The underlying orderliness in
turn-taking
Examples from Australian talk
Rod Gardner, Richard Fitzgerald, and Ilana Mushin
ABSTRACT: The 1974 paper ‘Simplest systematics for the organization of turn
taking in conversation’, by Sacks, Schegloff, and Jefferson, is widely regarded
as groundbreaking for its detailed and methodical understanding of the routine
methods of turn taking in conversation. However, these findings also raise questions
of what role, if any, a broader sociocultural context of the talk may play in organising
social behaviour, and whether different kinds of orderliness, or even a different turntaking machinery, may be managed and attended to according to different social or
cultural conventions. In this paper, we provide examples from a range of Australian
face-to-face conversations that show that, even in talk involving extended overlap
or extended gaps, the same foundational principles of order in turn-taking apply.
From this evidence, we suggest that variations in length and proliferation of gaps
and overlaps are not symptomatic of different turn-taking machinery, but rather are
contingent on contextual and situational factors.
Introduction: Turn-taking and social
order
Rod Gardner, School of
Education & Professional
Studies, Griffith
University, Australia;
Richard Fitzgerald,
School of Journalism &
Communication, University
of Queensland, Australia;
Ilana Mushin, School of
English, Media Studies, &
Art History, University of
Queensland, Australia.
This paper presents an exploration of the ways in
which orderliness is achieved in social interaction
through turn-taking. Schegloff (2000) states
that ‘the orderly distribution of opportunities
to participate in social interaction is one of
the most fundamental preconditions for viable
social organization’ (p. 1). In echoing the
claims underpinning the linguistic turn in the
social sciences, Schegloff places language and
language use as central to any understanding of
The underlying orderliness in turn-taking: Examples from Australian talk
65
36(3)-CS3-20091116.indd 65
17/11/2009 2:29:26 PM
contemporary society. While the interest in language use within and
as part of the social order has taken many forms, an attention to the
detailed methods that participants use in order to conduct their talkin-interaction has offered a corrective to the traditional sociological
focuses of race, class, and gender. Through paying attention to the ways
in which people enact social identity through talk-in-interaction, social
identity is revealed as a lived members’ phenomenon irredeemably
embedded in social action locally produced through language use
(Benwell & Stokoe, 2006; Button, 1991; Garfinkel, 1967, 2002; Hester
& Housley, 2002; Sacks, 1974, 1995).
For Harvey Sacks, one the founders of this approach, the sociologically
defined ‘problem’ of social order was not to be seen as a problem for
members but endemic to academic sociology in its routine description
and research of society. As Sacks (1995) points out in one of his early
lectures:
I am trying to develop a sociology where the reader has as much
information as the author and can reproduce the analysis…The
trouble with their work [Hymes’s Ethnography of Speaking and
Sociology] is that they are using informants; that is they’re asking
questions of their subjects. That means that they’re studying the
categories that members use, to be sure, except at this point
they are not investigating their categories by attempting to find
them in the activities they’re employed. And that of course is
what I am attempting to do. (Vol. 1 Lecture 4, p. 27)
For Sacks, the new approach called ‘conversation analysis’ should start
with the phenomenon (in this case language and categories of identity)
and remain with this phenomenon, rather than imposing further
analysts’ conceptions on top of, and in the process of, explaining
what, for the participants, was adequately understandable. Indeed,
such was the power of this approach that two of Sacks’s earliest pieces
of work, ‘An initial investigation of the usability of conversational data
for doing sociology’ (later incorporated into ‘On the analysability
of stories by children’, 1974) and the ‘Simplest systematics for the
organization of turn taking in conversation’ (Sacks, Schegloff, &
Jefferson, 1974, henceforth SSJ) remain at the heart of conversation
analysis. As Schegloff’s recent discussions (Schegloff, 2006, 2007a,
2007b) reiterate in respect to the central and enduring findings of this
original work:
One of the most fundamental organizations of the practice for
talk-in-interaction is the organization of turn taking. For there
���������� ������� �� ������������� � ��� �� ��� ����
66
36(3)-CS3-20091116.indd 66
17/11/2009 2:29:27 PM
to be the possibility of responsiveness—of one participant being
able to show that what they are saying and doing is responsive
to what another has said and done—one party needs to talk
after the other, and, it turns out, they have to talk singly. It is the
organization of the practices of turn-taking that is the resource
relied upon by parties to talk-in-interaction to achieve these
outcomes routinely. (Schegloff, 2007b, p. 1)
Sacks’s work, then, emerges directly out of a concern with what
became coined as the ‘missing what’ in academic sociology, which
passes over the actual lived detail of how members make sense of
and go about in their society. This respecification of sociological social
order as a members’ phenomenon was not confined to sociology
but became part of a wider critique of the social and human sciences
through emphasising the use of language as central to social action.
As Button points out:
As sociologists have discussed ‘action’ and ‘actors’ without
reference to the fact that it is people who engage in embodied
action in ‘real time’, so too has linguistics often discussed
‘language’ without reference to its use by speaking people…
Anthropology has often glossed over details of the circumstantial
action through having the occasioned account of the native
informant stand proxy for a society. (Button, 1991, p. 6)
The idea that talk and action are inseparable from, and actively construct,
the social world thus underpins the work of ethnomethodology
and conversation analysis. At the heart of this is the recognition
that one of the basic building blocks of society is the requirement
that its members interact with each other, and in a way that is
mutually practically purposeful (whatever that is), and reflexively
constitutive of the common sense understandings of the unfolding
event and the participants thereof (Schegloff, 2007b). In this way, the
ethnomethodological focus on language use as revealing and enacting
social order underpins our discussion as we now turn to the methodical
organisation of that interaction as discussed in Sacks et al. (1974).
The seminal findings of SSJ have become well established for proposing
norms for the organisation of turn-taking in ‘ordinary’ conversation1.
This groundbreaking paper identified a number of recurrent features
within interaction by and through which the smooth transition of turns
between speakers occurs and recurs. Underlying these observations is
The underlying orderliness in turn-taking: Examples from Australian talk
67
36(3)-CS3-20091116.indd 67
17/11/2009 2:29:27 PM
an understanding that such effective floor management is necessary
in order for people to enact their social lives—that is, managing turntaking is a necessary achievement through which to conduct effective
social interaction. As Schegloff (2000, p. 1) puts it, ‘the orderly
distribution of opportunities to participate in social interaction is one of
the most fundamental preconditions for viable social organization’.
One of the fundamental organisations of turn-taking is the orientation
of participants to ‘one speaker at a time’ (Schegloff, 2006, p. 71).
Corresponding to this is that participants have the ‘problem of
coordination if the talk is to be without recurrent substantial silences
and overlaps’ (Schegloff, 2006, p. 72). While departures from this
can certainly be found, for example, in greetings sequences or choral
co-production (Lerner, 2002), there remains a general consensus
among conversation analysts that speakers do manage their talk so as
to minimise gaps and overlaps, thus maintaining optimal conditions for
one speaker at a time to talk. Schegloff (2006, p. 72) thus concludes
that ‘so far [the SSJ] account works across quite a wide range of
settings, languages, and cultures’.
The finding that conversation participants orient to ‘one speaker at a
time’ emerges from the ‘gross observations’ (SSJ) or ‘basic features’
(Sacks & Schegloff, 1979) of conversation. These observations were
built on a large corpus of (largely) American and British conversations.
The two relevant gross observations for the analysis presented here are
that ‘overwhelmingly one party talks at a time’ and that ‘transitions
from one turn to the next with no gap and no overlap between them
are common. Together with transitions characterised by slight gap or
slight overlap, they make up the majority of transitions’ (SSJ, p. 700-1).
These have been interpreted as claiming that conversation in general
is ordered for the smooth transitions of turns with as minimal a gap or
overlap as possible. Indeed, talk characterised by ‘smooth transitions’
has been taken as the benchmark of conversational behaviour in
recent work summarising the findings of conversation analysis for
linguistic enquiry (Fox, 2007; Kärkkäinen, Sorjonen, & Halasvuo, 2007).
However, as many have observed, talk frequently does not consist of
smooth transitions (e.g., Reisman, 1974; Tannen, 1984; Coates, 1986
for talk involving extended overlaps; Basso, 1990; Scollon & Scollon,
1981; Lehtonen & Sajavaara, 1985 for extended gaps between turns),
and there needs to be a way of accounting for this2.
In this paper, we present a number of cases that appear to represent
rather extreme cases of deviation from these gross observations in
���������� ������� �� ������������� � ��� �� ��� ����
68
36(3)-CS3-20091116.indd 68
17/11/2009 2:29:27 PM
terms of both extended silence and extended overlap. For readers
who may not be familiar with SSJ, we begin by presenting one extract
of conversation that illustrates how very orderly and precision-timed
conversation can be. This is followed by two extracts that seem to
reflect a relaxation of the orientation to gap minimisation. One of these
extracts is from a corpus of conversations recorded between elderly
Indigenous Australian women from the Garrwa language group (spoken
on the west side of the Gulf of Carpentaria in northern Australia), and
the other is taken from a corpus of Anglo-Australian couples. The
silences found in these two extracts (and elsewhere in these and other
conversations in our collection) appear not to be associated with
continuing states of incipient talk (Schegloff & Sacks, 1973), as they
occur regularly after a current speaker has selected a next speaker,
or during storytelling or complaint sequences, for example. Finally,
we present an extract that illustrates a relaxation of the orientation
to overlap minimisation. The data is from a televised political debate
between the leaders of the two main political parties in Australia before
the 1996 federal election. There are several very extended spates of
simultaneous talk—up to 30 seconds. The two debaters recurrently
depart from the debate format to the extent that the talk becomes a
free-for-all for a while. In this debate, there appears to be regular and
sustained talk with more than one speaker at a time3.
In all of these examples, and in many others we have examined, despite
the seeming departure from the ‘one speaker at a time’ principle, what
we have found is that the speakers still orient to the underlying rules of
turn-taking as proposed by SSJ4.
In terms of the gross observations we focus on here, we find that,
regardless of the degree of overlap or gap, there still appears a general
orientation to turn transition (SSJ, 1974, p. 700) and to speaker change
transition relevance places. This may well reflect a basic orientation
to orderliness in social interaction, one that may hold across all social
contexts, in support of Sidnell’s (2001) claim that ‘the orderliness
of conversation…is grounded in a species-specific adaptation to the
contingencies of human social intercourse’ (p. 1263). Thus we note
that, while the basic patterns of turn construction and turn allocation
outlined in SSJ are supported, variations in the timing of turns
(gaps and overlaps) according to local contingencies should also be
considered as normative.
To preview our findings: The first extract exhibits all of the features of
the turn-taking rules and gross observations noted in SSJ. The second
The underlying orderliness in turn-taking: Examples from Australian talk
69
36(3)-CS3-20091116.indd 69
17/11/2009 2:29:27 PM
and third extracts clearly deviate from gross observation 4: We find
that gaps are very common, but lack of overlaps is common, rather
than ‘lack of gaps or overlaps are common’. The fourth extract clearly
deviates from gross observation 3: We find that occurrences of more
than one speaker at a time are very common in that talk, and often
extended, rather than ‘occurrences of more than one speaker at a
time are common, but brief’5. The evidence for these claims and an
account for why they happen and why they do not undermine SSJ in
any significant way is presented in section 2 below.
�� ��� ���� ����������� �����
Out of the gross observations and the analysis of thousands of naturally
occurring turn transitions, SSJ proposed a set of turn-taking rules for the
ways in which people manage both turn transition and turn allocation.
The rules themselves distinguish between next-speaker selection by
current speaker, and self-selection. The rules are ordered hierarchically:
first, if the current speaker selects the next speaker, then the selected
speaker must speak at the next transition relevance place (i.e., the
next place at which the utterance underway is possibly complete—a
transition relevance place (TRP)). If no next speaker is selected, then
any other participant in the conversation may self-select—at the next
TRP. Only if no other speaker self-selects may the current speaker
continue. If the current speaker continues speaking under the third
of these options, then the rules are recycled, in the same order, until
speaker transition occurs.
Gaps and overlaps do of course occur, even with such rules, but they
are not considered part of ‘smooth transitions’. Gaps may be treated
as signs of trouble, for example, that the upcoming turn will be
dispreferred or disagreeing (Levinson, 1983). Overlaps are observed
to be brief, with one speaker dropping out quickly, to preserve the
progressivity of the talk (SSJ, 1974). It is these aspects of turn-taking
that we will examine closely in our data extracts to demonstrate an
overall preference to preserve the social order through orientation to
these turn-taking rules and practices.
In the rest of this section, we present four contrasting extracts
from Australian talk-in-interaction to demonstrate the extraordinary
coordination and precision timing that participants can achieve, and
their orientation to shared rules and procedures of turn-taking.
���������� ������� �� ������������� � ��� �� ��� ����
70
36(3)-CS3-20091116.indd 70
17/11/2009 2:29:27 PM
2.1. Lyn and Mal
The first example is a snippet of mundane conversation between a
husband and wife. Lyn and Mal are talking about a mutual acquaintance
who has lost his job. This conversation occurred during an economic
recession in Australia in the early 1990s, and the talk up to this point
had been about relatives and acquaintances who had been affected by
the recession. We first describe what is happening in this extract before
turning to a detailed description of how the turn-taking facilitates the
action sequence.
(1a) L&MH3b-1-40-54
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Lyn: ·hhh So- (.) whad about- that gu:y:-,
who’d bin retren:ched befo:re,= ‘n was
so te:hrrifie:d,= �es he lost the jo:b?
(0.5)
Mal: °Ah,°= �which �gu:y.
Lyn: hhh ya know,= Dick sai:d,= thet he::- (.)
hi:red someone [a mon]th ago:,= [>wh’d bin<]=
Mal:
[O:h. ]
[�Y e s :�,]
Lyn: =retre:nched.=
This fragment of talk marks a topical shift from the immediately prior
talk, during which they had been talking about a company that had
been downsizing and retrenching many of its employees. Lyn asks
a question in the first three lines of the extract, but the question is
embedded in what turns out to be a problematic person reference.
Lyn presents this first reference to ‘that guy’ (line 1) as someone
recognisable to Mal. This is a first reference to this person, at least in
the several minutes of the conversation that have been transcribed prior
to this point. As Lyn does not know the person’s name, she provides
a description of the person as someone who had ‘been retrenched
before’ and who ‘was so terrified’. After her turn there is half a second
of silence, before Mal initiates repair by requesting further information
on the ‘guy’, thereby claiming non-recognition6. Lyn’s third description
of the ‘guy’ reports that her brother-in-law, Dick, had told them that
he had hired someone a month previously. This attempt is successful,
with Mal producing, first, a ‘change-of-state’ token, ‘oh’ (Heritage,
1984), an affirming ‘yes’, and finally an answer to Lyn’s question, ‘Yes,
he’s gone’.
We have so far described the progression (or lack thereof) of the talk
in extract (1), and the types of interactional activities in which Lyn
and Mal are engaged. However, the purpose of this analysis is to draw
The underlying orderliness in turn-taking: Examples from Australian talk
71
36(3)-CS3-20091116.indd 71
17/11/2009 2:29:27 PM
attention to how the activities in which they are engaged are finely
tuned to the turn-taking behaviours of the participants.
As her first turn emerges, Lyn comes to four points at which her
utterance could have been complete, marked by the superscripted
down-arrows in (1b). Note that, as this is a first mention of the person,
the turn is not possibly complete after ‘guy’ in line 1, as there has not
been sufficient information provided to identify him.
(1b) L&MH3b-1-40-54
1
2
3
4
5
Lyn: hhh So- (.) whad about- that gu:y:-,
who’d bin retren:ched� befo:re,=� 'n was
so te:hrrifie:d,=� �es he lost the jo:b?�
(0.5)
Mal: °Ah,°= �which �gu:y.
At none of these four points of possible completion does Mal attempt to
take a turn. Indeed, even after the turn is finally and actually complete,
he says nothing for half a second. When he does say something, it is
to initiate repair (line 5).
Lyn’s second attempt at making the ‘guy’ recognisable, in lines 6-7, has
more success. This turn passes three points at which the turn is possibly
complete, marked with the down-arrows in (1c).
(1c) L&MH3b-1-40-54
6
7
8
9
10
11
Lyn: hhh ya know,= Dick sai:d,= thet he::- (.)
hi:red someone �[a mon]th ago:,=
Mal:
[O:h. ]
Lyn: =�[>wh'd bin<] retre:nched.�=
Mal:
[�Y e s :�,]
Mal: =Yes,= he’s go:ne,
Person reference has now surfaced as the main activity focus, thereby
making some claim of recognition by Mal highly salient. In contrast
to Lyn’s first attempt in lines 1-3, in this second attempt Mal responds
three times, and each of these three responses is at a point of possible
completion: the ‘Oh’ after ‘You know, Dick said that he hired someone’
in line 7, the ‘Yes’ after the ‘a month ago’ in line 7, and the ‘Yes, he’s
gone’ after ‘who’d been retrenched’ in line 9. The point to note here is
that Mal does not come in anywhere during the term but each time at
precisely the points at which Lyn’s turn could have been complete.
���������� ������� �� ������������� � ��� �� ��� ����
72
36(3)-CS3-20091116.indd 72
17/11/2009 2:29:27 PM
The precision timing of Mal’s three short utterances is, though, not
merely a case of deft manipulation of the turn-taking machinery. At
points at which a response from Mal becomes a relevant action in
the first three lines of the sequence, he produces no response. Only
when the pressure builds up as a gap emerges after line 3 does he talk,
with the repair initiation. At some point during the second attempt,
Mal achieves recognition (or at least claims it). The ‘Oh’ marks an
announcement of a change of mental state (Heritage, 1984), a move
from not knowing something to knowing something: an epistemic
shift. This shift, however, may not have occurred at exactly the point
of completion of ‘someone’, but some moments before this; it is much
more likely that he withheld his response until the point of possible
utterance completion before producing his ‘Oh’.
Note also that the ‘Oh’ does not answer Lyn’s question. That probably
happens with his next utterance, ‘Yes’, in line 10, though there is
something neatly equivocal about this token: It could be linked more to
the ‘Oh’, affirming his recognition, or it could be a first answer to Lyn’s
question, thus making it a pivotal transition from claiming recognition
to answering. Again, the token is not placed just anywhere, but at
precisely the next point at which Lyn’s turn could have been complete,
after ‘ago’. Thus precision timing has occurred twice in succession.
This, however, is not the end of the story. Lyn goes on to finish her
turn with ‘who’d been retrenched’, and for a third time Mal produces
something at precisely the next point at which Lyn’s turn could have
been complete, this time an unequivocal answer, ‘Yes, he’s gone’.
Either lightning has struck three times in the same place, or Mal
has demonstrated remarkable precision timing in his application of
conversational turn-taking rules.
2.2. Katelin, Daphne, and Hilda
We have so far examined an episode of talk in which there are precisely
timed orientations to points of possible completion of TRPs, even
though there is some trouble with progressivity in the talk due to a
lack of recognition of person reference. For the next extract, we use
data from a remote Aboriginal community to focus on talk in which
longer gaps between turns regularly appear. It is not our purpose to
characterise Aboriginal cultural influences on ways of talking (or argue
that this does or does not happen).
Three elderly Indigenous women have been sitting for more than 2
hours on the porch of a house, some of the time telling stories for the
The underlying orderliness in turn-taking: Examples from Australian talk
73
36(3)-CS3-20091116.indd 73
17/11/2009 2:29:27 PM
language research of the third author of this paper. At the point in the
conversation at which this extract occurs, they are sitting around doing
not very much. The conversation is continuous, in the sense that there
are no lapses in the talk, but it continues in a languid fashion, with
only sporadic maintained topical focus. There are some quite extended
silences during this extract.
We noted in our discussion of extract (1) above that the only silence
of any length (0.5 seconds) was associated with a problem in the talk:
Mal was having trouble understanding to whom Lyn was referring.
It has been claimed that if silences do occur in conversation, there is
a standard tolerance for about one second of silence before another
speaker regularly starts to speak again (Jefferson, 1989). When
silences longer than one second occur, they have usually been found
to be associated with non-talk activities (such as eating, writing,
or grooming), or with some problem in the talk (Goodwin, 1981;
Goodwin & Goodwin, 1987; Jefferson, 1989; Pomerantz, 1984b).
In contrast with these analyses of (mostly) Anglo-American talk, lengthy
silences have been described as normal features of Australian Aboriginal
talk (e.g., Eades, 2000; Mushin & Gardner, 2009; Walsh, 1991).
Mushin and Gardner (2009) have also found a greater prevalence of
silence in Indigenous Australian conversation than has generally been
reported for Western conversation. Our Garrwa corpus thus allows
us numbers of sequences of talk where longer silences abound, and
yet there appears to be no trouble in the talk, nor attendance to talkhindering activities.
Note, in particular, in extract 2, the silence at line 795.
(2) Porch2.8:785:IR-3:2’07”
785 HG: Fra:zh one >kuna [nayi<;= (
).]
Fresh one kuna nayi
Q
here
Here are fresh ones, (aren’t there)?
786 DG:
[>Gi’ me dat bru:sh,= there]
Give me that brush there,
787
>bardibard’ ba’ nga’;= mamanumba.<
bardibardi baki ngayu mamanumba
old.woman and 1Sg
lose
old woman, I lost it
788
(0.6)
789 HG:
Wh:at.
���������� ������� �� ������������� � ��� �� ��� ����
74
36(3)-CS3-20091116.indd 74
17/11/2009 2:29:27 PM
790 -> (2.3)
791 DG: *˘Uh br:ush,= nga:ki.˘*
1SgDAT
My brush
792
(1.8)
793 Hil: Jeki fr:esh one;= >barri nanda< w:aliji;=
That fresh one
barri that
meat
794
^ngarri?
TAG
(That one), it’s fresh, that beef, isn’t it?
795 -> (5.5)
796 Kat: °Mm hm:¿°
797
(1.6)
((HG glances up and looks east))
798 HG: ‘ay’marri [wanyi
Wanymarriwanyi
White.woman-ERG
The white woman (is coming)
799 KS:
[Nayi waynmarriw’
ngana;=
Nayi waynmarriwanyi ngana
Here white.woman-ERG 1Sg-ACC
800
b:un:malimba yih know,= ˘~all:hh da:y)
tire.out
801
wulana. (.all: da:y:.~˘
wulani day.before
That white woman is tiring me out, you know.
All day, yesterday, all day.
802
(2.0)
803 KS: ˘~From hheight to s:even:-n;
We focus on the 5.5-second silence in line 795. The meandering
topical focus is evident in this extract. Daphne requests Katelin to pass
her a hair brush that is on the ground in front of Katelin, which she
does. Meanwhile Hilda is talking about some fresh meat. The three
women are not very mobile, and they are hungry. They have already
requested passers-by to fetch them some food, without success. Hilda
repeats her question in lines 792-3, ‘It’s fresh, that beef, isn’t it?’.
According to the rules in the SSJ paper, Katelin is obliged to start her
response immediately after the question is asked. However, Katelin is
drinking from a cup at this point. This is what Goodwin (1981) has
called activity-occupied withdrawal. Katelin could, of course, have
stopped drinking to answer the question. However, even when she
does stop drinking, after 2.1 seconds, there is a further delay of 3.4
The underlying orderliness in turn-taking: Examples from Australian talk
75
36(3)-CS3-20091116.indd 75
17/11/2009 2:29:27 PM
seconds before the ‘Mm hm’ is produced as an answer. First, she sets
the cup down on the ground, which takes another 2.3 seconds. She
then returns her hands to her lap, which takes another 0.8 seconds,
and it is not until 0.3 seconds after her hand has settled that she
produces her ‘Mm hm’. There is no hurrying to finish the drinking,
nor any hurry to respond after she has finished. Not even after the
cup is settled on the ground does she answer. Instead she waits until
her hand has returned to neutral position in her lap before producing
the answer. Thus while drinking can be seen as an inhibitor to an
immediate answer, this ‘problem’ cannot account for the whole of the
delay, as Katelin had opportunities to answer earlier, and she could
have created opportunities to answer even earlier.
Note that there is no disagreement, nor is there any other problem
in the talk associated with this silence. In fact, the speakers are fully
aligned with each other. Neither are they engaged in any activities
that would interfere with talk: Daphne is waving away flies and then
she picks up a small object and shakes it. Hilda is stroking a coolamon
(a vessel made of bark or wood for carrying water, babies, etc.)
throughout this sequence, but she still produces trouble-free talk in
lines 785, 789, 793, and 798. We found this slow pace with regular
lengthy silences between turns very widely throughout this and other
Garrwa conversations. On the other hand, with very few exceptions,
we do not find in our conversational data very long silences of, for
example, more than 10 seconds.
It could, then, perhaps be construed that we may have a cultural
practice of turn-taking here, specifically relating to how silences are
treated and the obligation to speak immediately when selected. This
practice is widely observed among researchers of Aboriginal social
interaction, and is substantiated in our own data. However, this does
not mean that the women we recorded do not recognisably turn-take
in ways consistent with the general characterisation of SSJ. Indeed,
much of their talk does proceed with little or no gap, and with little
or no overlap7. Additionally, we find in our Anglo-Australian data
extended sequences in which longer untroublesome gaps are also
found. Extract 3 is from a conversation between an Anglo-British wife
and her Anglo-Australian husband.
(3) L&MC2ai:239
1
2
3
Mel: Tom Barry got a:ll that- (0.2)
stuff off to (0.3)
Liz: Did �ee?=
���������� ������� �� ������������� � ��� �� ��� ����
76
36(3)-CS3-20091116.indd 76
17/11/2009 2:29:27 PM
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Mel: =th’ schoo:l.
Mel: °Yea:h. (
).°=
Liz: =An: so he wor- managed ta make
it wo:rk.
(0.8)
Mel: Yeah-.
(0.5)
Liz: °W’ll° �there you �go:.
(2.1)
Mel: °Mm- There ya go°.=
Liz: =Ho:w long d’t ta:ke ‘im.
(2.9)
Mel: A::h;= °nod ‘ll tha-t lo:ng°,
(7.3)
Mel: Very clever ma:n;= is To:m¿
(1.3)
Liz: �How o:ld �is he.
(2.5)
Mel: Don’know;= ee’d be: late
�twenties:¿ �early �thirdies¿
(1.0)
Liz: He needs a hai:rcut.
(2.2)
Mel: He:’s a (0.7) hippy:;= �fr’m
the sevendies.
(0.4)
Liz: Doesn’ he kno:w¿= th’t it’s ni:nedee:n ni:nedy
o:ne?=
Mel: =Hehh (0.3) ·HHUH
(4.4)
Liz: �’x��tra:wrdinry.
Mel: °°Yehh°°.
(3.9)
While there are some differences in this extract from the Indigenous
conversation extract that was discussed above, we do find some long
silences between the turns, such as the 2.9-second silence between
Liz’s question in line 14 and Mel’s answer in line 16. Liz’s asking of
the question selects Mel as next speaker and he is ‘obliged to take the
next turn to speak’ (SSJ, p. 704). Transfer of speakership should occur
at the transition relevance place. There is, though, a delay of nearly
three seconds before Mel responds. After Mel’s answer, there is an even
longer silence of 7.3 seconds in line 17. Mel’s answer, of course, does
The underlying orderliness in turn-taking: Examples from Australian talk
77
36(3)-CS3-20091116.indd 77
17/11/2009 2:29:28 PM
not select next speaker, so Liz may, but need not, speak. She does not,
but neither does Mel continue his turn until he self-selects after this
very long silence, to make an observation about Tom, about whom
they had been talking. This observation about Tom being very clever is
followed by another silence of 1.3 seconds before Liz self-selects with
another question, thereby selecting Mel, and again there is a long gap
of 2.5 seconds before he answers. As with the Garrwa conversations
above, there is no evidence of any problem here. We have no video
of this conversation, but on the audio recording we can hear that
they are at the dinner table, which means that the activity of eating
might account for some of these silences. This notwithstanding, there
appears to be no orientation to a minimisation of gaps.
What may be significant is that Mel and Liz are intimates; they are at
home alone, in the evening; there are no pressures to get things done,
no deadlines. If situations that promote longer gaps between turns are
more regular, or occur more conventionally in the lives of Australian
Aboriginal people, then this may account for its association with the
social life of a particular culture—a culturally specific variation on the
notion of what constitutes the ‘right’ length of space between turns.
However, there is one striking similarity between the three old women
in the Garrwa data and Mel and Liz in the couples data: they are all
intimates engaged in desultory conversation with no pressure to ‘get
things done’.
In general, what our data, as exemplified in extracts 2 and 3, tells us is
not that the gross observations 3 and 4 in SSJ concerning orientation
to gaps and overlaps were wrong, but that they are perhaps insufficient
to capture some variation that would appear to occur widely in some
(ordinary) conversations or talk in some situations: for example, where
there is a lack of pressure to take a turn at the first opportunity.
2.3. Paul and John
The next example presents a very different and contrasting case to
the orderliness of minimal gaps (as seen in extract 1), and indeed the
preservation of orderliness across extended gaps between turns we
find in extracts 2 and 3. In extract 4, we see turn-taking that appears at
first hearing to be very disorderly to the point of breakdown. It is from
a televised debate before the 1996 Australian federal election between
the incumbent Labor Prime Minister Paul Keating and his soon-to-be
successor, the conservative Liberal John Howard, with television
personality Ray Martin as moderator. A full analysis of this extract is
beyond the scope of this paper, so two fragments from this extract
���������� ������� �� ������������� � ��� �� ��� ����
78
36(3)-CS3-20091116.indd 78
17/11/2009 2:29:28 PM
will be discussed below. At the beginning of this extract, Howard is attacking
a trade union leader, Bill Kelty, a supporter of Keating’s Labor Party. Peter Reith
was a shadow government minister.
(4a) KHDeb:928:20-30:4’22”Getting like Parliament
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
JH:
PK:
JH:
PK:
JH:
PK:
JH:
PK:
JH:
PK
JH:
PK:
JH:
PK:
JH:
PK:
JH:
PK:
JH:
PK:
JH:
PK:
JH:
PK:
JH:
PK:
RM:
PK:
[E:h he
- eh whaddee ↓did w’z: to: ·hhh e↑sayda thee Estraylien people,= if ↑you ↓have the
↑ne:rve ↓or the ga:ll¿ ·hh to even ↑contem↓plate; ·hh
electing a coalition gover’men’;= we’re genna ↑rip the
place apa:rt. (.) ↑You know-; (.) en’ ↓I: kno:w, (0.5)
th’t if ↑we win thee election? (0.5) the tra:de union
movement;= will ↑wo:rk with u:s? (0.2)
°°O:[h yea:h°°.
[Eh- ↑Kelty to:ld Peter Reith; (0.2) ‘ee said- (.)
‘ee said;= if ↑you: win thee election;= ↑we’ll hafta
work with you¿ [·hh
[we ↑might- ] we-we [might-]=
[‘ee de[nie:d ↓that.]
[that- ]=
=[we might-]
=[he denied] that.
(.)
we-we mightn’ [like it.
[‘ee denied it.
Well ↓well;=↑in otha words;= you thing it’s pehrfickly
[ligid]imate- (.) ↑Ah-; (.) w’ll you=
[↑No; ]
=↑do:[n’.
[W e l l, w-]why did you;=
[↑I’m juss- [↑No; (b’t-)
=[in↑do:rse
et] then.
=[well
(juss) ] ↑le’ me jess say this.
I mean look- look[i- [i- i[f ↑you win [ thee election John,]=
[e- [e- [Kel[↑Kelty is: th’ one;]=
=[‘f ↑you win thee-](0.2)[well ↑don’ ↓t]a:lk a:ll=
=[<↑K e l t y
r]: u n[s ↓y o: u ,>]
=night,= [if you:-] i f : e- y~o u-](.) [if ↑you:-]=
[nuh- ↑no] no:;↑ <no ↑you ↓h]ad a[: v e: r y]=
=[if you win]: thee el]: e c t i o n]:, ·h h h ]=
=[good run:;] P a u: l,] >l’k c’m on;] you ‘ad a]=
=[--(0.2)--] w a :]ges will:=
=[very good] run<.]
=[ get hi:gher¿ ]
=[>’sa bit li’ pa]:rl’men’;=izn’ et<.=
=[Wages [ will-]
The underlying orderliness in turn-taking: Examples from Australian talk
79
36(3)-CS3-20091116.indd 79
17/11/2009 2:29:28 PM
39 JH: =[Ih[ noh- ] w e:ll-]
[well- ]
40 RM:
[>↓Bit-] like pa]:rl’men’;= [rilly.]
41 JH: ·phhhn yih k[n o w ; ]
42
|(0.5)|
43 RM:
[>W’d you] like j’s finish the li:ne;= en’
44
then go da- (0.2) tsk=
45 JH: =yeah;=
46 RM: =[Paul.]
47 JH: =[·hh ] b’t- (.) you ↑ca:n’ (.) ↓deny: the fact; hh
48
·hhh what ↑Bill ↓Keldy did la:st week,= w~a:s to;=
49
in↑timida:te¿ ·hh ↓and ↑bully¿ ·hh ¯the Estraylien
50
↑people¿
As we noted in the introduction, in spates of talk like this one—and
there were many—any formal debate structure has broken down, so
that while this talk is not found within ‘ordinary’ conversation (cf.
extracts 1-3), it is like conversation at this time in the recording. Here
the participants revert to vigorous argument and heckling of each other,
albeit with an overhearing audience of millions. In line 12, Keating
interjects with ‘he denied that’ to challenge Howard’s claim that the
trade union leader, Kelty, was duplicitously telling the Australian people
that he would ‘rip the place apart’, while at the same time telling the
conservative coalition parties that he would work with them. Keating’s
interjection is timed to begin precisely at a point when Howard’s
turn could be possibly complete. Keating’s interjection, however, is
not a one off. It is twice repeated (with a further bit of talk, a standalone ‘that’, in line 12). The denial thus turns into a heckle. We might
conjecture that the high stakes being played for here—contention for
the highest office in the land—lead Keating to attempt to drown out
potentially damaging accusations from his opponent. Be that as it
may, orderliness of the talk, such as we saw in the first extract above,
appears to have broken down, as the effect of this heckling is to disrupt
Howard’s talk so that the initial elements of his turn are recycled with
four ‘might’s and six ‘we’s: ‘we might- we-we migh- we might- we-we
mightn’t like it’. As Schegloff (2000) says, ‘many overlaps are the site
of hitches and perturbations in the production of the talk’ (p. 10).
Such hitches and perturbations are ‘deflections in the production of
the talk from the trajectory which it had been projected to follow’ (p.
11), that is, the smooth production of a turn. The turn’s progressivity
is disrupted. What most commonly occurs in such simultaneous talk is
an orientation to resolving the overlap, by the use of what Schegloff
(2000) calls an overlap resolution device, namely the deployment
���������� ������� �� ������������� � ��� �� ��� ����
80
36(3)-CS3-20091116.indd 80
17/11/2009 2:29:28 PM
of hitches and perturbations (such as sound stretches, cut-offs, or
repetitions) in the talk to orient its speaker towards a point at which the
other speaker’s talk may be coming to an end, thus opening the floor
to a resumption of single participant speakership (‘one at a time’).
We may note here that Howard, in line 11, cuts off his first ‘we might—’,
then starts again immediately after the first of Keating’s challenges,
‘He denied that’, is complete. However, Keating very quickly comes
in again with a ‘that’, which again coincides with Howard breaking
off his talk after ‘might’, only to start again just as Keating starts his
second heckling ‘he denied that’ in line 14. Once again, finding he
is not sole speaker, Howard cuts off his third ‘might’, and one beat
(a micropause) after the end of Keating’s second challenge, he starts
again—for the fourth time. This time he remains in the clear for longer,
which provides him with enough time to be able to finish the whole
utterance, despite Keating coming in for a second repeat of ‘he denied
that’ in overlap with the last two words of Howard’s turn. Note that the
effect of Keating’s repetitions is to stop Howard making a potentially
damaging (to Keating) claim in full hearing of the audience. The point
here is that, despite apparent breakdown and disorderliness, there
is still orientation on the part of both speakers to possible transition
relevance places, to ‘one speaker at a time’, and to completion of
utterances, even if it means not initially completing the utterance.
If we turn our attention now to lines 25 to 37, reproduced as extract 4b
here, we can see what can happen when simultaneous talk is extended
to the point at which neither speaker backs down.
(4b) KHDeb:928:20-30:4’55”Getting like Parliament
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
JH:
PK:
JH:
PK:
JH:
PK:
JH:
PK:
JH:
PK:
JH:
PK:
RM:
PK:
I mean look- look[i- [i- i[f ↑you win [ thee election John,]=
[e- [e- [Kel[↑Kelty is: th’ one;]=
=[‘f ↑you win thee-](0.2)[well ↑don’ ↓t]a:lk a:ll=
=[<↑K e l t y
r]: u n[s ↓y o: u ,>]
=night,= [if you:-] i f : e- y~o u-](.) [if �you:-]=
[Nuh- �no] no:;� <no ↑you ↓h]ad a[: v e: r y]=
=[if you win]: thee el]: e c t i o n]:, ·h h h ]=
=[good run:;] P a u: l,] >l’k c’m on;] you ‘ad a]=
=[--(0.2)--] w a :]ges will:=
=[very good] run<.]
=[ get hi:gher¿ ]
=[>’sa bit li’ pa]:rl’men’;=izn’ et<.=
=[Wages [ will-]
The underlying orderliness in turn-taking: Examples from Australian talk
81
36(3)-CS3-20091116.indd 81
17/11/2009 2:29:28 PM
39
40
41
42
43
44
45
46
JH: =[Ih[ noh- ] w e:ll-]
[well- ]
RM:
[>↓Bit-] like pa]:rl’men’;=
[rilly.]
JH: ·phhhn yih k[n o w ; ]
|(0.5)|
RM:
[>W’d you] like j’s finish the li:ne;= en’
then go da- (0.2) tsk=
JH: =yeah;=
RM: =[Paul.]
In line 25, Howard begins a turn haltingly, with hitches, which is an
aftermath of the competitive overlapping talk that had preceded this
fragment (see 4a above). In line 26, Keating comes in to compete for
the floor with ‘If you win the election, John’, and what follows is similar
to what was described above: recycling of parts of turns. Howard,
though, after a shaky start, manages to produce the remainder of his
turn fluently, despite the overlapping talk. As Schegloff claims:
[s]ome speakers, on some occasions, continue talking in solo
production, with no hitches or perturbations, as if no one else
were talking at all. Such speakers embody…an apparently
exclusive orientation to producing their own talk to completion,
whatever else may be going on. (Schegloff, 2000, p. 30).
It must be said that Howard here may well be orienting his talk not to
Keating, nor even to Ray Martin, the moderator, but to the millions of
voters watching the debate.
However, on this occasion, when it becomes apparent that neither is
backing down from the floor, and indeed Howard is producing fluent
talk, Keating changes tack, and, instead of trying to make a critical point
about what would happen if Howard won the election, he addresses
the turn-taking system, challenging Howard’s right to continuing to
talk: ‘well don’t talk all night’ (lines 28/30). This appeal to ‘one-at-atime’, and to a reasonable turn size (even in debate) is unsuccessful, for
it is now Howard who addresses turn-taking and rights to speakership,
with his ‘nuh no no no, you had a very good run Paul, look come on,
you had a very good run’ (lines 31/33/35). With remarkable precision
timing in his change of stance from debater to turn-regulator, Howard
has latched his riposte at precisely the point of completion of Keating’s
admonishing ‘Well don’t talk all night’ in lines 30-31.
Keating then returns for a third time to articulate the consequences
of a Howard election victory (from line 30), and once again, up
���������� ������� �� ������������� � ��� �� ��� ����
82
36(3)-CS3-20091116.indd 82
17/11/2009 2:29:28 PM
against Howard’s hitch-and-perturbation-free claim that Keating has
had a generous allocation of speaking time, Keating recycles his turn
beginning, this time with another four ‘if you’s (lines 30/32), before
struggling to completion in line 36. Note that he holds back with the
final part of his accusation, the part that had not been repeated (‘if
you’ six times and ‘win the election John’ twice), and the part that
packs the punch (‘wages will rise’) until just before Howard completes
his riposte, so that most of it will be out in the open without having to
compete against another voice—only to find Ray Martin coming in to
overlap the punch line with a comparison of their interaction with the
rowdiness of (the Australian) parliament.
The underlying orderliness of turn-taking is displayed in these almost
entropic spates of talk by the very fact of their apparent entropy: the
talk disintegrates in various ways because the speakers are striving
to return to the orderliness of turn-by-turn, recycling elements of
their turns in an effort to pinpoint a place where they will be the sole
speaker. Chaos is not the default, but their very political survival is at
stake. This is a fight: each is looking to damage the other, even deliver
a ‘knock-out blow’, but at the same time they must defend and parry,
and one means of defence is to try to obliterate the talk of the other
by talking over them. Nevertheless, even in this extreme case scenario,
the speakers seek out points that would be legitimate loci for speaker
transition. Even within such apparently chaotic sequences of talk, it is
out of the ordinary for such completion points to be totally ignored
(as when Keating heckles ‘he denied that’ (lines 12, 14 and 17), or
Howard ‘continue(s) talking in solo production, with no hitches or
perturbations’ (Schegloff, 2000, p. 30)), and they carry on with little
regard for the other speaker—and even here, they are doing what they
are doing to talk over the talk of the other. Thus even in disorder and
disarray, they seek order.
In this high-stakes encounter, the two main speakers are in a fight for
political life. Unlike Mal and Lyn in extract 1, they are using their talk to
drown out the other speaker. They even address turn-taking protocols.
Nevertheless, even here they are responding to each other, tracking
each other’s talk for points of completion.
�� ����������
In our analysis and discussion above, we have identified a number of
the turn allocation rules and gross observations of social interaction
discussed in the SSJ paper as part and parcel of interaction within and
The underlying orderliness in turn-taking: Examples from Australian talk
83
36(3)-CS3-20091116.indd 83
17/11/2009 2:29:28 PM
across cultures in our data set. Moreover, we argue that, rather than
regarding any differences identified in their use as social or cultural
deviations or tied to any social category, instances of variations be
regarded as locally contingent task- and situation-based members’
methods of doing interaction in situ. From this we suggest that
members’ orientation to situation- and task-based methods of turn
allocation is as much apparent within the urgency and high stakes
of an argument such as displayed in the Keating-Howard television
debate, as through the unhurried, silence-punctuated talk of the old
Garrwa friends or the Anglo couple home alone.
In this sense, we strongly argue against equating an instance of turn
allocation that differs from that identified in the SSJ as a deviation
tied to a specific culture, as this would entail arguing that the culture
of politics is represented in its entirety through the Keating-Howard
debate and similar examples, and similarly that long pauses and gaps
identified in the Garrwa data are culturally specific to the Garrwa (or
Indigenous Australian) people. Clearly ‘arguing’ is something found
across many cultures, as is a tolerance for long pauses and gaps.
Rather, our argument is that there would seem to be a cross-cultural
conformity with many of the gross observations discussed in the SSJ,
which indicates that these may not be tied to and so define specific
cultures, but that they may be tailored in any instance through an
attention to the interactional task at hand, in whatever culture and
by whomever. In this way the occurrence of long pauses, which are
treated as non-problematic by the Anglo couple, are also treated as
non-problematic by the Garrwa women. Thus, what has been observed
and described elsewhere as a cultural difference can be reframed as
an adaptation of human practices of interacting to recurring local
interactional contingencies. Over time, such practices may become
conventional and normalised for certain sociocultural groups.
We are not claiming that people do not experience cross-cultural
communication breakdowns or problems that may be traceable to
variation in some variables in conversational style. Such breakdowns
can no doubt sometimes be attributed to turn-taking. For example,
Eades (2007) shows that in courtrooms under questioning from
lawyers, Aboriginal silence is often misinterpreted. The lawyers did
not recognise ‘that Aboriginal answers to questions often begin with
considerable silence’ (p. 287). What we believe may be contributing
to these situations is a clash not of fundamental cultural turn-taking
practices, but of tolerance for silence in a particular institutional setting.
Clearly, some institutional tasks use a more formal or specialised turn���������� ������� �� ������������� � ��� �� ��� ����
84
36(3)-CS3-20091116.indd 84
17/11/2009 2:29:28 PM
taking organisation that differs from routine conversational interaction,
but that draws upon routine cultural turn-taking practices familiar to
members. However, Aboriginal people may not be familiar with the
characteristics of particular institutions, such as in legal settings, and
may transfer their conversational tolerance for silence, for example
after questions, to this setting. On the other side, lawyers (and perhaps
also teachers and health workers) may not accommodate to these
Aboriginal silences. We suggest that cross-cultural communication
breakdowns occur not because the turn-taking systems of various
cultures are fundamentally different, but because one or more parties
are not accommodating to the local social and institutional variables
of the turn-taking systems. On the other hand, if we do not have the
normative orderliness in turn-taking in conversation that we saw in the
first example (‘What about that guy…’), or in the extracts we looked at
from the Garrwa conversations, the social work of interaction and the
tasks we carry out relying upon our understanding of the methods of
interaction would create a different society.
Finally, our discussion suggests a move away from treating the turntaking methods and rules found in the SSJ paper as forming some
kind of base line of ‘ordinary conversation’ in Anglo culture from
which all other (institutional) interactional tasks within the culture are
modifications. Indeed, the original data examined in the SSJ paper
included examples from institutional and non-institutional interactions
and was largely unreflective as to its ‘ordinary’ or otherwise status,
except in pondering the notion of a continuum towards the end (p.
730). It would seem that, while this provided impetus to examine other
types of interaction, the reification of the turn allocation techniques as
‘ordinary conversation’ may detract from the flexibility and power of
the original rules and methods identified in the paper. That is to say
that interaction is necessarily task based, and all interaction has some
form of turn allocation methods within and as part of it. These are not
necessarily derived or modified from any base line but irredeemably
locally task-based methods oriented to by participants in situ. As we
have hopefully made clear in our discussion, this is not to deny the
original strength of the turn-taking methods identified in the SSJ, as
we place them at the core of social action, but rather to broaden
these in a way that reconnects with the original revolutionary drive
of ethnomethodology of understanding the sociological ‘problem’
of social order (see McHoul, this issue). In that first and foremost
people largely interact with a purpose, that purpose is what shapes
the methods of turn allocation and broader interactional goals as social
interaction.
The underlying orderliness in turn-taking: Examples from Australian talk
85
36(3)-CS3-20091116.indd 85
17/11/2009 2:29:28 PM
Notes
1. While not relevant to the original paper, the term ‘ordinary’
conversation has become the routine way of describing talk-ininteraction that is not ‘institutional’. Within the 1974 discussion,
all interaction was described as ‘conversation’. Moreover, we leave
aside the turn-taking requirements of institutions, which may
indeed reflect different heuristics for orderliness.
2. Conversation analysts have indeed described extended overlap
(e.g., Jefferson, 1983; Jefferson & Schegloff, 1975; Lerner, 1989;
Schegloff, 2000, 2002) and gaps between turns (e.g., Davidson,
1984; Goodwin, 1981, 1994, 1995; Hayashi, 2003; Jefferson, 1986,
1989; Pomerantz, 1984a, 1984b) as phenomena in talk. However,
what we feel is still lacking in this literature is a confrontation with
the gross observations 3 (‘Occurrences of more than one speaker
at a time are common, but brief’) and 4 (‘Lack of gaps or overlaps
are common’) in the face of extreme talk that appears to deviate
strongly from these observations.
3. While this debate is not quotidian conversation, we argue that the
participants have in these sequences departed massively from a
formal debate format, and, perhaps despite the vast overhearing
studio and television audience, reverted to something more akin
to face-to-face argumentative conversation, displaying a major
departure from ‘one-at-a-time’.
4. We acknowledge that in presenting only four extracts of talk we are
not in a position to make large claims. However, the point of the
paper is to demonstrate that speakers i) are capable of remarkable
precision timing (not a new claim); ii) in some situations and
circumstances will expand the silences between turns way beyond
the TRP (not necessarily associated with trouble); and iii) on some
occasions can speak simultaneously for very extended spates of talk
(not documented in the literature in this way).
5. We do not claim that these gross observations in SSJ are false; what
we are claiming is that we have found that in certain conversations
or talk in our corpus there are regular deviations from these gross
observations.
6. Mal clearly has a problem identifying the person to whom Lyn is
referring. It has been established that, where possible, speakers
show a preference to make the person reference recognisable for
���������� ������� �� ������������� � ��� �� ��� ����
86
36(3)-CS3-20091116.indd 86
17/11/2009 2:29:28 PM
the recipients; and if possible, speakers also prefer to use just one
reference expression (Sacks & Schegloff, 1979; Stivers, Enfield, &
Levinson, 2007). Most commonly, reference in English is done by
name or personal pronoun, as these are both minimal, and—in
the appropriate context of the talk with the appropriate recipient
design—recognisable. On some occasions, though, a name is not
available, so some other tack is taken to identify the person. This is
what happens in the above extract.
7. Gardner & Mushin (2007) found that overlaps were mostly brief
and similar to overlaps described for Anglo-English conversations,
although there was at least one pattern of overlapping (‘post
start up overlap’) which appears to differ from overlaps described
elsewhere.
References
Basso, K. (1990). To give up on words: Silence in Western Apache. Western
Apache Language and Culture. Tuscon: University of Arizona Press.
Benwell, B., & Stokoe, E. (2006). Discourse and identity. Edinburgh: Edinburgh
University Press.
Berry, A. (1994). Spanish and American turn-taking styles: A comparative
study. Pragmatics and Language Learning, 5, 180-190.
Button, G. (1991). Ethnomethodology and the human sciences. Cambridge:
Cambridge University Press.
Coates, J. (1986). Women, men and language. London: Longman.
Coates, J., & Cameron, D. (Eds.). (1988). Women in their speech communities.
London: Longman.
Davidson, J. (1984). Subsequent versions of invitations, offers, requests, and
proposals dealing with potential or actual rejection. In J. Maxwell Atkinson
& John Heritage (Eds.), Structures of social action (pp. 102-128). Cambridge:
Cambridge University Press.
Eades, D. (2000). I don’t think it’s an answer to the question: Silencing
Aboriginal witnesses in court. Language in Society, 29(2), 161-195.
Eades, D. (2007). Understanding Aboriginal silence in legal contexts. In
Helga Kotthoff & Hilda Spencer-Oatey (Eds.), Handbook of Intercultural
Communication (pp. 285-301). Berlin: Mouton de Gruyter.
Fox, B. (2007). Principles shaping grammatical practices: An exploration.
Discourse Studies, 9(3), 299-318.
Gardner, R., & Mushin, I. (2007). Post-start-up overlap and disattentiveness
in talk in a Garrwa Community. Australian Review of Applied Linguistics, 30,
35:1-35:15.
Garfinkel, H. (1967). Studies in ethnomethodology. Englewood Cliffs: PrenticeHall.
Garfinkel, H. (2002). Ethnomethodology’s program: Working out Durkheim’s
aphorism. Lanham: Rowman and Littlefield.
The underlying orderliness in turn-taking: Examples from Australian talk
87
36(3)-CS3-20091116.indd 87
17/11/2009 2:29:29 PM
Goodwin, C. (1981). Conversational organization. New York: Academic Press.
Goodwin, C. (1994). Professional vision. American Anthropologist, 96(3),
606-633.
Goodwin, C. (1995). Seeing in depth. Social Studies of Science, 25, 237-274.
Goodwin, C., & Goodwin, M. (1987). Concurrent operations on talk: Notes
on the interactive organization of assessments. IPRA Papers in Pragmatics,
1(1), 1-54.
Hayashi, M. (2003). Language and the body as resources for collaborative
action: A study of word searches in Japanese conversation. Research on
Language and Social Interaction, 36(2), 109-141.
Heritage, J. (1984). A change-of-state token and aspects of its sequential
placement. In J. Maxwell Atkinson & John Heritage (Eds.), Structures of
social action (pp. 299-347). Cambridge: Cambridge University Press.
Hester, S., & Housley, W. (Eds.). (2002). Language, interaction and national
identity: Studies in the social organisation of national identity in talk-ininteraction. Aldershot: Ashgate.
Jefferson, G. (1983). Two explorations of the organization of overlapping talk
in conversation: Notes on some orderliness in overlap onset. Tilburg papers
in language and literature, no. 28� Tilburg, NL: Tilburg University.
Jefferson, G. (1986). Notes on ‘latency’ in overlap onset. Human Studies, 9,
153-183.
Jefferson, G. (1989). Preliminary notes on a possible metric which provides for a
‘standard maximum’ silence of approximately one second in conversation.
In D. Roger & Peter Bull (Eds.), Conversation: An interdisciplinary perspective
(pp. 166-196). Clevedon: Multilingual Matters.
Jefferson, G., & Schegloff, E. (1975, December). Sketch: Some orderly aspects
of overlap in natural conversation. Paper presented at the meeting of the
American Anthropological Association.
Kärkkäinen, E., Sorjonen, M., & Helasvuo, M. (2007). Discourse stucture. In
Timothy Shopen (Ed.), Language typology and syntactic description (pp.
301-371). Cambridge: Cambridge University Press.
Lehtonen, J., & Sajavaara, K. (1985). The silent Finn. In Deborah Tannen &
Muriel Saville-Troike (Eds.), Perspectives on silence (pp. 193-201). Norwood,
N.J.: Ablex Publishing Corporation.
Lerner, G. (1989). Notes on overlap management in conversation: The case
of delayed completion. Western Journal of Speech Communication, 53,
167-177.
Lerner, G. (2002). Turn-sharing: The choral co-production of talk-in-interaction.
In Cecilia E. Ford, Barbara A. Fox, & Sandra A. Thompson (Eds.), The
language of turn and sequence (pp. 225-256). Oxford: Oxford University
Press.
Levinson, S. (1983). Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.
Mushin, I., & Gardner, R. (2009). Silence is talk: Conversational silence in
Australian Aboriginal talk-in-interaction. Journal of Pragmatics, 41(10),
2033-2052.
Pomerantz, A. (1984a). Agreeing and disagreeing with assessments: Some
features of preferred/dispreferred turn shapes. In J. Maxwell Atkinson &
John Heritage (Eds.), Structures of social action (pp. 57-101). Cambridge:
Cambridge University Press.
���������� ������� �� ������������� � ��� �� ��� ����
88
36(3)-CS3-20091116.indd 88
17/11/2009 2:29:29 PM
Pomerantz, A. (1984b). Pursuing a response. In J. Maxwell Atkinson & John
Heritage (Eds.), Structures of social action (pp. 152-163). Cambridge:
Cambridge University Press.
Reisman, K. (1974). Contrapuntal conversations in an Antiguan village. In
Richard Bauman & Joel Sherzer (Eds.), Explorations in the ethnography of
speaking (pp. 110-124). Cambridge: Cambridge University Press.
Sacks, H. (1974). On the analysability of stories by children. In Roy Turner (Ed.),
Ethnomethodology (pp. 216-232). Harmondsworth: Penguin.
Sacks, H. (1995). Lectures in conversation. Oxford: Blackwell.
Sacks, H., & Schegloff, E. A. (1979). Two preferences in the organization
of reference to persons in conversation and their interaction. In George
Psathas (Ed.), Everyday language: Studies in ethnomethodology �pp. 15-21).
New York: Irvington.
Sacks, H., Schegloff, E. & Jefferson, G. (1974). A simplest systematics for the
organization of turn-taking for conversation. Language, 50, 696-735.
Schegloff, E. (2000). Overlapping talk and the organization of turn-taking for
conversation. Language in Society, 1, 1-63.
Schegloff, E. (2001). Accounts of conduct in interaction: Interruption, overlap,
and turn-taking. In Jonathan H. Turner (Ed.), Handbook of sociological theory
(pp. 287-321). New York: Kluwer Academic/Plenum Publishers.
Schegloff, E. A. (2006). Interaction: The infrastructure for social institutions,
the natural ecological niche for language, and the arena in which culture
is enacted. In N. J. Enfield & S. C. Levinson (Eds.), Roots of human sociality:
Culture, cognition and interaction (pp. 70-96). London: Berg.
Schegloff, E. A. (2007a). Categories in action: Person-reference and membership
categorization. Discourse Studies, 9(4), 433-461.
Schegloff, E. A. (2007b). Sequence organization in interaction: A primer in
conversation analysis. Cambridge: Cambridge University Press.
Schegloff, E. & Sacks, H. (1974). Opening Up Closings. In R. Turner (Ed).
Ethnomethodology. Harmondsworth: Penguin.
Scollon, R., & Scollon, S. (1981). Narrative, literacy and face in interethnic
communication. Advances in discourse processes. Norwood, N.J.: Ablex.
Sidnell, J. (2001). Conversational turn-taking in a Caribbean English Creole.
Journal of Pragmatics, 33, 1263-1290.
Stivers, T., Enfield, N. J., &. Levinson, S. C. (2007). Person reference in
interaction. In N. J. Enfield & Tanya Stivers (Eds.), Person reference in
interaction: Linguistic, cultural, and social perspectives (pp. 1-20). Cambridge:
Cambridge University Press.
Tannen, D. (1984). Conversational style: Analysing talk among friends. Norwood
N.J.: Ablex.
Walsh, M. (1991). Conversational styles and intercultural communication:
An example from northern Australia. Australian Journal of Communication,
18(1), 1-12.
The underlying orderliness in turn-taking: Examples from Australian talk
89
36(3)-CS3-20091116.indd 89
17/11/2009 2:29:29 PM
���������� ������� �� ������������� � ��� �� ��� ����
90
36(3)-CS3-20091116.indd 90
17/11/2009 2:29:29 PM