It belongs to the 'defiledwnon-defined moral species' (neither
good nor bad but defiled).
lli*:lt~:fr
0
It is active in the dhatu or bhumi in which the sentient being is
born and to which he is bound.
.'\
)~
)
'il
It ceases to exist at the stage of Arhatship, in the 'meditation
of annihilation' (state of complete extinction of thought and
other mental qualities),
And on the supramundane path.
';;'
'1
::X~ _~~~
,"
r~1.fHvtE
, ~ YJU :fr :!dt ,
, -t- -1' -t-1~ ~~
0
.+,t
L
8
Next comes the third evolving consciousness
Which is divided into six categories of discrimination.
Their nature and character consist of the perception and discrimination of spheres of objects.
They are good, bad, and neither good nor bad.
9
They are associated with the universal caittas,
Jl:~ J~' ?fi 1i 11'
'
rJ! ;kJd~ ;f Jt '
The special caittas, the good caittas, the klesas (vexing passions
or mental qualities),
The upaklesas (secondary vexing passions or mental qualities),
and the Aniyatas (indeterminate mental associates).
They are all associated with the three sensations (Vedanas)
[joy, sorrow, and indifference].
10
191 1,1l1dt ~ ~ ,
5~~,%Jt~ ,
First, universal caittas, mental contact and so forth (attention,
sensation, conception, volition).
Next, special caittas, that is, desire (Chanda).
CXXVI
CXXVII
Resolve (Adhimoksa), memory (Smrti), meditation (Samadhi),
and discernment (Prajna).
The objects perceived by the special caittas are particular and
varied.
II
4m=1t$ . tIt ,
The good caittas refer to belief (Sraddha), sense of shame (Hri),
sense of integrity (Apatrapa),
1T1t-R~~
The three roots of non~covetousness (Alohha) and so forth
[non-anger (Advesa) and non-delusion (Amoha)],
0
Zeal or diligence (Virya), composure of mind (Prasrabdhi),
vigilance (Apramada),
Equanimity (Upeksa), and harmlessness or non-injury (Avihimsa).
12
tJd~~1t*
The klesas are covetousness (Raga), anger (Pratigha),
,
Delusion (Moha), conceit (Mana), doubt (Vicikitsa), and false
views (Kudrsti).
fit t~ ,t~ ~~ % '
The upaklesas (secondary vexing passions) are (I) fury (Krodhal;
(2) Enmity (Upanaha); (S) concealment or hypocrisy (Mraksa)
(4) vexation (Pradasa); (5) envy (Irsyr); (6) parismony
Matsarya) ;
'S
~)± ttH~· -'~IH~ ,
t.$.
*~ tl§' ~7c '
4m= 'l R 4m= ,til
,
::f it if JIf!¥ ;€', ,
(7) Deception (Sathya); (8) duplicity or fraudulence (Maya);
(with) (9) harmfulness (Vihimsa); (10) pride (Mada);
(I I) Shamelessness (Ahri); (r2) non-integrity (Atrapa or Anapatrapya) ;
(13) Agitation or restlessness (Uddhava); (with) (14) torpid-mindedness (Styana);
(15) Unbelief (Asraddha); (16) indolence (Kausidya);
CXXVIll
CXXIX
'4
,
tk~L/flEju
0
/f Jl§: ~ JIW ~ ,
~ 1~ -=-~-=-
0
jjk~JJz *~
(17) Idleness (Pramada) j (18) forgetfulness (Musitasmrtita);
(19) Distraction (Viksepa) j and (20) non-discernment or
thoughtlessness (Asamprajanya).
The indeterminate mental qualities refer to remorse (Kamkrtya), drowsiness (Middha),
Reflection (Vitarka), and investigation (Vicara); these two
couples can be of two kinds.
'5
1~Jl~R*~~
i'
~1~~/j"1~
,
,
ld~ Pi! il:tl
'
3t11 }$ Y,&' 1~ 7J<.
0
In dependence upon the root consciousness (i.e., the eighth
consciousness, Alayavijnana)
The five consciousnesses (of the senses) manifest themselves in
accordance with various causes and conditions,
Sometimes together, sometimes separately,
Just as waves manifest themselves in dependence ~pon the
conditions of the water.
,6
f,%:
.1: ~ ~,7(
~t ~ -W- r.~ *~
,
0
But the sixth consciousness (Manovijnana) manifests itself at
all times,
Except for beings born into the 'heavenly world without
thought' (among Asamjnidevas in whom thinking has entirely
ceased),
Except also for. those in the two mindless Samapattis (two
forms of meditation in which there is no more activity of
thought) and
Those who are in states of stupor or unconsciousness.
~~t~~~,~
,
\iJ ~Ut 1?~ ,
)} ~U ?fi )} ~U ,
tJc - -1?JPi ~~
The various consciousnesses manifest themselves in what seem
to be two divisions:
Perception (Darsanabhaga)
(nimittabhaga) .
and the object of perception
0
cxxx
CXXXI
Because of this, Atman and dharmas do not exist.
For this reason, all is mere consciousness.
cl:I -1j7J 1t ~l '
J){ Hi:*., ;h -tJc '
From the consciousness which contains all Bijas (seeds) (the
Alayavijnana)
Such-and-such evolution or transformation takes place.
Through the force of the mutual co-operation of the actual
Dharmas
Such-and-such kinds of distinction are engendered.
'9
cl:I~~~~,
.=. JfX. ~ ~ 1:1'(.
,
,
fjUI::~~~
0
rutr JU~ ~JG:t
Owing to the habit-energy (Bijas or vasana) of various previous
deeds,
Together with the habit-energy of the two 'Apprehensions'
(Grahas),
As previous retribution (karma of previous existences) is
exhausted,
Succeeding retribution (maturing in subsequent existences) is
produced.
cl:I1lt 1lt ii tt '
JlbiitthI*k ,
ii tt 1t jj: 4bJ
~ 'f! 1!i\: hI
*
'
0
Because of such and such
imagination~,
Such a,nd such things are imagined, [i.e., conceived by the
imagination] .
What is conceived by this imagination (parikalpilasvabhava)
Has no nature of its own.
m: 1it Jf!l ~ 'f!'
00 nX. ., j~ 1lt'
0- J3u ~ hI.4. '
~ ~ jIj rutr 'f!
0
CXXXll
The self-nature which results from dependence on others
(paratantra)
Consists of discriminations produced by causes and conditions.
CXXXlIl
The difference between the nature of Ultimate Reality (parinispanna) and the nature of dependence on others (paratantra)
Is that the former is eternally free from the parikalpita-nature
(conception by the imagination) of the hitter, that is, the
Paratantra (dependence on others for manifestation).
22
-tJc Jl~ ~ i:t: it ,
3i~~ '* $lr1 ,
11=~11=~~ ,
Thus, the nature of Ultimate Reality and the nature of dependeDce on others
11= ~ JjI, Jl~ flt
Just as impermanence is neither different
from impermanent dharmas.
0
Are neither different nor non-different,
nOf
non-different
One does not perceive the nature of dependence on others
as long as one has not perceived that of Ultimate Reality.
23
gp i~d~ .:. Ir1 ,
,
-tJc1*~~@t
m
I~'
11
.ft flt .:. ~ijlH1 ,
--t)HE~lr1
On the basis of the three natures of existence
Are established the three natures of non-existence (nihsvabhava).
For this reason the Buddha preached, with a secret intention,
0
That all dharmas have no nature of their own.
24
f)]gp ;fm ~ Ir1 '
::x ~ iJ r.-H1 ,
1ttIr1t~mtr,
m%!L~jid1
0
The first is non-existence as regards characteristics (laksananihsvabhava) [since they are but products of the imagination].
The second is non-existence as regards innate nature or
origination (utpattinihsvabhava) [since it is the result of discrimination].
The last is [non-existence as regards the supreme truth about
all dharmas (paramarthanihsvabhava)] which is far removed from
the first 'nature of mere-imagination',
In which things are believed to be a real Atman and real
dharrnas.
CXXXV
CXXXIV
25
Jl:h ~ 1~ 1lW-!l '
3'}: I3p ;Jfk
'i~H~t.~n!E -tk
I3p pi ~~ JH!E
,
~ 111
,
0
This supreme truth about all dharma~ (dharmaparamartha).
Is also Bhutatathata (chen-ju, genuine thusness, absolute reality),
Because it is immutable, remaining constantly thus in its nature.
This is the true nature of Mere-consciousness (vijnaptimatrata).
26
Jl ~ :1dJ2 ~~ ,
:M\ -=- IfX. fl! l!F: '
-* #. Pi ~ 'f!E
As long as the consciousness (of wisdom) has not arisen
0
5Wi*~~1*~
0
To seek to abide in the state of Vijnaptimatrata,
The 'attachment' and 'drowsiness' (anusayas) arising from the
two 'apprehensions' (grahas)
Cannot, as yet, be suppressed and obliterated.
27
:El rutr .:tz: l' 4bJ '
J?< 1l m1~ -tk '
~~ Jft Pi ~ 'f!E
,
~H.! 11: pi ~
0
As long as one places something before himself and, taking it
as an object,
Declares that it is the nature of Mere-consciousness,
He is really not residing in the state of Mere-consciousness,
Because he is in possession of something.
28
*R~j{\m~
,
~,g~~~m1~
mR~#.Pi~~
,
~ -=- IfX. t-m -tk
,
0
If, in perceiving the sphere of objects,
Wisdom (jnana) no longer conceives any idea of the object,
Then that widom is in the state of Vijnaptimatrata,
Because both the object to be apprehended and the act of
apprehending by consciousness are absent.
29
Without perception, inconceivable and incomprehensible,
This is transcendental supramundane wisdom (jnana).
OXXXVII
Because of the abandonment of the crude dross of the two
barriers (avaranas),
Inner transformation (asrayaparavrtti) into perfect wisdom is
achieved.
~~ ~P~~$ ,
*
~ ~-¥ JJJt jJ ,
30
This is the Pure Dhatu (the undefiled storehouse realm)
Which is inconceivable and incomprehensible, good and eternal,
Where one is in a state of blissfulness with one's emancipated
body (vimuktikaya) j
This is the Law of 'Great Silence' (mahamuni), the Dharmakaya,
realized by the great Buddha, Sakyamuni.
CXXXVlII
CXXXIX
PLATE III
BOOK I
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
(ATMA-ADHESION AND DHARMA-ADHESION)
Lord Maitreya
STANZA OF HOMAGE
T~ tr pfHilHi
~ 4- ~~ fit ~5t
,
}illHt yt ~ ~ ,
'
fU~~ 1r 'tt
0
I pay homage to the Beings that are either completely
or partially purified by Vijnaptimatrata.
For the welfare and happiness of all sentient
beings, I now explain what Vasubandhu
has said in his Treatise in Thirty
Stanzas on Vijnaptimatrata.
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
THE PURPOSE OF THE TREATISE
I.
4.~.S~=~.~.~~~_~o
(@~:*.'
••• ~.+~M.I •• m~ •• -)
~_S!Wi=:t!lf,l-k
0
dl iJ<.ji~=!If J\.~ *tlt=~, 1b\:!If Fil!Wi
!Wi !If S -1!if = JlJf Jl!: ~
dl!Wi ~ tfl'llil!lf,l-HUt _ JOC
t.
0
3
0
~:J:ltO
XSH$.~iJ<.~~~.~+.=~O~~ • • ~W
fP~
0
2.
it.~.'jt
•• ~ ,
(@~:.~' ••
*•••
$ • • • • • -)
ACCORDING TO CITTRABHANU AND OTHERS
The Trimsika was composed to instruct those who had erroneously admitted
the reality of Atman and dharmas, misunderstood the Doctrine of Vijnaptimatra (Mere-Consciousness), or had been unable to assimilate the truth
that 'nothing exists apart from Consciousness' (Vijnana), and thus enable
them to pierce the two Voids and know the true principles of Vijnaptimatra.
3-
, @~e
l1I1ltfo'·)
jEM#eolr ,
AJl,lil'll:r*il!jwii':::ilrd:i~··· .. ·.,~pjf;-~'{rilr
-ill2
@ Ie
3
@ Ie
ACCORDING TO DHARMAPALA
Inasmuch as there were certain classes of scholars who misunderstood or
were ignorant of the principles of Vijnaptimatra, for instance:
(I) Scholars who considered that external objects existed in the same way
as consciousness did - in other words, that both outer objects and inner
consciousness were co~existent [as did the Sarvastivadins],
:eX. ;ffl.;1-:It ~p. :J-HI\\- 0
(@~:
ACCORDING TO STHIRAMATI
VASUBANDHU wrote the Trimsika (Thirty Stanzas) for those who misunderstood
or made nothing of the Doctrine of the two Sunyatas or Voids,! in order
that they might acquire a correct understanding of it.2 A ·correct understanding of this doctrine is essential if one is to eliminate the two heavy avaranas or
barriers [i.e., (I) klesavarana, the barrier of vexing passions which obstructs
one's way to Nirvana or true deliverance, and (2) jneyavarana, the barrier
which impedes Mahabodhi or Supreme Enlightenment].3 Both these avaranas
are due to a belief in the subjective existence of the Atman or individual ego
(atmagraha, Atman-adhesion) and to a belief in the objective existence of
dharmas or phenomenal entities (dharmagraha, dharma-adhesion). If the two
Sunyatas are realized, both barriers will be removed.4 The sundering of the
two barriers has .,as its excellent fruits the attainments of true deliverance
or Nirvana and of Supreme Enlightenment or Mahabodhi.5 The former is
the result of eliminating the barrier of vexing passions which cause rebirth,
while the latter is the result of eliminating the barrier which hinders Absolute
Knowledge. 6
: "iI' jf; ::: iHi it iIr -ill : .t 8p jf; .=: -lHlilr -ill -
•• II •• M.'.m~I.*•• t,"'jf;.
·@~:.*.C
jEJtilr-ill-
4
l The two Sunyatas are: pudga/asunyata, voidness of Atman or ego, and dhartnasunyala, voidness of
all dharmas or external things.
2 This corresponds ·to the first two of the five stages of the Path leading to Vijnaptimatrata, namely,
the stage of moral provisioning (sambharavastha) and the stage of intensified effort (prayogavastha).
3 This corresponds to the third stage of the Path, namely, the stage of unimpeded penetrating
understanding (prativedhavastha or darsallamarga).
.. This corresponds to the fourth stage of the Path, namely, the stage of exercising cultivation
(bhavanallastha or bhavallamarga).
5 This corresponds to the fifth (i.e., the last) stage of the Path, namely, the stage of final attainment
or ultimate realization (nisthallastha). See Section on The Path in Book IX.
6 This corresponds to the moment of Vajropamasamadhi or diamond meditation, that of the last
stage of the Bodhisattva, characterized by firm, indestructible knowledge and attained after all vestiges
of illusion have been shed. See Section on The Path in Book IX.
5
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
EX:%tpg~-#pJt~F1r
(ltiE :
0
er*'i'a;jlj;Yj;"'j~ 0)
EX: %t it~Jfl ~U r,t!oJ
0
(ltiE: er**'i'-'JF,i'il!\
EX:%tlli(}.~U I\:,?if
(ltiE:
0)
0
~wj~rt1JjljJt.lijj[, '.l:JIiiI",!<~'itir=-"J')f-l'i:::.li!,=-,~,o)
1!iiiilHL~'ft'ft~%t
0
+~~~.~.~*
•••
6
,~~~.O
THE PURPOSE OF THE TREATISE
(2) Those who considered that internal consciousness was non-existent
in the same way as external objects, were non-existent - in other words, that
inner ,consciousness and outer objects were both non-existent [as did Master
Bhavaviveka and others],
(3) Those who considered that the various consciousnesses were all of
one and the same substance despite the variety of their activities [as did a
certain class of Mahayana Bodhisattvas],
(4) Those who considered that, apart from mind (citta or vijnana) and
three of its mental properties, sensation, conception, and volition, no other
associated mental properties (caittas) existed [as did the Sautrantikas],
the Trimsika 'was composed to refute their erroneous views in order to enable
them to reach a true understanding of those profound and wonderful principles.
7
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
1R :itk JJt ;!X.
J1}]PUUl
BELIEF IN THE EXISTENCE OF
REAL ATMAN AND REAL DEARMAS
~~HHt
IF consciousness alone exists, and nothing apart from it) why is it that people
all over the world and the various Scriptures declare that Atman and dharmas
exist?
The Stanzas say:
Concepts of Atman and dharmas do not imply the existence
of a real Atman and real dharmas, but are merely fictitious
constructions [produced by numerous causes].
•
Because of this, all varieties of phenomenal appearances and
qualities arise.
The phenomena of Atman and dharmas are [aU mental
representations] based on the manifestation and
transformation of consciousness.
Consciousnesses capable of unfolding or manifesting
themselves m~y be grouped in three general categories:
2a
(1) The consciousness whose fruits (retribution) mature at
varying times (i.e., the eighth or 'Storehouse' consciousness
or Alayavijnana); (2) the consciousness that cogitates or
deliberates (Le., the seventh or thought-centre
consciousness or Manasvijnana) ;
And (3) the consciousness that perceives and discriminates
between spheres of objects (i.e., the sixth or sense-centre
consciousness or Manovijnana and the five sense
consciousnesses-) .
The Treatise says:
"fmtfl:
~M ••• ~~*U~~~'#W~~o~.~*
.
~.~#o
(~~:&.&.~~ ••
ft1.::::fJ'1·~:Ji:Ji;f§ l\'$
' •• ~.T*t~·)
0
8
1. Conceptions of Atman and Dharmas
People all over the world and the various Scriptures declare that Atman
and dharmas exist, but, in point of fact, they have no reality of their own,
being mere fictitious constructions based on false ideas. 'Atman' implies
ownership or lordship or controlling power, while 'dharma' means a norm
or something that adheres to its nature as something particular.
The idea of Atman and dharmas may assume many forms with specific
9
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
«••~ •• ~.~.,~.-*.o
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
-'.Jlltf.t~~.~O
characteristics. For example, Atman may assume the forms of sattva (sentient
beings), of jiva (living things), etc., or of srotaapanna (disciples who have
'entered the stream' of holy living), of sakrdagamin (those in their penultimate
return to mortality), etc. On the other hand, dharmas may appear in the form
of drauya (substance), gunas (qualities), karman (actions), etc., or skandhas
(aggregates), ayatanas (sense-spheres), dhatus (planes of existence), etc.
(In the original S.anskrit stanza) the word pravartate (arising) signifies that
different structures assumed by Atman and dharmas are produced in accordance with their causes and conditions.
r~' {~
~~;llt iiii§ ~hit 1!H5t ' 'fiX:1'J i~}il<. ?
ilti§ ~'fiX:~J')f-'~ ilii1lljU~
2. Objection: Question and answer
If such various phenomena of Atman and dharmas are mere subjective
elaborations, what is their real basis? What is their raison d 'eire?
They are the result of the evolution and manifestation of consciousness
(vijnanaparinama). As such, they are subjective and conventional elaborations
or constx:uctions.
i!• •i§ • • ~~. ' tiA.-l1l.
0
0
3. Consciousness defined
The word 'consciousness' means perception and mental discrimination, i.e.,
of 'external things' j in the present treatise it is understood as the mind and its
associated activities (citta and caittas), since the latter are necessarily asso:iated
with consciousness.
~.~I!t-'1>'Z'=:'5}
[.~:I.,~,
0
••• ~.t.~,
..
4. Manifestation of consciousness
'What is meant by 'the manifestation of consciousness'?
There are two theories.
ft~=~.~·)
~«~~-'W~~O«~5}M.I~~'.~~.~
1>'Z«j!
0
[.Je : I!p JUItw.iW,J*.~ • )
~«~~.~~~'ilii*5}MW~~.o
•• ~ ••M**'f.t~••• «.~O
10
First answer: according to Dharmapala and Sthiramati
'Manifestation' (parinama) indicates that what essentially constitutes consciousness (that is to say, its substance, the samvittibhaga), when it is born,
manifests itself in two functional divisions (hhagas), namely, image and perception, i.e., the object perceived (or perceived division) and the perceiving faculty
(or perceiving division) (nimittabhaga and darsanabhaga). These divisions arise
out of a third division called the 'self-witness' or the 'self-corroboratory
division' (samvittibhaga) which constitutes their 'essential substance'. I t is on the
basis of these two functional divisions that Atman and dharmas are established,
for they have no other basis.
Second answer: according to Nanda, Bandhusri, etc.
Manifestation of consciousness means also that the inner consciousness
manifests itself in what seems to be an external sphere of objects. By virtue of
the 'perfuming' energy (vasana) deposited in the mind by wrong concepts
(vikalpa) of Atman-dharmas, the consciousnesses, on becoming active, develop
into the semblance of Atman and dharmas. Although the phenomena of Atman
and dharmas lie within the consciousness, yet, because of wrong mental
discrimination or particularization, they are taken to be external objects·. That
is why all sentient beings, since before the beginning of time, have conceived
them as real Atman and real dharmas.
II
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
THE DREAM ANALOGY
An analogy is that of a man in a dream, who, under the influence of that
dream, in which his mind produces what seem to be external objects of all sorts,
believes that these images are real external objects.
The two truths: relative and absolute
JiJ JlL 1~:il:iJ!l Wi..= 'fir.
(~~:.~~ •• I •• '~~.&.I ••.•• ~#.~~
••• ~.'R.$~ •••••• # ••
•••••• ·.Q~& •• ~2'1.-~~2 •• ~
0
*•• ,_.
J1J.J:~'l'Jll:t!J[
.J
:itit fkJ ~ ffij1!l.j[;!.k 'iti!i:it}1r ' ~%'1!l. :itJiJf'ft -lJ:;!.k # JJ¥j'
~1rO
.:z;-1iJ Jl!\f,P. *jI~:it 'it1rfkJ ~lJ}jI~:it~ ?
• ~ if i;!;,;f PI 1\t;!.k
0
What the ignorant imagine to be a 'real' Atman and 'real' dharmas are
devoid of all objective existence. They are simply fictitious constructions based
on erroneous opinions and conceptions. Hence we say that they are 'fictitious
constructions' (i.e., relative truths).
Thus, the seeming Atman and the seeming dharmas which evolve out of
internal consciousness, although they exist as a product of various causes, are
not really of the nature of a real Atman and real dharmas, despite their semblance. This, then, is the reaSOn for calling them 'fictitious constructions'.
In other words, what we take to be external objects are the result of our
erroneous opinions, and do not 'exist' in the same way as consciousness does;
[that is to say, external objects are illusory (parikalpita)],'
On the other hand, internal consciousness, born by reason of causes and
conditions, and responsible for the appearance of external objects, is not, in
its essential nature, non-existent in the same way as are external objects; [it is
paratantra].2 Thus, we exclude the two heterodox doctrines, namely, that which
affirms the additional reality of objects apart from the mind and that which,
because it wrongly believes in 'voidness', sets aside consciousness itself as
non-existent, thus reducing everything to voidness or emptiness.
External objects, since they are mere fictitious constructions arising from
internal consciousness, exist purely from a worldly point of view. On the other
hand, inasmuch as consciousness is the essential basis from which false appearances of an external world spring, it really exists.
5. Objection answered
How do we know that in reality there is no external sphere of objects, but
only internal consciousness which brings forth what seem to be real external
spheres of objects?
We know this because the existence of a real Atman or real dharmas cannot
be affirmed beyond doubt.
Let us now examine, in proper sequence, the different ways of conceiving
Atman and dharmas.
1 See Section on 'The Three Natures' in Book VIII.
2 See Section on 'The Three Natures' in Book VIII.
12
13
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
ATMAGRAHA
Atman-Adhesion
BELIEF IN THE REALITY OF THE ATMAN
WHY is it impossible to establish the existence of a real Atman?
I.
THREE THEORIES OF ATMAN-ADHESION
Theories of the Atman held by various heterodox schools may be reduced
to three as follows:
1. The Samkhyas and the Vaisesikas hold that the substance of the
Atman is eternal, universal, and as extensive as infinite space. It acts everywhere
and, as a consequence, enjoys happiness or suffers sorrow.
2. The Nirgranthas, the Jains, etc., hold that, although the substance of
the Atman is eternal, its extension is indeterminate, because it expands and
contracts according as the body is large or small (just as a piece of leather
stretches when it is wet and shrinks when dried in the sun).
3. The Pasupatas (Animal-Lord worshippers), Parivrajakas (recluses),
etc., hold that the substance of the Atman is eternal but infinit~simal like an
atom, lying deeply embedded and moving around within the body and
performing acts of all kinds.
Refutation
1lJ iL Jf:@.
0
r)f 1;\ it 1'J ?
~~~~~~~~'~+~~~~~~O
;Z ~~w~~tIJ*f
, ~p1iiJ~~1l~:l!"Mi~?
;Zm~~--\;7J;fftrr~ ~ ~Jl- ?
*~~it'-~~.--\;7J~~'-~*.--\;7J~~
-1~mJm~t--\;7J~mJm ' ~~*1&! 0
oIl'-t Jl-it ' "Mi;fl'n\'~J:AN {iiin#: ' \lt~;ffi #It
;Z-~~-~*~t~--\;7J~lit~JJ~j\Jc
r)f~
0
14
0
' l'~--\;7Jr)f1t
The first theory is contrary to reason. Why?
Hit is held that the so-called Atman is eternal and universal, and as extensive
as infinite space, it should not enjoy happiness or suffer sorrow along with the
body.
Again, since it is eternal and universal, it should be motionless. Being
motionless, how can it perform individual acts along with the body of an
individual?
Furthermore, is the Atman as so conceived common to all sentient beings
or has each a separate Atman? If it is common, then, when one individual
oeing performs deeds or reaps the fruits of his deeds or attains emancipation,
all individual beings should at the same time do the same. What, a serious error!
If they are different and separate, the Atmans of all sentient beings would
universally interpenetrate each other (since, being universal, all of them
are omnipresent): then the substance of all Atmans would be mingled.
Moreover, since all Atmans would occupy the. same space, the deeds of one
individual being or the fruits of his deeds should likewise be the deeds or
fruits of all beings. To argue that deeds and fruits belong to each being
separately and that there would be no error, such as the one just described,
would be no less contrary to reason, because deeds, fruits, and body are
identified with all Atmans, and it is unreasonable for them to belong to one
Atman and not to another.
15
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
ATMAGRAHA
From this it follows that, when one being attains emancipation, all other
beings should also attain it, for the Dharma (Truth) practised and realized
is identical with all Atmans.
9'#j~>I
0
The second theory is also contrary to reason. Why?
If the substance of the Atman is eternal and immutable, it cannot expand
or contract with the size of the body in which it lives. Even if it were capable
of expanding and contracting like the air in a bellows, it would never remain
in the same state.
Furthermore, if the Atman follows the body in its expanding and contracting,
it should be divisible. How, then, can it be held that the substance of the Atman
is one in essence [i.e., in a state of absolute unity and oneness of being]?
What this school teaches is mere childish play.
Ji}fJ!;(;lfiiiJ?
:fl!.ft1t1t'::f),l!\[li($J-rm11if~O
, -j(O~,*)i , ),I!\j~1t1t
~t11if~
0
X:fl!. • • ),I!\~~«'~iiiJ~~:fl!.ft~~?
ilk {t Jik-t -j(O i:.if JIlt 0
Ji)f J!;(;lf1'J ?
:fl!.:l:3§.;Ho-;fii1)iJ: ' -j(01'J1l~-t-*.1i:f;b ?
(.~:~.~.- •• t.+~ •• ~.*+ ••
~ #j~>I
0
*jll'.;J'rmll9~.-j(ojjlO'<.r.r
'
1~1i:f;b;lf
,
~m~:fl!.~-~*'.11tt*~1t-ilko
*•••
?)
The last therrry is also contrary to reason. Why?
Since the Atman is infinitesimal like an atom, how can it, at one moment,
set in motion the whole large body [of the Deva that extends throughout the
highest plane of the Rupa World and measures sixteen thousand yoginas]?1
If it is argued that, although smal~ it goes rapidly through the body, like
the fire-brand of an alatacakra (whirling torch) so that the whole body seems
to move, then the Atman as so conceived is neither one in essence nor eternal,
for what comes and goes is neither eternal nor one in essence.
2.
XJi)f~:fl!.l111-=: ~
0
-;If/!'ptl 0
.=: ;If1liltl
0
-=:;If-!Jil.tHHpj~jljl
ATMAN THEORY FROM ANOTHER POINT OF VIEW
From another point of view, that of the Buddhist doctrine of Skandhas
(aggregates),2 the Atman may also be conceived in three ways:
The first theory holds that the Atman is identical with the Skandhas,
(aggregates), (namely, material form, sensations, conceptions, predispositions,
and consciousness).
The second theory holds that it is separate from the Skandhas.
The third theory holds that it is neither identical with nor separate from the
Skandhas.
0
»n ;J:
~~tl~>In::f~':fl!.),I!\~tl~*-ilkO
X~.~~~.:fl!.'~~.~11~.ilkO
Refutation
The first theory.
(1) To say that the Atman is identical with the Skandhas is contrary to
reason, for, were it identical, it would, like the Skandhas, be neither eternal
nor one in essence.
(2) Besides, internal matter (rupa) , that is to say, the five sense-organs,
1 A yogina is a measure of distance, about ten miles (30 Ii).
2 The five Skandhas or aggregates, i.e., the components of an intelligent being, especially a human
being, are: (I) rupa, material form, the physical form related to the five organs of sense; (2) vedana,
reception, sensation, feeling, the functioning of the mind or senses in connection with affairs and things;
(3) samjna, conception or thought, the functioning of mind in distinguishing; (4) samskara, pre-disposition;
(5) vijnana, consciousness, the mental faculty in regard to perception and cognition, discrimination of
affairs and things. The first is said to be physical, the other four mental qualities; (2), (3), and (4) are
associated with the functioning of the mind; (5) is associated with the faculty or nature of the mind,
,6
17
ATMAGRAHA
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
~~m~##w«'~~~.* • • ~o
(@M: •• O•• ft.~~,ft.~~t~#.ft
;\l.Jl')1!'1.:t 0)
ifdfi%15#lfW« '
~pJt~~
.. ...
, If:\l1;'r&~
(@M:o •• ~.ft~.~.*~~~
;;; 0
(@M ••
•
)
••
••
O.~'
0
'~I.ft,~j.
:~ •• ,.~~.o~
~
~~'41!'1~#
{f~.!<~~~.;\t~, tp • • • IH-IIt. 0)
1f'-I\UA«lI#~kt' ~~pJt~4l1f5Hk
(@M : .1!J'1};;;t!--IIt.
1&1jHf«1I#~kt
(@M : .j~-r;;;-IIt.
W1R:tA:ftlfgP-l\it~
0
0 )
is surely not the Atman, for it is corporeal, having extension and resistance, like
external matter, (This refers to the Rupaskandha 1 of the five Skandhas).
(3) Furthermore, the mind and its associated activities (citta and caittas:
Vedanaskandha, sensation; Samjnaskandha, conception; Vijnanaskandha,
consciousness; and part of Samskaraskandha, predisposition) are not the real
Atman either, for they do not continue in an uninterrupted series; their
manifestation depends on various causes and conditions (hetupratyaya).
(4) The other 'conditioned' Samskaras, that is to say, the viprayuktasamskaras, and the rupa of Avijnapti, are not the real Atman either, for, like empty
space, they are without intelligence .
The second theory (held by the Samkhyas etc.) that the Atman is separate
from the Skandhas is no less illogical, for the Atman would then be like empty
space, which neither acts nor reaps the fruits of action.
0
0)
, ~~p#1(~lfW«ik
0
The third theory (held by the Vatsiputriyas) that the Atman is neither identical
with nor separate from the Skandhas is also contrary to reason. This theory
admits that the Atman is established on the basis of the Skandhas but is neither
identical with nor separate from them. In that case, the Atman would not be
a real Atman at all; it has only a nominal existence like a vase [which, depending on clay for its construction, is neither clay nor separate from clay].
Further, since it is impossible to say whether the so-called Atman is produced
by causes (i.e., 'conditioned', samskrta) or not so produced (i.e., 'unconditioned',
asamskrta), it should also be impossible to say whether it is an Atman or not.
Therefore the existence of a real Atman as conceived by, this theory cannot
be established.
3.
x.m.w~«.s~&.'S4l&.?
*~&.'~~4l.'#-~_~&.~O*4l.
• ' ~~pJt~
~;fX.o
'~~~1f3l#~j~)*
0
ikM.«lI'f!!.
x.m.w~«.s~~~'S4l~~?*~~~'
~p.f- k~
, ~~4l.
0
*4l~~'~~~~'~#W«O~M.«='f!!.
~;fX.O
GENERAL REFUTATION
Against the heterodox schools
Is the Atman, grasped as a real entity by the various heterodox schools,
possessed of cogitation or not? If it is, it would not be eternal, because it does
not cogitate all the time. If it is not, then it would be like empty space, which
neither acts nor reaps the fruits of action. Therefore, on the basis of logical
reason, the real existence of an Atman as so conceived cannot be established.
Again, does this substance of the real Atman as conceived by the various
schools perform any function or not? If it does, it would be like hands and feet
and would not be eternal. If it does not, it would be like the illusory horns of
a hare [things that exist in imagination only] and would not be a real Atman.
Therefore, in either case, the theory of the Atman which they conceive cannot
be established.
I.
2. Against the Vatsiputriyas
Is the suostance of the real Atman as conceived by the various schools an
object of 'Atmadrsti' (Self-belief Or Atman-view) or not? If it is not, how do
1 RUp(l refers to form, colour, appearance, phenomenon, etc.
18
19
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
*#~~m.~~,~.~~~.*~?
*k~~m.~~,.*~~#
•••
,~.~~O
*m' ' -jlPiiiJ1it*~~m1t±'~-'I,b.l!3:1<,~~1J!f1l1<, ?
~1l~~~&~.,1it.1<,~~~~~O.*~~~
jI~1!1l4--ijG~~~?
&i.M. '
.5Zit-~~;f • • ~, *J';r.~Jr.'
-t-p.if,:'\",'
0
~~m.~#.~'km.~'~m.~O
k ~Jr. ~ ~;f ft.*, , iIJ.. pg ~ ~Jt it- til. ilJt -tF~: ,tt:tt:tt
~ilto
tt ~ 17\ lI/Ii it ::!z
ftit-~1it~*=-:tto
-~1JJ.~
, =-~)j-JJU
0
' ~.*
,{;- ;f~1it •• ~
...
~=-1<,1it~~ ••
, •• ~~tt.,.~§.~~
-.~.'~.~~ •• A.~~~~1it •• ~o
=-*~.
0
iJ#.~o
the advocates of the theory know that an Atman really exists? If it is, then
there should be an 'Atmadrsti' that does not consist of perverted views, for
that would be knowledge of what really is. In that case, how is it that the
perfectly true doctrines believed in by those holding the theory of the Atman all
denounce Atmadrsti and praise its absence, declaring that he who is free from
Atmadrsti will attain Nirvana while he who adheres to it will be engulfed in
the sea of birth and death (samsara, transmigration)? How can it be that an
erroneous view (mithyadrsti) leads to Nirvana and a correct view (samyagdrsti) J
on the contrary, leads to wallowing in the sea of birth and death (trans~
migration) ?
Furthermore, the various views of Atman (Atmadrsti) actually do not take
the real Atman as an object, because they have objects which are not the Atman
itself, just as the mind takes other things (such as external matter) as its objects.
The object of Atmadrsti is definitely not the real Atman, because it itself
(Atmadrsti) is an object perceivable like other dharmas.
We consider, therefore, that 'Atmadrsti' does not take the real Atman as
its object; that it takes as its objects only the Skandhas evolved by inner
consciousness j and that, in accordance with the erroneous opinions of each
individual, it interprets these Skandhas as the diverse forms of Atman.
4.
CESSATION OF ATMAN-ADHESION
Atmagrahavibhanga
Atman~adhesion is, generally speaking, of two kinds:- I. that which is
innate (sahaja) and 2. that which results from mental discrimination or
particularization (vikalpita).
m~~1it1lM.*.~.,pg~~~m •• m ,;f~
~~bUf~)j- JJUi1:l!nn ~ -i;j({; m~ 0
JiL1t=-:tt '
ATMAGRAHA
m~~*.~~.~M~~
20
1. The innate Atman-adhesion is perpetually present in the individual,
owing to the internal causal influence of a false perfuming (vasana) which has
been going on since before the beginning of time. Thus, without depending
on external false teachings or discriminations, it spontaneously operates. That
is why it is called innate.
This Atman~adhesion, however, is again subdivided into two kinds:
The first is constant and contirlUous, and pertains to the seventh consciousness
or Manas, which, directing itself to the eighth consciousness or Alayavijnana,
produces from this an individualized mental image to which it adheres as though
there were a real Atman.
The second kind is at times interrupted and pertains to the sixth consciousness or Manovijnana which, directing itself to the five 'tenacious aggregates'
(upadanaskandhas) that are evolved from consciousness, in toto or in part, produces
out of them an individualized mental image to which it adhere~ as though there
were a real Atman.
These two kinds of innate Atman~adhesion, being subtle, are difficult to
eliminate. It is only later, on the Path of Meditation and Self~c'ultivation
(Bhavanamarga), that a Bodhisattva, by repeatedly practising the 'sublime
contemplation of the voidness of individuality' (pudgalasunyata), is able finally
to annihilate them.
2]
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
ATMAGRAHA
~m~~~~~~~.h~,#••• o.~$.R
2. As for the Atman-adhesion caused by mental discrimination, it is
derived from the force of external factors and so is not innate in the individual.
It must wait for false teachings or discriminations before it can arise. That is
why the term 'mental discrimination' is applied to it. It pertains exclusively
to the sixth consciousness or Manovijnana.
This Atman-adhesion is also of two kinds:
The first pertains to the sixth consciousness, Manovijnana, which, taking
as its object the 'aggregates' spoken of in one school of false teaching, produces
within itself an individualized image to which, as a result of discrimination and
speculation, it adheres as though there were a real Atman.
The second kind also pertains to the sixth consciousness, Manovijnana,
which, taking as its object the various Atman-concepts or characteristics as
defined by one school of false teaching, produces within itself an individualized
image to which, through discrimination and speculation, it adheres as though
there were a real Atman.
These two kinds of Atman-adhesion are crude and, consequently, easy to
interrupt. When an ascetic attains the first stage of the Path of Insight into
Transcendent Truth (Darsanamarga) , he can finally annihilate them by
contemplating the 'Bhutatathata (Suchness) which is revealed by the voidness
of all individualities and dharmas' (sarvadharmapudgalasunyatabhutatathata).
$~)jU$1&7.r~-tH~jJU
0
"it ~ :llh";t m4' 11 0
JlL ~.::: 1i
0
-M$.m •• ~~~~~~m~~~s~~O
~.:::~~.~A. '~~d_.-~~~~l~~ft
~i\\I(O
,'.
GENERAL CONCLUSION
~~m.-~~~'~~~.~11~.o~~~.
~l,b1r
0
~ • • tt'~ •• ~~M~M
l,b M1Dr" t!~
•• M.m11~~-~
0
In examining the various Atman-adhesions and their objects, we find that,
in certain but not all cases, Atman-adhesiop. has as its object the 'aggregates'
external to the mind, while in all cases it is the 'aggregates' within the mind
that form that point of support for Atman-adhesion.
Let us therefore conclude that all Atman-adhesions take as their object the
impermanent five 'tenacious aggregates' (Upadanaskandhas) which are internal
images (nimittabhaga) of the mind, and falsely adhere to it as to a real Atman.
These five aggregate-images, arising as they do from causes and conditions
(pratyaya), exist as illusory phenomena only. As for the Atman which is merely
a false interpretation of the aggregates (like the interpretation of magic), it has
definitely no real existence whatsoever.
This is why the Sutra says: 'Know ye, 0 Bhiksus, that all beliefs in the Atman
(satkayadrsti) of the Brahmins and Sramanas are only produced by reaSOn of the
five Upadanaskandhas.'
5.
lIH~ 1tHtic
~~*.'~~*11
t* tf ~H~
••• I •••• ?
m~~~~#.~'1&.~.'~.#11°
22
REFUTATION OF OBJECTIONS
If a real Atman does not exist, how do you explain memory, perception
of objects, reading of books, meditation on texts, favours, hatred, etc.?
Since the so-called real Atman is eternal and immutable, its post-manifestation state should be the'same as its pre-manifestation state;l then memory,
I.
1 Philosophers of the Samkhya School believe in an Atman which manifests itself as 23 dharmils, the
Mahat, the Ahamkara, etc., which are constituted by the union of the three Gunas, namely, saliva,
rajas, lamas.
23
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
ATMAGRAHA
cognition, etc., which were non-existent in the latter, should also be non-existent
in the former. Conversely: since its pre-manifestation state should be the same
as its post-manifestation state, memory, cognition, etc., which exist in the latter,
should have existed also in the former. These are the two logical conclusions
of the Atman-theory and neither of them explains memory, cognition, etc.,
satisfactorily, since it is held that there is no difference between the two states
in question.
If it is said, as a rejoinder, that the activity (yung, karitra) of the Atman is
variable, but that its substance (t'i, svabhava) is immutable, the reply is that this
theory is just as illogical. Since the activity is not separable from the substance,
it (the activity) should also be constant (i.e., unchangeable). Conversely,
since the substance is not separable from the activity, it (the substance) should
not be permanent.
(I) Correct explanation of memory, cognition, etc.
1t("*if'tt~l1*~ , -!liJj;Jd!if#1i'f ' -!Iil---t;Jii~
:I;$itsI ' 1.\'ll';iJ;lJc1lif-j!pfi:'It~:¥. 0 iJz?Jr~!kiidH.k
if:!it '
~f:tHl!.*
0
The truth is that each sentient being has a fundamental consciousness
(Mulavijnana, i.e., Alayavijnana), which evolves in a homogeneous and
continuous series and carries within it the 'seeds' or 'germs' (biJas) of all
dharmas. This fundamental consciousness and the dharmas act as reciprocal
causes on one another, and, because the 'perfuming' energy (vasana) of the
dharmas_ imprints its essence permanently on the Alayavijnana in the form of
'seeds', or Bijas, memory, cognition, etc., are brought into manifestation, the
Bijas manifesting themselves as actual dharmas which in turn produce Bijas
in the Alaya. Hence the point raised about memory, cognition, etc., indicates
that there are faults in your Atman theory, not in our doctrine of consciousness.
2. If there is no real Atman, by whom is a deed accomplished? By whom
are the fruits of deeds reaped?
Since your Atman is, by definition, immutable, like space, how can it act
and reap the fruits of action? If it performs deeds and reaps their fruits, that
is, if it varies, it is not permanent.
(2) Correct explanation of actions
1t("*11 'tt 1\:, ,\I ?Jr i1 itsI fJR MH~ ;!j( ~ \Wi '
~l!O
m~.«~~~.'.M~.~~
..
:i!~~
?
-* :tHI
• • ~#
%m.'M;$.~~.~.?;lJc.m~.;$tWo
The truth is that, by virtue of the force of causes and conditions, the mind and
its activites (citta-caittas) of each sentient being evolve in a continuous uninterrupted series, resulting in the accomp1ishm~nt of acts and the reaping of their
fruits This explanation is logical.
If there is really no Atman, who is it that goes from one state of existence
(gati) to another in 'cycles of birth and death' (samsara)? Again, who is it that
is disgusted with suffering and seeks to attain Nirvana?
Since your real Atman is free from birth and destruction, how can you speak
of 'cycles of birth and death'? Since your Atman is as eternal as space, it cannot
be tormented by suffering: how, then, can it be disgusted with suffering, expel
suffering and seek the attainment of Nirvana?
Hence all the objections you have raised turn against your own Atman
theory.
•• •..•
ATMA~RAHA
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
~*~._~~.'AA
.i.\1~O
IiI Jlt ~~;t.-lfti<. '
~
'.&~~~
iJl.*.f,t:.1t;~~ ~Hltr~1&.!l:. j;§
~.'IiI~.IWti<.~~'.~~~~.Sti<.O
26
(3) Correct explanation of Samsara and Nirvana
The truth is that each sentient being is a continuous physical and mental
series which, by the force of vexing passions (klesas) and impure acts, turns
from one state of existence (gati) to another in cycles of transmigration.
Tormented by suffering and disgusted with it, he seeks the attainment of
Nirvana.
*
(4) General conclusion
Hence we conclude that there is positively no real Atman; that there are
only various consciousnesses which, since before the beginning of time, have
followed one another, the subsequent one arising with the disappearance of the
antecedent, and thus a continuous series of causes and effects (karmic seeds actual dharmas - karmic seeds) is formed; and that, by the perfuming energy
(vasana) of false thinking, an image of a pseudo~Atman (of the likeness of an
Atman) arises in the consciousness, and it is this pseudo~Atman which the
ignorant take for a real Atman.
27
I
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
DHARMAGRAHA
Dharma-Adhesion
BELIEF IN THE REALITY OF DHARMAS
~P1PHiltft~"11~ff:;fPT1~1fIl ? ftH:ttt*fJf~j1~iMI;}F
11~.t
0
ft~±tm~ :Zi-1iiJ
;}Fl1 ?
How is it that, apart from consciousness, there are no real dharmas, i.e.,
things in themselves?
Because the so-called 'real dharmas' affirmed by the heterodox schools (the
Tirthikas) and the Hinayana Schools, if examined in the light of reason, do
not exist at all.
Why do they not exist?
[Let us examine some of their theories.]
1.
THEORIES OF THE TIRTHIKAS
Non-Buddhist Schools
,): ~ ~iji
lI. tjJi:%t~ ti<.~ ,IS(
=- if: 0
I.
5i:JfJ ilI:ljILf,~ i!Itl3t}lj!'fJf ~ *~.::-t
SAMKHYAS
In the Samkhya School, they believe in an Atman which is Will (cetana)
and which 'enjoys' the twenty-three dharmas, Mahat, Ahamkara, etc., which
are constituted by the union of the three Gunas, namely, sattva, rajas, tamas.
They hold that, although composed of these three things, the twenty-three
dharmas are real entities, not creatures of reason or imagination: in consequence, they are knowable by direct apprehension.
Rifutation
This doctrine is contrary to reason for the following reasons:
*~~ii~ .~t\!c
' ~P-'f*~ , Jt11HF'iIf
0
~P1iiJPT"tJ1:JJ/,:l:1H~ ?
X*~~~~"l1'Jt.*.#=-+~o
*'
=- .~.t1i ' -ffit>!lk*~#JtjjiJ
28
•• -t\!co
, .~.!l~il
As regards the constituent elements, that is to say, the three Gunas
(I) Alternatively, if the three Gunas - Sattva etc. -" are identical with
Mahat etc., they should, like Mahat etc., be constituted by the combination
of three things. Applying the same process of reasoning as above, we can prove
that they are not eternal, but, like Mahat, subject to change.
Again, as each of the three 'fundamental things' has numerous activities,
its substance should also be multiple, since activity and substance are one and
the same thing.
The substance of the three Gunas being universal, when they transform
2.
ilI.~=-Q*~t\!c'Jt.*~~=-+~o
.. flUF ;f.$1!i~ ~ jjiJ 0
X=*.4~~ •• ~Jt"
I. As regards the 'constituted' dharmas
The dharmas (Mahat, Ahamkara, etc.), being composed of a multiplicity
of things (the three Gunas), are not real but fictitious, like an army or a forest
(which are only fictitious designations for a number of soldiers or trees). How
can it be said that they are knowable by direct apprehension? Again, if Mahat
and the other dharmas really exist, they should, like their constituent elements,
be a product that is not constituted by the combination of three things.
0
29
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
t'rJlt-=*.;fm~)Jll ' -ftP1'J~%#~-;fa?
.:f ~4:-~ifrk.~-;f~ , -!fil- *4:-~if.~)Jll-l&:
0
~.-=*.A~~'~.E*.~~-o.~~~.
ft~-, ;f~~-ftp.i1'ft1F ,;l-Jc.:f~-;§-=%~-O
DHARMAGRAHA
themselves into dharmas in one place they should likewise transform themselves
in other places, because their substance is identical everywhere.
(2) If they admit that the three Cunas differ in substance and in character,
let us ask how they can, by combination, constitute a dharma of homogeneous
character. It cannot be said that by combination the different characteristics
become one characteristic, because their substance after combination is not
different from that before combination.
If they say that the three Gunas differ in substance but are identical in
character, then they contradict the doctrine of their own School which affirms
the identity of substance and character. The substance of the three Gunas
must therefore be the same as their character. That is to say, it should 'potentially' be one, not triple, which contradicts the essential thesis of Samkhya.
Similarly, the character ofthe three Gunas must be the same as their substance.
That is to say, it should 'manifestly' be triple, not one, which likewise contradicts
the basic thesis ofSamkhya. It cannot, therefore, be admitted that by combination the three Cunas constitute unities.
3. Consideration of the Gunas and the Dharmas
(1) The three Gunas are 'elements', having each a nature of its own;
Mahat" and the other dharma::; are 'compounds', because they constitute single
and indivisible dharmas. However, as Mahat, Ahamkara, etc., are composed
of the three Cunas, the compounds and the elements are identical. Since the
compound is identical with the elements, it should be three, not one. Conversely,
since the elements are identical with the compound, they should be one, not
three. You must then either deny the unity of Mahat or deny the triple nature
of the Cunas.
(2) If the three Cunas, when they transform themselves into Mahat,
do not combine in such a way as to constitute a single character, that of Mahat,
then they should remain what they were before the transformation. How,
then, can we perceive them as unities (Mahat, colour, etc.)?
If they combine to constitute a single character, they lose their original
individual characteristics, which were the elements, and, at the same time,
they also lose their substance (because it is admitted that substance and
cha'racter are identical).
(3) You cannot say that each of the three Gunas possesses two characters:
one general and the other particular, because the general is identical with the
particular [since it is the three particular Cunas that constitute the general
dharmas (Mahat etc.)]. It follows from this that the general character should
be triple like the particular. How, then, can we perceive it as a unity?
(4) The Samkhyas will say that the substance of each Guna comprises
three characteristics (that is to say, the characteristics of the three Gunas),
but that, through combination, they are so amalgamated as to make any
distinction almost impossible; hence they appear as one.
To this we reply as follows:
(1) Since there are three distinct characteristics, how can they appear
as one?
30
3'
DHARMAGRAHA
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
' ~ft€lp;fg-.ij(
X*.~*-=+~' ••~.~.~!~O
ft#~~-=
~~i ••••
0
*•• ~M*~*~O
~.'-.~*-~~'~~-~-~.M*O
1!i: fJl JJl, 3L 'tt-!/il-;}f 'It ~
*1}tO
iilIt. 4&JJJl,.It• • *
~.~
(2) Again, how can we differentiate one Guna from the other (since all
of them have the same three characteristics)?
(3) If each Guna is endowed with three characteristics, then each Guna
should be capable of transforming itself into rupa etc. What ,more, then, is
needed? Why is the combination of three Gunas necessary for the constitution
of dharmas?
(4) Each of these Gunas should be triple in substance since it is triple in
character: because substance and character are identical.
(5) Again, since Mahat and the other dharmas are all composed of the
three Gunas, there should be no difference between one dharma and another.
It follows then t,hat there can be no difference between cause (Mahat) and
effect (Ahamkara or ego), between the various Tanmatras (the five subtle
elementary particles), between the various Mahabhutas (five gross elements),
and between the various Indriyas (sense-organs).
If such is the case, one sense-organ should be capable of perceiving all
sense-objects; alternatively, one sense-object might be perceived, without any
difference, by all sense-organs. Nor would there be any difference between
such things as living beings and inanimate objects, the pure and the impure,
direct apprehension and inference, etc., [although their dissimilarities are
unmistakably perceived by direct cognition and confirmed by universal
opinion.] What a fallacious doctrine!
Hence what the Samkhyas accept as real dharmas are, in fact, not real
entities. They are nothing but the outcome of speculation based on false
concepts.
Jl#~ ~iji
2.
Most of the Categories (or Elements, padarthas), such as Dravyas (substance)
etc.," postulated by the Vaisesika School are held to be real entities knowable
by direct perception.
•• M.W.~.'W*~,JJl,.M*O
{It.
;}f 3lIt fJi' ~ ifiPJ ?
0
.~.~A#~if~ft~.~~.#'*~m~'~
J'Ji'~.
0
~~.!l:..' ~;}f~r.tW*il'li' ~p%'jfj.
0
•• #if~*~~'~*~~~~~~'~~*.'
;}fW*'li
0
~.~.'~~~M'~#.~*Wil~O
I. General refutation of the various categories (padarthas)
Such a theory is illogical for the following reasons:
(I) Among the categories accepted by this School, some are defined as
eternal and immutable [e.g., the paramanus, i.e., 'parent-atoms' and atoms of
earth, water, fire, and air]. If these eternal elements can produce fruits (sonatoms), they are as non-eternal as the fruits which they produce; since activity
is attributed to them. If they do not produce fruits, then, like the illusory
'horns of a hare' etc., they have no real nature of their own apart from consciousness.
(2) As regards those categories defined as non~eternal (i.e., the son~atoms),
if they are corporeal, they occupy space and are therefore divisible. Like an
army or a forest, they are not real entities [that is to say, they are mere collective
terms]. If they are incorporeal, like mind and mental properties, they have no
real nature of their own apart from mind and mental properties.
2.
32
VAISESIKAS
Refutation of Dra"qJas (substances) and Gunas (qualities)
33
••.
...
DHARMAGRAHA
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
1-;:']
.ft~~.~~.#
5£~k'
io • • ~
0
~.*-*t~~
1tt.j~Jfm
0
~~t.~
,.~
3.
**tr1i*ot
••• ~'.5£.~O
Refutation
This theory is illogical for the following reasons:
I. That which engenders is not eternal; that which is not eternal is not
omnipresent j that which is not omnipresent is not real.
~~.~~#~~,.#~.~~.~,
•..
0
.~~.A.~.'.-~
{~1iklUA'<:;5"~t~;;It , it - \ZS! ~
0
~ ~~k
0
:WZ 1lJ:;pt
.Jl:: JI! 4ij\ 7tll '
..
\ZS!
5£-~~O
4·
~.~-*~,.,:;5",*~,~~,~~,~~,
~~.~A.~
~-~~'*~~.O
-lPt iJt-:}f,I 0
mJ):( ;;Iti'D" '?
•••
38
••
N ON-BuDDHIST
SCHOOLS
DOCTRINES OF THE TWO MIMAMSA SCHOOLS
One of these two Schools holds that only the sound of Veda is eternal: it
is the norm of all dharmas and it manifests them. The other School holds that
all sounds are eternal, but that the manifestation or production thereof
depends on causes and conditions; it is only then that they indicate any meaning.
Both these theories are inadmissible for the following reasons:
:;5"~a.O
A~~.#.a~'JI!#~~,~m
DOCTRINES OF
Some other schools hold that there is one Mahabrahma, one Time, one
Space, one First Cause, one Svabhava, one Ether, one Atman, etc. Each of
those is alleged to be unique, eternal and real, possessing all energies and
capacities and capable of producing all dharmas. We may refute all these
doctrines as we do the doctrine of Mahesvara.
5·
Ji. .::.$~ ~iji
~~i1i.~ •• ~, •• ~ •• a.~O
~.-~.*~~,*
2. Since Mahesvara is eternal and omnipresent, and complete with all kinds
of energies and capacities, he should, at all times, in all places, and at one
stroke, produce all dharma.s.
3. If they say that Mahesvara's creation depends on desire to produce or on
certain conditions, then they contradict their own )loctrine of 'single cause'.
Alternatively, we may say that desire and conditions, too, should arise instantaneously, since they are eternally existent in omnipresent Mahesvara.
--\:; *Ht ~ t.P
51·
MAHESVARA
A certain school holds that there is a God, Mahesvaradeva, whose substance
is real, omnipresent and eternal, and who can engender all dharmas.
J):(;;Iti'D" '?
.~i1i.jf:)t..~
substance or essential nature of dra<!}as existent apart from consciousness,
because this discernment arises (by their own admission) from a combination
of many fictitious dharmas, like the discernment of Gunas etc. The same
process of reasoning may be extended to other categories until we come to
the discernment of Coherence (samavaya). This discernment is not comprised in
that immediate discernment which perceives the essential nature of Coherence
existent apart from consciousness, because it arises from a combination of
many fictitious dharmas, like the discernment of dravyas etc.
We conclude, therefore, that the Dravya Category etc. of the Vaisesikas
is also the product of false speculation based upon false ideas.
O
I. The sound of Veda, since it is admitted to be indicative, is, like other
sounds, not eternal.
39
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
DHARMAGRAHA
2. The other sounds (as held by the second School) are not eternal either,
since, like a pitcher and clothing, they depend on causes and conditions for
their production.
-A.
)11~ 1lH~ It ~ ~iJi
6.
11 jlj.. t@:iUtl1.JKkJl1M!!:. '$ ~t 1. 41S ' m1. Jl1S ;j'jI!!!,
1tI:1:,.l:4l'$ffil1Jt.11°
( 5t l!l : JiL Jt)~ i!I: ft~ll!:l'!ftt ° JiL'II;,},,1I j\( iii I'!l *~ --IJJ if lit , --IJJ
ifl.A.if~ ••• ,.~ •••• I'!l*·······.j\(,
"" I\l' ' "" ~tHH\ , JiL)il III .\JL • )
1&:~~f>! ° J)Z7/r1iiJ ?
m~ •• *11~~'~.ff.'1Jt.#.o
m
*4l~~'~~~m'.~#.1.Jl*1S0
~.~*I~1&:m1.'~1iiJ~~ •• '$~?
Xm1.*~jI!!!,ltI:1:'.~ •• '~~41S0
~~*1S.#
1S.m.'~.t~o
••
*.*1S:I:.+~,#JlWJl'1S •••
0
m~*1S~~ItI:1:'.~ ••4l4.+o
~ •• 111l:#4~+
, -&,pJl*1S ° ifrt4lJJu-,lj( °
*.*1S.~tltl, 1tI#-~~~Jl7/r, ~~*1S1Jt
.~f-
, -&.P?)f~ ItI , fot41- JJU~ °
**'~+~~Jl"ItI •• ~.#.,~~.~,
1iiJJ¥l*~?
LOKAYATIKAS
A certain heterodox school, the Lokayatikas, holds that the atoms of the four
elements, earth, water, fire, and air, - parentRatoms, subtle matter, primary or
causal matter, - are real and etenlal. They can produce massive or gross
matter - sonRatoms, secondary or resultant matter. The massive matter thus
produced does not exceed the extension of its causes (the atoms). Although
massive matter is not eternal, its substance exists absolutely.
Rifutation
This theory is also contrary to reason. Why?
I. As to those parentRatoms accepted by them as eternal, do they occupy
space? If they do, then, like a line of ants (which is divisible), their substance
is not real. If they do not, then, like the mind and its properties, they cannot
produce secondary gross matter by aggregation. Since they can produce fruits,
they are as impermanent as the fruifs they produce: how can you say that the
atoms are eternal and immutable?
2.
As to the aggregated gross matter:
(1) Since it does not exceed the extension of its causes, it should not, like
the atoms, be called 'massive matter'. It should also be imperceptible to the
material organs, the eye etc. But to admit these two logical conclusions is to
refute 'your own definitions.
(2) It may be argued that, because it is closely connected with the quality
called Extension, secondary matter is in appearance massive although actually
it is not so and that, in consequence, it is perceptible to the material organs.
This is a poor explanation! Secondary matter, since it has the same dimensions
as its causes, cannot be closely connected with the quality 'mas,sive extension',
just as the atoms are not connected with it in that way. Alternatively, the atoms
themselves should be closely connected with that quality, like massiveRsecondary
matter, since the space occupied by them is the same.
(3) It may also be argued (as the Vaisesikas and the Lokayatikas do)
that each unit of secondary matter pervades or fills the space of its own cause
(that is, a single atom), and that, since the causes are multiple, the term
'massiveness' or 'grossness' is justified.
But, on this hypothesis, secondary matter would be multiple in substance,
like the causes in which it resides, since the positions of the causes are separate.
If this is so, secondary matter has not even the quality of massiveness. Con R
sequently, it should not be accessible to perception by the sense-organs (the
eye etc.) either.
(4) Should it be argued that, through the combination of numerous units
of secondary matter, massiveness would be constituted, we would retort that
the combination of numerous atoms would cease to be subtle, and that it would
41
:::
DHARMAGRAHA
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
'
"j,
i
.
~.*i.~~A'~~~~'.A.M'.*~M
~~.?
x.*~.~~-,*-~
• • -jtp~
•• *-~, .~-~,
0
;f*'lPI ' *i~lt.
-;\j(.)jif~±!:i!;f~ '1R~/lt'ttht*~l~
-\:;.
MW~.,
0
7.
#1 ~jBt ~
•• ,,)jif~*~;f.~.O
.~*.,)jif~.~?~-~~~**~' .~**
.4l\\-;ki: J1U ~
i~lt.=:.1i!f~~.~
#lt1ll:fJlWi;!;-;ki:J1U
be massive enough to become the object of sense-organs: What, then, is the use
of postulating secondary matter engendered by primary matter?l
Since secondary matter is composed of many units, it cannot be considered
as a real entity. Hence your second affirmation is in contradiction with your
first that its substance exists absolutely.
(5) Again, since secondary matter (massive matter) and primary matter
(atoms) are both corporeal, they are reciprocally impenetrable; so they cannot
occupy the same space any more than can two individual atoms.
It may be argued that secondary matter and primary matter receive and
penetrate each other just as sand absorbs water and alchemical ingredients
penetrate melting copper .
This argument is worthless) for who will admit that the substance of sand
absorbs water? [Water enters the empty space between the grains of sand)
and not the substance of the sand.] And who will admit that the substance of
copper receives the alchemical ingredients? [The ingredients do not enter the
atoms of the copper. They only cause the atoms to be transmuted into gold.]
[Now let us assume that your two analogies are admissible. When secondary
matter penetrates the atoms]) the atoms will be separated and transmuted just
as sand is separated by water and the copper-atoms are transmuted by the
ingredientsj then where is the unity and eternity of these atoms? [Note: Things
separable have no unity; things transmutable are not eternal.]
(6) Finally) if this massive-secondary matter constitutes a 'unity), not a
'multiplicity\ then) when we acquire one part of it, we should have acquired
all its other parts as well, since that part which we have acquired and those
which we have not yet acquired are one and the same. If you reject this
conclusion, you contradict logic; if you accept it, you contradict facts.
Hence your theory leads to a dilemma and does not bear examination. It is
nothing but a construction of pure fantasy, a figment of the mind.
0
X~~~~~.~'~~.4l\\- • • ~~O
GENERAL REFUTATION OF VARIOUS THEORIES
Although the varieties of heterodox schools (Tirthikas) are numerous) their
theories of existent dharmas) i.e., the saddharmas accepted by them, are of only
four kinds.
Thefirst, like the Samkhyas and others, holds that existent dharmas (saddharmas) and the nature of existence or being (satta) and so forth are definitely
identical in substance.
Their theory is contrary to reason. Why? Because it must not be held that
all dharmas, by the very fact that they are satta, would be identical among
themselves (i.e., the same in substance), and, like satta, would be undifferentiated. This would contradict the Samkhya theory that the three qualities (gunas)
and the Atman and so forth are different in substance. It would also contradict
the fact that the various dharmas of the world are different. Furthermore, if
colour and so forth are identical with the nature of colour and so forth, they
should not be differentiated as green, yellow) and the like.
I The Lokayatikas believe that, in spite of combination, atoms are still subtle and imperceptible.
43
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
DHARMAGRAHA
~~~.,m~.~?~-~~~~~~,.~~.
t:i.+ PI 1~ 0
••• t.~.'~.~I~~~~o
X*~.~~.~, •••• ~ •• ~o
~
:='~~i:E:~~.t40~-~J!/;.
, -j(p.ifgt.
0
• ~~.,m~.~?-J!/;.~.-J!/;..~O
~;fm;f~ • • • )J~ilk ,
- Jlat ~ ifJ,;f ~ ilk '
~-~iH"~-t:i.
0
~.-J!/;.~.~.,W~S.,.~~~o~~~~
~~.'tH~-*~J!/;.
, -j(pjfjl4lr.
- J!/;. ~ ~ J!/;.-ilk
0
*~-J!/;.-t"S~S* ?
*'it~*
' .-1,:t*F
0
*ill.;lt~
, • • m~
0
~~~*,.~~.o~*~~'.~.ao
X~-J!/;..~*~~-J!/;.~,~.t*~.~~~~
.~o
44
The third, like the Nirgranthas (literally, 'without~shame') and others,
holds that existent dharmas and the nature of existence (i.e., their inherent
nat.ure) and so forth are both identical and different .
This theory is inadmissible. Why?
(I) Because they are mistaken as regards identity in the first school, and
as regards difference in the second.
(2) The two characteristics of identity and difference, like pleasure and
suffering, are mutually contradictory and should be different in substance.
(3) It is impossible for identity and difference to be present in the same
substance.
(4) It must not be held that all dharmas are of the same substance or that
they should simultaneously be identical and different.
(5) Alternatively, the so·called identity and difference are fictitious and
not real; but the Nirgranthas have mistaken a fiction for a real entity. Their
theory is definitely contrary to reason.
0
~~*~. ,p)f~.1'J?
*~
The second, like the Vaisesikas and others, holds that existent dharmas
(saddharmas) and the nature of existence (satta) and so forth are definitely
different in substance.
Their theory is also contrary to reason. Why? Because it must not be held
that an dharmas, by the very fact that they are not satta, cannot, like things
extinct and no longer existent, possess any substance. This would contradict the
Vaisesika theory that substance (dravya) and other categories are not without
a nature of their own. It would also contradict the fact that in the physical
world things evidently exist. Furthermore, if colour and so forth are not identical
with the nature of colour and so forth, they, like sound and so forth, would not
be objects of visual consciousness and so forth.
The fourth school, like the Ajivikas and some other schools, holds that existent
dharmas are neither identical with nor different from the nature of existence
(satta) and so forth.
Their theory is also inadmissible. Why?
(I) Because the theory that existent dharmas are neither identical with
nor different from the nature of existence is virtually the same as the theory
that existent dharmas are both identical with and different from the nature of
existence.
(2) Is the expression 'neither identical nor different' an affirmation or a
denial?
If it is purely an affirmation, the double negation is inadmissible. If it is
purely a denial, then no theory can be held. If it is both an affirmation and a
denial, it is self~contradictory. If it is neither an affirmation nor a denial,
it is frivolous talk.
(3) Further, the doctrine that existent dharmas are neither identical
nor different not only contradicts the universal opinion that things are either
identical with or different from other things, but also contradicts the Ajivakas'
own doctrine that existent dharmas such as colour etc. are definitely real.
45
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
DHARMAGRAHA
Hence we conclude that the doctrines of the heterodox schools are nothing
but vain attempts to deceive people and to evade the errors of their systems.
Men of wisdom should not accept them.
II.
+~--t-*
II. DHARMA THEORIES OF HINAYANA SCHOOLS
The other 'Vehicles' (that is, the various Hinayana Schools) hold that there
are real dharmas - Rupa etc. - which exist apart from consciousness. Why do
we affirm that, in reality, they do not exist at all?
Because, logically, the three categories of dharmas admitted by them, namely,
the Rupas (matter or material form), the Viprayuktas (unassociated dharmas),
and the Asamskrtas (unconditioned non-active dharmas), have no real existence
apart from consciousness.
, ~P1'r:Jr-7J\r ?
1btJ'ftl1Jl.15,;f*~~;fT,R "lt4lJi ' Jl:Jr-7J\r-i;Jc
1%:*J'ftl1Jl.j~jUi\:'lif7J\r15 ~"lti;1;,
0
'@.
it;
I.
nml1Jl.15~7J\r~3'-~7J\r~,~~m~'~~4l~
, :Jr-~1~~
0
(-)
1'J~r'@.
~ffi: tf ~~
A.
Resistant Matter
1bt7J\r~15;t:Jr-'lif7J\r
'
~Wit~~.Hr7J\r'llt<l
, ~~p#A~ , ;l%.1!Hr-'lif
A. Dilemmas
It is certain that Resistant Rupa (Rupa sapratigha) has no real existence,
because the atoms of which it is composed are not real.
[We pose two dilemmas: either the atems are substantially resistant or they
are not; either the atoms occupy space or they do noL]
0
0
~.'llt<l'~.~15'.1'r~.~#A~~?
Xit~~~7J\r~~'%~~~'«~'lif7J\ro
~.~~ , JlHp:Jr-15
~1FJl9'~it7't1i::\lJ
?
a 1Iii!Jiit*R\{#'~Mf 'JlZWOOJ!7't::\lJ4\-5Jl,
0
it7't~::\lJ~~,;f~,ml1Jl.~~;t7J\r~~o
46
The Hinayana Schools distinguish two kinds of Rupa (matter or material
form) :
I. Resistant Rupa (Rupa sapratigha) , which is composed of atoms;
2. Non-Resistant Rupa (Rupa apratigha), which is not composed of atoms.
In other words, material and immaterial Rupa.
(I) Rupa Sapratigha
11 ~r '@.
~~~~~Hr-'lif7J\r-i;Jc
RUPAS
Matter or Material Form
1. If atoms are corporeal and substantially resistant, their existence is
fictitious and not real, like the pitcher etc. If they are not, they will be in the
same position as Arupa (non-matter); how can they aggregate to constitute
a pitcher, a coat, etc.?
2. Again, if, as the Sautrantikas believe, they occupy space, they are divisible
and, in consequence, not real. If, as the Sarvastivadins believe, they do not
occupy space, they will be the same as Non-iupa (Arupa) and this raises five
difficulties:
(1) lfthey are the same as NonMrupa, i.e., that which is not agglomerated
matter, how can they receive light and create a shadow? When the rising sun
shines on a pillar or some other object, there appear on the two sides, east and
west, sunlight and shade respectively. Since the place where the sunlight is
received and the place where the shadow is cast are different, atoms must
47
ATMAGRAHA AND DHARMAG.RAHA
•••
X*~
~~+~~
~_,.*~~~*~~o
'~~
~*~~O
•••
••
x ••••m~4%*~~~~A~1
,~.~.#~
~~O
$It.*~t15flP.:jqj. ' ::If.~~ '~.IifFt% 0
::If. iUf Iif ~ ~tt 0
~~&.m$lt.:jqj.~*~~O*~~~'~~~~
*
;t,tfll\*
0
-;ly.*Jt15l1\*~~
0
B.
ft'lt~_~i.*~~ •• 15.~~' ~~~~sm
0
.
[@M:.A.*.~I
~
•• ~.*'.A ••• ~.~ •.••
..
••• m•••• *•••• ~., •••*,.**
~.~~.~~.~.·.~.~
m.,~.~~
~.~ •• m.·~ •• ~ •• Am ••• m.,m.~
'f if ~J!J!Hk • )
occupy space. If they do not, how do we account far the fact that they can
receive the sunlight and at the same time cast a shadow?
(2) When we see or touch a wall or some other object, we can contact
only this side and not the opposite side. Since the aggregated object (i.e., the
wall etc.) and the atoms are identical, the latter must occupy space.
(3) The atoms, wherever they are, must be different according to their
situation in the east, south, west, north, the zenith and the nadir. If there is
no such differentiation, it will be impossible to maintain the theory of the formation of gross matter either by agglomeration of atoms (as the Vibhasa School
believes) or by com bination of atoms.
(4) The only alternative way out of the above difficulty is to maintain
that atoms penetrate one another. But, in that case, they cannot form massive
Rupa (gross matter). Hence they must occupy space.
(5) The Sarvastivadins hold that Resistant Rupa is identical with the
atoms. Such being the case, if atoms do not occupy space, Resistant Rupa
should not do so either; then how can it form an obstruction or cause a separation? If it cannot, it is neither obstructive nor resistant. Hence these atoms
admitted by you (the Sarvastivadins) must occupy space and, consequently,
they are divisible. Being divisible, it is certain that they are not real entities.
We conclude, therefore, that the real existence of Resistant Rupa cannot be
established.
B. Essential Basis and Object of the First Five Consciousnesses
Asraya and Alambana
.1i ~ !'fi it:?Jf k~,
3i'ltj.PJfut!t15 ?
it.
DHARMAGRAHA
Is there 1).0 Rupa to constitute the essential basis or infrastructure (asraya)
and the perceived objects (alambana) of the first five consciousnesses (Vijnanas)?
Surely, 'the first five consciousnesses (those of the eye, the ear, the nose, the
tongue, and the body) have as their basis ,and point of support (asraya) the
sense~organs (indriya) which are Rupa, and as their objects (alambana) external
things (artha) which are Rupa.
It would be wrong to say that the asraya and alambana are not Rupa, but this
Rupa is nothing but the development and transformation of consciousness.
That is to say: when the eight consciousnesses (to be exact, their samvittibhaga 1)
are born by the force of internal causes (hetupra0Jaya: that is to say, the Bijas
or germs of the indriyas and the arthas), the eighth consciousness manifests
itself as images which appear on the one hand like the eye, the ear, etc., and
on the other like form, colour, etc. Ids these images which the five conscious~
nesses take as their support and their object, asraya and alambana .
[Relying on the indriyas (eye etc.) which are the manifestation of the eighth
consciousness, the five consciousnesses (the visual consciousness etc.) take as
their object (alamb) the five 'dusts' (form~colour etc.) which are the develop~
ment of the eighth. They do not immediately perceive or grasp those 'dusts'
(archetypes), but they transform themselves into images similar to them (images
I See Theory of Bhagas.
49
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
DHARMAGRAHA
M••• #~.*'~ •• M~~~*o~~~.,
jfjll--i'}f:i!
0
JlL • • • jlPM!*!:€Ijf*-t.!c
fJiAi! 0
(1)
"JtJEI:4~
j\Ut~1 itlJJtlM:t, i*'¥!!.1lt~JlLP)f*!:¥!
#~.it'~i •• #«~.m
0
••~o
C~~:~ •••• 4~ ••• '~ •••• 4~ ••
Utr~jUin oj
(2)
o ••••
'jH~4~
•• ~.1~ •• '~.~+'W1lt~~o
#~+~A •••
it -t.!c
*.tI.,
~~1lt.W1lt~.~~
0
1lt~+~~#.*
which are their own nimittabhaga). Thus, the five consciousnesses have as their
basis and support the five indriyas, as their 'remote' object the five 'dusts' of
the eighth, and as their 'proximate' object a replica ofthose five 'dusts' (,K'uei
Chi).]
1. Summary Discussion of Asraya
Since the cakshur-indriya (the visual organ proper, not the physical eye)
and the other sense indriyas cannot be known by direct perception, we deduce
their existence from their activity: they produce consciousness. They are only
faculties, not external things constituted of matter derived from the four major
elements (mahabhutas). Since Resistant Rupa exterior to the mind is rationally
inadmissible, the five organs, like their five objects, - in a word, the ten ayatanas,
_ are only the manifestation of internal consciousness.
However, although all this is integrated with the mind or the development
of consciousness, yet the activities of the sense-organs are diversified. The 'organ
of the eye', caksur-indriya, is so called because it produces visual consciousness
and so forth. It is with this visual organ and the others as support that the
visual consciousness and the other four sense-consciousnesses are born.
2. Discussion of Alambana
Inasmuch as an alambanapratyaya, 'condition qua object', exterior to the
mind, of the five sense-consciousnesses is rationally inadmissible, we have to
admit that the alambanapratyaya of these sense-consciousnesses is the manifestation of the consciousness of each sense-organ. In other words, the five senseconsciousnesses take their own manifestations as their 'condition qua object'.
(I) Definition of Alambanapratyaya
The Hinayana Schools, with the exception of the Sammitiyas, formulate
the definition: 'That which produces a consciousness similar to itself is the
alambanapratyaya of that consciousness'.
One cannot, with the Sammitiyas, say that the alambanapratyaya of a consciousness is that which engenders it without anything else, because, according
to this definition l not only that which produces the consciousness, but the other
conditions also, - conditions qua cause, qua immediate antecedent, qua agent
(hetu, samanantara, adhipatipratyaya), - for example, the indrryas or sense-organs,
would be conditions qua object, alambanapratyaya, (since all of them can
produce consciousness).
(2) Doctrine of the Sautrantikas
This School holds that that which, is perceived by the five consciousnesses is
the agglomeration of atoms, and that, since individual atoms are imperceptible,
the five consciousnesses, when perceiving form-colour etc., can only perceive
an image similar to that of the agglomeration.
But the image of agglomeration, being different from that of atoms, does
not correspond to a reality, because, when it is divided into several parts the
consciousness which perceives the image of agglomeration definitely cannot
arise. This is what is admitted by the Sautrantikas, for whom massive matter
has only a practical existence. Since the image of agglomeration is not a real
l
~~~.~~ •• o
50
51
DI-IARMAGRAHA
ATMAGRAI-IA AND DHARMAGRAHA
(3) ~Jtiii$~
a. *iii$~
# • • • #~~~~.~.4~M_o ~.~
;f~ tI.!c
•••
0
••
# ••• *~~~'~~~
~~~o
~Hp~~.+~~;f JlL•• 1tk'it;f§* ~
0
~~~~.~~.~ ••• '#~.~o
b. *Jfii~ ~
*;t!L~.--.1!1k~l'p~~Hf~.~ , Mp~~ftH$
~.*.~~S~.~'~~.*S~M_o
~;t!L~l*o
#l'P~1:il:.*~~;f~U§-tl.!c
0
!I1if1iR.4&J.1ilJ:.:t ' ~j(~;f~.Jl@\.JJIJ~
#~~~-- • • 44Jl@\~.I~~o
#.~._~~~'~*~
52
0
••*~~o
entity, it cannot be said that the agglomeration is the 'condition qua object'
of the five consciousnesses. The 'condition' which engenders consciousness must
be a reality. A non-existent thing, - a 'second moon' (produced by optic
illusion), for example, - is not capable of producing the five consciousnesses.
(3) Doctrine of the Sarvastivadins
a, Ancient Sarvastivadins
It is not true, as the old School of Sarvastivadins thinks, that the atoms,
taken not individually but as an agglomeration, may become the 'condition
qua oqjecf of each of the five consciousnesses, because the character or image
of the individual atom is not reflected in the consciousness.
It is not true either that, collectively, the atoms possess an 'agglomeration
image', because, in a state of non-agglomeration, this image does not exist.
Neither can it be true that the substance and character of the atoms become
different through agglomeration or non-agglomeration, because in both these
states they remain the same.
Hence, in a state of agglomeration, as in a state of non-agglomeration, the
atoms of Rupa etc. are not sense-obj ects of the five consciousnesses.
b, Neo-Sarvastivadins - System of Apeksa (Samghabhadra)
The Neo-Sarvastivadins, like Master Samghabhadra, hold that atoms of
Rupa etc., taken individually and not combined, are not the object of the five
consciousnesses; but, in the stage of combination, they assist one another, thus
producing a massive image or character, which is the object of these consciousnesses. As this character is real, it is the 'condition qua object', alambanapratyaya, of consciousness.
This theory cannot be true for the following five reasons:
(a) Whether combined or non-combined, the atoms have the same
substance and the same character.
(b) [If it is true that, through mutual assistance, individual atoms
grouped together may become the condition qua object], then, in the case of
a pitcher and a bowl or any other couple of objects, composed of equal
quantities of atoms, the consciousness which perceives them should see no
difference between them.
(c) In a state of combination, each atom has lost its original characteristics of subtlety and sphericity.
(d) We cannot admit that the consciousness w'hich perceives the
massive image of a pitcher is the same consciousness that perceives the subtle
image of an atom, for, in this hypothesis, the consciousness which perceives
one sense-object [sound, for instance] would also perceive another sense-object
[form~colour, for example],
(e) [Since they admit that things of opposite character arc perceived
by one consciousness at the same time], one consciousness. (e.g., the visual)
should perceive all sense-objects at the same time (that is, form-colour, sound,
smell, taste, etc.)
Even if we assume the existence of atoms, we still find so many errors in this
theory. All the more inadmissible, therefore, is this theory since we have proved
that, apart from consciousness, atoms have no real existence of their own.
53
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
DHARMAGRAHA
Correct Doctrine of Alambanapratyaya
From the above we conclude that consciousness takes as its alambanapratyaya
(condition qua object) the image which has a close resemblance to Rupa etc.,
and which is the transformation-manifestation of the eighth consciousness
itself.
The 'perception-aspect' of consciousness arises on the basis of this image
(this is the meaning of 'pratyaya') and it incorporates this image as its 'imageaspect' (nimittabhaga) (this is the meaning of 'alambana').
tit Wl ~~if ~:i JeJ' ~If J! -;;fg ,
;1-1' J7V ~ if :fit ~ t!Hi}: %fi(
-4&Jo
s~.~*_.~'.~e.+.~~,~
*e1*:
.~e
••
~_
0
•• *~~m~~~,
*~~~~W~J!~«
s ~ , -,lJ>:JYL e1il}:?'t ~ i! ~
lit ~~-Jp.*ft~~hWl~J! ' ;l-I'e.fi(
0
0
(2) Rupa Apratigha
Non-resistant Matter.
( .::.)
iif.M~?'tJlH!Ji-,lJz
Yf'
;t;l-I'_~
' MI'_*
0
:.t.ft;lJ>: '
ijPI\.."\..'
0
.*M~J!*~;;fg
,
Correct Theory of Atoms.
When consciousness manifests itself, a complete image appears instantaneously, large or small, according to the size of the 'image-aspect' (nimittabhaga). It does not develop fractionally in a multitude of atoms which, by
combination, constitute an object (as the Sarvastivadins believe).
Nevertheless, the Buddha speaks of atoms. He teaches the atomic theory to
those who believe in the reality of massive Rupas in order that, by splitting up
the massive Rupas into so-called atoms, they may know their unreal nature and
so rid themselves ofthis belief. But he does not teach that within the Rupas there
are real atoms.
The Yogacharyas (Yoga-masters), resorting to their 'faculty of discernment
and imagination' divide and sub-divide the massive Rupa, step by step, until
it reaches a state in which it is no longer divisible. To this state they give the
fictitious name of 'atom'. They believe that, although it occupies space,
the atom is no longer divisible, for, if one continues the dissection, what resembles empty space will appear. In that case, it can no longer be called Rupa.
This is why it is said that 'the atom is the limit of Rupa.'
From the above we should conclude that Resistant Rupa (Rupa sapratigha)
or Impenetrable Matter is only the 'transformation-manifestation' of con_
sciousness and does not consist of atoms.
J;:(lftt'1'E_~t~ *' ;JL*tt~J!
*~;;fg, m~~S~_~ii:o
54
Of Non-Resistant Rupa (Rupa apratigha) we may say that, being Rupa like
'resistant' Rupa (sapratigha), it is not a real entity. Or we may say that, being
immaterial and non-resistant (apratigha), like mind and mental properties,
it cannot be real Rupa.
We have ascertained through rational examination that Resistant Rupa,
which presents all the characteristics of Rupa (materiality, form-colour, etc.),
cannot be regarded as a real entity apart from consciousness. We should,
therefore, all the more so refuse to regard Non-Resistant Rupa, which does not
present these characteristics, as a real and actual Rupadharma.
[For the .Sarvastivadins, Non-Resistant Rupa is I. indicative Rupa (viJnaptirupa, i.e., that which indicates something) which is of two kinds: (I) indication
by the body (kayavijnapti) or corporeal indicative actj (2) indication by the voice
{vagvijnapti) or vocal indicative actj 2. non-indicative Rupa (avijnaptirupa, i.e.,
corporeal or vocal act which does not indicate anything).
55
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
DHARMAGRAHA
:JUi\tJ!t 15 ]lUf.l1 ?
JlL:J.f.l1
0
Ji)f .l):I,:if1iiJ ?
J1 J\r :J!t 15;Jg )t.11 '
~ 1iiJ j'ij ,t!k
?
;Jg~)t*'~~.l1'~~«~'* •••~~~~o
(;tiE: t9JW1!ltitJi
0
:ir'J!l%'k%~Hlf'J!l'
OJ )ti!i;\k, ~'J/J\1I'4bi )
;Jg~)t.'~~.l1'.~~_' ••• ~o
(.~:~W1~ •• o.# •• ~ ••• oJ
l1j'ijit_ ' ~1tlll~
_;JgiHISI , ~:J.f_JlJc
0
0
;Jg-t:l115:J.fi1l1Mft' IVJi)f~1 ~'~~t;h-'f.'
;tj[#~1to
(;t~:~W1Bili ••
" ••
JlL7¥')t. '
.-)tp i1fp:Jii
7¥'~.1ll
~~.~,
5U~~ ~:lt ~!~H!k
~ • •~,
4;~:J!t~
0
*.o)
0
•• :J!t~'~~4;:J!t.
0
••• ~o~~:J!t~~~.l1o
ft h;:df% III , 4d!tJ!Jf fit -'f.15;f§ ~ _ ;fH. Jfi\\l ~ 1,*:tit( 11
t;h it ' :J!t ~ Ii:,' JlJc i!t .t ~:J!t 0
~*~:J.f.ll~'t!k
- fl] '1J~~. ti:J!t JlJc
0
0
~~;f§~~:J.f.~o
We must see whether the two indicative acts (corporeal and vocal) and the
non·indicative act are or are not really Rupa, and explain the real value of
these 'three acts'.]
Is it not true that Indicative Rupa and Non·Indicative Rupa really exist?
No, it is not true. They do not really exist.
Why?
(1) Corporeal Indicative Rupa Refuted
Let us first of all deal with Corporeal Indi,cative Rupa. If it really exists,
what is its nature?
a. According to the Sarvastivadins, this Rupa is 'form' or 'figure'. But
form, being divisible, is not real. If this Rupa is composed of atoms that have
length, breadth, etc., then such Rupa is non-existent, because atoms are (by
general admission) round. Hence Rupa 'form' is not real.
b. According to the Sammitiyas, Corporeal Indicative Rupa is movement.
If it is movement, it cannot exist absolutely, because it belongs to the category
of conditioned things (samskrta dharmas) , and, as such, it perishes or passes
away immediately and at the same spot where it is born, which means that
there is no movement at all in the real sense of the word. This passing away or
destruction of conditioned things needs no cause: hence its immediacy. If
destruction depends upon a cause, then, strictly speaking, it is not destruction.
c. According to the Darstantikas, Corporeal Indicative Rupa is a
special kind of Rupa which is neither colour nor form, but is produced by the
mind. This Rupa gives movement to the hands and the other members. Hence
it is called 'act of indication by the body' or 'corporeal indicative act'.
This theory is also inadmissible. If this Rupa is 'movement', we have already
refuted it. If it is the cause of movement, then it should be the air element.
As air does not indicate anything, it cannot receive the name 'indication'.
Besides, the sense-sphere of touch ('contact ayatana' in which the air element is
classified) is neither of a good nor of a bad ethical nature, and, in consequence,
it cannot be indicative.
Since the so~cal1ed 'Indicative Rupa', like the air element of the sense~sphere
of touch, is neither colour, nor smell, nor taste, the 'act of indication by the
body' is definitely not a real entity.
d. Correct Doctrine.
With mind as its cause, the Rupa of the hand etc., which is the transformation-manifestation of consciousness, is born and perishes in a continuous series
and is propagated in a particular space as if it has movement and action.
By the spatial prolongation of its series, the Rupa of the hand indicates, in fact,
the mind, not the body. Hence it is given the fictitious name 'Corporeal
Indication' or 'indication by the body'.
(2) Vocal Indicative Rupa Refuted
The act which we call 'vocal' indication has not the real nature of sound,
because the sound of one moment of time (ksana) does not indicate any
meaning, while a continuous series of moments of sound is not a real thing, it
being divisible and, after division, becoming the same as the sound of one
moment.
57
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
DHARMAGRAHA
ftiZSl'0i!X~~iJ;(~' ~U~lil;!.iMf*7f' *4!;~*:Ik
ll.lt°
*mt'\li'.' _*$'\Ii'?
M*& ••• ~.*~_*'ll~_ltO
jfiJ Jil:.:r#; it ikMf ~~ •• ,[1!,;ji:l:ili ~1TI:~
:r#;*~~±~~ •• fi&~'&~*~o
0
:f 4i J,% _ ' il!:Mf 15 0
~.~&tt4!;~.'~ik.&tt4!; •• o
.*=&.lil.&'~.S&,tt4!;S.o
!Ill ~ ~ ,[1!,~ Ml!1t
~it~~~~Uj\k
tt 4!; J,%.'
~ .;}t ,[1!,
miM'At j\k ,
, ~4!;J,%Jto
i!Htr -G.Jt~ ,[1!,J,% 1!I ti
0
:r#;~.*~&ikj\k*ttJ,%.'&MAtj\ktt4!;.Jto
~ JiI:..1;P '\Ii' _jl~ 15 ' 'l~ fig ~ ~iJJ 15 it 0
58
We have already refuted the theory of the existence of external Resistant
Rupa, and so the 'indicative act of sound' is disproved.
Correct Doctrine
With mind as its cause, the so~called 'sound' which is only the transformation-manifestation of consciousness, arises and passes away in a continuous
series, appearing as if it has some meaning to express (viJnapti). To this series
the fictitious name 'Vocal Indication' is given, and there is nothing to be said
against this metaphorical designation.
(3) Non-Indicative Rupa Refuted
Since Indicative Rupa does not really exist, how can Non~Indicative Rupa
really exist?
But there is nothing in logic to forbid the application of this fictitious name
'Non~Indication' to volitions (cetanas) or resolutions (pranidhis) to practise
good or bad acts for a certain period of time. In other words, this designation
may be applied either to the increasing and growing state of the Bijas (seeds)
of good or bad volitions which produce superior corporeal and vocal acts, or
to those volitions which are no longer just potential but have actually manifested
themselves to inhibit corporeal or vocal acts of a bad nature during Samadhi
(ecstatic contemplation).
Hence, we conclude that 'Non-Indication' has only a fictitious existence.
(4) The Three Acts: Corporeal, Vocal, and Mental
Our adversary replies: 'In the Sutras, Bhagavat, the World-Honoured One,
preaches that there are three acts: acts of the body, acts of the voice, and acts
of the mind (Manas). In denying the acts of the body and of the voice, are you
not contradicting the Sutras?'
We do not deny these acts: we only say that they are not real Rupa.
By 'corporeal act' or 'act of the body', we mean the volition which moves the
body to action. By 'vocal act' or 'act of the voice', we mean the volition which
produces speech. By 'mental act' or 'act of the mind', we mean the two volitions
(cetanas), deliberation and judgment, because they are associated (samprayukti)
with Manas (the seventh consciousness) and because they stir Manas into
activity.
When the volition which moves the body and produces speech is active, we
call it 'act' (karman). It is also called the 'path' (karmapatha): (a) because it is
trodden, like a path, by the volitions of deliberation and judgment; (b) because
it leads to the production offruits and suffering and pleasurej in other words, it
is the path of agreeable and disagreeable retribution.
It follows from this that the first seven of the ten karmapathas or act-paths (i.e.,
three bodily acts, four vocal acts, and three mental acts) also have volition
(cetana) as their fundamental nature (svabhava) , like the last three mental ones.
Another explanation is this: the corporeal indication and the vocal indication,
being produced by volition, receive the fictitious name 'act'; and, being trodden
by volition like a path, they are called 'act-paths'.
From the above we conclude that, in reality, there is no external Rupa and
that there is only internal consciousness which, transforming and manifesting
itself, produces the appearance of Rupa.
59
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
DHARMAGRAHA
2,
VIPRAYUKTASAMSKARAS
Unassociated Dharmas
:;f;f§ JliHt?lF;f\' 'J\*
[The cittaviprayuktasamskaras or 'mentally~unassociated dharmas' are those
dharmas that belong neither to the category of Rupa, not being colour etc"
nor to the category of Citta (mind), not being mind (citta) .or the associates
of mind (caittas),]
The Unassociated Dharmas (vz"prayuktasamskaras), too, have no real existence,
Why?
0
mJ7( if i'J ?
GENERAL REFUTATION
*#*.#~~~R.~m.~~*o
;f\'$c ~ i(i' R.'{" JiJfit JIl ~ 1~
1. Because Prapti (acquisition), Aprapti (non~acquistion) and the other
Viprayuktas do not possess substance and characteristics of their own in the
same way as do Rupa, mind and mental properties.
2, Because they have no activities of their own distinct from rupa-cittacaittas (Rupa, mind and mental properties), Hence we are assured that they
are positively not real existences, but only fictitious names for certain states
of rupa~cz"tta~caittas,
3, Because these Viprayuktas (unassociated, dharmas) do not possess real
substance and real activities distinct from rupa~citta-caittas, because it is admitted
that they are comprised in the Skandhas, like rupa-citta-caittas. [They are
comprised in the Samskaraskandha,]
4. Because they are not comprised in the categories of Citta, Caittas, Rupa
and Asamskrtas, like things which have absolutely no existence, Hence they
are not real existences,
5. Alternatively, because, like the other fictitious dharmas, they are not
comprised in the other real dharmas. Hence they have no real existence.
0
.~~~~#'J\*,~~~.~~*±o
(-)
PARTICULAR REFUTATION
(I) Prapti and Aprapti
Acquisition and Non-Acquisition
A.~~~*#*$c~~.*'J\.JIl?
[;tie :
t~!i:*i1litf]f!ll'
0
~R.~'~.~~M*
~"'i*
Theory of the Sarvastivadins,
)
••~a.M'
0
R~~a~
How do they (the Sarvastivadins) know that Prapti or 'acquisition' and
Aprapti or 'non-acquisition' have real substance and real activity distinct from
rupa~citta~caittas ?
They assume the authority of the Sutra which says: 'Such and such a pudgala
(person) possesses good or bad dharmas, The Aryas (Saints) possess the ten
Asaik.sa~dharmas (non~learner dharmas) I, i,e., the noble virtues of the Arhat
who has completed his course of learning, Again the Sutra says: 'Prthagjanas
1 These are the noble virtues of the Asaiksa or Arhat who has completed his course of learning
and has attained to perfect truth and freedom from all illusion, with nothing more to learn. The ten
virtues are: right views, right thought, right speech, right action, right meansof!ive1ihood~ right exertion
or right endeavour ,right memory or right remembrance, right meditation, right emancipation, and
right wisdom.
60
6,
DHARMAGRAHA
ATMAGRAIiA AND DHARMAGRAHA
(ordinary people) do not possess Arya-dharmas. Arhats do not possess klesas
(vexing passions).' The words Ipossess' and Ida not possess' in the Sutra refer
to Prapti and Aprapti; that is to say, it is by virtue ofPrapti that one possesses,
and by virtue of Aprapti that one does not possess, such and such dharmas.
i'
i);.-,
*ft~.~~~~
.1~?
••~., ~•• ~~~~.W~
$'~fJf ~ • • ~j}"Jl~~? "Jl.iHIl:j-~~'tJc
Jl~!i4'~.;ji~'tJc
0
;Z 1~ ~ i}~ 1'J !l9f JI'I ?
ff!(n,$,\\.~o
--t;J~f\tff!(JR/fn,
0
62
0
1. Discussion.
The Sutras do not teach that Prapti and Aprapti have real substance and
real activity distinct from rupa-citta-caittas; hence your demonstration is not
conclusive.
(I) The Sutra also says that a Cakravartin ('wheel-king') 'possesses'
seven royal treasures [i.e., the golden wheel; elephants; swift horses; jewels
of women; loyal generals; able ministers of the treasury; and a queen]. lfthe
word 'possess' refers to Prapti which means 'acquisition" the Sutra would mean
that it is possible for a person (e.g., the wheel-king) to 'acquire' the body of
another person (the queen or the general) or an inanimate object (the jewel
or the wheel). [But it is admitted by your School that the acquisition of the
body of another person or of an inanimate object is impossible.]
If you say that the Cakravartin simply exercises the right of lordship over
these treasures and that the word 'possess' is used in a metaphorical sense only,
we will reply; 'Why do you not allow the same interpretation to apply to the
expression in the Sutra: "possession of good or bad dharmas"? Why do you
insist that 'possession' in this particular case refers to Prapti and that Prapti
is one of the real dharmas?'
The Sarvastivadin rejoins: The seven treasures exist in fact at the present
time. Therefore, the Sutra in question can employ metaphorically the word
'possess' to indicate that the Cakravartin controls and manages the treasures.
But this is not the sense in which the Sutra speaks. of dharmas possessed by
a pudgala: past dharmas and future dharmas over which he cannot exercise any
right of lordship. There, in the Sutras which we have quoted, it is a question
of Prapti,
We ask: How do you know that, apart from the present time, the good, the
bad and other dharmas that are 'possessed' can exist? Logically, a real dharma
cannot exist ap~rt from the present time.
[The Sarvastivadin rejoins: If there is no Prapti, the dharmas which have
not yet been acquired or have already been lost and the Asamskrtadharmas
(unconditioned dharmas) will never be acquired.]
We reply: The actual dharmas which have already been lost or have not yet
been acquired have Bijas (seeds), good Bijas, bad Bijas, etc. Hence it may be
said, metaphorically, that the pudgala will acquire them.
(2) We would also like to know what are the special activities or functions
which the Sarvastivadin attributes to Prapti in its relation to the dharmas.
H he says that it can produce dharmas, then
a. It ought to be able to produce 'unconditioned dharmas' (Asamskrtas), which are not produced.
b. Inanimate objects (which, according to the doctrines of his School
have no Prapti) should never be produced.
63
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
if1J'H!: i.w. jt 12§ Iffi it '
fJf;$k.::.it ~ j!j 4l JfJ
(@~:&.* •• ~=~ •• ~,~* •••. )
0
XA-'I!!'-~4l-te,11}it' -'I!!'-~4ltt',!!l\>iJ'i:Jj/,"Wi
0
**~~~~~I2§,~.~~~ •• ~o
(@ie : JEJ!I[jUk • )
'~rjiJ ~i}:f~~~'I'IJ
' *;t:~'ljlf.:fPJ1%
~1H~i}1Jl.jt4lJfJ
0
11}.4l~
, ~H.w.#4l
0
0
M~~.PJ~.~~~.~~.~.O
-.~~.'::'i~~.'~Jj/,fi~.O
il~.~:f~.{;O
~
•• , '
it't!
m~~~~m
0
~.l'1ii*~.~t
0
(.::: )
•• *~.~.~#*{;A
DHARMAGRAHA
c. The dharmas not yet acquired [e.g.) the higher states of self-realization]
and those already lost through transmigration from one sphere of existence to
another should) for want of Prapti) never arise.
The Sarvastivadin rejoins: The Prapti which produces the dharmas that have
been lost or have not yet been acquired is a Prapti 'which is born with the
dharmas) (i.e.) Sahajata Prapti).
We reply: If Sahajata Prapti is the cause of the production of these dharmas)
then the two 'Births' (birth of beings and birth of numbers) accepted by your
School strve no purpose and are therefore superfluous.
Again, if Sahajata Prapti is the cause of production, then, in the case of
those pudgalas who possess the 'Prapti of good) bad, and non-defined dharmas')
an these dharmas should simultaneously and immediately manifest themselves.
If the Sarvastivadin says that the actual appearance of a dharma depends
on diverse causes) plus Sahajata Prapti, then their theory of Prapti is evidently
superfluous.
The Neo-Sarvastivadins rejoin that Prapti is the cause which keeps the
dharmas and preserves them from being lost) for it is by virtue of Prapti that
sentient beings become possessors of the dharmas.
Our reply is that all dharmas which are attainable (i.e.) present dharmas)
Bhutatathata, etc.) are always with, and not separate from, sentient beings.
If dharmas were separate from sentient beings) they would be really unattainable. We have already shown that past and future dharmas do not exist in
the real sense of 'Existence'; hence Prapti) in its relation to the dharmas (as
the factor either producing or sustaining them)) is unnecessary in both cases.
Since Prapti is not a real entity) Aprapti, likewise, does not exist.
2. Correct Doctrine of Prapti and Aprapti
In relation to the various modes or states of dharmas which are attainable
by sentient beings, three kinds of possession are conventionally distinguished,
namely, (1) Bija or 'seed' possession, (2) 'mastership' possession) and (3)
'actuality' possession.
In contradistinction to 'possession' (Prapti), the name 'non-possession'
(Aprapti) is fictitiously formed. There are numerous varieties of Aprapti,
but the name is applied figuratively to that state in which the Bijas of the
dharmas (dharma-seeds) of the three Dhatus (planes of existence) which ought
to have been cut off and abandoned by the Darsanamarga (Path of Insight into
Transcendent Truth) have not yet been absolutely destroyed. This name of
Aprapti (non-acquisition) is applied to 'the nature of Prthagjana' (the nature
of ordinary people, i.e., those who have not yet become Aryas), because those
ordinary people 'have not yet acquired' the various Arya-dharmas (noble
achievements of a saint).
(2) Sabhagata
Similarity of Characteristics
1. The Sarvastivadin is asked:
Again) how do you know that there exists) apart from rupa-ciua-caittas) a
DHARMAGRAHA
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
JlU!;f t5t~ ~ i(, ~1llf fliJ 5l-- ~il;f~o
~ fliJ ~J' -t III :Jl!i Jl] ~Jc.j;p lf1l if , $lq:Jt ;;t ~ ~ 1l fliJ 5l--
real entity called Sabhagata, 'similarity of characteristics', a certain nature which
characterizes a category of living beings?
The Sarvastivadin answers: Because the Sutra says so. It says: 'This is the
Sabhagata of celestial beings (devas), and this is the Sabhagata of human beings,'
and so forth.
This argument has no value, because the Sutra does not say that this
Sabhagata really exists apart from rupa-dtta-caittas. Therefore, your demonstration is not conclusive.
0
X#fliJ5l--Jl]fliJ.-t'fliJ5l--~~1l~qfliJ5l--o
it\: ~)t ;f ffi' ' Jlt -i: 1'1" ft ?
~-m ~ III Jl] fliJ *%}:.j;p lf1l if
0
Jl#;fft, Wi ~ ~ III Jl] fliJ *~, 1'J.J- ~q ilL1llf fliJ 5l-- ?
2. The Sarvastivadin formulates an argument in the light of reason:
Sabhagata really exists, because, through it, common intelligence and common
speech emerge among living beings.
The argument is far-fetched. If it is correct, then there should also be a
Sabhagata for the weeds and one for the trees, since they also have similar
characteristics among themselves.
Again, if common intelligence and common speech can only arise through
Sabhagata, then Sabhagata itself should also require a separate Sabhagata in order
to produce itself. If Sabhagata is not necessary in the latter case, why is it necessary
in the former?
3. The Neo-Sarvastivadin argues that Sabhagata is a real entity, because it
causes human beings to pursue similar occupations and cherish similar desires.
This cannot be logically true either. Habits of past lives will satisfactorily
account for the similarity of occupations and desires: why is it necessary to
postulate a separate real dharma under the name of 'Sabhagata'?
Correct Definition of Sabhagata
Sabhagata is a term used figuratively in the Scriptures to designate the various
mental and physical similarities among living beings of various categories.
It is not a real entity distinct from rupa-citta-caittas.
(3) Jivitendriya
The Principle of Life
(..::. )
I. The Sarvastivadin is asked:
Again, how do you know that there exists, apart from rupa-citta-caittas,
a real entity called Jivitendriya, the vital principle or the principle of life?
He answers: Because the Sutra says so. It says: 'Life, Heat, and Consciousness (V(inana): these three support one another.' The word 'Life' here refers
to Jivitendriya.
Jl:L~;ft5t~~I(}~1llf'i!l'11t
~il;f~
0
X;,;\,;E~~;f1i.~' ~j\L1i.~~~IJ~i!l
0
66
'
Rifutation
The Sutra does not teach that, apart from rupa-citta-caittas, there is a
Jivitendriya which is the real substance of life. Hence, your proof is not conclusive. We have already established that Rupa does not exist apart from
consciousness: hence heat, which belongs to Rupa, does not exist apart from
consciousness. Since Jivitendriya consists of heat etc., we know by inference
that, apart from consciousness, there is no separate Jivitendriya. Besides, if
67
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
DHARMAGRAHA
Jivitendriya has an existence of its own apart from consciousness, then, like
sensation (vedana) and the other mental properties, it is not real Jivitendriya.
~)\; -m'
'
2. (1) If there is no Jivitendriya, why does the Sutra mention these three
dharmas: Life, Heat, and Consciousness?
The Sutra mentions these three dharmas in order to point out separately
the various connotations of the word 'Vijnana' or Consciousness, just as the
Scriptures distinguish four 'right abandonments' (samyakprahanas) all of which
refer to one single dharma, i.e., Vigilance (virya).
(2) The Sarvastivadin says: If so, then, when a man remains in the state
of Mindlessness (asamjnisamapatti) in which consciousness is missing, he should
be without life and heat.
We reply: Does the Sutra not-say that consciousness never leaves the body?
He asks:· If so, why is it called the state of Mindlessness?
We reply: In that state, the variable consciousne3ses (pravrttivijnanas, the
first isx or seven) are stopped, but the eighth consciousness or Alayavijnana
continues to be active. Hence, the continued demonstration of life and heat.
As to the reasons why this Alayavijnana exists, we shall deal with them later
on in detail.
-j!~ 1'ir ~ 4l'\dl'r ?
fbt~~~
:JH>J~jPHl
0
11 Jl:L~ iZ5I 1H'nJH5G
0
lf4iri'll°
ft 1iX~i. Jl:L~~ 'f 81 :l!IU)dl r;1.7 ~~ ~J1U 1hfJ}c Jt ' 11J.:tI:
4iri~
0
3. (I) In reality, the Alayavijnana is sufficient to constitute the substance
of the three Dhatus (spheres of existence), the six Gatis (modes of existence),
and the four Yonis (ways of birth), since it forms a universal and perpetual
series and is the fruit of retribution (vipakaphala). Hence there is no need to
postulate the separate existence of a Jivitendriya.
Correct Definition of Jivitendriya
(2) Jivitend:riya is a metaphorical term used in the Scriptures to designate
the various kinds ofbodYRsustaining powers which are produced by past acts and
based on those Bijas which are the direct cause of the eighth consciousness: it is
these powers that enable rupaRcitta-caittas to maintain themselves in a certain
existence for a certain period of time.
(4) The two Mindless Samapattis and Asamjnika
Mindless Meditations and Non-Ideation
(\29)
~~1'ir~=.~Jt •• Aa'A~~.11lftft?
~4llfft,.~ • • ~~m~+~~~O
The Sarvastivadin is asked:
Again, how do you know that the two Mindless Samapattis (meditations)
(the AsamjniRSamapatti and the NirodhaRSamapatti) and the retributive fruit of
Asamjnika (nonRideation) are real entities distinct from rupa-cittaRcaittas?
He replies: We know that they exist, because, in 'the state of mindlessness',
there must be separate and real dharmas which are distinct from rupaRcitta R
caz'ttas and which suppress the activity of the mind; and these dharrnas are
called Mindless Samapattis. In other words, if there are no such teal dharmas,
it will be imp03sible to suppress the mind and its activities.
1. Discussion
If, in the state of mindlessness, there are separate ·real dharmas distinct from
rupa-dttaRcaittas, which are capable of suppressing the activity of the mind,
68
69
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
DHARMAGRAHA
•• ~.~M.~A~~ ••• ~~«.~~o.
~;f
m' Jlt:i:1'T fit ?
.. ..
•• .. .•
~.~~~~.&
Ie;.'p)f
~~m~'
•• M•• ~
0
-t I\:,' I\:,' ,PUi ~ iililtJ: 0
~
A~.~.~~.~
~~.R~
O
•• ~' •• ~.'~~fi'
~~~ft.
:ft:::.~O
.~1\util:pj(.~* ' ~!zJ')f.~.til.A~!\.' ~±...
jM1\,.Hr ' #~~fti~:ft.~ 0
(lH~:
ftolH*",'tit:;$:ii\ , 'pit:;$:ii\J:.:Ht~"
!ill ,~tit:$P~ftilf$P~-i 0)
~!z Jlt.::. i10 7F jf. ~
0
OiJ
0
~"liI'jf$
and if these dharmas are called Mindless Samapattis, then one must admit
that, in the Arupa Dhatu (plane of existence without Rupa or matter), there
should also be separate and real dharmas distinct from rupa-citta-caitta which
are capable of obstructing the manifestation of Rupa, and these dharmas should
be called 'Arupa Samapattis'. As such Arupa Samapattis are not necessary,
why should Mindless Samapatti be necessary?
Again, why are real dharmas required to suppress or obstruct the mind?
'Objects of relative existence' may do it very well just as an embankment or
the like, which has no real existence in itself, is capable of obstructing a flood.
2. Correct Doctrine of the State of Mindlessness
At the preparatory stage (prayogavastha) of the practice ofDhyana (meditation
and contemplation), the ascetic, being disgusted with the gross and unstable
states of the mind and its properties, makes an excellent resolution to suppress
them for a certain period of time, with the result that he gradually causes them
to become finer and finer and more and more subtle. All this is preparatory
(prayoga). When the mind is in a superfine stage (i.e., at the last moment before
he enters into Samadhi), it 'perfumes' the Retributive Consciousness (vipakavi.inana, Alaya), creating in this consciousness very powerful Bijas (seeds) of
thoughts of disgust.
By virtue of these Bijas which crush and subdue the mind and its properties,
the gross and unstable mind and its properties temporarily cease their activity.
This state of inactivity is metaphorically designated as the two Samapattis. As the
Bijas are of a good ethical nature, the two Samapattis are also said to be good.
The Fruit of Non-Ideation
At the preliminary stage ofthe practice of the Dhyana of Non-Ideation, the
clarified mind of the ascetic aspires to the fruit of Non-Ideation, with the
result that Bijas of Non-Ideation are produced through perfuming (vasana).
These Bijas in turn produce a consciousness which is retributive (vipakavijnana),
that is, the eighth consciousness, Alaya. This consciousness is such that it
cannot serve as the support or base for gross and unstable thoughts which,
therefore, become inactive. This state of non-manifestation of the first six
consciousnesses (pravrttivijnanas) receives metaphorically the name of Asamjnika
(Non-Ideation). As it has its basis an~ support in the eighth consciousness,
which is truly retributive (vipaka) , it also receives, improperly, the name of
'retributive' - 'improperly', because, in reality, it is only 'born of retribution'
(vipakaja, born of the eighth consciousness) and is not itself retributive (vipaka)
itself.
Hence we conclude that these three dharmas (i.e., the two Samapattis and
the fruit of Asamjnika) do not really exist.
(5) Samskrtalaksanas
Characteristics of Conditioned Dharmas.
The Sarvastivadin is asked:
Again, how do you know that the various 'characteristics of conditioned
dharmas' have a real nature of their own distinct from rupa-citta-caittas?
71
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
DHARMAGRAHA
• • U~'~ • •~~~~.~~.~~~.~o
(&~:~ • • ~*E*.~~······.E~.' .-~~.E
.11£
0
••
)
~.~UA~0.~.~~'
(&iE :
He answers:
The Sutra says so. It says; 'There are three characteristics of conditioned
dharmas. They are birth, duration-deterioration, and destruction'. The
Sarvastivadins take advantage of the Sutra to affirm that these three characteristics are real entities distinct from rupa-citta-caittas.
We reply: The Sutra does not say that these characteristics have a real nature
of their own distinct from rupa-citta-caittas; so your proof is not conclusive.
[For us, the characteristics are neither identical with nor distinct from rupacitta-caittas.]
•• ~~o
**l!!lt!l-ll,1':,":\I'~f-~f. 0)
Discussion
The Sarvastivadin argues:
[Does not the genitive in the text just quoted indicate that there is a substantial distinction between the characteristics and the conditioned dharmas?
Just as Devadatta and his garments are different, so are conditioned dharmas
and their characteristics.]
We reply:
This reasoning is not correct and does not prove that the birth of a dharma
is distinct from the dharma that is born, because the substance of Rupa-citta
is definitely Rupa-citta and so forth.
I.
)% ;,t
;~
#.*.~.AH'~0~H~~0~o
•• t!I~.*.,*.~.~#,~~.~
: I<\.Aj'k~ , ~tJ~t!I.~fep)jTig , jU~!,)fiillk , jI'!iUU(
:\I'o*±~:\I' ••
mt!l.**.'#.~:\I'.
(*M:.~.~'~
::I<:i".~;\f:\l'
(&~
lU})~
0
0 )
*.' ••
)
3. If the laksana ofa conditioned dharma is distinct from the substance ofits
laksya, then the substance of the laksana of an unconditioned dharma should be
distinct from its laksya.
*"
5Z. 5E..;fm HiJ\-~ , J!-- -17J:at ~ JII1.1t Jf-l
;~Hm 11 ~U ~ ~JII1.
The Sarvastivadin says:
[The terms Laksana (distinctive characteristics) and laksya (the characterized
subject) imply a difference: smoke (laksana) is the indication of fire (laksya);
the thirty-two distinguishi~g marks indicate a great man.]
.
We reply:
In speaking ofthe solidity of the earth, we also use the genitive; we conceive
a laksana (solidity) which specifies a laksya (earth). However, the solidity is not
distinct from the earth. Hence the substance of Laksana is not distinct from the
laksya.
2.
0
4. The Sarvastivadin again argues:
If the characteristics of birth, duration, etc., in themselves, are simultaneous,
they will always exercise their activities simultaneously (that is to say, birth,
duration-deterioration, and destruction will all occur at the same time).
The activities of birth, duration, etc., are contradictory. Therefore they are
not simultaneous.
We reply:
The characteristics, in themselves, are also contradictory, like their activities.
Such being the case, how can they be simultaneous?
Again, the activities of duration-deterioration and destruction are contradictory and, therefore, cannot exist simultaneously. If they could so co-exist,
the characteristic 'duration' would at the same time cause the two characteris-
0
72
73
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
DHARMAGRAHA
tics 'deterioration' and 'destruction' to become
destruction. We cannot admit this argument.
::¥'~w 1ftJll "it il51 ~
, J'Jf il51 *.tfl!\3'f.2\l:11
x.~1o:<ti~~_JIl
0
0
x.~*~~~~$'fl!\~~.~.11~O
l$l'f**?
ii£. 4; ~ _ ' fl!\ 3'1' ~ '1'E
104;~11
0
0
x.ii£..~'.~~_O~;f.!t'~.~~?
;lJc 1ftJ'Jf~ , liH!MIO
M.*~jtc5l~:fJ;lJc ,2\1:_411,
iIl:ft \Z9;f~
7. The past and the future are not present and not eternal; like flowers in
the sky, they are not realities.
Birth is called existence. The future being non~existent, how can birth (which
is existence) find itself in the future which is_non-existence?
Besides, since the present is existence, the past should be called non-existence.
The nature of 'destruction' is that the dharma does not exist; hence 'destruction'
cannot be present; hence the characteristic 'destruction' is in the past, [and
not in the present, as the Sarvastivadin says].
The Sarvastivadin replies: We do not admit that the nature of 'destruction' is
non-existence, from which it follows that 'destruction' is of the past.
If 'destruction' is not non~existent, 'birth' will not be existent: because
destruction and birth are contradictory.
On the other hand, 'destruction' contradicts 'duration' j these two cannot be
simultaneous. 'Duration' does not contradict 'birth', because these two produce
the dharma. Why could they not be simultaneous?
We conclude that all these theories held by the Sarvastivadins are absurd.
Correct Doctrine
tr11~_' *~_~
0
*_41111 1l'r 4;!t' !tift tr1Hr m~ 1ft '
:ft~4;'tr11~ ___ 4;ii£.o
74
non~
6. If conditioned dharmas (which are the laksya, the characterized), although
existing at all times, are endowed with birth etc. (that is to say, the laksanas
or characteristics), then unconditioned dharmas (asamkrta) should also be
endowed with birth etc. One does not see why the first would be endowed with
characteristics, and the second not at all.
0
ii£.::¥,3'f_ !tfl!\3'f11
and
5. The Sarvastivadin says:
The substance of the characteristics (birth etc.) and the characterized dharma
exist at all times. Likewise, the activities of the characteristics must also exist
at all times, because substance and activity are not of different essenCe.
We reply:
If it is said that their activity depends on causes and conditions and that it
is therefore intermittent, we reply that this is to admit that the causes and
conditions do not exist at all times. This is also to confess that the characteristics
(birth etc.) are useless, since the causes and conditions are sufficient.
m~m11W1o:<t+'fl!\_~~~111o:<t°
1ft Jit~ 51 ;f Pf lHJc
non~deterioration
~Jju 1ltr~ 11
By the force of causes and conditions (hetupratyaya), the 'conditioned'
(samskrta), at first non-existent, now comes into existencej after having existed
for a certain period of time, it returns to non-existence. Hence to distinguish
them from the 'unconditioned' (asamskrta) , it is proper to attribute to them
four 'characteristics' (laksana).
I. Not existing at first, the dharma now comes into existence: this is the state
of existence called birth. The dharma rests for a time in this state: this is what
is called duration. The dharma, being different from its preceding and succeed~
iug states and having endured for a time, changes: this is what is called transformation or deterioration or old age. After having existed for a certain period
75
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
DHARMAGRAHA
of time, the dharma returns to non-existence: this period of non-existence is
called destruction.
Birth, duration, and deterioration, being existent, are in the present; destruction, being non-existent, is in the past.
-Ijp1'T~ji~1f~;f~
?
*:Ji:l-.fi( ~ , ~;f~1'T *- ?
~*:1f~~#1f'.*:1f~.~~'A*:~~#.M'
1t*:~jitr1fJl1
0
~~~~~1f~~ •• «*:'W*:1fAo
Jlt1iX:%uj!J~i!b'r.~;fW ' -;\tJl)}1tJH~iltir. 0
(.~:-I.ft~
••
"-I'ft~~*.,.~ft.~.
.iT
~1f«~'.~«.'~~~W~.«1t,~~~.
0
)
*,~«AO
~it~ ;fWl,b~iIJ:ft
0
(;'\)
~ ~
3. Thus, the four characteristics can be attributed to 'the moment' (ksana) ,
from the conventional point of view. But one may also attribute them to a
prolonged period; or else, as affirmed by the Sautrantikas, to a moment and
a prolonged period. The commencement of a series is called 'birth' j the subsequent non-existence is called 'destruction' j the homogeneous development
of the series after birth is called 'duration'; the continuous transformation and
decay is called 'deterioration'.
Let us conclude that the four characteristics are not realities in themselves,
but mere conventional designations or mental representations.
(6) Namapadavyanjana
Names-Phrases-Syllables.
:5c
~.1'T~A~~.1f.a*:,«~~.?
~~"jJtit
2. But how is it that destruction, if it is 'non-existent', can be a characteristic
(laksana) of the unconditioned, of a thing existing in the present?
Why, we shall reply, is it wrong to indicate that the future non-existence of
this thing is a characteristic? Why can this future non-existence not be one of its
characteristics? The characteristic 'birth' shows that the dharma which exists
in the present did not exist previously; the characteristic 'destruction' indicates
that, later on, it will no longer exist; the characteristic 'deterioration' shows that
it is not immutable; the characteristic 'duration' indicates that it is endowed
with activity for a certain period of time. Hence the four characteristics,
although all of them designate and indicate the conditioned dharma, emphasize
different aspects of the dharma.
' -Ijp~~~Jt1j\i1~,*1f« ~~.
0
~~~.A~~.1f.«.'~.~~o
The Sarvastivadin is asked:
Again, how do you know that there exist, apart from rupa-citta-caittas, certain
'indicative' entities by virtue of which one who speaks indicates what he
wishes to say, entities called names-phrases-syllables, namakaya, padakaya, and
vyanjanakaya?
He replies:
The Sutra says so. It says: 'In becoming Buddha, He comes into possession
of rare and extraordinary 'names-phrases-syllables' (namapadavyanjanakayas).
This Sutra does not affirm that, apart from rupa-citta-ca£ttas, there are real
entities called namakaya (names) etc. Your proof is therefore not conclusive.
Discussion
)Jtl
~t
*,4 ~~A$.1f ' J!!-Ijp~.1~.~~a
.$ft~«~~.'~$%1f ••• 1
0
I. If the names, phrases, and syllables are, as you say, real entities distinct
from sound, then, like colour (which is distinct from sound) etc., they are not
indicatory.
2. The Sarvastivadin says that sound can engender names, phrases, and
syllables. But, as he admits, only the sound which is characterized by inflexions
77
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
JlL ftc 1l~ ti ' 1'1" Jll {;;1f
[@~: • • '.~$
*•• •••
~
0
•••
0
~·1
o
i~ti9.#.ti~o
JlL. i:~ {\\:. ' ;y: JJH {;;1f
7.-* tt {\\: IE:;Y: 1l~ ti ?
0
[@~ • • :*.~A •• *tt~
••• 14 ••• '.~~ •• ,
.tiJl~i!I>ili*."'J'frj\!l;\fr
' j\#.;1f.~tU
JIL. i:~ {\\:;y: JJV ~ • {; ~ ~ tJ-
.*,ll~ti
and modulations of tone (that is, the human voice) engenders them. These
tonal inflexions and modulations are sufficient to indicate. Why imagine
naman, pada (names, phrases), etc.?
3. But Samghabhadra rejoins: 'The inflexions and ·modulations of tone that
are found in sound are precisely the names, phrases, and syllables. They are
real entities distinct from sound.'
In reply to this, we shan say that, according to this principle, the 'variations
of form or figure' [short, long, square, round, (written words etc.)] that we
see in visible Rupa should be real entities distinct from visible matter
(ruPI!Yatana).
.
1
m~~~~ •• i.A~.M~ ••
~
•••
~=.'4.~.'
i~{;~~A.W~o
[@te : SE1!I['¥1k
*•• •••
DHARMAGRAHA
4. The Sarvastivadin renounces the above-expressed third opinion and
specifies the second one. He says: 'The inflexion of our voice is not indicatory,
because it is inflexion that is found in sound, like the notes of a stringed musical
instrument or of a flute. [But the inflexion of the voice engenders names etc.
which are indicatory].'
We reply that the voice with its various inflexions and modulations, like
the sound of a flute, does not engender the names etc. Besides, who can say
that the voice by itself is not indicatory of meanings?
0
5. The Sarvastivadin rejoins: 'If all sounds are indicatory, then the sound
of wind or ofa bell should also be indicatory. This cannot be true. In my opinion,
only the human voice is indicatory, because it engenders names etc.'
We reply: 'It is true that, as you admit, the sound of wind or of a bell does
not create real names, phrases, and syllables (namakayas, padakayas, and
vyanJanakqyas); one cannot see how other sounds can create them. But, if the
human voice can create names etc., why do you not admit that this voice by
itself is capable of indicating without the help of names etc.?'
0
0
1'1" ,I IE: 1;P 1l~ ti ~p ~ ?
~f~A~JJV~ll~ti ?
.;Y:A.ti'A*#lo •• tiA~'*.#.o
6. The Sarvastivadin insists: 'By what reason do you affirm that that which
indicates is the human voice, not the namakaya etc.?'
We reply: Let us ask you. How do you know that, apart from the human
voice, there exist separate indicatory entities called names etc.? That that
which indicates is the human voice itself is a truth understood by all devas and
men. That it is something distinct from the human voice is a belief held only by
those pitiable stupid people whose existence in the world is due to the special
love and compassion of the devas.
Correct Doctrine
~
~~~.~~~M'W.~±{;~~tJ-o
.if.
{;ti~~'~ti~M'~~~~.=m~o
JlL~lt
•• 4UV.' W•• A,
#;'j\~P.
0
1. In accordance with the different modes or states presented by vocal
sound, we distinguish and form, conventionally, names, phrases) and syllables,
the names indicating the essential nature of dharmas, the phrases indicating
their modalities and characteristic differences, and the syllables or words
serving as the supporting basis of the names and phrases.
2. These three have no real substance of their own apart from sound (sabda).
However, vocal sound is real, while names-phrases-syllables have only a
79
DHARMAGRAHA
ATMAORAHA AND DHARMAORAHA
conventional existence. This is why names-phrases-syllables are classified under
the category of samskaraskandha among the Viprayuktas (unassociated dharmas),
and are not part of audible sound (sabdayatana).
Eb J!ti}M.:::.4I\\->lMJt:fl ~)H
0
.0 ••=I.A'* •••••
C.~:'~
1
$.!/fi-4; ~tl~.J'il.~~4l-:fl.
~.'
•••••••
0
A.J!t±~4;~~.$.~'#.-~O
~~~±~.~~#~~~.~~~O
:fl •••• ~~m~~~.ff.m.o
: ~ ,'lddlt lllli,h"" jt
0
1
.~#.,4;*~~,~~*~,#~~.O
.)lIJ:fl:ilf.:~;fm.if
4. Furthermore, it is only in our universe, in this Buddhakshetra where
we live, that names-phrases-syllables are conventionally formed on the basis
of sound. This is not the general rule for all Buddhakshetras. In other
Buddhakshetras, light, smel~ taste, etc., serve as supporting bases for namesphrases-syllables.
(7) Anusayas etc.
Drowsiness and Mental Haziness.
( -l:;)
C. ~e
3. In our system there is no confusion between the all-penetrating intelligence
that understands all dharmas (names-phrases-syllables) and the all-penetrating
intuition that understands all sounds (the languages and dialects of all sentient
beings). The objects of understanding in these two cases are different, the
former having as their object merely conventional expressions: the latter, real
meanings.
Further, vocal sounds, on the one hand, and names-phrases-syllables, on
the other, are not ranged in the same skandha, ayatana, and dhatu (,aggregate',
'abode', and 'sphere').
' t(tillrl'Im*.:@J[Jl:.
0
According to certain schools (notably Mahasamghikas and Mahisasakas),
the Anusayas (drowsiness and mental haziness) are not mental properties
(caittas), but Viprayuktas (unassociated dharmas).
This opinion is inadmissible as we can see by the names of those Anusayas
which are called covetousness etc. Like the actual passions, they are not Viprayuktas.
Certain scholars admit other Viprayuktas. We should refute their theories
according to the principles expounded above.
3.
• :Ii jii;
~4I\\-.~.~~~*~.:fl.~~.O
A~:fli}~:fl ~ii
0
-~PJfM} , ~~~I",~ 0
C.~:'~1
*~.I'.~.1.A~~mo)
.:::. ~J\: JIl I} , ~ #J\;J',( ~ 0
••
~~~':::'IHi:#~:fl '~{:lf\?Sl;fo.
80
0
AsAMSKRTAS
Unconditioned Non-Active Dharmas
The Unconditioned Non-Active Dharmas (asamskrtadharmas) , apart from
rupa-citta-caittas, are definitely not real entities as the Sarvastivadins and others
say. We do not, by our reason, recognize such Asamskrtas as real entities.
1. General Refutation
Dharmas that exist are classified under the following three categories:
(I) Dharmas known by evidence, like Rupa which is known by the five
consciousnesses, and like mind and its properties (citta-caittas) which are
known by the 'knowledge of other minds'.
(2) Dharmas the enjoyment of which is evident, like a pitcher or a garment
(which are not known by evidence, being 'fictitious' things) .
The world in general knows the existence of these two kinds of dharmas
without having recourse to reason.
8J
DHARMAGRAHA
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
'::'1111' J¥1 Ii: ' -9:PlIR:Ef ~ , til {It {It}fl *};P fo: 11
• S~~#~~l1'X.~J¥1~.:Ef~o
0
.a.sm~~~,~~~~m.~~o
~~~~'~.~S.~~~W.S~o
[~~:~~'~.~'
••)Jtl
I.'.~~'.~~.·)
;jz
XJ<t~~S-S§f?
:tHtfo:- , ii - -tn.lf
0
J<t~.~~~~~'.~~~H.~§fo
-J')f%.lfit~%tJc
~iiW' '
0
aii:.][;fgii
*"nJJ<t~1'-Wii:%
'
0
.oj-f~~
, ~pit.S
0
X~~If11J<t~~?
, •• 1'1,!lio
-.-&»~••
11.;fg~
[~~:
1I.
'.*•••
-iH~~i-\f~.i£~if
i W' tJc
&.~o
•• M.~-.'A~~.'-.~A-A •• ~ ••
.~.&.AA.M •• '~.~-.·)
'
.~--tniHft"~
0
~{It~t-
0
~.fo:§f '~l1&.'.~~~~W.SoJ<t~X.
oj-fii~~
0
•• m~.~~m.11.S' ••••
o
Xa.S~.i*~'.~~~'~A~~l1°
[~,e
: :k1it'&liJIft.!d!tl·)
JE ..
•
~i\lli.tJ1:11J<t~~a.Sii:
82
'
(3) Dharmas whose existence we know by reasoning and because of their
activity, like the organ of sight or of hearing, subtle and invisible matter which
is not perceived by the senses .
Now the world does not know the existence of the Asamskrtas (unconditioned
dharmas), for the Asamskrtas are not endowed with activity like that of the
eye or of the ear to prove their existence. Besides, if they are active, they are
not eternal. Hence we cannot maintain that the Asamskrtas are real entities
apart from mind.
Because the Asamskrtas are of a knowable nature or because their nature is
revealed by rupa-citta-caittas, - like rupa-citta-caittas, - we cannot maintain that
there is a real nature of Asamskrta apart from rupa-citta-caittas.
Refutation of Akasa (space) etc.
(1) Is space (Akasa), unity or multiplicity, one or many? Ifit is unity, it
penetrates all places. But, inasmuch as it affords room to dharmas (Rupa etc.)
for their occupation, it should, in accordance with the dharmas which occupy
it, be multiple. Another reason for its multiplicity is that the space occupied
by one thing is not occupied by another. If it were not so, all things would
interpenetrate. If it is said that space is not occupied by things, then space does
not afford room for them any more than the other Asamskrtas do.
Again, will you explain whether or not there is space in things? If there is,
there is an intermixture of spaces; if there is not, space is not omnipenetrating.
(2) If Pratisamkhyanirodha or discrimination-annihilation (i.e., Nirvana
as a result of the annihilation of desire and other vexing passions by means of
discriminating wisdom) is unity, then, when the ascetic eliminates by means
of his discriminating wisdom one of the nine categories or one of the five classes
of 'ties' or vexing passions, he eliminates all the other categories and all the
other classes.
(3) The same applies to Apratisamkhyanirodha (Non-discriminationannihilation) if it is a unity. When one dharma becomes incapable of being
born [not as a result of discrimination but] for want of the conditions essential
for its birth - that is to say, when one obtains the Apratisamkhyauirodha in
relation to one dharma, the same Apratisamkhyanirodha is obtained for all
dharmas.
(4) On the other hand, if the Asamskrtas are, by their very nature,
multiple, they will be divided into different kinds and categories. In that case,
like Rupa etc., they are not real Asamskrtas. Then space should no longer be
omnipenetrating; nor will it afford room for all things .
(5) In the same way we refute the Asamskrtas of the other Schools.
(6) Finally, the Sarvastivadins say that the Asamskrtas have none of the
six causes and none of the five fruits. It follows from this that, like the horns
of a hare, they do not exist outside the mind and its attributes (citta-caittas).
2.
3. True Doctrine
The Sutra teaches three Asamskrtas, namely, Akasa (space), Pratisamkhyanirodha (discrimination-annihilation), and Apratisamkhyanirodha (non-discrimination-annihilation) .
I
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
miJ.11::::fio
1
-1tt~fJt1RjMx11
I
i
0
ft.~tt.~.4'.~M11.~.~O
tl~~'~.~~W.~
JlLm~*wiltr1k*wli!
::: it<: i:!: ,t!k 1R;li $: 11
tW ~ .ili.mIiJi !l-JP
*\'--~.
•• S~~O
'.11fJt$71Rt5tS'IW
0
0
i
0
;!:i}!lJI ' ilk4lM!k
1
0
I
"
1i"lt11f:@t , ilk:/;. ~
0
~M.~~"lt •• ~~&.'~4.~o
~5\':;f1-r
4~5\':~
0
~~*1t!l.1R±'!l.#;!:1R;li$:4o
[@~: • • • • ~.~~.'.'.4.~.ft·)
:lilHi S 4iifi ilH5t S 11
0
¢ilft.:!q , ilH5tS'l
0
:@I;l;/LS11 '
ilH5tS~
0
DHARMAGRAHA
Here are the two ways in which we should understand them.
(1) The three Asamskrtas exist as fictitious constructions dependent on
the evolution of consciousness. One has heard (from the Buddha or the Bodhisattvas) the names of Akasa and of other Asamskrtas. Having heard these
names, one has ratiocinated and conceived certain characteristics of Akasa and
other Asamskrtas. By the power of habit, the mind, when it is directed towards
these objects, manifests itself in the semblance of these characteristics: a mental
image in which there is no activity, no sense of touch, no extended matter, etc.
This image is samskrta, conditioned j but it always appears like itself, without
any change at any time before or after. For this reason one thinkS that Akasa
is eternal.
(2) The three Asamskrtas exist as fictitious constructions of the true nature
of dharmas, dharmata, also called Bhutatathata.
For the Bhutatathata which is revealed by the realization of Voidness and
Pudgalasunyata (Non-Atman or Egolessness), there is neither 'being' nor
'non-being'. It is sundered both from the 'road of mind' and 'road of words'.
[In other words, it transcends all possibilities of mental conception and vocal
interpretation.] It is neither identical with, nor different from, all the dharmas.
As it is the genuine principle of all dharmas, it is called Dharma-nature
(Dharmata).
4. Various designations of Bhutatathata
[How can Bhutatathata be designated by the names of Akasa, of Pratisamkhyanirodha, of Apratisamkhyanirodha, and also by those of Aninjya (emotional
immobility) and Samjnaveditanirodha (annihilation of ideation) which are the
two Asamskrtas added by the School to the three traditional Asamskrtas]?
(1) Inasmuch as it is free from all barriers or obstacles (avarana), it is
called Akasa (space).
(2) Inasmuch as it is ultimately realized and attained by the ascetic when
he has com'pletely destroyed a~l impure dharmas by the power of wisdom, it
is called Pratisamkhyanirodha (discrimination-annihilation) [or Nirvana].
(3) Inasmuch as it is immaculately pure in its essential nature, independent
of the power of wisdom, and as it is revealed by the total absence of causes and
conditions, it is called Apratisamkhyanirodha (non-discrimination-annihilation).
(4) Inasmuch as it is the annihilation of all sensations ofjoy and suffering,
it is called Aninjya (emotional immobility).
(5) Inasmuch as it is the cessation of ideation and sensation, it is called
Samjnaveditanirodha (annihilation of ideation and sensation).
All these five Asamskrtas, Akasa etc., are only fictitious constructions formulated on the basis of the significations of Bhutatathata. But Bhutatathata
itself is also only a fictitious designation (like food, oil, worm, etc.). In order
to refute the idea that it does not exist, it is said to exist (refuting thus the
'Sunyata' doctrine held by some schools). [In fact, it is neither existence nor
non-existence.] In order to refute the idea that it exists, it is said to be void or
empty (sunya). In order that one may not say of it that it is baseless or illusory,
85
DHARMAGRAHA
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
l'I~f*ifq
, -li5c-t ~ 1P
it is said to be real. [In fact, it is neither reality nor non-reality.] Because its
principle is neither false nor perverted, it is called Bhutatathata.
We are not like the other schools according to which a real eternal dharma
exists, apart from matter, mind, etc., which is called Bhutatathata.
Hence the Asamskrtas are not real entities.
0
~~.*.~~.11.**-ta~~O
iJdt~1;~fJt.11
0
\Z9.
4.
JlJT J[>l *~ J[>l
GRAHYA AND GRAHAKA
Object and Subject of Knowledge
1. o.bject and subject of knowledge
The dharmas conceived by the Tirthikas (Non-Buddhist Schools) or the
Hinayana Schools as distinct from mind and its attributes have not the nature
of real entities, because they are 'apprehended' (grahya), that is to say, they are
perceived 'objects', like the mind and its attributes which themselves are
'apprehended' or perceived by that mind and its attributes (mind perceiving
mind).
The consciousness which 'apprehends' or perceives the Rupas etc., does not
perceive the Rupas in themselves but only their appearance or the mental
image, because it is the apprehending agent (grahaka), that is, the perceiving
'subject' or perceiving mind like the consciousness which perceives that mind
and its attributes. [The perceiving mind can only perceive the appearance
or the image of Rupas etc. arising in that mind; it cannot perceive the Rupas
in themselves that are distinct 'or apart from that mind and its attributes.]
Knowledge
All minds with their attributes, being activated 'in dependence on other
things', are like the phenomena produced by a conjurer's tricks, which have
no genuine existence.
2.
1;:it *~ I{,' I{,' Ji}fjl~. 11 J:H.H5t 'l11t!i( 0
*~'lt!i(~.11ir '1p~j1Pt '~;!i!:ji~
0
3. Vijnaptimatra
[It follows from the above that there is no difference, from the point of view
of Reality, between the mind (citta) and its object (visaya). Why do you say that
there is 'Consciousness only' or 'Nothing but mere Consciousness' (Vijnanamatra) ?]
In order to refute the false belief that external to the mind and its attributes
there exist real objects, it is said that the're is nothing but Mere-Consciousness.
But to believe in the genuine existence of Mere-Consciousness is like believing
in that of external objects; it too is a kind of dharma-adhesion (Dharmagraha).
5.
Ji
CESSATION OF DHARMA-ADHESION
Dharmagrahavibhanga
•• *~411=.'-irm~'=ir~~'o
m~*~~M.*.*.'~i~-li5c~ •• m'
'Dharma-adhesion' or 'beliefin the reality ofdharmas' is, generally speaking,
of two kinds: - (1) that which is innate (sahaja) and (2) that which results from
mental discrimination or particularization (vikalpita).
1. Innate dharma-adhesion is perpetually present in the individual, owing
to the internal causal influence of a false perfuming (vasana) which has been
86
87
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
DHARMAGRAHA
litiI.::.1t°
-.~.'~.~ ••• A.~~~~~S.~O
.::.iHJ]~
,
~.*.
~ '{,';f§~S.j:J;,
' ••
JiJf~Jt~.J'il;f~JlX;*~JlX;)]U~
-.-~-.
0
-~
JJt'::'j:J;,~~lllw!tft~
,
~ T:t\\1A' 1!c1!cl~ 'm Jl9fj!~)rliJL i"~~
Iltj@(O
~)]U~~~~~~~.~w'#•••
O
4~$.R$~M.~i"~w«~)]UO
'it~.-*;'t.<f*
Jlt ~.::.1t 0
0
-.$.M••~.J'il~~~~~~)]U~~~SW~O
JlL'::'j!~jIJdJ:$J ~
, A ofli :t1l!.~;f:n--t;) j:J;,j:J;,gg !l-Mp ~~
Iltj@(o
going on since before the beginning of time. Thus, without depending on
external false teachings or discriminations, it operates spontaneously. That is
why it is called innate.
This dharmaRadhesion may again be sub~divided into two kinds:
The first is constant and continuous, and pertains. to the seventh consciousness or Manas, which, directing itself to. the eighth consciousness or Alayavijnana, produces from this a mental image to which it adheres as a real dharma .
The second kind is at times interrupted and pertains to the sixth consciousness or Manovijnana, which, directing itself to the skandha-ayatanaRdhatus
that are evolved from consciousness, in toto or in part, produces from them a
mental image to which it adheres as a real dharma.
These two kinds of innate dharmaRadhesion, being subtle, are difficult to
cut ·off. It is only later, in the course of the 'ten Lands' (B~umis) [on the Path
of Meditation and SelfRCultivation (Bhavanamarga)] that the ascetic, by
practising repeatedly 'the sublime contemplation of the voidness of dharmas'
. (dharmasunyata), is able to annihilate them.!
2. As for the dharma-adhesion which results from mental discrimination,
it is derived from the force of external factors and so is not innate in the
individual. For its production, the influence of false teachings and discriminations is necessary. It resides exclusively in the sixth consciousness, Manovijnana.
This dharma-adhesion is also of two kinds: The first pertains to the sixth
consciousness or Manovijnana, which, taking the skandhaRayatana-dhatus ex~
plained in one school of false teaching (the Hinayana SChool) as its object,
produces in itself an interior image to which, through discrimination and
speculation, it adheres as a real dharma.
The second kind pertains also to the Manovijnana, which, taking as object
the essential nature (pradhana), the categories or elements (padathas) , etc.,
explained in one school of false teaching (Samkyas etc.), produces in itself an
image to which, through discrimination and speculation, it adheres as a real
dharma.
These two kinds of dharma-adhesion are crude and, consequently, easy to
eliminate. When an ascetic enters the 'first Land' on the Path, he can finally
annihilate them by contemplating the 'Bhutatathata (Suchness) of the
voidness of all dharmas' (i.e., the Bhutatathata revealed by dharmasunyata).
CONCLUSION
In examining all the varieties of dharma-adhesion, we find that, in certain
but not all cases, dharma-adhesion has, as its object, dharmas exterior to the
mind (the archetypes), while in all cases it is the dharmas interior to the mind
that form the supporting basis for dharma-adhesion.
We can therefore aver with precision that all dharmaRadhesion has as its
object the seeming dharmas which are manifestations of the mind, but which
88
! As he advances from land t-o land, the Bodhisattva cuts off the varietie~ of dharma-clinging of the
Manovijnana which hinder his attainment of supreme Enlightenment. As regards the dharma-clinging
of Manas, this is suppressed and cut off only at the final stage prior to his attainment of Buddhahood.
89
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
ft1~ iH~ f;U~HJe;lt 1P in 11
0
JiJi~ l' i:t-,*it Lt.tlJe).;/<: Jt~ll1
0
tlJclltJif.jjt ,
,!n"*;it
DHARMAGRAHA
are falsely adhered to as real dharmas.
These seeming dharmas, arising as they do from causes and conditions
(pratyaya), exist as illusory phenomena only. The 'real dharmas', the objects
of dharma~adhesion, being false imaginations and speculations, are definitely
$;\:~1:rrMi~JiM~'jjdjVJiJl
'
1JI<:11i!,~'tHp
0
non~existent.
This is why Bhagavat, the World-Honoured One, has said: 'Know ye, a
Maitreya, that the objects of the various consciousnesses are only appearances
or manifestations of consciousness produced by causes and conditions, .like
magic.'
GENERAL CONCLUSION
1P ;ltjzl-J:li:i%jJ\'m~~~$.iH\'}F.l1
tlJc~~m*Jt~m~~.~sm • • o
.m ~'1JI<:.11~UJe
0
0
Jl~ • • ~~m~#~.~.m • • ' . # m . ' t
.tMJe
0
~.~m##.m.'t.AtlJc'
• •#m*o
~~.~ • •~~'~l1~~W~~~o
;lttlJc ••• t~~' • •m~m~~.*."
ilii I\'.,' , tlJc 1~ 1&: jfij. 0
••
I. Hence the Atman~Dharmas, which the Tirthikas and the Hinayana
Schools cc;mceive as existing apart from consciousness, are not real entities.
Consequently, the mind and its attributes (cz'tta~caittas) definitely do not make
use of such external dharmas as Rupa etc., as a 'condition qua immediate
object', alambanapratyaya, because the activity which consists in perceiving or
apprehending an immediate object must, of necessity, depend on, or find sup~
port in, a reality.
2. The citta~caittas of a certain group are not the immediate object of
consciousness of another group, just as sound is not the object of the visual
consciousness, because they are comprised in a different group.
The caittas (mental properties) of a certain group are not the immediate
object of the citta (mind) ofthat group, because they are distinct from the same
citta, like the others (the organ of the eye etc.) which are not apprehended by
the mind.
3. Let us conclude that there is no external sphere of objects. It is the
internal consciousness which manifests itself in the semblance of external objects.
As one of the stanzas of a Sutra says, 'External objects do not really exist as
the ignorant imagine. The mind, agitated and defiled by perfuming (vasana) ,
develops into what seems to be an external sphere of objects.'
UPACARA
!K.A't
1111';lt. '
*,.ll~1'$.i:t-:if11l# • • 0
c;tte: Jlt!k-tll:'Ul1!; 0)
~ 1f1~' 1JI<: \i\t "*1~
"* #: f:t- jfij:ft
90
0
Metaphorical Expression
Fire~Man Metaphor
I. Objection of the Vaisesikas
If, apart from internal consciousness, no external things exist, - a real Atman
and real dharmas, - we cannot see how the names of Atman and dharmas can
be metaphorically employed to designate the development of consciousness.
There should not be such metaphorical designations.
Three things are required to make metaphorical designations possible:
(I) a real thing with which a comparison can be made; (2) a thing which
resembles the first one and which we can compare with it; (3) a quality (or
dharma) common to the two things and which justifies the comparison.
9'
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
~*~A*mAA*.~~'»~*.~A.Ao
*tx 4- , J!1;pJ'ff&
~
0
~~*.~~*.?*.~mJ'f~~ '~~.~m
ftl.-:l;t.?
'.'Ilt:#utcwr E,~-tJc
~!IiJi~.*"5t A~ , 1J1-~ ~ -tJc
f&:~~f'!I
0
0
~!IiJi*,,5tl'!Jl~~ '11~~1~~fiJiJi1f-tJc
0
*.#~ffi*.f&:'J!J'f#~~*.A~~o
*•• ~.#.~ffi~~.~~*.'~J'f~f&o
•,
A!liJill~~JiI.:!i'f1f1iA§.~
~.1~ 5Z1iA§. 0
0
f&*#A*~A~'
-tJc*,,*~-1~~.~
0
~W*~'!IJ'f~~'&~~~##1f~o
.&~~~A~A ••~M'm~A~o
*.AA~~m~~*.~''!IJ'f~f&o
"XkrtA ' ~f~t~~
mJfL*~'1\~.~
0
0
51.. iK.%~~.:ft~ , J'f~J!l'!
0
DHARMAGRAHA
Being given (I) real fire, (2) a man resembling fire, and (3) the qualities
of red or of fieriness common to fire (l.nd to man, the metaphorical expression
'upacara' (fire-man) is justified. We can say: 'This man is fire.' In the same
way a man can be called a bull.
.
But, if Atman and dharmas do not exist, what real thing will be the supporting basis for the comparison? Since this thing is missing, how can its name be
employed metaphorically? If the comparison is missing, how can we say
'resembling'? How can we say that the mind develops itself in the semblance
of an external thing?
2. Refutation
This objection is unreasonable, because we have already shown that Atman
and dharmas do not exist apart from mind. Further, the metaphor (upacara)
of fire etc. is not justified, whether you are considering a species, an individual,
or a thing.
(I) This metaphor is not justified even from the logical point of view,
because the qualities (gunas) of redness and fieriness are not qualities of the
'fire' species. [Red is a quality of colourj the fieriness of fire is its strength.
Redness and fieriness are qualities found in fire but are not specific qualities.]
If you establish that metaphor in the absence of common qualities, you can
just as well give water, by metaphor, the name of fire.
But, you will say, although the qualities of fieriness and redness are not
specific to fire, they always accompany fire .
All right. We agree. But these qualities are not necessarily tied to the species
of man. Very often they are separate from each other. So, on the one hand,
they are not specific to fire, and, on the other hand, they have no definite
concomitance with man. Nevertheless, there are people who say metaphorically
of man that he is fire. From this it is clear that the metaphors of the world are
not necessarily treated on the basis of species.
(2) The metaphorical expression (upacara) of fire based on an individual,
a dravyu (substance), or a thing, cannot, in reason, be established either,
because the qualities of fieriness, redness, etc., are not common. to man and to
fire. If you examine the differences. between the entities (e.g., man and fire)
that embody these qualities, you will find that the same qualities are not
involved. The truth is that the fieriness and redness are not the same in the
two cases. Thus, for want of common qualities, you cannot designate the man
metaphorically by the name of fire.
It can be done, you will say, because the qualities of redness and fierceness
in man resemble those of fire.
The answer to this is No, because, when some one says that a man is fire,
this does not mean that the qualities of the man resemble those of fire; it
means that the man is like fire.
Hence the metaphorical expression (upacara) does not rest on the thing
(dravya) just as it does not rest on the species.
3. True Nature of Upacara
It is iIlogical to affirm that the upacara rests on three given real entities,
93
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
4't 1EZ J<,N ~ )(, 1N:J; il1\ 0
J;1'Rg,t , Jl~1~1' __
tlJc ~ 1EZ "iDt l' 1N: .)t'"
0
ff1 ~ 1.E!.1N:{t(", jfjj __
0
0
W.~~'~.*~OJ;1N:~~W~jfjj
i!Z;0-1N:.)tv
~~{Uil'1'~jf.>!
4't1N:• • • •
*•
.)t.~~,"iDti!ZW.O
0
,~~~"iDt
,s••• ~m•• ~~~~.m
0
(ltiE : <r J¥'JltI!l!
__
0
ff1~.~.~t"iDt
.1EZ "iDt ~ i;!;- -t
DHARMAGRAHA
)
94
namely, that to which comparison is made, that which is compared, and the
resemblance.
(I) By reality is meant the nature proper (svalaksana) of a thing, the thing
in itself. Being known only by 'direct perception', by the intuition that is
freed from words and all intellectual activities, reality is not the object of the
fallacious intellect and the expression. This intellect and the expression do not
reach the svalaksana, the thing in itself; they move in the realm of generalities
or common characteristics of all dharmas. They function in th e realm of
relativity, not in the world of Absolute Reality.
But, apart from this intellect, there is no means of designating the svalaksana.
Consequently we say that the svalaksana is the supporting basis of the intellect
(relative knowledge) and the expression.
(2) However, the intellect and the expression, at least in Kamadhatu
(the world of sensuous desire), must of necessity depend on sound (human
speech) in order to manifest themselves.
Now, if odour, taste, and the tangible are revealed by contact with the senseorgans that correspond to them, sound does not reach the nature proper of
divers ayatanas. It follows from this that the intellect and the expression, which
depend on sound, do not reach the svalaksana of odour,.taste, etc. In other words,
they do not move in the realm of reality. On the other hand, the expression
(the name, naman) and that which is expressed (the dharma) are not that
svalaksana, [because the name is known, not by hearing, but by the Manovijnana; because the sound, perceived by the organ of hearing, is not the thing
designated by the name.] We can therefore conclude that metaphorical
disGourses ['That man is fire', for instance] are not based on realities. It follows
from this that they are produced on the basis of 'seeming entities' only.
By 'seeming entities' are meant the characteristics (laksanas) which are
ascribed to the real entities (svalaksana) and which are not absolutely existent,
i.e., not the things in themselves. On the basis of these characteristics and the
seeming entities, sound comes into being. Therefore, it cannot be said that
metaphorical discourses, relative knowledge and expressions, must of necessity
be based on realities.
Thus, the objections of the Vaisesikas are not in agreement with right
principles.
Bhagavat has employed the terms Atman and Dharma: this does not
indicate the real existence of the Atman and dharmas. Bhagavat wants to
convert the men who believe in the Atman and dharmas as realities; so he
uses these metaphorical expressions on the basis of the evolutions of consciousness.
Thus, one of the gathas of the Ghanavyuha Sutra reads: 'It is to address the
stupid ones and to refute the real Atman and real dharmas in which they
believe that Bhagavat uses metaphorically the terms Atman-Dharmas in regard
to the evolutions of consciousness (Vijnanaparinama).'
95
DHARMAGRAHA
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
VIJNANAPARINAMA
Transformation and Manifestation of Consciousness
The forms in which consciousness manifests itself are infinite in variety, but
consciousnesses that are capable of transformation and manifestation are of
three kinds only.
I. The first is the consciousness in which fruits (retribution) ripen at varying
times. It is the eighth consciousness. It is called 'retribution', vipaka, or literally,
the 'varyingly maturing consciousness', because it possesses in abundance the
nature that matures at varying times and in varying categories, that is to say,
it is vipaka in the largest number of cases.
2. The second is the consciousness that cogitates or deliberates, i.e., the
consciousness of intellection. It is the seventh consciousness or Manas. It is
called 'cogitation' or 'deliberation' because it cogitates or deliberates at all
times without interruption in contradistinction to the sixth consciousness
(Manovijnana), which is subject to interruption. [The eighth consciousness
and the first five are exempt from cogitation.]
~.1~'~'*.'1~~.~o
*
JJz -t ' AlJi -i- ~ -1i
O
,,
3. The third kind is the consciousness that perceives or discriminates spheres
of objects. It is the same as the first six consciousnesses (the five sense-consciousnesses, - eye, ear, nose, tongue and body, - and Manovijnana which is the
sense-centre consciousness). It is so called because it perceives and discriminates
between gross spheres of objects.
The word 'and' in the second Stanza (2a) shows that the first six consciousnesses together form one single group, the consciousness that perceives and
discriminates between objects.
These three kinds of consciousness are all called 'consciousnesses that are
capable of transformation and manifestation' (parinami viJnana).
The manifestation (parinama) of consciousness is of two kinds: manifestation
with respect to cause (hetuparinama) and manifestation with respect to effect
(fruit) (phalaparinama).
I. 'Cause-manifestation', hetuparinama" refers to the two kinds of seedimpressions or energies (vasana) stored up in the eighth consciousness, namely,
the 'similar efflux energy', nisyandavasana, and the 'retributive energy~, vipakavasana, which are the cause of manifestation.
The 'similar efflux energy' (nisyandavasana) is engendered and developed by
the 'perfuming' influence of the good, bad, and non-defined qualities of the
seven consciousnesses.
The 'retributive energy' (vipakavasana) is engendered and developed by the
perfuming influence of the impure qualities, good and bad, of the first six
consciousnesses.
2. 'Effect-manifestation', phalaparinama, signifies that, on the strength of the
above-mentioned two energies (vasanas), the eight consciousnesses are born and
96
97
ATMAGRAHA AND DHARMAGRAHA
;1fi!it ~ ~~ gj t~J.!c
*1~ gj-.\.!c
i\ f.t1lt;f§ ,tJJfffii jo
0
1'; ;1fiJlt;!l1:
'
0
~it&~~~:I1lJ:~
~ it&-'t
'
DHARMAGRAHA
, ~~JdfiU!ll~I~:iJ'tEA§~U.!c ' j]:
0
~.*f.tM.~*'~~.~-'t~.jo,~1';~.'
1T f.l1 j(-.\.!c
0
~.~.I~Ajo1';~.*,*~gj#o
~~A.~ •••
-+7]0
*•••
ft.*f.t1';~~A
98
' #ft
evolve their multifarious characteristics. [In other words, the eight conscious~
nesses are the effect of this manifestation.]
With the 'similar efflux energy' as 'the condition qua cause' (hetupraryaya) ,
the eight consciousnesses are born in the diversity of their substance and
characteristics. These eight consciousnesses are called 'similar efflux fruit'
(nisyandaphala), because this fruit bears a resemblance to the cause.
With the 'retributive energy' as 'the condition qua contributory agent'
(adhipatipraryaya), the eighth consciousness is created. This receives the name
of 'retribution' (vipaka) because it 'repays' for the aksepaka deeds (the karma
which determines the type, e.g., man, deva, etc., of any incarnation) of past
incarnations and because it constitutes a perpetual series. With the same energy
as a contributory agent are also created the first six consciousnesses. These
'repay' for the paripuraka deeds (the karma which fills out the details of
various stages of any incarnation) of past incarnations. Inasmuch as they arise
from retribution (vipaka), they are called vipakaja (i.e., born of retribution).
They are not called vipaka because they are subject to interruption. However,
both vipaka and vipakajas are called vipakaphala (retributive fruit), because they
are different from their causes.
[The seventh consciousness is created with the nisyandavasana as hetupraryaya.
It does not create karma and is not born of past karma.]
In the present treatise the name of vipaka is given only to that consciousness
which is capable of manifestation as fruit (phalaparinama~viJnana), that is to
say, the actual eighth consciousness, which is 'the place of attachment to the
self', and which carries within it the defiling Bijas of samklesa. It does not mean
that all consciousnesses can be called vipaka.
99
PLATEIV
BOOK II
THE ALAYAVIjNANA
(STOREHOUSE CONSCIOUSNESS)
The Master Asanga
THE ALAYAVIjNANA
STOREHOUSE CONSCIOUSNESS
lli E. ~tJtfM~-=-,g ,
jffl *}jf~"Il~~-=-iN' 1l.1J1"1l~~jt.
iN:z;-'i"J ?
WE have briefly explained the names of the three kinds of consciousness, but
have not yet dwelt in detail upon their characteristics. The first kind, the
consciousness that is retribution (vipaka), is called the Alayavijnana (i.e., the
eighth consciousness). Now what are the characteristics of this consciousness?
The Stanzas say:
2b
@s
The first is the Alayavijnana (i.e., storehouse or repository
consciousness) .
•
•
-b]J 11
It is also called Vipakavijnana (retributive consciousness)
and Sarvabijakavijnana (the consciousness that carries
within it all Bijas or seeds).
[It brings to fruition all seeds (effects of good and evil deeds).]
~1*.~
3
It is impossible to comprehend completely (I) what it 'holds
and receives' (upadi),
fJJ ~i1J W}J 1J~ ~~ Jl1& ~~ku%t~
\l1
J~""
~U~titt~
(Q) Its 'place' or 'locality' (sthana), and (3) its power of
perception and discrimination (vijnapti),l It is at all times
associated with five mental attributes (caittas), namely, mental
contact (Sparsa),
:!HE 11 :!HE .,J-~
~
~~?Jt~11 ~
Attention (Manaskara), sensation
(Samjna), and voliton (Cetana).
1t ~ :>c.
,zf{,;tm
J~"
S
J:E.
1m
I~'
11\\
If-a ~* ~11 !: Y!
~i1J $iHl1il: tt
(Vedana),
conception
But it is always associated only with the 'sensation of indifference (Upeksa)'.
4
It belongs to the 'non-defiled-non-defined moral species'.
The same is true in the case of mental contact (Sparsa) and
so forth.
It is perpetually manifesting itself like a torrent,
And is renounced (i.e., it ceases to be called the Alaya) in the
state of Arhatship (the state of the saint who enters Nirvana).
-I That
-is, its mode of activity (akara) and the objects of its perception (alambana).
102
103
riiJ ~~Pfll ~~ w*m
rUlll Jf/l
tilt 8 , tJJ"IlUIe~*+~;jIk4; i"J~1f~
§
f,lIH~ 51
'* $ ~ ;f§ ~
0
0
0
~.~~~ft.".~ •• ,~~ ••
o
•••• ,.=.
(~~.~ •• N••.• ~t~ •• E~ '~ •• CE~~
t.~m'·(
:E~.'._
••
ft,.t*'.E~jj\.#·)l
JH~
0
0
.. ..,
~~,*~.'ft'.'~~X;f#,~ •• ~o
(~~:.~*.AE.*' ••••• ~.*~
~
~~~ZC-~'=~#'.~.~'E~~=~,~
~~.~' ••• ~· •• E*~~.~,.~&*~
~.~'
•• ~#·l
10
4
THE Treatise says:
The first consciousness capable of transformation and manifestation is, in
the Mahayana and Hinayana teachings alike, termed the AlayaRvijnana or the
Alaya consciousness.
The name of this consciousness has three meanings:
1. It is actively alaya, storehouse, because it plays the active part of storing
up the Bijas (seeds) which, being stored, are passively alaya.
2. It is passively alaya in the sense that it is 'perfumed' by the defiling dharmas
of samklesa. [These dharmas create in it the Bijas which make of it a storehouse
and store themselves in it.]
3~ It is the object of attachment. Manas attaches itself to it as to its Atman .
In other words: The Alayavijnana and the defiling dharmas of samklesa are
the cause of one anotherj Sentient beings hold on to the Alayavijn.ana and imagine that it is their inner sell.
The present treatise defines, by the word Alaya, the specific nature
(svalaksana) of the eighth consciousness. This consciousness has the characteristics of being both cause and effect: its 'self-nature' (svalaksana) is to
'concentrate' on these two characteristics and to depend on them.
The self-nature of this consciousness admits of many variations according to
the three stages of spiritual progress. The name of Alaya is appropriate for this
consciousness only when it is in the first stage which is characterized by its
being 'grasped' by Manas as the inner self. It is generally, and incorrectly,
designated by this name [and not by the other names of Vipaka and
Sarvabijaka] precisely because of this and also because of its serious fault in
storing up all the defiling elements. which are the Bijas.
2. VIPAKA
Jll~"Il~~ltf.will31o-t-;f-t-*~~,U~' .-t~~!.\
#itJll ~;fll.fKiWJ~;f'f,gllt;f§*.JJ9f~~,*;fPJ11f~
(~~:~~ ••• ~M ••• ~.·l
JllRP A!i)f;*JJ"Il~~~M~ ,*;f§
0
LAKSANAS (NATURE) OF THE ALAYAVIjNANA
I. ALAYA
• • • ~§$.~'~~~$~~«~o
JllRPA!iUMJJ"Il~~IitM~~;f§
I,
'
Considered as effect, the eighth consciousness is called Vipaka It is the
vipakaphala, the 'fruit of retribution' of good or bad deeds which draw or direct
the individual concerned into a certain sphere of existence, into a certain destiny,
and into a certain womb (dhatu, gati,yoni) for reincarnation. Apart from this
consciousness, there is no 'vital principle' nor any dharma - such as the immortal
Skandha of the Mahisasakas - which can form a perpetual series and be truly
and pre-eminently vipakaphala.
By the term vipaka, the author indicates all the ways in which the eighth
consciousness becomes the fruit (phala) of past actions etc. The fruit of this
consciousness assumes many forms and is of many kinds according to the
different stages of spiritual life. We must distinguish these different stages: the
eighth consciousness of the Buddha is not vipaka, but it is vipaka in all other
sentient beings. It is also the only dharma which is really vipaka, none of the
lO5
THE ALAYAVIJNANA
LAKSANAS (CHARACTERISTICS)
OF THE ALAYAVIJNANA
other consciousnesses being entitled to that name. Furthermore, this name is
extensively used to cover four of the five stages of spiritual progress. For this
reason, the eighth consciousness is designated generally by the term 'Vipaka'.
--Ig]~
3.
~.t#.~.~+~~~,«-~.O
~~ 'i:kiHM,jUIt#.i:!;-.~~PJ1~~
JlLppt/;l(7ftJ1llt~~m*JZSI;f~
0
~~JZSI;fUi*~., #.~#
106
0
' ~~1i~ 0
SARVABIJAKA
Considered as cause, the eighth consciousness is called sarvabijaka or the
'seed consciousness', which means that it is endowed or furnished with all the
Bijas ('seeds' or 'germs') .. It is capable of holding firmly and retaining the Bijas
of all dharmas, without allowing them to be lost. Apart from this consciousness,
no other dharma is capable of retaining the Bijas of all things.
By using this term, the author has the intention of indicating all the ways in
which the eighth consciousness is cause. It is a cause in many waySj but to it
alone belongs that causality which is the carrying or retention of Bijas, a
capacity which is shared by none of the other consciousnesses. Hence it can
generally be defined as sarvabUaka.
These are, in general, only three ways of considering the eighth consciousness
as effect and as cause, although this consciousness has a great variety of aspects.
10
7
§
II. THEORY OF BIJAS
WE should study in greater detail the definition of Alayavijnana as sarvabiJaka.
;t~ ft -3} )1u
- -1;J] ;j'lA~ 4
I. DEFINITIONS
3i! »-)J~ , JlL if 1'r i! 4; ~ ~ f" ?
-m*r.tifJfJl.5Eir;lJlJ77~~~)]~
JlL~*r.t.RJl)f 5E;IJl:f-:fJ;.
l. What kind of dharma is called Bij a?
The Bijas are the different potentialities which are found in the Mulavijnana,
root-consciousness, i.e., the Alayavijnana, and which immediately engender
their fruit, that is to say, the actual dharmas (i.e., dharmas in activity).
0
0
!ltJ!'lIZSl;lJl'f!4m'w o
• ~-.W~.*'.~~.'~IZSI.Wo
(.~~'.a •• ~"B4.a,~ •• t·.~.a
&P!il.!~'
'kBll''iJ. )
JlL~.~~~-.'4~ •• ~.~.o
~.'l~4~.*'~~~.l ••• o
(.~ •••• , •• #.,~.t, •••.
....
~ •••••
••• ••••• ~ • • , ••• 'iJ ••• ~?'iJ.
j'glffl'iJiI!1>i*",jjjl, • !'.i:~$'iHJJl, • • ' .j"U4
)
~f".~.Ar.t!lt'W~JlLr.t~»-~6o
(.~:~ •• ~ •• tB,t.'4m~.~·)
~
MliJRJlL ~:I;lljJc
0
(.~:~.a~·~~
•• t4~~·)
108
2. Reality of the Bijas
The Bijas, in relation to the root-consciousness and the fruit, are neither
identical nor different. Such is, in reality, the mode of relation between the
substance (svabhava), consciousness, and the activity (karitra), Bija; between the
cause (hetu), Bija, and the fruit (phala), actual dharma .
However, although neither identical with consciousness and the fruit nor
different from them, the Bijas are real entities. In fact, that which has only a
nominal existence - the horns of a hare and the hairs of a tortoise -like things
which do not exist at all, cannot be a 'condition qua cause', hetupratyaya.
Such is not the doctrine of Sthiramati, in whose opinion the Bijas, being
neither identical with the actual dharmas nor different from them, have a
'nominal existence', like a pitcher, and are not real.
But, according to this reasoning, the Bhutatathata will also have a nominal
existence, [because the Bhutatathata or Dharmata, 'substance of dharmas',
is neither identical with dharmas nor different from them.] - [To this,
Sthiramati replies: The Bhutatathata has a nominal existence, because, like a
flower in the sky, it is not produced]. We say that, on this hypothesis, there is no
real, eternal Truth (paramartha paramarthasatya). [Then in relation to what is
worldly truth (samvrtisatya) established? How will there be Nirvana? ...
Wherefore all the aspirations and endeavours for supreme enlightenment, for
Buddhahood? The Skandhas, Ayatanas, and Dhatus are simultaneously
paramartha and samvrtisatyaj the Bhutatathata alone is called paramarthaparamarthasatyr . .. K'uei Chi].
However, when we say that the Bijas, pure and impure, are real entities,
it is from the worldly point of view (samvrti). The Bijas are, in reality, not the
same as the Bhutatathata.
3. Bhagas
The Bijas depend or are based on the 'substance' of the eighth consciousness
[on the 'self-nature' of this consciousness, that is to say, on the samvittibhaga
which is 'perfumable' and of which the Bijas are the potentialities]. However,
they are part of the nimittabhaga, the object-aspect, because, says Dharmapala,
the darsanabhaga, the perception-aspect, always takes them as its object.
109
THE ALAYAVIJNANA
THEORY OF BIJAS
tt-1fii1i-WJH-!V~~.J1Ui&:' .~E'fHQfo
~
*iJt1filf- ~ 'fi i&: # 4; ilf- ~
0
tt-. ii 1i ' ~F JH-!v~ 'fim $lIi i&:'
4;~ilf-o
gj
*iJt~ ilf- 'fi
$lIi i&: "It
~m'~i&:*~4~=T=~-~*1f~~1iT' *
"
~~H?
.4;~~W#.~'~~.i&:4;~~1ioA~~~'
-jlp1lll.~~
0
~.ii1i~.'j •• ~.~A.4;
~~-!vo
,
~.~~m$lli
4. Moral species of the Bijas
The impure Bijas (sasrava) , being integrated in the Vipakavijnana (not
h,aving a 'substance' distinct from this consciousness), and being in consequence
of the same species, are 'non-defined'. Nevertheless, their causes (i.e., the
actual consciousnesses which perfume the Vipakavijnana) and their fruits (i.e.,
the actual consciousnesses which are born of the Bijas) are good, bad, etc.
Hence these impure Bijas are also said to be good, bad, etc.
The pure Bijas (anasrava) , inasmuch as they are not integrated in the
Vipakavijnana, not being of its species, and as they are born of good causes
and produce good fruits, are good.
Question: Ifso, why is it said in a passage of the Yogasastra, Book 57, that
all the twenty-two indriyas (the last three of which are pure), have vipakabijas
and are born of vip aka (vipakaJa)?
Answer: Although called vipaka, the Bijas of the last three indriyas are not
non-defined, because they are not, by their very nature, vipaka. The Sastra
calls them vipakabijas because they depend on the eighth consciousness, which
is vipaka. We know that consciousnesses of three species (good, bad, etc.) depend
on the non-defined Alayavijnana just as the five sense consciousnesses (the
eye-consciousness etc.), which are of three species, depend on their respective
indriyas which are all non-defined. Furthermore, the pure Bijas are, in a certain
sense, vipaka, because, by being perfumed, they are developed and ripen. But
the Sastra does not say that they are vipaka by nature, that they are non-defined.
~ *~,If;t *1r ?} Y7tl
2. ORIGIN OF BIJ AS
tJUJ~
~~1f.'-~.T**~1f'~~.~o~.'j
'&. PI
1',*
0
CANDRAPALA
According to the first masters, all Bijas, pure as well as impure, are inborn
and natural, i.e., innately existing (from the beginning) j none of them come
into being as a result of 'perfuming'. But they are capable of increasing and
growing by the action of perfuming.
This doctrine is based on several 'texts which treat of Bijas in general.
(I) Aksayamatisutra: 'All sentient beings, since before the beginning of
time, have different kinds of dhatus which are inherent in them and whkh,
like heaps of myrobalan grains, exist by their own specific nature (dharmata).
The term 'dhatu' is another name for Bija.
(2) Abhidharmasutra: 'Since before the beginning of time, dhatu has
been the basis and support for all dharmas.' The term dhatu signifies cause,
hetu, (and hetu signifies Bija).
(3) Yogasastra: 'The Bijas, although innately existing since before the
beginning of time, are perfumed and developed anew by pure and impu.re
deeds.' Again: 'The sentient beings who are "destined to attain Nirvana"
have, since before the beginning of time, been endowed with all the Bijas j
if they are "not destined to attain Nirvana", they will be devoid of three kinds
of Bodhibijas.'
The texts relating to the same doctrine are numerous.
1.
lIO
III
THE ALAYAVIJNANA
THEORY OF BIJAS
5Z.1jFro'm"~J;t5L;.js:1nL!fi:M:jj~ , ilt)J!;t 1.fi:H~!fi-f;f 8:J
.~O
•••
(ll:lil : &p ,'!+"'A~1I»~.::.iI>
5Z. •• t5L'_.~.~
(ll:lil &p Jj\1I»1H +-til>
0
1
0
1
( ll: lil : JlIo 'idHhl. i!U' i\I' 'I! ........
0
0
1
8:J~···.!fi-f~ffi';.js:~;ffiE.~o
1tP ~;lt:ft IZS! '*=;f ~L
0
(ll:M:~·~·~···-.' • •
.~
'.~
••1'. '
*•••• ao.~ ••
••••' • • •• , •• *•••• *?.~
lI!,jd~iJtJ\'
IB*.~L
0
•
.::..~#._
.'~.li'~
lI!·· • • • ftlB • • ao
4*1.~'.*.B41.*~;
.**
••
lI! 1
0
1iHt JZ JJ Ji[ ~
~~!fi-f-'l,h.ilt~
As regards the pure Bijas
(I) Since the Lankavatara and other Sutras say that sentient beings are
naturally divided into five Gotras (families), there must necessarily be dharmatahiJas, i.e., Bijas 'which exist by the natural force of things', and which are
not born as a result of perfuming.
(2) According to the Yogasastra, 57, infernal beings are endowed with
three pure indriyas. It is evidently a question ofindriyas in the state of Bijas, not
actual indriyas.
(3) Bodhisattvabhumi: 'The natural Gotras of the Bodhisattvas, acquired
by the natural force of things, have passed on in an uninterrupted line since
before the beginning of time.'
From these authorities we have derived sufficient proof that the pure Bijas
are original and exist by the natural force of things, and are not born as a result
of perfuming.
~!fi#~o
5Z. fiE .ttl,1#l$)jHIi:ffi' 8Ti-W-;.js:'t!k1E:M:
2.
•••
•••
3. As regards the impure Bijas, they are also dharmata Bijas (that is to say,
they exist by their own specific nature). They are nourished and developed by
perfuming, and are not created by perfuming.
Thus, cause and effect (fruit) are established without confusion.
[The rationale of this system is explained by K'uei Chi as follows:
The Bijas of all dharmas are primordial and innate. When, later, fruit is
born, there is no confusion. If certain Bijas are new and created by perfuming
(as held by Dharmapala), if all Bijas are new and created by perfuming (as
held by Nanda), the Bijas are numerous. When,. later, fruit is born, of which
Bijas are they born? Since, owing to the natural force of things, the new Bijas
are endowed with equal efficacy, when some develop as fruit and others do
not, cause and effect will be confused. Further, one cannot admit that two
Bijas produce one sprout at the same time ... In the present system, there is
no confusion ... The pure Bijas, when they have not yet started growing, are
called 'natural Gotras'; when they have already started growing~ they are
called 'Gotras born of perfuming'. The same with the impure BijasJ.
[In other words~ the doctrine of Candrapala is that the 'seeds' (Bijas) from
which spring the seeming manifestations of things in the outer world are all
of them eternally innate in the Alayavijnana. They are thus not engendered
by the 'perfuming influence' of the other seven consciousnesses, but only
stimulated in their further growth by that influence.]
NANDA AND SRISENA
0
8T;frlJg.1Jl..ttl~ , ilt"lt!fi-f.ttl~.
l.
0
According to the second masters, Bijas are all born as a result of perfuming.
That which perfumes (actual dharmas) and that which is perfumed (Alayavijnana) have existed since before the beginning oftime; hence, the Bijas have
been created at all times since before the beginning of time by perfuming.
[In other words, there has never been a time when the seeds of the Alayavijnana
have not been engendered.]
Since Bija is another name for vasana, the repetitive influence which comes
from 'impregnation' and perfuming, vasana is undoubtedly produced by
113
THE ALAYAVIJNANA
THEORY OF BIJAS
perfuming just as the odour of the hemp plant is engendered by the perfuming
of its flowers.l
I.
Texts are not lacking that affirm this doctrine:
(I) Bahudhatukasutra: 'The mind of sentient beings, being perfumed by
X.{;-t~':='~;l!{'IlI' ;!~ $fIf--l;7] 1rii 'i:E:~
1ft{.:=.WtEEi;l!{'IlIffii1r
0
~1rii~!%.n;l!{5l:.o
4l!fiii~5l:.?Jt:EEi;l!{'IlIO
~M;l!{'IlIMW~~~.~~ffii;l!{~~o
. (ltJE : IlHU,=-~ J
0
•. •.•
'f ,tt ~ 0
~.M
~
ili • • ~.~I.~.
.~m ••• ·~m ••• ~~m.OJ
1r·tt**~,tuu;~ , ;fEEi4l!fiii~'f1r4l!fi
~ 1±! -t!l: 1(;' ~
(ltJE: ••• •
0
pure and impure dharmas, is an accumulation of Bijas without number.'
(2) Samgraha: 'Internal Bijas must be perfumed to engender fruit.
External Bijas (e.g., trees and grasses) are sometimes perfumed and sometimes
not.'
(3) The three kinds of vasana, names, words, etc., include the Bijas of all
impure dharmas. Since they all come into being as the result of perfuming,
the Bijas of all impure dharmas must necessarily depend on perfuming for
their birth.
(4) The Bijas of pure dharmas are also born as the result of perfuming.
For it is said in Samgraha: 'When one listens to the Good Law which is the
efflux of the pure Dharmadhatu, perfuming which proceeds from audition
(srutavasana) is produced.
And again: ['The srutavasana is impure before the ascetic has entered into
the Lands (the various stages of Bodhisattvahood) j but it is purified by perfum~
ing after his entrance and] b~comes the Bija Of pure or supramundane dharmas.'
From these texts we conclude that the natural division of sentient beings into
different Gotras or families does not depend on the existence or non-existence
of pure Bijas existing originally by the natural force of things (dkarmata~
anasravabiJas) .
Refutation of the arguments of Candrapala.
[Since before the beginning of time, sentient beings have belonged to
certain Gotras: but this is not due to the presence or the absence of pure Bijas.]
It is, in fact, due to the presence or the absence of 'barriers' (avaranas). The
Yogasastra, 52, teaches that:
'Those sentient beings who, in regard to the Bhutatathata, are impeded by
the Bijas of the two avaranas or barriers, klesavarana (barrier of vexing passions)
and jneyavarana (barrier that impedes the realization of Mahabodhi), belong
to the Gotra of those who will not attain Nirvana.
'Those beings who are impeded by thejnryavarana but are free from klesavarana
belong either to the Gotra of Sravaka or to that of Pratyekabuddha according
as their moral faculties are superior or inferior.
'Those who are free from the Bijas of both avaranas belong to the Gotra
of Tathagata.'
2.
1.!1.1Jt1rjlf4l!fijlf~±o
.~ •• , ~ •• ~~1r.~=jlf~*±.;f.~.
'iHt ' ~1r.~M~jlf~:}f*Jii'li!i*-3}-±.$M~M:
- 3)jf ~M:
~ 4l!fi.~ = jlf ~* ± 1ft{. }1P *
±.111
~MO
w
I Vasana comes from the root vas; meaning 'to dwell', 'to stay', or 'to perfume', and in the
Mahayana sutras it is used in the two senSes combined, that is, in the sense of a perfuming energy
that leaves its essence permanently behind in the things it has perfumed. The Chinese translators
generally use hsi-ch'i for this term; 1m meaning 'habit', 'long-usage', or 'repeated experience'.
Vasana, therefore, is a kind of supersensuous energy mysteriously emanating from every thought, every
feeling, or every deed one has done 01' does, which lives latently in the store-house called Alayavijnana.
In modern psychology, we might say that Vasana corresponds to memory in its widest sense. This
perfuming or leaving of impressions is sometimes known as sowing seeds (bija). Thus the Bijas are
memory-seeds or habit~energies.
115
THE ALAYAVIJNANA
THEORY OF BIJAS
-Ii!:. *~** 1I:it £ flHtiJ*;;t:± , ~~. jffi 11 0
mtt~
Hence the natural distinction of the Gotras is du~ to the avaranaSI not to pure
Bijas.
The text relating to 'infernal beings endowed with three pure indriJas'
(Yogasastra, 57, quoted by the first masters) refers to the pure Bijas that will
be born, not to those already existing.
•• jffi • • ,~.~~,*~*.O
DHARMAPALA
*~1IT~*=!#fjO
-if** '
£flU
Bijas are of two kinds.
~ .j{;* Ji-~~~ if j} 'iWffii * ~ Jti~ $I-:r*~t
0
-t!t-.1f. ~ Jl!:. tt it* 'tt. j{; ~i\' * * 11 11 $I- -j!.p ~ X. Jk j} 'iW ffii
*
0
~Ji)f~1 *l}ttt~PfJ1
0
[ Jt1iE : ,L,I i¥lf ' r'HU
JI:.RP4';~*'t!t£1I
~
0
1
0
=ifM~'~.M* •• ~fi.'ffii*O
-t!t-.1f.~Jl!:.tt*~~.~it~m.'-li!:. •• 1IT~m.
.Oit.*tt.~1IT~.~~.'-li!:.~O
Jli:,Rp4'; ~'m ~11
0
(-) whSVHl
~.**'.~~ •• M.~~~M~O
~ ••tt'.~~~.'~~~*'iW'~I~*~'
*#~~,t! 0
[Jt1iE: >L,I R'JtJjuil'i¥~
Jl!:.0Ji-:t. ,
0
1
M.JI~~.it.~~-1;7]~i\',l.;f§~,
~~*o
.*.tt'M.~~ ••• ~I~~Mo
~~ •• ,l.~~'X~~.I~~t£o
.~JlI:.=;;t:±~M ' Ji}f~~M~~q~-li!:. 0
1I6
I
I. Natural or inborn Bijas: these refer to the potentialities which have
innately existed since before the beginning of time in the Vipakavijnana by the
natural force of things (dharmata) and which engender Skandha-ayatana-dhatus.
It is in regard to these Bijas that Bhagavat (the World-honoured One) has
said in the Aksayamati-sutra: 'All sentient beings, since before the beginning
of time, have had different kinds of dhatus (Bijas) which are inherent in them
and which, like heaps of myrobalan grains, exist by their own specific nature
(dharmata).' It is to these Bijas that the arguments of Candrapala refer.
These Bijas are called 'natural Bijas residing or inherent in the basic nature'.
2. Bijas whose existence has had a beginning:
These Bijas have come into being as a result of perfuming (vasana) by actual
dharmas which has been repeated and repeated since before the beginning of
time.
It is in regard to these Bijas that Bhagavat has said: 'The mind of sentient
beings is perfumed by defiled and pure dharmas. Hence it is an immense
accumulation ofBijas.' - The Sastras also say: 'Defiled and pure Bijas are born
by reason of perfuming by defiled and pure dharmas.'
These Bijas are called 'Bijas born by reason of perfuming' (bhavnamayabij'as).
I. Refutation of Candrapala
IfBijas are exclusively 'primordial', the first seven consciousnesses (pravrttivi~
jnanas) should not be the 'condition qua cause' (hetupratyaya) of the Alayavijnana.
Now the Samgraha cites a gatha from the Mahayanabhidharm<t: 'The
dharmas (that is to say, the seven consciousnesses) adhere to consciousHcss (that
is to say, the eighth consciousness, the Alayavijnana). Likewise, consciousness
adheres to the dharmas. They are, reciprocally, effect, and also.> always cause.'
The meaning of this gatha is that the Alayavijnana and the seven consciousnesses engender each other perpetually, and are reciprocally cause and effect.
The Samgraha teaches the same doctrine: 'The Alayavijnana and the
defiled dharmas of samklesa are reciprocally condition qua cause (hetupratyaya),
just as the flame is born of the candle (: the dharmas are born of the Bijas
of the Alayavijnana) and the candle is kept alight by the flame (: in the
Alayavijnana the Bijas are created and perfumed by the dharmas), and just
as the bundles of reeds support each other reciprocally.' In this reciprocal
relation between the Bijas and the dharmas is found the true causality, the
condition qua cause. It is found nowhere else but in this mutual relation.
II7
*••
~~ili.~'~~ ••• N.~*i.a?
#.+*~«i.'~
••••A.*.i.~o
x..J[~tJ£1f.~ili.~~
~;!g:tt
, ''I,ht1bta,
~'It**:EJ.
0
(-=-)
wt;lt~ I't .&J# ~ ~
i.~.~~~O
•••••••
•••••
••
••
*.~~'*
*.~
~
THEO;RY OF BIJAS
THE ALAYAVIJNANA
'~
~1f.~~'.~
2. Refutation of Nanda and Srisena
If pure innate Bijas do not exist, if all Bijas have a beginning as products of
perfuming, then the first pure actual dharma, i.e., the first moment of insight
into Transcendent Truth (darsanamarga) will not have any 'condition qua cause'
and will not be born. One cannot admit that impure dharmas are the cause
or Bija of a pure dharma. Nor can it be admitted that pure Bijas can engender
impure dharmas. Otherwise, impure dharmas could be born again in the
Buddhas, and good Bijas (kusala) could engender bad dharmas (akusala).
Hence there are natural, innate Bijas.
~1f.~O
~.~.O
(=-) wt 3} )Jtl ~
~m
••• *~.'~~*~'~.AA.m.ff~«
.?fI!.», jliIU)lilrJ!1]H~Ji\4l., ~• • lHF.i~
0
ifii I":>"1iE:t ' 1bt.1iifa ?
*.~:EJ.'~#~i'~~~#.~.~o
.J;ZftlW1& • • ~~
*W.~'.~
0
•• '~ •• ~ifii.~-o
.4l!f~E'(;'X..~.
0
~~U • •it~;!§.
0
~-vr-~.:}F.'(;'.
0
' -1G~• •
1f •• ~~ •• »,~.~~.# ••
.;1.l; i
/rIV~«.
0
1I8
Hence the Bijas are born as a result of perfuming. Ifnot, how can the seven
consciousnesses be the condition qua cause of the Alayavijnana?
It cannot be said that the seven consciousnesses are that kind of condition
because their perfuming causes the primordial Bijas to increase and grow.
For, on that account, good and bad deeds would be the condition qua cause
(hetupratyaya) of the eighth consciousness, which is Vipaka; this cannot be true,
because they are only the condition qua agent (adhipatipratyaya).
Besides, the sacred teachings (Sutras and Sastras) say that there are Bijas
which are born as a result of perfuming. These teachings are all contradictory
to the doctrine of Candrapal<!-. In other words, the doctrine of Candrapala
is contradictory to logical reason and the Scriptures.
0
~~
•••
3. Refutation of the System of Immaculate Mind
However, the Vibhajyavadins do not admit the existence of pure innate
Bijas as the cause (hetupratyaya) of pure actual dharmas. They think that these
dharmas have a cause of a different nature.
According to them, the nature of the mind is 'essentially immaculate', but,
being defiled and contaminated by the klesas and the 'adventitious dusts', the
mind is said to be defiled and impure; when it is separated from the klesas,
it turns pure again. Hence the pure dharmas are not born without cause.
We ask what is the meaning of this expression 'nature of the mind'?
(I) If it is a question of Sunyata (that is to say, the Bhutatathata);.. that
is not the cause of the mind; being unconditioned (asamskrta) and immutable,
Sunyata cannot be the Bija of pure dharmas, because there is no change in its
substance either in the past or in the future; in other words, it will be the same
in the future as it was in the past.
(2) Is it a question of the mind itself? This explanation presents many
difficulties: a. it should be the same as the theory of the Samkhyas: that the
mind is immutable and unique in its original nature in spite of the evolution
and transformation of its characteristics; b. if the nature of the mind, the mind
itself, is immaculate, the bad and the non~defined mind should be good; c.
in consequence, it should be associated with faith and other virtues; d. if you
do not admit this consequence, the mind in question has not the nature of a
good mind; if one cannot say that its nature is good, how much less that its
nature is pure (anasrava); e. as for the good-impure mind (kusala-sasrava) ,
it is, as everybody knows, defiled (samklesa): like a bad mind, its nature is not
Il9
THE ALAYAVIJNANA
THEORY OF BIJAS
*,11ii<difllAHffi '
PJ*ilJc
~4i!fii,\:"'ri}ll:11ii' ~)JU IZiItt-1'
0
XA~~*,}ll:4i!fii'~A~~4i!fii~fi'~~.~o
*,A~~~.4i!fiiffi~11.'~~4i!fii'4i!f •• ~o
~~.~~~4i!fiio~~& •• 11A~.*~.4i!fii
ii~? .~~qT'rHmjiiJ~
0
~~I~'(di~~' .'\:"~l!?)fll~-j(p
:;;J(;tJt 1\:"I!hHfi 'r~~~ 'ri*~
0
,jf11iil\'di}ll:4i!fii~~*Jf
0
, ~-j(P}ll:I\:,'~
(.~:d •• ~.~ ••• I*.····-·~I •••
*.)
$!t.iE~
IiI JlL ~ it 1rlt11 'flt4i!f 11; R~ *-11 4i!f ii. , ~ IiI ~ i iHIV
~.' ••• ~.+~*'4i!fii~~~~.lZiIo4i!fii
~.'«.~.011ii~ •• ~~~O
pure. Hence it could not be the cause of a pure dharma, unless you are disposed
to admit that the good and the bad engender each other; f. if you say that the
nature of the impure mind is pure, you should say also that the nature of a
pure mind is impure; this is incorrect, for cause and effect (mind and nature)
cannot be different in quality; g. if the mind of an ordinary sentient being
(PrthagJana) is pure, then, at his present stage of evolution, pure dharmas
should manifest themselves, and he should be called a sage. If you say that the
mind of the Prthagjana presents defiled characteristics although its essential
nature is pure, and that, for this reason, it is not regarded as 'pure', we reply
that the Bijas of this mind must not be regarded as 'pure'; why, then, is it
affirmed in your Treatise that 'there are Prthagjanas endowed exclusively
with pure Bijas?' The nature and the character of the Bijas and those of the
dharmas 'in action' are necessarily of the same order.
(3) What then is the meaning of the Sutras (Vimalakirti, Srimala) on
the immaculate nature of the mind?
When they say that the nature of the mind is essentially immaculate, the
Sutras are referring to the Bhutatathata which is revealed by the Sunyata of the
mind, because the Bhutatathata is the real nature of the mind. Alternatively,
that which the Sutras regard as the 'essentially immaculate nature' is the
substance of the mind, i.e., the Bhutatathata, which is free from klesas. It does
not mean that the nature of the impure mind (sasrava) is pure (anasrava) and
is, for that reason, regarded as 'essentially immaculate'.
(4) Explanation of some Difficulties
Let us conclude that sentient beings have been endowed, since before the
beginning of time, with pure Bijas which are not produced by perfuming but
are in their essential nature inherent in them. In course of time, when the
ascetic, in his advancement along the Path, arrives at the 'stage of excellence',
perfuming causes the Bijas to increase and grow. The pure dharmas which are
born when he has entered the Path of Insight into Transcendent Truth have
these Bijas as their cause. These pure dharmas perfume in turn and thus produce
new pure Bijas.
It should be understood that the same process of mutual production applies
to the Bijas of impure dharmas. Thus, some Bijas are innate and natural while
others are engendered by perfuming.
[This means that the seeds (Bijas) contained in the Alayavijnana, being
perfumed by the other seven consciousnesses, are thus caused to grow, resulting
in the appearance of things or dharmas. The Alayavijnana (of which the seeds
form a part) is what is perfumed; the other seven consciousness are the
perfuming agents.]
a. Perfuming of Internal Bijas
The Samgraha teaches that all internal Bijas are definitely subject to
perfuming; but it does not definitely teach that all these Bijas are born as a
result of perfuming. One cannot take advantage of the authority of this text to
deny the existence of inborn Bijas.
But these inborn Bijas, too, must first of all be made to increase and grow by
120
121
THE ALA YAVIJN ANA
THEORY OF BIJAS
means of perfuming before they can bear fruit, that is to say, before they can
create the actual dharmas. This is why the Samgraha says that all internal
Bijas, inborn as well as newly created, are definitely subject to perfuming.
..
1tI. '!,l' jf "ft1Hi
1tI~~_#.** ••• ~+.~.'
-t!i: jI;Jc #-m Jlt 4; 1tI. '!,l'
IlII
, ilI!iL
iIil tt
~
0
1(1 ,
0
JE~.%'
»~~ili
( ",ill :;I!.lt£ f)--t\;/Jl JX ;l,
it;jj
~ IB j~!W 1!i ;jj
*~.,+~*;jj.iIil.~#.**.'*.o)
••
IlfJ • '!,l' <f
J:~o
*. 't!kif
~1MJf ~
iIil
~JJ# JH·t~ ili -t!i: it. JJ# ~
•••if#m~.'.ili-t!i:~~.i.o
Jlt~i •••• l
JJ#~J:.~~-m.ili-t!i:
J~;fi
'*•••
0
c.
~ft.i.~T
.=•.
1t<:1lf;lt:Jz:.:MJ1~if' ;t • • • • ~*. 0 ~lI'~H:-• •
••if,
~~~.WJz: •• #~.~o~"ft
lr=~ •••if' .J'Hpllf.7R~~.' -0-Jz:.!l
ItI.M'-0-Jz:.~:t.Mo
b. Srutavasana
The Samgraha says that the vasana produced by the hearing of the Good
Law [by a Prthagjana] is a Bija of supramunaane mind. We would have,
therefore, a pure Bija which is born of impure srutavasana.
But it should be observed that the perfume born of hearing (srutavasana) ,
is not exclusively impure. In fact, when the ascetic listens to the Good Law,
the innate pure Bijas are perfumed in such a way that they increase and
develop progressively until they engender a mind of supramundane order .
Hence these pure Bijas arc also called srutavasana.
That part of the srutavasana which is of an impure nature will be abandoned
of destroyed by the Bhavanamarga (bhavanaheya), the Path of Meditation and
Self-Cultivation. It creates an excellent vipaka and constitutes an excellent
adhipatipratyaya, i.e., the necessary and efficacious 'condition qua contributing
agent', of supramundane dharmas.1 [It does not serve as the hetupratyaya, that
is, 'condition qua cause'.]
That part of the srutavasana which is of pure nature is not to be abandoned
or destroyed (heya). It serves as the right cause (hetupratyaya) of supramundane
dharmas. Being subtle and hidden, this right condition qua cause is difficult
to comprehend. This is why certain texts, the Samgraha for example, are only
concerned with the impure srutavasana, which is the crude and manifest adhipatipratyaya, and say, incorrectly, that it is the Bija of the supramundane mind.
c, The Gotras and the Bijas
According to the Yogasastra, 52, the Gotras (families) are established on the
basis of the avaranas. But the idea of the author is that the Gotras have as their
raison d'etre the presence or the absence of pure Bijas .
In the case of a person who is absolutely devoid of pure Bijas, the Bijas
inherent in him of the two kinds of avarana can never be destroyed. That person
is regarded as nirvanadharmaka, which means that he is 'a person not destined
to attain Nirvana'.
In the case of a person who possesses only the pure Bijas of the two Vehicles,
the Bijas of jneyavarana (the barrier which impedes Mahabodhi) that are
inherent in him can never be destroyed. That person belongs either to the Gotra
of Sravaka or to the Gotra of Pratyekabuddha.
1Hearing of the Good Law, i.e., the Buddhadharma, creates Bijas of which it is the right cause: it
perfumes and creates Bijas of a natural order which are good without being pure; which must be
abandoned and are abandoned by the Bhavanamarga (Path of Meditation and Self-Cultivation); which
bear an excellent natural fruit which is its retribution (uipaka). As regards the Bijas ofa supramundane
order, which commence action on the Darsanamarga (Path of Insight into Transcendent Truth),
impure hearing cannot be their cause proper. It is their "condition qua contributory agent" (adhipali.
pratyaya), because, without it, the innate pure Bijas, which are the cause of the supramundane dharmas,
cannot grow into manifestation which is necessary for the production of those dharmas. Hearing of
the Good Law perfumes the innate pure Bijas and causes them to increase and grow, but does not
create them.
122
12 3
THE ALAYAVIJNANA
ii!1!Il ~ ilUjAt , 11\: =I'f 1tIfPI 3Rt' RP:!L1I\:;!ii ft. *
(<tJ]o: 1Iutt1l>JILli-t=$'ji:
0
)
~m~$1tT~~'I'f~~~~~~~O
ft~$1t1Jl.k1t\l!i!*" ' ~i.\'g1l\:I'fi!l!Jt~>1ti 0
~.·1I\:1'f~«mi'm~~t'~~t'.O
~.~.~~l'fm'~$~1t.~~ft?
~*~~~;mi}1t' j[ti"!n!ilt3R~*!E 0
liIt'lutt'=I'f1tT ' m~1RI'f:!L1tJt»ti ?
E1I\:.lt~~!E~'~.~!E~~#.o
ft~.~~~~~*~1tT'*~1I\:~o
~'fHhil!l.~;fi~
0
m~fll\\*.~i}1tT 4I-~ *~-Ihil!l=!IJl
0
THEORY OF BIJAS
In the case of a person who possesses the pure Bijas of Mahabodhi or of the
Vehicle of the Tathagatas, the Bijas of the two kinds of avarana are destructible.
That person belongs to the Cotra of the Tathagatas.
It is clear from the above that the possibility or the impossibility of
abandoning the avaranas depends on the presence or the absence of pure Bijas.
However, the pure Bijas being subtle, hidden, and almost incomprehensible,
the Yogasastra establishes the distinction of the Gotras on the basis of the
avaranas.
The truth of this doctrine is beyond all doubt. Apart from the pure Bijas,
what can be the cause of the destructibility and the indestructibility of the
avaranas? If you say that the difference in the nature of the avaranas exists by
reason of the essential nature or the natural force of the avaranas themselves, and
that their destructibility or indestructibility is due entirely to their own
essential nature, our reply is: can you not admit just as well that the difference
in the nature of the Bijas of the pure dharmas of the three V chicles exists also
by reason of their essential nature and natural force?
If Bijas of pure dharmas arc originally and absolutely lacking, the Holy
Path (aryamarga) can never come into existence. By whom and by what then
will the Bijas of the two avaranas be destroyed, and how can they be destroyed
in such a way that the distinction of the Cotras can be established on the basis
of the avaranas? Since the Holy Path cannot come into existence, it is absurd
to attribute to infernal beings the Bijas of pure dharmas (the three pure
indriyas).
But, in fact, in numerous places, the sacred teachings say that there are
jnnate Bijas. Hence to hold that all Bijas were originated at a point of time in
the past is contradictory to logical reason and the Scriptures. It follows from
this that there are two species of Bijas, the innate and the originated.
=- .!'t f-:h~ , ~ ~) -=
.
pg!'t *~!'t
lZSJ '
3.
!'tf-:A~
DOUBLE
ft~-tt1imt1f*~o
(-)
*UJ}~~
-*UjIJ~i@(, ~1lt~j:.filj;0i@(, 1fJJ9j.J':/J -}rjjJJk,~+
~ • • ~, •••• ~~tt1fftj:m~o
(-=) *~~
, li1Jl.~*,%jj ffi:~-t
~~?)fj:~1T,*
Jf~.it~Rk,fEll 0
.=::!f:1Jl.1f,
0
0
~~~!#JI][:f,f§Jt , - Jt1Jl.-*1f~ti.m 0
~.~-tt!#JI~j:'it~~Jt,;0:f1Jl.1fo
j(j; m~,*1f1Jl.~1Jl., ilii~1:f.Mf~1f
tUw.
mm,
ffi.j: Gi@(.
o
*j:~,*ir.~-t 4;, ~*~I.IJ:: t iliH~' -tJcmfl.!tt~
,*1Jl.1fo
(=-) 'rIi jl,f •
=- 't!i JlJt. , ~W ~*~# -
iliMa ~ ~!fG it1]: jj ffi: ~ -t
Jf~.~.f ~. foJ F.j \itIi , ~~ -t ~,f§ fl.! tk
~Nl~-tt !#JI,fE.IJ::
0
0
0
( \2Y) ,t~ )}t It
m~*k'~JlJtm~.IJ:: • • • ~ft*kjjffi:~-to
~.i%fIl~~'tim.IJ::~'ti)!t1fmAAttii
(.~:
•••
".~'
•••
~'.M
•• *•••. )
0
(li) 1if1/t *~
3i {~1t!:AAt ' ~ JfL~{~ t 1t!:AAt%J'M~?JjcJJ9j.jj ffi:~ -t
126
0
CHARACTERISTICS OF BIJAS
Causality - Internal and External Bijas
I. Six characteristics of the Bijas
The Bijas have approximately six characteristics:
(1) The Bijas are momentary, ksanika. - Only those dharmas can be
Bijas which perish immediately they are born and which possess a superior
power of activity. This excludes the eternal dharmas which, being changeless
and immutable, are incapable of generative action.
(2) The Bijas are simultaneous with their fruit. - Only that dharma is a
Bija which is simultaneously and actually connected with its fruit (that is,
with the actual dharma which it engenders). This excludes those dharmas
which are anterior to their fruits and those which are not related with their
fruits.
The Bija and the actual dharma, being of different nature, can coexist
without contradicting each other: in a certain person there coexist the actual
dharma and the 'energy' which engenders it. On the contrary, Bijas of the
same nature cannot coexist, because they contradict one another; these
similar Bijas engender one another in a series.
When the Bija engenders the actual dharma, the cause is simultaneous with
the fruit. When the Bija engenders a Bija which is similar to it, the cause is
anteriror to the fruit. - But we attribute 'causal activity' only to present things,
not to future things (not yet born) and past things (already destroyed) which
have no specific nature (svabhava, reality). Hence the name of Bija is reserved
for that Bija which engenders the actual dharma, not for that which leads to
the production of a Bija similar to itself
Hence the Bija is simultaneous to its fruit.
(3) The Bijas form a continuous series. - They must, for a long period of
time, continue in a homogeneous and uninterrupted series until the final stage,
i.e., until the moment when the Holy Path is attained which will counteract
and thwart them.
This definition rules out the doctrine that the first seven consciousnesses
(the pravrttiviJnands) are Bijas. They are not, because they are variable and
discontinuous, and are not associated with Bijas.
This definition shows that similar Bijas engender one another in succession.
(4) The Bijas must belong to a definite moral species. - They must possess
the capacity to engender actual dharmas, good, bad, non-defined: this capacity
is determined by the cause of the Bijas, i.e., the actual dharmas, good, bad,
non-defined, which have perfumed and created them.
This definition rules out the Sarvastivadin doctrine that a cause of a certain
species (good etc.) can engender, qua 'similar cause', a fruit of another species.
(5) The Bijas depend on a group of conditions ..... To realize their capacity
to produce an actual dharma, the Bijas require a concourse of conditions.
12 7
THEORY OF BIJAS
THE ALAYAVIJNANA
'*
Jlt ilKft~~ "elL tl1't IZJ ;f{~~ ~ 'm 'iJi ~
(.~:.~ •• M.-~4at.· ~* •••• ±••
~·.~
0
•• ·* •• ~'~ •• · l
~~
~iIK~-$*!'lg~f.' ~m{~~~Hg1J't!, iR-lI~,*~f
'mljjJi~ 0
(.~ : .=:-tIl: • • • It--I;7J,~ • • ep'hHf4li' • 4-t*.<t~±
··~···· •••• · •• ±.·l
(;'\)
'* ,
~l~*
-A-~I tl
~~)J~)J~15I~'~,*~~ ~1~:7J ~-lIT
JltiIKft~~"eIL ~ -IZJ ~ - -I;7J 0
1% ilK ~-$ "elL 15 I~' ~ g;$ IZJ ~ 0
(.~
'*
0
: .>U., . ~APJ.· 1
l'i;.j;:"Il'f :rh~t;t)J~Jl.:Wi-A- ~~-lI~f~
~ • • ~"Ilm.iR'.~-lI«#W-llTo
0
.::. . :t ~ 1-= IZ5J
Jit-ll~7J~:lIiJE,*« S~IZJ , ~1:Jt~,*-t;f~*U)J«
~IIZJ
0
=- . pg 1t7~1t
~-lI~~.'~*, • • ~,*,~IZJ~~o
ft~-lI.' 1%111%. ' ;$f, J:*~~m ~'*
0
)14' Y) ~ -lI;$1liI1ZJ *~
0
(.~~;,,:
,
~ -#;f§ -lim ~
'*
~Jc
1itPlJHi<t-r!£;il;",. . ottl:M"'<tf-1itr;lI\>fil',#.<t-r± .•• I#.iI'-'.<t . • <t.~.
.'.Jut . ~~<t-r~4!i\l!1.±.
1
This definition rules out the cause called 'spon.taneity' admitted by certain
Tirthikas, i.e., the cause which engenders .its fruit spontaneously without
depending on any conditions. [It also rules out the causes called Brahma etc.]
It also condemns the advocates of the existence of a past and a future for which
conditions are always present.
This definition shows that, since the conditions are not always present, the
Bija does not produce its fruit at all times and all at once .
.(6) The Bijas 'lead' to their own fruit. - Each Bija leads to the production
ofits own fruit: a Bija of mind (citta) leads to the manifestation of mind, a Bija
of Rupa, to the production of Rupa.
This definition rules out the theory held by the Tirthikas of a unique cause
engendering all fruits. It rules out the theory of the Sarvastivadins etc.,
according to which Citta and Rupa are reciprocally 'condition qua cause'
(hetupratyaya). [We admit that they are reciprocally 'condition qua contributory
agent', adhipatipratyaya.] (K'uei Chi).
These six characteristics belong only to the powers or potentialities of the
Mulavijnana or the Alayavijnana. Only these potentialities are actual Bijas.
As regards the external grains, grains of rice, wheat, etc., they are only the
manifestation of consciousness by reason of the potentialities (or Bijas) of
consciousness. They are only conventionally called Bijas: they are not real
Bijas .
2. Double Causality
The Bija, external or internal, inasmuch as it engenders a proximate fruit,
the principal fruit, is called 'the engendering or generative cause'; inasmuch
as it leads to the production of a remote fruit, the decaying fruit, in such a way
that the fruit does not perish immediately, it is called the 'leading or directing
cause'.
3. Internal and External Bijas
Internal Bijas, which are either innate or created by perfuming, must
necessarily be perfumed before they can engender fruit. As a result of this
perfuming, new Bijas are born while the innate Bijas increase and grow. These
Bijas are the 'condition qua cause' (hetupratyaya) of the fruit.
As regards external Bijas, they are sometimes perfumed and sometimes not.
They are actual dharmas, not 'potentialities' or Bijas in the proper sense of the
word. They are not the 'condition qua cause' (hetupratyaya) but the 'condition
qua contributory agent' (adhipatipratyaya) of the fruit which they produce.
The condition qua cause of this fruit is the internal Bija: the fruit of the grains,
like the entire receptacle world, is, in reality, the fruit of the internal Bijas of
the 'nonMpersonal' category.
4.
THE PERFUMABLE AND THE PERFUMER
[The perfumable is that consciousness in which Bijas can be created or
nourished. The perfumer is that dharma which creates or nourishes Bijas.
128
12 9
THE ALAYAVIJNANA
THEORY OF SIJAS
Given the 'perfumable' and a 'perfumer', there is 'perfuming' (vasana), i.e.,
creation or nourishment of Bijas.]
What are the characteristics on the basis of which the name of vasana or
perfuming is established?
The perfumable and the perfumer have each four characteristics which
cause the birth and growth of Bijas. Hence the name vasana or 'perfuming'.
1Jt1'J~~::!L;t'li4?
m••• 4Am~'+.~*~4.'lio
wu~m;tlm~?
•• #'Ii.
J1~~JIiIl1ltbZ$)i\~ , 't!;f.~
•••• '
(~~
=~tE 'ft
,
~!lffJi.
»~m.o
0
.~ •••• a •• ~- •••• ~ •••
~.~,.*.~.~,
,~
,.' , •••
'a"' •• · )
0
•• ••
.iH~~m:llv.u~Y§.
~~-l\i-!;(!:~;I,J li~~my§'Ml
'
'Ii.,
~MJi;t
»~m;t
0
0
•• 8~'Ii.'»~m;to
1Jt11t•• ~!lfm;t
~~.~o.~t~~~
J1~~'(}mbZ~~ij;"
0
a •• ;t#~+~o •••• ~_~.;f.;f.,»
~J'Ji.
0
~~11tJ>t*~¥I~iJir.jj1~~+~
, ~M)f;t
0
1'J~4~~~;t1m~ ?
-~~.o.~~
What are the four characteristics of the Perfumable?
(I) It is durable. That dharma is perfumable which, from beginning to
end, is of one single species, continues in an uninterrupted series, and is capable
of receiving and keeping the vasana or habit~energy. This definition rules out
the first seven consciOllsnesses (pra~rllivijnanas) and their mental attributes
(caiuas), sound, wind, etc., which are not ofa durable and permanent nature.
[If the Pravrttivijnanas can be perfumed and harbour Bijas, these impure
Bijas will be lost in the mindless meditation when these consciousncsses are
not in action, and at the first stage of the Path when the pure mind manifests
itself. If 'material form.' (Rupa) is perfumable and can harbour Bijas, these
Bijas will not be possessed by those sentient beings who are born in the 'formless
world' (Arupyadhatu).]
(2) It is non~de:fined. That dharma is perfumable which is equal, which
is not in contradiction (either with the good or with the bad), and which is
capable of receiving the habit~energy. This definition rules out that which is
good or bad: being too intense and strong in its own quality for impressing or
perfuming, the good or the bad is not capable of receiving the habit~energy.
It rules out also the eighth consciousness of the Tathagatha which is immaculate
by reason of his possession of the Adarsajnana: this consciousness is capable of
conserving the acquired Bijas, but incapable of being perfumed anew and
receiving new Bijas.
(3) It is perfumable. That dharma is perfumable which is autonomous,
which is not as hard as stone, and which is capable of receiving the habit~energy.
This definition rules out the mental associates (caittas) which depend on the
mind (ciua); it also rules out the unconditioned dharmas (asamskrtas), (e.g.,
space), which, being unique and immutable, are not perfumable.
(4) It is in intimate and harmonious relation with that which perfumes.
That dharma is perfumable which is simultaneous with, and in the same place
as, the perfumer, and which is neither identical with nor separate from the
perfumer. This definition rules out the physical bodies of other persons and the
anterior and posterior moments. These physical bodies and the moments, not
being harmoniously related with the perfumer, are not perfumable.
Only the eighth consciousness, when it is Vipaka (retribution), presents these
four characteristics. It is this Vipakavijnana that is perfumable, not its five
Caittas and the Pravrttivijnanas.
I.
-.~~o.~M.-.~
•• ~~m~*'Ii.,»~.;to
2. What are the four characteristics of the 'perfumer' or perfuming factor?
(I) The perfuming factor comes into existence and passes away (that is
to say, it is born and perishes). That dharma perfumes which is not eternal,
'3'
THE ALAYAVIJNANA
THEORY OF BIJAS
Given the 'perfumable' and a 'perfumer', there is 'perfuming' (vasana), i.e.,
creation or nourishment of Bijas.]
What are the characteristics on the basis of which the name of vasana or
perfuming is established?
The perfumable and the perfumer have each four characteristics which
cause the birth and growth of Bijas. Hence the name vasana or 'perfuming'.
1i<:1'J~~:ft;t~4;?
M;tft;t4A~~,+.~*~4;;t~o
1'J~4;~J')f;t~ ~?
-£~~O~~M.-.~.~#I.
....
, 'r!.::f£~ , ~j~M;t
JlL:llt*''I1ltR!l)i\~
,.'
~.~,.~.~.~
,o;lf ••Jc. )
0
... ..
0
•• ~ ••• o •• *-~ ••• ~
(~~:*~#.,
-=~-re 'r!
»~M;to
.••
,~
~ji-'f~~MltlU~YG- ~ . ' »~M;t
0
~:llt ••• ~a.~MYG-M'~#M;to
3~;t~o*~t~~#£~~~~.'»~M;to
JlL:i!lfI(,'MR~~ji
, 1i<:11I!.£~~j~m;t
~.~;t#~+~o*.~;t~_~ •
0
.::fW.::f.'»
~m;to
~:llt11l!..~m
••• ~+~
1'J~4;~il~;t~~
~#m;to
?
-*~~o*~#.~*~m~*~.,»~~;to
r. What are the four characteristics of the Perfumable?
(I) It is durable. That dharma is perfumable which, from beginning to
end, is of one single species, continues in an uninterrupted series, and is capable
of receiving and keeping the vasana or habitMenergy. This definition rules out
the first seven consciousnesses (pra'Crttivijnanas) and their mental attributes
(caittas), sound, wind, etc., which are not ofa durable and permanent nature.
[If the Pravrttivijnanas can be perfumed and harbour Bijas, these impure
Bijas will be lost in the mindless meditation when these consciousnesses are
not in action, and at the first stage of the Path when the pure mind manifests
itself. If 'material form' (Rupa) is perfumable and can harbour Bijas, these
Bijas will not be possessed by those sentient beings who are born in the 'formless
world' (Arupyadhatu).)
(2) It is nonMdefined. That dharma is perfumable which is equal, which
is not in contradiction (either with the good or with the bad), and which is
capable of receiving the habitMenergy. This definition rules out that which is
good or bad: being too intense and strong in its own quality for impressing or
perfuming, the good or the bad is not capable of receiving the habitMenergy.
It rules out also the eighth consciousness of the Tathagatha which is immaculate
by reason of his possession of the Adarsajnana: this consciousness is capable of
conserving the acquired Bijas, but incapable of being perfumed anew and
receiving new Bijas.
(3) It is perfumable. That dharma is perfumable which is autonomous,
which is not as hard as stone, and which is capable of receiving the habitMenergy.
This definition rules out the mental associates (caittas) which depend on the
mind (citta) j it also rules out the unconditioned dharmas (asamskrtas) , (e.g.,
space), which, being unique and immutable, are not perfumable.
(4) It is in intimate and harmonious relation with that which perfumes.
That dharma is perfumable which is simultaneous with, and in the same place
as, the perfumer, and which is neither identical with nor separate from the
perfumer. This definition rules out the physical bodies of other persons and the
anterior and posterior moments. These physical bodies and the moments, not
being harmoniously related with the perfumer, are not perfumable.
Only the eighth consciousness, when it is Vipaka (retribution), presents these
four characteristics. It is this Vipakavijnana that is perfumable, not its five
Caittas and the Pravrttivijnanas.
2.
What are the four characteristics of the 'perfumer' or perfuming factor?
(I) The perfuming factor comes into existence and passes away (that is
to say, it is born and perishes). That dharma perfumes which is not eternal,
13 1
THE ALAYAVIJNANA
JlL±iIt~~
lltr1H:;~~~*J¥ll\ic~f~~;t
THEORY OF BIJAS
0
:::.*~J¥lO *"*~~~M~1lIZ~~~I'lN~' JJ1k~~;to
~±iltA.~~m.,~*.*'l\ic#.;to
~*~_o*"*~J¥l~~~_'
•• 'lN~'JJ1k.;t.
~±iIt.*I •• ~,~~~_l\ic#.;to
{b\:*"~t;t
, ~~flilli '
lltr~.*~*~*
0
~.m;t~+w.o*".m;t~_~.~_~.,JJ
1k~~;t
0
~±ilt11!!.Jt5f-U'Jl~lltr~~~+~
, l\ic~f~~;t
l'ft-G.t!IG ]it {b\: '-:"}'Jf * ~ ~ J¥l W~ _it ,
~~;t
0
JJ, ~ ~ ~ ~
1k
0
~1k.;t.m;tt!IG.~ •• ,;t,~~O
+m;t~.*~*,~;t~.'l\ic«;t'o
.;tt!IG.~.~_, W.~i«;t~.,~~ ••
i*~~~
~~~
0
•• ~.~,#~ •• ,~~~.O
i*.~~
, lI~'MJJJ
0
,
which is capable of activity, and which can create and nourish Bijas (i.e.,
habit-energy). This definition rules out those dharmas which are unconditioned,
which are always identical, and which can neither create nor nourish.
(2) It is endowed with eminent activity. That dharma perfumes which is
born and perishes, which possesses great creative power, and which is capable
of producing the perfuming habit-energy (vasana). This definition rules out the
eighth consciousness (the Vipaka-mind and its mental associates) and all
other dharmas the force of which is weak and slight (that is to say, the imageaspect, nimittabhaga, of the consciousnesses).
(3) It is capable of increase and decrease. That dharma perfumes which is
endowed with eminent activity, which is capable of increase and decrease,
and capable of enveloping and planting the vasana (habit-energy). This
definition rules out the perfect, good dharmas of the 'fruit of Buddha', because
these dharmas, being free from increase and decrease, cannot perfume. If
they could perfume and create or nourish Bijas, the four pure wisdoms of the
Buddha would not be perfect, and the fruits of the Buddha would be of different
grades, some superior and others inferior.
(4) It is in intimate and harmonious relation with that which is perfumed.
That dharma perfumes which is simultaneous with, and in the same place as,
the perfumed, and which is neither identical with nor apart from the perfumed.
This definition rules out the physical bodies of other persons and the earlier and
subsequent moments. These physical bodies and the moments, not being
harmoniously related with the perfumed, are not the perfumer.
Only the seven Pravrttivijnanas, with their mental associates, possess eminent
activity and are capable of increase and decrease. Possessing these four
characteristics, they are the 'perfumers'.
Thus, there is perfuming when the consciousness that perfumes (i.e., the
darsanabhaga of one of the seven consciousnesses) is born and perishes simultaneously with the consciousness that is perfumed (i.e., the samvittibhaga of the
eighth consciousness). In fact, at that moment, the Bijas (vasana) are born or
increase in the perfumed consciousness. This perfuming process is analogous
to that of the odour of the sesame flower. The seven consciousnesses perfume
the Alayavijnana just as the sesame flowers perfume the seeds when mixed
together to be ground for oil. Hence the name vasana or 'perfuming'.
3. Bijas and Actual Dharmas
The consciousness that perfumes (darsanabhaga of a Pravrttivijnana) is born
of Bijas: at the moment (?f its birth, it is a cause capable of increasing and
creating Bijas.. Hence three dharmas must be considered: the Bijas that engender
the consciousness, the engendered consciousness that perfumes and creates Bijas,
and the Bijas created or caused to grow by the perfuming influence of the
engendered consciousness. These three revolve in a cycle reciprocally and
simultaneously functioning as cause and effect, just as a candle-wick engenders
the flame and the flame engenders the incandescence of the wick. Or again
they are like bundles of reeds stacked side by side, each of which is supported
by the other. It is in conformity with irrefutable logic to admit the simultaneity
133
THE ALAYAVIJNANA
~=~*4~M~o.~~~*#~Mo
~£: -t ~
M' J!i(1PiK tjG
0
'34
THEORY OF BIJAS
of the cause and the fruit (cause and effect).
The perfumer engenders the Bija; the Bija produces the actual dharma:
these two reciprocal simultaneous causes, being similar to the 'co-existence
cause' (sahabhuhetu) of the Lesser Vehicle, produce the 'fruit that is useful to
man' (purusakaraphala).
The earlier Bija engenders a subsequent Bija of the same species: this is the
'similar cause' (sabhagahetu) which leads to the 'similar efflux fruit' (nisyan·
daphala).
These two types of generation (actual dharma engendering Bija and Bija
engendering actual dharma; Bija engendering Bija) are the true 'causality'
(hetupratyaya). Apart from these, all other dharmas, are not conditions qua
cause (hetupratyaya). If they are termed condition qua cause it is metaphorically
speaking.
This concludes the summary exposition of the Alayavijnana considered as
sarvabijaka.
'35
§
III. AKARA AND ALAMBANA
Mode of Activity and Object of Perception
WHAT is the 'mode of activity' (akara) of the Alayavijnana? And what is its
'object of perception' (alambana)?
Vasubandhu replies:
It is impossible to comprehend completely what it 'holds and
receives' (upadi), its 'place' or 'locality'· (sthana), and its
power of perception and discrimination (vijnapti).
gt ~ gtm , Jip ~il!: F.fJ , ~~'j\f,tlt m'f?<:gt -li!z
0
tt5t'j\f'="~~~f-R'j\fil,!;J-o
~~f-;jj-, ~~;fm4;3!-JlFia\.
0
'j\f;fJ{,!;J-;jj-,
0
~~~ilRil'f?<:gt
~.=.*~~mtt5t,m~~~~*~-li!zo
tt5tRgt'iJl,~mtto
~eg3Ht
~.~~itt*-li!z' ~~~_~.~~R'j\fil,!;J-~.
~~o
~~m.~~mtt'ff~~~m*~-li!zo
~~1;jj-'~A.~~~mtt'j\f1Mmo
~ T )Jum
, jE,3!-h'fm
0
The 'mode of activity' of consciousness is perception or discrimination
(vijnapti), because it is in perception or discrimination that consciousness has
its mode of activity (akara).
Perception is that which is called darsanabhaga, that aspect of consciousness
which is vision or perception.
The object of perception (alambana) of the Alayavijnana is twofoid: its
'place' (sthana) and 'what it holds and receives' (upadi).
By 'place' or 'locality' is meant the receptacle-world, because it is the place
that supports all living beings.
The upadi is twofold: the Bijas and the 'body with its sense-organs'. Upadi
means holding and receiving, that is to say, the Bijas and the physical body
are held and received by the Alayavijnana.
By Bijas are meant three kinds of perfuming influence (vasana); image
(nimitta), name (nama), and discriminating influence (vikalpavasana).
By the 'body with its sense-organs' are meant the five material organs and
their support (i.e., their supporting physical body).
These two (Bijas and body) are held and received by the Alayavijnana,
integrated in its being and sharing its good or bad destiny.
Both the upadi and the sthana are the objects of perception (alambana) of
the Alayavijnana.
I. THEORY OF BHAGAS
The Alayavijnana, in its essential nature, (svabhava, 'self-nature'), is born by
the force of causes and conditions. Being born, it has a twofold activity: it
develops, internally (i.e., as internal object), into Bijas and a body possessed of
sense-organs, and externally, into the receptacle-world. These various dharmas,
developed from itself, are its 'image' aspect, nimittabhaga. In this image aspect,
it finds its object (alambana), and it is in dependence upon this object that it
has its mode of activity (akara).
The term vijnapti in the Stanza signifies that the Vipakavijnana (i.e., the
Alayavijnana) has an activity of perception in relation to its object. This
activity of perception is the 'vision' or 'perc·eption' aspect, the darsanabhaga,
of the Alayavijnana.
137
AKARA AND ALAMBANA
THE ALAYAVIJNANA
(I) Two Bhagas (Aspects)
(-) -=3t3t J}U
Minllr/it tI U1.~¥ '
-tIt;f§ ~ Ii~.jp Jl'. 0
·~Ht<J'MUtt~;fij~
0
~m.~tt~~~,~ft.~tt~~~o
*'1i:."i:!m4i!fJ')ff.;M§ , ~/f~t.t1J'M~:I;t 0
:.X;~--~t.--t;]
0
tI :ij!;"ltP 1* , 1*-j(P tI i\!z:
0
*,~~m4i!fft.~'~/fft.,~.~.o
:'x;.~.Jl'jHt.
0
i\!z: Ii:.' Ii:! m)l(,11 :::';fij 0
~~.tt,--t;].11.,m • • *.'ft.m.~,
~lIMjfij#o
(ltiE:
WI)UUI! ° )
(-=) -=3t3t J}u
tm11lil1t~lm.:I;t;;jt, -tlttt7!-:l;t;lll:J')f.,
~ ;0- 4!;" , ;Ill: Ii:! Ii:! mtI U ;f§ i\!z:
(2) Three Bhagas
;f§~4!;it;fij'
0
'
'i:.'.,(}m ~J')f*. it;f§;f§1t<
(ltiE~~m~m.m., •• - •• -.aoeftft.,.
••• ft°.A •• eft.M,.ft.ao)
0
... a.jfij~~A'.~ • • ~~~i\!z:o
(ltiE: ••• ~.A-aWftaM' •••• ~.fta •• M
a
° )
~4i!flillt.m.:I;t;;jt
,
)'(~tt;f§~;Ill:J'}f., ~~4!;it;f§
13 8
An impure consciousness~ from the moment of the birth of its essential
nature~ manifests itself in two seeming aspects (laksanas): as object of perception
(alambana)~ and as subject of perception (salambana). This should likewise be
understood of all 'associates' of consciousness (samprayuktas or caittas, associated
mental activities). As a seeming object, it is called the perceived aspect or the
'image' aspect of consciousness or the nimittabhaga. As a seeming subject, it is
called the perceiving or 'perception' aspect or the darsanabhaga.
If the mind and its associates (citta or consciousness and caittas) did not have
in themselves the image of the perceived object~ they would be incapable of
perceiving their own object of perception, or else they would, as well as other
Cittas-Caittas, be capable of perceiving indiscriminately all objects, perceiving
their own object as they do others and perceiving other objects as they do their
own.
l[ the mind and its associates did not have in themselves the character of the
subject of perception, they would be incapable of perceiving anything; they
would have no object of perception; like space, they would not be aware of
anything at all. Or else we may say that space itself takes an object and is
aware of it.
Hence the mind and its associates must of necessity have two aspects, the
perceived aspect and the perceiving aspect (nimittabhaga and darsanabhaga).
As the Ghanavyuha Sutra says, 'All is mere consciousness; a real object of
consciousness does not exist. The subjective (perception) aspect and the
objective (image) aspect of consciousness arise spontaneously by themselves.'
0
I. When it is admitted, with the old schools of Buddhism, that consciousness
has as the 'condition qua object' (alambanapraryaya) a thing that is external to
it, the following definitions would be established: (I) the external thing is the
perceived object of consciousness (alambana) ; (2) the internal image (which is our
nimittabhaga) is the activity or mode of being of consciousness; (3) the vision,
that which perceives (our darsanabhaga), is consciousness itself, i.e., the 'thing'
or substance (dravya), because vision is the true substance of the mind and its
associates (cittaMcaittas).
In this system, the mind and its associates, i.e., consciousness and its associated
activities (samprayuktas), have the same point of support (asraya) and the same
object, because they have as point of support the same organ (indriya, organ
of sight etc. and organ of Manas) and as perceived image the same external
object (e.g., blue colour). Their activities (akara), too, appear to be similar .
Although the associate dharmas are equal in number (one consciousness,
one sensation, etc., at the same moment), yet their characters (laksanas) are
different, because the operations of consciousness and its associates such as
sensation and conception (vedana and Samjna) are distinct.
2.
But those who understand that objects external to consciousness are
139
THE ALAYAVIJNANA
~*
tJzO
•• ,.~t~~~M~,~~.~~~~ft~
1"'.''''?Jf~Jjlf1RAN.' ?Jf~;fmib<' 1f;f§%)J~
.~m%A~O
a.W~%A,.~
••
-Ik
~
AKARA AND ALAMBANA
,
r )JHJiJPi
•• ~.)J~
O
•••• ~~tt,~~~JjIf.,ft.~,t.,_
ll~.F(;*
, .ilL =.41U~
0
(.=.) ~ ?"t3})IV
X~~JjIf*_~M.~~~'~~~.,~~.~.
t .. ~o
~*
•• ' ••• =?~~~~'.*.~o
non-existent say that the object (alambana) of consciousness (i.e., the image) is
the nimittabhaga, while the activity (akara) of consciousness (i.e., the act of
consciousness that perceives the image) is the darsanabhaga.
But these two Bhagas must, have a basis or support (asraya); in other words,
there exists what is called the dral!)!a, the 'thing', which is the infrastructure
and the essential nature (svabhava, 'substance') of the first two Bhagas, and
which is consciousness itsel£ This is called the 'self-corroboratory' aspect or
the svasamvittibhaga. If this Bhaga which is aware of the darsanabhaga were
lacking, there would be no memory or recollection of the mind and its activities
(citta-caittas), just as there is no memory or recollection of images that have
never been perceived. There should therefore be: (I) the image, nimittabhaga;
(2) the perception of the image, darsanabhaga; (3) the knowledge or awareness
that perception of the image has taken place, svasamvittibhaga.
The mind and its associates (i.e., consciousness and its associated activities)
have the same supporting basis. The images they perceive bear a close resemblance to each other, but are not one and the same. Their activities are different,
because, while the action of consciousness is to perceive, the action of sensation
(vedana) is to feel, etc. The 'things' in question (consciousness and its associates)
are equal in number (one consciousness, one sensation, etc.), but their
characters are different, because the natures of consciousness, of sensation, etc.,
are different.
3. On examining rationally the mind and its associates and die mode of
their manifestation, one sees that each of them has three aspects or Bhagas,
The reasons for this are as follows:
(I) Three aspects must be distinguished: (a) 'that which is perceived',
i.e., the nimittabhagaj (b) 'the act of perception', i.e., the darsanabhaga; (c) the
'fruit of the act of ·perception', which is the samvittibhaga or 'substantial' Bhaga.
(2) The nimittabhaga and the darsanabhaga must have their supporting
basis in a thing that is their 'substance', svabhava.
As taught in a stanza of the Pramanasamuccaya: 'The nimitta or internal
image, which resembles an external thing, is the object of the act of perception.
What perceives this image and the consciousness behind the perception
(svasamvitti) are respectively the act of perception and the fruit of that act.
The substance of these three is not differentiated.'
(3) Four Bhagas
Finally, if the mind and its associates are minutely and subtly analysed, it
can be seen that they should have four Bhagas: three as explained above and a
fourth, the 'Bhaga which corroborates the self-corroboratory Bhaga' or the
svasamvitti-samvitti-bhaga.
I. If a fourth Bhaga is lacking, by what will the svasamvitti, in its turn, be
perceived and corroborated? The svasamvitti, being a Bhaga of the mind, must
be corroborated, as the darsana is corroborated by the svasamvitti.
140
141
THE ALAYAVIJNANA
AKARA AND ALAMBANA
••**, •••~%**~o
~.~~~.~*'~~~~# •• ~o
m~~~~ •• ~,.t~~%~.~O
xt.~
~IZW~'i'ilV=~fr}" ~=~pg
:fJJ\lftm~
•
, ~ ~:l!!=
2. If a fourth Bhaga is lacking, what will be the fruit of the svasamvitti?
The svasamvitti, being the act of perception, must have a fruit. Can it be said
that the darsana is its fruit? Impossible, because, if it were its fruit, it would
always corroborate it by 'illogical inference', since 'illogical inference' is
its nature. In other words, the darsana is not always characterized by 'direct
or sense inference'. Hence it does not corroborate the svasamvitti. The corroborator of the svasamvitti must be a fourth Bhaga which is characterized by
the quality of direct or sense inference.
0
0
~.~.=.IZWo.t.~\Ift~.=,
.JY.JIl~O.~.IZW*~•• o
#.=.'
ikl\r<i'mIZW~%~ 'Am1J~~ , • • ~l&!
II ' \1ft ~"lU 0
0
~F.I1jJ~F
~~ ••• ~'i'.'.~~=~, pg~-~~'m~
1J~~il!t\, ~ii~UJ1~
( lt1le : lip JUt Ii'!
0
0
)
~&ft~ • • ~I\:!lti=~%~ , *pg*fr}.*1rJ')f~1J~~
~~~, ~1riiii~.~a~~~}L$~~h~ 0
.ilL 'i' ~.~~~~ 0
(rzg )
:!I~~IZW~~.~~
:=51-'::::51-'-51.IZWt,]lfA t.~~
0
Bhagavibhanga
Among the four Bhagas, the first two are 'external' while the last two are
'internal' .
The first Bhaga, i.e., the mental image, is only the object of perception
(aZambana); the three others are both subject and object of perception (salambana
and alambana).
The second Bhaga, i.e., the mental vision, takes as its object the first Bhaga.
It sometimes functions by correct inference and sometimes by 'erroneous' or
illogical inference. In the case of the former, it is sometimes 'direct inference'
and sometimes 'comparative' or logical inference .
The third Bhaga, i.e., the svasamvittibhaga can take as its objects both the
second, darsanabhaga, and the fourth, svasamvittisamvittibhaga .
The fourth Bhaga, i.e., the svasamvittisamvittibhaga, takes only the third as its
object; it does not take the second which is already taken as its object by the
third. Both the third and the fourth Bhagas belong to the 'direct inference'
category.
Thus, the mind and its associates are constituted by the amalgamation of
four Bhagas, which are object and subject (alambana and salambana) j which
form a closed circuit without the defect of linking up a series of Bhagas ad
infinitum; which are neither identical, considering the diversity of their action,
nor separate, considering the unity of their substance (svabluwa) j and which
consequently establish the doctrine of Vijnaptimatrata.
That is why it is said in a stanza in the Ghanavyuha Sutra: 'The mind of
sentient beings is of two kinds, internal and external. Being internal and external,
the Bhagas are entangled in "being apprehended" and "apprehending". The
darsana is of different kinds.'
The meaning of the stanza is this: The nature of the mind of sentient beings
is constituted by the amalgamation of two kinds of Bhagas. Being internal or
external, these Bhagas are entangled in the object (which is apprehended) and
the subject (which apprehends). The darsana functions in different ways: as
'correct inference' or 'erroneous inference'; as 'direct inference" or 'comparative
inference'. By darsana is meant darsanabhaga.
(4) Three Bhagas, two Bhagas, one Bhaga
The four Bhagas may be comprised in three, because the fourth may be
included in the third.
143
THE ALAYAVIJNANA
AKARA AND ALAMBANA
~.S=,.~.~ft.~~'*~4.0~~~
~~Mtj\ 0
They may be comprised in two, because the last three Bhagas are, in their
essential nature, all capable of perceiving objects, and, consequently, can be
comprised in the 'perception' aspect (darsanabhaga) of consciousness.
Alternatively, they may be comprised in one, because their substance is not
different. As noted in Book X of the Lankavatara Sutra, 'Being attached to
itself, the mind manifests itself into what seems to be an external sphere
of objects. What it perceives has no real existence. Hence it is affirmed that
there is nothing but Mind.'
Hence, in all places, it is affirmed that there is only one Mind. In other words,
there is nothing but Mind. The expression 'one mind' includes also the
mental associates (caittas).
Thus, the mode of being (akara) of consciousness is perception or discrimina~
tion; perception or discrimination is the darsanabhaga of consciousness.
*"'
•• M~o~A ••• t~tt,~t~~
~.S-'
;if , l(dJ;%j1~J;t. , fbtJi)j' ~O}f*
-liP ~fttftt tt l'(t - IG
0
JlL-IG~#.i(,'Ji)j'
0
'
~~tJ£11.1\:i'
0
~.fi~.~1]~'1]~.~.~~4o
Jijf*~~
( -) )ij.#i;
.A••
A~1li: Fa~
m~ftt*"'
~H§
~#~.~.~~.~~
, ffpj1kk.btJi)j'~~
0
..
2. THEORY OF ALAMBANA (PERCEIVED OBJECTS)
~
••*.m.~]~'W~~~'fttm.A'~ •• ~
~:fi1J;%-
0
( it lE : ;, ')d" ¥ ,lUI!: A!Ii1 ill 1~ , 21 " :IU: # 111 4!it lI! ' ;It ;f tl
~,
)
-MIA~~• • SJlL;f§
*j\-~
Ji)j' ibl-tjc
,
?
m~*"~?~.~tt-~*
t~~Jli\l'.'
••~~~*
)
*j\*., ••••••• S~ •• ±o
(itlE:.* •••• ~ • • ~Jli\l'.,4!it~".,)
• A~ • • • • St~~~.~~±o
x.~*"JRJill*~~.~~~,;fl'~
f)j' JIl ?
~~~%bt.~*"
w
w
0
(itlE:
r. The seeming external object, the term 'place' or 'Ideality' (sthana) in the
Stanza: the receptacle-world:
As regards the term 'place' or 'locality' (sthana) in the Stanza, what is meant is
that the maturing consciousness or Vipakavijnana, by the force of the 'maturing'
of its common or universal Bijas, develops into what appears to be a receptacle
world, colour, etc., that is, the external major elements and derived matter.
Although the consciousness of each sentient being manifests itself in its
own distinct manner, yet the result of this manifestation is 'common' j that is
to say, it is the same for all. In other words, the phenomena of the manifested
world are each like the other, so that there is no differentiation of the external
localities. An analogy is that of many lamps being assembled, the illuminations
of which, though separate for each, seem to combine to make a single illumina
tion. [This signifies that such objects as mountains, rivers, etc., are evolved out
of common or universal Bijas which belong to all Alayavijnanas in common.
Thus, they are not simply the product orany single consciousness.]
By whose maturing consciousnesses (Vipakavijnanas) are these phenomena
evolved?
(r) According to Candragarbha, they are evolved by the Vipakavijnanas
of all sentient beings; because the Sutra says that 'the world is produced by the
combined sovereign power of the acts of all sentient beings.'
(2) Dharmapala refutes this opinion, saying that, if this opinion were
admitted, the consciousness of Buddhas and Bodhisattvas should really manifest
itself as this dirty, squalid land here below, and, conversely, the consciousness
of ordinary sentient beings (Prthagjanas) and inferior beings in general should
manifest itself as the pure lands either of this universe or of other regions .
Besides, the saints (Aryas) who, disgusted with the material world, have been
reborn in the 'formless world' (Arupyadhatu), would continue, from on high,
to manifest their Vipakavijnanas as this inferior world. What would be the
point of their doing so? Hence the Vipakavijnanas that manifest themselves
as this world are the Vipakavijnanas of those beings who are inhabiting this
,
.SJlL±1HiJ
fbtA • • • S~~o
145
THE ALAYAVIJNANA
*~~m,~~~~~~~~R~~~' ~~~~~
~Ji;L~?
~~~~~~*~~~~~,~~~~, ~~~±,
JlLtt1'J)fJ?
.m~±*.~~_*~)fJ
,
~~~~~~*)fJ«~
~tlt°
~~~~~~~~,tIt~#~~.JlL±o
CottJE: 1!l:J\!-1!l:J\!-!i'l;\!{o)
JlLtt-~#~)fJ~o~~~~)fJ'.JlL.~'.A~.
JiJf Jl.,~~ 0
(-=-) pg *1
('l~:~TR*ilI<~)
tf~T~
,
~~m*to
~ ¥U(,,~lm*--t;)*~jtc~, JlL~iH!E$lIi'
AKARA AND ALAMBANA
world or who will be reborn in it. It is true that the Sutra speaks of 'all sentient
beings', but it is concerned only with the minority of them, because it envisages
only those beings whose deeds (karma) are the same, and whose Vipakavijnanas
manifest themselves in a way common to one another. But the following
objections or difficulties present themselves.
a. When a receptacle-world is about to perish and disintegrate, there will
no longer be any beings inhabiting it or about to be born in it. Whose Vipakavijnanas, then, w'ill manifest themselves as that world?
b. In the case of those ordinary human beings (Prthagjanas) who are
disgusted with the material world and who have been born in the immaterial
Arupyadhatu, appearing only in their non-material spiritual bodies, what is
the use of their manifesting their Vipakavijnanas, in advance, in the form of
an inferior world under the pretext that they will one day fall from the Arupya
and be reborn here below?
c. If, with the Mahasamghikas and other schools, we suppose that the spirits
of the Arupyadhatu possess bodies, there is, between those bodies and the
receptacle-world, a great difference in the density of matter, some of it being
gross and some fine, so much so that the earth cannot serve as a support for
those bodies. What is the point of their manifesting their Vipakavijnanas from
on high as a receptacle-world down below?
(3) Correct Exposition
In reality, if a consciousness manifests itself as a region or land, it is because
that region can serve as a support or be of some use to its material bodies.
Hence the consciousness will manifest itself as a region as long as that region
can support those bodies or be of some use to them.
It follows from this that the consciousness of a sen~ient being born in the
'desire world' (bhumi) of some other universe (Trisahasra) may manifest itself
as the 'desire world' of this universe which corresponds to his own stage of
evolution.
Hence the receptacle-world, whether at the moment of its approaching
disintegration when it is no longer inhabited, or at the commencement of its
appearance when it is not yet inhabited, is not without actual existence although
there are no sentient beings inhabiting it at the time, being the manifestation
of the consciousness of beings inhabiting other places.
What has been written above relates to the question of the universe considered
as a habitat used and enjoyed in common by all sentient beings. But different
kinds of beings - ghosts (pretas), human beings, spirits (devas) - do not perceive
the same things. The problem regarding objects for their special use and
enjoyment can be solved in accordance with the same principles.
2. The Internal Object, upadi, which is twofold, (I) Seeds (Bijas) and (2)
Sense faculties and their supporting physical body (Sendriyakakaya) :
(1) By Bijas are meant all the Bijas of impure dharmas (sasrava) , good,
bad, non-defined, which are carried by the Vipakavijnana. As these Bijas are
comprised in the substance of the consciousness itself, they are its object of
perception (alambana).
'47
THE ALAYAVIJNANA
AKARA AND ALAMBANA
*« • • ,.a••~#~.~.~~,
«1iX:fot, J(PP\J*.RM~~
R~~«R
0
**~.~.~~'~~.fot#R~.'~ •••~
}f:I1\1t.~
0
Jit >F*~ #R1t(ilt 0
~ >F 1l~
it( ~ 1M' 3iilt 1;lt;lit
0
*~I'jt~tR1t(w:fot , 1\1t.«~ UFM}f:I~
c ;,tie : Jl\,lJ!j!.C'Ii'ji!1l'1!'I 0 )
0
~~~.3i«1;lt.,~~~.~~~~o
( ilI;,t : iH(1H,!Ii' iii 1;\: lit ? J
*UH.l1
lljpJ~ iL tJt~ MJf Rjzj. ~ P\J •
.w-:lt ~ JJ~
3.
0
~~.~MR~.'.w-~~~~~*~o
c;,tiE:* ••• • •• T.~.~~.~A*~
•••••
As regards the Bijas of pure dharmas (anasrava), although they have their
point of support in this consciousness) they are not comprised in its substance.
Bence they are not its object. This does not mean that they are 'dissociated)
from this consciousness, because, like the Butatathata, they are not separate
from it. Therefore) in affirming their existence, we do not contradict the
principle of Vijnaptimatra.
(2) As regards the sense faculties and their supporting physical body
(Sendriyakakaya), what is meant is that the Vipakavijnana, by the force of the
maturing of its 'non-common) or 'non-universal' (i.e., private and special)
Bijas, evolves what seem to be the sense faculties and their bodily basis, that
is, the major internal elements and derived matter.!
This Vipakavijnana, by the force of the maturing of its common Bijas)
manifests itself also as the visible bodily basis (for the sense faculties) of other
persons. For, if it were not so) one would be unable to 'enjoy' the physical
sense-organs of those other persons. But at this point there are some who
hold that the Vipakavijnana of one person also develops the sense faculties
of others. This opinion is justified, they think, by a declaration of the Madhyantavibhaga of Aryasanga:
'The Alayavijnana produces manifestations which seem to be those of the
five sense faculties that pertain to the bodies both of oneself and of others.'
But Dharmapala replies that it is only the seeming physical basis (for
the sense faculties of other beings) which can be developed by our own
Alayavijnana, whereas their actual sense faculties are useless to us (and hence
not developed by our consciousness).
(In actual fact), what is said in that sastra is that the manifestations,
seemingly those of the five sense faculties of oneself and of others, respectively
develop out of the individual consciousnesses of oneself and of those others.
How can it be known that the Vipakavijnana of one person also manifests
itself as the body of another person?
It can be known from the fact that, when someone is reborn in a new stage
of existence (bkumi)) or has entered Nirvana) the corpse which he leaves behind
him continues to be visible to us. (This corpse is definitely not the manifestation
of the consciousness of the departed being; it is a product of our own
consciousness) .
·.t.*.A~.o)
••• ·.A
VARIOUS PROBLEMS
We have seen that consciousness does not manifest itself indifferently as
different receptacle-worlds and bodies, Dhatus and Bhumis; it is a question
of manifestation proceeding from the force of acts. But consciousness also
manifests itself in the power of meditation (samadhi) , df ,-:ows (pranidhi), etc:
in this case, no fixed rule applies with reference to the receptacle-world, to
the body, to Dhatu and Bhumi, to the body of oneself or to the bodies of
others. [For example, the consciousness of the ascetic who possesses the
I The Sense faculties are those of seeing, hearing, etc. Their physical basis or infrastructure is the
physical eye, ear, etc. which do the seeing and hearing.
149
AKARA AND ALAMBANA
THE ALAYAVIJNANA
m••• '~~.' •• ~.'~'.'
1;tj\g,W. 0
.. .. ..
.... ...
,
m&~Jit~m.Jt;;lf
.15
0
(.~:~~
.~.*.
~1.fii~-t1.f15~bU~i:E:~m»!,
~
~~,~
~.)
~w.Jit~~ft.w~~m •• m.¥?
(.~
,.,.~~.~~
~
)
1.fii~.m&1.f~~'-.~.~*w..O
~.~)jV~ki\Jc.
0
tJJ .!lZ,1.f Jfl , # 1.!l.. Jt
0
~.~.~ •• Jfl,~~~.~ft.w.o
(.~ : p., , *1II ' 1HJt",,,'rJf~iU,j\!Ie • ~H~iIt '
!Ie'lt. )
~~'1!t.Jfl
' )j'J'iJUt.lt
~!Ji
0
(.~:m~~'~m~~~~j\!E·)
•••• 7F •• Jflo
w.~it!.\~~.'(,'.
0
.?i1..ii1:ft,%'!;fmJ! '
Jfl,#~'1!t;!l}O
Jij;.~)jV
,
ffiili;4frw. , tY: • •
'divine eye' (clairvoyance or second sight) and the 'divine ear' (clairaudience
or second hearing) manifests itself as objects that are visible to that eye and
audible to that ear, even as a Bhumi superior to that in which he is born ...
K'uei Chi.]
The bodies and receptacle.worlds in the form of which the consciousness
manifests itself are, as a general rule, a perpetual series. Sound, light, colour
and the smell of flowers, etc., in most cases last only for very short periods of
time, because their manifestation depends on the force of actual conditions.
We have treated summarily of the different things in the form of which
the eighth consciousness manifests itself: impure Bijas, ten rupayatanas (of
which five are simultaneously 'internal' and 'external', and five, i.e., the
five sense faculties, are 'internal'), and real Rupa which forms part of the
dharmayatana (that is to say, Rupa which is perceived during meditation).
One asks why the eighth consciousness does not manifest itself as mind and
its associates (citta.caittas), as non-associated dharmas (viprayuktas), unconditioned non-active dharmas (asamskrtas), as non-existent things (abhavadharmas),
and does not take these divers categories as objects.
Two kinds of manifestation of consciousness
The impure consciousness, in general, .i~ capable of two kinds of manifestation: I. manifestation produced by causes and conditions, and 2. manifestation
produced by an act of attention and ideation (vikalpa and manaskera).
The dharmas which result from the first manifestation necessarily possess
reality and activity; those which result from the second are simply object of
perception or awareness.
Now the maturing consciousness (Vipakavijnana) is capable only of the
first manifestation, not the second. Therefore the dharmas, Rupas etc., which
are evolved by this consciousness must have some activity.
It cannot be admitted that the eighth consciousness manifests itself as
Citta and Caittas, because the Citta and the Caittas in the form of which it
would manifest itself, being merely the nimittabhaga of the eighth, would not
take an object and would therefore be without real activity.
Objection. - You say that Cittas and Caittas are born of the eighth conscious·
ness. Why are they born of the eighth consciousness?
Reply. - It is indeed of the eighth consciousness that the real activities of the
seven consciousnesses and their associates are born, because it is necessary
that they should 'enjoy' and make use of its nimittabhaga, that is to say, the
objects in the form of which it manifests itself.
The eighth consciousness does not manifest itself as Asamskrtas and
Viprayuktas either, because they possess no real activity.
For this reason, the Vipakavijnana does not perceive the Citta and the
Caittas as objects.
All the above refers to the impure eighth consciousness.
When the eighth consciousness reaches the stage of purity (anasrava,
Buddhahood), it is associated with a superior wisdom. Although it is exempt
from all intellectual operations whereby images are perceived (avikalpaka),
it- is pellucid and pure; it therefore manifests all these images of AsaIflskrtas,
AKARA AND ALAMBANA
THE ALAYAVIJNANA
, it1*Ji!\~f1i?,l'
;lk1H'ffl1:ft Jl~~ ~~~1R ~ # $J- ;It;fr Wffl ~
;f~
0
0
~~~~A~M~'*~~~~;frWffl~O
~.~;lk,*~~~~X*~'~~*~O~~~~
Jl~ ~~:I;t
0
;f~~.'.~fi~ ••• ;lk'.~l~O
:iiU~M~P\i~5\'::I;t~1!il:il\ll;lk , j1~#i!!:rJl:fIUh\t'
.t
;f~~O
7i;1'J~~llX.J')f~:l.:t1-r;fB.*p ?
[.M:.~.~'
jp~;t ~;fWU~
Ji!\ it ~;fr
'.·.~.~'.#A.·)
0
0
1/.t%Ji!\~~;t~lt
.M~1:ft
••••••
'
, ;fr'tf1llli;li.k '
'i'*P~m'
0
-jlP~I\:,'~~
0
of Cittas, etc., however devoid these dharmas may be. of real activity. If this
were not so, the Buddhas would not be omniscient.
But, as long as it is in the stage of impurity (sasrava), this Vipakavijnana
takes as its object only the receptacleMworld, the body and the impure Bijas.
When it resides in the Kamadhatu or the Rupadhatu, it takes all these three
objects. Residing in the Arupyadhatu, it takes as its object only the impure
Bijas. The spirits of this Dhatu, being detached from Rupa, have nothing to
do with the Rupa fruit of the acts; but they have the Rupa fruit of meditation
(samadhi). This is not contradictory to reason, because their eighth consciousness
takes as its object also the latter Rupa which is the fruit of meditation.
The term asamvidita (incomprehensible or imperceptible) in the Stanza
means that the akara (that is, the darsanabhaga or act of perception) of the eighth
consciousness is extremely subtle, and therefore difficult to perceive. Or else
the Alaya is described as incomprehensible because its internal object (the
Bijas and the sense-organs held by it) is extremely subtle while its external
object (the receptacleMworld) is immeasurable in its magnitude.
However, the Sautrantikas and the Sarvastivadins ask: 'If the mode of
activity (akara) of the eighth consciousness is incomprehensible (asamvidita),
how is it that the eighth is a consciousness?'
We reply to the Sautrantikas who, like the Sthaviras, believe in a subtle
Manovijnana: 'You admit correctly that, in the course of the Nirodhasamapatti
(the meditation of annihilation), a certain consciousness does not leaye the
body, the akara of which is incomprehensible. You must therefore admit that
the eighth consciousness is always this kind of consciousness.'·
And, as to the Sarvastivadins who deny the existence of consciousness in
the course of the Nirodhasamapatti, we say to them: 'Consciousness un M
doubtedly remains during the above-mentioned Samapatti (meditation),
because the ascetic who has plunged into it is counted among sentient beings
just as when he is, as you know, exercising his mental faculties.'
The same is true of the 'state of mind in which all thinking ceases', the state
of coma, etc.
'53
~
rzg* . I~'?)f *1J! r9
(- )
§
Associated Mental Activities
r'S *n~ I~ .:tJi I~'?;if
Jlt~~~'\:"?JfiU! ?
IV. SAMPRAYUKTAS
I. THE FIVE CAITTAS OF THE ALAYAVIJNANA
WlTH how many Caittas, mental associates, is the Alayavijnana associated,
(samprayukta) ?
Vasubandhu says:
This consciousness is at all times associated with mental
contact (Sparsa), attention (Manaskara), sensation (Vedana),
conception (Samjna), and volition (Cetana).
N.¥~.M_*~~*., ~-~~m.JltE~?Jf
i§J.l!
0
~~1IHr'\:"?Jft~#:
0
The Alayavijnana, from before the beginning of time up to the moment of
the realization of the asrayaparavrtti (inner 'revolution' or transformation
leading to Vajropamasamadhi),l is, in all its states, associated with these five
Caittas which in reality are 'universals'.
(I) SPARSA
Mental Contact
•• =~~M.A+~~?Jf.~S~'~ ••• M~
S~o
I. Mental Contact (Sparsa) is defined as 'the union of the three, which is
analogous to the transformation of the three, and which causes contact between
the mind and its associates (Cittacaittas) and the object.' Its activity is to
serve as the basis and support for sensation (Vedana), conception (Samjna),
volition (Cetana), etc.
'Union of the three': The triad consists of the physical sense-organ, the
object, and the consciousness (indriya, visaya, vijnana). Union can be effected
when these three become suited to one another: eye, form/colour, and visual
consciousness, i.e., not a union of ear, odour, and auditory consciousness.
These three pre-exist in a state ofBijas. Mental contact, which also pre-exists
in a state of Bija, depends or is based on these three in order to be born. Being
born, it causes these three to be united. It is therefore called 'union of the three'.
Prior to their union, the three have not the requisite power for the generation
of the Cittacaittas. But, at the moment oftheir union, they acquire that power.
This acquired activity is called 'transformation'.
Mental contact resembles this transformation. That is to say: it possesses,
for the generation of Cittacaittas, a power similar to that possessed by the
three transformed dharmas. It is therefore called the 'replica' of transformation,
or the 'analogy' to it, in the sense that a son is the replica of his father. [That
is to say, he resembles his father in many respects.]
I This is the revolution or turning-over which takes place at the base of consciousness, whereby we
are enabled to grasp the inmost truth of all existence, thus liberating us from the fetters of discrimination.
All Buddhist discipline aims at this revolution without which there is no permanent conversion.
154
155
THE ALA YAVIJNANA
im.~Jl\. MI;I Jlf.~t JWj' {b\:~lt:tt
'
SAMPRA YUKTAS
#c~ r.1r~11HJt5t }l~im.:t
~Jl\.O
~.#Ctt.;I~~i=~~~+W~o
(.~:.~
IiIJ '
.~
,ll1,:#q'j"~~
(.~
••• ~ •• , ••••• =~ ••~··-E.a
.1iIJ •••• E • •~ ........ ~~.1Jt • • lilJl!liHp
0
1
i.JWj';l"j( , ,1\HUIHt
•••••• o
•
1iIJ~
0
1
0
• • • • ~,
~ • • • • ,t.~ ••
~r.1r~tt~~~~,~~~~~WJWj'#Co
.;lM.~S~~.~M.M~~~.~.~
JWj'#C
O
The three are all transformed at the moment of contact. However, it is the
transformation of the sense~organ (indriya) which plays a preponderant part
in the production of mental contact. This is why the Abhidharma~samuccaya
defines Sparsa as 'the transformation of sense~organs'.
The essential nature ofmental contact is to unite all theCittacaittas insucha way
that, aligned and non-dispersed, they 'touch' or come into contact with the object.
2. The activity or function of mental contact is to serve as the basis and
support for the four other Caittas, namely, attention, sensation, conception,
and volition, because it resembles the power required for the production of the
Caittas, the power that belongs to the concourse of the three dharmas.
In reality, the 'Sutra of Production and Exhaustion' [so named because
it explains oirth and extinction] says that the Skandhas of sensation, conception,
and volition (Samskaras) all depend on mental contact as their precondition
for manifestation (pratyaya). This is why the Sutra says that sense consciousness
is born of the union of two factors, the sense-organ and the object - e.g., eye
and colour, etc.; that mental contact is born of the union of three factors,
sense-organ, object, and consciousness - e.g." eye, colour, and visual consciousness; and that the other Caittas (sensation etc.) are born of the union of four
factors, the same three plus mental contact.
3. If mental contact is the basis and support for all the Caittas, why does
the Yogasastra: say that it is the support for three Caittas only, namely,
sensation, conception, and volition?
Because volition is the sovereign power of the 'aggregate of predisposition'
(Samskaraskandha) in so far as it prepares and makes up all acts. To mention
'volition' is therefore to mention 'predisposition' and other Caittas as well .
4. The Abhidharmasamuccaya teaches that mental contact is the basis
and support for sensation. This is because mental contact is the direct and
predominant principle in the production of sensation. The characteristics
of agreeableness etc. perceived by mental contact are very closely related to
those of advantageousness etc. experienced by sensation. Mental contact is
therefore more important than any other Caitta in the production of sensation.
5. The question arises: is mental contact merely a designation of the simple
fact of the union of the three dharmas, as the Sautrantikas would have it,
or is it a separate thing?
Mental contact is a separate thing, because it constitutes one of the six,
hexads, because it is one of the four forms of 'food-appreciation', and because
it is a 'condition' (pratyaya) like sensation and the other Caittas, none of which
alone constitutes the union of the three dharmas in question,
(2) MANASKARA
( -=) 11=;t 'v?fi
fPS]\W1MI"(.'~'ti' :#M~:tt11'(.'~3\!i:
Attention
0
The nature of attention (Manaskara) is to arouse the mind to action, and
its function is to direct the mind towards the object (alambana).
'57
THE ALAYAVIJNANA
11 ilJt -t i\}}!!1~ ~:!t °
~'*--:!t#i\,' -til: ;J-Jc4; 1t;t °
..
...... _.)
1J\:1Jl.~f:El , J!~f1!1i1T , ;f~It~ °
(.~:.~.e
~._'.~A
(-=-) jt '\:"?Jf
~ • • ~ • • 1Jl.#:!t~S~'~.S.O
ilbm%~b'f':=11k~ °
111t~ilJt'~11.:=.,-:!tW~.GM.' .:=i~~
• •1Jl.. O
'
(.~
: ~.I~tTW=-1!lJ'l:· )
~i~~~~i~,~:!tW~#.~~O
(.~ .•• J'I: • • ~~.,~ • • • • • • # ••
1J\:"tX ~f:El , ~ It ;ftA'dJ'l· ± ~lJ;J-Jc °
*~.±4; • • • oWi~~J!.~~O
5Ut~i 'J!4;i~, 1'J4;i'ti?
* • • ~*.I~,~ft •• M±~.4;t~~o
:El#;f.fi\.'.iM;!!k.;fi1i~o
*;fth'tH;t,t!k~ ° J!--Wi!.~~i't! °
~ {tMilJt1.R~"," Jt °
.fi\.:!t W~ ~f #.;f§
#.~O
SAMPRAYUKTAS
It is called attention because (first of all in the state of Bija, later 'in action')
it excites the Bijas of the mind which is about to be born (the other conditions
being given) and directs this mind once born in such a manner that it makes
for the object.
It exercises the same function in regard to the mental associates (caittas),
but the text speaks only of the directing of the mind, because the mind is the
sovereign power.
According to Samghabhadra, attention causes the mind to turn towards
another object; according to the Abhidharmasamuccaya, it holds the mind
fixed on an object.
Both explanations are contrary to reason, because, in accepting the first,
attention would not be 'universal', and the second explanation confuses
attention and Samadhi.
(3) VEDANA
Sensation
The nature of sensation (Vedana) is to 'feel or experience the characteristics
of an object, whether agreeable or disagreeable or of a nature that is neither
agreeable nor disagreeable.' Its activity or function is to produce a 'craving
thirst', because it produces a desire for union or separation, or neither the one
nor the other.
According to Samghabhadra, sensation is of two kinds: I. 'object-sensation'
(visaya-vedina), i.e., experiencing the perceived object; and 2. 'nature-sensation'
(svabhava-vedana), i.e., experiencing simultaneous mental contact. Only the
second kind truly constitutes sensation, because the first is not distinguished
from Caittas in general, all of which 'experience the characteristics of objects.'
This opinion is not correct: I. Sensation undoubtedly does not perceive as
its object the concomitant mental contact; 2. one cannot, for the reason that
it is 'born like mental contact', state that it 'experiences mental contact',
because, on this basis, all fruit resembling its cause would be sensation in its
essential nature; 3. if sensation experiences its cause, mental contact, it should
be called 'sensation that experiences its cause' (hetu-vedana) , and not 'naturesensation' (svabhava-vedana) j 4. if you say that, just as a king lives on the
products of his kingdom, sensation can experience the nature of the sensation
born from mental contact, and if you call that sensation nature-sensation
(suabhava-vedana), that, too, will clash with reason, because that means the
abandonment of your doctrine of 'non-sensation of itself' and consequently
your failure to prove your argument. [Samghabhadra does not admit that
mind and its associates can take themselves as their object]; 5. if finally you
call it nature-sensation because it never abandons its essential nature (svabhava),
then all dharmas could be called nature-sensations. Therefore the opinion
of Samghabhadra can only deceive infants .
In fact, the object-sensation (visayavedana) is not confused with the other
Caittas, because, if the other Caittas experience the object, Vedana alone
experiences the object in its agreeable and disagreeable characteristics.
1 59
THE ALA YA VIJNANA
(51) ;tIt IIJ
SAMPRA YUKT AS
m
(4) SAMJNA
Conception
•• ~~•• s~,a•••4.S.0
~~-*:tz:~5I-1!f;f§
,
·;H~Fit;lg, • • 4.
The nature of conception (Samjna) is to perceive or apprehend the characteristics of an object, and its activity (when it is mental) is to devise and
produce various names and concepts. When the characteristics of the object
are established - 'This is green, not non-green' - then only can be produced
the various expressions that correspond to the general characteristics.
0
(.~:.~ •• ~~.'·.~~ ••• #~ •• ~±·l
( Ji) ,~I~' Jl)f
(5) CETANA
Volition
•• +~.~S~ ~.i.«~S.o
~ •• ~~i.~'.«~~+ ••• o
Jl~11. et;li!: ,UH1'" M~
, it~;~ ~ l:k:;t;f§ fl!>
:ft-~1H§!(~ ~ M$J
0
The nature of volition (Cetana) is to cause the mind (Citta arid Caittas)
to create and work; its activity is to manoeuvre the mind towards the good
etC. That is to say: volition seizes the object in its relations with the good etc.;
seizing the characteristics of the object, it manoeuvres and compels the mind
to labour in such a way that it produces good, evil, etc.
These five Caittas, being universals, are definitely associated with the
Alayavijnana. Their universal characteristics will be explained in greater detail
in a later section.
These five Caittas, mental contact etc., although they are different from the
Vipakavijnana in regard to their mode of activity (akara), are similar to it in
regard to the time of manifestation, the support, the object, etc. Hence they
are called 'associates'.
0
~ • • 11..A.~fi~.A'~.~~'
MM<:• • , 1\ic4;fU~
0
2. SENSA'I'ION
Vedana of the Alayavijnana
~Wl1H§:{lj1;f J!)l1
*Ji ~
*' '
' ;f~~ 51- JJU :rt)I~~J!A~' 1JIHIII-!#!{;f§
;li!: I\ic ilft. tt jt ;f§ fl!>
0
Vasubandhu says,
The Alayavijnana is associated only with the 'sensation of
indifference (Upeksa).'
I. There is a repugnance between the Alayavijnana and the two other
sensations (joy and suffering, agreeable and disagreeable):
(I) The mode of activity (akara) of this consciousness is extremely obscure
and unvivid. (2) This consciousness does not discern the sympathetic or
antipathetic characteristics of an object. (3) It is subtle. (4) It is of one single
species. (5) It forms an uninterrupted series. Hence it is in harmony with the
sensation of indifference.
x..Jl~;f§fl!>jtilft;li!:A~1\'
~. ~ 7J
*' it '
Fit:5t; ~I.*,' ;f1'iFJlM<:, if.
ilft;li!: tt jt 0
~~=-jt;li!:A~H, , ;I~~A~1\ ' 1'iFJl*,Ut , ;lfJl~;f§fl!>
0
2. The sensation associated with the Alayavijnana is pure retribution
(vipaka) , because it comes exclusively from the 'acts which have projected
existence, without depending on actual prevailing conditions (praryaya)'. It
proceeds spontaneously as a result of good or bad acts. Therefore it cannot be
anything but the sensation of indifference: The two other sensations of joy
and suffering are not 'retribution', but 'born of retribution' (vipakaja), because
160
161
SAMPRAYUKTAS
THE ALAYAVIJNANA
they depend on actual prevailing conditions, i.e., sympathetic and antipathetic
objects. They are therefore not associated with this consciousness.
x~~
•••••
,*~m~st~.o
*.*.=~~.,«*
:Jt~;fN.
~»I
,
•• ,.~s«?~~~.
0
:!tP1'r~.#;Jt~~~~""?
~)t w'f ~ ~g f.l :Jt~
~#.$O
:Jt~T-Jt*.Ji,~
:!tp.tE i;E;'f~1J(.f.l
0
3. Again, because the Alayavijnana is perpetual and homogeneous, sentient
beings grasp it. as their 'I' (Ego) or 'Inner Self'. If it were associated with
agreeable and disagreeable sensations, it would be heterogeneous: how, then,
can it be. grasped as the'!'? It follows from this that the Alayavijnana is
associated only with the sensation of indifference.
If the Alayavijnana is associated only with the sensation of indifference,
how can it be the retribution of bad acts?
Since you admit that good acts produce the sensation of indifference, you
should admit that it is the same with bad acts. Just as the non-defined is not
opposed to the good and the bad, I so the sensation of indifference is opposed
neither to pleasure nor to pain.
~ IQ?fi
:!tP1'rJlL.#F)j~*t~Ii:lm;f§.
][;fNll~
0
~~~Mm
3.
?
••• ,~.~~.m~MO
~Pl AA ~if1it\ ~ • •
' JlL. 'IIll!!T- ~g JliJHif
~JlLT-.)j~*t;fN.
0
THE OTHER MENTAL ASSOCIATES (CArTTAS)
Why is it that the Alayavijnana is not associated with the five special
Caittas (desire, resolve, memory, meditation and discernment)?
Because they and the Alayavijnana are· opposed to each other.
(I) In reality, desire (Chanda) arises from aspiration for desirable or
enjoyable objects. The Alayavijnana proceeds spontaneously as a result of
acts and is free from aspirations.
(2) Resolve (Adhimoksa) arises from reasoning and judgment in relation
to an object. The Alayavijnana is dull and obscure and has no trace of
reasoning.
(3) Memory (Smrti) is the clear remembrance of things that have been
practised or experienced. The Alayavijnana is obscure, feeble, and incapable
of clear remembrance.
(4) Meditation (Samadhi) can cause the mind to be concentrated on one
object. The Alayavijnana proceeds spontaneously and takes a different object
from one moment to another.
(5) Di,scernment (Prajna) is discrimination between acquisition, loss,
etc. The Alayavijnana is subtle, obscure and incapable of discriminatio.n.
For all these reasons the Alayavijnana is not associated with the special
Caittas.
I.
0
2. Being pure retribution, the Alayavijnana is associated neither with good
Caittas nor with defiled ones.
3. As regards the four non-defined dharmas called 'indeterminate mental
associates' (antyatas) Ii.e., remorse (Kaukrtya) resulting from detestation of
bad acts committed, drowsiness (Middha), reflection (Vitarka), and investigation (Vicara)], they, being discontinuous, are undoubtedly not retributive.
I Good acts and bad acts produce non.defined dharmas.
§
V. MORAL SPECIES OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
AND ITS CAITTAS
I. NATURE OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
V ASUBANDHU says:
The Alayavijnana is non-defiled-non-defined.
it-1i(Jg,1'f, -m~ , :f~ '1i{l{4ltE ' 4l{l{ 4lti'.' Jliif~
l!~ ~ Wit- ,*J!Il ?
From the 'moral' point of view, dharmas are of three kinds: good, bad,
non-defined; but, to be more precise, they are of four kinds, because the
non-defined is defiled or non-defiled. To which of these four kinds does the
Alayavijnana belong?
The Alayavijnana is exclusively non-defiled-non-defined, because it is
'retribution' (vipaka) in its essential nature.
1. If it were good (kusala), existence or the cycle of life and death (i.e.,
suffering) would be impossible; if it were defiled (akusala, bad), return and
disappearance (i.e., extinction and the way) would be impossible.
X~~~~.~~o*~
1!l-1fm~o
x~.~m.~~o*~
•• '§~.~'.:f.=
•• ••
4la 'll';l-j: , • if IzV~!: 1!l-:f ~}'z:
~Jl!}l~4l{l{4lti'.
(l{ ~ t/!dt-
'~
~'.:f~ •.
a
a
, [If: lIBit ~ a
X ~E'lfr9>::"+:fiftj: a
JlLtiH~.
~-t4l{l{
a
ti'. ~~,wj; , 1i::tf'F::t;!fUZJit}JhrflPJti'.»~~
~f'~~,wj; , ~ -t 4lti'. a
a
2. Again, this consciousness is the point of support or infrastructure for
good and defiled dharmas. If it were good or defiled, it would not be capable
of supporting good or defiled dharmas, because the consciousness itself and the
supported dharmas would be opposed to each other.
3. Again, this consciousness is by nature a perfumable dharma. If it were
good or defiled, then, like an object that has an extremely fragrant or offensive
smell, it would not be perfumable. Now it is in the perfuming of the Alayavijnana and in the Bijas created by this perfuming th'at the cause and the fruit
of defiled and pure dharmas are to be found. If there were no perfuming, the
cause and the fruit of defiled and pure dharmas could not be ascertained.
Hence the Alayavijnana is non-defiled-non-defined.
The term nivrta in the Stanza means a veil, an obstacle. The defiled dharma
is described by this term because it represents an obstacle to the Holy Path
of Attainment (aryamarga); because it veils the mind and thus prevents its
purification. The Alayavijnana is not defiled; it is therefore anivrta 'nonveiled'.
The term vyakrta in the Stanza means 'defined'. The good or bad dharma
is described by this term partly because it produces an agreeable or disagreeable
fruit which can definitely be defined or recorded and partly because its species
is more easily discernible than that of the non-defined dharma. It can therefore
be 'defined'. The Alayavijnana, being neither good nor bad, is avyakrta,
'non-defined' .
THE ALAYAVIJNANA
MORAL SPECIES OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS AND ITS CAITTAS
tf I~' ?Jf it 1Ju 19 ~ I~'
•• #~~_'.~N.¥.~~ •••~~., •
~.~ •• #.'.~.~~~~~o
2. CHARACTERISTICS OF THE CAITTAS
Vasubandhu says:
The same with mental contact (Sparsa) etc.
What is the meaning of this summary definition?
I. What is meant is that the words 'the same' refer to that which has just
been said. The definition means that just as the Alayavijnana is exclusively
non-defiIed-non-defined, so its five Caittas - mental contact (Sparsa), attention
(Manaskara), sensation (Vedana), conception (Samjna) and volition (Cetana)
- are non-defiled-non-defined, because the Caittas, i.e., the associated dharmas,
are always of the same nature - good, bad or non-defined - as the Citta (mind),
which is 'king'.
2. Or else the words 'the same' refer to the five characteristics of the Alayavijnana. Like the Alaya itself, these five Caittas, mental contact etc., (I) are
retribution, (2) are of incomprehensible akara (mode of activity) and alambana
(perceived object), (3) have as their object of perception three kinds of things,
(4) are associated with five dharmas, and (5) are non-defiled-non-defined.
W~ •• -j(pN)jifj¥ , #kJl-~R--bJJ~
)jf~JJ~• • •~ ,#-j(p~-t.f!i!)JH!z
C.M:k.M __ '.A.k. o
)
,
0
.
1£ ~ ~F III J')f J)\ _1PJ ?
C.M •• : •• ~ •• M_.*o)
• • 1R.;fl11±~o
0
~ ••• ;fft~.'~1PJ~.ft#~~?
5Z.*•• #~~~. , .-W'm-W7;~ft
0
*m''*it§1it1PJ~it?
lll~.-t1it7;~it§'%~*~it-~~o
*~'*it~1it-~, J\~i*1L~1Jl.;it.J!1
#~PJ~=:kJ~it'*' .'IJ~~~~7J.-t!z
5Z.~PJ~7;'*~itO
~-WM-~m~7;•••• _it~o
tit-t • • #~~~.#.~~ ?
;fm , -j(P1PJ•• -j(p.4;--bJJ~?
166
0
0
3. But, according to Nanda, the applicability of the words 'the same' is
not limited. Therefore the Caittas have, with the Alayavijnana, a sixth common
characteristic, that of sarvabijaka, 'being possessed of all Bijas'.
Dharmapala attacks this opinion, saying that it is contrary to reason:
(I) It cannot be said that the Caittas carry along Bijas as the Alayavijnana
does, because the Caittas, mental contact etc., are dependent upon consciousness, which is 'king', and are not autonomous. Further, the Caittas, like the
bad dharmas (covetousness etc.) or the good dharmas (faith etc.), are not
perfumable. How, then, can they carry along Bijas like the Alayavijnana?
(2) If the Caittas are also perfumable, each sentient being should be
sextuple, having six repositories for Bijas: Alayavijnana, Vedana, etc. If that
is the case, of which reservoir of Bijas among the six will the fruit, i.e., the
actual dharmas, be born?
It is against reason to say that the fruit is born of six Bijas all at the same
time, because it is unheard of that a single sprout grows from many seeds.
If it is affirmed that the fruit is born of only one of the six seeds, then the
other five seeds are without activity. Nor can it be said that the six Bijas
produce fruits successively, one after the other, because they were all simultaneously created by perfuming a,nd are possessed of equal power. Nor can
anyone hold that six fruits are born at the same time, because there is no
single sentient being who has six visual consciousnesses produced simultaneously.
Nanda replies: Who says {hat the Caittas are perfumable and that they
hold the Bijas?
Dharmapala asks: In that case, how can the Caittas, mental contact etc.,
like the Alayavijnana, be called sarvabijaka, 'possessed of all Bijas'?
16 7
THE ALAYAVIJNANA
~\U;] ~ 11111t% 1I:fE
~;]~.~m~~-;lk
-t - -t}] 11
MORAL SPECIES OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS AND ITS CAITTAS
0
0
~15~~11m~-;lk
0
iltm ~~;t J.i!\ 11 -;lk
0
JlL1t%1I:f§ , ;f~ fZ5l*A\:5I:.Jltl~
:!<P~~ J:WJffi.;jK~ , .;J-f~?)f1Jl(
?Jf:!<pWA ' ~~~*U
0
0
0
1£;J'k.;J-flI
:f§'f;~ tk
0
~~m~1t%1I~:f§
, %e;M3HIt:;iJ J.i!\.~ ffij
0
iii JlL"i@L - -t}] 11-t ;t l!1 ~ ;frlJ~ #1Iil '
:f-t?t
;f ffi"
;.js:&Jl11
O
X1£m@L?Jf~~-t~.l~~~~~.,;t;f~.o
?1~~11?Jf~~ 1'ltl 0
~~?tF.~~:f§J.i!\
0
1iI~~~?Jf~~.'.MJ.i!\@L,#.--t}]O
168
Nanda replies: Because the five Caittas, mental contact etc., have seeming
Bijas which are called sarvabiJaka. In reality, (I) the Caittas, mental contact
etc., have the same object (alambana) as the consciousness; (2) they must of
necessity have an object; therefore, in an existence in the 'formless world'
(Arupyadhatu), they take as their object the Bijas, since the body and the
receptacle-world are lacking. Therefore the Caittas are closely related to the
Bijas; in other words, they have as nimittabhaga the Bijas, - to be more exact,
the seeming Bijas.
These seeming Bijas are not the condition qua cause (hetupratyaya) which
engenders the actual consciousnesses. Likewise, while comciousness manifests
itselfin the form of sense-organs (indriyas) which serve as the basis or infrastructure for visual consciousness etc., the Caittas manifest themselves parallel
to them as seeming organs which do not serve as the basis of these consciousnesses. One analogy is the 'semblance of fire', which is not capable of burning.
Dharmapala does not accept this explanation. In reality, Vasubandhu
attributes to the Alayavijnana, as the third characteristic, its being sarvabijaka,
and, as the fourth characteristic, its having as object upadi (of which Bijas
form a part) and sthana. Nanda cannot, without accusing Vasubandhu of
pointless repetition, maintain that the Caittas can be called sarvabijaka because
they have as objects seeming Bijas (which enter into the fourth characteristic).
Therefore the expression sarvabijaka must have a different meaning from
'taking Bijas as their object' and can only signify 'receiving, perfuming, and
carrying along the Bijas'.
Again, Nanda's argument - that the applicability of the words 'the same'
is not limited - goes too far. It cannot be said that the five Caittas are, like
consciousness, capable of discrimination, vijnapti (which belongs really to
consciousness), and associated with the five Caittas. [Sparsa would be
associated with Sparsa itself as consciousness is associated with Sparsa,]
Therefore the expression 'the same' must be understood to mean 'as is
suitable', and does not signify 'the same from all points of view'.
16 9
~7\:f
. 'tj_:fr~~ii
#F~#F,*,
m.~
DEPENDENT ORIGINATION
'*' ?
Is the Alayavijnana permanent or impermanent?'
, J;\'mJlU(
It is neither permanent nor impermanent, for, says Vasubandhu,
0
It is in perpetual evolution like a violent torrent.
••M_*-.~.,*,.I~o
;;!t -W jlJ61.~"ilt;$:. ~fr.
0
't!kM-#~4'-;fHfr.
0
-.JIt•• -M~t*~~1.~ffiU1i1~~
IZ5l ~'* 1. , #F ~fr.
'*' -
1iJ~_.~~~~fr.
(.~:'N.~.~
••
m~.~,_.~,*"
)
•..
••
•••.•~ •• ,
~,IZ5l*~.o
;fN*.ft~t:WJ')nli~1' Jl~.?il'.'
~.M*1.~~.,~,*,~~,
(.~:
0
'~A'.'~
~p 4!W !E. Jf, ll! -AI: ME)J~.
-fr~.~*-#F~#F'*"
I. By 'perpetual' is meant that, since before the beginning of time, this
consciousness has evolved in a homogeneous series without interruption,
because"it is the creative basis of manifestations of the transmigratory course
through the three realms of existence (Dhatus), the five directions of reincarnation (Gads), and the four forms of birth (Yonis), and also because in its
essential nature it is firm enough to hold Bijas without allowing them to be
lost.
0
0
VI. THE STREAM OF CONSCIOUSNESS
I. EXACT DOCTRINE OF CONDITIONAL CAUSATION OR
~~j£~
-.
Jli'f:/iil:.l\~~l~ ~~
§
m.~a~, '.~
•• :W~4'-;fili.o
••
m.~
..
!E.A* •• '
Jil;;;\;lt~iji • *1i\*~jHUllill. ' .i!iirlit ' ~7l<.
'Ii-. )
X·.~' ••••~.R.W~;f~,JIt.?il'.'
• :i!&fit~Jt!lJffi.• • W'm;fN~. 0
z. By 'evolution' is meant that this consciousness, from before the beginning
of time, is born and perishes from one moment to another, ever changing. As
cause it perishes and as fruit it is then born. Thus, it never remains continuously
a single entity. Through the evolutions of the other consciousnesses, it is
perfumed and thus forms seeds.
If it were permanent, like space, it would not be perfumable; if it were not
perfumable, the distinction between Samsara (birth and death) and Nirvana
(true deliverance) would disappear.
The word 'perpetual' rules out the notion of impermanence or discontinuity;
the word 'evolution' indicates that it is not permanent.
Vasubandhu gives an example.
'Like a violent torrent': it is the nature and being (dharmata) of 'causation'
which is foreign to permanence and impermanence.
In its sequence of cause and effect, it is like a violent torrent which is never
impermanent yet never permanent, and which ever flows onward in a
continuous series, carrying with it what sometimes floats and sometimes sinks.
So too is this Alayavijnana which, from before the beginning of time, is born
and perishes, forming a series which is neither permanent nor impermanent,
carrying along sentient beings, sometimes floating, sometimes sinking, without
allowing them to attain liberation from the cycle of mundane existence.
Again it is like a violent torrent which, though beaten by the wind into
waves, flows onward without interruption. So too is this Alayavijnana, which,
though it encounters conditions producing the visual and other kinds of
consciousness, perpetually maintains its onward flow.
I That is, does it remain forever immutable or docs it come to an end?
J7!
THE ALAYAVIJNANA
THE STREAM OF CONSCIOUSNESS
·~~.' •• ~•• ~i*# ••• o
.~.~.M_*MmMm*~i.o *~~HF.'
i.~HF.
jF.jF.~*tilll:fj[ 0 ~Jcil5t ~. '1:11 i$-!ip
JtO
w}ot~*tI
2. INCORRECT DOCTRINES
(-) ;pr '$~ • .IE :i: '$~
• ~**.#.~,#.~.,#.~~?
.jIA!f~4Itilll.iE:fj[
?
.~**~~.~,~~#.,~~#.?
.#;f~4Itilll.iE:fj[O
~Jf:1i1!..G.'W!~ ?
*'
;f:flt~11
, ;fit J;\ • .iE
0
.i.~'.*Q~'.wm~
•• _.O
.~i*~.~Jt,~.~*~~#.?
i;rJl,~~.**~, i~jti? *ll~~il'ilir i
*~jt*?i*,jtlt
•• ?
*,~i~il'e.~.*, *.-*~, ~1~iliri?
i ••• '*.~~?i.*'~~ •• ?
Or yet again it is like a violent torrent, in whose waters fish are borne along
below and leaves of grass above, pursuing its onward course without abandoning
it. So too is this consciousness, which perpetually follows its onward evolution,
carrying with it the perfumed internal Bijas and the external Caittas (Sparsa
etc.).
These comparisons show that the Alayavijnana, from before the beginning
of time, has been both cause and effect, and so is neither permanent nor
impermanent. They mean that since before the beginning of time this
consciousness has been one in which from moment to moment effects are born
and causes perish. Because these effects are born, it is not impermanent;
because these causes perish, it is not permanent. To be neither impermanent
nor permanent: this is the 'principle of conditional causation or dependent
origination' (Pratityasamutpada). That is why it is said that this consciousness
is in perpetual evolution like a torrent.
e..
I. Doctrine of the Sarvastivadins and the Sammitiyas
These schools do not accept our theory. They formulate objections which
we shall answer .
Objection. - Since past and future, according to the Mahayana, are not real
entities, it may be said in that system that they are not permanent; but how
can it be said that they are not discontinuous? Since they are discontinuous,
how can your principle of conditional causation be established in conformity
with the scriptural definition of conditional causation?
Reply. - You admit the real existence of past and future. It may therefore
be admitted that they are not discontinuous; but how can you admit that they
are not permanent? Since they are permanent, your principle of conditional
causation cannot be established either.
Objection. - How can you establish your thesis by simply blaming others for
faults and errors?
Reply. - It is difficult to establish the true without first refuting the false.
At the very moment when the earlier cause perishes (nirodha) , the subsequent
fruit is born, just as at the moment when one end of the horizontal bar of the
balance descends, the other end rises. In this way causes-and-fruits form a
series like a stream. Where is the neeessity of positing the existence of past and
future to establish the notion of non-discontinuity?
Objection. - When the cause is in the state of being present, the subsequent
fruit is not yet born. One asks of what can the cause be the cause? When in
its turn the fruit is in the state of being present, the earlier cause has already
perished. One asks of what can the fruit be the fruit? Since cause and fruit
are non-existent, what is it that transcends discontinuity and permanence?
RepLv. - The same weakness in your doctrine. If, at the moment when the
cause actually exists) the subsequent fruit already exists (in the state offuturity),
wherefore does this fruit depend on the earlier cause, since it exists in advance
and by itself? Since the notion of cause has disappeared) do you expect to
173
THE ALAYAVIJNANA
!I~)\;;!s:l1
' JfJ?iJ;fi.!\.f:i\. , ?)HIi'5I%'Iz?iJ;;!s:l1-1ijc
THE STREAM OF CONSCIOUSNESS
0
sM&~gr~~.,fi.!\W**%'Iz~~~O
1BH\l Jfl.r,t -W {It;fa JfI.
.~5I~~ •• .f:i\.
fi.!\JIWi1~"
0
•• =~'
•• ~.'.11••
0
(-=) 1fii'ii~
11••• ' •• **'~l1gr~m~ •• o
.JfI.~~.m~.'.l1~.~.=_o
~~f/1!il51 '.~HI~' ~f.lf=' ~!I~-
0
• ~gr~#.~ft'M •• *'x.~.,nl1 ••
tHtwit?
'74
establish the notion of fruit? In the absence of cause and fruit) can you avoid
the shortcomings of discontinuity and permanence?
Objection. - You know very well that our notions of cause and fruit are
established on the basis of the activity of dharmas. Therefore my objection to
your theory does not have unfavourable repercussions on our system.
Reply. - If the thing itself exists in advance) its activity necessarily exists
likewise) since the causes-and-conditions on which this activity depends are
also given in advance. Hence) in your system) cause and fruit are lacking.
You should therefore admit the principle of conditional causation as taught
in the Mahayana.
This principle is 'profound and mysterious'; it is beyond description and
explanation. Such names as cause (hetuL fruit (phala), etc.) are mere metaphorical designations.
Considering the present dharma (which alone exists) as having the power to
engender the subsequent dharma (which is its fruit), one posits metaphorically
a future fruit (whereas, in reality, there exists only the power to produce the
fruit) and, in relation to that future fruit, one says that the present dharma
is the cause.
Considering the present dharma as responding or making a suitable return
to an anterior dharma, one posits metaphorically a past cause (whereas there
exists only the correspondence of the present dharma with the past dharma)
and, in relation to that past cause, one says that the present dharma is the fruit.
We say that one 'posits metaphorically' because it is the present consciousness itself which appears as the semblance ofa future, ofa past, of cause, offruit.
In this way the rationale of the doctrine of cause-and-fruit becomes perfectly
clear. This doctrine is very remote from the two extreme views of discontinuity
and permance and conforms with the 'Middle Way'. Every wise man should
practise and study it.
2. Doctrine of the Sthaviras
Although past and future do not exist, nevertheless causes and fruits form
a perpetual series. What is in fact the nature of the dharmas?
However rapid the present dharma may be, - at least the mental dharma,
Citta and Caittas, - it has two periods, namely, an earlier period and a
subsequent period, birth and destruction. When it is born, it fulfils or atones
for its cause; when it perishes, it leads to the production of its fruit. Although
there are two periods (birth and destruction), this dharma is nevertheless
'one' in substance. At the very moment when the earlier cause is perishing,
the subsequent fruit is being born: although these two dharmas) cause and
fruit, are distinct in their being and in their character, they are nevertheless
simultaneous, being both present at the ·same moment.
Therefore, cause and fruit are not mere 'metaphorical designations' .
And yet there is no 'annihilation), as in the theory of the Mahayana; and
there is no 'permanence', as in the theory of the Sarvastivadins. Furthermore,
the difficulties which trouble the other systems are resolved: what wise man
would reject our system to believe in another?
'75
THE ALAYAVIJNANA
THE STREAM OF CONSCIOUSNESS
R~futation
:flfr1i;j"t ' ~ • • ~ , 'fiiJ~-~tfii'i\) ':::Mif ?
.4: ~ iN it , $1i'J Jl:J3: ?
~*,Jl:J3:'.4:ll**o
'i\)ilJc{;.4: , ~~Jl:J3: '.ilJc{;~ $~fil¥l-i?
(.M: •••• , •• ~M, •• A., •••••• A«,
4i1ii.:t
~*'~f.
,
0
1
.4:ll~f'i\)
0
.4:~Jl'i\)'~llJl.o
X.':::iNit , -)tP'fiiJ!lt-? ~f*~~ jj!,'i\)~.
0
.4:~*"-
,
~ll.,:::o.4:~*"1<'$;lJt!ltIi'J?
(-=-) ~ -W~ ~iji
~~~~I2SI,fiN~. , it$;f~ , :fbt;ftf'i\)lliiJili~~"A~
*~ilJc 0
ffI Jltll'ft *~?)f;lJt I2SI ,fiN ~ ~iIlllE it 0
All this is mere empty talk, nothing but rambling nonsense: (1) what
possibility is there that one ksana, one 'instant', should consist of two periods?
[One dharma cannot belong to two periods]; (2) how can birth and destruction,
which are contradictory, be present at the same time? [The two dharmas,
birth and destruction, cannot belong to the same period]; (3) if destruction
be present, birth will be future (as say the Sarvastivadins); (4) that which
is caIted 'birth' is existence (bhava); that which is called 'destruction' is
non-existence (abhava): since birth belongs to the present, destruction must
belong to the past (as says the Mahayana). [But, replies the Sthavira, who
says that destruction is non-existence? This is not the opinion of the Sarvastivadins for whom destruction is present.] If destruction were not non-existence,
birth would not be existence; since birth is present and existent, destruction
should be past and non-existent; (5) the Sthavira attributes to a single dharma
birth and destruction: these two are contradictory, like pleasure and pain;
they cannot, together, constitute one thing; (6) if birth and destruction are
one, one cannot attribute two periods to a dharma; if they are different, why
say that they refer to the same dharma?
Let us conclude that we cannot in reason establish the conception that the
period of birth and the period of destruction are both present and simultaneous
and that birth and destruction refer to the same dharma.
3. Doctrine of the Sautrantikas
They do not succeed in establishing the causal series, because they do not
admit the existence of the Alayavijnana as being capable of conserving Bijas.
Hence we must accept the causal series, that is, the principle of conditional
causation in conformity with the right doctrine of the Mahayana.
~ -t" . 1:J\. Jltii-1Jl:
*-
VII. CESSATION OF THE ALAYAVIJNANA
NAMES OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
§
JlJt~Ji:4;
I. CESSATION OF THE ALAYAVIJNANA
9C:t t%1Jl:
~
••*m•• ~,~~«ft.~~.?
SINCE before the beginning of time the Alayavijnana has been flowing like a
stream without interruption. At what moment, in what stage, is it definitely
and finally arrested?
Vasubandhu replies:
The Alayavijnana ends at the stage of Arhatship.
•••••AAm.~~._4~ ••
••••• ' •• •• ·* ••••. )
._~.AAm •• ~ ••&,.~ ••
o
C.~:~
~M
..
.. ... )
..••• •• ••••
o
C.~: •••• e.~
·.~.~
~
C.~T~~~·~.~~·~~M •• '~~*~.~~~
- · .) - _ • • I ' -• • ~·~.'~.' • • ' I
~~m.~
~
ft0
.E~.AAmM&'.~~I~~.&'~~~~~
.flt!Hk
0
~«-;i;Dft?
~.~
••
•• ~ ••••• *.~~.~M~&o
~.'~
.J;~R-!lp*-t!c
~.'
.?
•••*•• _••
AAmRm-;i;D.~~
0
••AAma**~ •• *~ •• , •• ~a~
«&~.~.~.~* •• #~~a~M~
M¥. '
What do you mean by Arhat?
The Aryas or the saints of the three Vehicles are called Arhats from the
moment (vajropamasamadhi) when they have completely cut off the obscuring
'barrier of vexing passions' (klesavarana). [The expression 'to cut offcompletely'
signifies: (I) to destroy radically, to eliminate, (2) to subjugate, to put out of
action. The saints of the two Vehicles put their vexing passions (klesa) beyond
the possibility of rebirth, but they have not yet cleared away the 'barrier which
impedes Buddha-enlightenment' (jn0lavarana).] At that moment the coarse
dross (i.e., the crude and heavy Bijas) of the vexing passions is dissociated
completely and for ever, and it is then said that the Alayavijnana is arrested.
One may however ponder upon the meaning of the definitions given by
the Sasttas. There are three opinions .
I. According to the first masters, the term Arhat denotes only the saints
of the three Vehicles who have attained the fruit of Asaiksa: (I) all of them
have killed the enemies which are the klesas; (2) they all deserve the veneration
and assistance of the world; (3) they are all liberated from 'existence in
fragments' .
How do you know that this is so?
We know because these masters quote the Yogasastra: 'The Arhats,
Pratyekabuddhas and Tathagatas no longer possess the Alayavijnana.'
But they quote this text incompletely! In the same place, the Yogasastra says
that the Alayavijnana is lacking also in 'Bodhisattvas who do not fall back'.
These masters reply by quoting the Abhidharmasamuccaya which says
that Boddhisattvas retain something of the klesa-avarana, the 'barrier
consisting of klesas or vexing passions', right up to the end of their career as
Bodhisattvas: 'At the moment when they attain Bodhi, the Bodhisattvas cut
off instantaneously the avaranas of klesa and jneyaj they become Arhats and
Tathagatas' .
Objection. - This proves that Bodhisattvas who have not exhausted their
klesabijas are not Arhats and must have Alayavijnana. Why, then, does the
Yogasastra say that Bodhisattvas who do not fall back have no Alayavijnana
either?
'79
=*.'"'*
THE ALAYAVIJNANA
CESSATION OF THE ALAYAVIJNANA
*
1tHJI:
11CI@ i(.')IJ3 M 'i tJt~ , .!I<:'-;f 1!i iI[l fili 'ftB
.~'_#tJt~'W~.~;f1!i'i.o.;f~a~.
lff~
0
I! ,~t jjjt if if " . Jk
0
(~M:.A~.~ •• ~.#.~
ll~"ltH if iI[l "ltHJk
l¥1 '1If l¥1 ~f.:!,~:l/g Jk
Jl~ 1t:i5" ~;f 1!i 'i.
0
1
..•. )
0
0
f&~ 'i .1ifLt. ~~J~. Jti,(, rat if fMUi T
fft ~;f~ i\.iillt!HI pq iJ!.
iW *~Jl~ ratiJ!. jjI,
0
~~~*~.~~'~tt;f~~.~rat,~~tt.«
~ ;J.ll€
0
~~'~~~L'i.~~=~m~~~O
(~M
: <Piiutl4ijnM'ftf.JI1I. )
~f~=-1iJi-*jJ"'JJk 0
~ ~3t-)J~=:tJf:Jk 0
1l~-1N iI[l"lt1-Hk 0
:=I~iI[l"lt~·'iW.;f~~ •• ~'~~~«;f
Reply - The Yogasastra, when it says that Bodhisattvas who do not fall
back have no Alayavijnana, does not contradict the Abhidharmasamuccaya.
In fact, it refers to those Bodhisattvas who are simultaneously Arhats, or,
to use a better expression, those Arhats who have become Bodhisattvas: the
ascetics who, possessing the fruit of Asaiksa (Arhat), either by the Vehicle of
Sravakas or by that of Pratyekabuddhas, 'turn their mind' and make their
way towards Mahabodhi. They become Bodhisattvas since they devote
themselves to the realization of Bodhi; being Arhats, they do not fall back to
produce klesas; therefore they are 'Bodhisattvas who do not fall back'. They
change their name of Sravaka, Pratyekabuddha, or Asaiksa, to that of 'bodhi~
sattva who does not fall back' (avaivartika bodht"sattva). Being Arhats, they
do not possess the Alaya.
2. According to Dharmapala (second masters), the Bodhisattvas from
the eighth Land (Acala Bhumi) inclusive are named avaivartikas (,without
falling back'). From that Land onwards they no longer possess Alayavijnana
and are included among the Arhats referred to in Vasubandhu's stanza:
'The Alayavijnana ends at the stage of Arhatship'.
In fact: (I) for them all klesas absolutely cease to enter into operation, to
manifest themselves in acts; (2) they are carried forward without effort in the
rapid current of Dharma [i.e., they spontaneously advance to the 'formless
Bhutatathata': ocean of Dasabhumika] j (3) they occu.py themselves with all
spiritual practices and practise all the virtues in each of them;! (4) from
moment to moment, without interruption, their pure dharmas increase.
Therefore the Bodhisattvas of the last three Lands are avaivartika bodhisattvas.
Without doubt these Bodhisattvas have not yet completely cut off the
klesabijas which are in their Vipakavijnana; but, their series of actual thoughts
being altogether pure, the klesas of Manas (atmadrsti etc.) no longer adhere
to that Vipakavijnana as to an Inner Self. Therefore the Vipakavijnana of
these Bodhisattvas can no longer be called Alaya. Therefore these Bodhisattvas
are, in our text, included among the Arhats.
3. According to Nanda (third masters), the Bodhisattva is avaivartika right
from the first Land for the following five reasons:
(r) He has already 'realized the Principle' (ii, the Bhutatathata) revealed
by the two Sunyatas (since he has practised the darsanamarga); (2) he has
attained the two kinds of superior wisdom [i.e., the 'Fundamental Non~
discriminating Wisdom' (nirvikalpakajnana) and the 'Subsequent Wisdom'
(prsthalabdhajnana)]; (3) he has cut off the two heavy avaranas called vikalpita
(discrimination); (4) he is capable of practising all the virtues of each of the
six Paramitas; (5) although, with a view to benefiting others, he produces
the klesas, these klesas do not constitute 'klesa transgressions' (klesadosas)
on his part. For all these reasons he, too, is called an avaivartika bodhisattva.
! Kwei Chi: Before the first Land (Bhumi), the Bodhisattva, practising one of the six Paramitas,
practises only one virtue of that Paramita; in the first seven Lands, he practises all the virtues of that
Paramita; from the eighth Land onwards, he practises all the virtues of all the Paramitas.
See Section on Mahabodhi in Book IX.
IBo
IBI
THE ALAYAVIJNANA
CESSATION OF THE ALAYAVIJNANA
Doubtless he has as yet not completely cut off his 'inborn' klesas, but
no atmadrsti etc. of the vikalpita class can adhere to his Vipakavijnana as to
an Ego or Inner Self. Hence his Vipakavijnana can no longer be called Alaya.
Therefore he has no Alaya and may be designated by the term 'Arhat'.
And we read in the Abhidharmasamuccaya: 'The Bodhisattvas of the ten
Lands have not completely cut off all their klesas, but the klesas, like poisons
that have been subdued by mantras and herbs, do not produce any klesa
transgressions (klesadosas) (having been overcome by pure wisdom, anasravajnana). The Bodhisattvas in all Lands are therefore similar to Arhats who
have cut off their klesas.
Hence Bodhisattvas of all Lands can be called Arhats .
tt#.o~_~ •• ~m~~~
fig ~ , -!to 1'J EAIl" Fr 1<fi lf~ 1; ?
•
•••• ~ •• t
.. ..
(ltlE : litr!!l:::iv1H,Jt.ij1
0
)
~.::.trIi:g:
tt1; •• ,
::j~.~~!JmJl'~ ~tiFr1<fi~1; , ff~1t!i!f~tIit
~.~M~~
~~
( It,~ : W<ij1~t ' )
-~
••' m~Mm*~~~,~
•• ~O#~~.*
.1¥PJ ~.1Ji~JlL • • ?
~:IYi.
(It,~
: !!l.:o.ivi1r' )
•• ~, ffi~~.~.
••
~.,.1¥~ •• ~~.~?
(ltlE: 1ir:iij1i;····· .. ··)
.*.~m~Mm.~~~~
~m~.a~
~ JlLt!z~.ttjf. 0
(It,~ : !!lAl~,ldli~Iit~!!!\iI\;fi!il '--\1JnH~1l'1'1II.{f ' lH
fJ!: T ' 111. {f 1l' llnT{1HI jt, )
~Fr ••• ~.~Mm
lI~ • • tpg~
(M~
•• ~~ ••
,~~
0
: ,j;f.iE,l,
)
~:IYi*~Fr1<fi~1;tt:t.ti'
.jIfti--I;7J~i\.fl
0
~Fr •••• *.'._~A
..
~.o
•• Fr1<fi
4. The first and the second masters do not accept this thesis.
In the first seven Lands, Self-belief (atmadrsti), Self-love (atmasneha) , etc.,
of the 'inborn' category (associated" with Manas) continue to cling "to the
Vipakavijnana as to an Ego or Inner Self: hence the Vipakavijnana is always
Alaya. How, then, can we cease to use the term Alaya?
Nanda replies: 'In view of the cessation of the atmadrsti called vikalpita
(discrimination, associated with Manovijnana), it must be admitted that
it is no longer Alaya.'
Then it is no longer Alaya for the Saiksas (Srotaapanna etc.), a thesis in
contradiction with the Sastras.
Nanda replies: 'No, because the klesas produced by the Bodhisattvas of
the Lands are not klesadosa by reason of their pure wisdom. Srotaapannas
etc. cannot possibly produce such klesas. How, then, can you liken them to
these Bodhisattvas?'
One must liken these Bodhisattvas to the Srotaapannas. Doubtless the
klesas produced by their first six consciousnesses are not klesadosa by reason
of their pure wisdom, but their seventh consciousness (Manas) is impure
(sasrava) , and, in its spontaneous manifestation, continues to cling to the
Vipakavijnana as to an Ego or Inner Self. Therefore Nanda's opinion is
contradictory to reason. [The Bodhisattvas, right from the eighth Land, are
a pure series; klesas no longer enter into operation; although klesabijas remain,
the actual klesas have disappeared. One can therefore say that the klcsas have
been abandoned. Before the eighth Land, the klesas are in actual manifestation.
How, then, can it be said that the Alaya has been abandoned?]
5. [Let us conclude by agreeing with the first and the second masters.]
The Arhats have cut off the coarse and heavy klesas of the Vipakavijnana;
they have completely disappeared at the Vajropamasamadhi (definition of the
first masters); they no longer cling or attach themselves to the Vipakavijnana
as to an Ego or Inner Self (a definition which includes the Bodhisattvas of the
eighth Land, as taught by the second masters.) One must therefore say that
their Vipakavijnana loses for ever its name of Alaya, and that they have
abandoned the Alayavijnana.
It is not true that, in abandoning the Alayavijnana, the Arhats abandon in
183
THE ALAYAVIJNANA
CESSATION OF THE ALAYAVIJNANA
its entirety the substance of the eighth consciousness, and that, at the moment
of Vajropama-samadhi, through the lack of all consciousness bearing Bijas,
they enter 'Nirvana-without-residue' or 'final Nirvana-without-vestiges-ofreincarnation' (nirupadhisesanirvanadhatu).
Iittl:tz:4;
1& ~ i\ mn "tlf ~ ,tt 1h*, ~:;M: , fill f1It~)lv.:ft 1111{;
2. NAMES AND VARIETIES OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
0
.~{;0'~1I1I~.I1I*m•• ~O
~{;N~~ ~*1I*R"tlf~.+~.~O
~{;m1'p1iR
~~.k41:~m1'p~It;~1iRJl:.~ 0
~{;1I*m' •• ~*~ili~~~1I*~O
Jl:L ~"tlf {; :ilf! - -1:;7] ill:
0
~{;N.~'
•• --I:;7].k41:A~+~*~,~~.~
fIl..J)<~~pg~~O
=:~~~~~.,##.ft~.~.~.k41:~~.
~-t~~*,m ' 1l~ ~I ~JE~;f~~~1!.v*ilft: 0
Jlt-t i'ft~~ ~=~"tlf~.ft , jf-j(")jHtI!.~¥*
'" it• .fuL.."
i!-Mc
~!2l"'F~ ~W\I,I~ilu
0
~ 4; # #'m:lfk~ j-~ ~
,
"tlf# ii lim 1iR J!:. ilft:
0
Jlt4;i'ft~~*~~, ~.=~R~~ft*~ii1l~.
.1'*~~~~Am~o
x
-:;~!L
!"*##'m , Jt.J1#iiJi' , ~Ujc--I:;7]JIf
I"l !1,., "'§ /Ifi<
'
:.
(~~:~
•• *~.a ••• *.)
The eighth consciousness, although it is possessed by all sentient beings,
receives different names accordirig to the variety of view-points:
J. Gitta, 'mind', of the root ci, to accumulate, because it is the 'accumulation
ofBijas whicn are perfumed by various dharmas, i.e., the seven consciousnesses'.
2. AdanavUnana, 'consciousness that retains', that retains Bijas and material
organs and prevents them from perishing.
3. Jneyasraya, 'basis and support for the knowable', because the eighth
consciousness is the basis and support ofdharmas, objects of knowledge (jneya),
defiled or pure.
4. BijavUnana, 'seed consciousness', because, universally, it carries within
it all the mundane and supramundane Bijas.
All these names and others (Mulavijnana, Bhavangavijnana, etc.) are
suitable for all states of the eighth consciousness. But it is also called by the
following names:
I. Alaya, 'storehouse consciousness', because it includes all defiled dharmas
(samklesa) and thus prevents them from disappearing; because Self-belief
(atmadrsti), Self-love (atmasneha), etc., cling to it as to an Ego or Inner Self
The name of alaya is only. suitable for the eighth consciousness of Prthagjanas
and Saiksas, because defiled dharmas (samklesa) are non-existent in Arhats and
Bodhisattvas 'who do not fall back'.
2. VipakavUnana, the 'retribution consciousness', because it is the fruit
of retribution of good and bad acts which project Samsara (birth and death).
This name is suitable for the eighth consciousness of Prthagjanas, the saints
of the two Vehicles, and all Bodhisattvas, because in all those beings there are
non-defined dharmas that are retribution. But this name stops at the Land
of Tathagatas, where there are no longer any non-defined dharmas that are
retribution, where nothing remains but goodness.
3. Vimalavijnana, 'stainless or immaculate consciousness', the basis and
support for aU perfectly pure dharmas (anasrava). [Some scholars make this
consciousness the ninth consciousness.] This name is only suitable for the
eighth consciousness of the perfected beings of the Land of Tathagatas,
because the eighth consciousness of other beings (e.g., Bodhisattvas, saints of
the two Vehicles, and Prthagjanas) carries impure Bijas of the sasrava class,
is susceptible to perfuming, and has not yet: realized the state of a good and
pure consciousness. As the Tathagatagunalamkarasutra says: 'The stainless
consciousness of the Tathagatas is ~y nature pure and n~n-defiled (anasrava),
18 5
THE ALAYAVIJNANA
CESSATION OF THE ALAYAVIJNANA
liberated from all obscuring veils (avaranas) and hindrances, and associated
with the 'Great Mirror Wisdom (mahadarsajnana).'
Vasubandhu, in the Stanza, lays special emphasis on the cessation aspect
of the Alayavijnana, partly because its 'faults' (dosa) are serious and partly
because it is the first of the two impure states that the saint abandons in the
course of his spiritual advancement.
The Vipakavijnana, itself also impure, is abandoned by Bodhisattvas
at the moment when they are about to obtain Bodhi, by the Sravakas
and Pratyekabuddhas at the moment when they enter 'Nirvana-withoutresidue' and cease in consequence to experience the fruit of their acts.
There will never be a time at which the Vimalavijnana (stainless consciousness) can be abandoned, because the period of meritorious service for sentient
beings will never come to an end.
As regards the other names, citta) adana, etc., their appropriateness depends
on the state of th~ consciousness. The time at which they are abandoned
cannot be determined,· because they are abandoned when the Alayavijnana
or the Vipakavijnana is abandoned.
One must distinguish the eighth consciousness in its impure state from that
in a pure state .
.fM~i'd:ltjif,f-=1]:
l'l.Jlil.~;1¥.1i.iH§~
0
,
-f,f~1]: , *-re'ti1ilff'
1!:lfil'<it~;M.~gt:\lt 0
-=*~1]: , l'l'tHi1ilff 0
.JIil.-=-t-I-:"M;f§~ , ffJ11Hr Jiti:\lt~.1i.
.JIil.--lg] I\i"tg;f§~-liic.
, -'t-t-
0
1Il'~~1:ltMtIl:\lt-liic.O
:#JYi' tIl:\lt ,tg l'p # -liic. 0
:#it~:\It ,tg ll)J -re -liic.
0
-l!l::~*f,f:fJtI-:"-liic. 0
:# - -lg] i:!;-1Il'
-liic. 0
l;l;:.
;f1i1~it;1¥1Il' ;f§~-liic.
*j;(.gif-liic. O
4lf51::tJtJ(
0
0
Jl!:.*l'l~:Jt~;f§~
, 1f:lf'tg~'ff;1¥*$~k
.y:(--lg]jt;$JYi'fil'<:ft ' j.t"'J~M<:--wiH3c
r86
0
0
I. In its impure state, the eight consciousness, that is to say the Alaya
or Vipaka, is, as we have described it, non-defined (az:yakrta), associated with
five Caittas, mental contact (sparsa) etc., having as its object the upadis, the
sthanas, etc.
0
2. In its pure state, it is exclusively good (kusala). It is associated with
twenty-one Caittas, namely, the five 'universals', the five 'specials', and the
eleven good Caittas.
(I) It is associated with the five universals because these Caittas accompany
all minds.
(2) It is associated with the special Caitta of desire (chanda), because it
always has the desire to realize and to know the thing considered; with resolve
(adhimoksa), because it always has decision and judgment in regard to all
objects; with memory (smrti), because it always has a clear remembrance of
things formerly experienced; with mental tranquillity (samadhi), because
Bhagavat never has a non-tranquillized mind; and with discernment (prajna),
because it always discerns and has a right discrimination of all dharmas.
(3) It is associated with the eleven good Caittas because it is always
associated with perfectly pure faith (sraddha) etc.
It is associated with twenty-one Caittas only, because, not being defiled
and not being distracted, it is not associated with bad and indeterminate
dharmas. It is associated with the sensation or'indifference (upeksa) , because
it always manifests itself in a spontaneous manner and in perfect equality. It
has as its object all dharmas, because the 'Mirror Wisdom' discerns universally
all dharmas .
§
~1'rJlH!1Jit.~A~.Jll~~*)JU~!ft ?
How can it be ascertained that, apart from the 'consciousnesses admitted by
the Hinayana l there is an eighth consciousness?
We know this from the Scriptures (texts of the two Vehicles) and by
logical reasoning.
~,*iE>I~Jt:l;l;ko
**~Jc
~**~I"J N.:lUH~~ if~
I. MAHAYANA SOURCES
A Stanza from the Mahayanabhidharmasutra reads:
0
4"tfrk~f)jOI-' --l;7Jjt.~iK' wJl~*~)I!3RiM~~Wo
~~
:fJJ
~if~~.~A~~i.m '.~ •• ~ ••• ~iK
#m o
•• i . ' ••*~.M_*A.~ •• ~~~,;I;k
;g~io
~*A\:
.it#~.jk~f*.--l;7Jjt.~~iK.li:;I;k;g
0
~~~it#~.*;I;k
~1t\:iKo
,
.JJl,1ijt.~MiKj\.k
~~1t\:::t'"Ifl~~-HoR*;!R~o
~1t\:iK::t'"Ifl •• ~~MiK.li:o
~~~it3t1i.15;!R;I;k, Jll~1i.~iK~fi.
0
X.*m~iK.li:;I;k'~*.~iK~fi.o
*m.~.~.;I;k' • • ~~iK.*;!Ro
~A>I~.~'tU.k' #~~-l::;~.*iK 0
r88
'There is a Dhatu (Ultimate Cause or World of Reality) which has existed
since before the beginning of time.
It is the supporting basis for all dharmas.
From this have come into being different states of existence,
And because of this the attainment of Nirvana is possible.'
FIRST EXPLANATION
Jit.~A~~~ •• ,;I;k~~mfi.~~o
iK ••• '
VIII. PROOFS OF THE EXISTENCE OF
THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
,
JK~~~1kR
The eighth consciousness is subtle in its essential nature and only manifests
itself through its activity and effects. The first half of the Stanza characterizes
it in so far as it is cause (hetu) and condition (pratyaya). The last half defines
it as supporting and carrying on the cyclic processes of birth and death and
the abolition of existence (through the attainment of Nirvana) .
I. 'Dhatu' signifies cause (hetu): it is a question of the eighth consciousness
considered as Bija, the Bijavijnana, which, since before the beginning of time,
has been developing itself in a continuous series, immediately engendering
all dharmas.
2. The term 'supporting basis' (samasraya) signifies condition (pratyaya):
it is a question of the eighth consciousness considered as the Adanavijnana
which 'takes and·holds' and which, since before the beginning oftime, has been
the supporting basis 'for all dharmas. By this is meant that the eighth consciousness takes and holds the Bijas and is the supporting basis for the actual dharmas.
On the one hand, it develops itself as the receptacle-world and physical bodies
with their sense-organs: it is the support of both. On the other hand, it is
the supporting basis for the other consciousnesses: (I) it 'takes and holds' the
five material sense-organs in dependence upon which the first five consciousnesses, the eye-consciousness etc., manifest themselves; (2) it is also the
supporting basis for Manas which, in its turn, is the support of Manovijnana.
It should be known that Manas and Manovijnana, being both 'evolving
consciousnesses' (pravrttivijnanas) , must, like the first five consciousnesses,
support themselves on the sense faculties (indriyas) which are simultaneous
r8g
THE ALAYAVIJNANA
PROOFS OF THE EXISTENCE OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
with them, and that the eighth, being a consciousness, must also have a
supporting basis, which'is Manas.
Such is the activity of the eighth consciousness as cause (hetu) and as
condition (pra!Jaya).
3. The words 'from this' in the Stanza signify 'By reason of the existence
of this consciousness'.
~it~~'11.~~o
~ IE 11JlUI~;\ "ilIHHk. *I' -1;7] Jtlfi it#it
5!:.JEo
( lJ:iIl : 1,1;1;' lkiJd; Jl) jj;
'* '
, 1- ~11'ttit#
1iI1 T i4!ii'41 ~jj;
'*
0
)
~~~±*~it#'W~~~~~~~o
~it~-t:li~tBT~
a
it~jfJl,3H~~4
a
(lJ:iIl : 11I11-*PU~fJfjfl '~.:tJifM!f.tfJf~"I!c#41~
A•• ~.:41~fJf.' •• ~"l!co)
0
l!ii:Jif
it~~±*~~~,~~it#~~#~o
~~~~~~'IE11~~~~~~~~o
.1E11~.;\~~.*I'-1;7] ••• ~
~~o
(lJ:iIl: it 'i'""jIiHH~iI1~ii'
0
1-.~~.~
,
)
~~~~ft·~.'~~~~~~11~o
(lJ:iIl:.~ •• I····""·1iI1' • • • • ' • • ~ • • A
11<.)(
0
)
lXJ1;~~~m.~~ 'kr~1T~iEm;,J<:j\Jc a
lX~~~~~~.'m~ • • ~~m~o
.i!l~-t~m~. '1&:~1~'t~n~1~.
1E;1~~.~m~~
a
, 1E-t'.1]:M!~~~ a
~m~~*~~~,~
••• ~.#~o
,go
4. The clause 'have come into being different states of existence' means
that there are good and bad destinies (gatis). It is by reason of the existence
of this eighth consciousness that dharmas or Bijas favourable to 'samsaric
existence' [birth and death (pravrtti)] are taken and held in such a manner
that sentient beings continue to proceed in cycles of birth and deatn.
The text speaks only of Gati, destiny. Without doubt, passions (klesa),
acts (karman) and modes of birth (yoni) also are pravrtti, i.e., factors in the
cyclic process of birth and death, but Gati is the principal part of the fruit
(dukkhaphala). Hence the text designates pravrtti by a single word Gati. Alternatively, the word Gati comprehends at the same time 'the region to which
one journeys', that is to say, one's destiny, and 'that which causes one to go',
i.e., passions, acts and modes of birth. The accompanying factors of Gati - on
the one hand the receptacle-world and on the other the passions and acts can also be designated by the term Gati. By this fact, passions, acts and modes
of birth all depend on, and are supported by, the eighth consciousness which
is the sustainer of pravrtti or destiny.
5. The phrase 'attainment of Nirvana' in the Stanza signifies that, by reason
of the existence of this eighth consciousness, the realization and attainment of
Nirvana can take place. In fact, it is this consciousness that takes and holds
all the 'dharmas of abolition or annihilation': that is to say, the pure Bijas
which cause the actual Path of Attainment to be born to enable the ascetic
to arrive at Nirvana.
The text speaks only of access to Nirvana, that is to say, the path of Nirvana.
In fact, Nirvana, being unconditioned (asamskrta) , does not exist by reason
of the eighth consciousness; nor is it supported by this consciousness. This
consciousness does not take and hold Nirvana; it takes and holds the Bijas of
Nirvana which are conditioned.
Or it may be said that the text speaks of the Nirvana to be attained, because
it is to Nirvana that the ascetic aspires.
Alternatively, the expression nirvanadhigama in the original text of the Sutra
may be understood to mean Nirvana and the Path to Nirvana, for both
are of the 'Destruction-Cessation' (nivrtti) category. The term Nirvana means
Destruction or Cessation (nirodha or nivrtti) which must be realized; the term
adhigama means the path leading to the attainment of Destruction. By the
Path which cuts, the ascetic cuts off the passions (klesa) which must be cut; at
the moment when ail passions are cut off, Nirvana is realized. That which
cuts (the Path), that which must be cut (passions), that which leads to
'g'
PROOFS OF THE EXISTENCE OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
THE ALAYAVIJNANA
realization (the Path), and that which must be realized (Nirvana), all these
rest on the eighth consciousness which is therefore the sustainer of DestructionCessation (nivrtti).
Second Explanation
~¥
5Z. Jll:. ~ 1f iJJ 1;] JiJ;if Jll:. ~ if 'r! 41\H;!dm: 11 ,
ilt~=:**~Jjv;'$mitJl:.
~.=. JiJ.w ~ j;(J:
0
(~~:~-~~~~~~4#*~#*~'ill~i~~~
-f-j!\
0
1
-m~~-w
' Ji!pm*~;!If!iER:!>l~
ilt~*;:/f,-m~~-w
wm*t~i1l~R~
~j;(J:
j!;:/f
0
0
~=:*itJll:.~W11,it~~~~T>~~o
~
liIGfj[iJJ 1;]JiJJll:. ~ft4RH-i1;fmil~ ,
itJl:.o
ii
P
iiii
I'
-m it1t JIg,
, ~ tt
m*". '
The first of the four 'padas' of this Stanza explains the essential nature
(svabHava) of the eighth consciousness (bijavijnana), a perpetual procession of
cause and effect which has no beginning in time. The last three padas indicate,
at first in general (second pada), ultimately in detail (third and fourth padas),
that this consciousness is the supporting basis for impure dharmas (samklesa)
and pure dharmas (l!Javadana). By impure dharmas are meant the truths
of Suffering and the Cause of Suffering (duhkhasatyr and samudayasatyr): on
the one hand, 'the place where one reincarnates'; on the other, 'that which
causes one to reincarnate'; on the or;te hand, birth or existence; on the other,
acts and passions. By pure dharmas are meant the truths of the Cessation of
Suffering and the Path leading to the Cessation of Suffering (nirodhasatyr
and margasatyr): on the one hand, 'that which is to be realized', i.e., Nirvana;
on the other, 'that which renders possible the realization', i.e., the Path.
Both categories of dharma exist by depending on the eighth consciousness,
for it is impossible for them to support themselves on the other consciousnesses.
Third Explanation
~ '='JiJ.w'='1h 'r&;'$m
00 ~ '!if'r! , -i;~ =k.!It- jrl
0
The first pada explains the nature of the eighth consciousness, a continuous
series without beginning. The three others indicate that it is the basis for the
'three natures' (svabhava), namely,paratantra ('nature of dependence on others',
i.e., knowledge 'depending upon another'), parikalpita ('nature of mere-imagination', i.e., 'imagined' knowledge of things), and parinispanna ('nature of
Ultimate Reality', i.e., 'perfected' knowledge issuing from Prajna or Aryajnana)
respectively.
The notions expressed in this Stanza can only refer to the eighth consciousness.
In the Abhidharmasutra it is said: 'The consciousness which, being provided
with all Bijas, comprises and stores up all dharmas is called Alaya. I have
revealed it to Bodhisattvas of superior intelligence.'
Thus, the fundamental eighth consciousness, Mulavijnana, inasmuch as it
is provided with all Bijas, is capabie of enveloping and storing up all impure
dharmas (samklesa). This is why it is given the name of Alaya.
It does not resemble the Pradhana of the Samkhyas which transforms itself
into Mahat etc., because the Bijas are not the same thing as the fruit (that is
to say, not the same thing as the actual Mulavijnana); because the actual
dharmas which rest on the Mula and the Mula which supports them are born
and perish at the same time.
The name of Alay~ is given to this consciousness because impure dharmas
(samklesa) envelope it as it envelopes them, and also because sentient beings
cling to it as to their own 'Self'.
The Bodhisattvas who, having entered the 'Path of Insight into Transcen193
THE ALAYAVIJNANA
~ ••• *« • • , .~ ••
it • .Jjt 1tHf1iX: ' ;l-Jc # ~"iJ£ 0
[ It lE : l' r~ liI J:. Jinll'l'i ii!I .,.. 1; !!I' ;It
PROOFS OF THE EXISTENCE OF' THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
*•••
M.~.W.
• 1* ,.. ~ lJt
• • . • • • • 1' • • • . • *~
lJt 1
0
JU IUU ~i
••• ~ •.•• ~
0
f'F.*f.1r-ltofii:~
0
•••• #~fii:"iJ£'M~ •• a •• ,-~.~~.
it , ~:#fL11.;fNl~fi ' ~.fit~)1~$\.~~
0
J!:(~~$\.*.j!.~ , }U~$\.~'@,iRi?<:ftt
.!I,A§i%)l , #c"iJ£lit.« 1liiJ~~~
0
*M1r'tt;f~~~~#ctJta.
a.
,
;IJt;&.M;f~bi1t;l-Jc«
o
fii:-~j!~ •• ~
0
t;\t.1!.!l:.*f.#til , 't]!*F'!]lWi-~IHo.iJ!f.
fLR!J*M,11.R!J;IJt;&o
~.fit:# lit)!g~ )1~ $\.
0
, 1j'.~;IJt , Jlf:.!l:. ~. , #c ~1!i:
.,;f~Nl~o
~jU~ i\ .1r-lto fii:;f§
0
A ijj-jl. # ~ fii: tJt ' -lto ii:ll&. t;\t , )!g • • #t il , 3JI,!lU
~Jfl*f ' *1rI'.!llWi-]~ 0 ~.ii#M- , :\I!:~.M.' ,t]!
)!g • • il ,3JI,!lU ~ Jfl *f
Jm.~ • • *-lto*ii't]!;f§i%)l*f)!g• • il ,
.'t!lo
0
0
'94
;l-Jc~)1~1r~i\
dent Truth', have obtained the 'actual discernment of Truth' (tattva-abhisamaya)
are called 'Bodhisattvas of superior intelligence'. They are capable of realizing
and comprehending the nature of the Alayavijnana. It is therefore fitting that
Bhagavat (The World-honoured One) should reveal it to them.
Alternatively, all Bodhisattvas, even those who have not yet reached the
first Bhumi and those who have not entered the 'Path of Insight into Transcendent Truth', are called 'Bodhisattvas of superior intelligence'. Although
they are not capable of realizing and comprehending the Alayavijnana, they
are capable of believing in it and will comprehend it. They will also cultivate
themselves in order to obtain the 'inner transformation' (paravrtti) of the eighth
consciousness. For this reason, Bhagavat preaches to them also the truth of
the Alayavijnana.
The various Pravrttivijnanas - that is, all the consciousnesses apart from
the Alayavijnana - do not correspond to the sense of that Stanza .
In the Samdhinirocana it is also said: 'The Adanavijnana, profound and
subtle, proceeds with all the Bijas like a violent torrent. Fearing that they may
believe it to be Atman or the Self, I have not revealed it to mediocre and
ignorant people'.
This consciousness takes and holds the Bijas of all dharmas j it takes and
receives the material sense-organs; it takes and seizes that which binds rebirth
and the perpetual series. It is therefore termed 'adana'.
It is profound because sentient beings who are not possessed of Bijas of
Bodhi (agotrakas) are not capable of scrutinizing its depths. It is subtle because
saints who are possessed of Bodhibijas but whose destiny is peaceful rest
(Sravakas and Pratyekas) are not capable of understanding it.
It is the. real Bija of all dharmas.
Affected by occasional causes (pratyaya), it engenders temporary consciousnesses like waves; but it itself is always continuous like a torrent.
By 'mediocre people' are meant Prthagjanas who lack Bijas of Bodhi. By
'ignorant people' are meant adherents of the two Lesser Vehicles whose
ultimate goal is peaceful rest. Bhagavat does not teach them 'the doctrine of
the eighth consciousness as the generator of all dharmas' because he is afraid
they may misunderstand the meaning of this doctrine and produce 'beliefs
in Atman' (atmagraha) of the discrimination category (vikalpita) , with the result
that they will fall into bad destinies if they are Prthagjanas and represent an
obstacle to the Holy Path if they are Aryas.
Only the eighth consciousness is possessed of such characteristics as are
mentioned above.
In the Lankavatara Sutra it is also said: 'Just as the ocean, by reason of the
wind which conditions its surface movements (pratyaya), produces many waves
while its potentialities continue without interruption, so the ocean which is the
Alayavijnana, battered by the wind o(objects etc., always produces waves which
are temporary consciousnesses while its potentialities continue without cessation.'
The eye-consciousness and those other sense-consciousnesses which are not
Alayavijnana are not, like the ocean, perpetual series that can produce
consciousness-waves. Therefore an eighth consciousness must exist.
'95
THE ALAYAVIJNANA
J1t~*:I:*~~ifth)]~tJtWJIUi~)\'~
PROOFS OF THE EXISTENCE OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
0
"If*~~-1* )1~*~lJUft:llX.~' *~ijM$~JfiJ:l!'~ , jt1J/l
i!itiJlJl:"lf7~~ , :3lnt~iUKJJ9i"f1~ , f,lb\:~4rtHgi1J!
~* •••• ~.~'.~.~~.:I:.O
X~~~~*~~~*~~~~1J/l~O
( ltjE : ~J JlEJit IU l!'
0
)
-:5t;.:f tE ~ il' *~ ~1J/l ~JJt 1ie 11it JU1UE i! ~ tJt ,
~~*.4 •• ~"If~~.:5t;.tEm?
There are innumerable texts of the Greater Vehicle (Mahayana) in which
the existence of this eighth consciousness is specially mentioned.
But the question arises whether these texts are authoritative. The answer is
that they are, because (I) they are in conformity with 'the non-existence of
the Atman or Ego' (nairatmya) 'and contradict the Atman, Pudgala; (2) they
turn their back on Samsara (cyclic process of birth and death) and are turned
towards Nirvana: (3) they praise the Buddha, the Dharma and the Sangha
and deprecate the Tirthikas (unorthodox schools): (4) they teach Dharmas,
Skandhas, etc., and reject Pradhanas etc.; (5) all adherents of Mahayana
think that they (the Mahayana texts) are included in those sutras which are
capable of revealing essential verities without false conceptions. Consequently
Mahayana sutras, like the Ekottaragama and the other texts of the Lesser
Vehicle, are part of the Agama.
Furthermore, Aryamaitreya demonstrates in the Sutralamkara Sastra,
by means of seven arguments, that the sutras of the Greater Vehicle were
'
really taught by the Buddha.
1. 'Because it had not been predicted in the beginning.' - If the sutras of
the Greater Vehicle were preached after the Nirvana of Bhagavat by certain
persons with a view to destroying the Good Law, why had Bhagavat not
predicted this calamity as he had predicted other calamities to come?
0
2. 'Because, from the very beginning, the. two Vehicles have co-existed.' The teaching of the Greater Vehicle. and that of the Lesser Vehicle have, from
the very beginning, existed together. Why should the Greater Vehicle alone
not be the word of the Buddha?
~46~~'*~M~.*&~'4~d~.:1:~
~'~~~if~M*~'~~~~#.:f~~'~*
~~~f~f1J/ltJt
0
I2'!1J1!~~~ 0 il'tW*~~61J/l~~f41!1lrg
fi!:1J/lm~*.~~o
,
!(H~.
il'11*~ ,JliJJI!~Jl:~"If*~.~1J/l?)ftJt
iitJl:~*~.:f~1~~ 0
l1W*Wi.k
3, 'Because the Greater Vehicle is not the domain of the others, Tirthikas
or adherents of the Lesser Vehicle,' - The teaching of the Greater Vehicle is
vast and profound; it does not belong to the domain of speculation of the
Tirthikas etc. who cannot attain to it; it is not promulgated in their sutras
and sastras; and, even if it is promulgated, the disciples of the Lesser Vehicle
do not believe and accept it. Therefore it is wrong to say that the Greater
Vehicle is not the word of the Buddha.
0
19 6
'
4. 'Because the Greater Vehicle is generally recognized.' - When it is said
that the Greater Vehicle was taught by other Buddhas (Kasyapa etc,), and
not by the present Buddha (Sakyamuni), the thesis that the Greater Vehicle
is the word of a Buddha is conclusively established.
5. 'Because if there is . , . and if there is not .. , ' - If there is a Greater
Vehicle, one must admit that its teaching is the word of the Buddha, because,
outside the teaching of the present Buddha, there does not exist another
Greater Vehicle,
If there is no Greater Vehicle [that is, jf the teaching of the present Buddha
does not comprise the Greater Vehicle], then there will be no teaching of the
197
THE ALAYAVIJNANA
~ 15Il ~ , WIt til tH1HJt1$ F>fl ~ ?
*~~;f!li\iElIO
PROOFS OF THE EXISTENCE OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
;\!z:1$ /111 ~~15Il m~ , :}F
*~t~t¥fl;\!Z: 0 1t<:*~~itI}'~1tif*~t~11~4l5l-)jU~.I'
.iE.¥fI-~M.';\!Z:!Ii\.~~15Ilm~o
Vehicle of Sravakas either, because, without the Greater Vehicle, nobody
can become Buddha. Who, then, will appear in the world to teach the Vehicle
ofSravakas? It is an absurdity to maintain that the Vehicle ofSravakas alone
is the word of the Buddha.
,
6. 'Because it contradicts or opposes.' - All ascetics who industriously
cultivate themselves in accordance with the Greater Vehicle are capable of
attaining the transcendental wisdom called 'nonRdiscriminating wisdom'
(avikalpakajnana) which is directly opposed to all vexing passions (klesas).
We should therefore believe that the Greater Vehicle is the word of the
Buddha.
~~~x;\!z:'*~m~~~~~,;f~~xW~~~
7. 'Because the meaning is different from the letter.' - The doctrines of the
Greater Vehicle are very profound. It is not fitting that one should understand
it literally and deny its authenticity by making slanderous remarks about it.
~il:.~~~mi':}F15Il~
0
~j\-k*~ ~~15IltJt
0
-:itp!tf:jtji~~~-t
' 7t;;fte,1JHt ' :}Fii>:JiJf1tJt , i1J!it
-'lf4lif ,
Jj-¥fI~xj\-k
0
/H~~Jc
•• ~~~S~~~.V.ifMt~o
~Mt.~~jf ~S~tJt~4;;flVts:.. , ~1l!t.~m1;i(
Jl:.;\!Z: , "-j(pttt;fl~~~* , :}F1l!t~.if-j(p~~ 0
~ •• ~5I-Mjiif.S~~~4;if5l-.oifmi'=if'
51- ~ IZ5! ~
, l'(t ~ Ig f!jj ~
=-if IZ5!
0
~-.~~4;.il:.~.o •• A.4lM.~.il:.~.
4lr.ll~]~ , jW4l~-W- t1t~ r.ll~ , 4lrtg*~it,(,,~~ ,
198
Therefore the Greater Vehicle is really the word of the Buddha.
The gist of the above seven arguments is contained in a stanza of the
Sutralamkara Sastra and may be set forth under the following headings:
(r) lack of prediction, (2) cORexistence of the two Vehicles, (3) fact of not
belonging to the domain of nonRBuddhist and Hinayana Schools, (4)
recognition, (5) exist~nce and nonRexistence of the Greater Vehicle, (6)
contradiction, and .( 7) difference between letter and underlying meaning.
2. SOURCE OF THE LESSER VEHICLE
The sutras of other Schools also, although in veiled language, say that there
is an Alayavijnana of a special nature.
I. In the Agamas of the Mahasamghikanikaya, it is, in an 'esoteric' manner,
designated by the term 'Mulavijnana', 'root consciousness'. In fact, it is the
point of support for the consciousnesses of the eye etc., just as the root of a tree
is the origin and support of its stem, branches, etc, The consciousnesses of the
eye etc. cannot have the virtues of a root.
2. In the sutras of the Sthaviras and the Vibhajyavadins, it is, in an 'esoteric'
manner, designated by the term 'Bhavangavijnana'. By bhava is meant the
triple mode of existence (in the three Dhatus);' by anga is meant cause (hetu).
Only. Alaya, being eternal and universal (existing in the three Dhatus in
contradistinction to the eyeRconsciousness), can be 'the cause of the triple
existence' .
3. The Mahisasakas call it the 'Skandha which lasts right up to the end of
Samsara' (samsarakotinisthaskandha), [beq.use the Alayavijnana lasts right up
to VajropamaJ. Apart from the eighth consciousness, there is no skandhadharma
which lasts without discontinuity right up to the end of Samsara. For Rupa
(form or matter) is interrupted in the Arupya dhatu (formless world) j all
199
..
THE ALAYAVIJNANA
~~.ff.~~
PROOFS OF THE EXISTENCE OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
mt.~.~~,~~.«.~
mental activity that is not Alayavijnana has been annihilated by the Asamjnidevas (mindless deities) etc. in whom thinking (samJna) has entirely ceased;
'unassociated dharmas' (Viprayuktas) have no separate existence apart
from rupa and cittacaittas: all these points have already been established.
Therefore the Skandha which the Mahisasakas speak about can only be the
Alayavijnana.
~-~*~~~~~~~~~~«~~~'~~M~
4. The Sarvastivadins, in their Ekottaragama, have a text which, in an
esoteric manner, designates the eighth consciousness by the term 'Alaya'.
The text says that sentient beings 'have deep affection for the Alaya, are
very fond of the Alaya, take much delight in the Alaya, and rejoice greatly in
the Alaya.'
JiEtl
O
~'.~~~'~~~~'.~~~O
*~~Slt~~,~~*.m~
•• ,~~~~.
;!t1~.ffitO
~.~i%.12JiX.tl. °
~~-~~~ffit.~*.12.tl~~~ •• m.~*.12
.tl,~~~_
1±~ 'i;i;JltliJz
°
•• ~.~.~~~~.~,+~t
(J!le: Itfl:l'l:!l-,p!il1tlli: 01
.12e~#I~.ffit,~.e.~.12~e.~ •• ffi~
ttiJz °
.~~~~l •• ffit
ttiJz °
'
~lI\UE=.1Jl-Jt,m: • • JR.~ffi.
.~~#l~.ffit,~# •• ~.~ •• ~.~~~
ffi~~~1IU.~ °
•• ,
••• ~#l •• ffit,~# •• *.~
ffi~~iJz
°
......
~.~#l •• ffit'.~ •••• ~.ffi.~~o
These four expressions show that the Alaya, considered both in a general
manner and as past-present-future, is the object of desire (raga) [of the seventh
consciousness] .
Sentient beings take. the Alaya as their real Inner Self and, as long as the
Alaya is not cut off by the Vajropamasamadhi, they maintain, without
interruption, their loving attachment to it. Hence the Alaya is the real object
of attachment.
(r) It is not to the other five upadanaskandhas (skandhas which give rise to
grasping or desire) that sentient beings are attached as to their Inner Self.
Sentient beings born in places where their sensation is exclusively painful
have no attachment to these five upadanaskandhas; they hate them without
respite, cherishing such thoughts as these: 'When shall I give up this life, this
"common lot of -sentient beings" (nikayasabhagata, which is samskaraskandha),
this body-and-mind that is so full of suffering, so that I may enjoy freedom and
happiness?'
(2) The five objects of desire are not objects of attachment either, because
ascetics 'detached from desire', i.e., Prthagjanas or Aryas, though no longer
attached to these objects, continue to cherish deep affection for their Inner Self.
(3) Likewise, agreeable sensations are not objects of attachmentj ascetics
detached from the third Dhyana, though disgusted with agreeable sensations,
continue to be emotionally attached to their Inner Self.
(4) Similarly the satkayadrsti 1 is not an object of attachment either, because
ascetics who believe in the non-existence of the Atman (nairatmya) , but who
nevertheless are not yet Asaiksas (Arhats), although they do not produce
any attachment to the satkayadrsti, continue to be emotionally attached to
their Inner Self.
(5) Similarly the pravrttivijnanas (eye-consciousness etc.) are not objects
of attachment either; ascetics who aspire to the 'cessation of mental activity',
but who nevertheless are not yet Asaiksas, are disgusted with the pravrttivijnanas,
but they continue to be emotionally attached to their Inner Self.
Similarly the physical body (rupakaya) is not an object of attachment either;
I The erroneous doctrine that the Atman or Self, composed of the temporary five skandhas, is
real and permanent.
200
201
THE ALA YAVIJNANA
~ 10 fr &fo iI!l $i. ~ ~~ ,
jfldHt tlfr i: jp ~ , ifii :tHI:. ~ $i.
i: Jt 10 , iIt"iHI:. ft1: ~ ~;f ~
~ft1: • • M.~«~
PROOFS OF THE 'EXISTENCE OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
0
••~M.~~o
ascetics who are detached from the tainting influence of Rupa, although
disgusted with the rupakaya, continue to be emotionally attached to the Self.
As for 'unassociated activities' (viprayuktasamskaras), they have no separate
being apart from Rupa, Citta, etc.: therefore they are not real objects of
attachment.
Conclusions. - Prthagjanas and Saiksas are either emotionally or non~
emotionally attached to the other upadanaskandhas. In all cases there is affection
for the Self: this affection for the Self refers, in reality, to the Alayavijnana. The
Alayavijnana is therefore the real object of attachment.
Therefore, when the Ekottaragama designates a consciousness by the
name of Alaya, it indicates simply and solely this Alayavijnana.
jfJJ.
~--m
3. LOGICAL ARGUMENTS
(I) Citta as bearer of Bijas
: #,j'f1)!1;~.(\<"
#l.!IiiEJ! 0
• • • • • ~,j'f~~m.iI!lilt«.~O
(-) ~:(lPijl
CJtte : liI:.ll.,lut flH/:
0
0
,*:I;I!; 11';t -1f. ~ !liJ(Jl~ , ji;}jj/,iI!l i;jz.
-j(~~7't~
jpPfJ,: 'jlI
, .:fM-itilt 0
, ; Ht#,j'f ,
I.
1
j\ll.*,~1E~Jt~1TrJ1IWri;jz.
0
~p• • ,j'fm.iI!li(,'
202
Having quoted the Scriptures, we should proceed to logical arguments.
The Sutra says: 'It is named citta because it is there that the Bijas of defiled
and pure dharmas are accumulated and produced.'
Apart from the eighth consciousness, there is no Citta which can hold the
Bijas firmly. The various philosophers of the School of Sutras and the Mahasamghika, the Sthavira and the Sarvastivadin Schools have only unacceptable
theories.
0
Sautrantikas. - Root thesis
Whatever the philosophers may think, Bijas are not held by the five Skandhas.
(I) The Pravrttivijnanas (the first seven consciousne~ses to the exclusion
of the Alaya) are not the Citta spoken of by the Sutra.
The Pravrttivijnanas are interrupted in the Nirodhasamapatti and in the
four other states of mental inactivity: therefore they cannot hold the Bijas
perpetually. They are born by means of the sense~organs, the objects perceived
and attention (manaskara); they are occasionally of different natures, good,
bad, etc.; they arise and disappear easily i therefore they cannot perfume one
another. Like the flash of lightning, they are not firm and stable: therefore
they are not perfumable. Nor are they capable of receiving and holding Bijas.
They are not the Citta in which defiled and pure Bijas are accumulated and
produced.
On the contrary, the Alayavijnana is of one single species, always uninterrupted, and firm and stable like a grain of sesame seed (which absorbs the
odour of flowers) or a piece of hemp (which absorbs colour): therefore,
susceptible to perfuming, it corresponds to the Citta spoken of by the Sutra.
By denying the existence of a Citta that is capable of carrying Bijas, one
contradicts not only the Scriptures but also pure reason.
On the one hand, the actual dharmas, that is, defiled or pure thoughts,
in the absence of a perfumable Citta, will not create Bijas and cause an
increase of pre~existing Bijas: therefore they will be absolutely useless. On
20 3
THE ALAYAVIJNANA
PROOFS OF THE EXISTENCE OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
•• ~~m.
~~~·~~~~'~.~.'.~
~"iJ~#1f ?
X••••• t~,.~~S~1f~~?
•• ~ •• ~m~~.~.'Aa~~'~t4~,
jF<dHk , ~"iJ~tf1f' !I}:~3E.
tJctf1f<,' •• )J~1f
0
0
(-=) ~~~~iji
2.
1ftt*• • M_*~~~ ••• ~ft • • • • , WM
.M~m.'.#1f~O~ • • • i.*~'~4~
1f~i\.'f! ?
.-t.~omJ;<:t~?
~.;#,w~. fll] fiiJ jz~lt
0
~H,w~1fl. ' 1f.JJ#Jll , .~"iJ~tf~ it,.1f 0
;Z ~. i#MiiJ 'fUTtJ ?
'
;It~*~ '.~3E. ~1f1E~' 1~-!<pt'jJ£
;It~·1E'*~~_ • •1E~'~M• • o
~.*~M~.1E,)J~M~fiiJ)J~.~~O
20 4
the other hand, if the actual dharmas are not born of Bijas, how will they be
born? Do you admit, with the Tirthikas, that they are born spontaneously
and by themselves?
(2) Rupa and Viprayuktas are not perfumable; nor do they hold Bijas.
They are not mental in their essential nature: like sound, light, etc" they
cannot be perfumed by internal dharmas, defiled or pure. How, then, can
they hold Bijas?
Furthermore, they have no reaJ self-nature apart from consciousness. How
can they be held to be the supporting basis for internal Bijas?
(3) The Caittas .
The Caittas associated with the Pravrttivijnanas are subject to interruption,
being born in such and such a manner or not born at all. They are neither
autonomous nor mental in their essential nature, being Caittas only. Therefore,
they are not capable of holding Bijas; nor are they capable of being perfumed.
One is therefore obliged to recognize the existence of a Citta, distinct from
the Pravrttivijnanas, which holds Bijas.
0
Sautrantikas. - Different Masters
According to certain Sautrantikas, the SIX Pravrttivijnanas have succeeded
one another since before the beginning of time, being born and perishing in
dependence on the sense-organs, the objects perceived, etc. The moments of
Pravrttivijnana, in their 'individual reality', change, but all these moments
are of the same species, being all of them consciousness. This species, that is,
the consciousness species, does not change but abides. This species is perfumable
and capable of holding Bijas. It is therefore unnecessary to imagine an eighth
consciousness to explain the causal succession of dharmas, defiled or pure.
This theory is invalid for four reasons:
(J) If you hold your consciousness-species to be a real thing (dravya) ,
you adopt the opinion of the Tirthikas (Vaisesikas). If its existence is fictitious,
the species should be incapable of holding the real Bijas of internal dharmas
simply because it is fictitious and because it is devoid of the special virtue
needed to hold Bijas.
(2) Of what nature is your consciousness-species, good or bad?
If it is either good or bad, then, like Pratissamkhyanirodha (Nirvana as a
result of discrimination), it should not be capable of receiving any perfuming
influence since it is not non-defined.
If it is non-defined, then, when the mind is good or bad, there is no nondefined mind. Your consciousness-species should then be interrupted. In fact,
if the thing or individual is good or bad, the species cannot be non-defined,
because the particular species must be of the same moral nature as the particular
thing or individual.
(3) Again, your consciousness-species, even if non-defined and stable,
disappears during states of mental inactivity: being discontinuous, it is not
firm and stable. How, then, can it hold Bijas and receive perfuming?
(4) Finally, since the mind of the Arhat and that of the Prthagjana have
205
I
i
,I':
I"
I'
;"
I
[i
!i
IiiH
,";~
il:;
1,,1
,.
II;
'1
I;:·
I!'
!i
"
ifI·:"I
III:,'
i:·
THE ALAYAVIJNANA
tt~1r*-o
~.!«~m·~··
••
&-:flit -&:f.fk. • •5E.
0
PROOFS OF THE EXISTENCE OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
«~.~,.z~.
0
a
'
'"
(-=- ) ~ il'~ "'-i tiji
::z +: ~ }it if. if ;#Jl i'l1r 13t ~ ~Jt:f 1Jl-1r -j(p f~ ~ 1r;iF Z ;18
• ' 115.m.:01Jl-W-& 0
-=
the same consciousness-species, there should be reciprocal perfuming by
defiled and pure dharmas. Do you accept this absurd thesis? Similarly, the
various sense-organs, having the same species (that is to say, lorgan species'),
should perfume one another; the various other dharmas, faith etc., having
the same species (that is to say, 'dharma species') should perfume one another.
Since you reject this thesis, you cannot maintain that the consciousness-species
receives perfuming.
.3. Darstantikas
Whether one considers the individual or the species, any two successive
moments of the Pravrttivijnanas are not simultaneous. Nor can two moments
separated from each other give rise to mutual perfuming, because the perfuming
agent and the perfumed object must be simultaneous.
4. Mahasamghikas
These doctors do not take consciousness-species into account. They believe
that the Pravrttivijnanas can be simultaneou's; but they do not accept the
notion of perfuming. Hence, not being perfumable, the Pravrttivijnanas do
not hold Bijas.
5. Sthaviras
-tJ\: fk.;iF J! , • • f -&
They do not admit the existence of Bijas as entItles in themselves. They
hold that the earlier moment, whether Rupa or Citta, is, in accordance with
its species, the Bija of the subsequent moment, whether Rupa or Citta. On
the basis of this notion, the chain of cause and effect is established. Therefore,
the arguments in favour of the eighth consciousness are invalid.
This doctrine' is inadmissible, because there is no perfuming .
0
• -tJ\:~.~ • • f'.M~fk.i'l1rS13t.?
( :A) - -Ij7F~H~
1r~Jt -ili:tliiH~1r ' 1ZSl,*~il1.:f1.~)J!<; , M~fk.1rl1~
=
206
(I) Since there is no perfuming, the earlier moment does not perfume,
that is to say, it does not create Bijas. How, then, can it be the Bija of the
subsequent moment which is not simultaneous with it?
(2) Once interrupted, Rupa or Citta cannot be reborn. [The series of
Rupa is interrupted when one is reborn in a superior Dhatu ... J
(3) The Asaiksas of the two Vehicles will not have the final Skandha:
the series of their Skandhas will not be capable of extending to Nirvana,
because the Rupa and the Citta of the dying Asaiksa are Bijas of future Rupa
and Citta.
.
If the Sthavira, replying to the second objection, says that Rupa and Citta
are Bijas of each other (whence the reappearance of Rupa after an existence
in a superior Dhatu), we say that neither Rupa nor the Pravrttivijnanas are
perfumable, as has been mentioned above.
6. Sarvastivadins
The dharmas of the three periods (past, present, and future) exist. The
20 7
THE ALAYAVIJNANA
#1'1UI~ ?
~.~~
PROOFS OF THE EXISTENCE OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
••*.'~•• ~.mM~o
• ~~.o·***~*~~,~~ •• ,~w~
~Jz
0
;z.1fm ' :f1iJ~.I251J:,Hi~
'*
-1;7] 1251 f"h :f {if ffi:
0
ir.~t# •••~
0
(-t) ilfi#~*I*~
~~*3iJHt;fa~:!I.!lEftt. , 1i\:{J2.l:~:l:ti411UL~bt1;7] it: 0
• 4$:l:t ~ ilir JiJi' ~ I. 0
~ ••••• I251,**~~W'ffi:*$~O
~·····I251,*#~.~.,«~~W~o
(~M:····'····~
Ji% .=. ®:
;z ••~*~.~
~~#. 0
... '.. #.'.~~d.)
cause leads to the fruit being born, and that fruit in its turn is a cause. This
action and reaction of cause and effect operates unfailingly in all cases. Why
take the trouble to imagine the existence of a consciousness that is capable
o(holding Bijas? In fact, the reason why the Sutra says that Citta is a Bija is
that it produces defiled and pure dharmas and has very great creative energy .
That theory is inadmissible, because past and future dharmas are neither
eternal nor present. Like flowers in the sky, they are not realities. Furthermore,
they have no activity of any kind and cannot be considered as a cause.
Therefore, in the absence of an eighth consciousness that is capable of holding
defiled and pure Bijas of actual dharmas, the law of cause and effort cannot be
established.
7. Bhavaviveka
A certain master takes as ultimate and absolute the Mahayana teaching
on the void or emptiness understood as the negation of laksanas. On the basis
of faulty arguments, he denies the existence of the Alayavijnana and of all
dharmas .
This system is in direct contradiction to the Sutra quoted above. To deny
the real existence of the knowledge of suffering, of the abandonment of the
cause of suffering, of the realization of the cessation of suffering, of the practice
of the Way leading to the cessation of suffering, of the defiled (i.e., suffering
and its cause), of the pure (i.e., cessation of suffering and the Way), of the cause
(i.e., cause of suffering and the Way), of the fruit (i.e., suffering and its cessation) ;
to deny the existence of all these dharmas is a 'grossly false view'.
But, the master will reply, 'I do not deny the existence of all dharmas; I
deny only their reality.
'The non~Buddhist Tirthikas, too, although denying and slandering the cause
and effect of defiled and pure dharmas, do not teach that those dharmas are
absolutely non~existentj they maintain only that they are not real, and this is
"Yhat is rejected as their false view.'
If all dharmas are unreal, why should the Bodhisattva, in order to reject
Samsara (birth and death), make ceaseless efforts to accumulate the spiritual
provisions of Bodhi? What reasonable man will go and take the 'sons of a
woman of stone' (a barren woman) and employ them as an army to repulse
chimerical enemies?
We should therefore believe that there is a Citta which is capable of holding
Bijas, on the basis of which are established defiled and pure dharmas, causes
and fruits. This Citta is the eighth consciousness.
: ~ it./(ll\:;-
•••• ,
ir.~~,
•••
~~
7'<;'iW
/"
••• ~~~.~,~-1;7]_~.,*~,~.~.,
208
(2) Vipakacitta
According to the Sutra, there is a Vipakacitta, 'a mind which is retribution.',
created by good or bad acts. If the eighth consciousness is lacking, this
Vipakacitta should have no existence .
I.
The six consciousnesses
(eye~consciousness
20 9
... Manovijnana) are subject
THE ALAYAVIJNANA
PROOFS OF THE EXISTENCE OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
~'-t\<:fJl!~E.~M( , 1ttil!r;fl~.;I¥i*iic. 0
Jffl.~*tit~Ji)f~;;jf1~-J1p~~ , j-HwJliic. , ~~,-t\<iE ,
j-f~~'-t\<
0
~:~1r~J1H!\Ii:,'~}ij*~I~f!lJifJj.~ , ~~~~11=1r
(.t:=!~.*
••• ·•••• A•••• m.~ •• ~.
~~~Ii:,''!Ij-f1riic.
0
:f;f~ JI! I}.lf1lt iic.
0
tt -. tit ~ M][ 1rilJc
0
*.~~'
•• ~~?«~~~~±1r~?
X 11k "'~:fl1k ' 1r JJUIJt.,~,JtJlt , '!!1r1tt$ ~
~iE~o
~*.;;jf , :fJl!~~t~1r+~~~«M-tJl
, 1!t1Hp~1rJlL~~ ?
~Jt&Ii:,'
0
*:f'm1r~
to interruption; they are not always the fruit of acts. Like the flash oflightning,
they are not Vipakacitta.
We know for a fact that dharmas which are Vipaka, once cut off, do not
continue any more; for example, the 'root of life' (jivitendriya), once cut off,
does not continue.
The six consciousnesses, when they are created by acts, are like sound,
odour, etc., which do not form a perpetual series; therefore they are vipakaja,
'born of retribution', but not real Vipaka.
2. We must admit the existence of a real Vipakacitta which corresponds
to acts that lead to the ripening of the fruit [and not to complementary acts],
which may be found in all the three Dhatus, which is perpetual, which
manifests itself as the receptacle~world and the physical body with its sense~
organs, and which is the supporting basis for the living being.
In fact: (I) there is no receptacle-world or physical body apart from mind j
(2) the Viprayuktas (especially the jivitendriya) have no real substance [they are not things in themselves]; (3) the Pravrttivijnanas do not always
exist. If there is no Alayavijnana, what is it that manifests itself as the receptacle~
world and the physical'body? Finally, where the mind exists, there is sattva
(living being) ; where the mind does not exist, there is no sattva. If you do not
admit the existence of the eighth consciousness, which dharmas - in the course
of the five states of unconsciousness - will be the perpetual supporting basis
for the living being (sattva)?
3. Furthermore, in the state of meditation as in the state of non-meditation,
whether the meditation involves an intellectual operation (when the Manovi}
nana attaches itself to a thing or a truth) or does not include an operation of
this kind (nirodhasamapatti etc.), there are always numerous bodily sensations.
That is why, after emerging from the meditation, the ascetic feels a sense of
physical well~being or physical exhaustion. Hence a real Vipakacitta continues
throughout all the states of meditation. Otherwise, how can there be those
bodily sensations in that state of meditation?
Let us consider those living beings who are not Buddhas. You admit that,
at certain moments, their-six consciousnesses are the fruit or result of their acts,
and that they are non~defined and retributive. At the time when these beings
have consciousnesses of another kind, (good, bad, etc.) as at the time when
they have consciousnesses of this' kind, they also have a real Vipakacitta,
because they are not Buddhas but only sattvas, [in whom the continued
presence of the Vipakacitta is presupposed.]
There exists therefore a real perpetual Vipakacitta, which is the eighth
consciousness.
Jf;'='~:11.JIJ31Z9iE
(3) Gatis and Yonis
X~.~1r~.-'~.~iE,*.~tit,1tt.~1It:f
The Sutra teaches that sentient beings transmigrate ceaselessly through
the five states of existence or destinies (gati) [infernal beings, hungry ghosts,
210
211
THE ALAYAVIJNANA
PROOFS OF THE EXISTENCE OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
animals, human beings, devas] and the four forms of birth (yoni) [( I) viviparous,
as with mammals; (2) oviparous, as with birds; (3) moisture or water born,
as with worms and fishes; (4) metamorphic, as with moths from the chrysalis,
or with devas, or with infernal beings].
If they do not possess this eighth consciousness, one does not see what Gati
and Yoni can consist of; that is to say, the Gati-yoni entity should not exist
at all.
I. The Gati-yoni entity must be a real thing (and not an ideal dharma like
the 'vital principle'), perpetual (i.e., non-interrupted), universal (that is to
say, it can be found in all the three Dhatus), and non-mixed. Only a dharma
with such attributes can be established as the real Gati-yoni entity.
If non-retributive dharmas, e.g., 'good dharmas proceeding from effort,'
formed part of the gati-yoni entity, that entity would be mixed, because a
Kamadhatu being who had produced a good thought in the realm of Dhyana
(Rupadhatu) would belong at the same time to the human Gati and to the
divine Gati.
The Rupa of retribution and the five consciousnesses caused by acts do not
form part of the universal gati-yoni entity, for Rupa and the five consciousnesses
are absent in the Arupyadhatu.
In all existences there are 'inborn good dharmas' and Manovijnana caused
by acts: these dharmas present three of the essential characteristics (i.e.,
reality, universality, and homogeneity), but they lack the attribute of
perpetuity.
Obviously Viprayuktas are out of the question here. They cannot be
estabilsh.ed as the real Gati-yoni entity, 'for they are not real things.
:i:~tltlilrYiii , 5E4Ilh5~;m4lYiiiI\:"~9'f~5E , 1Ji!
~lf •• Rlf~*'~.A.~~~.~5EO
~~~*#~5E.'~4lA.4l~~~o
~#A·'#lrYiii~,~.~~* •• ~,tIi·~
~ 3R i!!Ir~
10'; 'HI!
0
212
'J"'-
2. Only the Vipakacitta and its Caittas possess the four characteristics of
reality, perpetuity, universality, and homogeneity, and constitute the real
Gati and Yoni.
[It is said that the 'mind of particular retribution' distinct from Vipakacitta,
that is to say, 'particular recompense', constitutes the Gati.]
But, in the absence of Vipakacitta, when a being born in the Arupyadhatu
produces a good thought, he will lack the Gati, because this being is no longer
anything but a good thought and the Gati is non-defined by definition.
If it is admitted that the Gati comprises everything that is impure, then we
may say that the Gati is absent in the being of the Arupyadhatu who produces
a good thought. This is contrary to reason.
One must not fall into this error and the preceding errors regarding the four
characteristics. Hence on~y the Vipakadharma is the real Gati-yoni.
It follows from this that the Tathagata is not comprised in the Gati-yoni,
because He has no dharma which is retributive or non-defined. Nor is He
comprised in the dhatus because He has no impure dharmas; because Bhagavat
has rejected the duhkhasatya and the samudayasatyr (suffering and the cause of
suffering); because He has cut off for ever and ever all Bijas of frivolous
speculation (prapancabiJas).
THE ALAYAVIINANA
PROOFS OF THE EXISTENCE OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
The real Gati-Yoni can only be constituted by the Vipakacitta and its
Caittas, a Citta which is really vipaka and not vipakaja. Such a Citta does not
exist outside the eighth consciousness. Hence the existence of this eighth
consciousness is certain.
~rzg~:~~
X··~~~«·~~~~,~.~.,.ft.~~
J!~i;Jc
0
•• ~~*~~~~,.~~*~~
.E~«R.~
~~O
(.M:.~.~A·'~.'.~
..
~~~
~·l
.J!/;lt*,Ii:,':5b~m~1 ' :#-F-'I!I-~~ , -~1i~1Ii ' ;IUlf~
llEt~ • • • -j(p~~
~~~«.
'
0
~~ • •llEt~ • • *.-~ftlli~.~~t~~~«
1r , :#-Fi.!J(1i~~~.J!/;lt~Ii:,' , b1tf1'1l~ • • ~~#:
0
• tf • • ~t;\t;m#: ' -j(p$,,@.\~
-j(p;lH1"~
0
.-'I!I-~~:#-F~~I#:'
0
J!/;.~*~J!/;.#:'~1Ii~#:'~~.#:, • •
~ , ~"Il~~~~lffi~.
0
*
(4) Theory of Upadana
According to the Sutra, the 'material body with its sense-organs' is
appropriated (upatta), i.e., 'held and borne'. If there is no eighth consciousness,
where is one to find the upadatar of this body, 'that which appropriates the
body'?
If the five material organs (rupindriya), with the matter that serves as their
support (altogether nine material ayatanas excluding sound) are appropriated,
it is certainly by reason of a mind that appropriates them to it. To the
exclusion of the six Pravrttivijnanas (visual consciousness - Manovijnana),
this mind can only be the Vipakacitta. The latter, in fact, is projected
by former acts; it is neither good nor defiled, but non-defined; it can be found
throughout the three Dhatus; and it exists in a continuous series.
I. The meaning of the Sutra is that the Pravrttivijnanas, not being homogeneous (since they are good, bad, etc.), not existing throughout the three
Dhatus, and not constituting a continuous series, are incapable of appropriating
the body with its material organs. That is not to say that the Vipakacitta
alone is capable of this action, because that would imply that the material
body (rupakaya) of the Buddha is not appropriated by the mind of the Buddha,
since there is no dharma in the Buddha that is Vipaka. Here it is merely a
question of the impure body: the Vipakacitta alone appropriates this body .
2. The Pravrttivijanans, let us say, are out of the question, because, like
sound, wind, etc., they are produced by actual causes (pratyaya) , and because,
when they are good or defiled, etc., they are, like the Apratisamkhyanirodha
(Nirvana as a result of discrimination), not created by acts. When they are
'born of Vipaka' (vipakaja), they are not really Vipaka; they cannot be found
throughout the three Dhatus; and they do not constitute a continuous sedes:
like lightning etc., ihey cannot appropriate to themselves the impure material
body.
3. When one speaks of the Citta or consciousness which appropriates,
one also means the Caittas which are necessarily associated with it.
Similarly, the expression vUnanamatra, 'mere-consciousness', does not exclude
the" existence of the Caittas.
4. The material organs and the Viprayuktas, like space etc., have no object.
How, then, can one suppose that they appropriate the physical body with
its sense-organs?
2 '4
THE ALAYAVIJNANA
PROOFS OF THE EXISTENCE OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
Hence there exists, separately, a Citta which appropriates; it is the eighth
consciousness.
1*1i$::.~~
JZ$rf~~'$~fat=~][1t:#1H§ilJ{1£
0
*.Jitfat , ~~
#'$~+;zl£fat1'~11Mco
(5) Life, Heat, and Consciousness
According to the Sutra, life, heat, and consciousness last in a continuous
series by supporting one another. We say that the eighth consciousness is
the only consciousness capable of serving as a support /or life and heat.
I. The Pravrttivijnanas are discontinuous and variable like sound, wind,
etc.; they are incapable of constantly operating as a support. Therefore they
are not the consciousness discussed by the Sutra. But the eighth consciousness,
the Vipakavijnana, like life and heat, is not discontinuous or variable. Hence
one may attribute to it this supporting operation; hence it is the consciousness
that sustains life and heat.
~tYt'='it~][ 1t:#
'
jfjj'$~~-~;i§ilJ{
, IIftfat1'ft ,
.'lt11'iE:EI?
iIt ~ = it ~][ 1t:#
~r.!j"?
' jfjj ~1Ift~ 1'{i.=.1\l , 1iiJl' ~ fat 11il
Jit~.:EI~ • • • ' .*~.A11=~.~ ... ~m
;i§# ' -1'jjifill!..'til;i§#J!l
0
llir JX Jit :EIi.!iF it if mtYt fat -t #Hi .. fat ' ill: ~ -1'{i .'itlii
.:EI ? ilk. mtYt*:EI~JJll
0
;Z .=. it if '$ ~.=. 5fI ~ 11ft11 Yffl ' ilHp fit fat ~n '$ ~~X jlp
.Yffl
0
10.~ 1\l;lg.Yffl<,'
, jjif RiF1iiJfat~~#fIt# ?
tEl JitMc:fn11~~~fat-~'rlH!H~#'$~
i\fato
~l\$:
:
, fltfatJ'liJ~J!~~
1:}E~'h::,'
;Z $rf ~ ~Yt tlFfoi t'lt ~JiJt 10 ¢Jr ~ ;01£ 'Itk 'v jlP.":ut
216
2. The Sutra teaches that these three dharmas support one another, and you
admit that life and heat are homogeneous and constitute a continuous series .
Is it reasonable to think that the consciousness in question is the Pravrttivijnana
which is neither homogeneous nor continuous?
Objection - Although the Sutra says that these three dharmas sustain one
another, yet it says also that, in contradistinction to life and consciousness,
heat is not found throughout the three Dhatus. One can therefore believe
that, as distinct from life and heat, the consciousness is neither homogeneous
nor continuous.
Answer - The fact that heat is not found throughout the three Dhatus does
not invalidate our argument. Where the three dharmas are found together
(i.e., in the two inferior Dhatus), they are continuous, and consequently can
support one another: in fact, this constant operation of mutual support is
impossible if they are not all continuous.
Hence the term consciousness, in the enumeration of these three dharmas,
does not designate the Pravrttivijnanas: the absence of heat in the Arupyadhatu
changes nothing in the matter.
3. Life and heat are certainly impure dharmas (sasrava): hence the consciousness which supports them is not pure (anasrava).
If you do not admit the existence of the eighth consciousness, say which
consciousness will support the life of a being of the Arupyadhatu who produces
pure Pravrttivijnanas.
Hence there exists a Vipakavijnana, homogeneous (always non-defined),
continuous, being found throughout the three Dhatus, and capable of supporting life and heat: that is the eighth consciousness.
(6) The Mind at Conception and at Death
, *.
The Sutra says that, at conception and at death, sentient beings are
undoubtedly in a state of mental confusion and distraction, not in mindless
21
7
THE ALAYAVIJNANA
PROOFS OF THE EXISTENCE OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
meditation (nirodhasamapatti). The mind at the moment of conception and at
that of death can only be the eighth consciousness.
~1o]iE~Jr'(;"I1l'].t
'
-j(o.llt.~;fjr.~*~~~
,
lJ}l1'J\!!!l~;0
;fJtJt!lO
x-JlI::.m if*-1tJ\!!!l~1H§M~;f"T ~#. , -j(O.,(;,mX:,;f
Jt1t
*-1tJ\!!!l~, H;j<HMf.!1f;0"T~ , -j(O~~~#.
0
0
~JIl.J1(!'~:f.1i1tlillll#. ' 1HHMf.!1Jt;f"T l' ' ;l~31 ~,*
M~.m.J\!!!l.'~t1f~'~1o~~;f.~.o
~.'1f~1o.~~'.~.~.~;f1o'~~;0~
t.~~, ' 1i~11i!.~1i~.!%. ' ~'~fg'.~Jt!l-tk 0
~~1i~~.,*,.~* •• Jt~.o
1iof71 10 ~~ , .;f JtJt!l ?
x-.~~~~~~'.'.~~.JtJt!lo
~~~.~*Jt.'JlI::.W.i'~.Mtt?
I. At these two moments) the mind and the body are stupefied as in
dreamless sleep or extreme stupor. The quick and perceiving Pravrttivijnana
(that is to say) the Manov~jnana) cannot arise.
At these two moments) one cannot attribute to the six Pravrttivijnanas
conscious acts of knowledge or the recognition or apprehension of objects:
that is to say) these consciousnesses are not in operation just as they are not
in operation in the mindless state. For) if the mind at conception or at death
is) as you maintain, a Pravrttivijnana) its activity and object must) as at all
other times, be perceived and known.
The case of the eighth consciousness is entirely different. As it is extremely
subtle, it is not perceived in its activity or in its object. Being the result of
acts which project or lead to the existence in question, it is truly retribution
(vipaka): it constitutes) for a determined period of time (i.e.) for the duration
of the existence), a perpetual and homogeneous series. It is this consciousness
that is designated by the name of 'mind at conception' and 'mind at death'.
It is on its account that the sentient being, at these two moments, is in a
state of 'mental confusion and distraction'.
2. Certain masters of the Mahayana School have other theories regarding
mind at conception. [As far as death is concerned, they agree that the
Pravrttivijnanas are lacking because the body and the mind are stupefied.]
Nanda says, 'At conception and at death, the five consciousnesses (visual
consciousness etc.) are lacking. As regards the Manovijnana) it perceives
its object either by reason of the five consciousnesses, or by reason of the teaching
of another, or by the power of meditation (samadhi). Now, at conception, these
three causes are lacking; therefore the Manovijnana is also lacking.'
Dharmapala says) 'If such is the case, the Manovijnana is always lacking
in the beings of the Arupyadhatu) because the five consciousnesses and the
teaching of others are lacking in this Dhatu, and because the mind withdrawn
in meditation is brought about by the distracted Manovijnana and there is
no reason for this Manovijnana to appear in this Dhatu.'
Nanda replies, 'The mind in meditation can manifest itself later, in the
course of existence in the Arupya, suddenly, by the force of habit.'
Dharmapala replies, 'Why should it not manifest itselffrom the first moment
of its existence in the Arupya? Why does the Manovijnana not manifest
itself by the force of habit from the first moment of existence in the Kamadhatu
and the Rupadhatu?'
Nanda will doubtless reply that the Manovijnana does not manifest itself
at this first moment because of the stupefaction of body and mind: this is the
very reason that Dharmapala has given. What is the use of taking the trouble
to dwell on this?
3. According to the Sthaviras, at the moment of conception, death, etc.,
218
21 9
THE ALAYAVIJNANA
1
0
(!till : J:1!I!*il~~
0
)
.~~~~.A.,.~
)Uj~flERhs~~~
..
PROOFS OF THE EXISTENCE OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
~.~to
, T J:Jr0-I4-~iiTi!!l
lllt:!$.1i.4f-)1v1til.!c , EX;~q-rt
0
(!till:~ ••• ' • • • ~, • • ~*.*
R.'~~fi.o
~ j,@\ 14- ~ tEr 1Jt iiT 51;.
0
~~.=-~;f§.t
14-.i!!l~~~#~'
t~Jt1fJfL./\.
•••••
o.'o)••••
••• *.~~.~
l1lA~-!\<I\:,' tEr ?t~7J 'rn1IU§~~3tJr0-
1l!!51;. ,
0
,
#J-~3t~I4-A'Il
0
•• ~.W~~3to
0
there exists a certain subtle Manovijnana, the activity and object of which
are imperceptible and incomprehensible.
This subtle consciousness, we reply, can only be our eighth consciousness,
because no Manovijnana presents this characteristic of non-perceptibility.
4. With the approach of death, sensations of cold arise gradually in the
body, either from the feet or from the head, according to the nature of the acts
(good or bad <,l,cts) which can bring about retribution in the coming existence.
This fact (that coldness arises gradually) is inexplicable if the eighth
consciousness which appropriates the body to itself is lacking.
As regards the six Pravrttivijnanas, they cannot appropriate the body to
themselves. [Hence one cannot explain the coldness of the body by the fact
that they let go their hold on it.]
Each- of the first five consciousnesses (visual consciousness, auditory consciousness, etc.) has a special supporting basis (eye, ear, etc.). Therefore they
do not appropriate the entire body to themselves, and, if they appropriate
their corresponding organs, coldness would be produced in those organs
when they are no longer functioning. If one says that the fifth consciousness
(tactile consciousness or kayavijnana) appropriates the totality of the body to
itself, we shall answer that this consciousness may not be in manifestation.
[Furthermore, when death is gradual, the five consciousnesses disappear
without causing the disappearance of heat from the body.]
Coming to the sixth consciousness or Manovijnana, it is not always found
in the body: [it is often interrupted, and one does not perceive that coldness
is produced by its absence]. Its object is not fixed, whereas the eighth consciousness, at the end of life as at other times, always has the same object. The
eighth consciousness permeates the entire physical body and exists permanently
in a continuous series. [In this way it is capable of appropriating the body to
itself]
It should not be maintained that the coldness of the body at death is due to
the gradual disappearance of this sixth consciousness.
Projected by the force of former acts, the eighth consciousness alone
constitutes a continuous and universal series: it appropriates to itself all parts
of the body. Coldness is produced in that part of the body which it abandons.
For life, heat, and consciousness are not dissociated. That part where coldness
is produced no longer belongs to a living being. It is, as we have seen, a
manifestation of the eighth consciousness; but the eighth consciousness no
longer appropriates it to itself
The existence of the eighth consciousness is therefore proved.
~-t@::~~-1!;~
(7) Consciousness and N amarupa
, • • 4;154;15 •• , -j<p~=i}AHU§1t
If-j<p1!J?:1Jl.Ri\'W*, *.~. 1Jt.ilfll::fj,@\1ft o
According to the Sutra, consciousness exists by reason of Namarupa and
vice versa. These two dharmas support each other like two bundles of reeds,
and function simultaneously.
Which consciousness are we dealing with here, if not the eighth consciousness?
5Z.~~~
0
220
221
THE ALAYAVIJNANA
ft •• +~~~.
~=
••
T§#r_
«ft#~~.'~ftN
~.®~'~=
O
~~SM,m._.~
•• ft~ •• '.ft.*'N•• _.
0
5ZtIf••l1r.,.i\Ic '
Sf,~
••
•••
0
~~~.«+
~.it
PROOFS OF THE EXISTENCE OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
.7J'm~t;!k.#«~.~Jt,tQ.«~
?
it • • -t i!lJl. i\ •
~i\~
12Yjt-
5Z ••• -~l1 ••• *~'~.~.,
flt,l1i\1co
ft •• ~u·~:JIo
-;;jfH:* ' ~.1l1fST§
ft*~ •• ~.~#~.1l1f_.S**o
..
*.~
0
~~~.#ft*.'~~.1l1f_~.mi\lco
=;;jf.*'.~S~oftl1 •••• ~_.~4 ••
S**o
~ ••• tIf.~flt".*.;;jf* ••• , •••~.
yt4~ZUliH;t#r~~.i\Ic
0
The same Sutra explains the expression namarupa: 'By naman, we mean
the four immaterial Skandhas (i.e., consciousness and the three Caittas,
sensation (Vedana), conception (Samjna), volition (Cetana): by rupa is
meant the kalala (the first embryonic state).' This couple (namarupa) and
consciousness remain together by supporting each other like two bundles of
reeds; they are conditional causes of each other, exist simultaneously, and do
not become separated from each other.
The first five Pravrttivijanas (visual consciousness etc.) are comprised in
Naman. If there is no eighth consciousness, which consciousness is it that
supports this Naman?
It cannot be said that the consciousness Skandha included in Naman
consists of the first five consciousnesses and that the consciousness that supports
Naman is the Manovijnana, because the kalala in its first embryonic state is
not possessed of the first five consciousnesses.
In addition, the six Pravrttivijnanas are not continuous; they have not the
potential capacity of appropriating Namarupa permanently to themselves.
One cannot say that they are the constant conditional cause (praryaya) of
Namarupa.
Hence by consciousn~ss the Sutra means the eighth consciousness.
(8) Theory of Food
According to the Sutra, 'all sentient beings remain alive by partaking of
food.' If the eighth consciousness is lacking, the 'substance of consciousness~
food' (i.e., food which consists of consciousness) is lacking.
The Sutra says that food is of four kinds:
I. 'Food in mouthfuls', the characteristic of which is transformation~
deterioration. It is the smell~taste~contact of Kamadhatu, which can serve
as food when the contacted object is transformed and has deteriorated. Colour
is not food of this kind, for colour has no activity at the moment of its
transformation~deterioration.
2. 'Food which consists of contact', the characteristic of which is 'contact'
with objects. This is impure contact (Sparsa). That contact, at the very moment
at which it is established with the object, gives delight, satisfaction, etc., and
serves as nourishing food since it comforts the body.
We know that contact (Sparsa) is associated with all the eight conscious~
nesses; but it has special value as food when associated wiih the first six
consciousnesses. The contact with gross and obvious objects, affording delight,
joy and 'comforting indifference', is particularly nourishing.
3. 'Food which consists of mental activities', the characteristic of which is
laspiration'. This is impure 'volition' (cetana) accompanied by the desire or
wish (chanda), which aspires to an agreeaole object and functions as food.
This volition is associated with all the eight consciousnesses, but it has
222
223
THE ALAYAVIjNANA
PROOFS OF THE EXISTENCE OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
special value as food when associated with the Manovijnana, because, in
relation to objects, it is the principal agent of aspiration.
~ ••• '~#S~o.~ •• ~~ ••• ~~*ft
;l(t.*O
~ ••••• t.'W.A ••••• '-.~.~
..
#.a
~~
O
~~~.'~.~4~-~.o
(.~:~.,~~.,~.,
•
~.
0
••••
~.,+-.,*~
••
)
1'f*~
Discussion
Jlt~Il~#~'ttJr*4-;fJi~#:4;S.
0
!fit Jf-
, .;'f- ••*
,~,
4. 'Food which consists of consciousness', the characteristic of which is
sustenance. It is impure consciousness. Strengthened by the first three foods
(i.e., food by mouth, by contact, by volition), it nourishes the main elements
of the organs.
This food-consciousness includes all the eight consciousnesses, but it is the
eighth consciousness which has special value as food. Homogeneous (always
non-defined), existing in a continuous series, it is the sustainer par excellence.
The Abhidharmasamuccaya can therefore say that the four foods are
comprised in three Skandhas (material form, predisposition, consciousness),
five Ayatanas (smell, taste, contact, manas, dharmas), and eleven Dhatus (the
seven cittas, smell, taste, contact, dharmas) .
== ~ Wm: f.Il.j!f. ~ f.Il
These four varieties receive the name offood or nourishment (ahara) because
they can sustain or cause the growth of the: body and life of sentient beings
and prevent them from perishing and being destroyed.
Although food in mouthfuls is available in Kamadhatu alone, and although
the second and third varieties, namely, food by contact and food through
aspiration, are available throughout the three Dhatus, all of them are dependent
on the fourth, i.e., consciousness-food, existing or not existing according as
this fourth variety is present or absent.
The six Pravrittivijnanas (visual consciousness etc.) are discontinuous and
variable and cannot everywhere and always sustain the body and life. They
are interrupted in 'mindless meditation', during deep sleep and fainting fits,
and in the two 'mindless heavens'. Even in states of full consciousness, their
activities vary according to the sense-organ, the object perceived, the moral
species (good, bad, etc.), the Dhatu, the Bhumi, etc. As a sustainer of body
and life, they are neither universal nor perpetual. If you deny the existence of
the eighth consciousness, say which food is the Sutra referring to when it
says that all sentient beings are sustained by food?
I. Sarvastivadins
In the state of mindlessness (i.e., unconsciousness), past or future consciousnesses are not food, because they are not actual and eternal, and because,
like flowers in the sky, they have neither substance nor activity. Even if they
have substance and activity, they are, like space, not of the present time and
therefore have not the nature of food. It cannot be said that the 'mind that
has entered into meditation' is food for the ascetic who is in a state of mindlessness or unconsciousness, because, during the period of unconsciousness, this
mind has disappeared, and we have established that the past is not food. Nor
can it be said that unassociated dharmas (Viprayuktas) are food for the ascetic
who is withdrawn in mindless meditation, because they are not counted
224
PROOFS OF THE EXISTENCE OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
THE ALAYAVIJNANA
among the four varieties of food and, furthermore, Viprayuktas do not exist
in themselves.
;;J!:J:~
1f~lijUt ~ 1111rJlh'dllt:U 1b\:1f ,ttjj~ ~:**- ' 1b\: ~ ~f.
'fI'1kfi~<i!io
;;J!:~w
X1b\:.tt~~=~M.~.~M~:*?M •• ~<i!i.
1f;I;Jz':U1b\:Jll'>l!-:fPJ~:*o
~:fPJ~M •• ~1f1f ••• ~1b\::*
i.!lM:fIl~~#1f • •;lJ(
'M •• ~.~
°
11:fPJ'IU ~1f,tit Jll'>l!-;!a# Rr11i ~:*
>l!-tk °
Im:* H~1b\: Jll'
XM~MJll">l!-M.#;I;Jz'.~~~MW.;l;Jzo
#5"ll:ita
'
~#Jll'>l!-4-:f
WJi-.o
•••
3. Sautrantikas and Sarvastivadins
When a being born in one of the two superior Dhatus produces a pure
mind, what is his food? It is the characteristic of pure consciousness to smash
and destroy existence. This consciousness cannot serve as food to sustain the
body and life of the ascetic.
4. Sautrantikas
The Sautrantikas admit that pure consciousness carries impure Bijas that
can serve as food. This is inadmissible, because pure consciousness, like Nirvana,
does not carry impure Bijas.
5. Sautrantikas and Sarvastivadins
Nor can it be said that, in the superior Dhatus, the body and the life of each
sentient being feed each other because they maintain each other. This is
inadmissible, because the body and the life are not counted among the four
kinds offood. Furthermore, the body is lacking in Arupyadhatu, and your vital
principle finds nothing there that can sustain it. Nor can similar beings
(l1ikayasabhagatas) in that Dhatu sustain it because they are not real entities.
Conclusion
cl; J1~Jt*,,;lI',~~.1f ;lI',llt!lt-!i!JH:!!:'iIffi
~*.~;I;Jz~~.'-~1f
Sthaviras
We cannot admit, with these doctors, that the Manovijnana, in a subtle
state, subsists in the Nirodhasamapatti (cessation meditation) I and serves
as food for the ascetic. This theory of the Sthaviras is illogical and will be
refuted in a later section.
2.
:*~o
'It.l1>lt&itlz:1f'tt ' 1*M1f. ' ~f.1f'tt1llf
.~1f • • :*~.'fi*" • • ~~~.o
0
From the above it is definitely understood that, apart from the Pravrttivijnanas, there exists a consciousness which is retribution (Vipakavijnana),
which manifests itself throughout all the three Dhatus, and which is homogeneous (always non-defined), continuous, and capable of sustaining body
and life, preventing them from perishing and being interrupted. It is of this
Mulavijnana that Bhagavat is speaking when he says that 'all sentient beings
subsist through nourishment.'
'All sentient beings': the term 'sentient being' applies sqlely to the
upadanaskandhas (impure Skandhas)2. As there is nothing impure about the
Buddha, the Buddha is not counted among sentient beings. When a sastra
says that a sentient being sustains himself through nourishment, it is to be
understood as a semblance of being and a semblance of nourishment.
The Vipakavijnana is specifically of a nourishing or alimentary nature.
This consciousness is the eighth consciousness.
I A Sanladhi in which there i~ complcle e"tinction of sensation and thought.
2The Skandhas (aggrcgalcs) which give risc to grasping or desire.
"7
THE ALAYAVI]NANA
PROOFS OF THE EXISTENCE OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
~;fuW::iJit.x
5Z~~jjt
,
(9) Nirodhasamapatti (Cessation Meditation)
'!WUtiHl'~""1l'~;r--'I\"i!j(W'!if;r-i!j(
, ?Jl;
;r-il~'ilI.~fIett''IlI!;r-ilffiJ'O
, ,!i!j(Jt;tJ-;r-WM'IlI!;r-'!;[ilk
jIl'Jl'l'lll!1l';fUUh ' #mM'z:!ll;!I§!llf.~~ , )IVMl'i:ilk-'!t
-1<J1:.~, , **1:kI!%~'ii,;t1il: ' 1iX:Jlt1il:j[,!i!j(Jt;tJ- , -j:Jc
~~ Jt 'I' 1b\: 'Ill! -'I\" i!j(
~~Jlt'lll!
0
0
(It"!e : tr;tJlo,!\ilfiidkM< '
f!(IUil<j~!I~Jiliu/il!1!t ' -JlIIj).
1!t!l~'~~-B,~~tB,**-**,~~1!tft~
il\;t;j'
0
)
*";r-tf-;[ffrHII! - SirJ1'r][ ~ tit # '!if 'l 'Ill! 130 , 1iX: 1'JW ~ 'IlI!;r11M?
According to the Sutra, 'Of him who dwells in the meditation of cessation'
(nirodhasamapatti), the activities (samskaras) of body, of voice and of mind are
all destroyed (nirodha); but his life is not destroyed; he is not bereft of his
bodily heat; his sense-organs do not deteriorate; and his consciousness does
not leave his body.
The only consciousness which does not leave the body in the course of the
meditation of cessation is the eighth consciousness.
All the other consciousnesses (the visual consciousness etc.) are, in their act
of perception and knowledge, coarse and inconsistent. He in whom these
consciousnesses manifest themselves in the perception of objects necessarily
becomes tired and upset; hence he becomes disgusted and seeks to stop them
for a time. Gradually he subdues and expels them up to the moment when they
cease entirely [for a day or for a yveek or, according to the Mahayana, for
a kalpa or even longer], The ascetic who attains this cessation is said to dwell
in the meditation of cessation, Hence, in this Samadhi, all the other consciousnesses, i.e" the seven Pr'avrttivijnanas, are entirely inactive.
If we do not admit the existence of an actual consciousness that is subtle,
homogeneous (always non-d.efined), eternal, universal (existent in all the three
Dhatus), and capable of holding and sustaining life, the organs, etc., which
consciousness is the Sutra referring to when it says that 'the consciousness
does not leave the body'?
A.
~Q;r-'!~~~i!j(''IlI!.U'l!l§i!j(~ilko
*
'!if ~ tlt ilI.'! ?Jl;]I" 'Ill! , iJ! J;lO i&J
ilk,!tf-'IlI!]I''!if~'l1HilffiJ'
0
0
5Z Jlt1J1: 'I' *"~ ~ 'Ill! , ,!]I' JT.~jf;[ ,ttl!i: ' .'t iii- jjt ~ '!
i!j(Jt;tJ-?
5Z~)(<,'IlI!Jlt1J1:*"~
,!tti!j( ,
1IH"JiE~
, tU~$l.1$tltill.'!if~ ? ~$l.1$ilk-'l\"
, iJ!~'!if'l
0
THEORY OF THE SARVASTIVADINS
According to these doctors, if the Sutra says that consciousness does not leave
the body, it is because consciousness manifests itself again after the meditation,
just as an intermittent malarial fever recurs after a period of inactivity,
If this theory is true, then it should not be said that all activities of mind
(sensation, conception, etc.) are destroyed in Samadhi, because consciousness
is born and perishes with those activities. Then, again, life, heat and the
organs would have the same destiny as consciousness; they would leave the'
body in order to return to it, Such a conception is entirely erroneous, It should
therefore be admitted that consciousness, like life, heat, etc., does not leave
the body,
If consciousness leaves the body during the meditation, the body will, like
tiles and stones, no longer belong to the living being, How, then, can it be
said that a certain individual (Pungala) dwells in Nirodhasamapatti?
Furthermore, if thcre is no Vipakavijnana in this Samadhi, what is it that
holds and sustains the organs, the life and the bodily heat of the Pungala?
Ifnot held and sustained, these dharmas will deteriorate and perish, The man
entering into Nirodhasamapatti will, like a corpse, no longer have life, heat
and organs.
This being the case, there will definitely be no return of consciousness to
the lifeJess body, Then to what does the Sutra refer when it affir.ms that
"9
THE ALAYAVIJNANA
PROOFS OF THE EXISTENCE OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
'consciousness does not leave the body'? Hence, when the Vipakavijnana has
left this body, it will no longer be reborn unless to take a new body in a new
existence.
.. ,.••
••
B.
X*~~.*
~~1l\3*tt
B.
The Sautrantikas think that Rupa can carry Bijas of Mind
·~~~~?
.~**~~.~~.*.'~.~~O
.~.~
*.,~.*.~~.~O
$~Jt •• 10~1f-j(p*'\?~Jt.*.Jl,ilH~;\i
SAUTRANTIKAS - ROOT-THEORY
, 1f,rt
t~~o
$m~~'~~Jt~~Jt*.·~.~O
I
I
If, in this Samadhi, there exists no consciousness which carries Bijas, how
can the six consciousnesses which' return after meditation and which 'carry
no Bijas be born? We have already shown and established that the past, the
future, and the Viprayuktas are not real things, and that, on the other hand,
Rupa, sound, etc. (objects of sense perception), which have no existence apart
from consciousness, neither receive perfuming nor carry Bijas. Furthermore, on
the basis of all evidence, consciousness persists in states of 'mindless' meditation
(meditation in which there is no mental activity) just as it does in mentallyactive ones, because these states include organs-life-heat, and because these
states are states of a living being. From thjs line of reasoning it follows that
there is a consciousness dwelling in Nirodhasamapatti which does not leave
the body,
C.
SAUTRANTIKAS - BRANCH-OPINION
These doctors think that the sixth consciousness, Manovijnana, dwells in
Nirodhasamapatti and that it is for this reason that the Sutra says that
consciousness does not leave the body.
ill'~.~
, ~Jt~,g.,\? Jt~
0
*.~.,g.~~,.-~Jt*,g.~,
.Jtth.~.~~
0
•••~*•• 1f'~~.~,~Jt~*O
~~~*ff~m.~~.~,.~.~,~~ft.o
*S~&ff~m.~1~.A~Jt~o
r. This theory is contrary to reason. Four remarks:
(I) This Samapatti is said to be 'exempt from mental activity'.
Yes, reply the Sautrantikas, but this is because the first five consciousnesses,
but not the sixth, are lacking. On this account, we reply, all Samapattis must
be called 'exempt from mental activity', because in none of them are the five
consciousnesses active .
(2) Manovijnana is a Pravrttivijnana, comprised in the six Pravrttivijnanas
which cease to function; hence it is lacking in this Samapatti, like the first
five Pravrttivijnanas.
(3) If the Sautrantikas say, 'The Manovijnana, during this Samapatti,
is imperceptible and incomprehensible in its activity and its object,' we reply,
'Then the ~onsciousness in it is not the sixth consciousness, just as the life,
the heat, etc., are not the sixth consciousness.
(4) If the Sautrantikas say, 'The Manovijnana, during this Samapatti,
remains perceptible in its activity and its object,' we reply, 'Your Nirodhasamapatti is not a Nirodhasamapatti any more than the other states of
Samapatti in which activity of mind and the object of perception are perceptible; for, if the ascetic enters into this Nirodhasamapatti, it is precisely in
order to stop all activities of mind, all perceptions of objects, and all states
of consciousness.
PROOFS OF THE EXISTENCE OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
THE ALAYAVIJNANA
2.
X*~~~.* •• 0m~a~a.?
*~<i'm
'
~;f~-t1E~J~>lfli:dTtl'~
0
X;f~4;~3t~JtO
Jl;tJt*~1T1.!lJR3t~ , -,lfrJtJt "'1I(t3th\t~
( Jit-m : ~!'Ij\J!k-j;; ........ ' 1
0
3t~=~~~0.'.0m"'.40ff'.0ff~M
m;f§lt ?
(tt}",-$' 1
.h\tJt"'~II(th\t~'1.!lJRh\t~,~*;f~o
(l¥'Ij\j~J!k'
1
~JGII(t3th\t~~I(?~~
(lU$' 1
, Jl;t=~~<,,#~~
0
~.ff~W •• ~'.4.0+~ff~?
( Jit-m : Ji\:.1¥'Ij\J!k' 1
*jj , ~1T$1i1j~~~~~;f~ ,
Wflm~
0
(lU$' 1
~1T~i}~1i~F1i
J%11J!~
1i1T~~~i}JtM~
'
If Manovijnana exists in this Samapatti, do its Caittas exist in it also?
(I) If Manovijnana exists in it, one must believe that its 'associates'
,
0
( Jit-m : "' tt}",-If' 1
#1iff•• Aili&'~&~~ •• ~~o
$~~~~1i~.,.*~~~Jt.~o
3t h\t:# 1\1 #1imillf '
~}!P ,\l:, ~kl1i1.jHJ: 0
3th\t~~~<i'JtM~'
}!pMPJ•• ~Ii:,'~?
~F1i1T~i!
(Caittas) exist in it also. If they exist, why does the Sutra say that all activities
(Samskaras) of the mind [sensation (Vedana) and conception (Samjna)]
are destroyed in it? Why is this meditation called 'Samapatti of the cessation
or destruction of sensation and conception' (samjnaveditanirodhasamapatti)? '
(2) The Sautrantikas' contention: In the preparatory stage of this
Samapatti, the ascetic is disgusted with two mental associates only, sensation
and conception (Vedana and Samjna): this is why, among the Caittas, only
sensation and conception are destroyed in this Samapatti.
Our reply: These two dharmas, sensation and conception, alone among the
mental associates, receive the name of 'activities (Samskaras) of the mind'
because they are vivid and exert a strong influence on the mind. This being
the case, why is it inconsistent to say that, in this Samapatti, the mental
activities are destroyed?
(3) The Sautrantikas' contention: In the preparatory stage of the
Asamjnisamapatti, the 'meditation in which all conception (Samjna) has
been destroyed', the ascetic is disgusted with conception only; but you think
that sensation (Vedana), too, is lacking in this Samapatti.
Our reply: Since sensation and conception exert a strong influence upon the
mind, therefore, when these two associates cease to function, the mind, which
must be based on them, should also cease to function.
(4) The Sautrantikas defend themselves: Inspiration and expiration,
which are the activities of the body, disappear in the fourth Dhyana without
the body disappearing for that reason. Why, then, do you argue that the
mind perishes when its activities, sensation and conception, disappear?
Our reply: If what you think is true, then the voice should not disappear
when its two activities, reflection (vitarka) and investigation (vicara), disappear;
but you admit that the use of the voice is impossible when its activities are
lacking.
(5) Theory of Samskaras (activities)
The Samskaras are either universal or non:-universal. Universal Samskaras
are those which must be present when the dharma which they condition is to
be present; in their absence, this dharma is impossible. It is thus that the use
of the voice is impossible when its Samskaras, reflection and investigation, which
are universal, are lacking. Non-universal Samskaras are those the presence of
which is not indispensablej when they disappear, the dharma may still be
presentj it is thus that the body does not disappear when its Samskaras,
inspiration and expiration, are stopped.
Now one must place sensation and conception in the ca.tegory of universal
Samskaras, because, according to the Sautrantikas, they form with volition
part of the class of mahabhumikas, i.e., mental attributes necessarily associated
with all minds. Therefore, if they are arrested in the Nirodhasamapatti, the
mind must also cease. How could it subsist without their support?
(6) Another point: - The Sautrantika has no right to affirm the absence
ofVedana and Samjna and the presence of the other Caittas.
233
THE ALAYAVIJNANA
X. if,~,~;It*:ltltjt; , ~3t;lllllt1tt#J!~
(
~m
~30JJ(.1l
0
0
)
, it~Jlt1t#~
1f~I~'m
PROOFS OF THE EXISTENCE OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
,
JH\Hi'~~PJ1±;\Ie
, 1P'i'r.PJ-t
?
~if.~Jlt1t#~,3t;lllJ!.,*~~;\IeO
xJLJt if*1J,~~ ,
#J!1J~
,
~1~'mjH~;f*'B!<~
7J~;\IeO
~if1J~lJ' #J!1J3t, ~;lIit3t;\le
~if1J3t' ;Ill#J!~ , ;f;f§~IU!c
0
0
10 3t;llit;!tJjs-1o]J 3t Jo.l'1Jbm;!t , ;\Ie~;lIit~}js-1o]J~*llt
~3t
, tE :JJJim.~J!;f~
(;til'. :
~liII>t!cir
0
0
)
1dct,z;f. ' 1J ~)Jv;\le 0
( ;til'. :
Jit.ild~f
0
)
• • ~ • • • ~.m~.3t • •~. , • •1J•••
~3to
iJc * 1J ~;01J3t iI:. ' 3t.w.;Ill 1J(.~J!)jcJt
0
~J!~~1t3t;lll#;f.,~Jlt1tif1J.~;\Ieo
if~ • • ~~.-t,#;f§~~3t;lllJto
Volition (Cetana) is also mahabhumika. If sensation and conception are
lacking, why should volition persist?
Faith (Sraddha) (which is a mode of volition) and all the Caittas which
are not universal, and which cannot persist, win also be lacking if the universals
are lacking. It is therefore wrong to say that the Caittas remain to the exclusion
of sensation and conception. If the Sautrantikas insist in the presence of the
other Caittas, they must admit the presence of sensation and conception which,
according to them, are mahabhumika.
Again, if he admits the presence of volition in this Samapatti, he must also
admit the presence of mental contact (Sparsa), because all the remaining
Caittas are born by reason of mental contact. But, if mental contact is present,
sensation will be present, for the Sutra says, lsensation is born by reason of
mental contact'. And if sensation is present, conception will also be present,
because these two are never dissociated.
(7) The Sautrantikas' objection
Although the principle is that 'sensation is born by reason of mental contact,'
it does not follow that all mental contacts produce sensation, for, despite the
principle that lcraving-thirst (Trsna) is born by reason of sensation,' one
knows that not all sensations can produce thirst. Hence mental contact and
volition can be present without sensation being present.
(8) Reply: - The Sautrantikas' argument is not valid, because the
two cases are not identical and because the Buddha himself has defined the
meaning of the formula: 'Thirst is born of sensation'. He said, 'The sensation
which produces thirst is the sensation that is born of mental contact accompanied by ignorance (Avidya),' that is to say, sensation produces thirst when
it proceeds from mental contact accompanied by ignorance. Nowhere else
has the Buddha denied that sensation is produced only by certain mental
contacts. Hence., mental contact being given, sensation necessarily follows.
Furthermore, sensation and conception are concomitants of each other.
In other words, admitting that Nirodhasamapatti includes volition and the
other Caittas, the Sautrantikas must admit that it also includes sensation
and conception. In this case, it contradicts the Sutra which teaches that 'the
Samskaras of the mind are arrested', and it attributes to this'Samapatti a
nature that is in contradiction to its name of 'Samapatti of the cessation of
sensation and conception'.
Hence Caittas are lacking in this Samapatti.
D.
SAUTRANTIKAS - CITTA WITHOUT CAITTAS
If the Caittas are lacking, consciousness or Citta is also lacking: (I) One
is not aware of any other Citta (outside the Citta in question which the
Sautrantikas claim is present in the Nirodhasamapatti) which is not accompanied by Caittas. (2) It is the rule that the dharma does not exist when its
Samskaras are absent. (3) The Sautrantikas cannot say that se1).sation,
conception and volition are mahabhumika if·he admits the existence of a certain
Citta not accompanied by sensation etc. (4) The consciousness which the
I.
234
235
PROOFS OF THE EXISTENCE OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
THE ALAYAVIJNANA
x •••
1.r1t~,~
,t~ ••~~t.,~~+.,
0
~JiUE tf1.rt.~
~~+tljc:%-Jill1.r.
.~JE.1t~,~m
"!I~1PJ1.r.ifjj
*-m:t%-~;f
•• m~
0
• Ii:;' M?
=~1.r;h ~.~.jJ~~1t~
, tEl JitJE fltrAU;,
0
)
*.'Jillt_~MJE'~1PJ«._1t~V?
( iIOlE : iUill~
0
*-mJR~l'(tJR1t~
)
, Jit=_tljc'i:;'M*_ , 1t:ilirMJR.b<
::ftJEt o
(iIOiE: i¥'iIlJ/ko )
~.,~tf~9F._'MJRm;!Jc'~.~MO
(iIOlE:~:tl:o)
:f. '
"!I~1iiJt.'\"'JE ?
5Z Jit JE 1:!r t.fi1: 1PJ ?
(iIOiE : JltMlra
0
)
:f Jillfi1:M1:~.tt', ,tt
tit. JE tf. Ji:t.. ;!Jc .M1:.tE. I\.,' :%-1.r Ii:;' M;!Jc
:f JillJR .~M1:~;!Jc f'l';J(!JjZ i!j?~~'II!c;!Jc
0
0
0
0
23 6
Reply by Sautrantikas
At other times the 'concourse of the three' has the power to constitute
or engender mental contact, producing sensation etc.; but the ascetic, before
entering into Nirodhasamapatti, has become disgusted with the Caittas. It
follows from this that, during Nirodhasamapatti, the concourse of the three
is incapable of constituting or producing mental contact. In consequence,
the Caittas, sensation etc., are absent.
If Nirodhasamapatti is exempt from Caittas, one ought to call it Caittanirodhasamapatti, 'Samapatti of the cessation of mental associates', not
Samjnaveditanirodhasamapatti, 'Samapatti of the cessation of sensation and
conception' .
2.
I\"'M ' ;!JciEJE1:!r~".ll~:f~~.9F.1t~
(iIOlE : i¥'iIl.z'l'1r=ii1J/k
0
Sautrantikas say is present in the Nirodhasamapatti will be without 'associates'
(samprayuktas), and it will also be without a supporting basis (asraya - indriya),
without object, and without any act of knowledge: in a word, like Rupa, it
will not be Citta.
When the Sautrantikas want the Manovijnana, not accompanied by Caittas,
to subsist in the Nirodhasamapatti, we oppose him with the Sutra which says,
'By reason of Manas and dharmas, Manovijnana is born; the concourse of
the three is mental contact; arising simultaneously with mental contact there
are sensation, conception and volition.'
If Manovijnana is present in Nirodhasamapatti, mental contact, by reason
of the concourse of the three, will also be present. Since sensation, conception
and volition are invariably born with mental contact, how can it be admitted
that Nirodhasamapatti includes a Manovijnana that is not accompanied by
Caittas?
0
3. Reply by Sautrantikas
During the preparatory stage, the ascetic is disgusted with sensation and
conception alone. These disappear when Samapatti is obtained and, simultaneously, all the Caittas will also disappear. But Samapatti takes its name
from the method whereby it is produced.
This reasoning proves that the mind must also disappear in Nirodhasamapatti, for, like all Caittas, it is simultaneously associated with sensation and
conception with which the ascetic has become disgusted. Ifit does not disappear,
how will Nirodhasamapatti receive the name of 'mindless meditation' or
'Samapatti exempt from mind'?
4. What is the moral species of the Manovijnana which is supposed to exist
in Nirodhasamapatti? Is it defiled or non~defined? Is it good?
It should not be defiled or non-defined: (I) There is nothing defiled or
non-defined in good Sainapattis; (2) all defiled or non-defined minds which
one knows are accompanied by Caittas j (3) during the preparatory stage of
this good Samapatti, the ascetic cannot have become disgusted with what is
good and conceive something defiled etc. [What) then, if he is equally disgusted
with good and evil?] He is disgusted with defiled dharmas by reason of his
237
PROOFS OF THE EXISTENCE OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
THE ALAYAVIJNANA
.. ......
*.~.,~
~,
~.o
~~~.~t~.,~ ••• ,.t*~,# •••
.t
Rli!~~o
••
*.~~~.*.'~ff
m'I.~'.*~~O
*~, -j(pft. ,\" , jF.*~
0
.~.M*~~~,~~.~~
ilJu\" ~. ~ ;f~. 7J
~m , ;0-W•• ;f~.
M, Ii:i':lf• •
0
0
·~-.,
'
••*?
$·tJlJlll\,'~.'i:i'M ? ilk. I\,'
•••• ~.~ft#~ •• ,~ ••~~
•• *1&:.RiJ~~~i\.o
A.;t1!~~~JLI1!,Jllili!!JlZf1;tt#.~
~~.1]:!#;fJll.~
0
0
pursuit of mental silence and tranquillity. Seeking.that silence and tranquillity,
he cannot produce thoughts and emotions that trouble and disturb, i.e.,
thoughts and feelings that are defiled.
If Manovijnana in Nirodhasamapatti is described as morally good, it is
because of its association with good Caittas, such as 'absence of covetousness'
etc. It cannot be good by itself or absolutely, because, according to our system
of teachings, it is neither the 'root of good' nor Nirvana.
The opinion that this Manovijnana is good by reason of the cause which
gives it origin, being induced to become a manifestation by a 'root of good
effort', is also illogical and contradicts our system, because, like all other
good minds, the mind in Nirodhasamapatti is not good by reason of its
originating cause. In fact, the manifestation of a good mind may be followed
immediately by the arising of good, bad or non~defined thoughts. How, then,
can it be said that good minds are born because they are preceded by good
thoughts? Hence a mind is good because it is associated with the eleven good
Caittas. Hence, like other good thoughts, Manovijnana, if existing in Nirodhasamapatti, must be good because it is associated with the roots of good.
How can it be said that this consciousness is alone and without Caittas? In
consequence, if Caittas are lacking in Nirodhasamapatti, consciousness will
be lacking there too.
Conclusion: It follows from these logical inferences that the Pravrttivijnanas
leave the physical body during Nirodhasamapatti. When the Sutra says, 'The
consciousness does not leave the body', it is referring to the eighth consciousness.
When the ascetic enters into Nirodhasamapatti, it is not to arrest this extremely
calm and life-sustaining Adanavijnana.
As regards the Asamjnisamapatti (meditation exempt from conception)
and the two 'mindless Samapattis', one may reason and conclude in a similar
manner.
(ro) Samklesa and Vyavadana
Pure and Impure Dharmas
~-t~:~51'li
.5Z~.tI£ , 1\,'~J;R~1f'fiUItJ;R
*~Jll.
, 1&:J;R~I\"~.1f~
, 1\,'iJ!t~~1f'ttiJ!t~
0
0
The Sutra says, 'By the tarnishing (samklesa) of the mind, the sentient being is
tarnished; by the purity (vyavadana) of the mind, the sentient being is purified.'
The only mind that corresponds to this definition is the eighth consciousness.
If this consciousness were lacking, the tarnished or purified mind would be
non~existent.
.J;R~~~~~*'i~W~.~~~,~~ •• #
~'ft~o
~#ltJ;Rj;l;-~1f ~1f
, ffllffil , ~ , -* , 1f!#;f)J~~ 0
(~~:;~~~m*~ffi~Mffi'-~*~~~~~~~,~~
I,
miHULI~ #i\ ~}Jl
Q
1
23 8
This signIfies that pure and impure dharmas (dharmas of samklesa and
vyavadana) have as their root or foundation the eighth consciousness; because,
if they are born, it is with this mind as their cause; if they subsist, it is by the
support of this mind. This mind is perfumed by them, and it holds their Bijas.
1. Samklesa (impure dharmas)
Dharmas of samklesa (impure dharmas) are of three kinds: (r) Klesas or
'vexing passions' of the three Dhatus and the two categories (those to be
abandoned by insight into Transcendent Truth, and those to be abandoned
239
THE ALAYAVIJNANA
*_JlLIll\l##l'tWll '
*:l1l!.1t~
, _m:'(,'1£:~Jj(ltWj/§ ,
1\'Jil\_!Z5IO
14<ii;.:fll~#1ttll#'
0
~*-*-)jo'F.1r#'
0
:M<1114< !Z5I ilU E. ~ i;Jc 0
~~31lt* _ !Z5I ifiHl:.
~it°
JJl fiM i!J:: Jil\ _
!Z5I it i;Jc
0
X 1f~ Ill\l Jil\;f q~ ~ , *i! Ill\l!k;t ilU E. ~ #. 0
witm: Ill\l :#-F1f~ i;Jc
0
Jil\ <VI: 1; ~ if A% ~#.
0
Rt4~JWj_~~UJc
0
JlL;f~#.'1£:i!J::;f~o
PROOFS OF THE EXISTENCE OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
by meditation, darsana and bhavanaheya); (2) Karmans or acts, i.e., bad and
impure-good acts; and (3) phalas or fruits: 'general recompense', i.e., fruits
of acts that project the existence, and 'particular recompense', Le., fruits of
acts that complete that existence.
(r) In the absence of an eighth consciousness which holds the Bijas of
klesa, the birth ofklesas will take place without any cause (r) when one changes
one's Dhatu or plane of existence, and (2) after a non-defiled mind has been
produced.
In fact, dharmas which are not the eighth consciousness (Rupa etc.) are
incapable of holding Klesabijas. Past and future dharmas do not exist and
cannot be a cause.
The admission that klesas are born without any cause is a denial of the
fruits of Saiksa and Asaiksa of the three Vehicles, because klesas can be reborn
among the Saiksas and Asaiksas without any cause at all even though these
saints have already cut them off.
(2) In the absence of an eighth consciousness which holds the Bijas of
the acts and their fruits, the subsequent birth of the acts and their fruits will
take place without cause when a change of Dhatu has been made and when a
dharma of a contradictory nature has been produced.
We know in fact that Rupa and other dharmas do not hold Bijas; we also
know for a fact that past dharmas are not causes of present or future dharmas.
But, if acts and their fruits are born without any cause, why are acts and
fruits of the three Dhatus not produced for the saint who has entered final
Nirvana-without-residue? And klesas would also be produced without cause:
(3) Furthermore, [the process of conditional causation whereby, according
to the chain of existence called the Twelve Nidanas,] 'consciousness (viJnana)
is born by reason of activities of all kinds (Samskaras)' cannot be established
unless there exists a consciousness which is perfumed by the Samskaras. In
other words, this causality is impossible unless there is an eighth consciousness.
We have already refuted the thesis that the Pravrttivijnanas are perfumable.
The 'defiled consciousness at the moment of birth' is not produced by
the Samskaras. If the consciousness produced by the Samskaras is the consciousness comprised in Namarupa, the Sutra should have said: 'Namarupa exists
by reason of the Samskaras'.
A distant and separated dharma cannot be 'condition' (praryaya).
Just as you have no right to say of this link in the chain of existence [the
Twelve Nidanas] that 'consciousness· (vijnana) is born by reason of the
Samskaras', so you cannot say of the subsequent link in the chain that lbeing
or existence (bhava) is born by reason of grasping or seizing (upadana)'.
2. Vyavadana (pure dharmas)
Dharmas of Vyavadana, purification, are of three kinds: (1) The 'mundane'
path, that is to say, the six spiritual practices; (2) the 'supramundane' path;
and (3) 'the fruit of the elimination of barriers', that is to say, the unconditioned
dharma (asamskrta) obtained as a result of the elimination of the klesas by these
ways.
240
PROOFS OF THE EXISTENCE OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
THE ALAYAVIJNANA
*,~Ht~#-l!i:1:I:!-l!Hj!j-~~1I
~~'G1H!l1£~j:H\,~
'
.1Z510
m;tt1ilZ51ffitre.~#:O
*,=~~4llZ51jfjHI:.
A4l1i1«:lli~.w e.1£=;f~:l!1t
,
~~O
m1«:~~4lIZ51~#:O
x.1:I:!-l!i:~*JJ:f~~
1.r~~)Jtl
, .i:!-#1£itJijlliJc
0
, jf1J;tlZ51#: 0
.1Z51 nU , jftif 11#: 0
*JJ:f~#:' 1jt?lf:f~
,
;!V(V~4l=-~~,*
*,.JIt~##('llilll' "1«:W!r,*~:f1~~
-m~il!l~'fJJIATtR'ft!lR1£lI'f1Jl-jf1.riJc
il!l#:
0
~;fa~'-:":f#1£l1
**1~~jf.1.r#:
~t W!r~4l
0
, 11 'IHalt '
0
~;f ='-:":f1Jl-
0
-!lpiM~#:
1iii#lI>I:f~#:
, 1«: MteEdi jfjj :ft W!r
'*
*,1i1~7J~;wX.:f~:ftW!r,*1f
,
0
0
~4lJi)fW!r
0
'
?
j'(HJJ~il!l~~4l* 0
•• ~*
~~.*
•• •• ~.
•• , ••*.#a •• *~ •• ,.~.~,
(.M: ••• I· ••• ~, ••• ft,
JjU••
*· )
~tt'#(lllil* e.4lIZ5131<.:f ~iJc
(ltM : ff/"iJi¥(· )
w1.rJlt~
0
, --wtb~ , l'ftJlt~~#~~lI#:
242
0
(I) In the absence of an eighth consciousness that holds the Bijas of the
two pure paths, the subsequent treading of these two paths is impossible from
the time when the present consciousness has been interrupted by a mind of
a different nature (a mind ofa lower Dhatu, a defiled mind). In fact, outside
their own Bijas, these paths cannot have Pravrttivijnanas, Rupas, etc., as
their cause.
Would you say that they are reborn without cause? - If they are reborn
without cause, you ought to admit that they can be reborn when one has
already entered final Nirvana-without-residue, and that the ascetic himself
whose body is the supporting basis (asraya) for this ultimate realization can be
reborn in Nirvana.
(2) One does not see how the 'first supramundane path' (first moment
of darsanamarga) can be born, if there is not an eighth consciousness which
holds, at all times, the innate Bijas of the supramundane path (dharmatabiJas).
In fact impure dharmas are of a different nature and cannot be the cause of
this path.
To think that the first supramundane path can be born without cause is
to give up calling oneself a Buddhist.
If the first supramundane path is not born, the subsequent path will not be
born. In consequence, there will be no paths and fruits of the three Vehicles.
(3) In the absence of a consciousness that holds the Bijas of klesa, the
'transmutation of consciousness into transcendental wi~dom' and the fruit
of the 'elimination of klesas' are impossible.
Can it be supposed that the eighth consciousness does not exist and that the
path of elimination ofklesa comes into being without a cause?
This is impossible, because at the moment when this path comes into being,
actual klesas do not exist, since the mind is pure; pure mind and defiled mind
cannot go together. The Bijas of klesa do not exist either, because the mind
associated with the path cannot hold similar Bijas. There is repugnance between
these Bijas and these minds as between these Bijas and Nirvana. Hence the
Sautrantikas, with their Bijas held by the actual consciousnesses, explain nothing.
As to the Sarvastivadins, past klesas, future klesas, and the Praptis do not
exist. Rupa and the other dharmas do not hold Bijas.
Hence, in the absence of the eighth consciousness, that which must be
eliminated will be lacking, and the path which eliminates will also be lacking.
Then, in relation to what and by the force of what can the fruit of the
elimination be established?
Objection. - The fruit of the elimination consists in klesa not being reborn
as a result of the path.
Reply. - This explanation is inadequate. In fact, if the eighth consciousness
is lacking, the ascetic will be Asaiksa (i.e., Arhat) from the birth of the first
path. Furthermore, in the absence ofBijas, all klesas will henceforth be without
cause and will never be born.
But, as soon as one admits the existence of this eighth consciousness, everything is properly established, because only this consciousness can hold pure
and impure Bijas (samklesa and vyavadana).
243
THE ALA YAVIJNANA
PROOFS OF THE EXISTENCE OF THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
There are innumerable logical arguments which demonstrate and prove
the existence of the eighth consciousness. We have only given a summary
exposition for fear of making the present treatise too long and elaborate.
From the sacred teachings and logical reasoning it is abundantly clear that
this eighth consciousness exists. All persons 'of wisdom should believe deeply
in and accept this truth.
244
245
PLATE V
BOOK III
THE MANAS CONSCIOUSNESS
The Master Vasubandhu
%.
Jq~ ~~
THE MANAS CONSCIOUSNESS
WE have dealt with the first evolving consciousness and its characteristics.
What are the characteristics of the second evolving consciousness?
1P;;ftGtlt;fJJ~Mlt;fE , ~::~~~:f!;.;fE~1'J?
The Stanzas say:
5
%Ji (::)
Next comes the second evolving consciousness.
••
=*~}U~4i%.Jq~ ,
1\...
- ~b~ ,
, 11£, i: ~ If! tm
1f( 1Jt ~* ~ fit
\2Y ;kJdl~ht 1~ , ~:f)t~:f)tJt ,
1t :f)t '~ :f)t ~ , R#~~~ ,
1ril4!~tl , PltmiEm.
b '\\\
0
riiJ *l1l ~ it ,
lliil±~4!~
This consciousness is called Manas.
It manifests itself with the Alayavijnana as its basis and
support and takes that consciousness as its object.
It has the nature and character of cogitation or intellection.
6
It is always accompanied by four klesas or vexing passions
(sources of affliction and delusion»)
Namely, Self-delusion (atmamoha), Self-belief (atmadrsti)
0
Together with SelfRconceit (atmamana) and Self-love (atmasneha).
0
It is also accompanied by the other mental associates (ca,ittas),
namely, mental contact (Sparsa) and so forth [attention,
sensation, conception, and volition].
7
It belongs to the 'defiledRnon-defined moral species' (neither
good nor bad but defiled).
It is active in the dhatu or bhumi in which the sentient being
is born and to which he is bound.
It ceases to exist at the stage of Arhatship, in the 'meditation
of annihilation' (state of complete extinction of thought and
other mental qualities),
And on the supramundanc path.
248
249
§
Treatise says:
Having first dealt with the evolving maturing consciousness (Vipakavijnana))
we must now explain the evolving consciousness of cogitation. In the sacred
teachings, this consciousness is given the special name of Manas, because in
its perpetual practice of cogitation it surpasses the other consciousnesses.
In what way is this name different from the sixth consciousness (ManovijR
nana) ?
The name Manas is formed in accordance with the rule of composition
called 'Karmadharaya'; it means: 'consciousness that is Manas', just as
the name Alayavijnana, the eighth consciousness, means: 'consciousness
that is Alaya (storehouse)'. On the other hand, the name Manovijnana is
formed by the rule of composition called 'Tatpurusa', which indicates the idea
of lordship or possession. Accordingly, Manovijnana means 'consciousness
of Manas', or' 'consciousness of the mind\ the sixth consciousness being
different from Manas. Thus, the word manovijnana is of the same type as the
word caksurvifnana, 'consciousness of the eye'.
Lest there should be confusion between the seventh consciousness and the
sixth, the Holy Scriptures called the seventh consciousness by the shorter
name of Manas.
There are other reasons for calling the seventh consciousness by this name:
I. it is desired to distinguish it from Citta (that is to say, from the eighth
consciousness) and from the first six consciousnesses (Manovijnana, eyeconsciousness, etc.), because it is inferior to Citta in power of accumulation
(accumulation of Bijas etc.), and inferior to the first six consciousnesses in
power of discriminative perception; 2. or it is desired to indicate that this
consciousness is the immediate support (asraya) ofManovijnana.
THE
~s
0
*t71~~~~tfl!"il~
!k"ilM~)JH%JJr
'
, $j$,~,:I:~tfl!"il;;f§
'tMiI',~,:l:JJ¥f1%"il-IR
0
0
JlL4;1'r ~~7;;'f-"il ?
JlL*3tIt~
,
~pil"il4;
~'"il~;'f--IRo
, "ilR]J;'f--IR
0
~1t.i.~
,
~P1l!l."il
1. NAME OF THE SEVENTH CONSCIOUSNESS
~-=
•.
§
1K1tt.::t-'~Jltm1Ko
1tt~ JililltrtJJ~~~~
,
~"jjt Jlt ~1K li ~ j;Jc
0
1.i~Jlt;t~1tt~~jfjj~m1K
'
:j.f1&:J;lt~
,.
Jlt.IM'~.J;lt~~~1.i1K~*~to
(BM:~.-.·.M.~
•• ~ •. )
1.i~JlL;t~1tt~~.R1ttJ;lt~~~m1K
'
' lift.r.l1MffiJ*
.Jil t.~j;Jc ' )G,.J;lt~~~1.i1K~1~ ~t
( BM : iJ{0;"fHII:j;jilf· )
.~lt.
~7fJlt~,tg1K1tt~
, JRm:f,t.t
0
0
(.M:m~~~.·~~~.·~~.A~~~~~~~
~ fJf
•. )
1Jt ft
II. THE BASIS AND SUPPORT (ASRAYA) FOR MANAS
THE phrase 'manifestation with that as basis and supporf in the Stanza
indicates the basis and support (asraya) for Manas. This basis is the first
evolving consciousness, that is to say, the Alayavijnana, because it is said
in the sacred teachings that the seventh consciousness, Manas, depends upon
the Alayavijnana for support.
According to Nanda, Manas depends for support on the Bijas of the
Alayavijnana, that is to say, on its own Bijas stored in the Alaya, not on
the actual Alayavijnana itself. The reason is that Manas is a consciousness
that functions without interruption or discontinuity, and, as such, it does
not require for its birth an actual consciousness to serve as its basis.
According to Dharmapahi., Manas depends for support both on the actual
eighth consciousness and on its Bijas. Although it is not discontinuous, yet
it is, as its name pravrttivijnana implies, susceptible to transformation. Its
birth, therefore, must necessarily depend on the actual eighth consciousness
for simultaneous support.
The word pravartate (in the original Sanskrit stanza) means continuous
manifestation, indicating that Manas perpetually depends on the eighth
consciousness and its Bijas for support and takes it as its object.
General theory of Asraya
All Cittas and Caittas - mind and mental properties - have 'supports'
or Asrayas. There are three kinds of support.
w~~m*1.im1K,.1ttm1K.1.i~~o
, W1.i ~ i:E:*itJlt 1K ' • it 1Zl:f,t.
I. ,HetupratyayaMasraya, the support which constitutes the 'condition qua
cause' (hetupratyaya). This condition is the Bija. All conditioned dharmas
(samskrta) come into being by virtue of this kind of support, because they
cannot be born without these Bijas which are their 'causal condition', their
conditio sine qua non.
=*~:f,t.1K'~~*.'w~~m*~Jlt1K'.~1.i
2. Adhipatipratyaya-asraya, the support which constitutes the 'condition qua
agent or contributory factor'. Here it is a question of the six internal ayatanas
or bases (sense-organs). All Cittas and Caittas manifest themselves by virtp.e
of this support which is called 'simultaneous support' (sahabhu-asraya) or
'simultaneous organ' (sahabhu indriya); they cannot manifest themselves
without it.
~ • • I:f,t.1K'~lltr.;t'w~~m*~Jlt1K'.1
3. Samanantarapratyaya-asraya, the support which constitutes the 'condition
qua similar and immediate antecedent'. Here it is a question of 'Manas
that has perished' - this term Manas comprises all the eight consciousnesses.
The other name for this is kranta pratyaya or krantaindriya, the pratyaya or indriya
of succession, i.e., one concept making room or opening the way for the
succeeding concept. If this krantaindriya is lacking, no Citta or Caitta can arise.
In other words, all Cittas and Caittas are born by reason of the kranta{ndriyas.
-1Zl:f,t.1K '
)G,~~t
~ it ~-t
0
~%~ ..to
~~%~~i¥!co
(.M:A~.~ •• ~.·=
••• •••
·~
••.••••.
·4.~ •.•
a.m·.~
~.+~.~
·~.~~#·A~.~.~.J
A••
••• +~
253
THE MANAS CONSCIOUSNESS
THE BASIS AND SUPPORT (ASRAYA) FOR MANAS
Only Cittas and Caittas have this triple supportj they are therefore described
as 'having a support' in contradistinction to other dharmas.
I. HETUPRATYAYA~AsRAYA
fJJ 'it'f1K ' 111t ~ t.Jt ,
If'itiStt:J1;l!!:~.!to
C'tiE : gj olt$,l~ • ;iH1'~~
4l'it t:.!t ' ;IHiil t.Jt ilk.
0
1
0
C'tiE: iW4lI!Jl!J1k1ttti· Jit*~Aii!!",' ii!!",,'t4ll!toltl"!f.'
B.· •• '!l\~ti~·~4lI!~B!f.ol
'it-!Jil. 3,f ~;f iJ\-1rlijz
11 il1Jtt.Jt il[i;f m ' 1Jt 1K ~ l.!t ~ 'itt.Jt ilk.
'!l\~
0
i
0
('tiE:.~~ • • • • • • l".!f.1tt~ •• o.Jit*.M·'!l\~
~+l".~II!f.1tt.~·~.Jit.'!l\~4lI!~'~~."'~
~4lI!~
0
1
'it.!t3,f ~*fJf~iIk.
'itiSt 3,f .!t *fWm ilk.
tI1f.t ~ JIHJUI ilk.
$'it1l !IJlESl;l!!:;fiJ\- ' 'itJ1;f§.!tYcJE:iJ\-11
0
0
0
0
iIk.~.t.Jt'4l.~-!Jil.~.SESI'#-!Jil.~.lI.SESI'
~ESI~ilo
11 ,t!k-tI!Jl'it'f1l ~:liiliJS~ ESI ' 1i!!.'t!k-tI!Jl'it-!Jil.J11HS
ESlil o
•@11t*••
JR 1!
#1t~t.Jt'
iJ\-~if ffil11
5Z. t.Jt 'it 'f -!Jil.;l!!:~, iJ\P
••• ~~SESI~'
0
0
ilk. 'it 'f 1K JE: *f iliJ ~
~ 11ffit t.Jt 'it;l!!: iliJ ~ , ~ 1at 1l" ~ [lJt*':II f~
0
254
0
The first Asraya is the support which consists in the 'condition qua cause'.
This is also called Bijasraya, the support of Bijas.
According to Nanda and Jinapura, the Bija must perish in order that the
actual fruit may be born.
[The Sautrantikas affirm that the cause and the fruit are not simultaneous.]
Their arguments are: 1. the Abhidharmasamuccayabhasya distinguishes, from
among the twenty-four species of 'already born', that which is called the
'without-bifas already born'. [This refers to the last Skandhas Qf the Arhat:
at this moment, the Bijas have entered into the past, and the past is nonexistentj the future fruit has not yet been born, but the present Bijas have
been destroyed. The Arhat has only those Skandhas which have no Bijas,
'without Bijas', and which have been born]; 2. The seed (biJa) and the sprout
etc. are not contemporaneous.
But Dharmapala thinks that these arguments cannot be established as
proofs: I. The meaning of the Abhidharma is that, at the last moment of the
Arhat, his Bijas are not capable of engendering new Bijas of their species;
the Arhat is therefore ~without Bijas', but there exist in him Bijas which
produce an actual fruit that is simultaneous with them, hence 'already born';
2. That the seed engenders the sprout is a causality in a worldly sense, not in
real truth. Besides, it is not a demonstrated and established truth that the sprout
is born after the destruction of the seedj we do not admit this thesis. And it
is proved that the flame and the candle are simultaneous and reciprocal causes.
In fact, in the causation of Bijas producing Bijas, the cause and the fruit
are not simultaneous j the Bija and the actual dharma engender each other
and are simultaneous. This is why the Yogasastra defines hetupraryaya: 'Impermanent dharmas (Bijas and actual dharmas) are causes of things of another
sort and are causes ofa subsequent moment of their sort.' The phrase 'of their
sort' signifies that the earlier Bija is the cause of the subsequent Bijaj the
phrase 'of another sort' signifies that the Bija and the actual dharma are
reciprocal causes of each other .
Likewise, the Mahayanasamgraha says: 'The Alayavijnana and the defiled
(actual) dharmas are reciprocally hetupratyaya, like a bunch of reeds tied
together, and exist simultaneously.'. The same treatise again says: 'The Bija
and its fruit are simultaneous.'
Let us conclude, therefore, that Bijasraya - 'Bijas as support of actual
dharmas' - definitely does not admit of succession.
There may be certain texts (cited by the Sautrantikas) which teach that
there is succession between the Bija and its fruit, but these texts are not
authorities.
Thus, all the eight consciousness'es and their Caittas - pure or impure - have
their own particular Bijas to serve as their support.
255
THE MANAS CONSCIOUSNESS
THE BASIS AND SUPPORT (ASRAYA) FOR MANAS
2. ADHIPATIPRATYAYA-ASRAYA OR SAHABHU-AsRAYA
Here we study the views of four Masters, Nanda, Sthiramati, Suddacandra,
and Dharmapala, on the 'simultaneous support' (sahabhuasraya) of the five
consciousnesses, the sixth, the seventh and the eighth consciousnesses.
(-)
*-ifl.1f1lR
1f1J!(#Zo
.YiUAA.~ ~ifl.1T1lR
, AA.~ Ji;jl.RiJ~-t#Z
0
=+ ••• ~~_,.~t~~'w~~w.,~~
pg}tffit,1;JIi~1bt~+o
1J!(~~~,~~~~+=ffit#Z'~Ji.~~AA.~;jl,
Ji.~~~~~~'#ZAA.~;jl.RiJJi.~o
• m•• #~~~,.~~#ft«Ji;jl •• ,#ft.
~15
'
.1~][~ III
0
1J!(~~~'A~.~ft~AA.~~.~-t«~#ft,~
~ Ji;jl , 4iit- Yiu AA. ~ 0
~'H:; J\ • ~ Yiu Ji:t 1lR
' 'm:;fa tJ!. t 7J JW- #Z
Jf;:1\~.Yiu1fJi:t1lR , ~tG~JJ~W1Hll#Z
(.::)
1f~' 1J!(t)t.~Halt
.~~ULo
0
Opinion of Nanda
(I) The five consciousnesses (visual consciousness etc.) have only one
simultaneous support, namely, the Manovijnana, because this consciousness
must exist whenever the five consciousnesses are present.
What are called the indrbas,·'organs', the eye etc., do not constitute distinct
simultaneous supports for the five consciousnesses, because the five organs
are only Bijas. A stanza of the Vimsatikakarika says:
'Consciousness is born of its own Bijas and develops into what seems to
be an external sphere of objects. To establish the distinction between internal
and external bases of cognition, the Buddha says there are ten such bases.'
The purpose of this stanza is to show that, with a view to establishing the twelve
bases of cognition, the Buddha has designated the Bijas of the five consciousnesses by the name ofindriyas, eye etc., and the 'perceived aspect' (nimittabhaga)
of the five consciousnesses by the name of objects (visqya), colour etc. Hence the
indrbas, eye etc., are the Bijas of the five consciousnesses, and nothing more .
Likewise, Dignaga in his treatise the Alambanapariksa says:
'The potentialities (biJas) of rupa which reside in the consciousness (the
eighth consciousness) are given the name of "the five indriyas". These potentialities and the "rupa object" (visayarupa) have, since before the beginning of
time, been reciprocal causes, producing each other.'
The meaning of this stanza is as follows:
In the Vipakavijnana are found Bijas or potentialities which engender
the 'rupa-consciousness' of the eye etc.: that is to say, which engender an
actual consciousness which develops itself into colour, sound, etc. Hence
this consciousness is called 'rupa-consciousness' j it is called 'consciousness of
the eye' when it manifests itself in colour, cof the ear' when it manifests itself
in sound and so forth. The potentialities in question, or Bijas, receive the name
of indriyas, organs. There is no eye, no ear, etc. other than these Bijas. These
Bijas (darsanabhagabijas) and the rupa-consciousness (actual darsanabhaga, the
perceiving aspect) always exist as reciprocal causes, because the actual
darsanabhaga, itself the fruit of the Bijas, perfumes the eighth consciO'usness
and is the cause of the Bijas.
(2) The seventh and eighth consciousnesses have no.simultaneous support
(sahabhu-asraya), because, by virtue of their own great strength, they manifest
themselves in a continuous series.
(3) The Manovijnana is produced only by reason of Manas which is its
simultaneous support.
I.
0
0
5a;;~
*Ji~;jl.RiJJi.~
,
+i\Jil~
2. Opinion of Sthiramati
The foregoing system is inadmissible, being at variance with reason and
the sacred teachings.
THE MANAS CONSCIOUSNESS
* 71. 3Hi , ~~t,l~
0
THE BASIS AND SUPPORT (ASRAYA) FOR MANAS
*;fN3t~ , ~3tl--g,t~
0
~~~~~~~~*~~~~g,tm~o
X*~~~~.~'~~~~~~~.,~~ ••
J:.~o
(~M:~
*
••• E'.~+.'.~.~ ••. )
X Jl.1i" ~ ~~ ::.. ~ , Jl~ ~ Jl.1i"I'ft-1ik 1'1- fl: '
~~::. • • ~Wfl:'~~ • • ~~~~o
~~.~~~~~,::,~~~
•• *.o
X~.~~.~~' ~~~~~f'it~jE.
( ltM :
.i"•••
0
J;;AJf.A>l'1iHj<-,5l-Jt*M. )
X~.~~i\.;t1lli ' ~~*~~flli\.;t 0
(ltM: •• ~~+*.'
R~ • • ?~Jt • • ·)
••
"
,
X~~~*~~~'~ •• ~~~*~'.~~~.
IliJ i:E: i;k
0
X••••~~.*A~~'*~~~~~.~,~
iR~::.o
X.~~.~~~*.~~'i\.I'ft~~,~.-~.
~;fN~
0
(I) Concerning the Five Consciousnesses
A. If the five material organs (rupindriya) are the Bijas of the five consciousnesses, there will be confusion of the Bijas of the eighteen dhatus. But the sacred
texts say in several places that the eighteen dhatus each have their own Bijas.
B. The Bijas of the five consciousnesses are of two different kinds, some of
them producing the darsanabhaga (perceiving ·aspect), the others producing the
nimittabhaga (aspect perceived). Now which of these Bijas do you say are the
mate'ial organs? If you say that it is the darsanabhaga-bijas, then the five organs
should be included in the Vijnanaskandhas (consciousness Skandha). If you
say it is the nimittabhaga-bijas, then the organs should be included in the
external bases (ayatanas). But either of these conclusions is at variance with
the sacred texts which teach that the five organs are Rupaskandhas included
in the internal bases (ayatanas).
C. If the five organs are the Bijas of the five consciousnesses, they should
be the 'condition qua cause' (hetupraryaya) of the five consciousnesses. Then
we should not say that they are the 'condition qua agent' (adhipatipraryaya)
[as taught in the Yogasastra, 3 and 54, and the Abhidharmasamuccaya, 5].
D. If the organs of the nose and the tongue are the Bijas of the consciousnesses of smell and taste, the nose and the tongue will exist only in the
Kamadhatu: or else the consciousnesses of smell and taste will exist in the
Rupadhatu also. Both these two hypotheses are contradicted by the sacred texts.
The same difficulties will confront us if we affirm that the organs of eye-earbody are the Bijas of the consciousnesses of sight-hearing-touch, because these
three consciousnesses exist in two spheres (Kamadhatu and the first Dhyana),
while the 'three organs exist in five spheres (Kamadhatu and four Dhyanas).
E. Inasmuch as the Bijas of the five consciousnesses can be good or bad.
the five organs [if they are the Bijas of the five consciousnesses] should not be
exclusively non-defined as the texts say (Abhidharmasamuccaya, 4).
F. The Bijas of the five consciousnesses are not 'appropriated' (held and
borne by the Alayavijnana) j the five organs, if they are these Bijas, should
not be appropriated either. According to Book 56 of the Yogasastra, the five
organs are appropriated.
'
G. If the five organs are the Bijas of the, five consciousnessesJ we must
conclude that Manas (organ of Manovijnana) is the Bija of Manovijnana,
because Manas is to Manovijnana what the five organs are to the five consciousnesses.
H. The Yogasastra (8S) attributes three 'supports' (asraya) to the visual
consciousness etc. - If the five organs are the Bijas of the five consciousnesses,
the latter will each have only two supports.
I. All Scriptures (the Abhidharmasamuccaya, for instance) say that the
five organs are actual dharmas as well as Bijas. If we hold that they arc Bijas
only, then our theory is at variance with all Scriptures.
However, one may discard the foregoing objections of Sthiramati and
adhere to the thesis that the £ndrzyas are the Bijas, affirming that they are not
I See 'Theory of Up adana' in the preceding section on A!ayavijnana.
ii
'"
THE MANAS CONSCIOUSNESS
THE BASIS AND SUPPORT (ASRAYA) FOR MANAS
Jl)l Jilt 1bt;tttlJ4tlj!!ct ' ~lt*'~ 4' ~g
~li.~:liI..l:jUt4;li.t:AR , ;}HfESl~~li.~!ft , ~#
Bijas qua cause, hetupratyaya, which immediately engenders the five consciousnesses, but karmabiJas in the Alayavijnana which are 'condition qua agent'
(adhipatipratyaya) , and which bring about as fruit of retribution the ethically
non-defined five consciousnesses. This theory is in agreement with the two
stanzas (Vimsatika and Alambanapariksa) and with the Yogasastra. It is,
moreover, not subject to the preceding criticisms.
According to Sthiramati, this reply is sheer drivel and does not contain any
real truth. And this for ten reasons: (I) If the five indriyas are Karmabijas,
they should not be non-defined; (2) they should not be exclusively 'appropriated' (by the Alayavijnana); (3) they should not be exclusively included
in rupaskandha; (4) they should not be exclusively 'internal bases'; (5) the
nose and the tongue should belong to Kamadhatu only; the eye, the ear and
the body should not belong to the first five 'lands' (bhumis); (6) the Karman
which creates the Manovijnana should be Manas (because, according to the
analogy of the five organs, just as the five organs are karmabijas, so Manas,
support of ManoviJnana, will be Karman; (7) the five sense-organs should
not be actual dharmas and Bijas; (8) the five organs should not be 'material
organs' (rupindriya); (9) the five consciousnesses, being created by Karman,
should be exclusively non-defined, but we know it for a fact that they are
also good etc.; and (10) the five consciousnesses, being good etc., should not
be created by Karman, in which case they should not have the five organs as
their simultaneous support. It follows from this that the theory that the
indriyas are KarmabUas is not a good defence.
Besides, continues Sthiramati, the sacred texts repeatedly teach that 'the
Alayavijnana develops itself into what appear to be material organs, supporting
bases for the organs, receptacle worlds, etc.' How can you deny the existence
of material organs? To deny that the eye, the ear, etc., are a development of
the Alayavijnana while affirming that the eye-consciousness itself develOps
into what appears to be colour etc. is to misunderstand the Alaya and its Bijas;
it is to contradict the texts and logical reason.
It is indeed true that the stanzas of the Vimsatika and the Alambanapariksa
say that the Bijas or 'potentialities' receive the name of indriyaj but they
express themselves in this way to refute the doctrine (Sautrantika etc.) which
admits the existence of material organs apart from consciousness. These
stanzas do not teach that material organs are karmabUas of consciousness; they
designate metaphorically, by the names of 'Bija', and 'rupa~potentiality',
that which, in fact, is the manifestation of the Alaya, i.e., what appear to be
an eye organ, an ear organ, etc., the function of which is to engender the five
consciousnesses.
(2) Concerning. the Manovijnana
The clear Manovijnana, which perceives and conceives the five objects,
must have the five consciousnesses as its simultaneous support (sahabhuasraya),
because it must be simultaneous with them. If Manovijnana has not the Five
as its point of support, it will not be the support of the Five, because the
Five and Manovijnana have equal strength and support and assist each
other mutually.
1ii!t-ltp itm1J/,11Uif '
=~, ~)I~l'flil~
0
1bt1i;j:t "/"jl~. ~ ,
JJ!\ li.15 iR ;}f~ tE lit
x.1bt JJ!\;}f 'it1i;tt)t , 'it 15 tUjIf , "it t71 iUJc
0
0
~~"itJJ!\~~~lIt'~~~JJ!\li.~~lIto
~;t ~~JJ!\;;k iYjlllt
l5iR lit
' .roc ~ ~ JJ!\ 1l[ JfI,!ftlit ' X. JJ!\.roc ~ ;}f
0
x.*li.~1.b~m~
,
J'lUJJ!\-r!;J~tE,tUjlf
;}f~~ , JJ!\~.roc~~'ffl-1i'fit
0
0
~~li.~@)I;
lIt1btm-t;}f~~*
0
x. •••44*.N.~~.W15~R~'fit4.~1
~ , -ltP1PJ&~1~~15~ ?
~.roc~~.W15~,~~.roc~.~m., • • ~ ••
:tt.>I o
~~~.!ft+~ft4;li.~~'~ •• ~.1i15~
~~m.w.roc~~~1i~~li.~mllt~4;!ft+R15~
~g
,r
, ;}fil~15~Ji17~~!ft 0
x. ttli.:!It .a}l1' ;t ~JJ!\ ~ li. ~~ 'ffl-1i 'fit ,
'ffl-llto
~ 1bt)l4' .!IU. ~
*1ii:~'fit.roc~~~
,
,
1bt~~-!Iil-li.~~'fit
:h~lIto
260
1btJll:.;fN'fit~
THE BASIS AND SUPPORT (ASRAYA) FOR MANAS
THE MANAS CONSCIOUSNESS
X.~ ••• I.'~~ •• ~*.A'.~*.*
1J'l.*1iX: o
~ ••• # •••
'«.M•••*~o
(.M: •••• *+E~ ••• ~·)
#.."tlf-1I\:*1J'l.*1iX:,
-j(p'ffll'fhi1tJt ,
JIt.fIIJlli-T.i\.1~
*~.#'4~*;Jz7'J~
,
0
;Jz7'J~~1iX:~.1~.
0
(.M:~+-tt,~~+~*#~z·)
11\: m;t"tll1-T~.~ 1iX:Jl:. #'1~*;Jz7'J~ , jf m1l\:1t 0
~.,.tJt*~.#,;t.~.omJlt1l\:tJt •• ~.o
.** ••
~#'."t.~ •• --~*=1J'l.*1iX:' .~~.~_
~.o
lk~'tR*-1J'l.*1iX:' 1~.~.
-!/ii-~.1J'l.~~)!g.:%f
,
1l'J;<~.~1J'l.*1iX:
0
0
.~•• *~~*-1J'l.*1iX:' •• i\.o
~.i\.'m
~ ir~~.:fti\!c ' .1Jl-*1iX: 0
•• ,
*~
(-=-)
, JlttJtilE;Jzff.
0
.i\•• ~~.~,~~~"tlf-*1J'l.*1iX:?
.~i\.~~1J'l..'~~~1iX:M*~~?
"tlf-ll)!g..J;<1t~1iX:,.1t1l'."tlf-1iX:ll.o
~~ $,: J;.",*, ~ .It .fi:1i.1iX:
0
.1tit1l\:'~.It.fi:1i.i\!co
(3) Concerning the Seventh Vijnana
Although it is never interrupted, the seventh consciousness is susceptible
to transformation on the 'Path of Insight into Transcendent Truth' etc.;
so, like the first six consciousnesses, .it must have a simultaneous support. If
this were not so, it would, like the eighth consciousness, not be included among
the pravrttivUnanas, and this would be at variance with the teaching of the
sacred texts (the Yogasastra, 63 etc.) that the pravrttiviJnanas are seven in
number. Let us therefore conclude that the seventh consciousness has a
simultaneous support, namely, the actual Alayavijnana.
According to the Yogasastra, 51, (and Vikhyapana, 17), 'Inasmuch as
Alayavijnana exists, Manas exists; it is with Manas as support that Manovijnana manifests itself.' The meaning of this sentence is that 'Manas existS by
taking the actual Alayavijnana as its support, not by reason of the Bijas of
Alayavijnana.' If it were not so, the Sastra would say, 'Manovijnana exists
because Alayavijnana exists.' [The Alayavijnana contains the Bijas of Manas
and of Manovijnana: if Manas is derived from its Bijas contained in the
Alayavijnana without relying on the actual consciousness for support, we
must admit, on parallel lines, that Manovijnana is derived from its Bijas and
does not depend on Manas for support. - Hence Nanda, the first master,
contradicts reason and the sacred texts.
To sum up: (I) The first five consciousnesses always have each two
simultaneous supports, that is, the five material organs and, at the same time,
Manovijnana; (2) the sixth pravrttiviJnana, Manovijnana, always has a simultaneous support, namely, the seventh consciousness or Manas; when it arises
simultaneously with the five consciousnesses, it has also the five consciousnesses
for support; (3) the seventh pravrttiviJnana, Manas, has only one simultaneous
support, namely, the eighth consciousness; (4) the eighth consciousness is not
subject to modification; it stands by itself; hence it has no simultaneous
support.
3. Opinion of Suddhacandra
According to Suddhacandra, the foregoing explanati~n is not entirely
satisfactory.
(I) Since the Alaya (the eighth in the series) is, like the other seven, a
consciousness, why is it not admitted that it, too, should, like the others, have
a simultaneous support? Since the seventh and the eighth consciousnesses
coexist at all times, what is there wrong in thinking that they are the support
of each other?
(2) The Bijavijnana and the actual consciousness: - If it is admitted that
the actual consciousness has as its support the Bijas, it must also be admitted
that the Bijas have as their support the actual consciousness. The consciousnesses
that perfume (that is to say, the first seven actual consciousnesses) are the basis
and support for the birth c;>f new Bijas and for .the growth of old Bijas, while
the Vipakavijnana (eighth consciousness) is the supporting basis for the
duration of Bijas. Without these supports, the Bijas can neither be born nor
grow nor last.
THE MANAS CONSCIOUSNESS
THE BASIS AND SUPPORT (ASRAYA) FOR MANAS
XA •• *~~~~~#.'*~~.o
JPWt;\!~ , 1"J~1fr.~}i?)fJ\ , **WIi-~'m;l§~. °
>fl!1hv1l'~l\IUli'7\.-t)j~*;lt, ::f~~~Jt*~i!'!.. °
il'A~*,.::f**J1:.*~ Wli-i!'!. , flllJP7\.j~~~~Jt °
:;;,tm.:ftE5!*::fJt;k:o
il'.~TJt*-*j~A~*,.
$Hplltr~
°
(gg)
*~ffiir~l,b::fflll>I'
* '
, tJJ.'k11il:#*"lm. °
t!HUt
*-"1 m*-W-*)j~i;jz °
~ - -t]J * 51:. i!£ 1;J;,15t E5! tf; t;\t mil!f 51:. it
°
•• 4•• .•*•••••.••••
•••.
)
[.~:.~
~·*
~.~~
WIi-?Jf15ttf;l,bjJt~*
'
~·
JP::E-W-El][;f§*~
'·.~*.4
°
il'~*Jt,*~,~~,+~~m*~mt;\t,»~m
*RfJP<Jk~ °
$H~*~
, Jt ' ~~i;jz °
Jit '&. Jp::E , j~JP El ~ °
i;jzWli-M!l'fr I>jtIG' IG'm 4!;*?)f* '
j~~ ~ 1;J;,
, *mt;\ti;jz °
'&.~~m~~m*'::f~~m~~m*'.#~;lto
264
(3) The eighth consciousness and the sense-organs: - When it is born
in the material Dhatu (Kamadhatu and Rupadhatu), the Vipakavijnana
'holds and sustains' the body and its functions by taking the five material organs
as its support. As the Lankavatara says: 'The Alayavijnana, beaten upon by
the wind of acts, depends universally on all the organs for support and continues
in a perpetual series,' and the Y ogasastra, 5 I, says: 'The six consciollsnesses,
having a special support, are not capable of appropriating (i.e., holding and
sustaining) the body and the material organs.' 'If the Vipakavijnana does not
depend universally on all the material organs for support, it will, like the six
consciollsnesses, be incapable of appropriating them, or else the argument of the
Yogasastra ('having a special support') presents the defect of deciding nothing.
Conclusion
Let us conclude that the Alayavijnana, considered as an actual consciousness,
must necessarily have a simultaneous support, namely, the seventh consciousness. When it is born in the material Dhatu, it has a second support in the
material organs, the eye etc. As for the Bijas, they, too, must have a support,
namely, the Vipakavijnana. At the moment when they are first perfumed in
this consciousness, they have also as their support the consciousness that
perfumes them.
The rest is in accordance with Sthiramati's theory.
4. Opinion of Dharmapala
According to Dharmapala, the foregoing explanation is incorrect, because
it does not take into account the distinction between 'that which serves as
support' and 'that which is supported or leans for support'.
By 'leaning for support' is meant that all dharmas that are born and perish
must necessarily depend on causes (hetu) and conditions (pratyaya) for their
birth and their duration. For example, the birth of new Bijas and the duration
of innate Bijas depend on causes and conditions.
All causes and conditions by which and by reason of which dharrns exist
are spoken of as the 'support' of the dharmas, just as a ruler and his ministers
are the support of each other.
Those dharmas support which are indispensable, which take objects, which
function like a ruler, and which enable the Citta and Caittas to take their
own respective objects: the dharmas which correspond to this definition are
the 'six internal ayatanas', that is, the five material sense-organs (rupindriya)
and the mental organ (mana-indriya, mana-ayatana).
The other dharmas cannot 'support' because they do not take objects, are
not indispensable, and do not function like a ruler. On the other hand, the
six internal ayatanas are regarded as a 'support', because they function lik~
a ruler who supports his ministers, and not like ministers who depend on
their ruler for support. This is why in the sacred texts (Yogasastra, 55) only
Citta-caittas are said to have support, because they are enabled by the six
internal cryatanas to perceive objects, whereas Rupa, sound, etc., are not so
regarded, because they do not perceive any objects. However, in regard to
26 5
I
I
II
THE MANAS CONSCIOUSNESS
• *•• m*m~.*=.'.~A.' •• -.%
;f-*$i!:o
.~.m.~~1'm;f~*'i!:#m~o
266
THE BASIS AND SUPPORT (ASRAYA) FOR MANAS
the Citta and the Caittas, we can only say that the Citta is the support of the
Caittas, not that the Caittas are the support of the Citta, because the Caittas
do not function like a ruler.
Nevertheless, in several texts, there is some confusion between 'support'
and 'what takes support'. They say of that which takes support that it is
support, and of that which is support that it takes support. All these are
incorrect expressions which are employed for the sake of convenience.
On the basis of the preceding considerations, we arrive at the following
conclusions:
(I) Concerning the five consciousnesses
The five consciousnesses have a fourfold simultaneous support: the five
organs and the sixth, seventh and eighth consciousnesses. The five consciousnesses would be missing if anyone of these four supports were missing.
These four supports present some particular characteristics: a. the five
sense-organs are the 'selfsame-object-support' (samavisaya-asraya) of the five
consciousnesses, because they take with them the same present object; b.
the Manovijnana is the 'discriminating support' (vikalpa-asraya) of the five
consciousnesses, because it takes as its 'object of discrimination' (vikalpa) the
object of the five consciousnesses which are non-discriminating (ar;ikalpaka).
The Manovijnana is 'discriminating' (savikalpaka) and is the support of the
five 'non-discriminating (avikalpaka) consciousnesses'. As the Yogasastra, 55,
says, 'The discriminating mind and the non-discriminating rriind together
perceive the same present object'; c. Manas is the 'pure-impure-support'
(samklesa-l[Yavadana-asraya) of the five consciollsnesses, because it is on Manas
that their purity or impurity depends; d. the eighth consciousness is the 'rootsupport' (mula-asraya) i.e., the fundamental support of the five consciousnesses.
Some sacred texts say that the five consciousnesses have as their support
the five organs only. This is because a. the five organs are the special or
'non-common' support for the five consciousnesses; b. they have the same
object of perception as the five consciousnesses; c. they are closely related to
them; and d. they are in solidarity with them .
(2) Concerning the Manovijnana
The Manovijnana has only two simultaneous supports, namely, the seventh
and the eighth consciousnesses. There would be no Manovijnana if either of
these two supports were missing. When it arises simultaneously with the
first five consciousnesses, it perceives objects more clearly and with better
comprehensionj but the Five are not essential for its existence - [they may
be dormant when Manovijnana functions, e.g., in a dream]; hence they are
not regarded as its support.
Certain texts say that Ma.novijnana depends only on the seventh consciousness for support and make no mention of the eighth. This is because: a. the
seventh is the 'pure-impure-support' (samklesa-vyavadana-asraya) of the sixth;
b. it is comprised, like the sixth, among the pravrttiviJnanas; c. it is nearest to
the sixth; d. it is in solidarity with the sixth.
(3) Concerning Manas
The seventh consciousness, Manas, has only one simultaneous support;
THE MANAS CONSCIOUSNESS
'#P-{hll1\l!, ttl ' J1iiJ ~ Jf~;1.$1ti: ' il"Jc1f ;jz~~**
~**~~j£o
(~~:
THE BASIS AND SUPPORT (ASRAYA) FOR MANAS
1ti:Jl:. l(;' 2?z. ~ ,
••••• A•• At •• )
J1iiJ~~~~1fm1ti:~~-~,~~~~,~~*~~
;f**il"Jc 0
'we'il>;'1"7i<'<"K
.ttl.~m.;jz~~_**~'Xttl.~m1ti:.ff'~
RP;jz~~
0
ffii 11Jl == 1]:4lfk ;jz~~:%f1ti:1f 4i 11Jl 0 '#P1r 1m 1]:4lfk lli;UH~jf4lfk
~j\
0
Ji;L;#)JUIl'
0
$
4.H.ll ~ iR,&JfJ ~iR
(-)
3.
~rt~
~*~~il;fe$J!il"Jc '~IitE~m~Ill-""
~1ti: 0
"'" "'-
SAMANANTARAPRATYAYA-AsRAYA AND KRANTA-ASRAYA
Opinion of Nanda
(I) The five consciousnesses do not form, either each in its kind or among
themselves, a series of successive moments, because they must be roused to
activity by Manovijnana. So Manovijnana is for them the only 'support that
opens the way and guides', kranta-asraya.
(2) Manovijnana forms a continuous series by itself. Besides, it can be
brought into activity by the five consciousnesses. Hence it has for kranta-asraya
the first six consciousnesses.
(3) The seventh and the eighth consciousnesses form series by themselves;
they are not brought into activity by the other consciousnesses. So they have
for kranta-asraya the seventh and the eighth respectively.
I.
•• ~1ti:01f.E~t1\l!,mu.;f~.~o
%~*~m~1 j£~, ·ft~*~;1.$fHl~1ti: 0
•
namely, the eighth consciousness or Alayavijnana. It would not exist if the
Alayavijnana were missing. As the Lankavatara Sutra says: 'Having the
Aiaya as its support, Manas manifests itself; depending on Citta (i.e., the Alaya)
and Manas for support, the other pravrttivijnanas are born.'
(4) Concerning the eighth consciousness
The Alayavijnana has only one simultanec;ms support, namely, the seventh
consciousness; it does not exist without this support. As the Yogasastra, 63,
says: 'The Alaya is always in manifestation simultaneously with Manas.'
Another treatise says: 'The Alayavijnana always depends on the defiled
consciousness for support.' By the 'defiled consciousness' is meant Manas.
The Sastra teaches, it is true, that Manas is missing in three cases [in the
case of the Arhat; during the Nirodhasamapatti (the meditation of cessation);
and in the course of the Supramundane Path];' but we must understand that,
in these three cases, it is the defiled Manas that is missing, not the seventh
consciousness in its pure state. In the same sense, it is said that the Alayavijnana
disappears in four states of consciousness (the Sravaka, the Pratyekabuddha,
the Bodhisattva who does not retreat from his Path, and the Tathagata):
but this does not mean that the eighth consciousness does not exist at all. It
is the same in this case of Manas.
When the eighth consciousness is born in a material Dhatu (Kamadhatu
or Rupadhatu), it takes as its support also the five material organs; but as
these organs do not invariably function in conjunction with the Alaya, they
are not included in the category of 'simultaneous support' of the Alayavijnana.
As regards the Bijas of the Alayavijnana, they do not take an object and
do not cause the Citta and the Caittas to take an object. Hence they do not
answer to the definition of 'that which is taken as support'; they belong to
the category of 'that which takes support'.
(5) Concerning the associated dharmas (samprayuktas)
Each associated dharma or Caitta has as its support the consciousness
with which it is associated plus the support or supports of that consciousness.
These definitions are in conformity with the texts and with logical reason.
,W'*...L~""
'" m'! '\Oil>; ""
:~~~t;fetJ!~ , ;f111tt~bBIHJc , ~~t!lJj;1.$
1See following section on the cessation of Manas.
268
269
THE MANAS CONSCIOUSNESS
THE BASIS AND SUPPORT (ASRAYA) FOR MANAS
(-=)
*~llUlllG**~>Io
lLllU':lijit*iriI1t~~f~:I1'
"T-itP?,IflllG
0
(ltill: 3i.~1''='1lr ."",,. -;!dl;(E1lr ''::$iI'l~~1lr ' '='~;f$
*' ir ,
~*
~1lr
0
)
iI1t-itpilf1'li~ , #:11 ir iIilfiEllLJ!l1:f:l!JjcJt::f'fR
it1i~J:t*::f:f§~?
~i!lE1i~~~JjcJt~3f1t"!:~;h~I5£ , *~?,If~*~~
~'!i:
, .ftp1'J::f~~~:f§~?
(ltill : "'$!1iI>!t:il'ii-Jt:5l<fldll.#.4I5l<It'll ' o¥:l!Jl.::il\1I!]il5l<
.It, ",1oJ;:Y;1'f9'ft:-rn!l'!
(3i.~:$.~,.*~'~~~, • • ~, •• ~o)
0
)
Mc.~-#PlllG' YcJti(d~7J*~3f' Jl~1k J}*~i!lEJl!!.~'i
::f
ffij it::f Ii1 ir 0-- )l~ ;iJ J} it Jl~ "!:::f ~ 1%:11 , ~ M
$" ,
Opinion of Sthiramati
(I) Concerning the five consciousnesses
The opinion of Nanda is correct only when the five consciousnesses are being
considered: a. in those stages of the Path prior to that of Masterhood~ b. in
the case of a sudden meeting with an object, c. in the case of a meeting with a
mediocre or insignificant object. But it is necessary to examine: a. the stage
of Masterhood, b. the five 'outflowing' consciousnesses (nivanda), which are
distinguished from the five 'sudden' consciousnesses, c. powerful objects.
A. In the state of Masterhood - for instance, in the case of those Buddhas
and Bodhisattvas of the last three bhumis who have attained perfect mastery
over all objects - the activity of the sense-organs (indriyas) is interchangeable;
they spontaneously determine the nature and qualities of objects without
resorting to the faculty of investigation and research. Can it be said that the
five consciousnesses, in these conditions, do not form a continuous series?
B. In contradistinction to the five consciousnesses stimulated by the sudden
perception of objects, the five 'efflux consciousnesses' are brought into activity
by the force of the act of decision, the act ofManovijnana: these five consciousnesses together with Manovijnana apply themselves to an object, cpncentrating
themselves with full attention on it, incapable of pausing for a single moment.
[For instance, when a devotee contemplates an image of the Buddha, his
Manovijnana and visual consciousness continuously have that image as their
object.] How can we not admit that in this case there is a continuous series
of numerous moments of visual consciousness?
[In the perception and contemplation of an object the mind functions in
five stages: a. when the mind suddenly comes in contact (through the eyes)
with an unfamiliar object; b. when it inquires to find out what that object
is; c. when the mind determines its nature, functions, etc; d. when the mind
forms different ideas about itself, good or bad, pure or impure; e. when there
is an outflow of thoughts of a similar nature, conditioned by the third and
fourth stf:l,ges.]
The Yogasastra sets forth the details of this process: [The 'sudden~ mind
that is visual consciousness; the investigating mind that is Manovijnana; the
deciding mind, non-defined, that is Manovijnana.] It is after the arising of the
deciding mind that we have the defiled or pure mind; and it is after the arising
of this defiled or pure mind that a visual consciousness of efflux comes into
activity (nisyanda, that is to say, an outflow of visual consciousness of the same
moral species), good ot bad. But this outflow is spontaneous, not engendered
by its own power of discrimination (vikalpa), because it is brought into activity
by the Manovijnana. As long· as the Manovijnana does not turn towards
another object, i.e., during the prolonged period when it is concentrated on
the same object, the two consciousnesses, the mental and the visual, form
continuous series, either good or defiled. As with the visual consciousness,
so with the auditory and so forth up to the tactile consciousness.
This text indicates clearly that for a prolonged period of time both the
visual consciousness and the Manovijnana manifest themselves in separate
continuous series. Since Manovijnana is not missing during the period of
2.
?,If~tJl!!."!:'::~:iiI(;'i:iiI(;~:f§~ffij"
, -itPJl!!.~5£ , J} £J:t
~JIi!1;p#Mo
it"!:Jt IJi~ M?,If~t Jl!!."!:.:: ~ lJl.:f§ ~ ..
0
~Jl!!.~_#."!:~'Mc.#'::~lL~~5£o
27 1
,I,:1
I
:"
,if·'
!ii
I'
!!
I
It.,
I
I
:'1'
II
THE MANAS CONSCIOUSNESS
THE BASIS AND SUPPORT (ASRAYA) FOR MANAS
*~.~~M~.' ••• ~~ •• ~,
*R••• %~M'~M~ •• ~~.o
~ ••• *~*.S.* ••• MM'Qa.~~s
-;til
*R••1ieJt'l11-;t. , ."t,it!!!\"t*~-.S.*.
•• MM'~.!!!\"t*~*.S.- ••• MMo
«; -1" 1IP:J'k , ~1:P lijjt 11 iMSf ~
0
0
R.;!g, ~iF )11:,11 -;t. 1m 511ie ~ -;t. 4--;!g, , 'fir1R 1i.. S ~
~'BR?
•
J{,'.IIt~ f,{J I,\fil.tt-;t.JItIi E.1ie fl;!g,~iF
;fgM '
$!!!\.!fi!..S~~'BR
,
JIIt.~JJ~ ~t 'tg
0
*~m.~~~~,1i..~~'fir-1"~~?
Jl~ «; -1" ~
,•
"2;" 'fir m ?
X•• ~'BR.ff.'~'BR •• ~!!!\.~o
(.~:
•••~aA.~ •• ff*'.*.* ••• ~'~ ••
•• ~~·l
**.~~·.~.A
manifestation of the visual consciousness, one cannot say that the two conscious~
nesses together form series engendering each other in turn.
C. The continued presence of a powerful object crushes or ravishes the
body and the mind, which become incapable of escaping even for one moment.
During this period the five consciousnesses must necessarily form a continuous
series. This is what happens in the hot infernal regions (narakas) and in the
pleasurable .Kridapradusikas heavens.
Hence the Yogasastra says: 'When these six consciousnesses here are the
"condition qua antecedent" (samanantarapratyaya) of those six consciousnesses
there, they are given the name of mental organ (mana~indriya).'
Nanda thinks that the five consciousnesses are intercepted by Manovijnana,
that Manovijnana arises between all the moments of the five consciousnesses.
If this is the case, the Sastra ought to say either that this unique Manovijnana
is the samanantarapratyaya of those six consciousnesses or that these six conscious~
nesses are the samanantarapraytyaya of that unique Manovijnana. The wording
adopted by the Sastra shows that the five consciousnesses form continuous
series by themselves, (that is to say, one moment of visual consciousness is the
samanantarapratyaya of the next moment of visual consciousness.)
(2) Concerning the Manovijnana
A. When the five consciousnesses are born, there must necessarily be present
a moment of Manovijnana which brings about its subsequent moment and
causes it to be born. It is not the Five that serve as the kranta-asraya (i.e., the
support that opens the way and guides) of the subsequent moment .
B. In the state of mindlessness, deep sleep, or a fainting fit, Manovijnana
is interrupted. When it is reborn later, it should have as its kranta-asraya the
Alayavijnana and Manas, which form continuous series.
Nanda thinks that, after a mindless state, Manovijnana has as its kranta~asraya
its own past moment previous to the mindless state. If this is the case, why
has Nanda not the same theory for the Five which are reborn after having
been intercepted? If this theory is not true for the Five, why is it true for
Manovijnana?
(3) Concerning the seventh and eighth consciousnesses
A. When Manas, associated with the 'Universal Equality Transcendental
Wisdom' (samatajnana) , is born for the first time, it must necessarily be by
reason of Manovijnana. It should therefore have Manovijnana as its krantaasraya.
B. Likewise, it is with the sixth and seventh consciousnesses as krantaasraya that the pure eighth consciousness, associated with the "Transcendental
Mirror Wisdom" (mahadarsajnana), is first brought into manifestation.
Again, the Samgraha (Chapter III) teaches that the Vipakacitta, [in the
case ofPrthagjanas etc.], depends for support on defiled Manas (that is to say,
the seventh consciousness according to Vasubandhu, the sixth according to
Asvabhava) j that, [in the case of Bodhisattvas in certain conditions], it
depends for support on a good mind associated with compassion and great
vows (karunapranidhi). Hence the eighth consciousness, in certain cases, has
as its kranta-asraya the sixth and seventh consciousnesses.
273
I
I!
THE MANAS CONSCIOUSNESS
THE BASIS AND SUPPORT (ASRAYA) FOR MANAS
~.'%.~.A.~~*~SH.~'~~.~.
7kill'f!o
.~E.~*.~~m~.SH.~o
*
( 'It i~ : lijl!]X TIt 7d~ l;\' ili. t/( , iJ # !Ii 'je> 11!; ~I H.HH !;HU 1
0
.*~.m~~~~.~ASH.~o
• ~*~m~~.~.*.SH.~o
N~~.m~~.R.*~SH.~o
l,b ~ It 'f! , ~ ~ tJN]Z 0
(.=.)
*~~~~~.'f!o
1UHl
••
H·~·'.*.~'.~'.~
M.o
JlLm-fit.l£I(,"\:"Mi:t:Hl!1BI. ' 4;H.~ JlLi£!jjl(, ,
0
~FI\:"m.
0
x-~o/~.m~'$~~~'*~R~ •• M.'
~•••
o
1lltJ!'tx • • M#t'lI\:"'\:"M
(.~:
0
••• ~.E+A+lt~.~~M.' ••• ol
We conclude from this that the system of the first master is inadmissible.
(I) The five consciousnesses have as their kranta-asraya anyone of the
six consciousnesses, no matter which: [that is to say, either they form a series
of the same kind, or else they are brought into manifestation by a consciousness
of another kind.]
(2) Manovijnana employs as kranta-asraya either the Manovijnana that
precedes it, or, after the state of mindlessness, the seventh and eighth consciousnesses .
(3) The seventh consciousness, Manas, employs as kranta-asraya either
the seventh consciousness that precedes it or the sixth consciousness.
(4) The eighth consciousness (Adanavijnana) employs as kranta-asro;ya the
eighth consciousness that precedes it and the sixth and seventh consciousnesses.
3. Opinion of Dharmapala
The system of Sthiramati is not lqgical either.
What dharmas, in fact, can be kranta-asraya, 'support that opens the way
and guides?' - The dhflrmas which 'take an object' (salambana) (so neither
Rupa nor the Viprayuktas nor the Asamskrtas can be kranta-asraya) j which
function as ruler (so the Caittas must be excluded) j which can serve as
samanantarapraryaya, 'condition qua similar and immediate antecedent' (so
dissimilar dharmas must be excluded). The dharmas which present these
characteristics - that is, the previous moments of the Citta-king - in regard to
those Cittas and Caittas that immediately succeed them, are entitled krantaasraya, because they open the way for them, and guide them in such a way
that they are born. Here it is a question of Cittas only and not of Caittas,
Rupa, etc.
If this (i.e., the previous moment of Citta-king) is not simultaneous with
that (i.e., the subsequent moment of Citta or Caitta); then it can be said that,
in regard to that, this has the power of a way-opener and conductor.
Since in one and the same person the eight different consciousnesses can
arise together simultaneously [without impeding one another and without
the necessity of opening the way for one another], how can a different consciousness be the kranta-asraya of a different consciousness? [The idea is that, when
the similar earlier consciousness serves as kranta-asraya, it must perish in order
that the subsequent consciousness may be born j in other words, it must vanish
in order that the next similar consciousness may appear.]
If one maintains that a different consciousness' can be kranta-asraya, then
the conclusion is that different consciousnesses are not born together, which
is a doctrine of the Lesser Vehicle (Sarvastivadin).1
Again, in one and the same person different consciousnesses are born
together, in large or small numbers, without anything being fixed in this
regard. If one holds that they are, among themselves, samanantarapratyaya,
Rupa will also be samanantarapraryaya of Rupa. This would be contradictory
to the sacred texts (Bodhisattva-bhumi) which teach that only Citta-Caittas
are samanantarapraryaya.
I K'uei Chi: The Sarvastivadins say that the six consciousnesses cannot be born at the same time.
275
THE MANAS CONSCIOUSNESS
THE BASIS AND SUPPORT (ASRAYA) FOR MANAS
~~**~~#~*~*M~~'~~*~'~~~
It is true that the Samgraha says that Rupa may also be samanantarapraryaya j
but this declaration is 'a concession' granted in order to reject a false thesis:
the Samgraha, conceding a point to the Lesser Vehicle, admits that the earlier
Rupa is the samanantarapratyaya of the subsequent Citta in order to reject that
School's graver error that the earlier Rupa is the hetupratyaya of the subsequent
Citta. If this is not the case, if the Samgraha is taken literally, the prefix sam
(of samanantara, which signifies sama, equal and similar) would have no raison
d'etre:
If the first master says that the prefix. sam does not indicate quantitative
equality, but only qualitative equality, then that remark contradicts his
thesis that different consciousnesses are samanantarapratyayas of one another.
Let us conclude that each of the eight consciousnesses is krantaMasraya of
the dharmas of its own species. This thesis is in agreement with the texts and
logical reason, because dharmas of the same species are never born together
at the same moment.
It is the same for Caittas as for consciousnesses.
~~~~ •• *~.M~'*i~~o~.,~~.
~*JI1o
;§'~~~jF:@[* ;J>1.§.*F<5J iIi}(
~t!~
,
~J:ti:b'mJU}(~114*
0
~~;\~4l-'ll'M}(~
~~~o
IvmJlt1R:' .Iit~~
/mJ$1R: , i*~#j(l]1. , tr iI!ft~,*1J(.
0
.~~mAiI!ft~~®§~.,~~~-,~1J(.~M'
••~F<5J'-/mJ$_.#/mJ$'~£.~~*M~o
,*~~f$.' ~J,i!\~ffiu
0
I\:,' IV m * M~ 4l- 'it tr iI!ft
;§'
~
1t~Jlt~iO!J
0
.~ •• N~~ftS~ •• 'W.~_./mJ$1R:W.
MJio
M.~~.~#~o.tril!ft~~~~~'«*M~o
27 6
Five Difficulties
(I) One Citta and Some Caittas of different kinds (vedana, samjna, etc.)
are born together: However, the 'CittaMking' (i.e., the consciousness) is the
samanantarapratyaya (condition qua immediate antecedent) of the Caittas,
and vice versa. - How is that? -The Citta and the Caittas of different kinds
that are born together are in fact mutually associated (samprayukta) j they are
synthesized in a sort of unity j they are born and perish at the same time j
they are of the same nature (good, bad, non-defined); when the Citta 'opens
the way and guides', the Caittas also do likewise. They are therefore the
samanantarapratyaya of each other. Such are not the relations of Cittas or
consciousness that are different from one another. Hence the fact that Caittas
of different kinds are samanantarapratyaya among themselves does not prove
that it is the same with Cittas or consciousnesses.
(2) However, the Caittas are not kranta-asraya, because they are not the
'ruler' in regard to the dharmas to be born. [In fact, only the support, asraya,
can function as ruler.]
(3) [Why do we not admit that different Caittas, vedana etc., are a support
in regard to the dharmas of their kind? Why do we regard consciousness
only as the support of Caittas]? If the Citta-Caittas are each samanantarapratyaya
of its own kind (Citta ofCitta, Vedana ofVedana, etc.), then, at the moment
of the 'revolution' or 'inner transformation' (paravrtti) of the sc;venth and
eighth consciousnesses, this kind ofPratyaya will be lacking for the Faith Caitta
and other good Caittas. This would be contradictory to the sacred texts which
teach that all Cittas and Caittas are born of four Pratyayas.
(4) The Manovijnana is cut off in the mindless states of stupor and
unconsciousness; when it resumes its activity, it has as its kranta-asraya the
previous moment of its kind, that is to say, the last preceding moment of
Manovijnana. The same applies to the five consciousnesses that have been
interrupted: what is called samanantarapratyaya, 'similar and immediate anteced-
i)'
THE MANAS CONSCIOUSNESS
THE BASIS AND SUPPORT (ASRAYA) FOR MANAS
{t:Jt~~~ e.;t04"1ll\1iUIl~& 0 1iiJ;kYiJk.~~ ~~1JX: ?
f/,\.
1£'* '" j)t 11fT ;;'dlt EAm ~ l;lg , ~ ~ --l:;A 1JX:f,---l:;51:.
, ~~ ~ ~ ill'
J~HJ\Jt: Jl¥f:ijLbfiA\: j)t
, ;l;Jc-:f 1m 1t
0
0
Jt1hPtiitj)t , *JlL "Ill\1~iJ:J"l:f"lll\1YcJt51:. , j)tJlL~{t~~iJ:J'
M·XJlL*"Ill\1~{t*"Ill\1~~MM'"A.JlL«S~.o
(~t:A+~ ••
-t~SjJ~
m•• ~ •• E.~~.)
, #-:f1m1t
1j1fr"tiit e. T ~ #¥ jf. tiit
0
0
JlL~."Ill\1.A~M1JX:'®1JX:{t.-t~M11fT=o
~ MJlL "Ill\11JX:Mfi'l &
X flU = 1JX: 1TJl¥f AUk
J!X; ~ ~ 1JX: JilT J;p;l;Jc
0
0
0
ent', is not the moment preceding immediately and of a different kind;
it is the last preceding moment of the same kind: the moment which is not
separated by another moment of the same kind.
[But at what time does this previous moment fulfil its role as support? In
fact, the past does not exist.] - At the time when this previous moment was
present and was going to vanish, it became the krantaMasraya of the present
consciousness. Why should so much trouble be taken to regard a different
consciousness as krantaMasraya?
(5) The texts say, it is true, that the six consciousnesses produce one
another and that the seventh and eighth consciousnesses are born with the
support of the si~th and the seventh. But here it is a question of a 'special'
adhipatipratyaya, and not of the true samanantarapratyaya. Hence there is no
contradiction.
The Yogasastra [in Book 85, which explains the four Pratyayas] says:
'When immediately after this consciousness there are necessarily born those
consciousnesses, this consciousness is said to be their samanantarapratyaya,'
and el$ewhere: 'These six consciousnesses, which are the samanantarapratyaya
of those six consciousnesses, receive the name of mental organ (manaMindrba).' These texts do not present any difficulty, because, while their expression is
general, their intention is to distinguish. [It is necessary to add that each
consciousness follows a samanantarapratyaya of its own kind.]
Consequently, it is in agreement wi~h the sacred texts and logical reason
to admit that a consciousness of the same kind is the sole support of a certain
consciousness.
Having completed our study of this subsidiary problem, let us come back
to the main Treatise.
Although Manas has three supports, nevertheless the Stanza says: 'Manas
functions with the Alayavijnana, depending on it for support.' This means
that the Stanza treats only of the first two kinds of support (asraya) (the
hetupratyayaMasraya and the sahabhuMasraya). The reason for this is that it wishes
to teach that the support (asrqya) of Manas is also its object (alambana). In
other words, its support and object are identical. It is also because the first
two supports are more important. Or else it is because the third support, i.e.,
the krantaMasraya, is obvious and therefore easy to understand.
279
,
-* ~~ Jifi ~
• .::. it·
i
jp;it
§
e. ~JlL ~J')f ~ m~:Z;"1iiJ ?
Now that we have explained the Asraya of Manas~ the question arises: What
is the object of Manas?
0
wli Rr ~1ft
0
1ftWIJ gp flfrJitm~~
JH5tJlL ~~JIit~j\Jc
III. THE ALAMBANA OF MANAS
Vasubandhu answers:
0
Manas takes that as its object.
0
By 'that' is meant the consciousness that is its support (asraya) , because
the sacred texts teach that the seventh consciousness takes the Alayavijnana
as its object.
*imJl!tlJc
~ ,JlL ;t~1ft~ftJtAU!ji
0
r.it~*W~'fJ('fJ(milr.'rn
0
WIJ~1ftftR~JI!~'~* •• 'fJ(Jtm'fJ(o
1;!t#I{.'m:f~~j\Jc , i1pvl~-t~l!#k*
*~ ,JlU5t!iF:f ~
*~~
~i1p;t~~#:ltj\Jc
0
>I , .1i 15 ~F1.:It ~f ~ tJ:~fro
~ ~ .1i ~ !iF #~7~ j\Jc 0
0
~51:.~15;j\f:f.'fJ(mj\Jco
280
Manas
(I) Opinion of N anda
Manas takes as its object the substance (svabhava) of the Alayavijnana i.e., neither the nimittabhaga ('image' aspect) nor the Bijas of the Alayavijnanaand the dharmas associated with the Alayavijnana (that is to say, its Caittas).
In fact, according to the Yogasastra, Manas is always accompanied by the
concept of 'I' (atmagraha) and the concept of 'mine' (atmiyagraha): it conceives
the substance of the Alayavijnana as '1', Atman, and the dharmas associated
with it as 'mine', atmiya. As these associate dharmas have no existence apart
from the Alayavijnana, being the Caittas of this consciousness, this explanation
does. not contradict the texts that teach that the object of Manas is the Alayavijnana only. Likewise, in the formula vijnaptimatra (Mere-Consciousness), the
term vijnapti is understood as the Citta and its Caittas, i.e., consciousness and
its associates.
(2) Opinion of Citrabhanu
The opinion of Nanda is inadmissible, because nowhere in the texts has
it been said that Manas has as its object the Caittas, mental contact (sparsa)
etc. It should be explained that Manas has as its object the darsanabhaga
('perception' aspect) and the nimittabhaga ('image' aspect) of the Alayavijnana
. and, in their respective order, conceives these two Bhagas as'!, ar).d as 'mine'.
Since these two Bhagas have their substance (svabhava) in the Alayavijnana
itself (in its svasamvittibhaga) this explanation does not contradict the texts
which define the object of Manas by the Alayavijnana only.
(3) Opinion of Sthiramati
The opinion of Citrabhanu is inadmissible also. In fact, [if Manas perceives
the nimittabhaga of the Alayavijnana, it should also perceive the objects (visaya)
of the five material sense-organs, but] these objects are not comprised in the
Vijnanaskandha. [Now the texts specify that Manas perceives the Alayavijnana
only, i.e., the Vijnanaskandha.] Like the five consciousnesses [of which it is
said that they perceive 'external' things], Manas should perceive external
things. [Now the texts say that its activity is internal.] Like Manovijnana,
Manas should have a common object with the five consciousnesses. [Now the
texts assign to it a special object.] Let us add that the Manas of sentient beings
I. 'Non~revolutionized)
~P-t~
281
THE MANAS CONSCIOUSNESS
THE ALAMBANA OF MANAS
~iHH~
rzg.
*~ wrtJt1l';f Ji!>I 15~1'iT:J-f~t!ilJc
0
r.tt5t1'iT~.*#:o
'fRJi!-J<,.4l\f; , :J-f IzH~#:
X~~ •• ~~~~~-.m~.~ ,~.~~.*~
0
.
~m?
4l\f;-~~* •• ~=.M ••• ~#:o
~;fJi!t5t=.wr.'~.M*-~.#:o
Ji!4<PJlL;t
... "'"
""'-.11---,1,
• - ilJc , '&j~JIIt~~5t-' :J-fit , 'IK
~" 't' -
1~
0
·tKW,Ul-it:~m1RJJc
0
~Wi~ilHJt~m"t
b
"'''-'pi'''
7(11
~'" ..<l'(
~"it.1I!i~i1~:fI<.'
~~.1I!i~:fI<.~~,~~-~~t5t="to
*~~t5t' ••• >I"4~"t*~~~o~~m.
;f.;!g,~o
••
*.~~~
~'~.~E#.a~R •• ~'~
~~«.*~1'i~~~~,4<P.* ••• ~~~*~1'i
1'i15li;lJ!:iit ilJc
0
(.M: •••••• +.~.I •. )
282
born in the Arupyadhatu should have no atmfyagraha, concept of 'mine',
because in this Dhatu are born only those persons who are disgusted with
Rupa and of whom, in consequence, the Alayavijnana does not manifest itself
in the form of Rupa.
Sthiramati concludes that Manas perceives the Alayavijnana itself and
its Bijas, that it conceives the former as Atman and the latter as atmiya. Since
the Bijas are not real entities hut only the potentialities of the Alaya, this
explanation does not contradict the texts which assign to Manas, as sale
'object, the Alayavijnana.
(4) Opinion of Dharmapala
None of the fore-going three interpretations accords with reason. On the
one hand, the Bijas of Rupa (colour, form, etc.) are not viJnanaskandha; as
mentioned in the Yogasastra, Bijas are real entities, because, were they not
real, they would be non-existent and would not be causes and conditions
(hetupraryaya) ,
On the other hand, Manas, always accompanied by satkayadrsti (the inborn
concept of '1'), continues spontaneously in a perpetual and homogeneous
series. This being the case, how can Manas conceive separately the Atman and
the atmiya, the'!' and the 'mine'? We cannot see how one single mind can
have two objects, eternity-annihilation etc., and two 'graspings' or 'conceptions',
(graha). Nor can we say that Manas, which has functioned in one self-same
manner since before the beginning of time, can have these two graspings
successively.
Dharmapala concludes that Manas has as its object only the darsanabhaga,
the 'perception' aspect, of the Alayavijnana, and not the other Bhagas of the
consciousness, hecause, since before the beginning of time, this Bhaga has been
manifesting itself in a perpetual and homogeneous series, appearing as eternal
and one in essence, and because it is the constant support of all dharmas (in
contradistinction to the Caittas: hence it is fit to be conceived as Atm"an). It
is this Bhaga that Manas conceives as the Inner Self.
However, the texts say that Manas has the atmiyagraha, grasping of Atmiya,
'mine'; why this contradiction? Let us say that the texts express themselves
in this way by reason of the force of their literary style. Or it may be because
Manas conceives the Alayavijnana as the 'Self of itself', and the two
expressions Atman and atmiya are employed as referring to dassanabhaga only.
This explanation is in conformity with the texts and pure reason, because
many texts attribute to Manas only atmadrsti, (not atmiJadrsti), and because
atmagraha and atmiyagraha cannot arise together simultaneously.
2. The 'revolutionized' Manas.
Manas, when it has not been 'revolutionized' (aparavrt~i), has as its object
the Alayavijnana only. When revolution or inner transformation (asrayaparavrtti) has been achieved (first stage on the Path), it has as its object, besides
the eighth consciousness, also the Bhutatathata and the other dharmas. The
reason is that the 'Universal Equality Transcendental Wisdom' (Samatajnana)
has realized ten species of equality (Buddhabhumi Sutra) and that, knowing
283
THE MANAS CONSCIOUSNESS
THE ALAMBANA OF MANAS
the different dispositions of all sentient beings (i.e., Bodhisattvas of the ten
Lands), the Samatajnana manifests itself in all varieties of images of the
Buddha.
The present treatise considers only the cnon-revolutionized' Manas, the
Manas prior to its entrance into the Lands. This is why it simply says that
Manas has as its object the Alayavijnana only.
The differentiation between non-revolutionized Manas and revolutionized
Manas is justified: the deluded is limited, the enlightened is free from
limitation; Nairatmya (Egolessness) is universal; Atman, non-universal. '
-jtp 1'JJlt f.M.t. -%J J3'f1t ?
-jtP~1i1 ~ P!J t.t iliT;t: , 1tH.t ~JJlZ
' Jlt?iF 1'JJg: ?
3. How can Manas take as its object its own support, the eighth consciousness?
In the same way as Manovijnana can take as its object its samanantarapratyaya,
i.e., the previous consciousness that has just passed away, (manodhatu or
mana-indriya). Since that is admitted in the two Vehicles, what is wrong in
this?
§
IV. SVABHAVA AND AKARA OF MANAS
Essential nature and Mode of Activity
~····~~.,~.~.t~fi~o
• ~ ••• t~~'W«m •• fi~~o
S:t M~~mJl:}jU4; , ~~ ~,!S(.4; ;jzj~~
0
THE Stanza teaches that
Manas has the nature and character of cogitation or
intellection.
This expression shows that Manas is cogitation or intellection both in
regard to its essential nature (svabhava) and to its mode of activity (akara). In
fact, the essential nature of Manas (i.e., its samvittibhaga) consists in cogitation
Of intellection, and it is in cogitation or intellection that Manas has its mode
of activity (i.e., its darsanabhaga). The special name of Manas - which is also
entitled Citta and consciousness - is justified from the point of view of its
essential nature and mode of activity; it is named Manas because it is capable
of cogitating and reflecting upon its object.
When it has not yet been revolutionized (aparaurtta), it constantly meditates
and cogitates upon the supposed Atmanj after the revolution (paravrtta), it
meditates and cogitates also upon Nairatmya, i.e., Egolessness.
"
286
tm,!IV,P;T
gg ~ ft:!! 'tffi
§
V. SAMPRAYOGA OF MANAS
I. THE FOUR KLESAS
JfL ~ iU!1r ~ <I J!Jf ?
11)J;~ 1m ~j:Ji 'fJll '* 11+
WITH
how many mental activities (Caittas) is Manas associated?
Vasubandhu replies:
0
It is always accompanied by four klesas or vexing passions
(sources of affliction and delusion),
The word sahita [in the Sanskrit Stanza] is synonymous with samprayukta,
'accompanied' or 'associated'.
.~.M~* •• 'JfL~~~m •••
'tlliiU!
'.Im.*m
0
*1m;:/f1'r?
They are Self-delusion or atman-ignorance (atmamoha) and
Self-belief (atmadrsti) , together with Self-conceit (atmanana)
and Self-love (atmasneha).
.«.«~'#«.«.'~41m~o
«'tJ't;:/f.1Ikit , '1$J!Jf;jt«4--'i::I~* , -;lJc4«'~
0
«.;:/f.~~'~J!Jf;jt~~~~~'-;lJc4~~o
#f*'~.1r ~'~11+
(.~
•• :# •••, ~1t-'i\il;jt.i§)!U~
••N.·-•••
'.·#.~~
0
• JiClIl;tr.·= • • • • • lIl;tr.o)
•• ~~'4--~ •• m~ •• o
1r.~JfL~~•• '~.ili.'-;lJc4mmo
JfLIm'*~,
I. At all times from before the beginning of time till the stage of development
prior to its 'revolution' or inner transformation, Manas spontaneously and
perpetually takes as its object the Alayavijnana and has a reciprocal relationship with the four fundamental klesas or vexing passions (i.e., sources of
affliction and delusion).
What are these four klesas?
=~.
(I) Self-delusion means lack of understanding. It is ignorance of the
true character of the Atman, and delusion as to the principle that there is no
Atman (Nairatmya, egolessness). Therefore it is called Self-delusion.
(2) Self-belief means adhering to the view that Atman exists, erroneously
imagining certain dharmas to be the self when they are not so. Hence it is
called Self-belief.
(3) Self-conceit means pride. Basing itself on the belief in an Atman, it
causes the mind to feel superior and lofty. It is therefore called Self-conceit.
(4) Self-love means a greedy desire for the self. Because of its belief in
the Atman it develops deep attachments to it. It is therefore called Self-love.
The words 'together with' indicate that Self-conceit and Self-love accompany
Self-belief and that Self-love accompanies Self-conceit: an association which
is not admitted by the Sarvastivadins .
These four klesas, by their constant manifestation, disturb and pollute
the innermost mind (Alayavijnana) and cause the outer (i.e., the remaining
seven) transforming consciousnesses to be perpetually defiled. Because of this,
sentient beings are bound to the cycle of birth and death (transmigration)
v:ithout being able to liberate themselves from it. Hence they are 'called
vexing passions or klesas.
2. The fundamental klesas (mulaklesas) .are ten in number. Why is Manas
associated with only four?
288
28g
THE MANAS CONSCIOUSNESS
SAMPRA YOGA OF MANAS
«M.~*«~~'~~.~~*.~o
'lnj7q;lll«-Itz ' ~1l«~
iii }VilHi;: ,
~U!(:?G- ~
0
'f:lf«lik '
~~1~~
0
~,t1'f:'::' -!lp1PJiJ\-~
0
liHL~1I'1-rn'Ij!j'f1\2g
0
?
4H§ 4I!t:lt ' 11'1- ~ 1'J :it ?
~•• tt'.+~T'.+~.'*~~lt?
~ )1V 11'1- ~ , jI~:It pg:lt
' M'*'-M 'f;f ,
JiUlllllJi!Jt ' -Itz.JlL:>t~4I!t:;1jE:lt
0
[According to the Abhidharma, there are six fundamental klesas, namely,
covetousness (Raga), anger (Pratigha), ignorance (Avidya), conceit (Mana),
doubt (Vimati), and erroneous views (Drsti).
There are five drstis (erroneous views), namely, (1) Satkayadrsti, the view
that the five upadana-skandhas are the 'I and mine'; (2) Antagrahadrsti, the
one-sided extreme view that Atman is eternal or indestructible; (3)Mithyadrsti,
the false view that other false views are excellent and capable of producing
purity; (4) Drstiparamarsa, the perverted view that regards inferior things as
superior or counts the worse as' the better; and (5) Silavrataparamarsa, the
view that certain religious practices or abstinences are excellent and capable
or producing purity.
By replacing the drsti in the list of six klesas with this series of five drstis,
we have ten klesas or Anushayas.
Satkayadrsti is twofold, Atmagraha, clinging to the'!', and AtmiJagraha,
clinging to the 'mine']
(I) The presence of Self-belief (Atmadrsti) prevents the other beliefs
from arising, because two discernments (Prajnas) - all drsti is discernment
(Prajna), discernment of dharmas - cannot exist together in one mind.
Why is it that the drsti of Manas must necessarily be Atmadrsti?
Because the two Paramarsas (Drstiparamarsa and Silavrataparamarsa) and
Mithyadrsti are exclusively the result of the discrimination and differentiation
of phenomena (vikalpa) to be cut off and destroyed on the Path "Of Insight into
Transcendent Truth only (darsanaheya), while the klesas of Manas are 'inborn'
(sahaJa) to be cut off and destroyed only (in the Path of Meditation and SelfCultivation (bhavanaheya). Another reason is that Atmiyadrsti ~nd Antagrahadrsti are both born in dependence upon Atmadrsti, whereas the drsti
associated with Manas does not depend on Atmadrsti; at all times it takes as
its object the Alayavijnana and conceives the idea of Atman in its place. This
drsti is therefore Atmadrsti.
(2) Doubt (Vimati) cannot manifest itself, because the characteristics
of Atmadrsti are' certainty and decisiveness.
(3) Anger (Pratigha) has no place either, being given the presence of
Self-love (Atmasneha). Hence this consciousness, Manas, is associated with
four klesas only.
(4) How can belief (drsti), conceit (mana), and love (sneha) be simultaneous? - Their modes of activity (akara) are not contradictory. There is
nothing wrong with their simultaneous manifestation.
Does not the Yogasastra say that covetousness (Raga) humbles the mind and
that conceit (Mana) exalts it? Are these two klesas not mutually contradictory?
Undoubtedly, but the Yogasastra, in this context, occupies itself with klesas
of discrimination and differentiation (vikalpita), external objects, a contemptuous attitude towards other people, and something gross, whereas here it
is a question of 'inborn' klesas (sahaJa), internal objects, exaltation of self,
and something subtle. There is therefore no contradiction in the meanings of
the texts.
29 1
THE MANAS CONSCIOUSNESS
SAMPRAYOGA OF MANAS
2. OTHER CAITTAS (MENTAL ASSOCIATES) OF MANAS
Is Manas associated with only four Caittas, i.e., the four klesas?
No, the Stanza says that
It is accompanied also by other mental associates (caittas), .
namely, mental contact (Sparsa) and so forth.
*.~.~m~~,
~-!Jii.,~,
.mR••• ~~, •• ~.~
, .-!Jii.1lHrJt;fUU!c
0
• VI: •• ~~-t\"Il\:1J\-' i'~j~ /i'iJ .3'}:;It*qt,
-t.Uf:.""t
R;It ~. ' • m1i1 ~,g--!Jii. ,juJr 'rn:;fU~ -tJc
Ii,l[Ji:L~*'
0
0
Ji:L.fiiJ-tJc*.i~'m ?
(@~: •••• ,* •• m'* •• a,
•• ~~.)
j~~~1i:t.~,g-., Ji:L"Il\:1fJ!:~~,g-Jt, *JJf~1i'
-tJc**~ 0
kj'.t*t{;'m~Jt.~JMP#'
!Jf!iiEP#'i:t.JtJt,
.!JMo
~~te:i:t'im~., Ji:L"Il\:'m*JRJJI,m~Jt,
-tJc**~o
-tJc
*JJftt'.'i:t'
Jt~.~.~-Jt'~"Il\:~J!:~m!~~'I~.-'
-tJc**Jt0
~ ~p 1:1!. JI.
, -tJc;f!~ VI: 0
-'i ;It 51-tJc ' ~fJi;L"Il\: 1J\/.itjlMa 1£!01tJ:fl'~ .1JHt-1:ft;U~;lt± ' Ji:L "Il\:'m-!Jii. mjlfi
•• 1J\-'1i1-.~1:ft*!~'-tJc~"Il\:1J\-*/.itJ:fl.o
0
I. According to one opinion, the Caittas associated with Manas are only
nine in number: the four klesas and the five 'universals', mental contact
(Sparsa), attention (Manaskara), sensation (Vedana), conception (Samjna),
and volition (Cetana). The reason is that Manas is inv~riably accompanied
by the 'universal' Caittas .
The present Trimsika has said, in a preceding section, that the Alayavijnana
is accompanied by the universals. For fear that these universals of Manas
may, like those of the Alayavijnana, be regarded as of the non-defiled-nondefined moral species, and in order to indicate that these are different from
those, the Stanza employs the word 'other'. As regards the word 'and',
it signifies addition or totality; it means that the four klesas and the five
universals are always associated with Manas.
Why is it that Manas has no other Caittas than these nine?
Because it is not associated with the five special Caittas (vinbatas), the eleven
good Caittas (kusalas), the derived or secondary klesas (upaklesas) , and the
four indeterminate Caittas (aniYatas).
(I) Special Caittas: Desire (Chanda) is the strong longing for things not
yet attained. Now Manas perceives spontaneously; it takes as its object a thing
that has already been attained, and it does not desire anything. Hence it is
not associated with desire.
Resolve (Adhimoksa) is 'determination' in regard to a thing not yet precisely
specified. Now Manas, at all times since before the beginning of time,
perpetually takes as its object a specified thing that has already been determined
(a thing which it holds only as the Atman and not as anything else). Hence it
is not associated with resolve.
Memory (Smrti) is the remembrance or recollection of a thing experienced
in the past. Manas perceives and perpetually takes as its object a thing actually
felt and experienc~d at the present moment, which is not a thing to be
remel11;bered. It has nothing to remember. Hence it has no memory.
Meditation (Samadhi) attaches the mind to, and with some efforts concentrates it on, one thing. Now Manas spontaneously and effortlessly perceives
its object from moment to moment without having to concentrate. Hence it
has no Samadhi.
Discernment (Prajna) is the same thing as Atmadrsti. Hence it is not
separately mentioned here, under its name, as an associate of Manas.
(2) The good dharmas, being pure, do not accompany Manas.
(3) As regards the secondary klesas (upaklesas) , they are only born in
dependence upon the different successive states of the fundamental klesas,
and they are not born simultaneously with them. Manas is always associated
293
I,
I
I
[,I
II
,I
'I:
i[I.•
THE MANAS CONSCIOUSNESS
SAMPRAYOGA OF MANAS
8~~.~m
4iif81t o
•• '~.~~m.~~*.~.,~
.IIj!!lX;;% 1R ~ ,-:,':t J!,j(7~1!t.;I; 'l\r ~1T Jm , JlL. 4iif jk -!ill!
pg¥t.:f1N7~. , -tJc1l\:Jp'l\r
0
.$1jiJiI\-1R:7H~jjff~ , j~~=lftM' .lI;iIlIil-t' ~.'iI1i<
pg r~ jjff ~ - !iIJi;Jffl.1<, , ~ Jp1l\: iI\- 0
'l\r ~ 1jUUt~Mp:EI' *Ji 51V-mJlL 'l\r{!t~-tJc' .:x..iiI! ;fil\-Ilt
fJi: 'llii ~ , fJi: 'f~ ;J<:,$l.IltYJi: 'llii iI\- , -tHL 1%-t ~ IlttH~
0
~~'l\r.'~IltAAI.$l.-~.~~.o
~p;lt r.tr -m
#;fa. o
'I1Hx #*.:f it 'l~¥ '~':Mc~ #- ~ • H Ji. If ,t!!
*,~l**&1f'ti~.H'ti~*)t9lHJc
0
AAIJm~~~.H'~.~~;%'l\r1l\:~o
AAI*'Jm';%ili4iif~~a.,.:f.'.*':Mc~~o
1f*$.-~.'-:"
, jjff~~:I1d
'1Jl.-m~}}-
0
with the four klesas which, before and after, remain in the same state without
difference. It cannot therefore be associated with the secondary klesas.
(4) Indeterminate Caittas: Regret (Kaukrtya) is repentance for actions
done in the past. Manas spontaneously and perpetually perceives an actual
object that is present at all times. It does not regret past actions. Hence it
has no regret.
Drowsiness (Middha) arises by reason of the heaviness and dullnes:s of
body· and mind and in consequence of external conditions (illness, fever, a
cold, etc.) Arising sometimes for a limited period of time, it is not a permanent
state. Manas, at all times homogeneous, with its strong hold on the inner
consciousness, does not depend on external conditions. Hence it is not
associated with drowsiness .
Reflection and investigation (Vitarka and Vicara) are both turned towards
the outside. Being respectively superficial and profound speculations and
rough and subtle examinations, they express themselves in speech. Manas is
turned only inwards; uniform and homogeneous, it clings to the Atman. Hence
it is not associated with reflection and investigation.
2. According to another opinion, the explanation by the first master of the
meaning of the word 'others' does not accord with reason, because a later
Stanza separately affirms that Manas belongs to the defiled-non-defined
category', [and it is, not necessary for the author to use the word 'others'
here to express this truth J. His interpretation is faulty also because it does not
specify the fact that Manas is accompanied by upaklesas. The truth is that
klesas must necessarily be accompanied by upaklesas. Hence the word 'others'
in the Stanza denotes, upaklesas. Hence the translation should be: 'Manas
is accompanied by the four klesas, the others [that is to say, the upaklesasJ,
and the five universals, mental contact etc.'
There are four masters' who accept this opinion:
(I) Five upaklesas are associated with all defiled minds, as mentioned in
the Abhidharma: 'Torpid-mindedness (Styana), agitation (Auddhatya),
unbelief (Asradahya), indolence (Kausidya), and thoughtlessness (Pramada)
are always associated with all defiled minds.' In fact, apart from incompetence
or incapacity (akarmanyata) etc., there would not be any defiled nature of the
mind. [Incompetence is' a genus of which torpid-mindedness is a species.]
When klesa is produced, the mind is said to be defiled; hence, when that is so,
there must necessarily be those five upaklesas, because the manifestation
of klesas is certainly- due to incompetence (i.e., torpid-mindedness, agitation,
unbelief, indolence, and thoughtlessness).
Although agitation is found in all defiled minds, yet it is defined as 'a part
of covetousness', because it increases in the state of covetousness. Likewise,
I First master. - Five upaklesas in all defiled minds: torpid-mindedness, agitation, unbelief, indolence,
and thoughtlessness.
Second master. - Six: Unbelief, indolence, thoughtlessness, forgetfulness, distraction, non-discernment.
Third master. - Ten: Thoughtlessness, agitation, torpid-mindedness, unbelief, indolence, perverse
desire, perverted decision, perverted meinory, distraction, non-discernment.
Fourth master. - Eight: Torpid-mindedness, agitation, unbelief, indolence, thoughtlessness, forget_
fulness, distraction, non-discernment.
295
I
"
,I
""
':1
SAMPRAYOGA OF MANAS
THE MANAS CONSCIOUSNESS
lifH%#ttJt f,fIilJkJi 'r!il ~ i;~ -I- {jHt-~ l(,
tJt-fiID ' jl'-1ii-. -fiID--t]] ~ ,.:" 0
~W 11(.::. -t IilJkJi 'r!il9' M:iffl.JlUIlI
~
,
~jt7\
,
jfij 1ii1J'l.11(JJ~ ~
, .tE,-1''i-':iffl.i1f: Jt ~ l'§
0
11(.::.-t.::.IilMI9'M:iffl.•• .::.~tt-t,
l'§lt
~~1iitt#~
0
.~.~~m-l-~'
•• ~~~IilMI#JJ~~~o
«~.~JJ~~~.,jfij~-I--~m~9'~f,faJJ~'~
~:$.::.o
drowsiness (Middha) and regret (Kaukrtya), although they arc associated
with good, bad, and non-defined minds, are defined as 'a part of delusion'
(Moha), because they are augmented in the state of delusion.
We are aware that some other texts say that the universal upaklesas (which
are found in all defiled minds) are six or ten in number. But, in fact, it is not
so at all. These texts regard them as universal, not because they are really
associated with all defiled minds, but because they (the texts) express themselves
from a particular point of view. In the enumeration of twenty upaklesas,
we recognize six universals [unbelief, indolence, idleness, forgetfulness
(Musitasmrtita), distraction (Viksepa), and non-discernment (Asamprajanya)]
by taking: a. those which are at the same time gross and subtle [thus discarding
'fury (Krodha) and the nine others' which are exclusively gross] j b. those
which are at the same time non-defined and bad [thus discarding shamelessness
(Ahri) and 'absence of the sense of integrity' (Atrapa), which are gross and
subtle, but exclusively bad] j and C'. those which obstruct at the same time
meditation, (Samadhi) and discernment (Prajna) [thus discarding torpidmindedness which does not obstruct Samadhi, and agitation which does
not obstruct Prajna.] In the enumeration of tw.enty-two 'upaklesas,l one
recognizes ten universals [by adding torpid-mindedness, agitation, perverse
desire (Mithyachanda), and perverted decision (Mithyadhimoksa)], that is,
by taking those which are gross and subtle and those which can be non-defined.
Hence the texts in question do not contradict our doctrine.
Let us conclude that Manas is associated with fifteen Caittas j that is, the
nine on which there is perfect agreement (mental contact etc., Self-delusion
etc.) plus five upaklesas, plus, among the five 'specials', Prajna. Without any
doubt Self-belief (Atmadrsti) (clinging to the concept of the reality of Atman)
is comprised in this Prajna, but, in the list of fifty-one caittas, the two are
distinguished (Prajna is a genus; Atmadrsti, a species. Prajna may be good,
bad, or non-defined, whereas Atmadrsti is exclusively defiled).
Why is it that this consciousness, Manas, does not possess the remaining
(thirty-six) Caittas?
Manas is not associated: a. with 'fury (Krodha) and the nine others',
because these ten Caittas are gross and disturbing, while Manas is subtle
'cogitation'; b. with shamelessness and absence of integrity, which are
exclusively bad, while Manas is non-defined j c. with distraction, because this
Caitta causes the mind to disperse itself among external objects, while Manas
perpetually and internally clings to one sole object and does not disperse itself
lThe twenty-two upaklesas (derived vexing passions or mental qualities) are as follows:
I. Krodha, fury
12. Atrapya, absence of a sense of integrity
2. Upanaha, enmity
13. Auddhatya, agitation
S. Mraksa, dissimulation
14. Styana, torpid-mindedness
4. Pradasa, vexation
15. Asraddhya, unbelief
5. Irsya, envy
16. Kausidya, indolence
6. Matsarya, parsimony
17. Pramada, thoughtlessneSs
7. Sathya, deception
18. Musitasmrtita, forgetfulness
8. Maya, fraudulence
19. Viksepa, distraction
9. Vihimsa, harmfulness
20. Asamprajanya, non-discernment.
10. Mada, pride
21. Mithyachanda, perverse desire
11. Ahrikya, shamelessness
22. Mithyadhimoksa, perverted decision.
29 6
THE MANAS CONSCIOUSNESS
SAMPRAYOGA OF MANAS
*i*'~'J')f
...
, il-j(piltr~J£
0
••
*il.~*.AA •••-~.~~.o
),!U!co
~ ,~W.*~.~~.~
~~.~ •• ~*,~%~ft ••
AA.o
~~'i~:ft-l'l-,ji~1Jt.~~AJf~NH"
'*li.!c
-~.~*~
7J.it~.;kJi
'
0
AA ••• ~% •• ,**#:ft •• ~&o
••
'f1Hti.\l,j-Jl:H;!Ult , ~f • • '~'*~~
• ~Jt1i.j;!;; • • ,~,~ , 1¥i-:i!R.f!*i1I , It,jt~j;!;; , ~.;kJi'fJ!j,
:i!R .:::.'f!E &
(~M:- •• ~' ••• +•• *#;= ••• ~, ,.~.
0
0
..
' .&.8., .... *, *•••
a_*
0
~J£
)
-t.it ' il-j(p iltr ~J£
0
• ~.m~m-t~,ftiltr~~*.AA.#~
It.A/Jp'fwi;t
JlU~~~
0
, ~ iltr.'J\i'
0
#*lt~'.rt-~'m~~:ft'i~~&o
~.~~'ft~.m.~~.,~.~&o
, JlU~lti.!c
• i*'~'m , -j(p J:.~
*.«~-t.AA ••• -~.~~.o
*tMl:~
0
0
29 8
,a_.~
outwardly; d. with non-discernment, because this Caitta produces externally
activities of the body, of the voice, and of the mind, contradicting and transgressing rules and regulations, while Manas clings to only one internal object.
& regards the remaining missing Caittas, their absence has been explained
by the first master in the preceding section.
(2) According to another opinion, six upaklesas are associated with
all defiled minds, as taught by the Yogasastra, that is, unbelief, indolence,
thoughtlessness, forgetfulness, distraction, and non-discernment .
If the last three, i.e., forgetfulness, distraction, and non-discernment, are
lacking, the mind cannot produce the various klesas, because, in order that
the various klesas, covetousness etc., can be produced, there must first arise
defects of memory or forgetfulness and erroneous judgment (Mithyapravicaya,
i.e., Asamprajanya, non-discernment) in regard to subjects relating to things
or situations that have been experienced personally or known by hearsay in
the past, and also in regard to subjects relating to the genus and species of
those things. When klesa arises, the mind necessarily rushes and wanders.
All. this is due to distraction caused by the object perceived by that mind.
.As regards torpid-mindedness and agitation, theix modes of activity are
contradictory j they cannot arise together in all defiled minds .
The Sastra (Abhidharma) says that five dharmas are 'universals', torpidmindedness, agitation, etc., because it takes, among defiled dharmas: a.
those that are altogether gross and subtle [discarding anger etc.]; b. those that
contradict only good dharmas [unbelief contradicts belief (S1?-raddha);
indolence, zeal (Virya); torpid-mindedness, composure (Prasrabdhi) j agitation,
equanimity (Upeksa) j idleness, vigilance j while the other upaklesas contradict
also the five 'Special Caittas'] j c. those that are exclusively upaklesas (in
contradistinction to the mulaldesas and the 'four indeterminates') j d. those
which are non-defined and bad [as opposed to shamelessness and absence of
integrity which are exclusively bad].
As regards the doctrine of ten universal upaklesas, they have been explained
by the first master in the preceding section .
Manas is therefore associated with nineteen Caittas: 1-5. meptal contact
etc.; 6-9. Self-delusion etc. j 10-15. six uJ:laklesas which have just been
explained; and also, 16-18. memory, meditation, and discernment; and 19.
torpid-mindedness. The special mention of memory is explained for the same
reason as that of discernment was explained above. Samadhi or meditation
is mentioned because Manas attaches itself to one sole object, that is, the'
Atman, and never abandons it. Torpid-mindedness is added because Manas is
specially heavy with ignorance, always clinging falsely to the internal, never
turning itself towards the external, thus producing a torpidity of mind.
Agitation is lacking because it is in contradiction to torpid-mindedness and
the other Caittas, as has been explained by the second master .
As regards the remaining missing Caittas, their absence has been explained
in the preceding section.
(3) According to a third opinion, ten upaklesas are associated with all
defiled minds.
299
THE MANAS CONSCIOUSNESS
'IflI1h~ ti ~
i!c ~ i-l'-* ,tir lJt:f it '1f!iI ;~, X~10: $ Jf m~Md&
, JlL+ , --t]]m:it'(:"il!;. , Oi--t]]~ , .::..w-~
~~-1'.iE1'P
-lit ~
*,4iU~10:x~Jfm~ , 1&.!0:f~~il!;.~;kill%\j
~%.EP#*;f§ , :ffil!;.~:f:f~;kill'rtHt 0
~~:Elir~~:f:f*;Z'~il!l'~
(~~
SAMPRAYOGA OF MANAS
••
)
~?lfj'::It~
, -lit~;f§fti\~~Jfm
:A~~····±··'~
7<(f*U~#:'
0
0
•• •. ••
~
~
0
'~A
'~:ft)£JlL:::'fiir ' *!~~f:*~;f§fti\I(,'X~10:Jfm~~4
,,!jUt 0
(~~:.A=
•••• ~' •• ~._ •• ~.~_,.~ ••
~£P~.
ltR~4l
'
0
)
~-3Ipi1Ut)£
JlL;f 1(}?If ~ :::. + 11m
1i ,
~ i1U11~
0
1W i1U fL Ii , + JIil;kill'ffii ' ;iJp JJU:It
,
0
4!U%I&?If ' -31P J:fti\1'P
~ ~ i1U t)£ Joi *!l:El
0
0
A~~*.~.~'~.~~10:Jfm~?
~.il!;.~*,4l.~,fti\:f~~~~~~o
#**'~ fti\4l:j\j:fJJ , ~-jtP.f.:f:f~~m:~~
,
0
*,m:~~~.~ir,fti\#~.'#m:it~o
*~*.~.iEl'Pir,~~ftil!;.~.~.?
-/iJ:m:itl&ik:~*.i\JIil~lffii;f§fti\jfjjlt, 1WJirlJt,
:f.'.*'i!c~'~.'.~':f.iE~o
300
#*'
According to the Yogasastra, 58; 'thoughtlessness, agitation, torpidmindedness, unbelief, indolence, perverse desire (Mithyachanda), perverted
decision (Mithyadhimoksa), perverted memory (Mithyasmrti), distraction,
and non-discernment: these ten are associated with all defiled minds, because
"":.
they penetrate all places of the three Dhatus.'
If perverse desires and perverted decisions are lacking, the mind cannot
produce the various klesas, because covetousness and the other klesas are only
produced if there is a desire for union or for separation in regard to the objects
experienced, and if there is determination of the characteristics of those objects.
[Question: If there is doubt (Vicikitsa) in regard to the Four Noble Truths
and other philosophical verities, how can there be determination of their
characteristics ?]
Answer: A person may doubt certain philosophical truths, but he certainly
has no doubt in regard to things etc. [For instance, he may doubt the truth
that 'existence is suffering', but he can certainly understand that a human
being on the physical plane suffers more than a celestial being in Devachan
(the Land of the Gods)]. Hence resolve (Adhimoksa) can be associated with doubt.
Doubt may 'also concern things perceived by the senses, but this kind of
doubt cannot be regarded as a klesa. It is certainly not klesa when one doubts
whether he is seeing a man or a post.
Elsewhere perverse desire and perverted decision are not classed as universals,
because they are not manifest when the mind has as object something disagreeable, when it is associated with doubt (which affects the power of determination) [and hatred (which overcomes desire)]. Nevertheless, they are
found in all defiled minds.
As regards the other Caittas associated or not associated with Manas, they
have been dealt with in preceding sections.
This consciousness, Manas, is therefore accompanied by twenty-four Caittas:
mental contact and the four others, Self-delusion and the three others, ten
upaklesas, and five 'Special Caittas'.
As regards the remaining missing Caittas, their absence has been explained
in preceding sections.
(4) According to Dharmapala:
None of the three preceding theories is in perfect accord with ,logical reason.
What desires and resolve can there be to be associated with doubts regarding
the existence or non-existence of other worlds?
When klesas are born, if there is no torpid-mindedness, there will be no
incompetence or incapacity; if there is no agitation, there will be no turbulence:
just as when' the mind is good, it is not a defiled state.
If there is no distraction in a defiled mind, there will be no rushing and
wandering: it will not be a defiled mind.
If forgetfulness and non-discernment are lacking, how can klesas manifest
themselves?
Hence all defiled minds are associated with eight upaklesas: torpid-mindedness, agitation, unbelief, indolence, thoughtlessness, forgetfulness, distraction,
and non-discernment.
301
SAMPRAYOGA OF MANAS
THE MANAS CONSCIOUSNESS
1*-JlL -:f:1J1. '\:"bT-t j\' 1WilUfLii, j\1it7Ji'f£ ' 1f)JU:tlt:l
( lHE : Jfl )J1~ it
~~I\:"bT'
g, 1Ji.J1, 'It, )
R lilt.=. X tit ilU ~~ , *,fl':Jt~ , :f1t~11
0
0
As regards the theories of the second masters, if forgetfulness and non~
discernment are of the nature of memory and discernment, they are not
found in all defiled minds, because not all defiled minds perceive objects that
have been experienced in the past; nor do they all discriminate. But, if they
are of the nature of ignorance, then they arise together with all defiled minds,
as has already been explained.
Manas is therefore accompanied by eighteen Caittas: mental contact etc.,
Self-delusion etc., eight upaklesas, and one Special Caitta, namely, discernment
(i.e., Self-belief, clinging to the concept of the Atman).
As regards the remaining Caittas not associated with Manas, the texts
which deal with them (Abhidharma and Yogasastra, 55 and 58) have already
been explained.
This system is therefore in conformity with the texts and logical reason.
3.
With what sensations (Vedanas) is defiled Manas associated?
JlL Mg if -:f: 1'J ~;f§ ~ ?
*.JlL1J1..*~~,m~~«~~.~o
1. First opinion. - It is associated with only one sensation, that of delight
(Saumanasya), because it always clings to the Alayavijnana, conceives it as
Atman, and engenders delight and affection.
*.:f1*-'~*~~ȣ*m1t~~~o
2. Second opinion. - In the above hypothesis, the delight would exist in all
spheres of existence up to the highest sphere of the Arupyadhatu, the Naivasamjnanasamjnayatana (Bhavagra), the land of knowledge where there is
neither consciousness nor unconsciousness, i.e., above either, which is in
contradiction to the sacred teachings (Yogasastra and Abhidharmakosa).
It should be said that Manas is associated with four sensations.
In regard to the existences in the realm of bad destinies, Manas is associated
with grief (Daurmanasya), because, although it perceives the eighth consciousness, it is perceiving, in fact, the fruit produced by past bad deeds.
In regard to the destinies of man, of the spirits of Kamadhatu, and of the
spirits of the first two Dhyanas, Manas is associated with delight, because the
.eighth consciousness, which it perceives, is the fruit of good deeds 'of the
lands of deligp.t'.
In regard to the destinies of the spirits of the thhd Dhyana, Manas is
associated with the sensation of joy (Sukhavedana), because the eighth
consciousness which it perceives is the fruit of good deeds 'of the lands of joy'.
Above the third Dhyana (fourth Dhyana up to Bhavagra), Manas is
associated with the sensation of indifference (Upeksavedana), because the
eighth consciousness which it perceives is the fruit of good deeds 'of the lands
of indifference'.
3. Third opinion. - The preceding t~eory is also illogical. Manas, since
before the beginning of time, is homogeneous and proceeds spontaneously,
perceiving the inner consciousness and clinging to it as the Atman without
any modification: hence it is not associated with sensations that are subject
to change and modification.
+=.' •• m.'.=.m.,
(.t:.·~'It.' ••••
.;.m$'.~.m*'#~~~m~~'~$~.')
~~JlL-:f:\m~;f§~
0
1~~~~U;f§~
,
fJ!t:f-t-~bT~/;!l1:t\.k
~A-til:5'dJ1.::.1j1-ht '~~;f§~
,
I
I
VEDANA OF MANAS
0
, fJ!t*~:l1l1.-t-~;ljh\.k
~'='lj1-ht~~;f§~ ,fJ!t*~:l1l1.-t-~'*~ 0
~\m1j1-ht» £*m#!-~;f§~ , *~vl#!-:l1l1.~~,*~
302
0
0
30 3
THE MANAS CONSCIOUSNESS
••
X~*~ ••••• *A.'*M.~'~~~.#
.M.'~~M.'~
*.~~'
~'~~~.~*~~o
••m.~m~.oE.~~'~=+
I,",'m.~j\i'f!HTJj~Jt-1t3i.-'f+- , "*p~;\.E.~1]:
'it~~. , lfot.~ , 't]:;ti-m~-t~.-tJc a
129
, ~f~ a
~.~.~~.~~.~~,
*1I , ~f-'f~~-tJc«4ltE a
"*PL=.wtt'#\'rtM~
, ,.il.:
T
ii'
li'
"i' '
,
Furthermore, if Manas differs in any respect from the Alayavijnana, the
Trimsika would point out expressly the differences: it would specify its different
supports, its different objects, etc. If Manas, in contradistinction to the
Alayavijnana, were associated with four sensations, the S~anzas would have
specially mentioned it. Since no special mention has been made, it must, so
far as sensation is concerned, be the same as the Alaya. It follows from this
that it is associated with only one sensation, that of indifference.
As long as it is not revolutionized, Manas is associated with the Caittas
mentioned above. Once it has been revolutionized, it becomes associated with
twenty-one Caittas, namely, the five 'Universals', the five 'Special Caittas',
and the eleven good ones. And, like the Alayavijnana, it is associated with
only one sensation, that of indifference, because it proceeds spontaneously
and is associated with Samatajnana, Universal Equality Wisdom.
~HIdJ(.
*~~ ''"''m1'J 'tim1illf ?
*1I~tEm1(1r
SAMPRAYOGA OF MANAS
• • • d • • t~.«
~7J1(1r.~4lt~1(1r , JIt • • ii-m
~t.Ill;l;Jc. ' lfot.;l;Jc ' #4l1~1(1r
~ E.~ , 'it~-'f'ti a
a
4.
THE 'MORAL' SPECIES OF MANAS
To which 'moral' species do the Caittas of Manas belong? They are
exclusively defiled-non-defined.
The four klesas associated with Manas, being defiled dharmas, are an
obstacle to the Holy Path (aryamarga) j they impede and obscure the mind (i.e.,
Manas which is their lord) j they are therefore defiled. On the other hand,
they are neither good nor bad; they are consequently non-defined.
Just as the klesas in the two superior Dhatus, being enveloped and held
under control by the force of inner tranquillity, are comprised in the 'nondefined' category, so the klesas associated with Manas, their supporting basis
being subtle, and their manifestation being spontaneous, are comprised in the
'non-defined' category.
But, once revolutionized, Manas is exclusively good.
]i.
5.
BHUMI ('LAND' OR REALM) OF MANAS
To what Dhatu or Bhumi (Land) are the Caittas of Manas bound and
confined?
*~~I,",'m1'J:ltl1.t!'J!~ ?
Iltt1&:m j:. , {dOMJf t!' a
j\i'j:.*.w'~fi*~~.~mw*.wt!',»s.~*
1;P
#:It a
;l:. 'F~ Jf( /i"
~otm~t~• • ~S~~'#~~~o
!1
il
"
".!
!'
II
III
~~.~A ••• ~4 •• «j:.1&:~'.ff*~ ••
~~Wt!'J\.«1&:mt!'o
The Stanza says:
Manas is active in the dhatu or bhumi (land) in which the
sentient being is born and to which he is bound.
When the eighth consciousness is born in Kamadhatu, the Caittas (e.g.,
associated with Manas are confined to Kamadhatu. This is true
for all Bhumis up to Bhavagra, for they are spontaneous, taking always as
their object the Alayavijnana of their particular Bhumi and considering it as
the Atman; they never take as their object the dharmas of other Bhumis.
The Alayavijnana contains Bijas of all Bhumis j but it is said to be 'born in
a certain Bhumi' when it is actually the retribution (vipaka) of the deeds of
that Bhumi and is in actual manifestation at the time. Defiled Manas takes
Self~belief)
SAMPRAYOGA OF MANAS
THE MANAS CONSCIOUSNESS
the Alayavijnana as its Atman and is attached to it. It is then said to be 'tied
to the Alayavijnana'.
Alternatively, Manas is tied by the klesas of that Bhumi in which the
Alayavijnana is born; it is then said to be 'tied to the Bhumi by the klesas of
that Bhumi'.
Once revolutionized, Manas is dissociated from all Bhumis.
I
, I
i
I
306
I
THE MANAS CONSCIOUSNESS
*~~~~c0-1]:
§
VI. CESSATION OF MANAS
*~Ht,*1]:
I. ABANDONMENT OF MANAS
~»ffS.M~.'~~~.*'.~?
before the beginning of time this defiled Manas has continued in a
perpetual series. In what state is it absolutely or temporarily cut off?
SINCE
Vasubandhu replies to this question:
Manas ceases to exist at the stage of Arhatship, in the
meditation of annihilation (state of complete extinction of
thought and other mental qualities), and on the Supramundane Path.
*llJ!At ,
jliif
;!$!lIJl':='~.lf<}l1;:~
~ .wJ(.-Ii!z~.1:I 0
, JlLit»Sii2>t:fl1iiA
If<~~kili*~~iA'~~'~~.1:Io
• »ffS.M_*•• -.~~W.'
.1:1.~~.
~~'~~~~1:I~~~'~.~~~~~~o
.*••
:fl~._'~ •• ~'~~~So
tl:17K~.JlLii-ttl-k
'
{!t~.k~~Jt§
EJlL1t:fl1i ' J7
~7K.~o
~~»S~.AA.~iA~~,#~m.'~»ff~'
~f~fm.o
Arhats are the Asaiksas of the three Vehicles. In the state of Arhatship,
defiled Manas, both actual and in Bija-form, has been entirely annihilated.
Hence one says that it does not exist.
As regards the Saiksas, in the state of 'meditation of annihilation' (Nirodhasamapatti) and while they are treading the Supramundane Path, defiled
Manas is provisionally 'subdued' (i.e., incapable of actualizing itself). Hence
one says that it does not exist .
I. Defiled Manas, since before the beginning of time, has been subtle and
homogeneous, manifesting itself spontaneously. The various impure mundane
exercises are incapable of subduing it. But the Holy Path of the three Vehicles
subdues it, being pure mind. For Atmagraha (Atman-adhesion) is contradicted
by the true intelligence of Nairat my a (Egolessness) [which is the 'Fundamental
Non-discriminating Wisdom']. Defiled Manas is also impossible when there
is in actual manifestation the 'Subsequent Pure Wisdom', which is the efflux
(nisyanda) of the 'Fundamental Non-discriminating Wisdom'. I
A~ both these wisdoms are pure, they receive the name of ' Supra mundane
Path' (lokottaramarga).
2. The Nirodhasamapatti (meditation of annihilation) is the efflux of the
Holy Path; it is perfectly calm and, in reality, resembles Nirvana. Defiled
Manas is incompatible with it.
However, the Bijas of this Manas have as yet not been cut off and annihilated.
Therefore, when the ascetic emerges from the Nirodhasamapatti and the Holy
Path, Manas becomes active again, and this goes on and on as long as the Bijas
have not been annihilated.
3. Concerning the Arhat
The klesas associated with Manas are of the 'inborn' (sahaja) category;
hence they are' not abandoned or cut off (in their Bijas) by the Path of Insight
I See Section on The Path.
308
30 9
THE MANAS CONSCIOUSNESS
•••
:JJ $ i;lz
CESSATION OF MANAS
~,m~.~.~m~~~~.-*
•• ,.
~ iIl~ 'fu ;t JJI,;J± ru- ~~;jjJ(. Jit.~ I"J ~!H{
0
, ;It ~
*,1]:%;f1t~o
=.~*,
••*.,~~.~~*~., ••~ ••
Jl' t I"J *It il , ~ ~ $~;f )1U~jt±"
0
4I!HtdUJ~
2. NON-DEFILED MANAS
Jit~.~*m.~~._~'K.*~~1]:.~o
(@~: ••• ~·E.~.·~.«*.*Aa.*~a·.~
•• E•••
X. ~ 1m ~X.'t][;f§ ~;lt
0
X. ~jt~ ~ ~IL~ i:lz;lt
0
ll:l-llt;UJf~~~;lt
0
(@~:
·.~«*~a·
•• E.*·)
••• - •• ~« •• ~a·)
(@~:
• • • -.*~
~~1b\:~.Jl;f§Jt 0
••••.••••
~.)
~f;ft~~ , itp~~* ';t.~5l:.;f#1R~
0
.~.~~;tm.-~~.m.*m'~~~*~=
~.m.~~R.*m,~~~~.~-~~~~
• ' J7 ~gj(;~~;jjJ(~~~J'lU -til'\-.
0
(@~:.~+-~~~$~~~+~.)
~1ii'!!<.;t~jf;-t~
m'~~.~~~~~
~~.o
1iK:lt*~.jf;-t
,
•••
, i~~H][;t
m'~~.~~-~~, -jlp1'JPf~~
~~~m'*.~;t=~.?
~*mm.Im~.~~
into Transcendent Truth (darsanamarga); but, since they are defiled, it is not
impossible to abandon and cut them off (in other words, they are not unabandonable).
All the Bijas of these klesas, being extremely subtle, are cut off simultaneously
with the most tenuous klesas (those of the lowest grade) of Bhavagra; this is
achieved all at once and by one blow, as it were, because the klesas are all of
equal force. That is what happens when the Vajropamasamadhi (Diamond
Samadhi) is attained. All the Bijas being cut off instantaneously, the ascetic
becomes an Arhat or Asaiksa, and his defiled Manas disappears never to arise
'
.
again.
The Asaiksas or Arhats of the two Vehicles who turn round and devote
themselves to the Greater Vehicle (Mahayana) are in truth Bodhisattvas from
the moment of their conversion (the first awakening of their Bodhi-Heart)
to that state immediately prior to the attainment of Buddhahood. But the
Stanzas designate them by the term <Arhat', beca~se Arhats are, like Bodhisattvas, exempt from Atmagraha.
,gj(; •• ~~*.Sff
I. According to Sthiramati, Manas or the seventh consciousness is always
<defiled' and always arises with the klesas; there will be no more Manas when
the klesavarana is ,acking. For the texts say: (I) Manas is missing in the three
states which we have just studied; (2) Manas is always associated with four
klesas (Vikhyapana); (3) Manas is the point of support for the corruption of
consciousness (Samgraha).
2. But Dharmapala says that Manas, ceasing to be defiled, remains in its
pure nature (seventh consciousness). - The thesis ofSthiramati is in contradiction to the sacred teachings and logical reason.
(I) A sutra says that there is a Manas lokottara, i.e., a supramundane
Manas.
(2) Manovijnana, when it is non-defiled, must, as when it is defiled,
necessarily have a support (asraya) which is 'born with it' and which is speciaL
"[This special support is the pure Manas.]
(3) The Yogasastra, 51, teaches that the Alayavijnana always functions
with a consciousness, which is Manas; that.it functions with two when Manovijnana manifests itself; with three, when one of the five consciousnesses
manifests itself; and so on: with seven when all the first Five manifest themselves
instantaneously. If, as Sthiramati understands it, Manas disappears at the
time of the nz'rodhasamapatti, then the Alayavijnana would have no consciousness
to associate with it; this would be contradictory to the teaching of the Yogasastra
that the Alayavijnana' always functions with a consciousness. If the seventh
consciousness disappears at the time of treading the Holy Path (which resorts
to Manovijnana), the Alayavijnana should have only one consciousness to
associate with it. How, then, can the Yogasastra say that, when Manovijnana
arises, the Alayavijnana functions with two consciousness?
(4) The AryadesanavikkJIapanasastra says that <Manas, born of the Bijas
3 1l
THE MANAS CONSCIOUSNESS
CESSATION OF MANAS
• d._~ •• f!J:*".jf;-tSjf;f,;1K'm~*i~.
if7t° .
of the Alayavijnana, takes this consciousness as its object and is always
associated with four klesas (Self-delusion, Self-belief, Self-conceit, Self-Iove)'j
but it adds: 'or else associated with contrary Caittasj always, either with the
attitude of superciliousness or, in the spirit of equality, it functions with this
consciousness.' From this text we conclude that Manas can be defiled or
non-defiled.
(5) The Yogasastra says that 'defiled Manas' ceases to exist in the state
of Arhatship. If you conclude from this that the seventh consciousness no
longer exists in that state, then, from the saying in the same Sastra that 'the
Alayavijnana is abandoned in the state or Arhatship', you have to draw the
same conclusion that, in that state, the Alayavijnana no longer exists. You
believe, however, that the eighth consciousness remains in Arhats. If it is so
in the latter case, why is it otherwise in the former?
(6) The Alamkara and the Samgraha say: 'By the transmutation of the
seventh consciousness there is acquired the Universal-Equality Wisdom
(Samatajnana)'. This wisdom, like the other wisdoms) must rely for support
on a pure consciousness with which it is associated. Without a supporting basis
(i.e., without a supporting consciousness), there would be no depending
Caittas. Hence, for want of a pure seventh consciousness, the Samatajnana
(Universal-Equality Wisdom) would be lacking. It cannot be said that this
wisdom depends on the first six consciousnesses, because, as one of the attributes
of a Buddha, it is perpetual like the Adarsajnana (the alI-reflecting Mirror
Wisdom), whereas the wisdom associated with the first six consciousnesses is
changeable and transient. (Buddhabhumisastra).
(7) Again, if the seventh consciousness is lacking in the state of Asaiksa, the
eighth consciousness, in that state, would have no simultaneous support. Now,
being a consciousness, it must, like all other consciousnesses, have this support.
(8) Furthermore, it is admitted that, inasmuch as Atmagraha is associated
with the seventh consciousness, Atmagraha constantly exists in the person
who has not yet realized pudgalasunyata (pudgala7Uliratmya, voidness of Atman).
Likewise, Dharmagraha also exists constantly in the person who has not yet
realized dharmasunyata (d~armanairatmya, voidness of all dharmas). On which
consciousness will this Dharmagraha' depend if the seventh consciousness
disappears (with Atmagraha and the klesavarana)? - On the eighth consciousw
ness? Impossible, because the eighth consciousness is devoid of discernment
(Prajna). [The Alayavijnana is associated only with the five universal Caittas
and not with the five special Caittas.]
Let us conclude that, in the Sages of the two Vehicles, i.e.) in the Asaiksas,
the ascetics on the Holy Path and those devoted to Nirodhasamapatti, Manas
remains in constant activity, endowed with Dhamagraha, because the Sages
in question have not yet realized dharmasunyata.
(9) Again, the Yogasastra, 51, and the Samgraha establish the necessity
of the existence of a seventh consciousness as the support of the sixth; because
the sixth must have a support of the same nature as the first five consciousnesses .
If, at the time of -the revelation of the Holy Path or in the state of Asaiksa, the
seventh consciousness is not present as the support of the sixth, the reasoning
gI.
SIg
*" Iii f.t tJt l"H;lldt€ f!J: 4!!Ui~: -;t;lJz iU\t~H:; , Jlt\ Iii f.t ~ l"J 4'l
jt€ f!J: tUHJl;lJz il@Aljf; i\
0
( ltif. :
:ld~~-t.=.
it~;f m ,
0
)
.Jlt. 'idiiJ 1;P
)Z "*f.t-t~ jf;-t~ 1~Sf ~:!'J
' ittpiVJ;t ifm1~A§Jlt\
it:!'JJlt\.' ~F~m1«:if~t1«:;lJz
~~ 0 Ji:L~.if'
( It if. : JtUHHlHti:
;fPJ~it1«:f,;~~
0
0
)
, ~~'miHpit:!'J;lJz
0
•••••
(ltiE.:.~.t.~
fi·_~A~~ •••• lfi~
•• to*~ •• ·~ •••• I~.to)
~F1Kjf; i\
' it .~;lJz
0
1iI.Jlt.Jlt\.=• • d.;t ••.Jlt.~mff'
iJI.;lJzo
it*.*~.
)Z"*f.t~~~~~.ifjf;-tSjf;f,;1Ko
(ltiE.: ••• ~-t-· ••• -·.~.t~~ •• ~a, ••
.~ • • M{o )
I
!i
,il
I
"
;<II'
THE MANAS CONSCIOUSNESS
CESSATION OF MANAS
(.M •• :.~ •••••
*.'
••••=*.~~I~~
*., ••••••• ~ •••••
.~.~
1IJ,~.:#t
*~~
0
~
)
1lX:~ .1if,t?J}: 1r4! 'it
' .1i'tm: 1r'it ' f;?J}: ~ m
~ -li!cJt 1r4! ~ it~:ti J:'::: 1]: 'i:m: Iffi JJ!, iW
0
0
~.4!1r.,'it.~.o~.~1]:4!N.¥'#4!.
J.\olit?J}:~mo
of the Yogasastra and the Samgraha would present a double defect regarding
the 'proposition' and the 'reason' for it.
If the sixth consciousness has no support, the first five consciousnesses, too,
should have no support. But the five consciousnesses always have a support;
it should therefore be the same with the sixth.
Hence, in the above-mentioned three states, there must always remain
present a non-defiled Manas. The texts which say that Manas is non-existent
in those states consider only the defiled Manas. In the same way we have
seen that the Alayavijnana is lacking in four states (Asaiksas of the three
Vehicles and Avaivartikabodhisattvas)j but the pure eighth consciousness is
not lacking. The same is true of the seventh consciousness.
3.
THREE VISESAS OF MANAS
Modes of Manifestation
lit ~ ~}jU ~1r .:::~
-1i!l #;Iw '" ~.Jt '+E~
-=j:Ec ~.Jt.+~ ~
.::: .If ~ 'tV,HE~
The seventh consciousness, Manas, manifests itself in three different modes
corresponding to three different grades of human beings:
0
I. It is associated with the view of substantial existence ofPudgalas (sentient
beings).
0
2.
0
3. It is associated with Samatajnana (Universal-Equality Transcendental
Wisdom).
0
--t;] ~ .!l:A~ ~ ,
~JJ:®.
~'01]:
-=*1r~ , -c:l\!!.JX iW -!#Ji iff iil1r
0
•• ' •••••• o)
.~ N. Jf~ f,t Iffitm #-(hl! '" ~.Jt
(.M:-.~
0
*:®.--t;]~~.M •• ~.,--t;]iffiil~~.*~JJ!,
iW1]:o
• ~~~~~lffijM~.Jt
0
.:®.--t;]~*~., iffiil.Jtd~.d~~~.*JJ!,~
iW1]:o
• ~4!* ~ ~~ f,t ~••Iffi.lf ~ ,t&:I<.I'
0
...... "....
(.M:A.E~
~.?a.~
•• -~ •• ~.~~ ••
~.;tl(
0
)
It is associated with the view of substantial existence of dharm'as.
A
' •• A••••••• ~.
1. This represents the Manas: a. of Prthagjanas at all times, the Manas as
it is when their mind is impure [that is to say, when they are not treading the
Path], b. of the Saiksas of the two Vehicles, and c. of one category of Bodhisattvas (to the exclusion of those Arhats who have become Bodhisattvas through
'sudden awakening') of the seven Lands before the eighth Land. This Manas
takes the Alayavijnana as its object and produces the Pudgaladrsti: [it
considers the Alayavijnana as an Atman a PudgalaJ.
2. This is the Manas: a. of Prthagjanas, Sravakas and Pratyekabuddhas
(Asaiksas and Saiksas) at all times, and b. of all those Bodhisattvas in whom
the 'Wisdom of the Voidness of Dharmas' (dharmasunyataJnana) has not yet
manifested itself, and who have not yet acquired the fruits of this wisdom
(,Subsequent Transcendental Wisdom' and the Meditation of Annihilation) .
This Manas takes as object the Vipakavijnana and produces the Dharmadrsti:
[it considers the Vipakavijnana as a dharma].
3. J'his is the Manas of Tathagatas at all times arid those Bodhisattvas who
are treading the Darsana Path (on which they have gained an insight into
transcendent Truth) and the Bhavana Path (on which they are perfecting
their realization of Truth), and by whom the Wisdom of the Voidness of
Dharmas and its fruits have been attained and are in course of manifestation .
This Manas has as its object the eighth absolutely pure consciousness (in the
case of the Buddha), the Vipakavijnana (in rue case of the Bodhisattvas), and
also the samskrtas and the Bhutatathata. It produces the Samatajnana.
.*
••
jfjj ,
~
CESSATION OF MANAS
THE MANAS CONSCIOUSNESS
«~~~~~«~#~~., «.~.~~
-j(p it ~ iJG ~ 7r~V\. ~"/ik
0
«~=~m.*mjfjj~~.~.-.,
••• ~ ••
~-jfjj*lm.~fm~~."/ik'~#.$o
~.*.~~
"/iko
•.
I. The following Saiksas have only Dharmagraha (associated wIth the
seventh consciousness), because they have already (subdued' Atmagraha:
(I) Sat"ksas of the two Vehicles who are treading the Holy Path (the
Marga: Darsanamarga and Bhavanamarga) , and those have withdrawn themselves
in the Meditation of Annihilation, the Nirodhasamapatti: [at other times, they
have also Atmagraha].
(2) Bodhisattvas of 'sudden realization' who, on the Bhavanamarga,
are practising the Wisdom of the Voidness of Pungalas (Pudgalasunyatajnana)
and enjoying its fruits (Subsequent Transcendental Wisdom and Nirodhasama-
patti).
~~.-,*~~~~,«~~~
=*~.2ZJlLi~'lfjt:~:!<.I'.~~.~if
' #~~jt:. '
«.~\Wf"/iko
i\1\kJ;'/J:--1;JJ~iilJi)f~«~*%~1t ' ~~%\Wf~}j(
~"/ik'~~ •• ~~._.~~~'~~."/iko
(~~:~~~~'~~~~4~~~o)
1P~~tj£
, iU\kt.J:--1;JJ*J\'fJll~1I~1t
~jlf:~o
(~~~ilii
Ji';Jdjl!i\.Jtk~J:
:
-iI!,
0
........
'
~~J!Jf.J!Jf
JI1.Ji';-tIi\9'ij;~ml<l'~~m1li
)
~J!Jf~~~~#.'~.AAm#.~"/iko
(~~E
:
A>1!>,~MJi'l1';j;~!VJL{Tjf~'f
~
0
When there is pudgaladrsti, there is certainly dharmadrsti, because Atmagraha
depends on Dharmagraha: to mistake a post for a man in the darkness of night,
one must first of all be under a delusion about the post. These two drstis possess
different functions; however, they do not contradict each other, and, together,
they depend on one unique Prajna,just as the visual consciousness (caksurvijnana)
is unique, but possesses many different functions, perception of blue etc.,
because these functions are not in contradiction with one another.
•
ItjfJi';J;Ii\9';J;~lIt
(s) Bodhisattvas of 'progressive realization' who, on the Holy Path,
are pra,ctising the Pudgalasunyatajnana and enjoying its fruits.
2. In the case of the Asaiksas of the two Vehicles and those Bodhisattvas of
'progressive realization', when they have emerged from their Samadhi so
that Dharmasunyatajnana and its fruits are no longer in active manifestation,
they have only Dharmagraha, because they have already cut off Atmagraha.
[This means that at the time of their Samadhi, when they are practising
darsanamarga and bhavanamarga, their Dharmasunyatajnana is in manifestation
and Dharmagraha is non-existent.]
However, in the eighth Land and above, Atmagraha ceases absolutely to
be in activity in all Bodhisattvas, whatever their category may be. This is
either because it is absolutely cut off or because it is absolutely subdued. But,
except at those times of their meditation when they are manifesting the
dharmasunyataJnana and enjoying its fruits, they still produce Dharmagraha.
There is no contradiction between this Dharmagraha (which is subtle) and the
Pudgalasunyatajnana (which is gross). [This means that, when they have emerged
from their Samadhi, they manifest only PudgalasunyataJnana, not DharmasunJata~
jnana.] As the Samdhinirmocanasutra says: 'In the eighth Land and above,
the klesas are all annihilated, never to be active again. There remains only the
jneyavarana (the barrier that obstructs Absolute Knowledge) which is the point
of support of the sixth consciousness.' [That is to say, there remains only the
Dharmagraha (i.e., jneyavarana) of the seventh consciousness which is here the
support of the sixth.] This jnryavarana is in actual manifestation, not latent as
potential Bijas (that is to say, it is not the Atmagraha-Bija of the sixth
consciousness). If it exists merely as Bijas, the klesas would exist also.
)
j£:.1J\-;t~=*~
•
.t~~
3,6
,
~~~iiI#.t~~
,
jlf:
S. As regards the two Vehicles, Manas, with which Dharmagraha is
associated, is said to be 'non-defiled'. But, in regard to Bodhisattvas, it is said
3'7
THE MANAS CONSCIOUSNESS
1bt;!oJ -ilk' iii JlL # 4; iT'II. ~e,
jlf 1bt ;!oJ -& 0
;to.=.~ ~ ~5t 4;.'II
CESSATION OF MANAS
'
;f
to be (defiled', because it is an obstacle to the .manifestation of the wisdom
(j'nana) which is proper to them. Hence it is called defiled-non-defined, whereas,
in regard to the two Vehicles, it is called 'non-defiled', because it presents no
obstacle to the wisdom proper to them.
~A.~.'~A •• ~*~-&4;A.~'#A.
JlL 4;~-ilk 0
(",-.e : 1li!!l4!t-.e, Jitf.J4!t-.e1ll? fiUUl\!tlll fitJOl\ii\Wdll.'~!t
tc •• !t,~~fit ••••• m!tc •• !to)
4. Manas is, non-defined and, among the four kinds of non-defined dharmas,
it belongs to the vipakaja category, (born of retribution'. The reason is that it
is born perpetually of the eighth consciousness which is the Vipakavijnana; it
is not vipakaphala, 'fruit of retribution' . [Thus, ifit is called vipakaja, it is because
it is born of Vipakavijnana, not because it is born as the retribution of good
and bad deeds.] The term vipaka, in fact, is extensive and comprehends all
non-defined dharmas, just as all pratyayas (conditions) that are not hetu (cause),
alambana (object) and samant2ntara (immediate precedent) are classified as
adhipatipratyaya (condition qua contributing agent).
0
*,
0
-jt":YI1.l~
, 1i;f.~1,~ Aj;~.
0
3' 9
~
t_,
--t"*.
~ I~tbUJ[ 11 if J1~ ~
§
~1'JJI!l*plit~-t~~~~~1r)JHl1!ii: ? JM~iE:£l~;t
:1:-&0
How do we know that Manas, the seventh consciousness, is a consciousness
apart from the first six consciousnesses? We acquire this knowledge from the
sacred teachings and by the exercise of logical reason.
ltd!Jl ii\! ~ ~ 11 if
1WJ.tf'fht!YEAA~ 4'titl\};t~-=~)J~~
I. ARGUMENTS DRAWN FROM SACRED TEACHINGS
0
,
ffijJlltJj'I!JJ:~ i\~ I~'
,
."Miii-~~
"Mi~-&o~-t~;t' •• ~~m •• :1:~~~-&o.
*~.'~*)J~~ •• M.1M.-&0
.A•..
~4'tit'.~.~~'.:I:~~;t'.l
"Mi~;fa~tJt~~~
0
x.*~~AA)J~.1r~-t~, -&JlU~1r
0
f!1i.!lIt ~ 4' # )J~.1rJl~ ~ -t~ 0"liP 1Iic itJi -t
'
"Mi*~~~~~:1:'~~~.'-&~~~o
~it;t,tg-*"Mi~ iJl.~~, *f!1i.!lIt"Mi~
~Hf' ~~~1r 0
1Iic~~.lit~.-t, 1r~ff;t~.M*.mAAlmiJl.
~~
, 1W~JiI.~~&~,tI!~~
ft Ntlt ~. fj( 'fJlj ~ , lit ;t ~ 1Iic iIHW· f!1i.!lIt
0
320
The World-Honoured One (Bhagavat, the Buddha), in many passages
of His Sutras, teaches that Citta (mind), Manas (intellection), and Vijnana
(consciousness) have three different meanings: that which accumulates and
produces (all things) is called Citta (mind), that. which reasons or cogitates
is called Manas (intellection), and that which discriminates is called Vijnana
(consciousness) .
These three terms apply to all the eight consciousnesses; but, in accordance
with the characteristics of each of them, they apply with particular appropriateness to the three following categories respectively: The eighth is called titta,
because in it the Bijas of all dharmas are accumulated and from it all things
arise. The seventh is called manas, because it takes as its object the Alayavijnana
and, through its perpetual intellecti()ll, regards it as Atman etc. The remaining
six are called consciousness, because their functions are those of perceiving
and discriminating - even though crudely, unstably, and with interruptions the six special spheres of sense-objects.
One of the Gathas of the Lankavatara Sutra says:
I.
.~~~'.:I:~;t'lM~~'~=)J~~o
"lIp~-=~!i(t~i\~
VII. PROOFS OF THE EXISTENCE OF MANAS
0
The Alayavijnana is called citta (mind);
The cogitating principle is called manas;
Those that can discriminate various sense-objects
Are called viJnanas (consciousnesses).
Furthermore, it is said in many other Mahayana Sutras that there is a seventh
consciousness. Hence this consciousness must exist, because we have proved
that the Mahayana Sutras are the highest authorities.
2. Besides, a muktakasutra, recognized. by' the Lesser Vehicle, also affirms
the existence of the seventh consciousness. In this Sutra, the following stanza
is found:
'The defiled 'Manas always comes into being and perishes with the klesas;
when it is emancipated from the klesas, it will not only cease to exist but will
have neither a past nor a future.'
The Sutra itself gives the following commentary on this stanza:
'There is a defiled Manas, which, since before the beginning of time, has
come into being and perished at the same time as the four klesas, that is,
Self-belief (atmadrsti), Self-love (atmasneha), Self-conceit (atmamana), and Self~
delusion (atmamoha). When the way of counteracting these klesas has been
found and when these klesas have been subdued and cut off by the treading
321
PROOFS OF THE EXISTENCE OF MANAS
THE MANAS CONSCIOUSNESS
'*
1P ~ ~ 1t""i\Il * W'
i@< JR,~t5l::;It
*!
/f *.it
of that Way, Manas will, from that moment, attain deliverance. The klesas
associated with Manas will then not only cease to exist in the present, hut will
have neither past nor future, because past and future have no self-nature of
their own.'
We will not hold up the discussion by'pointing out analogous texts from all
schools.
0
1R I\t JJtf1.l.i
2. AVENIKI AVIDYA
Unique or Non-common Ignorance
::f-#4IlFJj)j
t:, ~I M,* '
~ ~j£'l!
Now that the Scriptures have been quoted, let us apply fundamental
principles and deal with the subject from the logical point of view .
The Pratityasamutpada Sutra teaches:
'The Avidya (ignorance) called aveniki (non-common), subtle, always
active, obscures Ultimate Reality' and prevents it from being known.
If there were not this seventh consciousness, Manas, such Avidya would
not exist.
0
•••• /f#.~ •• ~fia.~.o
( lU, : Jl<;!J;,jJ 0)
*.JlI:.~
, 1iflMfW
0
.1t"A~'~-~~~
~M
•• o
•• 'l!/f#.~,a~ •• ,
.
~.~.'~.~~~'
•
/f#.~
(
~ll'.
0
: llH/r
•• S~.'.fi-~~'
.
0
)
~;It • • • A~iIiJi ' ,t][~*~.~mif
.Mf;o
' 't~ll1':Wi'0"i
•• o
/fJi!'l!i\Jc
*A~~W~/f.JlI:..~~'~~
.A~1t '.'l!.~Wfi/fit
0
JlI:.~*~*/f~~'Ji!JlI:.M.'1i~.;lto
I. Explanation fof Sutra
The Prthagjanas as distinguished from Aryas or sages, whether their mind
is good, bad or non-defined, always produce an Avidya called aveniki, which
causes errors in the understanding of right principles, obscures Reality or
Bhutatathata, and obstructs the eye of Transcendental Wisdom or Prajna .
Thus, one Gatha from the Mahayana-samparigrahasastra says:
'When the Mind of Reality is about to be born, it is always obscured and
obstructed by something which actively operates at all times; it is the aveniki
Avidya.' Thus, the Sutra says: 'The Prthagjanas always live and move in a
long n~ght, blinded by Avidya, their miI),ds being stupefied and intoxicated
and never showing "any signs of awakening or sobriety.'
If it is supposed that, in the state of Prthagjana, the manifestation of this
Avidya can cease for a moment, it is contradictory to the truth taught in the
Sutra. It is also contradictory to suppose that the Avidya which causes errors
in the perception of Transcendent Truth and which is the essence of the state
of Prthagjana, can exist or cease to exist in the Prthagjana according as his
thoughts are good or bad. Nor can it be established that this Avidya is
dependent upon or finds support in the six consciousnesses, because, if this
were the case, it would follow that, on the one hand, this Avidya would be
subject to interruption (which is c;ontrary to the Sutra and to the stanza)
since the six 'consciousnesses are not perpetual, and, on the other hand, the
six consciousnesses would at all times be defiled, which is not true.
If we admit the existence of Manas, always accompanied by aveniki Avidya,
[and that it will be aeons before an ascetic abandons the state of Prthagjana,]
all these fallacies and difficulties will disappear.
2. Explanation of the term aveniki
Defiled Manas is, as we have seen (in the preceding chapter on Samprayoga
of Manas), at all times associated with four klesas (Self-belief, Self-delusion,
PROOFS OF THE EXISTENCE OF MANAS
THE MANAS CONSCIOUSNESS
Self~conceit,
Self-love). The question arises: why is it that of these four klesas
or Atman-ignorance, i.e., Avidya, is the only one that is called
aveniki (unique or non~common)?l
(I) According to one opinion, Self-belief, Self-conceit and Self~love,
which accompany Manas, are not primary mulaklesas, but secondary klesas
(upaklesas). Self-delusion, i.e., Avidya, is the only klesa that is primary and
fundamental. Where is the fallacy for calling it 'aveniki?'
(2) But, according to another opinion, this explanation is contradictory
to reason and the Scriptures, b~cause these three klesas are not mentioned
among the 'pure' secondary klesas (upaklesas) at all. They are included
among the six or ten primary klesas (six or ten according to the Yogacharyabhumi-sastra or the Abhidharma). Furthermore, everywhere in the Scriptures
it is expressly stated that defiled Manas is always associated with the four
primary klesas, no mention being made anywhere that it is associated with
secondary klesas.
Nevertheless, among the four klesas, Avidya, being the cause and support
of the other three, is the ruler or controlling power and, as such, it is most
potent and predominant. Although it is accompanied by three klesas, yet it
is the only klesa that may properly be called aveniki; because, since before the
beginning of time, this Avidya has always been stupefying and bewildering the
mind, resulting in its failure to realize Ultimate Reality. This failure is entirely
due to the powerful nature of Self~delusion.
The idea is suggested that belief~conceit-love (drsti-mana-sneha) should be
called 'associates' (samprayuktas) when Self-delusion is the 'ruler' but that they
should be called aveniki when they are rulers.
The answer to this suggestion is that, ·if it is supposed that they are rulers
like Avidya, it is not wrong to call them aveniki.
(3) According to a third opinion, this Avidya is called aveniki because it
is possessed by Manas only, just as the avenikadharmas of Buddha are so called
because they belong to Buddha only.
If this is the case, says the opponent, then the drstiparamarsas or such other
klesas belonging exclusively to a certain consciousness (Manovijnana) and
lacking in the seventh (Manas), should also be called aveniki.
The answer is No. A dharma is called aveniki by reason of its singular and
outstanding character and not because of its absence in certain beings or
certain things. The Avidya associated with Manas has been in action at ,all
times since before the beginning of time, impeding the manifestation of the
supreme intelligence of Bhutatathata (Reality). Such an important function is
lacking in die Avidya of the other consciousnesses. This Avidya that belongs
exclusively to the seventh consciousness (Manas) is called aveniki.
But, then, all the three other klesas of Manas should also be _called aveniki?
No. Because this Avidya alone is the controlling power. Even if the three
other klesas also deserve this name, still it is this Avidya alone that is' called
aveniki by contrast with the moha (ignorance) of the sixth consciousness.
Self~delusion
*~1bHJ(,:fI;}'k;lm1t ' Millttfi'J%j tf.:f~Jlt=-;I;!c 0
Jl~=- , *-ttfi'J%jm-tfr. 0
(@M: ••••• ~.*
;.~
••
••• +.*•• ·)
• • • ~.ff*~.~MI~~.;l;!co
.~~tf.~~~,.=-.~~~.:f#'~.M.~
pq 'I~ ~ it.:f1lf ~ , Jjt:fi1: -tfr. 0
3tP.~Jl;l;!c
, ~~.*
0
*.,JltJjt~.:f#.'
1R?,!fJf.:ft.:f#~
• .:f#.~'.JltM*;l;!co
, ~FRm • • ~.:f#
•• ~M~ •• ~.M~fi~l ••
m., .JltM*' -tfr.~.:f#
gJG~
,
Jl~ .=-~.~.:f#
.Jj!HLt , 1'1;) 11f Jl~ ~
0
'.~Jfm.M
0
0
0
~~.=-~~.:f#o~.~;I;!c'A~.~o
I In the sense that it belongs to Manas only, not to any other consciousness.
THE MANAS CONSCIOUSNESS
PROOFS OF THE EXISTENCE OF MANAS
;:f#~lIJJ *~1r =-1t '
- 'tM'T-1'# 'i#:~t'f~ a
~1!ji'T;:f# ' JlL ~:fFfT a
-=
~~.ft~lIJJ1r='** ••• ~~.~lIJJ'#*.
• • ~~i'T~lIJJ a
(.~:~II.·E+A •••
*= •. )
;1t3:J1!ji'T'1H/,t'f1Wf a -ilP*ttl;lJl;,
it~1r*;:f#~lIJJ
E
%1Wf~;:flt;M~o
( .~ : a<;l!lwJlliHll.¥ • )
;t~-=~
x*ttl;lJl;a~.M~~a~.;lJI;»~.~.M~~.
~ a *~JlL~ '1bt.:fF1r a
(.~:.~
•••
;k~~-
0
*.~
)
••
=»~*
•• *=•.••• ~,
In fact, aveniki Avidya is of two kinds:
(I) Nityacarini Avidya, perpetual, belonging to Manas only, not to any
other consciousness;
(2) Kevalacarini Avidya, isolated, solitary, not associated with mulaklesas,
associated only with the ten upaklesas, anger (krodha) etc., which are not
possessed by Manas, because the Avidya of Manas is always accompanied by
Self-belief etc. - This is why the Yogasastra, 58, says that there are two Avidyas .
The Avidya accompanying the mulaldesas, covetousness etc. (of the sixth
consciousness) is entitled 'associated Avidya'. That which does not accompany
covetousness etc. is entitled 'solitary Avidya'.
'Solitary Avidya' is sub-divided into two kinds: a. controlling; b. noncontrolling.
The controlling solitary Avidya is abandoned only by insight into transcendent Truth (darsanaheya). It is this kind of Avidya that is referred to in the
Pratityasamutpadasutra,: 'The Arya Saiksas (saints who have practised the
darsanamarga) have absolutely cut off the aveniki Avidya (that is to say, the
controlling solitary Avidya), and they are no longer creating new Karma.'
The non-controlling solitary Avidya (being associated with the ten upaklesas)
is also of a category that is abandoned by meditation (hhavanaheya), 'because
anger (krodha) and the other upaklesas are abandoned by meditation as well
as by insight into transcendent Truth.
'Solitary' Avidya is admitted by both the Vehicles, Mahayana and Hinayana,
while ('perpetual' Avidya is admitted by the Greater Vehicle (Mahayana) only.
3.
THE TWO PRATYAYAS OF MANC?VI]NANA
The Sutra says: 'By reason of the eyes and the colours there is born the eyeconsciousness ... ; by reason of Manas' and the dharmas there is born Manovijnana.' What is this Manas, causal condition (praryaya) of Manovijnana,
but the seventh consciousness?
I. In reality the five consciousnesses must of necessity have an organ (indriya)
as praryaya, an organ that is the 'condition qua agent' (adhipatipraryaya) which
is special for each consciousness (eye for visual consciousness, and so forth)
which is simultaneous with consciousness, not immediately anterior to it.
Manovijnana, being comprised in the first six consciousnesses, must have a
supporting basis (asraya) of this type. If there is no seventh consciousness,
Manas, there will be no such basis.
2. [The Sthaviras say that there is within the bosom of every sentient being
a Rupa, a rupadravya, something substantial, analogous to the eye etc., which
serves as the indriya of Manovijnana.] It cannot be said that Manovijnana
has as its support material dharmas (rupa), because Manas is not Rupa and
also because Manovijnana, if it has Rupa as its support, would, like the first
five consciousnesses, be deprived of the two vikalpas of memory and speculation.
[The Sautrantikas think that the five consciousnesses have no simultaneous
support (sahahhu). They believe that it is the antecedent moment of the indriya
THE MANAS CONSCIOUSNESS
PROOFS OF THE EXISTENCE OF MANAS
?!l'.;f fiT tYtJi ~.1riJ'l.1r Ji)f1JR ' {It-!4Jiil!. iJ'l.~'If jfjj *f , 1P
which engenders the subsequent consciousness and that it is the same with
Manovijnana. This is not correct.] It cannot be said that the five consciousnesses
have no simultaneous support at all. They must have such a support, because,
like the bamboo-shoot and its shadow, they exist simultaneously with the five
indriyas; they take the same object as the five indriyas and must be simultaneous
with them, like the mind and its associates (Citta and Caittas).
:If~;\to
.5Z~-!4;fUt~'FoJ:I;It
, 1P''::'',\:i!3'fJ;ltJl::iJ'l._
0
~~Rtr1t
~~ •• '.~.~'
Conclusion
••• ~'%1r.;f#.t~4
•• ~~~~L~!3'f1JR'.~*~~-~;\to
;t4;
gg.
The Sutra says: 'The faculty of cogitation is called Manas', attributing to
Manas a present action. What is this Manas that thinks, but the seventh
consciousness?
I. [The Sarvastivadins say that the past mind is called Manas] - We say:
At the moment at which Manovijnana exists, that is, at the present moment,
the antec~dent Manas has perished and ·no longer exists, because the past
and the future are not real. That past Manas can no longer have any thinking
activity. How can that past mind be called Manas?
•• M.~.#1ro
( ~iE : Ji\ .::l'tiiJtdf ~
0
)
.~**.#1r;\t,{It&.mJl::.;f*~o
ttffi' ' MiiH5t~~.?
*ft1H5t ' :£I?!l'.;ff.i\. ' •
[~~:
2. [The Sautrantikas say: The past Manas does not exist, but one may
attribute to it metaphorically some thinking activity.] - Impossible. Since
this activity is not existent, how can you say metaphorically that something
is being .exercised?
iN 1JR1PJ jz: ?
j£ ,t~kl: '
• • ' • • • • • • • ~.o)
*ft~~.1r&.'._~~'.tYt~.?
(~~:
••• aod.Jtdf~ •••• a.~ •• ~ ••••
.~.1f
0
)
;\t~~~1r.~*m,~.&.j£~~.'~.1JR~iN
jz:.~
0
«.•
•••
.••
(~~:.~,::.,,,::.~.oJi\~.~.::~
~o • • • • ' • • • k • • ~.#.'.«.
• ::f~~jj\ 0 )
328
established Manovijnana, being one of the six perfectly-established consciousnesses, must, like anyone of these six, have a particular support (distinct from
the eighth consciousness), a support which serves as a base (ayatana) for its
name' (mana-ayatana) , which is not comprised in the samanantarapratyaya
(,condition qua immediate antecedent') , but is adhipatipratyaya (,condition
qua agent').
This support or asraya is our seventh consciousness.
4. THE NAME OF MANAS
.5Z.~tYt&.~.,*.~~,{It.#1ro
.*.~~~._'
On the basis of these logical inferences, we may conclude that the perfectly-
3. [The Sautrantikas and the Sarvastivadins say: The past Manas, when
it was present, had exercised this activity; then, although past, it can be called
Manas.] - We say: when it was present, this so-called Manas was called
consciousness (manovijnana, caksurvijnana, etc.) How can you maintain that,
once past and no longer having any activity, it can be called Manas?
Conclusion
Hence there is a seventh consciousness, distinct from the six; which is
perpetually 'thinking' or 'cogitating', and which, without metaphor, is called
Manas. Nevertheless, one can met<i:phorically give, the name of Manas, in
imitation of the true and actual Manas, to the 'antecedent' mind [without
inquiring about which of the six consciousnesses it is].
[Manas has two meanings: that which 'thinks' and that which 'supports' .
Our Manas has both these qualifications j but the 'immediately antecedent' mind
which passes away and perishes opens the way to subsequent consciousness,
32 9
THE MANAS CONSCIOUSNESS
PROOFS OF THE EXISTENCE OF MANAS
which leans or depends on it for manifestation. It resembles, then, the cogitating
Manas which serves as its support. In this sense, it can be called Manas.]
3i~
x.~~~ '4l~iI.!lUt
0
~~Jt~.Jt
~;f*,4l , 1&:~4l)J~
~ 1&: =;;t 1J!.i@b\;"ltR1&: <,' M'll! t!c. 4l~
*,4l~;f;#=;;t 9"-1r-4l
5. THE
0
0
' 1&:=1'J)J~?
(.M:~ •• ~.·.= ••••• =+=66m~·)
*,~~~~- •• 1r~)J~~'.~~.'1&:~)J~i~
Jlt1riJc
0
Jlt*,4lolf'1&:i~4lo
;;ltiJcJt~)J~1fJlt;f
0
J-
TWO SAMAPATTIS
The Sutra distinguishes two meditations (samapattis), the Asamjnisamapatti
and the Nirodhasamapatt. 'Defiled Manas' does not cease in Asamjnisamapatti
but ceases entirely in Nirodhasamapatti. If a defiled Manas does not exist,
there should be no difference between these two samapattis. The idea is that
in both these meditations there is cessation (nirodha) of the first six conscious~
nesses and their Caittas j the twenty~two kinds of mental properties and their
nature are the same in both cases. If there is no 'defiled Manas', how can we
distinguish the one samapatti, in which there remains the defiled Manas, from
the other, in which there is no defiled Manas but only a purified Manas?
The Sarvastivadins will say that the difference between the two samapattis
lies in the difference in the preparatory exercises (prayoga), in the sphere
(dhatu) and 'land' (bhumi) where they are practised, and in the persons who
practise them. But this' explanation is inadmissible, because the cause of all
these differences lies in the presence or the absence of Manas. If Manas does
not exist, the cause of these differences will, likewise, not exist.
Hence, positively, this Manas must exist.
/\
x.~~~if.~1r,tt-:Jl~lt 9" <,I\:"Ml£
~4l!4go
~ 1&: :lHi'4l:;\;.iIf"lt
' *if.Jlt"lt
*'
, 4lJlt;f , it;!lt i~ if.
~f;#i%g.t1r AMltolf-:JlJllt 9";jf~if.it;!lt
1&:.it;!lti!llJ-!IP
~~ , ~MI~ ifIillMt<l"JR
~
0
0
0
;fJJ~1r#:
'4l-Jtp;;lt1c
0
(.i~ : 1i\'=ii!iltjP#+~:fk".
9" IJll *~;f4l#: ' *1&J
**1rtJc '4l-Jtp;;lt1c
0
)
6. THE ASAMJNISATTVAS
Sentient Beings devoid of Mental Activities
The Sutra says that, for Asamjnisattvas, the mind and mental properties
cease entirely throughout the period of one particular life. If there is no
Manas, these beings should not be 'defiled'. The idea is that, during this long
period, the first six consciousness (pravrttivijnanas) are lacking. If there is no
Manas, Atmagraha (concept of Atman, belief in the reality of Atman) will
be lacking too. We cannot say that there is Some other place in which sentient
beings, tied by bonds of all kinds, are, for one particular existence, entirely
free from Atmagraha. [That is to say, Asamjnisattvas must have Atmagraha,
because they are Prthagjanas like other Prthagjanas.] If they are free from
Atmagraha, they should rest in a state of being similar to Nirvana and their
species of existence will not be one which sages and honourable men
unanimously consider with disgust.
r. The Sarvastivadins say that Samjnisattvas have mental consciousness
and Atmagraha at the commencement and at the end of their life in the
Asamjnisattvaloka. 1 Thus the objection will not hold water.
Let us say that it does, since Atmagraha is lacking during the very long
intermediate period. Their argument is therefore fallacious.
2. The Sarvastivadins say that past and future dharmas exist; that Asamjnisattvas are defiled by their past and future klesas {vexing passions}.
0
1Asamjnisathvaloka: the fourth of the fourth Dhyana, where thinking, or the necessity for thought,
has entirely ceased.
33 0
33 1
THE MANAS CONSCIOUSNESS
1,ltjLp Jl?f; , • #: ' 1T1&1
mi1f.#: ' ~~i1i'#.
PROOFS OF THE EXISTENCE OF MANAS
In reply to this let us say that past and future dharmas are neither present
nor eternal. There is the absence of Atmagraha just the same. There cannot
be any 'acquisition' since the thing to be acquired does not exist. Hence the
fallacy remains.
0
0
;f ;f§ fl,IHr i1lr E. J!lf '"1Ii
( >t~ : *-*!it'i\]l
(
>t~
: ~'i\]I*k1f
3. [The Mahasamghikas explain the defilement of the Asamjnisattvas by
the presence of certain unassociated activities (viprayukta samskaras), the
Anusayas.] We have proved that viprayuktas do not exist.
0
0
)
0
)
~fal!.#:';t;f#.o
iHk~;t;
, E.#lfJp>I 0
#:.m1T.ff*m'#•• ~.~~~·~MR.~
wrJR1!Ii: o
(-t)
~;M:;Y:~*
x.~~tJ£~5l:.~ ••1e,'{.'Rii"tg*~~
*"Jl~ ~fal! ' 1!Ii:;f.1T
7.
,
0
ffijP'1'm~~
' 4t*fal!1f m~Mt~;f~~-c;f§
-t.k:E!!1MJ£ ' .ff*7'J~jjfal!1i<:Jl:. ,
i1i'f!ii.}jj/, , *7'J~~ E.;f§~f!ii.Jljt
(>tie: *1Jo3i.+-
0
0
**~Rhn }jv~;f
0
o )
.~ • • ,.#~~;fftl~.~.~'~M~~~
~mti9;fiHI1±-tH;f§~
0
33 2
ABSENCE OF ATMAGRAHA
The Sutra teaches that a Prthagjana, no matter whether his thoughts are
good, bad, or non-defined, still embraces Atmagraha. That presupposes the
existence of Manas. If Manas is non:..existent, such Atmagraha will, likewise
be non-existent.
0
tiut~l:.!IJj-='ti'{.'* ,iltj1~~tt-~
~ ~iJ<.-t.k
4. [The Sautrantikas say: 'Though there is no actual Atmagraha in the
Asamjnisattvas, yet the Bijas of Atmagraha exist in a state of unconsciousness;
this state admits of AtmagrahaJ. We have established that no dharma except
Alayavijnana can receive Bijas (vasana). Hence, since you do not recognize
the existence of Alayavijnana, you cannot affirm the existence of Bijas of
Atmagraha. We have already proved that the contention that other dharmas
can receive perfuming and store up Bijas is contrary to reason.
We should therefore conclude that the state of the Asamjnisattva is defiled
by the action of Manas, which, in the Asamjnisattvaloka, produces Atmagraha
without cessation. It is for this reason that sages and honourable men
unanimously regard this state with disgust.
Prthagjanas have thoughts of three natures (good, bad, and non-defined).
While externally producing, by the power of the first six consciousnesses,
various acti of a corresponding nature, they produce, internally and in a
continuous manner, through the influence of Manas, Atmagraha, adhering
to their Atman. Because of this Atmagraha, all their actions through the six
consciousnesses, such as their practice of the Six Paramitas, - Dana Paramita,
i.e., charity, Dhyana Paramita, i.e., meditation and contemplation, etc. - are
not free from nimi(ta, i.e., attachment to the image-aspect of the mind.
This is why the Yogasastra, 51, explains that defiled Manas is the supporting
basis for the first six consciousnesses. As long as it is not destroyed, there is
the 'binding or entrammelling of the perception-aspect (darsanabhaga) of the
mind by the image-aspect (nimittabhaga)', with the result that deliverance or
emancipation cannot be attained. As soon as defiled Manas is destroyed,
liberation from the fetters of the image-aspect (nimitta-bandhana) is achieved.
In what does this enchainment of the mind consist? It consists in our
inability to underst~nd the true nature and character of external objects as
having the same mode of existence as illusions and mirages. In consequence
of this, the perception-aspect of the mind is fettered by the image-aspect.
Being fettered, it cannot attain freedom or self-mastery.
]
I.
333
,ill
!
THE MANAS CONSCIOUSNESS
1K1P~~;ff1hP111!.-t ' 1P~~Yf;t
*~Rt f,t~~;fJJjt 0
'
,
PROOFS OF THE EXISTENCE OF MANAS
~f,t.:tM1K
x.-'I!\'.-iJ..1el(.'Rtif.$!,t\.$;J-f;ff~
' JlI:.;t
,
t~.~*f,tM ••• -'I!\'.;f.~~o~*.~.#
;ff-tJc
0
;J-f S:1111!. m<. fit;ff jlHJc
i'J S:111i!. Mfit. ~ -tJc
0
0
x.;f~ftM;ff.~~;f~$~~.~S:1M-'I!\'.fit;ff~
it {It;J-f '!if;ff , EAjfit -tJc
0
0
~;f~ft~;ff~.~.-'I!\'.~fit;ff~
fit;ff ~ -tJc
' • • ~.i~
0
(@~:.E •• _'.'~ •• ' •••• ~.~ •••• R.
••• 4 •• m,.t ••••••
••
.,
••••
•.•
••••
*•••
•••
*
••
~·.~ •••••• '.ME*~.~.
• • iJI.'
••
,~
.1'JJ'Jfl!i~*
~~~
*.~,
~,~~
,~
? )
#S:1~ • • fit;ff~'i'J • • ~~~fit;ff~~o
X..1e~;J-fjJi:Y~ ~I '.1~j(P1'J1lffit;ff~?
!,;i\:"tIi1r~S:1~tJr~1TM'It!1.3E..~
fit;ff~o
,
]Lfg:l1j~
'7J
S:1Jl1:..fit;ff~~.'.Rt~~;ff~~fito
~~~Jt!,;i\: , ;ff.~i' 0
(@~:.~E.~., •••• ,.~*.,
334
...
iJI~·)
It is in this sense that a stanza (gatha) reads:
'Defiled Manas is the supporting basis for consciousness. As long as it is not
destroyed, the bondage of consciousness can never be broken.'
2. If we refuse to admit the perpetual existence of an Atmagraha inherent
in Manas, we have to consider as non-impure or perfectly pure all thoughts
that are good or non-defiled-non-defined for the following reasons:
(I) The klesas which infect the six consciousnesses of a certain series
(i.e., of a certain person) cannot coexist with the good thoughts of this same
series or person; these good thoughts cannot be affected by past or future klesas
that do not exist.
(2) Good thoughts cannot become impure as a result of the klesas of
another person, just as they cannot become pure as a result of the deliverance
of another person.
(3) It cannot be said that good thoughts have become impure on account
of the existence and continuous manifestation of some other Anusayas (drowsiness etc.) which are viprayaktas, because it has been proved that such Anusayas
do not exist.
(4) Nor can it be said that good thoughts are born of impure Bijas and
have therefore become impure. [The Sautrantikas, like ourselves, deny that
good thoughts can be impure through the influence of past klesas, or the
thoughts of others, or Anusayas considered as Viprayuktas. But they think
that good thoughts are impure because they are engendered by impure Bijas.]
There is nO reason why Bjas of good thoughts, which have been planted by
good acts, should have become impure at a moment when there were no
klesas at all.
Furthermore, it cannot be said that impure Bijas are found in company
with the Bijas of good thoughts, and that the good mind has consequently
become impure.
There are impure Bijas in the mental series of Saints who are not yet Arhats:
Does this mean that the pure thoughts of these Saints are impure? The truth
is that, although thoughts of charity, of almsgiving, and other good thoughts
are brought' about by klesas, these klesas are not simultaneous with the thoughts;
therefore they are not the direct cause of the impurity of the thoughts. The term
"impure" indicates that something must be simultaneous with impurity.
(5) Furthermore, non-defined acts are not brought about by klesas.
How, then, can they become impure?
3. Dharmas are rendered impure by klesas of the individual himself (not
by those of other persons); by klesas in activity (not by those in the form of
germs or seeds, Bijas); by those klesas which are born and perish at the same
time with those dharmas and which, consequently, are in reciprocal causality
with them (not by past or future klesas). Thus, by actual impure dharmas there
are created (perfumed) Bijas of impure dharmas. Later on, the good dharmas,
when they are born, will be impure.
As with Prthagjanas, so will it be with Saiksas (ascetics who have not yet
attained Arhatship); their thoughts, even those that are good, are impure
335
THE MANAS CONSCIOUSNESS
PROOFS OF THE EXISTENCE OF MANAS
••*•• #.m'~~~_*••~~~*.'#
>I.:tt
0
•• •• ~'~.~.'
.**.m~«~'+
~*
1!tJt9'f* ' -I;Jc1'll)jti*Jl~~-I:;f,t
0
~Jl~~*'I~~~
,
~iU1H~~~*.
~1t.o
.*.~.*~;!t'~1'Il1!t~~.>IMo
~~J!Ji'1R*il.*
, ~~!#p)jti1.'* A.
0
'
Wf**J;!t~
because their Manas or seventh consciousness is defiled or tainted by
Atmagraha .
The impure dharmas of Asaiksas (Arhats), although not accompanied by
impurities, proceed from past impure Bijas and are, for this reason, impure.
There is no contradiction here as there is in the case ofthe Lesser Vehicle, [in
which there is no affirmation of the pre-existence of impure Bijas.]
Conclusion
Good dharmas etc. are rendered impure by a Manas whkh, without
cessation, produces Atmagraha. If this Manas is non-existent, the good
dharmas cannot be impure. Hence this seventh consciousness must exist
separately.
.
There ar'e numerous arguments in favour of the existence of Manas. We
have set forth six of them according to the Mahayanasamgrahasastra. The
wise should believe them. However, some Sutras say that there are six consciousnesses only. It should be understood that this is only an expedient way of
expounding the truth to less qualified persons. Alternatively, the texts in
question take into, account only the six special indrryas or sense-organs upon
which the six consciousnesses depend. In fact there are eight consci.ousnesses.
This ends the explanation of Manas.
337
PLATE VI
Sf
-;:,
}{
,
BOOK IV
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
,t'
,~;'
-,\
.~
')
J-
J\
'-~
•":'
il,
'il
','!
'~
,;;
'~ :,
:'!
:s"
•
I
~
~,
\'"
The Master K'uei Chi
PLATE VI
BOOK IV
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
•
The Master K'uei Chi
THE SIX CONSCIOUSNESSES
WE have dealt with the second evolving consciousness. What are the characM
teristics of the third evolving consciousness?
•
•
The Stanza says:
8
Next comes the third evolving consciousness
Which is divided into six categories of discrimination.
Their nature and character consist of the perception and
discrimination of spheres of objects.
They are good, bad, and neither good nor bad.
jt8 :
*+··•••• ' •• 1~ ••• ~o
The Treatise says:
Having next dealt with the evolving consciousness of intellection, we should
explain the char.acteristics of the evolving consciousness which perceives and
distinguishes (seemingly external) objects .
•
34'
~-.
§
Jlt jjt~>l~t~'fJ*1t 0
!'iIl*;jJJl:lJt1t!liJl~i\ko
~1;JI!ljjtJ7a:;tjjto
1%1; 1'lW',tJ7 ~j!~
!'ill it:!z: 1; jilli W',t ~ ilk
0
~ :hb" it T>l~ -t jjt
0
1'l.~jjt.l1'l·,~jjt.Rl_~~o
34'
J. NAMES OF THE SIX CONSCIOUSNESSES
THESE six categories of consciousness are classified in accordance with
the six sense-organs (indriyas) and their respective spheres of objects (visaya).
They are known as the visual consciousness (caksurvi}nana) and so on down to
the sense-centre consciousness (manQvijnana). [Thus the consciousnesses which
distinguish by the senses the objects of the external world arc of six varieties:
the five senses (sight, hearing, smell, taste, and touch), plus a sixth faculty,
the sense-centre consciousness, which unifies and coordinates the percepts
derived from the five senses.]
The name of each of these consciousnesses is established by reason of the
organ to which it is related, not by reason of the particular obj ect perceived by
it. This is because each organ has five values: 1. The consciousness depends on
the organ for support (asraya); 2. the consciousness is conditioned by the
condition of the organ; 3. the Bijas of the consciousness depend on the
organ; 4. the consciousness assists the organ; and 5. the consciousness bears a
resemblance to the organ.
Although all the six consciousnesses express themselves on the basis of
Manas, yet only the sixth consciousness receives the name of Manovijnana.
This is because it is named in accordance with its special point of support
which is the seventh consciousness or Manas, the nature of which is not shared
by the first Five. In the same way, the first Five, although all relying on Manas
for support, are named in accordance with their special 'points of support',
namely, the eye, the ear, etc. The characters of the consciousnesses are thus
distinct, and the term 'Manovijnana' does not lend itself to confusion.
We may. also say that Manovijnana is so called because it depends solely
on Manas for support, whereas the first Five depend for support not only on
Manas but also on the material sense·organs, the eye, the ear, etc.
The six consciousnesses are therefore named in a certain manner by reason
of their points of support, i.e., by their relations with them: consciousness of
the eye and so on down to the consciousness of Manas. This is not the case with
the seventh and eighth consciousnesses which receive names that correspond
to their particular nature: Manas by reason of its power of 'cogitation', Gitta
by reason of its capacity for 'accumulation'. This is why the eighth conscious"
ness, although depending on the seventh for support, is n'ot named Manovij·
nana; this is why the seventh, although depending on the eighth, Gitta, for
support, is not named Gittavijnana.
The six consciousnesses are also named in accordance with the objects
perceived by them: consciousness of rupas (rupavijnana) and so on down to the
consciousness of dharmas (dharmavijnana), This definition conforms to the
meaning of the WOrd consciousness or vijnana, that is, the perception of the
six objects. The first Five - rupa·consciollsness, sound"consciollsness, etc.,perceive respectively rupas (colours and forms), sound, etc. The sixth, dharma·
consciousness, perceives all dharmas (rupas etc.); or else it perceives that which,
343
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
NAMES OF THE SIX CONSCIOUSNESSES
J%~~ J >ltiIH!Wj'HHlt-t
-.\k.:fdlt.t*4mit1it
0
0
~ • • ~~*.-t,.~~.*t~.,*.t~.
.§m'-••••-~~'U~ •• *~it1ito
Jtj:~t;lt. , -!<p*~.---'&"ti-~~#if ' lL.AIIJlIlU
!IJj~.o
..
( Jtre : ib\:JI;;:JIH"iiMJI:
0
)
.~
~m~.~.~.~fi.~~E.~~.~
~, *Tfii.**~~NJco
(Jtre 1!ij'I~JI;".1l!~JC~
(Jtre ;k ~ ,;:i {r 'P ;\. jJIi'!l 'f- iH'
0
)
0
)
f&*~.ji.f)[WM'!\'A!~~~-.\k.~T. 0
llir.~il!! "lJU'JiiR 0 *~m.~~i!~.
e.
344
0
ina special sense, is dharmas, that is, the dharmayatana. This is why it receives
the name of dharma-consciousness (dharmavijnana). The names given to the
six consciousnesses are therefore suitable and proper, there being no 'spilling
over' into or encroachment upon one another.
The designation of the six consciousnesses in accordance with the objects
perceived by them holds good as long as we are considering the state in which
mastery of the five material sense-organs has not yet been perfected. When
mastery has been achieved (after the first stage of Self-realization, according
to some Schools; or in the state of Buddhahood, according to others) the
activity of the sense-organs is interchangeable. In other words, the sense-organs
can exchange their functions: the consciousness produced by one organ, no
matter which, can reach and perceive aU objects of the senses. In this case,
we can no longer designate the consciousnesses in accordance with the objects
perceived by them; in order to avoid confusion, we can only name them in
accordance with the organs through which they manifest themselves.
The Sutralamkara, Book II, says that each and every one of the five senseorgans of the Tathagatha is active in relation to the five objects (colour,
sound, smell, taste, and touch). If the text expresses itself in this way, using
the phrase 'in relation to the five objects', it is because it throws all the emphasis
on 'gross-manifest' objects, i.e., objects of the same species as those which the
material organs perceive. But the Buddha-bhumisutra, Book VI, treating of the
'Perfect Achievement Wisdom' (krryanusthanajana), i.e., the 'transcendental
wisdom attained by the transmutation of the first five consciousnesses', says that
this wisdom (jnana) knows the eighty-four thousand different mental states of
sentient beirigs, produces three kinds of occult powers of thought, word, and
deed, and makes four kinds of declarations. If its activity were not universal
(i.e., extending throughout the world of sense and the world of thought), it
would not be capable of these feats.
THE supporting bases (asrqya) and the objects (alambana) of the six evolving
consciousnesses (Pravrttivijnanas), being gross and manifest, are well understood and recognized by both Mahayana and Hinayana Schools. This is why
this section of the Treatise does not specify them. We have had occasion to
speak of their asraya; we shall have occasion to speak of their alambana.
345
§
II. 'ESSENTIAL NATURE' AND 'MODE OF ACTIVITY'
THE next sentence in the Stanza reads:
The nature and character (of the first six consciousnesses)
consist of the perception and discrimination of spheres of
objects.
*~l~S.~~'~.*.~.fi.'.~l~S
~ 'tt& ' RP ~ Jll S1H§ ilJz
*
0
In expressing himse1fin this way, the author indicates, in a twofold manner,
both the essential nature (svabhava) and the characteristics (akara) of the six
consciousnesses. He means to say that all these six consciousnesses have the
perception and discrimination of objects as their essential nature, and they
make use of this same perception and discrimination as their main characteristic.
This enables us to understand why these special names are established. and
given to the first six consciousnesses in contradi,stinction to the seventh and the
eighth. They are called consciousnesses because they perceive or distinguish
the six spheres of objects.
As the Sutra says: 'What is visual consciousness? - It is that consciousness
which, depending on the visual organ for support, perceives and distinguishes
various colours and forms (rupas) .,. What is Manovijnana? - It is that
consciousness which, depending on the Manas-organ for support, perceives
and distinguishes all dharmas.'
This Sutra indicates only the special 'points of support' of the five consciousnesses prior to their transmutation. Further, it indicates only that which is
perceived by the darsanabhaga (the perception aspect) of each consciousness,
As regards the other points of support and the other objects of perception (the
svasamvittibhaga and the darsanabhaga of the Five), they have already been
explained in previous sections.
•••• , •• ~~?~.~lM.~, •• ~~
-:t.~1'J? .~-:t~ 1 Jl~.ji-
0
*.A.~#m~'*.~tt'~~mlo
1im~Hpm:r2..
0
347
]
§
Jl~ +: ~ ~1,J't!£1,f1fJ!ll
?
ffl' $-1'$1J'l.~F'tiE$l 0
1J'l.~F;/tmH\ttt'.
' ~F$;f$f;5c-t1J'l.~F
0
M.~~~~.~f;5c-t.$ 'A~.*.~~~M.
)'Ili~~F~~~;l-jc;f-t$
0
~~.Jl~~111!.~:rtt~f;5c-t;f~ , ¥~**.~~~~~.
:lJHHF~111!.~;l-HF;f$
0
~~;f~~ •• ~~~tt'.Mf;5c-t.tt'.o
JlL +:~~*,.\Jil.1t$-t-;f§~ , ~~,tiE$l
.\Jil..'~IT$-tjH§~ , ;f~'t!£1,f1f
1J'l.;f;f§~.tt'. ,tiE$l
0
0
0
*.+:~~~;f1J'l.'~~M~I~:rt~o
1L~~, Ii1 ;t~~ ~11J'l..§:. ~ :IJt~~~f;5c
0
*,~1L~=~1J'l.fi';t~._~.~~,~:rt~.,
i\jclt;f 1J'l.
0
'liiY1hp$t5t~~-Rif.\Jil.~~;f§~
~
, -!t~t5t-I-:"~F-.§:.it.
( ltje : "'" JIU!j{Jn
0
)
= ,tiE1J'l.Jffi;/t , {ceft#,
' '-;f§:rt1&J
0
III. MORAL SPECIES OF THE SIX CONSCroUSNESSES
To which moral species do the six consciousnesses belong?
As is taught in the Stanza, the six consciousnesses are good, bad, and neither
the one nor the other. The expression 'neither the one nor the other' means
'non:defined' > i.e., neither good nOf bad.
We call 'good' (kusala) that which is profitable and beneficial to the present
life and to future lives. The 'joyful fruit', i.e., human and celestial pleasure,
although profitable to the present life, is not profitable to lives to come. [It
may cause decay or disaster in future lives.] Hence we do not call it good.
We call 'bad' (akusala) that which is detrimental and disadvantageous to
the present life and to future lives. The 'sorrowful fruit', i.e., physical and
mental suffering due to 'bad destinies', although harmful to the present life,
is not harmful to future lives. Hence we do not call it bad.
We call 'non·defined' (avyakrta) that which cannot be defined as good or
bad, profitable or disadvantageous.
The six consciollsnesses, when they are associated with the eleven good
Caittas (sraddha, i.e., faith etc.) are comprised in the 'good' species; they are
comprised in the 'bad' species when they are associated with the ten Caittas
of which shamelessness (ahrikya) is the first; dissociated from both of these
species, they are comprised in the 'non-defined' species.
I. Can the six consciousness, at a given moment, be of three natures, good, bad, and non-defined?
According to one opinion, that is impossible. For, when the Six arise
together and simultaneously at the perception of external objects, the three
natures, if they manifest themselves all at the same time, will be in contradiction
to one another. Another reason is that the five consciousnesses are led by
Manovijnana, are born with it, have the same object as it has, and are, in
consequence, good or defiled by virtue of it. If we admit that the Five can
simultaneously be of different natures, we have to admit that Manovijnana
is of three different natures at one given moment, which is absurd. Hence the
six consciousnesses cannot be of three natures at one given moment.
It is true that, according to the Yogasastra and the Vikhyapana, 'the
Alayavijnana manifests itself at one single moment with the three natures
(good, bad, etc.) in association with the Pravrttivijnanas (i.e., the first seven
consciousnesses'. But this text must be understood as signifying numerous
moments of the Alayavijnana, just as, when the Yogasastra mentions 'one
thought', it means, not one single production and destruction, but numerous
productions and destructions. [What is involved are numerous homogeneous
moments constituting one thought.] There is therefore no contradiction between
the Yogasastra and the above-explained theory.
2.
According to another opinion, the six consciousnesses of three different
349
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
MORAL SPECIES OF THE SIX CONSCIOUSNESSES
-li!z ~*' 11)t *" ~ ilMz fit;t i!!l:if ' -!Iil- ;t;lm),l!\ ;f:~1JU.:t~ ~
~j£o
jf 'ft {\l(;t;lE),l!\;f:~ ~~JfX.JlL il
0
*".::f m:if ' :toJlL t- il.::f4Ji5t it , .::f),l!\ J:Ij;t
0
#JfX.il*W~J:Ij;t'4Ji5til~**#~.*~J:ljo
El3J1L1iIi\"li'
li.1Jl-;f:~jf;t-!lil-li.f'~tiEfiiJ
(~~:a.·~
0
••••• R~+~.~.M ••• M.?l
Mf g.t i£!. -t li.1J\. ;f:?Jt: ~ Mzli. *1 , .::f tit fiiJ ,tiE
0
(~~:~ ••••• ~.E.4'ft ••• V?1
35 0
natures can coexist. For the first Five of different natures can be born at the
same time, either simultaneously or in a continuous series, either in larger
numbers or in smaller numbers.
Although the Five must necessarily be born with Manovijnana, yet it does
not follow that they must be all of the same nature, good, bad, etc., as Manovij~
nana. Since Manovijnana need not be of the same ethical nature as the five
consciousnesses, the preceding argument that it must be of different natures
to correspond to the different natures of the Five is sheer waste of effort and
energy.
This is why the Yogasastra, 63, expresses itself as follows:
'In the case of the ascetic who, on hearing a noise, gets up from his meditation,
there is born another consciousness, the auditory or ear-consciousness, which
is simultaneous with the good-natured Manovijnana associated with the
meditation. It is not this Manovijnana itself which apprehends the noise j it is
the auditory consciousness that apprehends it. If an auditory consciousness
does not manifest itself in the course of the meditation, no noise will be heard
and the ascetic will not emerge from his meditation. It is not at the moment
when the noise is heard that the ascetic rises from his meditation; it is after
the noise has been heard and when curiosity or the hope of fulfilling a certain
purpose has arisen that he comes out of his meditation.'
The auditory consciousness (srotravijnana) which, in the course of the
meditation, 'suddenly' hears the noise cannot be good, because, as long as the
'revolution' or 'inner transmutation' of the ascetic has not taken place, all
'sudden' percepts, concepts or thoughts are necessarily non-defined.
This argument proves that Manovijnana associated with the five consciousnesses is not necessarily of the same nature (good, bad, etc.) as the Fiv'e. [In
the course of meditation Manovijnana is good j the auditory consciousness is
non-defined. It may be concluded that, in the state of non-meditation, the
same disharmony between Manovijnana and the five consciousnesses may
present itself.]
[If this is the case, why is it that the Sandhinirmocanasutra and the
Yogasastra, 76, say that the five consciousnesses and Manovijnana perceive
the same object at the same time?]
The texts only say that Manovijnana, simultaneously with the Five, perceives
the same object as the Five. They do not say that it is of the same nature as
the Five.
[If this is the case, why is it that the Tsa-tsi Sastra says that, in the state
of Samahita, the five consciousnesses are entirely lacking?]
It is true that the Tsa~tsi Sastra affirms that the five consciousnesses are
entirely lacking during meditation. This declaration applies to a large number
of cases, but not to all.
[But, one may argue, the five consciousnesses are led by Manovijnana;
Manovijnana attracts them. If the Five are of three different natures, Mano~
vijnana that leads ~hem should at the same time be of three different natures.]
If the five consciousnesses that arise with Manovijnana are of three different
natures (some good, some bad, some non-defined), Manovijnana will be of the
35 1
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
MORAL SPECIES OF THE SIX CONSCIOUSNESSES
Same nature as that consciousness whose object it perceives with special
attention. If it does not pay special attention to anyone of the objects, [that
is to say, if it perceives simultaneously all objects or ayatanas, TUPas etc.], it will
be non-defined. [The non-defined nature is in contradiction neither with
the good nor with the bad: in other words, the non-defined Manovijnana
can be associated with good or bad visual consciousness.]
Hence the six consciousnesses can, at the same time, present all these three
natures.
They are exclusively good after the 'revolution', when 'Masterhood' is
attained, because the Rupindriyas and the Citta of the Buddha are included
in the margasatva. That is to say, they are integrated in the Path; because the
Buddha has eliminated for ever all Bijas of frivolous discourses and speculations
(prapancabijas).
35 2
353
§
IV. SAMPRAYUKTAS
Associated Mental Activities
WITH how many Caittas (mental properties) are the six consciousnesses
associated?
The Stanza says:
•
•
9
They are associated with the universal caittas,
The special caittas, the good caittas, the klesas (vexing
passions or mental qualities),
The upaklesas (secondary vexing passions or mental qualities),
and the Aniyatas (indeterminate mental associates).
They are all associated with the three sensations (Vedanas)
[joy, sorrow, and indifference].
~t::l:
~*
•••• *~~m~.' •• ff.o
~'fJd~4';
m~~~,.~~
-jtp. il<.4&J :ft il<.m t
~
••• ~~'~t~mo
0
•• tt.ftl]I.~.~'~.l~m*l~'~
tt-I\:,' Ji)fffi J!X. ]1J;f§
(.~:
0
•• a ••• 1M.~ •• ~ •• M'~~~.·1
354
The Sastra says:
These six Pravrttivijnanas, with regard to all possibilities, are associated
with Caittas of six classes, the Universals, etc.
I. CAITTAS (MENTAL ASSOCIATES) IN GENERAL
The mental associates (Caittas) are so called because they always arise in
dependence upon the mind (Citta), are associated w th the mind, and are
subordinate to and affiliated with the mind. Just as one uses the word 'mine'
(atmiya) to denote that which belongs to the 'I' (Atman), so one gives the
name of 'mental associates' (Caittas) to those mental properties which belong
to the mind (Citta).
In perceiving an object (alambana), the Citta perceives only its 'general'
character; the Caittas perceive also its special characteristics. [The consciousness perceives the object as a whole; each Caitta perceive~ what the consciousness perceives, plus the special characteristics of the object.]
The Caittas collaborate with the Citta and accomplish its purpose; hence
they receive the name of Caittas. This is analogous to the case in which the
master-painter traces the outline while his pupil fills in the colours.
This is why the Yogasastra, 3, says: 'Consciousness perceives the general
character of the object. Attention (Manaskara) perceives the general character
as well as those characteristics which have not yet been perceived by the
consciousness, that is to say, the special characteristics which can only be
perceived by the Caittas.
355
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
1I~~ Till PI~~;fN
, 5\:~n JlLti1\'§:~;fN
SAMPRAYUKTAS
0
•• 1~~.i~' •• 1~~i~~
~~~~«
10Ml! 0
JlL:3b0?)f#l<~;!$;f§
0
:t%ffitiI~5t1ik#~~"1 PI~"*;fE
, JJ#M#"1 BltJt"*;fN , ~
#.l.I"*~'Jt.#"1.~~~o
IU ffi ffi ~ it))U
Six Classes of Caittas
•• ~m« ••• 'w~*~•• ~Mo
• • ~~~'M.#~'.~+-'AA.~*'.AA
'*1~.::.+ ,;fJt~\?9
-#~;II!:*~1I- ~
0
+-
'Mental contact (Sparsa) perceives ,the agreeable characteristics etc. of an
object. Sensation (Vedana) perceives the exhilarating characteristics etc .
Conception or ideation (Samjna) perceives or apprehends those characteristics
which are the cause of speech. Voliton (Cetana) perceives those characteristics
which are the cause of right action etc. This is why attention, mental contact,
etc., receive the name of Caittadharmas.'
This shows that the Caittas, besides apprehending the special characteristics
of an object, also perceive its general character.
Elsewhere (in the Madhyantavibhaga) it is said; 'Desire (Chanda) also
perceives the desirable characteristics of an object; resolve (Adhimoksa),
those characteristics ofa thing that are definitely determined; memory (Smrta),
those characteristics of a thing that have been experienced and become
familiar; meditation (Samadhi) and discernment (Prajna), those characteristics
that are virtues or defects.'
By reason of these functions, the above-mentioned ten dharmas (five
universal and five special Caittas), in relation to an object, produce ten good
Caittas, thirty-two defiled ones, and four indeterminate ones.
All these Caittadharmas, in perceiving objects, perceive not only their
general character but also their special characteristics.
0
Although all the Caittas are similarly designated, all of them being called
'Caittas', and although they all mean the same thing, namely, mental properties,
yet they are divided into six different classes: there are five universal Caittas,
five special ones, eleven good ones, six klesas, twenty upaklesas, and four
indeterminate Caittas, thus making a total of fifty-one.
-1;1] I\;- >l' Jt PI 1~~ 0
I. Universal Caittas; which are definitely found with all the eight
consciousnesses.
t4'<)1U)JU. W1~ ~ ~
2. Special Caittas, which are born when perceiving certain special characteristics of an object.
I'l • ..:.' >l' PI ~ ~ ~
'Iif;ll!: ill!'*;(fi '*11lllf -tJc
0
3. Good Caittas, which are born only with a good Citta.
0
4. Klesas, which, by their very nature, are comprised in the mulaklesas,
i.e., fundamental klesas.
0
5. Upaklesas, whiCh, while being of the same nature as the klesas, are the
efflux of those klesas.
6. Indeterminate Caittas, which can be found with a good Citta, a defiled
one, etc., but which cannot be determined as belonging either to the one or
to the other.
f.iPltr1hpm1l-MfUi , tfi 'tl!i.AA '*1 1,1\- )!~~
0
(.M: ••• E.*.~'.*R •• ~ •••• -~.)
35 6
The Yogasastra, 3, combines the six categories to form five, because the
klesas and upaklesas are all defiled dharmas: Besides, it explains the differences
among these five categories of Caittas in accordance with the four 'aIls': that
357
THE FIRST SIX CQNSCIOUSNESSES
SAMPRAYUKTAS
«~~-~.~A~~'.-~~R~_.o
~~.fiA~-~'~~~~*~=-~O
....
(.M:.eA.' ••• t·m ••• =,~.-~.,.~~
.'~C.~
•
-~:l1l!.
0
, 1W-~'tilo
0
~·~~*Ati*,
~\29-'«~
•• ·)
0
~5~Amfl!
~*
•• A.~~'#*•• ~~~.'*•••~
=*§#O
..
•. .. ..•
~~.m.~«
~'
~~
~«.
~~,.~.~~~.~~~.~m.~~.~O
-!tp~~~~41-4= ,~.*§.«
;ti~*§.«
~ Vjt 1ft ,\:;'-tk
.'\:;'
0
•• ~~u1ft.# 0
is, associated with consciousnesses of all natures; existing in all bhumis; existing
at all times; and arising all together whenever anyone of them arises.
Universal Caittas possess all the four 'aIls': (they are associated with good,
bad, and non-defined consciousnesses; they exist in all bhumis (the nine
bhumis, kamadhatu etc.); they exist at all times (existing whenever there is
mind in manifestation; being continuous since before the beginning of time;
perceiving all objects); and they are all present whenever one of them is
present .
Special Caittas possess only the first two 'aIls': (they do not perceive all
objectsj they are not continuousj they do not necessarily arise when there is
mind in manifestation j they do not arise all together).
Good Caittas possess only one 'all': (they are found in all bhumis).
Defiled Caittas possess none of the four 'alIs'.
Indeterminate Caittas possess only one (the first) of the four 'alIs'; it is found
with consciousnesses of all natures, good, bad, and non-defined.
In this way the five categories of Caittas are differentiated from one
another.
2. THE THREE SENSATIONS (VEDANAS)
The six Pravrttivijnanas, being subject to interruption and transformation
and being undetermined (that is to say, the aspects of pleasure, displeasure,
and indifference are easily transformed from OTIC to the other), can be associated
with the three 'sensations' or Vedanas, because they all receive and experience
the agreeable, the disagreeable, and the neutral (i.e., neither the one nor the
other) characteristics of objects .
The experience of the agreeable characteristics of an object, comforting' the
body and gladdening the heart, is called 'joyful sensation' (sukha vedana).
The experience of the disagreeable characteristics of an object, disconcerting
and molesting the body and the mind, is called 'sorrowful sensation' (duhkha
vendana). The experience of the neutral characteristics, producing neither
comfort nor discomfort to the body and the mind, is called 'sensation that is
neither joyful nor sorrowful' (aduhkhasukha vedana).
1. Each of these three sens.ations is of two kinds: (I) associated with the
five consciousnesses, it is called 'corporeal' sensation, because it depends for
support not only on the mind but also on that part of the body (the five
sense-organs) which is its special support; (2) associated with Manovijnana,
it is called 'mental' sensation, because it depends for support solely on
the mind.
2. All the three sensations can be 'impure' or 'pure', because sorrowful
sensations can also be born by reason of pure dharmas.
3. Or else each of them can be divided into three kinds, namely, (1) sensation
that is cut off by 'insight into Transcendent Truth' (darsanaheya); (2) sensation
that is cut off by 'meditation and self-cultivation' (bhavanahfJ!a)j and (3)
sensation that is neither the one nor the other.
35 8
359
SAMPRA YUKT AS
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
4. Again, they can be saiksa (i.e., sensations of ascetics who are still acquiring
knowledge), asaiksa (i.e., sensations of those who, having already cast off
illusion, are no longer under the necessity of learning), and naivasaiksanasaiksa
(i.e., sensations of those who are neither saiksas nor asaiksas).
~~~~~~~~'$~m~~~~~'
~i~~ lf1£~*!l'lfjj
, .:filt;l\!tirJi!:~"iE ~Jc
1tt~~.~iIVlml\
0
0
,*~~~-~~.~~~~~fi~~'*
.-~~.ir • • -~.~l\'.:f.-~~.ir.~
••••
-~ ilViml\
0
. (lit~~ : Ji.+:h,ljt, )
#jt~.t5L
'
*f@z~t:1£~*fl'lliliHMtirY.fJi!:.:f:j!}
#:~Ji!:~ilt~te.
'
~Hp~~~~~~
,
m
0
(-)
(I) The Five Sensations
~~~Ji.'~~~3V= .. t%-o
~lf~~~~::.ir ,~'l1t.,\:,';f§~JUJc
0
(lit~:.~Ji. •• ~ft.~~ft.OC ••• ·~ •• t.~~~
.OC.~.j.·Ot>l"~>h!1il')
!b ~MJ~~Mj~i\Jc '
7t:iJ\!llit.k~~)J~~Jc
0
(lit~:X~Ji. •••• OC ••• M•••• · ••• M••• OC
~~~.j.oX~Ji. •••• OC~.~£~ ••• o~.~
iUH~.j.
0
)
.:f~~~.:f~::.ir'#~#~~.Ai\Jc'.~Mi\Jc'
Sf ~ JI!li ~Jc
0
5. Or else they can be divided into four classes: good sensations,
bad sensations, defiled-non-defined sensations, and non-defiled-non-defined
sensations.
According to one opinion, the three sensations Can present all the abovementioned four natures. Let us consider here the defiled non-defined sorrowful
sensations.
The spontaneous greed (raga) and the spontaneous ignorance (moha)
associated with the five consciousnesses [excluding anger (dve.sa) which- is
always bad] and, in the destinies of exclusive suffering, the spontaneous
klesas (associated with Manovijnana): all these, not producing any action,
are non-defined; all these can be associated with sorrowful sensation
(duhkhendriya) .
The Yogasastra, 59, says: 'All klesas, when they are spontaneous, manifest
themselves in association with the three sensations [sorrowful (duhkha), joyful
(sukha), and indifferent (upeksa)]. Those klesas which extend to all consciousnes.ses can be associated with all Indriyas (i.e., sensations); those which do not
extend to all consciousnesses (e.g. 'I and mine' views and klesas proper to
Manas) can be associated with all the Indriyas (sensations) of the domain of
Manas.'
. The Tsa-tsi Sastra says: 'The spontaneous klesas of Kamadhatu, which
produce evil actions, are also evil (i.e., not good). All the others are defilednon-defined. '
Thus, the three sensations can be of four natures.
Sensations are also divided in16 five categories: sorrow (duhkha), joy (sukha),
grief (daurmanasya), delight (saumana.rya), and indifference (upeksa). This means
that sensations of sorrow and joy are sub-divided into two categories. Sorrow
is divided into sorrow and grief; and joy, into joy and delight according as
they affect the body or the mind (those affecting the body are sorrow and joy;
those affecting the mind are grief and delight); according as they are accompanied or not by mental discrimination, vikalpa, (those accompanied by mental
discrimination are grief and delight; those not so accompanied are sorrow and
joy); and according as they are heavy Or light, (heavy sensations are sorrow
and joy; light sensations are grief and delight). [Therefore agreeable sensations
are joy and delight while disagreeable sensations are sorrow and grief. J
As regards the sensation of indifference which is neither agreeable nor
disagreeable, it is of only one species, because there is no difference in the
action which it exercises (neither comforting nor disconcerting); because this
sensation is always free from mental discrimination; because it always arises
on an equal basis (neither heavy nor light).
361
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
"Ml'~'j)t3l:Ejibf§td]i 4; it ~
;t~;I§ J,I
,
*'13:10: .w fJJ -=
0
1~ J! l!i: 0- 4; ~
'*'
'm
SAMPRA YUKT AS
"Ml'~ lfl3l:1L~;I§J,I 4; it 0
;t~ 1A oil- , 'Ii' $MHt ~ lfl'\;' -tJc
I\Alt& 0
, 1Jl.'j)t '\;' -tJc
0
' "Ml' M~Jc"Jt ;t :l1k'JmZ3l: 4;
'*'
'frll1bp ~ jJt , 5!o:l1k 1tt if "Ml' 'Ii' 'ft ~ JU-tl ~ tJ" 'Ii' ~ ~-tI 5!0 if:
;I§~
0
( ltlE : ;i,+;ldi<tHJlt:k
0
)
XjJt_ •• ftif:1A'-0- ••§5!o#.o
(ltlE ••• ~~.~M.~'.~ ••• ~ •• O)
~~;t_~ •• 3l:.4;itif:'~ • • oil-o
(ltlE:T.~ ••
=••
':k • • ~O)
~lf
/j'l'
""
JF
'Ii'• • -='A*ifoil-~4;itif:'~~.~'§5!o •
4;if:4,*, , #3l:~<Il3l:'Ii'~~.-tJc
.w
0
.~_if.4;it'*"~3l:~.~0-M~o
•• ~jJt'*,~~5!o-~~m*~~3l:~fi~~'.
t)t1tpm
O
( It lE : Jlt ~ -j-),,:k
0
)
I. The sensation which comforts and gladdens~ associated with the five
consciousnesses always receives the name of joy.
If the sensation is associated with Manovijnana and manifests itself in
Kamadhatu and in the preparatory meditations of the first two Dhyanas, it
is called delight because it gladdens the mind only.
Associated with Manovijnana and manifesting itself in the fundamental
and more advanced meditations of the two Dhyanas~ it is called joy and delight
because it comforts and gladdens both the body and the mind.
Associated with Manovijnana and manifested both in the preparatory
and in the more advanced meditations of the third Dhyana~ it is called joy
because it is tranquil~ heavy~ and free from discrimination.
2. The sensation that disconcerts and oppresses~ associated with the five
consciousnesses, is always called sorrow or distress.
Associated with Manovijnana~ according to one opinion~ it is exclusively
grief~ because it perturbs the mind~ and because the sacred texts say that the
misery in the realm of Manas is called 'sensation of grief'.
The Yogasastra, 66, says: 'In the case of those sentient beings born in Hell,
as soon as the vipaka (that is to say, the eighth consciousness, which is solely
'retributive') has begun to manifest itself in uninterrupted continuity, there
commences, produced by this vipaka, a continuous series of sorrow and grief
(sorrow of the first five consciousnesses and grief of Manovijnana).'
The same treatise, 55, says that 'infernal beings are endowed with "refiection R
investigationRgrief": it is the same with some ghosts and animals.'
We know therefore that the oppressive miserable sensations of the realm
of Manas receive the name of grief; how much more should the light miserable
sensations be so called!
According to another opinion (Dharmapala), the miserable sensations of
the realm of Manas fall into two categories, sorrow and grief. In the case of
heavenly spirits and human beings, they are called grief, because they are not
oppressive. In the case of animals and ghosts, they are called sorrowRgrief.
The sensation of exclusive suffering is sorrow; that of mingled suffering is
grief. The former state is oppressive; the latter, light. In the Narakas (hells),
it is called sorrow, because in this realm of exclusive suffering, it is oppressive
and free from discrimination.
In reality, the Yogasastra, 59, says: 'The three sensations can be in activity
with all spontaneous klesas'. Details of this idea have been explained in a
preceding section.
Again it says (Book 58): 'The inborn "I and mine" view (satkayadrsti) is
non·defined; so are also all inborn "oneRsided extreme views" (antagrahadrsti).
The sorrowful sensation accompanying these false views cannot be comprised
in the category of grief, because, according to the treatise, grief is never nondefined.'
Again, in Book 57, it says: 'In the case of infernal beings, the three other
sensations (indriyas) are definitely not in action. This is likewise true of ghosts
and animals of exclusive suffering.' - What are these three other sensations?
363
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
SAMPRAYUKTAS
j[:£!
They are joy, pleasure, and grief. [Indifference cannot be one of them],
because those beings are definitely endowed with that sensation in action.!
Objection: - Is it not true that in those beings the adventitious indifference
that is associated with the six consciousnesses is not in activity?
Answer: - How do you know that the passage in the Sastra in question
treats solely of this adventitious indifference? It cannot be a question of this
indifference. You must recognize the presence of the seventh and eighth
consciousnesses also and interpret the sensation of indifference in question
as the sensation of these two consciousnesses. If you do not recognize their
existence in those infernal beings, then you cannot say that those beings are
definitely endowed with the indriya of Manas, because the six adventitious
consciousnesses of those beings are sometimes lacking. One cannot admit that
the Treatise, attributing the indriya of Manas to the beings in question, treats
only of the adventitious sensation of the six consciousnesses, while treating
at the same time of the seventh and eighth consciousnesses. There is no special
reason at all why it should treat the subject in that way. It must therefore be
understood that both the seventh and the eighth consciousnesses are active
in infernal beings and that the sensation of indifference of these two conscious~
nesses is one of the active indriyas.
And then again, if the Treatise has in view only an adventitious sensation,
how can we say that infernal beings must necessarily have eight indriyas (the
five sense~organs', Manas, the life principle, and indifference)?
If one replies that the eighth indriya is grief, because the five consciousnesses
do not form continuous series, we will ask how there can be grief at death,
at birth, in a swoon, and at moments of unconsciousness when Manovijnana
itself, associated with grief, has ceased to function?
We shall ask the same question if one says that the eighth indriya is sorrow
because the body-consciousness forms a continuous series.
The opinion held by someone that the eighth indriya is one of the sexual
organs is just as illogical, because infernal beings do not necessarily possess
this kind of organ. In consequence of past evil actions, they can be sexless.
By reason of these actions, they must at all times suffer agonies by the five
sense-organs: that is why they are endowed with the organs of vision, of
audition, of smell, of taste, and of contact. In such circumstances what is the
j%'=:'JE)l\j~-l-J:il
•.
, J?Zit;x::, ~ Jli'ftHk
C.M:.E~~._
:fiii~!ii.1t!t§:
0
0
'M~~.'~.~.~A=.ft.
)
J!L;:f~tt,itJE;:f~?
CJif~E: JH~ 0 .tiltr'H~,.t~l7diZ'ki'!\;'j&,:f~~A~~1fit~i~ 0)
-**"it:;1:: ~iHJt~ gt ?
( Jifie : {!tii\iJ[r~
0
)
4;:fttitJE~.il'it*~.~_M&o
;:f41Jitti ~iHJt ~ gt :J!iJt. il , MJ< I2Q ilk
0
X~ •• ~~gt~,.~«it~~Ail?
*.~.;:f~.&'JE.J:ilS.A~'~~~~-*
~J:il ?
~it,*,iRS.A~
, #FoHL:;;J!i
0
~it-~S.A~,~#;:f~'~;:fJE&,it~~~
:
j
!
,f
?G-M~ilk
0
it~~.+~ilMm~~&~~ •• ,%~-~~it
1iiJ JfJ ?
=+_~ll: 1. iJl1Jl; 2. Jf~l\ ; 3. jl.j)l. ; 4. ,..il\; 5. tr~R; 6. ;till.;
7. :JdR ; 8. !)jill. ; 9. -/itiR; 10. ,*il< ; II.l\till. ; 12. _ill. ; 13. ·lHR ;
14. jHll.; 15. 1t~ll.
16. tUiiR; 17. 0;~R
18. ~iR; 19. iHR ;
20. ,*~,j!'~'1Jl; 21. e.~'lR; 22. J'\~'tR
364
0
1In order to understand these few paragraphs of the Text aright, it is necessary to set forth the
names of the twenty-two indriJas (roots, organs, or powers) and say a few words about them. They are:
1. eye-root, caksurindri)'a; 2. ear_root, srotrendriya; 3. nose-root, ghranendriya; 4. tongue-root, jihvendriya;
5. body~root, kayendnya; 6, manas-root, manas, manaindriya (the above are the six indriYas); 7. female
organ, strindriya3 8, male organ, purusendriya; 9. life, jivitendriya; 10, suffering (or pain or sorrow),
duhkendriya; II. joy, sukhendriya; 12. grief, daurmanllsyendriYlli 13. delight, saumanllsyendrrya; 14. indifference,
upeksendriyll (from 10 to 14 they are the five vedanas); 15. belief, sraddhendriya; 16. zeal, viryendriYII;
17. memory, smrtindrrya; 18. meditation, or trance, samadhindriya; 19. discernment, prajnendriYa; 20. the
power for learning (the Four Noble Truths) anajnatllmajnasyamindnya; 21. the power of having learned
(them), ajnendriYII; 22. the power of perfect knowledge (of them), ajnatavindriya (these three are called
the pure indriyas).
According to Dharmapala, eight of these indriyas are definitely active and three of them definitely
non-active in sentient beings that are suffering in Naraka (Hell). The eight active indriyas are the
first six (eye, ear, nose, tongue, body, and Manas), the 9th (life), and the 14th (indifference); the
three non~active indn)as are the 11th, 12th, and 13th (joy, grief, and delight).
According to another opinion, the eighth active indriya is not indifference but sorrow. Hence the
arguments set forth in the Text.
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
•••~.m« •• ~••
'&.~
SAMPRA YUKT AS
•• _«~.~
it. °
-tit
it ~;'f it. ° .lt 1P it 1iZ jl{[ _1l"tj£ ,
#5t. ' .~~~.«~4i~& °
~."tj£
~
it :lUt ~
*•••
••• · ••••• +.t ••• ,.· ••
=•• ~ •• , •• ·~ •• ~.t.
,lit •.• 4!t~*,.~14l • ••k· )
[.~:~
~~·d • • • •
••••• ~.5t«it••
'1iZI~"tj£'~jl{[.M'
.,fait1&J °
[
.~
: 5l1t;}Ji\-\o' •• )
~ •• ~~~.~.~ •• ~ •• I~~.~~it~
*.. ° 5Z.~11l1.itll~1"litiJ\.-M~.ilE61~~#~. ' Jil':1iZjl{[
.f~ °
[.~:.-.#
•• ·.*••
"'d.~ ••
-'--d •••
----d.liij!.'ll\'.· )
5Z.it~ •• ~iJ\..,~~it.*~~it°
[.~:.~.'
•••••• · ••• ~.~A*t •• ft.
# ••••• ~ • . • • • • • • . • ~.~.)
••
~it~* •• ~&,.~
WJil':«ito
1P:l!i;}.~.j"::"& ' jft~.iRWJil':«. ° ~t~.;'fJl,
~JiJL~ °
[.~:1+-\o1t~Ji\-\o ••• ~·)
use of possessing a sexual organ? In the great Avichi Hell, where pain and
distress, birth and death, continue without intermission, there cannot be any
desire for sexual intercourse.
Hence the eighth indriya which functions actively in infernal beings is
definitely the indriya of indifference, because the seventh and eighth consciousnesses are associated with indifference.
Likewise, in the land of extreme joy - i.e., in the third Dhyana - the sensation
which exhilarates Manas is called joy, there being no indriya of delight
(associated with Manovijnana). Likewise, in the realm of extreme suffering,
the sensation which agonizes Manas is called sorrow, there being no indriya
of grief (associated with Manovijnana).
In consequence, the three non-active indriyas mentioned in the above text
are grief, delight and joy.
It is true that certain texts (the Samgraha) say that infernal beings experience
a 'joy of efflux'. This declaration is either a 'concession' made in conformity
with the Sarvastivadin theory or (if it conforms to the Greater Vehicle) a
reference to the two realms of mingled sensations (animals and ghosts). In
these realms suffering is mingled with 'efflux-joy'. They are, in fact, not realms
of exclusive suffering. The reason why they are so called is that the sentient
beings there experience no 'retribution-joy' at all.
It is also true that, according to the Abhidharma, the miserable sensation
of the realm of Manas receives the name of grief: this denomination applies
to the majority of cases. (It is entirely correct in so far as it concerns human
beings and heavenly spirits, and partially correct in so far as it concerns ghosts
and animals). On the other hand, it may be a concession in conformity with
the Sarvastivadin theory.
Likewise, the affirmations, quoted in preceding paragraphs, of the Yogasastra, namely, 'In the case of those sentient beings born in Hell, as soon as the
vipaka (that is to say, the eighth consciousness, which is solely 'retributive')
has begun to manifest itself in uninterrupted continuity, there commences,
produced by this vipaka, a continuous series of sorrow (of the first five consciousnesses), and grief (of Manovijnana)', and 'Infernal beings are endowed with
reflection-investigation-sorrow j it is the same with some ghosts and animals',
are concessions [in conformity with the theories of the Mahasamghikas, the
Sthaviras, the Sautrantikas, and the MahisasakasJ.
Furthermore, it may be observed that the sensation of sorrow of infernal
beings, associated with Manovijnana, is of the same kind as the grief due to
other 'destinies' (heavenly spirits, human beings, and ghosts-animals of mingled
sensations) j one can therefore, incorrectly, call it grief.
Again, in the case of infernal beings, the indriya of sorrow injures the mind
(associated with grief) as well as the body (associated with sorrow): hence,
although comprised in the indriya of sorrow, it is called, incorrectly, grief.
Likewise, the delight of the two preliminary Dhyanas, inasmuch as it benefits
the body as well as the mind, is called joy although it is delight. Such is the
doctrine of the Vikhyapana and the Yogasastra, 57.
Why is it wrong to say that the first two preliminary Dhyanas possess joy?
367
..
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
.*~~~
(@~
SAMPRAYUKTAS
~,tt.~~~-~~o
•• ·~+~ ••• *+-.,.t.*•••• ·
+-•• ' ••• ~E • • • • • • )
~*
~~
*t
~~.~t~M~'~~~A#~~.o
~.K.~A~'M'.~~.~~.~O
(@~:~t •••• '".'.~E1~'"'.*
~1'J~~."'flMl·
)
••
_.~
It is certain that the Anagamya-bhumi (which precedes the first Dhyana)
does not possess joy, because it admits of only eleven z"ndr£yas (Yogasastra, 57),
that is to say, the five indriyas of which the first is faith (sraddha), the three pure
indriyas, Manas, delight, and indifference.
It is therefore established that the painful sensation of the realm of Manas
in the realm of exclusive suffering is comprised in the indriya of sorrow.
In the sacred texts the subject of sensations is dealt with under many
different heads [such as the Dhatu, the Bhumi, and the abandonment of the
indrbas]; but, in order to avoid undue elaboration of the thesis, we will not
dwell upon it in detail.
(2) Simultaneity of the Sensations
iJ'\.
~ ~ ;'dtt:=. ~ ~
iJl, tlill ~ 3iJ'M~
3i
•
EAmJt~
0
t#.m,
~.tt.liIl- ••• liIl~.~~iJ'\.~~'.*'
~,~tt-~#-~.,.~
••
O
~~*liIl~~#iJ'\.'M.~~#iJ'\.~~,t~~.3i
~~~O
[@~:
••
:.~1'Jf •• E~ ••• ?,~.#t ••• ~
~'*
•• •••••
'~
~M ••• ·)
#~~~~-~~'.~~~~~~~'~~*liIl~
~~iJ'\.O
368
We have examined in a preceding section whether the first six consciousnesses
can, at the same time, be good, bad, and non-defined. We will now examine
an analogous problem, whether they can, at the same time, be associated with
all the three sensations.
1. According to one opinion, it is impossible: (1) because there will be a
contradiction if all the three sensations manifest themselves at the same timej
(2) because Manovijnana which accompanies the five consciousnesses and
which has the same object as the Five, will, inasmuch as the Five are associated
with the three sensations, also be associated with them, which is absurd. Hence
the six consciousnesses are not associated with the three sensations at the same
time .
The Yogasastra says, it is true, that the Alayavijnana of one period of time
is born with the three sensations in association with the six Pravrttivijnanas:
but this Sastra, in fact, has in view a multiplicity of moments of the Alayavijnana, just as the expression 'one mind' means not one birth and one destruction
but a series of many births and destructions of consciousness. Hence the declaration of the Y ogasastra presents no difficulty.
2. According to another opinion (Dharmapala), the three sensations of
the six consciousnesses can be simultaneous; (1) because it is possible for the
consciousnesses to perceive at the same time favourable, unfavourable, and
neutral objects; (2) because Manovijnana is not necessarily bound to manifest
the same sensations as the five consciousnesses. [For instance, Manovijnana in
meditation is associated with joy, but the body may be unduly strained,
giving rise to a sensation of discomfort or suffering. On the other hand, the
mind may be indifferent when a pleasing ·sound is suddenly perceived by the
auditory conscjousness.] Ifit is applied specially to the object perceived by one
of the five consciousnesses, it possesses the sensation of that consciousness; if
riot, it is associated with indifference. In consequence, the three sensations can
be simultaneous.
When the state of Masterhood is attained, the six consciousnesses are
associated only with joy, delight, and indifference, because Buddhas have
already cut off all that causes sorrow and grief.
36g
SAMPRA YUKTAS
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
3.
llirmm}t~b"1]:I&m '4JJ!.i1Jl1tt~)lU;fa
UNIVERSAL AND SPECIAL CAITTAS
WE have summarily explained the six categories ofCaittas (mental associates);
we should now expound in detail their particular characteristics. What are
the first two categories and what are their characteristics?
0
JLfJJ .::.1]::J1t-;fa .z: 1'1" ?
The Stanza says:
•
•
10
First, universal caittas, mental contact and so forth (attention,
sensation, conception, volition).
Next, special caittas, that is, desire (Chanda).
Resolve (Adhimoksa), memory (Smrti), meditation (Samadhi),
and discernment (Prajna).
The objects perceived by the special caittas are particular and
varied.
Universal Caittas
¥mrs:
The Treatise says:
The five universal Caittas, mental contact (Sparsa) etc., which constitute the
first of the six categories, have already been dealt with in a previous section.
How shall we know the characteristics of these Universals? The Scriptures
and logical reason are the criteria of our knowledge.
*1]:~~.~~m~ • • ~'~llir.~o
j\:L 1iMHa.z:1'JJJ! ~ ?
•.
lir~2H!~>t:l:#c
~~~.,~
0
~,.~~.~~
.!pU~iJ'\.~ff 5t ~,~PJ ~.iJt '
( ?dO t, : <P f'J -;t I,! ........ ;l1; ;Ill,! 11; 1
..
~~~.,
lir:Jtli• • \Z!l ;Ill:.4i
x ••"tJG , *il{;f~:I)t.wJJl, llir 1t-:tIE Jig, 7J~g~.
( ?dO t, : .p ttlil 'it I,!
0
' *:OC~j\:L1t-:tRP~j\:L 1')lU
~ j\:L 1t -:t
0
;Ill:.4i
0
;Ill:iI.HL .::. 'rn.# ~ % JJ ~. iJt
0
( ?dOt, : ;l1;;IlIU
1
0
~.J[~~~?lf-
0
0
1
~.:oc-t
0
37 0
*~j\:L l' )lU~
0
Concerning the Scriptures
(l) The Sutra (the Ch'i-tsin-ching in the Agama) says: 'Mental contact
(Sparsa) is born through the union of three dharmas, namely, the eye-consciousness, the eye, and Rupa (colour and form, i.e., the object), the first relying on
the other two as conditions of manifestation. Arising simultaneously with
mental contact (Sparsa) are sensation (Vedana), conception (Samjna), and
volition (Cetana) ... ' This proves that the four Caittas of which mental
contact is the first are universals.
(2) Again, the Sutra (Hastipadopama) says: 'If the indriyas (i.e., the
sense-organs) have not deteriorated, and if objects appear in front of one,
then, as soon as attention (Manaskara) arises, consciousness is born.'
(3) The other Sutra (Ch'i-tsin-ching) again says: 'If attention (Manaskara) arises in regard to a particular object, perception (Le., consciousness)
will spontaneously arise in regard to it. Conversely, if perception arises in
regard to a particular object, attention will spontaneously arise in regard to
it. Thus, these two dharmas, attention and perception, are always united ... '
Hence attention, too, is universal.
To prove the truth of the above theory, one can quote numerous passages
from the holy Scriptures.
I.
lir ~ 1t-:t Jt:
37 1
SAMPRAYUKTAS
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSF.S
l
,
: ti
1J
'i';1
.!:
~~~~%~~~'~~~~'%$~~O
iIl' •• oif '1(:"'\lMi4;;$;f~%.-JJ(JJc 0
1t;f;~II(:,'4-~"§!:I;it 'Jl~iIl'.oifIG$.;l;Jz
0
~ •• M*.~:l;it4-~$~.N~~ ,.~~ •••
'; ~
-iJc
n
!:
~.;fm
~:,
.4-~.~i$~.1t.$ '.~~~.~.-;l;Jz%
0
•• *~"§!:I;it~.'iIl'~~ •• ~.oif'$;f ••:I;it
0
';i
L
':;
Concerning logical reason
(I) For the birth of a consciousness, the 'union of the three' (consciousness,
sense~organ, and object) is necessary. This union necessarily engenders mental
contact. Conversely, for the 'union of the three' mental contact is necessary,
because if this contact is lacking, mind and its associated activities (Citta and
Caittadharmas) will not unite to establish contact with an object.
(2) Attention (Manaskara) leads the mind and makes it turn towards its
object. If attention is lacking, mind will not exist.
(3) Sensation (Vedana) can accept an object or situation either agreeable
or disagreeable or neutral, and cause the mind to produce sensations of pleasure,
pain, or indifference. There is no mind that can manifest itself without one
of these three sensations being present.
(4) Conception or ideation (Samjna) is the comprehension and determination of certain particulars of an object (e.g., its quality and quantity,
its size and colour, a part or the totality, etc.) If conception is lacking, when
the mind manifests itself, the mind cannot comprehend the 'part-totalitynimitta' (the characteristics and the quantity) of the object.
(5) Volition (Cetana) enables the mind to comprehend the right causes
and motives of actions etc., leading to the production of good actions etc.
There is no manifestation of mind in which there is not present one of the three
nimittas (causes, right, wrong, and neutral). Hence volition is necessary.
Thus, we have proved that the five dharmas, mental contact, attention, etc.,
must necessarily exist when the mind manifests itself. They are therefore universals. All other Caittas are not universals, as will be explained in due course.
2.
*I~"O
tfJ JlU'Hp~ $1ii4;; IG ~%~;l;Jztk.mii '
~~f.mi-r ~~
$~O
Special Caittas
;kJiU:l;itoif ,~~~~
0
M~:I;it*~~;f~,~~~~*~~;l;JzO
The special Caittas are: Desire (Chanda), resolve (Adhimoksa), memory
(Smrti), meditation (Samadhi), and discernment (Prajna). These are Caittas
the objects of which are, in the majority of cases, specified and different. As
the word 'next' in the Stanza indicates, among the six categories of Caittas
this category comes next to the first in the order of consideration.
DESIRE
Chanda
What is desire?
The nature of desire is to wish or long for an object that is ardently desired.
Its special activity consists in serving as the supporting basis for ceaseless
efforts to acquire that object.
What is meant by the 'object ardently desired'?
~~M~~~~:I;it'~~~*~~~$~*~*O
~ ~ JR**~;f%~~JiU-lt ' .lt~f~~ ?
37 2
I. According to one opinion, it is the enjoyable thing, because, in regard
to that thing, there is an aspiration to see, to hear, etc.; in other words, there
is a desire for it.
373
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
~.~.~~._~.t.,*~
&:it-"J •
A
9' Jilt:i:lt -
jP14i\~~ ,
.•
SAMPRAYUKTAS
o
iM'tPI •• ~ ~ ,*:ii #~
~~O
But, one may ask, is there no desire when, in regard to something detestable,
we hope that it will not be united with us, that it will be separated from us?
Is there no aspiration in relation to that thing?
Answer: - Here we are aspiring to the time when that detestable object is
not united with us, that is, when it is separated from us. That which is aimed
at and regarded as enjoyable is not something that is detestable. Hence a
detestable thing or one that is neither detestable nor agreeable is never of
the domain of desire. Besides, if there is no aspiration for the enjoyable thing,
there is no desire either.
2. According to another opinion, the enjoyable signifies something that is
demanded and sought after. There is desire when one requests and seeks union
with an enjoyable thing and separation from a detestable thing. There is
absolutely no desire so far as a neutral object is concerned. Nor will desire
manifest itself when there is no request in regard to the object, no matter
whether it is enjoyable or detestable.
3. According to a third opinion, the enjoyable signifies something in regard
to which there is an aspiration to see and examine. For there is always a desire
for such a thing. If the aspiration to see and examine is lacking, if, owing to
the feebleness of the cause (Bija) or of the object, one simply perceives spon~
taneously and as a matter of course, then there is absolutely no desire.
~ !E >J}~~1H!HT
0
1r~5t.lJ!E ,*:ii:i:lt:h "*'\1 1\1 t'i":;iJJ[5lt'i"iM't
it;$:
'
iJc~~5t~~"*
0
( ",m : ililtfo'oi
.~5t~M-
0
0
)
1\1~J[5l:i:lt!E 1t-:tiJc
,
"*J[~~1t-:t>11ltr~~
~.&'.~.~!E •• ~~~t'i"&o
.~"*~~~«;$:,~~~t'i"*!E~~?
&~~~"*jt;$:;;/f , ~.t'i"~--t;J.~ , ~~.t-~~~
.~.'!E.~~--t;J.t-.,&.~~ •• ~~o
I< ~~
-];;"1'TJl#i!?t? :it-ik;lOtfr#~'ti , ~~~I.~~
4. From this trend of reasoning we conclude that desire is not universal.
The Sarvastivadins think that desire is universal. They say that 'it is by the
force of desire that the Citta~Caittas take an object, because the Sutra says
that desire is the root of all dharmas.'
Their opinion is incorrect, because it is by the force of attention that the
Citta takes an object. The sacred texts say that attention in activity engenders
consciousness j there is no passage in any of the texts which says that desire
possesses the power to produce Citta and its Caittas. If the Sutra says that
love is the root of all dharmas, do you maintain that Citta-Caittas are born' by
the force of love?
Therefore, the formula that 'desire is the root of all dharmas' signifies that
all tasks and enterprises, good, bad, etc., are produced by desire. It may also
signify that good desire produces right efforts and helps accomplish all good
tasks. This is why the present treatise says that the activity of desire consists
in serving as the supporting basis for great efforts.
RESOLVE OR MENTAL RESOLUTION
Adhimoksa
"i\\' )fr~ ~~1Iilb'J :it-Ji)fJ[5l:i:ltti-YcfF # ' !E ~~iM't~~~
What is resolve?
It 1.s defined as the decision and judgment in regard to an object upheld
with certainty. It signifies that, by the force of true or false teaching, of reasoning~ of realization by meditation or an evidence, one arrives at a decision and
374
375
~I.o
0
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
w.~i1'f~ l;JtJl9ff!1i.~~
1IHr~O
, ~1'!f-SItIQ ~~Jl9ff!1i. ' lit ~Jff!1i.~1'
..
1:it5tIQ~J(X.. iIl;Jt~f~~ ~HJc.
, -'l,b 1:iJl9ff!1i.
••
(@E:.E.~
N.·+~t._
"Jjl.JJ!I~~lIJIIHj:*.$. 0 1
{&'t5t~Hif
Rr IQ ~ -li!c
0
0
•• ftAN •• ~.#.
J')[J;Z:t-1iJ ? ~~;f<Jk:t-Rr11l-iHk ' ,PJf;f<Jk:t-
0
SAMPRA YUKTAS
judgment in regard to a thing. By reason of this decision, one is not misled or
influenced by other conditions or reasons.
Hence there is no resolve in regard to a thing which is not certain, or which
is doubtful. Also there is no resolve if the mind is not decided in regard to that
thing. Hence resolve is not universal.
Samghabhadra expresses the opinion of different Sarvastivadins: 'When
the Citta-Caittas take their object, all are accompanied by resolve, because
there is no obstacle.'
This thesis is illogical.
If you define resolve as that which does not constitute an obstacle to the
Citta-Caittas, we say that no dharmas, except Citta-Caittas, constitute
obstacles inasmuch as they can serve as 'condition qua agent' (adhipatipratyaya).
If what is involved is something to which it does not constitute an obstacle,
then the Citta-Caittas, to which dharmas are no obstacle, would be resolve itself.
[If you reply that it is by the superior force of resolve that the production
ofCitta·caittas is not impeded], we say: 'The superior cause of the production
of Citta-caittas is the sense·organ (indriya) and attention. What has it to do
with resolve?'
If you reply that it is by reason of resolve that the sense-organ and attention
have this superior force, not by themselves, we say: 'Your resolve, which is a
Caitta, should, like attention and other Caittas, depend on another dharma,
and so on in an infinite series, which is a grave error."
MEMORY
Smrti
~«~~?~.'l;Jt+~~~;f~~~,~.~.o
jWtJc.·It*.,PJf5tl;Jt+;f~§c, ~~~I~-li!c
0
~.;t5tMl!Ml;Jt1f~;f~~o
••,PJf5t;f.~~,~~;f~'w.~%~.fi,PJf.O
1:it5t~~%.~.' ••••• ~iw.O
(@E: .iJ\:ft fU.IUH:5l: 1
0
{&'t5tft.'~~ •• 1:i.~~.~1:iw.o
.~~,PJf~ •• ~~ ••••~iw.°
What is memory?
It is the dharma which makes the mind remember clearly and not forget a
thing, an event, or a situation that has been experienced. Its special activity
consists in serving as the supporting basis for meditation (samadhi) , because
it incessantly recalls and retains the thing experienced in such a way that
there is no failure of recollection, and thereby, it induces samadhi.
There cannot be any memory of what has never been experienced; nor
can there be any memory of the thing experienced if there is no clear recollection
of it. Hence memory is not a universal Caitta.
According to the Sarvastivadins (Samghabhadra), all manifestations of
mind must be accompanied by memory, because memory can be the cause
of recollection in the future.
This thesis is illogical, because one cannot say that ignorance or faith or
some other Caitta which will come into being in future has existed in the past.
In fact, future recollection is sufficiently explained by the force of the past
Citta~caittas or by the force of ideation (Samjna). [When Citta·caittas perceive
an object, they imprint on the Mulavijnana the potentialities which will be
the cause of recollection. There is no reason to presuppose a memory contemporaneous with the experience as the cause of future recollection.]
377
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
SAMPRA YUKT AS
MEDITATION
Samadhi
'Zi'1'r;$JE:?
~m.~+~.~~.;$.'«.;$.O
~W.~:kiJ\-:J-i'~ 4' tl:1 JE: +'G.~-1'. , .:WiiIVlifl:iCt,
:I',\'it 0
1(:,'.~-tjf~m~l£'&P'OC~~l£
~~
'
:J-i'''l-~
0
, 5L:Itffl."ltWl1fir~~Jiu , )j~dli~~#
, 'OC~JE:j\g , ;l;HHIHr
1r"jjt~ ~t#1r JE:j\g , 'f.[;lN'fjt}:j\$; )!Ut~-t
,*,~<J%1i:,'.~~1Jl:
0
0
0
0
(~~:~~~~~~~*~*R~ol
,*,JE:~~+'G~;fl!%JiiJ )i'E6-~i\Iz~{IHr
~J!1;l;Jc
' >l#Ht. , ;l!
0
*".~JE:+~m~~~~.i\Iz.ff.'#~.>l'
*']~~IGt1~m*~~~~i\Iz 0
,*,-t tl:1 JE: 1i:,'llX.M.i\Iz.i-H~ , {t#:J-i'>l , fj:-:@:+'GllX.
m.;l;Jc
0
1r"jjt~JE:.Q;l!~,~"jjt;$~.,~-~.i\lzO
(.~<A
•• ~.E.t •• ~., •• ~t •• ~- •• ,.
1!It~*
0
)
, .JE:.Ii:,'+'i:,'-~~JL{t-ti\lz
.~.*:It*~.,~ •• ~~~~i\lzo
{t:J-i'~~
0
What is Samadhi or meditation?
The nature of Samadhi is to cause the mind to apply itself with full concentration to the object of meditation and not to stray. Its special activity consists
in serving as the supporting basis for transcendental wisdom (jnana). It signifies
that, in the qualitative examination of an object (of its virtues, defects, and
qualities that are neither the one nor the other), Samadhi causes the mind
to concentrate itself without straying in different directions. With this Samadhi
as support, there will be born pure transcendental wisdom, the sure knowledge
which apprehends the qualities etc. of,the object.
The expression 'concentration of the mind' indicates that the mind is fixed
where it wishes to be fixed, not that it is fixed on only one object. Otherwise,
there would be no Samadhi on the 'Path of Insight into Transcendent Truth'
where the ascetic discerns and contemplates successively the eternal
verities and where, in consequence, the object changes from moment to
moment.
Samadhi is not universal, because the mind is lacking in the state of
meditation when it is not concentrated on the object.
I. However, according to Samghabhadra, even in the state of distraction,
Samadhi manifests itself; only, in that case, it is subtle and hidden.
Samghabhadra should explain himself truthfully and without ambiguity.
If he understands by Samadhi that which causes the Citta and its Caittas to
unite and direct themselves to one single object, and claims that, in consequence,
Samadhi is universal, the answer is that his definition is inadmissible, because
what he explains is the action of mental contact. If he thinks that Samadhi
causes the mind to concentrate during the space of one moment without
changing the object of its perception and is, in consequence, universal, the
answer is also no, because, in its essential nature, the mind does not change its
object in the space of one moment. If he thinks that Samadhi causes the mind
to apprehend the object of its perception and is, in consequence, universal,
the answer is also no, because it is attention that causes the mind to apprehend
the object.
2. On the other hand, the Sautrantikas think that Samadhi, in its essential
nature, is simply the mind, because the Sutra says that, among the three
Siksas (branches of knowledge), the science of mind defines it as 'the mind
fixed on one single object'.
This text is not a sound testimony to the true nature of Samadhi. The Sutra
means to say that Samadhi concentrates the mind in such a way that it is
fixed on one single object. Samadhi, which is comprised among the five spiritual
faculties (indriyas), the five powers (balas), the seven degrees of enlightenment
(bodhyangas) , and the eightfold noble path (margangas) , is not the mind, just
as memory, discernment, etc., are not the mind.
379
SAMPRA YUKT AS
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
DISCERNMENT
Prajna
~1'Jjj~?
•••
:!+J'M!:i;!iJJitli'jj'ti '
lWi~jj~
0
*.*~~~~~*~~~&O
:!+~fl!~~~I\}~.i'Jitli'-tt, ~F1IHHifir
(ltlE: SE'!!liT,",
0
0
1
*•••
••
~*~~'U~
o~ • • ~?
( ltJe : 4- JllHol1il: ' 'KCl'tll'~' ? 1
JH!-.jj::k.:l1i1.f!-&
••• ••
~
~.'*
••• •••
fit11\: •
0
••
1'J.jj~.?
~
ff'.+*.'~.~.O
~ ~F~;J •
-tt ' Jt ~F. 1'r ' -90 it Jl[.
0
)Jtl ~ I\:,' Jifi Ji ~llll E;lUli ~
(- )
..=&O
*.~~~~~.'.-~.%*.~O
(ltJe : Jit't':l!l.
0
1
*.~~'~~.~~-~~
5Z.JkL~tr%z~tJUi
, J'M'utfHF ~ijHt
0
(ltlE:~+~.~a.~.I.±Ol
•
~JkL~:sX..~-
m
• :!+ M& 'it ~ ftj-:¥.
~:!+lJc~'it~fp~
~:!+if'lW'it~'lt~
~:!+m.'it~.!Ii
ilW ~J!1;: iJiJijj .u::llb:,'
{}t*~.~O
,
0
iit .j.t?M~ ffij ~ ~U~iHli' ' i!t Mp
380
What is discernment?
Discernment is the discrimination of an object that is under examination;
its special activity consists in the elimination of doubt. It signifies that, in the
qualitative examination of an object (of its virtues, defects, and qualities that
are neither the one nor the other), by means of the investigating power of
discernment, one attains certitude and assurance.
Discernment does not belong to the 'universal' category of Caittas, because
there is no discrimination when the object is not under examination and when
the mind is ignorant and obtuse.
Samghabhadra holds that, even then, there is discernment; only its mode
of activity is subtle and hidden.
How do you know, you child of ignorance ('beloved of the gods' !)?
By the testimony of the Abhidharma, which says that discernment is a
universal dharma.
But the Abhidharmas of various schools contradict one another. How can
you regard them as the highest authorities? The Sutra says that only five
Caittas, mental contact etc., are Universals. The doctrine that there are ten
Universals is not in conformity with the Sutras. You should not be ~o
opinionated as to adhere to such a doctrine. In fact, the five Cai ttas beginning
with desire, not being the five beginning with mental contact, are not Universals,
just as belief, covetousness, etc., are not Universals.
(I) Relations of the five Special Caittas
According to Sthiramati, these five special Caittas condition one another.
When one of them arises, the other four must necessarily arise with it. When
one of them is lacking, all the others are lacking.
According to another opinion, they do not necessarily arise together, because
the Yogasastra says that, among the four 'alls" they have not the last two (that is
to say, they do not arise together at all times and simultaneously), and because the
Yogasastra, 55, says that the five are born through the perception of four kinds
of objects: the four objects and the five Caittas are not necessarily simultaneous .
r. It follows from the above that, of the five special Caittas, only one may
manifest itself:
Desire only in regard to a desirable object;
Resolve only in regard to an object that is determined;
Memory only in regard to an object or situation that has been experienced;
Samadhi only in regard to an object under examination.
In the case of those ignorant and obtuse persons who, in order to fix their
dispersed or straying mind, concentrate their attention on an object, although
they may fix their mind on the object, they are not capable of discrimination
or judgment on the underlying principles of dharmas. The whole world
knows that they possess Samadhi but no discernment (Prajna).
381
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
.~ff~~*M~'~tt.*.m.~o
gjG it: iHl'i.5(J3t;it-t ' -j(p" ~ 7C *ii -~iIll it J!,It.* Jt
~ It ' "tt-j(p;it.:ft:!!Ji.:!It °
gjG ~ f)f. 'it iIll1M' '
"tIl:f*:iiIWll1'Jc=lftJj(o
gjG.iIll=,"tIl~m.~Jt~~iIlla
•• ,gjG~m •• 1
~~iIllaR.,~;it»~~m.~iIllJtRIt~*~=o
SAMPRAYUKTAS
[The question arises: in this case, since there is no discernment how can the
object, on which their mind is fixed, be regarded as being 'under examination'?]
The reply is that those persons, in the preparatory stage of their Samadhi,
have received some instruction from their teachers and are capable of some
philosophical reflection. This is why it is said that Samadhi pertains to an
object under examination.
This definition may, perhaps, apply to the generality of cases. For example,
the Kridapradusikas, who apply themselves with concentration to an object,
manifest covetousness, anger, etc.: there is in them Samadhi, not discernment.
There are numerous similar cases.
As regards discernment, this, too, is the only Caitta that manifests itself
in regard to an object under examination.
This signifies that, when concentration is lacking in regard to the object,
when only discrimination arises, when the mind strays at random in its
investigations, there will be only discernment and no Samadhi.
2. Iffollows from the above that, ofthe five special Caittas, two may manifest
themselves at the same time:
Desire and resolve'in regard to an object that is both desirable and deter~
mined;
Desire and memory in regard to a desirable object or situation that has
been experienced in the past;
And so on tin we have Samadhi and discernment in regard to an object
under examination: altogether ten couples.
,~~»~~
3. Of the five, three may manifest themselves at the same time:
Desire, resolve and memory in regard to a desirable object that is determined
and has been experienced in the past .
And so on till we have memory, Samadhi and discernment in regard to an
object under examination which has been experienced in the past. In this
case there are ten triads in all.
gjG.~~'"tIl~m.~Jt.lm.~~iIll.~.'~
;it»~~Jt.lm.~~~~~.'~*~~o
4. Of the five, four may manifest themselves at the same time:
The first four special Caittas (desire, resolve, memory, and Samadhi) in
regard to a desirable obj ect under examination that is determined and has
been experienced in the past.
And so on till we have the last four special Caittas (resolve, memory,
Samadhi, and discernment) in regard to a determined object that is under
examination and has been experienced in the past. In this case there are
altogether five groups of four.
gjG.~~'"tIl~m.~Jt.I~a
• ml/ILiIll. Jt It ' ~*~ ~
••
0
5. All the five may manifest themselves at the same time in regard to a
desirable and determined object that is under examination and has been
experienced in the past.
Thus, the five special Caittas may arise, either individually or collectively
or in groups, in regard to the four characteristics of an object, making a total
of thirty-one cases.
But there are also states of mind in which all the five are lacking; as, for
38 3
SAMPRA YUKTAS
THE FIRST SIX CONSCIQUSNESSES
~*~~~*~~'~#~~'
JIUMf-
•• I~A •• m
0
.~A.~M~~.~*.,~.~tto
.~~.~~~m'~.*.*T~~o
••
••
*.~.~~*.,.~~~
a~,~
~.
~*~,m*.~.~.~,~~.ti
~~'T
~tt1t1lt.1'.iH*-I;fi:
••
0
*.~.:§.*Ji;~~
£fl;.~~*J:.a
instance) when the object presents none of the four characteristics) when the
mind (one of the six consciousnesses) is of the 'sudden' category) and when it
is a question of the Alayavijnana. This enumeration is not complete: numerous
are the mental states which are not associated with the five special Caittas.
The seventh and eighth consciousnesses are or are not associated with these
five special Caittas according as they are in the state of cause (non-Buddhas)
or of fruit (Buddhas). This has been explained in the Section on Alayavijnana.
The sixth consciousness can be associated with these five Caittas whether
it has been 'revolutionized) or not.
Concerning the first five consciousnesses
According to Sthiramati) they are never accompanied by desire etc. Desire
is lacking because) perceiving an object that has already been obtained (that
is) present), they are not accompanied by desire; resolve is lacking because)
perceiving the object spontaneously and being incapable of decision) they
are not accompanied by judgment; memory is lacking because they always
take a new object without recollecting past objects; Samadhi is lacking because,
being by their very nature distracted and mobile) they do not apply themselves
to concentration on an object; discernment is lacking because they are incapable
of speculation and investigation.
According to Dharmapala) the first five consciousnesses can be accompanied
by all these five special Caittas.
I. Although they have no strong craving and yearning in regard to the
object (as is the case for the sixth consciousness) ye~ being led by the sixth
consciousness, they can have a weak desire for it.
' jfjj*1JIj:4;~JJt.~ ,
2. Although they have no strong judgment and decision) yet they can have
some vague impressions (in regard to the object).
3. Although they have not a clear recollection of the substance of the object
previously experienced, yet they have a faint recollection of the species of
that object.
Jl(t.:f 11' ~ ~ 1i-- tJt jfjj * 1JIj: 4;.~. -I;fi: '
.ti ' ~f~~* ' ~~*;t
••••
~,,~ I-I;Jdx>1i
0
••
Jl(t~m.~.t1t1lt,jfjj*.4;M_.~'~~ •••
.~.~.~.~
(.M:*.*+~
~,.~_~,*
~=.4=.~.~·)
~o
4. Although they have not the close attention that attaches and binds the
mind to an object, yet they are capable of a small measure of concentration.
They are said to be distracted and changeable, which refutes the idea that
they are always in meditation without distraction; but this does not refute
the idea that they may be in meditation and yet distracted. Hence they can
be associated with Samadhi.
5. Although they are incapable of considering and speculating on an object,
yet they are capable of weak discrimination. This is why the sacred texts
(Yogasastra, 69) say that the two supernatural powers of vision and audition
(clairvoyance and clairaudience) are the pure wisdom Unana) associated with
the consciousnesses of sight and hearing. This applies likewise to the three
other consciousnesses of smell, taste, and touch. Hence it is right that discernment should b~ attributed to the five consciousnesses.
In all the stages of evolution preceding the attainment of Masterhood
38 5
1
I!
I
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
*~~ft~~~.,~~~_~~~~o
~{lJl.~JJf/!i\:.~;l-Jz
.~;It'X.~
'
••
• -f ~ 1'f*fJ;l-Jz
,
fr:tJt,%'iWHt.~;It ,l:t~'i;it~
~~;It,.*.~~~~;It,~
1
\
0
1iJ Jbl-U\<' ?
~~*~Ilt~=Ii'5t ' J;Z1bt=-JtjFf}f~;It
With which Vedana are the five Special Caittas associated?
~ Jlu Jt~
0
I
I
~.-~~5t~. ,.tt~~~.~~.a.~**
0
C.~
(non-Buddhas), it may be that the five consciousnesses are not accompanied
by these five special Caittas; but, when Masterhood is attained (Buddhas),
they are always accompanied by them. The reasons for this are: (I) Desire,
that is, the desire of the Masters to contemplate the various fields of representation, does not decrease; (2) resolve, which judges the object, does not decrease;
(3) memory of all objects which are familiar and which have been previously
experienced does not decrease; besides, the five consciousnesses of a Buddha
apprehend all the three epochs - past, present, and future; (4) a Tathagata is
never possessed of a mind that is not in constant meditation; and (5) all the
five consciousnesses of a Buddha have the 'pure wisdom for executing tasks'
(Kriyanusthanajnana) ,
(2) Vedana of the five Special Caittas
(-=)
1UJz
SAMPRA YUKT AS
•• ~+~,.*.+.,
f!1ll* ' &P ff ,l; • J); .11\ 1lt
0
J
•• ~.~* ••••••
~5t=li'4#*.D,~~~~.~~;lto
• ~ 1itJt ~ =Ii' im. ' j\~ jtJt 1J\. ;JG' ~*;It
c.~: •• ~+)LiJi:
J
0
0
~~tt~~.~.,.~.~~1J\.1iJ~?
X~.1J\.#~ •• ~Jt.~,.··tto
!E~*.~5tim. 0
~~11 1*:,t1.,w.~.~f~::0- JlU
386
-!lp'lI. ,~,
I. According to One opinion, desire is associated with three sensations,
excluding grief and sorrow, because the object which causes these two
sensations is always undesirable.
The four other Special Caittas, resolve etc., are associated with four sensations,
excluding sorrow, because the five consciousnesses are devoid of judgment and
decision etc. [Since these four other Special Caittas are not associated with
the five consciousnesses, they cannot be associated with sorrow, which is
exclusively a 'corporeal sensation', connected with the five consciousnesses.
In consequence, they are associated with the remaining four sensations which
belong to the sixth consciousness, Manovijnana.]
2. According to another opinion, all the five Specials are associated with
the five sensations.
(I) Concerning desire (Chanda)
The Yogasastra, 57, says: 'Grief is associated with desire, because the yogin
cherishes a high aspiration for the s'upreme dharmas, (anuttaradharmas), has
an ardent desire for their realization, and grieves at his incapacity to attain
them.'
In the region of exclusive suffering (all the pretas and some of the animals),
there is a desire for deliverance from suffering. Manas, as we have seen, is
associated with sorrow. The Yogasastra, 59, says that covetousness (lohha)
and 'craving thirst for possession' (trma) are associated with grief and sorrow,
and that in covetousness and thirst there must of necessity be desire. Hence
desire is accompanied by sorrow.
(2) Concerning the four other Special Caittas
Since, as we have seen, sorrow is associated with Manovijnana, how can
it be erroneous to conclude that it accompanies the four Special Caittas,
resolve (judgment and decision) etc.? Besides, as we have se'en, the five
consciousnesses are associated with subtle judgment etc.
Hence the five Special Caittas can be associated with the five sensations.
These Five should be examined further from other points of view; their
0
38 7
SAMPRA YUKT AS
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
nature (good, bad, etc.), their Dhitu (Kamadhatu etc.) their quality of
saiksa, their abandonment, their retribution, etc.
4.
12:9-
THE GOOD CAITTAS
We have explained the Universals and the Specials. What are the good
Caittas (mental qualities)?
The Stanza says:
•
•
II
The good caittas refer to belief (Sraddha), sense of shame
(Hri), sense of integrity (Apatrapa),
The three roots of nonRcovetousness (Alobha) and so forth
[nonRanger (Advesa) and non-delusion (Amoha)],
Zeal or diligence (Virya), composure of mind (Prasrabdhi),
vigilance (Apramada),
Equanimity
(Avihimsa).
tilt t:l :
~.~.«.~m'.~M.~*~-O
llitf.!l:t
-i;1'J~~ ? #1'1i!\~UJiUI~!fikI\.d*~l!€
tt¥i1/f'iti~.~~
0
0
•• ~.~.~~~O
••
-=-~*., .#-~~ili~
ifiJc
~*~.~.~~.
0
~Mtt~~~
.~~~ • • ~ili~.O
g88
and harmlessness or nonRinjury
The Treatise says:
Those Caittas are entitled 'good Caittas' which are associated with a good
mind only. They are faith (Sraddha), sense of shame (Hri), etc. They are
eleven in number.
DEFINITIONS
f&~~)jU~*-=-~ 0
-~1'*'.#.~1' •• ~.~g~o
=~*.'.#-=-
(Upe~sa),
I. What is belief (Sraddha)?
It is the deep understanding of, and the ardent desire for, realities, qualities,
and capacities. It has as its essential nature the purification of the mind. Its
special activity consists in counteracting unbelief (Asraddha) and loving that
which is good.
The varieties of belief are three in number:
(I) Belief in realities. This signifies the profound faith in, and understanding of, dharmas really existing, things or principles (verities).
(2) Belief in qualities. This signifies the profound faith in, and intense
fondness for; all the pure qualities of the Three Precious Ones (Buddha,
Dharma, Sangha).
(3) Belief in capacities. This signifies the profound faith in one's power
to attain and realize all good mundane and supramundane dharmas, and
produce the desire and aspiration for them.
It follows from this that belief counteracts unbelief on these three points
and produces the ardent desire to enter into possession of supramundane
dharmas and cultivate mundane dharmas.
g8g
SAMPRAYUKTAS
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
fi IlJ!(JL iHpf§;lt 1'J ?
~;f J@.-t 10 .i¥ 1.i li ?
JlUlt*-r {B{I0)~-t
0
;It.i¥FiJI(.'~1H>f)f
~11iJ)JU? 1(:.'iJ\-.i¥)i1.i.#~
-j{~ 7l<j11JO!lt~b1Hli 7l<.
•
,
;It-ttC.'j~,1tT
0
0
~ •• ~.i¥1.i~'~.i¥1.i~.~.~o
X.»~4M~~o~~~.t~ • • ,~ • • • ~
~~m'~
•• ~t •• ~o.k •• ~~1.i~o
~~illif ' ~:it1.i~ 0
(;t-llo : J:~'i\liic ' ",;1;:*)1l,O;p ° )
~.~~'.~FiJ.,x~~.~.m.o
~ ~ ill if
'
jlilJi\lj 1.i *g
0
(;t-llo:"';I;:*a_·",A;I;: • •
o)
~.~'ti ' FiJMfifJ1i,. 0
;It~MifFiJMfifJ1i,~o~:itMifFiJ;lt.~o
JI\Ij -,lJc 0 til JlL ~ 1'P 10 .i¥ ;It ill 0
*0
ii-1'J 1.i ,ItT ?
*t~~
••
=••
•• R.1.i.o.~ • • ~&.fi1.i.o
39 0
Understanding refers to resolve, that is, 'determination and certitude with
regard to an object'. This is the cause of belief. Fondness and aspiration
constitute desire. This is the fruit or effect of belief.
QJLestions: Will you explain definitely the essential nature of this belief?
Answer: Have we not said just now that it is, by its very nature, purification
of the mind?
Q,uestion: Undoubtedly, but you have not explained the meaning of that
expression. If <purification' signifies 'a mind that is pure', then belief is mind,
Citta, and not a Caitta or associate of the mind. Ifit signifies 'that which makes
the mind pure', then what is the difference between belief and the sense of
shame and other good Caittas? The same difficulty arises if it is said that belief
is a pure dharma or a pure associate of the mind.
Answer: It is the nature of belief to clarify and purify. This means that it
has the capacity to purify the mind and its associated activities. Considering
the paramount importance of the mind, one defines it as 'purification of mind'
without referring to the associated mental activities. It is analogous to the
'water-purifying pearl' which clarifies and purifies dirty water. The sense of
shame and other good dharmas, although good, do not have that capacity .
Hence belief has as its main characteristic the purification of the mind and its
activities, and is not confounded with other good dharmas.
Likewise, each of the defiled dharmas possesses its own particular characteristics: only Asraddhya, incredulity, is defiled and defiles the mind and its
associated activities, just as a very dirty thing is dirty itself and soils other
things. Sraddha, belief, is just the contrary: hence it has clarification-purification as its main characteristic.
According to certain scholars (Sthaviras or the different masters of the
Greater Vehicle), belief has ardent desire as its main characteristic. On this
hypothesis, it should be of three moral species: good, bad, and non-defined
[because one can desire bad and indifferent things as well], and not always
good as faith should be. Then belief should be the same as desire. In that case,
suffering (duhkha) and the cause of suffering (samudaya), [which are undesirable],
should not be the object of belief.
According to other scholars (different mast.ers of the Greater Vehicle or
the Mahasamghikas), belief has adaptability as its main characteristic. On
this hypothesis, it should be of three moral species (good, bad, and non-defined)
according to the species of the object to which one adapts oneself. Then belief
should be the same as resolve (Adhimoksa) or desire. If it is adaptation of
aspiration, it is desire. Apart from resolve and desire, there is no adaptation.
It follows from this that belief is purification of mind.
2. What is the sense of shame (Hri)?
It is the nature of the sense of shame to revere and respect good dharmas,
these sentiments being cherished by the yogin both by reason of his own
power and by reason of the power of the Dharma. Its special activity consists
in counteracting and thwarting shamelessness (Ahrikya) and arresting all evil
acts of body-voice-mind.
39'
..
SAMPRAYUKTAS
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
.~t~
ttS1i
0
*~'*.R
.z:1'J ~ '1:% ?
itl!!:P.' 7J~iE~S~'t!
.itl!!:F,JJ~JR*~
,
0
••~.S'fi~.M~
Jt~.'I:%JI:.,~,S1i~~
~iE~~.Jlll:.rr-
'
0
Jt~.'I:%,~,
tt~~o
•
~.S tk.:::.:l!;f§
, -/i!z%t'~:t!d!Hj£~~
[@~:
• • ~ • • • • ~.~ • • •
[@~:
•••• t*~.,.~
••
=•• )
0
~~.~·)
*~.~~.:::.~~~'.M.m~.~~~,~~.:::.~~
:f;f§. ' ~HtXl!,~11~jt-/i!z 0
**t~~.:::.M~'.#.11'~.~.o
[~~:
• • • • • • t • • I.a,= •••
=••
~.=."~A.·.~~
[@~:~+~
·.~
•• +-.tA~ •• ·)
*~Mm.®~~~'«
[ @iE :
••••, ••••
t.,.t.a
..... ·)
~.*,.m.t·.*
•• ~~ •• ~o
~;UU,,+}dJi:
• )
*.~~*.:::.~~~,m.11A.~.~'.:::.~~~1'J
771'.
?
That is to say: with the heightened power of his respect for himself and his
esteem for the Dharma, the yogin reveres virtue, respects good dharmas, feels
ashamed of his transgressions and evil acts, counteracts his shamelessness, and
ceases from all evil acts .
3. What is the sense of integrity (Apatrapya)?
It is the nature of this Caitta to contemn vileness and resist evil, this attitude
being maintained by reason of the external world. Its activity consists in
counteracting non~integrity (Anapatrapya) and arresting all evil acts.
That is' to say: urider the augmented influence of the fear of the censure and
reprobation of the world, the yogin contemns vileness, resists evil, feels ashamed
of his transgressions and sins, counteracts non-integrity, and ceases from all
evil deeds .
2-3. The feeling of shame at one's transgressions is the common characteristic
of these two dharmas (sense of shame and sense of integrity). This is why
the sacred teachings (Abhidharma and Vikhyapana) say, incorrectly, that
they have shame as their essential nature, [adding, it is true, 'by reason of
oneself' and 'by reason of the world'; but this difference of origin does. not
constitute difference of character. The fundamental differ'ence between the
natures of these two dharmas is this: the nature of the sense of shame is
veneration of the good and the virtuous, while that of the sense of integrity
is resistance to evil].
Whoev'er holds that the sense of shame is a special characteristic of these
two dharmas must also admit that shame and integrity are not of different
natures. If this is the case, they cannot be associates of each other and cannot
arise together, because sensations, conceptions, etc., which are associates, are
of different natures.
If one establishes the difference between the two Caittas on the ground that
the first (sense of shame) depends on oneself (that is to say, one feels ashamed
of oneself for not being able to respect the good) and the second (sense of
integrity) depends on others (that is to say, one feels ashamed for not being
able to resist the evil imposed by others), then the two cannot be born at the
same time; they would not be real entities, being relative and dependent,
like the long and the short. This would be contradictory to the sacred teachings
(Yogasastra, 55), which affirm that eight of the eleven good Caittas are real
entities.]
If one holds that the two Caittas are real entities but are born separately
in turn, one contradicts the Yogasastra, 69, which says that ten good Caittas
are found together in all good minds. 2
But it may be objected: - If veneration~respect (for the good) and contemptresistance (in regard to evil) are, respectively, the special characteristics of
the two Caittas, then the objects of veneration~respect and of contemptresistance being different, the two would not be born together. This means that
you are as much mistaken as I am. Why then do you condemn me alone?
] The three that are excluded are diligence, equanimity, and harmlessness.
2 The exception is composure of mind, which manifests itself only in meditation.
39 2
393
SAMPRAYUKTAS
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
<-"" .,;,. ~
"'~
,;jj,
>-1- "" ,,~/F~
iirE ~
p -JAr;l
;f~itp1'1"
?.
?
.~~~'
••~~'*:fr* •• R.~a.o~.
,
~,It iJ'\.~.'(,' m.~Jj~
( ltle : Ittjr,Eiffi 0 1
0
•••• ~.~~.,~*«~~~«~,*~~~
*t:E.a:#G~~«Mj!,~
0
•••• ,.~ •• o~~«.,~ •• ~'~;f.
;f105: fl n>~
0
i;"
1'1" ~ 1ii" ?
:#:fr:frA~.S~ofln>1ii".'~.S.o
(lt~: • • E.t.>.A •• ~E.tlol
-i:~.~?
:#~~A~.S~ofln>~.'~.s.o'
(ltle: 'It.E'lt 'ltA.pjHi~'ltll'--\}J*J% 1
0
• I\:,' ~~;f
;!-flf.1&:
0
•• ~~'*:#:fr.~ ••• o~:fr.±
•• It~.a±o~~=.iJ'\.~.~o
o~
Reply Who says that the objects of the two dharmas are different?
Question: If they are not different, how do you explain it?
Reply: In point of fact, when a good mind is born, whatever may be its
object of perception (the Four Noble Truths, the Three Precious Ones, etc.),
it always manifests itself as veneration-respect for the good and contemptresistance to the bad. For this reason, the two dharmas are always found
together in all good minds. In other words, it is not necessary for the good
mind to perceive a certain object in order to manifest a sense of shame and
another object to manifest a sense of integrity.
Objection: Is it not true that what I said just now expresses exactly the
same meaning?
Reply: You maintain that shame and integrity have the same characteristics.
This being the case, how can you refute the objections which I have raised
(: that the two cannot be born together at the same moment etc.)?
It should, however, be pointed out that, when the sacred teaching employs
the expression 'depending on oneself', it means oneself and the Dharma; and,
when it employs the expression 'depending on others', it means the external
world and its laws. In another interpretation 'depending on oneself' signifies
'veneration for the good that is advantageous to oneself'; and 'depending on
others' signifies 'resistance to the evil (perpetrated by others) that is harmful
to oneself'.
4-6. The three roots of excellence
The expression 'non-covetousness and so forth' in the Stanza means
non-covetousness (Alobha), non-anger (Advesa), and non-delusion (Amoha).
These three are called roots because they are the essential elements for the
generation of good, and because they are directly opposed to the three roots
of evil: covetousness, anger, and delusion.
4. What is non-covetousness (Alobha)?
It is the nature of this Caitta to remain detached from, and uninfluenced
by, the three states of mortal existence in the three Dhatus and the causes of
this triple existence. Its special activity consists in counteracting covetousness
and accomplishing good deeds.
5. What is non-anger (Advesa)?
It is the nature of this Caitta to remain non-irritated by the three kinds of
suffering and their causes.! Its special activity consists in counteracting anger
and accomplishing good deeds.
When a good mind is born, whatever may be its object of perception, it
always manifests itself as non-attachment in regard to existence and nonirritation in regard to suffering. This means that non-covetousness and nonanger are established in relation to 'existence' and 'suffering', but it is not
necessary for the mind actually to consider existence and suffering in order to
manifest these two Caittas. Similarly, the sense of shame and that of integrity
I The three kinds of suffering are: suffering produced by direct causes; suffering by lossor deprivation;
and suffering by the passing away or impermanence of all things.
394
395
SAMPRA YUKTAS
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
are established in relation to good and evil, but it is not necessary for the mind
actually to experience good and evil in order to manifest these two Caittas.
It follows from this that non-convetousness and non-anger accompany all
good minds.
:z;;1'J4ll\~?
••• ~.S~O.~.~~.S.O
~.4ll\~~.S~O •• ~~ •••• ~.SHO~
~
~
••• m~.'~**~~.~~O
(.~
.' •• 'A~.I.' ••••••~.' •• ~ ••
..
.;fijt-l!l? )
~.~.,S
i~.~ft,~M.l'~«M~O
~.~~jfRP~.
~
'
, .~JHilif;ly' 0
Ji~~tr'li
0
.iEJt~~
, -j(~~~
• ~*.~.~.'#«.~O~.~~~.S~'
••
•• •••••
•• •••• E
•· ••• ••
••
-\-* ••
*.-j(~;h ~J.Il(.~«tilif
(.~:
~~~
•
~
iIli~1HJiI1i
0
*.~
I,~*
•••
=~
,~=~=.
~*.=~=
~~I.~lll, ;}1l\8'j(.
)
X~~~~Mtr~'~~.~J.Il(#~~,~ •• ~~
-.9'
-=1ltW~' iU~~
(.ie: ;f1!i~ • • • 'rl· 1
(.M:*~~~~.~-
W*·
~
1
0
•• ;fa• •
.. ·)
~~1!iEA • •
*' ••
•• ~.SH.' •• ~*.~tr~,~~~ ••
ittrH ' .%J.Il(m
0
(.M: •• ~~~*.~
(.M:
•• *~ •• ' ••• ' ••• *~ ••• · •• *.·l
39 6
6. What is non-delusion (Amoha)?
It is the nature of this Caitta to understand clearly principles and things.
Its special activity consists in counteracting ignorance and delusion and
accomplishing good deeds.
According to one opinion, non-delusion is of the same nature as discernment,
because the Abhidharma says that 'non-delusion has as its essential nature
the certitude which arises from retribution, instruction, demonstration, and
intuition.' These, [says the Tsa-tsi, which is a commentary on the Abhidharma
by SthiramatiJ, are respectively the varieties of inborn discernment (which
corresponds to retribution), audition (which corresponds to instruction),
cogitation (which results in demonstration), and self-cultivation (which leads
to the awakening of intuition), all of which have the quality of certainty
as their essential nature.
[This being the case, why is non-delusion regarded as a good Caitta, instead
of as a special Caitta?]
Although non-delusion is discernment by nature and is essentially a special
Caitta, stilI, in order to indicate that the good aspect" of discernment possesses
a superior power for the accomplishment of good acts, it is separately regarded
as a 'good Caitta', just as 'false views' (drstis), which belong to the bad aspect
of discernment, are, because of their special power of causing grief or distress,
specially regarded as fundamental klesas.
According to another opinion (Dharmapala), non-delusion is not discernment; it has a separate self-nature. For it is directly opposed to ignorance and,
like ,non-covetousness and non~anger, it is comprised among the roots of good .
Another reason is that the Yogasastra, 57, says that Mahakaruna (great
compassion) is comprised in non-anger and non-delusion, not in the twenty-two
Indriyas (roots). Now, if non-delusion had discernment as its essential nature,
Mahakaruna, like the ten spiritual powers (Balas) etc., would be comprised in
the Indriyas of discernment, the 'three pure roots' (Ajnasyami) etc.
Besides, if non~delusion had not a se1f~nature of its own, then, just as harmlessness (which is non-anger by nature), equanimity, etc., are not real entities,
it would not be a real entity. This would be contradictory to the Yogasastra,
55, which says that, among the eleven good Caittas, three only are conventional
existences, that is, vigilance, equanimity, and harmlessness, and that all the
others are real.
It is true that the Abhidharmasamuccaya says that non~delusion is discernment by nature; but this text explains the nature of non-delusion in terms of
its cause and fruit, just as it explains the nature of belief in terms of its cause
(i.e., understanding or approbation, which is resolve) and of its fruit (i.e.,
fondness, which is desire). [The cause of non-delusion is discernment; its
fruit is also discernment.]
397
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
SAMPRAYUKTAS
.IX 1;:Jl;li; Jb'dit 1U! ' jHfi 't~ tlir , jig. ~ JWftJc ' :ft.:f-'l'l'-1l °
Covetousness (Lobha), anger (Dvesa), and delusion (Moha), associated
with the six consciousnesses and comprised among the fundamental klesas,
are principal factors in the production of evil: they are therefore established
as the roots of evil. To cut them off, it is necessary to counteract or thwart
them in a general way by means of good discernment and in a specific way
by means of the three roots of good, non-covetousness, non-anger, and nondelusion. Hence non-delusion is a Caitta apart and distinct from discernment.
•• %~.M.~'.~-'l'l'-.'M~~.'~~ ••
~,JtJlU1:r
°
.ft~.,~-'l'l'-~~ ••• ~.~S.o
~t~'I1\i1~,~i\'l-'l'l'-S:l!It
jjj*~.
°
, fJj1t-~jt: ° 'tlf.*tUI\i, ,fJjjt.~e. °
~IIJi~. ~-'l'l'-,t!ktlir
°
~~~JlU~1:r~.omft~"~fi'.T'.*'
.,@.o
~~m.1:r.'1:r.'1:rjjj'M~'.:f~-'l'l'-.'~*
Jt1<P °
:sX.1Hi~~oltJlUiJc
(~_:
°
•.•• E.·E ••• ·~~.~~ ••• · *B.
#;
0
)
:::.~~JtoltJfk*:iit'HJc ° 1t-15\';~Jtolt~;fU~1UJc °
:sX.:::' j]pif. rMI~ }jj/,~. JlU iJc °
39 8
7. Zeal (Virya)
The word ch)in (diligence) in the Stanza refers to tsing-tsin, zeal (Virya).
This Caitta has as its essential nature courage and tenacity of purpose in
the cultivation of good and the abandonment of evil. Its special activity consists
in counteracting indolence and completing all good spiritual practices.
The term 'courage' indicates undeftected progress (advance from moment to
moment); hence it has nothing to do with the practice of defiled dharmas.
The expression 'tenacity of purpose' indicates 'absolute purity'; hence it has
nothing to do with the practice of non-defiled-non-defined dharmas. This
signifies that zeal is exclusively good.
The varieties or phases of the quality of zeal are five in number: (1) the
arraying of oneself in armour, i.e., cherishing a strong desire; (2) strenuous
exercise, i.e., energetic self-cultivation; (3) non-depression or non-self-debasement, i.e., not underrating oneself or dreading the dharma; (4) non-retrogression, i.e., forging ahead despite adverse circumstances; and (5) non-selfsatisfaction, i.e., boundless aspiration for supreme enlightenment.
These different phases are designated, in corresponding order, by the
expressions of the Sutra: 'Having the inclination, the diligence; the courage,
the indomitable will to advance, and the firm determination not to put aside
the good yoke'.
These phases of zeal may also be explained in different ways:
(1) a. First manifestation of the Bodhi-heartj b. advance to a higher
Bhumi, a superior plane of being; c.-e. self-cultivation in three progressive
stages in any of the ten Bhumis in which the yogin finds himself.
(2) a. First manifestation of the Bodhi-heart, followed by four varieties
of spiritual cultivation; b. cultivation for long periods of time; c. uninterrupted
cultivation; d. zealous cultivation; e. complete and final cultivation (cultivation
without residue).
(3) Zeal in relation to the five stages of the Path: sambhara) prayoga)
darsana~ bhavana, nistha, that is, the accumulation of spiritual provisions,
intensified effort, unimpeded penetrating understanding, practice of the
noblest virtues, and ultimate realization. These are the progressive stages of
the superior way or the way of the Arhat, which comprises 'non-self-satisfaction'
and 'non-abandonment of the good yoke'. The idea is that the Asaiksas of the
two Vehicles, on their Path of Ultimate Realization, aspire to Mahabodhi;
and the Buddhas on the same Path are earnestly desirous of benefiting and
bringing happiness to all sentient beings.
(4) Zeal in relation to a. the two kinds of intensified effort (prayoga),
399
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
SAMPRA YUKT AS
the proximate and the remote, b. uninterrupted self-cultivation, c. emancipation, and d. spiritual advancement.
~ ••~o
•••• ' ••• ~'~~S~o
!f :'tdl' i;\; *.$ #i:S 3l 0
;f;li!c:ltir ' !JtliL::';fl ' :#f)flWrl~~l~S 'Ii 0
!f~~:lt'~.-~~ili~~ •• S3l0
.~~~':#lWr •• *.~.«;f~:lt'*M*.
.A~&O:#~
•
••••• ~.~~ •• ~~m&O
~M.#*~.,w~.~.m.*'*
;\"Hl'-Jlt 1iX
0
~1~1'T A!Jt'rlt::';fl ?
.~+ifJlL~*1fm
JlL~iJ.1H%:
0
, i~*.~:#t
0
•••• ,.US#i:'~~~.*~.mO
••• ,
S. Composure of mind (Prasrabdhi)
The word an in the Stanza means ch'ing-an, ease and composure (Prasrabdhi).
This Caitta has as its essential nature the aptitude or capacity for meditation
and contemplation. It is ch'ing, lightness, because it liberates the body and the
mind from their heavy and gross aspect (dausthu(ya); it is an, ease and composure,
because it harmonizes the body and the mind and places them in a state of
composure and good comfort.
Its special activity consists in counteracting torpid-mindedness (Styana)
and transforming the state of mind and body into one of ease and composure
by the suppression or removal of the dausthu(yas and avaranas which impede
meditation and contemplation.
9. Vigilance (Apramada)
Vigilance is zeal plus the 'three roots of excellence', non-covetousness,
non-anger, and non-delusion. It is the nature of this Caitta to guard against
dharmas that should be abandoned (i.e., all the defiled dharmas) and cultivate
those that should be cultivated. Its speCial activity consists in counteracting
idleness and realizing and achieving all good dharmas, mundane and supramundane.
What is called vigilance consists of the four dharmas above-mentioned, zeal
and the three roots of excellence, which possess the power to guard against
dharmas that should be abandoned and cultivate those that should be cultivated.
Vigilance has no nature of its own apart from these four dharmas, because
it possesses no characteristics different from those of the four, and because,
apart from the power of the four, it has no activity proper in the prevention
of evil dharmas and the cultivation of good ones .
No doubt, faith, the sense of shame, and other good Caittas possess this
same potentiality for good as opposed to evil; but, in comparison with the
four, their activity is slight and commonplace; they are not roots of excellence
like the three above-mentioned Caittas; and they do not stimulate good
dharmas universally as zeal does. Hence they are not the supporting basis
for vigilance, that is to say, the thing which is designated by the term
'vigilance' .
Objection - In regard to 'prevention' and 'cultivation', are they not characteristics and activities proper to vigilance? Since vigilance has its own nature
proper, why do you say that it embodies the four dharmas as its essential
nature?
Repl:J: - What is the difference between the prevention-cultivation of
vigilance and that of the four dharmas?
Objection: It is in dependence upon vigilance that the four have this activity
of prevention and cultivation.
Rep(y: We say, likewise, that vigilance must, in turn, depend on some other
dharma, and so it follows ad infinitum .
ObJection: Zeal is only the universal stimulator of good dharmas and the
4 01
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
i:k jl;if 1~ Jfl :It;f~ :r;-1'T ?
*.**"
••• '*••• ~A~~'k.~."
t! em ii0
••
+~.~.~.*'+~.~
+~~~U!P.~~
0
~M?
.~8.~~.Jfl •••• ~~~~'~~~.~.
)JUg
0
:r;- ~ it tit ?
~~~~+~~.~~.~Jfl~S~o
!ltt;li;:
ilf~ S ~ 0
#*
~ RP \ZQ ii- + I\} ~ ~Hf-* .11f: ilf~ 4'; tit ' ~ • ~ ~ .:rfJ
Jfl~o~~.~.tit~m,~~~.~~ •• ,tit~
+ I,} Jlj( if jfjj ~ 0
~.M.'.~~ ••~\ZQ~.~Jfl~,~+Jlj(ilf"
\ZQ iHk ' m+ Jlj( ilf J'iP I\:,' .~k 0
:r;-1'T ~ -\If ?
#.*.~S.I •• S~o~.~-\lfe.s~o
~" •• '#~.m~S.I.4';~-\lfo
••••• ~ •• '~-\If~ •• I~-\lfo
.~ •• ,~-\If~~o~~~=.~~)JUo
402
SAMPRA YUKT AS
three roots of excellence are their point of support. How can you say that these
four Caittas have prevention and cultivation as their mode of activity?
Reply: What, then, according to you, is the mode of activity of preventioo M
cultivation? If by prevention-cultivation you mean that which, in general,
serves as the support of good dharmas, that which nourishes good dharmas,
then it is a question of nonMcovetousness etc. If you mean that which universally
stimulates good dharmas, then prevention-cultivation is not different from
zeal: Hence it is these four dharmas that prevent the bad and cultivate the good.
If by prevention-cultivation you mean that which causes the mind not to
disperse itself, it is a question of Sam ad hi (meditation); if you mean that which
causes the Citta-Caittas to take their object, it is a question of mental contact
(Sparsa); if you mean that which prevents forgetfulness, it is a question of
memory (Smrti). From these lines of reasoning we arrive at the conclusion
that vigilance can have no activities apart from non-covetousness etc. (the
four dharmas). Hence vigilance is not a dharma in itself; it has no nature of its
own apart from the four dharmas.
10. What is equanimity (Upeksa)?
Equanimity has as its essential nature zeal and the 'three roots of excellence'
which cause the mind to rest in a state of equality, rectitude, and effortlessness.
Its .special activity consists in counteracting mental agitation (Auddhatya)
and producing mental tranquillity.
In other words, these four dharmas, causing the mind to be far-removed
and separated from the barriers of agitation etc. and to rest in a state of
tranquillity, are termed equanimity.
The qualities of equality, rectitude, and effortlessness correspond to the
three stages of equanimity and indicate its species.
Vigilance precedes and expels all impure qualities (samklesa). Equanimity
follows and causes the mind to rest in a state of quiescence and tranquillity.
Like vigilance, equanimity has no separate nature of its own, because it
has neither character nor activity. apart from the four dharmas, i.e., zeal and
the three roots of excellence; because that which produces mental quiescence
and tranquillity is the synthesis of these four dharmas; because that which is
rendered quiet and tranquil is the CittaMCaittas to the exclusion of the four
dharmas. It is the former meaning that is adopted here, that is to say,
equanimity is understood as the dharma that can tranquilIize the mind. This
being the case, it is the same as the four dharmas in question.
I I. What is harmlessness (Avihimsa)?
Harmlessness, which means 'not causing any injury and anguish to sentient
beings', has nonManger as its essential nature. Its special activity consists in
counteracting harmfulness and producing compassion. That is to say, nonanger or nonMhatred, inasmuch as it does not cause injury and torment to
sentient beings, is conventionally termed harmlessness .
Non-anger or nonMhatred is opposed to anger or hatred which cuts off
the life of beings; harmlessness is opposed to harmfulness which causes injury
and anguish to beings. Non-anger gives pleasure (it is benevolence) ; harmless-
THE FIRST SIX CQNSCIOUSNESSES
:II 'l ~.IIJl; 'l1r tI 1Ili. T- -t-iR 1bt - 5H!ttr.
0
;lUJ[ $ ~:::.;I§ Ji~~!c
0
'
~~~1r'tj1J1bt:::.M¥~!C
1r~T--t-*~ • .IIJl;'M1rtI1Ili..R.~o
(.~: • • '_~ • • • • • I • • · l
JlU§ii-1'T ?
• T-tJl.'Ji!j
0
k~n~~!c
0
~.#.'*M1r~?~1r.~S •• '$~R.'
-=
tHH})Ju;Qi if 1'1T
~ -.
~Ullf J')f it
R.~-.M~m'
•• B•• ~m~o
•• am~.IIJl;-~'~m.~~w.&o
J'
F
i.
i
( .ie : JiL'rUliJ: ' liJ:iilit-iB· 1
T-&* ••• #.' •• ~ •• -~&o
(.~
•• ~ •• ~ ••• liJ:«~,JiL8.~.,44~.·X
1!! fil-j!:
!i!\'" - MJnr • JI!!. 1
i
B.~m~~-~
:I
-1'l!it:j~.~j(1#.
'i
~mB~T-~~&o
, • • 1E.~-M!C
ness relieves suffering (it is compassion). In this lies the difference between
their apparent characters.
In fact, non-anger is a dharma which possesses a nature of its own, while
harmlessness is merely a name established on the basis of a part, of non-anger
(that part which relieves suffering). These two dharmas are distinguished to
indicate the distinct characteristics of benevolence and compassion, because
these two virtues are essential elements of the well-being of sentient beings.
According to one opinion (Sarvastivadin), harmlessness is not non-anger,
but possesses a separate nature of its own, that is, a good virtuous nature.
In what does this good virtuous nature consist?
One replies: In not causing injury or anguish .
But non-anger also is 'not causing injury or anguish'. How can harmlessness
have a nature of its own? Non-injury and non-torment to sentient beings, a
good virtuous nature, benevolence and compassion are all, in fact, qualities
belonging to non-anger and non-hatred.
PROBLEMS RELATING TO THE GOOD CAITTAS
•• 1rJi~m •• «W1lli. •• '&T-Ji~~o
:i
SAMPRA YUKT AS
0
(.~:.JI!!~ •••• «'JiL~.~'X44.·)
1. Good Caittas not comprised in the Eleven
The word 'and' in the Chinese version of the Stanza (' ... and harmlessness')
indicates that there are other good Caittas besides the eleven in question,
Caittas of different meanings, such as pleasure or satisfaction, disgust, etc. The
reason for their exclusion from the group is that although, on the basis of
their meanings, they are called by different names, their nature is the same as
that of the eleven Caittas in question j hence they are not separately established
as good dharmas.
Pleasure or satisfaction is a part of non-anger and is associated with desire,
because it is non-hatred and non-irritation in regard to objects which give
pleasure or satisfaction. In the same way, this applies to such Caittas as nonfury, non-enmity, non-vexation, non-jealousy, etc. They are respectively
opposed to fury, enmity, vexation, and jealousy. Being directly opposed to a
part of anger, they are different parts of non-anger (Advesa) without being
associated with desire (Chanda).
Disgust is a part of non-covetousness and is associated with discernment,
because it is non-attachment to disgusting objects.
It should be understood that this is likewise true of such Caittas as nonparsimony, non-pride, etc. They are different parts of non-covetousness.
Each of these dharmas is directly opposed to a part of covetousness without
being associated with discernment.
Non-dissimulation, non-hypocrisy or frankness and non-duplicity or sincerity
are different parts of non-covetousness and non-delusion, because they are
directly opposed to parts of covetousness and delusion.
According to another opinion, non-dissimula.tion is a part of non-delusion
only, because nowhere in the Treatise has it been said that it is a part of
.covetousness.
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
11 iJ!H'1iit -3Hllf ' jfl *"it 1l\:;f 'tl1bHt 0
11 ~;f'Ii:Ji- 3Hllf 1~'-'f~1f;f~tHt 0
l1~;f •• -~.'*"'.1l\:;f.1l\:&o
l1~;f.~.m.'.*".1l\: ••• &o
11~;f.~£ •• ~~~1f ••• &o
11~;f.~£ •• ~£~1f ••• &o
;f.&.~£~.'£~£~ •••• o
;f ~.t-1f RP ;It£.t- 0
~-=.
'Ii ~ft~,ft~jlw\(~~:.*t
0
)
.wliff;#1't' jfjj~Jotatffi!.'tl!l1i1!.tt' If.J:~.ItI:Ut '
~-r~1l\::liiJ::l&J#C~:ft;f.w0
(~~: "~H~ililll·
)
#C.t-.&R;f£~'.AM~,.~;f.o
~~.
~3f*§~ '3f$-;l>~?
3f.~*
' Hic3ftt
0
Different opinions on non-conceit:' (I) it is comprised in one part of faith
or belief, because one does not manifest conceit towards that in which one has
faith; (2) it is a part of equanimity, because, when the mind is equable and
equanimous, it is not conceited; (3) it is a part of the sense of shame, because
one is not conceited towards that person whom one esteems and reveres.
Different opinions on non-doubt: (1) it is comprised in faith or belief,
because one does not cherish doubts about that in which one has faith; (2) it is
right resolve, because that which is fixed and determined does not give rise to
doubts or misgivings; (3) it is comprised in right discernment, because that which
is understood or viewed correctly does not give rise to doubts or misgivings.
Non-distraction or non-dispersion is of the same nature as ~right meditation'
(samyak samadhi);
Right view and right knowledge are both comprised in good discernment.
Non-forgetfulness is 'right memory'.
As regards the ~indeterminate' Caittas, namely, repentance, drowsiness,
reflection and investigation, they can be defiled or non-defiled like the Universal
Caittas or the Special Caittas (mental contact etc.; desire etc.). There are no
good Caittas that constitute their corresponding opposites.
Why a list of eleven
Why is it that, among the good Caittas which are opposed to the defiled
Caittas (klesas .and upaklesas, twenty-six in all), some are specially catalogued
in the list of eleven, while others are not?
Only those good dharmas which have special characteristics and special
activities are specially catalogued in the list. The others, being devoid of
special characteristics and activities, are not listed.
Further, the defiled dharmas which extend throughout the six consciousnesses
have a capital importance. Those dharmas that are opposed to them are
therefore established as good ones.
Now the seven fundamental klesas, of which conceit is the· first, and the
nine secondary upaklesas (excluding harmfulness), of which fury is the first,
are associated with Manovijnana only. Although this is also the case with
harmfulness, nevertheless, inasmuch as this Caitta manifests itself frequently,
as it is injurious to oneself and to others, as it impedes the manifestation of
compassion which is the noblest virtue underlying the supreme Vehicle, the
opposite Caitta of harmlessness is established as a good dharma to show the
extreme injuriousn'ess and guilt of harmfulness.
Forgetfulness, distraction, and non-discernment are opposed to the special
Caittas of fi'!.emory, Samadhi, and discernment; consequently, their antitheses,
non-forgetfulness etc., are not ranged among the eleven good dharmas.
2.
•• ~.~~t •• A~ •••• ' ••• ~·M
JX;f~»~:!Z:f.~.
SAMPRA YUKT AS
{~ldt~j>
3. Numbers of good and bad Caittas compared
Pure dharmas and defiled ones are opposed to each other. Why is it that the
former are less numerous than the latter?
Pure dharmas are strong; defiled dharmas are weak: a small number of
pure dharmas is sufficient to act as opponents to a large number of defiled
dharmas.
i]fl.'
-~
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
xm~~~~~~,~~*~~~~~,~#~~~
•
···.·····.··1··.··
:1.:
Al
~5Jlf1t0
•.
i8Z __
~\Z9.
~~-~~~.~'.~
it- i\ l\ ~ , ;fVf:I JJll -.!Jz
0
'.:,
.•...
~R~.'.~.~o
lJ
.~
~1i
1J1.~
~.~-~ •• ~'~.~ ••• i~'.~~%o
.fft$*~*lJc%lIt~'1.iHJz' 'J>M-'I)\l,~~~i1t~4l-JJU' ~
n - ]t 1f'; .:=. 4!\\; -.!Jz 0
.~~~.M.lIt~.*~'~ •• ~4!\\;.~lIt~~
n~' ~~~,ft]tJ7~;.r,.-.!Jz
0
•• ~-*~~n'.lJc%~~~~~'k&~lIt~
'J>M-'ltn~i11tl!jJz' #.i1j[~~.~i~ ~F.'~]t~
.*n'#ili~~~~~ •• ' •• 1.lIt~~.~o
[~~:
•••
~~~.~~
••
~-'.J
~ •• ~*.~~,.fft$*~*lJc%~~*~1.~*
~.
' 3<P~I,,~4!\\;~~~Jz
0
• • • Ai1tM~~'~ • • ~.E.~o
*ili~~.*~1.'~~.**4!\\;.*o
j
'I
.i
1I
I
*~~~.~~~.,~* •• ~M •• ~,X~~~
408
I
SAMPRA YUKT AS
Again, pure dharmas, being concerned with the understanding of the
general meaning of things, are all of the same nature, however extensively
they are discussed as spiritual qualities, whereas defiled dharmas must necessarily be multiplied by reason of the particular characteristics of objects that
confuse the feelings and desires. Therefore, there is no occasion to criticize our
system by insisting on the exact equality of number between defiled dharmas
and pure ones.
4- Real existence and existence in name only
Among the eleven good dharmas, three are existent in name, i.e., vigilance,
equanimity, and harmlessness, as we have already explained. The remaining
eight are 'real', possessing distinct characteristics and activities.
5. Universality
(I) According to one opinion, among the eleven good Caittas, four are
universals, being found in all good mental activities: zeal and the three roots
of excellence, because they penetrate the entire category of good dharmas.
The seven others are not necessarily present in all good mental activities .
In fact, a. when one examines a thing or a principle, and before having
arrived at a decision, one does not develop belief; b. the sense of shame and
that of integrity being of the same species, but having different 'supports'
and 'localities', when one is developed, the other is not; c. there is composure
of mind only when one has cut off the klesas by the mundane Path; d. vigilance
and equanimity are born on the supramundance Path only; there is harmlessness only when one has compassion for sentient beings .
The Yogasastra, 55, says that the eleven good Caittas are p~oduced in six
circumstances: (a) In the state of decision there is beliefj (b) when one has
eliminated the defiled dharmas, there is a sense of shame or one of integrity,
by reason of onese1f or of others;' (c) in the state where the category of good
reigns, there are zeal and the 'three roots' j (d) on the mundane Path there
is composure of body and mind; (e) on the supramundane Path there are
equanimity and vigilance; (f) when one cherishes goodwill for all sentient
beings, there is harmlessness.
(2) But, according to other masters, the preceding theory is wrong.
In fact, a. if belief is lacking in the state in which, on examining a thing or a
principle, one has not arrived at a decision, this state is not good, just as a
defiled or non-defined mind in which 'pure faith' is lacking is not good; b.
the sense of shame and that of integrity, though of different natures and
different supports, have the same object: hence both are found in all good
minds, as we have seen in a preceding section; c. if composure of mind is not
born on the supramundance Path, then this 'characteristic of Bodhi' is not
pure;2 d. if equanimity and vigilance were lacking on the mundane Path,
the mind of the yogi treading this Path would not be calm and peaceful,
1The nature of shame is 'to revere and respect good dharmas by reason of one's own power' while
the nature of integrity is 'to contemn vileness and resist evil by reason of the external world'. See
Section on 'The Good Caittas'.
2 Composure of mind is one of the seven characteristics of Bodhi called Saptabodhyanga.
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
SAMPRA YUKT AS
#~.&o* •• ~~A~~'~ili~d.*=&o
[~~:
•• Ta •• ili.~~' • • ~~.~ • • ,V ••• ·
t.T ••••• ,.Ta.t·.~ ••• '.~.T
a.·X ••• ~.T«#.R«a., •••• ·)
.~~_*~.~'.~.~*~.&o
tilt j)t, 7di ~ -t -;j,t, it{i/{ {i/{:JI1i' fHUU)t, , ilk (i/{f;if-tj(, Jt
jp.llo
• -tj(,~.-t-~~-t •• ~,_*~.,.~Jt~~
*_*, jJ!lf1li$t'':''~~*&o
~.~-tj(,'-t.~mJt~Jt~*
_*ilk
•• ~,Jt~~~~
0
*.Jt~fi#~Jt~«,{i/{#.*.f1Ii.&'~~.
~#*_*,~.,~.*~~-tj(,
•• *.f1Ii~'
*._*~~Jt*, ~Jt
,':"<dft ~ ~_*«~Jt~
[""IE: I<-t-"'.'jt. )
•• -t-.-~~o
.-tj(,.~.
0
JEll
~-t- •• EA-tj(,'.~A •• ~**,.*.~Jt
~;'\.
~-'I,"A' *jpJt~"U1l_*
0
*ali.~*-t.,t~ •• *_*~o
*a litt #*-*1* ,
:!'.I'1J'+;%*~l*~
Jtm~I.;j,t#*.tlbilk' JltM1t
0
410
because it would lack the qualities to stop evil and cultivate good and also
because it would be incapable of subduing agitation and idleness. The mundane
Path must, like the supramundane one, have these two qualities in manifestation
since the impure good mind is provided with the four dharmas (zeal and the
three roots of excellence); e. when a good mind manifests itself, whatever it
may be, this mind, in contrast with dharmas which do harm to others, is not
injurious to others; hence it is definitely accompanied by harmlessness.
When the Sastra enumerates the six states in which the eleven good dharmas
are produced, it claims only to indicate those states in which such and such a
good dharma is particularly flourishing. Hence the theory which we are
criticizing is not correct.
In fact, it should be stated that, among the el~ven good Caittas, ten are
found in all good minds, and that composure is not a Universal, partly because
a state of meditation (samadhi) is necessary for the manifestation of this
Caitta and partly because feelings of good comfort and joy of body and mind,
essential elements of composure, are lacking in the other states,
The Yogasastra, 69, says, 'Ten good Caittas, in the worlds of Samadhi
and non-Samadhi, accompany every good mind; but, in the world of Sam ad hi,
there is added composure.'
There are different opinions on what should be understood by the 'Land
of Samadhi'. According to one opinion, this expression also extends to the
preparatory stage preceding Samadhi. There is here a certain subtle and
gentle feeling of comfort and joy, Hence Kamadhatu also has composure.
On the contrary hypothesis, how can the Yogasastra affirm that the eleven
good dharmas, belief etc., are found 'in all lands' ?
According to another opinion - which is correct - composure belongs so:ely
to Samadhi in the superior Dhatus. In fact, it is from the nourishment of
Samadhi that the feeling of comfort and joy arises. The Yogasastra, 63, also
says that the Cittas and Caittas of Kamadhatu, by reason of the lack of
composure, are named 'non-Samadhi'. Hence, when it says that the eleven
good dharmas are found 'in all lands', it is speaking of the three lands of
reflection, investigation, etc., not of Kamadhatu etc.
6-8. Associations
6. We have explained in what cases the eleven good dharmas are associated
or non-associated with the seventh and eighth consciousnesses. As to the
sixth consciousness, in the state of Sam ad hi it is accompanied by all the eleven;
in the state o,f non-Samadhi, composure is necessarily lacking.
As to the five consciotlsnesses, there are two opinions. In the opinion of
some, the five consciotlsnesses, being 'distracted' by nature, are never associated
with composure: hence only ten good dharmas are associated with them. In
the opinion of others, the Five may be associated with it, because when they
are good as a result of Samadhi, they include the feeling of harmony and
joy, and because the 'Perfect Achievement Wisdom' (Krtyanusthanajnana)
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
SAMPRAYUKTAS
[into which the five consciousnesses are to be transformed in due time] is
necessarily associated with composure.
~-\:;.
J!i\
JlL ~ -t-1'J 5\':;f~ ?
-t liA~
-lit ~ % '
J!i\ '
7. With what. sensations are the eleven good dharmas associated?
* 1€.5\':
~
~A'
~.m~*~~J!i\'
41!H)!J 'fBi iJc 0
YJtl:fJttUJ
•••• ~~.&O
~:Ju
~It&
Ten Caittas can be associated with all the five sensations. Composure is
not associated with grief and sorrow (anxiety and suffering), because these
two afflicting sensations are incompatible with the feeling of harmony and joy.
S. All of them, pure or impure, can be associated with the five Special
Caittas (desire etc.), for there is no contradiction between belief etc. on the
one hand and desire etc. on the other.
9-12.
Moral nature, Dhatu, etc.
9. All are exclusively good.
10. Composure is lacking in Kamadhatu. The other Caittas are found in
all the three Dhatus.
11. The eleven Caittas are found in all Saiksas, Asaiksas, and Naivasaiksanasaiksas.
~-t-=.
•••••••
~~
#~m
*.~.m.#~m.O
( cit ~ : 1i. +-l:.:: +.:: j!l9' lJt 1
0
1t~H) JJ~
, 3<PtII1.J!i\ ,IS(
0
12. They are not 'to be abandoned by insight into transcendent Truth',
for the Yogasastra, 57, says that the six Indriyas - belief, zeal, memory,
Samadhi, discernment, and the power of learning the Four Noble Truths are to be abandoned by meditation and self-cultivation only, not by insight
into transcendent Truth.
The other problems, including retribution etc., should be solved by the
same process of reasoning.
5. THE KLESAS
Vexing Passions
]i.
We have explained the good Caittas. What are the characteristics of the
klesas (vexing passions) ?
~s
:
j;~ 'tffi ~JJ
The Stanza says:
12a
1t Ji ,
"1:'1:
~*.*~~.*~m.&~~m«O
The klesas are covetousness (Raga), anger (Pratigha),
Delusion (Moha), conceit (Mana), doubt (Vicikitsa), and
false views (Kudrsti).
The Treatise says:
These six dharmas (covetousness etc.) receive the name of klesa because
they constitute the fundamental klesas (Mulaklesas or roots of the upaklesas).
I. What is covetousness (Raga)?
It has as its essential nature defiled attachment to the states of mortal
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
:M-1'i1'i A~if 1.H~ , !i~ I1f ~ ~ it =Ii' 1.l ~
SAMPRAYUKTAS
0
••• «' •• A.E«.*·«A.' •• «#.I
(.~:«
~A~%~E«A~'~~~~·)
.z:1ilJ~~ ?
:M-=Ii'=Ii'A~.1.l.'.I1f~~~* •• '.ffm~1.l
~o
1iil!~!0-t$tI\:,'~IJi!j
, Jl\\if.~~~'It#.
0
~
.z:1ilJ1.lil?
:M-if••• I1.l.o.l1f.il-~.~m~1.l~o
1iil!~.~Jl\\.$~~.~.d~.~.M.it.~~
ilJc
0
j;: 1ilJ 1.l 'II
?
*E:M-~ •• 1.l.'.I1f~.it=li'1.l~o
1iil!~1'i.' :M-.1'i.~~.~' ~~it~ •••• ~
if =Ii' ilJc
0
~.~~~1'i~~.'1iil!:M-~i«•• it°
(.M:~E ••• ' ••• -'~ •• =.)
-~*.~.m.'.~«.~~.ff'
#.~o
?
:M-if•••• 1.l.'
•• ~.Jl\\
j;: 1ilJ 1.l.
~it#.o
.11f~.~i1.l~'1iil! •• ~~
existence (bhava) in the three Dhatus and the causes of this triple existence
(bhavopakaranas) .
[By Bhava is meant existence to come, the triple existence, which is only
retribution. By Bhavopakarana is meant the intermediate existence, with the
klesas, the acts, the receptacle world, and also the pure dharmas.]
Its special activity consists in impeding non-covetousness and engendering
suffering, for it is through the force of 'craving-thirst for possession' (irma)
that the tenacious bonds, or skandhas (upadanaskandhas), attaching to mortality
are born.
2. What is anger (Pratigha)?
Its nature is irritation where suffering and its causes are concerned. Its
special activity is to impede non-anger, create discomfort, and cause bad
acts to be done, because, by reason of anger, one is necessarily tormented in
body and mind to the extent of performing evil actions. Anger is, in fact, bad
by nature.
3. What is delusion (Moha)?
Its nature is confusion and obscurity with reference to principles and the
meaning of things. Its special activity is to impede non-delusion and serve as
the point of support for all impure dharmas, because it is by reason of delusion
that one necessarily produces doubt, false views, klesas, upaklesas (covetousness
etc.), wrong actions, and all impure dharmas that cause rebirth in the three
Dhatus.
4. What is conceit (Mana)?
Its nature is to 'place oneself above others', i.e., to elevate oneself in relation
to others. Its special activity is to impede non-conceit (Amana) and engender
suffering.
In other words, when there is conceit or inflated opinion of oneself and one's
virtues and abilities, the mind is not humble. As a result of this, the wheel of
birth and death continues to turn endlessly and one experiences sufferings
of all kinds.
Kinds of conceit: There are seven or nine kinds. Of the seven, four are
related to the three categories (inferior, equal, superior), one related to the
Skandhas, and two to qualities.
All kinds of conceit are to be 'abandoned or cut off by insight into Transcendent Truth (darsana) and self-cultivation (bhavana)'. Inasmuch as Selfconceit can manifest itself even among saints (Aryas), it is not incorrect to
admit that inborn conceit is produced in the Path of Meditation and Selfcultivation.
5. What is doubt (Vicikitsa)?
It is uncertainty of mind with reference to all eternal verities and principles.
Its special activity is to impede non-doubt and all categories of excellence.
For good thoughts are never born in those who are in doubt about fundamental principles.
According to the opinion of various masters of the Greater Vehicle, doubt
Iii
I
Ii
ii
II
SAMPRAYUKTAS
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
~.~.~
••• , ••••••• &o
~~~~~
•• &'~~M*
••~&O ••
••••
1
[.e:*••••••••• ~·l
[.~:m.*.~.AC'
.~1i'i1i'i"" ' &P1i'i1i'i!!~·
~.,~.~
*.~·
~.~.M~t.'~.~~,*W.&O
*AA.~~~W~W.~&'.~.~M~
••••
'tUk
0
~M~~~
••• '~M*~~~~~Ol
~~Mh.«.~'~~~.*.~.O
.•..
j';1'T~l
~
?
~8.~.~.'
~W ~ ~;:j,f~ 5t%ik
0
JlL~'fH§~~~~3i
0
-._~~,.~3i
•••
~M%~.O
.•
~~~m-~~.m*~.·
~~~M~=~~'*~3i.~~~~.O
•• ~.#.'-~#a'R
•• m*4~Aa'~ •••• ,
~~~M.~.~~~
# • • ~.~*'
~~~.t,Jlf
•• ~*~m •• R*~~ •• ~~,~~
•• &O
~~~,
J:~{;
0
is discernment (Prajna) by nature, because (I) the Yogasastra says that doubt
is uncertain discrimination; (2) the meaning of doubt (Vicikitsa) is vimati;
the prefix vi denotes diversity or different kinds, and the word mati is synonymous with discernment.
According to another opinion, doubt is a dharma in itself, which causes
discernment to be uncertain. It is not discernment. In fact, the Yogasastra
says that, of the six klesas, Drsti 'view' has only relative existence, being a
part of discernment, while the five other klesas are real dharmas possessing
special natures of their own.
If one maintains that Vimati is discernment because the word vimati is
formed from mati and the prefix vi, one should also say that Vijnana (consciousness) is Jnana (wisdom), because we have the word jnana and the prefix vi.
The meaning of a root (dhatu) is modified by the prefix. Therefore doubt is
not discernment by nature.
6. What are bad or erroneous views (Kudrsti)?
They have as their essential nature defiled discernment, that is, false or topsyturvy speculations and judgments in regard to eternal verities and principles.
Their mode of activity is to impede 'good views' and to produce suffering.
For the man entertaining bad views most frequently experiences suffering.
The different aspects of bad views are five in number.
(I) Satkayadrsti: - To take the five Upadanaskandhas for 'I and mine'.'
The special activity of bad views is to serve as a supporting basis for all false
opinions.
This Drsti (view) comprises twenty erroneous ways of conceiving dharmas
and also sixty-five ways all included in the category of discrimination (Vikalpa).
[The Sanskrit is satkaya: kaya signifies 'accumulation' j sat signifies 'false'.J
(2) Antagrahadrsti (one-sided extreme views): - To conceive as eternal
or as destructible the Atman claimed and postulated by the Satkayadrsti.
This one-sided view is expressed in action as the obstruction of both the middle
path, which lies between the extreme theses of eternity and annihilation, and
ultimate emancipation (i.e., the attainment of Nirvana).
Varieties: - Among the varieties of one-sided extreme views there are: a.
clinging to the past, four theories <?f general eternity and four of partial
eternity; b. clinging to the future, sixteen theories of conscious existence, eight
of unconscious existence, eight of neither-conscious-nor-unconscious existence,
seven of annihilation, etc.
(3) Mithyadrsti (false views): - 'False views' refer to the negation of cause
('There is no alms-giving or good act as cause.,. '), of fruit 'There is no
retribution ... " of action 'This world does not exist ... " and of realities
'There is no Arhat'. "\lith the exception of the four other erroneous views Satkayadrsti, Antagrahadrsti, and the two Paramarsas - they include aU
other false conceptions just as Adhipatipratyaya includes all 'pratyayas which
are not Hetu, Alambana and Samanantarapratyaya ..
1The Five Upadanaskandhas are the five tenacious bonds, or skandhas, attaching to mortality.
II
I
[
!
I
II
I'
I
SAMPRA YUKT AS
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
~~~M'.~.~*~
3EJUL 0
2>ttt1ie .1i.3)I. iJU\~
•• =.i.
~*
••~
0
(@~:~ •• ~ • • ~.·ftU~.·)
~ tt i;! ;(f ilbE.~:Jt Ll'd~AbJ lIiJl 'Ii'i
·til ~ $I
0
~tti;!;(f.~-~.i'~*.~.$ ••
~.~~~d.d' •• ~ •• $~.O
O
~ ~JR.' ~::lHf~RfJf1JX:~1ffl..Jk:Jl#l1t11fij\t31' -~
lMl-Wm1JX:.~O
1i.~.JR.' ~~.M.~~.Rm1JX:~1ffl.SJk:Jl#ft*
ij\t 31 ' .;f~ til =!r fJf 1JX:. ~
0
.*.«1ffl..Jk:Jl#«.~JR.' 1ffl.ft*31«~JR.*'~
;lift
11}« ' ~ FfUn~
..• .•••• •.
.•
0
(@~:~.~.-.*
~
.~
A~~· ••• -·~ ••• ~·~
~·
4.~~.A.·.~
Il'I • )
~., ~~~.~.~d~d«S$~'~=JR..?
~ f~ 3t )Jtl
A. ~1.3t)Jm
~~.M~~.~*
~R~M~,~~m«.*
••
~-t.kO
~ 1& .=::: JI.,"(t ~ Jl~ ~
~-,l!cO
.~~~
~1~-tJcO
••
,
~
tt %~ R)lNJfr ;fJ i;! :f ,il'!,« 7J i1f
~*,*.~., 'Ii'i~~.%~.;fJ7J
••• «~.~~~.~~?~.~.O
~JJI.{ij/,*~. ~ '\111 4*iJ<.iJ<.1'J Jilt;(f Jf~ ?
-tJe $;; ~.
*'~ J:t t.I'c ' • i'& iJ<.. ffii ~:l
4 18
'\111
0
Varieties: - Among the varieties of false views there are: a. relative to the
past, two theories of non-causality, four theories about the limitation of the
world, etc., and four false and confusing conceptions about the deathlessness
of Brahma; b. relative to the future, five theories of Nirvana in this life which
are part of Mithyadrsti, because they do not proceed from Atmadrsti.
Or else one believes in Isvara (Isvaradeva), in the master of the world
(mahesvaradeva), in Sakra, in Brahma and in other beings of this type, regarding
them as eternal and immutable; or one believes that Isvara is the universal
cause of all things; or one admits false deliverances; or one considers that which
is not the Path as being the Path. All these views and others are included in
the category of false views (Mithyadrsti).
(4) Drstiparamarsa: - To consider as excellent (paramatas) and capable
of producing purity (Nirvana) other false views and those skandhas which
serve their support. The function of these false views is to furnish occasions
for various disputes and struggles.
(5) Silavrataparamarsa: - To consider as excellent and capable of producing
purity practices and exercises adopted by reason of these false views and the
skandhas which serve as their support. The function of these views is to furnish
occasions for useless endeavours and suffering.
Many texts, Abhidharma, Yogasastra, Pancaskandhaka, say that 'to consider
as excellent' is Drstiparamarsa, and that 'to consider as capable of producing
purity' is Silavrataparamarsa. These texts express themselves in an ambiguous
and laconic manner or they follow the theory of the Hinayana. If their definitions were correct, why should the Yogasastra say that 'to consider nonannihilation as annihilation and the non-path as path' forms part of Mithyadrsti and not of the two Paramarsas?
PROBLEMS RELATING TO THE KLESAS
I. Inborn klesas and those arising from speculation and discrimination
Of the ten klesas six are both inborn and pertaining to speculation and
discrimination, because they can be born either spontaneously or by reflection.
Doubt and the last three Drstis (mithyadrsti and the two paramarsas) arise only
from speculation and discrimination, because they can only be born in
consequence of the influence of bad friends and wrong teaching and as the
result of personal reasoning and reflection.
It is said that Antagrahadrsti (one-sided extreme view) is both inborn and
pertaining to speculation. But, according to one opinion, only the concept of
annihilation (Ucchedadrsti) can be both inborn and pertaining to speculation;
as to the concept of eternity (Sasvatadrsti), being crude, it is not born except in
consequence of the influence of bad friends etc. The Yogasastra says, 'Which
of the Antagrahadrstis is inborn? - That which is included in Ucchedadrsti
(concept of annihilation). He who practises the meditation called "the penetration of Truth" (Satyabhisamaya) produces the fear as follows: "Now, where
am I?" , Hence animals, in the presence of hostile causes, fear annihilation of
the self and abandon themselves to fear.
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
* ~ 1ht"ii 1ix:4 *~ jjt J! .. if\-El:. JF~ 'lin!.
0
~~f&:l!~IHt ~;f1t A
0
~ itlfk ~ !tIiAJ:: If #
B.
j\~ -t ;I:;j 'llij ifHMU! ?
~.~~~;t.1'if\-~
~ 'I~ =:.:l;t!J<:,;f /oJ ik
#:l;t+ik:4I\f;~iHk
~.'MtJt:s.li.1Hm~
tI ~HrI ))H~
0
0
0
0
ffi~8'fFtt:l;tj.F-iHJt;f1f\. ~
, 8'f ~8'f'I1\':l;t1iT /oJ ikjjt1~
~.o#~Jt:l;t*IiT~&,~.~Jt~~4I\f;~o
C&~: • •
** ••••• ••
~
'~~~~fi~ • • '.~.
•· •• 6••• 4m.'.m.~ ••• ~.-.,.
;U lJt lHa Ji\ • )
••• ~:s.li.~if\-~'8'f.8'f~:l;t#-&.;f~~,8'f
1{ llf'ltl:l;t liT /oJ ik .1~ if\- ~
0
~ •• _*~1ht&.;fif\-~' ~.;f~~ •• &.~
*~.
0
~)I\fi:ilr.. ~~ JFli!it
0
•• =:..%;f~~, •••• ;f~.&o
k.~Jt:s.li.~~~
,#* •• ~ •• Jt;fEl:.~&jjt;f
~~'#**.~'lfJtEl:.~*&.*if\-~o
4 20
SAMPRA YUKTAS
Nevertheless, according to another opinion, this theory of the Yogasastra
is aiming at Drsti of a coarse nature. In fact, the concept of eternity (Sasvatadrsti) is also inborn. For animals, considering the'!' to be eternal, zealously
accumulate provisions for a long period. Hence Vikhyapana says, 'Whether
the five Upadanaskandhas are taken as eternal or destructible, it is either
inborn Drsti or Drsti of speculation. '
2. Interrelations of the ten klesas
How are the ten klesas associated with one another?
Covetousness is not born simultaneously with anger or doubt, because objects
of love and hatred are certainly not the same, and because there cannot be
defiled attachment to objects that are not certain.
Covetousness may be associated with conceit and the five Drstis or erroneous
views.
The loved object is not identical with the despised object. [If one has love
for another, one does not despise that person.] Hence covetousness and conceit
do not arise simultaneously. But the body which gives rise to love for oneself
may be the same body that causes conceit towards others. Hence covetousness
and conceit which, in this case, have the same object of perception can be
associated with each other. As regards the five Drstis, there is no difficulty
in the association of covetousness with these erroneous views, because one can
love all of them.
Anger may be associated with conceit and doubt. - As the hated object is
not identical with the esteemed object, i.e., the inner conceited self, anger is
not associated with conceit. But as the despised outer object can be the same
as the hated object, it may be said that anger can arise simultaneously with
conceit. In the beginning one has no hatred for the object of which one is
uncertain (i.e., about which one is entertaining doubts); hence anger is not
associated with doubt. But, when the examination or the thoughtRprocess
is prolonged without arriving at certainty, one is irritated; then anger is
associated with doubt. Furthermore, anger is associated or non-associated with
doubt according as the uncertain object is advantageous or disadvantageous.
Anger is not associated with the two Paramarsas (viewing as excellent false
opinions and wrong practices), because one does not at all hate the object
considered as part of the excellent Path.
Anger may be associated with the first three Drstis ('I-and-mine' views,
oneRsided extreme views, and false views). - One has no hatred when, in
relation to skandhas of happiness, one conceives views of Atman and
eternity: hence anger, in this case, is not associated with 'IRandRmine' views
(Satkayadrsti) and views of eternity (Sasvatadrsti). The contrary applies when
it is a question of skandhas of suffering. - As regards views of annihilation
(Ucchedadrsti), the contrary applies: one rejoices at the thought of the
annihilation of skandhas of suffering and becomes grieved and irritated at
the thought of the annihilation of skandhas of happiness. False views (Mithyadrsti), according as they deny bad things or good things, are nonRaccompanied
or accompanied by anger.
421
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
~#~~'.~~M'~~• • •~ • •
'1i•
.1L~-'t~1~,;m, qii~ffi:J/AI.~iH!~
SAMPRAYUKTAS
o
0
M.~~;i4,~mi. ' ~1J<.~~jy.'k'~~ 0
.1t)fjl~-)}:1F'jO
(~~:.' ••• ~· •• '
- •• ;;;;.1*.11\,11,
0
••• ~-.A8~ •• I •••
)
·~~~'.~~~'~ • • ~~~m,;mO
II
'I,
.1L~ffi:J/AI.*~~.'#-~~~,.~O
• • ~.-'t~~.'.AA.i.*~.~O
c.
tt~;fNJ.~H~
JlL -t tjli:f& 1'1" ~ iN. ?
• • ~.'*~~~'S~A+'.1L~~~ • • • • ,
4!f& )l~ ilJc ' ~~:I: ~,;m 'Ii ~ ilJc
0
D. tt ~ ;fNJIH~
JlL -t AA 'Yil19 j~AH. ?
.*.~mi.)}m-~~ .1L~~.o
.il~*~J'.~m~' *J!l.)I\fi:lJI:*~m~
•
0
~.1~i.)} )l~,;m'Ii~.jf~ ~~iH. ' '~~41t.lJtiH
.~o
~.mi.:1F~m,;m
S~~~.~~~o
)})l~~~~~ • •
' • • )fjl_$.~~o
(~~:
•• M•• ·~.-~.M* ••• 8~~~ •• o)
M.~:lUI ~.~, ~)})l~,;mllt~.ilJc
(~~ ••
0
: •• ~.~M.~.* •••• C•• M~o)
422
Conceit is not associated with doubt, because its object must be certain,
whereas the object of doubt is not.
Conceit can be associated with the five erroneous views (Drstis), for the
modes of activity of these Caittas are not contradictory. However, conceit
is definitely not associated with views of annihilation (Ucchedadrsti), because,
when one believes in the annihilation of the Atman, one neither despises
another nor esteems oneself. Similarly, conceit is not associated with a part
of Satkayadrsti ('I-and-mine' views) and Mithyadrsti (false views). [As a rule,
conceit has as its object skandhas of happiness whereas Satkayadrsti of the
damned has as its object skandhas of suffering: conceit is not associated with
this Satkayadrsti].
Doubt, being uncertain, is contradictory to Drstij hence it is certainly not
associated with the five erroneous views.
The five Drstis are not associated among themselves, because two or many
varieties of discernment cannot exist simultaneously in a single mind.
Delusion is necessarily associated with the nine klesas, because all klesas
are born by reason of delusion.
3. Association of the ten klesas and the eight consciousnesses
How are the ten klesas associated with the eight consciousnesses?
The Alayavijnana is not associated with any of the ten klesas.
The seventh consciousness, Manas, is associated with four .
Manovijnana can be associated with all of them.
The five consciousnesses can be associated with only three: covetousness,
anger, and delusion, because they are exempt from speculation and discrimination. Hence they are necessarily lacking in conceit and other klesas which
are born of comparison etc.
4. Klesas and sensations (Vedanas)
How are the ten klesas associated with the five sensations?
Covetousness, anger and delusion, whether inborn or pertaining to speculation, can all be associated with the five sensations, because covetousness,
in the presence of a hostile object, is associated with grief (in Kamadhatu)
and sorrow, and because anger, in the presence of a propitious object (e.g.,
'seeing one's enemy dead'L is associated with delight and joy.
According to one opinion, conceit, whether inborn or pertaining to speculation, can be associated with four sensations to the exclusion of sorrow, because,
when one esteems or feels conceited about a sorrowful or vile thing (e.g.,
one's own '1'), one experiences grief.
According to another opinion, inborn conceit can also be associated with
sorrow, for we have seen that Manas can experience the sensation of sorrow.
Conceit, covetousness, anger, delusion, doubt, and false views, if born of
speculation and discrimination, are non-existent in those 'destinies' which
are marked by pure suffering, because false masters, false teaching, and false
personal reasoning are lacking there. Also, in these destinies, one does not
perform acts which produce a bad destiny, because discrimination is necessary
for the performance of such acts.
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
SAMPRA YUKT AS
~~~~~~~~'~~~~~#~~~~o
( it'ie, : ¥O;ldlt ill;;)- !1hHJ:
(it~: •• ~.~ •• ~ •••••• ·t •••• V •••
.0 )
••
=.*M~~~~'
*.~~
~te.~O
0
••
)
~.~~.~O
=~~.~.~~~., #~.~,~
~M=~~~~~,~~~.s~~m,
• :I·Am. ilk
•• ~.~,
0
(it~:.M=~ •••• O~ • • • • • • • • • • M·R'~
•••
•.• ••.• •• ••••.•
••••.• •• o ••• •••
~
•.
~
~
;\J:.'*.~ 0
~
~
o.~
#
~~o4~~.
)
*.=~*~~.#~~~'~~~4M.~.~~
.~o
a~~~-~~.*~~~~ff~~'.~
-j!pllH5t 0
(itM:.~ ••
~~ • •
o
.~~~'
•• '.
· •• M=~.~.-_o~t~~+~.~o)
• • ~.,
• • ~~.~~~,c~~~
••~~*~~.'$~R~~~~~o
• • ~.~T~:l1lt.'
.-l:;~.~~~::
~~~o
,
~1\ij)iT.~
(it~:.~ ••• R.·R ••••••• '.*~E~ •••
•• 0
.~~~
)
, -j!pJI.4;P
E.
Jl~. Jj~ J;t;t\% li'.;tm. ?
0
)Ju Jjt ill )]H~
.~.'Ii~~~~' "ii-*X1~*Jtilk
Doubt and the last three Drstis (mythiadrsti and the two paramarsas) can be
associated with four sensations, excluding sorrow (because in hell there is no
klesa of speculation). - For in Kamadhatu doubts about the existence of sorrow,
the cause of sorrow, etc., can be accompanied by delight.
The two Paramarsas (views that false opinions and wrong practices are
excellent) are associated with grief when they refer to those erroneous views
which accompany grief.
According to one opinion, the inborn 'I-and-mine' views and one-sided
extreme views (Satkayadrsti and Antagrahadrsti) are only associated with
delight, joy, and indifference, because they are not associated with the five
consciousnesses (hence sorrow is lacking), and because they are exclusively
non-defined (hence grief is lacking). These two Drstis, when they arise from
speculation, can be associated with four sensations, adding grief, for to
conceive the skandhas of suffering as 'I-and-mine' (Satkayadrsti) and as
eternal (Sasvatadrsti) or else to conceive the skandhas of happiness as perishable
and destructible (Ucchedadrsti) involves grief, whereas to conceive the former
as destructible and the latter as eternal involves joy and delight.
According to another opinion, these two Drstis, when inborn, can also be
associated with sorrow, because, in the region of pure su'ffering, being
concerned with extremely painful skandhas, they are associated with sorrow.
The Yogasastra, 59, says that 'all inborn klesas can manifest themselves in
company with three sensations, sorrow, joy, and indifference', and the rest as
above.] As regards the remainder which refers to the two Drstis, the explanations of the first masters are correct.
All that precedes is in accordance with correct doctrines. When the coarse
characteristics are considered: (I) Covetousness, conceit, and the four erroneous
views (Drstis) (to the exclusion of false views) are associated with joy,
delight, and indifference; (2) anger is associated only with sorrow, grief and
indifference; (3) delusion can be associated with all the five sensations; and
(4) false views and doubts are associated with four sensations to the exclusion
of sorrow .
The joy which accompanies covetousness and delusion is found in the four
lower 'lands' (Kamadhatu and three Dhyanas); the joy which accompanies
the seven other klesas is found in the three upper Dhyanas to the exclusion of
Kamadhatu (beca,use these klesas belong to the realm of Manas and because
Manovijnana in Kamadhatu is foreign to joy.
Doubts and solitary delusion, in Kamadhatu, are associated exclusively
with grief and indifference.
Other cases of association of klesas and sensations will be understood by the
same process of reasoning.
5. Associations of the ten klesas with the five 'special' Caittas
How are these klesas associated with the 'special' Caittas?
Covetousness, anger, delusion, and conceit can be associated with all the
0
1 See Section on 'The Three Vedanas' and 'The Five Vedanas'.
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
SAMPRAYUKTAS
~R~~4~~~o~~~M'~~x~o
~fF~~
, ;f~~-;\J>:
0
.=.'tHUH~
F.
lit -t ,/lH&1'J 'filoJ'}f$lii ?
~'fH~' t~~1i!!.~
0
.l:::'Ji.:t'ft4l\f;1E t~ , xJ!JfR"tJ>:
0
*-1'ikJi.fi:0- )J~j\git 'ft;f~t~' -f#:fl;:1t-;\J>:
*4~~ • • ffit'#;f~$lii'.~t~o
.4I\f;~.'.;f_.,#• • • ~~.~O
0
·~~~··:::'~~.~$lii';f • • • '.a~j\g~
_.~O
'='$&})JU ~~
G.
Jli:, -t ~J\'til11iiJ Ji. fi: Jf~ ?
ljl\ 'ft 1±~ , it:l~L=- Ji.
0
~l±.T~*.T.'.l~AA.;f~l±..
;$:.xittlt:l{\J.~JH~~~.~
0
"!t*j,ffiJt.~~~R0-)J~j\g~R*\ll~~ , mill~R~~~
It~ , i~*~~ .liJil;$:.x
0
tlt1J'l.1ilS.1t:JtHHf. ' tkillLIt:tU_x"tJ>:
0
(~M:.~M.·.~d* ••• ~~.~ •.
i1f1itx t. ,
tIt:l{\J.0-)J~~~tt~1?~~.
4 26
0
)
five special Caittas, for, when they apply themselves with concentration to
an object, they involve Samadhi.
Doubt and the five Drstis (erroneous views) can be associated with four
Specials: for doubt, resolve is excluded, because it refers to uncertainty; for
the Drstis, discernment is excluded, because two varieties of discernment
cannot be simultaneous.
6. Moral categories of the ten klesas
In' which moral categories are these ten klesas comprised?
Anger is exclusively bad, because it is harmful to oneself and to others.
The remaining nine klesas are either bad or non-defined. In the two superior
Dhatus, they are exclusively non-defined, whether they are inborn or
pertaining to speculation, because they are 'subdued' by Samadhi. In
Kamadhatu, when they pertain to speculation, they are exclusively bad,
because they provoke bad action; when they are inborn, they are also bad
in the case in which they provoke bad action, because they are then harmful
to oneself and to others; when this is not the case, they are non-defined because
they are subtle, because they are no obstacle to good, and because they do
not gravely injure and torment oneself and others.
Inborn 'I-and-mine' views and one-sided extreme views (Satkayadrsti
and Antagrahadrsti) are exclusively non-defined, because they do not provoke
bad action and because, although frequently manifested, they are not obstacles
to good.
7. The ten klesas and the Dhatus
How are these ten klesas related to the Dhatus?
(I) Anger is manifested in Kamadhatu only; the others, in all the three
Dhatus.
(2) In the person born and residing in an inferior land (plane of consciou~
ness), who has not abandoned the lower impurities, the klesas of the superior
land do not manifest themselves. For them to manifest themselves in such a
person it is necessary for him to have obtained the fundamental Samadhi
(mulasamadhi) of the superior land.
The 'impure' or 'mundane' paths, although incapable of 'subduing' the
klesas of speculation [that is to say, those that are abandoned by insight into
Transcendant Truth] and the inborn, subtle klesas [i.e., those that are
abandoned by meditation] (Satkaya and Antagrahadrsti), are capable of
subduing the inborn coarse klesas. In this way the ascetic gradually obtains
the superior fundamental Samadhi.
The crude klesas (covetousness, anger, and delusion) involve only errors
about 'things', not about 'principles' (or truths) j they, therefore, function
externally [in opposition to covetousness and other klesas which function
internally, taking as their object the Drstis etc., and which belong to the
darsanaklesa category] ; they are of the order of 'distraction', crude and unstable.
Hence they are a direct obstacle to Samadhi. [Therefore, it is by subduing
them that the ascetic obtains Samadhi.]
When the resident of an inferior land has obtained the meditation of a
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
.•
•.
~~~~'T~.4~M.~
~~o
~.~~~~~~
~
.~~~.~T_
~T.~.~.~O
~~~.~,
T~AAm#.~~' ~*
~iJc
SAMPRAYUKTAS
••~~.**~~~~~
0
(~~:~+~ •• ~ ••• ~·~ •• -·
!Jt;~Jt~,I\:ti't~f~i!l<.~
("'~
,
••• t·)
#~,ttI~~U:z:lUJc
0
~+A::t·)
*.M%z iHr*l."*, "*,fJf \ltli-1t 'Il~ 1H%z~ iJc
1t]i..~ ·f\-:!.!MiE;}<.
0
0
~~4.*.~.~.~~'~.~.'~~M.o
(~~:.~.*~+A~.*
JI;lfU' )
(~~:~
••• t' ••
•• A.~~.~·~.'.'.
·.~.~.~t·)
~~AAm#.T~'.~~~~T~ffl~~
1JJz#:.o
(~~:~+)LiJi:')
;!~*UHi*l."*,"*,fJf\ltli-1t~~1.\H%zHJc
0
Jl>t1&'='JE, -jtplI~,\l!,
0
~~jU4;;f*%zT~
, 1JJz~~ ~ , ~JjU*%z~Jt
(~~1+A.~~T.~
'*
:=. 31- >Jm
H.
Ji:L +- fri 'Ii!! tt .1,rt~ ?
11' tt 4ilFi '" ' 1JJz 'UHJc
•• '~·)
0
0
•• ~.
superior land, the klesas of this superior land, both inborn and pertaining to
speculation, can enter into operation.
(3) Klesas, inborn or pertaining to speculation, of an inferior land can
manifest themselves in a person born and residing in a superior land. In fact,
(a) a person born in the intermediate existence of the fourth Dhyana, if he
denies deliverance, is reborn in hell; (b) a person living in a higher world,
when the time comes for him to be reborn below, produces an inborn craving~
thirst (trsna) for the lower world which 'moistens' the birth.
The texts say that a person born above does not produce the, klesas of a
lower world, but this declaration refers to the generality of cases; alternatively,
it is in accordance with the views of the Lesser Vehicle.
(4) The klesas of a lower world can take as their object a higher world.
In fact, (a) the Yogasastra, 62, in accordance with other texts, says, 'Covetous~
ness of Kamadhatu, of both classes (darsanaheya and bhavanaheya), aspires to
birth in a higher world to enjoy the superior Samadhi'; (b) it says, in Book
58, that a person filled with anger hates and is jealous of Nirodha (Cessation
of Suffering) and the Marga (the Path leading to the Cessation of Suffering);
for this reason, he should also hate and be jealous of the land ofdetachmentj
(c) Satkayadrsti which, in a general manner, conceives all impure dharmas
(Samskrtas) as 'I-and-mine' (Atman and atmiya), Sasvatadrsti, Ucchedadrsti,
and conceit can all take a higher world as their object; (d) as regards the five
other klesas, delusion, doubt, false views, and the two Paramarsas, there is no
doubt that they, too, can take a higher world as their object.
It is, however, said (Abhidharma, 6, and Yogasastra, 58) that covetousness,
anger, conceit, etc., do not concern themselves with a higher world j but these
declarations refer to klesas from the stand~point of their coarse characteristics
or to that Atmadrsti (Self-belief) which, specially having in mind the person
himself, does not concern itself with the superior world: one does not see that
the world takes as the Atman the dharmas of another world; and the Antagrahadrsti (one~sided extreme view) is born on the basis of the Satkayadrsti
('I-and~mine' view).
(5) The klesas of a higher world also have a bearing on the lower world:
(a) the Yogasastra, 59, says the person born above esteems his own eminent
qualities by comparison with those of the inferior beings, and experiences
contempt for them; (b) Satkayadrsti which considers impure dharmas
(Samskrtas) in general as 'I and mine' (Atman and atmiga) and, consequently,
Ucchedadrsti, Sasvatadrsti, and Trsna (thirst for possession) all have a bearing
on the lower world. One should judge by the same process of reasoning all doubts
and the last three Drstis which arise by reason of speculation and discrimination.
However, the Yogasastra, 58, says that superior klesas have no bearing on
the lower world: this declaration is concerned with the generality of cases,
or else with the Satkayadrsti etc.
8. The klesas and the Saiksa categories
How are these ten klesas related to the Saiksas, the Asaiksas, and those that
are neither Saiksas nor Asaiksas (naivasaiksanasaiksa)?
i'
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
..::. JItii j}
I.
JlL -I- ;!i fJll Wft \ItIi JtIl ?
f'r}1'- fft \ItIi ' 11\: f'p J;lg ik
0
~)j~j\g,if'fUUft\ltli'
lIlJiJ\ltliik
~iIl Ii
\ltliiJc.
The klesas are related only to the third category which is 'neither Saiksa
nor Asaiksa', because the two other categories are exclusively good.
YJm
0
;¥-"iJ\-.'l:.if'f11~m\ltli'
0
$~.~~.~M'.S+.*~W.' ~.~1I\:i
itfot iJc. '
il\'(.lt ~ 11\: 'hli :lf1: ",Uk
0
Mn)j~~W.~j\g,'~.~~'A.~W'.~~~
.*fotj\g, , )j~?iHpti<.,1 ~.iJc.
(.~
••
=~'#.*
;lW~-=Ult~~:£I
••
0
~.=~~
••• · l
0
~*~1I\:-=~~.~m~.s.~.o
~~t~~11\:.,1~~ •• j\g, •• ~o
43 0
SAMPRAYUKTAS
g. The abandonment of the klesas
How are these ten klesas to be abandoned?
They are not 'not to be abandoned' (ahl[Ya), because the 'aheya' category
is non-defiled.
Klesas arising from speculation and discrimination are 'to be abandoned
by insight into Transcendent Truth' (darsanheya) only, because they are coarse
and easily abandoned.
Inborn klesas can only be 'abandoned by meditation' (hhavanahrya), because
they are subtle and difficult to abandon.
The ten klesas to be abandoned by insight into Truth are cut off altogether
and instantaneously, because real insight into Truth includes an apprehension
of all the Four Noble Truths.
Nevertheless, the erroneous understanding of the 'characteristics of the
Noble Truths' is either general or particular. It is general in the sense that the
ten klesas are all related to erroneous views 'on the nature of the Four Noble
Truths and are not born without them j Suffering and the Cause of Suffering
(Duhkha and Samudaya) are the cause and support of the klesas, while
Cessation of Suffering and the Way leading to it (Nirodha and Marga) are
the object of fear on their part. It is particular in the sense that the klesas arise
from diverse erroneous views on the 'characteristics of the Four Noble Truths'.
Two of these klesas (Satkayadrsti and Antagrahadrsti) involve errors about
Suffering (Duhkha) only; the remaining eight involve errors about all the
Four Noble Truths. In fact, the two Drstis in question have a bearing exclusively
on the fruit (which is suffering.); and the modes of activity of the Void and
the Non-Atman have reference to the Noble Truth of Suffering (Duhkha).
The 'doubt' klesa and the three Drstis (Satkaya, Antagraha, Mithyadrsti)
arise directly from an erroneous understanding of the meaning of suffering.
The two Paramarsas (Drstiparamarsa and Silaparamarsa: clinging to the
false views and wrong practices of heterodox teachers) consider the abovementioned three Drstis, the SiIavratas, and the concomitant skandhas as
excellent and purifying. They produce covetousness, anger, and conceit in
their respective orders according as they are associated with the views of the
person in question, the views of another person, and the skandhas which are
related to those views.
'Associated' ignorance (Avidya) arises from the same error which characterizes the pteviously-explained nine klesas with which it is associated.
'Solitary' or non-associated ignorance arises directly from erroneous understanding of the meaning of suffering.
Doubt and false views arise directly from erroneous understanding of the
meaning of the Cause of Suffering, the Cessation of Suffering, and the Way
leading to the Cessation of Suffering.
Similarly the two Paramarsas, covetousness, etc., arise from errors about
the meaning of suffering.
43'
SAMPRA YUKT AS
THE FIRST SIX CONSCrOUSNESSES
However, anger may also arise directly from errors about the Cessation of
Suffering and the Way leading to it, because, in the fear of one or the other,
one produces irritation or exasperation.
Such are the errors about the Noble Truths, direct or indirect, so far as their
gross characteristics are concerned.
More subtly, covetousness and conceit associated with the first three Drstis
and anger associated with doubt involve, directly or indirectly according to
the case, errors about the Noble Truths.
The two inborn Drstis (Satkaya and Antagraha) and the three klesas of
'craving~thirst' (Trsna), conceit, and ignorance which are associated with
them, although they involve errors about suffering, can, nevertheless, only be
abandoned by meditation and self-cultivation (Bhavanamarga), because they
are subtle and difficult to abandon.
Anger and 'craving~thirst', etc., which are different from the preceding
thirst etc. [that is to say, thirst and conceit (which are not associated with
the two inborn Drstis) and ignorance (which is associated with them)], involve
errors about various other objects and do not contradict the meaning of the
Noble Truths; therefore, they are to be abandoned by meditation and selfcultivation (Bhavanamarga).
~ "tWiltili ,ptE 1P;!lt 0
~ • • ~I
• • ~~~.~~ • • ~.o
(~M:* •• E*.·
~~=~R.~
ltjr.o
••
•••••••• · •• ~.·)
• • •t , •
~.~.~~"tW,
.. ....·..
~JHI,:.~~)J~*~ I ;f11HwtL I tJciltPft. 0
(~M:.R~.=~ •• ~~ •• fi • • R~ ••• ~·.~«
.~
ffii mit 'l't :oX; l1:oX;.
• "It rn 'riM -'l,b 11;j<~ 3}
I
{;
#.t.1l* 4Iit
0
K.
.~PMUt-'l,blllJffi
lJffi*~'r6
10. Klesas with supporting archetypes (savastuka) and those without them
(avastuka) .
An klesas have a nimittahhaga (the objective aspect), but the archetype of
this nimitta exists in some cases and does not exist in others; hence the distinction
between klesas with supporting archetypes (savastuka) and those without
them (avastaka).
#'Mr*~*~~
J.
"*~'Iil\
m.·)
~·~.a.·~
I I. Klesas of impure object and pure object
The immediate object (nimitta) is always impure, but the archetype of this
object can also be pure; hence the distinction between klesas of an impure
object and those of a pure object.
:fr ii *t ~ ii #.~ 31- )J~
ffiiPft1t'l't#J1l.iffl I {;*.t.lliffl.
I
0
1.
ii\~
* :lYUt;(; ~ 31- )J~
~t1Jt~;j<~Mb('l't{;~3})J~PftJtr,*Jt
I
~~lt~WR111!.
Jt.~3}.'l't;f~wt{;.3})J~m~{;Jto
:!t ~~ 3})J~ I 1P JI • .\iI,
(~M:.« •• A·« ••••
0
·'~ ••
·)
I
J
I
-j:; •
t,tJttJvts:-M~'r6;j<~
~ fJi 'II§)
tjj-.r~'r6~;j<E-:z;,--jiJ?
43 2
I
I
12. Vastu klesas and .N'aman klesas
When the klesa has a bearing on the dharmas of the land to which the person
envisaged belongs, the nimittahhaga of this klesa is similar to the archetype:
this klesa is therefore said to 'bear on an object which is a thing (vastu) produced
by speculation'. When the klesa bears on the Cessation of Suffering (Nirodha),
the Way leading to it (Marga), and the dharmas of another land, the nimit~
tabhaga is not similar to the archetype; this klesa is therefore said to 'bear
on an object which is a name (naman) produced by speculation'.
The other problems (those of retribution, of purity and impurity, etc.)
should be solved by the same process of reasoning.
6. THE UPAKLESAS
Secondary Vexing Passions
We have studied the six fundamental klesas. What are upaklesas or
secondary vexing passions? And what are their characteristics?
433
SAMPRAYUKTAS
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
1
I
The Stanzas say:
12b
The upaklesas (secondary vexing passions) are (I) fury
(Kwdha);
(2) Enmity (Upanaha); (3) concealment or hypocrisy
(Mraksa) (4) vexation (Pradasa); (5) envy (Irsyr); (6)
parismony (Matsarya);
13
(7) Deception (Sathya; (8) duplicity or fraudulence (Maya);
(with) (9) harmfulness (Vihimsa); (ro) pride (Mada);
(I I) Shame1essess (Ahri); (12) non-integrity (Atrapa, or
Anapatrapya) ;
(13) Agitation or restlessness (Uddhava); (with) (14) torpidmindedness (Styana);
(IS) Unbelief (Asraddha); (16) indolence (Kausidya);
qa
(17) Idleness (Pramada); (18) forgetfulness (Musitasmrtita);
(19) Distraction (Viksepa); and (20) non-discernment or
thoughtlessness (Asamprajanya).
fmts:
"it~AA'1%\0--1:ir~)JU
[~~:
'
~j!lHHJc
•• ~t ••••
' {; 1il;k}iJS
0
·.*.+~a.~~~a.·4.
K.a~
*~~.m*ftA.
•• · •••••••
;jJl~~.l;t·IB •• ·IIi·
)
••
••
~=~
m*~'.~~~4m~~'{;~·1ilAA.·
#'li'k~=1.iiJ;fit~ , {;!f 1il;kf\ 'li!i ' tJ\1.*~ ;\.1.iiJ~i(i'~ ,
{; *1ilAA'1%\
0
~ftS~?.~.;f.~~ ••S~o
(~~:
••••• ~.*·dA*.·dA.~· •• *~·)
434
I
The Treatise says:
The upaklesas are so named: I. because they are only certain states or
modalities of the klesas: such are the ten beginning from fury (Krodha) (1-10),
forgetfulness (Musitasmrtita), non-discernment (Asamprajanya) and idleness
(Pramada) j 2. because they are the efflux of the klesas: such are the others
which, although having a nature apart from the klesas, are born by reason
of them.
These twenty upaklesas are divided into three categories: 'small upaklesas',
that is to say, the ten secondary klesas beginning from fury (Krodha), because
they are born separately; 'medium upaklesas', that is to say, shamelessness
(Ahrihya) and absence of integrity (Anapatrapya) which are found in all
bad thoughts; 'great upaklesas', that is to say, the eight others [agitation
(Uddhava) etc.], which are found in all defiled minds.
1. Fury (Krodha)
What is fury? Its nature is irritation caused by the presence of persons or
objects that actually offend: e.g., things seen or heard; an offensive living
being or opinions expressed by others.
Its special activity is to obstruct non-fury and, so to speak, 'to cause a stick
or rod to be taken up' in a gesture of striking. [Example of moderate corporal
435
SAMPRA YUKT AS
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
violence: vocal violence may also be produced.] In fact, a person filled with
fury produces many violent and bad bodily acts.
Fury is by nature a part of anger, because, apart from this klesa, fury has
no characteristic or activity which belongs to itself.
~tPf/fi%~ttj.j~ , t\Ht;%it$JU:~$]-*~-,I-.!l 0
(.~:« •• tt· •• K,~ •••• tt·*~ •• t . l
~W«.-~j.j.,.«.mi%~m~O
2. Enmity (Upanana)
What is enmity? As a result of fury, its nature is the non-abandonment of
bad feelings and the continuation of hostility-resentment.
Its special activity is to obstruct non-enmity and provoke and intensify
vexation (Pradasa).
In fact, a hostile and resentful person is incapable of forgiving or tolerating,
and always abandons himself to burning vexation .
Like fury, enmity is by nature a part of anger, because, apart from this klesa,
enmity has no characteristic or activity that belongs to itself.
'tR
~~j.j~?~;%j.j~ •• ~~M~j.j~O
.Pf~~ •• j.j.'.M~it~.*n~ •• ~O
,
. ;1'
~~«*_~j.j.,.«.m~~m~O
~
~~ •• ?~t~~.*f~ ••• j.j~'.Pf~ ••
.j.j., •• ~it.% •• ~*.~O
~.~
t
..
~-,I-.!l
-~., .~tt~.-~~,~
0
( ~je :
•.
~.
-tIUt;/l' . 1i. -t 1i.. 1
~.~.t.-~.,~.*~.·t~~o
.'lI ~UJ\ 'tHtt:. ~
M- ttt: tJ\l!4l: iii it ~ /(1
~pttt:#!4l:;lit ~~
0
~, liT ~. 'fi;lit ~
0
t{£
~1'T.'rs? ;%,t~.~:i!~WhoJ:.fPllit:jH!£' ~tPf~'tiUEL
;J:j.j.o
• :i! it ~ ~Wh Jt:iiU~u,,' i~ fPllit: $ ~!: oJ: ' 01 ii\~ 'rt tJL;J:
t~o~~
•• -~ •• , ••• m.~m~o
frffc
~~j.j.?t«~~fit.~~j.j~'
43 6
,
:
"
•• ~.~
3. Concealment or hypocrisy (Mraksa)
What is concealment or hypocrisy (Mraksa)?
For fear of losing advantages or reputation, to dissimulate in order to hide
one's offences: such is the nature of this upaklesa. Its special activity is to
obstruct non-dissimulation and provoke the affliction of remorse.
In fact, the person who hides his sins must of necessity be afflicted later on
with remorse and self-recrimination and lose all feelings of peace and security.
According to one opinion, this upaklesa is comprised in the fundamental
klesa of delusion (Moha), because the Yogasastra, 55, says that it is a part of
delusion: one hides one's sins because one does not fear the sufferings in store.
According to another opinion, which is correct, it is a part of covetousness
and delusion, because if one hides one's sins, it is also for fear of losing
advantages and reputation.
The Yogasastra envisages the gross-apparent character of hypocrisy: this
is why it merely says that it is a part of delusion, just as it says that agitation
is a part of covetousness. Now, as the Sastra also says that agitation penetrates
all defiled minds, obviously one cannot admit that it is solely a part of
covetousness.
4. Vexation (Pradasa)
What is vexation? Following on fury and enmity, vexation is a burning
rage showing fierceness and violence. It manifests itself either in pursuit of
an anterior object of fury-enmity or on encountering a new object of dislike.
Its special activity consists in obstructing non-vexation and provoking a
'biting'.
In fact, no matter whether the object disliked is old or new, when the mind
is in a rage, one utters shouting, violent, cruel and vulgar words as if one wanted
to bite other people. Vexation, too, is by nature a part of anger, because,
apart from this klesa. it has no characteristic or activity of its own.
5. Envy (Irsya)
What is envy? To desire one's own reputation and advantage and not to
be able to stand the glory of another: its nature is jealousy, and its specific
437
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
SAMPRAYUKTAS
M•• ' •• ~.~~~ ••• ~~~~.~o~#
activity is to obstruct non-envy and provoke dissatisCaction and discouragement.
The fact is that the envious person, hearing of the reputation or seeing the glory
of another, abandons himself to dissatisfaction and discouragement and is not
at peace.
Envy, too, is a part of anger, because, apart from this klesa, it does not possess
any characteristic or activity that belongs to itself.
~~-3t-.D:
' ~t~~JlU.;faJfl ~ 0
't~
~~ • • ?~.M~~ •• ~~*.~'
•• ••
~
••• , •••• ~' •••• M~~.~~O~Q
~~-3t-.D:
' .~~JlU'It;faJfl-,J-Jc 0
-Ml
~1'T.~if? .1l1l!J~JJI,~~tttt.,t& ' t~F.~~f$
~ • • , .~~f.,&'tllJl.t\t'JJI,~.~~~*~ 0 JlLQ
~itt-3t-.D: ' ~t=:.~Jlutit;faJfl-,J-Jc 0
~6
~1'T.~5? .~1~~~tJ!:Jl.i~~ilb.,t&' t~.~~Mk
••• 0
.Milb •• MN~ilb**~~.~« •• ~
~J%lIiI( G:#t ' ~1:fjiji *JE~.-,J-Jc 0 JlL #~itt-3t-.D: '
.=:.4!il;)1u t5:fa Jfl ~
0
..,.*••• ...
~
~~
?~.~.~~
•• ~ ••
m~~O~#~~-3t-.D:'.
m••
~4!il;JlU .;taJfl ~
m.~'
0
6. Parsimony (Matsarya)
Wh'at is parsimony? Its nature is to be attached to wealthy possessions and
the Dharma and not to give them away. Its aim and object is to hide and save .
Its special activity is to obstruct non-parsimony and provoke hard-heartedness
and the amassing of material and immaterial goods, The fact is that misers
are usually hard-hearted and amass wealth and Dharma without ever being
able to give them away.
This upaklesa, by its very nature, is a part of covetousness and desire, for,
apart from covetousness, it does not possess any characteristic or activity of
its own.
7. Deception (Sathya)
What is deception? For the purpose of gaining advantages or reputation,
to practise deceit and falseness by pretending to be possessed of high moral
qualities: such is the nature of deception. Its special activity is to prevent
frankness and candidness and provoke various actions leading to a 'depraved
manner of life'. In fact, the deceitful person, full of insincere intentions and
crafty machinations, affects qualities which he does not possess and leads a
life of moral depravity.
This upaklesa, by its very nature, is a part of covetousness and delusion,
because, apart from these two klesas, it has no characteristic or activity of its
own.
8, Duplicity or fraudulence (Maya)
What is Duplicity? With a view to misleading and deceiving another, to
resort to dangerous and crooked devices by which one falsely assumes counterfeit attitudes: such is the nature of duplicity. Its special activity is to prevent
sincerity and moral exhortation.
In fact, the fraudulent person, with a view to misleading and deceiving
another, tortuously and in accordance with circumstances, makes use of various
expedients to gain ascendancy over the mind of that other person or to conceal
his own faults j thus, he fails to receive right exhortations from his teachers and
friends.
Duplicity is therefore a part of covetou.sness and delusion, because, apart
from these two klesas, it has no characteristic or activity of its own.
9. Harmfulness (Vihimsa)
What is harmfulness? The absolute lack of compassion and loving-kindness
for all sentient beings and the infliction of injury and distress on them: such
is the nature of harmfulness. Its special activity is to prevent harmlessness and
to torment others. The fact is that a harmful person usually torments others.
439
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
.i!Jii-'i!f )]IJ;f~ ~~ Jl!t5t
SAMPRAYUKTAS
This upaklesa is by nature a part of anger, because, apart from this klesa,
harmfulness has no characteristic or activity of its own.
The difference between anger and harmfulness is established according
to the good mental qualities to which the vices are directly opposed: [e.g.,
anger is directly opposed to loving-benevolence while harmfulness is directly
opposed to compassion.]
0
(~~:~~~~.~~~$o~~~~.~~~~o)
,ta1J
~~SN?~~ ••• ~ •• 5.S~'ft~~ ••
*S~' tri'fl\H\9':if~.Jt--I;7)"$IH~·iHJc
0
Ji;L#1nW:--5t
Sft ' -l\l1l:~>1~'IIU~JIlwO
j
I
1
~~ •• ?~.~~.~R~S~' ft~ •• ~.Jt.
ffS~' tri~~~.m.:if.~R~~*_.'~.
~.Jt1UHrwO
~
'ft
~~•• ?~.~~ •••• S~,ft~ •• ~.Jt.
ffS~'tri~~~.m.:if •••• ~*_*'~.
*_.*
~Mt.i1-tJc
~
0
;li:.=:.:il;f§
~ '-flL~ S.=:. >1 'J;fE ,
tiJ:!liT .=:. i! Jl! TiJ\. ~
~~~~~.=:.M:if'Jl!*.~'~ • • •
~~HL .=:. • TIll >1 'JM ' 11. Mtt ilJt iJ\.~ • '(1 0
(~~:.~=
•• ~ •• ~.·«
iff~~~jf.f,f;'I!<
0
)
440
•••
o
~~£ • •
«•• C
1
.i
\
,i
,I
j
I
'I
10. Pride (Made)
What is pride? It is by nature the proud exaltation of the person who
produces a defiled attachment to his worldly 'glory and prosperity. Its special
activity is to counteract humility and furnish a supporting basis for impure
dharmas. In fact, a person 'intoxicated with pride' usually produces and
nourishes all dharmas of impurity.
Pride, too, is by nature a part of covetousness a'nd desire, because, apart
from these two klesas, it has no characteristic or activity ofits own.
1 I. Shamelessness (Ahrikya)
What is shamelessness?' It is by nature the utter disregard of oneself and the
Dharma and light-minded contempt for the good and virtuous. Its special
activity is to counteract the sense of shame and produce and nourish evil
actions. In fact, the person who pays no heed to himself and the Dharma
usually shows contempt for the good and virtuous and is entirely devoid of
shame for his sins and transgressions. Opposing shame, he produces and
nourishes all kinds of evil actions.
12. Non-integrity (Anapatrapya)
What is non-integrity? It is by nature the utter disregard of the world and
the exaltation of violence and evil. Its special activity is to counteract integrity
and produce evil actions. In fact, the person who has no consideration whatever
for the world usually respects violence and evil, has no sense of shame for his
sins, opposes integrity and produces and nourishes all kinds of bad actions.
Lack of shame with reference to sins and crimes is the common characteristic
of shamelessness and non-integrity. That is why the sacred texts say that they
are both shamelessness by nature. But that is an incorrect way of putting it,
because, if these two dharmas had only shamelessness as their own special
characteristic, they would be identical in nature. Then they would not arise
simultaneously, [because the arising of one would be the same as that of the
other]. In fact, sensation and conception, etc., which are simultaneous, are
different in nature.
If one holds that the difference between these two dharmas is due to the
fact that the first is shamelessness with reference to oneself and the second
shamelessness with reference to others, then these two dharmas are not real
things - contrary to the affirmation of the texts.
If one says that these two dharmas are real but arise one after the other,
one contradicts the Yogasastra, 55, according to which they are both found
in all ill-natured minds.
In fact, when an evil thought is produced, whatever its object may be, it
441
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
•••
mm.,\" ,
~.~
~~*~.~.~*t
f)f.~~~Jj~,m:¥t
••
SAMPRA YUKT AS
,~~=~
0
M.D.tt~.~~~, ~~~~~~«~,~~~
tftg.*.;¥t-G~tU ~i1t~ 0
w.ms •• ~~,~~.~,#~.~o
:,1
"
1Jji: ~
-i"~#*? -t,(l:ffi.~~~~jiS'ti' ~~I1f:{fm*jfi1tS
~o
~~Mljl*.-MffF
$.':E j\Jc
'
.'ft~5tJltk1!i"~j\Jc
0
(.~:~~~~~A •••
MHljl*jf'ft.t~
*••
, Jlt Ii1 ,It*~
a*~.~
, .tt#*m~'0j\Jc
(.t: •• ~~Aa •• ~.·l
•• ~.·l
0
x.#*'IMW~~~ji, t5t~rl'i'y~#;f§1MJc' t**jlUL~
Jj~ldJc
0
.~-~AA •• ~'W.~~,ttS.~O
~.#*Jj~~~'tim.~,\,"
-j~~~.
0
#m~~.~#.,~~~.~.~~O
....
w••
s~%~~'~.a •• ~~mo
(.~:~~~a~.~.·~
=*4~.~.0A.·
1):,IHt1M,a •• 1
t** Jj~:f§ ~W Jip :f;j::tJJ
-tm.':Ei}~~~ji~
0
~ ~Jj~tJtI1f:*jfi1t' j\Jc~~~Hf
!
I
1
I
is always accompanied by contempt for good and respect for evil. These two
dharmas are therefore found in all illMnatured minds; the object being the same,
it cannot be said that they must be born in turn.
It is true that the texts say: 'utter disregard of oneself and others'. By
'oneself' one must understand 'oneself and the Dharma': by 'others' one must
understand 'the world'. Or the 'utter disregard of oneself' means 'contempt
for good which is useful to oneself', and 'utter disregard of the world' means
'respect for evil which is harmful to others'.
The Yogasastra says that they are parts of covetousness, anger, delusion,
etc. More correctly, they are the efflux of these klesas; they do not consist in
covetousness etc.
13. Agitation or restlessness (Auddhatya)
What is agitation? By its very nature, it is 'that which causes the mind
not to be peaceful and tranquil', i.e., that which causes the mind to be restless
visMaMvis its object. Its special activity is to prevent equanimity and Samatha
(mental stillness or mental quiescence).
Opinions are different on the relation between agitation and the klesas:
(1) Agitation is comprised in covetousness, because the Treatises (Yogasastra, 55 and 58, and Tsa-tsi) say only that it is a part of covetousness and
that it is born through the memory of former agreeable things.
(2) It is not comprised in covetousness alone, because the Treatise
(Yogasastra, 58) says that it penetrates all defiled minds.
Furthermore, its chief characteristic is non-quietude and non-tranquillity.
This, say all the Treatises, is the common characteristic of all klesas. Agitation
has no characteristic of its own apart from this common characteristic.
If agitation is defined as a part of covetousness, it is because it increases
in the state of covetousness, but, in reality, it is a coventional designation of a
certain aspect of all kIesas.
(3) It exists by itself, apart from covetousness etc. For this reason it
penetrates all defiled minds as do unbelief, indolence, etc. The fact that it is
defined in the texts as part of a klesa does not mean that it is not real. In the
same sense, unbelief, indolence, etc., should not be considered as being unreal
simply because they are defined as different aspects of delusion; they are real
mental qualities.
If the Yogasastra, 55, says that agitation is of relative existence, as it says
of drowsiness and repentance, this is said 'according to the characteristics
of another dharma'.
Agitation has a specific characteristic of its own; it is vociferation-excitement
which causes the dharmas that arise simultaneously with it, Citta and Caittas,
to be restless and unpeaceful. If agitation does not possess this specific charac
teristic apart from other klesas, why do the texts say specifically that it prevents
Samatha (mental stillness or mental quiescence)? Hence non-peace or nonstillness is not the specific characteristic of agitation. [Its specific characteristic
is vociferation-excitement.]
M
14. Torpid-mindedness or lowMspiritedness (Styana)
442
443
THE FIRST SIX CONSCIQUSNESSES
SAMPRA YUKT AS
~~~~?+~~~.~~s~.~.*.~.ms
What is torpid-mindedness? It is by nature that which causes incapacity
or incompetence of the mind with reference to an object. Its specific activity
is to prevent composure of body and mind and Vipasyana (contemplation).
Different opinions on the relation between torpid-minded ness and the
klesas:
(1) Torpid-mindedness is comprised in delusion, because the Yogasastra
only says that it is a part of delusion, and also because mental torpidity and
obscurity and a feeling of heaviness and languor, which are the two elements
integrated in torpid-mindedness, are characteristics of delusion.
(2) It is not comprised in delusion alone, for the characteristic of torpidmindedness is incompetence, and incompetence is the common characteristic
of all klesas. Apart from incompetence, torpid-mindedness has no other
characteristics of its own. Hence, if the Yogasastra only says that torpidmindedness is a part of delusion, it is because this mental quality increases
in the state of delusion, although it is in fact a conventional designation of a
characteristic common to all klesas.
(3) Torpid-mindedness has a nature of its own. Although one can say
that it is a part of delusion, it is, in fact, merely the efflux of delusion. Like
unbelief and indolence, it is not comprised in delusion.
Taking into account the fact that it increases the power of another dharma,
that is to say, delusion, a text says that it has a conventional or relative existence
pertaining to worldly life, like drowsiness and repentance; but, in fact, it is a
thing apart.
Its own specific characteristic is a 'dullness-heaviness' which causes the
dharmas (Cittaand Caittas) accompanied by it to be incompetent and incapable.
If torpid-mindedness has no specific characteristic of its own apart from the
klesas in general, as the second master says, why is it specifically mentioned
that it prevents Vipasyana (contemplation)? Hence incompetence or incapacity
is not a specific characteristic of torpid-mindedness; its special characteristic
is 'dullness-heaviness'.
What is the difference between delusion and torpid-mindedness? Delusion
has as its special characteristic 'blindness-obscurity' with reference to its
object; among the good dharmas, it is directly opposed to non-delusion; it is
not 'dullness~heaviness'. On the other hand, tor"pid-mindedness has as its
special characteristic 'dullness-heaviness' with reference to its object; among
the good dharmas, it is directly opposed to composure of body and mind; it
is not (blindness-obscurity'.
~O
~.~~.-~., a~~~~.~.'~~~.~
.;fm-t.t 0
i
I
~.~~*~
.~1£
•• ,••
~~~~~~'-~~I*
, .JlL .JjH~)Jt;f§-t.t 0
.~-~~I.~'W.~*'~~.~O
~.~~M~~~' .«.~W~
jFR!JjjH~
•• '~~~.'
0
••• ~.~~O
.~~~«~W~'~
( ;tiE : JX Jl,HiI;lI,A; -t\I:1Il'if
0
)
~~M~.R!J • • '+~~*.~~.O
;If.1Pi'tl!l.JjH'.l'~;f§' ~}!U~~~.~.;Ii~'
~jf~Jj~;f§
• •~
0
~ •• ~~~M~'
•• ~~~IS~'~~
•• W
*•• '.~~~•• S~'~~.*W*~IO
::} it
~~~ill ? ~.~llt~hI,~*'\:i'~s,t!l:
0
.~~~.~S~'.~~~'.*~o
444
'5. Unbelief (Asraddhya)
What is unbelief? It is the contamination of the mind which causes nonrecognition, non-predilection, and non-desire with respect to ultimate realities
and those entities which possess apiritual qualities and potentialities. Its
special activity is to counteract 'pure faith' and furnish a supporting basis
for indolence. For unbelievers are usually lazy.
The three characteristics of unbelief are opposed to the three characteristics
of belief.
445
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
.ftt~~i~-tifJl~;fm
SAMPRAYUKTAS
, 'iiJi:L-1'1t iI ;fmi'i~llttijP~iHi
~'m' -j(p;ji~4bJiI~~1~' ~-;lHJtJi:L<,'~~'t!£
~M.~?~e.i • • • ~.m~~,
~~ ~
, til' '1fl1f;@>I!f**~-;lk
0
ft_ • • ~
0
~~~.W • • ~~«.~'*.~-;lko
~.~E..W • • ~~]:j;'-'iU •• *-;l.t, ~.(f'iz~f!ii1' *1'
Jl~if't!£ 0 -j(p ~.~MPf~.(f'iz' MfM$:' .1t;:f1t 0
jJc
~
~Ma_?~~Wi;:fft~ • • • ~~, _;:fa_~
• • •m~~~'.~.*R*~.;:fft~.~~i
iU~«~k_ ' M)~ifil
0
• • • • ~if~ft'W~.~.m.~'
• i~ -;lk , ift §UL;fm -j(p;:f ~k _
_~.~.
0
~M~~?~]:j;'m.~ft~~~., ft_~~.am
~~~, 1W*~~I"'.~L-;lk 0
if.*~~-~.'.~~.~.~-;lko
44 6
All defiled dharmas have their own special characteristics. Unbelief has as its
special characteristic defilement and pollution. Besides, it defiles other dharmas,
Citta and Caittas, just as a very dirty object is itself dirty and dirties other objects
also. Hence it has as its essential nature the contamination of the mind.
By reason of unbelief, one has no recognition or predilection or desire with
respect to ultimate realities and those entities possessing spiritual qualities
and potentialities; but this nonwrecognition, non-predllectlon, etc., are not
the essential nature of unbelief. False recognition, false predilection, etc.,
with respect to defiled dharmas are the cause and effect of unbelief, not its
essential nature.
16. Indolence or sloth (Kausidya)
What is Indolence? It is by nature laziness in the cultivation of good dharmas
and the abandonment of bad dharmas. Its special activity is to counteract
zeal and multiply defiled dharmas. In fact, lazy persons usually multiply
and nourish impure dharmas.
Diligent activity with reference to defiled dharmas is also called indC1lence,
because this activity causes a retrogression of good dharmas. As regards activity
relating to non-defined things, it does not involve progress or retrogression in
good dharmas. It is therefore simply desire and resolve, not a Caitta apart.
It is just the same with recognition-predilection-desire with reference to non w
defined dharmas; it is neither pure nor impure, neither belief nor unbelief.
17. Idleness or negligence (Pramada)
What is Idleness? By its nature, it is self-indulgence and self-abandonment
which renders one incapable of stopping the bad and cultivating the good. Its
special activity is to counteract diligence and self-discipline, to increase the
bad, and to ruin the good. It is by reason of indolence and the three fundamental
klesas, covetousness, anger and delusion, that one is incapable of stopping
defiled dharmas and cultivating pure ones: The general name of idleness
is therefore given to these four vices. Idleness is therefore not a mental quality
with its own specific nature distinct from that of the other qualities .
Although conceit, doubt and other klesas also have this capaeity for not
stopping evil and not cultivating good, nevertheless, compared with that of
the four, their force is too weak to hinder the three roots of good and the quality
of zeal, which are the general stimulus of good dharmas.
The characteristics of idleness can be deduced from those of vigilance.
18. Forgetfulness (Musitasmrtita)
What is forgetfulness? By its nature, it is the inability to remember clearly
the various objects perceived. Its special activity is to counteract right memory
(Samyaksmrti) and to furnish the supporting basis for mental distraction and
confusion. The fact is that the minds of those whose memory is bad are usually
confused and distracted.
Different opinions on the relation between forgetfulness and the klesas:
(I) Forgetfulness is comprised in memory, for the Abhidharma says
that it is memory associated with the klesas.
447
SAMPRAYUKTAS
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
11~*~iit-0-1lf
4;*~O
I,
11~*~iJ'\.-0-1lf
~10#:.
i
0
~L
~~.~?~.m.+~~
j
11\.;t , ~ 'IlUL;I,t19' •• ~Jc a
Ii
'I
•• ~'.~~~ •• m
I
i
11~.~iit-0-.,~.~~~iit0-~o
( ill iE : en. -t- en. lli: Jl!Jl! MJ< 1
11~.~ •• iit.' ••• ~~~0-~o
0
~iit0-;l,t •• ~~o~ •• iit+~~ ••• ~~,~
_'Il!d~L
a
11~.~M11~.'~~0-;l,t~~.~,
••· . ,
11' RP ~tlf ' JIlt 11i!A~ ~ 4; -\!til(} 11 a
.~~~~~~ •• ,+.~~*~.~o~.~~.
~IJ~.
'
:fJJtf,~~j5L~~)~H1ii
a
~+A.'~+A.o.-~~ ••• A'm~~.
11 A~~Jc a .itl\:,'~H tUL:fJ 'Iil' Jl!~~A.JH~ , llli.
il:1~.7Jm$D17C' 1p~1'~~11t§]~1t' ~t!f-,!Jil,~LiMi
:;f IEjp
~1'l:f~f,~ ? ~?)f1lJLJ:JU~ • • !t ' ~~~~f,pg;:1[!,.
448
(2) It is comprised in delusion, for the Yogasastra says that it is a part of
delusion. Inasmuch as it is the cause of the failure of memory, delusion receives
the name of forgetfulness.
(3) It is comprised both in memory and in delusion, for the texts quoted
from the Abhidharma and the Yogasastra are ambiguous and incomplete, and
because the Yogasastra says that it penetrates all defiled minds.
I g. Distraction (Viksepa)
What is distraction? By its nature, it is that which causes the mind to wander
and disperse with reference to objects perceived. Its special activity is to impede
right meditation (Samyak-Samadhi) and furnish the supporting basis for bad
discernment (kuprafna). In fact, a distracted and confused person usually
produces 'bad discernment'.
Different opinions:
(I) Distraction is comprised in delusion, for the Yogasastra, 55, says
that it is a part of delusion.
(2) It is comprised in covetousness-anger-delusion, for the Abhidharmasamuccaya says that is a part of these three -klesas. If the Yogasastra only
says that it is a part of delusion, it is because it penetrates all defiled minds.
Covetousness-anger-delusion, in causing the mind to wander and disperse,
outweigh the other klesas, e.g., pride etc. That is why it is said that it constitutes distraction.
(3) It is a thing apart: correct opinion
The reason why it is considered as part of the three, covetousness-angerdelusion, is that it is their efflux. For the same reason, the Abhidharma also
says, incorrectly, that shamelessness is part of the three. One text says that
it has a conventional or relative existence: the explanation is the same as that
given a hove.
What, then, is the special characteristic of distraction? It is the turbulence
and perturbation which cause' all dharmas that arise simultaneously with it,
Citta and .Caittas, to be dispersed. If distraction has no special nature ofits
own, apart from covetousness-anger-delusion, why is it specified that it impedes
Samadhi?
What is the difference between the mode of functioning of agitation and that
of distraction?
The first causes one to change one's ideas (to abandon the idea of permanence
etc.), whereas the second causes one to change one's objects of perception.
At a given moment, there can only be one idea and one object present in
consciousness, but changes will be involved in a mental series. When the mind
is defiled, the force of agitation and distraction causes one to change one's
ideas and objects from moment to moment. Or else, if the mind is held and
controlled by the inborn memory-meditation (Smrti-Samadhi), it will remain
fixed for a moment like a monkey. that is tied up. Hence both agitation and
distraction penetrate all defiled minds.
20. Non-discernment (Asamprajanya)
What is non-discernment? It has as its essential nature an incorrect idea or
449
I
I
i
t
SAMPRAYUKTAS
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
I,
erroneous understanding of the object to be cansi.dered. Its special activity is
to impede right understanding (Samprajanya) and to provoke transgressions.
In fact, a person of erroneous understanding usually commits many trans~
I
gressions.
11 ill;f.IE 111 ~ - Ml'Ir ' ~)t krn 'Jj!j ;f§ j; ~;I;k
11 ill;f .IE111 it -Ml'Ir ' 'Ii!! ihp %BL kit 3t-;I;k
4-1I1-1'.IE 1; -1'.IE 111
Different opinions:
(I) Non-discernment is comprised in discernment (Prajna) because one
text says that it is discernment associated with the klesas.
(2) It is comprised in delusion, because the Yogasastra says that it is a
part of delusion. It is called non-discernment because it renders understanding
erroneous.
(3) It is comprised both in discernment and in delusion, because the
two texts quoted above are ambiguous and not explicit, and also because the
Yogasastra says that this upaklesa is found in all defiled minds.
The words 'and' and 'with' in the Stanza indicate that upaklesas are not
only twenty in number. The Ksudravastuka enumerates many kinds of
covetousness etc: these are upaklesas.
The term 'upaklesa' also includes klesas which are by their very nature the
efflux of the six fundamental klesas. As regards the remaining defiled dharmas
which belong to the same category as the klesas, these are all called upaklesas
in general as they are not included in the fundamental klesas.
If it is said that there are twenty upaklesas, it is because one understands by
this term that which is not klesa, that which is exclusively defiled and gross.
The other defiled dharmas which are either modalities of the twenty
upaklesas or their efflux (e.g., acts of the body and the voice) are all included
in the twenty. How they are included will be determined according to their
particular characteristics.
0
0
0
1Iill;f.IE1I1~-3t-~,~~~~~~~;I;k'
~1'-~JlL~~I&;l-Jz 0
.!/il-#-t 2k:tl'JiJltrn 'Jj!j }f'1t~ -r ' #it*;'$~~;'$ fHiJlt7J1
1Jj!j;l;k 0
k ~ 7J1 'Jj!j ;'$ it 'tUJz rMti fjj'J ~i%
~itiH£1.1;Jlt7HS ' MJI 'Itlltl'lr;l-Jz
.~~-rJltrn.~'.#rn •• ~.;l;ko
JlL1~J1l'it;J!l(;JlL3t-1TI:' ~JlL;'$it' iHLP}Hl'Ir' Jlt:Jj;~Jl~
lp>Jlj;1I1
Jlt7MI<l 1;~tl'lrrJl 'fS
0
0
0
(@M:~a •••••• #4 •• ' · )
ti
A.
f~
iJt )Jtl
iJt)Jm
111.
VARIOUS PROBLEMS RELATING TO UPAKLESAS
\
.k~-rJltrn.~~'-r*~~k.1I, •••• ;f~
'1i\¥,~,~k'Jf1l ' ~>Jl~;I;k 0 t.\l*'I1l'ijG~~L~~1'fill
kif}.' 1Iillk'Jf' m~11I~lp~j;1I1
C@M:
;k>l';$~:!!CJf!;:f;E!>.
B.
~ -r il":ll ~ 51:. 3t-)1~ ,
0
)
1)§!.:t iJt )Jtl f~
Jlt~ 7J1 1Jj!j ~ 7J ,m;l-Jz
0
i1~JdUH~
JlL~-r~+-rj{~~;f~,m' 1L;fHt;l;k, {Ha.1;t~
c.
~3:.;l;ko
I
Real existence or existence by designation
Among the twenty upaklesas, the ten minor and the three major ones
(forgetfulness, idleness, and non-discernment) are, incontestably, figurative
designations; shamelessness, non-integrity, unbelief, and indolence have a
real existence: logic and the texts prove it. As regards agitation, torpidmindedness, and distraction, opinions differ, some scholars saying that they
are figurative designations, others that they have a real existence: we have
given above the scriptural and logical reasons.
I.
2. Inborn or pertaining to speculation
The twenty upaklesas can all belong to both categories, 'inborn' or 'pertaining
to speculation' according to the category of the klesa by the force of which
they are born.
3. Association of the upaklesas among themselves
The ten minor upaklesas are definitely not associated among themselves
because they form obstacles to one another; in view of their gross and violent
character, they can only be 'lords'.
45 1
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
SAMPRA YUKT AS
If:::' --t]J;f'!} 1(:,'iJ'l. , JIlt~ %i1f+ *-iJ'l. Jlll °
~]l)t *-A 1li tlt ~ 1(:,' .&~JJ'1f l,\:.~iJ'l.Jlll °
oW #i,]l)t 7; 1li ~ 1(:,' ~ , 'tf #- J1n~ + iJ'l. Jlll-li!: °
(lltie: li-tliijl; 0)
oW #i,1£1.]l)t.1i1li ~~ , ~ 'tf #-~ 1t 'tt'!} -Ii!: °
•• li •• ,.~ •• *•••• a.li*'~~
li* ••• *o ••• *, •• ~.,a~~.o~~s
(~M:.~*
il;:!,j'i'f.'=''Ii
D.
0
)
~t -@':, 1J!. Jm f~
~.~-li!:'#.AiJ'l.o.~.If.oW*-A,*.aM'
.~~~o.7;.iJ'l.~oW--t]Jo~+.&.1i.If.'
If*-AE~.1i.~oW
°
oWil~-TJil'!;-=, i%~'tt*$Z. -=~;fE~' w~"Mf'tiii-= IZ!l
iJ'l.Jil'!;=!i'o
oWili%~lZ!lmJil'!;a, M.m-=.1i~mJlll'.oW=!i'~.
e. ~5t-li!: °
(.M:~.a
••• ,.~ ••• 'a •••• Mo)
Ji;L~m;fm-jt~j:MJIj*,
(.M:.*!,j'~
•
0
°
•••• ?!,j'~ •••• ?~~ ••*.I.
)
.il.~o*JIlt.~'i%* •• w$Z.m'
ii-=:lftla o
••*.'
The two medium ones, which are found in all ill~natured minds, can be
associated with the minor and the major depending on the particular case .
The Yogasastra says that the eight major upaklesas penetrate all defiled
minds. Hence, besides being associated among themselves, they can also be
associated with the minor and the medium upaklesas.
However, the same treatise, 55, says that six upaklesas penetrate all defiled
minds, excluding torpid-mindedness and agitation, because these two, when
they are powerful, do not co~exist.
One can read elsewhere that only five penetrate all defiled minds: torpid~
mindedness, agitation, unbelief, indolence, and idleness; because these five
dharmas contradict only the good in contradistinction to forgetfulness and the
other upaklesas which contradict the good, the bad, and the non-defined.
4. Associations with the consciousnesses
Being defiled, the upaklesas are not associated with the eighth consciousness.
Only the eight major ones are associated with the seventh consciousness. We
have explained why some upaklesas are associated with certain consciousnesses
and why others are not. All can be associated with Manovijnana. The ten minor
ones, being crude and violent, have no associations with the five consciousnesses,
which are relatively subtle; but such associations exist in the case of the medium
and the major ones, which are found in all bad thoughts and all defiled minds.
5. Sensations and upaklesas
From the presence of the medium and the major upaklesas in all bad
thoughts and all defiled minds, it will be clear that the medium and the major
can be associated with all the five sensations.
Regarding the minor upaklesas:- According to one opinion, the ten minor
upaklesas, fury etc., with the exception of duplicity, deception and pride,
can only be associated with delight, grief, and indifference; dup1icity-deception~
pride can be associated with four sensations, namely, joy, grief, indifference,
and delight, i.e., exclu.ding sorrow.
According to another opinion, the ten minor upaklesas, with the exception
of duplicity, deception, and pride, can be associated with four sensations,
excluding joy; du.plicity~deception~pride can be associated with all the five
sensations, i.e., including joy. Sorrow is included because sorrow can be of the
realm of Manas, as shown above.
[If it is asked how fury etc. can be associated with delight and how parsimony
etc. can be associated with grief, the reply is that] the association of upaklesas
with sensations is the same as that of klesas with sensations .
Such is the true theory. If gross characteristics are considered, then fury,
enmity, vexation, envy, and harmfulness are associated with grief or indiffer~
ence; dissimulation and parsimony with delight or indifference; the remaining
three, duplicity, deception, and pride, with joy also, i.e., with delight,
indifference, and joy.
What has been said about the medium and the major upaklesas is also true
of their real nature. The crude characteristics of these upaklesas may also be
considered in the same manner.
453
"J
I
1
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
F.
SAMPRAYUKTAS
)Ju#t*UH~
1pk::-t-.!Ji!.Jj~J;jt.1i. *~iJ\.Jl!;.
, l',;fmltllk
0
.~ ••• ~~.iJ\.'W.~~#~~.IlkO
~#*~Jl iJ' 'IHiJi J;jt' ;t#iHUU~lIfu
*'
ilJc ;t.!Ji!.~ #
iHui\O
.~~.'~# • • 'Ilk&.!Ji!.~~ • • *o
G.
If:: :kAHJl 'tlBiJ\.
~f{,**mfit f~
0
~,-t-~~~.iJ\.~'~~ ••
;t •
' ••• IlkO
..
.1i.~~~.iJ\.'~t.~'k.~llko
[~~:
.........
,It. 'II iJ\.*~ t
~ilt ~
,kt
~~
~ ilJc
)
0
'fili'it.iJ'\. ' .!Ji!.'llmJj~ , ktMJc 0
[~~
••••
'4*~~' ~ •• *•.••• ~.~ ••
• • • • t • • ~, ••• ~T •• ,~~.~·)
:tJllif.!Ji!.tl.lt.'IliJ\. '
H.
fr;fm.ltt.~1lk
0
-=- 't! &t )JU f~
+-1:; If:: 'it:f~t~ , ;J' .=,::ki\.#:ITR.tE
0
•• ' ••• fi~·+E*A~.
C~~ •• :+~t~.4~., •• a.E~'~.i\.11 •• )
C~~:~~t~.~.,.a
4lit~
, .i\.11·
I.
;J,-I:;If::'it*-W-t~
)
-=- ~Am fit f~
, liftl.l*15 '1*:ITR=.-W-
0
~~~~~Jl!;.~-t--'~~~~Jl!;..lifM~o
C~~ •• :~~A •• ~.'.~~.·)
454
6. The upaklesas and the five special Caittas
All the twenty upaklesas can be associated with the five special Caittas,
desire etc., for there is no repugnance between the twenty and the five.
Undoubtedly, defiled memory and defiled discernment are not found together
with memory and discernment respectively. Nevertheless, being parts of
delusion, they are associated with them.
It has been said that memory is related to an object already experienced,
while anger is related to a present object. Nevertheless, memory also has for
perception or reflection a present object which has just been experienced, and
fury can have as its object also that which has just occurred. Hence fury can
be associated with memory.
When defiled Samadhi is produced, the mind is 'turbulent' and perturbed. It is
therefore not fallacious to conclude that distraction is associated with Samadhi.
7. Upaklesas and klesas
The two medium and the eight major upaklesas can be associated with all
the ten klesas.
The ten r-linor upaklesas cannot be associated with erroneous views and
doubt, for they are gross and mobile by nature while the latter, in general,
are subtle reflections or speculations.
Fury, enmity, vexation, envy, and harmfulness can be associated with
conceit and delusion, but they are not associated with covetousness or anger,
because they are parts of anger.
Parsimony can be associated with delusion and conceit, because there is no
contradiction with reference to the object; it is not associated with covetousness
or anger, because it is part of covetousness.
Pride is associated with delusion only. It differs from conceit in that it cannot
be associated therewith, being only part of covetousness and considering only
the self, while conceit, which considers others, is also part of anger.
Dissimulation, deception, and duplicity are associated with covetousnessdelusion-conceit, for their modes of activity are not contradictory, being all
parts of covetousness-delusion.
8. Moral species of the upaklesas
Seven minor and two medium upaklesas are exclusively bad (for they
belong only to Kamadhatu and produce only bad acts). Three minor upaklesas,
deception, duplicity, and pride, and the eight major ones are also non-defined
(because they exist in Rupadhatu).
g. Dpaklesas and Dhatus
Seven minor upaklesas and two medium ones belong to Kamadhatu (world
of sensuous desire) alone j deception and duplicity to Kamadhatu and Rupahatu
(world ofform); all the others belong to the three Dhatus, namely, Kamadhatu,
Rupadhatu, and Arupyadhatu (formless world of pure spirit).
A being born and living in a lower world can produce eleven upaklesas
of a higher world, for he who enjoys meditation and contemplation produces
pride and, with reference to the other beings of Kamadhatu, deception and
455
1
I
I
THE FIRST SIX CQNSCIOUSNESSES
;!l=llJ::l1l!.JmT1&-t '
Jfj\5LJtm~Jm1bt-i;J>:
0
( llO iE : oil'!f. J: ,Ull l' 1Jt -t 9' ,"JIll Jl.1J( '" 4li\ '11\ ~ =- ' lill !f.1t 1J( '"
1JtAtt 1
0
0
+-tllJ:.tI:1 JmT , ~f.IEi/'.\1llzt~wt-i;J>:
"I
0
(llOiE:-~.!f.'1'-t.~.'.!f.4li\iE,.~.1t1J(oX~.
iJi< ' ;\j(~.JlllJl.Jli! 1
(llOM •• :X~A.iJi<.'~.JlllJI..~.ol
0
J,
J;.r-f t.t J: f~
'i'T;fm.\fHi:;fltJ\X.-i;J>:
0
1i ~~ $?Jl': i!f~J: ' :IiiJl¥i':l1l!. i:!;; II ~ $ -i;J>:
0
1iiJ\lJ,-tT;f~J:
(llOiE:~.,.,' ••• =-~ol
*-J\. tiHJi.l?Jl': *~ T ,
tMMJ>:
0
'f~;f~T
K.
T~'tI$"'U!Jm-i;J>:' lEjM~TJm
~f m'1$ -i;J>: 0
jt i!bi ~ -5t .J1m
1&-t~.5L.m.'.=~.~.Jm-i;J>:o
5Lm.~
.\Zm~
••• ~~.~M'~.mll'
,••
;mWlE$1.h-!l~~ ftii\)t
0
duplicity. [The eight major upaklesas which make up the eleven are not set
forth here because it is obvious that they penetrate all defiled minds].
A being born in a higher world can produce the last ten upaklesas of a
lower world. For, in the intermediate existence which precedes his birth into
the higher world, he can produce, with his false views, shamelessness and
non-integrity and, with his 'craving thirst' (Trsna), i.e., the 'moistener of
birth' which manifests itself at the last moments of his superior existence, he
produces the eight major upaklesas.
As regards the ten minor upaklesas, there is no reason for them to be
produced by a being of a higher world, because, being bad, they do not moisten
birth; [and craving-thirst which moistens birth is non-defined: hence the ten
do not accompany it]. Furthermore, they do not deny the Noble Truth of
the Cessation of Suffering (Nirodha). [To deny this Truth is Mithyadrsti,
erroneous view. The absence of Mithyadrsti in the being concerned signifies
that there is no association with the ten minor upaklesas.]
The two medium and the eight major upaklesas of a lower world can take
as their object a higher world, for they are produced in association with
covetousness, anger, etc., which aim at a higher world.
10. The perception of higher worlds
According to one opinion, the ten minor upaklesas of a lower world do not
take as their object a higher world, for their modes of activity are gross and 'near'
(i.e., superficial); consequently, they do not take 'distant' or 'lofty' objects.
According to another opinion, envy, parsimony, and pride can take as their
object a higher world, for a being of the lower world may produce envy etc.
with respect to the dharmas of a higher world.
The eight major upaklesas and duplicity-deception of a higher world also
take as their object the lower world, for they are associated with conceit etc.
which have a bearing on the lower world, and also because Brahma produces
duplicity and deception with regard to the Arhat Asvajit.
Pride does not take as its object the dharmas of a lower world, for they cannot
serve as its point of support.
II. Upaklesas and Saiksa categories
The twenty upaklesas are all comprised in the 'neither Saiksa nor Asaiksa'
category, i.e., Naivasaiksanasaiksa, for they are exclusively defiled, and the
Saiksa and Asaiksa categories are pure.
-=- '" -5t .J1m
=-t.# •••• ,~«~.,1bt~.-i;J>:o
1.
SAMPRA YUKT AS
-i;J>:.m••
12. Abandonment ofupaklesas
The last ten upaklesas are both Darsanaheya and Bhavanaheya (i.e.,
abandoned both by insight into Transcendent Truth and by meditation and
self-cultivation), because they are born in association with klesas of two kinds,
inborn and pertaining to speculation.
The upaklesas that are abandoned by insight into Transcendent Truth
(Darsanaheya) arise in association with those klesas which are cau.sed by general
or particular errors about the 'characteristics of the Four Noble Truths'. In
accordance with their special characteristics, they are all connected with these
457
.j
I
I
SAMPRAYUKTAS
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
1
1r~Jl':~JL 1~?JTlWf'
17x::::.AA 'tlli~ ;fJlm #.'
*t1\l!,~:<¥.It
.1
i%:<¥#'O
\
Jl\:, >t*~i%:<¥1JHU~tIi';(K..It, :!fJl~tIi"
lfJ!)(.it
qHU1~;f
0
'1
1
*~~:<¥Jl':Jl~tIi',~~~:<¥.It~:<¥#'~
(.M:.I ••• ~*#· •• ·)
,.
1r*~JH~
M.
f&.i%~-tiJi~;fj'"
'
j
I
~~;$:Jt~1~.It it 0
-t.
four Truths, and their relations with the direct and indirect errors about these
Truths are the same as those between the fundamental klesas and those errors.
According to one opin:on, the first ten upaklesas are abandoned by meditation and self-cultivation (Bhavanaheya) only, for they have a bearing on gross
objects and arise spontaneously without any deliberation.
According to another opinion, the ten upaklesas are abandoned not only
by meditation and self-cultivation but also by insight into Transcendent Truth
(Darsanaheya), for they arise in dependence upon the power of the two kinds
of klesas. The fact is that when one person sees another holding or expressing
false views about the Atman (Atmagraha), etc., one may be filled with fury etc.
The upaklesas that are abandoned by insight into Transcendent Truth
(Do.rsanaheya) are, in accordance with their special modes of association,
related to the Four Noble Truths through the force of the fundamental klesas
caused by direct or indirect errors about these Truths.
According to one opinion, the first ten upaklesas, fury etc., are produced
indirectly in association with the fundamental klesas caused by errors about
the Truths, and are not produced by direct errors about them, the reason
being that their modes of activity are gross and superficial and, consequently,
they do not penetrate deep in taking objects for perception.
According to another opinion, five of the first ten upaklesas, namely, envy,
vexation, harmfulness, parsimony, and pride, are produced by direct errors
about the Noble Truths. The fact is that envy may be caused with reference
to the Cessation of Suffering and the Path leading to the Cessation of Suffering.
13. Existence of archetypes of objects
The first ten upaklesas, fury etc., are prcJuced only by the perception of
objects that really exist. They can only arise on the basis of the archetypes of
those objects.
The perception of pure and impure objects (nimittabhagas) and the upaklesas
arising therefrom can be understood by the same process or reasoning as that
which was followed in the case of the fundamental klesas.
7.
:;f ;t <~ ?Jf
ANIYATAS
Indeterminate Mental Associates (Caittas)
We have explained the twenty upaklesas.
What are the characteristics of the four indeterminate mental qualities - the
Aniyatas?
gft:::.-t.AA.~,;f~*~'~~~~?
The Stanza says:
••
14b
"""1=;1"~-1't-""*
h
The indeterminate mental qualities refer to remorse
(Kamkrtya), drowsiness (Middha),
-
0
Reflection (Vitarka), and investigation (Vicara); these two
couples can be of two kinds.
459
i
I
I
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
r.ltS:
'1
'~li*;$1~M~~~~;fJE:-;l-Jr. 0 ~H~~~JE:fi'i:i'w
1~~ ~ JE: fi:Jt w ' :ft;f JE: 4; 0
0
~f
••• ~'~M~.~.S.o~kS.o~WM.
~:ft1ZS! 4; , ~.M1t.~7f~'~-;l-Jr.
,
'~~;f1t~.~t~
.1t
0
1~~'~"t:fl(,~;f1H~;1i!:*.;1i!::fI(,
o
SAMPRAYUKTAS
The Treatise says:
Remorse, drowsiness, reflection, and investigation are not necessarily good
or bad or non-defined; they are not necessarily associated with all minds, like
mental contact etc.; they do not necessarily penetrate all Bhumis (lands),
like desire, resolve, etc., which penetrate the two superior Dhatus. To them is
given therefore the name of Aniyatas, 'non-determined' or 'indeterminate
Caittas'.
I. Remorse (Kaukrtya)
Remorse refers to 'evil-doing'. It is regret or repentance by nature - regret
resulting from detestation of one's evil doings. Its special activity is to counteract
Samatha or mental tranquillity. So we give to the effect the name of the cause;
first, one detests or blames the act done, then one regrets it.
The regret for not having done an act is also comprised in remorse, for one
may regret and say, 'I should have done this, but have not done it. I regard
this failure on my part as a bad act which I detest and regret.'
l1}l1 }~q*m1t.w 0 • • 4-J!'J ,~,
~~W°r.lt~~S~W*WO.
.ff~;1i!:.~*'.~~~~S.~o
Drowsiness (Middha)
Drowsiness is by nature that which causes the body to be uncomfortable
and out of sorts and the mind to be obscure and inattentive. Its special activity
is to counteract Vipasyana, intellection or contemplation.
In fact, in the state 'of drowsiness, one is not the master of his body; and
his mind, on the one hand, is extremely obscure and feeble, and, on the other,
is functioning only 'by one door', that is to say, expressing itself by Manovijnana
only (the exterior sensory activities being suspended). Being 'obscure', drowsiness- is distinguished from Samadhi; being 'inattentive', it is distinguished
from 'the state of wakefulness'.
It is therefore clear that drowsiness is not without substance and activity
of its own.
Sometimes the word drowsiness is used to designate a state of heavy torpor
without thought, but this is only a conventional manner of speech, because
drowsiness, like the other 'covers' and 'bonds' (Nivaranas and Paryavasthanas,
i.e., the 'five covers' and 'eight bonds', i.e., vexing passions which stunt mental
growth and hold the mind in bondage), is associated with the mind.
Opinior~s differ on the nature of remorse and drowsiness:
(I) Remorse and drowsiness are delusion by nature, for the Yogasastra
says that they are constituent parts of the upaklesas and delusion.
(2) This is incorrect) for remorse and drowsiness can be good. Hence
these two, when defiled, constitute delusion and, when pure, non-delusion.
The Yogasastra, in the definition quoted above, is concerned only with the
defiled part of these two Caittas.
(3) The theory of the second master is also imperfect, because remorse
and drowsiness, when non-defined, are neither delusion nor non-delusion.
In fact, it is the nature of remorse to consist of two dharmas, volition and
discernment, because, by the second, one clearly knows the acts done or not
done, and, by the first, one examines and discriminates those acts. And
drowsiness has as its essential nature two dharmas, volition and conception,
4 60
461
2.
•••~.;ft~'~ •• *'-M.Wo
C.M:-M •• ,.-•••• I.·)
J!~dJl~JE:
'
Ilii-Jl~J!i~iF
' HJ! • • ~f4IMtJ!'J
0
*.~= •• s.'~.~mR.~wo
*.;f.'~.~w,.~~= •• S.,~W ••
jiit'f:t<:~~~.;f\ fJMR.M~
*.JlUJt~;f.'fI
'
.-te.~f
.S., .••••
,
0
••• 'tUJr.
."tJt.~,~H~S.'
0
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
ff!il)iJ~.::.-Mj~1Hlt' -l4:tt""M1f;ff])j~j\!z
SAMPRAYUKTAS
Illt~H~j5L4;
il!:%11°
~tfl~:>j(' 4--I(,',~,~:Ik;t-t:l;JtAH-h'Hi 0 1~t~1~~ ,
4--~ •• :Ik;t-t:l;Jt •• S*O~.::..~*T*~.~
....0 ) ... .... ... ...
3t-tirMfRS;t.O
[~
~m
)jN!c
:.~
•• -~s.
,~.~
,~
~~
':Ik;t-t:l;JtT.ft~R.ft~ ••
O
'::'~'::'.'l1.~~~l1
•• '::'.~)j~O
11.~.Tff!~~' •• #11 •• '::'~O
ff!tt.~ •• ~Ml1~~.Illt~.*,
~.::.4l-11T-:f-.t~
, :'x;{i[4l-11t1&RIllt.
0
11 ••• #~ff!~'T~~.11~-t~O
ff! • .::.•• .::. • .::.,-tfl •• ,.::.tfl~~o
~.::..::. ••• 4l-)j~,~-.::.•• .::..::..O
~~l1.::.' •• T.'#.-:f-.4l-~-~o
:.X;~ • • ,~.~-t'l1#.SIllt~.~O
[.~:~
••••• ••
,~
. ' &ifiill-=-t
0
)
~+~,
•••• "
.~
••
for it usually thinks of the various characteristics of the objects of a dream.
That is why the Yogasastra says that they have a relative existence. When
they are defiled, they are in fact the efflux of delusion, like unbelief etc.: that
is why the Yogasastra s:tys that they are a part of delusion.
~4) The theory of the third master is also incorrect. For that which
constitutes the 'bonds' (Paryavasthanas) of remorse-drowsiness is neither
volition nor discernment nor conception.
Let us therefore say that both remOrse and drowsiness have special natures
of their own, for their modes of activity are different from those of other Caittas.
If the Y!)gasastra says that they are of relative existence, it is because they
are confused with delusion.
3 and 4. Intellectual reflection (Vitarka) and investigation (Vicara)
Intellectual reflection (Vitarka) refers to mental search or study; its nature is
to cause the mind to be earnest and ardent and to examine in a crude manner
the objects of mental discourse. Investigation (Vicara) refers to thorough
and detailed research; its nature is to cause the mind to be earnest and ardent
and to examine in a subtle manner the objects of mental discourse. The special
activity of these two Caittas is to serve as the cause of mental and corporeal
states of comfort and discomfort (comfort when one acquires the necessary
knowledge as a result of the reflection and investigation, and discomfort when
.
one fails to do so).
Both Caittas make use, as their essential nature, of certain constituent parts
of volition (Cetana) and discernment (Prajna). They are different in that the
first is not profound in its reflection on the objects of mental discourse while
the second is profound in its investigation of them.
Apart from volition and discernment, they have neither a specific nature
nor any specific activity of their own.
The Stanza says that 'these two couples [ofCaittas] can be of two kinds'.
Difference of interpretation:
(I) Both reflection and investigation can be of two kinds, defiled or pure.
(2) This first explanation does not accord with reason, for remorse and
drowsiness can also be defiled or pure. It should therefore be said that the
first 'two' refer to defiled Caittas enumerated above, i.e., to klesas and
upaklesas, and that the second 'two' are of two kinds, i.e., bad and non-defined,
or else that they both have the 'eight bonds' and drowsiness as constituent
parts of themselves.
(3) This second explanation is also incorrect, because Vasubandhu is
concerned with the last four Caittas named Aniyatas. The first 'two' designates
two species: a. remorse and drowsiness, b. reflection and investigation. These
two couples in fact form two distinct species. Each of the four has two natures,
defiled and non-defiled, in contradistinction to Caittas that have only one
single nature, either good or defiled by definition. Or, on another interpretation,
the author says that the four are of two natures to distinguish them from the
defiled. Again, beGause a text (Yogasastra, 55) says that the four are upaklesas,
the author wishes to stress that they are not necessarily upaklesas.
463
SAMPRA YUKT AS
THE FIRST SIX CONSCIQUSNESSES
The expression 'these two couples can be of two kinds' explains the sense
of the term aniyata, non-determined or indeterminate, and is therefore extremely
useful.
"tf
A.
~~.~~~.~'
f~ j}
PROBLEMS RELATING TO ANIYATS
1fl J! j} )1m
Real existence and existence by designation
No. doubt reflection and investigation exist by designation only, because the
texts say that they are constituted by volition and discernment.
Diversity of opinion concerning remorse and drowsiness
(I) Remorse and drowsiness also exist by designation only, for the
Yogasastra, 55, says that they are of relative existence.
(2) These two Caittas have a real existence, for it is only reflection and
investigation that are stated to exist by designation. If the Yogasastra declares
that they have a relative existence, it is referring to a definition which makes
of them a part of delusionj it does not intend to say that they only have
existence by designation. In fact, although Bijas are real things, the Yogasastra,
52, also says that they have relative existence only.
I.
•• ~~Rm.~o
1t<:#.1~~~.~:ft.::JU~
4l#lt~L
)ltl
,
:f1t<:1I\:;jiJl~~~'
if<.
0
( liI1» jip )1llI~ : 'if "" 'if i'llill • 'if "" !!\ i'])11\ • !!\ ""!!\ W1I\' )
•••
=*§~.'.=~~§~
c.
••
o
t~~mJlH~
~ 1?:f.Jf;-l:;i\ 1Jlc' .~".tjt, ·t/i}JiN;I'jt.Jf;7d~.'
~f1i.i}~
0
~ • • 1~~1i.~.
5Z. tX. .1~ R!J -l:; 1t- Ji~
tW1i.~~
'
mtJt1i.~~.1~~ 0
~ ~;fE ~ 0 #It~1t-t1f:l{1t- Ji~
0
(~~:* •• ~*.""i'_~~M'.'if~'!!\~'
i. $liHf • l' UHf' )
(~M •• :'if~.·
••• ~R•• ~'!!\~.·
,
•• '''''*'
••**')
2. Association among themselves
Reflection and investigation cannot be associated, because, although they
are of the same substance and of the same kind, they are different in matters
of grossness and subtlety.
The difference between the three Bhumis (domains or lands) [(1) Bhumi
with reflection and investigationj (2) Bhumi with reflection but without
investigationj (3) Bhumi without reflection and investigation] is established
by reason of the detachment and non-detachment from desire of reflectioninvestigation, not by reason of the presence or the absence of reflectioninvestigation whether potentially or in manifestation. Hence the three Bhumis
are not confused.
Reflection and investigation may be associated with remorse and drowsiness .
Remorse and drowsiness may be associated with each other.
g. Association with the consciousnesses
The four Aniyatas cannot be associated with the eighth and seventh
consciousnesses as has been explained before.
Remorse and drowsiness are associated only with the sixth consciousness,
for they are not dharmas that can be associated with the five consciousnesses.
Diversity of opinion concerning reflection-investigation and the five consciousnesses:
(I) Reflection and investigation are associated with the five consciousnesses. In fact, the Yogasastra, 5, says that the five co.nsciousnesses have
reflection-investigation. It also says that reflection and investigation have
seven differentiations (Vikalpas), namely, perception of present and past
objects, perception of future objects, spontaneous perception of objects,
reflection on objects, investigation of objects, impure perception, i.e., associated
with klesas, and pure perception, i.e., associated with good Caittas. And the
46 5
SAMPRAYUKTAS
THE FIRST SIX CQNSCIQUSNESSES
*•• •••
••
••
~
mo.~.*~
~*~
~#
~~OX~.~~.~.'.~~.~.m~O
X~.~~4
:I;t ilk 0
•••sm.'
*~
•• •••S
~4
M~~.*.~~'.'~.~'*~.~.o
#ltitm1f1f:if0-)lHW ~.~ , • • 'fWl'fh\lJi)f~Jt0- )lUJ%41
*Jc .jJt1f:ifRP~~.' 'fWl1b~jJtJlL~~.m0-)l~.
.;f~ • • 1~ 0
0
1i. ~ 1f!.;f 1fl. f~
D.
*.~1t~tU~.
.Ilt
' 'it'~itJj!f. , ~~tE. ~
JlJ\;. ~:Ji.l\: m~ , it ~ It'llj!j If' Jf Jj!f. ~
.1~~.:Ji.;f~.
'
;fJJtji-~, If' • •m~
0
0
*.~~~~~m'~~.If'.~m~o
E.
)J~ #IAEfln~
466
0
Tsa-tsi of Sthiramati also says that spontaneous differentiation refers to the
five consciousnesses.
(2) Reflection and investigation are associated only with Manovijnana.
In fact, a. the Yogasastra says that they are dharmas belonging exclusively
to Manovijnana; b. it says that they are associated with grief and delight,
and has never said that they are associated with sorrow and joy.
There is no reason whatever why indifference, which is universal, should
be mentioned in this connection; but why does the Sastra not speak of sorrow
and joy? Is it not because reflection and investigation do not belong to the
five physical sense-consciousnesses?
As mentioned above, reflection and investigation are associated with
delight; although the first Dhyana (first stage of meditation) includes a joy
of the realm of Manas, nevertheless, as this joy is not separated from delight,
it is grouped under the general name of delight.
They are associated with grief: although the destinies marked by exclusive
suffering include a sorrow of the realm of Manas, nevertheless, as this sorrow
resembles grief, it is embodied in the general term of grief.
The Yogasastra also says that reflection and investigation have as their
objects names (namakaya) , phrases ('!JanJanakaya) , and syllables (padakaya) ,
and also the meaning that they express; and these are not taken as objects
of the five consciousnesses.
It is true that the Yogasastra says that the five consciousnesses have reflectioninvestigation, but this is just to show that these Five are born in a large number
of cases by reason of reflection-investigation, and not to teach that they are
associated with them.
As to the declaration by Tsa-tsi that spontaneous differentiation refers to
the five consciousnesses, this declaration is in contradiction with the Yogasastra:
the Tsa-tsi u.nderstands by 'spontaneous differentiation' the five consciousnesses,
whereas the Yogasastra designates as 'spontaneous' that differentiation which
is the reflection-investigation associated with Manas which IS associated with
the Five.
Hence the texts quoted as arguments are not demonstrative, and we
conclude that the five consciousnesses are not associated with reflectioninvestigation.
4. Association with the sensations - Two opinions
(r) Remorse is associated with grief and indifference, partly because it
causes distress and partly because it can be non-defined. Drowsiness is associated
with delight, grief, and indifference, because it can be agreeable, distressing,
and neutral. Reflection and investigation are <lSSociated with grief, delight,
indifference, and joy, because, in the first Dhyana, Manas is accompanied
by joy.
(2) These four Aniyatas are associated with sorrow also, because, in
destinies marked by exclusive suffering, Manas is accompanied by sorrow.
5. Association with 'special' Caittas
The four Aniyatas are associated with all the five special Caittas, because
SAMPRA YUKT AS
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
1mt."'?!%-$l.llJJv:l;tiJ\- '
F.
qt;!§M~-1';!§1!il"k
~1iiJ?!%-$l.T-~iJ\-
6. Association with good Caittas
Remorse and drowsiness are associated with ten good Caittas only, because,
being found only in Kamadhatu (the world of sensuous desire), they are not
associated with composure of mind. Reflection-investigation can be associated
with all the eleven good Caittas, because, in the first Dhyana, they are
associated with composure of mind.
.~1J!.~~~
' JlL ,ft1i1l?z ' ~:;j!¥ ,*ilk
' ;fJJiill-4 4':;j!¥'*iJ\-il"k
,m,~1J3.$l. T~?!%-iJ\-
there is no contradiction among the objects and aspects of the four Aniyatas
and the five special Caittas.
0
0
0
G.
7. Association with the ten klesas
Remorse is only associated with ignorance (Avidya), i.e., delusion, because
its mode of activity is gross while covetousness, anger, etc., are subtle. Drowsiness, reflection and investigation are associated with all the ten klesas, because
there is no contradiction or conflict among these three Aniyatas and the ten
klesas.
JJi 'till ;fi'J ~ f~
.~?!%-$l.~~~.'~fi~A'*._ilko
.~~~TAA.iJ\-'~.A.~~1!ilko
8. Association with the upaklesas
Remorse can be associated with the medium and the major upaklesas,
not with the ten minor ones of which fury is the first, because these ten are
each born separately. Drowsiness, reflection and investigation can be associated
with all the twenty upaklesas, because one can, in a state of sleep etc.) produce
fury etc.
H. Rt~1~~n~
.$l.4'*.d.iJ\-'#~.T4S±ilko
.~~~=T.iJ\-'~.~4't."'~.ilko
I.
JlL 1m t."'1f!~.=Ai '
;pr,~HJJ = 'ft.IJ:.1~~'
qt~1ilIf
.::. ,t!!: 3t
]u f~
:M-~1E.~#i~JIHk
0
fi;!§A I~ btJ!fm&- ilk'1£: =#l![;iJp
' IlflM ~.;pr'*1iiJilk
0
.jjt.::.. t."'1f!~~~1E.
' ~1Hf~ , I!UUiilk
1m ~tE 4' 'liiPft 4' = , it;!§A 1i}f}lU1Hk
. ...
0
...
0
(~~:.&.~t •• ~*.I~=~'~.I~=~&.~t
~t=t' ••
-R~
&t·~ •••
~
I~.'~~.t.~
~~.·)
I ••
••
~1;fdl~1m '~f;t~'.IJ:.' ~lt!,l;.lJ:.I~'#1~~ilk 0
fia.
g. Moral Species.
The four Aniyatas can be of three kinds, good, bad, and non~defined,
because a non~defined act may involve remorse.
According to one opinion, the first two, remorse and drowsiness, only
involve the good that is inborn, i.e., innate good qualities, because the mode
of activity of the first is gross, and that of the second is obscured and constricted.
Reflection and investigation, on the contrary, can be comprised in the good
that is cultivated by intensified efforts, because they exist in the wisdom
obtained from audition, cogitation, and cultivation.
According to another opinion, remorse and drowsiness are also 'cultivated
good', because they can be found in the above states of audition, intellection,
etc.
The last three Aniyatas can be impure-non~defined and pure non-defined;
the first! remorse, is never impure because of the grossness and violence of its
mode of activity. Being pure non-defined, it will only belong to the two
intermediate categories, i.e.! the second and the third, because, by reason of
its grossness and violence, it is not associated with the vipaka mind (first
category), and, furthermore, it is not the fruit of meditation (fourth category) .
Drowsiness cannot be the fruit of meditation either, but one of the vipaka
minds may include it. It may therefore belong to the first three categories.
Reflection and investigation can be of the last three categories! not of the
first, vipaka,for the activity of the vipaka mind is weak and crude: this mind is
incapable of investigation and judgment with reference to names, phrases, etc.
SAMPRAYUKTAS
THE FIRST SIX CQNSCIOUSNESSES
~~3tYlm
J.
~1i=Jl~"l~~11' "1m1:E~RtJ1tJfI:.' 1i~:t\l1.j}-'il'
:i1J>tJf-.';!(O
,tIit~.i.J:~<fJJl,Jl§
r
J:"1mll~~J:r
, "1m YF# Jl§r J:
I
I
1
1
0
"1
0
11 ~ 'tiit ~;:f 1l~ ~J:
11 ~JlL.:: #~J: 1Jt
:l!!.*-.';!(o
i1"*§jldli:;fj*~-tJe
11$ 5/.:%t'tlit1/} Jt -tJe'
~ llt.:f~m
*
.=.. 3t Ylm
K.
'tIit*I'.'" ' _~tt-.';!(
0
II. Aniyatas and Saiksa categories
Remorse is not a mental quality of an Asaiksa, because he who is detached
from sensuous desires has abandoned it.
Drowsiness, reflection and investigation can belong to all the three categories.
All good dharmas of the active~ mundane class (Samskrta) of the aspirant
who seeks deliverance are named 'Saiksas' j all those of the Yogin who has
attained perfection in his studies are named 'Asaiksas'.
0
Jl~"ft*.~.o* •• :%t11S.~-'il'4"'~''''
gr,Jt:%t11S.j}-'il'."'~
Aniyatas and Dhatus
(I) Remorse and drowsiness are found in Kamadhatu only) for the
two higher Dhatus are too sublime to leave any room for these mental states.
Reflection and investigation exist in Kamadhatu and in the first Dhyana of
Rupahatu) because the seven other 'lands' (the upper worlds) are wonderfully
calm and free from turbulent mental activity.
(2) A person born above- (i.e.) in a higher 'land' of Rupadhatu or
Arupyadhatu) has no occasion whatever for remorse or drowsiness.
A person born in a higher Dhatu can engage in reflection and investigation
in a lower one) and) conversely) the person in a lower Dhatu can engage in
these mental activities in a higher one.
Reflection and investigation in a superior Dhatu can have as their object
an inferior Dhatu, and vice versa.
According to one opinion~ remorse and drowsiness cannot take a superior
object on account of the gross and superficial character of the first and the
extremely obscured and constricted nature of the second. But it may be replied
that a man of false views may regret having practised meditation; hence
remorse can have a bearing on a superior object. One argues further that a
dream can have a bearing on things already experienced.
10.
0
.=..iItlm
L.
.~"l.5/..m.'#$5/. • • ~Jl§~o
11~"1mM)f.:%t' ;!{-1Lj}lfvl3t-)j~ti1ff' :Il'!i't5i1!t~
Abandonment of Aniyatas
(r) Remorse and drowsiness are darsanaheya, to be abandoned by insight
into Transcendent Truth, and bhavanaheya) to be abandoned by meditation
and self-cultivation; they are not aheya~ not to be abandoned.
They are darsanaheya because) as they can be born through the force of false
views (Mithyadrsti) which is darsanaheya) etc.) they can have this Drsti as
their object (and are consequently to be abandoned as this Drsti itself is to
be abandoned, that is, by darsana).
They are not aheya: a. because they are not directly provoked by the Pure
Path; h. because remorse does not seek deliverance as grief does; c. if one says
that drowsiness is aheya when it has already been abandoned) we have to
admit that the drowsiness of the Asaiksa is aheya.
(2) Although reflection and investigation do not form part of the 'True
Pure Path' (which is the Tattvadarsanamarga) the Avikalpakajnana or Mulajnana, i.e.) the fundamental transcendental wisdom or the knowledge of the
fundamental identity of all things), nevertheless they can bring about this
Path and be born from this Path. Consequently) they can be aheya. They can
also) without any difficulty~ be darsanaheya and bhavanaheya.
According to one opinion~ reflection and investigation are aheya because
47 0
47'
12.
(.M: ••• ~ •• ·~.~.·l
*I'$.U~~~Ji)f~I.i.~ 0
Mi'-lroJ:'
~*
*E..~4*i'm.' fl~."'~M)f.~
$1m !iHI' \It. ~ ~ ,
*i'm.ti1ff
iliHl~ ~ 11!t
•• ~
0
0
' 1.iE 1!t ~ I.i.'
~. 5/.1/}
0
(.M:=~.~.~M •••• d~.4 •• ~·~~fi.~.
~m~
~a·~.~
.da· ••••
•••
•• ·l
..
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
SAMPRAYUKTAS
)}-Jl u;lBr.
0
(~M:* •• ~ •• ~a
•• _~' •• ~W~.·l
~.~=~~«.,~~ ••~ •• ;IBr.' .H+~.
*~-,tJc
0
)Z~.~1r~\ZSI;IBr.
(~M:
•••
=•• E ••
-*-9'E~1]::Jk.~1i'J~-*-~~1i4:p
.1iiJ '
I
•
~H~1jlHtI!..J77m~
0
~ •• t · l
, iki-!f« <f ~1t1!.tJLi!~'1Il
, -,tHL=~~ii ••
0
tJL.~~~)}-M' W~~tJL ••• ~'ik*~.<f
~~ )}-Jlu;lBr.
0
they are grouped in the Vikalpa category of the list of five dharmas;l the
Yogasastra, 5, says that reflection and investigation are Vikalpa.
According to another opinion; they are also grouped in the Samyagjnana
category (fundamental wisdom) of this list,l because a. in the Vikhyapana
and other Sastras, right cogitation is pure; b. it can cause the mind to start
reflecting etc.; and c. it is the cause of speech. [Hence reflection and investigation can be pure.]
Before the ultimate stage of perfection is reached (that is, in the case of
the saints of the two Vehicles and the Bodhisattvas of the ten Lands), there
is, as yet, no absolute knowledge with regard to medical remedies and illnesses.
Hence, during the period of manifestation of the 'Subsequent Wisdom', reflection
and investigation are necessary in order to teach the Dharma. This is different
from the case of the Buddhas (state of perfection) whose speech is produced
without any mental effort. Hence these two Aniyatas are also pure .
Although the Yogasastra says that reflection and investigation are Vikalpa,
yet it does not specify that they belong only to the third category of the list
of five dharmas. This is because both the 'subsequent wisdom' (Vikalpakjnana)
and the 'fundamental wisdom' (Samyagjnana) involve Vikalpa.
Other problems relating to the Aniyatas should be solved according to
the principles we have already laid down.
j\.
8.
.~*1]:.~M~~.~.~Mt.?
~ R!J ~ ,,,')}-1]:~JlU
?1ltm'1iiJ:#t ?
=.~.o~.~.~Mt.' .~ • • ~.~.?
)z.~~~ • • fi'.Wili~'±~*~?
~ •• tJL«~~ii?.~1r'~~~=~'.~~
.1
~~
, Ji\Z~:Jk.1t~ , .JlU.-'ilI'i!
0
~ I1P ~ l\:i')}-1]: ~ Jlu, -ft~ 1iiJ. ~H:lt l\:i' ;t§)J!\'
1MUa)!!\ ~~
t ,tiE -.tJc ?
( ,He: +iltl:<1J»J!i!i • .iL+1t • Wloiifi!!±:tiil't· ........ jt,iIt!l<
.~~fi!!Iiil'.=.~.t'~~+*.*I~fi!!~tl
iil'. 1
RELATIOS BETWEEN CITTA AND CAITTAS
With regard to the six categories of Caittas - Universal, Special, Good,
Klesas, Upaklesas, Indeterminate - have they, apart from Citta (mind),
a self-nature, a svabhava, of their own? Or are they merely particular forms
of Citta? Are there any flaws in these two theses?
Both theses are inadmissible. For, if the Caittas are things apart from Citta,
having a self-nature of their own, how can one explain the many sacred texts
which teach that only consciousness exists? And how can one explain the
other texts in which it is said: 1. 'the mind goes alone into the distance';
2. 'defilement by the mind, purification by the mind'; 3. 'a man is constituted
of six Dhatus: four Mahabhutas, Akasa, and Vijnana (consciousness)'?
And how can one explain the Alamkarasastra in which one stanza reads:
'We affirm that the mind, itself unique, appears double, as object and subject
(grakYa, grahaka) or as image and vision (nimitta and darsanabhaga); similarly
it appears as covetousness etc., as belief etc.: there are no defiled or good
dharmas apart from Citta'?
On the other hand, if the Caittas are merely particular forms of Citta, how
is it possible to explain the other texts: those that speak of the ~associates of
the mind' (Lankavatara)? For, assuredly, there cannot be associations except
among different things (Abhidharma, 5, and Yogasastra, 56). And how can
one explain the saying 'Citta is born with the Caittas as the sun with the
lThe five dharmas or. categories ar~: name (namon), appearl:lnce (nimitta), mental discrimination
(vikalpa), fundamental wIsdom (samyag;nana), and Absolute Reahty (Bhulalalhala).
47'
473
SAMPRA YUKT AS
THE FIRST SIX CQNSCIOUSNESSES
light' (Lankavatara)? And how can one explain the Yogasastra, which declares
that the Caittas are not Citta, and cites a stanza which reads:
•••• «~~.?.~m#~~~' •• ~~
jL;li't!k;f ~ , ~1]: ~0&1 #c , !zHf<..flU j\Jc ' .!Ji!. J[ ~Hm it
J!.~I\:.'*flUtr't!£
'
J)J.IQ~~.'it'lit~
0
The truth is that, apart from Citta, the Caittas are things in themselves.
Without any doubt, the texts say, 'All is Mere-Consciousness'; but they
express themselves thus because Citta is fundamental. They say that Citta
appears as Caitta: for the reason that the Caittas depend on. Citta for support
and are born by the force of Citta; but that does not mean that the Caittas
are Citta. Furthermore, by the words consciousness, mind, or Citta, the texts
understand 'consciousness or Citta with Caittas', because Caittas are always
associated with consciousness or Citta. The expressions 'Mere-Consciousness'
and 'appearing as Caittas' are therefore correct.
0
~m.~.~~~'.~.~'#.~~o
5Z'Iit IQ ~ 3}: 1~ffiQ J')f , ,t]! ;;fUUJc
0
'it 'lit ~~ .&. ~ it{ •
0
JfL iti\l:%
J!~"jfM
1.~ . *#c
*"~~~,
1\:.'J')f.!Ji!.'\:.'j\,-.j\'-Rr'
, jt"l!l** ~ %]!-'3)[
The five Gotras - that is to say the five Skandhas - are
not established, The theory of particular forms of mind is
erroneous, because one cannot conceive any variety of causes
and conditions [which is the reason of the variety of forms].
Furthermore, this system is contradicted by the sacred texts,
"l:l!i~;;f~~
All this is viewed from the stand-point of relative truth. From the absolute
point of view, Citta and the Caittas are neither distinct nor identical. This
is the same with the consciousnesses among themselves. Such is, in the Mahayana, the maryellous nature of Samvrti (worldly truth) and Paramartha
(Absolute Truth).
0
I,
i
!
i
474
475
5. CONDITION OF MANIFESTATION OF
THE SIX CONSCIOUSNESSES
WE have studied the associations of the six consciousnesses with their Caittas.
What are the conditions in which they manifest themselves?
The Stanzas say:
•
•
15
In dependence upon the root consciousness (i.e., the eighth
consciousness, Alayavijnana)
The five consciousnesses (of the senses) manifest themselves
in accordance with various causes and conditions,
Sometimes together, sometimes separately,
Just as waves manifest themselves in dependence upon the
conditions of the water.
16
But the sixth consciousness (Manovijnana) manifests itself at
all times,
Except for beings born into the 'heavenly world without
thought' (among Asamjnidevas in whom thinking has entirely
ceased),
Except also for those in the two mindless Samapattis (two forms
of meditation in which there is no more activity of thought)
and
Those who are in states of stupor or unconsciousness.
I ROOT CONSCIOUSNESS (MULAVIJNANA)
;tiS:
.*••
••
N~~.'.W
~.*~o
~k.'
~.*.S#.~o
••*••
The Treatise says:
The root consciousness is the Adanavijnana or the Alayavijnana because
it is the root from which all pure and impure consciousnesses grow into mani~
festation.
The expression 'in dependence upon' in the Stanza means that the six
evolving consciousnesses (the Five and Manovijnana) take this root consciousness as their common and immediate basis and support.
477
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
.n. faI!:%T '
1i~
ml' iltr .n. J/.i! faI! ii!liJi;;l§ 1t( ;I;Jc #! ~jt:t
CONDITION OF MANIFESTATION OF THE SIX CONSCIOUSNESSES
2 THE FIVE CONSCIOUSNESSES
0
C8M: •• ~D,t •• ~·-.«.~.'= •• ~.'E«
«••• ,.« •••
,~«
lit· )
lit tt 3J!;g- I!l\ ~f'I!\;Ie
0
tt ml' 1t;t iJ:It ~*~
0
••• , •• ~.t ••
ml'.n.faI!.~~*faI!~lit1t;t.n.iJ:It~.tt~~~*~
iltr ' iii JltJlli.1!\-JlIi.;f1!\-;Ie , 7}tt~;/fif;jjJ\j$f;l;Jc
ito Jl<. ~ Y.J.I[ lit tt ~:J>
0
0
C8M: {ltN{.li'lt.i'i'ic!ii'lit ' Ni:lljt,*;iji,jJt;Ilc*.-jli:~ •• a:r·ft-ij[
.'»~*'ij[~ •• a:r.'ij[., •• #.,.;iji,.N~.
t»~ •• *.c!ii'·~~~ •• ~ •• '* •• ;iji,Ilc· )
Jlt ~ ii'i jJHJ£i!o ~
0
ClHE : jt,N{. 111 $ c!ii'''. )
'The five consciousnesses' refer to the first five evolving consciousnesses, i.e.,
visual consciousness etc., which, being similar in category, are spoken of together.
[In fact, they all depend for support on material organs; they all perceive
material and actual objects in an immediate manner; and they are all subject
to interruption.]
The words, 'manifest themselves in accordance with various causes and
conditions', indicate that this manifestation does not occur constantly. By
'various causes and conditions' the author means such factors as the act of
attention (manaskara) of Manovijnana, the sense-organs (indrryas), (whose
attention is directed in accordance with Manovijnana), the external objects
(visaya) towards which this attention is directed, etc. [By 'etc.' the author
means space, light, the Bijas of the Alayavijnana, etc.]
This means that the five consciousnesses are depel').dent internally upon the
Mulavijnana (Alaya), and that, externally, they can only manifest themselves
by conforming to a concatenation of conditions, such as the act of attention
(manaskara), the five sense-organs (indriyasL the external objects sensed by
these organs (visaya), etc.
Consequently 'they arise sometimes together, sometimes separately' according
as the combining of external factors occurs suddenly or gradually.
Thus, they are like the waves on water, which, depending on the conditioning
factors, are sometimes numerous, sometimes few. This comparison, with
others, is explained in detail in the Samdhinirmocana Sutra.
3
1iI.n.J/.i!fat4HUUIJ,
})Ifif.ttMf~;fA' -tJe;le~if:J>;f
THE MANOVIJNANA
~f;;t.~ •• Jt'~~MJ/.i!';fif~tt'.~.n.~
• • ~;Ie';l;JclWfMf:J>~;leMf~'IiI.;f.Jltlittt~o
The operations of the five consciousnesses are crude and unstable, and the
conditioning factors on which they depend are often incomplete. Therefore
they act only sometimes, and very often do not act at all.
As to the sixth consciousness, Manovijnana, it too is crude and unstable.
Nevertheless, the conditioning factors on which it depends are always present,
so that it is only when adverse factors are present that it is prevented from
operating.
In the case of the seventh and eighth consciollsnesses, their operations are
fine and subtle, and the conditioning factors on which they depend are at all
times present. Therefore no adverse condition can ever prevent them from
operating in toto.
Furthermore, the five consciousnesses are incapable of intellectual operation;
[because they are devoid of the faculties of reflection and investigation; they
cannot arise by themselves, being dependent on Manovijnana for direction;
they have a bearing only on gross objects;] they only function externally;
they depend on many conditioning factors; therefore they are generally
interrupted and are seldom in activity.
The Manovijnana is capable of intellectual operation (being possessed of
powers of reflection and investigation); it functions both internally and
47 8
479
;Ie~H
0
~ f;;t faI! a ~ :#:UJJ,
Rif;f;le
~ -\:; i\ fal!H;f§ 1iiHIlI'
#!;fif
ffij })If if tt 4i\liRif 4' A'
iii :it tt;l;Jcif
0
fJf if.tt-1;7J Mfif' ;I;Jc 4i\litt:@t4t-
0
)Z.n. faI!. ;f ~Uf!, Jt '
~ifMf:J>
0
C.it'. : ;f1i~~,i, '
.~M.'
'jt7H~ J/.i!'
..
4li\o(jij'l;\)(.
;Ie if MJt' -tJe lWfMf ~
;fl1t.ilJi1,' illft. mJ:· .i!1\$'Iic '
~.';f~ •••• c!ii''Iic·)
CONDITION OF MANIFESTATION OF THE SIX CaNSCIOUSNESSES
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
.j••
externally (far it knows principles and things); it does not depend on many
conditions; it can always manifest it<:;elf except in five cases. Hence it is generally
in operation and rarely interrupted. This is why the Stanza does not say that it
is born 'in accordance with causes and conditions', that is to say, 'when the
necessary conditions are present'.
What are the five states in which Manovijnana is lacking?
Birth among the Asamjnidevas in whom Samjna (thinking) has entirely
ceased, the ~wa mindless Samapattis, etc.
E.1tot1i'J?
iI:..~1fO
4.
\29.
.~~ot,
••• ~ •• ~~,iI:..~~.~~~~
J1IGf)f , ~ jJt ~ it ,g 4I\!c~ ~
0
BIRTH AMONG ASAMJNIDEVAS
By the force of the meditation of Asamjnisamapatti, of disgust with reference
to all crude thinking (Samjna) (that is to say, with reference to the first six
cansciousnesses in contradistinction to the subtle thinking of the seventh
and eighth consciousnesses), the ascetic is reborn among the devas ofBrhatphala
who are named Asamjnidevas. They are so named because their mode of
existence has as its first principle 'the destruction of thinking' (Samjnanirodha),
a destruction contradictory to the non-perpetu<!.l Cittas and Caittas (that is to say,
ta the six consciousnesses and their associated activities). Hence all the first six
cansciousnesses are cut off in the mode of existence of these Asamjnidevas.
DIVERSITY OF OPINION
I. According to the first masters, these devas are always lacking in the six
consciousnesses, because the sacred teaching says that they are devoid of
Pravrttivijnanasj that they have only rupanga (instead of nama-rupanga);1
and that their 'land' is one of the six mindless Bhumis (acittakabhumi)
~~.~~4I\!c~~'~~~.4I\!c_~~o
~
•• ~~~*~OX~.~4I\!c~_~O
c It"iE : l/!1h<1I>-t =-~lit
~~.~
~#.O
("
0
(Yoga,astra 13).
)
•• B1t.~_~M••8'
.%~T.iI:.
~~~~.~iI:.~'~*~~~.~~O
c It"iE : Jil1h<3i-t"lit
0
Mtt.4I\!c_~1fot
~~iI:._#~_~
)
' 1*:-:lHl'tt ' ~¥.~4I\!c
0
.~~%~.iI:.~.~O
-j!pit*~tJJY:'~_~~
0
~~~~~iI:.~ •• A~~'*m~iI:.~.~~o
c It"iE : 1I>-t -=~~iIi\;\!,Jt <l'iJl
0
)
2. According to the second masters, in the state preceding death, they must
of necessity produce Pravrttivijnana: far they must, at the end of their life,
produce Trsna (craving-thirst) which 'moistens' their lower birth; because
the Yogasastra, 56, says: 'Later, when Samjna (thinking) is reborn, these
beings fall from their deva existence.'
One text says that they are without Pravrttivijnana: this declaration refers
to the great length of their existence and does not imply the complete absence
of Pravrttivijnana.
3. According to the third masters, they have also Pravrttivijnana at the
time of their birth: (I) because they must produce, in the course of their
intermediate' existence, a klesa that moistens birth; (2) because these devas,
at the first stage of their 'central existence', must have Pravrttivijnana just as
the devas of other heavens have in the first stages of their central existence;
(3) because the Yogasastra, 12, says, 'If he is born among these devas, the
one thing he does is to enter into a mindless meditation without producing
Samjnaj the moment he produces Samjna, he falls from heaven.'
I See following Section on The Twelve Angas.
CONDITION OF MANIFESTATION OF THE SIX CONSCIOUSNESSES
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
,
I
*
,
1;l!:t*4-tm
i
~ 1~10 1(;' f)f~ ~ 4l~ iJc
( It-m : 3i. +",-;I!;j\i!iii\il!',5'C-i" 1
0
0
JlL -t -:It n,l( 1FUjs:*tJJ * ~ I!.(!, ~ _ ~ 1t ~ , 1N E5I ~:h ~ :f
1!~' 1ir;l)f~I~~I!'(!'4l-tE41l'r~JlU~~4l;t!l,
0
(It-m:.5'C*.~ •• ~ ••• ~ •• ·.Iiii\~~ •• *~.
;o;{l[!Io ~ 1
0
"fiP$- ~I ~::;t~$-
(It-m:=~4.·
Ii!'-m 1
0
•• ~~~·~~.!Io.iii\-m~··~.·4
0
;;f~_~--\;JJ:fi-r
'
;I;Jc {ttJJ 1ft _ ~ 1t ~
0
{t~~lt1l:~ggtfJ!
I!.(!,g.t iJc
"fip1irPJ-t'ft~1~~ ?
T~jJttJJJlifPJJWj-iJc' J:.4l4l~~
0
Rr ~~ ~ l-fk 4l~;t '\!:' ~~ ~ {t ~ ~ I!.(!,J!(: iJc
Ji.
I,
II
I;
I
5
THE TWO SAMAPATTIS (MEDITATIONS)
The Stanza says, 'the two mindless Samapattis' or 'Samapattis without
mind'. These refer to the Asamjnisamapatti and the Nirodhasamapatti. They
are called 'mindless' or 'without mind' by reason of the absence of the six
consciousnesses.
1
i
0
Now, if the first stage of the central existence does not include Pravrttivijnana,
how can it be said that the being has 'entered' (into a mindless state)? For
him to have 'entered' (into the mindless existence), it is necessary that he
should first of all have Pravrttivijnana and that, later, he should no longer
have it.
The Yogasastra, 53, says, 'What is called Asamjnika (character of the
mindless devas) is the destruction (nirodha) of all the original Citta and Caittas.'
This text shows that the Asamjnidevas produce for a short period of time,
at the beginning of their central existence, Pravrttivijnana of the vipakaJa
class (i.e., born of retribution), and that, subsequently, as a result of former
causes (i.e., preparation for Asamjnisamapatti), this Pravrttivijnana is no
longer born. This cessation of the original sixth consciousness brings about a
mindless state (acittaka) which is a 'non·defined state of the retribution class
(vipaka), and which is called Asamjnika. Asamjnika is called 'non-defined'
by reason of the non·defined nature of the original ~retribution' Vijnana that
is destroyed, just as the two Samapattis are called 'good' "by reason of the
goodness of the mental activities that produce them. If, contrary to this
doctrine, Pravrttivijnana had never grown into manifestation in these devas,
how could the Yogasastra speak of the destruction (nirodha) of the original
Citta-caittas? Hence Pravrttivijnana is produced, for a short time, at the
beginning of the existence of the Asamjnidevas.
These devas reside only in the fourth Dhyana: below that, the Samjna is
so crude and unstable that it is difficult to cut it off; above that, there is no
place for the retribution of Asamjnika. The volition (cetana) which produces
the Asamjnisamapatti is capable of producing the fruit of retribution (general
and particular) for these devas of the fourth Dhyana.
(-)
4ilf~,Jt
4l~;t~,~*~~~~~~~~J:.~ lirili~~~
-:It.~,+;;fmff~~m.'~~ • • ~4l~~'+
fir*{l1-&W~;to
(It-m : 1!IJ!1';!t. tl!JI;",-i115'C' 1
I. Asamjnisamapatti
This Sarna patti belongs to a class of ordinary people called Prthagjanas who
have 'subdued' or 'subjugated' (not definitely cut off) the passion of covetousness existing in the realm of Subhakrtsna, the heaven of the third Dhyana,
but not the impure covetousness of the superior Dhyanas. They cherish, as
their antecedent or motive power, the false idea that this Samapatti constitutes
Nirvana. Although this Samapatti causes the destruction of all the nonperpetual Citta·caittas (the first six consciousnesses), nevertheless, inasmuch
as 'destruction of Samjna' (Samjnanirodha) is regarded as the first principle,
it is named Asamjnin (absence of cogitation). And as it produces tranquillity
of the body and joyfulness of the heart, it is also called Samapatti.
(I) There are three degrees in the cultivation and practice of this
Samapatti:
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
CONDITION OF MANIFESTATION OF THE SIX CONSCIOUSNESSES
•• ~~IM~~' TI •• ~~ •• '~.~••
~1~i1tr' ~~lIt::k~{!;7't~1rH5.*' ~~4'*
0
i~.~~ •• ' ~.~ •• ~I ~ i1tr' ~ ~ lIt::kjjl;
{!;7't~%~.*W~~~'jjI;~4'*W~~~O
4' I
~1 •• ~.~.,~~lIt::k~~7't~%~.*,.
.4'* ' ~ilfi"j:~7J?}lB1.
Ji:~ ~ i'ft Jl1If IZW if J.l
5Uft;lt'll\' '
I
"
1ZW:li!t:i&~
0
lItm ~ I ;liJc T ~:l1k.' iii i1tr ~;liJc
, F.%)IIl1:~jt
~~~~i'ft*J'il,m'
1U~W
0
0
0
IiI#Jzj.l:lH5t:fJ,mw, A 9' :lM~
0
~~1itJ'il:5'Gi~. e.~ ~ ~J'il ~~ ~I ~ i1tr
<
0
,
F.%.~::k~1E
}two
·1
r,
i
j'
;i
-]"
I
j,
,r
I
'1
,I
11
,
••m~~
~~~.,~~.~~~~~
e.~~
~1H\~' \ilJl:..~,~if;t:i:5'G
+~'i:HT'i:HTM1!ifi(,'
~m~'~.~«'+.*~w~«~o
~«~lIt~o
1iI • •jt~
a. Inferior degree:
The ascetic of this degree necessarily falls from the Samapatti during his
present life, and, having fallen, he is incapable of quickly getting it back. Later
on, when he is reborn among the mindless devas, his inner light is not very
pure and his dimensions not very large, and death necessarily comes before
the time.
b, Medium degree:
The ascetic of this degree does not necessarily fall from the Samapatti
during his present life; if he falls from it, he will quickly return to it. Later on,
when he is reborn among the devas, his inner light is very pure and his
dimensions very large, but they are not at their maximum; although death
may come before the time, it is not certain whether or not this will happen.
c. Superior degree:
The ascetic of this degree definitely does not fall from the Samapatti during
his present life; later on, when he is reborn among the mindless devas, his
brightness and dimensions are at their maximum, and, definitely, there is no
death before the end of his full life in this superior world; he only dies after
having lived out his full life of five hundred Mahakalpas,
(2) This Samapatti is found only in the fourth Dhyana; it is exclusively
good because it is brought about by this Dhyana. It does not belong to the
superior or inferior worlds for reasons mentioned above.
(3) This Samapatti constitutes an act the retribution of which may be
of three categories, but never of the present life.
(4) According to some masters, this Samapatti is practised only in
Kamadhatu [and only by those beings who have a human existenceJ, because
it is produced by the force of the teachings of Tirthikas (outside cults), and
because the intelligence of man is extremely acute.
According to other masters, when one has first practised this Samapatti
in Kamadhatu and is reborn in Rupadhatu, one can cause it to be present for
oneself: not always, however, when reborn among the mindless devas, because
that is the ultimate realm to be reached,
This Samapatti is impure and is never practised by the saints (aryas),
because one enters into it through disgust for Samjna and lust for the fruit of
the Samapatti (existence among mindless devas conceived as Nirvana).
2, Nirodhasamapatti
This Samapatti belongs to the saints, to those Asaiksas or Saiksas who have
subdued or rejected the passion of covetousness existing in the realm of
Akimcanya (third state of Arupya), in which there still remains or no longer
remains the covetousness of the superior realm [the realm of Naivasamjnana~
samjnayatana (Bhavagra), fourth state of ArupyaJ.
It has as antecedent or motive power the idea that it is the cessation of all
crude and defiled thoughts,
Inasmuch as it causes the non~perpetual Cittas~caittas (six consciousnesses)
and the perpetual but defiled Cittas~caitfas (seventh consciousness) to be
entirely destroyed or annihilated (nirodha), it is given the name of Nirodha;
4 85
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
•
••
I~~i~~*~'~i
~~%*
;Hb!~:llHI~1ltr 0 9'ii~.~::f%*'
il31:*~~:lf~I~1ltr
0
J:.ii~."Jt;;f*
(~~:~~.E.·~1+E ••
~
0
)
;t of» i~ ;x:, t( * 11\:lM'1IJL ~ Wffi ~ ;iJp 11 A
,
-* 1tJ ;t 9' :11k %
1tdBlO
iiftl1l\ * 11\ jffj ~ Wffi 1~ 0
~.~;t~*t~,*~~.#*~1ltro
• • d.jffj~#.#~ • • 'Wili.&o
~;t~~.~A9".R.~.h~&'A9' •••
il-1'~&
0
.J:.=W#*~1ltr
JlX. 7C i;!z
.~
•• ~~ •• ,~~#«.
0
~ ••• *~~.'*~.~::f~~;t, ~.~~JlX.
•• &,~~~.#*~1ltr'~* •• ::f •• &O
~.=w~m.4~~~;t'A~;;f.~.*11\~~
JlL;t 1!tl±l'Jf.=~Fit!l!.1~Ji)f ~11H!z 0
m& '
( ~~e : ::,I(A.'lilA.'l'<lkiHI ,,*iiiJiA::'l'<jUPJ lHHI A' )
iI.
r
CONDITION OF MANIFESTATION OF THE SIX QONSQIOUSNESSES
and, as it produces tranquillity of the body and joyfulness of the heart, it i3
also called Samapatti. As it involves a special disgust for thought and sensation
(Samjna and Vedana), it is also named Samjnaveditanirodhasamapatti
(i.e., meditation in which thinking and sensation have entirely ceased) .
(I) There are three degrees in the cultivation and practice of this
Samapatti:
a. Inferior degree:
The ascetic of this degree necessarily falls from the Samapatti during his
present life, and, having fallen, is incapable of quickly getting it back.
b. Medium degree:
The ascetic of this degree does not necessarily fall; even if he does, he
recovers it very quickly.
c. Superior degree:
The ascetic of this degree does not fall at all. (Yogasastra, 53).
(2) First practice of this Samapatti: - The ascetic who enters into this
Samapatti for the first time must begin, by way of preparation, with a
discursive and pure meditation of the realm of Bhavagra, because it is the
highest and most exalted of the Anupurvasamapattis.
The Samapatti, although it belongs to Bhavagra, is 'pure'.
He who, as a result of diligent practice, has already mastered this Samapatti
can cause it to be present for himself in other realms.
Although it belongs to Margasatyr (the Noble Truth about the Way
leading to the Cessation of Suffering), this Samapatti is nevertheless of the
category of Naivasaiksanasaiksa (i.e., neither Saiksa nor Asaiksa), for it
resembles Nirvana.
It is only in the state of man that one can, for the first time, obtain this
Samapatti, for it is produced by the force of the teachings of the Buddha
and his disciples, and because the intelligence of man is extremely acute.
Further, having practised this Samapatti in a human existence, one can
cause it to be present for oneself in the existences of the two higher Dhatus.
The Udayisutra: proves that the beings of Arupya also receive the name of
'spiritual devas' or 'mind-created devas' (manomayadevas).
Persons who do not believe in the teaching relating to the Alayavijnana,
if born in Arupya, do not produce this Samapatti, fearing in fact that the
absence of Rupa ,!-pd Citta will be annihilation. But those who believe can
produce it even when they are born in Arupya, because they know that this
Samapatti is not annihilation since there is an Alayavijnana.
(3) To produce this Samapatti one must, first of all, have cut off the
Anusayas (delusive passions) of the three Dhatus 'which are to be cut off by
insight into Transcendent Truth (darsanaheya)" for Prthagjanas are incapable
of 'subduing' and 'destroying' the Citta-Caittas of Bhavagra; because this
Samapatti, so subtle and sublime, cannot be brought about except by the
'Subsequent Wisdom' which succeeds the realization of the two Voids,
namely, voidness of the Atman (pudgalasunyata, which concerns the two
Vehicles) and voidness of the Atman and all dharmas (pudgala and dharmasunyata, which concerns Bodhisattvas).
CONDITION OF MANIFESTATION OF THE SIX CONSCIOUSNESSES
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
11~"T i\:ltlfi'JflWitK. 0/
'
~~wr!0:'
i%1:!\::;;twr,
~.~~~~, !0:~tK..=~ •• ~~~&,
:ll-=~JH~'" lk-"li'i iJiIiHL ~ -tJc
iif~~
M~
•• ~
' 1Bi: i1ti'Jf Ji!! !iJ:i\Jt ~b
0
11 ~:wl- lWi Y±. \Zll:lt lMJf lWi tK.' ittk:;;t lWi'
1:it~ ~ "lUI
~~~, ~A~.MW.~~~~&'1Bi:i1tmJi!!!iJ:
1iJtiHif1i/:,m
0
~1:!\:"TtK..~~~'~~lWim!iJ:~.' .!iJ:~~
lWi"TtK.?
I
I
lWi#.~'~!iJ:.lWi"T*~.!itK.&o
(~~:~±~=3 •• T.~~~'~_*.O~.t·)
M~:ll • • ~~M'k~~~~,mMW'~~tK..~
J:~~O.m1:!\:tK.l1m~m'~.tk"T!iJ:~~'&
.!iJ:~PlWi"T~
(~~:~.E
0
•• ~d.'~ •• ~d ••• t,*~=.·)
As to the Anusayas 'which are to be cut off QY meditation' (bhavanaheya) ,
what are the varieties from which the candidate for Nirodhasamapatti must
liberate himself? Opinions differ.
a. Among the bhavanaheyas of the eight inferior realms (Kamadhatu, the
four Dhyanas and the first three Arupyas), the candidate must have completely
cut off the Anusayas of Kamadhatu, and cut off or subdued the others: only
then will he be able, for the first time in a human existence, to produce this
Samapatti. The reason is that the Anusayas of Kamadhatu, which are of
two kinds (bad and non-defined), are numerous and confused and have a
particular violence in impeding meditation. They must therefore be completely
cut off.
[We know that ascetics of the first two 'fruits' do not obtain this SamapattiJ.
According to the Samgraha-Sastra, 3, Yogins of only five categories obtain
it, namely, the Anagamins (who need not return to mortality), the Arhats
of the three Vehicles, and the Bodhisattvas. These yogins, in different ways
liberated from the Anusayas, when reborn in the eight superior realms,
can produce this Nirodhasamapatti there again.
b. According to other masters, to produce Nirodhasamapatti for the first
time, one must have cut off the Bhavanaheyas of the first four realms (Kamadhatu
and the first three Dhyanas), having cut off or subdued the others. The reason
is that the Bijas of the klesas associated with the 'sensations of change' (sensations
of sorrow etc.) have a particular violence in impeding meditation: (these
sensations exist in the first four realms). The yogins who are thus in different
ways liberated from the Anusayas, when reborn in the five superior realms,
can produce this Nirodhasamapatti there again.
But the Sarvastivadin objects: - You say that a person (Prthagjana or Arya)
who has subdued the inferior Anusayas can produce Nirodhasamapatti.
Later on, without having cut off the Bijas by the pure Path, without having
fallen through the production of klesas, this person is reborn in the superior
realm (Bhavagra). Born up there, will he be able to cut off the inferior Anusayas
(of the fourth Dhyana etc.)?
One could reply that it is not difficult for that person to cut off the inferior
Anusayas; he can do so just as a person born in the two higher Dhatus can
cut off the inborn inferior Anusayas of Manas (by the Vajrasamadhi).
However, the true doctrine is as follows:In regard to the Anagamin (who has obtained the third 'fruit' and need
not return to mortality), his power of opposition to klesas is strong, [because
all his ways of dealing with Kamadhatu are perfect. This is not the case with
those who have obtained only the first two fruits, i.e., the Srotaapanna and
the Sakrdagamin, who do not practise the six Paramitas in opposition to the
klesas of KamadhatuJ. Also, at the moment when he 'moistens' his future
rebirth, he does not produce the actual klesas of the higher Dhatu. It is by the
Bijas of the Anusayas of the higher Dhatu that he moistens his rebirth in a
higher Dhatu. Whether a person retreats or does not retreat from his operations
designed to dominate the inferior Anusayas, it is irrelevant that, in order to
"..... bdue these Anusayas (that is to say, to prevent them from growing into
489
f
,I
il
!
I
CONDITION OF MANIFESTATION OF THE SIX CONSCIOUSNESSES
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
;~Ht' ~ PI5\';::. ~ 1]: E,:fJ? ~;t 1ii: 1-@J\:.':iT ' -
-t;J iN ~bm
Jlut a
(.M:.-~~a*.f.~A.·)
*~.:iT,~*»~~_.~~.~~--t;J~.,.
*~~:gx.w1~tK.' jfiH~E.~~bmJlL;t' Wit~JtE.A*ot\i!.
~PI~~tJJl,Jlg,~.;t-tj( a
( .M : 3/l'<J( '1if,*It~Ur;f.· )
(.M:~+=
••• ~ ••• ~.fi~a·)
*~t,7J:t\i!.J1p~~~~--t;J~lllil' -j!~FiiJ';'j:l'
it-tot\lJ.lf"'.I'
Jlg,~;t'._~PIC*_~~.JJI,Jlg,~.;t&o
6.
--'/\
.~
•••• M:iT' .*••••• M' +c*a.
~JJI,qt a
~.~~J!Jf~I!iJ'1ir1t.*a-tU;ju: ••
~ • • ~~. Mit 'It
'
'
a
ffij li1it 1~ it -tj(itt _it 1;
7Ei.
.IEftE~~~~M~a
manifestation), that person must be reborn in a higher world. Therefore, the
objection that 'born above, one would cut off the lower' vanishes.
(4) As to those Bodhisattvas who, as a result of their practice of the two
Vehicles, have obtained the Nirodhasamapatti, and who, later on, turn their
minds towards Mahayana, they are able, during the three Mahakalpas, to
produce this Samapatti in all Bhumis of a Bodhisattva.
For Bodhisattvas of another type ('instantaneous realization'), there are
several solutions to the problems. It can happen that some Bodhisattvas have
to attain the 'full mind' of the seventh Bhumi before they are capable of
completely subduing the klesas of the six consciousnesses in an the three Dhatus
(Kamadhatu etc.). Before that stage is reached, although they have, as yet,
not completely cut off the Bhavanaheyas of Kamadhatu, they can produce
Nirodhasamapatti as if they had already cut them. The Yogasastra, 62, says,
'Only those Bodhisattvas who have entered into Duramgama (seventh Bhumi)
are capable of producing Nirodhasamapatti.'
It can also happen that, after the first Bhumi, the Bodhisattva, like an Arhat,
can completely subdue all klesas j then, in the course of all the ten Bhumis, he
produces the Samapatti. This is why the Sutra (Dasabhumi etc.) says that, in
the first six Bhumis, the Bodhisattva can also produce Nirodhasamapatti.
1iiJ-tj(1!l..1i.i:ir.~it ?
a
STUPOR AND UNCONSCIOUSNESS
Middha and Murchana
These two Aniyatas of mindless stupor (Middha) and unconsciousness
(Murchana) signifY that there are 'extremely heavy' forms of stupor and
unconsciousness which cause all the first six consciousnesses to be suspended,
and which therefore justify the description that they are devoid of mental
activity (acittaka).
By stupor (extremely heavy drowsiness) is meant a state of body resulting
from extreme fatigue and other causes, a state incompatible with the six
consciousnesses. Although this state is not 'mental' and has not the nature of
drowsiness, it is given the name of drowsiness (Middha) just the same, because
it proceeds from drowsiness and is similar to it.
By unconsciousness is meant a state of body provoked by disturbance of
humours, high fever, incantations, etc., a state incompatible with the six
consciousnesses.
Alternatively. it can be said that both stupor and unconsciousness are parts
of the tangible.
It is clear from this that, except in the five mindless states explained above,
Manovijnana is always in manifestation.
BIRTH AND DEATH
The question arises: at the moment of birth or death Manovijnana is also
missing. Why is it, then, that you mention only five states which prevent it
from functioning (birth among Asamjnidevas, the Asamjnisamapatti, the
49'
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
1'f~JiE5I:..R.!Il--tIltl°
•• #.'M~.~?~.*_«.~~' •• E~
.R•• ~' •• JiE5I:.~N~.'.~ •• N~~~O
(@M:~*
..
•
0
•• +E«.*.4.~~· •• E.1= ••••
1
• .R.!Il--tI?JlE.#It
~.*
.1ft
O
0
~.-~*.~~
...
~E~~A5I:.1'f~'~~.~'.~.~'~~.*
11 T:E 1!i PI '1H~#- , .W f,J] ilk 0
CONDITION OF MANIFESTATION OF THE SIX CONSCIO'()SNESSES
Nirodhasamapatti, mindless Middha and mindless Murchana)? You should
add two other states, birth and death, to these five. One reply to this question
is that these two states would be indicated by the word 'and' in the Stanza.
This opinion is contrary to reason. Why? Because the Yogasastra, 13,
teaches that six states are 'devoid of mental activity' j that is to say, the five
above~mentioned states plus Nirupadhisesanirvana (Nirvana~without-residue,
i.e., the Nirvana state in which there are no vestiges of the karma of suffering) .
It should therefore be said that the states of birth and death are comprised
in the state of unconsciousness, because they are states of extreme coma. The
word 'and' shows that the five states are not confused.
Why does the author not mention Nirupadhisesa? Because the six consciousnesses, cut off during the five states, arise again by reason of their Bijas that
are stored in the Alayavijnana. This is not a case in which one enters into
Nirupadhisesa eternally.
Of these five states, the Prthagjanas can take four to the exclusion of Nirod~
hasamapatti; the saints (Aryas) may take the last three; the Tathagata and
the Bodhisattvas of the eighth Bhumi take the Nirodhasamapatti alone, being
strangers to stupor and unconsciousness.
,I
')
i
,i
49 2
t"'
493
§
AMONG all living beings, two consciomnesses are always simultaneous, the
Alayavijnana and Manas. When the Manovijnana is produced, three are
simultaneou.s. When, by reason of a concatenation of causes and conditions,
one or more of the five consciousnesses are produced, then fouf, five, six, seven
or eight consciousnesses are simultaneous.
~~A.-~~~~.*~=m •• ' *~.*I~
1J'\..' ~Jli!~%~-~3iJl~lm • • J}~A1J'\.' ~"IIlwt
m.1J'\..i1 o
,I'
I
f& :ft: ~ ,tt11<:
-~o
*
;\N.1k~ .. ,-tI
.1J'\./Ht 1I
g.t-tfJlt- ~I #< i\,'J')f , $:f-tfJlt ~~ ~I #< I\,' ?
X.~~~~~-?m#<.1J'\..'-tf~~#<~O
x,jfj( -
~\f JIX. #< :It.
itiN.:It ~1p1;-7J 1!f '
#<:ltJfl,lltr$:f~JIX.?
.lltrf&iI:.:fJ!l\\lI~o
VI. SIMULTANEITY OF THE CONSCIOUSNESSES
Ii
\
I. If several consciousnesses are simultaneous in one being, how can it be
said that it is one being? There should be as many beings as there are consciousnesses.
To this difficulty of the Sarvastivadins and other schools, there are several
replies. - If you establish a living being by reason of one or more consciousnesses,
then, in the case of one who has entered into a mindless samapatti (a state in
which the six consciousnesses are absent), there will be no being. Furthermore,
in your system, if a being of a certain Dhatu, say the Rupadhatu, has manifested
in him a mind of a superior or inferior Dhatu '(i.e., the Arupyadhatu or
Kamadhatu), how can it be said that he belongs to his own Dhatu, that is,
to the Dhatu whereto he is born?
In fact, what constitutes a being and his unity is the Jivitendriya (that is
to say, the assemblage of Bijas which receive metaphorically this name) or
else the Vipakavijnana (that is to say, the eighth consciousness in action).
These two explanations are reasonable, for the Jivitendriya and the Vipakavij~
nana are perpetual and unique.
2. In any being there exists at a given moment only one 'Samanantarapratyaya' (condition qua antecedent). How can several consciousnesses arise
into operation at the same moment?'
Reply: - Since you admit that this unique Samanantarapratyaya at a given
moment can help bring into being numerous Caittas, why do you not admit
that it can also help bring into being numerous kinds of Citta? In fact, who
affirms the unique character of the Samanantarapratyaya, holding that it
belongs to one consciousness only? Whoever admits the simultaneity of the
various consciousnesses maintains that the Samanantarapratyaya is manifold.
We think that one perceives at the same time many objects, colours, sounds,
etc. Why should the various consciousnesses not perceive at the same time
when various objects are presented at the same time? The conditioning factors
of several consciousnesses such as sense-organs, objects, etc., being complete
simultaneously, it is contrary to reason to maintain that these consciousnesses
should be born successively.
"Samanantarapratyaya' (condition qua antecedent) means that the eight actual consciousnesses
(darsana and samvrllihhaga) and their Caittas (to the exclusion of Rupa, the Viprayuktas, the Bijas,
and the Asamskrtas) constitute a preceding group which passes away to give place to a subsequent
group of the same species, opening the way to that group and leading it in such a way that it immediately
com~ into being. See following Section on 'The Four Pratyayas' in Book VI.
494
495
THE FIRST SIX CONSCIOUSNESSES
SIMULTANEITY OF THE CONSCIOUSNESSES
5l1\1 J'Ji'tiEil.~))u, mi ~Jj))tl:1t"tH iJl,.1.' $:t: ~ 1\1~
~JjiJl,.M
?
,
5l-j(pYlit1*:-M~ -l;Jc1*:-Ii:}~~iJl,.~ 0
[.e~~ •• ·~' •••• ~-*.iJr. ••
>tMdi-t---l:-t-"'ffi*J.!l;l: 0)
•••• '.'.
-i'."'.iI\•.
5l~:t:~ •• ~iJl,.' ••ma.:t:~l'~ •• ~'
aAWt&O
~~~iJl,..-.~~~.~.-~~?
~ •• ~4~~~.-~~'~#~*?
*m ~ iJl,.:1l:ft:ft*~ -I;Jc
0
...
[.~:.~.a·~
4~~ •• -d~-t- •••• ~.·
>t.*.·T-~*A~~~to~
A.~~4
••
••
•• t·A.~"~· ••• '.M.~~.to)
~&*~1oJ ~Jj+iJl,.?
~~ma~~l.-B.l'~.m&O
*m'~~Bl~~'~miJl,.M.~l~?
~ iJl,..~ l'}J ~ ~ -t M' ~f. ~ 1 ~ ~J'M~ 0
5l~.mf,;UtEJll.~~
~~
•• ~' -I;Hf.m
0
•• ~ •• ~~:1l~))~'~~:t:mo
[.~:ffi*J.!l •• "' ••• '.iI\-~~
••
o)
, ~:t:*~. ?
#1oJ~&otloJ~• • ~m1*: •• a&,~~~~
~~iJl,.~
E.;H~.
0
I
You admit that the Caittas, which do not differ in nature but differ in
kind, are simultaneous. Why, then, do you not admit that several Cittas of
different kinds should be born together?
Do we not see that several waves, supported on one single expanse of water,
and several reflections, supported on one single mirror, are born together?
Why should not several consciousnesses, supported by the root-consciousness
(Mulavijnana), arise simultaneously?
Finally, if you deny that the Manovijnana perceives the objects of the five
consciousnesses in company with these Five, it will not be clear and vivid when
it perceives these objects, just as, at least in the normal non-withdrawn state
of mind, a distracted Manovijnana does not clearly perceive objects which
have long disappeared.
3. How can the Manovijnana, at one and the same moment, in company
with the Five, and among the colours, sounds, etc., perceive one or several
objects?
Just as the eye-consciousness etc., each in its own realm, perceive one or
several objects. Where is the difficulty in this case? The special activity of the
Manovijnana is to perceive and apprehend all dharmas: the darsana and
nimittabhaga of the consciousnesses present a great variety of phenomena .
4. Why is it that consciousnesses of the same kind are not simultaneous?
One visual consciousness can apprehend its object by one perception:
another simultaneous visual consciousness would be useless.
This being the case, the five consciousnesses are already aware of their
respective objects. What is the use of having a Manovijnana arise simultaneously
with them in order to be aware of their objects?
The Manovijnana, simultaneous with the Five, aids them and enables
them to be born: it does not arise for the sole and specific purpose of perceiving
and apprehending their objects. However, it clearly perceives these objects,
in contradistinction to the Five. Therefore it is not useless.
This is why the Samdhinirmocana Sutra says that the Manovijnana is called
savikalpaka, i.e., possessed of the faculty of discrimination and differentiation:
being provided with reflection~investigation, it perceives and apprehends
clearly. It is not so with the five consciousnesses.
5. Since the various consciousnesses are simultaneous, why are they not
'associated' (samprayukta)?
Because they do not have the same objectj even if they have the same object,
they are different as to the nature and the number of their supporting bases
(asraya) , just as the five sense consciousnesses are different in these respects.
497
~-t*.
il~~-~
i'dll!tJ'tit.:fPJir.it-' 1H§!,)f1«:ft;;f§~J[.j\Jc, 5Z.-liJi<.
lItit.:fliJi<.-J-Jc ' ~~m;f.~;;f§43-J[.j\Jc
0
~#.itJ[.,
•• A•• ~~~.a~ij\Jc' .itJ[.M#i
;!lUib\ic ' jp .f(pjl: ~ • .it ,tit j\Jc
0
[~M:+
•••• +.~.A.~* •••• CaM#· 1
•• m•• am~1«:.~%# ••• ' ••• ~~.
*~ I\!c 0
jp1mt1tilX ".:r;t.All'
;;f§m-i§.-J-Jc
%j\Jc;;f§*~i' .j\Jc;;f§.~i'
0
•••• +.~*·~ ••• ~ ••••• aM#~
[~M:_+
~.CM·
•••••• ~ •• M*·l
§
VII. RELATIONS OF THE EIGHT CONSCIOUSNESSES
THE eight consciousnesses cannot, in their essential natures, be said to be
definitely one (i.e., forming a single whole). This is because their modes of
activity, th(' conditioning causes on which they depend, and their associated
qualities, are different. It is also because one of them may perish without the
others doing so, and because they differ in character in that the' first seven
can perfume while the eighth is perfumed.!
At the same time they are not definitely different (i.e., being separate units),
for, as is noted in the sutra (Lankavatara), the eight consciousnesses are like
the waves which cannot be differentiated from the water. This is because, if
they were definitely different, they could not be as cause and effect to one
another. Thus, they are like the tricks of a magician, for which no definite
nature can be ascertained.
As to what has been said previously regarding the varying characteristics
of the different consciousnesses, this conforms to a worldly kind of reasoning
(yuktisamvrti); it is not Ultimate Truth (paramarthaparamartha). From the latter
point of view, the eight consciousnesses can neither be thought or spoken of.
As is said in a stanza of the Lankavatara Sutra: 'From a popular point of
view, the mind (Citta), intellection (Manas), and the other consciousnesses,
eight kinds in all, have different characteristics; but, from the point of view
of Ultimate Truth, they have not. For neither their own characteristics
(laksana) nor those things on which they confer characteristics (laksya) have
any existence.'
I The eighth consciousness, Alayavijnana, is perfumed; the other seven perfume.
499
PLATE VII
BOOK V
VIJNAPTIMATRATA
(MERE-CONSCIOUSNESS)
I
II
The Master Ou-yang Ching-wu
§
'lUV)f~
G)Jlf0-)\E~t~A§1hr?lf~=-M)f1it
1.
VIJNAPTIMATRATA
WE have examined the three categories of consciousness that are capable of
evolution and manifestation, namely, the Alayavijnana, Manas, and the first
six consciollsnesses, and explained that each of these eight consciousnesses
is the basis or infrastructure for a twofold manifestation, the perceived division
and the perceiving division (nimittabhaga and darsanabhaga). We have said that
Atman and dharmas are merely conventional designations of this double
manifestation of consciousness, of its Nimittabhaga and Darsanabhaga; that
they are not real entities apart from these two Bhagas; and that, in consequence,
'all is mere consciousness' or 'nothing exists but consciousness'. How should
one understand this thesis?
0
"i:1'T ~ *p1it~tt}')f~i11 Wi'>flUHF)\~-'lif1'r
~Jf~ ?
The Stanza says:
17
The various consciousnesses manifest themselves in what seem
to be two divisions:
.,1
Perception (Darsanabhaga) and the object of perception
(nimittabhaga) .
Because of this, Atman and dharmas do not exist.
For this reason, all is mere consciousness.
The Treatise says:
I. DHARMAP ALA
tiltS:
~.~.'
;I§=-0- '
• • ?lftt=~~~~.~?lfo*~~~l
}[J~~4!;
0
?If~Jt 0-~)t4!; 0-)\~ lltJfil;l§ttJz
0
?If ~A§ 0- 4!; ?If 0-)\~ , I ?If Jfil ttJz
0
~~~., _-'lif~~.~?If~*~#1'r'.~?lfJfil.
)\~ 4UJz ' 3'F1'r -'lif 4bJ fil=-;lM -;l-Jz 0
~.-~1'rS.S~-'lif~i11*~.~o
'The various consciousnesses' refer to the three evolving categories of
consciousness previously discussed and their mental qualities. The term
'evolving' is applied to them because they are all capable of evolving into two
seeming aspects: that of the perceiving division and that of the perceived
division.l
The perceiving division manifested is termed 'discrimination' (vikalpa),
because it apprehends the perceived division.
The perceived division manifested is termed 'that which is discriminated',
because it is apprehended by the perceiving division.
According to this correct principle, there are definitely no 'real' Atman or
dharmas aside from what is thus evolved from consciousness. For, apart from
what thus apprehends or is apprehended, there exists nothing else; there are
no 'real' things apart from these two aspects (Bhagas). Therefore, everything
phenomenal (Samskrta) and noumenal (Asamskrta), everything seemingly
I For these terms, see Book I.
502
VIJNAPTIMA TRAT A
VIJNAPTIMATRAT A
\'f.~~:iIUU!('jif4o/J
(.~:
,
*~;fWt~I~'mff:~
0
•• I ••• 4 •• *41 •• t~ •• ~m~~a~~
ll,~,. ';\!<HII.4'~il\1il.
0
)
'real' and 'false' alike, is inseparable from consciousness. The word 'mere'
(in the term Mere-Consciousness)] is used to deny that there are any 'real'
things aside from consciousness (Atman and dharmas existing as such), but not
to deny that the mental functions (Caittas), the two Bhagas, Rupa, Tathata,
etc., in so far as they are inseparable from consciousness, do exist.
2. NANDA
~t.~~~~M'.~~MSt~~, .~~~~
lk>:.~ fir
0
Jltm%\:jJt~firM)u
,
grm~%iL.iluHk
iii jlt ~ JlU ~1J;\ lHJt if}. ~ fHIl
0
~m~Jlu.~fHkiJ(Jt ~\:.~
,
0
ii71~k;!I E,~'Iltilk
0
jHk--t]) ~\:.,jt;fj~ , .~~ Jlu;fj~!ltilk
(.~:*I_I ••• ~'.*il\,~ •••• a~M=~ ••
jJtlU_ '*iliJlt#
( .lE : Inll ' u,~~m.~)ll~*~.~J!~ , ~)llUPfi~J!~
;!';, ,LI*_1)
0
0
)
\'f.~~.;fWt.~'~l~~#~;fj~o
(.~
*••
0
~.~.il\~' ~ll,~~~m.~~.il\'#.'
)
iii Wii!~jHhJ(.:::il ,
,jt.~!lt
'
~iI if J1l:
0
The use of the term 'parinama' (evolution, transformation, or manifestation)
in the Sanskrit text indicates that the internal consciousness produces manifestations of what seem to be an Atman and the dharmas of the external world.
This evolving consciousness is entitled 'discrimination' (vikalpa). Because
of its essential nature, it falsely discriminates things as being real, namely,
the minds (Cittas) and their mental functions (Caittas) pertaining to the
Threefold World or the Three Dhatus. The objects to which it adheres are
termed 'objects which are discriminated', and consist of an Atman and dharmas'
which it falsely regards as real.
In this way, discrimination evolves w4at seem to be external objects, consisting of a false Atman and dharmas.
But the Atman and dharmas thus discriminated as real have very definitely
no existence. We have already, by the use of quotations from sacred teachings
and by logical reasoning, substantially refuted this idea of their real existence.
Therefore, everything is Mere-Consciousness (or Representation-Only or
Mere Ideation). For the existence in itself of false discrimination is definitely
accepted as an· established fact by the twenty Schools.
[But some one objects, 'the Tathata, the Caittas, etc., are not the mind
that discriminates; rior are they dharmas imagined as external; can you say
whether they exist or do not exist?']
The word 'mere', matraka) does not deny the dharmas as long as they are
inseparable from consciousness, and in this sense Tathata, the Caittas and so
forth do exist.
In this way) the Masters - the three Masters, Dharmapala, Nanda and
Sthiramati - avoid the two extremes of either adding (something to consciousness) or reducing (consciousness to nothing). The doctrine ofVijnaptimatrata
(Mere-Consciousness) is therefore established to conform to the Middle Way.
1 That is, the word 'matra' in the term Vijnaptimatrata.
VI]N APTIMA TRA T A
§
liJ 1'J ~ ,I 'iJdtt ~~ ?
it-1' E. ~5t ?
,.t.
.~*1'#.~~E.~~~' .~_.~~~~o
~*~
PROOFS OF VIJNAPTIMATRATA
Mere-Consciousness
!:!k- -.d:r-
3!7 -lfl- .
[@U:~AMa,
II.
•• e~.'0.~1, •• ~ ••
•• B••• '.~ ••• A•• ~ •• ·l
On the basis of which sacred texts, by what processes of reasoning, is the
doctrine of Vijnaptimatrata established?
Have we not already explained this?
You have, but not completely. You have refuted my thesis, but the refutation
of another person's thesis is not sufficient to establish your own principle. It is
necessary to expound anew, and with precision, the sacred texts and the
demonstrative reasonings.
I.
THE SUTRAS
The sacred texts which affirm Vijnaptimatrata are numerous. Let us quote
a few of them.
-jlp ~ il! ~5t.=.=:.1'1- 'it I\:,' ,
[ @ t~ : 'P
I. Dasabhumaka: 'In the Three Worlds (Dhatus) there is nothing but
mind.'
+)". !iE!;\" A !It *'" )".:t •
5UXJiJf*t'itjtJiJfJ.t 0
( @ le
2. Samdhinirmocana: 'Objects of perception are merely manifestations of
consciousness.'
: 1iI RUlli I.. :t •
;Z ~5t it' iHb -1' jlj~ I\:,'
0
3. Lankavatara: 'All dharmas are inseparable from mind.'
[ @le : i7i1h'!:f:t. )
-*
;Z ~5t.:w 'tt r1t I\:,' i%l' 0
[@u: •• *~,~
••• ~.,~ ••• ~ •.
•• A.jt.~o
-~ •• ~«'.~-.'A~ ••• ~~im~.A'
;z~~a~«~.~
tJt ~ • .:w JlL ii- iiiJ ~ ?
=.JiJf~.«
liT 1~-
0
' ~~*tll!'l*~~1t. '
{It ~ ~JG.
m.
.=.=:. tI~.1fll«
1f1 ' :f liJ :rJJ
' ii #
),I~HI1
0
' ~~~:R ~J ~-1~-1'tJ1: '
-1H¥ Jl!t
0
~F1'.:w~, jtJ.t
{It. tI f;!t~.~
4. Vimalakirti: 'Sentient beings become pure or impure in accordance
with the mind.'
The Sutra teaches that Bodhisattvas who have perfected the Four Wisdoms
Unana) will, following their enlightenment, penetrate the truth ofVijnaptimatrata and of the absolute non-existence of real objects (visaya).
These Four Wisdoms are:
(I) The mystic knowledge of the cause of contradictory concepts: This
means that the same thing perceived by ghosts, human beings, and deities
(devas) appears differently to them according to their past deeds. If there is
really an external sphere of objects, how can this diversity be possible?
(2) The wisdom which verifies that consciousness deprived of object
permits clear 'perception;
This means that the past, the future, images in dreams, things imagined,
etc., have no real, objective bases. They are possible because they are manifesta~
tions of consciousness. If these objective bases are non~existent, the rest is
also non~existent .
(3) The wisdom which understands exactly without effort:
This means that if the intelligence of ignorant people is able to perceive the
real sphere of objects, they should naturally achieve freedom from perverted views
PROOFS OF VIJNAPTIMATRATA
VIJNAPTIMA TRAT A
eg JIil-=--,!;J **" ~
- JIil iI :B: if'!;J ~,*,,'!;J ' ~we. ii 1~ !(>'Y!I :B: if r{[11k **" ?tJ{[ $
~ Jt:J&'lt 11 ' -!I~1'JP[ 1It ?
0
},,"
0
[.~:
•• A~~.'U •• R*~,~.*.+*.m'.~
/lV. jjI
J'HU;#. 1
0
::. JIil tI! ~ if ~ *'*" ~ , ~ 1~ JIW- ;t 1~ l:J;;tI! if,
;1m JJI, l1tr 0 Jt:J&' fi: It ' ~ r{[I{,' **" ?
r{[ til. -
Jt:trt
( .lE : t/I,HHll ¥Ht' 1
(.~:t/I- •• ' ••• I.~ •• ~ ••• •
0
-=-r{[.5t!l'j,!;J**,,~
,
~WMiilt*5t)Ju~
/f JJI, l1tr oloJt:J&' fi: It iii) Ji;: + JJI, ?
, --t}JJt;lm},,"
x.~tt,~s.m.'**.t~,~~tt--t}J,
'itl1 • •it
0
( JtlE : grif.li't!!'· 1
and should be able to achieve emancipation without any effort. [Since they
are not emancipated, it shows that the objective spheres they perceive are
not real at all.]
(4) The wisdom that changes with the following three wisdoms:
a. Changing with the wisdom of the Bodhisattva who has attained mastery
of mind. This means that the Bodhisattva of the Eighth Land who has attained
'mastery of mind' is capable of changing and transforming things at will,
changing earth [into gold] and so forth without fail according to his desires.
If an external sphere really exists, how can such a transformation be possible?
b. Changing with the wisdom of the Sravaka or Pratyekabuddha who
meditates and has attained the power of inner perception: This means that,
when the Sravaka or the Pratyekabuddha, who has achieved supreme calmness
(samapatti) and has practised the meditation of the Dharma, meditates on
one sphere of objects, the various characteristics of the objects appear before
him: impermanence, suffering, etc. If the sphere is real, why does it change
according to his mind?
c. Changing with the wisdom of pure intuition or knowledge of the fundamental identity of all things (nirvikalpakaJnana). This means that, when a
Bodhisattva has attained the fundamental, non-discriminating wisdom of
pure intuition which reveals the true nature of things, all spheres of objects
and their characteristics will cease to appear. If there are real spheres of
objects, why should they cease to appear?
The Bodhisattva who has achieved the Four Wisdoms will definitely
understand and penetrate the principle of Vijnaptimatrata.
5. Ghanavyaha Sutra: One stanza says,
'The objects of mind, Manas, and the other consciousnesses are not distinct
from their own nature (svabhava).
Therefore, I declare that all things are mere consciousness and there is
nothing else [which is external to the mind].'
Numerous .indeed are the sacred texts which bear testimony to the truth
of this doctrine of VijIiaptimatrata.
JI
2.
~~.$.'~JIil-~,~.,+ ••• t~$o
(Jt~:.;#.~
•• ~*~t.;#.*~.o.*.~* ••• '~.
•• t •••• , •• _ • • ~ •••
>;:
0
,4~t~~.~
1
• • • ~'~ • • $'~/f • • • t.~o
( it it : iW Ji\ ;ldl\ ' .li;0\ ~ it-
0
50 8
1
REASONING
Each of the five 'commonly acknowledged' consciousnesses (the eyeconsciousness, etc.), about which we are all in full agreement, inasmuch as it
is one of the Five, like the other four, does not directly perceive any object
distinct from itself. (In other words, the eye-consciousness does not perceive
sound; nor does the ear~consciousness perceive form or colour, and so forth.
However, this is not the case with the eye-consciousness of the Buddha, or of
the Bodhisattva in his final incarnation.]
1.
2. The other 'commonly acknowledged' consciousness, - the sixth, i.e.,
Manovijnana, ---.:... because it is a consciousness, like the Five, does not directly
perceive dharmas distinct from itself either.
50 9
VIJNAPTIMA TRA T A
PROOFS OF VIJNAPTIMATRATA
3. The immediate object of the six consciousnesses is not distinct from these
consciousnesses, because it is one of their two Bhagas (i.e., the niniittabhaga),
just as the perceiving division (Le., the darsanabhaga) is not distinct from
consciousness since it is consciousness in its essential nature.
m.~~'~~M~'~~~.~R~mo
JlL;!fiElJ."iIHVi'-- , -tJdi-'IUtM0Ut31:
0
~~*~'~.*.'.~ •• )~.~dO
i!E.1HL~jt.=~-t ' £*3})jU~ , 71HL=fp. ' JlL ~
.~~'~.#~~O~U-~~,*~*~~,~
.R~-tJ:' ft!J{II.~dO
*.'J
••
#~*·~~= ••• '.'.M
.='~.~='~~#~~~ •• ·A~ •••• '.~
(~~:.~ •••• M•••
(~~:.#~M.'~.E
#~~ • • • • , • • ~.~' • • M.M·~.#.~
. , •••• ~~,#.~ ••• #~M ••• -~~.,
•••••.•
A=.4~ •• ,.A=.~.·f.f~
••
'.~.~.A~~M •• f.'~= ••• ·f~.
.'.M.'.=~.~='=' •• f~.*· •• ~.
'
";Ii-, .j~"'~J'J.'k ' .iW=.,tii.'k ' A1i.t#~~
=.
~J'J ~. '" ••• ' :lH(. ~ #.",0- J'J'k • ~ Mj;( ~ j~.
. f - ••••• ' f - • • • +., ••• ~~ .•
.~~ •• ,= •• ~~~·.' •• ~d·J
~~A~.~~U'lJ..#~~3}~~o
4. The immediate object of consciousness, because it is an object, like the
associated mental activities, is definitely not separable from Citta and Caittas.
Arguments and philosophical reasoning to prove this Doctrine of Vijnaptimatra are numerous. We should therefore believe deeply in and accept it.
Conclusion: Logical reasoning and the Scriptures combined
The Atman and dharmas are non-existent; Tathata (the Void or Emptiness)
and consciousness are not inexistent. Atman and dharmas lie outside the
category of existence; Tathata and consciousness lie outside the category of
non-existence. We have, therefore, in this doctrine, the Middle ,Way.
This is what Lord Maitreya says in two stanzas of the Madhyantavibhaga:
'The mind that falsely discriminates exists; the duality (Atman and dharmas)
which manifests itselfin it is absolutely non-existent; in this false discrimination
is Emptiness only (Tathata); in Emptiness, too, there is this false discrimination .
I therefore say that all dharmas are neither empty nor non-empty. There is
existence of false discrimination, non-existence of the duality of Atman and
dharmas, existence of Emptiness in false discrimination, and existence of false
discrimination in Emptiness. That is the Middle Way.'
Lord Maitreya considers here only the defiled Paratantra. But a pure
Paratantra also exists.
3<i- A ;ltU)$
3.
~.~.w~~~, .~~M~*~~.*.m~~
~l/$.?
..
•• *·*.~ •• ~~~·.ft.~ fM
# • • =.~~?.M.AfM~=*~~ •• ?~
~ •• ' •••• ~E~fM.~.M·A.=+.·N
JJ!1l1ii.' Im**ii!i . J
(~~:A~~A
5 10
REPLIES TO OBJECTIONS
r. Outsider: If what seem to be external spheres of objects are nothing but
manifestations of inner consciousness, why is it that the things which we see
in the world, whether sentient beings or non-sentient objects, such as places,
times, people, and functions, are in some cases determinate, in others indeterminate?"
ReplY:
Your doubt may be dispelled by comparison with the world of dreams.
[K'uei Chi's Commentary;
'The outsider objects that, if there is only inner consciousness and no objects
apart from mind, why is it that, among things as we see them in the world,
inanimate ones such as place and time are both determinate, whereas animate
ones, such as bodies, as well as their functions which are inanimate, are both
indeterminate? The general idea in this statement is that place, time, and
function are inanimate things, whereas bodies are animate things. Here we
should rely on the reasoning presented in the Twenty Stanzas, where these
four points are all explained.']
5"
PROOFS OF VIJNAPTIMATRATA
VIJNA PTIMA TRAT A
[Translator's Note:
C'It~=--t~:z;;- :
~r.t~.:I;t ...... 1'T ItH~ ~11l£i.\f.f-' j~--t;]I£?
1'J-tH~I£11~~r.t;m, j~--t;]~~ ? ~-I£~~ , 11fH~
.'1'J~~~.-r.t.f-?~ •• A~ •••
.11~~.f-o~111'Ji'
••• ~m~ ••
'# ••
,~~.
JIl ; :fifmi1\'-1&-tJ71:!:'$j'(iJ1X:. ' .1&.JIl ; ~?'!}Jffi,
.,~Jffi,.JIl?
•• ~'~JIl#.O~.~.~.
~:I;t'~11~r.t'W~:I;t.f-'~I£,~_,~~~
• ' 1111' JIl4bJ ' 1,~ -1'~.Ii<. 0 J
C~IfjAi'Ili if~'W"Jt:z;;- :
. -•• %A*.~r.t'~S~~11:1;to~~~ili'
~ili~.r.t.*o~~~~ilil£'~l~ili;#~
-t;]1£'*ft~~ilio~m.I£~~o~.~ili~~m
~'~1'J~%A~r.t~~~ili~-I£,~~~--t;]1£
~?1'J~~~ili~r.t'~11I£~.f-,#--t;]l£ij~?J
C.=-•• %A*.~r.t'~~iliS.r.t.*,~~
~~~ilil£~_'~~~ilio~m._~~o~.~
ili~~m~'~1'J~%A~r.t~~~ili~-_'~~
~--t;]-~?1'J~~~l£fl_r.t;m'#--t;]_ij~?J
The work here referred to is the Wei-shih Erh-shih Lun or Treatise in
Twenty Stanzas on Vijnaptimatrata. It is Hsiian Tsang's translation of a short
treatise in twenty stanzas by Vasubandhu, together with an accompanying
commentary by Dharmapala. Be~ause it greatly expands the brief questions
and answers recorded above in the present Treatise, we should turn to it for
an understanding of the four major objections to the Vijnaptimatrata doctrine
and their refutation. These objections are first enumerated in the Wei-shih
Erb-shih Lun! as follows:
IIf consciousness is without real objects, why does this consciousness arise
in a certain place, and not in all places? Why, in this place, does the consciousness arise at a certain time, and not at all times? When many streams of
consciousness are together at one time and place, why is the consciousness not
determined in such a way as to arise. according to some particular one of them,
just as a person with defective eyes sees hairs and flies, while those with good
eyesight are not conscious of them? Again, why is it that the hairs, etc., seen
by a person with defective eyes do not function as hairs, etc.? The drink, food,
knives, cudgels, poisons, clothes, etc., which we perceive in a dream lack the
functions of (real) drink, etc. A City of the Gandharvas cannot be used as a
city. But other hairs and things [of ordinary waking experience] are not without
use. If they (i.e., dream and waking) are really the same in that in neither case
are there (real) external objects, there being only an inner consciousness which
produces these seeming external objects, then (I) their determination in space,
(2) their determination in time, (3) the indetermination of the stream of
consciousness (which does the perceiving in each case), and (4) the existence
of functioning things are all without foundation.'
Fung Yu-Lan, in his History of Chinese Philosophy, translated by Derk
Bo'dde, explains the above passage as follows:
'The first of these objections is based on the fact that, according to common
knowledge, a world external to the mind does actually exist. A mountain,
when we look at it, for example, has real existence quite apart from our own
consciousness of it. This fact explains why we are able to perceive it only when
we ourselves actually go to the place wh,ere it is j we cannot perceive it anywhere
else, as might be expected were it merely a product of our own consciousness.
This fact is termed "determination in space".
'The second objection, like the first, is based on the commonly acknowledged
fact that the mountain does have real existence apart from our own consciousness. This is why we are able to see it only at that particular time when we go
to the place where it is, and not at other times, as again might be expected
were it merely a product of our own consciousness. This fact is termed
I'determination in time".
I Translated into English by Clarence H. Hamilton and published by American Oriental Society
in 1938.
5 1Z
51 3
PROOFS OF VIJNAPTIMATRATA
VIJNAPTIMA TRA T A
c.~
~.~
•••
••
*-.,~
••• •••• •••
,~*.~
,*.~.~;~~
o
~~,.~
••• ~~~o~M.·~~.-.~ij~O*~A.
AM.~~,~*.~.~'~~~**A~~'*
A~~~, ••••• M~~.~ ••• ~?J
i;:
••••••
•• , •••
[.~
M~
mo.tM~
~~,~.~mO·
~ijn~.M~~~'~.
••
~mO~-.AM~~.~.'i~~~.~'~~
4*~mO*~.~.~*~~.~'~~~~#.
••• M~~.~ •• R•• ~.~ •• m~?.
~, \\*.~.~.7j.~, '1t*VJ., lJ;\7PJt~' JlI]~
4,~_,~~~.,*~m~,*~.~ijOJ
[.=::.-t'itmm1f ,;<t.l~.-i::
• • • 1f • • • ~,m~*4~*#II*.~'*
-~40~~~4~_'~*~#1.'*-~_0
••• ~.~,m4_~*~~~ott •• ~,
•••• ,Mt •• ,~«.Mo.tt •• '~t ••
O•••• ,~.A. f.#.'*~.M'*#
~~
!'
Ji;L1f~'it-~O
·.~.$~~
a , ~4-1-H-.o
••
'R~*.~#~R,._q
\\~Ji;L • • ~jt~.~, mf;fB#:st~~A~
~
'W*.~M
mo~~
W*.~1fmA~ 0
•••
I,
I
Ii
Ii
••
51 4
0
5Z~".t
••• ~.~,
'The third objection runs as follows: Suppose a given individual suffers from
faulty eyesight, which causes him to see hairs, flies, etc., where there are none.
These imaginary hairs and flies do not belong to the real world which, according
to the ordinary view, exists independently of consciousness. This is why they
are perceived only by the person suffering from defective eye-sight but not by
other people having normal vision. According to the Vijnaptimatrata doctrine,
however, nothing whatsoever in the outside world really has any existence in
itself; 'everything is simply a product of our own consciousness. Yet, if this be
so, why is it that all the things in it are seen by all persons alike? Why should
not certain things be seen only by certain persons, just as the hairs and flies
of the man with defective eyesight are seen only by him and not by everyone
else?
'The fourth objection is that the hairs, etc., seen by the man with defective
eyesight, since they are imaginary, cannot actually function. The same is
true ofthe things seen in a dream, or of the imaginary city conjured up by the
Gandharvas. In the case of the ordinary hairs and cities, however, as seen by
all men generally, these can all actually function, the reason being that they all
really exist as objects external to the mind. For if this were not so, would they
not be as incapable of functioning as are the hairs and flies of the man with
defective eyesight, or the cities of the Gandharvas?'
The Wei-shih Erh-shih Lun gives the following refutation of these fourobjections:
'The case is like that of a dream, in which there are no real objects, and yet
it is in a certain place that such things as a village, a garden, a man, or a woman
aye seen, not in all places; and in this place it is at a certain time that this
village, garden, etc., are seen, not at all times. From this fact, though there
are no real objects apart from consciousness, yet spatial and temporal determination can be established.
'The words (in the preceding text) "as the ghosts" refer to hungry ghosts .
The river (mentioned in it) is called the river of pus because it is full of pus,
just as we speak of a ghee-bottle, meaning that it is full of ghee (clarified
butter). That is, the case is like that of hungry ghosts who, because of the
"different maturing" (in each of them) of the same kind of deeds, are assembled
together and all in common see the river of pus; it is not determined that in
this (assembly) there is only one person who sees. The 'etc.' (of the preceding
text) signifies the other things seen (by the hungry ghosts), such as ordure, etc.,
and creatures holding swords and clubs who ward them off and stand guard,
so as not to allow them to get food. From this reasoning, we see that, though
there are no real objects apart from consciousness, yet the principle of the
indetermination of the many streams (of consciousness which do the perceiving)
is explained.
'Again, as in a dream, although the objects are unreal, they yet have a
function, such as causing the loss of semen, blood, etc. From this, although
there are no real objects apart from consciousness, yet the principle that
unrealities can function is established.
5 15
VIJNAPTlMA TRA T A
PROOFS OF VIJNAPTIMATRATA
'Thus also, relying upon diverse examples, we show that the four principles
of spatial determination, etc., can be established.'
1
,
V
Ctf~tr"R-i::
.tf •• ~~W~'W#~~~4~.~~#I'#
~-~4-~.~~#IO~~~
4~;fjOF+1l~
0
'I
J
•••• W~'W
....
(X~ ••• 'i~.~'~*~MS.MW~~.'
~#A-
•• ~.~~~O~~~
~;f§*i'1\Jtil'I#~~
0
J
W~'W
(X \\"'~p.9'.mY::it , ~£jt.W ' WJJ:11rtll,tt,
*1r ••• m·~~~ •••• W~'W1r.~~m
•• #~~±O~.~'~ •••• W~'W.~.~
.-'1." ~ J
0
II
Fung Yu-Lan explains as follows:
'Thus, even in a dream, the phenomena of which admittedly possess no
reality apart from the mind, a village or a garden is seen only at a certain
time and place, not at all times and places. From this fact we may deduce
that, "though there are no real objects apart from consciousness, yet spatial
and temporal determination can be established."
'Again in the case of the horde of hungry ghosts, because their karma or
deeds are the same, they all equally see the river of pus which cannot be drunk;
it is not the case that this river is seen by only one of them and not by all.
From this fact we may deduce that, "though there are no real objects apart
from consciousness, yet the principle of the indetermination of the many
streams (of consciousness which do the perceiving) is explained."
'And yet again, "when, for example, it is dreamed that there is sexual
intercourse between two persons, although the objects (of this dream) are
unreal, they yet function so that (the dreamer), if a man, loses semen, and,
if a woman, loses blood." From this fact we may deduce that, "although there
are no real objects apart from consciousness, yet the principle that unrealities
can function is established." In summary, therefore, although there are no
real objects apart from consciousness, yet the four principles of spatial
determination, etc., are all established.']
2. Outsider: If only consciousness exists, why did the World-Honoured
One (Bhagavat, the Buddha) teach the existence of Twelve Bases (Ayatanas)
(the five senses, the mind, and their organs)?
1it.?jf~
, MlvW1r
SAit.~~Jt+:=-i!
0
1r 'ft
0
~P:it \ii)f ~ ~U!
0
SA*~«tt~.'+~~*##1r~o
Reply: These are transformations based on consciousness. They are not real
entities separated from consciousness. In order to introduce his disciples to
the truth of the 'emptiness of Atman' (pudgalasunyata) , He spoke of the six
couples, that is, the six internal bases and the six external bases, just as He spoke
of the continuity of sentient beings in order to deny the false view that all
things would be annihilated. And in order to introduce them to the truth of the
'emptiness of dharmas' (dharmasunyata), He also spoke of Mere-Consciousness
so that they might know that external dharmas are also non-existent.
JlL~.'f!E~~'#~ ?
3. Outsider: Is the nature ofVijnaptimatrata itself not also empty?
~,j'
0
Reply: No.
~p1'T
?
Outsider: Why?
Reply: Because it is not something that is adhered to. By Dharmasunyata,
'emptiness of dharmas', we understand the non-existence as such of those
supposedly real dharmas which are rather manifestations of consciousness and
5'7
PROOFS OF VIJNAPTIMATRATA
VIJNAPTIMA TRA TA
~w1tf,l(flt*~.iMI-1' "T1~"tJtfoiit'?l:'
j
?,Ir-ti 'itf,I( 'fH]cllJt foi it'?l:'
' *f~1Iifj£~
0
~f,I(~~~~~.,~.~~~.~~
it.:ft;l-.k
0
(~~:
••••• ••• ,•••• *•. )
~~~~W
~
1lk~::..;llt~JR'?l:'
' "lt1!lli"tJtfoi-1'"T~:ir JMp"ltit;[
'?l:' -1' '?l:' ' tE Jll fi\""l\j£ 1!r ::.~
?J'"lt ~fo\& ~f,I( foi 'it 1'J *~ MJJ( ~;f~ 11;!i)jl,-!#JiM1i;jdl
WJ!f.?
4; if ~ ";l' ~ 71 ~ -,l-j(o
0
0
$l- ~ !~ it foi 11< fl\&;l-.k
"lUl~~JJ!~1ilJ[1t~
q.
1JJ(~"t;Il,
0
,
1j!!~~~~~!~it' ;llt-,lJz"ltf,l(~
0
~;[~if'~~R~'it'JJ!~foi~f,I('R$l-~~f,I(,
?J'~#:~~o
( ~ie : lM~ J!l1'l1.;rr'i!l;$:. )
•• - •• 1IRA' ••• iii'.4
••••
, •• •••. -••
)
(~~:-.~,~ftW.·
,*.~,
er~taj~.~·
••
• '
(~~:
.~
~
• • • # • • • Il •• t, ••• ~~~,.~ • • • ,
······.ft • • ~'W.~
,,~,
••
•••••• ,.
••••
•••••••••
·.M
•••• '.RW~ ••*.4 ••• ·R.' ••••
•••• · ••• ~ ••• ~,*
•• ••
iii;\J[ , 11 iii.? 1
~,
~.=~
1'J
·=~
~.I.~·
which are falsely conceived and adhered to, i.e., dharmas not undeniably
established. It does not mean the non-existence of the nature ofVijnaptimatrata
which is ineffable and inconceivable, and which is 'realized' by the two
pure wisdoms, the fundamental and the secondary.
If there were no Vijnaptimatrata, there would be no worldly (relative)
truth (Samvrtisatyr - paratantra), and, if there were no worldly truth, there
would be no Absolute Truth (Paramarthasatyr), for the Two Levels of Truth
are established on the basis of each other.
To reject the Two Levels of Truth is to cherish false ideas of Emptiness or
Voidness, a disease which the Buddhas consider to be incurable. It should
thetefore be understood that some dharmas are empty and others not. This is
why Lord Maitreya recited the two stanzas which we have quoted above.
4. Outsider: lfthe bases of the various forms of matter (rupayatana) perceived
by the sense-organs have their substance in consciousness, why is it that
consciousness manifests itself in the semblance of characteristics of matter and
evolves in a continuous series that is homogeneous, solid, and abiding?
Reply: Because these manifestations are produced by the force of the Bijas
of names and concepts [which have resided in the body since before the
beginning of time], and because the various consciousnesses are the essential
basis for pure and impure dharmas. Without this Bija-force, there would be no
perversion of truth, and thu.s there would be neither defiled dharmas nor pure
dharmas. That is why the various consciousnesses manifest themselves in the
semblance of matter. As a stanza of the Samgraha says, 'The cause of delusion,
and delusion itself, should be admitted as form-consciousness and non-formconsciousness respectively. lfthe first is lacking, the second will be lacking too.
[The objector here asks: If the various kinds of matter or rupa perceived by
the sense-organs (i.e., what we would term the objective world) have consciousness as their substance, why then are they 'homogeneous, solid, and abiding',
i.e., why are they not transient and unstable? K'uei Chi comments: 'Homogeneous' conveys the idea of mutual similarity. It means a continuing
homogeneity from first to last, without any evolving differences or interruptions .
Hence the term 'solid and abiding' .. Vasubandhu says: 'It is to remain abiding
at all times, that i'§ to say, it refers to an evolution (of consciousness) which
continues uninterruptedly. What is homogeneous, solid, and abiding is
an evolution which continues uninterruptedly.' He further comments on the
reply as follows:
'This means that within the individual, since before the beginning of time,
there has been the perfuming influence of names and concepts. Through
the force of this' influence, the matter, etc., (of the seemingly external world)
arises and continues to be evolved in an endless sequence ... Delusion arises
simply because of the adherence to the matter, etc., of this (external) world
(as real). Hence, ifit were not for this matter, etc" there would be no delusion.
Delusion consists of the erroneous adherence to the world of matter, which is
5'9
VIJNAPTIMA TRAT A
~
PROOFS OF VIJNAPTIMATRATA
the product of consciousness. If there were no. delusion thus produced by
consciousness, there would be no defiling elements. These defiling elements
are engendered through the deeds of the evil passions (klesas); that is, delusion
is in its essence produced through the deeds of these passions. Hence, were
these absent, the barriers of defilement would not exist. And if the barriers
of defilement did not exist, then there would also be no (contrasting) purity.
There would be nothing impure needing to be eliminated, and therefore no
need. for the clean and pure']
,:.
5. Outsider: The external spheres of matter, colour, etc., are clearly and
immediately apprehended and corroborated by the five consciousnesses,
eyes, ears, etc. How can you deny the existence of that which is perceived
through immediate apprehension (Pratyaksa)?
J!Jc1l:l: l;t;lll: 1l ;f~ 0- fnltJ'Jf ~JJ: JF ~jt ~ 11
-f1:, ~*~t11 J!JcliJt {bt ~ ~
0
X-f1:,.l;t#-f1:,W-f1:,,#~W~'~.J'Jf.'~~~~
;lll:.3t~-f1:,
0
Reply: When the external spheres are apprehended through immediate
perception, they are not regarded as external. It is only later that Manovijnana,
through its discrimination, erroneously creates the notion of externality. Thus,
the objective spheres immediately apprehended are the 'perceived division'
(Nimittabhaga) of the consciousnesses themselves. Since they are manifestations
of consciousness, we say they exist. But inasmuch as they are regarded by
Manovijnana as constituting external and real matter, etc., and are thus
erroneously imagined to be existent, we say they are non-existent. Furthermore,
objective spheres of colour and so forth are not colours though they seem to be
so, and are not external though they seem to be so. They are like objects in a
dream, which cannot be regarded as real and external.
6. Outsider: You have said that the things seen during one's waking state
are all like objects in a dream and are inseparable from consciousness. But,
on awakening from a dream, we know that the dream is only in our mind. Why,
then, is it that, when we are awake, we do not know that the sphere of objects
perceived by us is Mere-Consciousness?
*._-f1:,*~.l;t~.fnlt~,~~ •• ~{bt~~,~
-&.~if]tll-f1:,l;t~~'itfnlt ?
~.*.~.ll~,.~ •• ~.~.o •• l;t~.
~JF.,*a.~~.ll~,~a •• JF.~.o*
*a.m•• ~'-&.tt~~~*.o~~*l~l;t
'itfnlt
0
Reply: As long as we have not awakened from the dream, we are incapable
of realizing that the objects of the dream are unreal. It is only after we have
awakened that, in retrospect, we come to realize this. We should know that
the same is true of our knowledge regarding the sphere of material objects in
our waking life. Until we have truly awakened, we cannot ourselves know, but,
when we reach the state of true Awakening (Enlightenment), we shall be able,
in retrospect, to realize it. Before this genuine Awakening is achieved, we
perpetually remain as in a dream. This is why the Buddha spoke of the long
night of transmigratory existence, characterized by ceaseless rounds of birth
and death. He did so because of our failure to understand that the sphere of
material objects is Mere-Consciousness.
7. Outsider: It is true that external matter is really non-existent; but it
may be granted that it is not the object of internal consciousness. For instance,
PROOFS OF VIJNAPTIMATRATA
VIJNAPTlMA TRAT A
the mind of another person does really exist. Why, then, is it not the object
of one's own consciousness?
•• ~* •• ~m'#~+•• ~~~'
R~)iPJt
8.fi~.
0
~~•• W~~~«1~~'#.ft1o.m1~'
jwtJm~o
~
••• ,.~~~ft~.~,m.~*w~~~«
~~4bJ
0
-j(P~lt'\:,'
, ~.#liIil
(.M: •••• ·.«~~.~.~
0
•. ~t.~ •••• ~
• .:.' ••
... ..
~·
•••
·0~.~
U.±.~
~#.4.
·· .. ··j~.ti0-~· t jU).I'!i~~Il';ifIll· )
;flilil , -j(pi'T ?
*•••
,*.-.o.~~~~.#*i*.~'
.S.tt,~~~~?~
••• ~.S.o
••••-~~ffi4~A.'*~~m'm.~~'
*1ll:~~IJ
'
.R~~>lIU'jf~J\!l-j(p
522
0
Reply: Who says that another person's mind is not the object of one's own
consciousness? We only deny that it is its immediate and direct object. This
means that, when the consciousness of another person's mind manifests itself,
it (that other mind) has no real function in one's own consciousness. Thus,
the case is different from that of the hands, etc., which directly grasp external
things themselves, or the sun, etc., which directly spreads its light itself, thus
shining upon external objects. (In its relationship to another person's mind,)
one's consciousness is only like a mirror in which there appears what seems
to be an external sphere of objects. One's mind is then said to understand the
mind of the other person, but it cannot understand another mind immediately
and directly. What it does understand directly is only what it itself dev~lops.
That is why 'the Samdhinirmocana Sutra says: 'There is not the least thing
[one's own mind] that can apprehend (i.e., perceive) any other thing [other
minds]. The only point is that, when consciousness is born, it manifests a
semblance of another thing, and is then said to apprehend that thing. In
this way, one's own mind seems like perceiving another person's mind as an
object, as it perceives material things, etc., (which are evolved out of that
mind),'l
8. Outsider: Since there exists an object [another mind] distinct (from one's
own consciousness), how can this be called Mere-Consciousness (Vijnaptimatrata) ?
Reply: How extraordinarily opinionated! And how sceptical you are regarding
all things that you come into contact with! Do you think that the doctrine of
Vijnaptimatrata teaches the existence of only one single consciousness?
If not, what then?
You should listen attentively. If there were only one single consciousness,
how would the distinctions be evolved between all the enlightened beings and
ordinary people, between the honoured ones and lowlier men, or between the
causes and the fruits of the ten cardinal directions? Who would then expound
the Buddhist Teaching, and for whom would this doctrine be expounded?
What Dharmas would the Buddha teach? And what goal would there be to be
sought? Verily, the expression Vijnaptimatrata has a profound meaning.
The word 'consciousness' generally expresses the idea that each sentient
being possesses eight consciousnesses, which are consciousness in their essential
] [K'uei Chi comments: ' "Not the least thing" means that not the least real thing (i.e., no consciousness) can apprehend (i.e., perceive) any other thing. "Other" refers to those "real" things which
lie outside (one's own) mind. One's own real mind cannot apprehend another person's mind. It is
only a casc In which, when consciousness is born, one's own mind manifests a semblance of that other
mind and is then said to apprehend that mind ... The same is true when one's own mind takes as its
object the physical matter which constitutes the objective division of that other (person's consciousness):
the case is similar to that of the physical matter developed by the separate senses belonging to a single
individual.']
52 3
VIJNAPTIMA TRA TA
PROOFS OF VIJNAPTIMATRATA
.t~&,.~.&,~m.&'~4~&' ~.~
it' 1P~~iH~-1'~UU~:ft~t4; 0
( ;tj~ : j)-1i!i'})~ : 1'0" 4-1ft::: +I!ll' ti fii\ "l'
nature; six categories of mental activities, which are associated with consciousness; the two Bhagas of Nimitta and Darsana, which are evolved from consciousness and its Caittas; the Viprayuktas which consist of three categories of
dharmas (the Caittas, Rupa, and dharmas not associated with the mind); and
Tathata (True Thusness or True Reality) which is revealed through the
realization of Sunyata (Voidness of Atman and dharmas) and which is the
true nature of the four preceding categories. Hence all dharmas, whichever
they may be, are not separable from consciousness. For this reason, the general
term 'consciousness' has been created. The word 'mere' (matra) is employed
to deny the existence of real matter, etc., as distinct from the various consciousnesses, which existence is admitted by ignorant people, including the
adherents of the two Vehicles.
The man who understands in this manner the meaning of Vijnaptimatrata
will unquestionably be able to equip himself adequately with all kinds of
spiritual provisions and to penetrate rapidly into the 'voidness of dharmas'
(dharmasunyata), to realize supreme Bodhi, and to save all sentient beings from
the whirlpool of Samsara (Transmigration). Such success can never be achieved
by the total negator who wrongly assumes the voidness of all things and acts
in opposition to the Scriptures and reason. One must therefore believe that all
is Mere-Consciousness.
0
~~~~~
-m..J.::l '
•••
'~ft.ffl
~=lit*.HEfnii1l1!
••• B'.A~~'
0
}F~t~.~J!X.~iflt
~.~ft~~.,&~.~-~~.O
BOOK VI
CAUSALITY AND SAMSARA
~*~1.;5t~Yi**
~ ;J~
CAUSALITY AND SAMSARA
~
fJJ
IF only consciousness exists, without any external causation, from what are
generated the many kinds of distinctions [e.g., the eight consciousnesses, the
Samprayuktas, the two Bhagas, the ViprayuktasJ?
~.~ •••~M'~~ffi~ •• ~M?
( ,",WE:
4JiHf ' epAll<~
0
)
The Stanza says:
18
•
•
From the consciousness which contains all Bijas (seeds) (the
Alayavijnana)
m- -lpJ 11 ~~ ,
3t~~ 3t~~~
,
.J;( ~
f&: f&: 7} )Ju 4
0
** :n-tj( ,
Such-and-such evolution or transformation takes place.
Through the force of the mutual co-operation of the actual
Dharmas
Such-and-such kinds of distinction are engendered.
The Treatise says:
rots:
--IpJ • • ~*. >F ~~~ -m ;J!i:J:j]"iJt~)Jtl
0
C'"'M:~_~ll<"*ll<t.~-~*.~_,~.~t •••
z~Jig
, #:.{; -~_
0
••. ..
)
~~.*'A.'±m,~~*~,«--IpJ.o
~
~*lf1Hk
'~.~~o
~.ffi~.*'~~~.
0
('"'M:a~ •• ,#_~#:o
• • • • • ,#_~., • • • •
iIfflJli.;Il:iliiiifli1l' l"tb_#:
0
)
I. By 'Consciousness which contains all Bijas', sarvabija vijnana, are meant
the various powers and potentials (sakti, Bijas) in the root consciousness
(Mulavijnana or Alayavijnana) which are capable ofengendering spontaneously
their own fruits (i.e., all conditioned dharmas, samskrta).
These creative powers or Bijas are called sarvabija (i.e., all seeds) because
they engender four kinds of fruit, namely, nisyanda, vipaka, parusakara, and
adhipatiphala. 1 The only exception is the visamyogaphala, i.e., 'the fruit of
disentanglement or detachment', which is not born of Bijas, which is a 'nonconditioned' dharma (asamkrta). This fruit, which is born as a result of the
'separation from all the klesas or the two "barriers" (avaranas)' can be 'realized',
but it is not the 'fruit of the Bijas', bijaphala. One attains it by practising the
'pure, excellent Way' and sundering the 'ties' of the klesas. In such cases,
there is mediate causality: [the Bijas produce wisdom,jnana; wisdom sunders
the tiesj visamyoga is then attained.] But this is not the theme to be treated
here. The Stanza, employing the term sarvabija, considers the Bijas in their
immediate causality, which is to produce all kinds of distinction (Vikalpas),
all samskrtas, all Paratantras.
I The Five Fruits or Effects:
(1) Vipakaphala, fruit maturing at varying times, e.g., pleasure and goodness are in differing
categories; present organs accord in pleasure or pain with their past good or evil deeds;
(2) Nisyandaphala, fruit of the same order, e.g., goodness reborn from previous goodness;
(3) Parusakaraphala, fruit pertaining to present position and function, the rewards of moral merit
in previous lives;
(4) Adhipatiphala, superior fruit or position arising from previous earnest endeavour and superior
capacity;
(5) VisamyogaphaJa; fruit of freedom from all klesas or bonds, Nirvana fruit.
CAUSALITY AND SAMSARA
CA USALITY AND SAMSARA
ii~=-tfMfii~ , fr~:ffii ' iiMi~-lit 0
(&M:.# • • • ••• # •••••• #~.~, • • # ••
J<~"'~jf.illIl4-it· )
Xii~-t.~~ii'~#ii~'
~~~ii'
.i[1.~*
0
••• -lit°
••• -lit'~«~k~k.~'.~~~
, -t-t-#pk
~Ji:~ii~
0
I
•• ~~'.A~~A.~.~~~., •• ~fr~
• ~-litO
(@M: • • *~,.A.~.~A.~.~.·A •• ~iI.4~A • • ~~=4-#~~.~ • •
*.)
~P1l~.*tl4;~)J~
, A1t*~)JU~il't1k-lit
0
(@~e : .P.{T.~~4-~.;f~.*4I4-Jl~
-W:j;;jj·JlHliI'l!I
'
it ' *~iJIt. '.I: •• 'iE· )
JlL~~~j£&jt.jll-*t, 8:1?ls:~~fr--t;Jii.~~)J~,
J?(1liTAii~ ••• M.!c'
•• ~)JnfijJl':1'i1-~
0
A
1Pri1i
jll-. ::Hf. ~)J~ ?
-Mfiti!:;m.1;PMI.\. , ~itii1liT~.~ -lit
(@~: • • *~.~4-.,.-W
~lH.I:. )
53 0
... ...
~
0
~~4-~.~.
I
The Bijas have their substance in consciousnessj hence they are designated
by the term consciousness. They have no special nature apart from the root
consciousness (Mulavijnana).
The· Stanza employes the two terms Bija and consciousness to discard
that which is not at once Bija and consciousness. In fact, certain consciousnesses
(e.g., actual consciousnesses) are not Bijas, and certain Bijas are not consciousness (e.g., 'external' grains, wheat, etc.).
Furthermore, the term biJavijnana (seed-consciousness) indicates the Bijas
that are inherent in consciousness, not the consciousness that holds the Bijas.
This will be elucidated in a later section.
The Bijas of the eighth consciousness (which are the causative condition,
hetupratyaya, of the various kinds of distinction), thanks to the help of the three
other conditioning factors (Pratyayas), undergo such-and-such transformations,
that is to say, from the state of birth they pass on to the point of maturity. The
Stanza repeats the word 'such' (such-and-such) to indicate that each of the
Bijas transforms itself in its own way to engender different kinds of distinction.
In fact, the·expression sarvahija includes all the consciousness-bijas of the three
perfuming categories, common Bijas, non-common Bijas, and so forth.
2. The actual consciousnesses are the three other conditioning factors
(Pratyayas) .
The expression 'mutual co-operation' .in the Stanza signifies that the eight
actual consciousnesses, their Caittas, the two Bhagas (darsana and nimitta) which
are manifestations of all these, and also the Viprayuktas and the Asamskrtas,
all have the power to assist and co-operate with one another.
3. The fourth sentence in the Stanza explains the fruit.
The· actual consciousness and the rest [: the eight actual consciousnesses,
Darsana and Nimittabhaga, Samprayuktas and Viprayuktas] are designated
by the general term <discrimination', because in their essential nature they are
all false discriminations.
In view of the variety of these kinds of distinction (Vikalpas), the Stanza
says: 'such-and-such kinds of distinction'.
4. The meaning of this Stanza is as follows:
Though there is no external causation, yet, because of the differing
evolutions of all the Bijas present in the Alayavijnana, and by the force of the
mutual assistance of the eight actual consciousnesses, etc., such-and-such
kinds of distinction are produced. Why assume an external cause to explain
their birth?
The birth of pure dharmas should be understood in the same manner.
They are produced by the pure Bijas of the Alayavijnana and through the
activity of the pure actual consciousnesses.
[The Alayavijnana contains both pure a~d impure seeds. The pure seeds
spontaneously produce pure dharmas or thin~s, and the impure seeds impure
dharmas. Thus, from the Alaya are produced all dharmas, pure and impure
53!
CAUSALITY AND SAMSARA
alike, and these in turn react upon the Alaya by 'perfuming' it. This is why
the J:reatise says: 'The Alayavijnana and the impure dharmas interact on
one another as cause and effect, just as the wick and the flame (interact to)
produce the incandescence (of a lamp), or bundles of reeds (stacked side ,,?y
side) support one another. It is only through these two (The Alaya and the
impure dharmas) that causality is established. There need be no other causality' .
Precisely the same process of reciprocal causation also operates between the
Alaya and the pure dharmas. Thu~ the Alaya is in itself both cause and effect,
and in itself is 'capable of producing all things, both pure and impure. What
need, then, to look for external causation? The fact that all sentient beings are
bound to the perpetual flux of life and death 'springs from internal causation,
independent of external causes. Therefore, there is nothing but Consciousness.']
533
CA USALITY AND SAMSARA
§
L THE FOUR PRATYAYAS
Conditioning Factors
IT has been said that the various kinds of distinction (Vikalpas) are born
through having as conditioning factors (Pratyayas) the Bijas and the actual
dhaimas. In what way should we understand this causality?
The Pratyayas (conditioning factors) are four in number, Hetupratyaya,
Samanantarapratyaya, Alambanapratyaya, and Adhipatipratyaya.
1Z5l~
I.
Condition qua Cause
-EH%<, 1W10Uli:~~ir,* 0
Jlt ft11.::. , - 'it-T , .::.,YMt 0
Hetupratyaya (causative condition) means that the conditioned dharams
(samskrta) produce without mediation their own fruit. The substance of this
Pratyaya is twofold: (1) the Bijas that engender and (2) the actual dharmas
that perfume.
1. Bijas. - Bijas are the different powers or potentials (sakti) of the Mula w
vijnana, good, bad, non-defined, of all Dhatus, of all Lands, of Rupa, of
non-Rupa, etc. The Bijas are Hetupratyaya in a double action: on the one
hand, they lead to the production of Bijas which are of the same species and
which are subsequent to them (the Bija creates a Bija similar to itself); on the
other hand, they produce actual consciousnesses of the same species which are
simultaneous with them.
'it-T~'1W*.~ • • • ~.~~.~.aMo
(.M: •• , •••••• ,~~~,_~ ••••• m.~·)
~t ~ I *-1j( ir !l!Jj 1JJ ~t
'
EMU"-O
2id~ ~ RH !l!Jj1)1,,*
Jlt "it:il{It;lt
(.M: •• ~*.t.~.,.t.~~.·)
~ ;\.1\1 $. .m$-tj( °
(.M:.A~I~.m.,B.m.~,.~
•••• ·)
*FiliI(.M:~
mit 11Y~t$-Ik
°
•• m.~~,.~m
•••• ·)
~~Ul-tj(, -1'$~'it °
( .~B : IB 'i' .AJt;;\;ti\ 'i' JIl~~~~ .4'1:'H ' lXili1Ihl.l:.4'tUi; •
······ • • ~.AlXilil.~.~.·)
1:
~fi~!l!Jj • • ~:il*#i.'ir'it~-Iko
534
HETUPRATYAYA
j
'!
2. Actual dharmas. - Actual dharmas refer to the seven evolving or transforming consCiousnesses or Pravrttivijnanas (samvittibhagas), with their .Caittas,
their two Bhagas, good, bad, etc., of all Dhatus, of all Lands, pure, impure,
etc. - with the exception of the good dharmas of the Buddha and the non-defined
extremelywweak dharmas - which perfume the Mulavijnana and engender Bijas
of their own species. The actual dharmas are Hetupratyaya in this single
opera tion only.
(1) The eighth actual consciousness (the consciousness with its Bhagas,
Caittas, etc.) does not perfume. The eighth, being itself 'the perfumable',
does not perfume anything. But, it may be asked, do not the Caittas. perfume,
since their King, the eighth consciousness, is perfumable? No, because the
Caittas, apart from their king and support, cannot perfume by themselves.
In the case of non-Buddhas, the eighth and the first six consciousnesses, when
they proceed from retribution (vikapaJa), are extremely weakj so they do not
perfume j in the case of the Buddha, the eighth is perfect in all perfections j
hence it is not perfumable.
(2) The successive moments of manifestation of the same species of actual
535
THE FOUR PRATYAYAS
CAUSALITY AND SAMSARA
j
j
'11i\lt~YiJijiiJ YiJiJ11f )l*;;ffril~ \2SI~if
*~~
0
(.~:.a
,
~1;I:ti!HJt~1t
••• '.A*~.'.·~ •• M.' •••• '
,
.~
I
I
aiiPro,.li. ••• iHk· )
'11Vjj;jJt~U~:\2SI*~'lt , {\t1tMJl9f
~ P'1 ~JPf~ )l ~;f~ Il~ \2SI f~ iJr. 0
(.~:~~
..
?.~.,
I
'
jfjj::f!~Jt
... )
'
~i\lt~f,I(
1
I
j
1
1
~ • • I~'.AJ1f,1(R{\t~m,~.~.,t ••
IO.1fiifl1l~,{-{\t;ti.0
(.~:.~~~
••*•• ••. )
*~
I
j
,1
1
I
1
i
Iii :}tIfAf,I(jf ]:.~*~
(.~:A
I\;-
0
••• *Z •• ".M~.·)
m.jJil.1& $ 'm if\.~
Ji*~
J
, 1fii ;f~~ iJc~ ,g.-1~ -:f PJ ~i$: ~l)1~
, iHf]I. 1f •• I~
0
(.~:~-M.a~M.'~-
•• '~- •• ·)
1
1
II
j
1
I,
I
dharmas are not Hetupratyaya between themselves) because each of them
is born from its own Bija.
(3) Nor are dharmas of different species Hetupratyaya between themselves,
because there is no immediate and direct generation between them. [The Bijas of
the eye-consciousness are not the Hetupratyaya of those of the ear-consciousness.]
(4) According to one text (Tsa-tsi), the actual dharmas whether of the
same or of different species) are Hetupratyaya between themselves: this is
because the author has expressed himself in incorrect terms; he is in fact
referring to Adhipathipratyaya (condition qua contributory factor) or has
accepted the opinion of the ·Sa,rvastivadins.
In several passages) the Yogasastra describes single Bijas as Hetupratyaya)
partly because their action is manifest and partly because) forming as they do
a continuing series) they are important. This is not a perfectly correct theory)
because other declarations in the same Treatise have clearly established that
the Pravrttivijnanas (i.e.) the six consciousnesses and actual Manas), on the
one hand, and the eighth consciousness, on the other, are reciprocally Hetupratyaya. [There are three modes ofhetupratyayata: Bijas engendering Bijas)
Bijas engendering actual dharmas, actual dharmas perfuming Bijas.]
2.
SAMANANTARAPRATYAYA
Condition qua Antecedent
Samanantarapratyaya) a condition qua antecedent) means that the eight
actual consciousnesses (darsana and samvittibhaga) and their Caittas (to the
exclusion of Rupa) the Viprayuktas) the Bijas) and the Asamakrtas) constitute
a preceding group which passes away to give place to a subsequent group of
the same species, opening the way to that group and acting in such a way that
it immediately comes into being.
I. In regard to the innumerable Bijas of the same species) they are coexistent
and, therefore, like unassociated dharmas (Viprayuktas), are not Samanantarapratyaya.
2. According to the same principle) the eight consciousnesses are not
Samanantarapratyaya between themselves, because several species of consciousness coexist.
3. It i$ true that the Caittas coexist at all times with Citta; but they are
'associates' (samprayukta) of Citta (having the same Object and the same
supporting base) indriYa; arising at the same time, and being of the same nature):
they are therefore united with Citta in such a way that they form a sort of
unity) and it is impossible to separate and differentiate between them. It is
said thetefore that Citta and Caittas are) reciprocally, Samanantarapratyaya.
[The previous Citta is the Samanantarapratyaya of the subsequent Caitta of
the same group.]
537
CAUSALITY AND SAMSARA
}\.4lj%:l&:/&i%11!k1; ,
-I&:*fJlUJR
4l~~Jfl
,
THE FOUR PRATYAYAS
;Z.~Jlll~4l~'it
0
C~m:~ATtt'A~~~~~A~#~r,~~'~~~~~O)
"i"11lJ 1;pf/,;. ?
a~.~'~~.~4lm • • ~~~~
~ 4l ~llJi'z -I&:
~~~~.
0
C~~:*.~E1~T- •• ~TA.A~~o)
••
F'HU~ ~ ;lh~
~~~, M~~.~~~~
(- )
..
(I) The Adanavijnana as Samanantarapratyaya
~.1S~#~$~J@~**.~j;f~ , tt~~fO!1A:f
~~'~-I&:$~.A4l~~~~~#*~.o
In accordance with this doctrine, it may be said that the Adanavijnana
of anyone of the three Dhatus and anyone of the nine Lands can be the
Samanantarapratyaya of an Adanavijnana of any Dhatu and any Land,
because, in the cycles of birth and death, the superior existences are introduced
and brought about by the inferior existences, and vice versa.
An impure Adanavijnana (non-Buddha) can be succeeded by a pure
Adanavijnana (Buddha); but the reverse is impossible, because the Great
Mirror Wisdom (Adarsajnana), once attained, is never cut off.
The same relations exist between a good Adanavijnana and a non-defined
Adanavijnana: the good succeeds the non-defined; the noh-defined does not
succeed the good.
To which Dhatu does the impure Adanavijnana belong which is succeeded
by the pure Adanavijnana? [In other words, to which Dhatu does the existence
belong with which one attains Buddhahood?] There are two opinions:
(I) To Rupadhatu belong Bodhisattvas of instantaneous enlightenment
and to Kamadhatu belong those of gradual enlightenment.
All Prthagjanas who aspire to the fruit of Buddha, who do not enter into
the two Vehicles, must necessarily be born in [the fourth dhyana heaven of]
Rupadhatu before they can produce pure Adanavijnanas and become Buddhas.
Later they are reborn and reside, above the Suddhavasikas, in the Pure Land
of Mahesvarabhuvana and there obtain Bodhi.
The Saints of the ~wo Vehicles (Saiksas and Asaiksas) who turn their minds
to Mahabodhi must necessarily be born in Kamadhatu before they can produce
pure Adanavijnanas, because it is only in Kamadhatu that they can turn
their minds to Mahabodhi and preserve their bodies. Although they must
of necessity proceed to the Pure Land of Mahesvarabhuvana to attain
Buddhahood, because they can only become Buddhas in that excellent place,
nevertheless their 'bodies of birth' [the natural bodies, fruit of retribution],
which they preserve by the force of their 'great vows and resolutions' (mahapranidhava), are Kamadhatu bodies.
(2) According to another opinion, which is correct, it is neither at variance
with the texts nor with logical reasoning that some Sravakas turn their minds
to Mahabodhi and preserve their bodies not only in Kamadhatu but also
53 8
539
~*~
~'fl ,
r J:Yf,~:ta~~-I&:
0
~~~4l
~~4lm~4l~~'~~~~~~~~'~~Jlll~~
4llWfw O
.f.~ 4l tt',:ta ~ #f/,;.
0
~1it~~,~tiX.~~o
Cit~$.ij( : ~p )Io~'lfilff'IIHHt::A 0 *~'rg. , ~J'I-~!t4!!\i'ii
J'I-~~!t~i'ii~Ao)
*•• '_ ••
~"Ml'~~*1j\l}l1:~ , ~~~1HI~4l~ , ~~'~1fi1-
* i?:
M7::: J: iI 1£
C it~
:
0
)
,:::*J@~*~~~ '~1ik~~~I~~~
1ik~WO
•• ~~*~l£i?:~*~.
~$t~1ik~WO
C
itt,:
0
1~~~-I;Jc 0
~J'l-9'4!!\::jj!:lI!>(,';/;'
Cit~$..:T~ • • !t •• W'.~ • • ~ • • •
i,
4. At the moment of entry into Nirupadhisesanirvana (Final-Nirvanawithout-residue, i.e., Nirvana without vestiges of reincarnation), the mind
is extremely weak and, in consequence, has not 'the strength to open the way
and lead'. Further, it does not produce a subsequent dharma ofa similar nature.
Hence it is not Samanantarapratyaya.
How do you explain this?
It has been truly said in the Yogasastra that 'if, immediately after the former
consciousness-associates, the latter consciousness-associates are born, then the
former are the Samanantarapratyaya of the latter.' (Yogasastra, 3 and 51,
and Vikhyapana, 18).
O)
J@~~j;f'jt
w*.jm~
~J'l-4!!\>t:ll!~Jlt#Co)
CAUSALITY AND SAM SARA
f'&.lii1-ffi4l\U!!!;IE6;;1t,
~,;f"j5t1itik*'0-&
( lUI : ill:. if I&;!J- , :k IIUHJt
.~
..
(-=.)
0
in Rupadhatu. Consequently, for the Sravakas also, the pure eighth consciousness can follow immediately the consciousness of Rupadhatu.
As regards the fact that in the five Suddhavasikas there are no saints turning
their minds to Mahabodhi, this is because the Mahaprajnaparamitasutra does
not say that they manifest 'the great mind of Bodhi' necessary for their reorientation towards the Greater Vehicle.
0
)
••I.' ••
%jl~~~;%~
~~~~~.Z~
=1-&0
1.rii.ii.Z*~~
THE FOUR PRATYAYAS
, -t:l1lL1t9'iU~~I-&
(2) Manas as Samanantarapratyaya
A.~.
0
~*~~1.rii*•• ii~~'~.~~'~~ •• ,;f
~1Ji(-&0
(.::.)
~~~~
(3) Manovijnana as Samanantarapratyaya
.~ •• ~~~~1.rii.~~,;f~.~.Z~ •• 1
. ' jf'ij~1t.'~A§~1-&0
(;t~~:
"*"'Allile.-t,*ili':i<fjl1,--\iJlfl1':'
(\29)
.rJi,.
0
)
Ji~~*A't
~~~.~~~~,.~m.-~-~,~~Z~.
0
~.*§?ii$~Jl'm
0
Manas (seventh Pravrttivijnana) of anyone Dhatu and anyone Land can
be Samanantarapratyaya of Manas of any other Dhatu and any other Land,
because Manas is tied to the place of birth of the eighth cQnsciousness.
Impure or pure Manas can be the Samanantarapratyaya of impure or pure
Manas, because the two states of Manas can succeed one another in the course
of the ten Bhumis according to whether the yogin is entering pure or impure
contemplations.
In the same way, good and non-defined states succeed one another.
Among the non-defined states, the defiled state (characterized by the
presence of pudgalagraha) and the non-defiled state (characterized by the
presence of dharmagraha only) succeed one another, because non-defiled states
(wisdom of pudgalasunyata, i.e., 'non-discriminating wisdom', and its two
fruits, 'subsequent wisdom' and nirodhasamapatti) can follow and precede
defiled states.
It is only in Kamadhatu and Rupadhatu that pure and impure Manas are
reciprocally Samanantarapratyayaj not in Arupyadhatu, because Bodhisattvas
of the higher Lands are not born in this Dhatu.
The· Manovijnana of anyone of the three Dhatus and anyone of the nine
Lands, pure, impure, good, bad,. etc., can be Samanantarapratyaya of the
Manovijnana of any other Dhatu, etc. In fact, at the moment of the 'moistening
of birth', i.e., the moistening and fertilizing of the ripened. Bijas which causes
birth into a certain Dhatu, the Manovijnanas of the three Dhatus and the
nine Lands can reciprocally engender one another. [The Buddha and the
Bodhisattvas of the three superior Bhumis can engender minds in all spheres
of consciousness.]
It is only as a sequel of the mind of the fourth dhyana heaven of Rupadhatu
that the pure Manovijnana is bor:n for the first tim~ (at darsanamarga), because
the pure mind ofnirvedhabhagiya (true discrimination or wisdom which precedes
darsanamarga) belongs to Rupadhatu.
(4) The Five Consciousnesses as Samanantarapratyaya
The consciousnesses of the eye, the ear, and the body, of Kamadhatu and
the first dhyana heaven ofRupadhatu are, each according to its kind, Samanantarapratyaya of each other. The same applies,. in the land of Kamadhatu, to
54'
THE FOUR PRATYAYAS
CAUSALITY AND SAMSARA
(~~ ••
*.~.*
~iltO
.=.. ••
: •• ~.E.~a.~.~~T.~Z ••• ' ••
~
*'~ •• '~~~~~T.Z.
Jl<O.a ••• =.~~E'i'1' jf~Z.~.f)l1J1<O)
•••
(
~~.ii'
t.Z~ •• OO.' *~
:JU
JlI;*
'
1l' 1i!-.!il,*i\iZn
='~lJi:
•••Z
'UUtlJt~91JH\<Ji..jlJli.*~
0
, JH-t
)
*•••••
1r.1&n ••1&.n1r. ' ••
ilt ' {Jj( 15i!l;t*.
*' :5}t;frilt 0
'~F
~
~.~F
-I;Jc ' ;It
( ~~ : JlI;J:i\='~ , 'it1JHil'll
0
.••..
*.~~%.~~
~~.;f~
)
,.~~.iltO
(.M:.*i\i.' •• i\i.'.i\i ••• i\i ••• ao~#.,
.*i\iJ:i\A •• #,a~ •• i\i •• o_ •• ,.~~
.f)l1i~' ~.f)l1it.OiiJt.;l'-'j\t.*i\i f'lJ.U' 1\JfJ:i\-I:
• ~.' •• *Oi.~~.a,JlI;*i\i ••• i\i.~ft.
0
a
0
)
the consciousnesses of the nose and the tongue. In the same way the good, bad,
and non~defined perceptions of each of the five consciousnesses can succeed
one another.
For those Masters who think that a Bodhisattva attains the Krtyanusthana~
jnana (wisdom of creative achievement) as soon as he enters into the Bhumis,
the pure and impure elements of the five consciousnesses are Samanantara~
pratyaya of each other, each according to its kind, because, prior to the
attainment of Buddhahood, the Krtyanusthanajnana permits the reciprocal
emergence of the pure and impure elements of the Five.
For those Masters who reserve the Krtyanusthana for Buddhas alone, the
five impure consciousnesses are, at the moment of the attainment of Buddha~
hood, Samanantarapratyaya of the five pure consciousnesses; the pure are
never Samanantarapratyaya of the impure, for non~Buddhas never have the
five pure consciousnesses. In fact, their five material organs are definitely
impure, forming as they do a part ofthe nimittabhaga of the eighth consciousness,
Vipakavijnana, which only becomes pure on the acquisition of the qualities
ofa Buddha,
[But, it may be asked, why should the five impure organs not engender
pure consciousness?]
The explanation is that the five impure organs are the special supporting
basis for the consciousnesses that correspond to them in contradistinction to
the Alayavijnana which is the general supporting basis for all consciousnesses
and which can be impure without Manovijnana necessarily being so. They are
simultaneous to the consciousnesses that correspond to them and cannot be
compared to the impure dharmas which are Samananpratyaya of pure dharmas .
They have the same object as the consciousnesses which correspond to them,
while Manas has not the same object as Manovijnana and can in consequence
be impure without the latter necessarily being so.
lt is therefore impossible for the five impure organs to engender pure
consciousnesses. The five impure organs are 'dark and obscure' and cannot
produce pure consciousness which must be 'clear and bright'.
3, ALAMBANAPRATYAYA
Condition qui> Perceived Object
.:=. JiJf.i'Jt , jUk1r J!-;lt,* to;f~ 1(1~;f~.JiJf ).t,JiJf~
(~~:
0
••• c ••• ft.'~.JI<~c*.MJI<~ft4.,ft
• fta' •• JI<C~.JlI;~~6~ft.o)
Jltft*::. , -~::.itt ;# W~t.ft~;fft;t, , ;ltJL3}.
P<l JiJi' i.t, iG , • ~{Jj( ;lt~JiJi'• •
;#W•••• ~;t,'.~.nP<lJiJf).t,iG'.~{Jj(;lt.
0
0
54 2
Alambanapratyaya is the 'condition qua perceived object'. By this is meant
the dharma that exists, on which the mind and its associates are based, and
which is perceived and known by the mind that is born similar to it .
Alambana-is of two kinds: immediate and remote.
I. The dharma which is not separated from the perceiving consciousness
and which the darsanabhaga contemplates and takes as its supporting basis
is the immediate Alambanapratyaya.
2.
The dharma which, although separated from the perceiving consciousness,
543
CAUSALITY AND SAMSARA
THE FOUR PRATYAYAS
~~~~~~~~'~~~±~R~~,~m~~~
~
J:-i,-Jc
0
~;ft:lM1!!.*~~~
*~j\Jc 0
,
~~JlLJi;i1iltm~*~, --b]Jll9'~*~Jt
•
,
~~~JlL~~~j\Jc
:j-F1f~'tt;ft
0
~~Ji;'*_*ll~~~~,%~~.,~#Jt~
i1iltJlJfIt~
0
[~E:~
,
~Mp~*j1~.j\Jc 0
'~
~~*'
2,_*llJlL:j-fJt~
••• •••• ·•••
•• t* •• ~.~., ••• ~,~tt.A.~.~
.t~R.·.~
*~j\jwj:g;4,,1c.~.-;!t·
1
• "" i(} Ji; i-r;fW jUu ' :ti-- -\;1J 1IT ~~ ~ 1£ _ ,
.••••
~~*, i1iltm*~~~*~Jt
[~~:~
JlJfR*~. ~
0
t$.'~~M.,~~.~,.-~.m
tt*.*.~Jt·
1
lifTli.i("Ji; , *_*1HH1\*j\H,~j1~. ' j\Jc#Jt~i1ilt
JlJfIt~ 2,_*1IT' JlUFJt~ , ~~*~*j1~.j\Jc
0
[~~
.•
0
~.,_t.A~.~mR~.~.·l
[~~:~ • • • j\jw'*.~.'
•••••• ·l
j
\
I
j
5H
II
is the archetype capable of producing, within that consciousness, the image
(nimittabhaga) whereupon the darsanabhaga supports itself and which it perceives;
such is the remote alambanapratyaya.
Every consciousness has an immediate Alambanapratyaya, because no
consciousness can be born without perceiving and supporting itself on an object
which is internal to it.
Not every consciousness has a remote Alambanapratyaya, for consciousness
can manifest itself without any archetype external to it and corresponding to its
nimittabhaga. [For example: past and future things, Atman, etc.]
(I) With reference to the Alambana of the eighth consciousness, there are
three opinions.
a. The eighth has only the immediate Alambana, because it manifests itself
spontaneously as objects through the force of past deeds and internal causes.
b. The eighth has also the remote type of Alambana, for, when it manifests
itself as the body of another person, it must, to that end., be based on the
manifestation of the eighth consciousness of that person (archetype). In this
manner, it may manifest itself as a nimitta which is its immediate Alambana.
c. Neither theory accords with reason:
(a) Different persons have 'experience' of the bodies and the lands of one
another, for the manifestation of the eighth consciousness of one person is the
archetype of the manifestation of that of another person. (b) One person
cannot have any experience of the Bij as or indriyas of another person: the eighth
consciousness of one person does not manifest itself as the Bijas or indriyas of
another person. This is because the Bijas of different beings are unequal in
number. Let us say, then, that the eighth consciousness, whether in the case
of non~Buddhas or in the case' of Buddhas, mayor may not have the remote
type of Alam bana .
(2) Manas, before its 'internal revolution' (i.e., the attainment of
Buddhahood), always has a remote alambana. Being always innate, it does not
manifest itself as an immediate Alambana (its nimittabhaga) except by reason of
an external archetype (that is to say, the eighth consciousness). After the
revolution, it mayor may not have a remote Alamabana j it does not have it
when it has as its objeCt Tathata, Sunyata, and past or future dharmas .
(3) The Manovijnana is by nature keen and lively j at all stages, before
as after its 'internal revolution', it is capable of autonomous functioning,
because it is either innate or evolved from the imagination, which means
that the archetype on which it depends is sometimes present and sometimes
lacking (e.g., when it envisages an Atman ... ). Thus, it has or has not, as
the case may be, a distant Alambana.
(4) The five consciousnesses, before the revolution, are crude, dull and
weak: hence they must depend on an archetype (i.e., the manifestation,
nimitta, of the eighth or of the sixth consciousness) [when the eye sees a chimera
or a maya]; hence they always have a distant Alambana. After the revolution,
there is no rule. They do not have a distant Alambana when they have as their
object past or future dharmas [and again when, as some admit, they have
Tathata as their object.]
545
THE FOUR PRATYA Y AS
CAUSALITY AND SAMSARA
r:g.
4· ADHIPATIPRATYAYA
Condition qua Contributory Factor
~~~~~~~~'W4~~~~~~,~~~~~
)lU~#'
0
J,
ft*
1
~}lllit .. ~ ~
, WMf 11j(:t- "i.::. -t.::. ,
,(t ~ gp ~.::.
-t.::.~O
1
I
.I
1
1
Adhipatipratyaya is the 'condition qua contributory factor', 'condition in
general', a real dharma (conditioned or unconditioned, as opposed to imaginary
dharmas), possessing potent energy and capable of promoting (first nine
hetus) or counteracting (tenth hetu) the evolution of another dharma.
The dharmas which are Hetu, Alambana, Samanantarapratyaya, are also
Adhipatipratyaya j but, for the purpose of indicating the variety of modes of
causality (pra~aya), a fourth category is established under the name of
Adhipatipratyaya for all those dharmas which are Pratyayas regardless of
their causality qua Hetu, etc.
The promoting and counteracting activity of Adhipatipratyaya operates in
four ways: (1) generation of dharmas of the three Dhatus; (2) sustainment,
like the earth which sustains sentient beings, the vegetable kingdom, and all
other things j (3) realization, which is of two kinds: reason and example in
arguing, and technique and labour in industry; (4) attainment of Nirvana or
of worldly dharmas.
Although the activity of Adhipatipratyaya is multiple and varies according
to the different kinds of dharmas, yet, essentially and manifestly, it consists
of only twenty-two modes: these are the twenty-two Indriyas (roots, organs,
or powers).
1-5· The five material Indriyas or organs. They have as their essential nature
the subtle Rupa (eyes, etc.) which is the manifestation ofMulavijnana, etc.
6-7· The two sexual organs, being comprised in the Kayendriya (body),
are a part of this Indriya.
8. The vital organ, jivitendriya, does not exist in itself; as we have seen, it is
simply the designation of a certain aspect of the Bijas.
g. The mental mana-indriya: It has as its essential nature the eight
consciousnesses.
10- 1 4. The five organs of sensation have as their essential nature the five
sensations that are associated, to varying extents according to the case, with
the eight consciousnesses.
15- 19· The five moralIndriyas or roots, belief, etc., have as their nature two
good Caittas, belief and zeal, and, among the special Caittas, good memory,
Samadhi, and discernment.
,*-~fr 1;pil ~il:* ~1i 0
-ivfs:.1Jl:,
~T:EJtlt
20.
, ~1&5fq1!r , .?)f,*-~PJfr~;\!I:
546
Anajnatamajnasyamindriya, the Indriya or power to learn [the Four
Noble Truths].
0
1
1
547
•
!
CAUSALITY AND SAMSARA
'I
.:::. 'jlt:ti1TI: , 1W ~ ~1~"lWrJI,:fIJl. -/ik1k;ll\lkJt~'f j:1::1i1:Jl ~
*1~)I\Wlk~%m*'f~4;~:ti1ir ' ~~lt~it~*1TI:-/ik
0
!
1
~ff.1TI:~.~~*.m.~*~~,~£'f~'~
ff< ;f1)t 0
i1tr ':::'~-f1',*Jl~~~'
*~Jt:lt1~1~1Hk
+:
Jl!Z::.~ 1TI:;J@~ ~ ~ i!H:1::&,
~jIffl , 1bt*~!lJl~~tllf~ 0
0
, :Ii!!. i1tr ~;Il\ ftJi!!.mtllf it &'
•••• ••• *••••
C.M:~~~=
•• E*~ ·A~.'~~.'E.~o.~~
~*.'~.*.
A~m.~
••••••• ,••••• •• ,••
,.~
if! l1.1It
C.M ••
0
)
:*~.~~
*~.~
•• ••• ±·)
~
'~
:1
11
~.Jt:lt~*~~,Utt_i1tr,~_~~O
.~
-&.i1~Jt:lt:!i.%I];JJ~Jl ~4[lij~'~tJt
'
m*i~.4Wijlffl1L~
1," tk E.1'p~R ,t!. 0
*~l1i1:~~~m)jjt*i.im']~~*~~
ff<~,tt
0
·1'
I
)1
,
1F£'f~R
1
' -/ik
J
THE FOUR PRATYAYAS
(1) It is necessary to distinguish three states and three periods:
a. Mulavastha (fundamental state). This refers to the Darsanamarga
(Insight into Transcendent Truth) to the exclusion of the last moment preceding
the attainment of this insight when nothing remains unknown.
b. Prayogavastha (the stage of intensified effort), immediate preparation
for Darsanamarga. This refers to the Nirvedhabhagiyas l which can lead directly
to Mulavastha.
c. Sambharavastha (the stage of moral provisioning), distant preparation
for Darsanamarga. This refers to the period after entry into the Kalpa, - from
the moment when the yogin, with a view to obtaining the Satyabhisamaya
(Realization of Truth), produces the aspiration for the 'definitely superior and
most excellent Dharma' (Nirvana) up to, but not including, the Nirvedha~
bhagiyas: 1 all the roots of excellence in this interval constitute Sambhara~
vastha, the period of equipment, because they organize and produce indirectly
the Mulavastha.
(2) The five moral Indriyas of these three periods, belief, etc., with Manas
and the three sensations of delight, joy, and indifference, nine Indriyas in all,
constitute the Anajnatam. - No doubt, in the course of the two preparatory
periods, in the search of the Supreme Dharma, sadness or regret is also
produced. Hence a tenth Indriya, grief or anxiety. But this grief, inasmuch as
it is not the principal root of good, is not counted by the Yogasastra in the
number ofIndriyas that constitute the Anajnatam or 'the Root ofthe knowledge
of the unknown'.
(3) The Anajnatam or power exists in the contemplations of the first three
Arupyadhatus, because the superior Darsanamarga can include the accessory
possession of these contemplations, or because the yogins of the two Vehicles
who, through possession of the third fruit (Anagamins), turn their mind towards
Mahabodhi, produce - with a view to realizing the dharmasunyata (Darsana~
marga, first Land) and before entering into this Land - a pure knowledge of
the pudgalasunyata induded in the nine Lands (six Rupas and three Arupyas) .
Hence these Bodhisattvas possess the Anajnatam.
The Darsanabhaga of Bodhisattvas includes the Anajnatam, as we have
noted; but the Yogasastra mentions it only in the period preceding the ten
Lands, because the period of time of Darsanamarga in which it exists is very
limited .
21. Ajnendriya, the power of having learned [the Four Noble Truths];
from the last moment of Darsanamarga (insight into Transcendent Truth),
including it, up to Vajropamasamadhi (Diamond Samadhi), nine pure
Indriyas: belief, etc., Manas, delight, joy, and indifference.
Yogins who have not detached themselves from desire, in their search of
deliverance, experience sadness and regret; hence the grief-indriya is also
included in the Ajnendriya; but this Indriya is not named, because, as men~
tioned above, it is not the principal root of good.
I
1
I Cf. 'Prayogavastha' in Section on The Path, in Book IX,
549
1
I
CAUSALITY AND SAMSARA
%lr"Jf:1t"j,lfJftAl--t;J*~A~~'ti
1ilJi:jjt1i:l1t:lI!I."j,IfJ ,
0
, ;l-f1ii:'=:'~
ffii;f~M~
:::-t:::~~i1'tHp~, %lri%f~~jpaJi!\~
( itie : Jlt lli r~ 1:\. :!t' 3i. -HH5t
+
0
)
0
0
1
THE FOUR PRATYAYAS
1
22. Ajnatavindriya, the power of perfect knowledge of the Four Noble
Truths: nine pure Indriyas in the state of Asaiksa.
The Bhavagra does not include the last three Indriyas although discursive
pure contemplation is present: the latter is, in fact, not clear and vivid.
Such is the essential nature (svabhava) of the twenty-two Indriyas. The
explanation of the problems concerning them is found in the Yogasastra, 57.
1
j
I
1
,1
j
1
j
,'.'
;',
i
······.1·.'··.'
55 0
I
1
J
55 1
1\
~
!l
CAUSALITY AND SAMSARA
§
L
1p Jk\19 ~it.-t 3ifot~~Jl~ ilJc , :ft~-t E5l
C~.:
•.
0
••• , ••• ,.!I.,± •• , ••• '!I •• ' .
a.,.*.,~
-i; 1'J Ji:L it. -t 3ifot:ft ?
'T~ ••
·l
WhJtl!l2Z~1t~
(-)
-"*it.fot , ~W j!-4, ;t!l,mJl!\"*'tt.
0
Ci±Je : 1Ii.IIJ;"'. , ...... ~&p1li.IIJ;. 1
gp lHLfot:ft WUt. E5l
~ it. Ji:L Wif
0
, li'Ot I'lI1 ~ ;)(Jli ~MJc
Ci±~:~.1Ii..ft •••
0
' •• -~~.4'.~~R~ •••
••• 1Ii.~ •• ~II~.d •• m~.*'.N •• '
1Ii..ft • • 1
Ji:L gp ~~tJ(.~ J'fi;lj(, E5l 0
~.;lj(,Ji:LJk4,.~'~~4,.'*~'~.'.Jl!\;lj(,#.
Ci±~:~E~ •• ,m±±.~~.~·l
ill'it. iht tJ(. ~ /'kJ( Ji:L E5l Jk"* it. fot 0
Cit~:
4jJ!.Ji',.~.±1RIIJ;·
1
(.::) tJt {~ l!I2Z +Jut,iJt~
::4fi!tit.fot,
;Wm:fliIAH~m5\'Jt.
gp it.Ji:Lfot:ftJI1A~ E5l
~ :flilAtJl;L,
0
4-1tntpjl·:gJ(, 5£:gJ(, it:gJ(,~:gJ(, 1~' Ji:L Jk iht JIIA~ E5l •
!
The Ten Hetus (causes) and the Fifteen
Adhisthanas (supporting bases)
The four Pratyayas (conditioning factors) may be differentiated on the
basis of fifteen Adhisthanas (supporting bases), and thus constitute ten Betus,
which are: anuvyavahara, apeksa, aksepa, abhinirurtti,parigraha, avahaka, pratiniyama,
sahakara, uirodha and auirodhahetu.
How are the ten Betus established on the basis of the fifteen Adhisthanas?
I. Anuvyavaharahetu and Vagadhisthana
The Vagadhisthana (i.e., speech as basis and support) has as its essential
nature speech which is produced by dharma (thing), naman (name), and samJna
(thought or conception). In other words, speech is produced by the combination
of the thing named, the name itself, and the concept or idea.
The Anuvyavaharahetu (Le., the 'conformity-speech' cause) is established on
the basis of this Adhisthana.
By this is meant that it is by means of 'speech' and 'in conformity with'
one's experiences that one speaks of all the things that one sees, hears, thinks
of, and knows j that is to say, the speech that relates is the cause of what is
related.
Alternatively, as taught in the Abhidharma, the term uagadhisthana means
'names, thought, and opinion'. The idea is that speech arises by reason of, and
in conformity with, names which name objects, with thought which apprehends
their characteristics, and with opinion which adheres to them. According
to this explanation, these three dharmas, i.e., names, thought, and opinion,
are the supporting basis (Adhisthana) for speech.
2. Apeksahetu and Anubhava-adhisthana
The Anubhava-adhisthana (i.e., sensation as basis) has as its essential nature
the sensation that arises from the observation of, and the dependence upon,
all dharmas.
On the basis of this Adhisthana is established the Apeksahetu (i.e., the
'observation-depend~nce cause'). If, through observation of, and in dependence
upon, this, a thing is born or sustained or achieved or obtained, then this is
the Apeksahetu of that thing.
'$: ~ll!I2Z 3JUViJt~
-=: 'i§ ~ it.fot ' tW 0lj<~~7K~ ~J;;1ir , gp it. Ji:Lfot:ft ~I E5l '
~ ~t* ~Ilt tI 3HJc
3. Aksepahetu and Vasanadhisthana
Vasanadhisthana refers to the supporting basis that consists of 'perfuming
influence', i.e., the internal Bijas (pure or impure) and external Bijas in the
state of non-maturity. On the basis of this Adhisthana is established the
Aksepahetu, 'the cause that projects', that is to say, the cause that is capable
of projecting its fruit from afar.
55 2
553
(~)
I
!I
0
II. THE TEN AND THE TWO HETUS
*
0
CAUSALITY AND SAM SARA
THE TEN AND THE TWO HETUS
~~~.~~.'.~~.B~.~'Q~~.~~
4. Abhinirvrttihetu and Sasnehabijadhisthana
The Sasnehabijadhisthana is the supporting basis which consists of internal
and external Bijas that have been moistened and fertilized) that is to say,
in the state of maturity. On the basis of this Adhisthana is established the
Abhinirvrttihetu, 'the cause that produces), that is to say, the cause that is
capable of immediately producing its fruit.
(\Z9)
Jl§1Z5I , .~t~JI§OE[iI,*#'
0
(Ji)
~M~.~.,.~~m.M~.o
.'\1I\1mm•• 0
-t;\l~., .'\1I\1mm~*;\l 0
f-:Jt.w~.,
A~m~.,.~m~.'~A'~moQ~.~.
Jl;iJJJI,.
0
;'~~,*~*"ffil<~Ji1
( lim:
0
)
~±m~.,.~m~.'~.,~moQ~.~.
~JJI,*~ 0
-t~.jt~.,
Jl;iJ ,
~I
' "li
i!~~Jltf-:
t1fMj,fflik
(li~E.:
(
li~E.:
,
.Mj,ffljt
0
~~I
iii!,
~Mj,fflj~, ~~
0
~t~ytlZ5l
0
.t~3t~tIf~j,ffli~
,
M~yt*
0
Y!lili. B1iU Jilll\!!1:
jt,ra JldlO~iUk!f.jf~
0
)
0
)
~lfklEl$~)il¥l1R~
(7'\)
-t-It)I\Il~. , ~W .te,~~JJI,."MtH , ~~It)I\Il~ ~~JI9f
'%"Mtj~, !lP1JtJlt.~~11klZ5l 0 ~U~1IJ1§~~Jl9fii' JJz
~~~11~M;f,jjHk
({;)
0
10llEl$~)1tl:r;bm~1Rfot
-t=~JlU:r:JJ~~~.
,
.1r;f,jjY?~iI,*
554
,
~!l~JI§*~
5. Parigrahahetu and Adhisthanas 5-10
The Parigrahahetu) complementary cause) comprises six Adhisthanas)
of which five produce impure dharmas and one alone produces pure dh,armas.
(I) Anantaraniruddha-adhisthana~ This is the Samanantarapratyaya
(condition qua anteceQ.ent) of Citta-caittas j the fruit is Citta-caittas.
(2) Visaya-adhisthana: This is the Alambanapratyaya (condition qua
perceived object) of Gitta-caittas.
(3) Indriya-adhisthana: This refers to the six organs which are the
supporting bases for the Citta-caittas.
.
(4) Karana-adhisthana: This refers to the activity of the instrument in
the act to be done, [as the axe in the operation of chopping]. To the exclusion
of Bijas) this Adhisthana comprises all actual, auxiliary conditioning factors
(Pratyayas) .
(5) Purusakara-adhisthana: This refers to the activity of the agent in
actions. To the exclusion of Bij as, this Adhisthana comprises all actual,
effective Pratyayas.
(6) Tattvadarsana-adhisthana: the pure and true view in so far as it
brings about, and assists in the production of) pure dharmas. V\le are not
considering here the operation whereby it produces the Bijas which reciprocally
produce it anew.
On the basis of these six Adhisthanas is established the Parigrahahetu, the
complementary cause. Among these Adhisthanas five produce impure dharmas
and one alone produces pure dharmas. The Parigrahahetu is so named because
it helps the Hetupratyaya, that is to say the Bijas. Rice is born from the seed
of rice (Hetupratyaya) on condition that the seed is helped by water, earth,
manure, etc.
6. Avahakahetu and Anupratipattyadhisthana
This eleventh Adhisthana refers to non-defined, defiled) or good mental
activities (Samskaras), both actual and in BijaMstate, which promote various
dharmas of the same species and of a higher category. On the basis of this
Adhisthana is setablished the Avahakahetu) which means the 'adductive'
cause which leads to the production of activities of the same species and of a
superior category; and which causes unconditioned supramundane dharmas
(Asamskrtas) to be obtained.
7. Pratiniyamahetu and Karitra-visesa-adhisthana
This twelfth Adhisthana refers to active dharmas (Samskrtas) in so far as
they possess a special potent force to produce their own fruit. On the basis of
555
THE TEN AND THE TWO HETUS
CAUSALITY AND SAM SARA
M.~o~~~4~~Aio.4~~t~ ••
4 ~M~M~.i5k 0
'R
~ :f \!Ill:.1p 1l- 'f1<:ffit
( A)
~~~~~.'.~.~~~~M~~~4,~m~
~~**~,*~~~o~~~4~~.i'.~.
{~~ ~~A' tb~ ~.-.:l\!t;l;Jc
0
im:It \!Ill:. \1f 1~ 1ft ffit
(Ju )
~~~.~.,.~~~~~.~~~.~,~~~
4 :trAil it i , 1W iU~ it ~ •• ;I;Jc
0
;;Hm:It \!Ill:.;r: \1f 1~ 1ft ffit
( -t)
~~~~.~.,.~~~~~.~~~.~,~~
Ji:~.:ft~;flliti
0
.{bt~it~ •• i55c
0
i*i~i1,j1f
0
Ji:UJt~~1
~)lg.,
i~:fi
•
,
'
~)lg.:fi'f' 4;~~~i
glik' itA'
0
m:i;f;tt-
~., ~;f!lit~
,*~~~1:U~ ~I:fi' E~~1:U~)lg.:fi
*~)lg.'
~UIjl.::f~o
g. Virodhahetu and Pratibandha-adhisthana
This fourteenth adhisthana refers to those dharmas which act as obstacles
to the generation, sustainment, perfection, and attainment of fruits. On the
basis of this Adhisthana is established the Virohahetu, the 'impeding or
opposing cause'.
10. Avirodhahetu and Apratibandha-adisthana
This Adhisthana refers to those dharmas which do not act as obstacles to
the generation, sustainment, perfection, and attainment of fruits. On the basis
of this Adhisthana is established the Avirodhahetu, the 'non-impeding or nonopposing cause'.
The Ten Hetus and the Two Hetus
The ten causes (hetus) are comprised in two causes, the generative cause
(janakahetu) and the secondary cause (upayahetu).
There are two masters who explain two texts of the Yogasastra.
~.~i=im.,-.~=*~o
,
8. Sahakarihetu and Samagri-adhisthana
This refers to all those dharmas included in Adhisthanas 2-12 which
constitute the thirteenth Adhisthana, the samagri, a concourse or complex of
the conditioning factors. They co-operate in engendering, sustaining, perfecting,
and causing the fruit to be obtained. On the basis of this Adhisthana is
established the Sahakarihetu, which combines Hetus 2-7, from Apeksahetu
to Pratiniyamahetu, which are employed in the same tasks of engendering, etc.
2.
-r\!lll:.-='\!1
~li11l!.~Jt' ~~I:fi'f
this Adhisthana is established the Pratiniyamahetu, a special type of cause:
each dharma being capable of engendering a fruit of its Dhatu, etc., each
dharma resulting in the production of a fruit of its Vehicle.
,tt-
0
•• ~io~~i~~t:fi~~'~.
I.
First master
(I) Bodhisattvabhumi: 'The Bijas that project (aksepaka). and those
that produce (abhinirvartaka) are given the name of "generative cause"; the
other causes are comprised in'the "secondary cause" '.
The meaning of this text is as follows:
With reference to the six causes, aksepa (projecting), abhinirvrtti (producing),
avahaka (adductive), pratiniyama (special), sahakarin (combining), avirodha
(non-opposing), all the non-mature Hetupratyaya Bijas present and included
therein are called 'projecting'Bijas' while all those which are ripe are called
'producing Bijas'. All Bijas comprised in the six causes are either non~mature
or mature.
But we know that four of these causes (excluding the projecting and producing
ones) contain actual dharmas which engender Bijas and which belong therefore
to the 'generative cause' (Janakahetu) .
First opinion. - Although there are actual 'dharmas in the four causes which
produce Bijas and belong to the 'generative cause', nevertheless the formula
557
THE TEN AND THE TWO HETUS
CAUSALITY AND SAMSARA
m~lZSi'
1fH·J]::1i..fL' 2>'z:f-:lZSi<fJl'lZSif,tl!' *;1it!'i\~
lZSi ~;jf~ , ilUjtjjt;$:ff~ lZSi t~ 0
#~::;jf~• • ::lZSi'6~lZSi<f*lZSi~;jf~O
of the Bodhisattvabhumi passes over them in silence, because they are subject
to many interruptions.
Second opinion. - Inasmuch as those actual dharmas bring to birth their
fruits immediately, the formula designates them as Bijas just as one speaks
of Bijas of rice, wheat, etc.
As for the dharmas comprised in causes I, 2, 5 and 9, and those comprised
in the six above-mentioned causes which are not Hetupratyaya, being different
from non-mature or mature Bijas: we can say, broardly speaking, that they
are comprised in the 'secondary cause'.
It would not be correct to state that the two categories of Bijas in question,
namely, projecting Bijas and producing Bijas, belong solely to the two causes
of the same name, i.e., projecting cause and producing cause, because, in four
other causes (avahaka,pratiniyama sahakarin and avirodhahetu), we also find Bijas
which are hetupratyaya.
The eight causes, to the exclusion of aksepa (projecting) and abh£nirvrttihetu
(producing), are not the only causes which are designated in the Bodhisattvabhumi as 'the other causes which are secondary (upayahetu)': because in the two
excIused Causes we also find Bijas which are not hetupratyaya.
(2) The Yogasastra, 5, (chapter on the Savitarkabhumi), says: 'The
producing cause is the generative cause; all the others are comprised in the
secondary cause.'
The meaning of this text is as follows:
This name of 'producing cause' (abhinirvrttihetu) is given to all those dharmas,
whether actual or in Bija-state, which are comprised in the six above-mentioned
causes (aksepa, abhinirvrtti JavahakaJprattiniyama, sahakarin, avirodha) and which are
Hetupratyaya, for the reason that they realize their fruits immediately. The
remaining causes are comprised in the 'secondary' category (upayahetu).
It would be incorrect to state that the 'producing cause' (Abhinirvrttihetu),
which is regarded by the Yogasastra as the 'generative cause' (Janakahetu),
is entirely comprised in the Abhinirvittihetu, the fourth cause in the list of ten,
because, in the five other causes which form with it a group of six in the list,
there are also dharmas which are hetupratyaya.
Similarly, the nine causes (to the exclusion of the producing one) in the list
of ten are not the only causes that are comprised in the secondary category,
because the cause excluded also contains dharmas which are not hetupratyaya.
J
* • • ~.'!.~lZSi;1itft!'lZSi'6:ff~.o
(
llO~B
: Jl'1L!I!;0il'1~lH
JlLj(~.i; lZSi
~i1~;JHj: 0
~
0
1
<f JJ/,;jf;1itlZSi ~if , l,b 1;!,~ lZSi ,
mit lZSi , j,,,,b:ff~ t~
~~~!.
0
#~!.~~ • • lZSi'61i..lZSi<f*lZSi~~o
~~PI~m.* ~I !'~;jf"f
.itA
0
,
~P.:: lZSi
, m6'lilZSi ~p
Second master
(I) The projecting and producing Bijas spoken of in the Bodhisattvabhumi are, in reality, the projecting and producing causes, while 'the other
causes' refer to the eight other causes.
It is true that these two causes contain dnarmas which are not generative;
however, in these two, the Bijas which are hetupratyaya are capital and manifest.
We can therefore, but incorrectly, designate them as 'generative causes'.
The four other causes which form with these two the group of six (aksepa ...
avirodha) contain; it is true, dharmas which are not secondary but generative.
Nevertheless, the dharmas which are Adhipatipratyaya are numerous and
2.
559
CAUSALITY AND SAMSARA
1'r$~:l\\1.il5t,
.It)lI',\!1;!Httl:.\!1 ,
{It.lt)lI', \!1 , ~ \!1),IJ 1P ilp {It ~ ft.,
~7fi~if
THE TEN AND THE TWO HETUS
0
.It)lI',ilp;Jt
0
•
.It)lI',~1'r~\!1A.'~~*~'A.~.il5tO
(.~:
•• ~ •• «••• '~ ••• '~ •• ~.B.#'~
~ •• ·at.~~ •• ~ •• ~.,~~ •• ,# • •
~.
1
.~~I ~#1'r\!1*~.' ~~*:lt,
(.~:.~
AiliJc;f"tt
0
•• ~.~ •• «••• ~ •••.•••• ~ •.
*••
...
.•. ......
# ••• ~.~# • • • # • • • • • • • ~ • •
,#.~.~
~·
~·l
f!ll *1z 1R -t Ji ~ 2k. i,jIf -t I23J .::. I23J
manifest. One can therefore, but incorrectly, designate these four as secondary
causes.
(2) It is said in the chapter on the Savitarkabhumi of the Yogasastra
that the producing cause is the generative cause and the other causes secondary
causes. By this producing cause is certainly meant the fourth cause on the list
often; and by the 'other causes' are meant the nine other causes on the list.
Although the producing cause in this list contains dharmas which are not
hetuj»"atyayas (for example, the karmabijas), nevertheless, one can, incorrectly,
designate it as the generative cause, because, being different from the projecting
cause, the Bijas in it are moistened and very close to bearing fruit; because the
Bijas of 'names and precepts', which are the immediate or 'parent' Bijas, are
manifest in it, being of the same species as their fruits.
No doubt the projecting cause contains Bijas that are Hetupratyayaj
[and that is why the Bodhisattvabhumi regards this cause as a generative
cause]. But all the Bijas it contains are far from giving fruit; the Bijas of
names and precepts, which are the parentRBijas, are hidden in it (while the
karmabijas in it are manifest). That is why the Yogasastra does not designate
the projecting cause as generative cause.
As regards the eight other causes ranged under the secondary category,
the same explanation applies as in the above case.
3. The Relations between the Four Pratyayas, the Fifteen
Adhistbanas, the Ten Hetus and the Two Hetus
?fti\5t \Z9 Ait lor .!i'&:ft ? l1jP lor tl T \!1 .:::. \!1 ?
On which Adhisthanas (supporting bases) are the Four Pratyayas established?
And how do they comprise the Ten Causes and the Two Causes?
~~\!1A~.~:ft,~~~~:ft~~~,~~*:ftm
1. The Four Pratyayas and the Fifteen Adhisthanas
According to the Yogasastra, 5, Hetupratyaya (cause) is established on the
basis of the Sasnehabijadhisthana, i.e., moistened Bijas; the Samantara~
pratyaya (antecedent) on the basis of the Anantaraniruddha~adhisthana (5),
i.e., the uninterrupted annihilation of the preceding Citta-caittas; the Alam R
banapratyaya (object) on the basis 9fthe Visya-adhisthana (6), i.e., the object
of perception; the Adhipatipratyaya (contributing factor) on the basis of the
remaining twelve Adhisthanas.
What is one to understand here by Bijas?
Two opinions on the subject are as follows:
(I) Everything which, in Adhisthanas 3, 4, I I, 12, 13, and 15, is Bija in its
essential nature, hetupratyaya. No doubt some actual dharmas in Adhisthanas
II, 12, 13 and 15 are Hetupratyaya; but, being often interrupted, they are
not relevant in this context; or else they are designated here as Bijas because
they produce their fruit immediately, as one speaks of the Bijas of rice, wheat,
etc.
(2) By Bijas we should understand only those moistened and fertilized
Bijas of the fourth Adhisthana, discarding what is remote and hidden, as
explained above.
A , itm~:ft:Y'I J:
0
(.~:~~ • • • § • • +A.~·l
THE TEN AND THE TWO HETUS
CAUSALITY AND SAMSARA
if. f.!] ~ Jot.w .bt ~ , fl! MUl\':: !t1t.bt ' *f'it3i.::;\
ii1t.bt If iiJ:;f,r If f.!] .::!t ~ #.
0
0
• ~I!t,.~I.o~~!t~'~~~lolf~'::
!ti,J\'3tli,J\'
0
(;t-re : :='-!-Alt
0
)
$~i~V1A1&~fJ' mH'fj~~ 'i\J(J\L'f(ii~5t
0
As for the terms anantaraniruddha and visaya, there are two opinions:
(I) They indicate in a general manner the Adhisthanas of the two
Pratyayas in question; they do not designate only Adhisthanas 5 and 6, because
the other Adhisthanas also contain dharmas that are Samanantara and
Alambanapratyaya.
(2) They designate only Adhisthanas 5 and 6. The'dharmas of the other
Adhisthanas that are Samanantara and Alambanapratyaya, being scarce and
hidden, are omitted.
2. The Four Pratyayas, the Ten and the Two Retus
According to the Yogasastra, 38, Retupratyaya is comprised in the
'generative' cause (janakahetu); the Adhipatipratyaya is the 'secondary' cause
(upayahetu); the two other Pratyayas are comprised in the 'complementary'
cause (parigrahahetu).
Although the secondary cause comprises the last three Pratyayas, nevertheless, in view of the conspicuous place occupied by Adhipatipratyaya, the text
states, incorrectly, that it is Adhipatipratyaya.
The complementary cause is not the only cause that is Samanantara and
Alambanapratyaya; the other causes also contain these two Pratyayas. But
these two Pratyayas are manifest there: hence the incorrect definition- in the
text.
As regards the inclusion ofHetupratyaya in the generative cause (janakahetu),
see above.
CAUSALITY AND SAMSARA
3i*
3\%-=-*'
§
JYft5t E5I ~)i4,~7j\] '* , JlL,*7j\] ~ ? it1'T Jit1\[- ?
,*7j\]~.o-MA.,ft7j\] •• R~.~JYf.t~.
A~!!i iAiR' te,
0
(il\~e
: 1JtIljU'fiIj~lHf'lit
1
0
III. THE FIVE FRUITS
The ten Hetus and the four Pratyayas should have fruits. How many fruits
are there and to which Adhisthanas do they refer?
There are five fruits.
I. Vipakaphala! the fruit of retribution. - This refers to the non-defined
dharmas which are vipakaja (that is to say! the eighth consciousness which is
really vipaka and the seven other consciousnesses when they are vipakaja) and
those personal dharmas (as opposed to the dharmas of others and to things in
general), which are brought about by impure-good and bad dharmas.
2. Nisyandaphala! the similar fruit, i.e., a fruit of the same order. - This
refers to the similar dharmas which are brought about through the practice
of good, non-defined, and bad deeds; hence a subsequent fruit developing in
harmony with an earlier act.
3. Visamyogaphala, the fruit of disentanglement or detachment, or freedom
from all bonds (Nirvanic fruit). - This refers to the good, 'non-conditioned'
dharmas (asamskrtas) 'realized' or 'obtained' by the cutting off or removal
of the two 'barriers' or obstacles (avaranas) as a result of treading the Pure Path.
4. Purusakaraphala, the fruit of virile activity or the rewards of moral merit
in previous lives. - This refers to the operations (e.g., sowing and harvesting)
carried out by various active agents with various kinds of implements.
5. Adhipatiphala, the fruits of contributory causes. - This refers to all fruits
which can be obtained, pure, impure, etc., and which do not belong to any
one of the four preceding categories.
*~1R:gt
The Fruits and the Adhisthanas
'll'l1htt~t5t
' 'll' ~ itJiti~A~!!i,* , 1it)lli1:itJiti~~iJlt'* '
~ JL itJit iHltf:'* , :l:: J!litJit i~:l:: J!l '* , JYfildftJit W
:JIll' J:'*
1~4~' •• ~Jit4A.'*-~~fto
0
(il\~:
1it)1\1l4~
I,
i
•• &.~§ ••• § •• M.o.I.,~.,a~~
lit. '
*~, ~1l-'
,
;f/!l:1I! '
gp "' • • 1H"
§ • • 1;f
0
0
~Jl.it4 ~I ~jjJt'*-~ J:JJ~~
561.
%iHJl1 • • ;Jr1lt
, .....
1
0
According to the Yogasastra, 5, and the Vikhyapana, 18, the Vipakaphala
proceeds from the Vasanahhisthana; the Nisyandaphala, from Anupratipati;
the Visamyogaphala, from Tattvadarsana; the Purusakaraphala, from Purusakara; the Adhipatipratyayaphala, from the other Adhisthanas.
There are two interpretations:According to the first masters:
(I) By Vasanadhisthana we mean all the powers or potentials from which
Vipakaphala proceeds, whatever Adhisthanas they refer to: five Adhisthanas,
3,4,12,13 and 15· Ifwe include Purusakara, 9, (part ofParigrahahetu), in
the sense of dharmapurusakara, we must add it: hence there are six Adhisthanas.
(2) By Anupratipattyadhisthana we mean all the potentials from which
I.
565
CAUSALITY AND SAMSARA
(@~.,~.,
•••
t~.m.,.v.,~.,
.,.~~.,~~,~_q'~~·l
.. ,.
~~ •• ' ••~ •••• *-~~~O
(@~:~ • • • '~' •• '.~~.'~.'~_.·l
±m•• , ••~.~~m*-~~.O
'
' ±J!I ' 'if!fl '
(@,~ : .p.!Il;tiHJt~jlUf
~_,~.
1
.~J\!k
mii.-t, 1IJ\.~.1~*J:*-~J';h~~
(@t:~ •• Rm~.~'.4~.·l
:fm , iil'.fll\* 1H 1?k:
~
0
0
'IU,,;;It Vit~ Ji%.=:. , jli\Ll~.lZ5lit. ~11
~.1Z5l0W~.IZ5l~*~.,'.~m,
1i1.Ji\IPit~
~f;-'
Ji% -t-. , • ~ iJlt*it. ~1~ ,
~~
'i;Jolt'iliHJ£
0
lit. ~1H~
•• ~aJi%-t' •••• it.~~,Jit.~~§
0
WJl~ • • •
, ;f§fkJiik1~tt
0
~m.-t~aJi%~,.~m*it.~~'Jit.~~~
*
J:~
0
W~*mIlJi ,
:JHk1~~J£
566
0
,-,~
the Nisyandaphala proceeds, whatever Adhisthanas they refer to: seven
Adhisthanas, 7, 4, 10, I 1,12,13 and 15i if No. 9 is added, then there are eight.
(3) By Tattvadarsana we mean all the potentials from which the Visamyogaphala proceeds, whatever Adhisthanas they refer to: five Adhisthanas,
10, I I, 12, 13 and 15: if NO.9 is added, then there are six.
(4) By Purusakara are meant all the potentials that create the Purasakaraphala, whatever Adhisthanas they refer to: five Adhisthanas, 2, 8, g, 13 and
15. Hone includes Purusakara in the sense of Dharmapurusaka, then we must
add Adhisthanas 3, 4, 5, 10, I I and 12.
(5) The 'other Adhisthanas' in the definition of Adhipatiphala are four
Adhisthanas in their entirety, 1,6, 7 and 15, and, in the others, all potentials
that bring about the Adhipatiphala.
If the subject of the (five. fruits' and their relations with the 'fifteen Adhisthanas' were not treated in this manner, then there would be flaws in the
analogies and correspondences, some of which would be too loose and others
too restricted.
According to the second masters:
(I) The Vasanadhisthana of the Yogasastra is exclusively the third
Adhisthana. Although in four other Adhisthanas (4, 12, 13 and 15) we find
dharmas which are Vipakahetu, and although in this Adhisthana we find
dharmas which are not Vipakahetu (the Bijas of consciousnesses that engender
actual consciousnesses), nevertheless, like the Vipakahetu, the Vasanadhisthana
is distant from its fruit: we may therefore say, but loosely, that the Vipakaphala
is produced by this Adhisthana.
(2) The Anupratipattyadhisthana of the Yogasastra is exciusively the
eleventh Adhisthana. Although in seven or eight other Adhisthanas we find
dharmas which produce the Nisyandaphala and although in this Adhisthana
there are present dharmas which are not Nisyandaphala, nevertheless, like
the Nisyandahetu, the Anupratipattyadhisthana produces superior dharmas
and its mode of activity is specially manifest. Hence the incorrect definition in
the text that this Adhisthana produces the Nisyandaphala.
(3) The Tattvadarsanadhisthana of the Yogasastra is exclusively the
tenth Adhisthana. Although we find the Visamyogaphala in other Adhisthanas,
four or six of them, and, although in this tenth Adhisthana we find dharmas
which are not Visamyogaphala, nevertheless its action in producing the
Visamyogaphala is specially manifest. Hence the incorrect definition in the
text that it is the cause of Visamyogaphala.
(4) The Purusakaradhisthana of the Yogasastra is exclusively the ninth
Adhisthana. Although some other Adhisthanas, four or six of them, also create
the purusakaraphala and although this ninth Adhisthana also creates the
Adhipatiphala, nevertheless the name and mode of activity of this Adhisthana
are clear and manifest. Hence the incorrect definition in the text that it is the
cause of the Purusakaraphala.
(5) The 'other Adhisthanas' are eXClusively the eleven remaining Adhisthanas. Undoubtedly, they also bear other fruits than the Adhipatiphala (four
2.
Jit.~11~¥
~~*'WJitIZ5l~.fi~.,.*~m'~~tt~o
J~.1lIt
THE FIVE FRUITS
567
THE FIVE FRUITS
CAUSALITY AND SAMSARA
other fruits) and although the four Adhisthanas) which we have specified as
bearing the first four fruits) also bear the Adhipatiphala, nevertheless these
eleven bear specially the Adhipatiphala while the other fOur manifestly bear
the first four fruits. Hence the eleven are incorrectly defined as creating
Adhipatiphala.
'*
~ *i
~~fi:~p1OCJl:L3i*If*~'~* , *~I!l:j§Jt~~.-1,;fa
it51 ,
*
J:~1l
*~it*
,*
l25l
0
~I !l:)l§1ilIf§: ~likJtJ;~.;f;fait!lSl
~~1l0
*it * ,tiiBH Iik Jt J;
>Jil'
~ .;f;fa it !lSI ,
*-±AU , 1'f~:fIi1AH~§:~.Hmit!lSl
[.~:._
1'f~
,
••• '~±~.±~.·l
,
*J:fi1l
:Y~J:~1l
:fIJ1A~*~I!l:)l§tU:3IikJtJ;~.;f;fait!lSl
m~~:Rt-~*~1l
0
[.~:.=_.~.±~"A
•• ·l
** J:* , -t!lSl ~ ~ , --tJ}J§:il
1%' "ii G "1' , J.lM!HE"ii
0
0
, 1Ji
,
0
0
~
THE FRUITS, HETUS AND PRATYAYAS
Of the five fruits) the Vipakaphala proceeds from five causes, namely, the
projecting cause (aksepa), the producing cause (abhinirvrtti), the special cause
(pratiniYama), the combining cause (sahakarin) , and the non-opposing cause
(avirodha)) and also from Adhipatipratyaya.
The Nisyandaphala proceeds from seven causes, namely, the projecting,
the producing, the complementary, the adducing, the special, the combining,
and the non-opposing causes, and also from Hetupratyaya and Adhipatipratyaya.
The Visamyogaphala proceeds from five causes, namely, the complementary,
the adducing, the special, the combining, and the non-opposing causes and
also from Adhipatipratyaya.
The Purusakaraphala, for those masters who understand the fruit as the
result of human activity, proceeds from four causes, namely, the observingdepending, the complementary, the combining, and the non-opposing causes,
and also from Adhipatipratyaya. For those masters who have in mind the
'virile' activity of the dharmas, this fruit proceeds from eight causes, namely,
the, observing-depending, the projecting, the producing, the complementary,
the adducing, the special, the combining and the non-opposing causes,· and
also from the three Pratyayas to the exclusion of Alambanapratyaya.
The Adhipatiphala proceeds from all the ten causes and all the four
Pratyayas.
Now that we have finished the examination of this accessory question, we
will return to our main subject.
CAUSALITY AND SAMSARA
~\Z9.'
~~~lip)t~
§
;$:~<f1t%ff.::.*.t.1oJ10-Jl~ , ¥*~.r.l1 0
( it~E : 0- JJ~ :t:t JilJlll '" '" fJf;if !! fa 0- ' ~f'U 1Ill-ili,
~w 4l- ~1t;lt.{fi{ I2iI tij[
(it~:
0
!UIU~!E;\j:
0
)
'
••• !ic."''''fJf*,.~~ •• m•• o.--\;Ji1I0-'
ilI0-~.!ic.o~.t.0-'~!ic.;\j:o.!!0-t.~~
.'~!ic.;\j:'« •• A--\;J.!!0-,.~;fj.!ic.'.
•• !ic
0
The Bijas of the root consciousness (Mulavijnana), in the generation of
actual 'forms of distinction' (Vikalpas),I i.e., all the impure Cittas-Caittas
consist of three Pratyayas, to the exclusion of Samanantarapratyaya (antecedent).
I. In reality, every parent-Bija is the Hetupratyaya (cause) of that which
proceeds from it. [All dharmas, nimittabhaga, darsanabhaga, etc., proceed from
Heptupratyaya which is their parent-Bija.]
2. The Bijas are the Alambanapratyaya (object) of the Citta-Caittas which
perceive them as their object. [They are always the object of the darsanabhaga
of the eighth consciousness, sometimes of the darsanabhaga of the sixth; never
of the nimittabhaga nor of the svasamvittibhaga of the eighth.]
)
;:lf1t:Ji!:.{fi{ , ir~~ Jl}J :h liX.:f jlf <l
(itjE:
)
0
( it~ : --\;Jill!! l!'iH;fj~l!ic1lii!E '
~ mtij[tij[:Ji!:. ~M.t.if
0
IV. CAUSALITY OF BIJAS AND ACTUAL DHARMAS
, ;It.:Y!Utij[
0
' ~,t!l.tf, • • , 1f;t.~~.
l!'=oX •• JJ!J:IJ'«~ •• '~ ••• *.A.~'o
).bVH!~o )
jw;fj.~:liHiMtiH~JJ!J.:IJ
3. They are the Adhipatipratyaya (contributory factor) of those dharmas
in respect of which they are effective, contributory influences or which they
do not impede. [The organ-bijas (indriyabijas) are effective helping factors in
respect ofthe development of the consciousness-bijas (vijnanabijas) ; the 'attentionbijas' (manasikarabijas) are effective helping influences in respect of consciousnesses; the Bija of a certain consciousness does not represent an obstacle to a
different consciousness, etc.]
Such is the causality of Bijas in relation to defiled actual Vikalpas (forms of
distinction). Their causality in the generation of pure actual Vikalpas is similar.
The actual Vikalpas can, in relation to one another, be three kinds of
Pratyaya, because they are never Hetupratyaya.
(I) With reference to various different sentient beings, their Vikalpas
may, between themselves, be Alambana and Adhipatipratyaya, but not
Samanantarapratyaya.
(2) With reference to a single person, the eight groups of consciousness
are, between themselves, neither Hetupratyaya nor Samanantarapratyaya.
They are Adhipatipratyaya to one another; they are or are not Alambanapratyaya.
The eighth is the Alambana of the seven others.
The seven are not the Alambana of the eighth, because they are not the
archetype on which the eighth is based.
The seventh is not the Alambana of the Five; it is the Alambana of the sixth.
The first six are not the Alambana of the seventh.
The sixth is not the Alambana of the Five; because the Five are based solely
on the nimitta of the eighth. [They do not take as their object the Rupa developed
from the sixth.] The Five are the Alambana of the sixth.
I See definition at the end of this Section.
57 0
57!
CAUSALITY AND SAMSARA
CAUSALITY OF BIJAS AND ACTUAL DHARMAS
~~Wi~,~~~~o~~M~'~~~~o
•• M.'.~.~'X~.t ••
<l; IIlnUt ' 'Ut '.11 JJ! tic 1
(.~:.~~.U*=.'
0
t'f .li ~ !iM~ Air;fm ~ , .li -1:; Air ~ ;if.fii ~~
0
Wi -1:;7fi. i\M~~ii ,
0
(.~:
~.A
;f§*~;l-Jc
•••• M••• ~.,~~ •• <l;J1~ ••••• o.
•• ,d •••• '~.~.aol
~~;\t )il<Ait;f§ Jt~;l-Jc
••• ~.~ii*~'.~.~MR.~'~
0
(.M:.~- •• ~
It
0
•• ~~M--~I#.'.4~ •• 4~
1
( : .•
~ 1:tU~ 0-1OC ~;f§ ~
, 1H§ 0-iJt ii ;f§ t~~ , "lW.;f§ 0- !.
;!t.}t§ , 1P "ll4' ~;!t Jill ~;f§.
.i~
H~
~l •• 1ft
0
' 1Ji ~'I ~#.\
, .15-it•• ~;l-Jc
(.~:.~
1
0
0
,.~.~~.~m
"'*.fJi!1t:!Hl~
1
0
..
•.•
ao •• *JJ!,a.
~~~15,;if.fx~~'~Jt0-~~~.~o
(.~:4~."'.~.~
~
A~!1tT.~~'~M~*.f
•• ' •• A.~.J1~JJ!~~.tol
~ .;f§ 0- ;!t Jt :::.*~
0
Jt *7fi. -it 1.!Iii 1''Ii ~
0
(.~:.J1~=.'.M.~~ol
( .~E : J1MiPJl;.fJijM~ , 19*JH
Jt.!Jil.~iHm.1fji1
0
0
..• ,..
•• =.ot •• J1U.-.'~
M.f**
(.~:.J1.t.'~#.J1
m~.-.o~
~ 0 4!.~.jJt' ~ti;t;:~ 0 1
•••• J1 ••
1
57 2
(3) With reference to the successive momel1;ts of the same species, i.e.,
the successive moments of the same kind of consciousness, the earlier sixth
consciousness, in relation to the later sixth, is Samanantara, Alambana, and
Adhipatipratyaya; but the seven other earlier consciousnesses are not Alambana
of the later seven, because the seven take only one present object. [Nevertheless
Dinaga, in Alambanapariksa: 'or else the nimitta of the preceding consciousness
is the Pratyaya of the subsequent consciousness ... '.J There are therefore
masters for whom the later darsanabhaga of the Five perceive the earlier
nimittabhaga. For these masters, the earlier moments of the Five and the seventh
are therefore three kinds of Pratyaya of the later moments, as is the case with
the sixth. Further, according to the same Dignagian principle, the earlier
moments of the Seven are Alambana of the eighth, because the Seven create
(by perfuming) the Bijas of nimittabhaga and darsanabhaga of the eighth.
(4) In regard to dharmas of the same group but of different nature, for
example, the eye-consciousness and its related mental activities (Caittas),
there are two opinions:
a. They are, between themselves, exclusively Adhipatipratyaya. [There
is no question of their being Hetupratyaya or Samanantarapratyaya; but are
they not Alambanapratyaya? No,] because the associated dharmas do not
take each other as their object and, if it is said that they have the same
Alambana) it is because the same archetype serves as the supporting basis
for their nimittabhaga.
b. [According to Dignaga, who is mistaken,] it is darsanabhaga regarding
which it is stated: ICitta and its Caittas do not take each other as their object
[among the non-Buddhas],. But Citta and Caittas do take, mutually, their
nimittabhagas as their objects. The nimittabhagas of Citta and Caittas are born by
taking each other as archetypes, just as the Bijas of the eighth consciousness
are the archetype of the nimittabhaga ofits five mental associates, mental contact,
etc. In fact, if the dharma-Bijas of Mulavijnana were not the archetype for the
nimittabhagas of the five mental associates, the five would find themselves
without an object in the course of an Arupya existence.
Even ifit is admitted, with the second masters, that the eighth consciousness
of the Arupyadhatu develops into the Rupa of an inferior Dhatu, it is still
necessary for the Caittas of this consciousness to have a bearing on the Bijas,
because, as noted by the first masters, if it were otherwise the immediate
object of the darsanabhagas of Citta and the Caittas would not depend on the
same archetype.
(5) In regard to an individual consciousness
a. The nimittabhaga is Alambanapratyaya and Adhipatipratyaya of the
darsanabhaga.
b. The darsanabhaga is exclusively Adhipatipratyaya of the nimittabhaga.
c. The same is true of the relations between the darsanabhaga and the
svasamvittibhaga: the darsanbhaga is Alambanapratyaya and Adhipatipratyaya
of the svasamvittibhaga, while the svasamvittibhaga is exclusively the Adhipatipratyaya of the darsanabhaga. [The darsanabhaga is only the Adhipratipratyaya
of the svasamvittt"-samvittibhaga; it is also its distant Alambanapratyaya.]
573
CAUSALITY OF BIJAS AND ACTUAL DHARMAS
CAUSALITY AND SAMSARA
iff; :=. !H.!,i , il'l.-1t :='f~ 0
...... .. ....
...
~~~*8~~~'.~~~~ •• ~O
(~~:
~~
~
~.=.'~
+.~
'~
j'Jl' j\ ~~ t1itl!.,iljUli %:1f ?IH~ ,
+~.~
fiX •• ~· )
~MIMU!z
0
'ltj1;tJiLM-\'-;wm., *§~>!~~~.JIl-;l-!z
0
~)\;~~))~ t!R8~i. '8?if'f!~f~1JL8~
I.f'~
~8M-8~t
1t#1;f~ ?
~M-~8Ait:=.*~
, -!iil-1\'-JlIt8ill..:l11LJ:
C.~:4.1~·.fiat •••••• =."I*~·.t
.?~,
0
ig-,U' )
8~~8?ifA:=.. ' M-1\'-JlIt8?ifill.:l:lll 0
*~~~~.t!R~'~))~i*>!~%~o
?Jf'$Jt.J1\-i!~~:1f~JIl , ;)tiIPUJci'l-tk'$Jt.. ?
C.~:
•• ~ ••••• X••• '-~.M.I ••• ~.~
W•• ft· •• +•• ~~~~ •• *.m' •••••
\liJ~1'l.?
)
!l!)}- ))~-t#!!E* "::;- ])t,(,'?Jf ' ffijllt'it,Wf:it-;n~~~ M~
.~,~~.:=.~~~.,.iff;.~A.~))~O
(.~:~
••
M.A*.~~.,~.~
~ •• '~4~~·
••
a.M.AE.~
••• f • • • ".~·)
574
d. The last two Bhagas (the svasamvittibhaga and the svasamvittisamvittibhaga)
are, between themselves, Alambanapratyaya and Adhipatipratyaya.
When we say that the nz'mz'ttabhaga is only Alambanapratyaya and Adhipati~
pratyaya of the darsanabhaga, we do not forget that Bijas may form part of the
nimittabhaga and that they are Hetupratyaya. But we are here concerned
solely with the causal relations of the actual dharmas.
(6) The pure eight consciousn~sses are Alambanapratyaya of one another,
because they are all-perceiving. The same is true of the Bhagas of each of them.
We must, however, exclude the darsanabhaga, which is not the Alambanapratyaya of the nimittabhaga, the latter being deprived of the function of taking an
object.
Since the actual Vikalpas are born by reason of the Bijas and the actual
Vikalpas, the Bijas should also be born by reason of the actual Vikalpas and
the Bijas. What are the causal relations between the actual Vikalpas and the
Bijas on the one hand and among the Bijas on the other?
Bijas are not born by reason of the two intermediate Pratyayas, Samanantarapratyaya (antecedent) and Alambanapratyaya (object), because these two
Pratyayas are established in dependence upon Cittas and Caittas, which are
actual dharmas.
Among non-Buddhas, the actual Vikalpa, in relation to the parent-Bija
(or immediate Bija) [that is to say, in relation to the Bija which it creates and
perfumes], discharges the function of Hetupratyaya and Adhipatipratyaya;
and in relation to the non~immediate Bija, the function of Adhipatipratyaya
only.
The Bija which is the anterior moment, in relation to the immediate Bija
(i.e., the Bija which it engenders) discharges the function of Hetupratyaya
and Adhispatipratyayaj and in relation to the non-immediate Bija, the
function of Adhipatipratyaya only.
It is therefore established by both Scripture and Pure Reason that the
causal succession of Cittas-Caittas is the result of the functioning of the
reciprocal causality of internal dharmas, i.e., consciousnesses, either actual
or in a Bija-state. If we suppose that the so-called external Pratyayas of the
Lesser Vehicle really exist, then they will serve no purpose. Besides, they are
at variance with Pure Reason and the texts. Why, then, do you affirm their
existence in such an opinionated manner?
The term Vikalpa (form of distinction), broadly speaking, designates the
Cittas-Caittas of the three Dhatus (that is to say, all the impure mental
activities). Yet, on account of the importance of certain Vikalpas, the sacred
teaching has established various lists: 2, 3, 4, 5 Vikalpas and more. These
lists are explained in other treatises.
575
BOOK VII
SAMSARA AND THE THREE V ASANAS
:1r lrt !£?t;fm ~~ tt~ ~ ~
£jt;ffV1~mi4!\tfr~~
,
Eb1iiJ;ff'tt~JirAE~
?
SAMSARA AND THE THREE VASANAS
internal consciousness exists, how, in the absence of external
Pratyayas, is one to explain the uninterrupted succession of births and deaths
of sentient beings?
ALTHOUGH
The Stanza says:
19
Owing to the habit-energy (Bijas or vasana) of various
previous deeds,
Together with the habit-energy of the two 'Apprehensions'
(Grahas),
As previous retribution (karma of previous existences) is
exhausted,
Succeeding retribution (maturing in subsequent existences) is
produced.
The Treatise says:
~-.
.
ff:zFi/:J\x
~-H:ff:zFi/:J\x
tiirS:
• • • ~~~~.,~~ • • ~ • • • o
(@M:~.'~~*
••
........
'~
•• ~.-~.~ ••• ·······~
;!Ill, i11-t4i!\-t ••• )
±Af~#:ft.-4; ° .
(@M:.~ ••• ~.*
r.J :J1l ~ Ii111 J~:~U I\!c °
•
~~·)
~£jt.~.M~ • • • • :J1l.A_.o
mi.*~~t~.,~~~ • • •
~.a0-.lm~o
lao
§
I. THREE EXPLANATIONS OF THE STANZA
1.
First Explanation
I. Habit-energy (Bijas) of various previous deeds (karmano vasana):
'Various deeds' refer to those deeds which are meritorious, unmeritorious,
and 'non-changing' [i.e., deeds which are performed in Kamadhatu and
Rupadhatu and which do not change in certain states or situations]. What is
involved here are good but impure deeds and bad deeds proceeding from
volition (cetanakarman) .
The term 'deed' also designates the 'relatives' of deeds - that is to say, the
five Skandhas simultaneous with them - because, with the deeds, these 'relatives'
create or complete the fruit of retribution.
Although the deed perishes immediately after having come to birth and
one may not therefore admit that it is capable, by itself, of creating the fruit,
nevertheless) this deed impresses on the Mulavijnana the potentials or Bijas
which will produce their own fruit. These potentials receive the name of habitenergy or 'perfuming energy' (vasana). They are in fact the vapours, the
energy, the emanation of the deed; and they are produced by the perfuming
or impregnating influence of the act.
The 'habit-energy' doctrine (vasana) is opposed to (I) the theory which
conceives a past act as productive of the present fruit (Sarvastivadin) and (2)
579
THREE EXPLANATIONS OF THE STANZA
SAMSARA AND THE THREE VASANAS
[~~:~
-i;JJ
*•••••••••••
lit.?if i1f 51.
•••
iPt Ilr
.jt
~~'
~.'~~
JlL *,Ji: 'it Jl¥tJJg ~ %%Z 0
*
0
~t.*'~
••• A.*o
•• ft&I •• ••
[~M:~.~
;\j(jf ilUb'if
*.
•• ~~d.
)
~
!l3!<
0
a.~*,.~~.t~1
)
~~«~~R~m**.~*~~.o
[~~:**,._1It
•• A.'4.A.~.*.4~.*'6
__ =A.*'.
.ta.4~.*4.A.~**.'
:!t11H,_il<_*
• •••
A1l:Uo
A.~
0
)
~.A.*o.A.~'
•••
~.
.~~.~*.R,~.'.~**.o~A.*~
JlHIHl1 ' ~ »It JJg Hlo ~ $i;,t 0
[~~:A ••••••••• _A~.~.*o
~;,t.~.~
..
'.A.*~m
580
••
'«Jl~ft~.
the theory which states that the act produces its fruit at the moment when it is
accomplished (Lokayatikas).
These potentials constitute a continuing series right up to the moment when
they are ripe. At that moment, the final potential creates the fruit.
This shows that, in much the same way, the deed is the supreme Adhipatipratyaya, or contributory condition, of the production of the fruit of retribution,
whether general or particular; [not the Hetupratyaya, the condition qua cause,
because the fruit, non-defined, is not of the nature of the deed; because it is
not immediately engendered by the deed.
2. 'Together with the Habit-energy of the two Apprehensions (Grahas)':
This refers to the two apprehensions or Grahas, i.e., 'concepts', 'conception
as pudgalas or as dharmas'. These include the apprehensions of Nimitta and
Darsana, Naman and Rupa, Citta and Caittas, Mula and Vipaka - that is
to say, the apprehension of, or adherence to, the 'conceived' division (grahya,
'that which is apprehended', object of consciousness) and the 'conceiving'
division (grahaka, 'that which apprehends', subject of consciousness).
By 'the Vasana (habit-energy) of the two Grahas (apprehensions)' are
meant the potentials impressed on the Mulavijnana by the two Grahas and
those which are capable of immediately engendering the same two Grahas.
[The meaning of vasana is therefore double: the potential proceeding from the
two Grahas and the potential producing the two GrahasJ.
This Vasana is the hetupratyaya, the causal condition, of the future Citta (the
fruit of retribution) and its associates (: in reality, the five Skandhas).
The phrase 'together with' is to show that the Bijas derived from the deeds
(karmabijas), or distant Pratyaya, and those derived from the two Grahas)
or immediate Pratyayas) help each other to produce the future fruit of retribution, i.e., rebirth.
The power of deeds to bring about rebirth is very manifest; that is why
Vasubandhu mentions 'various previous deeds' in the first place .
3. 'Previous retribution' and 'Succeeding retribution' :
The expression 'previous retribution' refers to the fruit of retribution for
deeds in former existences [which fruit must ripen in a certain existence and
which, in reality, always includes the retribution of many acts]. The expression
'succeeding retribution' refers to the fruit of retribution for deeds which must
ripen in subsequent existences [because the same act brings about retribution
in many existences]. As the former is exhausted, the latter is produced.
The Bijas derived from the two Grahas undoubtedly produce fruits ad
infinitum) fruits ofnisyanda or efflux; but the habit-energy (vasana) derived from
deeds exhausts itself by producing its fruit which is the fruit of vipaka or
retribution. In fact, the fruit of retribution is not of the same nature as its
cause; it is difficult to produce) because it is brought about in another existence.
The fruit of efflux, on the contrary, is of the same nature as its cause; it is easy
to produce.
By reason of the maturity of the Bijas of both categories which produce a
58l
SAM SARA AND THE THREE VASANAS
J1c1i,;(\* °
~~~~
•••• ,~*~.~~~.?
~~.~,~.~*~~.~*~
{tdUk o
..
,~~m~.
* ••
~ .::. f~ ~ ~Jt5C
«*~~~.~.I.'~.I
*~.O
~.*~,_
~~,l(tt~.
••
~.,~.e
...
,
~Mo
, !lp ~n Jt""''''i'Jfi:k °
/lt~~. m;1t )j\(..1t*. i:k4l-)J~ \Z5I f%z °
~~~I.,ft.~~~~m.o«~*~o
-~~«~
, !lp1~i'Jf®i~~m~ °
~*:tl.' jUE-WJlc1i,;(\• • ° *:t*~,
-*j,\jj-ff !lp ~llt:j{r"f::it*. ,
~.;.r'-ff !lp ~llU~~F::it*. °
/lt~*:tm;1t)j\(..'+JIc.*-ffM.)J~O
THREE EXPLANATIONS OF THE STANZA
future existence, when the enjoyment of the fruit of previous retribution is
exhausted, a subsequent retributory fruit is engendered:
Consequently the wheel of Samsara, the revolving cycle of birth and death,
turns round and round without end. Why, then, is it necessary to suppose the
existence of external Pratyayas to explain the continuity of existences?
The meaning of the Stanza is therefore as follows:
'The wheel of Samsara turns by virtue of deeds and the two Grahas; there
is nothing here that is separable from consciousness (Cittas-Caittas), because
the cause and the effect are, in their essential nature, Cittas-Caittas.'
2.
Second Explanation
The continuous procession of births and deaths (Samsara) is due to the
operation of various Vasanas - in other words, the Bijas. Vasanas are of three
different kinds:
1. Ming-yen Vasana, the perfuming energy created by 'names and concepts'.
By this are meant the immediate Bijas of each of the conditioned dharmas
(Samskrtas).
Names and concepts are of two kinds:
(I) That which expresses the meaning and makes it known to others; a
certain kind of vocal sound that is capable of indicating the meaning.
(2) That which reveals or causes the object to be present, that is, the
Cittas-Caittas which perceive the object.
The Bijas which, by reason of these two kinds of 'names and concepts',
are imprinted on the Mulavijnana (nimittabhaga) , are the causal condition
(hetupratyaya) of each of the conditioned dharmas.
2. Vasana of Atman-adhesion (Atmagraha): the Bijas which proceed from
the false concept of ' I-and-mine'. Atman-adhesion is of two kinds:
(I) Innate Atman-adhesion [belonging to the sixth and seventh consciousnesses], which is to be cut off by the 'path of meditation and self-cultivation' (bhavanaheya).
(2) Atman-adhesion of discrimination or speculation (vikalpita), [belonging
to the sixth consciousness], which is abandoned or cut off by the 'path of
insight into Transcendent Truth' (darsanaheya).
The Bijas created and perfumed by these two Atman-adhesions have as a
result the distinction between the self and the non-self in relation to sentient
beings, etc.
3. Vasana of Bhavanga: the Bijas which proceed from deeds, karmabijas,
which bring about retribution in the three Dhatus. Bhavanga is of two kinds:
(I) Impure-good deeds which produce agreeable fruits.
(2) Bad deeds which produce disagreeable fruits.
The Bijas created and perfumed by these two Bhavangas have as a result the
contrast between the fruits of retribution, i.e., between good and bad destinies.
583
THREE EXPLANATIONS OF THE STANZA
SAMSARA AND THE THREE VASANAS
~ f~ it~:fr:t '%l' ~:¥; if: )lUi: k 1!J' _H~
0
JltitJ[J'Jf13:":l\'t'%l' ~if , ~~flP k:fr:t'%l' ~ 0
-=* '%l' ~~~flp kit~1; 13:" -=~U ~ , *ititJ'JfR*
1; 13:"ffii;t(: ffi: I\!>:. -iH.Jt, 1; * 0
if1.~~:>t~1~ iltr~ 0
~:"$~~?-js.:Ji:J\3c
1I.*-!t JG;\dJll BHX.:l\'t% 0
1k:l\'tjri]!tj;!j'llil1;~ , ~t~{k:fr"*:l\'t1;:l\'t '
%1;%0
~:l\'t %1i j,~ 1; '!l' ~
3. Third Explanation
:l\'tm~I!t1!t
0
iltr-='!l'~.!tJG%~1!J'~~,~!t%~O
•
E'%l'~.!t~%.~i~,.!t%~O
~%1;*~tm*i5c
0
( ;tie : ~UH~ JIl. ; lit3\!' 'rHi< iiiJUJf JIl. • lM'HH!<
0
*
k~ ~
0
)
, :l\'t~lH 0
if1.~i%:>t~1~ iltr~
0
Jlt~:l\'t%~~ •• ~-=:fr:t,.~.~n~~JG'.
~)j{~o
It should be understood that Atman-adhesion and Bhavanga Vasanas,
in relation to the retributory fruit, are Adhipatipratyaya.
The expression 'habit-energy of deeds' (Karmavasana) in the Stanza should
be understood as the bhavangavasana; the expression 'Vasana of the two
adhesions' (Grahas), as the two vasanas of Atman-adhesion and Naman (names
and concepts). The term graha (apprehension) is used because these two
Vasanas are formed as a result of perfuming caused by the 'apprehension' of
the 'I-and-mine' and N aman as objects.
The meaning of the rest of the Stanza [explanation of 'together with' (saha),
etc.] is as explained by the first masters.
The continuous procession of births and deaths (Samsara) is by reason of
vexing passions (Klesa), deeds (Karman), and sorrow or suffering (Duhkha).
By vexing passions (Klesa) are meant those afflictions which give rise to
deeds and which 'moisten birth'. By deeds (Karman) are meant those acts
which bring about re-existence or reincarnation (as opposed to pure acts and
non-defined acts). By sorrow or suffering (Duhkha) is meant aU the suffering
(all that the Aryas consider as painful) that is projected and engendered by
deeds.
The Bijas of Klesa-karman-duhkha are all entitled vasana.
The vasanas of Klesa and Karman (i.e., the Bijas created by Klesa and
Karman) are adhipatipratyaya, the contributory condition, of the 'suffering of
birth and death', because they collaborate in the generation of this suffering .
The vasana of Duhkha is the hetupratyaya, the causal condition, of that suffering,
because it engenders it immediately.
The three Vasanas referred to in the Stanza should be understood in the
sense explained above, that is to say, the vasanas of the two apprehensions
(Grahas) correspond to those of passion and suffering (Klesa and Duhkha),
and the vasana of deeds is as already explained.
The Stanza employs the expression 'apprehension' or 'adhesion' for Klesa
and Duhkha: it gives the name of graha to Klesa because Klesa 'apprehends'
(grahaka), and to Duhkha because Duhkha is 'apprehended' (grahya).
Since the term graha signifies apprehending, clinging, and grasping, it
cannot be employed as the name for deeds. The Stanza therefore names
Karmavasana or habit-energy of deeds in clear language.
The meaning of the rest of the Stanza is as explained above.
It should be understood that Klesa, Karman, and Duhkha (passion-deedssuffering) are all comprised in the Twelve Angas (branches), which range from
ignorance (Avidya) to old age and death as explained in the following section
of this T realise.
SAMSARA AND THE THREE VASANAS
§
ft -t :::. j( $tllf ~ 1'9
-~~Rt' ni4lEJJ1-T'
II. THE TWELVE ANGAS
Twelve Branches or Links in the Chain of Existence
0
~~~i~~3i*:ft#Z
The twelve Angas or 'links) fall under four categories. l
0
(r) 'Auga, that project' (Ak,epaka)
ilp1Ji<:mik , J14, ~1-T
tE Ji:L--\;JJ )I\I11J1,~~)1~ )l;/Jfi~1\' Mrj(
0
0
These Angas refer to Avidya (ignorance) and the Samskaras (predispositions)
which project the Bijas of the five fruits) namely, consciousness (Vijnana),
names and forms (Namarupa), the six sense-organs (Sadayatana)) contact
(Sparsa), and sensation (Vedana).
By Aviqyanga (ignorance as the first link in the chain of causation) is meant
only the Avidya which gives rise to good and bad deeds which directly bring
about reincarnation.
Predispositions which have their origin in this Avidya are the Samskaras,
i.e., the Samskaranga (predisposition link).
It follows from this that neither those deeds which produce a part of the
particular recompense of this life) nor those auxiliary and complementary
deeds which produce a part of the particular recompense of the life or lives to
come) constitute part of this Samskaranga.
(2) Augas that are projected (Aksipta)
:::.m~ij(
, ni~~flg1iJt!tfi*~~~*tllf~~3i:ft, ;It
llir :::. j( m~ iij' #Z
0
~~~:ft'ni*~~o~~~~~~1\';lt4,~:ft~,
~±.~ ~-#-~4,*JIHr~~:ft
0
These Angas refer to the five kinds ofBijas found in the Mulavijnana which)
in contradistinction to the Bijas which issue from deeds (kamabi.ia)) immediately
engender five elements of the future existence (the future Vipakaphala),
namely, consciousness) names and forms, the sense-organs) contact, and
sensation. These Bijas are the five Angas called Aksipta, (i.e., Angas that are
projected), because they are projected by the Angas of Avidya and Samskaras.
We have therefore: (1) consciousness-bijas, that is to say, the causes of
Mulavijnana; (2) Bijas of names and forms) i.e., the causes of the four nonmaterial Skandhas and the Rupaskandhas; (3) Bijas of sense-organs, i.e.) the
causes of sense-organs; (4) contact-bijas) i.e., the causes of contacts; (5)
sensation-bijas, i.e., the causes of sensations.
In other words, the Name-form-bijas include, broadly speaking) the Bijas of
the five causes (consciousness) name-form) etc.}; and the four other classes of
Bijas are established separately to mark out Bijas of specially great importance:
[Mulavijnana Bijas that hold and carry) Bijas of the sense-organs that engender
sense-awareness) of touch that touches objects and of sensation that feels
I The Twelve Angas (Dvadasangas) are also known as the Twelve Nidanas. They arc the t~c.lvc
links in the chain of causation: (I) Avidya, ignorance, or unenlightenment; (2) Samskara, activity,
or predisposition; (3) Vijnana, consciousness; (4) Namarupa, name and form; (5) Sadayatana, the
six sense-organs, i.e., eye, ear, nose, tongue, body, and mind; (6) Sparsa, contact, touch; (7) Vedana,
sensation, feeling; (8) Trsna, craving_thirst, desire; (9) Upadana, laying hold of, grasping; (10) Bhava,
being, existence; (11) Jati, birth; (12) jaramarana, old age and death. The 'classical formula' reads:
'By reason of ignorance, predispositions; by reason of predispositions, consciousness', etc.
SAM SARA AND THE THREE VASANAS
THE TWELVE ANGAS
objects.] Similarly, the six sense-organs, in a general way include the six
consciousness-Dhatus, while the 'consciousness Angas', in a special way, is
the Manodhatu.
fff
~ilil(,,5t~l\(1f;lH~~1
,
-!t}J ~l
Five Remarks
illtlf~1t4';illtjz~k
0
~~f.,illt1t4';
~1lHkO
~~~jz:illl~f)f~1 ' ~1tillt1tiJ'\.4'; illt~k
( illE : i~ ~ i&U:. !/Hit ~Ui\ ;i(iU;I'HI
0
2. According to the Sutra (Pratityasamutpadasutra), the vijnananga is
simultaneously projecting and projected, because the Karmabijas and the
Vijnanabijas are both designated by the term 'Vijnana'.
Furthermore, the explanation of the Abhidharma is inadmissible, because
Vijnana is the supporting basis for Namarupa, not comprised in Namarupa.
0
1
illt}i!:4'; ~ 'fit , 1\,-.4'; ~1Uk 0
~~Ji1tlii~;t1k.i\jt.~E~' iffl'fiti.1#-' itUu,
51 '" , ;f~ ~ , ~Htf M #fr ilH5t i\tr {& 0
[~lE
.*
••
•••
Jl9f41'
~'.A~.' ••• ~'~~.A.~~ ••
t4~4.'.II.'.~4M'.ffi
.~~~.4.'.'
'.~4.,
~.·a.
••
~~.41.,.~.#,t4
*~~4.a*
••
According to the Abhidharmasamuccaya, consciousness must also be
listed among the projecting Angas, (aksepakas) , partly because the Karmabijas in
consciousness are given the name ofvijnananga (consciousness Angas), and partly
because the Vipakavijnana Bijas are comprised in Namarupa (name and form).
I.
••
•• oa
,.m~#o.~~
•• '# • • • • • • • • • ~.ol
3. Although the creation and perfuming by the various deeds of the Bijas
of Vijnana-Namarupa-Sadayatana-Sparsa-Vedana - which are the Angas
of this name - are simultaneous, yet the sacred texts teach, incorrectly, that
they are successive on account of the difference of their characteristics: Vijnana
is the lord (eighth conSCiousness), the four other Angas are companions;
Namarupa is general, the last three Angas are particular j Sadayatana is
superior, Sparsa and Vedana are inferior; Sparsa is cause and Vedana is effect.
Alternatively, the Angas are enumerated as successive dharmas, despite
the fact that they are Bijas and simultaneous, because, later on, in the state of
actual manifestation, when the Bija produces fruit, there is succession between
actual Vijnana, actual Namarupa, etc.
4. It is by accepting this last point of view that the texts (Dasabhumi,
Abhidharma, Pratityasamutpadasutra) consider the five Angas, from Vijnana
to Vedana, as actualities; during the period when they are in the state of cause
(Bija), they are definitely not actualities.
5. Furthermore, it is by accepting this point of view that the Pratityasamutpadasutra indicates that projection (aksepa) and generation (janana) are
simultaneous, for the time when the Bija is moistened and that at which it is
not are not simultaneous.!
(3) Angas that engender (Janaka).
By this are meant the three Angas, Trsna (craving-thirst, desire), Upadana
(grasping), and Bhava (being, existence), because they directly engender future
birth, old age and death, i.e., future existence.
! According to the Slitras, the Bija can remain 80,000 Kalpas without giving birth, and in order to
give birth it must be moistened by Trsna (thirst, desire or craving). At thc moment when it is moistened,
an actual dharma is engendered and a future dharma is projected.
588
58 9
SAMSARA AND THE THREE VASANAS
THE TWELVE ANGAS
~w ~ ~ VJ ~1!,l,* ~1t iE llU'il 1it 11 "*~j,j.41<
~?ki.:t-]if,1:ft1i.*1!GO
......
1i1R ~JP1Ll::* ~*%zJtJJl. 5t1t ~-t~
IZQJ[X..O
[_t ••• ,.a.~
~J[X..%ifl'l , il~~I~1!,Rf)f~1 P51~U
11*~j(O '
'l
j,j11 '
iJ\-il~3!i111it
114~~~1!«11'~.iE4~~*~o
[ _Ie : jwl~1!J.jf;-tjJt
•
1
1il'r ~~j£1i.1!«11 , j!Ji,i.'i ?k~~~1!~j(
0
A; a result of the error and delusion respecting the fruit of retribution
(the internal Mulavijnana, etc.), there are produced the deeds which will
create, in the capacity of Adhipatipratyaya, the future existence, and there are
projected the Bijas of the five Angas (Vijnana, etc.) which will produce, in the
capacity of Hetupratyaya, 'Birth~Old~Age~Death' of the future existence.
Then, in consequence of the error and delusion respecting external objects
(which are Adhipatiphala) and by the force of the sensation of external objects,
Trsna or craving~thrist is produced, and, in consequence of Trsna, there are
produced the four graspings or clingings (Upadanas), namely, clinging to
desire (Kamopadana), clinging to ideas arising from the conception of Atman
(Atmavadopadana), clinging to erroneous views (drstyupadana), and clinging
to false moral precepts (silavratopadana).
When reunited, Trsna and Upadana 'moisten', on the one hand, the Bijas
deriving from deeds which are aksepaka, and, on the other, the Bijas of the five
Angas, Vijnana, etc., which are aksipta. Hence these six categories of Bijas take
the name of Bhava (existence), because they are capable of directly producing
a future Bhava, a future existence. l
According to- one text (Yogasastra, IO), only the Bijas derived from deeds
are given the name of Bhava, because they are capable of producing directly
the fruit of retribution.
According to another text, the name of Bhava must be reserved for the Bijas
of the five Angas, consciousness, etc., because these Bijas immediately engender
future consciousness, etc.
(4) Angas that are engendered (Janya),
IZQmi.~'~i.:t-~,~~J[X..113!imi.~o
~W 1ft 9' 11 ~;js:.119' %;ti1t?k ~~ i.~tl
j,j:t- ,
$t l!ii: 1P-*1. J7 «
j,j]if,
,
"M;';t i1t1:ft#~«
0
By this are meant Birth~Old~Age-Death, Jati~.iaramarana, because they are
directly engendered by the Angas of Thirst~Grasping~Existence (Trsna~
Upadana~Bhava).
Birth extends from the commencement of the intermediate existence
(antarabhava) up to the fundamental existence (Mulabhava, i.e., earthly life)
as long as there is no decay. Old age comprises all the stages of decay. Death
is the deterioration of the body and the end oflife.
Seven Remarks
1. The other Angas are distinct things: why is old age linked with death?
Old age does not definitely and necessarily exist; therefore it is associated
with death to form one Anga.
1.
[.t:~~A& •• ~l~ ••• #.t.fi'.~ •• I~l
~4*
·~.1~
# • • ~.'A~
~t
•••• ~.4 ••• • •• ,1.4.£.B, ••
••
~
•••
.. ..i>n:r"'• ..
~.~
~'H1:;;P~J1:'
'.~
•• =.
_'.~.lM~.#
..
.!i'4.;(i[, :i'7I<~~.ttili.!t.)
1 K'uei Chi - When one experiences the internal Vipaka, by reason of the ignorance of the internal
samvrJidukkha (mundane suffering), one produces non-meritorious deeds. This dukkha, the character of
which is crude and easy to understand, is named samurtidukkha. When one is incapable of understanding
the internal paramarthadukkha (supramundane suffering), one produces meritorious and non-exciting
deeds. The nature of the dukkha of men and gods is not crude. The paramas, i.e., men of sterling excellence, understand this dukkha. Hence the name of paramathadukkha.
Subsequently, when one experiences objects, in view of the inability to understand their nature.
one produces a defiled sensation; Trsna then increases.
In reality, the delusion respecting the internal mundane suffering also moistens birth. The delusion
respecting the external objects also produces deeds.
59!
SAMSARA AND THE THREE VASANAS
THE TWELVE ANGAS
~iiiJJU: ?
;f1iID jE -,\Jc
:5t ~;f jE , 1iID -'\Jc:ft:t
~JN~1:.Ilt9':X:if , 7i~A§1};fr~t7iHJc
Why is illness not an Anga?
Because it is not necessary and because it is not universaL
But is old age not necessary?
Undoubtedly not, but it is universal:
Sentient beings of all Dhatus (including the two superior ones), of all destinies,
and of all modes of birth, must all experience old age. Excepting the case of
premature death, all beings, their organs and consciousness, decay and
deteriorate on approaching the end.
0
0
0
t 15;f1iID , iiiJ -,\Jc:ftJt ?
C~~:.~ •• R.~±~ ••• ~.*4~?~4~.'
}t.t? )
jE#:ft:t'D'P.1:.~*.*.jE;frt15~o
;\tM';fr$.)J~:ft:t
'
1:.~~:if;f;\t1&:-'\Jc
0
jE~M:ft,~*.;fr1:..~:ifjE;fr;\t~O
;f~ifl'J1:.;\tI!+~
, f&1~1&:J[X.jE;fr;ji-'\Jc
0
••
2. Namarupa is not universal, [for in the two superior Dhatus (Rupa and
Arupya) and in all those 'aupapaduka beings' of Kamadhatu who are born by
transformation, the six ayatanas (sense~organs) are produced instantaneously].
Why do you make an Anga of it?
Let us say first of all that it is necessary: because living beings born from
wombs, from eggs, from moisture, have Namarupa as long as the six ayatanas
are incomplete.
But the truth is that Namarupa is universal. The beings of the Rupadhatu
and the aupapadukas of Kamadhatu, although they possess the five organs from
the very beginning, have as yet no use in them (as yet they have no activity).
Hence they are not immediately named ayatana.
As regards the beings of the Arupyadhatu, although they possess the mental
organ (mana-indriya) from the very beginning, nevertheless, at first this organ
does not perceive and discriminate with clarity. Hence at first it is not named
mana-ayatana.
This is why the Yogasastra, 10, says, 'The twelve Angas exist at least partially
in the two superior Dhatus.'
3. Trsna (desire or craving) is not universal: why do you make an Anga of it?
In fact, beings with bad destinies have no ardent desire for their bad existence.
Let us say first of all that Trsna is necessary. To the exclusion of those who
aspire to the annihilation oflife (liberation from rebirth), the beings with good
destinies must necessarily have Trsna. It is true that the Anagamins (non~
returning arhats or saints)l do not produce Trsna that moistens their rebirth;
yet, just as there are inherent in them Bijas of Upadana (grasping for self),
there are inherent in them Bijas of Trsna.
But, in reality, Trsna is universal. Even beings with bad destinies have Trsna
(love) for their own present bodies and objects. Owing to the fact that they have
no Trsna that craves for their sorrowful personality, the Pratityasamatpadasutra
says that Trsna is lacking in them, but it is not completely lacking in them.
4. Why is it that the fruit, in so far as it is the 'engendered', i.e., janya, is
described summarily as two Angas, Birth and Old~Age-Death (Jati and
Jaramarana) , whereas there are five Angas (Vijnana, Namarupa, etc.) to designate
the same fruit in so far as it is the 'projected', i.e., aksipta? Why this difference?
I Anagarnin: non-returning Arhat or saint, who will not be reborn in this world but in the Rupa
and Afllpa heavens, where he will attain to Nirvana.
59 2
593
SAMSARA AND THE THREE VASANAS
~ ~ 1.]~ fl5I ~;;f~ liJ!
( JtiE :
,
1pil1~~~'lil';lJi:--t
*'* ,*-ilfi-t
*'*
E' 1
~;;f~ JI'!l ,
(Jt~E: ~FI!l-t
E.l)!;w, 1
ilfi]~;\.A l1)] JlZ
,
(JtiE:*;W~~I!l-tE.~ • • • ~.~.·.~~a'l
it :i1iiik Jl , fl5I Jl nJt ,
itJlL;Jl!:1Ir:ft.fl5I ~3i
m']~ J7 -t Jt;Jl!: 9E 1;
0
(JtiE:.~ •• a~*.ft.*.~·~ •• «ft.~,a~1p
•.*+HJ'ff~' 1
;Jl!:1IrA1~m~~,.:ft.~~~.~~O
M:m1.;Jl!:~l±,*-*~1.JIIHj(tJt1.;t~
1 ~%1:iJ:;;f~1.tJt~~3i
,
~3§.>ll±~.t
0
••
AA.*ft•• m••1Ir.l1}]~*,
• t;Jc~ m~ ~ , }j( -!po ii¥. tJt
~A~- • •
0
( JtlE : :i'*~.iJt . +-Ji';if • J'M~Ji'iliiitMtjHj: ,
]:!;Wil.1Ir~ M.JW:J;~' , tJt~-frP;J<. ~~if: if'il ilk 0
M:i.:l,
:ft.-M~J1
0
••~~ ••AA.'m •••tJt~~*o
594
THE TWELVE AN GAS
(I) It is difficult to know the special characteristics of the five Angas,
consciousness, etc., when they are in the state of Bija or seed. Hence the
sacred texts establish five Angas to describe the fruit that is called into existence.
This means that, at the time of reincarnation, the consciousness which
existed in a state of Bija or seed becomes manifest (the first moment or the
first week). [In other words, consciousness in a state of fruit appears; the
activity of the Bijas of consciousness is manifested.]
In the next place, as long as the five organs are not perfect (before the end of
the fourth week), Namarupa appears in a state of fruit, growing with the
development of the organs.
Later on (after the fourth week), when the organs are perfect, the Sadayatana
(six ayatanas or organs), which was in a state of Bija, is clear and complete;
[it has manifested itself completely as fruit].
By reason of the Sadayatana, Sparsa (contact) manifests itself; by reason of
Sparsa, Vedana (sensation) manifests itself. At that time it is said that Vedana,
cause, has attained complete maturity of its fruit.
It is by reason of this progressive development of the fruit-states that the five
Anga-causes are established.
(2) On the other hand, it is not difficult to know the special characteristics
of the fruits. They are all established as two Angas of Birth and Old-Age-Death
to indicate the three kinds of suffering: [Birth, old age, and death].
In reality, when one envisages the fruit which will be engendered (janya)
in future, one describes it in terms of Birth-Old-Age-Death to provoke disgust.
When it is envisaged as having arrived at present, then, to facilitate understanding of the complicated birth of the different stages, it is described as
the five Angas, i.e., consciousness, etc.
5. With reference to the creation of deeds, only Avidya (ignorance) is
established, whereas in that which concerns the moistening of deeds, Trsna
(craving) and Upadana (grasping) are established. Why this difference?
Although all klesas are capable of engendering and moistening deeds,
nevertheless in what concerns the first operation (creation of deeds), the force
of Avidya is dominant, because Avidya possesses eleven particularities. For
instance, Avidya has as its object all pure and impure dharmas.
This and the other particularities are as set forth in the Pratityasamutpadasutra.
With reference to the second operation (the moistening of deeds), the force
of Trsna is dominant, because it is said that Trsna is capable of fertilizing and
moistening like water.
In order that the sprout that is Bhava (existence) can shoot up and grow,
the deed-seeds must be watered many times. In order to mark the succession
of moistenings, Trsna and Upadana are distinguished as two separate Angas.
As opposed to this, the creation of deeds does not necessitate repetitions:
hence Avidya is named as the cause of deeds.
Although Upadana comprises all klesas, yet, Trsna being the principal
factor in the moistening process, it is said that Upadana is Trsna on the increase
(i.e., in intensified form).
595
SAMSARA AND THE THREE VASANAS
%il-~5t§jz-il'i:l<:il:f1iL
.HM'fO
,
-j!pT.BJj1t
*m-1~i'fi:l<:i1!!A!\\,l1}]
,
-1'. , t7l1:!tT:f1iL~ir?Jf5t§J:;tJJJ*H'f:t
4t5t§i.t
0
(.~
THE TWELVE ANGAS
{i(:f1!!.BJJ~
•• :.~'~'~
•• · ••• ~*~~fi*'.A ••
.~ •• ·~~ ••• =~.*~~fi*' ••• ~
• !ii'i~'k· 1
~J:T~~TJ:ir,{i(~~~W5t§~:t?
~~=jz~i=*;t~~*, i~.~•••**A
*~'if=-=:.~.q;.;t~*O
-j!p~~=-ti*k
••• R••• ,
~.mt
• J!l , *JJJ }&lJ1L i~ 1Jc. ~ 0
(.~:+.=
A-•• -.-t,.~+.=
••
• • • %,. 1
it f4
••
•• =•• =
~~
1*
(-) ifJ.1H4
(.~:
••••
• •••• ••••
••
~*
~.~*·
0
·m.~
em.fi'A.'~*'
,~
7. Epoch of different Angas
Among the twelve Angas, the ten that are cause and the two that are fruit
are certainly not of the same epoch, i.e., not of the same incarnation.
Among the ten Angas that are causes, the first seven on the one hand and
Trsna, Upadana, and Bhava on the other may be of the same epoch or of
different epochs.
Between them the first seven, the intermediate three (Trsna, Up adana,
Bhava), and the last two are, as far as each group is concerned, certainly of
the same epoch.
In this way, the list of twelve Angas, which indicates the cause (i.e., the
first ten Angas) in one incarnation and the fruit (i.e., the last two Angas) in
the next, is sufficient to show how the wheel of rebirth turns without there being
permanence or interruption. It is perfectly useless to suppose with the Lesser
Vehicle that the twelve Angas twice indicate the cause (i.e., the cause in two
incarnations: Avidya-Samskaras on the one hand and Trsna, etc., on the other),
and twice the fruit (i.e., the fruit in two incarnations: Vijnana, etc., on the one
hand and Jati, etc., on the other), Alternatively, if it were held that further
repetition is necessary, the Angas would be extended, ad £nfinitum, to the past
and to the future.
(5) Different Characteristics of the Twelve Angas
~~=:t.MMir'~.-=:'.OE.*:t~.*~,
IIp ~;1f]I. -=:';fm1]:Jlu 1; ~ ;1f~.t
6. Generally speaking, all the twelve Angas depend on their own Land
for manifestation. However, the Samskaras (predispositions or activities) of
a superior Land can support themselves on the Avidya of an inferior Land.
This is the case when the Avidya of Kamadhatu creates the Samskaras of the
Anagamyasamadhi.! Otherwise, when one subdues for the first time the
impurities of the inferior Land, the Anagamysamadhi obtained would not be
samskaranga, because the Avidya of the first Dhyana (muladhyana) has not yet
been produced .
When one changes the Land by being reborn either from a higher Land to
a lower one or from a lower Land to a higher one, to which Land - the future
Land or the Land which he is inhabiting - does the Vedana belong on the
basis of which he produces the Trsna that moistens his birth? Is it necessary
to admit that the Vedana of one Land produces the Trsna of another land as
is the case with Avidya and the Samskaras?
The Trsna also takes as its object the Vedana of the future Land where he
will be reborn - Vedana either actual or in the germinal state.
•
•• £ •• , ••••
I. Realities or existence merely in name
Of the twelve Angas, nine are realities, and three - Bhava (existence), Jati
(birth), Jaramarana (old-age-death) - are existent merely in name. In reality,
Bhava is nothing else but the synthesis ofSamskara and the five Angas, namely,
Vijnana, Namarupa, Sadayatana, Sparsa and Vedana, in a moistened and
! Anagamya is the 'meditation of illumination' of the first Dhyana. This meditation is necessarily
the effect of the Avidya of Kamadhatu.
597
THE TWELVE ANGAS
SAM SARA AND THE THREE VASANAS
.~.ME#~.4~~~,._
ili.1il
0
•• o.*~~~E~
J
(-=)
2. Single and composite entities
Five of the Angas are, each of them, single entities: Avidya, Vijnana,
Sparsa, Vedana and Trsna. The others are non~single composite things: for
example, Samskaranga comprises Rupa and Citta, and so forth.
(~)
~~.»MI~~'~~~»A.*~o
(~~:E • • ' • • ~ • • • ' • • ·~.~.'
~~,U\'lHk' J
~~~~~~»~,~tt.=O
(~~:I,
••
• • • ~R~
...
••••
=.O
,~ •••• ~~E.'
~.?
ili.
••• , •••• 4 •• 1il· •• ~ • • ,.eR*,e
• ",.*?ir-•• tellk
,
J
~ .\Jilcii:t;f~ )( ;!It;l;j(
(~~:.~.#,.eR
*~~~,
0
$1 ~(j;;jt JJ~ f~
( iZ9 )
~IiP}])t J!;l ~Jt.f; 1!lil;f~
, ii.;!It;fg
0
•• ~.4*R~ •• oJ
(;\ ,-\:;) *ii *
;f& • ii 4liLl1.m
-'1\".;JlnliJ 'ftll ~ j',j/f , ~!h'ildi\t Mfll:t;l;j( 0
.'Ie· J
•• ~~~.~~, ••• ~ ••• ·.~
~ 'Itl~ JJ~ f~
(A)
.11}])tJ!;l'ft.;r<l!fll!li.t~
(~~:.~.3.~~.·
E.'i.tt,· J
0
••• 3?ir-.~ •• ~~1,~3~
(~~:*.EI,e.~*
(
~*1H?if~~»
C~!t:: *I~j\';-j-~,
~tt,
•• *.·l
: ilHHHk· 1
0
l'l1,i • • • • • i1",j1I.~ • • 7It~1'l1'IU~· J
59 8
3. Defiled and non~defiled Angas
Three of the Angas are defiled, being klesa by nature: Avidya, Trsna,
Upadana. Seven are non-defiled, being the fruit of retribution: the five (i.e.,
consciousness, name and form, the six sense-organs, mental contact, and
sensation) and the two (i.e., birth and old-age-death).
Nevertheless, the Yogasastra, 10, teaches that these seven can be defiled
or non-defiled, because, in the course of these seven states, defiled dharmas may
be produced. This teaching is incorrect. The remaining two Angas, Samskara
and Bhava, are defiled and non-defiled.
4. Solitary and combined Angas
Three Angas - Avidya, Trsna, and Upadana - are termed 'solitary' Angas,
because they are not combined with the others. The others are 'combined'
Angas because they are combined with others. [For example, Samskaranga and
the five, Vijnana, etc., when assembled, take the name of Bhava and Jati.]
5. Material and non-material Angas
Six Angas are non-material: Avidya, Vijnana, Sparsa, Vedana, Trsna,
Upadana. The others are both material and non-material.
•• ~ ••~)tJ!;l' • •=.o
C~~:.*.*.,
fertilized state [moistened by Trsna and Upadana]. Jati and Jaramarana are
in reality the five Angas, Vijnana, etc., in the three successive states of birth,
change, and annihilation.
6-7. Pure or impure Angas
All the Angas are impure and conditioned, because pure and non-conditioned
dharmas are not Bhavanga, the cause of existence.
8. Good, bad, and non-defined Angas
Avidya-Trsna-Upadana are either bad or defiled-nan-defined. [Avidya
of Kamadhatu, arising from discrimination and speculation, is exclusively bad;
Trsna and Upadana may be of two kinds. In the superior Dhatus, the three
are non-defined.]
The Samskaras are good or bad. [not non-defined, because the non-defined
does not produce fruit].
Bhava is good, bad, or non-defiled-non-defined, [because it comprises the
five, Vijnana, etc., and the Samskaras].
The seven other Angas are non-defiled-non-defined, [because they are
retribution]. [However, the Yogasastra teaches that, except for AvidyaTrsna-Upandana-Jaramarana, the other Angas are defiled or non-defiled,
because] during the seven states, good or defiled dharmas may be produced.
599
THE TWELVE ANGAS
SAMSARA AND THE THREE VASANAS
(Ju)
£it -"o\':@l':='-W- , ffij i15J-.i11:- a
(;J:Je' liXJ'l-l&+ =-~, "j!;" J'l-t~+ =-Y;ki'.j!;~J'I- <f j!;=. :Jl:~o)
~b# rM# f~
( -t )
l~ff~.RT~'~.~.*.ff~'i1*l~ffij
;l]{ri(t;Jc a
(;J:~: • • TJ'I-+=-* • • • • '.~J'I--~.W_.·)
(-t-)
-~*~*
••• ,
.~m;l]i1 ••• ~S.~.i1
~~Jfi1~j'l a
( ;J:Je : *!¥j!;!¥;Ij-;Jf,1tHiJil;,k • )
Iii JlL~ 4'P .)4' /fl!m::1£: i1.
(~je: ;f#ij!;'l'Il1l[',tlii'~·
)
' :Iii-~ ~ *-1''!!* t;Jc a
,#i~'IIji-Jt' )\tHJc.~i1'ffi.'
(~je
: ;fi!t*~#~jj\l'!l~~Iill~ •
~ , t~JJlIj!;JiI;· )
:lii-JI•• a
-jnj!;"'~=':J('~,,"
' _tf.i1'!!l
(-t -=-)
i1 • • ~~~m.,.~.JI •• ff~,.~/f • •
i1.jJc a
(~k:~_,-~.,,"j!;'l'I.lmtlii·)
g. Angas in the three Dhatus
All the twelve Angas are found in the three Dhatus, either completely or
partially. [Completely in Kamadhatu, partially in the two superior Dhatus,
where the three Vedanas, etc., are not manifest.]
10. Six modes of activity
The Samskaranga of a superior Land can 'subdue' that of an inferior Land,
because one produces it in aspiring to a superior incarnation. It is a question
of the six 'modes of activity', coarseness, suffering, etc., i.e., a question of
transcending the lower modes of coarseness, suffering, and obstruction and
attaining the higher modes of tranquillity, excellence, and detachment.
[In other words, in the course of his meditation the aspirant to Kamadhatu
considers the twelve Angas of the inferior Dhatu as coarse, sorrowful and
obstructive, and the twelve Angas of the superior Dhatu as calm, excellent and
detached_]
I I. Saiksa and Asaiksa
The twelve Angas are related neither to the Saiksa nor to the Asaiksa.
[In fact, the dharmas of Saiksa and Asaiksa are opposed to Samsara. They
are therefore not bhavangas, the causes of existence.]
The good-impure deeds of the Saints, having as they do their creative
basis in Wisdom, and being in opposition to the Bavangas, are not comprised
in the Bavangas.
It should therefore be understood that the Saints definitely refrain from doing
deeds that will bring about reincarnation, because they are neither bewitched
by, nor desirous of, the future fruit of suffering. [They have cut off the Bijas
of the Avidya aveniki.]
But, one asks, are not the deeds which produce birth as an Anagamin ' in
the Suddhavasik Heaven samskaranga?
The Anagamins do not do any new deeds. It is by practising the mixed
fourth Dhyana and thus utilizing their previous deeds that would lead to
incarnation in the three inferior heavens of Rupadhatu that they are born
into the Suddhavasikas and the Mahesvarabhuvana.
12. Abandonment
Two opinions
(I) Avidya [, to be exact, avidyanga which creates deeds, which in turn
create Samskaras,J is exclusively 'abandoned or cut off by insight into Transcendent Truth (darsanaheya), because, in order to produce Samskaras, ignorance
or erroneous understanding of the Noble Truths is necessary [and this ignorance
is cut off by insight into Truth], and because Saints do not indulge in deeds
that bring about a future existence.
The two Angas, Trsna and Upadana, are exclusively 'abandoned or cut
off by meditation' (bhavanaheya), because Trsna that aspires to a future existence
1 Anagamin: a non-returning Arhat or saint, who will not be reborn in this world but in the Rupa
and Arupa heavens, where he will attain to Nirvana.
600
601
THE TWELVE ANGAS
SAMSARA AND THE THREE VASANAS
iJ\-.!t'1tiJ\--I;Jc
0
it :fv"iOiJt i~}jff liAif
( Jt~~ : llhHiI 3i.lJI: JL 'it i\t ~ "
1r ~--t]) -'Il"Oi~ liAif '
jtliAif~-I;Jc
0
.=. J'I- .=. J'I-!£ ' 41- ifU " 4I-;if .=. ilj( 01
~j)t tfi i!lE;\lH:, liAif--t]) -*1r jz:.
0
( Jtj!', : Jjj1!ft> jj\-H% 1
0
*.l1}1 jz: i'ft Jtffi liAif ' $ j)t tfi i!lE.jtliAif~ ?
* J(X.jz:
~
'it i~}jff liAif , $
j)t itt GliAif --t]) jz: -
5.Jjt1:JI.--t]) yJ1 'llill,b~Mi/i.!t
0
* ?
it ~~'fTi'ft*)lU j\g,tJ1 'llil
~H&o
(Jtj!',:3i.+JL'.lJI:.J'I--~ ••• I.!£'.!£± ••• !£d
o.lJI:~ •• fi.~M ••• I.'~~ •• I~ •• ~
,')i.iHk
0
1
(~jj',.I:* ••• 3i..'it~+ •• !£~M,tC.!£·l
;f-t"i~.!t i'ftiMfiliAif
,
it~;f;ii:1r'fT-'Il" Jt}jffliAif1~
j
0
.~~~.l1}1~J(X.~jz:~OiJt.}jffliAifo
1t.l1}1 jz:iE~ 'f1'~ 'it Jt}jffliAif Jl;l; ~;f;t
(&jj',:~.fi
0
•• ~M.,~ •• t······ •• ~~'~ •• A~
IM~±;t;ifii!~di'j(·
~ J(X. ~ jz: iE W,(J 1. ~ 'it i~ffi liAif
)
' Jl;l; ~ ;f;t
0
(&j!',:E.!£ •• ~M.'~~ •••• fit·l
and moistens rebirth is evidently not cut off by insight into Truth (darsanaheya);
because the Abhidharma, 5, says that the nine species of'mind at the moment of
death' are all accompanied by innate Trsna. The nine other Angas are
darsanaheya and bhavanaheya, i.e., cut off both by insight into Truth and by
.
meditation.
(2) All Angas are darsanaheya and bhavanaheya.
Why is Avidya also bhavanaheya, and why are Trsna-Upadana also darsanaheya?
In reality, according to the Yogasastra. 10; 'The Srotaapanna (disciple
who has entered the stream of holy living) has abandoned all Angas partially,
not completely.' If Avidya is entirely darsanaheya, why is it said that the Srotaapanna has not completely abandoned it? If Trsna-Upadana are abandoned
only by the Bhavana, not partially abandoned by the Darsana, why is it said
that the Srotaapanna has partially abandoned them?
Further, according to the Yogasastra, 59: 'Klesas of all Dhatus "tie" or "bind"
rebirth (that is to say: moisten rebirth).' [The word 'all' signifies that klesas
which moisten rebirth include those that are darsanaheya as well as" those that
are bhavanaheya.] Again: 'Samskaras which produce evil destinies can only be
provoked by klesas of discrimination and speculation.' [The conclusion from
this is that it is the innate klesas that provoke deeds which produce human
and divine destinies. Now, while 'speculation' klesas are darsanaheya, innate
klesas are bhavanaheya.] To sum up, the Sastra does not say that klesas moistening
birth are only bhavanaheya; nor does it say that Samskaras creating re-existence
originate only from darsanaheya klesas.
From this it should be understood that the three Angas in question - Avidya,
Trsna, and Upadana - are both darsanaheya and bhavanaheya, that is to say,
they are cut off both by insight into Truth and by meditation.
In reality, Avidya is exclusively darsanaheya (being gross and violent] insofar
as, in its principal role, it provokes Samskaras [which are deeds producing evil
destinies]. But it is also bhavanaheya insofar as, in its secondary and contributory
role, it provokes Samskaras [which are considered to be deeds producing human
and divine existence].
Conversely, Trsna and Upadana are exclusively bhavanaheya [being subtle
and fine] insofar as they moisten, as a principal factor, incarnation; they are
also darsanaheya insofar as they are contributory.
Note on Prahana,
'Cutting off', 'Abandonment', 'Elimination'
~.ff~~~.liAif,.~j\g,_itt~liAif~o
(~j!',:~.~ •••••• ~ft., • • • • • 'it ••
--t])1r.~.ff~#~.liAif,;f • • ~o
(~M:~.W~
•• ~ ••• Mol
602
ol
One must distinguish defiled dharmas from impure but non-defiled dharmas.
Defiled dharmas must be cut off or abandoned by the attainment of Selfrealization when the pure consciousness manifests itself. They are completely
cut off when their antithesis is produced, i.e., pure Vidya or transcendental
Wisdom.
No impure non-defiled dharmas, "i.e., good and non-defiled-non-defined
dharmas, are to be cut off by the Path of Self-realization, because they do
not contradict the Path and are not contradicted by it.
603
THE TWELVE ANGAS
SAMSARA AND THE THREE VASANAS
M~=
•• •• ,-••
t, ••••••
4~
=;j"!i ilk , jW • • 1R: }1<.;f)!g
~.o
0
iiX:~U~.
, tJt~~-'t.ii.tE.'jtlt&?)f.
1R:;f!i.' •••••• ~ •• ~m.o
0
.~=~A=.~'~
( llOiE : ~il>' !$j!t J
0
••• ••
~
-==-!#: iM~
( -t -==-)
~~#l-1J'\-
,
~-
5t;j',~5tMw.ilk
~f 5t lMk
( llOiE : Mil!i\/d.it%!!!'i J
i'- #l-ilk
0
~o
%1J'\- '
' {;JiEiH ~ 0-.~R
0
0
(-tIZ9)
~-~0-~%mm'{;JiE~o/~~~5t'1R:~§~t
;j',tJt~
0
~=~0-~~mm,-~~o/~~5tto
~=1:0-1i~m1,f1f
-~0-
,
.~wH}~Hf~ilk
, ~{;JiE:t1~~~tJt
0
1R:#l-5ttJt~
0
(llO~:Mit~.~._+-~.~._t·'.!!!'iit.·~ ••
• • Rtr II! ~ ill {J JIl liH1: 1'l;\1
J
IZ9tn~
(-t]i)
*~.m'
0
• • ~toE# •• m'.AA.~to
60 4
Nevertheless, they are the object of a double abandonment: a. abandonment
by 'separation of the ties', and b. abandonment by non~production.
a. Abandonment of these dharmas by the separation of ties refers to the
cutting off of those klesas which take them as their object or which are connected
with them.
b. Abandonment of these dharmas by non-production refers to the cutting
off of their supporting basis, as a result of which these dharmas will never be
produced.
'Abandonment by separation of ties' signifies that the impure~good and
non~defiled~non-defined dharmas are abandoned only by meditation (bhava).
'Abandonment by non-production' signifies that the various bad destinies,
the Asamjnisamapatti, etc., are abandoned only by insight into Truth (darsana).
The Yogasastra teaches that the twelve Angas are cut off by darsana and
bhavana. One should decide, according to the case involved, which kind of
cutting is involved.
13. Sensation
Ten Angas can be accompanied by joy and indifference; not the 'sensation
Anga' (vedananga) which cannot be associated with sensation; and not old-agedeath which, as a general rule, is not associated with joy or 'adventitious'
indifference, an indifference associated with the first seven consciousnesses
as ,opposed to the non~adv -ntitious indifference which is always associated with
the Alayavijnana. Only eleven can be accompanied by sorrow. Vedananga
is excluded.
14. The three Sorrows
Eleven Angas are, partially, 'sorrow from deterioration or transformation' (viparinamaduhkhata). Old-age-death is excluded, because it is on the basis of
joy that sorrow from deterioration is distinguished, and joy is generally lacking
in old-age~death (Jaramaranga).
All the twelve Angas are, partially, 'sorrow sorrow', i.e., 'sorrow consisting of
sorrow' (duhkhaduhkhata), because, in all of them, there can be painful sensation.
All the twelve are, completely, 'metaphysical sorrow' or 'sorrow of pre~
disposition' (samskaraduhkhata) , because all impure dharmas belong to this
category of sorrow. Of else, if the 'sorrow from deterioration' is established on
the basis of agreeable sensation, the 'sorrow~sorrow' on the basis of painful
sensation, and 'metaphysical sorrow' on the basis of the sensation of indifference,
then it may be said that eleven Angas are, partially, metaphysical sorrow,
excluding the 'old-age~death~Anga' as in the preceding case of 'sorrow from
deterioration' .
Such is the correct theory. The definitions of the sacred texts differ in accordance with the apparent and predominant characteristics of the various Angas.
15. The Four Noble Truths
All the twelve Angas, being in their essential nature upadanaskandhas (skandhas
which give rise to grasping or desire), are comprised in the duhkhasatya, the
60 5
THE TWELVE ANGAS
SAMSARA Al\:D THE THREE VASANAS
'Truth of Suffering' (all that the sages recognize as suffering). Five of them,
Avidya, Samskaras, Trsna, Upadana, and Bhava, being in their essential nature
karman or klesa, are comprised in the samudayasatya, the 'Truth of the
Production of Suffering'.
\29 ~n~
~j(;f§ Il:¥~ J::Jt 11 ' it:t '::'j<~11 $,\\o~ Jt
( -t;'\ )
tJG11-
0
~~1KJt 'it
0
(~~:
~ Il7t:-lR
•••• tt«-*~~.'~ •• *·l
' 11 Il7t:-i. ' 11 \tH~ ~
(.~:.*~.,
••• ±.M·.,~•• ~.«,m±.fi
0
",.±M ,«llljH' 1
Jti i!J' ti\t ~ WIf j(;fm Il4l ffiI ~ 7/r ' 1K 1JLJt lR 'it~11~JG
~j~
(
:
ilzlJtiT •• ;filz••• ;\k '
.k.
0
iIz;t •• «;f/r/i.,.«lJi:
Hpir III 1:* ' Jf;\aiil:*' 1
$,\\0 EA Il'if ,Jt Il7t:-lR 0 i. Il:t]i£ , 11 it::.:~ 0
," (~~:*~.~«,~f~Ttt'.~.iT •• ~.± •••
~~E*«.=.,.' •• Rm •• • 1
11Il7t:-i. ' 'iIl7t:-~ , $,\\o~$,\\oJlJ' , 11 ?M~~
iij(;fm Il , ::.: iM~11
'
0
0
~~A~.~M*~~.~~~~~' A~~IlS~
~ Jt
' WIf J\'Il:lt 7/r1P >l~ ,w:'
0
*•• ~,~~ •• -.=",~iIz,*
~.*.,it:Ill ••• ;f •• a'44 ••••• fi.·
(~~:~fmtt ••
T~.*.~.iT •• a~ ••• tt·l
606
16. Causal Relations between the Angas
All Angas are, between themselves, Adhipatipratyaya; they are or are not,
between themselves, Hetupratyaya, etc. The Pratityasamutpadasutra, considering the kind of Pratyaya that they necessarily are, only says that they are
Adhipatipratyaya; nevertheless it does not for that reason deny that they are
Hetupratyaya, etc.
(1) Trsna is Hetupratyaya in relation to Upadana: the same is true of
Bhava in relation to J ati. [In reality, Upadara is the intensification of Trsna;
the Bijas of Trsna engender Upadana. In reality, the Bijas of the five Angas,
Vijnana, etc., change their name to Bhava when they are moistened and
fertilized; and, when they have reached the actual state, they are called Jati.]
If; according to the Abhidharma, one thinks that the viJnananga carries
the Bijas that proceed from deeds, then it may be said that the samskaranga
(actual deeds) is also Hetupratyaya of the vijnananga.
The other Angas are not Hetupratyaya between themselves.
However the Abhidharmasamuccaya, 4, says that Avidya is Hetupratyaya
in relation to the Samskaras. In reality, the author intends to speak of the
habit-energy (Bijas) of the deed (cetanakarma-vasana) which exists at the moment
of Avidya; it is designated, incorrectly, by the term 'Avidya' because it is inherent in Avidya. It is in reality the seed (Bija) of samskaranga.
On the other hand, according to the Yogasastra, the Angas are not Hetupratyaya between themselves, but only the three other Pratyayas. Here the
author is considering the actual Trsna and Upadana (and not Trsna and
Upadana as Bijas); he is considering Bhava as being only the Bijas of deeds
(and not as being also the Bijas of the five Angas, Vijnana, etc. [This is why
he does not explain Trsna as Hetupratyaya of Upadana, and Bhava as
Hetupratyaya ofJati.]
(2) Avidya is Samanantara and Alambanapratyaya in relation to the
Samskaras. So is Trsna in relation to Upadana, and Jati in relation to
Jaramarana. Needless to say, they are also Adhipatipratyaya.
Bhava is not Samanantara but Alambanapratyaya in relation to Jati. So
is Vedana in relation to Trsna.
The other Angas are, between themselves, neither Samanantara nor
Alambanapratyaya.
(3) We have expounded above the relations between the Angas in
considering the real Pratityasamutpada 'Conditioned Genesis' or 'Arising
from conditional causation') I in the immediate succession of the Angas (without
skipping any of them), in their natural order (without going back), and by
taking them separately (without mixing them up). When we consider the
I According to the doctrine of Pratityasamutpada, everything arises from conditions, and, not being
spontaneous and self_contained, has no separate and independent nature.
THE TWELVE ANGAS
SAMSARA AND THE THREE VASANAS
Pratityasamutpada otherwise (as is done in the Tsa-tsi, 4), the causal relations are
complex and varied. The wise should ponder upon them in the light of reason.
I 7. Inclusion of the twelve Angas in Klesa - Karman - Duhkha
The three dharmas - Klesa, Karman, and Duhkha - include all the twelve
Angas. Klesa includes Avidya-trsna-upadana j Karman includes the Samskaras
and a part ofBhava (Bhava to the exclusion of the Bijas which produce the five,
from Vijnana to Vedana) j Duhkha includes the seven other, Angas plus a part
ofBhava (that part which consists of the moistened Bijas that produce the five,
from Vijnana to Vedana).
Some texts (Yogasastra, Dasabhumi-sutra) say that all of Bhava is included
in Karman: they understand by Bhava karmabhava only.
The Abhidharma, 4, says that Vijnana is to be classified under Karman:
this is because it defines the vijnananga as the Karmabijas which it contains.
By duhkha (suffering) one must understand only those Angas that are created
by Klesa-karman, partly because they are included in the Truth of Suffering
alone, not in the Truth of Origination, and partly because the object is to
provoke disgust so that Klesa-karman may not be produced. [In reality,
Klesa-karman themselves are also duhkha, but they are at the same time
samudaya (origination, cause). ]
Klesa-karman-duhkha, inasmuch as they are essentially the twelve Angas,
are capable of causing the continuity of existence (the recurring cycle of birth
and death).
*
~ \Z9 $Jtt* 'i':Jj :5c
~*~~~.~~i.'~~~.'~~*.O
i.* ••• ~.'E4~~~~.io
mJ):Z;f1'l ?
~~*~O
_~~~~,
••*•• ••
m4'=:'-W>ft~~""'*
~
'~M.~.~.ft,
0
(.~:.~~t'.1~t': ••• A~*#'4± •• ·)
4.
The Two Modes of Existence and Fourth Explanation
The continuing process of existence (samsara, birth and death) is explained
by internal causes and conditions j it does not depend on external conditions.
It is therefore Mere-Consciousness (vijnaptimatra).
By cause (hetu) are meant impure deeds and pure deeds. These two kinds of
deeds are called hetu because they are the principal factors in the creation of
existence.
By condition (pratyaya) are meant the two avaranas or 'barriers', klesavarana,
the barrier of vexing passions, and jneyavarana, the barrier that obstructs
Absolute Knowledge: they help the two kinds of deeds to create existence,
and are therefore called pratyaya.
How is this possible?
Existence (birth and death) is of two kinds, existence in fragments (i.e.,
limited existence) and existence by transformation.
I. Limited or fragmentary existence is the coarse l fruit of retribution of the
three Dhatus (vipakaphala: five skandhas), which is created by impure good and
bad deeds, which are Hetu, thanks to the auxiliary force of klesavarana, which
is Pratyaya.
1 'coarse' here means 'easy to perceive', 'easy to know', i.e., visible to worldly beings and the saints
of the two Vehicles. (K'uei Chi)
608
60 9
THE TWEL VE ANGAS
SAMSARA AND THE THREE VASANAS
It is called limited or fragmentary existence J:>.ecause it is of short or long
duration (a day or 80,000 kalpas) by reason of the force of the Hetu and the
Pratyaya; because it includes definite limitations and determinations, such as
dimensions of the bodies and the periods of residence in the Dhatus, etc.
~~~~~~~h~~~~'wt~&o
(~~
=~~
~~A&
••• ad-.«-a»~h.M.·
•• A~~, •••• ~~m.,~m.~~
Jl;!rJth '?Ji'~~Jl9f~\l1Jc1l:~.*
EX:t~~~
••
, r>il~IfJ!~ij(
2. The second kind of existence, which is called existence by incomprehensible transformation, is the distinguished and subtle fruit of retribution (invisible
to worldly beings, the saints of the two Vehicles, etc.), which is created by pure
but discriminating deeds which are Hetu, thanks to the auxiliary force of the
jneyavarana, which is Pratyaya.
(I) It is called existence by transformation because, by the force of
compassion (karuna: whence the desire of existence for the salvation of sentient
creatures) and the vow (pranidhana, aspiration for Bodhi or transcendental
wisdom), the bodies and the life of the Bodhisattva are transformed: from
commonplace they become distinguished; from crude they become subtle;
from limited they become unlimited.
This transformation is described as incomprehensible or inconceivable,
because it proceeds directly from, and is conditioned by, pure meditation and
pure vows, and the transformed body functions in a mysterious, marvellous
manner, impenetrable to common people.
(2) Such a body of the Bodhisattva is also called 'spiritual body',
manomayakaya, because it is constituted in conformity with the vows of Manas.
Manomayakaya is the term employed by the Srimalikasutra: 'Just as, with
Upadana (that is to say, with klesa, klesavarana) as their condition qua cause
impure deeds bind rebirth and produce existences of the three Dhatus, so,
with Avidya-bhumi (i.e.) jneyavarana) as their condition and pure deeds as
their cause, the Arhat, the Pratyekabuddha, and the Bodhisattva who has
attained Self-realization and Self-mastery (eighth Bhumi) produce three kinds
of manomayakaya.'
(3) It is also called transformation-body (nirmanakaya), because the power
of pure meditation renders the body different from the original body (i.e.,
the 'limited' body) as if it has undergone a total transformation. As the Sastra
(Vikhyapana, 16) says, 'The Sravakas of the asaiksa class have completely
exhausted rebirth. How can they turn towards Sambodhi and, after long
exercises, realize Sambodhi? - They attain supreme enlightenment certainly
not with the body which is the retribution of their deeds (karmavipakakaya)
but with a transformation-body.'
0
0
••
••
, •••
~
~,~*.~~
;il:. E}] ~ :\\l1.. *~
~
~~~~~~o~
~ ~ ~iif f,fldI1~ f; E'+~'lH'f ~
PI~~;ji~~~O
( it ie : i!t fiX. • 4 ' 1'!Ii ~H!' lJi~· )
# t ~ it ~ , ~i\hlii ~ h JI!,Ii, 4- Jc;js: , 1-" ~ iL ij( 1-" 1'f ~
~'.N •• ~ •• ~~~.··~~~?~·~~
0
• • ~f;;f~.,*~ , ij(:f,ltJI 0
(~~R~.······*w.~.*~'······~
~1f.
Mf
•••• ~~·)
~}j ~~
(I) Objections and Difficulties
First question. - If Jneyavarana, assisting the pure deeds, produces
existence (i.e., birth and death), the saints of the two Vehicles of the 'fixed'
class (who cannot become Bodhisattvas) will never enter Nirupadhisesanirvana
(Nirvana-without-residue).1 The same is true of the Prthagjanas who are
fettered by their vexing passions (Klesavarana).
I.
*,?Mpri\i:lljdi\\offfl.~~~~~ , =*~t!fli\;r:~A.i*
i.\1~
0
I Anupadhisesa is the nirvana state in which there exists no vestige of the karma of suffering.
610
j
1
J
6Il
THE TWELVE AN GAS
SAMSARA AND THE THREE VASANAS
;f~-!lp1'1
••
?
~.~*
•• , •••
+m~*~.**
«~o~~4.~m~
[~~:.~
~ft,*
••*•••
••4o
•••••••• *•••••M$'4'* ••••••
,Ht
±.
0
~t i!!f • • "" ;it.,~, liJ)'!i
j\ i~'
*,*i!!f • • • • • a,~M~~~~ ••
,*;jl-
Second question. - How can you attribute to pure dharmas (included in the
margasatya, the Noble Truth of the Way of Deliverance) the real production
of suffering, duhkha, that is to say, existence which is, by definition, duhkha-satya?
Reply to the second question. - Who says that pure dharmas really produce
duhkha?
Question. - If they do not really produce suffering, why do you use the word
'produce'?
Reply. - The vow or resolution formed in the pure meditation (of the fourth
Dhyana) assists the impure deeds in such a way that the series offruits obtained
continues for a long period of time without being cut asunder, increasing and
perfecting itself as it progresses. It is in this sense that the word 'produce' is
used. It is therefore the impure deeds that produce existence thanks to the
co-operating force of pure dharmas. It is only in the metaphorical sense that
one attributes production to pure dharmas: it does not mean that pure deeds
alone can produce suffering. The truth is that the operation of pure deeds
depends on Jneyavarana as a conditioning factor which assists them and
heightens their potent force. This does not mean that pure deeds alone can
produce fruits.
Reply to the first question. - The Jneyavarana does not constitute an obstacle
to delivet:ance, because it is not in its power to provoke deeds and 'moisten'
reincarnation.
i!!f.
,.*._O)
'*'.
1'1 Jfh1i-4 1.]i[,
?
ir@: 'i:t't ' I'll ~ 1Uk
.~~M
•••
0
~R~t~*...
*
tt '
~~.~~m
r~ ~k.~ 1i.:UI' +t .ffi:
i'&J!k ~* j~:g • +1' ' a J?( •
~.ft~~.~.~tti+.*
*;f~'t
t -!lp ~ ~. ~Jt jlJJ 77 ~ *- 1\'}' $.\U: 'i:t't 0
••
••
1
;J
1
.1
I
3. Since the long duration of the fruit of'past deeds is obtained by the
'conditioning" by pure vows, of the said deeds, why is it necessary for those
saints to depend on the assistance of their Jneyavarana?
(I) Since the saints in question have not yet perfectly realized the
Animitta (i.e., the Bhutatathata) and attained great compassion (mahakaruna),
if they did not conceive the Bodhi to be attained and the sentient beif!.gs to be
.*I*-.~*e'~.'i:t't*mw*'.~.~~
1'~e.
::.::. Why do the saints assist in the production of the suffering of birth and
death?
To attain Bodhi for themselves and to work for the benefit and happiness of
others.
Neither the Sravakas and Pratyaka-buddhas who change their 'seed nature'
or inherited nature (Gotra) to become Bodhisattvas nor the Bodhisattvas
who have attained Self-mastery and are inspired by great vows and resolutions
need take upon themselves a new limited existence, because they have eternally
cut off and subdued their Klesavarana. However, being afraid of wasting the
long aeons of time which could be employed in practising the spiritual discipline
of Bodhisattvas, they put into operation the force of those great resolutions
which have been formed in their 'pure and powerful meditation', and, just
as the Arhats conserve their vital energies and so prolong their life on earth,
they condition the cause which produces their actual bodies (i.e., their long-past
deeds) in such a manner that that cause continues to bear fruit for long periods
of time. And thus, over and over again, their samadhi-vows exert their helpful
influence right up to the moment when they attain Supreme Enlightenment.
0
61 3
612
i
I
THE TWELVE ANGAS
SAMSARA AND THE THREE VASANAS
•••••• *.-•• ,~.,.~& •• ~*«
.~£.'«M,.« •• ~ •••• ~*.~·ft.·
~M •• ~*~.&.~a·~ ••••••• ·l
(~~:.*
~m~~~*~~'~%~~W~~~O
~m~~~*.*'~~~
*J1jJ 7J
,
!
I
1
•• ~#*'~~·~*
0
(~~:.'A~~~.A •• '
••• ~'.*#'~
•• ~~
4. [Arhats of the 'fixed' class (who cannot become Bodhisattvas), by virtue
of their 'final meditation' (prantakotika Dhyana), conserve their vital energies
and so prolong their lives. What is the difference between the existence thus
conserved and the existence of transformation?]
The body conserved by virtue of impure meditation and impure vows
belongs to the 'limited existence', because it is perceived and known by the
saints of the two Vehicles and by the Prthagjanas. The body which proceeds
from pure meditation and pure vows belongs to the 'existence by transforma
tion', because it is beyond the domain of those saints and the Prthagjanas
[even though they possess the divine eye, divyacaksus]. (It is visible to the
Srotaspannas who have 'turned their mind' towards the Mahayana).
It should therefore be understood that 'existence by transformation' is the
fruit of retribution (vipakaphala) of impure dharmas and adhipatiphala of pure
deeds. Certain sacred texts (Dasa-bhumisastra) say that it is pure and
transcends the three Dhatus, because they envisage, not its generative cause,
but its auxiliary condition.
••••••••••• ,~.~~*~M.?J
mw
~
~*.~l!J\?)f1tlljJ~7H~~1,J1f , .:::.*~.!E?Hp
~~O • • ~.m1t~~.~~.,#.~~O
(~~
saved as real entities, that is to say, if they were not possessed of Dharmagraha
andJneyavarana, they would not be capable of producing ardent and powerful
compassion and resolution.
(2) Furthermore, Jneyavarana represents an obstacle to Mahabodhi.
If the saints preserve their bodies for long periods, it is in order to have sufficient
time to cut off and annihilate this obstacle for ever and ever.
(3) Furthermore, Jneyavarana is the supporting basis for all impure
dharmas. If this varana were lacking, the supporting basis would no longer exist.
It is therefore a great auxiliary factor in the 'conservation' of the body.
•• ~~~~ ••... ···.~ ••• ~~~.*.cM,.
*~ •• ~ ••. ····· •• C~~ • • • ' • • • ~·l
M
:
I
I'
(2) Fourth Explanation
•• I.~.m~.:::.•• ~' .:::.*, ••,.
m~.:::.~.~'~ •• ~,~.~~a~ ••
The expression 'habit-energy of various deeds', karmavasana, in the Stanza,
refers to the Bijas proceeding from the two categories of deeds, pure and impure,
explained in a previous section. As regards the 'habit-energy of the two
graspings' (grahas), it is the Bijas of the two avaranas. These two are given the
name of graha because they grasp and take. The other words, 'together with'
(saha), have been explained in a preceding section.
Although in the existence by transformation there is no division into frag
ments, yet the fragments of retribution succeed each other, and the second is
born when the first ends. [There are no successive births as in Samsara.]
Nevertheless, there is an end and rebirth since there is progress, i.e., change
from earlier to later by reason of the repetition of pure deeds which assist
and transform former deeds.
~~m~
O
• $.I .!E 5E~jt .MJ: .f£: "" ~Ji, J7HlliJl'i.!E
il!cJjii,\ , 1f*.;tiiiI.!Ea 0
'
j[ijillk. >~ lljJ .1£:
M
I. The Stanza does not speak of actual dharmas: it speaks ofBijas arising from
deeds (karmavasana), not of deeds themselves. In fact, although the continuation
of the existences is also due to the activity of actual dharmas, yet the latter are
frequently interrupted, whereas the Bijas are definitely and always present.
61 5
I
I
I
SA!l-ISARA AND THE THREE VASANAS
~1.*IA.~**~.*.'~~.~o
JtA)\:!\ ~ ;j' IIp ~*
JMI..r.9il1Ji , ~fA)\:!\JJc
Ii
Ii
,
0
I
i
0
I
1
I
i¥ ii;;f§ i-$lll! 1'0 :jf f'!.\
j
••***ffl*.~•••
' ~JMI.•• tt~.**
••
••
0
~.'~~~~*~
'JMI.~**.~
JMI.*~
~~W•• ,~#-~~• • +, ~*.~.**.
~ tt'-!rP Jl'ildJl. ~
0
6rG
THE TWELVE ANGAS
In other words, if the Stanza does not mention actual dharmas, it is meant
to teach that the real cause of Vipaka (i.e., karmabija) and the real fruit of
Vipaka (mulavijnana) are not separate from the Mulavijnana: the actual
dharmas are the cause of Vipaka, but are not 'with' the fruit immediately.
[It is only later, through the action of the Bijas, that they will have a fruit.]
The Pravrttivijnanas, being interrupted, are not really Vipaka (they are
vipakqja).
Such is the turning of the wheel of Samsara through previous incarnations,
the present incarnation, and future incarnations. It does not depend on external
conditions. It is all by reason of internal consciousness.
2. The same holds true of the uninterrupted procession of pure dharmas.
By this is meant that, since before the beginning of time, there have existed
pure Bijas inherent in the Mulavijnana. Perfumed and developed on innumerable occasions by the actual consciousnesses (pravrtti-viJnanas), they gradually
increase and become predominant up to the ultimate moment when Buddhahood is attained. Transformed by the abandonment of the original impure
Bijas, transformed by the acquisition of newly-developed pure Bijas and pure
actual consciousnesses, and supporting and holding the Bijas of all spiritual
merits, the Mulavijnana of the Buddha, thanks to the force of his great vows and
resolutions, continues its endless manifestation unto eternity: it produces the
two bodies of beatitude and continues without ever coming to an end.
Hence there is nothing but internal consciousness manifesting itself in the
continuous procession of pure and impure dharmas.
61 7
1
I
j
.i
I
I
BOOK VIII
THE THREE SVABHAVAS
(THE THREE NATURES)
THE THREE SVABHAVAS
THE THREE NATURES
The Three Natures (Svabhavas) of Existence
§
1. DEFINITION OF THE THREE NATURES
be
How can the doctrine of Mere-Consciousness
reconciled with the doctrine
of 'Three Natures' which Bhagavat teaches in many passages of the Sutras?
It should be understood that these three natures are all inseparable from
consciousness.
*'it~tli. ' 1'!-.lJz%!:.1frt1frtt&1f~jt~ .:o.'t! ?
~
,t! # /f ~lt iii. 0
*".:=
)iJfYJif1iJ ?
The Stanza says;
~\3
20
Because of such and such imaginations,
\i1 fit fit l' -tt '
~lA' -tt rJT tJL
l' -tt fi fi 4bJ '
' w'li 4m: m;fr
Such and such things are imagined, [i.e., conceived by the
imagination].
What is conceived by this imagination (parikalpitasvabhava)
Has no nature of its own.
0
it 1~;;m ir'ri ' 71- )Ju*~ m1. '
The self-nature which results from dependence on others
(paratantra)
Consists of discriminations produced by causes and conditions.
)j ~ Jt~{\
fit '
\!iJd~ -W-lt 1~
-/,tf! 4m: '$ $
,
'$1!~rutHi
1f~1f~~
'ri , 1fl"
~ ~~
fit
0
The difference between the nature of Ultimate Reality (parinispanna) and the nature of dependence on others (paratantra)
,
Is that the former is eternally free from the parikalpita-nature
(conception by the imagination) of the latter, that is, the
Paratantra (dependence on others for manifestation).
0
Thus, the nature of Ultimate Reality and the nature of
dependence on others
"
Are neither different nor non-different,
Just as impermanence is neither different nor non-different
from impermanent dharmas.
One does not perceive the nature of dependence on others
(paratantra) as long as one has not perceived that of Ultimate
Reality (parinispanna).
I
620
I
DEFINITION OF THE THREE NATURES
[Translator's Note:
To facilitate understanding of this section of the Treatise, it may be well to
quote here what Dr. Daisetz T. Suzuki has written on the Three Svabhavas
in his Introduction to the Lankavatara Sutra:
'There are three aspects or natures of existence or being, under which
all things may be regarded, depending upon the degree of true understanding
which we ourselves possess of these things. They are called: (I) nature of
imagination-only (par£kalp£tasvabhava), (2) nature of dependence on others for
manifestation (paratantrasvabhava) , (3) nature of Ultimate Reality (parinispannasvabhava). These three aspects are generally known as the "Three
Natures" or the "Three Svabhavas".
The Three Svabhavas
'Another way of classifying knowledge is known as three Svabhavas in the
Lanka. This is a generally recognized classification in all the schools of Mahayana
Buddhism. Svabhava means "self-nature" or "self-reality" or "self-substance'\
the existence of which in some form is popularly accepted. The first form of
knowledge by which the reality of things is assumed is called Parikalpita,
"imagined", that is, imagination in its ordinary sense. This is an illusion, for
things are imagined to exist really where in fact there are none. It is like seeing
a mirage which vanishes as one approaches. Imagined (parikalpita) objects
have, therefore, no objective reality.
'The second form of knowledge by which we examine existence is Paratantra,
"depending upon another". This is a kind of scientific knowledge based on
analysis. Buddhists make use of this knowledge to disprove the substantiality
of individual objects, that is, the svabhavatva of things. According to them,
there is nothing self-existing in the world, everything depends for its existence
on something else, things are universally mutually conditioned, endlessly
related to one another. Dissect an object considered final, and it dissolves
itself into airy nothingness. Modern scientists declare that existence is no more
than mathematical formulae. The Mahayanists would say that there is no
Svabhava in anything appealing as such to the Vijnanas when it is examined
from the Paratantra point of view.
'The imagined view (parikalpita) of reality does not give us a true knowledge
of it, and the relativity view (paratantra) reduces it into nothingness: if so,
where does our boat of enlightenment get anchored? The Lanka tells us that
there is a third way of viewing existence, called Parinishpana, "perfected",
which allows us to become truly acquainted with reality as it is. It is this
"perfected" knowledge whereby we are enabled to see really into the nature of
existence, to perceive rightly what is meant by Svabhava, and to declare that
there is no Svabhava as is imagined by the ignorant and that all is empty
(sunya).
'Perfect or "perfected" knowledge issues from Prajna, or Aryajnana, or
sometimes simply Jnana, seeing into the suchness of things. It perceives things
as they are, because going beyond the realm of being and non-being which
62 3
DEFINITION OF THE THREE NATURES
THE THREE SVABHAVAS
!
'I,
belongs to discrimination, the principle of dichotomisation, it dives into the
abyss where there are no shadows (anabhasa). This is called self-realisation
(svasiddhi). So the Lanka states that, as the wise see reality with their eye of
Prajna, they ascertain definitely what it is, i.e., in its self-nature (bhavasvabhava)
and not as is seen by the ignorant whose eye is never raised beyond the
horizon of relativity.
'This is again called seeing into the emptiness of things. Emptiness (sunyata),
however, does not mean "relativity", as is thought by some scholars. Relativityemptiness is on the lower plane of knowledge and does not reveal the real view
of existence as it is. Emptiness taught in the Mahayana texts goes far deeper
into the matter. It is the object of transcendental knowledge. As long as one
stays in the world of relativity where logic rules supreme, one cannot have even
the remotest idea of true emptiness or what is designated in the Prajnaparamita
as Mahasunyata. The Lanka has also this kind of Sunyata mentioned as one
of the seven Emptinesses. Relativity-emptiness so called corresponds. to the
first of the seven Emptinesses, while the Mahayana Sunyata is Paramarthaaryajnana-mahasunyata, that is, the great void of noble wisdom which is the
highest reality.']
The Treatise says:
I. PARIKALPITASVABHAVA
Nature of Mere-Imagination
ilii!8 :
~.~f
Explanation by Nanda
The first Svabhava is called p'ien-chi in Chinese (parikalpa) , because it is
the 'self-nature' of objects that is grasped by chou-p'ien-chi-tu, i.e., false imagination in a general manner.
The Parikalpas or false imaginations being of numerous kinds, the text
says: 'such and such imaginationsl • It signifies that there are anum ber of false
imaginations (hsu-wang-fen-pi) which imagine and discriminate falsely. What
is imagined (rien-chi) by these false imaginations is a great variety ofiinagined
objects (suo-p'ien-chi), that is to say, the numerous svabhavas ['self-natures'
or entities], Skandhas, Ayatanas, Dhatus, etc., are falsely conceived (wang-chi)
as Atman or dharmas.
These multiple entities falsely conceived are designated by one single name:
'nature of mere-imagination', Parikalpitasvabhava. This Svabhava absolutely
does not exist, for, on examining it according to the Scriptures and logical
reason, one realizes that it does not exist at all.
I.
ffij UHt !UZ -i {iIi!"tt
0
•••• , ••{iIi!~.~~Mo
.p~ • • • ~~~~,.~ • • m.~~O
"iW JiJf~c$!tJ!J& -J'f.~;Jt ii;;Jti!<. tI ,tt ~~II
0
~m~~tI~~~~.t{ili!~m~tI~o
1.~ ;ll!: tI ,tH'1l ~ JiJfl'r
' "UJc :Jit1~H PI i-!l·;l-Jc
0
Explanation by Dharmapala
The first pada or line [of Stanza 20J describes the consciousness that imagines
(neng-p'ien-chi). The second pada describes the object which is imagined by the
imaginative consciousness (suo-p'ien-chi).
The last two padas say that the self-nature of Atman or dhaniw.s conceived
2.
62 5
DEFINITION OF THE THREE NATURES
THE THREE SVABHAVAS
1if: -#-71 if' 1i it pJf;iJL?J'f<.;/HHl 'tH~;fir
iHk o
fJJ~t1iitil't!Ej;:1'i ?
Jl ~:5}- h~ 1.i il ,tHk
0
-~Htz pJf JlxJVIV;I';;\k
0
.MM~~1i~m;iJLil~~;iJL.1.im.~o
c.~:
••• A~-1 •• ' . · l
;fir •• *.~01;iJLf<.~~~.1i~o
it Jt:5}- hi] ~~1i~~k
;iJL il<.j:t~!lG- ~ ft~k
0
0
C.~:~AA •• -'I\ • •
-==-~!lG-~$.P}1i)Hk
0
.;y:-,ljUI\f;E}1;fir-f-,tHk
0
C• ~e.
:
'm.'
".*.?)
iHi l' iJi:l\< •
jfoH~ jfoU~'; ~, :;fU~ ~k
~, JE,;fir;iJL ~~ "il' R
0
0
;iJL;firr~
~.;y: if\- ;Ill ~k
.J[: 1i'lUHliibl4Bl.~,\' tt-1'r;" "',1> ",,'."i ">"'i'f,","""""
0
"
.!!!\±."&1Iii.j\!;-i\1," )
/i1r 4J\\.;fir;iJL}~ ~t;t;lJc 0
HC " " " ' -b
;fir.0.;f•• ~'-~*tJl~:5}-))~o
626
-' h i " , -b, ,"
or grasped by the imaginative consciousness absolutely does not exist, because
we have already sufficiently demonstrated the nonMexistence, as such, of the
Atman and dharmas.
[We shall now examine (I) which consciousnesses can imagine, (2) on
which objects the imagination exercises itself, and (3) the opinions ofSthiramati
and Dharmapala on the two Bhagas.]
(I) 'Such and such imaginations'
What is the nature of those consciousnesses that can imagine?
There are two opinions:
a. According to Sthiramati, all the eight consciousnesses and their associated
attributes (Caittas), as long as they are impure, can imagine. The reasons
are as follows:
(a) False imagination and discrimination is the self-nature of all impure
consciousnesses.
(b) All impure consciousnesses manifest themselves in the semblance of
perceived object and perceiving subject (Grahya and Grahaka).
(c) The Yogasastra, 51, the Vikhyapana, 16, etc., say that the Alayavijnana
takes as its object the Bijas of false attachment belonging to the 'nature of
mere-imagination' .
b. According to Dharmapala, it is wrong to say that all impure consciousnesses imagine. The ones capable of imagining are the sixth and seventh
consciousnesses which conceive or grasp the Atman and dharmas as real
existences. The reasons are as follows:
(a) The Samgraha says that the Manovijnana is the only Gonsciousness that
imagines.
(b) By Manovijnana are meant both Manovijnana and Manas.
(c) Only Manovijnana with its powers of speculation and discrimination
is capable of imagining. [Sl1ch powers are lacking in the Alayavijnana and the
first five consciousnesses.]
(d) Atman-adhesion (atmagraha) and Dharma-adhesion (dharmagraha)
presuppose discernment (Prajna), and discernment is lacking in the Alayavijnana and the first Five.
(e) The two clingings or attachments are necessarily accompanied by Avidya
(ignorance).
(f) It is said that Avidya cannot be good (Yogasastra) .
(g) Moha (delusion) is not associated with Amoha (freedom from delusion)
and other good Caittas.
(h) One cannot see that a mind engrossed by attachments and clingings
can have as a result the transcendental knowledge of Emptiness (Sunyatajnana).
(i) Clinging to existence and realization of Emptiness (non-existence) are
not simultaneous.
(j) The eighth consciousness does not perfume; hence it is not involved in
clingings to dharmas (dharmagraha). [Literally: There is no clinging consciousness which is not capable of perfuming.]
Inasmuch as an impure mind does not directly attain Ultimate Reality, all
consciousnesses of the three Dhatus are given the name of 'false imag'ination
62 7
DEFINITION OF THE THREE NATURES
THE THREE SVABHAVAS
.~m*.*~~,w~-~
*1tiLik
0
•• J
=*tH !!U«<tk."
(~~:.~=*.4~.>h
ilf • • Zill«
-!rP*~1~~*tlljk
•• n.o~ •• ~#
~~«~.>-~
0
~~1*"J~ ~ :l:~:fUi~1t -!rp~t~~k
(~ii',: 1Ji;lUl" J
*"~J¥l
~~
•• =-.
' ~!'fi;8~
I
0
'i
0
•• ,~~.*.~~D* •• no
.D.~'W*~~~li*~A~~~.n~~'~
*1lt1lt O
~ (~~:.*'~==~A~~~=~.>.~.t.~.~·J
*- fJf.1t f:I ,t1£ j':i'l ?
.*.~,~~~~,.n~~m.~~O
I
I
I
1
I
1
\!I fit .. ,t1£ ~!'f 1It lot ?
~!f*,*k.!'M~1Uk ' it\)H~t5tMJf.it
C~~: ••• m
•• >D4~~·1
(~~&i:m.~4 ••• Z.>.fu •• AM.#> •• "a
0
~ jo jf ~fJf-Uhtf"
I
1
!
)
I
II
,i
II
and discrimination'. However, although the impure mind manifests itself as
Grahya and Grahaka (seeming perceived object and perceiving subject), it
does not follow that all minds that appear as such are capable of falsely
imagining the Atman or dharmas. Neither must it be held that a pure or
non-defined mind is engrossed by such attachments. [In fact:, in this hypothesis,
certain pure minds - the minds of the Bodhisattvas and the saints of the two
Vehicles - would be tinged with such attachments, because they appear as
Grahya and Grahaka.] Then the Subsequent Wisdom of the Tathagata itself
would be engrossed by such attachments, because the Buddhabhumi Sutra
says that the transcendental wisdom of the Buddha, the Adarsajnana, manifests
itself in diverse images of bodies, lands, etc., like images in a mirror. Furthermore, this wisdom would not be wisdom at all if it were not possessed of the
faculty of taking objects. [It must have darsanabhaga and nimittabhaga.]
Although it is definitely said that the Alayavijnana has as its object the Bijas
of imaginations, nevertheless, it is not said that this consciousness takes those
seeds alone as its object of perception. Therefore, the text is not conclusive.
Conclusion. - Only the sixth and seventh consciousnesses are possessed of
the faculty of imagination.
Although there are only two such imaginative consciousnesses, nevertheless
imaginations are diversified, so much so that ont can count 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,
g, 10 and more of them [up to 62 erroneous views]. Hence the Treatise says:
'such and such false imaginations'.
(2) 'Such and such things are imagined.'
What are the things on which imagination exercises itself?
According to the Samgraha, this thing is the Paratantra, or more exactly
the nimittabhaga, i.e., the image~division of the mind, because this Bhaga is the
'condition qua object' (alambanapraryaya) of the mind that imagines.
But one asks if the Parinispanna is not also in the realm of that mind?
Let us reply that Reality (tattva) or Parinispanna is not an object of false
conceptions. One can, however, say that Reality is 'the thing on which
imagination or false conception exercises itself'; but imagination does not
exercise itself directly on Reality. [Reality is the remote Alambanapratyaya
of the imagining mind, being the 'true nature' of its direct Alambanapratyaya,
i.e., of the Paratantra which is the nimittabhaga.]
As regards the Parikalpitasvabhava, although this is the object of imagination
or false conception, it is not the direct Alambanapratyaya, 'condition qua
object' .
(3) Difference between Parakalpita and Paratantra
What are the characteristics of Parikalpitasvabhava:? What is the difference
between this Svabhava and Paratantrasvabhava? There are two opinions.
a. According to Sthiramati: The Citta~caittas of the three Dhatus by
reason of false perfuming since before the beginning of time (that is to say,
by reason of the Bijas of pudgalagraha and dharmagraha, etc.) - whatever may
be their unique nature - manifest themselves in the form of a duality, under
two aspects, as (a) darsanabhaga or grahaka, the perceiving division or subject
of perception, and (b) nimittabhaga or grahya, the perceived division or object
62 9
DEFINITION OF THE THREE NATURES
THE. THREE SVABHAVAS
::.l'ft1R1lt ."tt*"~.It '
]\UM~4!\\. 4;1R it)lg,
, Jt *0- ))Ui!~
I
i
I'ftHJz
-i:1iiJ Mt?
I
11~ '--tJlI\jIt'(;'I'JftE~~ MJf~::'0-1ft*~Hk , ?if
1R~)lg,O.~1RM*_~.11.-A.~ •• '~::'
i
0
••• ~,Jt*0-m~1R~n,::'.4;.*~M_O
7f 4;. ~ I'Jf_
0
...
[_~~~=4 •• ±.~.~.·.~=4*~~ ••
~*~.t*t.,.«~«.·
[.~:*
•••
•• ' ••• ~.·.*
)
~~4M·
*••
14:k*i~"'······'Bb'f.;Uk"l=.*~~*'11fi~.11fi
1;!:H leW !H~ $\,",1;" ~ 1\\1\1- A =~, ilk ~ lu 4!1dlz~.·)
X~.~~,~(.~:~~~~
~M,
•• ,a.~.1R~)lg,.~o
!
1n!!!Fi\l;{Jt1\1-f~ Mfr~=4J1i\·Mfr
)
~ ••• ~.~.It, .~.D.#d.·~~.~11
iffi?ifMo
X~::'0-~.~M_' .~~~.#M •• '*~M
~Ht~~11~Jz
0
X.::.~~.~.,
••• .It •• ::'0-o
X.~.~~~.'%#11~M~i.?
~.M.It~~~~#1R~n' ::.M1RIlt~?if.~'
Ai~k
0
•
0
tE1JiJl~
1tn
,
1K*~fft.ltI("('fft~tIt;\m~0-11 •• iffit"1R
1Rit1K~~m11~)lg,~k
0
63 0
!
i,
!
••• *.D::.~.4;.~M_o
~k'
I
i
•• I,.a.~·)
('lIe : ifllHu4jf..~. '
.
i
I
)
••• ~,~~,~::., •• ,.4;1R~n~O
(.ie:
'I,
of perception. These two Bhagas exist only as a matter of opinion, but do not
exist in reason. The Madhyanta declares that they are imaginary (parikalpita).
The entity which is their supporting basis, the Svasamvittibhaga, is really
born of causes and conditions (praryaya). This svabhava is not non-existent.
To it is given the name of Paratantra, for it is produced by the Bijas of false
imaginations.
How can one assure oneself of the non-existence of the two Bhagas?
By the Scriptures, which teach that false imaginations are Paratantra and
that the two conceptions (grahaka and grahya) are Parikalpita.
b. According to Dharmapala: All Citta-caittas manifest themselves in two
Bhagas by the force of perfuming. These two Bhagas, thus manifested, are
born of causes and conditions and are Paratantra to' the same extent as the
Svasamvittibhaga. But imagination conceives false notions of real existence,
non-existence, identity, difference, existence plus non-existence, identity plus
difference, neither existence nor non-existence, neither identity nor difference:
the two Bhagas, conceived under these diverse forms, take the name of
Parikalpita.
In fact, the Scripture says that one calls Paratantra: (a) the pramanamatra
[Only 'that which measures', i.e., 'that which perceives', exists; there is no
prameya, the measurable or perceivable; (b) the dvayamatra [Only the two
Bhagas exist; and (c) the diversity (of the two Bhagas).
The Sastras also say that four of the five dharmas, to the exclusion of the
fifth (Tathata), the eleven consciousnesses, etc., are comprised in the Paratantra.
(a) If the nimittabhaga is not Paratantra, the two Bhagas which are the
manifestation of the pure Subsequent Wisdom (prsthalabdha) of the Buddha,
etc. should be called Parikalpita. If you maintain that these two Bhagas are,
in fact Parikalpita, then the pure Subsequent Wisdom should be born without
having any bearing on the nimittabhaga, because, if it has, it will not be a part
of the Noble Path (aryamarga). If you admit that the Bhagas of the pure
Subsequent Wisdom are not Parikalpita, we can say that the same is the case
with the Bhagas of an impure mind.
(b) If the two Bhagas are Parikalpita, then, like the horns of a rabbit, they
should not be the condition qua object (alambanapratyaya), since Parikalpita
does not exist.
(c) These two Bhagas will not be capable of perfuming to create Bijas,
with the result that subsequet:J.t consciousnesses, when born, will not have two
Bhagas.
(d) The various kinds of habit-energy or Bijas are part of the n£m£ttabhaga.
They are thus non-existent. How, then, could they be the 'conditions qua
cause' (hetupratyaya)?
(e) If the two Bhagas, integrated in the mind, which are born of Bijas,
were not Paratantra, then the entity which you recognize as Paratantra,
the samvittibhaga which is the supporting basis for the two Bhagas, would
not be Paratantra either, for there is no reason for this entity to be Paratantra
if the two Bhagas are not.
I t follows from this that mind with its attributes, including its perceived and
63 1
DEFINITION OF THE THREE NATURES
THE THREE SYABlIAV,\S
I!
I1
j
it<: it j\g 't!
.~fplL~)t~0-iiXit
ii:Jht 0- )111 t~I'Jt !obit
1!1fik.~!z
Nature of Dependence on Others
, it0-iJt1t#
It should be understood that the definition given in the Stanza whereby
'Paratantra consists of discriminations produced by causes and conditions',
refers only to the defiled Paratantra) i.e., the Vikalpa. Pure Paratantra is not,
in fact, termed Vikalpa j it is as much Parinispanna as Paratantra.
The second opinion is that all minds and their attributes, whether defiled
or pure, are design.ated in the Stanza by the term vikalpa, because they are all
capable of apprehending and perceiving objects. Thus, the definition given in
the Stanza includes all Paratantras, pure as well as defiled.
J
0
~.~w~~m~*~0-)1~,ft.~~'~M-~~
itiiX1t
*
~ J1cl4' iiX 1U~ tllf
0
3.
00 ~1l't!
'
~
,
~t}f;t~
0
r Jt it : ",.t l'l ,,-,j;' l\!I {Md,;I& j,Hk ' 'P Ji \¥tI illHk:: ;jj-l\!I #' jf ;E
iI!.-Ik"P Jinl.:lLik=-;jj-l\!I jf ll1jp., jjhH jJl[,;U '1<£;11(
~.l1
tJ ~;f§;t ~ tl'. ~
(Jt~
0
J
',1
0
• • t~,.~t~.~.;11(l'.~., • • #~.a.
ill ,,'i!1I lUi' J
0
PARINISPANNASVABHAVA
Ultimate Reality
=~m.I!1~~t.~.~~I!1~.o
~HLfi
[Translator's Note:
Thus, mind itself, like all things which are a product of mind, becomes
activated only in dependence on other factors. Such is the true nature of mind
and things alike. By failing to comprehend this true nature, and by clinging
to the false belief that these things have a true existence of their own, we fall
into the erroneous position of contemplating them with our imagination only.
By understanding their true nature, however, we can achieve insight into
their 'nature of ultimate reality'. This achievement implies more than mere
intellectual understanding, for even when the Vijnaptimatratata of all things
is intellectually admitted, it all too often happens that in actual fact we still
cling emotionally to the belief that they P9ssess real existence. That is to say,
because the dual belief in a subjective Atman or ego and in objective things has
been so strongly implanted in our minds, special efforts are required of us
emotionally, as well as intellectually, to 'awaken to' and enter Vijnaptimatrata.'
How should such self~cultivation proceed? According to the present Treatise,
it embodies five steps or stages) which will be described in the following section.]
2. PARATANTRASVABHAVA
0
( Jtit : i1'it:itl'410-]~
perceiving divisions (the two Bhagas) and its tainted and untainted Bijas, is
engendered through numerous conditioning factors, so that it is entirely
activated in dependence on other things. The reason is that it becomes activated
only in dependence on other multiple factors.
j
Parinispanna or Ultimate Reality is the complete and perfect 'real nature'
of all dharmas which is revealed by the two 'Voids' (su1!Jlas).
The expression pari~nis~panna indicates: (I) universality, i.e., the omnipresence
('nowhere is it lacking') of this nature; (2) eternity, i.e., its non-birth-non~
destruction; (3) its reality, i.e., its non-falseness. It is different from the
'individual character' of dharmas, which is not universal; from the 'common
character') which is not eternal; and from space and the Atman, which are
not real.
DEFINITION OF THE THREE NATURES
THE THREE SVABHAVAS
1't4 i':¥i 4' ~jUJ1 ,M:k
0
..
The name Parinispanna is also given to the 'pure conditioned\ that is to
say, the pure mind, which is Paratantra: this mind in fact is true and real,
being free from erroneous understanding; it is perfect and ultimate; it is
complete, because its eminent activity is universal. [Because of these three
characteristics it is confused with the 'unconditioned' Parinispanna or Tathata.]
But the Stanza considers only the first Parinispanna, not the second. [The
second, i.e., the 'pure conditioned' is not to be realized and is not the nature
[@~:~ •• ~-~m.'=~~.·J
~Q~.~~~~~
,ti
0
~.~m_~~M.l~.
~~~.'.~~W.~~~~Q~.O
~.jljtt.
'
~;1\*?Jf_~~?Jf}jil!VI'IH\,lf
~.~~;1\/H'~'ltit
0
0
~.~~~~~W'l~.lf
•• ~~O
~~.~'~~~W • • ~~~~.~~.'.ll
~OJ\,.W'ti ' ~MUi.lfk.~ 0
7;"1'[ ~'tH\,M\,- ?
~O • • ~.tt:;11Hi
0
(@~:«.~.t'."*.«Rt'·,
.~;';f'ti.H~ioJ;;. 'ffliH!lUHHl~~
•••A_' ••
~\'. #;t~ 0
[@~ ••
~~~.'"
0
/I'.'
~t.1
~.~.W~A.·~
,.t'~.~.~,~~~
~~~~~~.~
'1'.;\\" )
~ :)\!i'llrlllj~L~~W •• ~iH\,-~\,.
ff,.1't '
Mi'~-t\t:iHm1~lf-;l;j(
' joJ;;-!fiHldi>H'
of dharmas_]
(1) Parinispanna is eternal freedom from the Parikalpita-nature (first
nature) of the Paratantra (second nature). It consists in the Bhutatathata
which is revealed through the two sunyas (Voids).
The Stanza says: ' ... freedom from the Parikalpita-nature ofthe Paratantra'.
The genitive case establishes a relationship between Parinispanna (i.e., freedom
from Parikalpita) and Paratantra. It indicates that Parinispanna is neither
identical with nor different from Paratantra.
The words 'eternal freedom from Parikalpita' show that the falsely conceived
nature of subject and object (grahaka, grahya) never exists.
The words 'freedom from Parikalpita, first nature' show that Parinispanna
is not empty of (or free from) Paratantra.
The word 'Tathata' shows that the two sunyas (Voids) themselves are not
Parinispanna. Bhutatathata is that which is revealed by the two sunyas, not the
two sunyas themselves. In fact, Tathata is separate from existence and non~
existence.
(2) It follows from this that Parinispanna is neither different nor nondifferent from Paratantra. If it were different, Tathata would not be the real
nature of Paratantra. Ifit were not different, Tathata would not be eternal;
Paratantra and Tathata would both be equally pure or impure [: Paratantra
would be as pure as Tathata]; ,there would not be any difference between the
fundamental Jnana the object of which is Tathata and the subsequent Jnana
the object of which is Paratantra.
(3) How is one to understand that Parinispannasvabhava and Para tantrasvabhava are neither different nor identical?
They are neither different nor identical just as impermanence, emptiness,
and egolessness are neither different from nor identical with impermanent,
empty, and egoless dharmas. If impermanence were different from the
Samskaras (activities),! the Samskaras would not be impermanent (as blue is
not yellow, because it is different from yellow). On the other hand, if non~
different, impermanence would not be the common characteristic of the
Samskaras (as rupa, colour, is not the common characteristic of rupas, because
it is not different from rupas). This example shows that Parinispanna is neither
identical with Paratantra nor different from it. Such is, in fact, the relation
of Dharmata, 'nature of dharmas', or Tathata, with dharmas, which are
Paratantra: for the Paramartha (the Absolute) and the Samvrti (the relative)
mutually support each other.
0
I Activity implies impermanence.
THE 'r!!REF: S\'/\'Bl-!AYAS
DEFINITION OF THE THREE NATURES
#~.~~I~~'W.~~~~~~o
*••
.~»~
'f~O
.•
~m~~~,~~~~~~*~O
~~E '.~.~~.1.~~~~~~
( ;J:;e,: Jl;3ilill1JtRi*]elll
0
)
*- I\:,' 'V JiJi'i} E1itft Ta;t§ ~~~ , Wil<:iHJdl i¥1, ~~p~f.pAt*Vfr~1 TaIVI\:"Jifr j:*,~JJL
0IHp .ln'f, ~~Jii ' ~J;t , §ti~ , 7't~ 'f2i:-iJl1 JI<.}] ,
~1Ujf~ , Jr-*i9*
• •-#-1;
if~
0
0
~~~.~*~.'#~~~~'W.1.ff'*~
.In*~
, .*W#r-~
( ;J:ie, :
0
JltJ.ilo%J\'(~'!i'i'
)
"lWI\:"'0JifrRJifr~JJL:1!tftHJc
It:k , --\;I) -klo {; ~i1!c~'ri 0
'
~P.l!.1'f~#r-*i9-1Hf1~
1t:k~k.~~~*.-Ai¥1-~i¥1-~
llf.'
--\;IJ-klo{;iimjf~
0
~i1!c~J:~Jifr*,~~j}i¥1-~
~.O
~iJull-=~lilt"',~
0
63 6
,
~~.~~~
(4) The Treatise says: 'One does not see the Paratantra as long as one
has not seen the Parinispanna.'
When one has not perceived and realized Parinispanna (by a Prajna that
discerns immediately), one cannot discern the 'nature of Paratantra', for,
not having yet understood that Parikalpita is void (non-existent), one cannot
in reality know the manner of existence of Paratantra.
I t is only when the non-discriminating wisdom of pure intuition (nirvikalpakajnana) has realized Bhutatathata that the Subsequent Wisdom (prsthalabdhaJnana) is capable [from the fifth Bhumi] of 'penetrating' Paratantra and
recognizing it as an illusion.
Although, since before the beginning of time, Citta and Caittas, in their
diverse Bhagas, have been capable of perceiving each other, - that is to say,
Paratantra, being the mind that perceives, has, since before the beginning of
time, bee!1 the object of its own perception - , nevertheless, being always
accompanied by the conception of Atman and dharmas (pudgaladharmagraha),
the Citta and Caittas do not in reality know that all things are manifestations
falsely evolved by the mind and its attributes under the inducement of numerous
conditioning factors, Like the tricks of a conjurer, heat, mirages, the objects
of a dream, images in a mirror, reflections oflight, echoes in a valley, the moon's
reflection in water, or transformations of magical beings, they are not real
existences, although they appear to be so. That is what a stanza of the Ghanavyuha says: 'As long' as one has not perceived Bhutatathata, one does not know
the Samskaras. Like the tricks of a magician, the Samskaras are not real
although they seem to exist.
We may conclude that these three 'Natures' (svabhava) are aU inseparable
from the mind and its attributes (Citta-Caittas). That is to say:
a. The mind and its attributes, together with the manifestations produced by
it (darsana and nimittabhaga) , are engendered through numerous conditioning
factors, and are thus like the phenomena produced by a magician's tricks,
which, not really existing though they seem to exist, deceive the ignorant. All
this is called the 'nature of dependence on others' (Paratantra).
b. The ignorant thereupon perversely believe in them as Atman and as
dharmas, which exist or do not exist, are identical or different, are inclusive
or exclusive, etc, But, like 'flowers in the sky', etc., they are non-existent both
in inner nature and external aspect. All this is called the 'nature of mereimagination' (Parikalpita).
c. These things, which are thus dependent on others and are wrongly
regarded as Atman and as dharmas, are, in reality, all void (sunya). The genuine
nature of consciousness thus revealed by this 'voidness' is called the 'nature of
ultimate reality' (Parinispanna).
Thus, these three natures are all inseparable from mind, etc.
THE THREE SVABllAVAS
§
I. THE ASAMSKRTAS (UNCONDITIONED NON-ACTIVE DHARMAS)
idi!Lib ~m 1M~
AND THE THREE NATURESI
,&t '!t' i*~*jH** ~ iiI 'f1tM~ ?
.=:. \~?§. 1(1f
0
~~~~,&t'!t'~~
.~±~~~~.o
.~~~~_.~
~~.um_~.
*~~~.~.~,&t~~.'I~ • •
o
~ii 10~ )'t,li:1<it
~ ii 1(.' ~?§. .:= 'f1t(lf
,
1ft f~d ~H(If,l ~ it
~~ifll~5cI~lft(lf
0
-t~:ltp~m1M~
~p;lk.=:.
'f1J,1il--l:Mp , -i:iiJ;f§'t(lf ?
-l:~~~'-~.~~'.~S~~.lf~o
.:= If im Mp •
':=*~f;r ~J\. 'f1
0
.=:. 'it ~ ~ ~p
~U: if i! 'it ~ If 'f!
0
\Z9 -'ft2:ft Mp
.:;;;If t1
0
1ijf~frMp
~W;t.'f1
0
;';-fit i%l' Mp •
*If 'f!
0
II. RELATION OF THE THREE NATURES AND
THE ASAMSKRTAS, ETC.
In which Svabhavas are Akasa (space), Pratisamkhyanirodha (discriminationM
annihilation), Apratisamkhyanirodha (nonMdiscriminationMannihilation) J and
the other Asamskrtas comprised?
They are comprised in all the three Svabhavas.
In fact, the mind develops into what seem to be Akasa, etc. Akasa is thus
comprised in Paratantra, since it is the nimitta of the mind, [a mental image,
an idea]. But idiots falsely conceive this nimitta as a real entity (dravysat):
thus conceived, Akasa is Parikalpita. However, if Akasa is regarded as a name
for Bhutatathata, then it is Parinispanna. This is also true of the other
Asamskrtas.
The impure mind, with these nimittas, e.g., Akasa, belongs to Paratantra.
The pure mind, with these nimittas, belongs simultaneously to Paratantra and
Parinispanna: to Paratantra in so far as it is produced by causes and conditions;
to Parinispanna in so far as it is free from errors and contrary ideas.
2. THE SEVEN ASPECTS OF BHUTATATHATA AND THE THREE NATURES
What are the relations between the three natures and the seven aspects of
Bhutatathata?
The seven aspects of Bhutatathata are as follows:
(I) Pravrttitathata, the Bhutatathata of the flow of transmigration. This
means the real nature of the phenomenal dharmas in their transmigratory flow.
(2) Laksanatathata, the Bhu.tatathata of the two realities. This means the
real nature as revealed in the two nonMAtmans.
(3) Vijnaptimatratathata, the Bhutatathata of 'MereMConsciousness'. This
means the real nature of the pure and impure dharmas which belong to
Mere-Consciousness.
(4) Samnivesatathata, the Bhutatathata of steadfastness. This means the
real nature of suffering.
(5) Mithyapratipattitathata, the Bhutatathata of wrong conduct. This
means the real nature of origination.
(6) Visuddhitathata, the Bhutatathata of untainted purity. This means
the real nature of annihilation (i.e., Nirvana).
I The Hinayana philosophers divide existence into two main groups, Samskrta and Asamskrta.
The Samskrta comprises such dharmas as are tied to chains of causation and capable of producing
effects, while the Asamskrta exists unconditioned, non-active, free from passions or senses, not subject
to cause or dependence, out of time, eternal, supra-mundane. The three dharmas under this head as
enumerated by the Sarvastivadins are: akasa, space or vacuity; pratisamkhya-rzirodha, annihilation
purposely effected by intellect and will, i.e., Nirvana-Dhatu; apratisamkhya-rzirodha, annihilation effected
without premeditated efforts, a state of pure nothingness due to the want of proper conditions.
638
639
TilE TlIRE.E SVABlI.\VA<;
-!::;.iI.1f:l-!Jp ,
~ill:1t'11
RELATION OF THE THREE NATURES AND THE ASAMSKRTAS, ETC.
0
~-!::;.~I~1t.'~*.*=.~~O
.~.~'~.%.~~=~.'*~.»~O~~
-"ifkl~.t,Jlr
0
-==- 't!/'.l\ iHm tn~
~ ,tt -f; i:k , ;tm t,Jlr -i; 1iiJ ?
,
.-f;~~.A~~
JI~O
3.
~~Uff.&.S.~*~.~
gg.
~,tt.li.
0
~W ~~ foUt: 1« 11J1J~t,Jlr.;tw t
Mp ,
-f!lJitfjf~:ft,Jlr.li.
(il:1E : i~~'lil1j"t+\'!l '
[w%.'it"l
.;}))Ij .iI..
I
~. ,tHlf fit
0
!!l:jjHt"'R~+"'iJt
.~~.~~m~.wm~~tS~
' l\lr\'!l1/(it' jJt-
, W~~~A~
St' •• ~.~S4~~' •• ~ •••• ~U.t
.iI."'J ,
:f)5G~t?jf~i
,
~1Jtf~~
, l,b 1t1M,JIr 0
~~~.~~~~.~4~~'-f!lJ~m~ • • • t,.iI.
.~"b.pl~1tt,Jlr 0
( il:lt : 'iii 9' i!!J:1t ' lIfr:'i'i.::. iJt" 1
.~~.,(,'&I\:,'J'jf;tm4t;t§
,
itt4~lj
,
-f!lJmjf~4l'p
THE SIX DHARMAS AND THE THREE NATURES
What are the relations between the three natures and the 'six dharmas'?
The six dharmas are Rupa (form, matter), Vedana (sensation), Samjna
(conception), Samskara (predisposition), Vijnana (consciousness), and Asamskrtas (unconditioned non-active dharmas). All of them belong to the three
natures, because, if one understands by Asamskrtas the mind manifesting itself
in images of Asamskrtas, they can all be falsely conceived; they are all born of
causes and conditions; they all have Tathata as their true nature.
4.
' ;tmt,Jlr-i;1iiJ ?
*~#UG;tmt,Jlr;f;t
(7) Samyakpratipattitathata, the Bhutatathata of right conduct. This
means the real nature of the Path [to enlightenment or Nirvana).
These seven true natures are included in Parinispanna, being the object of
the two pure wisdoms, the Fundamental Wisdom and the Subsequent Wisdom.
But, taking into account their distinctive features or 'characteristics' (laksana) ,
the first, the fourth, and the fifth are comprised in the first two natures, because
it is a question of imaginary dharmas (Parikalpita) and dharmas that defile
(samklesa) (Paratantra). The remaining four are Parinispanna.
THE FIVE OBJECTS AND THE THREE NATURES
What are the relations between the three natures and the 'five obj ects'?
It is necessary to distinguish two lists of five objects: the five dharmas and
the five Laksanas.
(1) The five dharmas or categories: nimitta (appearance), naman (name).
vikalpa (discrimination), samyakjnana (right knowledge) and Tathata (state of
Suchness).
The sacred texts do not present a very concerted system and do not attribute
the same meaning to many of these terms.
a. According to the Yogasastra, 74, and the Vikhyapana, 6 and 16, none
of the five dharmas are Parikalpita; the Nimitta, Naman, Vikalpa and Samyakjnana are Paratantra; Tathata is Parinispanna.
From the above thesis it will be understood that impure Cittas and Caittas
manifest themselves in the form of 'expressed things', which take the name of
Nimitta (appearance). They also manifest themselves as the 'act of expression',
which is designated as Naman (name). On the other hand, the Cittas and
Caittas which thus manifest themselves are Vikalpa (discrimination). Finally,
the pure Cittas and Caittas are, broadly speaking, termed Samyakjnana (right
knowledge), because they are free from all frivolous or unreal discourses: they
are, in fact, neither things expressed nor the act of expression. These four
dharmas (i.e., the Nimitta, Naman, Vikalpa, and Samyakjnana), born of
causes and conditions, are Paratantra.
b. According to the Madhyantavibbaga, Nimitta and Vikalpa are Paratantraj Naman is Parikalpita; the Samyakjnana and Tathata are Parinispanna.
What is here understood by Nimitta is the nimittabhaga of the impure
Cittas-caittas. The other three Bhagas of the Cittas-caittas are Vikalpa .. These
two - Nimitta and Vikalpa - are Paratantra. As regards the Parikalpita, it has
64 1
RELATlON OF THE THREE NATURES AND THE ASAMSKRTAS, ETC.
THE TIIREE f;\'ABI-lAVAf;
:gt1riUti«1tbl§,tt"iUflf0-)J'j , iiiltffi'liiflf1t\';f§:{; ,
fiX MolE$:.iiflf
jI
0
(.~~.8
•• ~'~~&.·1
••
1t\'~1r.~R~m~~%
:{;0-)J~ , .~0-MS~
~&'ii~m'l~am~
~s:{;~=.O
( it ti'. : ill ttrHUa 4; ::. >l< ep IUt. tt iii 'Nl ±." ill. ft fJf 'iJ, jffl j1; tli 4H
*,
~1r.~:{;.i«~~~'
c :l1 ~E : 1'!!: iiHi.H@-:$ 3i. ~:9:
1t\' ~J£1r. I\:.' ,,:., rfi jH§ rL
S:{;O
••
•• ii~m'lO
%.
0
)
ill t
~ 77
jj\ffi ii ilt
(itU~AiIi ••• ""m~,.4; ••• ~*.,
±. ••• mill., • • • • A4m.·)
ii~m'l.:{;.~'
' ilJoX
••• 4;.
•• #1r,.~.to
~~~~mtt$.X~1r~,W.~~O
~~mtt~~.~'~.~~.tt.~O
3i *@
X~.~tt1r$~,~.~~~.~~?
(.u~tli*-m.,:: •• ,~tli., • • •
,~~ • •
•
~:{;%)J~ •• m.m~~~.i«~~O
(;tie.: 1\\~>l<'i'ia4~»Lc>l<ct>f'~(~»IHIJ4)'~Am.ttJ'
.•..••• ,.••
.4;~m •• ·tli4;)~A •• tli,.4;~tli.·~~~
~.~m.m
~iIi ••• • J
>}i; 10 jI,Ii,!' r>it Mfilf rfi~ ~t ~.IE $:. '
;f§ ilk
{& 'i.!i- i!t 19- ~t tit
0
(it~:.~±~.~~Am.tli,£.)~A •• fu·
=~.~~~~.,~'l.:{;~~.&O
( itie. : ~,"'t".ffr.::tili\\ti,ltitl'Jf'iJ,,:j(tH:tJ)!.U:tili\\i,·l
no reality; to indicate its unreality, it is metaphorically designated as Naman.
The last two dharmas are comprised in Parinispanna, for they are free from
errors and contrary ideas.
c. According to the Lankavatara, only Vikalpa is comprised in Paratantra;
Nimitta and Naman are comprised in Parikalpita, and Samyakjnana and
Tathata are comprised in Parinispanna.
In this system, all the Bhagas (nimitta, darsana, etc.) of the impure Cittas~
caittas are generally named Vikalpa, because false imagination is the selfnature of these Cittas-caittas; and these Cittas-caittas are Paratantra. The
'act of expression' and the 'things expressed' which are Parikalpita, are named
Naman and Nimitta respectively.
d. According to the Samgraha, Naman belongs to Paratantra while the
thing expressed belongs to Parikalpita.
The name Naman is here given to the Bhagas (nimitta) darsana, etc.) of the
impure Cittas-caittas, because it is by the force of Naman that these Cittascaittas create Parikalpita. These Bhagas are evidently Paratantra.
The name of 'things expressed' is metaphorically given to Parikalpita. It is
a question of things which, in harmony with their names, are falsely imagined
as being real while they are not.
Let us note that, although the definitions of the five dharmas are differen~
there is nevertheless no contradiction between the theses. The characteristics
of the five dharmas described in the first explanation are clearly distinct, as
the Yogasastra explains at length.
(2) The five Laksanas (characteristic features)
It is taught in the holy Scriptures that there are five Laksanas or characteristic
features. How are these related with the three Svabhavas?
The five Laksanas are: a. things expressed; b. the act of expression; c. the
relation falsely conceived between the things expressed and the act ofexpression ;
d. grasping and attachment; e. non-grasping and non-attachment.
a and b. The things expressed and the act of expression are of three natures.
The dharmas expressed and the names which express, when falsely conceived
as Atman and real dharmas, are Parikalpita.
The fiht three dharmas in the list of five - Nimitta, Naman, and Vikalpaate either 'things expressed' or 'the act of expression'. [All Vikalpa, a part
of Nimitta, and a part of Naman are things expressed, because Naman is also
a thing expressed. A part of Nimitta and a part of Naman belong to the act of
expression, because Naman is also Nimitta ... K'uei Chi]. These three dharmas
are Paratantra. (Here what is envisaged is the defiled Paratantra).
Bhutatathata and Samyakjnana, the fourth and fifth dharmas in the list of
five, are either the things expressed or the act of expression. [Bhutatathata in its
entirety and a part ofSamyakjnana are 'things expressed'. A part ofSamyakjnana
is 'the act ofexpression'], because the 'subsequent' Samyakjnanamanifestsitselfas
the semblance of an 'expression' Laksana. These two dharmas are Parinispanna.
c. The third Laksana, namely, the relation falsely conceived between the
thing and the name, is Parikalpita, because here the thing and the name are
falsely conceived as being related with each other.
643
rHE THREE
RELATION OF THE THREE NATURES AND THE ASAMSKRTAS, ETC.
~\·:\RH:\\,A~
d. The fourth Laksana, grasping and attachment in Paratantra, is a matter
of false imaginations which cling to things and names.
e. The fifth Laksana, non-grasping and non-attachment, is Parinispanna.
It consists of pure wisdom, etc., [that is to say, the Fundamental Wisdom and the
Subsequent Wisdom with their Bhagas and unconditioned non-active dharmas].
.~~~~~~~'.~~mst~~o
~~~~~OO~.'
(~~:
•••• St~~o
•• =~~.fil~A%.~ ••
iHL1Hil
1
0
:li.
*••
**·~~.~
iZ9 ~ 1>f *mJM~
5.
x•• ~.~~.,.~~~~.~~?
..
~OO~~m~~.~~~.,~*.~O
~_~.mff~.OO~
,~*.~O
(~~: • • ~.· • • ~.# •• ~.'IM~.~~A·#.
• ~W.o».~ •• ·.~A~~.~.*.·l
• •..
~
~~.~~~.,#m~~,.~~.m
tI~'tik' ~:iill~.~#jt~itiHJc' 1fo:~~.'1ttl.~·
·AEIM.· •• ~* ••• ~·~~
illif .!I!t_"'"•• ' ••••A•••
· ) · •• ~ •• _~
(~~:.= •• ' ••
«M.~·M~A.*·
;~i1'A
-1\.
~'tik~tf
'
6.
;f§t,J/f~1'T?
~~--1,'''A~'tik
'if; , ,tik'if;.-,J;Jc
'if; , 1Jl:Jjl$~-,J;Jc 0
0
0
~~il4li\o'if;
.1t~:%t
, 115E.i,*JJc
, -.'tik4li\o
0
T ATTVAS
(REALITIES) AND THE THREE NATURES
THE FOUR NOBLE TRUTHS (SATYRS) AND THE THREE NATURES
What are the relations between the three natures and the four Noble Truths?
The three natures are related to all the four Noble Truths.
(I) The Noble Truth of Suffering (duhkhasatyr) can be examined under four
aspects, impermanence, etc., and each aspect is related to all the three natures.
a. Impermanence (anityata) is of three kinds:
(a) Impermanence by non-existence, because its self-nature is always
non-existent: this is Parikalpita.
(b) Impermanence of its beginning and ending, because it is born and
perishes: this is Paratantra.
(c) Impermanence of its states of purity and impurity, because of the
modification of its state: this is Parinispanna.
b. Suffering (duhkhata) is of three kinds:
0
Jl,*,~~.'if;.~-%-l1~'tik
THE FOUR
Again, the holy Scriptures teach the four realities (tattvas). How are these
related to the three natures?
The four realities are as follows:
(1) The reality recognized by the world in general [i.e., empirical truth,
or traditional names: 'This is land, not water', for instance];
(2) The reality established on the basis of evidence or by logical reason .
These two are included in Paratantra, because they are comprised in the
first three of the five dharmas, namely, Nimitta, Naman, and Vikalpa.
(3) The reality discerned by the pure wisdom freed from Klesavarana
[i.e., the Four Noble Truths];
(4) The reality discerned by the pure wisdom freed from both Klesavarana
and Jneyavarana [i.e., Bhutatathata].
These two are comprised in Parinispanna, because they are comprised in
the last two of the five dharmas, namely, Samyakjnana and Bhutatathata .
According to the Madhyanta, the first reality, [although Paratantra by
nature], is comprised in the first Svabhava, i.e.) Parikalpita, because the world,
in general, adheres to it as it does to Atman and dharmas.
As regards the second reality, it belongs to all the three Svabhavas, because
the dharmas which constitute this reality are either adhesive or non-adhesive.
Being adhesive, they are either 'objects of adhesion', and therefore Parikalpita,
or 'that which adheres' ~ and therefore defiled Paratantra. Being non-adhesive,
they are either defiled and therefore Paratantra, or pure, and therefore
Parinispanna.
As for the last two realities, they are exclusively Parinispanna.
~~i11'.
(~~:.I.'~.I'.·'.I.·.if.'.",".I·
I
I
,
645
~~~~
THE THREE SVABHAVA5
RELATION OF THE THREE NATURES AND THE ASAMSKRTAS, ETC.
-m.~,~~=~m~.&O
(a) Suffering in so far as it is conceived, because, then, it is the object of
the mind that adheres to Atman and dharmas. This is Parikalpita.
(b) Suffering in so far as it is related to conditioned and impure dharmas,
because its 'characteristic feature' is triple pain. This is Paratantra.
(c) Suffering in so far as it is the result of association, because Bhutatathata
is associated with all that is impure and conditioned and therefore characterized
by suffering. This is Parinispanna.
c. Emptiness (sunyata) is of three kinds:
(a) Emptiness through non-existence: Parikalpita, which does not exist
in any circumstance.
(b) Emptiness by the fact of being different in nature: Paratantra, because
it is different from that which it is imagined to be.
(c) Emptiness in itself: Parinispanna, because its self-nature is revealed
by the two Voids.
d. Non-existence of the Atman (nairatmya) is of three kinds.
(a) Non-existence of Atman without characteristics: Parikalpita, because
the characteristics of Atman are non-existent.
(b) Non-existence of the Atman with different characteristics: Paratantra,
because it is different from the characteristics of Atman which are falsely
imputed to it.
(c) Non-existence of the Atman with self-characteristics: Parinispanna,
because its own character is revealed by the two nairatmyas of Pudgala arid
Dharmas.
(2) The Noble Truth of the Cause of Suffering (samudayasatyr)
The three natures corresponding to the Noble Truth of the Cause of Suffering
can be examined under three aspects:
a. Bijas as cause. This refers to the habit-energy (Vasana, Bijas) which
proceeds from adherence to Parikalpitasvabhava. This Vasana is Paratantra.
It may however be considered as Parikalpita: (a) by reason of its cause, which
is the imaginary Atman and dharmas; (b) by reason of its fruit, which is the
mind that adheres to the imaginary Atman and dharmas.
b. Equal and mutual generation as cause. This refers to Karman (deeds)
and Klesa (vexing passions), which are Paratantra. Klcsa and Karman arise
together on the basis of equality and in dependence upon each other. Klesa
gives rise to Karman, and Karman gives rise to fruit.
c. Non~separation from the trammels of the Avaranas as the cause. This
means that Tathata, as long as it is not separated from the Avaranas, can be
regarded as cause. This is Parinispanna.
(3) The Noble Truth of the Cessation of Suffering (nirodhasatyr)
The three natures corresponding to the Noble Truth of the Cessation of
Suffering can be examined under three aspects:
a. Cessation or annihilation of self-nature: Parikalpita, because, in its
essential nature, it does not come into being.
b. Annihilation of the two ~Graspings' or apprehensions, This refers to the
Pratisamkhyanirodha (Nivana as a result of the annihilation of discrimination) ,
because the two Grahas of subject and object are not born. This is Paratantra.
=.~~'~~~&O~~.~,~~.&O
[~~:-
••• , •• R~=I.o~m.#·= ••• E.
.N.·[ •• : ••••• ~.~·)E~ • • • •
•• , ••• ~.-~ ••••••• #4.·
1
~~~~,-.~~,~*~&o=A~~'.~m
~t~A&o~t~~,=~m.lt~&o
.~~~, -.*~.~, ~*@.-'\Jz
0
=A*m.~'
•
~m~~~A&o~t~.~,.~m.lt~&o
•• ~~,-' •• ' •• nm~t~~'.,~.
'.1!b'r..t
C~~:
0
••• ~~I •• ~.~, •• 1.4.~.# •• ·1
=$~.' .:lJ~'\%i
[~~:~' •••
0
,MI •••••• •
•• ~~,_~~.,
~~~~&o==
.=.~~&o~*~.,
•• ~&o
•• , ••
647
.•
THE THREE. SVABJ-lAVAS
~~,-.~.,.~.~m~~o=~
•• ~~~~O~~ •• ' •• I~W~O
ft.t..1oP. , ?fFom~=
.. ,
0
~~~~'~*E~o4#~tME~~~.~W'
-liP JIfl! 10P
0
-\:;.
, ~~~'tt;jM~ii"1ir?
JIW*om'.~4-'~ •• ~~*fl!~O
• ~~~~.~~'-*~.~~'=ift.t..~~'
.. M.*.. ...
~~~.~~,~*~~~.l;t~O
~,.~
• '
)It-t:o.1t.~i2,))~
0
t.~'
•• A.~.~
J
)\. -= jHm t,n~
Jl~~ii"1irt~.=~W
?
fl!~~%A~~.'
•• ~~I~W~O
~%~~'-.~%'=if~%'~.l~%'~*
iMp IIp JlL ~ ,tt
0
( it~~~i;li : 11~iltjtc-t1r
(~~:.l~
c. Annihilation of the Root-nature: Parinispanna, because it is Tathata .
(4) The Noble Truth of The Path to the Cessation of Suffering (margasarya)
The three natures corresponding to the Noble Truth of the Path leading to
the Cessation of Suffering can, likewise, be examined under three aspects:
a. The 'all-knowing Path'. This path is Parikalpita because it is capable of
knowing or recognizing Parikalpita.
b. The Path that cuts off eternally: Paratantra, because it is capable of
cutting off Paratantra.
c. The Self-realization Path: Parinispanna, because it is capable of realizing
the Parinispanna.
In truth, the 'all-knowing Path' also corresponds to the last two natures.
The four Noble Truths have been considered under the aspect of these seven
triads (four triads for the Truth of suffering and one for each of the three
other Truths), and their correspondences with the three natures have been
explained. These correspondences are real or fictitious according to the case
in question.
7.
~M)jj/J~Mifl;t*
[~~:
RELATION OF THE THREE NATURES AND THE ASAMSKRTAS, ETC.
0
)
•• =~.M •• ~o)
648
THE OBJECTS OF THE THREE LIBERATIONS AND THE THREE NATURES
What are the relations between the objects of the three liberations and the
three natures?
The three liberations are: (1) liberation through emptiness, (2) liberation
through the absence of desires and aspirations, and (3) liberation through
the absence of characteristics. These three liberations correspond, in reality,
to all the three natures. However, according to the principal characteristic
of each-of them, they correspond respectively to the three natures.
It is in relation to the three natures that the three 'realizations of the absence
of birth' (Anutpattikaksantis), are produced. The first is the realization of the
non-birth of the self-nature: Parikalpita, because Parikalpita is absolutely
not born; the second is that of the non-birth of the root-nature: Paratantra,
because Paratantra is not born by itself; the third is that of the non-birth of
klesa and suffering: Parinispanna, because, when Parinispanna is realized,
Klesa and suffering are no longer born. These three natures are respectively
the objects of the three realizations.
8.
THE
Two
TRUTHS AND THE THREE NATURES
How do the Two Truths, Samvrtisatyr and Paramarthasatyr, correspond to
the three natures?
The meaning is that Samvrtisatyr (mundane truth) is Parikalpita, Paratantra, and Parinispanna, while Paramarthasatyr (ultimate supramundane truth)
is exclusively Parinispanna.
(I) Samvrti is of three kinds: a. Prajnaptisamvrti, i.e., fictitious or conventional mundane truth; b. Prattipatisamvrti, i.e., impure, mutable mundane
truth; c. Udbhavanasamvrti, i.e., mundane truth that reveals Tathata through
the two Voids. These three kinds correspond, in the right order, to the three
natures, Parikalpitasvabhava etc.
THE TI-IREE
RELATION OF THE THREE NATURES AND THE ASAMSKRTAS, ETC.
:;\,ABHAVA~
.• '..
••~~,- ••• 'ftl~,.~.~o=ft •• ,
.m.'.~.~O~ff
~'.S.~O
4!\\. ~ 4!\\. j}~ , r1[:)J;.?Jf fl!\ ' -/iJz 1Hlf 1± IE ~ • ,tt.
(~~:.=.R~~~.'.E •• ,.~m.*I.I·l
0
Ju.
g.
-liP jlt ~ ,tt. ' 1'J t\' J'Mr ?
{ittJ'Jf$t,*~~~t\'!'Mr
$t,~ , • itli ~ ,
J'Mr '
'
J!;(~tIrut' MJf~~~-/iJz
~1.\:H)t S fL •
1E~.,tt.'j!.!<JJt
!<.Ht
0
0
~'fr:
it<" it 1!l ,tt. =!<J
0
-to
0
it<"~1!l~~'l~.'M.~.~a~~UI.~'~
~m~~~~~UI.~o*4!\\..~'.~~~,.
it<" 'l ffiI ffij itiHJz
(~~ ~M= •• I •• · •• E.' -a •• ,~ ••••
:;;;Jil\".'}' .$it-'~J'Ji$IHk' i5 •• IItI' J'Ji.Je
•. =~ ••• , ~.*:;;;~' •••• Je~ • • ' I
0
~1.~ft-.~·~ •••••• ~4 •• Jil·ffi.§
.1.~
Jil.'~~I~~
ft- • •
.·E~
•••
THE TWO WISDOMS AND THE THREE NATURES
To what knowledge or wisdom (inana) do the three natures correspond?
Parikalpitasvabhava does not belong to the realm of any branch of knowledge,
neither of the knowledge of the Prthagjanas nor of that of the Aryas, because
it has no reality (svabhava) and cannot therefore be a 'condition qua object'
(alambanapratyaya). Nevertheless, idiots believe that it exists, while saints
understand that it does pot: it may therefore be said that it is the object of
the knowledge of Prthagjanas and Aryas.
Paratantrasvabhava belongs to the realm of both branches of knowledge
(Prthagjanas and Aryas).
As regards Parinispannasvabhava, it is the object of the wisdom of Aryas
alone.
10. THE THREE NATURES AND THE TWO MODES OF EXISTENCE:
EXISTENCE AS DESIGNATION AND REAL EXISTENCE
~~~~ •••• ?{i~m$t,$*ft~~.I.'4!\\.
*t;jdH~.~~'l
(2) Paramartha is also of three kinds:
a. Arthaparamartha, which is Tathata, because the latter is the artha of
parama, i.e., the object of supreme wisdom; b. Praptiparamartha, which is
Nirvana, because the latter is the parama artha, i.e., the supreme thingj c.
Pratipattiparamartha, which is the Noble Path, because the latter has parama
as artha (object), i.e., the supreme Dharma, Nirvana. All these three kinds are
included in Parinispanna: the first two, because they are immutablej the third
because it is non~erroneous.
••
ill4._
••• '~~~.~Jil~.I.' •• ·l
1~.~.4.~,+it<"~~ffijita~o
Of the three natures, how many exist as designation, i.e., in name only,
and how many really exist?
Parikalpitasvabhava, being established by false opinions, can be said to
exist as designation only. But, since it has no substance, one can say that it
exists neither as designation nor as reality ('neither false nor real').
Paratantrasvabhava exists both as reality and as designation. It exists as
designation for three reasons:
(1) Complexes or combinatiom, e.g., pitchers, plates, etc., which consist
in the union of numerous real dharmas, do not exist in themselves and are not
real;
(2) Continuous series, which consist of numerous dharmas which were real
in the past and which will be real for all time, are only conventionally established
as a unity;
(3) Viprayuktasamskaras are only states of certain realities, e.g., the visibility
of Rupa, etc.
But Cittas-Caittas-Rupas are born of causes (pratyayas); it is therefore said
of them that they have real existence. If no real dharmas exist, dharmas of
designation will not exist either. There can only be designation in relation to
a reality which is the cause thereof.
Parinispannasvabhava alone has a real existence, because it does not depend
on causes.
TI-IE THREE SVABIIAVAS
RELATION OF THE THREE NATURES AND THE ASAMSKRTAS, ETC.
-t-.
Jlt.::.~*-
, ~::f*-lf~ ?
fti( i1JtiMF
, .Jlu H'-i;Jc '
(.~:._A.'.M
I I. DIFFERENCE OR NON-DIFFERENCE BETWEEN THE THREE NATURES
=%~~Jm!l(. $;Jl'l -i;Jc
0
•• ,.aM~ •• , t • • ~M •••
., •••• jf~A.
, •• A*·I*
•• ~.~~ •• ·~.
' a~~t»1i ' j~;lJ;,~Jii"""rl ' Jj:
• .:=.I&A11;·
•
~'':='.'.~':='M'~ •• #~.·J
-liP ;It.::. 'ti $;!Iiii.ll , ;m, JlUt3'c , m}:if: tJlij If 0
Are the three natures different or non-different?
What we can say is that they are neither different nor non-different. They
are not different, [because Parikalpita is not separate from Paratantra and
because Parinispanna is the real substance of Paratantra. In a word,] because
they have no separate selves. They are not non-different because false conceptions, which are born from causes and conditions (i.e., the contingent), and
the real thing are distinct .
The three natures can be examined from many other points of view. Fearing
that this dissertation may be too lengthy and elaborate, we have pointed out
just a few general principles.
THE THREE SVAB1-1AVA$
:: AI!E ,t"1:.
_PI\
§
III. THE THREE NATURES AND THE
THREE NIHSVABHAVATAS
If there are three natures, why does Bhagavat teach that 'all dharmas are
without self-nature?' In other words, if dharmas exist in three ways, as
Parikalpita, Paratantra, and Parinispanna, why does Bhagavat teach that
they are empty, that they do not exist, that they are sunya nihsvabhava?
J
•
•
The Stanza says;
23
On the basis of the three natures of existence
Are established the three natures of non-existence (nihsvabhava).
For this reason the Buddha preached, with a secret intention,
!
i
That all dharmas have no nature of their own.
24
The first is non~existence as regards characteristics (laksana
nihsvabhava) [since they are but products of the imagination].
The second is non-existence as regards innate nature or
origination (utpatti-nihsvabhava) [since it is the result of
discrimination] .
The last is [non-existence as regards the supreme truth about
all dharmas (paramarthanihsvabhava)] which is far removed frorn
the first 'nature of mere-imagination'.
In which things are believed to be a real Atman and real
dharmas.
25
This supreme truth about all dharmas (dharmaparamartha).
Is also Bhutatathata (chen-fu, genuine thusness, absolute
reality),
Because it is immutable, remaining constantly thus in its
nature.
This is the true nature of mere-consciousness (vijnaptimatrata).
THE THREE NATURES AND THE THREE NIHSVABHAVATAS
T(!E THREE SVAI3J1AVAS
The Treatise says:
~·13
:
•• ••
~~~.m~~~~
~~
~' .~~~
.~,~.~.~-~~ • • t~,*~~.O
••
iJt ~. -t 1l!\~f1 •
::.>t1k$lIHl'-. , lfil 1rJ1 ~d+
.:VI ~::t;tIL1(1ril!. it: t 't1k , JlL gp 4; 1Hlli n m;tIL , ~ lit
JlL ;tIL~.1l!: J;t~lr2lz..*$lt5t.,t1k
0
••.
0
.~~~.nm;tIL~~ • •
'
*<IJc
~-jl.pj(vf~*~~
.-jl.p
::t;tIL tM-'t1k~ilH5t.'t1k ' M1k~.'~. \!1~1(~• •
• 't1k , • ~p • • ~ ,Uit •• n Ji}f;tILil!.jM1k~i1liJt.'t1k '
M1k~. -jl.p*Jit~$.*15 , lfil;Jt.*15.'t1kJi)fllJ\
0
~:j.:.~11t~~.'t1k
0
,
~~.~.~*1r~~
0
0
It is on the basis of the above-mentioned three natures of Existence that the
three natures of Non-Existence are established, that is to say, non-existence
as regards characteristics, non-existence as regards origination, and nonexistence as regards Supreme Truth. For this reason, the Buddha preaches,
with a secret intention, that all dharmas are without self-nature (svabhava) ,
without reality. This, however, does not mean that self-nature is absolutely
lacking.
This employment of the expression mi i, Iwith a secret intention', indicates
that the Buddha's declaration is not the absolute truth. How is that? The
latter two Svabhavas, i.e., Paratantrasvabhava and Parinispannasvabhava,
are, in fact, not natures of non-existence. Ignorant people, however, impose
upon things their own false belief that these really have a nature of their own
as Atman or as dharmas, and this is caned belief in their 'nature of mereimagination' (Parikalpitasvabhava). In order to eradicate this belief, therefore,
the World-Honoured One (Bhagavat) has applied the term Inon-existence'
both to what (really) exists (the so-called second and third forms of nonexistence), and to what does not exist (the first form).
How are the three Nihsvabhavas established on the basis of the three
Svabhavas?
1. In connection with the first Svabhava, i.e., Parikalpitasvabhava, the
nature of mere-imagination, the laksananihsvabhava is established, i.e., the
fact that things are 'non-existent as regards characteristics', because, viewed
in this way, they are absolutely non-existent, both in essence and appearance,
like 'flowers in the sky'.
2. In connection with the second 'nature of dependence on others' (Paratantra), the utpattinihsvabhava is established, i.e., the fact that things are
'non-existent as regards origination', because, viewed in this way, they are like
a magician's tricks, which owe their origination to various unseen ~auses and
conditions. They do not, as is falsely supposed, have a nature (i.e., independent
existence) of their own. We may therefore allege that they are non-existent;
but, in fact, they are not absolutely without self-nature.
3. In connection with the final 'nature of ultimate reality' (Parinispanna),
the paramarthanihsvabhava is established, i.e., the fact that things are nonexistent as regards the highest truth. The highest truth is far removed from
the first 'nature of mere-imagination', in which things are believed to be a real
Atman and real dharmas. Therefore we conventionally allege that it is nonexistent, but it is not wholly without self-nature. Just as great space (mahakasa),
although it envelops and penetrates all Rupas, is revealed by the absence of
self-nature of Rupas, so the highest truth is revealed by the voidness or nonexistence of Atman and dharmas, and can therefore be qualified as having no
nature of its own.
..
.*~.~
J1t;f~O
THE THREE SVABHAVAS
~#*~s
THE THREE NATURES AND THE THREE NIHSVABHAVATAS
••• ~,w •• =,~
Paratantra is not Paramartha, but [since it is real] it can also be called
paramarthanihsvabhava. However, in order to avoid confusion, the Stanza
reserves for Parinispanna alone the definition of Paramarthanihsvabhava.
JiHtgpjHlflt•• , ~-~it•• ~;l-k
f&• •~ II} ir \Z9 'It -1!!:
jW tl.¢!fJ\l ~ = it
JI• • , ~~~\Z9~ E."li1~ •• ' ~=~Mp \Z9
• ijljt. ijljt , ~ - :jiut -W
f.'.. ,
0
I. Parinispanna is the paramartha of all dharmas, because it is their paramarthasaf:Yr.
Paramarthasatyr is of four species:
. (1) ZQkaparamartha, which refers to mundane realities, that is to say,
Skandhas, Ayatanas, Dhatus, etc.;
(2) Juktiparamartha, which refers to supramundane realities, that is to say,
the four Noble Truths, Duhkha, etc.;
(3) adhigamaparamartha, which refers to spiritual attainments, that is to
say, the attainment of the Bhutatathata which is revealed by the realization
of the two Voidsj
(4) paramarthaparamartha, which refers to ultimate truth, that is to say, the
eka-bhutadharmadhatu, i.e., the One Real Dharmadhatu (Absolute Reality).
The Parinispanna is the fourth Paramartha, because it is the object that is
attained by the parama Marga (that is to say, the Mulajnana (root-wisdom)
or Nivikalpakajnana (the knowledge of the fundamental identity of all
things),
0
0
0
0
0
J1t~.ijljt**.~'~*.itmffijljt~oS •• E.~
it ~~ JiUlf it. ijljt # gp ~ Mp
0
0
\It jW \ltlt '
I!M~ il
••• Ao~JIt\ltlt#-~~.~~
'tUk t=:I \It ~ , gp ;lb~!;ft:r' Jt * ijljt
~o.~~.'
0
[.~:.M«.·«.a.·~
ik· )
••• «.· •••• ·«±~
# • • JIt«ir'~'~~~-WRlt.~,~ •• ~.
ijljt}ji~o
JIt,tt!lp ~I'jt~.,tt
0
~ I'jt~,ttll}ir
= 'It ' -:it il* ' ~
.~m~o=:it\ltlt~I~.~'S.il*~lt~.·
«*=~,-:it1!!:W~*~.'=:it.ijljt~l~lt
Sf.l\1!!:W~-.oc.,tt
0
I
2. In order to indicate that the Parinispanna is the fourth Paramartha, the
Stanza, after having said that the Parinispanna is the Paramartha, adds,
'this paramartha of all dharmas is also the Bhutatathata' (chen jU).1 (The first
three Paramarthas are Paramartha, but not Bhutatathata).
Chen' (genuine) means genuine and real. It indicates that Parinispanna is
·not baseless and false. Ju (thusness) means being constantly thus. It indicates
that Parinispanna does not evolve or change. The meaning is that this Reality
remains, under all conditions, constantly thus in its nature. Therefore it is
called Chen-ju (Bhutatathata), which conveys the idea that it is profoundly
immovable, not baseless, and nocfalse.
The word 'also' in the Stanza indicates that Parinispanna also has many
other names, such as Dharmadhatu2, Bhutakoti, etc., as will be seen and is
explained in other treatises.
3. Parinispanna is the 'real nature of Vijnaptimatrata'. In fact, Vijnaptimatrata is of two kinds: (1) false, i.e., Parikalpita; (2) real, i.e., Parinispanna.
To indicate this difference, it is said that Parinispanna is the real Vijnaptimatrata.
On the other hand, the nature (svabhava) of things is twofold: (1) samurta,
relative: this refers to Paratantrasvabhava; (2) paramarthika, absolute: this
refers to Parinispannasvabhava. This is why it is said that Parinispanna is the
real Vijnaptimatrata, to distinguish it from Paratantra and samvrta.
1 Chen-jll., lit., 'Genuine Thusness'. It is the Absolute Reality or Absolute Truth of Buddhism.
2 Fa-chich or 'dharma-element', the unifying underlying Reality which is the ground or cause of all
dharmas or things.
THE TI-IREE SVABH/I.VAS
THE THREE NATURES AND THE THREE NIHSVABHAVATAS
Conclusion;- The three Stanzas 23-25 show that the statement in the sutras
about the three natures of non-existence is not the revelation of ultimate truth)
and those who are wise should not rely on it; they should be careful not to
understand it in its literal sense) i.e.) that, broadly speaking) dharmas have no
self-nature (Svabhava).
660
66,
1
J
I
BOOK IX
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
!
"\
.J
1
j
I
1
J
!
:1
11
(THE FIVE
STAGES)
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
The Five Stages
-jtp fi".f}f #. 'lHlbf~ ,t!
WE have established what Vijnaptimatrata is. Let us now say who awakens
to and enters it, through how many stages, and by what means.
Only those enter it who are possessed of the two Bija~natures (Gotras) of
the Mahayana. They enter by gradual progression through five stages.
0
*;!H~HHp1'l'tfA ?
~ A*Jl~ .:::: ifi fr!if mi ~ 3i 1l'r i$f;jz 'tf A
0
1'l~ *~ .::::ifiififr! ?
- *- H, itifi fr!
0
ilW 41tH!? *- 1t\ ilft *- ~ Ii: m' !)If 1% ~ iJ Ii: It!
0
.::::lm#'ifiMo~~~W.*~E~!)If#' •• I!)If#'o
(~~.~=4.*.'
J'd' J
•• ' •••
·······.M.'_~EI
1'l~ '1% N1t~3i1:ft ?
-*"ki1t , ~i~*~JI\fiiiJOCj}
0
(*~:~~~~~~B.~'.~.~»~~.~
4
.::::;iJpif1t ,
(~jE
:
0
J
~i~*~JI\fiijdll'j}
~rTfl.t'i'114!'iH
~jE
\19i~l1l'r
:
gP1£f»llli~Al1!;"
,
0
0
J
~tf'iiiif}fiti~i!i:
(~M_.~~.Aili"»~*
3i!f'Ei;1t ,
0
' lt1£tn#J ,T;t'"t!ll.11JH1Hk· J
'::::l1llJt1t, jWtt:iiimitJti!i:
(
••••••
tWit~~.iE.'iit't
664
0
••• ~~ ••• d·J
0
I. What are the two Bija-natures of the Mahayana?
They are:
(I) The natural or innate Bija-nature, that is to say, the Elias or causes
of pure dharmas which exist naturally and which, since before the beginning
of time, have dwelt and found support in the eighth consciousness;
(2) The Bija-nature which results from perfuming. Depending on the
hearing of the Doctrine (Scripture on the twelve Angas) which 'flows out in
equal currents' from the Dharmadhatu, this Bija-nature consists of the Bijas
of the triple wisdom (i.e., wisdom from reading, hearing, instruction; wisdom
from reflection; and wisdom from the practice of abstract meditation).
To awaken to and enter Vijnaptimatrata by gradual progression, one
must possess these two Mahayana Bija-natures.
2. What are the five stages for awakening to and entering Vijnaptimatrata?
They are:
(r) The stage of 'moral provisioning' (sambharavastha). This means cultivation of the Moksabhagiyas of the Mahayana, i.e., the spiritual qualities
leading to liberation from delusion. This period extends from the first 'production of the mind and heart of Mahabodhi (bodhicittotpada)' up to the production
of the ten dedications (usmagata).
(2) The stage of intensified effort (prayogavastha). This means cultivation
of the Nirvedhabhagiyas of the Mahayana, i.e., the decision and selection
between the true and the false. This period extends from the cultivation of the
four 'good roots' (kusalamulas), the ten dedications, etc., to the end of the first
kalpa, i.e., the end of the Adhimukticaryabhumi (the Bhumi of Mental
Resolution) .
(3) The stage of unimpeded penetrating understanding (prativedhavastha).
This means the position of insight into Transcendent Truth (Darsanamarga)
held by the Bodhisattvas and refers to the 'thought of entrance into the first
Bhumi'.
(4) The stage of exercising cultivation (bhavanavastha). This means the
stage of exercising cultivation (Bhavanamarga) held by the Bodhisattvas.
This period extends from the 'thought of residence in the first Bhumi' up to
the Diamond Samadhi (Vajropamasamadhi).
(5) The stage of final attainment or ultimate realization (nisthavastha).
665
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
I
i
I
I
;f:E~1t1H~10l!l1t
(~~:~
0
•••• ~= ••• ~~*·l
1~'IN 1ft 9' -j(~m JI.,'I:'ltl::'ltl:1~'lN1;ItWiitllf
( ~iE : 1klt!Ji 'I~ !!Iit-'~ rl"·
1
~~~1ftilillfl~ , ~.**~*
:twtt
0
0
••
~+.A~.
•• ~ •• ' •• ~
.'M=.*·a
••
=.w
•••
t.a,~.~ ••
' ,tM'lI'iIt'· 1
(~iE:.ili=.~ •••• ~ •• '~.+
~.lJ/I
.
·.~I
'.
666
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
This means abiding in the Anuttara Samyaksambodhi (Supreme
ment).
'Enlighten~
3. It may be asked what is the gradual way of progression for thus awakening
to and entering Vijnaptimatrata.
It means that:
(I) In the stage of 'moral provisioning' (i.e., acquisition and accumulation
of right knowledge) pertaining to the nature and characteristics of consciousness, the Bodhisattva is able to acquire deep faith and understanding.
(2) In the stage of intensified effort, he is gradually able to suppress and
eliminate the belief in 'what is grasped' and 'what grasps' (i.e., in an object
and a subject - Grahya and Grahaka), and to develop a genuine view of things,
[thus leading to the revelation ofTattvadarsana, insight into Ultimate Reality].
(3) In the stage of unimpeded penetrating understanding, he penetrates
and comprehends Reality. [He manifests the two pure wisdoms, the Funda~
mental Wisdom (Mulqjnana) and the Subsequent Wisdom (Prsthalabdhajnana)).
(4) In the stage of exercising cultivation, he continually cultivates himself
in accordance with the principles of insight which he has acquired, suppressing
what remains of Klesavarana and cutting off what remains of Jneyavarana.
(5) Having reached the stage of final attainment or ultimate realization,
he emerges from the two barriers (Avaranas) into complete enlightenment [in
contradistinction to the yogins of the two Vehicles] and is able, until the end
of time, to strive for the conversion of all sentient beings, thus causing them
too to awaken to and enter Vijnaptimatrata (Mere-Consciousness).
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
§
I. SAMBHARAVASTHA
The Stage of Moral Provisioning
What are the characteristics of the stage of moral provisioning?
The Stanza says:
••
26
As long as the consciousness (of wisdom) has not arisen
To seek to abide in the state ofVijnaptimatrata.
The 'attachment' and 'drowsiness' (anusayas) arising from
the two 'apprehensions' (grahas)
Cannot, as yet, be suppressed and obliterated.
WitS:
*
1fEit i%' ~ ~::t!t 'V J7 3§. ,*;m )IIW iH' f.l: '
~ ,t! , 'jlf JlL 1." ;It ~lif 1:[ t~ 0
*' it "1tf.l:
~ Jljf
JlL1ft ~ Ii 1iR 12iI-'i1i' 2R 1t -:t ~lif \1!l Jljf MJz , :!fr "1t till ~ ~ i%'
•• 'W*.1.M.~"it~M •• liffo
,j
~Jz:!fr.:::.. fft"71
rJlAr
!\t ~
0
The Treatise says:
Starting from the production of the profound and firm 'mind and heart of
Mahabodhi' up to the production of the Nirvedhabhagiyas 1 and the effort
to abide in the truly transcendental principle of Vijnaptimatrata: all this is
comprised in the stage of moral provisioning.
This stage is called sambhara, 'provision', 'equipment', because, with a view
to attaining Anuttarasamyaksambodhi (Supreme Enlightenment), the Bod~
hisattva accumulates diverse and excellent 'moral provisions'. [This is for
himself.]
This stage is also called Moksabhagiya, the stage of 'liberation' or 'deliver~
ance" because the Bodhisattva makes constant efforts to seek the deliverance
of sentient beings. [This is for others.]
In this stage, the Bodhisattva relies on four excellent forces, namely, Hetu
(cause, i.e., his Bija-nature, which is double), his spiritual friends (to meet and
serve Buddhas), his act of concentrated attention, and his provisions of merit
and wisdom. He has therefore, with reference to the concept ofVijnaptimatrata,
deep faith and understanding. He is, however, incapable of comprehending the
voidness of the two apprehensions, Grahaka and Grahya: he generally 'resides
near the external portals of the Citadel of Truth' (where there is much
distracted thought, little Samadhi), and cultivates the practice of Bodhisattvas
within those portals.
He has as yet not acquired the power to suppress the Anusayas (i.e., Bijas)
produced by the two Grahas in such a manner that these Anusayas no longer
produce the two actual Grahas.
The expression 'the two Grahas' signifies the grasping of, or attachment to,
I That is, the realization of the truth which decides and sifts the true from the false.
668
669
SAMBHARAVASTHA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
~.,.~
~ • Ml\;
0
••
*,.~*~*«
~r ;llUHp :kJi3lll!if!li
••
,~.~~~
0
the two Grahas, that is to say, the attachment to Grahaka and Grahya ('what
takes or grasps' and 'what is taken or grasped', i.e., a subjective Atman and
an objective universe).
The habit-influences (i.e., perfumings or vasana) arising from the two Grahas
are called 'attachment' and 'drowsiness' or 'torpor'. They are so called because
they attach themselves to sentient beings and remain torpidly concealed in
the storehouse consciousness (Alayavijnana); or, through their attachment,
they increase the faults (of sentient beings). They are the same as the Bijas of
the two barriers: the barrier that hinders Absolute Knowledge (jneyavarana)
and the barrier of vexing passions (klesavarana).
THE Two BARRIERS
I.
:k1I'tl!l !if :it '
j\!j ;fiti!Ht m;fit '\i!' iJ( ii lh£ 1\~ :It ffij ~ 1. ill
•• •• ~.o
~~A~*~.R
~
1(,' ~t!if i.§1 ~ , ~ :k1\'tlll!if 0
~*
, W
•• *~.
rHD!if:it ' 1W;fit1l\li tt rJf;fit '\i!' i:J;; ii lh£ 1\~ :It ffij ~ 1. 11 , :It
~ *,PJJ::'ltt 'l:1.
0
&m~~ • • • *ft!if • • ,~m~!ifo
Avaranas
The barrier of vexing passions (Klesavarana) means the belief in what is
wholly imaginary as being a real Atman; it gives precedence to the view that
there is real individuality (Satkayadrsti). Its I28 primary vexing passions
(mulaklesas) , with the other accompanying secondary passions (upaklesas),
all perturb and torment the bodies and minds of sentient beings and act as
a barrier to Nirvana. That is why they are all termed the barrier of vexing
passions.
The barrier that hinders Absolute Knowledge (Jneyavarana) means the
belief in what is wholly imaginary as being real dharmas; it, too, gives
precedence to the view that there is reality of individuality. Its false view,
together with doubt, ignorance, desire, hate, conceit, etc., obscures the true
nature of the known world and acts as a barrier to perfect Wisdom (Bodhi).
That is why these are all termed the barrier that hinders Absolute Knowledge
or Mahabodhi.
[Thus, the two barriers spring from the two 'graspings': 'what grasps'
and 'what is grasped'. Belief in the former, i.e., in what grasps, as being a real
Atman, results in the barrier of vexing passions; belief in the latter, i.e., in
what is grasped as being real dharmas, results in the barrier that hinders
Absolute Knowledge.]
2. ASSOCIATION OF jNEYAVARANA AND THE CONSCIOUSNESSES
~m~!if~~~ • • ~• •
:r' •• ~JJ~;f§j)Hk
0
(@~:~ ••• ~.~.,
i:J;;GG"!8 Ji, • • ;m~k
' • • ~~o
•• ~a.~@.·
0
~ • • ~.$m.~~~f~~.~o
(@~:~.~~ • • ~ ••• ~A~M~.~~E*'.*.~
--\1J. J
The eighth consciousness: - Jneyavarana is certainly not associated with
Vipakavijnana (eighth consciousness), because the latter is weak and not
associated with ignorance (Avidya) and discernment (Prajna), because the
Dharmasunyatajnana (the knowledge of the emptiness of dharrnas, which
belongs to the sixth consciousness) is produced simultaneously with the eighth
consciousness.
The seven Pravrttivijnanas. - According to the case, the seven Pravrttivijnanas are associated with a small number or a large number of dharmas
relating to Jneyavarana; as in that which concerns dharmas relating to
Klesavarana.
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
J1IU~1i.~4!Ht-}]~-tJc
~~Iil!l
'
j:!;Jt¥k~Jt~,;tu!\\
SAMBHARAVASTHA
, it1l;t;ld}
0
JfL J\lt 1B..!p~+t· ~tt'. '::'I\:,' ;tafi~ , JiilJt ~ Jl}Pi:i@;f -t- ' ~
it'.'r!ldi!c
[@~: •••
I-~~~.R.~=.~.
~.~.~· •• ~ •• MI.~ ••• ·l
0
[@je:
1+A.·.a••
jiH~.I!'l1f.·
iht ~iht ~;f;t§;,t ~Jc
1
0
~.~~~J\lt~1l,.Jtm~.M~&o
~*!~~ililm1l}]~ 0
[@le : 1t~*,li1:'l'!I-It·
)f)~MJ<'ljJt'if};q·
1
~.::.~~~~~m'1l~1l~'~~~~o
[@~: Jit<f=/litIIL",jIU1.;i\;irJl1ir%U!i...x:mjJt· 1
~~~.~tt'.~~~~.~,#*~.,.*.~.
m~~Hf.f.HPJ\lt~;ljHJc
0
[Manas is associated with four primary klesas) eight secondary klesas)
and Prajna of the Special Caittas: thirteen dharmas in all. - Manovijnana is
associated with all dharmas.]
The five consciousnesses are certainly not associated with erroneous dharmaviews (Dharmadrsti)) dharma-doubts (Dharmavicikitsa)) etc., because these
consciousnesses are ~exempt from vikalpa', i.e.) non-discriminative. As to Trsna)
etc., they can be associated with the Five by the force of Manovijnana, not by
the force of the five consciousnesses themselves.
3.
MORAL SPECIES OF jNEYAVARANA
Jneyavarana is associated solely with bad thoughts (a part of Kamadhatu)
and non-defined thoughts (superior Dhatus). In fact) the texts (Yogasastra,
59, and the Abhidharma-Kosa, 4) say that Avidya (jneyavarana) includes only
bad and non-defined dharmas; delusion (jnfJIavarana: Dharmagraha) and
non-delusion (essential to good thoughts) cannot be associates.
'
Where there is Klesavarana, there is necessarily Jneyavarana but not vice
versa. For the former necessarily takes the latter as its supporting basis. It
may be said that the two Avaranas (i.e., the two Grahas of pudgala and dharma)
are not of different natures (their natures do not contradict each other); but
their functions (perceptions of diverse objects) are different.
Consequently, the two Avaranas are either important or not important
according to the Holy Path (of the three Vehicles) envisaged. Klesavarana
will be cut off before or after Jneyavarana.
Jneyavarana is listed in the category of non-defiled-non~defined. In this
category) it belongs to the vipakaja class, not the three other classes) because the
activities and forms of deportment of these three classes are slight: they do not
act as obscuring veils or hindrances to wisdom (Jneya); nor are they barriers
to Bodhi.
If Jneyavarana is defined 'non~defiled') it is from the point of view of the
two Vehicles. From the point of view of the Bodhisattvas, it is defiled.
4·
~~
•• ±~-.a~1l~~~~« '
E)l~
?
I.~
•••
AVIDY A AND j NEYA V ARANA
If Jneyavarana comprises false views (Drsti)) doubt (Vicikitsa)" etc., why
is it that the Sutra designates the Bijas of Jneyavarana under the name of
avi4Jabhumi (land of ignorance)?
The general ,name of Avidya is given because Avidya is preponderant and
on the increase. This does not mean that Jneyavarana does not comprise
false views) etc. Similarly for the klesas: their Bijas are designated as 'the land
of erroneous views' (drstyekadesabhumi), 'the land of desire and covetousness)
(kamaragabhumi)) 'the land of form and covetousness' (ruparagabhumi), 'the
land of existence and covetousness' (bhavaragabhumi): how can this be taken to
mean that they do not comprise conceit and ignorance also?
(I) The tw,? Avaranas, when they arise as a result of speculation and
discrimination (parikalpa), belong to the darsanaheya category (that is to say)
they are cut off by insight into Truth). When they are born spontaneously
673
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
::.~1Q11tlW(*!\'*ijlf
, iffiiiJl,lW(
SAMBHARAVASTHA
0
~lW(::'.~.~.'~::.~ffa*.~o
~iit£Jlt1it1i1ft 9'
,
::'~JJ1A'T!il*~if
::.1t~~JlJjU 1it.k* ~~~iW.
..
~~*.~
fft\lL1~
0
mi~*lllif2Z
,
0
~,~.m~
c ;tIE: IH?ifii- , ?ifJli\i.itlJIHl-'
••• ff'.~#~m
1!t;lit~HJ;k
,
Jlt?if;lit~k
0
)
, ~;f§-J;:1'r ?
II} * ::.. , 'iff i1ii 2Z t\' ' it. i'T 9' ~ jHt if ~ q; :l:li!<J '
mi~.1'T
hi>..;t
:11-", p
'* -"
"",'ftli
0
C;t~.;lit.~ •• ~*-~.-~.~.,·)
lL itz;\.illUllli' ~ a;f§ ~::.
51 ~;f§ , 1lir]i~ :l:li i1ii 1~ , :if;;\ t\' ~
0
0
~1l1lir-=:~ilii{!1~' ~-'jHg,
1l*::..'
1U~1'T
0
ita::..
'iff1'~tl11l!J')fi~.1f1t;t~~
0
, --bJJi,"ati
0
~51~;f§ tJt , ;\ ~IJllt*iff:JJI:1)-~ tll'~ i'Tt~ \29 .1~. \29 ~
:I~' --bJJ~)VflJ11l!.m>llf 0
C@~:
•.
•• ~"'.~~~AT#~ •••• 't~H.o.
.~E.~
t~ •• ~.a,
.~.*.T.E4
•••••• ~",
•• ft.H.o)
(sahaja), they belong to the bhavanaheya category (that is to say, they are cut
off by meditation and self-cultivation).
(2) Saints of the two Vehicles cut off only Klesavarana; Bodhisattvas
cut off both Avaranas.
(3) Only the Holy Path (Aryamarga) is capable of cutting off absolutely
the Bijas of the two Avaranas. But the impure path, like the Aryamarga, can
prevent the actual manifestation of the two Avaranas.
(4) Conclusion - In the stage of moral provisioning, the Bodhisattva
prevents the actual manifestation of the two crude Avaranas; but, as far as
the subtle Avaranas and the Bijas (or Anusayas) of the gross or subtle Avaranas
are concerned, the power of his Samatha and Vipasyana (meditation and
contemplation) is too weak to enable him to subdue the former and destroy the
latter.
In the stage of moral provisioning, the Bodhisattva has not yet realized the
vijnaptimatrata-tathata; relying on the force of aspiration and resolution, he
cultivates the excellent practices (the six Paramitas, for instance). This stage,
with that of the Nirvedhabhargiyas (decision and selection), is part of the
Adhimukticaryabhumi (Bhumi of 'aspiration and resolution' and diligent
application).
What are the characteristics of the excellent practices cultivated by the
Bodhisattva?
Generally speaking, they are of two kinds, namely, merit (punya) and wisdom
(jnana). Among the practices, that which is Prajna by nature (that which has
as effect the acquisition of the 'ten powers', omniscience, etc.) is termed wisdom;
the rest is termed merit.
The six Paramitas,i examined in the complexity of their relations, are all
wisdom and merit. Examined in their individual characteristics, the first
five are merit, the sixth is wisdom. Alternatively, the first three are comprised
in merit, the last in wisdom, the fourth and the fifth (zeal and Samadhi) in both.
One must also distinguish, among the excellent practices, those which are
useful to the yogin himself and those which are useful to others. In truth, all
the excellent practices, by reason of the force of the dispositions and aspirations
of the Bodhisattva, are useful both to himself and to others. But, considered
in their own individual characteristics, the six Paramitas, the Bodhyangas,
the Dhyanangas (the thirty-seven elements of bod hi-illumination) , the eighteen
Avenikadharmas (different characteristics ofa Buddha), the Laksanas (physical
marks of a Buddha), etc., belong to the category of 'useful to oneself', while
the four Samgrahavastus (all-embracing Bodhisattva virtues), the four Apramanas (immeasurables, or infinite Buddha-states of mind), the Abhijnas
(ubiquitous supernatural powers), Mahakaruna (great compassion), the
i The six Paramitas are the six spiritual practices that ferry one across the sea of mortality to Nirvana:
(\) dana, charity, or giving, including the bestowing of the Dharma on others; (2) silo., keeping the
commandments; (3) hanti, patience undcr insult; (4) virya, zeal and progress; (5) dhyana, meditation
or contemplation; (6) prajna, the power to discern reality or truth. It is the last which carries the believer
across the samsara (sea of incarnate life) to the shores of Nirvana. See 'The Ten Paramitas' in Section on
Bavanavastha in Book IX.
SAMBHARAVASTHA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
1-0 ~ "-if :if)l~$,\hl , l,"';lilJt 9' m1~Ji9f-if
0
' 1~ Ji9f-if ~~ll_=JJl Illi ITii ~t::. ***~
$'(;' , j;{-mif1~~ il.;f:l! 0
)It1Ir:::.Iif. 5lt17\E%
II
I
I
- jl,j'J$ .liE" 'l?itJtJ,it:klt* 1(;-~:l!1lli , ~111!!. C, if:k'l?i
tJt$**,f -tI 1(;- ~ il.;f:l! 0
j
ft.
,I
:::.jl,j'JA• • • $'~.~.~~:l!1lli ,
A. ~ -tI 1(;- ~ il.;f:l! 0
~C, • •
=- jl,j'J %t-1* J!llIIi~1:t:;jj!.~if I(;'i~:l! Illi
~111!t,iI~!IL G
*'*
jJ5I *'*~ -tI 1(;' ~ il.;f:l! 0
,
I
1
!
1
Smrtyupasthanas (recollections or contemplations by memory), etc., belong
to the category of 'useful to others'.
The diversity of these practices is infinite; all of them are cultivated at this
stage.
At this stage, the two bar.tiers (Avaranas) have not yet been suppressed
and eliminated, and the Bodhisattva, in his cultivation of the excellent practices,
is susceptible of three retrogressions or withdrawals; however, he can, in three
points, train and fortify his mind. A brave hero, he does not withdraw from
what he has already attained.
His mind recoils when he learns that Anuttarasamyaksambodhi (Supreme
Enlightenment) is vast, grand, profound and remote (long in attaining). But
he recalls that 'others have already attained Mahabodhi.' Thus, he fortifies
his mind and, summoning up his courage as a brave hero, he does not
withdraw.
His mind recoils when he learns that charitable bestowal of wealth and truth
on others and the other Paramitas are very difficult to practise. But he realizes
that he is already possessed of the disposition and aspiration to practise the
giving of charities, etc. Thus, he fortifies his mind and, summoning up courage
as a brave hero, he does not withdraw.
His mind recoils when he learns that the complete transformation which
constitutes Buddhahood is most difficult to realize. But he recalls that others
have only coarse qualities of excellence, whereas he himself possesses thewonderful causes of Bodhi. Thus, he fortifies his mind and, summoning up his courage
as a brave hero, he does not withdraw.
In this triple manner the Bodhisattva fortifies his mind; with firm determination and all the ardour of a hero he cultivates the excellent practices.
,1
677
I
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
§
II. PRAYOGAVASTHA
The Stage of Intensified Effort
What are the characteristics of Prayogavastha, the stage of intensified effort?
The Stanza says:
•
•
'7
As long as one places something before himself and, taking
it as an object,
Declares that it is the nature of Mere-consciousness,
He is really not residing in the state of Mere-consciousness,
Because he is in possession of something.
The Treatise says:
Wlf~:
• • ~~~ • • ~ • • g • • • • • ' M.a~~1
E:. ~A~li1i'jttjHt '
lJU1,l±!:Ji';-i:E:
i1fj
0
iIl~;I;p1-r1kIlt:::JR
'
I. The Bodhisattva, in the course of the first Asamkhyeyakalpa (innumerable kalpas, i.e., countless aeons), has equipped himself well with the spiritual
provisions (sambhara) of merits-virtues and transcendental wisdom (Jnanaprajna).
The dharmas of deliverance (moksabhagiya) are now complete. With a view
to entering the Darsanamarga, the path of spiritual discernment, and installing
himself thus in Vijnaptimatrata, he practises the Prayoga, the preliminary
exercise; he suppresses and eradicates the two Grahas, i.e., the conceptions of
object and subject (grahyagraha and grahakagraha): that is to say, he cultivates
Usmagata, the Murdhanas, Ksanti, and the Laukikagradharmas.
~f~
0
~~.~M~.~
~~li~~~ff~
M.~.~.~~o
*••••
.. .. ..
~~,~~
(.~:~=~
~
•••
~~
~ff.o
~.~~o
'.=~
·l
"-
:~
··.·.·.·.·1
11
•••
••• , •• ~.t~~~~,~~ •• o
2. These four attributes receive the general name of Nirvedhabhagiyas,
for they lead to true and pure intelligence (nirvedha).
Inasmuch as they are near the Darsanamarga, they are given the special
name of prayoga, i.e., the preliminary or preparatory stage of in~ensified effort.
This does not mean that the preceding stage ofSambhara is not also preliminary
and characterized by intensified efforts.
3. The four Nirvedhabhagiyas (Usmagata, etc.) are composed of four
reflections, paryesana, and four 'exact realizations'. The first two Nirvedhabhagiyas are reflections while the last two are exact realizations.
The four reflections (paryesanas) consist in the examination or study of the
'names' (naman) and 'essences' (vastu) of things, together with their self-natures
(svabhava) and differences (visesa). In this way, the novice discovers that all
these are only supposed to exist and that they do not exist as realities.
679
1
J
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
~.~A~~~.*'~~~~~~~.O
[~~:.4.~.'-t.~~I.~' •• 4.~.t.1~
1 •••• *·.~44.,.~4t~I~·)
~~*~.~.5 •• m.'fts.~,.~~~~.
m*t.@~'*i~
*.~~*o~
••••
••
8~fi~~ft~*~, ~~m •• k~~~~t.o
••
*.
m
,
• Jl~1t~1:.
~~~~.~.5
m.ftSm~
~}J;Im ~.jl;;
fJi}jx. t • @ IH~ i 10. iUj;J~
;r, ~ 1%'
-/;Jz. ~ E}]:lli 0 • ,~, ~:lili ' -/;Jz.11 t
0
11'<fPJI\1j/tikHo.!<.I' ' :h+.fJi}jx.j;l;:~fp¥f' .~t.~
~JI\KMUI,
~
0
•• ~.R •• ,**•••m*~?m*R*~
1~ft-/;Jz.
0
fp JI\~ ?Z,~;ft~ftS?l
[~~:a.~
0
•• ~a.a, •••• ·
GSo
PRA YOGAVASTHA
The four 'exact realizations' consist in the recognition with absolute certainty
that these four dharmas do not exist apart from consciousness and that the
consciousness that knows them does not exist either. These realizations are
called 'exact knowledge in accordance with real truth'.
Four Reflections:
The special characteristics ofNaman and Vastu are distinctj hence Naman
and Vastu are objects of special inquiry: two reflections. The svabhava (selfnature) or the profound reality of Naman and Vastu is the same (both being
Bhutatathata): hence the third reflection. Similarly, the visesas or common
characteristics (impermanence, etc.) of Naman and Vastu are the same:
hence the fourth reflection. Hence we have the combined reflection ofNaman
and Vastu from the stand-point of Svabhava and Visesa.
4. The four Samadhis and the Nirvedhabhagiyas
(I) By virtue of the meditation called illumination-attainment (Alokalabdha), the yogin practises the 'inferior reflection'. He perceives the non-existence
of objects, Grahya. This is the state of 'heat' or. 'warmth' (usmagatavastha).
In this stage he perceives, for the first time, that the four dharmas (names, etc.)
which are 'grasped' as objects all evolve from the mind and thereby are
supposed to exist, but as realities do not exist.
This meditation is called illumination-attainment because it is the forerunner
of th~ 'sun ofPrajna'. The state which it enables one to attain is called Usmagata
(warmth) because it is the forerunner of the fire which illumines and warms
the pure Path .
(2) By virtue of the. meditation entitled 'increasing illumination' (Alokavrddhi), the yogin practises the 'superior reflection'. He Tealizes that 'what is
grasped' does not exist. This is the capital state, the state of culmination. In
this state, he repeats the perception that the four dharmas (Naman, etc.)
which are 'grasped' as objects are nothing but the manifestation of his own
mind, that they exist merely as figurative designations or mental constructions,
and that they are not real existences. This meditation takes its name from the
fact that the prognostic of illumination continues to increase. This is the highest
state of Paryesana, the acme of reflection: hence it is called the state of culmination (murdhavastha).
(3) By virtue of the meditation ·calledyin-s'hun (spontaneous recognition),
the yogin manifests the inferior form of exact knowledge. He recognizes
definitely and confirms the non-existence of all perceived objects (Grahya),
and also spontaneously and gladly recognizes the non-existence of the perceiving
subject (Grahaka).
Since no real objects exist apart' from the consciousness which takes them,
how can real consciousness itself exist apart from the objects which are taken
by it? For what is taken and what takes are in mutual dependence, one on
the other.
This period of recognition or admission of the voidness of object and subject
is given the general name of ksanti (jin), i.e., recognition or admission.
Inasmuch as it signifies the confirmation of the non-existence of the
681
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
PRA YOGAVASTHA
..
••
~M~~.~~
~=.~~~.-~o
~E
~~~.~'4~.-~=~~~'~~.~%A~
4~'~MI«oA~~t'~
•• ~,«~.-~o
••• m.~'~E~.~~~~,t
E.~#ft •• ~~~~ •• E~ , ~E~~~ft.
~~.m~ft
~
, ~.-i:E:jl<fp~;f~
0
••
*.~~*~
o~ • • • ~~~tw#~.*~~
~od~~• • • • ~'~~~*=~*~.~.~
*miHJc ' ~f.*1i.'jt.Jt 0 ~;f~~E,:fr.*1i 0
(~~
~.~~.M.~~.~~4~.~·)
•• #~~, •• ~~~,.
~~4.
~~~~,
~~~~
•• ~t~'~~1i~~,~m.~~
*1]tJ[>lJl':M , fdliJ Mrfi 1.\1-
0
G82
preceding division, i.e., what is grasped, and the spontaneous recognition of the
non-existence of the succeeding division, i.e., what grasps, it is given the name
of yin-shun. As it signifies the recognition of the voidness of object and consciousness, it is also calledjin (ksanti).
(4) By virtue of the meditation of uninterrupted continuity (Anantaryasamadhi), the yogin begins to manifest the superior knowledge of Reality,
by which the emptiness of the two graspings is confirmed and the 'first worldly
truth~ (Laukikagradharma) is established. This means that in the preceding
state of superior Ksanti, only the voidness of what grasps (Grahaka) was
confirmed, whereas at present, the first worldly truth gives confirmation to
both voidnesses, i.e., of Grahya and Grahaka. From this stage the yogin
immediately and necessarily enters the Darsanamarga (path of insight into
Truth): whence the name of Anantarya (i.e., without intermission). This is
the most sublime of the dharmas of Prthagjanas: hence it is called the first
worldly truth.
5. In the first two states of Us magata (warmth) and Murdhan (culmination),
relying on the consciousness considered as what grasps, the yogin considers
the voidness of what is grasped. When the inferior Ksanti manifests itself, he
confirms the voidness of the object. In the middle Ksanti; he spontaneously
and gladly recognizes that the perceiving consciousness, too, is, like the
perceived object, void. In the superior Ksanti, he confirms the voidness of
what grasps. Finally, the first worldly truth gives confirmation to the double
voidness [of the perceived object and the perceiving subject (Grahya and
Grahaka)].
Throughout the stage of intensified effort, the thought of the novice remains
attached to the dual aspects of seeming being and non-being, and so is as yet
unable to experience Reality (tattva). That is why it is said that the Bodhisattva,
during the four phases of this stage, still places something before him and
considers it to be the genuine and transcendent nature of Vijnaptimatrata,
the Bhutatathata. This is because, the dual aspects of voidness and being
having not yet been eliminated for him, his contemplating mind still remains
attached to them and does not really peacefully abide in the genuine principle
ofVijnaptimatrata. Only with the obliteration of these aspects can he peacefully
abide in Reality.
On this subject there are two stanzas which read:
'The Bodhisattva, in the state of Samadhi,
Perceives that images are merely his mind;
The aspects of emptiness and being having already been eliminated,
He realizes that only his thoughts exist.
Abiding thus in his interior mind,
He knows that what is grasped (Grahya) does not exist.
He then realizes that what grasps (Grahaka) does not exist either;
Later he "touches" the state of "having gained nothing" (anupalambha).'
68 3
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
PRAYOGAVASTHA
vtHM:k\lt0-JiU:::.Jjt., l!l'l.,ittlt ;JR.iJ'\.'l:%TR:::.ri~l1
li:/lJL"}11J'JT1Ht' 110-JiUtlt, *~1:k\lt~*~Ujj(
0
0
JlL 1ft~ ii;JR.*:ft~~f*:ft~iJ'\.~:tIl~ , .1fi ~ I,Iii *:::.~
:lttltR1:k0-Ji'I:::.~'.tlt , }f*:ft~;ltiEJ'JT:/Il ' }\'"JlC
~ ''jUl *:ft
0
C@~:~ ••• A.ft.t.ft •• ~ ••
••
ft '
=~
,d •• -.'~d
...... •••••••....... * •••••••
~
~M!JIJjJIt • • ,j;'·jf.ft1i.·
)
~ii~~ ••• ~'.~~_ • • • ~'®~M~~
1~ }Jl\ i11i 1t -lOCJl9f ~ A :It it tlt 0
6. Sundering of the fetters of Nimitta and Bijas
In this stage of intensified effort (the Prayogavastha) the yogin has not yet
discarded the fetters of Nimitta, i.e., the nimittabandhana. Nor is he as yet able
to cut off the heavy fetters of the Bijas (the dausthulyabandhana).
He is only able to suppress and eliminate the two Grahas of speculation and
discrimination because these are opposed to insight into Truth (Darsanamarga).
But he is not yet capable of completely suppressing and eliminating the two
innate Grahas; nor is he capable of completely obliterating their Bijas, because
his mind of impure contemplation is not without an object, that is to say, it
is as yet not free from discrimination (Vikalpa).
7. Object of the Meditation
What is the object of the meditation of Prayogavastha?
In this particular stage, the Bodhisattva studies and meditates both on the
vyavasthitasatya (i.e., the Four Noble Truths) and on the avyavasthitasatya (i.e.,
Ultimate Reality either in itself or as a function of the two Sunyatas) to prepare
himself for the Darsanamarga in its two forms and to suppress the two kinds
of speculative Avaranas which will be cut off at the Darsana. Principally,
unlike yogins of the two Vehicles who meditate only on the vyavasthitasatya, he
applies himself to the avyavasthitasatya.
8. To produce the four 'good roots' (kusalamulas) of the preparatory stage
(that is to say, Usmagata, Murdhagata and the first two Ksantis), the Bodhisattva
can find himself in anyone of the Dhyanas. Nevertheless, he cannot accomplish
them perfectly (the third Ksanti and Laukikagra) except in the fourth Dhyana,
because it is by relying on this Dhyana that he can find the most excellent
supporting basis for his entranCe into the Darsanamarga.
g. The yogin who practises the four good roots must be of Kamadhatu
and of good destiny. In other Dhatus discernment and disgust are insufficient.
IO. These four good roots also belong (as does the Sambharavastha) to the
Adhimukt£caryabhumi, because they are prior to the 'realization' of Vijnaptimatrata.
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
§
III. DARSANAMARGA
or Prativedhavastha
The Stage of Unimpeded Penetrating Understanding
What are the characteristics of Prativedhavastha, the stage of unimpeded
penetrating understanding?
The Stanza says:
•
•
If, in perceiving the sphere of objects,
Wisdom (jnana) no longer conceives any idea of the object,
Then that wisdom is in the state of Vijnaptimatrata,
Because both the object to be apprehended and the act of
apprehending by consciousness are absent.
The Treatise says:
~B
*'
:
NON-DISCRIMINATING WISDOM
~Hi' ii7ii- Jiff f.~:I;t$.\\o-0- }lll !'J1f1\ $.\\oJiff -j~ ,
:f }jVfiiltit ~
~~o._n«.~ •• l
•• ~~.l~'«.l
i:of :¥ f-:¥ m;llUPlX. Jiff JlxAll ix ' ~~,o/f J\;(.;fll m~ -0- }lu 11
Jiff -j.\f.,,,,tI( ~ 3JL
ix
0
[In this stage of unimpeded penetrating understanding], the Bodhisattva
attains, with reference to an object, the non-discriminating transcendental
wisdom called Nirvikalpakajnana, which does not cling to the objective
world, and accepts no kind of sophistry about its seeming appearance
(prapancanimitw.). He is now said really to abide in the genuine and transcendent
nature of Vijnaptimatrata, that is to say, he experiences the Bhutatathata
(Absolute Reality). His wisdom and the Bhutatathata are on the same plane,
both being .equally divorced from the aspects of subject and object (grahaka
and grahya). Both aspects constitute discrimination, being the sophistic
manifestations of that mind which clings to something as its object.
[In this stage, then, there is an 'abiding' in Mere-Consciousness; for now at
last the novice 'experiences the Bhutatathata'. The path of self-cultivation
has virtually reached its goal; all that is needed is further practice.]
I. THREE OPINIONS ON NIRVIKALPAKAJNANA
Sthiramati, Nanda and Dharmapala
11.~«=~m$.\\o'.$.\\o,o/fJ\;(..J\;(.~~o
•• D.' •• T.~ •••• ~ •• ~
[~~:~.D.*MII
>t.jUI~JlI.ta'i!'
J'I.. '
686
0
1
1. According to one opinion, this Jnana contains neither the perceived
division (nimittabhaga) nor the perceiving division (darsanabhaga), because,
according to the Samgraha Sastra, the modalities of Grahya and Grahaka
are lacking.
687
DARSANAMARGA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
~.~.~~.~,
••
~~~
• • -$ , ~15fJ"~$"fJ
••
~o*
?7f~~~.' ~~ffJlLJt~ ~~
•••••
0
~.~.~~~.,~.~.~.~~o
( Jt~~ : -\;-t aJi:il1.' 1
, ~5t~H~.'
J~.~.
0
$.~~,jffl~~~.~~~,~ • • ~o
~t.~.~~_~~jffl.'~?7f~.o
~jfflMlziifi9U~iIl;~' 1~1&1PJ~~~)J~
j\Jc~~~~ ~.;fa
~~
0
*.~~,~~ft.,.~~
$~ ~~jffl.~)J~
••
0
0
?~ • • ~
2. According to another opinion, this Jnana has both the perceiving and
the perceived divisions. It contains the latter because it carries the image which
arises and is called the 'image-perceiving' Jnana. Only that consciousness
can be called 'image-perceiving' which has an image to perceive. If one admits
that a consciousness can be called image-perceiving without having an image
to perceive, then one can also give to the caksurvijnana, visual consciousness,
the name of srotravijnana, auditory consciousness.
FUl:thermore, if this Jnana has no perceiving division (darsanabhaga) , it
should not be able to perceive. How, then, can it be called the Jnana that
perceives Bhutatathata? One might as well say that Bhutatathata is capable
of perceiving although it lacks the darsanabhaga. It should therefore be admitted
that this Nirvikalpakajnana definitely has the perceiving division (darsanabhaga).
3. According to a third opinion, this Jnana has the darsanabhaga, but not the
nimittabhaga. It is said in the Yogasastra, 73: 'It has no images to apprehend.
It does not apprehend images.'
Although it has the perceiving division (darsanabhaga) , it is nirvikalpaka,
that is to say, it does not discriminate between different objects of perception.
It is said of it that it is not a 'perceiver' of images, but this does not mean that
its perceiving division that apprehends images is entirely lacking.
Although it has no perceived division (nimittabhaga) , it can be said that it
is born by adhering to Tathata, because it is not separate from Tathata. Just
as the samvittibhaga, when it perceives the darsanabhaga, does not develop itself
into an image (nimitta) of the darsanabhaga, so it is the same with the Nirvikalpakajnana. If it develops into an image of the Tathata which it perceives,
then it will not be the immediate realization of Tathata. It will know Tathata
as the Subsequent Jnana (prsthalabdha) knows it and, like the Subsequent
Jnana, it will be savikalpaka (discriminating). It should therefore be admitted
that it has darsanabhaga, but no nimittabhaga.
NAME OF THE THIRD STAGE OF THE PATH
;iJpqT.r.l1~fJ~~~D:iI.1p, ~~l!1:ii:
fJJffi\~!~, ?7f~~~
0
0
When the Nirvikalpakajnana (Non-discriminating Wisdom) is born as a result
of uninterrupted endeavours to advance in the preliminary stage of intensified
effort (prayogavastha), it represents the realization of Bhutatathata. This stage
is named prativedha-avastha (i.e., the stage of unimpeded penetrating understanding). It is also named Darsanamarga, because it is the first intuitive
insight into Transcendent Truth.
2. VARIETIES OF DARSANAMARGA
Darsanmarga is of two kinds:
688
I.
Tattvadarsanamarga
2.
Laksanadarsanamarga (the laksana or objective way of Darsana) which
is of two kinds:
68 9
DARSANAMARGA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
(a) The way of three minds.
(b) The way of sixteen minds, which again is of two kinds.
(-)
(I). TATTVADARSANAMARGA
-;~ULJt, ~Wgpm~5t~0-J1~~,,'1
0
11:*.:= ~ J'JT II,Ii ~PI , 11: \1!fr .:= jlf 0- J1~ JlitllR , Jilt 5f ;f-lj jfJ~.
-}j 1G Jt , ffii;J;m ~ -I;Jd~j5t - I\:.' 0
(2). LAKSANADARSANAMARGA
(.::. )
.:=;tm JUt, JILt{ 1'r':=
-lIJlj'F*:ft~
The first Darsanamarga is Tattvadarsanamarga, which refers to what is
called the non-discriminating transcendental wisdom (Nirvikalpakajnana).
This Jnana, in fact, attains Reality (Tattva) which is revealed by the two
Sunyatas (pudgalasunyata and dharmasunyata). It cuts off the Bijas of speculation
(anusayas) of ~he two Avaranas (klesa and jneya). Although many moments
(ksanas) are required for the ultimate achievement of this, nevertheless the
moments being of the same kind, it is generally said that this particular way
of realization leads to the One Universal Mind.
According to one opinion, the two Sunyatas (pudgalasu1'£Yata and dharmasunyata) are realized by gradual and successive stages, being superficial and
profound respectively; likewise, the Mo Avaranas (klesavarana andjn0'avarana)
are abandoned gradually and successively, being crude and subtle respectively.
According to another opinion [ which is ours], the two Sunyatas are realized
and the two Avaranas abandoned instantaneously, because the force of
disposition and predilection acquired in the preparatory stage is very effective.
The second Darsanamarga is the Laksanadarsanamarga, i.e., the' laksana
or objective way of realization. This Darsanamarga is of two kinds: one is the
'synthetic' view in which the inner truths are not distinguished, avyavasthitasatyr,
and the other is the 'analytic' view in which the verities are distinguished,
vyavasthitasatya.
0
a.
a. The Synthetic View (Avysavasthitasatyr)
, 1'r':= fp I\:.' 0
This view, which leads to the attainment of Reality without distinguishing
the truths, contains the following three groups of mental associates.
(I) 'Active' or 'image-perceiving' Jnana which, operating from within,
expels the concept or sattva or real Pudgala: it dispels the Bijas of speCUlation
(Anusayas) of the 'weak' or inferior category.
(2) Active Jnana which, operating from within, expels the concepts of
dharma: it dispels the Bijas of speculation of the medium category.
(3) Active Jnana which, in a general way, expels all concepts of sattva
and dharma: it dispels all Anusayas (Bijas) of speculation.
The first two Jnanas are called dharmaJnanas because they have special objects
of perception. The third is called anvayajnana, i.e., relating to the whole species,
because it perceives the totality.
This Darsanamarga is established in imitation of the perceiving division
(darsanabhaga) of the two Sunyatas of the Tattvadarsanamarga. It consists
of two stages, Anantarya and Vimukti, abandonment and attainment abandonment of the two Avaranas (Anusayas relating to sattvas and dharmas)
- pq :it1'r'ttif.l.ifA'<.!(Ht~~ fp 0- J1~ JlitllR
.:= pq:it ~ itiEl. M'z~,,'1 ~t~ 4' JI, 0- J1~ Jlit~J\;
.:=~:Jt-11J 1'r 'tt~iHlfA'<.~,j' ~t~-11J 0- J1~ JlitllR
0
.':=4~.'4MM'z~o.':=4 •• '~~M'z~o
iHut Jit.:= ~ Jt 0- 11 m\1!fr ~f ~ IJi1 f\ii. Jlj/,J1U~J1t:ft , 4;tm
JtJito
(~~:a.~.tA~~~~.M~#
~ ll.~!!ij,*jj';3."· 0 J
69 0
•• ~~, ••• tA~
69 1
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
DARSANAMARGA
and attainment ofliberation. There are therefore two Anantaryas but only one
Vimukti. Hence three minds in all. These jnanas are termed LaksanadarM
sanamarga.
According to one opinion, these three jn'l-nas are Tattvadarsanamarga,
because the Laksanadarsanamarga is the Jnana that perceives the Four
Noble Truths.
According to another opinion, which is correct, these three Jnanas are
Laksanadarsanamarga, because Tattvadarsanamarga perceives Absolute
Reality and not diverse objects.
b.
b. The Analytic View (Vyavasthitasatya)
-= fJ!z ·'kft~ :11-t "'" I\:,' , Ji:L 11.:11 -=
0
-.~aM~.~'l~ft~.-t""'.~o
.~~~:11~.~o-~~.a,.a~~~~l.'
JE~~~!t~M~-=-tJ\..0-l~ilJtJlJ\; 0 -=~iM'.s , jW
M~MI.~o~~
."'.s.fll'.i\UI,j:, ~i:E:~I"'.s~)J~j7q. 1r1H[i:i;l,b
~~.o~~
~.OO
~
.~~~~
...
a.OOa.l.' ••
•• a,
•••
•• ao.~~~:11~.~' •• ~~.~~.o
This is the view that takes the inner truths separately. It invovles sixteen
minds. This Marga is of two species.
(I) Sixteen separate varfeties of mind are established on the basis of the
views bearing on Grahya (the truths perceived) and those bearing on Grahaka
(the Jnana which perceives the truths), views which are Dharmajnanas and
Anvayajnanas respectively.
The Truth of Suffering (Duhkha):
As regards the Truth of Suffering, four varieties of mind are established:
a. Duhkhe dharmajnanaksantih: By this is meant the view of the Tathata of the
Truth of Suffering (Duhkhastyr) of the three Dhatus, which eliminates the
twentYMeight Anusayas of speculation which are cut off by insight into the
Truth of Suffering.
b. Duhkhe dharmajnanam: By this is meant the view of the same Tathata
succeeding Ksanti, whereby there is made manifest the deliverance resulting
from_ the cutting off of the klesas or Anusayas.
c. Duhkhe 'nvayaJnanaksantih: By this is meant that, immediately after this
Jnana, a pure Prajna is born which bears on the two preceding views of mind.
The term (Anvaya' (species) signifies that all the sacred dharmas which follow
the Saiksa and the Asaiksa are of the same species, that is duhkhe dharma
jnananvaya.
d. Duhkhe 'nvayajnanam: By this is meant that, immediately after that Ksanti,
a pure Jnana is born which considers and gives testimony on that Ksanti.
If there are four varieties of mind associated with the Truth of Suffering,
then the same is true of the three other Noble Truths, namely, the Cause of
Suffering, the Cessation of Suffering, and the Path leading to the Cessation
of Suffering.
Of these sixteen varieties, eight are views bearing on Tathata and eight are
views bearing on samyakJnana, i.e. right transcendental wisdom, which discerns
Tathata.
The four varieties of mind relating to each Noble Truth are separately
established in imitation respectively of the darsanabhaga and svasamvittibhaga
of the Anantaryamarga and the Vimuktimarga of the Tattvadarsanamarga.
For this reason, it is named Laksanadarsanamarga.
(2) On the basis of the views of suffering connected with Karnadhatu
M
J\.{l)UE."'.s
Ji:L-t+,IGJ\.aM~'
C it We. : ~:f J'\1 f.fjll , ffiJi J'\1 f.t fJ 0 )
0
-=.ita T J::~:I)t)J~fti:E:.-t"",.'G
692
0
jWa>.t .;f>.t
693
DARSANAMARGA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
.... ... ....
•• OO.~~~ •• o
•••
*.~
~~,
*.~
~
J
~~m.'~I~
c~~:~
0
\Wi- ~?ft\Wi- i3 --t.::.~ 5l 'J JlitlW; , 4;;fW~.
..
~
0
)u1t 1(;-
3.
~~.~K
~'.~~.~~.~o
~~~
*~ .::.-t*.k.5l~~o
•• •
.*.Aa •••
.-0
4~~.~.A~'A~.k ••
,
.~.~k.~.'W~~ •• M*k'~~.k"
.:f~
•
Ii1JlL~104;;fW~.
0
~~.~I ••~.-~.OOW~R\Wi-JlitlW;
,
*_
-fr~;!t 0 1~.~7J11tHJc' J~*~~)lg.*~~Jc' 0--5l~
[It lW; I
e. \Wi- ~Jc
0
c@~ •• :~~~ ••
1il
0
J
and with the two superior Dhatus, and the same for the three other Noble
Truths, there are separately established sixteen dharmaJnana and anvayaJnana
varieties of mind. By this is meant that there are two varieties of mind, namely,
present-view-ksanti and present-view:inana, relating to suffering connected
with the present Dhatu, i.e., Kamadhatu, and the invisible Dhatus: hence
four views or mental varieties for suffering. The same with the three other Noble
Truths.
Ksanti is in imitation of the darsanabhaga of the Anantaryamarga of the
Tattvadarsana; Jnana is in imitation of the darsanabhaga of the Vimuktimarga
of the Tattvadarsana.
This analytic way ofVyavasthitasatyr views the four Noble Truths and cuts
off all those 112 Anusayas of speculation which can be cut off by this insight
into the Noble Truths.
Such are the varieties of Laksanadarsanamarga.
*.-* •• w~*, ••• tt'~.'
NINEFOLD MIND
According to the method of dissemination of the Sacred Teachings, it is
said that the Laksanadarsanamarga is a mind of nine varieties. These nine
varieties are separat~ly established on the basis of the sixteen mental varieties
of each of the two ways of Vyavasthitastyr, a consideration of which makes it
possible to distinguish between Samatha (meditation) and Vipasyana (contemplation). There are eight mental varieties for the latter and one variety
for the former. Hence a total of nine.
In fact, the Ksantis and the J nanas of the dharma category and the anvaya
category are two groups of four mental varieties. And it may, in a 'synthetic'
view, be said that Samatha associated with these two times four mental
varieties is uniq ue.
Although, in the Darsanamarga, Samatha and Vipasyana function in
pairs, nevertheless it is Vipasyana which constitutes the 'view', darsana, not
Samatha. There is therefore this difference that Vipasyanas are divided and
distinguished while Samathas are brought back to a unity.
Hence there are nine mental varieties which receive the name of Laksanadarsanamarga .
r. Attributing to the Laksanadarsanamarga the characteristics of the
Tattvadarsanamarga, certain texts say that 'the former is born immediately
after the realization of the 'first worldly truth' (Laukikagradharmas), and that
it cuts off the Anusayas'. This is only a manner of speech; the truth is really
not so; because the Laksanadarsanamarga is not born until after the Tattvadarsanamarga; because it is after the avyavasthita that the vyavasthita is produceq.;
because the Anusayas of speculation are already cut off by the Tattvadarsanamarga before the appearance of the Laksanadarsanamarga.
2. This treatis'e speaks only of the first Darsanamarga. The reasons are as
follows:
695
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
DARSANAMARGA
The Tattvadarsanamarga realizes Vijnaptimatrata in itself (the hsing of
Vijnaptimatrata) [because it perceives immediately, it illumines Tathata or
ParinispannaJ. The Laksanadarsanamarga, which follows, realizes VijnapM
timatrata in its characteristics (the hsiang ofVijnaptimatrata).
The first Darsanamarga is superior to the second.
The first is included in the Mulajnana, the Principal or Root vVisdom, which
is exempt from images or ideas, and the second is included in the Subsequent
Wisdom (Prsthalabdhajnana), which is not exempt from images.
4.
SUBSEQUENT WISDOM
Prsthalabdhajnana
U 1& 1~ *.l' 11 ::.;} 1I~ ?
11 ~ iJ'\. 4J1\. , ~l::' J!)l ~Jc
0
11 ~ JIV.l' Jt 11 T§ 4J1\.
iJtJi;V'.l' Ji, 11 ;}jjU ~Jc
mHt~Jc
0
,
;:f;l!tof~HJt.::.J!)l
[.~:
0
~ t' -'I.~ 1i~;ill.
0
•••• ~.*~~.*~~'~~~'
•• *••
•••· lo~*.
[.k •• : •••••••• f·~"*
;i;;f~jIjj*~, 'Jc!l:\to~·
1
[.k: ••••• =.f,;f • • = ••
'#~!l:\I~·l
11~~.::.;}iJ'\.11'~~ •• ~~~~,;:fJt~.~
1!P'tHJc
0
[.~~~~
;\i~·
••
m~*~~, •• ~~;f~ • • • ~ • • • *
1
X~JiV'.l';} JiU Uiic1!i #T§ ~ , ltl U11't:til 'I1~Jiu ml1.t
iJt~Jc
0
[.~~
: iJi')~llI'~'HiI'· 1
X~~.~.±.1.tU11~~~*~' *~~~~~
, *11~.iJti:!: •• ?
~.
~~~~;:f~~~,~~~*~~~~o
69 6
3. The question is raised whether the Subsequent Wisdom includes the two
Bhagas, darsana and nimitta. There are three opinions:
(I) , According to Sthiramati, this wisdom has neither darsana nor nimitta,
because, according to Sutras and Sastras, it is exempt from the two 'apprehensions' (grahas), from concepts of subject and object, [since it is pure].
(2) According to another opinion, this wisdom has darsana but no nimitta.
In fact, according to the Yogasastra, 55, a. this wisdom is 'with vikalpa';
now it cannot have vikalpa if it does not have darsana; b. all wisdom of the
saints is capable of discerning immediately its object: thus this wisdom does
not perceive the object in the nimitta or image, which it would form for itself;
c. without doubt 'this wisdom is exempt from the two grahas'; but this formula
specifies that it does not attach itself to notions of Grahaka and Grahya; it
does not say that this wisdom has no Grahaka: therefore it includes darsana.
(3) According to Dharmapala, correct opinion, this wisdom has both
darsana and nimitta. The texts and reasoning guarantee this theory. According
to the Yogasastra, 73, this wisdom 'reflects upon' the seeming characteristics
of Bhutatathata [so it has darsana]; it does not perceive the true' nature of
Bhutatathata, [so it has nimitta, seeing only the mental image of Bhutatathata].
According to Buddhabhumisastra, 'this wisdom takes an analytical view
of the special and common characteristics of all dharmas; it observes the
diverse natures of sentient beings and gives them the right teachings.'
Again, 'this wisdom manifests itself as bodies and lands and preaches the
Right Dharma to sentient beings.' If it does not manifest itself in images of
colour, sound, etc., how can this manifestation of bodies and this teaching of
the Dharma take place? [Therefore this wisdom has darsana and nimitta.
Reasoning leads to the same conclusion. J
If, in the manifestation of rupaskandha, there is no appearance of Rupa (i.e.,
no nimitta), then, in the manifestation of the remaining four skandhas, there
should be no Vedana, Samjna, etc.
Again, if this wisdom does not evolve images of objects, the dharmas distinct
from it cannot be its 'condition qua object'. In that case, when it bears on
colour, it will also bear on sound (since it be~rs on colour without having an
image of colour); again, bearing on non-existent things, it will not have a
'condition qua object', since these unreal things cannot function as a 'condition!.
697
DARSANAMARGA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
The conclusion is that the Subsequent Wisdom (Prsthalabdhajnana)
possesses the two Bhagas.
5.
]i.
THE SIX ABHISAMAYAS OR 'COMPREHENSIONS'
AND
THE Two DARSANAMARGAS
*~
..
•• o-~«.,
JlL~Mlit~1tit#;f~
JlLffl :l!idl ,
(Jtj~
~~.~~.~m~.o
, ~11.~;¥ , :iJP1t~>t.~1ti!'
l1ib'r.~{lit
,'1:,~a1~wk
0
,Ul\\--\JJiT#'#~--\JJi~;;i\:i'~
0
,w , 4;1l\\Ma
~;¥;f~t}j(5t)JIJi!
What is the relation between these two Darsanamargas and the six Abhisa
mayas or 'comprehensions'?
The six Abhisamayas are as follows:
'
0
,
~HJ&
)
7..,**,1, -tHF~.
0
(Jt~4=.~.1l\\ •• MMB~TR~.' ••••••• 1l\\
• 4;.%M'.~#'~.T~~.Tft.1l\\· )
••
~~*.'
~'~ill~I~~~~'~M~.+
:H! lJ!\!I. :ft~{lJtt 0
R
I. Cintablrisamaya, comprehension of reflection: this is the superior category
of Prajna of reflection associated with the sensation of delight.
This Prajna is capable of contemplating the common characteristics of
dharmas. It produces the Nirvedhabhagiyas (Usmagata, etc.) [because reflection
(cinta) brings about moral cultivation (bhavana)]. In the Path of Intensified
Effort (Prayoga), its activity in regard to the contemplation of dharmas is
most intense. To it is therefore given, inaccurately, the name of Abhisamaya.
With regard to the Nirvedhabhagiyas, they are not capable of analysing
dha~mas' in a general manner [as cinta is]: on the other hand, they have as
yet not realized the Truth [as Darsanamarga has]. Hence they are not
Abhisamaya .
2. Sraddhabhisamaya, comprehension of faith or belief: this is the unwavering
pure faith, mundane or supramundane, which is pinned on the' Three Jewels'
(i.e., the Buddha, the Dharma, and the Sangha). This faith assists the Abhisa
maya (that is to say, the Prajna) and causes it not to 'withdraw' from the Path.
To it is therefore given the name of Abhisamaya.
R
3. Silabhisamaya, comprehension of morality (observance of commandments).
This means that pure morality expels the impurity of immorality and causes
the Abhisamaya to increase and be clear. To morality therefore is also given
the name of Abhisamaya.
4. Abhz"samayaJnanaRsatyabkisamaya, comprehension of truths in the Jnana
of Abhisamaya. - This refers to Tattva which is the Bija of all dharmas. It
comprises the two nirvikalpakaJnanas, principal and subsequent (mula and
prsthalabdha), which bear on the avyavasthita and which belong to the Darsanamarga and the Bhavanamarga to the exclusion of the Arhat, etc.
li ~ {Ii! ~ "15 ~i]\' ~ {lit ' ~W ~ lIV,Hi]\' ~ {lH~ 1tt~ "*:ft ~ ill
~~.l'
0
ME t: Ji lIit ' •
(Jt~
~ ~J ;¥ gc t: 1:ft "15
0
••• ~~t~tm~ •• , •• +.,
6g8
•• #'.·
5. AbhisamayantikaJnanaRsatyabhisamaya: comprehension of truths in the Jnana
of Abhisamayantika. - This is, after the fourth Abhisamaya, the mundane
and supramundane Jnanas which bear on the vyavasthitasatyr, and which know
the truths analytically.
6. Nisthabhisamaja, the final comprehension. This refers to the Jnanas of
the perfect stage (nisthavastha), ksayaJnana, anutpadaJnana, etc.
699
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
~l~_
:y-~
••• W~.~~'
0 ••
::::..::.ift~iJl-n,
~~~_
DARSANAMARGA
••• W.~
, :ffii~fil'ti. , J\t.1,;f§t,Jif 0
It:tU-:l1\1. , -'i!f3!ii:-W ,
i.\t~.lf~
'llt1.~1**~ilO/
~$vj3~~ t.iHr;(E
i1~~A.*~.' •• **~.-~o
~iliHL::::'~_J1jd:_~~*3R
0
0
0
700
0
The Tattvadarsanamarga includes a part of the fourth Abhisamayaj the
Laksanadarsanamarga includes a part of the fourth and the fifth. The second
and third Abhisamayas arise together with the Path (Marga), but do not
partake of its essential nature. Hence they are not related to the two
Darsanamargas.
When the Bodhisattva attains these two Darsanamargas, he is born in the
family of the Tathagatas; resides in the Land of Supreme Bliss (Pramudita
Bhumi) j penetrates and achieves communion with the Dharmadhatu j obtains
the samatas (that is, identification with all sentient beings, all Bodhisattvas,
and all Buddhas); is always born in the great assemblies of Buddhas; attains
self-mastery in hundreds of varieties of Samadhij and knows for himself that
before long he will realize Mahabodhi and be able to bless and give joy to all
sentient beings till the end of all ages.
70r
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
§IV. BHAVANAMARGA
or Bhavana vastha
The Stage of Exercising Cultivation
W4at are the characteristics of Bhavanavastha, the stage of exercising
cultivation?
The Stanza says:
••
29
Without perception, inconceivable and incomprehensible,
This is transcendental supramundane wisdom (jnana).
Because of the abandonment of the crude dross of the two
barriers (avaranas),
Inner transformation (asrayaparavrtti) into perfect wisdom is
achieved.
The Treatise says:
t;itB:
~iI{lti!tr YUtilll
e..
0
~iMJfjtlfii1~_1i'<:
,
1nk1~'iJI~
0--)1~*,,\'
JlL*,,\'JUitmJjxJt:I\X.' il;frJjt~1~bt;f}~;/l
:% #JfJt t;it ~5t;$ ~1~ , :ItJ> JlHIt iJlI] 4; ;f ,!i!;/l 0
0
0
it ili-lltr.ll ~0--)1~ *,,\'
0
iMJf-lIH.ll;\!c 4; ili -llH.ll
0
.:::l\X.IllJlJ\; it
~1*,.~.iMJf.*ili4;o:%ili~4;1i'<:'::.±'.
UAlh'ffibtiiMp JlL:!',,\'J\-:J\'i'::1i.;\!C~!lJ4;ili~ , jt:!',,\'
;f-M tip -t:l1\t!f ~0--)J~:!',,\'
0
0
0
70 2
The Bodhisattva, from the time when he has achieved the preceding stage
of insight into Truth, now constantly cultivates the Non-discriminating
Wisdom, in order to clear away the remaining barriers and gain the experience
cif the 'revolution' or 'inner transformation' (asrayaparavrtti). This Wisdom,
far removed tram all sophistry, is said to grasp nothing; and, being marvellous
in its functioning and difficult to fathom, it is termed inconceivable.
Alternatively, it is described as being 'without perception', because it is
exempt from all frivolous discussions or false appearances (prapanca), and as
being 'inconceivable and incomprehensible', because its mysterious activity
is unfathomable.
This Nirvikalpakajnana is called 'supramundane' non-discriminating
wisdom, because it 'cuts off' the world. The Anusayas or Bijas of the two
'apprehensions' (Grahaka and Grahya) are the root of the world [that is to
say, the underlying cause of worldliness]. Only this Jnana cuts them off; so
only this Jnana is called 'supramundane'.
Alternatively, the term 'supramundane' has two meanings: I. 'of absolutely
pure nature'; 2. 'rendering possible the attainment of Bhutatathata (Absolute
Reality)'. This Nirvikalpakajnana is the only Jnana that possesses these two
distinctive characteristics; therefore, it alone is called 'supramundane'. The
other three Jnanas are by no means so. Such is the Jnana which the Bodhisattva
practises in the ten Bhumis.
By practising this J nana as frequently as possible, the Bodhisattva expels
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
t*~~,~=
•• o= •• +ft••
BHAVANAMARGA
~,~.~~
or abandons the two dausthulyas. [The term dausthulya signifies something crude
and heavy, i.e., inaptitude, incapacity, infirmity.] This name of dausthulya
is given to the Bijas of the two Avaranas (barriers), because these Bijas,
compared with those of the unconditioned non-discriminative J nana, are
crude and heavy and therefore 'incapable' of serving as one of the causes for
the attainment of Reality. The Jnana expels them, because, being subtle and
light, it is in direct opposition to their crude and heavy nature - in other words,
in direct contradiction to their incapacity. It causes them to be destroyed
for ever. Hence, the use of the expression 'expulsion' or 'abandonment' in
the Stanza.
Inasmuch as it is capable of abandoning this double dausthulya, i.e., the
crude and heavy Bijas of the two Avaranas (Klesavarana, the barrier of vexing
passions which impedes Nirvana, and. Jneyavarana, the barrier which impedes
Mahabodhi), this transcendental wisdom is capable of attaining and realizing
the great inner transformation which is Nirvana.
What is the meaning of asrayaparvrtti (revolution or inner transformation)?
There are two opinions.
*.M*,~*~~,.»~~~m*~o »ilWJt*
.~M_o~.I.I~.~o_.=~
.~,-
1. The word asraya (basis or infrastructure), in a passive sense, means 'that
on which something depends' or 'at which serves as a basis.' That is, it is the
,basis on which other things rest, because it is that on which both the pure
and impure dharmas are dependent.
[The eighth consciousness, Alayavijnana, which is never interrupted, is
the basis and support (asraya) for all pure and impure dharmas.]
'Impure' refers to what is falsely imagined to be true (Parikalpita). 'Pure'
refers to what truly pertains to Ultimate Reality (Parinispanna).
Paravrtti, 'turning over', refers to the 'turning over' process whereby these two
groups (the impure and pure dharmas) are respectively discarded and acquired.
By the repeated cultivation of the Non-discriminating Wisdom, the two
'heavy' barriers within the primary consciousness (Alayavijnana) are cleared
away. Thus, through the process of 'turning over' (i.e., inner transformation),
it is possible to discard the product of the false imagination (Parikalpita) which
lies upon the surface of the principle of 'dependence on others' (Paratantra),
and to acquire the 'nature of Ultimate Reality' (Parinispanna) which abides
underneath this principle. By rolling away the vexing passions (klesas), the
Mahaparinirvana (true and ultimate emancipation) is gained; by rolling away
the barrier that impedes Absolute Knowledge, Mahabodhi or Supreme
Enlightenment is experienced. The doctrine of Vijnaptimatrata is established
in order to enable sentient beings to experience these two fruits resulting from
this process of 'revolution' Or 'inner transformation' (asrayaparavrtti).
1t t\ll ~u!z 4'- {eUR lilt ' -lUi ~ ~
0
0
••*.t=•••
~o~t*I.~~~
~ft_~
*~~~.~M_'Rft_~~~~tl~.~o~
.~.~*~.,.m~
~.o~ft~• • ~
'l'f'tt&iHp:Jtl[=_**
•••
0
2. Or perhaps by asraya (base) should be understood the Bhutatathata of
Mere-Consciousness (Vijnaptimatratathata),! for this is the point of support
both for transmigration (samsara) and Nirvana.
I The third of the seven aspects of Bhutatathata. See end of preceding section.
I
I
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
BHAVANAMARGA
.~.m~~.~'~.M*~~~~o.~.m.
Jl:L.-jp , i~1.\fi.§1~.i;*~ 0 lii1&i~'ll'.4J1~~.I'\I!If*
The ignorant, being deluded by their errors about Bhutatathata, have
therefore, since before the beginning of time, been subject to the sl.:dferings of
transmigration; but the holy ones (Aryas), by divorcing themselves from error,
awaken to this Bhutatathata, thus achieving Nirvana and final felicity .
By the repeated cultivation of the Wisdom of Non-discrimination, the two
heavy barriers within the primary consciousness (Mulavijnana) are cleared
away. Thus, this Wisdom transforms the basis (asraya) by obliterating transmigration which depends on the Tathata, and experiences Nirvana which
also depends on it. In truth, Nirvana is nothing but Bhatatathata in itself
removed from all impure dharmas (samklesa). Although Tathata is pure in
itself, (svabhava) , yet its 'character' (laksana) is- defiled. However, when it is
divorced from impurity, one can say, conventionally, that it has become pure.
This new purity is revolution or inner transformation (asrayaparavrtti).
In the stage" of exercising cultivation (Bhavanavastha), the Bodhisattva
clears away the two barriers. After Vajropamasamadhi, Bhutatathata is
experienced.
Although Bodhi (enlightenment) is also acquired in this stage, yet this is
not the intention expressed by the Stanza. [The fruit of Bodhi will be examined
later on.] The intention of the present Stanza is only to indicate the transformation (paravrtti) of the nature of Vijnaptimatrata." [Bodhi is not Vijnaptimatrata.] In fact, for the yogins of the two Vehicles, the perfect stage is
called Vimuktikaya (liberated body); for the Mahamuni (great sage), it is
Dharmakaya (Dharma-body).
How are the two kinds of ,revolution' (asrayaparavrtti) to be obtained?
In the ten Bhumis, by practising the ten excellent moral exercises (Paramitas),
by clearing away the ten barriers (avaranas), by experiencing and attaining
the ten Tathatas. In this way will the two kinds of Asrayaparavrtti be obtained.
•
~~~ • • ,~ • • • ~~~~A • •&~~~~o
~~.~
••• ~o~.~~W~ ••
~U)f~
~r Jl:bf)f~~foj.~
0
i~ 'll' 1H \I!If ~ &1.\f
o~
0
0
[.~:~#.~,*~~ ••• ,*~# ••.
)
.#~~#~ •• ,w#~~~.m.o~
••
••
~o~
.••.
~4.~.'~*~~4~.~o
j;;1'r&l.\f~:fU~~
.+~~.+.B
Iii :wr&1.\f
••••
?
\I!If+_~'&+.~'~ • • ~
0
I.
1.
THE TEN BHUMIS
A. Names of the Bhumis or Lands
~+~~'-
it ,
~*.~,t
•• ~'~•• ~'A&~~'.~~
0
1. Pramudita Bhumi. - The Land of Great Joy, so called because, for the
first time, the BodJ:tisattva enters into possession of the nature of an Arya,
realizes the two Sunyatas, and is in a position to benefit himself and others, thus
engendering great joy.
2. Vimala Bhumi. - The Immaculate Land or Land of Perfect Purity, so
called because, at this stage, the Bodhisattva is already possessed of a very
pure morality. As a result of his strict observance of the commandments, he
has already got rid of the impurity of coarse immorality. He has also discarded
the 'impurity of the klesas' which can produce minor faults, such as a slight
violation of the commandments and so forth.
3. Prabhakari Bhumi. - The Luminous Land or the Land of Further
Enlightenment, so called because, at this stage, the Bodhisattva has succeeded
BHAVANAMARGA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
in providing himself with the excellent meditation (samadhi and samapattis)
of the Mahadharmadharani, and is therefore capable of producing the infinite
light of the wonderful transcendental wisdom (Prajna).
~
•• ~'*~ ••
~.~*'~AA •• ' •• *~o
••
•• I ••
4. Arcismati Bhumi. - The La~d of Glowing Wisdom, so called because,
at this stage, the Bodhisattva, well installed in the most excellent Dharmas of
Bodhi (bodhipaksyadharma), burns up the firewood of klesas and upaklesas
(the innate satkayadrsti of the sixth consciousness, etc.) thanks to the increase
of the glowing flame of Prajna.
••• ~,a~~.fi~X.'.+~.' •••
5. Sudurjaya Bhumi. - The Land of Mastery of Utmost Difficulties, so called
because, at this stage, the Bodhisattva accomplishes a most difficult task, that
of synthesizing the two wisdoms, namely, the tattvajnana or metaphysical
wisdom and the samvrtiJnana or worldly wisdom, whose characteristics are
by nature mutually contradictory. Because of the necessity of causing these
two Jnanas to be born at the same time and to bear on the same object, this
stage is extremely difficult to conquer.
C~~:*.~·
~
ilJc
-~.*.la
~.·J
0
6. Abhimukhi Bhumi. - The Land of Eternal Presence, so called because,
at this stage, the wisdom which bears on Pratityasamutpada (origination
dependent on causes and conditions) brings about and gives rise to the supreme
Prajna which is free from discrimination and speculation.
7. Duramgama Bhumi. - The Land of Long Journeys, i.e., the Land whence
one goes far, so called because, at this stage, the Bodhisattva's meritorious
activities reach great heights and remote regions. He arrives at nirnim£ttav£hara
(that is to say, he dwells in a state of mind which is void and is therefore free
from Nimitta). This Land marks the end of ablwga (function or effort) [for
the next Land is exempt from Abhoga (effort), that is to say, the Bodhisattva's
activities in the eighth Bhumi are all spontaneous and effortless]. This Land is
beyond all worldly paths and the paths of the two Vehicles.
8. Acala Bhumi. - The Land of Non-agitation or Calm Unperturbedness,
so called because, at this stage, the Wisdom of non-discrimination (nirvikalpakajnana) proceeds spontaneously in a continuous series without the klesas l
which include Nimitta and Abhoga l being able to agitate it.
g. Sadhumati Bhumi. - The Land of Finest Discriminating Wisdom, so
called because, at this stage, the Bodhisattva has successfully acquired the
mysterious four unhindered powers of interpretation and reasoning, with
which he can penetrate the ten regions, preaching the Dharma perfectly.
~*.~,**
3t im joE: tJ- ilJc
•• ,*••*••-~,~~ •• ,
0
708
10. Dharmamegha Bhumi. - The Land of Dharma-Clouds, so' called because,
in this final stage, the clouds of Mahadharmajnana, bearing 'waters of all
virtues', conceal the dausthulya (crude dross, i:e., inaptitudes or infirmities) of the
two Avaranas (just as clouds conceal space) and fill the Dharmakaya.
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
BHAVANAMARGA
B. Nature of the Bhumis
Thus the Ten Bhumis comprise and have as their self-nature all the
'meritorious virtues', both conditioned (samskrta) and unconditioned (asamskrta).
C. Why are the ten stages called Bhumis or Lands?
Because they are the supreme supporting basis for all moral qualities that
have to be cultivated. They cause them to come into being and grow up.
Therefore they are called Bhumis or Lands.
II.
-t5!t*i~
#t
II.
l\1!}*-t1H~
-t JI9j' Hif , IIp;it -t 'Ii i&: ~ if 1k
~!!.1i ':=''Ii
' "Wi 11t:bi '
4l:l~!!.
(@~:M4 ••• '.*~~
I.
THE TEN PARAMITAS
Definition and Varieties
The ten excellent moral exercises are the ten Paramitas.
0
' 1M!!.
••
I. Dana. - Gifts or charity.
Gifts are of three kinds: (r) material gifts, sustaining the body; (2) gifts
of security or freedom from fear, sustaining the mind j and (3) gifts of Dharma,
sustaining the good Dharma.
0
'~.4.~ ••
·1
Sila. - Morality or observance of commandments.
Commandments are of three kinds: (I) Commandments governing personal
conduct; ('2) commandments for the acquisition of good Dharma; and (3)
commandments for the bestowal of benefits and advantages on sentient beings.
2.
3. Ksanti. - Patient endurance.
Patient endurance is of three kinds: (1) to endure patiently resentment and
injury; (2) to accept quietly sorrow and suffering; and (3) to examine patiently
and adhere to the Dharma.
4. Virya. - Zeal in making progress.
Zeal in making progress is of three kinds: (I) zeal in producing great resolutions; (2) zeal in acquiring good spiritual dharmas; and (3) zeal in promoting
the well-being and happiness of sentient beings.
5. Dhyana. - Meditation and contemplation.
Meditation is of three kinds: (I) meditation leading to Samadhij (2)
meditation leading to the unfoldment of supernatural powers; and (3)
meditation lead~ng to the successful accomplishment of great tasks.
:Iiltif1i.:=.'Ii'
4l5t- J]~ if,
~Wi.~4l0-)7'l!il;
0
7 10
,
ii~4l5tJ]Hl"
m~
6. Prajna. - Discernment
Prajna is of three kinds: (I) Pudgalasunyata-non-discriminating Prajna
(intuitive discernment of the voidness of the Atman); (2) Dharmasunyatanon-discriminating-Prajna (intuitive discernment of the voidness of all
dharmas); (3) Pudgalasunyata-dharmasunyata-non-discriminating-Prajna
(intuitive discernment of the voidness of Atman and all dharmas).
7I
I
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
BHAVANAMARGA
7. Upayakausala. - Skill in resorting to appropriate expedients.
Skill in resorting to appropriate expedients is of two kinds: (I) Skill in
turning the mind towards Mahabodhi (Supreme Enlightenment); and (2)
skill in delivering sentient beings from suffering.
8. Pranidhana. - Pious vows.
Pious vows are of two kinds: (r) pious vows for attaining Bodhi; and (2)
vows for promoting the well-being and happiness of sentient beings.
9. Bala. - Power of fulfilment.
Power of fulfilment is of two kinds: (I) the power ofcogitationj and (2) the
power of self-cultivation. These powers are exercised in order that the first
six Paramitas may never be interrupted.
oi',N
..
j\lj Jt Jll i:i;-~ oi',N , JM*,11 'ft oi',N 0
•• ~, ••• ~.*_
m~ ••••• ·)
11.:::it '
(@~:
10. Jnana. - Transcendental wisdom.
[According to the Samgraha Sastra, this Jnana is evolved as a result of the
practice of the first six Paramitas.] It is of two kinds: (r) wisdom with which
the Bodhisattva enjoys the 'felicity of Dharma'; and (2) wisdom with which he
enables sentient beings to reach 'spiritual maturity'.
2.
Wh.at do the ten Paramitas consist of?
What is their essential nature?
Dana, charity, consists of alobha, non-covetousness, and the three deeds
(mind, body, and voice) which proceed from Alobha.
I.
2. Sila, morality, consists of the three deeds learned by the Bodhisattva
at his ordination ceremony, during which he receives instructions on the
commandments to be observed by him.
3. Ksanti, patient endll;rance, consists of advesa (non-anger, i.e., pardon for
injuries), virya (zeal), investigative Prajna, and the three deeds proceeding
from advesa.
4. Virya, zeal in making progress, consists of diligent effort and the three
deeds proceeding therefrom.
5. Dhyana; meditation and contemplation, consists only of Samadhi.
[It does not include states of dispersed mind.]
6-10. The last five Paramitas consist of criticism or discernment of the
dharmas (that is to say, prajna) , for the Samgraha teaches that the sixth
Paramita (Prajna) is Mulajnana (Root or Fundamental Wisdom) and the last
four are Prsthalabdhajnana (Subsequent Wisdom, i.e., wisdom s~cceeding
upon or arising from Primary Wisdom).
According to certain scholars, the eighth, Pranidhanaparamita (pious vows),
712
BHAVANAMARGA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
11!l~ ;\J;\,*-MffJ%.R ilO~'ti
' l!I(.J;\JlL==-.iHl'fi-lik.
0
[.M:.a
•• ·•• ~~ •• t.······.A.* •• · ••*
.'1';\1,*0)
l]Jj ia f~
JIL-t;faiif ,
( -bik JJt<
)
JI.--l:;:liMf.±..mt~~7JPJit:ftnUt!f
3. The Seven Excellences
a:
0
-.'kfi:liMf , ~JI.*1t~II:j'U! .::.'(J'{Jl:::liMf , jWJI.
• Jl::*.~~o==- • • :liMf'~JI. •• -~11.oW
• •:liMf'~Jl.Aff-~ •• o~~«:liMf'~JI..
;fa fJ J'MM':
~!IiJ:Ii. , "lW JI.;i@ !IiJ • J:~:jjt --l:; il1~:Ii. ' jW JI.;:f ~:::. jlf: Nll1lt
0
0
;\'
0
0
[.M:.~.m
••• · •• ~~~E •• W.o)
consists of desire (Chanda), decision or resolve (Adhimoksa) and belief
(Sraddha), for every vow is by its own nature a desire or wish, etc. [No dispute
on the subject of the other Paramitas: these scholars say only that Pranidhana
is not by its own nature Prajna. lfthe Samgraha says that Pranidhanaparamita
is Subsequent Wisdom, it is because the Bodhisattva produces Pranidhana
in the course of the unfolding of this wisdom.]
We have examined what the Paramitas consist of, that is to say, their selfnature (svabhava). lfwe consider them with their 'relatives or family-members',
we shall say that each of them consists also of all the merits or good qualities
that accompany it.
For these virtues to receive the name of Paramitas, they must be comprised
and empodied in the seven excellences:
I. Excellence of establishment, which means that the yogin must be well
established in the Gotra (seed-nature) of the Bodhisattvas .
2. Excellence of the 'supporting basis' (asraya), which means that the virtues
must have their supporting basis in the mind and heart of Mahabodhi.
3. Excellence of desire and aspiration, which means that the yogin must
have compassion and benevolence towards all sentient beings.
4. Excellence of profession, which means that the virtues must be accompanied
by all deeds that conform to their spirit.
5. Excellence of expedients, which means that the Paramitas must be
comprised in the wisdom that is free from nimitta, in such a way that, in
performing deeds of charity, the Manovijnana does not 'cling' to the giver,
the receiver, or the gifts received or given.
6. Excellence of dedication, which means that the yogin must dedicate
himself and turn his Paramita-virtues to Anuttarasamyaksambodhi (Supreme
Enlightenment).
7. Excellence of purity, which means that the virtues must not be tainted
by, or mixed with, the two Avaranas.
If the Paramita-virtues are not comprised and embodied in these seven
excellences, the charitable deeds, etc., performed by the yogin will not enable
him to reach the other shore.
It follows from this that, with regard to the relations between the ten virtues,
charity, etc., and Paramita, i.e., 'reaching the other shore" one can establish four
alternatives: (I) charity which is Paramita; (2) charity which is not Paramita;
(3) Paramita which is not charity, (4) neither charity nor Paramita, and so forth.
7'5
;:
,~
BHAVANAMARGA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
JlL1Jl.1r-t-;f * ~;f
4. Number of Paramitas.
::f;l;tjr;H~
IZ9
jW -t:lM ftnt -t jl:f: it -t \j(. -JP_*
~;I;J;.o
~*.*~*~;f'S~*.~.jl:f:;I;J;.o**.ff.
~jHJe
0
itr*~~~'ilt1r'tt;l;J;.
(@~:.~,
•• , ••
0
JlL-Jp:tt~)~r~j£fl!\~
,.*,.a'.I·)
0
X•• ~*~~.,.*M.R•• ;I;J;.o8•• ~~
;t!l9i'. ,
JlL=
~~1;!\JJii'rr!1~~~1r'ttR1J1ijHJe
%IFiii.'J.1r
0
0
X.~ •• ~1r.' ••• M,~.m.,~~.m
jffl.~;l-Je 0 8 •• ~ , tti1l'tJii'rr!1 0 !\jt,*17C~ , jffl~~8
!itlJl~fti1l' ••it Jip1'T7R 17C7R ~.M 'rr!1;l-Je
0
X~ •• ~~~~'R~~~~~~%'S_~~~
~.:jf, ~JlL.T;~:lll;f~
•• ~~*~;I;J;.o~~it~~
•• o.~.*+ ••;I;J;.o
~'J.~;f'S~.T;+
~o.~8.o~~
••
-Jpm~i'E}j\'tj£fl!\~
0
0
3i
The Paramitas are ten in number, neither more nor less, because the
Bodhisattvas must, in all the ten Bhumis, oppose ten Avaranas, and realize
ten Bhutatathatas.
I. First, the first six Paramitas are six, neither more nor less, because they
are intended to expel six obstacles which contradict them (miserliness,
immorality, hostility, laziness, distraction, and false views), in order to acquire
progressively the Buddhadharmas (the ten powers, etc.), and to develop sentient
beings progressively to the fullest extent. These three points art~ explained
in other treatises.
2. Again, the first three Paramitas, charity, etc., are 'the path of increase
and promotion', because they produce riches, an excellent body, and good
companions respectively; the last three, zeal, etc., are 'the path of decisive
victory', because, respectively, they suppress klesas and cause sentient beings
and Buddhadharmas to grow and develop to the fullest extent. The paths of
all Bodhisattvas fall into these two categories.
3. Further, by virtue of the first three Paramitas, the Bodhisattva renders
service to sentient beings by giving them money and other good things for their
benefit, avoiding injuring or tormenting them, and patiently enduring their
outrages, thus doing good to them. The last three, zeal, etc., oppose the klesas;
although Viryaparamita neither suppresses nor cuts off the klesas, nevertheless
it invigorates all good preparatory exercises (prayaga) which oppose the klesas;
Dhyanaparamita suppresses the klesas and Prajnaparamita eliminates them.
4. Furthermore, by virtue of the first three Paramitas, the Bodhisattva
does not establish himself in Nirvana permanently; by virtue of the last three,
he does not establish himself in Sa.msara (rounds of birth and death, i.e.,
transl1l.igration): the six are therefore the preparation, i.e., the sambhara, for
Apratisthitanirvana (attainment of Nirvana without abiding in it).
Therefore the first six Paramitas are six, neither more nor less.
5. Finally, the last four of the ten Paramitas must be four, because their
function is to ensure the perfection of the first six .
Skilful expedients aid the first three Paramitas, charity, etc.; pious vows
aid the fourth, zeal; the power of fulfilment aids the fifth, meditation and
contemplation; transcendental wisdom aids the sixth, Prajnaparamita.
These points have been explained in detail in the Samdhinirmocana Sutra.
5. Order of the Paramitas
The ten Paramitas are set forth in the present order because the preceding
one produces the following one; the one following confirms and purifies the
one preceding.
BHAVANAMARGA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
Further, the preceding ones are crude compared with the following ones;
the practice of the preceding ones is comparatively easier.
-A.
(
ltj~
6. Names of the Paramitas
Why are these virtues called Paramitas? And why are they called Danaparamita, etc.?
These general and special names have been explained in other treatises.
[According to K'uei Chi, five explanations are given in the Yogasastra, 78,
and the Samdhinirmocana Sutra, and twelve in the Abhidharma. At the
same time, etymologically, 'para' means 'the other shore' and 'mita' means
'reaching'; 'paramita' therefore means 'reaching the other shore'; that is to
say, the six paramita-virtues ferry the ascetic across the sea of mortality to
Nirvana.]
: A.4.·~+A· •••• ·.M4·~ •• ~.4.
lHI! if ? JlJ 3i J'!:'Jc ....... !'IHH -lJI: • JlJ
J&Ni iNJIil>Jc
+::.
······~ •• Am •• ~.·.ifA •• ·)
7. Cultivation of the Paramitas
JfL-r1~it' 1f1ilt1~ 0 -1i(jl:.1£oj$1~' :::.{i{Jl:.1t~1~'
':::'{i{Jl:.~~1~ , \!9{i{Jl:.~iiJi.1~' .1i{i{Jl:.tl1±1~ 0 {i{JfL
.1i**'-rlt •••• *~I.' ••••• tt~~·
A·
tn~
8. Reciprocal Inclusion
~-r.it,.-r--*.-~ •••• ,x~.~o
iid~11triTifJl~l~it , 11trtifld0~ , :J1H~11tr1;"j( 0 ~:;ftiflf11tr'
:;f{~~
1;"j(
0
1ti~~ iToj$~11tr it
jf#~1;"j(
, iHifIf# 11tr , oj$~11tr1;"j(
0
11tr:;ftiflf~
,
0
~1tM.ifJl*'it,
As explained in detail in the Abhidharmasamuccaya and other texts, the
cultivation of the ten Paramitas enables the Bodhisattva to attain perfection
by reason of a quintuple culture, i.e., five methods of cultivation, namely,
(r) cultivation dependent on firm adherance to the Paramitas; (2) cultivation
dependent on constant attention to the Paramitas; (3) cultivation dependent
on keen aspiration after the Paramitas; (4) cultivation dependent on skilful
expedients; and (5) cultivation dependent on self-realization with a mind free
from obstacles and perverted views.
••~a.~\!9~o
( ltJUHIi : ir:liiJfiJl: •• if • {rjj;;f~IW1H' • iriJl: •• ifJf
:Iii .• ~ •••••••••••• m.·ir.:Iii.
••• if· •• ~:Iii •••• • •• -···)
One may say that each of the ten Paramitas comprises the nine others,
because they are interrelated.
The practice of the Paramita that precedes leads to the Paramita that
follows. From this point of view, the preceding one comprises the following
one, which depends on it; the one following does not comprise the one
preceding, which does not depend on it.
But the practice of the subsequent Paramita confirms and purifies the
preceding one. From this point of view, the succeeding one comprises the one
preceding, but not vice versa.
In considering mixed or non-mixed practices of the Paramitas, there are
four alternatives: [e.g., (I) Charity which is not Paramita, as in the case of a
person who gives in charity for selfish purposes and not for the realization of
Bodhi; (2) Paramita which is not Charity, as in the case ofa person who has
no money to give in charity, but who encourages others to do so and rejoices
with them; (3) acts that are both Charity and Paramita, as in the case of a
person who gives in charity and. dedicates the merits to Anuttarasamyaksambodhij and (4) deeds that appear to be charitable and are, in reality,
neither Charity nor Paramita ... K'uei Chi.]
719
BHAVANAMARGA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
g. Ten and Six
tm% f~
;fu
!!i\ fP ~ \Zm $rli 7-;,5'fti'lf
~ \Zm -t ;llt~ -iPJ'ti'lf ,
JlL 1f1l-t mH5L-f-;;jf
$rliNiHi'lf4l3t- J1~ ~J'
ml~-t;jf,
0
~lli:W;l;Jc.
0
In factI there are ten Paramitas. If a list of six is drawn UPI it is because the
last four are comprised in the sixth, Prajnaparamita. The reason why the
Paramitas are divided into ten in number is that the sixth, Prajnaparamita 1
proceeds from Nirvikalpakajnana (Fundamental, Non~discriminating Wisdom) 1
while the last four proceed from Prsthalabdhajnana (Subsequent Wisdom)
i.e., wisdom that follows or arises out of Fundamental Wisdom), for they are
related to ordinary or worldly wisdom (Samvrti).
-to
10.
~-t*;jf'1l.ll\Zm,~ •• *o4l.1l\Zm'~A.
*0
Wll.ttA~*;jf'~I~.'~~+«o
( It"lE : !Ilild"::~
0
-t-
)
.=.*tl'ltn~
-t.~.I~.;jf,~.1l~o- •• ~ ft~ • •
?!f!!i\.i! 0 ~ti'lf-f-ii;,~ , ft.iEi~*!!i\i~ilHi;, 0 ~iii~
1l,tf~
, ft~;f~~--\;JJ1l'tf
0
~.1l\Zmo-*.~~~,ft~ ••• l*••• fi
~J' 7't ~;I;Jc. 0 ~;It~.:E~ IUL if 1'£;It 4l1l ~ ~p.:f~
:7J ~;tf~;I;Jc. 0 ~1Itq:.~ , IWJlUeq:.ili:J:!:Hltflllllt-f-ii;,;1;9: 0
*
720
Fruits of the Ten Paramitas
Among the fruits of the ten Paramitas, there are four that are impure,
excluding the Visamyogaphala, which is always pure, and four that are pure,
excluding the Vipakaphala.
One text, Abhidharma, 12) says that the Paramitas have five fruits. This is
because it either considers the mutual assistance which the fruits lend to
one another, or considers, together, the pure arid impure fruits which the
Paramitas can bear.
I I.
The Paramitas and the Three Branches of Learning (Siksas)
The ten Paramitas and the three branches oflearning (Siksa), Sila, Samadhi
and Prajna, are mutually inclusive.
I. Learning in respect of Sila (i.e., Adhisilam Siksa or moral commandments
to be observed by a Bodhisattva) is of three kinds:
(I) Commandments in the the form of rules and regulations, the observance of which signifies total abstention from dharmas wherefrom one should
totally abstain;
(2) Commandments relating to the acquisition of good dharmas, which
signifies cultivation and realization of dharmas which should be cultivated
and realized; and
(3) Commandments relating to the bastowal of benefits on 'sentien t beings,
which signifies the procurement of happiness and well~being for all sentient
beings.
Between these three branches of learning and. the two Vehicles there are
certain identities and certain differences.
As regards the profundity and comprehensiveness of the moral command~
ments to be observed by Bodhisattvas, this has been explained in other
treatises.
Learning in respect of Sam ad hi (Adhicittam Siksa) is of four kinds:
(I) Mahayana~il1uminating Samadhi, so called because this meditation
can produce the light of wisdom which illuminates the principles teachings)
practices and fruits of the Greater Vehicle.
(2) Merit-accumulating Royal Samad4i~ so called because this meditation
2.
l
l
721
BHAVANAMARGA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
can spontaneously accumulate merits which are as boundless as the power of a
king is unequalled.
(3) Virtuewmaintaining Samadhi, so called because this meditation can
guard and maintain good mundane and supramundane dharmas.
(4) All-powerful Samadhi, so called because this Samadhi is practised
by great heroes, that is, Buddhas and Boddhisattvas.
These four Samadhis are characterized and distinguished by their objects,
their antitheses, their capacities, their fruits, and their activities;
:f, "'* .::.
0
l!f~3t)]~:f,
-
;iJpii~3t.Jl~:f, , .::.il*~3t)]~:f,
0
.::.
~
0
~~'::':f,,~.::.ft~.A*.::.'~~~iio~.~ft
~'::".'::'o~~ft~~~ii~o~.lft'~-~
~~.~~~.'::'.'A_~*~'::'.'::"~~~~
1t;iJP1-riJc , J'Jt*:i!;Ilit%~~l!f~ii:flJ!~if"~iJc 1E
Jt1:il: ~ ~.~.::. , ;iJP1-r~.~ ~ tHJc
0
0
722
3. The learning in respect of Prajna (Adhiprajnam Siksa) is of three kinds:
(I) Prayogika-nirvikalpika Prajna, i.e., nonwdiscriminating transcendental
wisdom which stresses the importance of intensified effort for moral advance w
ment.
(2) Mulawnirvikalpika Prajna, i.e., the fundamental non-discriminating
wisdom.
(3) Prsthalabdhawnirvikalpika Prajna, i.e., the non-discriminating wisdom
that follows or arises out of the fundamental wisdom.
a. The explanation of these three wisdoms Unanas) in respect of their
nature (svabhava) , their supporting basis (asrqya), their cause (hetupraryaya),
their object (alambana), their mode of activity (akara), etc., may be found in
other treatises (e.g., in the Samgraha Sastra).
b. The five stages of the Path and the three Prajnas
In the first two stages (Sambhara and Prayoga), the three Prajnas exist
in the state of Bija while the first of them, i.e., the Prayogika-nirvikalpika
Prajna, is in actual manifestation.
In the Prativedha stage (the third stage, that of unimpeded penetrating
understanding), the second and third Prajnas (i.e., the Mula-nirvikalpika
Prajna and the Prsthalabdha-nirvikalpika prajna) are in actual manifestation
while all the three Prajnas are in the state of Bija. The reason why the first
Prajna (Prayoga) is not in manifestation is that it is not present during the
Darsanamarga period (the third stage).
In the Bhavana stage (i.e., the fourth) it is necessary to distinguish: up to
and including the seventh Bhumi, the three Prajnas are both in the state of
Bija and in actual manifestation; from the eighth Bhumi, the three Prajnas
are in the, state of Bija, while the last two are in manifestation. The reason why
the first is not active is that the Anabhogamarga (the stage in which pure
intuition proceeds spontaneously and effortlessly) is incompatible with the
first Prajna (which concerns 'intensified effort'). On the other hand, the reason
why the third Prajna is active is that all progressive activities in the eighth
Bhumi, and in the higher Bhumis, whatever they may be, proceed from the
Subsequent Wisdom (Prsthalabdhajnana) which. in the course of pure
contemplation, arises spontaneously.
Among the Buddhas in the final or Nistha stage (that of ultimate realization),
the last two Prajnas are both in the state of Bija and in actual manifestation.
The reason why the first is absent is that, in this final stage, everything that
is from Prayoga (the first Prajna) has, in fact, been abandoned.
72 3
BHAVANAMARGA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
~~~.,~
•• ~,~ ••• , ••• ~o~#~
if ' l,c JI,;f~ tilli
0
~.m.,~
•• ~,.a't ••• ~#o~••
.o ••• ~o~~~.,~~~#o
~ ••• ,~ •• ~'.~~.'R~.#o~••
. ' .tilli.~o
.•..•.
...•
••
~+~.,~~*JI, .I~t~~
o.~=~
=.,~.~.,
~.~~.
.=.,~*~~
#o.~~t •• =.,~
•••
••• o~.I~,~~6 •• ~ ••~ ••• 'A
~~*
••=.,~ ••• o~~~t~~~•••
•• 0
On examining the Paramitas and the Siksas from the point of view of their
self-nature (svabhava), it will be found that Adhisilam Siksa (commandments)
comprises Silaparamita; Adhicittam Siksa comprises the Dhyanaparamita;
and Adhiprajnam Siksa comprises the last five Paramitas. But, taking into
account the 'escorts', that is to say, the dharmas which accompany both the
Paramitas and the Siksas, there is reciprocal inclusion of the ten and the three.
On examining the functions of the Paramitas and the Siksas, it will be
perceived that (a) Adhisila comprises: (i) the Danaparamita, because Dana
is the 'preparatory provision' for Sila; (ii) the Silaparamita, which is Sila
by nature; (iii) the Ksantiparamita, because Ksanti is the escort of Sila [In
order not to violate the commandments, one must be patient]; (b) Adhicitta
comprises the Dhyanaparamita; (c) Adhiprajna comprises the last five
Paramitas; and (d) Viryaparamita comprises all the three Siksas, because
it helps all of them.
From another point of view, Adhisila comprises the first four Paramitas,
the three enumerated above, and the Viryaparamita which protects it;
Adhicitta comprises the Dhyanaparamita; and Adhiprajna comprises the
last five Paramitas.
12.
The Paramitas and the Five Stages
The ten Paramitas exist in all the five stages; but it is in the stage ofBhavana
that their characteristics are most clearly manifested .
In the course of the first two stages, for Bodhisattvas of instantaneous
realization, the Bijas of the Paramitas are pure and impure, but the Paramitas
in actual manifestation are exclusively impure. As for Bodhisattvas who progress
by gradual realization, both the Bijas of the Paramitas and the Paramitas in
actual manifestation are pure and impure, because these Bodhisattvas have
already obtained the pure contemplation of Pudgalasunyata.
In the stage of Prativedha (that of unimpeded penetrating understanding),
the Bijas are pure and impure, while the actual Paramitas are pure.
In the stage of Bhavana, up to and including the seventh Bhumi, the
Paramitas, whether in the state of Bija or in actual manifestation, are pure
and impure. From the eighth Bhumi, the Bijas are pure and impure, while
the actual Paramitas are exclusively pure.
Among the Buddhas in the final stage of Nistha, the Bijas and actual
Paramitas are all exclusively pure.
13. Different Designations for the Paramitas
The ten Paramita-virtues, among non-Buddhas, take successively three names.
Jlt+\Z5I1Jl:~~.~
0
-~*ilttl~1k
'
jWfJJ.J1Jc:kJJ,
.*A•• ~~.'~AA.«*.«.'~.AA.~
.~ffo=~~ilttl~1k' •• =.J1Jc~'.*A.
7'4
I. 'Remote Paramita', in the course of the first Asamkhyeya (innumerable
kalpas, i.e., countless aeons). - During this epoch, the force of charity (Dana)
and of the other virtues is so weak that, far from suppressing the klesas, the
virtues are suppressed by the klesas. Klesas enter into manifestation spontaneously without prior reflection.
BHAVANAMARGA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
.~M*#~.«W.«.,~~~.~.~fio~
47;jt~~~ , i\\'~~~tt4?J ' ffi'],y;li~.M*:Y~~t
"Jt«--\;JJ~1\'rJlj' ~~~lllil7j(:fJfl,'i-r' 1~l1Mftt1llJd\ll
Jfl,it21zJ1\lllilit~;jO\tJt
0
Jit-t~!Iii1;if:)ju~J! ' i'&JR~3cIi}5f;!jolJ~
-t~ -t 1\\1,~Ul' il'ii&- '
Wl\t;f~ * 1\\1,1\\1,1t&--
0
0
.-t~fil1~.M'W*.~-t~.*o
III.
-tIllf
~~Uillf
-t:i: jl:fif , :ft~ .il:.'lUJc
~ .sldt!lf:
0
:::')ifO'L ltJfl, ~ iltr ],y '1\WT- it 41~ ~ 'fi
iltr ],y Jl, \WT :::.it 41~ ~ 'ft 0
.~.M~:f~~,~~m.~.-~'.~.~·
;0~~ , fi:-;I;Jc:::"ft~~~:!k. 0
726
2. 'Proximate Paramita', in the course of the second Asamkhyeya. - During
this epoch, the force of charity and of the other virtues increases gradually:
the virtues are not suppressed by the klesas. On the contrary, they suppress
the klesas. The klesas no longer enter into manifestation unless voluntarily.
3. 'Mahaparamita', in the course of the third Asamkhyeya. - During this
epoch, the force of charity and of the other virtues has become very strong:
the virtues are capable of absolutely suppressing all klesas, which, from then
onwards, can never again enter into activity. However, there still remains the
subtle Jneyavarana, either in actual manifestation or in the state of Bija;
there remain also the Bijas of Klesavarana. The Paramitas are therefore not
yet perfect.
Distinctions to be established among the Paramitas are without number. In
order not to be too elaborate and tedious, we shall limit ourselves to this
summary.
In fact, the ten Paramitas are practised in all the ten Bhumis; nevertheless,
one may attribute to each of the Bhumis the Paramita which is dominant in it.
Innumerable are the moral practices of the ten Bhumis; however, they are
all comprised in the ten Paramitas.
III.
THE TEN AVARANAS
The Ten Avaranas (barriers) are:
1. Prthagjanatvavarana, the barrier constituted by the nature of Prthagjana
(ordinary person unenlightened by Buddhism).
(I) This barrier is formed by those constituent parts of the two Avaranas,
klesavarana and jneyavarana, which arise 'by speculation and discrimination':
their Bijas are the basis on which" the nature of Prthagjana is established.
(2) The adepts of th"e two Vehicles, when they attain Darsanamarga
(insight into Truth), cut off only the Bija,s of klesavarana: they become from that
moment Aryas (saints or sages): they are said to have obtained the Arya~nature
(Aryagotra). The Bodhisattvas, when they attain Darsanamarga, cut off the
Bijas of both Avaranas: thenceforth they become Aryas, and are said to have
acquired the Arya-nature.
(3) When true Darsanamarga is attained, whether by adepts of the two
Vehicles or by Bodhisattvas, the Bijas of th"e Avaranas which the Arya~path
has destroyed will definitely not continue to manifest themselves, the reason
being that the Arya-nature and the Prthagjana-nature cannot exist simultaneously, just as light and darkness cannot co-exist, and just as, in the case of
a balance, when one side of the bar rises, the other side automatically falls.
Such is the law governing contr~dictory dharmas. Therefore our system does
not present the erroneous idea that the nature of Prthagjana and that of Arya
should be simultaneous.
(4) [Objection by the Sarvastivadin: For us, on the Anantaryamarga
(the uninterrupted path), there is still some klesa that may arise: hence the
72 7
BHAVANAMARGA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
:iii it1l\: ,li; lIU: 'tuJc 0
.Md_• • ~.'W*it1&:.~~.':iiiit~~~
MJljI,d , 2ic~~,li; t~w(.:iii
0
.5Ld.!£Jf~~;!'!ftMl'~*tii' ' W4 iLi\Jt~bm~lllil ' ~
il ;$::. -&Jc 0
tfJ:wrfJJ:I1.k~~ -= ~R 1&:11 1:
9')\..!£'ttilf 0 -=~jI£~~~
(;t~: i1'1i1'W' -t+j\~lJt
0
0
-tJI.;!€,*,i!~ , gp ~J1t
gp~f,/}jI£"Ml'Utii' 0
)
~-jp~M$l~:iii~
, 1*:*~~ 0
~ 1&: ~1t "U~ #. Jlf ,li; iJ\- ~ -= ~ 0
1&:1l1:-tRJi1&:-=., ~-=fJt~.~if'tt
(;t~
0
: ilt"tJiU;:iUt;M-1>JliJi? ep;liilt::i!±'~ iltr::;lill'AT' Jill
:t ;li~'j(
0
0
)
~A-=~i\Jt~~il' m~~il.#~.W~.1:'~
JfJ! f& 0 1*:.ft 1: -tffi~ JlL~ ~ 0
(;t~:
• • • • +-lJt,.:: • • • • ' • • • ~ • • 6.·4
;M-.ilt •• JiIl:t·lJt.::~.ilt • • to •• ~JiIl:t.~
~::iI'I
0
)
.fM1!!m~.:®.:::.Jlf , W)\..!£'ttJlf-;tJPlmfp ,
~Mf~ff~' .~}HP~-tJlf,li;~
( ;tie : -Ilbm tlH~. H.lJt
0
)
0
i\Jt-t4Wi
necessity of the Vimuktimarga (the path of liberation), which counteracts
klesas]; but, for you, at the moment of Anantaryamarga, the Bijas of klesa
have disappeared. What, then, is the use of Vimuktimarga?
First explanation. - One requires the two paths by reason of the duality
of aspiration in the preparatory stage. The Anantaryamarga is required when
the aspiration is for the cutting of klesas, while the Vimuktimarga is required
when the aspiration is for the destruction of klesas.
Second explanation, which is better. - One produces the Vimuktimarga to
reject to dausthulya or the 'crude-heavy nature'. Although at the moment of
Anantaryamarga there are no more Bijas of klesa, the yogin has not yet
abandoned the quality of inaptitude which proceeds from klesas. It is to
abandon this inaptitude that one produces the Vimuktimarga and realizes that
uncond,itioned non-active unity which is the 'discrimination-annihilation'
(Pratisamkhyanirodha) of such a category ofklesas.
(5) Although the Darsanamarga, on being born, also cuts off 'the deeds
and the fruits of bad destinies, etc.', nevertheless the definition which has just
been given [that 'the Darsanamarga destroys the nature of Prthagjana']
aims only at the klesas [ofKlesavarana andJneyavarana] which produce these
deeds and fruits, because they are the root.
In fact, as taught in the Samdhinirmocana Sutra, the Bodhisattva cuts off
in the first Bhumi two delusions (Mohas) and their dausthulya. These two
delusions are: a. the delusion of clinging to the Atman and to dharmas as real
entities j that which, properly speaking, is the self-nature of Prthagjana;
b. the delusion which comprises the impurity or defilement of bad destinies,
that is to say, 'deeds and fruits of bad destiny', etc.
Here, as further on, delusion means the entire category of delusion.
Or else, the two delusions refer solely to those two, one 'sharp' or intense
and the other 'dull' or weak, arising simu~taneously with the two Avaranas.
What is one to understand by the dausthulya (crude and heavy elements)
of the two delusions?
It means the Bijas of the two delusions [The two delusions are actual; their
dausthulya is their Bijas], or perhaps the inaptitude produced by the two
delusions. In a similar sense it is said that entrance into the second Dhyana
cuts off the root of suffering of Kamadhatu. In truth, the root of suffering
which is cut off in the second Dhyana is neither actual nor in the state ofBijaj
it has already ceased to exist, its Bijas having already been cut off in the first
Dhyana. In the second Dhyana there remains only the 'inaptitude' named
dausthulya. It is the same here.
These remarks are valid for the dausthulyas of other Bhumis.
(6) Although the first Bhumi cuts off the two Avaranas, nevertheless,
according to the intention of the text which says that the first Bhumi cuts off
the nature of Prthagjana, etc., it is merely a question of Jneyavarana, not of
Klesavarana.
Vasubandhu in his Samgraha, 7, says in effect: 'The ten Avidyas (ignorance)
are not defiled [from the point of view of the two Vehicles],. These ten Avidyas
are the ten pairs of delusions which are being studied here.
72 9
BHAVANAMARGA
THE HOLY PATH OF ATTAiNMENT
X. -t ~lJIl::f ffiHtif , 'iti;i(-t:lili~J')flWfiJl 0
MjtJit1ft 9' #1:k,!\ 'lliilWf11t~:t , ilii ME~ , ::fIWfIliJlli'; ,
;\Jult::fiJl
>l.fJ1:lili~Jll:1ft 9' #1Wf1A1.fJi1J1-0- ' fl.>4lLiJl:IHJ1
lWfif ' 1& fu*1!!.IWf*~tJ!*p 0
0
itim*U,*iJtlt3<. ' >lJ!Jll:lWfmJ!lWfjtf: '::f~ , -==-'*
Jll:J!~)]U
0
(a~:$.~ ••••
A'.=••
'.~.~·)
;\JC"Jt~1I1lt~:flIl. Eo , iIjfr-t*1!!.i~Jll:1ft 9' 'iti~%iIj(m1J1
jtf:Jll:'.M.jtf:~.~1.'~.= ••• ~.'~.
Jll:1ft::fIWf'!\'llii ' *~1JMf:7J>IiI\IWf~ 0
( alE: Mljj,+i'1I)\::lHl1· )
~Hrlf
=!fI\i'Tjtf: , jW m1J1jtf: 9' 1A1. -0-It 11tm!l~,.t~1E:!Iit 0
1J\:jtf:=:lil~~? ~ 0 A=*1!!.,*iiUVRIWf 0 ill ~=*Ut
1Wf=.R11t~:t,- • • • m.'AJit9'1A1.-0-'
=1Mt:!lit• • lip 11t fJi ~ ,tU, -==-:!Iit 0
:;I('it~:!Iit::fT:!Iit.o
filiilf
-==-fliHiljtf:, ~m1J1jtf:9'1A1.-0-' 4J')ffll'l,\!!,i~it-~*-
0
Why are these Avidyas considered as non-defiled, that is to say, as corresponding to Jneyavarana? - Because the two Vehicles are also capable of
cutting off Klesavarana. The cutting off of Klesavarana is therefore common
to the two Vehicles and to Bodhisattvas. Now our text is concerned with that
which belongs especially to Bodhisattvas.
Further, this formula: 'The ten Avidyas are not defiled' refers to the Avidyas
which are cut off by meditation and moral cultivation in the course of the ten
Bhumis. I t is true that, in this stage, the Bodhisattva also suppresses his klesas
and cuts off the dausthulya which they provoke; but the text has not that in
view, because a Bodhisattva does not cut off the anusayas (or Bijas) of klesas.
(7) In fact, in the Bhavanamarga of the first Bhumi (that is to say, after
the initial stage which is Darsanamarga), the Bodhisattva cuts off a part of
innate Jneyavarana; but our text mentions only that which is cut off right at
the beginning of the Bhumi, [that is to say, the nature of Prthagjana which is
Jneyavarana ofspeculationJ. Similarly, this applies to the 'cutting off' effected
in the nine other Bhumis: it is always a question of that which is cut off at the
beginning of the Bhumi. During the very long period (two Asamkhyeyas)
spent in the Land of Residence and the Land of Achievement of each Bhumi,
the Bodhisattva should cut off progressively that part of his innate Jneyavarana
which must be cut off in each Bhumi. On the contrary hypothesis, there would
be no difference between the Path and the Lands of Entry, Residence~ and
Achievement.
The Abhidharma, I4, says, therefore, that the Bodhisattva, after having
obtained the Abhisamaya (path of insight), and in the course of the Bhavanamarga of the ten Bhumis, cultivates only the path which destroys for ever his
Jneyavarana and preserves the Klesavarana that sustains his pious vow to
return to birth again. Unlike the adept of the two Vehicles 'who rushes with all
speed to his goal of Eternal Rest', he does not cut off Klesavarana in the course
of Bhavanamarga. It is only at the moment of attaining Buddhahood that he
cuts it off instantaneously.
2. Mithyapratipattyavarana, the barrier of bad or perverse conduct
This refers to a part of innate Jneyavarana with the three offensive deeds
(of body, speech, and thought) which produce this part.
This barrier impedes the three pure moralities (sila) of the second Bhumi. It is
, absolutely cut off in the 'stage of entry' of this Bhumi. That is why the Yogasastra
teaches that the second Bhumi cuts off two delusions with their dausthulya (Bijas):
the delusion of committing slight offences, that is to say, a part of innate
(2) the delusion of performing various kinds of wrong or offensive
that is to say, the three offensive deeds which produce the first delusion.
Or else, according to another theory, the two delusions are: (i) the delusion
that gives rise to bad acts; (2) the delusion that is ignorant of the nature of deeds.
'3· Dhandhatvavarana, the barrier of unintelligence and failure of memory.
This is a part of innate Jneyavarana which causes failure of memory of the
of audition, of reflection, and of meditation.
73'
BHAVANAMARGA
THE HOLY PATH OF AT'lAINMENT
{It~~:l~Jt*~#.R{It))lfiiJi)j::Jl1f~~ 'A~:l1iL~t~~t
7R\II)[O
~.~~.\II)[= • .R{It •• , -• • • Q~~~ft~
Jl1fJt.Ri~~~
0
{It*~~• • if\.-lit4; ••• ' 41~Jl1fJt.R1M)f~ , {It
gt 7R \11)[• • ~17\: ' ~ .~{d~. 'fI{ {It _ iik 0
i~Uro AA I~ =!fI.1Hf:
0111&: ~ :J:fllYJ,j 5;lt i1"~ , jj!l))lf -Jjt ~ ~ if\. 5E - 0- ' +'f,l(?:
for!1L ~t,f/f , 1IIc l' JT, -lit ' :f1t~~iik ' !t~5;ltTTW.' ,jt
2Il'
!!
4;~.HI!l 0
""' ".,,.
( '>tie : ;ffF~~l<'k4ll'~, ' IIp Jil1J;l!~'k4ll',Ii. , '"'''' ~,,~
('>ti~
!!P!:j,;~'ko 1
: .5Z.ilt\Itl)l.it'!Ic'
{It~01J;Uf:tl!:M£;'
.. h " , "
IlPi1!jlb*\It~]i-J!r;flt]i-",4'
, A01~*~~~7R\II)[
1
I'" 0
0
{It * ~ ~ $1& +'f,l( ~ if" ilii 5E ~~!1L ~ ~ nJlg, iik ' ~jt AA
.4;'401~~~* ••• :tl!:0-~,{It~7R·'~~
!1L~~7R:fq'T
0
('>tie : r~ '1'J~i>J=-;ll!;f~~J!,;\\'~'?!,t, MltiHk 1
0
~=~~i1".~.~~~1 ' 01~.*.:tl!:0-~~4;
ili~
, -lit~~7R*,=for!1L~
0
('>tie:i>J~fi.'=-~fi.';~fi.'~ ••• ' ••
~fF; ••• ~,*
•• ·.··*ol
*··
('>tie:=-J!rJ!,.'.i>JJ!,dB •• ~.t.~'J!,'4~ •••
~.t~~J!rJ!,~~'~~41=-J!rJ!,ol
73 2
This barrier impedes the Samadhi-Dharani of the third Bhumi and the three
excellent Prajnas which they produce. It is absolutely cut off in the stage of
entry of this Bhumi.
Therefore the third Bhumi cuts off two delusions with their dausthulya:
(I) Kamaragamoha, the delusion of desire-covetousness which impedes
Samadhi and Prajna-of-meditation. It is given the name of Kamaragamoha
because, formerly, it was habitually associated with the klesa called Kamaraga
(desire of the five objects of enjoyment). In the third Bhumi, where the yogin
obtains Samadhi and the Prajna-of-meditation, this delusion is absolutely
cut off, and, at the same time, the Kamaraga klesa is suppressed, for, since
before the beginning of time, this klesa has taken as supporting basis that
delusion of desire-covetousness which is a part ofJneyavarana.
(2) Dharanisrutaparipurimoha, the delusion of ignoring or disregarding
the perfect Dharanis of audition and moral cultivation. This delusion impedes
the Dharanis and the Prajnas of audition and of reflection, [and also the Prajna
of meditation].
4. Suksmaklesasamudacaravarana, the barrier which consists in the manifestation of subtle klesas.
This is a part of innate Jneyavarana which comprises the erroneous 'I-andmine' view (satkayadrsti), etc., of the sixth consciousness. It is said of this klesa
that it is very subtle. This is because it belongs to the lowest category; because
it does not proceed from an act of attention, being born spontaneously; and
because it has been in manifestation since before the beginning of time.
This barrier impedes the bodhipaksika (conditions leading to Bodhi or
Buddhahood) of the fourth Bhumi. It is absolutely cut off at the moment of
entrance into that Bhumi.
It is given the name of klesa, because, formerly, it was spontaneously born
of the same nature as the klesa of Atmagrahadrsti (self-clinging-and-belief),
etc., which arise spontaneously in the sixth consciousness. - Now, since the
Yogin has, in the fourth Bhumi, obtained the pure bodhipaksika dharmas, this
barrier is absolutely cut off; and it follows that the klesa of atmadrsti (selfbelief), etc., will never again grow into manifestation.
Why is Atmadrsti not cut off in the first, second and third Bhumis?
This Avarana is not cut off in the first three Bhumis because it does not
constitute any barrier to their own dharmas.
In the course of the first three Bhumis, the Bodhisattva practises charity,
morality, and meditation: These practices are similar to those of the external
world, where sentient beings practise them also. [In these three Bhumis the
Bodhisattva is not yet capable of cultivating the dharmas of Bodhi.] Now, in
the fourth Bhumi, he practises the bodhipaksika dharmas, and it is because of
this that the fourth Bhumi is called the 'supramundane' Bhumi. In consequence
of this, he destroys absolutely the two satkayadrstis, etc. [The Bodhisattva
destroys the satkayadrsti of 'speculation' of the. sixth consciousness upon entry
into the first Bhumi; he destroys the innate satkayadrsti upon entry into the
fourth.)
733
BHAVANAMARGA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
$,wJlL-!Ji!.Jfh'd~i!\- ?
~--l:;~i!\-%\.iJ<.3t t,f-!Ji!.4!\liilm:i~jU§it#:
, i\:lw. F( *7J %
~ff,--l:;~~*.~~.'-!Ji!._AAmS~##:o
JlL ll1dbt ;!\!I , 17ClllliT1i( , #: JlL iJl. -!Ji!. ~ iui\ 0
"*
$t 3t t,f-t3'f~4!\lit-i;8'f Mft~ ;tlti:t:lt ' 1i{;ti:t:':it=-~
*~'A~~~7Jft%.,
• • ~~#it1i{#:o
B:1 :Wi ~:lw. t}t. = ~ ,~,:!8( iiU: , - t,f ~':it ~ IIp ;JHL If ;t
lti!\-;;/f , =i:1;':it~llp;ll!:JlLlfi:t:':iti!\-;;/f , f)f,w~1i-~
• -tHJ\'tili=':it3'f%~{'T
0
~r~~:i.¥~llt
3i.
'*'
-:E. -m- '"'f*1& l~ ~ ~ 1W 8'f ,w ~ If i!\-i£ - ~ , JRHftE
~~l~~ , ~ '"'f =*JR,* Jiki£ , 1i{~-:E.:lw.4!\li~Jj~:It,
A-:E.:lw.~iU~%.
B:1:Wi-:E.:lw.t}t.=~.R1i{Jl:i , ~<\i:fti:1l'i£ftE~IlP ;Il!:JlL If JRi£ftE;;/f , =~'fti:{iiJ ffi~
~ IIp ;Il!:JlL If~l~~;;/f 0
0
c ~lB : !tn'l'.-!$:\t!!\,jO$g ,
'i
MU§ JJIA'T ~
1'li~ir~ij[?i,JiJ:l\Jl?
1
f;,. Nda 3)t if llt
, ~ 8'f 1;P ~ If i!\-i£ - ~ , %\,11 m:!1.f1 i§
How do we know that the satkayadrsti destroyed here is the satkayadrsti
associated with the sixth consciousness.?
The satkayadrsti associated with the seventh consciousness is in contradiction
to the nature of the pure path; it ceases to appear in the eighth Bhumi, but
continues to appear in the seventh, serving as the supporting basis for the other
klesas (anger, covetousness, etc.). The satkayadrsti of the sixth consciousness is
crude and is therefore suppressed first; that of the seventh is subtle and is
therefore suppressed later. Hence the satkayadrsti destroyed here in the fourth
Bhumi is associated only with the sixth consciousness.
By the expression 'satkayadrsti, etc.', one must understand [not only the
atmadrsti, atmiyadrsti, antagrahadrsti, atmamana, atmasneha and the Upaklesas,t
but] also the samadhisneha, 'attachment to meditation', and the dharmasneha,
'attachment to Dharma', which are part of the eternal Jneyavarana, and which
have been increasing, as they should be, in the course of the first three Bhumis.
They are absolutely cut off upon entry into the fourth Bhumi [where the
Bodhisattva acquires pure meditation and pure Dharma, and consequently
mastery of them], because they are in contradiction to the bodhipaksika dharmas.
Consequently the fourth Bhumi cuts off two delusions and their dausthulya
(inaptitudes) :
(I) The delusion of attachment to meditation (samapatti) , accompanied
by samadhisneha .
(2) The delusion of attachment to Dharma, accompanied by dharmasneha.
In fact, by the abandonment of these two delusions which are part of
J neyavarana, the two snehas or attachments, which are klesas, will never again
enter into op~ration since their supporting basis no longer exists,
5. Hinayanaparinirvanavarana, the barrier that consists in attachment
to the Parinirvana of the Hinayana School.
It is a part of innate Jneyavarana, which causes the Bodhisattva to have a
horror of Samsara (rounds of birth and death) and aspire after Nirvana,
just as people of the two lower Vehicles have a horror of suffering and rejoice
in its destruction.
This barrier impedes the path ofnonRdifferentiation of the fifth Bhumi (which
path recognizes the identity and equality of Samsara and Nirvana). When one
enters the fifth Bhumi, it is absolutely cut off.
Therefore the fifth Bhumi cuts off two delusions with their dausthulya
(inaptitudes): (I) the delusion of conceiving ideas for the sole purpose of
turning away from birth and death; this is the delusion of horror of Samsara;
(2) the delusion of conceiving ideas for the sale purposes of turning towards
Nirvana; this is the delusion of predilection for Nirvana.
6. Sthulanimittasamudacaravarana, the barrier which consists in the
presence of crude characteristics.
This is a part of innate Jneyavarana and consists in the erroneous belief
t
.1
734
See Sections on Klesas and Upaklesas of the sixth Consciousness in Book IV.
735
BHAVANAMARGA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
1JlAT 1I\:~7d\ll~~n'Jt ' J\:f:>\ll~ij! ~V)i.~
0
0
(.M: • • aA • • • ~~ • • • ft-.~ft.· •• ~a ••
it 'if;;.JI,;;.if· )
ill :I\'i '" >1ll ;l}t ~ ::.it R 11\: lllt i: ' - JJ1AIJl. ~ iT 0Ic J!iiit gp ft
Jll. 9' l!l.1'i ~~-lt1T0IcJ!ii~ MlIf~.J:. 0 ::.id JJt1Tit IIp ft
Jl~9'l!l.1'in'~ If;ln';I~~.J:.' ;I~1IJ!$1T ' ;k~t$~it~
0
;I~1IJ!
0
( .i1. : ;pailH!1i''ifftifa",·
-l:;.
)
~I!i ~a ;fJi.1'f I!f
-tt~;I~JJMT~ , ~JJi*,,~9'1J'\.!t-;t- , l!l.1'i!t~~;1~
JJt1To 1I\:~-t>1l!.frJ>~;I~Jt' A-t>1l!.~jj!~tJj(~ 0
ill :I\'i-t>1l!.;l}t~::. ltR 1I\:lllt i: ' -t~;I~JJt1Tlt IIp ftJll. 9'
l!l.1'i !t~llfliX.0IcJ!ii~!t;l~-li!l 0 ::.M', fF;t*~;I~lt IIp ft
Jl~ 9' l!l.1'i~At(ij If;l~ ~ t~ ~;I~ -li!l
M',~~;I~fFUiJ* ' ;kiltgg 9' !l§1'iMMT
0
0
(.IE: I'Jf"!'Hili'i!\l,;;;!I[';!;~~1i''ifjt,.p!<a~;i1,;!;'ifa·)
Ai\. ~;I~ 9' fF j]p iT ~
;:f1£l(!l§ 0
~ ~a 9' 1Hp iT I!f
~JJi*,,~9'1J'\.!t-;t-
,
-t~;I~1IJ!
that there are in manifestation crude characteristics of impurity and purity.
[One believes that Reality or Tathata also presents the characteristics of
impurity and purity, because, in the previous Bhumis, one has considered
four Noble Truths, two impurities and two purities].
This Avarana impedes the 'path of neither-impurity-nor-purity' of the sixth
Bhumi and is absolutely cut off upon entry into this Bhumi.
Therefore the sixth Bhumi cuts off two delusions with their dausllwlya
(inaptitudes) :
(1) The delusion of perceiving and examining the evolution of the
Samskaras, that is to say, the functioning of mind in its processes regarding like
and dislike, good and evil, etc. This delusion admits that samklesa (impurity) is
present, for the evolution of the Samskaras is comprised in the 'impurity'
category.
(2) The delusion of believing in the manifestation of numerous characteristics. This delusion admits that vyavadana (purity) is present, because one adheres
to the notion of purity. The contemplation accompanied by nimitla (or notion),
[by the Prsthalabdhajnana which cherishes the notion of purity), is too
frequently practised with the result that the yogin cannot reside for any
length of time in nirnimitta contemplation, that is to say, contemplation
accompanied by no concepts of purity.
7. Suksmaninimittasamudacaravarana, the barrier which consists of the
presence of subtle characteristics.
This is a part of innate Jneyavarana and consists in the erroneous belief
that there are in manifestation subtle characteristics of birth and destruction.
This barrier impedes the 'wonderful path free from characteristics' of the
seventh Bhumi, and is absolutely cut off upon entry into this Bhumi.
It follows from this that the seventh Bhumi cuts off two delusions with their
dausthulya :
(I) The delusion of believing in the presence and manifestation of subtle
characteristics. This delusion admits that there is birth, because one continues
to admit the manifestation of subtle characteristics of birth.
(2) The delusion of conceiving ideas for the sole purpose of seeking
freedom from characteristics. This delusion admits that there is destruction
because, admitting the existence of birth, one continues to cherish with stronger
reasons the subtle notion of destruction; one seeks, with intense mental activity
and exclusive, assiduous application, freedom from characteristics of an kinds
(animitta); one is still incapable of introducing the contemplation of existence
in the ,contemplation of the Void or Reality.
8. Nirnimittabhisamskaravarana, the barrier which consists in indulging
in mental functions in a contemplation that should be free from concepts or
characteristics.
This is a part ofinnate]neyavarana, which prevents nirnimitta contemplation
(i.e., contemplation free from concepts) from proceeding spontaneously.
In the first five Bhumis, contemplation with notions (sanimitta) is normal;
737
,:1
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
i1tr±'1i.:l~;;jtj;fg:tIJI.~ 4I\li;fgtty , ~ :llh\;:l~1i;fg:flJ!y4l\li;f~
tt~ , ~-t:l~o/Mi4l\li;fgtt ,.'r!,;fgf@tffii1i;iJp'!i 0
Ju.
~U1t 9' ;;f!~Hr !If
~~~o/~*fi• • M~.o/.~-~,+~fi.
1i• • o/~*.fi• • Efio • • ~-~4I\li• • 'A
:ft.,:l~*iU~% \Wf 0
BHAVANAMARGA
contemplation without notions is rare. In the sixth Bhumi, contemplation with
notions is rare while contemplation without notions is normal. In the seventh
Bhumi, [as one has cut off the subtle nimittas of birth and destruction],
contemplation is exclusively nirnimitta, th::).t is to say, entirely free from notions,
and makes' a continuous series: however, at this stage, preparatory efforts
are still required [because the Bodhisattva has not yet mastered this contemplation] .
Inasmuch as preparatory efforts are still necessary in this nirnimitta contemplation, the Bodhisattva is incapable of manifesting spontaneously different
kinds of phenomena [e.g., forms of gold, silver,jewels, etc.], and various 'lands'
[of different sizes, colours, etc.], according to his desires.
These preparatory efforts impede the anabhoga path (the path of effortlessness)
of the eighth Bhumij it is absolutely cut off upon entry into this Bhumi. At the
same time, the Bodhisatta obtains two masteries (mastery of phenomena and
mastery of lands).
It follows from this that the eighth Bhumi cuts off two delusions with their
dausthulya (inaptitudes):
(1) The delusion of making mental efforts in a contemplation that is,
in its essential nature, free from notions.
(2) The delusion of not achieving mastery with reference to phenomena
(gold, silver, etc.) In other words, this delusion prevents one from achieving
mastery of phenomena: this expression includes lands which are a part of
phenomena.
From the eighth Bhumi and above, the exclusively pure path appears
spontaneously with the result that the klesas of the three Dhatus will never
again enter into activity. However, the subtle Jneyavanina of the seventh
consciousness (dharma-grasping Manas) can still manifest itself, for the
non-discriminative wisdom of Pudgalasunyata and its fruit (prsthalabdhajnana)
are compatible with this Jneyavarana.
9. Parahita-carya-akamana-avarana, the barrier which consists in an absence
of desire to do anything for the benefit of others.
This is a part of innate Jneyavarana which causes the Bodhisattva to have
no desire to apply himselfdiIigently to the service of sentient beings and to take
pleasure only in cultivating his own good.
This barrier impedes the four Pratisamvids (the four unhindered or unlimited
Bodhisattva powers of interpretation or reasoning) of the ninth Bhumi j it is
absolutely cut off upon entry into this Bhumi.
It follows from this that the ninth Bhumi cu ts off, with their dausthulya,
two delusions:
(I) A triple dharanivasitamoha (delusion of impeding the first three
Pratisamvids: (a) of artha (meaning, i.e., unhindered power of interpreting
the meaning of the Dharma, the Law) j (b) of dharma (the letter of the Law, i.e.,
unhindered power of interpreting the letter of the Law); and (c) of nirukti
(language or form of expression, i.e., unlimited power of interpreting or
understanding the language).
739
BHAVANAMARGA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
~iJc 0 ]!:..:I: 4; ii] '¥FtJ,,% -tI Tf:%f~ j!.:Ji1!¥ ' tlp]!:.
• • • #-tlTf]!:'-4;ii],¥~~-~4;ii],¥iJco]!:'• •
1l~FtJ,JG -tI Tf:%f~1~.:Ji1!¥ ' tlp]!:'-t-t- Jl.~JI1~f~
#-tlTf]!:.--t-$~~-~-t-$iJco
.:::. ~;:t -tI Tf ~ , ~;:t -tI Tf:%f1W ~.:Ji 1!¥~3til:a ].7 ~
~j\.!c.
0
~._~~_-tlTf'*~~~.~_.o
-t.
~1fj:l;;~*+lw1ijl.f
~*.~~**-tlTf_,~m~_~~~-~'+]!:.
.~~*-tlTfo._~~*~ • • 'Rm~.m~.
3!it 0 ;d :l1l1.~~i1 ~t% 'ibi 0
••
M
••
f·_~.£"~-~"·~···*~····
•
•. tM ••
•• M
••
(@M:*~f·A.~.~~.·.~*.·t4*~
~~.~
·~
_.~.M.*.·
*'i'llii' )
\l:I:WT~:l1l1.~'ibi.:::.~R.ilU: , -*'fII!:ll~tlp~~~_
P)fim.3!it:%f , .:::.'If A 1JI1W1-®G~~ tlp ~Jlt ~ _*j!:i'J.
Rm~.:%fo
Jlt:l1l1.]!:.j!n.1UTf ' mi*~_*4;1&;ffg , 1W*~~1iIk
0
Il\lu 'ltr- Jt 1J/,Tf iltr ~~. >\ill:
'ibiAilppjU1l1.
*
Pfi 1<llpf: R i:H!f;\
*
'llil__
0
740
*
a. By 'mastery of the innumerable dharmas preached by the Buddha' is
meant the Arthapratisamvid (unhindered power of interpretation with
reference to the meaning of the Dharma). In other words, it is, the 'mastery
of all that can be explained', which makes it possible for all meanings to
appear in one Meaning.
b. By 'mastery of the innumerable names, sentences, clauses, phrases and
words' is meant the Dharmapratisamvid (unhindered power of interpretation
with reference to the letter of the Law). In other words, it is the 'mastery of all
that can explain or express meanings', which makes it possible for all namesphrases-syllables to appear in one name-phrase-syllable.
c. By 'mastery of all methods of repeated and continuous explanation and
exposition' is meant the Niruktipratisamvid (unhindered power of explaining
and understanding languages and forms of expression). In other words, it is
the 'mastery of alI methods of repeated and continuous exposition and
elucidation of verbal expressions and vocal sounds', which renders it possible
for all sounds-notes to appear in one sound-note, thus enabling one to understand in the language of one country the languages of all countries.
(2) The pratibhanavasitamoha (delusion impeding the mastery of the power
of argumentation) which impedes the Pratisamvid of pratibhana (argument,
i.e., unhindered power of argumentation). By Pratibhanavasita (mastery of
the power of argumentation) is meant the Pratibhanapratisamvid (unhindered
power of argumentation), skilfulness in discourse which proceeds froin a thorough
knowledge of the natural qualifications of the sentient beings to be converted.
All delusion that impedes these four kinds of mastery is comprised in the
barrier of the ninth Bhumi.
10. Dharmesuvasitapratilambhavarana, the barrier which consists in lack
of completeness in respect of the mastery of all dharmas.
This is a part of innate Jneyavarana which hinders the achievement of
complete mastery of the various dharmas (that is to say, the Dharanis,
Samadhis, meritorious activities, etc.)
This barrier impedes the Mahadharmajnanamegha (cloud of great-dharmawisdom) of the tenth Bhumi, - that is to say, the cloud which represents the
wisdom that envisages Tathata - together with that which the cloud contains
and stores (Dharanis and Samadhis) and the activities which it produces.
This barrier is absolutely cut off upon entry into the tenth Bhumi .
It follows from this that the tenth Bhumi cuts off, with their dausthuf:ya,
two delusions:
(I) The delusion which prevents the unfoldment of great supernatural
powers (mahabhijnamoha). In other words, this delusion impedes the activities
arising from Dharmamegha (Dharma-wisdom cloud).
(2) The delusion that hinders the realization of profound and subtle
mysteries and secrets. In other words, it impedes the great Dharma-wisdomcloud and all that is contained and stored therein.
II. Although this tenth Bhumi is possessed of the mastery of all dharmas,
741
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
ill ;Illi1JI;j;I!!'iljt~ -=~:R 1&:1IlI:t , -:#-1;JJ m*"l5!:tili1i!k~\ll
, -=tili1i!kt\ll~~~p;ll!:Jl!:.1f-1;JJ
1fl!M'Iilijlf:lI 0
;f~~p;ll!:Jl!:.1f1Jl.J:mMf:
;lU~iljt
,
*~oj;'t~~~~M'Iili:RmMf:fii4i"Hljji;:Rfii4
-Ji"* ~ :fd.!U\!t 7;: ~oj;'t-;\l( 0
~l-t-jlf:-=jlf:mt>liF
0
M'Iili jlf: 1f Jtm ~lI:#tili* *U ll!1J1 ~ 0 1&: jlf: ~!l!l*1!!. itr
E,1:!t 0 1~ ~114: PlJ~ 'Il-;t ~ 'l'E itr *-1;JJ~)\ ~ 0 1&: jlf: ~
!l!l*1!!. itr~1:!t ' i91 *1!!.J;(U~~1:!t;ll ~ 7RT-1Tit" i"J ~jji; ,
m
ill-;\l(~hitr~~1f~~~!l!lWT-~~'A~~L~~
T-1T o
m*"jlf:1fJtm~lI':#tili*~Jtll!i91~'1&:jlf:~!l!l~
itrE,1:!t°
,
1~m~1I:#-t*1!!. tf j,,*~~
4: jljJ'Il-;t~'l'Eitr~~::t7R
~;llo1&:jlf:~!l!l~itr*1:!t'~~-t~::t7R1:!t;llo
Mt\I.~ L-fdit1il4t T-1J[~1T
1&:-;\1(0
74'
0 4lifillif/J! ',,':R-*;f~ $Jl ilt:tt
BHAVANAMARGA
nevertheless, one cannot say that it is perfect in all perfections, because there
still remain some traces of Avarana: a subtle innate Jneyavarana and some
Bijas of spontaneous Klesavarana. At the moment ofVajropamasamadhi (the
Diamond Samadhi), these Avaranas are cut off and the Bodhisattva enters
the Land of Tathagatas.
It follows from this that the Bhumi of Buddhas cuts off, with their dausthulya,
two delusions:
(I) The delusion that consists in certain extremely subtle attachments to
all known objects. This is the 'subtle Jneyavarana' referred to above.
(2) The delusion that assumes the form of an extremely subtle and
infinitely small barrier. This barrier consists of all the 'Bijas of spontaneous
Klesavarana' mentioned above.
This is why the Abhidharma teaches: 'When the Bodhisattva attains Bodhi,
he euts off instantaneously Klesavarana and Jneyavarana; then he becomes
Arhat and Tathagata, for he realizes Mahanirvana and Mohabodhi.'
These eleven Avaranas are comprised in the two Avaranas, Klesavarana
and J neyavarana.
With reference to Klesavarana:
(1) The Bijas of those klesas which are to be abandoned by Darsanamarga,
the path of insight, are cut off first on entry into the Pramuditabhumi, the Land
of Supreme Joy, (i.e., the first Land or Bhumi), when insight into Truth is
attained. The manifestation of the klesas of this category has already been
suppressed before this Bhumi.
(2) The Bijas of those klesas which are to be abandoned by the path of
meditation (bhavanaheya) are all cut off instantanteously by the Vajropamasamadhi. [It is a question of bijas, not of dausthulya (inaptitude) which produces
klesas; this dausthul,ya is cut off gradually on entry into the various Lands.]
The manifestation of the klesas of this category has been suppressed before the
Bhumis. From the first Bhumi, the Bodhisattva can suppress it completely,
as an Arhat does, causing it never to be active again. However, in the first
seven Bhumis, the klesas may appear voluntarily for short periods from time to
time: there is no harm in that; so it should not be regarded as a fault. In the
eighth Bhumi and above, the klesas never become active.
With reference to Jneyavarana:
(1) The Bijas of this Avarana which are to be abandoned by Darsanamarga are cut off first by Darsanamarga on entry into the Bhumi of Supreme
Joy (i.e., the/first Bhumi); their manifestation has already been suppressed
before this Bhumi.
(2) The bhavallaheya Bijas (i.e., those to be abandoned by the path of
meditation) are progressively cut off and destroyed on entry into the ten
Bhumis; at the moment ofVajropamasamadhi, they are completely exhausted.
As to their manifestation, they are partially and gradually suppressed before
the Bhumis. When the tenth Bhumi is reached, they are completely suppressed.
In the eighth Bhumi and above: (I) the Avarana associated with the sixth
consciousness is no longer in operation, because the pure contemplation
(Nirvikalpakajnana, fundamental non-discriminative wisdom, bearing on the
743
Ii
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
BHAVANAMARGA
(ilOie: ;id!IdIl4tM~;fH' ~=",!!i\iI\l!!i\jj-»fft'''lUL!!llJilLlt{$:
.t'.~.;f.' • • • *.=.6;fH·)
~-1:;1J\.;f,f~jfPJJ!iT
0
i!g;g*.I'*;lM]:~1:it
0
~~~~~*~~,~~1:it~~~J!~o
..
w••• ~.
••
• • • • 'A ••••••••
••
••
• ~•• +~~~*~.~~.~S'
.~)~~~.=~
--*~~~
(ilO~:~ • • • -~
.'A.;f.H'~!!i\~H!!i\~m!!i\~
~
o
,-~~.
-~
!!i\~
·-~.'.;f • • ,~
t~p-~.'I~~H\f;!lIt.'lHl'.* •• )
••• IA ••••••••
. olU"UIIi'tiil: ••
(ilOie: roJlli6lJ1:tPI!!i+Mjt1lz. )
•••
• =Ilf:Si*T'iij'(:z;;1'r
.~~~*
'W~~~k~~.o
?
~-1:;~.~.~S~.**~.*_-~~~~.~
.'M~~S*A._-~~~-~~.,~~~~
~.*\ll~o
.*~.~m~.~m.;f,f~.~~l~.~-~~
•
0 1M)f.;f,f/JtM)f~ , -~A=.~.:ftJt--i*T*
:fL,fpJju. ' -!liJi=.~.:fL:ft%~-*:fL$.Jj~. 0 ~
.4~.~.~-~~~~~~.o
?)f~~., :f.Ji:f1i!,1JJ 1'::"~.--10 ~!!Jf.;f,f 01~!!Jf.;;f1i1~
+~•• ~~.*W.'~~~~.~.~-~~~
744
"
,
,
two Sunyatas) and its fruits (Nirodhasamapatti ::l.nd Prsthalabdhajnana)
functioning in a continuous series, are contradictory to the two graspings
(grahas) of pudgala and dharma of the sixth consciousness; (2) the Avarana
associated with the seventh consciousness may still enter into activity, but it will
be completely suppressed when the Dharmasunyatajnana (the transcendental
wisdom that arises from the realization of the voidness of all dharmas) and its
fruits take place; (3) As regards the first five consciousnesses, even though it is
admitted that they have not yet been transformed (paravrti) into pure wisdom
in the course of the Bhumis, they cannot revive the activity of the two Avaranas
which have been suppressed by the pure contemplation of the sixth conscious~
ness .
Although, in the Bhavanamarga and on his entry into the ten Bhumis, the
Bodhisattva does not cut off the Bijas of Klesavarana, nevertheless he gradually
cuts off the dausthurya. This is why the· Yogasastra says that the dausthurya
of the two Avaranas is cut off in three Viharas [three stages of abandonment,
namely, the Pramuditavihara (first Bhumi), the Anabhoganirnimittavihara
(eighth Bhumi), and the Paramavihara or Tathagatavihara (Bhumi of
Buddhas).] Although this dausthulya is gradually cut off in all these Viharas,
three stages are characteristic and particularly outstanding. Hence the
inadequate expression of the Yogasastra.
Are the Bijas of the two Avaranas cut off gradually or instantaneously?
(I) Seventh consciousness
.The Bijas of Klesavarana· of the seventh consciousness, whatever the sphere
of existence (Dhatu) the klesa refers to, are cut off in a single instant at the
moment when the saint of the three Vehicles is about to obtain the fruit of
Asaiksa. Similarly, the Bijas of Jneyavarana of the seventh consciousness
are all cut off instantaneously at the moment when the Bodhisattva is about
to become Buddha. For these klesas are produced spontaneously and internally
(not aiming at the external), and there is no question of distinguishing between
crude Bijas and subtle Bijas.
(2) The six consciousnesses
As to the Bijas of the two Avaranas of the six consciousnesses, it is necessary
to distinguish:
a. Klesavarana. - The Bijas which are to be cut off by Darsanamarga are
cut off all at once by Tattva-darsanamarga. This, for the three Vehicles.
The bhavanaheya Bijas (those to be cut off by Bhavanamarga): (a) A first class
of saints of the two Vehicles cuts off, one by one, the nine categories of each
of the nine Bhumis which constitute the three Dhatus [Hence 81 cutting
operations altogether: these are the saints that take all the fruits one after the
other]; (b) a second class of saints, out of the klesas of the nine Bhumis of the
three Dhatus, makes blocks of nine categories which are cut off separately;
(c) the Bodhisattvas, at Vajropamasamadhi, cuts off all Bijas of the three
Dhatus in one stroke.
b. Jneyavarana. - The Bijas to be cut off J;>y Darsanamarga are cut off all
in one stroke upon entry into the first Bhumi. The bhavanaheya Bijas are
successively cut off in the Bhavanamarga in the course of the ten Bhumis j
745
ii
liI
I
l,!'i
1·1
jj.
!
il
Ill·
I')
!
I'
Ii
I"
i
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
.::~;\tli4\'
j)(; )J ~ jj)U~
itTlWrllfJ1if ,
.!04'-)J~;m.r'!]MJljt;lip1-rJi1!
,
0
~ if;f~;jlll itT IWr Ilf1ir jF~ )J~;m. r.llf¥l. Jljt
"Mt-tJc '
BHAVANAMARGA
,
3i\~ ~~
;lip1-r~ IZm 3i\~ ~M~ ~~ il1i1H~1f l,b~ Jl.1r
IV.
;¥ur ~t IWr
0
T~~P
finally, at the moment ofVajropamasamadhi, they are annihilated in a single
stroke. Inasmuch as they bear on the interior (the five internal indriyas) as well
as on the exterior (external objects), crude and subtle objects -of perception
arise; they therefore present a great variety of natures .
The faculties of the saints of the two Vehicles are weak. In the gradual
cutting off of the two Avaranas, these saints must produce separately for each
category the path of expulsion and that of liberation, the path of intensified
effort and that of steady progress, whether for each category or for the whole.
On the contrary, the Bodhisattvas possess sharp and lively faculties. In the
gradual cutting off of the Avaranas, they do not have to produce separately
a path of expulsion and a path ofliberation, for, from one moment to another,
they cut off their Bijas and attain their goals. The four paths, path ofintensified
effort etc., are from moment to moment mutually inclusive, that is to say,
each of them includes the three others.
IV.
THE TEN TATHATAS
or the Ten Aspects of Bhutatathata
~~~.'-.fi~~'.~~~.::~M.'.1r
i! ffil;f;f:E;I;Jc 0
(@~:.*~ •• -~*.~.~~
~.*,~
( @~
g); •• irj.·~"iIii~fg);~k· 1
: .ir-~~f=g); •• 1
.:::liJi ~ ~P
,
•
••••.••
Ji;~ ~ ~P Jl..il1!lf;t{--1;7J i!:Ii;1l;Ji-tJc
0
The Ten Tathatas are:
I. The universal Tathata, which is revealed by the two Sunyatas or N airat~
myas. There is not one single dharma which is not void from these two points
of view. [Tathata realized in the first Bhumi] .
2. The most sublime Tathata, so called because it is provided with infinite
sublime qualities, and is the most sublime of all dharmas. [Tathata realized
in the second BhumiJ.
3. The 'excellent~efflux' Tathata, so called because the teachings flowing
out from this Tathata are the most excellent of all teachings. [Tathata realized
in third Bhumi].
lZm.t~5t~~p
,
.Ji;~~~p.!,)f~Ji
'
jF~~~!,)f1i(l!X.
;l;Jco
4. The independent and self-contained Tathata, so called because it is notsus~
ceptible of being 'appropriated'. This Tathata has no 'relations and dependents',
because it is not a supporting basis for concepts of the 'I' (atmagraha~ etc.)" and
because it is not 'taken' by these concepts. [Tathata realized in the fourth BhumiJ.
5. The Tathata of subjective non~differentiation, so called because it does
not present any difference of species, because it does not diversify like the eye,
etc. [It constitutes a single substance (drazya) i Samsara and Nirvana are ,one,
i.e., identical with each other]. [Tathata of the fifth Bhumi].
*;l;Jco••W~~,.~~~** •• ,~;f~ • • ~W
6. The Tathata that is above differences of impurity and purity. The truth
is that this Tathata is essentially non-defiled, and it cannot be said of it that
it is defiled first and pure afterwards. [Tathata of the sixth Bhumi].
747
,
I,
BHAVANAMARGA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
7. The Tathata of objective non-differentiation, so called because this
Tathata is without differences although it may he diversely defined. [The
texts define it as Paramartha, Dharmadhatu, Kusala, Akusala, etc.]. [Tathata
of the seventh Bhumi].
A~~~~~'.~~~.~~t~.~»*~~~,
Q~#«~±~~m*~~' .~.*~~~E~~
~±1J1-~~j\Jc
0
,
!
I,
,
.~.~~~~E~.~.*~
9. The Tathata that is the supporting basis for the mastery of transcendental
wisdom, that is to say, of the Pratisamvids (unhindered powers) (ninth Bhumi).
It signifies that the Bodhisattva, when he has attained this Tathata, obtains
mastery of the 'unhindered power of interpreting the Dharma'.
+.~~.m.~~, .~.*~~~E.~-~#
:l!1f:.#~*JEfP,hMJc 0
10. The Tathata that is the supporting basis for the mastery of all super~
natural activities. The tr.uth is that when the Bodhisattva has attained this
Tathata, he becomes the master ofphysical~vocal~mental activities', supernatural
powers, Dharanimukhas and Samadhimukhas (tenth Bhumi).
Although Tathata, in itself, is free from varieties and differences, nevertheless
these ten species are distinguished by reason of their excellent qualities.
Although from the first Bhumi the Bodhisattva understands the ten Tathatas,
nevertheless he has not yet experienced and practised them in a perfect manner.
The Tathatas are therefore established in order that, progressively, in the
course of the ten stages of the Path, they may be perfectly understood and
practised.
~.~~m*~~
":,
~~o
i
I
I
! ,
i!t ~ -fr~ ,rt. '\if .~]tl ffij .JJ¥M;Ubt +11
0
i!t~~~E.-~ffij~.ff.*I.'
I!
,I'
8. The Tathata that transcends all notions of increase or decrease (that is
to say, it is invariable, i.e., can be neither added to nor taken from). It does
not increase through purity or diminish through defilement. Whether good or
bad dharmas increase or diminish, it Fests eternally as it is.
This Tathata is also designated as the Tathata that is the supporting basis
for the mastery which permits the creation or modification of phenomena
(gold, silver, etc.) and oflands (ksetras); mastery obtained in the eighth Bhumi.
This signifies that when the Bodhisattva has attained this Tathata, he becomes
an adept in the manifestation of phenomena or lands of all descriptions.
[Tathata of the eighth Bhumi].
S+I •••
9t:!'z:o
v.
V.
ASRAYAPARAVRTTI AND ITS FRUITS
Revolution or Inner Transformation and its Results
~~ •• ~+~~.&.ff+1I.ff'.+ ••
'.
Thus, in the course of the ten Bhumis_, the Bodhisattva has energetically
practised the ten excellent Paramita~virtues, cut off the ten barriers (avaranas),
and l:ealized the ten Tathatas. As a result of this, he becomes capable of
achieving the two inner transformations (asrayaparavrttis) , that is to say, he
can attain Nirvana and Mahabodhi.
Generally speaking, there are six kinds of Asrayaparavrtti (transformation):
-.~~.J!iil'.~=1:il:'~I •• RM.~.*.
r. Transformation by reducing or smashing the force of impure Bijas and
increasing the power of pure Bijas. - During the first two periods, i.e., in the
+M~
, ~=J!iil*i9Uj~.1~
( ;tiE :
.::~1i<;j;'-itjIHJI.~
J!iil* 1]:]tl.,J
*:;\11
0
0
)
0
749
i,
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
BHAVANAMARGA
>F ~11~ 7J ~*~pg W-lI:w~t , .*~J!f:lI.~iH.$1i\ '
first two stages of the Path (sambhara and prayoya), through the practice of
resolution and judgment (adhimoksa) , the sense of shame and integrity (hri
and apatrapa)~ the Bodhisattva reduces the force of the defiled Bijas which are
found in the Mulavijnana and increases the power of the pure Bijas which are
stored in it. Although he has not yet cut off the Bijas of the Avaranas and
achieved Asrayaparavrtti, nevertheless, since he gradually suppresses the
actual manifestation of the Avatanas, it can be said that he has achieved
Asrayaparavrtti.
ffij i-t'i1!(}Jti-r# ~ j} *'
=:lilt*, ,
~:lilt1ft
0
' Eb jtit7J:lilt,Jl;~p~4)Jv.!£=
J!f:lIU:*1~-4,Jl; .*,1i\
0
~.'*,'~.I1ft'Eba.I~_ff~.~m.!£=
J!f: lIlti.-::t * 1~ ,Jl; -)if *'1i\ 0
'NIf** >F tJt:lilt*'l£ iltrf;-j\li. , 1r 4RMa:tll:lilt,Jl; % til, ~
:l)1, iltr , -t,Jl; ~f,Jl;:l)1,.:f:l)1, #.
0
tJt'ili. *'1£1£: 1m _ , M\ *;fa:tll*.II#:l)1, iltr ,
lUU: , ~ -t~f,Jl;.:f i!!W::l)1, #.
~ 11 'iii I ~
0
Im;J¥:OOili'i*' , 1~9G}t1ft Eb ~*l;I;jliiJ1t!'::i£:J!~'iIi1t*Jl
1iiHrJJ9fff ' ~ /lIlv 'ill)t:l)1,tE rul".II# ~** --t]J!I :i'ilJi*
*
0
1'Il;J¥:OOili'i*,1i\~**~-1~~*!t
0
1i. r 1;*' ' ~ =*1ft ' **>H~ J.!tlf Jfk JR i'{t 1l~:li It.!£
&:,Jl; ~P~1j{ 'lliill*,Jl; .i&KARtIJ¥f:llllg ~ r 1;*'
75 0
0
2. Prativedhaparavrtti, inner transformation through unimpeded penetrating
understanding. - In the course of the third stage, through insight into Truth
(Darsanamarga), the Bodhisattva realizes Bhutatathata, thereby cutting off
the crude dross (dausthulya) of the two Avaranas arising from discrimination
and speculation. Thereupon he realizes and achieves, partially, real Asrayaparavrtti.
3. Bhavanaparavrtti, transformation through meditation and constant
practice of the highest virtues. - In the course of the period of Bhavana, by
repeated practice of the Paramita-deeds of the ten Bhumis, the Bodhisattva
progressively cuts off the crude dross of the two innate Avaranas. Thus,
gradually, he realizes and attains real Asrayaparavrtti.
According to the Samgraha, the Prativedhaparavrtti belongs to the first
six Bhumis: in these Bhumis, in the course ofmeditation, the two contemplations,
namely, that 'accompanied by notions' (sanimitta) and that 'exempt from
notions' (animitta) - which penetrate respectively the 'non-real' and the realenter into operation one after the other in such a manner that the real sometimes does not appear and sometimes does. The Sastra says further that the
Bhavanaparavrtti belongs to the last four Bhumis, because the nimittaless
contemplation, i.e., contemplation exempt from notions~ remains there for
long periods of time without mixing, with the result that this energetic selfcultivation (Bhavana) cuts off what remains of the crude dross of the two
Avaranas, thus causing the non-real, in a general way, not to appear any more.
4. Phalaparipuriparavrtti or transformation through perfection of the fruit
in the final stage of the Path (nisthavastha). - By virtue of the accumulation,
in the course nfthe three Mahakalpas (Asamkhyeyas), of an infinite number of
difficult practices and excellent practices, the Bodhisattva, at the moment of
Vajropamasamadhi, cuts off absolutely all the innate dausthulyas (crude dross) of
the Avaranas and realizes at one stroke the perfect Asrayaparavrtti~ that is~
the 'Buddha fruit', which will last until the end of the ages for the welfare
and happiness of all sentient beings.
5. Hinaparavrtti or inferior transformation achieved by the two Vehicles,
namely, the Sravakas and the Pratyekabuddhas. - These yogins (I) have in
view only their personal advantagej (2) are disgusted with suffering and pleased
with mental quietude; (3) are capable of penetrating Bhutatathata only in
75'
Ii
,".1
I
I
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
BHAVANAMARGA
the measure wherein that is manifested by the pudgalasunyata, for they do not
know the dharmasunyata. Consequently, they cut off only the Bijas of klesavarana,
the cause of rebirth, and fail to cut off the Bijas ofjneyavarana which ob$tructs
Mahabodhi. Thus, they realize Bhutatathata only in so far as it is Pratisamkhyanirodha (Nirvana); they do not realize Mahabodhi (the Dharmakaya,
the perfect Asrayaparavrtti). They have no eminent faculties and are foreign
to the excellent qualities of omniscience, etc. Hence the name 'hinaparavrtti'
or 'inferior transformation'.
*.*.,.*.fto.fi~~.* •• '~~~.
1J1.4lJikJR ,
t,
M~'@.1t.=:.~ ~ jp , ~~rJfMMJjIlf:ft
~~4lJ: •• iM. ' 1fJi:lt~~4.*.
*.11t Jt.=:.11 "i:
.11t~)Jtl
ffjj ~ iiftJc
, .!-1f\Z9:ft
0
,
Jlt <l'-:t~.
0
*
0
- ••• o~~1f'=:"-.«.'.«'=:'Ilf •••
-t;f ~I )!g,.=:.1lf~1'T ' Jl~ '@.1fWffi4lWffi'=:'. , jIP1'T;jjVt~
MJf J!!\it'iIilj\«1&:
~ =.fJ , •
'=:'.~.o
0
'~.~#1f.~fi'
1fWffiiHP ;f§t\.rJf ~17JdlH§~ , ~~1'T.*J!!f~rJf ~I *~
~~o
•• ~~'=:'Ilf ••
••• m•• ~, •• mll.~M.'* •••
•• ~, •• ~M.A.em~, .~A.em ••
., •• mll.~M ••• m•• ~ ••••• ~.~.
(~~:.e.A
~
iT.
0
)
1f~.*.~m~.~.=:.~m.~
• , ~~;f1't~9'f~.
0
752
••
~~~.~.
6. Vipulaparavrtti, the great transformation which is achieved by the
abandonment of the crude dross of the two Avaranas, and of which the present
Trimsika of Vasubandhu speaks. - The Mahayana Bodhisattvas hasten to
Mahabodhi for the well-being of others, have neither disgust for existence nor
relish for- Nirvana, penetrate the Bhutatathata revealed by the two Sunyatas,
cut off absolutely the Bijas of Jneyavarana and Klesavarana, realize instantaneously supreme Bodhi and Nirvana, and possess eminent faculties. Hence
the name 'Vipulaparavrtti' or 'great transformation'.
Paravrtti (inner transformation) must be' considered under four aspec:>:
I. The path that operates Paravrttij 2. the Asraya (base) which is Paravrtti
(to be transformed); 3. that which is 'rejected' by Paravrttij and 4. that which
is acquired by means of Paravrtti, that is to say, Nirvana and Mahabodhi.
I. The path that operate~ Paravrtti is of two kinds: (I) that which suppresses
and (2) that which cuts off.
The first suppresses the force of the anusayas (Bijas) of the two Avaranas,
rendering them incapable of leading the two A varanas into actual manifestation. It is of two kinds: impure and pure. It is also of three kinds: Preparatory
Wisdom, Primary Wisdom, and Subsequent Wisdom (prayoya, mula, prsthalabdhajnana). According to the case in question, it accomplishes it sa,ct of suppression
either gradually or all at once.
The second Path cuts off absolutely the anusqyas (Bijas) of the two Avaranas.
This path cannot be impure; nor can it be the preparatory wisdom or the
'wisdom of intensified effort' (Prayogajnana). In fact, the impure path has
already been trodden at a former stage; it is brought into operation by the
'grasping' of a certain concept (a certain nimittagraha) and, consequently, it
is incapable of obliterating this concept. On the other hand, the wisdom of
intensified effort has as its object the attainment of Bhutatathata which it
aspires to realize and the Non-discriminating Wisdom (Nirvikalpakajnana)
which it aspires to lead into manifestation; but, as this object has not yet been
achieved, it can only serve as a' preparation for that achievement.
As to the 'Subsequent Wisdom' (prsthalabdhajnana), i.e., the wisdom following
or arising out of Primary Wisdom, there are two opinions.
(1) One conceives that the Primary Non-discriminating Wisdom, M~lanir
vikalpakajnana, can cut off the anusayas, because this wisdom immediately
realizes the Bhutatathata that is revealed by the two Voids (Sunyatas)
(pudgalasunyata "and dharmasunyata) and does not involve any kind of concept
753
i
I,
BHAVANAMARGA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
1r,~Mi1il~4J1U*,\' jft;fill. ~ =g;g ~ lf~:fl ~~ @i~lflit
JOC , 1fii:#{-*:ft*~*:ft*~ lj)] l' Jl iliJ ~~~~"i&:iil'~t*@i~
*IitJOCo
[.~:
•••
*••••
•••• · •••• ••••
•••••
a
•••••
*
•• •• •• ••••• ••••
~.,
~
~,.*
~~
,.#~~~~~.~~r
~~
"i&:~1:Iw"IDE 1~ll!: 1:1r 1f 1r lB-Ilt @ill!: -Ilt lB-Ilt @ill!:
~ 1l~3R {If IitJOCJ%.lt ~ -I;H~;tIr. ~ I"i&: 0
•••
[.~:.~+~
~t.=
• ' .t~!(114;-I!till-l!t· )
•• ·W ••
~
±o)
,
4l~i-Ilt F.!J
~M
•••••
is :lVilf)lW61f JU')f@i]it l~PJi @i~ lflilN,1i; i'ft1riEl *~4 J1U
*,\' ill. ~ If-I;H~iE @i1i!1 , ~lM)[ @i~ * /it JOCiEl*{H~'-11!1l€iE@i
0
••••
••••
[.~:~~M
*~,+*~.~.,a.*~
.-I.,~A.M
~=~A~
.~»q
iH*iI>~.~A~
:lt.*4-••••
k~.
•• '
,tTi! • • a
••
.)
•• *A •••••
••
, I,
-~'Ht1t 0 j;fjiN*~' iSllL il~
*~~jHt~~~jt11!-;$M1t ' J[~44-:Jt~1~W'
=PJf:41t Jft111r=,
0
~1t11t~'t!l:jftiil' J%.1tffii;f 1l~ *ii;\JcllL;f~
=~'t-f1t
is llL~~ff l!J:'lfiEl*~~~jt1t.:t
1U" , ~~#4-:Jt~~W , ~jftiil'ffl!J:'Ifj}1tffii*~;jl
;$:."i&:Jft:f"IDE o
0
j;fj ~ -jt~
0
,
or nimitta. But such is not the nature of the Subsequent Wisdom, Hence it does
not belong to the path that cuts off the anusayas.
(2) Although the Subsequent Wisdom does not immediately realize the
Bhutatathata revealed by the two Sunyatas and therefore has not the power
to cut off the two anusayas of errors which involve 'confusion about principles'
(e.g., doubt, false views, etc.), nevertheless, inasmuch as it realizes clearly, as
if face to face, and also exactly, the l!Jlavasthitalaksana (the 'analytic' view of
things in which the verities are distinguished) and the al!Jlvasthitalaksana (the
'synthetie view of things in which the truths are not distinguished) I, it is
capable of cutting off absolutely the anusayas of errors which involve 'confusion
about things'. That is why the Yogasastra, 55, teaches: 'In the stage of Bhavana,
one practises the supramundane path that cuts off the anusayas [i.e., the
Primary Wisdom] and also a mundane and supramundane path that cuts
them off [i.e., the Subsequent Wisdom], for an exclusively mundane path
cannot destroy absolutely the anusayas which have already been practised before
and brought into operation by the examination of concepts (nimittagraha).'
From this process of reasoning, one is led to the conclusion that, whether
the cutting is effected by insight into Truth (Darsanamarga) or by meditation
and self-cultivation (Bhavanamarga), the anusayas which involve 'confusion
about principles' [that is to say, ignorance (Avidya), 'I-and-mine' views
(Kayadrsti), false views (Mithyadrsti), and one-sided extreme views (Antagrahadrsti), with the klesas and upaklesas which accompany them] can only
be cut off by the Primary Wisdom of Non-discrimination, Mulajnana, which
immediately realizes Bhutatathata, while the remaining anusayas which involve
'confusion about things' [that is to say, covetousness (Raga), anger (Pratigha),
conceit (Mana) and ignorance (Avidya) with theupaklesas], which correspond to
Bhavanamarga, are cut offby the Primary Wisdom and the Subsequent Wisdom.
2. The Asraya which is paravrtti (the basis to be transformed). This, too,
is of two kinds.
(I) On the one hand, the asraya which bears the Bijas, i.e., the Mulavijnana
or the eighth consciousness, because it bears the Bijas of defiled and pure
dharmas and because, being always present, it is the supporting basis for
defiled and pure dharmas.
The Holy Path (aryamarga or pure wisdom) transforms it in such a manner
that it rejects the defiled Bijas and acquires pure ones. The other paratantras,
that is to say, the other consciollsnesses, are also 'supports', but, as they do not
bear Bijas, they are not covered by the expression asrayaparavrtti.
(2) On the other hand, the asraya of-confusion (delusion) and intelligence
(awakening), i.e., the Bhutatathata. It serves as the root of confusion and
intelligence; it is by depending thereon that defiled and pure dharmas are born.
The Holy Path transforms it in such a manner that it rejects the defiled and
acquires the pure. The Paratantra also serves as a support ofdharmas of confusion
and intelligence, but it is not the root. Therefore there is no question of this here.
1 See Section on Darsanamarga (Lahanadarsanamarga), third stage of the Path.
754
755
BHAVANAMARGA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
~m.*o~«~=,-m.*'.=~.'
••1
.~~.*~~~._« ••~~~a.~s*, _
••i\t~«~1'T~~1'i!Jl~
0
! -I
(;til'. : ""idnJ!;;:J<''!Il.!!!1lI1
0
)
?)f~~i!~~~'tt#.S* ' !b JlL4;*1jHtm~ 0
(;til'.: ••• ~tl*
*.*G~*'4*.I
1l>1.1J/:Ji'G.?if4l:l1il o )
•••
=m~*
••• ~
' .#;~wm4'.wm. , 4l:~u'lfu-JtJ!l,~1ltr*~1
...•
~1!IJ1)J~W*~f'f_1tiJc*~~* 0
(;til'.: ••
E.il'.~&'A.±~~
a~.-~.o
'+~f.±.ffRJi'G •• fT
*•• '="'.'.* ••
~~
0
)
_Jft*EJ!I,~wmi!R4'.wm.it~iI:.
s* ' !b JlL4;*il:.7E4'i!
,
~.t~~iI:.#_
0
~.m#;~wm~.R4'.wm4l:I'lfu-JtJ!l,~1ltr**E.
*,.=~1t1J1-**i\to
~ •• *.**_'
•• I.~~.i\t' ••••iI:.
7EiHJc , JlL1]: ••m.~iJc , 1l:..fJl, •• 4;1'IliJc ' ~
fWJlj/, • • •.mi\to
3. That which is rejected by Paravrtti. This, too, is of two kinds: (I) that
which is rejected by being cut off, and (2) that which is rejected by being
abandoned.
(I) The Bijas of the two Avaranas are rejected because they are 'cut off'
[They belong to the categories of darsanaheya and bhavanaheya]. At the moment
of the appearance of the true path of expulsion, [that is to say, of pure Mulajnana as opposed to all impure Jnana and to 'Subsequent Wisdom'], the
Avaranas are contradicted by their antithesis (pure wisdom), just as darkness is
countered by light j they are therefore cut off and destroyed. As the saint will
never again be possessed of their Bijas, they are described as having been
'rejected'. The Bijas having been cut off, one no longer has in manifestation
erroneous notions of Pudgala or Dharma. As these notions no longer present
themselves to a mind which is no longer confused by errors and misconceptions,
we say that they have been 'rejected'. Thus, Paravrtti is the rejection of the
Parikalpita.
(2) The remaining Bijas of the two Avaranas are not to be cut off (heya),
but are rejected because they are abandoned or discarded. These are a. the
dharmas that are impure without being Avarana [that is to say, the goodimpure, kusalasasravaj a part of the non-defined born of retributionj three
categories of non-defined] j b. the inferior pure dharmas [i.e., the pure dharmas
of the ten Bhumis] with their inferior Bijas.
In fact, at the moment of the appearance of the Vajropamasamadhi, there
is brought into manifestation an extremely perfect, clear, and immaculate
Mulavijnana which can no longer serve as a point of support for the impure
or for the inferior pure: all that is therefore discarded and rejected for ever
and ever.
The Bijas having been rejected, the impure and the inferior pure can no
longer actually be born: this absolute incapacity for birth or manifestation is
also named 'rejection'. Paravrtti is therefore the rejection of the impure dharmas
of Samsara and the inferior pure dharmas.
With regard to the dharmas or Bijas that are to be abandoned or discarded,
at what moment does this abandonment take place?
According to one opinion, the abandoninent of the remaining impure
dharma-Bijas and the inferior pure ones takes place at the very moment of
Vajropamasamadhi, because they are in effect rejected at the same time as the
Bijas of the two Avaranas.
According to another opinion, which is correct, they cannot be rej ected at
this moment, because the path of expulsion (anantaryamarga, Vajropamasamadhi) is not in contradiction to them j on the other hand, to admit the first
opinion, the Bodhisattva, at the moment of Vajropamasamadhi, would no
longer have dharmas of Samsara; his consciousness would no longer be
susceptible to perfuming j he would be a Buddha from the moment of his
residence in the path of expulsion (anantaryamarga) j and the 'path of deliverance'
(vimuktimarga) would therefore be useless.
It should be understood from this that the ·remaining impure dharmas whic.h
do not constitute Avarana and the inferior pure dharmas are abandoned and
757
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
BHAVANAMARGA
rejected at the moment of appearance of the path of deliverance, following upon
the Vajropamasamadhi, because the eighth consciousness; once immaculate,
can no longer serve as a supporting basis for them.
4. That which is acquired by means of Paravrtti. This, too, is of two kinds:
that which is acquired because of its revelation, and that which is acquired
because of its birth as a product j in other words, that which is revealed by
Paravrtti, and that which is born by reason of Paravrtti; on the one hand
Mahaparinirvana, on the other Mahabodhi.
*)i~~
Jlt llfl;;'is:* iJ't!k iJ!t Wffil liT .t- If~
I. MAHAP ARINIRVANA
jlH i.ll: ~
+~.' • • • ~ • • If#+~~.«ff~~'Jlt.
.1P ~ If jM~ ik it !!p ~ iJ!t Wit, Jil
That which the Bodhisattva acquires as a result of revelation by Paravrtti
is Mahaparinirvana.
In fact, from all times, Nirvana is pure by nature; but it is 'covered' by
adyentitious barriers or veils which cause it to remain unmanifested. :The true
Holy Path, in being born, [like a strong wind], clears away the barriers,
[like clouds], and causes the character of Nirvana, [like the moon], to manifest
itself. That is what is called the attainment of Nirvana.
i.ll:~~})~JtW\Z!i1~
I. The word Nirvana means the Bhutatathata which has been disentangled
from the barriers. Hence the substance of Nirvana is the pure Dharmadhatu.
However, one has to distinguish four different meanings of Nirvana:
(I) The Anadikalika-prakrtisuddha-nirvana, i.e., the Nirvana that is pure
in its essential nature:
This is the Bhutatathata, the ultimate principle or essential nature of all
dharmas. Despite adventitious contamination, it is: (a) pure in itself; (b)
possessed of innumerable and measureless excellent qualities; (c) free from birth
and destruction, being absolutely tranquil and placid, like space; (d) equal and
common for all sentient beings; (e) neither identical with all dharmas nor
different from them (for it is the Dharmata); (f) free from all nimitta (because
it is not apprehensible: the grahyanimitta is lacking in it); (g) free from all
vikalpa (mental discrimination) (because it does not apprehend; the grahakavikalpa is lacking in it); (h) beyond the path of the intellect (that is to say, it is
'realized' internally; it transcends ideation and ratiocination); (i) beyond the
path of names and words; and (j) realized internally by true Aryas (saints and
sages).
This Tathata - which is the second of the seven Tathatas - being 'essentially
peaceful', receives the name of Nirvana.
(2) The Sopadhisesanirvana, i.e., Nirvana possessed of some remaining
upadi (supporting basis):
This is the Bhutatathata that has emerged from the barrier of vexing
passions. There still remains some upadi: although the dharmas of retribution,
which are the supporting basis' for some subtle suffering, have not yet been
destroyed, nevertheless the klesas have been completely and forever tranquillized. Hence Nirvana.
- Yf iiJl ff
0
0
-;'is:*t.iJ!tW~~'.-~~~.~~'llfl;W.t-.
ffil;'is:'ttW , Jlc4lt!c:l:1i'&]j>:r}Ji$ , 4l~4l~m*;,l~ ,
-~W'fff~#W , .!fi!.-~it,~-~~ , ~-~*~
~4})~ , $,~jHt« ~.1I!ii , i'ft • •;/ft pgYfa , ~
'tt;'is:JOCik« ~~
0
(;tiE : gP-t~Jw'l' li1il1~JwllE
0
)
=W•• ~~'.~.~iliM.If'
~ ffil If 7J(. JOC ilk «
.w1i'&~Yf.*
i.ll: ~ 0
(;t~:.al ••• *.·AI.~~* •• o • • • • o)
759
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
.::..it1t<:iM~
,
-mgp~-j(P1:lJ5I:.JiE.*
,
BHAVANAMARGA
*){II%i~;j:~1t<:#
iA\(;i'tt*-*-!lii.,!!c~!g~o
~.~4m~,-m~~.1:lJm~_,* ••*.m.
a' •• ~~5I:.JiE.m~'~.*~.**.,mw.
!lii.,!!c~m~o
M.N ••• 1±_*m~_*1t<:*;j:~!lii. •• ~4I\t-m
2. The Tathatas and the different categories of sentient beings: To whom
. do the various Tathatas belong?
All sentient beings possess the first Tathata. The Asaiksas of the two Vehicles
may possess the first three. Only ofour World-honoured Bhagavat Buddha can
it be said that He possesses all four Tathatas.
Here various problems arise.
(I) How can we attribute the 'possession of remaining upadhi' to the
Sugata (the Buddha)? Although the Sugata does not possess any real upadhi,
i.e., dharmas which can serve as supporting bases for suffering, yet He manifests
Himselfas if He had upadhi. [He manifests in His bodies suffering and the cause
of suffering].
Alternatively, one may say that the Sugata possesses the Nirupadhisesa
('without remaining upadfti') because all upadhi which is support for suffering
(duhkhasraya, duhkhopadht') is exhausted; we may also say that He possesses the
Sopadhisesa (possession of upadhi) because there are present upadhis which
are not support for suffering, that is to say, the pure Skandhas. Thus, itcan be
said of Bhagavat Buddha that He possesses all four Tathatas.
(2) The Sravakas and the Pratyekabuddhas, you say, are in possession
of the Nirupadhisesa. Is there not a Sutra which teaches that they are not in
possession of Nirupadhisesa? If they are in possession, why is it said that they
are not?
But the same Sutra [the Srimala Sutra] teaches that they do not in any way
possess Nirvana. Is one going to maintain that Sopadhisesa is also lacking in
them?
In fact, as long as their 'body and intelligence' (i.e., their body and their
mind) remain, the Sravakas and other saints of the two Vehicles - that is to
760
761
-1;JJ*'tt**tJJ- ,
::.~4I\t-"'~*1ltr.::.
,
'l*,1i!:~fiJ
~JI,.~o
-j(p 1'T -'!i'li't* * ~1t<: ?
jft 4I\t- 'j!f 1t<: W:fJI, it< *
"i
(3) The Nirupadhisesanirvana, i.e., Nirvana without any remaining
upadhi:
This is the Bhutatathata which has emerged from the suffering of birth
and death (Samsara). On the one hand, the klesas have been exhausted; on
the other, all remaining upadhi, which can serve as a supporting basis for
suffering, has equally been destroyed. All sufferings have come to an end.
Hence Nirvana.
(4) The Apratisthitanirvana, i.e., Nirvana in which the Bodhisattva
does not stay or reside:
This is the Bhutatathata that has emerged from Jneyavarana, 'the barrier
which obstructs Supreme Enlightenment (i.e., Bhutatathata)'. [This Tathata
is consequently manifested in its integrity and perfection] and is always
assisted by Mahakaruna (great compassion) and Mahaprajna (great transcendental wisdom). From this it follows that the Bodhisattva who has realized
this Tathata, by reason of his Mahaprajna, does not reside in Samsara; nor
does he, by reason of his Mahakaruna, any longer reside in Nirvana. He
dedicates himself, with his compassion and wisdom, to service for the well-being
and happiness of all sentient bdngs until the end of all ages. Though fully
occupied in such activities, he is always perfectly peaceful. Hence Nirvana.
(.~:
.0 )
0
• • I ••• *.~
~*1t<:;j:~4I\t-~1t<:
~JI,.~o
(.~:~
,
•••• '•••••••••••
jF*1t<:1±~*~1t<:
.••. ...•
.~$~
~
'.~.M
,
~,!!ci!!::~fiJ
..•. •..
~
•• ~M.~.'~.~$~~~~o)
'~
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
__*.
.'#~ ••~I~.m ••• *.~.,
•• OO!Jli.-&**5t~•••w: ' ~~~1Uf~}if*.I'
W: ••• ~.o~*5t=*.~.~w:.~~~w:~~o
e..%
.X..*5t~ •••W:~W:~J~.'ti=*ffiJ1\lI. , ~Iil.l~*.
M.~~.~*.~. ' ~~.*U}ifA~*.-.
A • •W: ' ~*=*if-~OO!Jli.l~.<tg);:t\I.~•• -Jt~.7R~
• .<tMI~ ••W: ••*.~.' ~ft • .<t~I.-&
1£:*~~*'.~~.<t , ~%mW:if~~1]:.*~i:}EJt.
, nJi:W: •••• ~. , __ Mit
.=*}if«ffiJ~~.~1\lI..*,~1]:.*_~ •••
;fa~M-!Jli.~*~ , w::m1\ll.~-W~.~ , 1R.~:fJVftl~
mW:-W~%W:Foj]t>liJ\tt
11!\~-&'OC*5t~-W~*~o
BHAVANAMARGA
say, the niyatagotras (saints of indeterminate nature) - have Jneyavarana.
The duhkhopadhi (that is to say, 'that which serves as support for sJ.!.ffering')
not having been exhausted, the principle of Parinirvana remains latent. It
may therefore be said that they are not possessed of Nirvana.
This does not mean that they are really devoid ofSopadhisesa Nirvana, that
is to say, the 'Reality' or Tathata revealed by the exhaustion of Klesavarana.
But, since they have not yet realized the complete Parinirvana, one says
that they have not the Nirupadhisesa: this does not mean that, later, when
their body and intelligence have been destroyed, they will not suffer the
exhaustion of duhkhopadhi and the resultant Nirupadhisesa Nirvana.
In other words, if the Srimalasutra teaches that the saints of the two Vehicles
are not possessed of Nirvana, one should understand that this refers to the
fourth Nirvana, i.e., the Apratisthitanirvana, in which the Bodhisattva does
not stay or reside, not the first three .
Furthermore, this declaration that the saints of the two Vehicles have not
the Nirupadhisesa refers only to the aniyatagotras (saints of indeterminate
nature): these Arhats, at the very moment of their attainment of Sopadhisesa
Nirvana, determine to turn their mind towards the supreme Bodhi. By the
power of their pure meditation and contemplation and of their pious vows and
resolutions, which proceed from compassion, they 'conserve' their bodies and
continue their residence for long periods of time in Samsara instead of entering
into the Nirupadhisesa as do the niyatagrota saints of the two Vehicles.
The latter, i.e., the niyatagrota saints whose mind is fixed on arhatship, and
not on Buddhahood, have a great predilection for Parinirvana. They obtain
the contemplation ofpudgalasunyata, thus realizing immediately the Bhutatathata
which results from this sunyata; they completely destroy the Klesavarana, the
cause of rebirth, thereby attaining the Sopadhisesa Nirvana which is revealed
on the basis of 'Reality'. The klesas which produce rebirth for these saints
having been exhausted, there is no reason for a new existence to be produced,
especially when the actual duhkhopadhi (the physical body) comes to perish
spontaneously. The other samskrtadharmas (active, functioning dharmas),
since they no longer serve as a supporting basis (upadhi), are abandoned at the
same time as the duhkhopadhi. As a result of this, the Nirupadhisesa Nirvana
which supports itself on Reality will be manifested. Although at this moment
(when the duhkhopadhi has come to an end) the body and intelligence of
the two Vehicles no longer exist, nevertheless, as these saints have previously
effected the destruction of this duhkhopadhi, one can attribute Nirupadhisesa
to them.
At this moment, [in view of the complete disappearance of all cittanimitta,]
there remains only the pure Tathata (the first of the ten Tathatas set out at
the beginning of this section), exempt from the ten nimittas, placid, tranquil,
non active, beatified.
From the point of view of Tathata, it is said that the saints of the two Vehicles
are not different from the Buddhas; but since they are not possessed of Bodhi
and those activities that are directed to the salvation of others, it is said that
they are different from the Buddhas.
,
ii",
BHAVANAMARGA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
, -j(~1;;Y~1tH~4l1tbt ?
(.M: ••• ~ ••• ,a.~ •• ~ •••• ~.~ ••••
"ltm~p.f:~JG.:fJ.lt1.
jElI<?
1
•••• *~l~+.:f.1.* •• ~,
a**_ft.
*.,~~.*.*~.'~.~~4l1t~.,+~
=il1J'l..:f1t~o
~m~p.f:~p.f:~.,~~~
• .:f~ •• ?
t'.;'tUt1&:f'Ht~ 0
(.~B: J!JlIlfll!~ • • i!j.i;I\4jhlt& '
'Iii' & • • EO;:f.~i;I\ 1
( :..
J!J.M~;:f.if'lHH}l;
0
~nf~."1~j.l!. ?
.~e
?if:lt ••• &
0
)
#"lt~.* ••• '.:f.~w.#~.o
••*.1t
•.
1. JiEAf ~~ tj£ 1~~. 4l ~ , "Itm~ p.f:.:f !it1. JiE f'H~ ;l1i
••• *.'~~.*.:f~~.'M~1&:~*~ •• '
~.~.tj£~~.,#~~.~.~~,~~~
4l~
'f1JJ# ~p l-j(~ 'f =t'fJ£1ll1f
0
'I
I,
M'.t~tj£.!fjljjt~
I"~
.7R fJ£ -/i5:
,
t'.4l~ 'l~1t.
' *f'F~fJ£f'F
0
~4l1tbt~~ •• '*l~*.p.f:~~o~.~=,
••~,ft~!it1.~.~.'=.p.f:~,ft •• p.f:W.
~.,~~~."lt4l~'f~-~l~'#~* •• o
.:f~~=.!f1:f(: •• M'.tillf , ~1t •• t'fJ£mt,(lf
0
3. Since J neyavarana does not produce rebirth, how does one obtain
Apratisthitanirvana (,Non-residing Nirvana') by cutting it off?
Jneyavarana veils and obscures Bhutatathata in so far as it is revealed by
dharmasunyata; it prevents the manifestation of great compassion and transcendental wisdom (mahakaruna and mahaprajna) by which a Buddha, till the
end of the ages, renders service for the well-being and happiness of sentient
beings. Hence, when it is cut off, the princ,iple of dharmasunyata is manifested,
and 'this principle is the Apratisthitanirvana, which causes the Bodhisattva
to 'reside' neither in Samsara nor in Nirvana.
(1) If Jneyavarana also represents a barrier to Nirvana, why does one
not obtain pratisamkhyanirodha (discrimination-annihilation) when one cuts it
off?
Pratisamkhyanirodha means disconnection or disentanglement from bonds:
now J neyavarana neither connects nor binds.
This being the case, how does one obtain Nirvana by cutting offJneyavarana
[since Nirvana, too, is emancipation from bonds]?
Not all Nirvanas are comprised in pratisamkhyanirodha: otherwise, if all were
comprised, the first Nirvana, which is pure by nature, would not be Nirvana.
It follows from this that one obtains pratisamkhyanirodha asamskrta (unconditioned
non-active state) when one cuts off that which binds sentient beings and causes
them to reside in Samsara: that is to say, when one cuts off the klesas. Now,
Jneyavarana is not the cause of Samsara: it does not bind sentient beings as
the klesas do. Hence, when one cuts it off, one does not obtain pratisamkhyanirodha. However, by the fact that this barrier is destroyed, the principle of
dharmasunyata is manifested; inasmuch as this principle is the cessation of
·nimittas, one says that it is Nirvana, not that this Nirvana is of the nature of
pratisamkhyanirodha. Hence, among the four Parinirvanas, asamskrtas (unconditioned non-active dharmas), the first and the last are Bhutatathata; the
two others are comprised in pratisamkhyanirodha.
If it is only by the sundering of bonds that one obtains pratisamkhyanirodha,
in which of the four Asamskrtas (akasa~ pratisamkhyanirodha~ apratisamkhyanirodha
and tathata) are aninjya 1 and samjnaveditanirodha2 included?
These two are comprised in apratisamkhyanirodha, (non-discriminationannihilation), because it is said that they are temporary cessations; now
pratisamkhyanirodha is exclusively total destruction, whereas there is
apratisamkhyanirodha which is not total destruction.
(2) Or perhaps Apratisthitanirvana is comprised in pratisamkhyanirodha,
for it is obtained when the barriers (Avaranas) have been destroyed by the
power of true pratisamkhya .
Pratisamkhyanirodha is of two kinds: a. obtained by the destruction of bonds,
that is to say, obtained when on has cut of!: the klesas that cause rebirth; b.
obtained by the destruction of barriers, that is to say, realized when all remaining barriers have been cleared away.
lOne of the six kinds of inaction, the state of being unmoved by pleasure or pain.
2 Inaction due to cessation of conception and sensation.
I
'I:
I,'
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
~m~_#_~.,~~~m~
BHAVANAMARGA
•• _?
tJttfj'llil_1g_iM. , Jt1J1(f~~~ • •
JJ#J!l m, lI'llfm ~~:lWl_=,*,
_?
~~~~{i(
0
.*•• • •
*itiit
2. MAHABODHI
o~.***.~.,wm~_
~~d*
_~+~.~«*
o~
••
(-)
-*~~"'.I';fg~,("JI,
,
.Jl~'(,'MIUt0-)J~
1li!tlI~jp , ;f~;f~--I;7]:I;Hg
**'* , tP*~~~~15'ffl<
(.~:.~~
,
m~1Hg
, 't!k;fgi1t~~UtSWt~,
~W~.~.{i(#,.~.~.± • •
'.I •••
0
••••• -~ •••• ~M·)
•• *·.T •• T.M.'.~~
•• A-~.·*T$ ••••• '.~~ ••
T$~~.·t* •• 4••• ' ••• ~ •••• ·)
(.~:.R~~=.~.4
.4-~
(.~:~M~~.,.M-~
Hence, among the four Parinirvanas, the first is Bhutatathata; the other three
are pratisamkhyanirodha. As to aninjya and samjnaveditanirod,ha, when they are
temporariIy 'suppressed and destroyed', they are comprised in apratisamkhyanirodha; when they are absolutely and eternally destroyed) they are comprised
in pratisamkhyanirodha.
(3) Since Jneyavarana also represents a barrier to Nirvana, why is it said
that it is solely bodhy-avarana, barrier to Bodhi?
It is well said that Klesavarana is exclusively a barrier to Nirvana: does
this mean that it cannot be a barrier to Bodhi as well? In fact, the sacred
teachings concerning this problem are given from the point of view of the
principal effects of the two barriers; in reality, both of them represent barriers
to the two 'fruits' (Nirvana and Mahabodhi).
Among the four Nirvanas explained above, only the last three are called
'that which is obtained as a result of revelation by Paravrtti [caused by the
destruction of the two Avaranas],.
•• '~AA=~~*~~·)
What the Bodhisattva acquires 'by birth or production' is Mahabodhi.
From all times, [among people who are possessed of the Gotra of Bodhisattvas], there exist Bijas that can produce Mahabodhi; but these Bijas do not
,produce it as long as Jneyavarana represents a barrier to them. When this
barrier is cleared away by the force of the Holy Path, Mahabodhi is born from
its Bijas j that is what is called the attainment of Mahabodhi. Once born)
it continues without interruption until the end of all ages,
I, What is Mahabodhi? It is the various classes of mental attributes associated
with the four transcendental wisdoms (Jnanas)) namely, the Great Mirror
Wisdom (mahadarsajnana) , the Universal Equality Wisdom (samatajnana), the
Profound Contemplation Wisdom (pratyaveksanajnana)) and the Perfect Achievement Wisdom (krryanusthanajnana).
(I) The mental attributes associated with the Great Mirror Wisdom
(Mahadarsajnana) :
The mind associated with this Wisdom is entirely dissociated from all mental
discriminations (vikalpa) , [According to the Buddhabhumisastra, in this mind
there is neither discrimination between atmagraha and atmiyagraha nor discrimination between grahyagraha and grahakagraha.] Its objects of perception
and modes of activity are subtle and 'difficult to comprehend'. It- carries all
objects without failure of memory (because its objects are eternally present)l
and without error (because it is never troubled or obscured).2 In its essential
nature and characteristics it is pure (i.e., clear and good), being free from all
impurities and confused states (samklesa). It is the supporting basis for absolute
qualities (superior to the pure qualities of non-Buddhas) which are pure
(i.e., superior to impure qualities) and perfect (i.e., superior to the qualities
I This is why the Tathagata is named amusilasmrti (he who never fails in his memory of dharmas).
2 Thi.~ is why the Tathagata is named sarvajna and sarvakarajna ('All-Wisdom' and 'All-Bija_Wisdom'),
BHAVANAMARGA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
= • • ~.~.~i ,
.~~ifJ!-~~t~*.S
*•• ,*•••
, :JlPfJ!:M. ;f#m1iR: '
~#~.,._*.m.*~~m
$t ±~1t~)Jtl
j[ , -~;f§*$(~;jukl*
4l1tili~.:tm1t
0
(.M:~ ••• ~.-.'
•••• ~.~.·)
-=:JlPfJ!:M"'.I';f§.'-:"i , jW ~'\]i~fJ!_i:h ;f§#;f§4l
~w.'~fJ!4l.~#xM,~m~~~~~~,~
kfri:ir~t~4lil11=m ~)Jtl*1~t 1±
iilHi!ifj~-~
~
, 4-_*-tHb gHU.
0
(.M:.#M.M •• M'.M.E.~M·~ •••• '.~
1!tiVH :Ii ~ ilc· )
lZW~m11="'.I';f§.'\]i
,
.~'-:"i~%'i.;fU._*'ftw
-1If~+~*~1f1f~1t-=~
, ~;$:.I(;h m.11=*
~p;l%:lZW"'.I';f§.'-:"i.4l-x*=+=i!
11\- ~ ,
jjjj "'.I'
m:li J;<: "'.I' 1; i!Ji
,
0
~~~m~lf~
0
(.jE : =-+=-jl;.jjii{T.!!aJli;j!\~#J!;("'.· )
Jlt.=-+=-.!It~~!Jt.,llJl.:!r' M!Jt.,llti:!r, ><jjiil!lt~
(.M:
.!Jt'~JI.=-:!r~M!Jt,><.!Jt,ll••• !Jt.'M!Jt ••
*
*~!Jt •
of the two Vehicles); it is the receptacle of the Bijas of these qualities. It
manifests the images of other Jnanas (which themselves are born of their Bijas);
it gives birth to bodies and lands. Without interruption, universally and
eternally, like a great mirror, it manifests the images of aU Rupas.
(2) The mental attributes associated with the Universal Equality Wisdom
(Samatajnana) :
The mind associated with this Wisdom sees the identity of all dharmas
(by dharmasu1?Yata), and the complete equality between its own self and other
sentient beings (by pudgalasutryata); it is always united with great benevolence,
great compassion, etc.; it manifests itself, in conformity with the dispositions
and predilections of sentient beings (Bodhisattvas of the ten Bhumis), in a
variety of forms of Parasambhogakayas l and their Lands; it is the special
supporting basis for the Profound Contemplation Wisdom (Pratyaveksanajnana); it constitutes the Non-abiding Nirvana (Apratisthitanirvana); being
always itself, it continues, without interruption, tilJ the end of all ages.
(3) The mental attributes associated with the Profound Contemplation
Wisdom (Pratyaveksanajnana):
The mind associated with this Wisdom discerns in excellent ways the
peculiar and common characteristics of all dharmas. It manifests itseIfwithout
any hindrance. It comprises the observation of innumerable Dharanimukhas
and Samadhimukhas, as well as jewels of meritorious virtues, including those
which are realized and those which are produced (the six Paramitas, the ten
powers, etc.). In Dharma assemblies, it can manifest itself in infinite activities,
in all of which it possesses self-mastery. It rains the 'rain of the great Dharma';
it cuts away all doubts; it enables all sentient beings to obtain blessings and joys.
(4) The mental attributes associated with the Perfect Achievement
Wisdom (Krtyanusthanajnana):
The mind associated with this Wisdom, through its desire to promote the
welfare and happiness of all sentient beings, manifests itself, throughout the
ten regions, in a diversity of fictitious actions of the body, of the voice, and of
the mind. In this manner it achieves, by the force of its pious vows, all that is
to be done.
Thus, the mind associated with the four Wisdoms (Jnanas) forms in each case
a simultaneous group of at least twenty~two dharmas (the mind itself, five
universal Caittas, five special ones, and eleven good ones). It comprises, like
its Caittas, the Bhagas (that which manifests itself and that which is manifested),
as well as Bijas and mental attributes in action. But the attribute of wisdom
(Jnana) (which is the Prajna caitta) is particularly active. This mind is
therefore indicated by the name of wisdom (Jnana).
•)
THE BHAGAS
[That which manifests itself - darsanabhaga;
that which is manifested - nimittabhaga.
I Bodies endowed with subtle and pure qualities for enjoyment by Bodhisattvas of the ten Bhumis.
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
BHAVANAMARGA
or
That which manifests itself - svasamvittibhagaj
that which is manifested - darsanabhaga and nimittabhaga.
or
That which manifests itself - Bijas;
that which is manifested - the actual mental activities.]
It may therefore be said that these four Wisdoms comprise as a whole all
the conditioned qualities (samskrtas) of the Bhumi of the Buddhas.
( .::) .-1VY ~H~ 1iiJ jiJ f~
~.*.A~*~.~.&~*W.'
•• , .~.i:tk1\Jt •• 1~
X*.~«~.M'
•• ~~«M.~'~.*.~
«tt. , -tkt5i:.A.W1~~lmf.l'
(;tWO: ;\!I)!;;HIi
*•••'
~7I!l
0
(.=.)
~.~&
•• #.W~
0
0
)
,*•••
.- ~ i·PJ 1ir ::k. f~
~I~~~~._~~
~~i.\.~.!Jil.~1jIH\IIM"1;Pjlf~m]~ttj\k
f.l'm_7K7I!l~.~U~~~.j\k
*.~&M
, it ••
0
•• _~~.-tk».~7I!l'A •• ~~1
~~~~._.7K.tt'.!Jil..M.~~.-tk°
(;tWO: •• d •••••• M~,.~~~.~~.o)
77 0
2. What are the consciousnesses the transformation (paravrti) of which
causes the four Wisdoms to be attained?
The four Wisdoms are attained by the transformation of the mental attributes
of the eighth, the seventh, the sixth, and the first. five consciousnesses respectively while they are still in the impure state, the first Wisdom corresponding to
the impure Alayavijnana" the second to the impure Manas, and so forth.
Jnana (which is a caitta) is not consciousness, but it depends on consciousness
for its evolution or birth. It has consciousness as its 'lord', being related to
it just as a minister is releated to his ruler or a servant to his master. It is
therefore said that Wisdom is attained by the transformation (paravrti) of
consciousness.
The second explanation is that Wisdom (which is decision, judgment) is
feeble in the impure state while consciousness (which is perception) is strong.
The reverse is true in the pure state. In order to encourage sentient beings to
depend on and cleave to Wisdom and reject or relinquish consciousness, we
say that one attains the four Wisdoms by virtue of -the transformation of the
eight consciousnesses.
3. At what moments are the four Wisdoms attained?
(I) Great Mirror Wisdom (Adarsajnana) - There are two doctrines.
First doctrine, incorrect [although it is taught in the Buddhabhumisastra]. The Great Mirror Wisdom commences its manifestation at the moment of
Vajropamasamadhi (Diamond Samadhi, anantaryamarga) , because at that
moment there are rejected the Bijas of the Vipakavijnana and, simultaneously
with them, the most subtle Bijas ofJneyavaranaj because, if the Great Mirror
Wisdom had not been born at that moment, an eighth consciousness capable
of bearing the pure Bijas would be lacking.
Second doctrine. - The Great Mirror Wisdom only commences its manifestation on the Path of Emancipation (vimuktimarga) which follows the Vajropamasamadhi and on which the Bodhisattva has just attained Buddhahood. In fact,
the Bijas ofVipakavijnana are not yet rejected at the moment of this Samadhi
since they are not in contradiction with the anantaryamarga. [They are simultaneous to it: they perish at the same time with it.]
In fact, the impure dharmas which do not represent a barrier (that is, the
good-impure dharmas and the Vipakavijnana which is non-defined) and the
pure mediocre dharmas (that is, the pure dharmas of the ten Bhumis) are only
77 1
BHAVANAMARGA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
m•••• ~~.~.t,
~*§~~~ ,
(@~: ••
(@iE : •
~.~i~~~
# •• 'ft4--~*;l;J:
••**
0
m•••• A' • • • ~~# • • • t~·)
ru e I!'l is IilIljIj !!itfJf;tiil;' llI!!it.~~;f'I(IU!i"" 1JI;';.H
,.. ••
~.~.~.~i
~.~~.~.=~t~*
~~,.~~~~*~t*
~~*I~'~.~
.w~jfl;j\*§1R*§~.**~ 0
•
~
••• ~.~i'~~.i=.~~~*~~'~
••
, :?Hl'*
.jt#~.!J~~~
mqf:l1l!.~~~J:.~
.~.'0-*-'I,b%~~ 0
(@~:A' •• ~ ••• ' •• ~.~.fi~.'
~,~~~~
~~.i
..
~.*
~~~*~~,~.jt#»~J:.~'*
~l'*.~~"'.l'*~.'i:,'-*1l'%~~
~?)f1t"'.l'*§.'0i
fJ1~
...
•• ~ •• t~~., •••• ·)
'
0
*~ •• 1~.~~.1HI;l;J:~1~
0
in contradiction with the fruit of Buddha, not with Vajropamasamadhi. If,
after the birth of Vajropamasamadhi, there no longer exists a perfumable
eighth consciousness (the Vipakavijnana), and if pure dharmas no longer
grow and increase, the Bodhisattva has attained Buddhahood. The four
Wisdoms will then be in manifestation.
In consequence, it is at the moment when the Bodhisattva becomes a
Buddha that the eighth consciousness is first associated with the Great Mirror
Wisdom. As such, it remains until the end of time in an uninterrupted series,
bearing the pure Bijas in such a manner that they are preserved forever, without
being lost.
(2) Universal Equality Wisdom (Samatajnana)
This Wisdom begins its manifestation in those Bodhisattvas who have
entered the path of insight into Truth (Darsanamarga), since this path is in
contradiction with the two 'adhesions' to Atman and dharmas (klesavarana
and jneyavarana). However, in the course of the -ten Bhumis, because the
two clingings which belong to the seventh consciousness, Manas, have not yet
been cut off, this Wisdom is interrupted occasionally when the sixth consciousness is impure. [Up to the seventh Bhumi, pure and impure thoughts are mixed
together.] But after the tenth Bhumi, when the seventh consciousness and the
pure eighth consciousness support and depend upon each other, this Universal
Equality Wisdom will last without any interruption until the end oftime.
(3) Profound Contemplation Wisdom (Pratyaveksanajnana)
This Wisdom is of two kinds, corresponding to the view of pudgalasurryata
and to that of dharmasunyata.
a. The first kind, referring to the wisdom of Pudgalasunyata, begins to
manifest itself also on the Darsanamarga (path of insight into Truth) of the
Lesser Vehicle. It continues right up to the state of Asaiksa (whose realization
of Truth is instantaneous) or to the end of the Adhimukticarya 1 of the Bodhisattvas (whose realization of Truth is gradual), or right up to the superior states
(i.e., the ten Bhumis and Buddhas). It is capable of manifestation as long as
the mind is not impure 2 and as hng as the yogin is not absorbed in mindless
meditation.
b. The second kind, referring to the wisdom of Dharmasunyata, is born
at the moment of entry into the Darsanamarga of the Bodhisattvas: it continues
right up to the superior states. It is capable of manifestation as long as
the mind is not impure, as long as the wisdom of Pudgalasunyata and its fruit
(Subsequent Wisdom) are not taking place, and as long as the Bodhisattva is
not absorbed in mindless meditation.
,
(4) Perfect Achievement Wisdom (Krtyanusthanajnana)
a. According to one theory, this Wisdom can be born in the stage of
meditation and self~cultivation (Bhavanamarga) of the· Bodhisattvas, because
it is brought about by the 'Subsequent Wisdom' (prsthalabdhajnana, which
belongs to Manovij nana).
I This is the stage of apprehending and following the teachings.
2 Before the seventh Bhumi, the mind is sometimes impure.
77 2
l!
773
IIII
'I '
]; i '
"'1
BHAVANAMARGA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
11~~1!1i7J'IHl1n.
, .!>( -t:l\l!. tf 1ii:Jl.~fatJ'Jf~Jll~)$*HI\f
\IIi;\jc , 11 \IIi;f #;01J\- FPJ:I;Jt ,~-fit 4I\f \IIi fat >I;f -tm Ji!l;\jc ,
lit .::#:l;JtJj}j~Jl.;\jc iE ;tViJlL $. ~~ ~1!Ii1ii:4I\f\lli~:7J~
>JI, n. , ilii t!r. F.ll1Wi , 1i' -:t n.ik
I!III: .
,Ii,
0
II: ,
0
I
( gg )
,','1
I
*
~ 'ti;$:;fr:!lk fiH~
JlL l1ll ~jn!k. *11 ' ilii ~# -fit:7J 1~ >JI, '1-1 , 1lSI1ll:~:I:i1!Ii
.1.'~:I:i;f •• **.,~~a~;f#~a,~
ilU1!Ii{$Jj~1!Ii;\jco
b. According to the second theory, the Bodhisattva begins to manifest this
Wisdom only when he has attained Buddhahood. In fact, in the course of the
ten Bhumis, the consciousnesses which are based on the sense-organs (eye, ear,
etc.) cannot be pure, since these organs are evolved by the Vipakavijnana, i.e.,
the eighth consciousness, which is not pure. That impure dharmas - which are
the special supporting bases for consciousness, which are contemporaneous
with it, and which aim at the same object as it does - should produce a pure
consciousness is 'an impossibility. Between an impure sense organ and a pure
consciousness there is, as regards the object, the difference between light
and darkness. Consequently, this Wisdom of Perfect Achievement begins
to m'anifest itself only when Buddhahood is attained, because in him alone
are found the pure sense-organs which serve as the supporting basis for that
Wisdom. It should be noted that this Wisdom is frequently interrupted, for it
can only be born of 'active mental attention'.
4. Bijas of the four Wisdoms
The Bijas of all the four Wisdoms are innate and have existed from time
without beginning; but, in order that these Wisdoms may actually manifest
themselves, the Bijas must be 'perfumed'. In the course of the 'period of cause'
(hetu-avastha: before the state of Buddhahood), the Bijas increase gradually; in
the state of Buddhahood (phalavastha), and up to the end of time, they are
perfect in all perfections: they neither increase nor decrease. The actual
Wisdoms are born of their' Bijas, but these Bijas are not created as a result of
perfuming because the eighth consciousness of the Buddha is not perfumable.
The reason for this is that, if they were perfumable, the ancient Buddhas would
have been superior in moral qualities to the later Buddhas.
5. Object (alambana) of the Wisdoms
(I) GREAT MIRROR WISDOM
,':
',I
Adarsajnana
I
!
:!
*1~j<,UmJ!'(}J$
, 11~1.!l.MI<. ~ ~p~:I;Jt ,
121: 1~ j<J , i-ri'm J'JfMl<.;f PI 1;P;\jc
;It.4)J~*~
0
11~JlLM.t--Wi:i:
, Jlt9IHitf~*I~j<,g#--W:l;l!;;f~
1!;\jc , 1!Ii :l\l!.~ tJt ~P * j<J~1jt¥lt:l;Jt fat~~ J1;\jc , 5ZJL)jt
JtMl<.4I\f\llia.bljj- ±~"W~~;\jc '1tMl<.1l;!1lI tJt;f PI ~ ,
-j(p I"J~JfIl #MI<. %;\jc
0
0
774
First doctrine. - The mind associated with the Great Mirror Wisdom has
as its object Bhutatathata only, because this Wisdom is the Fundamental
Non-discriminating Wisdom (Nirvikalpaka Jnana), not the Subsequent Wisdom
(Prsthalabdha Jnana); because its mode of activity (akara) and its object
(alambana) are unknowable.
Second doctrine. - This. mind has as its object all dharmas. According to
the Mahayana-Sutralamkara Sastra, the Great Mirror Wisdom is free from,
errors in its perception of all objects. According to the Buddhabhumi Sutra,
'[Just as images appear in a mirror, so], in the Mirror Wisdom of the Tathagata
there appear all images of the six Ayatanas (eye, ear, etc.), the six: Visayas
(colour, sound, etc.), and the six consciousnesses (visual consciousness, auditory
consciousness, etc.). [This is why Bhagavat is omniscient]'. Furthermore, the
mind associated with this Wisdom definitely perceives the pure Bijas and
images of bodies and lands.
775
r,:
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
t;\\: ~ -j(p -&.!c;llt *0-)lv
, t;\\:1%:lt-&.!c ~ 1l:I'.rm
0
BHAVANAMARGA
~!It;llt -
,
~m0-='1%m~~~~~~*o1%-0-=~~~
.);pO
(~M:~.=
•• ' ••• -.'~=~.fi·)
.
Its mode of activity and its object are said to be unknowable because they
are subtle; but, despite its subtlety, this mind, like the Alayavijnana, does
perceive the Samvrti, i.e., the variety of dharmas.
When this Wisdom perceives Bhutatathata, it is Nirvikalpaka Jnana; when
it perceives other objects, it is PrsthalabdhaJnana.
In its essential nature, it is unique; with respect to its activity, it is twofold.
When it distinguishes the Samvrti, it is through the functioning of the Bhuta~
tathata which it has realized: it is therefore said to be 'subsequent' (prsthalabdha).
[In the state of cause, among the Bodhisattvas, the Bijas of the nirvikalpaka and
prsthalabdha Jnanas are distinct. Among the Buddhas, the same Bijas produce
the two actual Jnanas]. - This remark applies to the other Wisdoms .
I
(2) UNIVERSAL EQUALITY WISDOM
Samatajnana
.If~'lt:l',8i§~10
,
Ji.1HljH!1.t;\\:~i\~~
,
-j(p~~-t*t
• • ~o._Ut;\\:l.~:lt,t;\\:-~~.If.~~o.
_.t;\\:l%~:lt,._.~.If.~.~*+ • .If.~
-&.!c fIf ,i."i1lt~t;\\:~.,tt tI 1t1!..If ~!lt 1t1!.Jif\il- 5f:1JIAi~Jl1!1l
• • ~om.~i.t;\\:l%=.m.,~ ••• o
0
a. First doctrine. - The mind associated with this Wisdom, which is pure
Manas, bears on the pure eighth consciousness just as defiled Manas bears on
the Alaya.
b. Second doctrine. - Its object is Bhutatathata only since it perceives the
identity or equality (samata) of all dharmas (sarvadharmasamata).
c. The correct doctrine. - It bears both on Reality (tattva) and on the
Samvrti. The Buddhabhumi Sutra teaches that the Universal Equality Wisdom
attains the ten species of Samat a (nature of equality). The Sutralamkara says
that the Samatajnana, bearing on universal identity, on the equality between
the self and other beings, manifests itself as innumerable images of Buddhas in
harmony with the dispositions of sentient beings. Hence the mind associated
with the Samatajnana bears on Reality and on the Samvrti; it is Nirvikalpaka
or Prsthalabdha Jnana according to the case in question.
(3)
PROFOUND CONTEMPLATION WISDOM
Pratyaveksanajnana
!
I
_ • • • ~~~Ji.,t;\\:-~~tI~#~,*.~.,
=:1',8 mtil1F
0
I
The mind associated with this Wisdom has a bearing on the individual
and common characteristics of all dharmas without anything representing a
barrier to it. It comes under the categories of both the Nirvikalpaka and the
Prsthalabdha J nanas.
(4)
I':
PERFECT ACHIEVEMENT WISDOM
Krtyanusthanajnana
~m~.~~~Ji.'._Ut;\\:~.~:lt'fIf,i..~.
)jH;j),i(--*~ ~:lt*f.~
Ii , -1',:lt.iE.
0
0
._Jlt
Ji. #1l~.t;\\:~1!l:~
.:f-il!..~~m~:I',8;1g,~:: 3\\:~~1t'"
First doctrine. - The mind associated with this Wisdom bears only on the
five kinds of actual objects (colour, sound, etc.), because the Sutralamkara
teaches that each of the five sense~organs of the Tathagata perceives all the
five corresponding objects.
Second doctrine. - This mind has a bearing on all the dharmas of the three
periods. In fact, the Buddhabhumi Sutra says that the Perfect Achievement
777
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
~:f*w'tt'(11f~)J~ , 4ii5\:**Jt1±~~
0
BHAVANAMARGA
;It;;f1i~.
JlL ~~;It 0
(Jt~~;l;:Ii
: Jlt*bJtl<!J'Ji1blt!£i\.liH!l+"'{Tl:»~
1't- JlL 1(1 Ji; ~ -;t~ ;;in!i;~ - jt: ,
11. :i:t *f. , ;;f -t "l ffl' , ;It;;f oi§ It
jj!(;:: jj!(; ~ ,
0
)
lL t)tllAJtt~
0
(:1'\)
JIG \2!l1\:,' Ji;. ~~1i ~~~-1;1Jj;k ilii Al W~ , ~~~ Ji; Jt t
5\:Al • • ±~# • • • '~~~Ji;Jt~5\:Al • • ±~'
~.~Ji;.Jt~~.R±~ , • • • i • • t~*.
1&J:!Ic,
m*j£:m~it~~;j~~w,f1t
0
JlL\2!l~Ji;.m~*'JlLm~* • • • • 'R.~.«
mWri} 0
ll(t*f.1ft~UW!W\2!l.
W5t~1i}*f.1ft-t;lt
0
, ilii41.!lllX.::m*f.1i} ,
~
Wisdom (Krtyanusthanajnana) manifests itself as innumerable and varied
transformation bodies (Tathagatanirmanakayas) and their three varieties of
deeds; that it assures. itself of the 84,000 states of mind of sentient beings;
and that it perceives the past, the future, and the present. This Wisdom would
be incapable of such an employment if its range of perceptions were not
universal.
In fact, the mind associated with this Wisdom, by the force of the intentions
and predilections of the Buddha, bears either on one object (colour), or on two
(colour and sound), or on many objects. As for the saying in the Sutralamkara
that each of the five sense-organs of the Tathagata perceives all the five
corresponding objects, this Sutra does not say that that is the entire range of
activity of a Tathagata's sense-organs. Hence we do not contradict this text
in thinking that the five consciousnesses associated with the Perfect Achievement
Wisdom bear on the six objects, i.e., colour, sound ... dharmas.
Born as the result of an act of attention, bearing on the characteristics of
things, manifesting itself as transformation bodies and their varieties of deeds,
this Wisdom forms part of the Subsequent Wisdom (prsthalabdhajnana).
6. Activity of the four Wisdoms
Although all these four Wisdoms have a bearing on all dharmas, nevertheless,
their activity presents varieties.
(I) The Mirror Wisdom (Adarsajnana) manifests the Svasambhogakaya
(the functioning glorious body for a Buddha's own use) with its pure Land;
it carries the pure Bijas (i.e., the pure qualities of the fruit of Buddha).
(2) The Universal Equality Wisdom (Samatajnana) manifests the Parasambhogakaya (the furictioning glorious body for the spiritual benefit of others)
with its pure Land.
(3) The Perfect Achievement Wisdom (Krtyanusthanajnana) manifests
the transformation body (Nirmanakaya) with its Land (pure or impure).
(4) The Profound Contemplation Wisdom (Pratyaveksanajnana) observes
and examines the virtues and vices of the self and others; it rains the 'rain of
the great Dharma'; it breaks through the net of doubts; it actualizes the wellbeing and happiness of all sentient beings.
Innumerable aI:e the points of view under which one can examine the
Wisdoms. [K'uei Chi: Which are their Bhagas; which are their associates;
which are their moral species, etc.?]
The minds associated with these four Wisdoms are what the Bodhisattva
'obtains by producing'. They are designated, as a group, by the term 'Bodhi'.
With Nirvana which is 'obtained by being revealed or made present to oneself"
it is 'that which is obtained through inner transformation (asrayaparavrti),.
We have seen that the subject of inner transformation (Paravrti) can be
examined from four points of view j but here one is concerned only with the
two things obtained by Paravrti, because the Stanza says, 'Because of the
abandonment of the crude dross of the two barriers. inner transformation
(asrayaparavrti) is achieved.'
We have studied this stage of meditation and self-cultivation (Bhavanavastha)
779
II'i·;
,
!i
I'
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
BHAVANAMARGA
and explained that which the Bodhisattva realizes and obtains by it: he realizes
Nirvana and obtains Bodhi. However this Bhavana indicates only the capacity
for realization and attainment, not actual realization and attainment, for it
belongs to the stage or period of 'cause' (hetvavastha). [We have to examine the
final stage or period of 'fruit' (phalavastha), the stage or period of perfect
achievement.]
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
§ V.
NISTRAVASTRA
The Stage of Ultimate Realization
THE DHARMAKA YA
What are the characteristics of the stage of final attainment or ultimate
realization (Nisthavastha)?
The Stanza says:
•
•
30
This is the Pure Dhatu (the undefiled storehouse realm)
Which is inconceivable and incomprehensible, good and
eternal,
Where one is in a state of blissfulness with one's emancipated
body (vimuktikaya).;
This is the Law of 'Great Silence' (mahamuni), theDharmakaya,
realized by the great Buddha, Sakyamuni.
tiS:
-mu 1~~ 1]:mq~#1R
' J!i\~ IIp jBI';t;1]:.oIa
~.~-mu=#1R~,~~~t;
The Treatise says:
0
•• ~.o
(JtJE : ,,1Cjb,i'~*::::',l , -iiif"OJIm1>l:4\1C:t ' ::::.1l!f::::.;ji;4\1C
• ,::::.;ji; •••••• ~1C:t,l# •••• )
It should be understood that the 'revolution' or inner transformation
(asrayaparavrtti) which is achieved during the preceding stage of exercising
cultivation represents the stage of final attainment or ultimate realization. The
word 'this' in the Stanza refers to the two fruits (Nirvana and Mahabodhi)
resulting from the revolution of the preceding stage. These fruits constitute
the Pure Dhatu (undefiled storehouse realm) affinal attainment (in contradistinction to the Dhatu of the four preceding stages of 'moral provisioning', etc.,
and to the Dhatu of the two Vehicles) .
I. ANASRAVADHATU
The Pure Dhatu
[Translator's Note:
This is 'pure Dharmadhatu'.
The Buddhabhumi Sutra teaches that the Buddhabhumi is made up of five
dharmas, namely, the pure Dharmadhatu and the four Transcendental
Wisdoms. The Buddhabhumi Sastra studies this pure Dharmadhatu.
'Free from the impurities of Klesavarana and Jneyavarana; the true and
non-erroneous nature of all dharmas; the cause which brings to birth, nourishes
and supports the Aryadharmas; the true nature of all Tathagatas; pure in
itselffrom the beginningless past; possessed of diverse qualities more numerous
NISTHAVASTHA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
,~ I
••
~.'*
••
*'.W'I'~'~~ •• o
(llO~~: ~fM~llI,*' 'P:!tI!il~f}jfit~~······i!I!=~~o
1
(llOM: • • M.' •• ~.M,# • • • • ol
~~~~,~~*~.~~~*~~~o~~~~,
~~~1L*1!!: ll:!1!!J,1l-1~~"~
•
W~~~
•••• '~.~i~~ ••• ?
;t~t,fIf~ • • • t,fIf
fjf.4.
0
,
-m1Jli~1~2ZJf ±~*~• •1i,t!k
,~.Ji1iE7R#fj\k
0
"
"
.~~~~.4.~Jf.~I~~~.~'
'II , :'
!!Ift,fIf
W••• ;t~
0
,
.f.it~ilj£T1L~~.~~.
' *~*Jt.1L;jjtii."IiI!1L7~
~~?
~~*~*:z:*~Jf ±~if:fIIt:!iYlp~lp.
~f.it
'
, lI'llHl--JJu$iS.
lP.wg.t~jH~!!Ift,fIf , ~-W~ilj£:£I;r-:;fN:rt
: 4.=.I~lif0iF4;!HtNi 1
(llOl~
0
0
~~*~*1L~1L:f)t:!iYJt~~j:t:~'@,t,fIf
784
, lp1JIi1L"IiI!'.
than the atoms of the universes of the ten regions; without birth or destruction,
like space; penetrating all dharmas and all beings; neither identical with the
dharmas, nor different from them; neither bhava nor abhava; free from all
distinguishing marks, conceptions, cogitation; which is only realized by the
pure Aryajnana; having as its nature the Tathata which the two Voids reveal;
which the Aryas realize partiall~y; which the Buddhas realize completely j that
is what is called the pure Dharmadhatu.']
This is called 'pure dhatu', anasravadhatu, I. because all defiled elements are
forever eliminated; 2. because it is not a place to which vices and passions can
attach themselves j 3. because it is by nature immaculate whilst, among the
saints of the two Vehicles, Jneyavarana remains; 4. because it is complete and
perfect -.vhilst the Saiksas only possess the causes of purity; and 5. because it
is luminous in nature (in contrast with the realms of the saints of the two
Vehicles or of the Bodhisattvas). [The other undefiled dharmas, though also
described as 'undefiled', are really not perfectly undefiled.]
Dhatu (storehouse-realm) here has the meaning of storing up, because the
great merits contained in it are infinite and sublime. Or perhaps it has the idea
of cause, because it can produce the blessings and joys, both mundane and
supramundane, of the five Vehicles .
All right, one will say, the pure Dharma-dhatu may truly be said to be
exclusively undefiled (anasrava); but how can the mental attributes associated
with the four transcendental wisdoms (Jnanas) be exclusivdy undefiled?
Because all these attributes are comprised in the Noble Truth of the Right
Path (margasaryr). This means that the qualities, bodies, and worlds of the
Buddha are brought to birth through undefiled Bijas, because the Buddha has
completely rejected all Bijas of impure dharmas.
No doubt the Buddha manifests deeds, klesas, etc., which produce a body of
Samsara, which leads one to say that there seems to be 'suffering' and the 'cause
of suffering' (dukkha and samudayasaryr); but all these manifestations are really
undefiled and form part of the Noble Truth of the Right Path.
The Abhidharmasamuccaya says that, among the eighteen Dhatus, fifteen
are exclusively impure (sasrava), the five sense-organs (caksurdhatu, etc.), the
five objects corresponding to them (rupadhatu, etc.), and the five senseconsciousnesses (caksurviJnanadhatu, etc.). Must one believe that the Tathagata,
entirely pure (anasrava), has no sense-organs, sense-consciousnesses, and external
Dhatus?
I. First doctrine. - [According to the 'Masters of the Three Treatises'
(K'uei Chi)], the qualities, bodies and worlds of the Tathagata are very profound
and mysterious, neither existent nor non-existent; entirely dissociated from all
mental discrimination (Vikalpa), transcending all verbal descriptions, and not
comprised at all among Skandhas, Dhatus, Ayatanas, etc. One may therefore
say, without contradicting the Abhidharma, that the Buddha is not impure.
2.
Second doctrine. - The five sense-organs and the five corresponding
785
.. '
•.
NISTHAVASTHA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
~~~'~
A~~~.'.*~.~~.~'.
•• ~~~~~, •• ~.~t&~o
( ;ti~ : itiH,-lJI:Ji:~ jj 'lif<: ~L -Il:
0
)
If
~m1t=".I'1Pr.;fa~ ?
~7da~ , ;m1tJll~
0
-W-1IJI,$=".I' 'tiIAr1Pr)Ju ?
1&'1IJI,tfi*t4Ua~, ~'ft;m1t' ~1f~)lU
0
~=~~~~~~,-~=.~~;m~o
~ ~ ~;m :tHl1AI\ut ' J1lI!fit JIl0- ~ ?Jl'~~:!Ie 0
(;t~ : :#>-~~Ji!.tllll$
(;t~ • • :d ••••••• lJI:~, • • • • • • • • ~jj,d
••••• ,.~jj, •••••• ,lJI:~, • • •
,
'i
0
=.~~
)
•• R.='.m ••
*o)
:.x;~~-t~.;fa~ , #(ll~~iN.~15~~;lt-'f~=".I'1tJll
£:)JU , ~ ~~-t;m1~~JIl J;j ±;fa;/f-'f~Mi , ;m~1t
;/f~.Mio
, I
j:
~.1&'~!fitQ~1&',
• • ~~~~~.'~~~.J1lI
~~1i' ~~#~~~1f$.
*
0
1f ~ ~P :eM!!r Hp ~.:J±~.Ii.t ~ if , 1&' ~ -'!,,'":l!!1Hffi
4lijffl
0
objects of a Tathagata, proceeding from a wonderful meditation, are comprised
in a Rupa which emerges from the Dharmadhatu (dharmadhaturupa). Although
the five consciousnesses of non-Buddhas function in dependence upon the
objects (bodies and worlds) which the Buddha develops, yet one must distinguish between the crude and the subtle; what the Buddha develops is subtle
and is not included in the category of the five objects (rupadhatu, etc.)
As to the five consciousnesses of the Buddha, they are not comprised in the
five vijnanadhatus, because the Sutra says that the mind of the Buddha is
constantly absorbed in deep meditation, whereas, as noted in the Abhidharmasastra, the five consciousnesses [of ordinary sentient beings] belong to the
plane of distraction and confusion.
The question arises: with which consciousness is the Perfect Achievement
Wisdom (Krtyanusthanajnana) associated?
(I) With the sixth consciousness, because this Wisdom produces the
transformation bodies and their multifarious activities (Nirmanas).
But, if it be so, what is the difference between this Wisdom and the Profound
Contemplation Wisdom (Pratyaveksanajnana)?
The latter observes the individual and common characteristics of things,
whereas the former creates only transformation bodies and their activities.
But these two Wisdoms should not arise simultaneously, because two
consciousnesses of the same kind (e.g., two Manovijnanas) are not simultaneous.
It is not absurd to admit that these Wisdoms are not simultaneous; but,
on the other hand, one single consciousness may simultaneously function in
two manners. [One single Manovijnana sees colour and hears sound; the
Pratyaveksana, in preaching the Dharma, and the Krtyanusthana,· in the
manifestation ofNirmanas, are at the same time associated with a Manovijnana.]
(2) Or else with the pure seventh consciousness. To perceive colour, etc.,
in dependence upon the sense-organs (eye, etc.) is the function of the Universal
Equality Wisdom (Samatajnana). The pure seventh consciousness, in so far
as it creates the Parasambhogakaya and its 'land',l is comprised in the Samatajnana; in so far as it creates Nirmanas, it is included in the Perfect Achievement
Wisdom (Krtyanusthanajnana).
But, one will say, this last Wisdom is obtained by the transformation (paravrtti)
of the five consciousnesses, is it not? How, then, can it be associated with the
seventh consciousne.ss?
Although it is obtained by the transformation of the five consciousnesses,
one cannot conclude that it is, by its own nature, one of the five consciousnesses.
For instance, it is by the transformation of Samsara that Nirvana is attained.
.
Would one say that Nirvana is included in Samsara?
3. Third doctrine, which is correct. - The 'meritorious qualities' (gunas) and
the bodies and lands of the Tathagatas are comprised in the Skandhas,
Ayatanas, and Dhatus, as it is fitting that they should be so comprised j
but the Skandhas, etc., may be pure (anasrava) or impure (sasrava).
1 'Land' used here in the sense of 'realm' or 'world', e.g., the Pure Land of Amitabha or Amita
Buddha.
NISTHAVASTHA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
:l.r.:t ~ 1i)t -t EJ'I· ~ Iit;[ wm;jf , {t 1iX:::~ ~ ~ Jt1i)t , :!f
1i)t-1;JJ 1Uj"JiIZ M;-t A.w. t 1it;[1i1':=':l!_ wm1i , iIIi JiIZ
M;;jfll1l'_wm ' 1fij:!f::~m~Jt1i
0
0
Ii
M.41i)tilli~.~#.w.~;jf,~~::~*.m~.w.~
'i
tN#: , >!Y::'flUl'
mJ;Z;jf1PJ ? 1i)t;[~iHblii1i;l;Jc , 1i)t-1;JJi;t;.w.4ti11f#:,
0
-t~.w.~.m.~o~~ar.:t«#.w.~,#~.1i)tQ
4ilfiwm.w.~$-*~ffi.}Jj/,~~o
(~~:~+~~~~~~~~m~o)
x44 tJt.4ilfi $liiiliHlt $ t! , .w. 4 #.M- , *1i)t -J~ *-:!f
t!4.w. , ~ -t:!f;jf ;!ltw~1i)t
0
(~~: • • ~ • • • • • • • ~o)
x1i)t1iWlHildIUL;jf, 1i)ti*JiIZ;jf, :!fillimJilZ
0
~iIIi~t-tA.w.~1l'~A~1fij~_wmo
In fact, whe,n the Abhidharmasamuccaya teaches that fifteen Dhatus are
exclusively impure, it has in view the crude objects and superficial conscious~
nesses of the two Vehicles, not the fifteen Dhatus of the Tathagata. Among the
eighteen Dhatus, organs-objects~consciousnesses (eye, colour, visual con!>ciousness, ,etc.), of non~Buddhas (the two Vehicles and Bodhisattvas of the ten
Lands), only the last three (Manas, Dharmas, Manovijnana) may be purej
but, as far as the Buddha is concerned, all the eighteen are pure and
incomprehensible to the saints of the two Vehicles.
In fact, some other texts (Mahaprajna, etc.) say that the qualities, bodies,
etc., of the Buddhas are not comprised in the Dhatus for the reason that these
qualities, etc., do not bear any resemblance to the Dhatus which are known
by the mediocre knowledge of the adherents of the two Vehicles.
It is certain that the qualities, bodies, etc., of the Buddha are comprised in
the Dhatus. - Why? Because, according to the texts, all Samskrtas (conditioned
dharmas) are comprised in the five Skandhas, all dharmas are comprised in
the eighteen Dhatus and the twelve Ayatanas; there is no nineteenth Dhatu
(Vimalakirti) .
If the fruit of Buddha (buddhaphala), because it transcends verbal descriptions,
is not Dhatu, etc., it should not be said that it is 'the Pure Dhatu, good, eternal,
blissful, the body of emancipation', etc.
Again, many texts (Nirvanasutra, Srimalika, Sutralamkara) teach that
the Bodhisattva, in becoming Buddha, transforms or abandons impermarient
skandhas and acquires permanent skandhas. Similarly for the Dhatus and
Ayatanas. Is it therefore permitted to say that the Buddha is not Skandhas~
Ayatanas~Dhatus? When one says that it is not Skandhas, etc., it is an intentional
declaration. [The meaning is that these Skandhas, etc., are not perceptible
to inferior wisdoms].
Similarly, the declaration that 'the five consciousnesses belong to the plane
of distraction and confusion' concerns the five consciousnesses of non~Buddhas.
Let us therefore conclude that the eighteen Dhatus are found in the body
of the Buddha but are absolutely pure (anarrava).
The fruit of Asrayaparavrtti presents four characteristics:
~.1iX:.x~ ••
pq 1& ~
0
, • • • • -t• • ~o._~.t
Mt1!!: 1lll ~ M't;l;Jc
1. It is 'inconceivable' and 'incomprehensible', because it is beyond mind
and expressionj because, sublime and profound, it is realized by the Bodhisattva
in himself; and because no worldly comparison can give any idea of it.
0
.J;~.5Z;!lt ~ , B i4d! ~ , iJ!t ~iHf' ~ 115£ iW.tI -* Il ~ ,
~.~a_m_~tI~«~, ::.1l';[M~~~'.
~~~'1A1i)t~~o
788
2. It is good, because it is of the nature of white dhar:ffias .
In fact, the pure Dharmadhatu (that is to say, the Tathata which is realized
as the fruit of Buddhahood), exempt from birth and destruction, is very secure
and solid.
As to the mental attributes associated with the four Wisdoms, their mysterious
functions and activities are incomparable and extremely skilful.
The fruit of Asrayaparavrtti, whether asamskrta (Dharmadhatu) or samskrta
(the four Wisdoms), is beneficent and opposed to the bad.
789
NISTHAVASTHA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
•••• A•• ~,~*I.E.~~?~~~.,
!
.'
i
,
Jjf.-jtp M °
--l;1J-jtp*$t ±.jP;?~'lt1~ , ;!-k.~~ , ~~~'lt.
~'tHk ' ~1JIi ±.If'*;!t-li!z ' 1JIi~?jf~:Wii;f~.~
I,
,',
;f§ •
joIl' 1ft. ii~:ft?jf.fu. ii~ $!If
0
~X~$' • • M-li!z,~~~~ • .fu.~*.~A'
-li!z.S$om.~im~$-li!z' ••• -li!z,~~S$'
~~*$,1fti.fu-li!z'.fu~.~-~~-li!z,;f~~~
If.$;!-k ° ftm"JiE:r*mbl;m1-1::,:w'tt •• :lt~-li!z' ~
;Jukl* • • • • o
(.M:~ •• I~ •• ~ ••••• · •••• ~~ ••• ••
1l!. , •••• kUi~jU.· 1
~X *~ , .~>fr!i-li!z ' ~~~~#K;f§!lRiijf-li!z-t*~ °
m"'JI&i*.'lli1-1f-li!z-t*~ ° ~=~,tHb,.~'lli1 , lZ
~t*~--l;1J:w,tt ' -li!z="'~1J\.-t*~ °
~,
3. It is eternal, because it never exhausts itself.
As for the pure Dharmadhatu, it is exempt from birth and destruction, and
its nature is immutable. Hence it is said to be eternal.
As for the four Wisdoms, their supporting basis [that is, the Tathata] being
eternal, they are never interrupted, and they never exhaust themselves. Hence
they, too, are said to be eternal, not that they are eternal in themselves, since
they are produced by causes, since they are born, and it is an absolute declaration of the Bhagavat that 'that which is born must eventually be destroyed'.
There is no Rupa, no Citta, which is not impermanent. But, given the force
of the pious vow (mahapran£dhana) to convert all sentient beings who are
inexhaustible in number, the four Wisdoms will last up to the end of all future
ages; the two bodies of Sambhoga are not interrupted and the bodies of
Nirmana will renew themselves without end.
4. It is blissful, for it does not torment.
The pure Dharmadhatu is blissful, being the cessation of all perception and
ideation.
The four Wisdoms are forever exempt from pain and suffering; hence they
are described as blissful.
Mahabodhi and Nirvana, which are the two fruits of Asrayaparavrtti, are
both described as blissful, because they are by nature non-tormenting and are
capable of promoting the bliss and beatitude of all sentient beings.
)fJt jy
=~m1.\f="'~*"iU:lt.j:Ji:>fr!ij!f:*\Ij:.Ji*JJ#j:J;.
-tM-Jjjl$t0
It is true that, according to the Abhidharmasamuccaya, 'eight Ayatanas
are exclusively non-defined, that is, the five sense-organs, smell, taste, and
touch j but one cannot, on the basis of this declaration, conclude that these
eight Ayatanas are lacking in the Buddha or that they are, in the Buddha,
non-defined. The three explanations to be given here are the same as those
given above for the fifteen exclusively impure Dhatus.
The body, the land, the Tathata, the four Wisdoms; everything that refers
to the Tathagatas is exclusively good, because all this is comprised in the
Noble Truths of the Cessation of Suffering (Nirodha) and the Right Path
leading to it (Marga); because the Sutras and Sastras are agreed that these
two Truths are exclusively good; because the Abhidharma, 6, declares that
the Lands, etc., of Buddhas are neither Suffering (duhkha, painful an:d impure
existence) nor Cause of Suffering (samudaya, cause of similar existence).
But, one may ask, does the consciousness of the Buddha not manifest itself
in these good-impure or non-defined things, such as created bodies, etc.? These things are, for people who see them, similar to good-impure or nondefined objects; but all that which the Buddha develops is, in itself, good and
pure, for it proceeds from good and pure Bijas.
,
2. VIMUKTIKAYA
-li!c'fg
The fruit of the two paravrtt£s obtained by the saints of the two Vehicles,
inasmuch as it is forever disentangled from the bonds of Klesavarana, and as
79 1
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
NISTHA. VASTHA
it is not embellished by very distinguished dharmas [e.g., the ten powers],
is only given the name of vimuktt'kaya, 'emancipated body'.
"
:
if. ,IE, ~ l,Hl'
:fdl!;i!t • ~ ;;Jt 4!itl: it ii'* ik #:.;g * if.'% JlL if. ,%.m1~
lRjjJt.::. If: #;g i! $J- , ~:I: ~ Jl:fJ ~~ ~ * J;/J-f;\<f i!
.: .'*
mllt~#:'
0
0
••••• ~.$J-'#:.~~$J-~~.~,#~~~.
;g ik $J- , .::. -li$ .;J!Hl'JlUl'Ii #:.
0
.=. jJ- )JUia f~
(-)
ti't!hjJ-
~~~$J-*~~Mo-~~$J-'.W~*I~~~'
:itJ!HI!1t-'f~m1K ,jjJti~it.ft*l',WMtfmt ' A4I\(oJll*I
.~.'~-~~-'f~.~o~~t~#.~$J-'*
JOJJ.ikm1Kk#:.
0
(.:::)
~)fJ Jt
~ :it Jfl ' 'til! W-j(p * ~ 41\(0 ~ 1;iJ.
• •~:I:• • •sm~4I\(oJlI.~.~.OO~~.~
.::.5t JU ' JlL *.::.1i ' -
.,~ •• .ft.**I*,~~5tJfl.*~.o
.::.1I!!.:itJfl ' ~WW-j(p* ro -'f~~~ 5f;J!L1!Il:]P~~1;\<f$J- Ji5:M!
~±,.~+_
•••• J!L*~.-li$~~.~•• M'
+1tt5tJfl *~ik. , ,g-~.::.1i.5tJfl $J79 2
0
3.
DHARMAKAYA
Bhagavat Mahabuddha, being possessed of the supreme qualities of Muni
(tranquillity and silence), is named Mahamuni. The two fruits obtained by
this Muni, being completely and forever dissociated from the two Avaranas,
are designated not only by the term Vimuktikaya but also by the term Dharmakaya. They are in fact embellished by dharmas of great qualities (mahagunadharmas) , immeasurable and infinite, for instance, the ten powers, the four
intrepidities, etc .
The term kqya has the triple meaning of self-nature (svabhava), support
(asrqya), and accumulation (samcqya).
Therefore the Dharmakaya consists oHive dharmas, namely, pure Dharmadhatu and the four Wisdoms. It is not only the pure Dharmadhatu that is
named Dharmakaya, for the fruits of the two paravrttis are included in the
Dharmakaya .
I. Three Kayas
The Dharmakaya is triple, consisting of three bodies (kqyas) [which are all
bodies of mahagunadharmas].
(1) Svabhavikakqya, the body of self-nature, [so named because it is the
essential nature (svabhava) of the Buddhas]. It is the pure Dharmadhatu of
the Tathagatas, the immutable supporting basis for the two Sambhogakayas
and the Nirmanakaya, free from the ten nimittas, peaceful, beyond words
and concepts, possessed of infinite real and eternal qualities. It is the immutable
and identical nature of all dharmas.
This Svabhavikakaya receives also the name of Dharmakaya, because it is
the supporting basis for mahagunadharmas.
(2) Sambhogakaya, which is of two kinds.
a. Svasambhogakaya. This consists of the infinite real qualities created by
the accumulation of immeasurable merits and wisdom cultivated by the
Tathagatas during three Asamkhyeyakalpas; it is a material body (rupakqya),
perfect, pure, eternal and omnipresent; it forms a continuous series and is always
profound and clear; it will last until the end of all future ages; it itselfperpetuaUy
enjoys the ample beatitude of,the Dharma [which is procured py infinite merits.]
b. Parasambhogakaya. The Tathagata, by means of his transcendental
Wisdom of Universal Equality (SamataJnana), manifests a body possessed of
subtle and pure qualities, which inhabits a completely pure land; this body,
thanks to his Profound Contemplation Wisdom (Pratyaveksanajnana), displays
for the Bodhisattvas of the ten Bhumis a spectacle of mystical and supernatural
powers; turns the Wheel of Dharma, and breaks through the net of doubts,
thus enabling the Bodhisattvas to enjoy the beatitude of the 'Mahayana Dharma.
These two bodies therefore constitute the Sambhogakaya, the 'body of
beatitude' .
793
NISTHAVASTHA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
~R~.
~±
'
'
(.=.)
••~*.~
~ *-.~)\ll.~ iI~
-t-1}~ff.l'IJ~.
••
R« ••••
=*
~ •••
Jl\- .!k.m{\\:~lr. «jjjjU:1;;
0
(3) Nirmanakaya. The Tathagatas, by mean.s of their Wisdom of Perfect
Achievement (Krryanusthanajnana), cause to appear innumerable and varied
transformation bodies (nirmanakayas) , which inhabit pure and dirty lands in
accordance with the nature and characteristics of the various classes of sentient
beings. For the advantage of those Bodhisattvas who have not yet attained the
Bhumis, the devotees of the two Vehicles, and the Prthagjanas, these Nirmana~
kayas, taking into account the needs of each one, display their supernatural
powers and teach the Dharma in such a manner that all these people obtain
well~being and good fortune.
2.
The five Dharmas and the Bodies
First theory
(1) The Svabhavikakaya is composed of the Dharmadhatu and the first
of the four Jnanas (Wisdoms), i.e., the Great Mirror Wisdom (Adarsajnana).
In fact, according to the Sutra (Buddhabhumi Sutra), the Bhutatathata is
the Dharmakaya. And according to the Sastra (Samgraha, Asvabhava), in
causing the Alayavijnana to cease through transformation, one obtains the
Svabhavikakaya; the Mahadarsajnana causes a 'revolution' of the eighth
consciousness and the Svabhavikakaya is obtained.
(2) The Sambhogakaya is composed of the two intermediate Wisdoms,
that is, the Wisdom of Universal Equality (Samatajnana) and the Wisdom of
Profound Contemplation (Pratyaveksanajnana).
In fact, according to the Sastra (Sutralamkara)' the Universal Equality
Wisdom, in the perfectly pure land, manifests the body of the Buddha before
the Bodhisattvas, while the Profound Contemplation Wisdom, in the great
assemblies, preaches the Dharma, cuts off doubts, and manifests its innate
powers. The Sastra (Samgraha) says that the Sambhogakaya is obtained by the
revolution or transformation of the seven Pravrttivijnanas.
(3) The Nirmanakaya is composed of the Wisdom of Perfect Achieve~
ment (Krtyanusthanajnana).
In fact, according to the Sastra (Sutralamkara), this Wisdom, in the universes
of the ten cardinal points, manifests creations and transformations that are
innumerable, varied, and incomprehensible. Again, according to the Sastra
(Samgraha), the three Kayas (bodies) are composed of transcendental and
excellent Wisdoms; it should therefore be understood that all the three Kayas
consist of real Wisdom, real Mind.
Second Theory.
(I) The Svabhavikakaya is composed of the Dharmadhatu alone.
a. According to the treatises (Sutralamkara and Buddhabhumisastra), the
Svabhavikakaya is by nature eternal.
b. According to many texts (Buddhastavasastra, Yogasastra, Samdhinir~
mocana, etc.), the Buddhadharmakaya is exempt from birth and destruction
(while the Nirmanakaya is born and perishes).
794
795
NISTHAVASTHA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
J,;!;.~.$$-;H~"jjt1.\f~
, ~ W.$$l!lI.~ i\"jjt if ::.j!f:1I :tn~li
~ ilk. *J' ~Jl1f if "tJ£ Ii ~ ~, ;It1ft1J'ul:1ft "liH! ilk. id!
iHl'.1r~ lIf.l!)::h~ffij.~ilk. ' :f11J"tJ£~15I~'~4&J
0
0
(~M:
•••
*., •••
0
,~~.~.·k •• ~.I.o)
~«iif~lIf~~M«m~ •• 15~.t~m ,~~
• im~_~.~~m, ~ •• im~ •••• ~~
•
~1t~
c. Vasubandhu in his Vajracchedikaprajnaparamitasastra teaches that this
Body is obtained by causes which render it to be present, not by causes which
produce it. [Hence it is asamskrta; hence it is pure Dharmadhatu).
d. Several texts (Abhidharma, Samgraha, Buddhabhumi) say that this
Dharmakaya is common to all Tathagatas, penetrates all dharmas, and is
similar to space, without distinguishing marks, without causes j it is neither
Rupa nor Citta.
0
Refutation of objections. - According to the texts, this Body is obtained
through the cessation of the Alayavijnana. The meaning is that, when one has
transmuted and annihilated the crude dross, i.e., the crude and heavy Bijas,
of the two Avaranas of the eighth consciousness, the Dharmakaya is manifested.
According to certain texts, the Dharmakaya comes under the category of
'exc;ellent and transcendental Wisdom'; these texts express themselves in this
manner because the Dharmakaya is the supporting basis for the Wisdoms and
is their real nature. The Svabhavikadharmakaya, although possessing infinite
qualities, real Rupas and real Cittas, is asamskrta (unconditioned non-active
dharma) : one cannot therefore say that it is Rupa or Citta.
(2) The Svasambhogakaya is composed of all the real qualities of the
four Wisdoms and of the material body (rupakaya) produced by the Mirror
Wisdom (Adarsajnana) .
(3) The Parasambhogakaya is the Buddhakaya the manifestation of
which is caused by the Universal Equality Wisdom (Samatajnana) .
(4) The Nirmanakaya is, by reason of the varieties of beings to be
converted, the totality of bodies of different kinds which the Wisdom of Perfect
Achievement (Krtyanusthanajnana) causes to appear.
[As to the Wisdom of Profound Contemplation (Pratyaveksanajnana), its
relation to the last two bodies depends on the Bodhisattva who makes use of
it for teaching the Dharma or for producing bodies for the benefit of other
beings].
"tJ£[!!M*J' ;It~JIl1jji , .$$1t.$$f,H~~milk.
.$$~"jjtJl'
q1l'-~m ,J,;!;."tJ£.$$1ftlllliiki\k., jiq1l'-5tJll~:f"tJ£:t
0
•
0
(~jE : liI;lllI~.~ltJl11i1 ' JlI:,Jlj:JlHItJt
IItJt 1
0
-I$IHilill\:1UJl1.tll
0
x"tJ£*~.~.l!lI. •• i1.\f#15~~'[!!M.i.~
;fa!!: ' ;t:M5tJllIl1'J Ml?
(~~:IllI~.A~.~~.~*~~.o)
m.
X~mMl_:f*1r~lIf1! ' ilk.~*J'illf1r15I~'~~
o
Explanation
(I) The Sutralamkara says that the Mirror Wisdom is the Sambhogakaya,
and the Samgraha says that the Sambhogakaya is obtained through the
revolution or transformation of the seven Pravrttivijnanas. In fact, the revolu~
tion of the Alayavijnana also produces the Sambhogakaya, but the Samgraha,
teaching that the Dharmakaya is manifested by this revolution, omits to
mention it as essential to the acquisition of the Samhogakaya.
The Mirror Wisdom should not be considered to be an element of the
Dharmakaya. The Buddhastavasastra says, as mentioned above, that the
Dharmakaya is exempt from birth and destruction; the Vajracchedikasastra
says that there are no causes which produce it, but only causes which manifest
it; that it is neither Rupa nor Citta. The characteristics of the Mirror Wisdom
are opposite to this j it is therefore not integrated with the Dharmakaya. If
it is not of the Sambhogakaya, to what body will it belong?
(2) The Svasambhogakaya comprehends all the special and real qualities
797
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
NISTHA VASTHA
5Z 11lt,5'tJll.R~11::.jJ- j,.,\' JlH1::.11lt, ::fj1!5f;J! , ;Jt-1' PJ~.f,\'
~.o
_~~jJ- •••• ~w.J!~.m • • ~.~
jp=",\' 0
( itWl :
~llllltr!j!,*Jl'lli3.k!C
0
,ft.
1
1R~-'f~
~=.
, ~m1t=",\'~gJ!5'tJll ~~11::.jJ- , /ftj£=jJ-llp
' ;!tJlL=. iJ5'tJll~l'If
0
.M~11::.jJ-.R11lt,5'tJll_4I!!cI\\t. "}.R,,,,m , ~1f11::.J!'''''&
mi'i: ' 4I!!cJ:f:;It'fU ~IfU;, , -tHg11::.J!4I!!c7B~ii: 0
;%;fm;lt, -i:1'J~p*J!1tll}t~
, !z. E.l!#i-tJc 0 -i:1'J,lI1;~
.R.~~~~*~'~*.~~f: • • ~/f~;Jto
: I
.:=.. jf J:); ~ ~ JU~
~p~~jJ-_j,.,\'Jl,k4l!!c~:rM~~~1f~ , ilWiJ'f!kjJ-Vjt1f
I\\t. ~:fJ<. i1-ltiUit~1!t-t- m1t4l!!c ~ :rJJ1! , 4I!!c 15 ,\" ~
il\:>JH§JIl ' iJ5'tJll jJ-Jl,4I!!c:l:3:irJ'15'&~1\\t .:rJJ1! ' ;%
of the Buddha. Therefore all the real Rupa and Citta of the Buddha and the
four Wisdoms are comprised in this Kaya.
(3)-(4). In fact, the Parasambhogakaya and the Nirmanakaya are only
manifestations, skilful expedients for the conversion of beings; it cannot be said
of them that they are, by nature, real Wisdom.
The Samgraha says that the Nirmanakaya consists of excellent and transcendental Wisdom. This treatise expresses itself in this manner because the
Nirmanakaya manifests itself with the appearances of Wisdom, or because it
is produced by Wisdom. It is only by metaphor that one may call it Wisdom.
Its substance is not Wisdom at all.
The texts teach that the Universal Equality Wisdom (Samatajnana)
manifests the Parasambhogakaya and that the Perfect Achievement Wisdom
(Krtyanusthanajnana) manifests the Nirmanakaya of triple activity. But they
do not say that these two Bodies are Wisdom. Hence, these two Wisdoms arc
comprised in the Svasambhogakaya .
Although the Nirmanakaya and the Parasambhogakaya are not real Cittas
and Caittas, nevertheless they manifest themselves as Cittas and Caittas,
because the inconceivable spiritual powers of the supreme Buddha are capable
of creating and manifesting dharmas without form and matter.
If it were not so, how could the Buddha manifest in His Nirmanakaya
desire, hatred, and other passions which He has long since cu~ away? And
how can the Sravakas and the animals know the thoughts of the Tathagata
when the Sambodhibodhisattvas themselves do not know His real mind?
According to the Nirvanasutra, the Buddha creates innumerable kinds of
fictitious beings possessed of mental activities.
According to the Buddhabhumi Sutra, the Krtyanusthanajnana of the
Tathagata creates three kinds of deeds.
.
According to the Samdhinirmocana (Yogasastra, 78), the Nirmita, i.e.,
the being created by the power of creation of the mind of the Buddha, has
'a mind depending on another', because the Buddha causes to appear an
image (nimittabhaga) which has its supporting basis in the real mind of
another.
The texts say that the power of creation does not extend to the creation of
sense-organs, mind and mental attributes: this declaration concerns the power
of creation of non-Buddhas, - not that of the Tathagata; or else, if these texts
deny such creations, it is because the organs, the mind and the mental attributes
of created beings do not function as real organs, etc .
~5'tJll.R~~jJ-VjtJl,4I!!c~W15,&~~~~JIl~~~1!o
3. Different attributes of the three Bodies (Trikaya)
These three Kayas, although possessed of infinite meritorious qualities, are
different from one another.
The Svabhavikakaya is absolutely real, eternal, blissful, supreme, and pure.
Free from all contaminations, it is the supporting basis for all that is good.
Possessed of unconditioned non-active qualities (hence eternal and exempt from
birth and destruction), it has neither the character nor the activity of Rupa,
Citta and Caittas.
79 8
799
'*
NISTHA VASTHA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
The Svasambhogakaya is possessed of immeasurable, multifarious real
qualities, Rupa, Citta, Caittas.
As to the last two Bodies, namely, the Parasambhogakaya and the Nirmanakaya, they are possessed of infinite apparent qualities which are active for
the benefit and a happiness of others, - apparent Rupa, Citta and Caittas.
=-
-=-fu
tzg.
~
r~
x. i/,ttJt.IE i/ ;t~$lIF , *ili-"*MHlU>'J1t-li!c 0 ~~H~1~~
:JliJ:.t;\Z , -t-#1r'tt1H~~j\.k 0 x..~Jll2Z~1tJt~m
1t<Jl:' j\HH~$lIF 0 i/ ~Jll Jt I'jiJi i/;t~ , *1\!t,~Jll2Z~
1t Jt I'jiJi ;t~ 1\!t, ,
~ 1\!t, Jl-li!c
0
=-~ J')f1R'±~ Y1UM
x.i/~Jt1t<~~±,.~Jt±• • ~!i'WJi.~~
~A-li!co~.Jt±~*~$lIF,.~~.%t~,*,.
1i.
~*;iN~t.l!
' .-j(~;.t~1i--I;7Jffit
0
i/~Jll •• 1t<i/±,.~ •• ~.w.,~*m.i/
;ttl. ii~4:
± ~ t;\Zfit~.(\ , 1HJJ fit.
~;i§ #J! ~
~~~±,~~.~~.~~'i/~JllJt#1t<W~o
w.
!Ii'*-*
-j(~W±.Jtt~ffl ' #~ANjT--.l! ' 4lU.R'illlm
~I.i.-li!c 0 J:JJ1~*J:tt~jf~ii- ' .;f~$Jt%t*+ '
W1t<m1li2ZJ'Jf1t<Jt ~~.-t1i--I;7Jffit
0
1~5tJll Jt ~1t<
i/± ' .-'f~*J*"~5;1t7J~*m.;ttl1~.ii~W.±
~t;\Zfit.,~~~~ •• m~~~w±'~~'~*~
*~
~.,1\!t,5tJllJt1t<~W~,.1t<.t~.
Ar.R *~1U1t<~1t± , .fit**J*1,j:;lt7J~-1Ifm
•••
0
4. The three Bodies and the two Beneficiaries
The Svabhavikakaya, from the direct point of view, is 'for personal benefit'
since it is peaceful, blissful, immobile and inactive. From the indirect point
of view, it is also 'for the benefit of others' since it is the 'sovereign condition'
(adhipratyaya) which causes sentient beings to obtain well-being and happiness.
Furthermore, as the supporting basis for both the Sambhogakaya and the
Nirmanakaya, it is both for personal good and the good of others.
The Svasambhogakaya is solely for personal good, while the Parasambhogakaya and the Nirmanakaya are for the good of others since they are manifestations for others.
5. The three Bodies and their Lands
(I) The Svabhavikakaya or Dharmakaya (Tathata, pure Dharmadhatu)
has the Dharmata as its Land or World. Although there is no difference in
essential nature between the Body and the Land on which it depends for support,
nevertheless, one may say that the Body is related to the Buddha while the
Land is related to the Dharmata, since one can establish the distinction between
the substance, i.e., the svabhava which is the Dharmata, and its manifestation,
i.e" the laksana which is the Buddha .
. Evidently neither this Body nor this Land is Rupa (matter or form). One
cannot therefore say that their dimensions are large or small. However, taking
into account things in. general and their characteristics, one may say that their
dimensions are infinite. Like space, they extend everywhere.
(2) The Svasambhogakaya 'returns and supports itself on its own Land'.
(That is to say: the Body and the Land where it resides are one, there being no
Land .outside or apart from the Body]. The pure consciousness (i.e.. , the pure
eighth consciousness), associated with the Mirror Wisdom (Adarsajnana),
develops or transforms itself into a pure Buddhaland, perfect, without end,
adorned with jewels. This development or transformation is the result of the
maturity of the pure causes (hetuprqtyaya: pure Bijas) which produce a pure
Buddhaland, causes which the Bodhisattva has formerly cultivated for his
own good. This development or transformation commences at the moment
when the Bodhisattva becomes Buddha and will last without interruption
throughout all the eternity of time. Tbe'Svasambhogakaya rests on this Pure
Land that has evolved and resides in it permanently.
Similar to the dimensions of the Land are the dimensions of the Body;
Each of thirty-two distinguished marks (laksanas) and the eighty secondary
features (anuvyanJanas) of this body of Buddha is infinite, for it proceeds from
.
unlimited roots of excellence.
The meritorious qualities (gunas) of this Body and its wisdom (Jnanaprajna).
801
800
NISTHA VASTHA
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
1~l'H1I!AWijli!Ji1~1'Ii±'51:Mt~1.iN ' 1It*1V~11'~M1i:1t
~1'Ii±'~i1~~~IJ'~*i1fr~i'k*,
110 ' ~~j:/(for:l:?Jl'4WijO.R 0
a
1'Ii~1Uj:/(:±:JTIi
.::. jJ- "ijf 1Jil )i)f 'loUd' ± ~ Jl'< r~
f; .
t~for±'-~~*~M.~'.4WiMMot~mforR
Mj:/(±'jft-~1'Ii4l-~.:f~ , jffll,"'4Wilt.:fiNJifil a if=for ±.1It-w-j(o*M1t11'ft ' 11#.:f# a M1t#1t' ~~
~*-w1'li4l-~~for~±" %JIHNi~.:fiNJifil ' jt*,i~
~~:l1IIJ:~
4-M1t.4.t~~1;It, 1U+-±.11-1'Iifor
~1;It~:l!~#i:~~ a :tH#1t ' i'ft-1'Ii~, -w11'~!#Ji
4Wi-j(i1~t*.'ft:lti:Hij!ON~,I , ~~Il-~-Il~ ~
M~.4.*#.:f#'.:f.'~1'IiAlt~.4.~*.~
0
0
4Wi~
, -1'Ii~~~-~.4.~ a
802
are not dharmas of Rupa: one cannot attribute to them large or small dimensions or figures; but, inasmuch as the Svasambhogakaya has as its supporting
basis the Dharmatakaya which extends everywhere, it may be said that it, too,
extends everywhere. Similarly, the meritorious qualities are ubiquitous like
the Body of Svasambhoga which supports them; the same is true in the case
of the Wisdom, like the Tathata which it knows.
(3) The Parasambhogakaya alsQ rests on its own Land. By the power
of great benevolence and compassion, by virtue of the maturity of the pure
causes which produce a pure Buddhaland, causes which the Bodhisattva has
formerly cultivated for the good of others, in conformity with the needs of
the Bodhisattvas of the ten Bhumis, the Universal-Equality Wisdom (Samatajnana) transforms itself into a Pure Land, either small or large, either inferior
or superior, subject to change and modification from time to time. It is on this
Land that the Parasambhogakaya rests and resides.
The dimensions of this Body, like those of the Land on which it resides, are
undetermined.
(4) The Nirmanakaya rests on a 'created' Land. By the power of great
benevolence and compassion, by virtue of the maturity of the pure causes
which produce a pure or tainted Buddhaland, causes which the Bodhisattva
has formerly cultivated for the good of others, in conformity with the needs of
those sentient beings who have not yet obtained a Bhumi, the Wisdom of
Perfect Achievement (Krtyanusthanjnana) creates a Buddhaland, either pure
or tainted, either small or great, subject to change and modification from time
to time.
The Nirmanakaya of the Buddha rests on this Land and resides there. Its
dimensions, like those of the Land, are not determined.
6. The multiple Buddhas and the Bodies
The Svabhavikakaya and its Land are 'realized' in an identical manner by
aU Tathagatas. No distinction is possible between the Svabhavikakaya of a
Buddha and those of other Buddhas.
A Svasambhogakaya with its Land belongs to each Buddha as his own
particular property: each, for himself, attains supreme enlightenment, develops
a body and a land of personal Sambhoga. Although the transformations of
these bodies and lands are different, yet all of them are infinite and do not
represent obstacles to one another.
As to the last two bodies, they are relative to the sentient beings that the
Buddhas have to convert. These beings, for their conversion, depend on several
Buddhas or on one single Buddha. From this it follows that the last two bodies
are either common to several Buddhas or peculiar to one Buddha.
What happens when the conversion of one single being depends on several
Buddhas? - At the same time and in the same place, each of these Buddhas
develops a Nirmanakaya and a land: all these 'creations' resemble one another
in appearance and do not represent obstacles to one another. They interpene~
trate and intermingle to serve as the 'sovereign condition' (adhipatipratyaya)
which causes the being to be converted to see such and such a Nirmanakaya:
803
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
NISTHA VASTHA
the consciousness of this being manifests itself as a nimitta of Nirmanakaya.
The individual becomes aware that in a certain land there is a Buddhakaya
who displays supernatural powers and preaches the Dharma for his or her
benefit.
When the beings to be converted are non-common, a single Buddha creates
a Nirmanakaya for the beings who depend on him.
It is in the nature of things that certain karmic relations have existed between
Buddhas and sentient beings since before the beginning of time; several
Buddhas will together save a certain being; or a certain Buddha, all alone,
will save several beings. The beings to be converted rely, therefore, either on one
Buddha or on several Buddhas. If it were otherwise, what is the use of many
Buddhas remaining together in the world for such long aeons, each working
in his own way, since one single Buddha would be able to save all beings?
-l:;.
~
± il~ J'fi ~U~
JlL~Jt±.;!tM';!t~~$~J:m~~;jf , /PJ~g~~1J'l..~
.$0
M\~.$ItSI~mit
~J!t~1Mf:t#:W 0
~$~J:m~~;jf'/PJ.~~*~~$'M\~~$1tSI
~mit
, ~:t#:m ' ~fi&<.J!tW
~~~i§;f%~b/PJ
JlL~~
0
, -=.'t!f.ItSI~#~litw , tl~/PJ~~
o;f'm' ~.11.-t=~
0
7. The manifestation of Bodies and Lands
These bodies and lands, pure or defiled, are manifested through the evolutions
of taintless consciousness, in the same way as are pure or defiled dharmas
evolved by ordinary consciousness. In common with their evolving consciousness, they are perfectly good and pure.
The reason is that that which is born of exclusively good and pure causes
(hetupratyaya, Bijas) is comprised in the Noble Truth of the Right Path
(Margasatyr), and not in that of Suffering or the Cause of Suffering (Duhkha
or Samudayasatyr).
The nimittas of consciousness, Skandhas, etc., are not necessarily identical,
because these three dharmas (Skandhas, Ayatanas, Dhatus) proceed from
Bijas of different natures.
The bodies and lands that are manifested through the evolutions of impure
consciousness are, in common with their evolving consciousness, exclusively
impure, the reason being that that which is born of exclusively impure causes
is comprised in the Noble Truth of Suffering or the Cause of Suffering and
not in that of the Cessation of Suffering (Nirodhamarga).
The nimittabhaga of a good, bad, or non-defined consciousness (darsanabhaga)
is not necessarily good, bad, or non-defined; because the nimittabhaga and the
darsanabhaga may be derived from causes of different natures.
Similarly, it is not a general rule that the Nimittabhaga (Skandhas, etc.)
should be of the same kind as the Darsanabhaga or of a different kind. If of
the same kind, the distinction of the five Skandhas, the twelve Ayatanas, and
the eighteen Dhatus would disappear.
I
80 5
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
§
~~~.~
••«,#•• ~~t~.o
~~,~.~~~~o~.~~~.~~o
VI. VIjNAPTIMATRATA
The Nimittabhaga (perceived division), being a manifestation evolved on
the basis of consciousness, is not, like consciousness itself, a real thing (Parinispanna) included in Paratantra or the <nature of dependence on others'. Were
it considered to be real, the principle of ViJnaptimatrata, 'Mere-Consciousness',
would not be established, since both consciousness and the internal object
(artha) would then be real.!
But there is another doctrine.
The N)mittabhaga, the Darsanabhaga, etc., are born of causes (i.e., ofBijas),
all 'depending on others for production', like consciousness itself. They are
therefore similar to consciousness itself in respect of their false or real nature.
The word matra, <Mere-Consciousness', denies all external things (Parikalpita); it does not deny internal things (the two Bhagas); otherwise, this word
would also deny the Bhutatathata, which would then be unreal.
But, one may ask, if internal things, like consciousness, are not false, why
is it that people say mere-consciousness and not mere-object?
People say mere-consciousness and not mere-object:
I. Because consciousness is exclusively internal while objects are both
internal and external. Fearing that sentient beings may admit the reality of
external objects, the Buddha teaches viJnaptimatrataj
~~~:k'flS%IL~~
*ili.'~
;il:§;kl'i:'rJj:l\t~5EiXli
•• ••
-m ~ ~-j(~3t~;t'jI.
~~~.*
,
~~
,
~m1iJl.1>:"'fJJ
~'+i1iJl.~m.~5E'#
0
••
~'~.V*~'~~'I.~~.
:t.'t! , -tJcl\tdit't!.}j~~i! 0 Jlt ~.~~~Jl:I>:"'m , I>:.,'
.:ilg,m , JE:;;fa~~
0
2. Because the ignorant misunderstand and cling to objects, produce klesha
and karman, are sunk in Samsara, and do not' exert themselves to obtain
deliverance by the contemplation of the Mind. The Buddha, out of compassion,
teaches viJnaptimatrata to enable them to obtain deliverance from Samsara by
dedicating themselves to the contemplation of the Mind. But that is not to say
that internal objects are absolutely non-existent in the same way as are external
objects.
3. Or perhaps, - taking into account the system of Sthiramati which does
not admit the Nimittabhaga and which recognizes only consciousness itself internal objects (Darsanabhaga, etc.) have as their essential nature (substance,
avabhava) consciousness itself (svasamvittibhaga). The latter, by the force of the
perfuming energy (vasana), manifests itself as if it comprises many Bhagas.
On the other hand, the Bhutatathata is the real nature of consciousness.
Therefore there is no dharma which is outside consciousness. The term 'consciousness' also indicates the mental attributes which are associated with the
mind.
The present treatise, which consists of three parts, Stanzas 1 and 2a, Stanzas
2b - 25, and Stanzas 26-30, establishes the doctrine ofVijnaptimatrata. It is
I See Section on 'The Three Natures' in Book VIII.
806
THE HOLY PATH OF ATTAINMENT
~~~a~~~m'~~m~~~~~o
(~k:
••• , •••• • ••• I.*I •• ~.I •• ~.
., •••••••• I.* •• ~ ••• ~ili*~*·
•••••• m•• a ••• ft~.*,~ ••• ·)
~*a~~m~+' ~=+.~~m~»*I.'*
:l'1'J W<. ilJc
0
E.1R~:ttc2Z.iE~
, j}-Jjtl~~'tild§~ , m?JlJ;i}~~.
.!£ ' D::# ~~ lliLl:1':
0
808
VIJNAPTIMATRATA
therefore named Vijnaptimatratasiddhi-sastra, 'Treatise on the Establishment
of Vijnaptimatrata'.
It is also named Vijnaptimatratavisuddhi, 'purification ofVijnaptimatrata',
because it is a perfectly clear and pure exposition of the meaning of Vijnaptimatrata. [Just as Mount Sumeru, with all its jewels, has to wait for the
noonday sun in order to shine with full brilliance, just as precious stones have to
be cut and polished, so this doctrine of Vijnaptimatrata has to be 'purified'
by the sacred teaching and logical reasoning ... K'uei Chi].
The original work on which the present treatise is a commentary is named
Vijnaptimatratasiddhi-trimsika, because, in thirty stanzas, it expounds the
meaning of Vijnaptimatrata in its perfection, without adding anything to it or
taking anything away from it.
The exposition of the nature and the characteristics of Vijnaptimatrata on
the basis of the sacred teachings and right reasoning has now been completed.
May the merits of this work be bestowed on all living beings; and may all
living beings attain Supreme Enlightenment together and with all possible
speed.
80g
BIBLIOGRAPHY
(Selected)
I
Books in Chinese
!
f!9+ffll
+ffll
iP~~ii:tllJ!m!1&
+/\fflj-
-=:lIJ!itflilj$rtl!&ll!l\!i'OI' • i'j'~~
itllJ!!1&
;k:!fIli!$¥IIJ!iii!'il'!1&~i!:l
-ffll
-ffll
-ffll
liffll
ij,'~~i'Jliiilifl
J\ffll
1ii'Jii\1l'l*il!i
JtJi llij llP;!f ffii::I1t!1&
iPF9",'"'J:I1tOl'
¥IIJ!/,UI- >rill
1±¥IIJ!IIiJllIIJ!
il'iWUlil'!1IJ!
il'iiin/lITl!&ilOll!liI'iii!*il!i
il'i iin /lIT I!& Hi JlU&! f!! ifI
il'iiin IiIT I!& ilOll!JIU.!!!:I1t""
Ail'iWU'L,>rlil'!
il'iffJDIIJ!i'R:
il'iWUlil'!,2
i
il'iffJD;klil'!~~
j ;,
,
¥ l!H,r! iliEtI>jjNI,
¥IIUl!Jl'I<>r,2
;k:!fIli!$¥IIJ!iii!
'
ifl3I!Wiii!11
ifl3I! Wiii! 7l' ~ Ij liI< ffJD ,'l. BJi!f ~
ifl3I!Wiii!iilf1ll!~
!
:j
;kAAi1i!!I!iii!
liI<iinflilj!l!!1IJ!
liI<WU fliIj!l!! IIJ!'"
liI<iin fliIj !l!! f!! 1!J ilH,,,,2iiUm
liI< WU fliIj !l!! 1IJ!;$:!l!!7l' ljl ""j\,UIlW ffl
liI< iin 1i&JIlt'\/' ~ ~
;kllJ!liI<WUffii:jif'\/'i.!J($;$::Z
+ffll
f!9ffll
-ffll
=--ffll
-ffll
-ffll
-=:ffll
-=:ffll
:::. ffll
=ffll
-=:+=ffll
-=:+ffll
i'J~~itllJ!!1&
iPF~ii:tIlJ!!1&
iP~!*WI1
iPF~~'lWMm!1&
ij,'~9itllJ!m
11I:1IJ!~1i!<(irr
t!l[;kfliljplil'!
illt1Ii1I!!1&'il'
IIJ!liI<WUi$,2
il1\1iIJi'Jl!1&
~ilii*~
-=:lIJ!itfliljli!1i!<O!iiOl'
lii Ilib'lHlll m>r !!<:;k fliIj Oil
~illiijjjf!m
+;i,ffll
il1\1iIJi'Jl1'f,2
=ffll
-ffll
IIJ!IIJ!~OI'~
8Il
11I:1!S~1i!<M
!.m m.~~_Uii
**JiHl<iIi!l1lBi
,
i
il
,ii
I'j
I[
':
,
I'
Iii
**\l';lIt!iIi!l1illi
m**lBi
m**lBili¥
m**iffiliiill,c
m**lBiilli
m**lBiilli ( Jl.1llI'll' Jl flJ )
'I
m**I\li&!k
+J;!Jj""ili
lllfiF.!iill'<ill'<!Ili: • 1itljllBi~
II(jjlili=+,;i!l
1I(jjr.l= +lBi~'2
II(jjlili=+MiiiIl,2
I:!
-=+nf£~fni~
"ii\
"I:
I:!
d
i,'
'i
'I
'I
, I,":
,',1
!:
I,'.
'i,
"
:F
,
;1
',I, 1
'i,i
[
,
I
JjJ(;lI(jjlililil!tlBi
IlIIjlj£lBi
IlIIjl j£ lBi ill!; ,2
1\iJIlt!lli:II!i<l%lBi
* * I\iJ fflJt !Ili:II! jl! !Ii
* * I\iJ fflJt !Ili:!Ii! *II Jf! !Ii
I\iJIJt!lli:II!1lI!m lBiill!;g2
!il<llJJ!liIi!liill!;""
JjJ(;llJJ!liIilBit;ii,r;0
!il<lI(jjlililBit;iiIJlii!l1l
JjJ(;llJJ!liIi%ii!ll!l'JiK
llJJ!r.lill!;'2i\'J>lJliilili:
IlJJ! lljM ,2;l\1 iili
JjJ(; II(jj r.l!li ill!; Jf! JjJ(; III
,;0
!mill!
=:III!
!mill!
-ill!
-='.ilI!
=ilI!
= ill!
=1111
!mill!
-ill!
-Ill!
= ill!
-Ill!
-III!
-ill!
-00
-='.ilI!
IffPI'f'1i'ii!i!;
IffPI'f'1i'iim=:illIiliiffrli iJi.l!<l!il1lW
.I!<\l';iHifm;
JjJ(;lI(jjiIDi,Bi'll'I'filim
+ilI!
JjJ(;lI(jjlililBil\liilli
-='.illIilHfflJ;!J?$Ii'J.I!<'"
1ff"lnii!i!;
ttiIH'i'ii!i!;
JjJ(;1I(jj~lBiiJl!Jilli
+=ilI!
-ill!
-='.ilI!
li¥EPJ~iiiIl
£,@,i!PM(
.l!<W!iikl:illi
JtJi1ti'1/!I\li&!k
tti!J!1?iiiJ1!;
,-",JJIl1liiiJ1!;
tt iii!'ll' ii!i!;
m!!i*affl~
li¥t;ii"'iiiIl
'lO',@,Wit
Ol€Iii'1?fiiJ1!;
tti!J!'1?fiiJ1!;
m!!i*ffrIi~
/~ffit
tt!ll!'i1;:iiJ1!;
=ilI!
= ill!
+=IHI
=+00
-f::;00
Iil\lIif'liili&~
$:~'1\'ii~
m£*aiJj~
m£*aijj~
r)"F~l!!IlliI~
i1'F~!lJll!!~
=ilI!
ipr~iltE5~
liill!
giJ(liI!jt~,!\jl!
Jm-j-III!
:=:+= Ill! i'JF9 t<ol!!~
8 ;$:i;lH;J:~ Clll-!ll:*!II!I1l!f1JfJ
+00
JjJ(;1I(jj~lBi1itljlml!l'
II(jjlili~IJ~ • II(jjlilili'lfill )
**lii91H,,;j;j(Jji',2
1ii9il;lil;j;j(Jji'II(jjr.lJji'tt
JjJ(; II(jj r.llBi:Jt li¥ me
;\,lHI!i:§,;i!ltt "'00
;\ liHU§,;i!liiill&!k
;\ liIi~Jli:§,;i!lttifi
;\ liIi#!i:§Mli¥!Ili:
;\ liIi#!i:§MlIl,e
;\liIi#!i:§jijM
1il%<J\l!l'i1IifI
Iil %< ; \ l!l' ifI
ltililll(jjlili!l!
alii IlIlI' ~ lBiifl
alii IIJj F~ lBii91f
xJ$i;1imtili
~il:ljli*ffrIi~
**J/1(li>lilBi
m~~)
$i! r.llBi I
1!Ililit'i1l-%<*ill:
~~%</jIJl!l'
*;kIlJj~fiilijjf",m )
%<!II!&!kItiIil;l\1I1i!l!l'i
1lJJ!0000:=:+iffill!l'1$C:Ii!i'i1;$:)
till!
+ill!
-ill!
m!!i*ffrIi~
+1It
;"\ffit
-ill!
-Ill!
-00
-00
-00
=ilI!
-='.Ill!
=00
-ill!
-ill!
-Ill!
-ill!
!i<jfj!lli:~lJi
m!!i*ffrIi~
/l[IiI!,iJffitt
i:J>F~;$:",,,,1o
;t!lli:*ffrliiiill
li¥1!II!'Ii:!Ili:
::E,@,i!PlIif
li¥ :t(t<Q lIif
5GlI!'ltiffrlil!Ei!§!Ili:li¥
i>lJil'li¥l!!Iil!lifl
ij,'F~IO~illi
;t!lli:;tffrlillifill!;
m!!i*ffrIi~
i:J> F~ 1fiJ't!li!
tti!J!'liiii!i!;
$;!Ii!'liili&!i!;
;Hi-Ill!
-='.!II!liiffrliffil:"''''
=ilI!
-ill!
jj\'1ll\1IjIf1ll!ilI!;
iiOJ't!ll!1Il
;Hi-ill!
iiOJ't!ll!IIi!l!l'
-00
1l!f1J1J1J~
(iq<i'lfi'4lill!;
(iq<i'lfi'4lill!;
(iq<i'lfi'4lill!;
iiOJ't!ll!!Ili:
!il<1lJJ!ll\liffi7;lill;lf
JjJ(;llJJ!liIiliffi!l!,2
;\ IJIl
i']ilI!
;5j)lJ!Ii!i!lill!;
i'PF~1$;t:M~
1lJJ!0!Ii1~'il:
-00
-ill!
-00
RXure~~fImlL.\~~
+ilI!
i'P~~l!!Iil!lill!;
EfIii;l\1&!k
=ilI!
812
i:n~!il:-1'il\liilli
i'N~lllIiI!rr~
JjJ(;lI(jjlilillif~-='.fiI!: CII(jj~ml!l"
1lJJ!0000:=:+lBilififi
+fJi:llt
~IltEil)
1i!l!lill:l't'll';lil'1i!l!iW{1t""I'·!I1l
Iii .. *filim·
8 13
",
lillOllfllflliftl£
IIH2& 1Ii:lll iii!
i"JJl!
:*:jIH311i!!JjF~~iOI:
**BI1i!!JjF~~iIi!'G
1lfll;il11tl*lii<
-ffll
-ffll
iP~~iIi!,\l\izI!;
f1SI!!Jji/i!~
i'}>F~~IWill!
f1SI!lfJl'If~l
-ffll
1W;~~lmllili/i!
f1SI!lfJJl!
J1J l!UI! iii!
-ffll
-ffll
iOtllJ,ll!f
iOt~iIl
f1SI!!JjAl!ll~~i/i!
-ffll
i'N~1IT1/[~i/i!
1ll!~1;l\~
-ill!
1!Ii!i!!l1!i!jll!f
iII'f>!E~
-=iifr
-ffll
1ll!1I'-ITlli!
-ffll
-ffll
1lfO(~~lmllilOll
-ffll
-ffll
-ffff
-ffll
:@:1!I'*§>I!;!lI!lilt
i1'f'~iJ!!jijilli!
m:~lI1ltJliJil(;Ilfll~~
ilt illFEi 1lJ! lilt
JJfE~llilmili
i,
1lfll~4-1ll!
-ffll
:EJeli'flilli
fflJll1#izI!;
**mliliil~1£
-ffll
)(.!'MiiiO'fi
** i"i" 1Ii!lfJ F~ lIi;),( Jl!1lJ!
-ffll
1lfll~.=o+ltI
-ffll
JlIi'*IOOll!f
"FlJlillifli!iizl!;
Ilfll~.=o+~miili
**{iIilii!f<.iRmltl
-ffll
-Hff
*;fj'*''Mll!flll!li!ilJlili1l
Ilfll~!jl~
-ffll
ffiflMi!!!ll!
I;:
Ilflllli Wi'llHII:lIt
-ffll
'" J'tillHtiil: cD IT
Ij
1lfll~.=oAA'I\'!G
-ffll
;iJltI'I\'f!1i
1If£~I1i:lllIl\!~;ilil1!§~
-ffll
lJilJ!5l!ll!f
~nfE~~
Jmffll
#~+jJiJ!i
{iIil!j(i;:IIlimlll!
-=ffll
.=offll
~HjJlli!
-ffll
;tF,,",~Jl'\ 1'lI1'lI1:<f"'~;tF,
-=ffll
i!l!i!i!i*fli!ill!
81 4
+ffll
.=offll
ltE:!i!!i/i!ll!f
il'/ilflm'li'*Ii'JOOW1Jl-y.'ll!f
{IBI,iJ!i • iitilJ*!ili1ll!
I',,
1>J!lfJl\iE!!I1lt1i01:
Books in Japanese
Jil(;1lfll~~BEizI!;'G~ q,JIlWi
-ffll
-ffll
*"'Jel<'i'.=oil'!I:l:fli!iil!/
*c~'!l: !l<;*fli!i iiil1l &iii [WI 'i"'ti: <!J:,",
II
'!l:!l<;*!iIi""
1m J't'Ei ill\"\\llilt
m~
,$
I',
2ll&izI!;
!liJ,jjJ(liI!ll!f
f1SI!!JjJl!
I,
,
#~+jJll!
i')lli\(iilffl~
!liJ,jjJ(liI!$J(
fm!L.\~~tb
,r,
-ffll
-ffll
-ffll
·--ffll
iIIJtIl;tll
iIIJtIl;tlllli;
"
f1SI!!JjA~ffliOl:
f1SI!!Jj:*:iOI:IllJiJI£
i'N~w$l<ll!
Ilfll;illilf'!\;
Jil(;1lfll;illiiililf:1lokll'
ii,
s *i1>F~l!Ilmll!
1W;~:!iOIll~
-ffll
-ffll
11HI~!I;iIi!M
1i'JJ;!;i/i!i/i!l1iliil~liii
Ii
f1SI!!JjiEl!lW~lIN~'G
-ffll
Jil(;1lfll;il~liIf'1!l
i)
iWJ't!lili!j
BIIi!lfJP~~ • J\;il'!l!~AA(tl<M
1lfll;illJ!llll!
,
-iifr
-ffll
-ffll
#J::'!l:Jli;ll!f'SIllJ:5t"",,
i'}'F~Ilii11iMHlI!
III
Books in English
Suzuki, Daisetz Teitaro: The LanJ:cavatara Sutra. London, 1932. Studies in the
Lankavatara Sutra. London, 193O. Outline of Mahayana Buddhism. New
York,1963.
Hamilton, Clarence H.: Wei Shih Er Shih Lun: The Treatise in Twenty Stan.?as
on Representation-OnlY. Connecticut, 1938.
Fung Yu-Lan: A History of Chinese Philosophy. Translated by Derk Bodde.
Peiping, 1937.
Wing-Tsit Chan: A Source Book in Chinese Philosophy. New Jersey and London,
1963.
Kenneth eh'en: Buddhism In China: A Historical Survey. New Jersey, 1964.
Thomas, Edward].: History of Buddhist Thought. London, 1933.
lung, C. G.: The Psychology ojthe Unconscious. New'York, ,19B;:
81 5
De La
Va)l<~e
Russell, Bertrand: The AnalYsis if Mind. London & New York, 1951 .
Poussin, Louis: The Way to Nirvana. Cambridge, 1917.
Keyserling, Hermann: Creative Understanding. New York & London 1929.
Recovery of Truth. New York & London, 1929.
'
Grimm, George: The Doctrine of the Buddha. Leipsig, 1926.
Benoit, Hubert: The Supreme Doctrine. London, 1955.
Radhakrishnan, Sarvepalli, and Moore, Charles A.: A Source Book in Indian
Philosophy (edited). New Jersey, 1971.
lnge, William Ralph: The Philosophy of Plotinus. London, 1918.
Mackenna, Stephen: Plotinus: The Enneads. New York, 1969.
Radhakrishnan, Sarvepalli: Indian Philosophy. New York, 1923.
Van Der Leeuw, j.j.: The Conquest of Illusion. London, 1928.
Goddard Dwight: A Buddhist Bible. Vermont, 1938.
Brunton, Paul: The Hidden Teaching Beyond roga. London, 1941. The Wisdom
rifthe Overseif. London, 1941. The Inner Reality. London, 1950.
Takakusu,J.: The Essentials
if Buddhist Philosophy. Honolulu, 1947.
Dasgupta, Surendranath: Indian Idealism. Cambridge, 1962. A History
Philosophy. Cambridge, 1922.
of Indian
Suzuki, Beatrice Lane: Mahayana Buddhism. London, 1959. Impressions of
Mahayana Buddhism. London, 1940.
Morgan, Kenneth W.: The Path of the Buddha (edited). New York, 1956.
Zimmer, Heinrich: Philosophies of India. New York, 1967.
Gaspers, Karl: The Great Philosophers. London, 1962.
Warren, Henry Clark: Buddhism in Translations. New York, 1963.
Coomaraswamy, A.K.: Buddha and the Gospel of Buddhism. London, 1928.
Basak, Radhagovinda: Lectures on Buddha and Buddhism. Calcutta, 1961.
Liebenthal, Walter: Chao Lun: The Treatises of Seng-Chao. Hong Kong, 1968.
Dahlke, Paul: Buddhism. London. 1927.
Davids, T.W. Rhys: Buddhism. London & New York, 1920. The Birth of Indian
Psychology and its'Development in Buddhism. London, 1936.
Edkins, joseph: Chinese Buddhism. London. 1879.
McGovern, W.M.: An Introduction to Mahqyana Buddhism. London, 1922.
Krishnamurti, j.: Freedom from the Known. London, 1969. The First and Last
Freedom. New York, 1954. Commentaries on Living (3 voIs). London, 1960.
Humph.reys, Christmas: Buddhism. Harmondsworth, 1951. The Wisdom of
Buddhism. London, 1960.
Dayal, Har: The Bodhisattva Doctrine in Buddhist Sanskrit Lz'terature. London, 1932.
Bailey, Alice A.: A Treatise On The Seven Rays: "The New Psychology. New York,
1945. A Treatise On The Seven Rays: Esoteric Psychology. London and New
York, 1950. From Intellect to Intuition. New York, 1944. Glamour: A World
Problem. New York, 1950. The Consciousness of The Atom. New York, 1922.
Telepathy and The Etheric Double. New York, 1950.
Sri Aurobindo: The Life Divine. New York, 1949. On roga. Pondicherry, 1955.
The Mind 'If Light. New York, 1971.
Satpream: Sri Aurobindo or The Adventure of Consciousness. Pondicherry, 1970.
Bucke, Richard Maurice: Cosmic Consciousness: A Study in the Evolution of the
Human Mind. New York, 1961.
Ouspensky, P.D.: Tertium Organum. London, 1949. A New Modelolthe Universe,
London, 1948.
Nicoll, Maurice: Living Time and the Integration rif the Life. London, 1959.
Psychological Commentaries on the Teachings ofGurdjieff and Ouspenslg. London
I~.
'
Lama Anagarika Govinda: The Psychological Attitude of EarlY Buddhist Philosophy.
London, 1961.
Waley, Arthur: The Real Tripitaka. London, 1952.
Eliot, Sir Charles: Hinduism and Buddhism (3 vols). London, 1912. Japanese
Buddhism. London, 1959.
Monk Fa-Hsien: A Record rif Buddhist Kingdoms. Re·translated by H. A. Giles.
Cambridge, 1923.
Monk Hui.li: The Life
if Hsfian· Tsang. Peking, 1959.
Stcherbatsky, T.: Buddhist Logic (2 vols). New York, 1962. The Central Conception
of Buddhism. London, 1923. The Conception of Buddhist Nirvana. Leningrad,
1927.
Chi, R.S.Y.: Buddhist Formal Logic: Part I: A Stud;y of Dignaga's Hetucakra and"
K'uei-chi's Great Commentary on the Nyayapravesa. London, 1969.
Sanghvi, Sukhlalji: Advanced Studies in Indian Logic and Metaphysics. Calcutta,
1961.
Campbell, Anthony: Seven States of Consciousness. London, 1973.
IV
Books in French
De La Vallee
POllssin, Louis: ViJnaptimatratasiddhi: La Siddhi de Hiuan-Tsang.
Paris, 1928. Bouddisme, Etudes et MatJriaux, La Theone des Douze Causes.
London, 1913. Nirvana. Paris, 1925.
8r8
THIS IS the first complete English translation
. the Ch~eng Wei-shih Lun, the masterpi~ce of the
larismatic Tripitaka-Master, Hsuan Tsang. The
)ok is destined to form a landmark in the history
: Buddhist studies. It is the result of nearly twenty
of patient research by a leading Chinese
lthority on religion and metaphysics. The value
:- the work is enhanced by the inclusion of the
~iginal Chinese text which is not easily available.
The Ch'eng Wei-shih Lun is a thorough and
refound exploration of the human mind by intro)ection, meditation and contemplation on the
art of a distinguished group of ancient Buddhist
lystics. Its central theme is that all sense impresons of the phenomena of the universe are illusory
nd that nothing exists except in the consciousness.
As the great English Buddhist scholar, Edward
'homas, observed, Zen Buddhism (now S0 much
1 the limelight) evolved to
large extent out ~f
le mystical side of Yogacara (Wei-shih). But not
nly did that book play an important part in
le development of Zen. It can also make a
istinguished contribution to the disciplines' of
sychology and philosophy, Much has been written
y Western psychologists on the subconscious and
le unconscious. But in many ways the Ch' eng
Vei-shih Lun anticipated these studies by well over
thousand years. Its teaching, for example,
lcludes the concept of the Alayavijnana, or 'storeouse-consciousness'. And, to quote Edward
'homas once again, 'The store-consciousness ....
overs all that we now refer to as the subconscious
nd the unconscious. It is probable that the
,sychological facts of the subconscious gave rise
) the concept ofthe store-consciousness.' However,
.e goes on, 'that is not, as in modern psychology,
mere extension of the group of facts that are
J.cluded in the conscious. It is a metaphysical
oncept of a different order of being, an ultimate
eality at the base of all phenomena.'
As an attempt to differentiate between reality
.nd illusion, the Ch' eng Wei-shih Lun may also be
egarded as a philosophical theory of knowledge.
~ut again, it goes deeper and further than current
'Vestern theories. It points the way to· the triumph
Iver illusion and sets forth the steps to be taken on
he holy path leading to Ultimate Reality or
~nlightenment. This is perhaps one reason why
;reat scholars of modern China, such as Chang
~ars
T'.ai-yen, K'ang Yu-wei and Liang Ch'i-ch'iao,
set great store by the study of that book and of
other works of the Yogacara School.
But, whatever their reactions to the present
publication, readers of all cultural and social
levels will find that it opens up new avenues of
thought, new areas for research, and perhaps even
a new approach to life - oriented towards transcendental beauty, glory and excellence.
a
A NATIVE of Chungshan District, K wangtung
Province, the translator is a well-known scholar
who now lives in Hong Kong. In his student days
at Queen's College and later at the University
there, he had a consistently brilliant record which
culminated in a B.A. and M.A. degree.
After graduation, he continued to deepen his
knowledge of philosophy, metaphysics and religion .
His firs,t major work, An Exposition of the I-ching,
was published in 1970 and was well received by
scholars. The present volume is his second major
contribution to spiritual learning.
In recognition of his scholastic achievements, he
was elected a Fellow of the Royal Society of. Arts,
London, in 1964, and was made an Academician
of the China Academy, Taipei, in 1968. For a time
he served as Professor of Philosophy and Fellow
of the Institute of Buddhist Philosophy at the
College of Chinese Culture in Taipei.