Karen Coral Rodríguez
Jorge Iván Pérez Silva
©
Manual de gramática del castellano. Variedad estándar y usos regionales
© Programa de Educación Básica de la Cooperación Alemana al Desarrollo
PROEDUCA - GTZ
Casilla Postal 1335, Lima 18, Perú
postmaster@proeduca-gtz.org.pe
www.proeduca-gtz.org.pe
Componente de Educación Bilingüe Intercultural: Virginia Zavala y Gavina Córdova
Responsable de publicaciones: Sandra Carrillo
Corrección y cuidado de edición: Roberto Zariquiey
Ilustración de carátula: xilografía de Sharon Lerner
Diseño de carátula: Felipe Cortázar
Diseño y diagramación: Teresa Serpa y Rosa Segura
Impreso en el Perú - Printed in Peru
Primera edición, setiembre del 2004
Tiraje: 1000 ejemplares
Hecho el depósito legal, Registro N°: 1501162004-6775
ISBN 9972-854-28-0
Todos los derechos están reservados. Se permite la reproducción parcial no comercial de este texto
siempre y cuando se indique la fuente y se cuente con el permiso expreso del Programa.
Para Nicolás, Leticia y Alberto
por el tiempo robado
Karen
A mis maestros de Ithaca,
David Cruz, Eleanor Dozier, Zulma Iguina,
James Lantolf y Margarita Suñer
Jorge
Índice
Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Cuestiones previas
1.
2.
3.
4.
Lenguas y variedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Un poco de historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La variedad estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La enseñanza de la gramática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
21
22
24
Capítulo 1 La frase sustantiva
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. El sustantivo y la frase sustantiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. El género, el número y la concordancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
31
33
La concordancia en las variedades regionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
3. Los determinantes del sustantivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 El artículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
38
Los artículos en las variedades regionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
3.2 El demostrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 El posesivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ El poseedor es una sola persona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ Los poseedores son más de una persona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
42
42
43
Los posesivos en las variedades regionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
3.4 El indefinido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5 El numeral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
46
4. La frase preposicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
Las frases preposicionales en las variedades regionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
5. La frase adjetiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ Grados de significación del adjetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
56
Los adjetivos en las variedades regionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
6. Resumen del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. Ejercicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
59
Capítulo 2 La oración simple
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. La frase verbal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Los modificadores del verbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 La frase adverbial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
69
70
71
Los adverbios en las variedades regionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
2. El sujeto y el predicado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 La concordancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
76
La concordancia en las variedades regionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82
2.2 El sujeto tácito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Las oraciones impersonales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82
83
3. Los complementos del verbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 El complemento directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 El complemento con preposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 El complemento indirecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 El complemento circunstancial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5 El complemento predicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.6 Los complementos de los verbos ser y estar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
86
86
89
90
92
95
97
Los complementos del verbo en las variedades regionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
4. Resumen del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
5. Ejercicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Capítulo 3 La oración compuesta
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. La coordinación de oraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Enlace coordinante copulativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Enlace coordinante disyuntivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Enlace coordinante adversativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4 Enlace coordinante ilativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5 Enlace coordinante explicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6 Enlace coordinante expositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
113
116
116
117
118
120
120
121
La coordinación en las variedades regionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
2. La subordinación de oraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
3. La subordinación adverbial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
La subordinación adverbial en las variedades regionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
4. La subordinación sustantiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
La subordinación sustantiva en las variedades regionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
5. La subordinación adjetiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
La subordinación adjetiva en las variedades regionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
6. Oraciones compuestas de mayor complejidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
7. Resumen del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
8. Ejercicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Capítulo 4 El pronombre
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
1. El pronombre demostrativo y la frase sustantiva con núcleo tácito . . . . . . . . . . . . . 161
1.1 El pronombre demostrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
1.2 La frase sustantiva con núcleo tácito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
2. El pronombre personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
2.1 Pronombres personales en función de sujeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
El pronombre personal en función de sujeto en las variedades regionales . . . 173
2.2 Pronombres personales en función de modificador de preposición . . . . . . . .
2.3 Pronombres personales en función de complemento directo . . . . . . . . . . . . .
■ Complementos directos enfáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ Complementos directos dislocados a la izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ Complementos directos tácitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Pronombres personales en función de complemento indirecto . . . . . . . . . . . .
■ Complementos indirectos dislocados a la izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
173
176
177
178
179
183
184
El pronombre personal en función de complemento directo e indirecto
en las variedades regionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
2.5 Usos del pronombre se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
3. El pronombre indefinido y la negación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
3.1 El pronombre indefinido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
3.2 La negación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
La negación en las variedades regionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
4. El pronombre interrogativo y los tipos de oraciones según la intención comunicativa
4.1 El pronombre interrogativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 La formación de preguntas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Tipos de oraciones según la intención comunicativa del hablante . . . . . . . . .
197
197
201
203
5. Resumen del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
6. Ejercicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Capítulo 5 El verbo
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
■ La conjugación verbal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
1. El número, la persona y el tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. El aspecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. El modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Modo indicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ La forma verbal del presente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ Las formas verbales del pasado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ Las formas verbales del futuro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
224
226
228
228
229
230
232
El modo indicativo en las variedades regionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
3.2 Modo potencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
3.3 Modo subjuntivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ El subjuntivo en las subordinadas sustantivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ El subjuntivo en las subordinadas adjetivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ El subjuntivo en las subordinadas adverbiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
236
237
238
239
El modo subjuntivo en las variedades regionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
3.4 Modo imperativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
4. La voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
La voz media en las variedades regionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
5. Las formas verbales no personales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Formas verbales no personales con verbo auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Formas verbales no personales sin verbo auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ Infinitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ Gerundio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ Participio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
250
252
254
257
257
258
Las formas verbales no personales en las variedades regionales . . . . . . . . . . . . 260
6. La conjugación irregular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
La conjugación irregular en las variedades regionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
7. Resumen del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
8. Ejercicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Apéndice 1 Verbos irregulares
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Modelos de verbos irregulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Modelos de conjugación para verbos derivados de irregulares . . . . . . . . . . . . . . .
3. Lista de verbos irregulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
271
271
279
297
Apéndice 2 Solucionario
Capítulo 1 La frase sustantiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capítulo 2 La oración simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capítulo 3 La oración compuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capítulo 4 El pronombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capítulo 5 El verbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
303
310
317
324
329
Presentación
El Manual de Gramática del Castellano. Variedad estándar y usos regionales está dirigido a toda
persona interesada en comprender la sintaxis del castellano, es decir, el conjunto de procedimientos que realizan los hablantes para construir oraciones en esta lengua. En particular, puede
ser útil para profesores y estudiantes de castellano como primera o segunda lengua, para formadores de profesores de educación bilingüe intercultural, así como para lingüistas.
El libro se basa en tres ideas fundamentales. La primera es que el lenguaje es una propiedad
esencial del ser humano, que se manifiesta como lenguas diferentes (castellano, quechua, inglés, etc.), conformadas cada una por distintas variedades (castellano de Madrid o de Arequipa, quechua ayacuchano o boliviano, inglés americano o de Londres, etc.), que aprendemos
de manera natural en nuestro proceso de socialización, de manera que en pocos años de vida llegamos a dominar un sistema de conocimiento –conformado por un léxico y una gramática– que nos permite comunicarnos verbalmente con los miembros de nuestra comunidad, es
decir, con las personas que hablan de manera similar a nosotros.
La segunda, que se sigue de la primera, es que cualquier variedad de lengua que aprendamos
como hablantes tiene el mismo valor como sistema de comunicación en la medida en que
consta de un léxico y de una gramática que nos permiten expresar adecuadamente nuestros
pensamientos y sentimientos. Por esta razón, las opiniones de algunas personas con respecto
a que existen formas "incorrectas" de hablar no son más que juicios valorativos, sin sustento
científico, sobre algunas variedades de lengua.
La tercera idea fundamental en que se basa este manual es que la gramática de cualquier variedad de lengua consiste en una serie de operaciones construccionales que realizamos cuando
hablamos. Dichas operaciones pueden ser presentadas en un libro como este a la manera de
un conjunto de instrucciones o reglas para componer oraciones.
Como indica el título, en este libro presentamos la sintaxis de la variedad de lengua conocida
como CASTELLANO ESTÁNDAR, es decir, la variedad de castellano que se usa en las publicaciones
o actos académicos y científicos, así como en los medios de comunicación. Asimismo, nos
ocupamos de manera especial en el análisis gramatical de algunas de las variedades regionales del Perú, en particular de aquellas que, en conjunto, se conocen como CASTELLANO ANDINO.
La mejor manera de aprovechar el manual es leyéndolo del inicio al final, pues los temas
que se desarrollan van incrementando su grado de dificultad conforme avanza el libro. Sin
embargo, también puede ser utilizado como un instrumento de consulta para resolver dudas particulares sobre la variedad estándar o para contrastarla con variedades regionales
del castellano peruano. El manual comienza con una introducción en la que se presenta la
noción de que una lengua está constituida por un conjunto de variedades de diversa índole que tienen el mismo valor lingüístico y eficiencia comunicativa, y se subraya los aspectos
prácticos del uso de una de ellas, el castellano estándar, en el ámbito de la escritura y de la
oralidad formal. A continuación, el cuerpo del trabajo expone ordenadamente las reglas sin-
PRESENTACIÓN
tácticas o de construcción de frases y oraciones de la variedad estándar, con abundantes
ejemplos explicados al detalle, prestando atención tanto a la forma de construir las oraciones como a su significado o uso.
Al final de algunas secciones se profundiza en ciertos aspectos peculiares de la gramática,
que son expuestos en cuadros como el siguiente:
Casos especiales de los artículos
■
En las narraciones típicamente introducimos una entidad desconocida para el oyente
utilizando un artículo indeterminado y, cuando volvemos a hablar de ella, usamos un
artículo determinado. Por ejemplo:
“Entonces apareció una señora y me pidió dos kilos de azúcar. Inmediatamente después de que me pagó, la señora se marchó”.
El libro también ofrece pautas metodológicas para analizar construcciones gramaticales de
cierta complejidad. Los profesores de lengua, en particular, encontrarán de gran ayuda las
explicaciones que aparecen en cuadros como el siguiente:
Cómo reconocer un sustantivo
Para saber si una palabra es un sustantivo, debemos probar si puede ser combinada correctamente con los determinantes. Es decir, debemos examinar si esa
palabra funciona como núcleo de una frase sustantiva. Por ejemplo, dados
algunos sustantivos como los siguientes:
parejas
reencarnación
futuro
intereses
cuenta
carta
podemos tratar de combinarlos con diversos determinantes y, como todos son
sustantivos, van a combinar bien con estas palabras.
Asimismo, el manual brinda explicaciones lingüísticas acerca de las reglas gramaticales de
las variedades regionales del castellano y las contrasta con sus equivalentes de la variedad
estándar. Este aporte teórico y pedagógico se ofrece en cuadros como el que se muestra a
continuación:
12
Manual de gramática del castellano
LAS FRASES PREPOSICIONALES EN LAS VARIEDADES REGIONALES
Como vimos, no en todas partes de nuestro país se habla el castellano de la misma manera. En efecto, dependiendo de su lugar de procedencia o de si el castellano es su primera o segunda lengua, los hablantes
presentan diferencias al usar este idioma. Las distintas maneras de hablar son las distintas variedades regionales. A continuación señalamos algunos rasgos de estas variedades en lo que toca a las frases
preposicionales:
■
Hemos visto que los posesivos son determinantes que pueden indicar posesión o pertenencia. En castellano hay otra manera de indicar esta relación: a través de una frase preposicional. Si, por ejemplo, hablamos
de la vecina, la frase su sonrisa es equivalente a la siguiente construcción:
frase preposicional
la
sonrisa
poseído
de
la
vecina
poseedor
En muchas regiones del Perú, la pertenencia se indica doblemente. En el castellano estándar, en cambio, no se marca
dos veces la relación de posesión; por ello, si se utiliza la frase preposicional que expresa al poseedor, ya no se usa
el determinante posesivo.
variedades regionales
su sonrisa de la vecina
variedad estándar
la sonrisa de la vecina
Asimismo, en algunas variedades regionales, la frase preposicional aparece primero en la construcción posesiva.
Esto no ocurre en el castellano estándar, pues la frase preposicional va siempre después del sustantivo.
variedades regionales
de la vecina su sonrisa
variedad estándar
la sonrisa de la vecina
El manual incluye, además, ejercicios al final de cada capítulo, los mismos que refuerzan la
exposición teórica y que le permiten al lector autoevaluar su dominio de las reglas gramaticales del castellano estándar, gracias al solucionario que aparece al final del libro.
Debemos advertir que el manual no pretende ser exhaustivo: dada la enorme variedad y complejidad de las reglas de la gramática, así como el límite de páginas que impone un libro de
esta naturaleza, hemos realizado una selección de los rasgos más relevantes, tanto de la variedad estándar del castellano del Perú, como de las variedades regionales. Asimismo, el lector debe tener en cuenta que el manual se concentra en la construcción de oraciones y, en
esa medida, no ofrece recomendaciones para la creación de textos escritos de mayor complejidad. El lector interesado puede consultar para ello algún manual de redacción, así como
la Ortografía de la lengua española de la Real Academia Española. Además, debe tomar en
cuenta que la elaboración de textos escritos requiere del uso de un buen diccionario. A continuación ofrecemos una lista de obras que pueden ser de utilidad para el lector; entre ellas se
encuentran las obras consultadas para la elaboración del presente manual.
13
PRESENTACIÓN
Diccionarios
■ Clave (2002). Diccionario de uso del español actual. 5ª edición. Madrid: Ediciones SM.
■ Larousse (1996). Gran diccionario de la lengua española. Barcelona: Larousse Planeta.
■ Moliner, María (1998). Diccionario de uso del español. 2ª edición. Madrid: Gredos.
■ Real Academia Española (2001). Diccionario de la lengua española. 22ª edición.
Madrid: Espasa Calpe.
■ Seco, Manuel, Olimpia Andrés y Gabino Ramos (1999). Diccionario del español actual.
Madrid: Aguilar.
Gramáticas
■ Alcina, Juan y Juan Manuel Blecua (1983). Gramática española. 4ª edición. Barcelona: Ariel.
■ Dozier, Eleanor y Zulma Iguina (1999). Manual de gramática. Grammar reference for
students of Spanish. 2ª edición. Boston, Massachusetts: Heinle & Heinle.
■ Gatti, Carlos y Jorge Wiesse (1989). Manual de gramática. Lima: Universidad del Pacífico.
■ King, Larry y Margarita Suñer (1997). Gramática española. Análisis y práctica.
Boston: McGraw-Hill.
■ Real Academia Española (1981). Esbozo de una nueva gramática de la lengua española.
Madrid: Espasa Calpe.
■ Real Academia Española (2000). Gramática descriptiva de la lengua española.
Madrid: Espasa-Calpe.
■ Seco, Manuel (2002). Gramática esencial del español. Madrid: Espasa Calpe.
■ Williams, James (1999). The teacher´s grammar book. Mahwah/ Londres: Lawrence Erlbaum.
Manuales de ortografía y redacción
■ Cassany, Daniel (1989). Describir el escribir. Barcelona: Paidós.
■ Gatti, Carlos y Jorge Wiesse (1994). Técnicas de lectura y redacción. Lima: Universidad del
Pacífico.
■ Real Academia Española (1999). Ortografía de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe.
■ Oquendo, Abelardo (1979). Breve manual de puntuación y acentuación. 3ª edición.
Lima: Mosca Azul.
■ Serafini, María Teresa (1989). Cómo redactar un tema. Barcelona: Paidós.
■ Serafini, María Teresa (1994). Cómo se escribe. Barcelona: Paidós.
Textos sobre castellano andino
■ Cerrón-Palomino, Rodolfo (2003). Castellano andino. Aspectos sociolingüísticos, pedagógicos y gramaticales. Lima: Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú /
GTZ – Cooperación Técnica Alemana.
■ Escobar, Alberto (1978). Variaciones sociolingüísticas del castellano en el Perú.
Lima: Instituto de Estudios Peruanos.
■ Escobar, Anna Maria (2000). Contacto social y lingüístico. El español en contacto con el quechua en el Perú. Lima: Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú.
■ Granda, Germán de (2001). Estudios de lingüística andina. Lima: Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú.
■ Rivarola, José Luis (1990). La formación lingüística de Hispanoamérica.
Lima: Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú.
14
1. Lenguas y variedades
Todas las personas aprendemos a comunicarnos hablando. Aprendemos a saludar a los demás, a pedir favores, a contar chistes o historias, a comentar sobre algo que nos haya pasado a nosotros o a otra persona, a disculparnos cuando hemos ofendido a alguien, etc.
Son muchos y muy diferentes los actos que podemos realizar hablando y normalmente los
vamos aprendiendo desde niños, poco a poco, casi sin darnos cuenta, conforme vamos creciendo y vamos escuchando hablar a nuestros familiares, a nuestros amigos, a la gente que
nos rodea. Aprendemos a hablar como algo muy natural. A este proceso por el cual desarrollamos el conocimiento y la habilidad necesarios para hablar se le conoce como ADQUISICIÓN DE LA LENGUA MATERNA.
Pero no todos hablamos igual. No hay dos personas que hablen igual, pues siempre hay algo que distingue la forma de hablar de una persona de la de otra. Por ejemplo, el sonido
particular de la voz, la entonación, la velocidad con la que habla, la forma de contar las historias, algunas palabras particulares o muchas otras características. Pero aunque el habla
de las personas presenta muchas características o rasgos diferentes, también presenta muchos que son muy similares. Por ejemplo, cuando dos amigos conversan, pronuncian algunos sonidos iguales (aunque no todos), utilizan las mismas palabras (aunque no todas) o
combinan las palabras de la misma manera (aunque no necesariamente). Así, pues, el habla de las personas tiene rasgos iguales pero también rasgos diferentes.
Las semejanzas en el habla de las personas son mayores cuando viven en una misma comunidad y las diferencias son más notorias cuando comparamos personas que vienen de
lugares distantes o que pertenecen a culturas diferentes. Por ejemplo, dos amigas que hayan crecido juntas hablan más parecido que dos personas que provienen de dos pueblos
diferentes o que una persona de la selva y una de la costa. Y las diferencias son mayores
cuando comparamos a dos personas de dos países diferentes, por ejemplo, Perú y Argentina o Brasil y Estados Unidos. Sin embargo, en todos estos casos, a pesar de las diferencias, existen muchos rasgos iguales en el habla de estas personas.
Cuando existen muchas diferencias en el habla de dos personas, la comunicación se hace
más difícil entre ellas porque sus enunciados (es decir, los mensajes que producen) incluyen muchos rasgos que la otra no conoce y eso dificulta la comprensión de los mensajes.
Por ejemplo, una persona de Lima puede conversar con otra de Huancayo y no entender
una parte de lo que dice:
Limeña:
Huancaína:
¿Qué has comido en el almuerzo?
He almorzado una deliciosa patasca.
En este caso, la persona de Lima puede entender perfectamente todo el mensaje salvo, quizá, qué es una patasca. Sin embargo, con solo preguntar de qué se trata, la persona de
CUESTIONES PREVIAS
Huancayo puede explicarle con otras palabras que la patasca es un tipo de sopa, con lo
cual se logra la comunicación. Además, por su conexión con otras palabras presentes en el
enunciado, el oyente puede intuir que la palabra en cuestión podría estar haciendo mención
a un plato de comida. Pero en algunos casos el asunto es más complicado; por ejemplo, si
un argentino conversa con un peruano, podría suceder lo siguiente:
Peruano:
Argentino:
¿Cómo puedo llegar al mercado?
Mirá, che; vos podés agarrar para el bajo tres
cuadras y ahí lo encontrás.
En este caso las diferencias son mayores y eso puede causar que la comunicación entre las
personas que conversan no sea del todo fluida. Sin embargo, es muy probable que en esta situación también puedan llegar finalmente a entenderse: el peruano puede reconocer
que las formas mirá, podés y encontrás del argentino correponden a sus formas mira, puedes y encuentras; asimismo, el argentino puede explicarle que el bajo es la zona que está
junto al río.
Cuando el número de rasgos diferentes aumenta, la comprensión se va haciendo cada
vez más difícil. Por ejemplo, si una persona de Brasil y una del Perú están conversando
acerca de comidas, puede ocurrir lo siguiente:
Brasileño:
Peruana:
Meu prato favorito é macarrão e peixe.
¿Qué? ¿Tu plato favorito es qué?
En este caso, la persona del Perú ha entendido una parte del mensaje de la persona de Brasil y ha adivinado cuál es su intención: ha asociado la frase meu prato favorito con mi plato
favorito, pero no llega a comprender de qué comida se trata. Seguramente, después de
otros intentos, llegarán a comunicarse. En el siguiente caso, sin embargo, el éxito es un poco más lejano:
Estadounidense:
Peruano:
¿Do you know where I can find a llama?
¿Llama?
En esta situación, la persona de Estados Unidos quiere saber dónde puede encontrar una
llama y el peruano sólo ha entendido la última palabra. Es posible que puedan llegar a comunicarse al final y que el peruano le indique dónde encontrar estos animales; pero es claro que, para ellos, el habla no es un medio de comunicación efectivo porque la forma de hablar de cada uno es muy diferente de la del otro.
18
Manual de gramática del castellano
Cuando la forma de hablar de dos personas es muy diferente, es decir, cuando sus hablas
están caracterizadas por muchos rasgos distintos, las personas suelen decir que hablan lenguas o idiomas diferentes. En el diálogo anterior, por ejemplo, la persona de Estados Unidos habla inglés y la del Perú, aimara, castellano o quechua (no sabemos bien qué lengua
habla, porque sólo dice llama, que se dice igual en las tres lenguas peruanas). En el ejemplo del diálogo de la persona de Brasil con la del Perú, las lenguas involucradas son el portugués y el castellano. Puede verse claramente que estas dos lenguas se parecen más entre sí que con respecto al inglés.
En el caso de las personas de Argentina, Lima y Huancayo —que tampoco hablan igual aunque compartan muchos rasgos—, se dice que hablan VARIEDADES diferentes de una misma
lengua, en este caso, del castellano o español. En general, las personas aprenden a hablar
la variedad de lengua de la comunidad en la que se crían. Por ejemplo, una persona que nace en Argentina aprende la variedad de castellano de su zona; una persona que nace en el
sur de Estados Unidos aprende una variedad de inglés diferente a la de una persona que
nace en el norte de Inglaterra; y, asimismo, una persona que nace en Puno aprende una variedad de quechua diferente de la que se habla en Tarma.
Las lenguas y las variedades se caracterizan por compartir algunos rasgos y distinguirse en
otros. Como vimos antes, si las diferencias son muchas, la comunicación se hace más difícil,
pero siempre existen rasgos iguales y diferentes en el habla de las personas. Algunas lenguas tienen variedades que son tan diferentes entre sí, que sus hablantes se comunican con
mucha dificultad. Es el caso del idioma chino, que tiene variedades con rasgos tan diferentes, que sus hablantes no pueden comunicarse fácilmente; algo parecido ocurre con algunas
variedades del quechua o del alemán. Por otro lado, hay lenguas tan semejantes que sus hablantes se pueden comunicar casi sin mayores problemas. Por ejemplo, el portugués, el gallego y el castellano son lenguas que comparten tantos rasgos, que sus hablantes pueden
conversar entre sí y entenderse; algo parecido ocurre con el sueco, el noruego y el danés:
sabiendo una de las lenguas, uno puede comunicarse con hablantes de las otras.
Según lo visto, lo que distingue una lengua de otra es lo mismo que distingue a dos variedades, es decir, un conjunto de rasgos no compartidos. Por ejemplo, lo que distingue el portugués de Brasil del de Portugal son algunos rasgos; pero eso es justamente lo que distingue al portugués de Portugal de, por ejemplo, el gallego, que es considerado otra lengua.
Entonces, ¿qué determina que dos variedades pertenezcan a una lengua o a lenguas diferentes? No podría afirmarse que los rasgos lingüísticos, porque ellos distinguen por igual a
las variedades de una misma lengua o a dos lenguas diferentes. ¿Cómo sabemos, entonces, si dos personas hablan dos lenguas distintas o dos variedades de una misma lengua?
La respuesta a esta pregunta no la dan los especialistas sino la gente común y corriente. Las
personas sabemos qué lengua hablamos porque los miembros de nuestra comunidad nos lo
enseñaron así. La lengua que hablamos es una tradición histórica que pasa de generación en
generación. Por ejemplo, los gallegos saben que hablan gallego y los portugueses que hablan portugués porque sus respectivas comunidades afirman que hablan lenguas diferentes,
aunque las diferencias de rasgos no sean muchas y ambas lenguas sean muy parecidas. Por
otro lado, los argentinos, que hablan muy diferente de los peruanos, saben que hablan castellano porque es parte de su tradición; no importa que las variedades sean diferentes, por19
CUESTIONES PREVIAS
que en ambos países es tradicional llamarle “castellano” a la lengua. Las razones detrás de
estas tradiciones son históricas, sociales y políticas. Por ejemplo, los chinos consideran que
hablan una sola lengua (a pesar de que las variedades del chino son muy diferentes) porque
existe un Estado que gobierna sobre un gran territorio y considera que una sola lengua les da
unidad política o nacional a todos sus ciudadanos. Los diferentes países hispanoamericanos
hablamos castellano o español —aunque existen muchas diferencias en el modo en que lo
hacemos— porque históricamente estos territorios fueron conquistados por españoles y por
tradición —aunque la manera de hablar de aquellos españoles es muy diferente de la forma
en que hablamos actualmente— nosotros seguimos diciendo que hablamos español o castellano. Así, pues, una LENGUA es un conjunto de variedades, es decir, una reunión de hablas diferentes de diversos individuos que, por tradición, afirman que hablan una lengua.
Ahora bien, la DIVERSIFICACIÓN INTERNA DE UNA LENGUA EN VARIEDADES no se limita a su variación
en el espacio. Es decir, una lengua no sólo presenta diferentes VARIEDADES REGIONALES o DIALECTOS, como el castellano de Argentina o de Huancayo, sino que podemos constatar también diferencias generacionales: sabemos que los jóvenes no hablan igual que los adultos
y que los niños no hablan igual que los viejos; a estas formas diferentes de hablar las llamamos VARIEDADES GENERACIONALES. Asimismo, se perciben diferencias socio-culturales, es
decir que las personas que han recibido educación formal hablan diferente de aquellas que
no la han recibido; estas hablas diferentes reciben el nombre de VARIEDADES SOCIO-CULTURALES O SOCIOLECTOS. Las lenguas también presentan variación interna dependiendo de diferencias situacionales, es decir que no hablamos de manera idéntica en todas las situaciones comunicativas: por ejemplo, hablamos cuidadosamente en una situación formal, como
en una exposición oral o en una entrevista de trabajo, escogiendo nuestros términos y puliendo nuestra pronunciación, pero hablamos sin preocupación en situaciones informales,
como cuando estamos en familia o entre amigos. Estas maneras distintas de hablar de
acuerdo con la situación en que nos encontramos se conocen como VARIEDADES SITUACIONALES O REGISTROS.
Hay otra forma en que la variación interna de una lengua se manifiesta y que es fundamental resaltar por ser de gran importancia en el Perú, que es un país multilingüe. Se trata de
la VARIACIÓN ADQUISICIONAL. Como todos sabemos, cuando los niños aprenden la variedad de
lengua que se habla en su comunidad, van dominando poco a poco los diferentes rasgos
que la conforman; los niños de un año producen enunciados de una palabra y, conforme
crecen, van haciendo cada vez más compleja su habla hasta alcanzar el nivel de los adultos. Pero, durante este proceso, los niños hablan su lengua, aunque no la hablen igual que
los adultos. Las diferentes etapas de desarrollo en la adquisición de su lengua constituyen
diferentes VARIEDADES ADQUISICIONALES. Ahora bien, este mismo fenómeno ocurre cuando los
hablantes aprenden una segunda lengua: al principio sus enunciados son simples y luego
los van haciendo cada vez más complejos. Existe, sin embargo, una diferencia fundamental entre ambos procesos de adquisición: mientras que los niños continúan aprendiendo su
lengua materna hasta dominarla como un adulto, el aprendizaje de una segunda lengua
puede detenerse en diferentes etapas del proceso, de manera que no todos dominen la
lengua en el mismo grado. Así, en comunidades bilingües, como muchas de las que hay
en el Perú, encontramos hablantes de castellano que hablan diferentes variedades adquisicionales. Estas variedades, sin embargo, —y esto debe quedar muy claro— son formas
legítimas de castellano.
20
Manual de gramática del castellano
Como las otras variedades del castellano, las adquisicionales también comparten ciertos
rasgos con otras variedades y, a la vez, presentan características diferentes. Entre estas últimas, se encuentran algunas muy parecidas a las de la lengua materna de los hablantes, la
misma que se traspasa en cierta forma a la segunda lengua y les da una fisonomía característica a este tipo de variedades. En todo proceso de adquisición de una segunda lengua,
la presencia de rasgos parecidos a los de la lengua materna es una propiedad de las variedades adquisicionales, las cuales se conocen también como VARIEDADES DE CONTACTO, por el
hecho de que en la mente de los hablantes conviven la lengua materna y la lengua que están aprendiendo. Es importante notar también que muchos de los rasgos que caracterizan
las variedades adquisicionales tienen un uso tan extenso entre los hablantes de las comunidades bilingües, que los niños que únicamente hablan castellano aprenden estos rasgos
como parte de su variedad materna, de manera que su uso se estabiliza y pasan a formar
parte de variedades maternas de castellano.
En resumen, como hemos visto, una lengua no es un solo sistema de comunicación que todos sus hablantes comparten por igual; una lengua se manifiesta, más bien, como un conjunto de sistemas o variedades que comparten ciertos rasgos pero que difieren en otros.
Una lengua no es, entonces, un sistema de signos, sino un conglomerado de sistemas, conocido como DIASISTEMA. Por otro lado, el hecho de que dos variedades pertenezcan a dos
lenguas diferentes o a una misma lengua no es algo que se determine por razones de tipo
estructural, es decir, por la cantidad de rasgos que comparten, ya que, como hemos visto,
todas las variedades tienen rasgos iguales y rasgos diferentes. Son los hablantes mismos
los que dicen hablar una lengua y no otra, de manera que la noción de lengua se define social, histórica o políticamente y no por razones puramente lingüísticas.
2. Un poco de historia
Actualmente en el Perú se hablan aproximadamente cuarenta y cinco lenguas, cada una de
las cuales presenta diferentes variedades. En la región de la selva se hablan unas cuarenta
lenguas que se pueden agrupar en “familias” de acuerdo con el mayor o menor número de
rasgos que comparten. Así, en la selva existen aproximadamente dieciséis familias lingüísticas. Algunas de estas lenguas tienen varios miles de hablantes, como el aguaruna, el machiguenga, el asháninca o el shipibo; pero de otras quedan apenas dos o tres hablantes,
como el chamicuro, el iñapari o el resígaro. En la región de la sierra hay dos grandes familias de lenguas: la aimara y la quechua. La primera agrupa dos lenguas: la collavina, conocida también como aimara (que cuenta con algunos millones de hablantes, contando a los
que habitan en Bolivia), y la tupina, que tiene dos variedades regionales: el jaqaru (con aproximadamente 700 hablantes) y el cauqui (con aproximadamente tres). Por su parte, la familia quechua agrupa a varios millones de hablantes en diversos países andinos como Ecuador, Perú, Bolivia y Argentina. En la costa, se hablan diferentes lenguas como consecuencia
de las migraciones de personas de la selva y de la sierra, pero principalmente se habla castellano, lengua que también se habla en la sierra y en la selva peruanas.
21
CUESTIONES PREVIAS
Mientras que las lenguas diferentes del castellano se hablan en el Perú desde tiempos inmemoriales, el castellano llegó a nuestro territorio recién en el siglo XVI, hablado por los españoles que conquistaron esta parte del mundo. A su llegada, los españoles encontraron,
aparte de las mencionadas en el párrafo anterior, varias lenguas que eran habladas por
grandes comunidades, como el muchic, el puquina y el quingnam, entre otras. Estas lenguas ya no son habladas por nadie porque los descendientes de quienes las hablaban, progresivamente, fueron abandonando su uso y adoptaron el castellano. Si una lengua no es
utilizada por los hablantes que la dominan, nadie más la aprenderá y cuando aquellos mueran la lengua también perecerá. La razón por la cual la gente prefiere usar una lengua en
desmedro de otra es que una de ellas es más útil o prestigiosa. En el caso del castellano
frente a las lenguas autóctonas del Perú, la lengua de los conquistadores representaba la
lengua del grupo vencedor y las otras pasaron a ser las lenguas de los vencidos y oprimidos. Esto hizo que muchas personas se vieran obligadas, por el prestigio o la utilidad del
castellano, a aprender esta lengua y que las generaciones posteriores no aprendieran las
lenguas originales de sus antepasados. Como bien sabemos, esta situación se mantiene
más o menos similar hasta nuestros días, en el sentido de que el castellano sigue siendo socialmente más prestigioso que las lenguas indígenas y más útil para integrarse al sistema
de vida de corte occidental. Esta situación, que podría conducirnos eventualmente a un
abandono total (y a la consecuente desaparición) de las lenguas indígenas por el castellano, es la que la Educación Bilingüe Intercultural busca combatir al intentar revalorarlas, es
decir, al devolverles prestigio; y al tratar de hacer que sean más funcionales, es decir, que
sean utilizadas en todas las diferentes situaciones comunicativas en las que se usa el castellano, por ejemplo, en la escuela, en la universidad, en el trabajo, en la televisión, en la radio, en el cine, en las postas médicas, en las dependencias estatales, en la administración
de justicia, en documentos de diversa índole, etc.
Ahora bien, el castellano traído por los españoles se expandió por gran parte de nuestro territorio y produjo diversas variedades que existen hasta nuestros días. Algunas de estas son
variedades del castellano que las personas adquieren como su lengua materna y otras son
variedades adquisicionales, porque son formas del castellano producidas por hablantes que
tienen por lengua materna una lengua nativa. En general, como vimos antes, todos aprendemos una variedad regional del castellano, a saber, la que habla nuestra comunidad.
3. La variedad estándar
Como hemos visto, en una lengua existe mucha variación, en el sentido de que los hablantes no hablan todos exactamente igual, sino que comparten algunos rasgos pero no otros.
En consecuencia, una lengua no debe ser considerada como un sistema sino como un diasistema, es decir, como un conjunto de sistemas o variedades. Entre las diversas variedades que revisamos, encontramos las regionales (o dialectos), las generacionales, las socioculturales (o sociolectos), las situacionales (o registros) y las adquisicionales.
22
Manual de gramática del castellano
Ahora bien, lo normal para un hablante es conocer más de una variedad de su lengua. Lo
más común es que uno conozca diferentes variedades situacionales o registros, es decir,
que sepa cómo hablar según la situación comunicativa en la que se encuentre: la manera
de hablar de un profesor, por ejemplo, no es la misma cuando está dando clase que cuando está en una reunión familiar o con un grupo de amigos; esto quiere decir que las personas sabemos qué registro elegir de acuerdo con la situación en la que nos encontramos.
Asimismo, algunas personas que han vivido en diferentes regiones o que tienen contacto
con personas de diferentes lugares pueden dominar más de una variedad regional; esto se
reconoce más claramente por el vocabulario que usan o por su entonación.
Todas estas variedades se aprenden de manera natural, como ya hemos visto, cuando una
persona interactúa con los otros miembros de la comunidad. Pero hay otra variedad del
castellano que no se aprende tan naturalmente. Se trata de una forma de castellano que
se utiliza principalmente en los libros académicos, en las revistas científicas, en las conferencias o en la lectura de noticias que se oye en los medios de comunicación. Esta variedad, conocida como CASTELLANO ESTÁNDAR, se aprende principalmente a través de la enseñanza formal. Aunque se utiliza principalmente en la escritura, hay personas que la usan
también al hablar. En un debate político, por ejemplo, el expositor lee su texto escrito en la
variedad estándar del castellano y puede acompañarlo con intervenciones orales utilizando esa misma variedad. Seguramente conocemos algunos profesores que presentan su
clase en esta variedad del castellano, pero también conocemos otros que utilizan una variedad más espontánea.
Algunos de los rasgos de la variedad estándar pertenecen a la variedad situacional formal
del castellano. En efecto, los rasgos informales del habla cotidiana o familiar no forman parte de la variedad estándar. Así, en un texto escolar no encontramos expresiones como estirar la pata en lugar de morir o super triste en vez de sumamente triste. Por otro lado, la variedad estándar incluye rasgos propios de la variedad socio-cultural de hablantes con formación escolar o académica. Esta formación proporciona a los hablantes rasgos que son
valorados positivamente por las instituciones académicas, que determinan la variedad estándar. Así, por ejemplo, en un texto académico no encontramos formas verbales como estuvistes o haiga, que no son valoradas positivamente, sino estuviste o haya, que sí son consideradas prestigiosas. Asimismo, los textos académicos se construyen con una mayor
complejidad gramatical: mayor frecuencia de oraciones subordinadas, uso de nominalizaciones, empleo de la voz pasiva, etc. Por último, la variedad estándar se caracteriza también
por la poca presencia de rasgos regionales; por ejemplo, en los textos académicos encontramos construcciones como suele llegar temprano, que son de uso general en diferentes
variedades del castellano, y no sabe llegar temprano, que se utiliza solo en algunas variedades regionales.
Aunque las diferentes variedades del castellano cumplen por igual el propósito comunicativo
de expresar nuestras ideas, deseos o sentimientos, en nuestra sociedad, la variedad estándar goza de un prestigio mayor al de las otras variedades porque es utilizada por sectores de
la población que, a su vez, gozan de gran prestigio debido a razones históricas que han determinado su estatus social. Estos grupos privilegiados acceden a la variedad estándar a través de la educación formal en escuelas y otros ámbitos académicos valorados positivamente. Como es utilizada por la gente que ha ido a la escuela o que ha realizado estudios supe23
CUESTIONES PREVIAS
riores, la variedad estándar es considerada por muchos como lingüísticamente “correcta”,
mientras que las otras variedades son consideradas “incorrectas”. Sin embargo, esto es un
error. La variedad estándar es lingüísticamente una variedad más del castellano. Lo que ocurre es que la gente la considera prestigiosa porque la asocia con algo valioso como el conocimiento académico. De otro lado, las variedades regionales no son consideradas prestigiosas porque se asocian a grupos sociales que no se han formado escolar o académicamente. Más allá de estos errados prejuicios valorativos, lo que debe quedar claro es que, como
medio de comunicación, cualquier variedad del castellano es igualmente legítima, porque posee los elementos lingüísticos necesarios para cumplir su función.
4. La enseñanza de la gramática
En la escuela bilingüe, el profesor se encuentra a veces con una duda: ¿en qué lengua o en
qué variedad debo enseñar? La respuesta a esta pregunta debe buscarse tomando en cuenta los dos propósitos fundamentales de este tipo de escuela: formar a los alumnos tanto en
lo ético como en lo cognitivo y enseñarles a utilizar el castellano para diferentes fines. Con
respecto al primer propósito, si mi objetivo es que mi alumno entienda lo que le digo; entonces, debo enseñarle en la lengua o variedad que él entienda. Por ejemplo, si mi alumno habla quechua, entonces debo enseñarle Ciencias Naturales en dicha lengua para que comprenda lo que le digo y, si mi alumno habla una variedad regional de castellano, debo enseñarle esa asignatura en su variedad regional. De esta manera, aumenta el grado de aprendizaje de valores y contenidos así como el desarrollo de habilidades. Por otro lado, con respecto al segundo propósito, si mi objetivo también es que mi alumno aprenda castellano
como segunda lengua, entonces debo enseñarle a utilizar esta lengua de diversas maneras.
Debemos tener en cuenta, sin embargo, que un niño que no habla castellano no va a aprenderlo simplemente porque nosotros le hablemos en esta lengua. El castellano tiene que ser
enseñado con técnicas especiales que conocen los maestros de castellano como segunda
lengua. Entonces, por una parte, nuestro deber es enseñarles a nuestros alumnos en su propia lengua o variedad para que entiendan apropiadamente los contenidos de las distintas
asignaturas y, por otra, nuestro deber es enseñarles a usar el castellano utilizando nuestras
mejores técnicas didácticas.
Ahora bien, ¿qué variedad del castellano debemos enseñar como segunda lengua? Pues
debemos enseñar, por lo menos, dos variedades de castellano: la variedad de castellano
que se usa en la región de nuestros alumnos, para que puedan aprender a comunicarse en
castellano dentro de su comunidad en las diversas situaciones que lo requieran, y la variedad estándar, para que puedan utilizarla adecuadamente en los contextos en que su vida
escolar y posteriormente laboral la exijan. En el caso de alumnos que ya hablan una variedad regional, debemos enseñarles a respetar y valorar su variedad de castellano pero, además, debemos enseñarles la variedad estándar para que ellos también puedan hacer uso
de ella en el desarrollo de su formación académica y profesional.
24
Manual de gramática del castellano
El Manual de Gramática del Castellano. Variedad estándar y usos regionales es un libro que
presenta los principales rasgos de la variedad estándar y los compara con algunos de las
variedades regionales. Su intención no es afirmar que la variedad estándar sea mejor que
otras ni que sea la correcta. Nosotros pensamos que toda variedad del castellano es igualmente valiosa e igualmente correcta, en el sentido de que cumple su finalidad expresiva, y
que toda variedad debe ser utilizada libremente por sus hablantes para expresarse. Pero
también reconocemos que nuestros alumnos, además de su lengua materna o de su variedad regional, deben dominar la variedad estándar del castellano para que puedan acceder
al prestigio y a las ventajas que ella ofrece a los que la hablan.
Ahora bien, ¿qué entendemos por gramática en nuestro manual? Hemos visto que las diferentes variedades de una lengua se caracterizan por una serie de rasgos. Estos rasgos son
fundamentalmente de dos tipos: LÉXICOS Y GRAMATICALES. Los primeros son los relacionados
con el vocabulario de una lengua. En efecto, parte importante del conocimiento de nuestra
lengua es saber qué signos son utilizados en nuestra comunidad para hablar del mundo que
nos rodea. Por ejemplo, los hablantes de castellano sabemos que el signo casa es empleado para hablar de las construcciones en que vivimos y los hablantes de quechua se refieren
a tales construcciones con el signo wasi (los bilingües, por supuesto, tienen la ventaja de
que conocen más de un sistema de signos). Estas mismas diferencias de vocabulario se encuentran entre las variedades de una lengua: por ejemplo, algunos hablantes de castellano
le llaman palta al fruto que otros llaman aguacate; análogamente, algunos hablantes de quechua al agua la llaman unu mientras que otros, yaku.
Los rasgos gramaticales de las lenguas y variedades son de diferente índole. Existen rasgos que caracterizan la pronunciación, tanto por los sonidos que se utilizan como por la
forma de la entonación; a estos rasgos se los conoce como FONÉTICO-FONOLÓGICOS. Las lenguas y variedades también se distinguen por la forma en que construyen sus palabras; estos rasgos se llaman MORFOLÓGICOS. En el castellano, por ejemplo, los sustantivos como gato, pueden aparecer de cuatro maneras distintas según que se le añadan los diferentes sufijos de género y número: gat-o, gat-a, gat-o-s y gat-a-s. En el inglés, lengua en la que no
hay género, los sustantivos sólo pueden llevar un sufijo de número: cat-s “gatos”. En quechua, tampoco hay sufijos de género, pero esta lengua tiene marcas de número, persona
y caso: misi-yki-kuna-wan “con tus gatos”. Por último, las lenguas y variedades se caracterizan por rasgos SINTÁCTICOS, aquellos que determinan la forma en que se construyen las
frases y oraciones.
Como este manual se centra en el ESTUDIO DE LOS RASGOS SINTÁCTICOS, a continuación presentaremos algunas ideas generales sobre este aspecto de las lenguas y variedades, y desarrollaremos los rasgos particulares que caracterizan a la sintaxis de la variedad estándar del
castellano y la diferencian de algunas variedades regionales.
25
Introducción
Cuando hablamos o escribimos en cualquier lengua o variedad, escogemos y ordenamos palabras, una después de la otra. Por ejemplo, para
decir La clase de hoy trata sobre los animales domésticos, debemos escoger las palabras siguientes y luego ordenarlas:
hoy
la
de
clase
los
sobre
animales
domésticos
trata
Pero cuando ordenamos o combinamos las palabras, debemos hacerlo
de cierta manera, pues no toda combinación de palabras es útil para comunicar lo que queremos decir. Por ejemplo, para decir La clase de hoy
trata sobre los animales domésticos, debemos ordenar las palabras colocando primero la, después clase, luego de, etc. Por esta razón, ninguno de los dos ejemplos que aparecen abajo significa que la clase de hoy
trata sobre los animales domésticos, a pesar de que tienen todas las palabras necesarias:
Frase
combinación
ordenada de
palabras
Hoy la de sobre clase animales los trata domésticos.
Trata clase de domésticos sobre hoy animales los la.
La razón de esto es que cuando hablamos o escribimos debemos formar
FRASES. Una frase es una COMBINACIÓN DE PALABRAS BIEN ORDENADAS DE
ACUERDO CON REGLAS O PATRONES DE CONSTRUCCIÓN. Aquí hay algunos ejemplos de frases:
■
■
■
viajó a Lima
mis alumnos
un amigo
■
■
has estudiado mucho
con toda su familia
Las frases también se pueden combinar con otras frases para formar frases más grandes. Por ejemplo, podemos combinar la frase un amigo con
la frase viajó a Lima y así obtenemos la frase siguiente:
Un amigo viajó a Lima.
Tipos de frase
sustantiva
preposicional
● adjetiva
● adverbial
● verbal
● de subordinante
● pronominal
●
●
CAPÍTULO 1. La frase sustantiva
A esta frase podemos aumentarle la frase con toda su familia y entonces
obtenemos la frase que sigue:
Categorías
gramaticales
sustantivo
determinante
● preposición
● adjetivo
● adverbio
● verbo
● enlace
● pronombre
Un amigo viajó a Lima con toda su familia.
●
●
Como vemos, hablar o escribir es construir frases combinando palabras
en un orden correcto.
Existen distintos tipos de frases según las palabras que usamos para
construirlas: hay frases sustantivas, frases verbales, frases adjetivas, frases adverbiales, etc. La diferencia entre ellas depende del tipo de palabra o CATEGORÍA GRAMATICAL que usamos como NÚCLEO para construirlas.
Así, las frases sustantivas son las que tienen un sustantivo como núcleo;
las frases verbales, las que tienen un verbo como núcleo; las adjetivas,
las que tienen un adjetivo como núcleo, etc. Aquí hay algunos ejemplos:
los animales domésticos
El verbo
es el núcleo.
leímos un libro interesante
muy fácil de hacer
La preposición
es el núcleo.
Núcleo
palabra de la
que dependen
las otras palabras
de la frase
Modificador
palabra o frase
que depende
del núcleo
30
El sustantivo
es el núcleo.
El adjetivo
es el núcleo.
por la casa de Pedro
La frase los animales domésticos es una frase sustantiva porque la palabra animales es el núcleo del que dependen las palabras los y domésticos, las cuales funcionan como MODIFICADORES del núcleo. De manera
análoga, la frase leímos un libro interesante es una frase verbal porque el
verbo leímos actúa como el núcleo del que depende la frase un libro interesante, que es su modificador. Así, también, los núcleos de la frase adjetiva muy fácil de hacer y de la frase preposicional por la casa de Pedro
son fácil y por, respectivamente, porque de ellos dependen las otras palabras y frases que los acompañan.
En este capítulo estudiaremos la frase sustantiva. Así, nos centraremos
en su núcleo, es decir, el sustantivo, y en sus modificadores, que vienen
a ser, las palabras y frases que lo acompañan.
Manual de gramática del castellano
1. El sustantivo y la frase sustantiva
El SUSTANTIVO (también llamado nombre) es un tipo de palabra que, al
combinarse con otras, forma FRASES SUSTANTIVAS. Las palabras que acompañan al sustantivo, y que se ordenan antes de él, se llaman DETERMINANTES. Aquí hay un ejemplo de frase sustantiva formada por un sustantivo
(que funciona como núcleo de la frase) acompañado de un determinante (que funciona como su modificador):
Sustantivo
categoría
gramatical que
funciona como
núcleo de la
frase sustantiva
frase sustantiva
bastantes
ejemplares
determinante
modificador
sustantivo
núcleo
Los siguientes son también ejemplos de frases sustantivas formadas por
determinantes y sustantivos:
■
■
■
■
algunas frases
tres mujeres
demasiado silencio
muchas piedras
■
■
■
■
los determinantes
un derrumbe
dieciséis árboles
unas ideas
■
■
■
■
aquellos movimientos
varias ovejas
mi amor
estos alumnos
Los sustantivos pueden tener diferentes significados: algunos se refieren
a entidades CONCRETAS o perceptibles por los sentidos y otros a entidades ABSTRACTAS. Así, en los ejemplos anteriores, los sustantivos mujeres
y alumnos se refieren a personas; el sustantivo ovejas, a una clase de
animales; y el sustantivo piedras, a unos objetos inanimados sólidos. Por
su parte, los sustantivos derrumbe y movimientos se refieren a eventos o
a acontecimientos que ocurren en el mundo y el sustantivo silencio se refiere a algo que no ocurre, es decir, a la ausencia de sonido. De otro lado, los sustantivos frases y determinantes se refieren a elementos del lenguaje que se pueden decir o escribir. Por otra parte, el sustantivo amor
se refiere a un sentimiento y el sustantivo ideas a un contenido de la
mente, ambos entidades abstractas.
Significado
del sustantivo
hace referencia
a entidades
concretas o
abstractas
Los sustantivos tienen, pues, diferentes significados, que pueden ir desde cosas o acontecimientos concretos a sentimientos y objetos abstractos. Sin embargo, los sustantivos tienen algo en común que nos permite
identificarlos: su capacidad de ser combinados con determinantes para
formar frases sustantivas.
31
CAPÍTULO 1. La frase sustantiva
Cómo reconocer un sustantivo
Para saber si una palabra es un sustantivo, debemos probar si puede ser combinada correctamente con los determinantes. Es decir, debemos examinar si esa
palabra funciona como núcleo de una frase sustantiva. Por ejemplo, dados algunos sustantivos como los siguientes:
parejas
reencarnación
futuro
intereses
cuenta
carta
podemos tratar de combinarlos con diversos determinantes y, como todos son
sustantivos, van a combinar bien con estas palabras. Algunos ejemplos:
pocas
esas
tres
tus
las
demasiadas
parejas
Como vemos, las expresiones pocas parejas, esas parejas, tres parejas, etc. están bien combinadas y, por lo tanto, son frases sustantivas. En cambio, si tratamos de combinar determinantes con palabras que no son sustantivos, veremos
que no podemos formar frases sustantivas:
encuentra (VERBO)
seguramente (ADVERBIO)
que (ENLACE)
planeando (GERUNDIO)
32
✗ mi encuentra
✗ algún seguramente
✗ nuestro que
✗ aquel planeando
Manual de gramática del castellano
2. El género, el número y la concordancia
Hemos visto que, para formar frases sustantivas, combinamos determinantes con sustantivos. Sin embargo, no cualquier determinante puede
combinarse con cualquier sustantivo, pues existe una restricción en la
combinación de estas categorías relacionada con las nociones de género y número, que desarrollamos en esta sección.
Los sustantivos en castellano pueden ser de dos tipos o GÉNEROS: masculinos o femeninos. Aquí presentamos algunos ejemplos:
masculinos
■
■
■
■
■
femeninos
actor
mono
edificio
lápiz
problema
■
■
■
■
■
Género
●
actriz
mona
casa
perdiz
foto
●
masculino
femenino
En el caso de los sustantivos que se refieren a personas y animales,
normalmente el género del sustantivo coincide con el sexo de la entidad
referida. Sin embargo, el género de la mayoría de sustantivos es arbitrario, es decir que no está determinado por su significado. Por ejemplo, el
sustantivo gas es masculino mientras que el sustantivo moto es femenino, aun cuando sus referentes no tienen sexo. Por esta razón, para
aprender el género de un sustantivo debemos recurrir a la memoria.
El género cumple un papel fundamental en la construcción de frases
sustantivas. Los determinantes el y la (que se conocen como artículos
determinados) no se pueden combinar con cualquier sustantivo. El artículo el sólo se puede combinar con sustantivos masculinos y el artículo
la sólo se puede combinar con sustantivos femeninos.
masculinos
✔ el actor
✔ el mono
✔ el edificio
✔ el lápiz
✔ el problema
femeninos
✗
✗
✗
✗
✗
la
la
la
la
la
actor
mono
edificio
lápiz
problema
✔
✔
✔
✔
✔
la
la
la
la
la
actriz
mona
casa
perdiz
foto
✗
✗
✗
✗
✗
el
el
el
el
el
actriz
mona
casa
perdiz
foto
33
CAPÍTULO 1. La frase sustantiva
La razón de esto es que los determinantes también son de dos tipos o
géneros: masculinos o femeninos. El artículo el es masculino y el artículo la es femenino. Para construir una frase sustantiva, es necesario que
el determinante y el sustantivo que elegimos sean del mismo género. A
esta condición o regla de construcción de frases se le llama CONCORDANCIA DE GÉNERO. Siempre que construimos una frase sustantiva, debemos
respetar esta regla de concordancia, es decir, debemos utilizar un determinante y un sustantivo del mismo género.
frase sustantiva
la
semana
determinante
femenino
sustantivo
femenino
concuerdan
Número
●
●
singular
plural
De manera similar, los determinantes y sustantivos pueden aparecer en
NÚMERO singular o plural. Así, el artículo masculino en singular es el pero
su correspondiente en plural es los y el artículo femenino en singular es
la pero en plural es las. Por su parte, los siguientes ejemplos ilustran sustantivos en singular y plural:
singular
■
■
■
■
■
■
terremoto
cartel
maní
caminata
madre
pared
plural
■
■
■
■
■
■
terremotos
carteles
maníes
caminatas
madres
paredes
Como se ve, el número en el sustantivo corresponde a la cantidad de las
entidades referidas: el singular a una y el plural a más de una.
De otro lado, para formar el plural de un sustantivo se siguen las siguientes reglas:
34
Manual de gramática del castellano
Si el sustantivo termina en
■
ejemplos
se le añade
-s
vocal
(excepto í, ú, acentuadas)
■
■
■
■
■
vocal acentuada í, ú
o consonante
-es
■
■
■
■
■
■
colmillo
espíritu
papá
consomé
colmillos
espíritus
papás
consomés
maní
tabú
maníes
tabúes
pared
álbum
paredes
álbumes
lápiz
perdiz
lapices
perdices
Como vimos antes, el determinante y el sustantivo deben concordar en
género cuando forman una frase sustantiva. De manera similar, estas categorías gramaticales deben obedecer la regla de CONCORDANCIA DE NÚMERO, es decir que el sustantivo y su determinante deben compartir este
rasgo, como se ilustra a continuación:
singular
✔ el terremoto
✔ el cartel
✔ el maní
✔ la caminata
✔ la madre
✔ la pared
✗
✗
✗
✗
✗
✗
Concordancia
los terremoto
los cartel
los maní
las caminata
las madre
las pared
identidad
de género
y número entre
el sustantivo y
su determinante
plural
✔ los terremotos
✔ los carteles
✔ los maníes
✔ las caminatas
✔ las madres
✔ las paredes
✗
✗
✗
✗
✗
✗
el
el
el
la
la
la
terremotos
carteles
maníes
caminatas
madres
paredes
Aquí vemos, por ejemplo, cómo el sustantivo terremoto —que es masculino y singular— forma una frase sustantiva con el artículo el —que también es masculino y singular—. Así mismo, el sustantivo paredes —femenino y plural— forma una frase sustantiva con el artículo las, con el que
concuerda en género y número.
35
CAPÍTULO 1. La frase sustantiva
Casos especiales de género y número
■
Aparentemente, algunas palabras pueden aceptar los dos tipos de artículo, el masculino y el femenino. En realidad, se trata de dos sustantivos diferentes, uno femenino y
otro masculino. Así, por ejemplo, la palabra cólera, cuando es un sustantivo masculino, se combina con el artículo el y cuando es uno femenino, se combina con el artículo la. Son dos sustantivos de dos géneros distintos y con distinto significado.
el
cólera («la enfermedad»)
la
cólera («el sentimiento de ira, enfado»)
masculino
femenino
Aquí hay ejemplos de otras palabras que pertenecen a este mismo tipo:
masculino
el corte («el filo, la lesión»)
el cura («el sacerdote»)
■
femenino
la corte («el juzgado»)
la cura («el remedio, la medicina»)
Cuando los sustantivos femeninos empiezan con el sonido a acentuado, no llevan el artículo la sino el artículo el. Así, el sustantivo águila es femenino, pero se dice el águila.
Cuando se usa en plural, va acompañado del artículo las.
✗
la águila
✔ el águila
✔ las águilas
Los siguientes son algunos ejemplos de otras palabras de este mismo tipo:
✗
✗
✗
■
la aula
la alma
la área
✔ el aula
✔ el alma
✔ el área
Los sustantivos que terminan en s, x o t presentan una forma única, tanto para el singular como para el plural. A continuación, algunos ejemplos de sustantivos de ese tipo:
singular
la crisis
el tórax
el déficit
■
plural
las crisis
los tórax
los déficit
Otros sustantivos sólo se usan en plural; no tienen una forma para el singular. Aquí hay
algunos ejemplos:
los víveres
■
las afueras
los anales
las exequias
Aunque, como vimos, por lo general el singular corresponde a una entidad y el plural
a más de una, hay sustantivos que estando en singular se refieren a varios objetos o
eventos. Estos, llamados SUSTANTIVOS COLECTIVOS, también pueden aparecer en plural.
la camada («varios cachorros»)
36
✔ las aulas
✔ las almas
✔ las áreas
el ejército («varios militares»)
Manual de gramática del castellano
■
Por otro lado, hay sustantivos que, aun estando en plural, se refieren a un solo objeto
o evento. Estos son algunos ejemplos:
las tijeras («un instrumento»)
los pantalones («una prenda de vestir»)
LA CONCORDANCIA EN LAS VARIEDADES REGIONALES
Como vimos en la introducción, no en todas partes de nuestro país se habla el castellano de la misma manera. En efecto, dependiendo de su lugar de procedencia o de si el castellano es su primera o segunda
lengua, los hablantes presentan diferencias al usar este idioma. Las distintas maneras de hablar son las
distintas variedades regionales. A continuación, señalamos algunos rasgos de estas variedades en lo que
toca a la concordancia:
■
En algunas partes de nuestro país se dice la calor, es decir, se considera a ese sustantivo como femenino; sin embargo, en castellano estándar calor es masculino.
variedades regionales
la calor
el sartén
variedad estándar
el calor
la sartén
■
Ya sabemos que el género de los sustantivos es arbitrario. Por ello, los hablantes de castellano como segunda lengua encuentran difícil recordar el género de la enorme cantidad de sustantivos que deben memorizar.
Esto puede traer como consecuencia la DISCORDANCIA en la construcción de frases sustantivas, es decir, la no
coincidencia del género del sustantivo y del determinante. Por ejemplo, un hablante que recién empieza a
construir frases sustantivas suele decir el papel o la papel, o decir el pared o la pared. Hay que tomar en
cuenta que esta inestabilidad en la concordancia es un fenómeno normal y esperable en los aprendices de
un segundo idioma. Así, por ejemplo, un hablante de inglés que aprende castellano suele decir la problema
en lugar de el problema, o un hablante de castellano que aprende alemán encuentra dificultad en recordar
a cuál de los tres géneros de ese idioma (masculino, femenino o neutro) pertenecen los sustantivos.
■
En las variedades adquisicionales también se encuentran ejemplos de discordancia de número en la frase
sustantiva: sustantivos en singular con determinantes en plural o sustantivos en plural con determinantes en
singular. A continuación, aparecen algunos ejemplos:
variedades regionales
dos hijo
bastante personas
toda las papas
variedad estándar
dos hijos
bastantes personas
todas las papas
37
CAPÍTULO 1. La frase sustantiva
3. Los determinantes del sustantivo
Determinante
categoría
gramatical que
modifica al
sustantivo
y se ordena
antes de él
Existen cinco tipos de determinantes que se pueden combinar con los
sustantivos para formar frases sustantivas: los artículos, los demostrativos, los posesivos, los indefinidos y los numerales. A continuación estudiamos los diferentes determinantes.
3.1 El artículo
Existen dos tipos de artículos: los determinados y los indeterminados.
Los ARTÍCULOS DETERMINADOS se utilizan en una frase sustantiva para hablar
de una ENTIDAD ESPECÍFICA e IDENTIFICADA POR EL OYENTE. Una entidad específica es una entidad particular que el hablante tiene en mente cuando
construye la oración; se trata de una entidad determinada y no de una
cualquiera. Por otro lado, una entidad identificada por el oyente es una
entidad que el hablante considera que el oyente conoce o identifica de
alguna manera. Por ejemplo, podemos utilizar la expresión
El libro está sobre la mesa.
Artículo
determinado
se usa para hablar
de entidades
específicas e
identificadas
por el oyente
cuando nos referimos a un libro y a una mesa particulares y si creemos
que el oyente sabe de qué libro y de qué mesa le estamos hablando.
Por su parte, los ARTÍCULOS INDETERMINADOS se utilizan en una frase sustantiva cuando hablamos de una ENTIDAD NO IDENTIFICADA POR EL OYENTE, sea
ESPECÍFICA o NO ESPECÍFICA. Veamos el siguiente ejemplo:
Ayer compré un libro en una tienda.
En este caso no hablamos de dos entidades cualesquiera, sino de dos
entidades específicas: un libro en particular comprado en una tienda determinada. Pero como consideramos que nuestro interlocutor no conoce
ni el libro ni la tienda de los que estamos hablando, usamos el artículo
38
Manual de gramática del castellano
indeterminado. Si pensáramos que el oyente pudiera identificarlos, usaríamos los artículos determinados, como en el siguiente ejemplo:
Ayer compré el libro en la tienda.
Los artículos indeterminados también se utilizan para hablar de entidades no específicas, como lo muestra el siguiente ejemplo:
Artículo
indeterminado
se usa para hablar
de entidades
no identificadas
por el oyente
Necesito un libro que relate leyendas prehispánicas.
Con esta construcción no estamos hablando de un libro en particular sino
de cualquiera que contenga narraciones indígenas. Y si no hablamos de
una entidad específica, no podemos asumir que el oyente la conozca; por
lo tanto, se trata también de una entidad no identificada por el oyente.
En resumen, el artículo determinado se usa para hablar de entidades específicas e identificadas por el oyente y, por su parte, el indeterminado
es empleado para hablar de entidades no identificadas por el oyente,
sean específicas o no específicas. El uso de los artículos plurales se presenta en el capítulo 4 (sección de “Complementos directos tácitos”).
A continuación, aparecen los artículos determinados e indeterminados en
sus diferentes formas según varían en género y número. Como se ve en los
ejemplos, los artículos concuerdan con el sustantivo al que acompañan.
Artículos determinados
singular
plural
ejemplos
masculino
■
el
■
los
■
el arbusto - los arbustos
femenino
■
la
■
las
■
la arboleda - las arboledas
Artículos indeterminados
singular
plural
ejemplos
masculino
■
un
■
unos
■
un arbusto - unos arbustos
femenino
■
una
■
unas
■
una arboleda - unas arboledas
39
CAPÍTULO 1. La frase sustantiva
Casos especiales de los artículos
■
En las narraciones típicamente introducimos una entidad desconocida para el oyente
utilizando un artículo indeterminado y, cuando volvemos a hablar de ella, usamos un
artículo determinado. Por ejemplo:
“Entonces apareció una señora y me pidió dos kilos de azúcar. Inmediatamente después de que me pagó, la señora se marchó”.
■
El artículo determinado se combina con cualquier sustantivo común. Como se sabe,
hay dos tipos de sustantivos: los PROPIOS y los COMUNES. Son sustantivos comunes todos los que aparecen en nuestros ejemplos anteriores (arbusto, libro, tienda, leyendas, etc.), es decir, aquellos que refieren a clases de objetos. En cambio, los sustantivos que refieren a un objeto único e individualizado son denominados sustantivos
propios. Así, perro es un sustantivo común y Judas, un sustantivo propio. A continuación, presentamos otros ejemplos:
sustantivo propio
Pedro
Michifú
Estados Unidos
Moyobamba
Marañón
■
En algunos casos los sustantivos propios pueden incluir un artículo determinado, como en la ciudad llamada La Paz o el país El Salvador.
■
También se utilizan artículos determinados delante de ciertos nombres geográficos:
el Nilo
el Rímac
■
el Perú
la Argentina
el Everest
los Andes
Asimismo, se puede emplear artículos determinados ante apellidos de mujeres famosas o ante el nombre de una familia:
la Chávez
la Moyano
40
sustantivo común
tío
gato
país
ciudad
río
los Rodríguez
los Martínez
Manual de gramática del castellano
LOS ARTÍCULOS EN LAS VARIEDADES REGIONALES
■
En el castellano estándar no se usan los artículos determinados antes de los nombres de pila;
sin embargo, es un uso muy frecuente en algunas variedades regionales.
variedades regionales
Anoche la Juana y el Pedro me visitaron.
variedad estándar
Anoche Juana y Pedro me visitaron.
3.2 El demostrativo
Demostrativo
Utilizamos los demostrativos en combinación con los sustantivos para
hablar de una entidad específica e identificada por el oyente (como hacemos con los artículos determinados); pero, además, los demostrativos
indican distancia de dicha entidad con respecto a los interlocutores. Si
nos referimos a un objeto o evento cercano a nosotros, utilizamos el
demostrativo este (o sus respectivas formas femeninas y plurales).
se usa para
indicar distancia
de una entidad
con respecto
al hablante o
al oyente
Cercano al hablante
singular
plural
ejemplos
masculino
■
este
■
estos
■
este gato - estos libros
femenino
■
esta
■
estas
■
esta comida - estas personas
Para referirnos a un objeto cercano al oyente utilizamos el demostrativo
ese (o sus respectivas formas femeninas y plurales).
Cercano al oyente
singular
plural
ejemplos
masculino
■
ese
■
esos
■
ese árbol - esos niños
femenino
■
esa
■
esas
■
esa casa - esas ideas
41
CAPÍTULO 1. La frase sustantiva
Para hablar de un objeto o evento lejano, se utiliza el demostrativo aquel
(o sus respectivas formas femeninas y plurales).
Lejano con respecto al hablante y al oyente
singular
ejemplos
plural
masculino
■
aquel
■
aquellos
■
aquel año - aquellos recuerdos
femenino
■
aquella
■
aquellas
■
aquella canción - aquellas montañas
Como lo muestran los ejemplos, los demostrativos, al igual que los artículos, preceden al sustantivo y concuerdan con él en género y número.
3.3 El posesivo
Posesivo
se usa para
indicar diferentes
relaciones
entre una
entidad y
las personas
del discurso
Los posesivos se utilizan en frases sustantivas para referirse a entidades
específicas e identificadas por el oyente (como los artículos determinados y los demostrativos); pero, además, los posesivos indican diferentes
relaciones entre un objeto o evento y las distintas personas que intervienen en una conversación o diálogo (el hablante y el oyente), relaciones
como parentesco, posesión, pertenencia, uso, etc. Igual que los artículos y los demostrativos, los posesivos se colocan antes del sustantivo y
deben concordar en género y número con él.
frase sustantiva
tus
lápices
determinante
posesivo
sustantivo
poseído
Indica que el POSEEDOR
es el oyente
El poseedor es una sola persona
Cuando el poseedor es el hablante, el determinante posesivo es mi o mis:
El poseedor es el hablante
singular
masculino y femenino
42
■
mi
plural
■
mis
ejemplos
■
mi salón - mis camisas
Manual de gramática del castellano
En el primer ejemplo, se ilustra la relación de uso entre un aula y el
hablante (representado por el determinante mi) y, en el segundo, se muestra la relación de posesión o pertenencia entre unas camisas y el hablante.
Cuando el poseedor es el oyente, el determinante posesivo es tu o tus:
El poseedor es el oyente
singular
masculino y femenino
■
plural
tu
■
tus
ejemplos
■
tu hermano - tus penas
El primer ejemplo ilustra la relación de parentesco entre el oyente (representado por el determinante tu) y su hermano; el segundo ilustra la relación de experiencia entre el oyente y sus sentimientos.
Cuando el poseedor no es el hablante ni el oyente, el determinante posesivo es su o sus:
El poseedor no es ni el hablante ni el oyente
singular
masculino y femenino
■
su
plural
■
sus
ejemplos
■
su chacra - sus pies
El primer ejemplo muestra la relación de posesión entre un campo de
cultivo y una persona distinta del hablante o del oyente (digamos, María).
El segundo ejemplo, muestra una relación similar entre una persona (digamos, Juan) y una parte de su cuerpo. Aunque en ambos casos hay relación de pertenencia o posesión, en el primero encontramos un sustantivo poseído (chacra) que no se refiere a una parte inherente del poseedor. En cambio, en el segundo ejemplo, el sustantivo pies sí indica una
parte constitutiva del poseedor. El primer tipo se conoce como POSESIÓN
ALIENABLE y el segundo, como POSESIÓN INALIENABLE.
Los poseedores son más de una persona
Para establecer una relación entre el hablante y alguien más, con una entidad, se usan el determinante posesivo nuestro y sus formas plurales y
femeninas:
Los poseedores son el hablante y alguien más
singular
plural
ejemplos
masculino
■
nuestro
■
nuestros
■
nuestro universo - nuestros alumnos
femenino
■
nuestra
■
nuestras
■
nuestra exposición - nuestras metas
43
CAPÍTULO 1. La frase sustantiva
Cuando la relación se establece entre el oyente y alguien más, con una
entidad, se usan los determinantes posesivos su y sus:
Los poseedores son el oyente y alguien más
singular
masculino y femenino
■
su
plural
■
sus
ejemplos
■
su chicha - sus charangos
En estos ejemplos la relación de posesión puede ser entre los objetos referidos y dos o más oyentes (digamos, los alumnos que atienden una
clase) o un oyente y alguien ausente (digamos, el oyente y su hermano
que está de viaje).
Por último, para establecer relaciones entre una entidad y poseedores
que no son ni el hablante ni el oyente, se emplea los determinantes posesivos su y sus:
Los poseedores no son ni el hablante ni el oyente
singular
masculino y femenino
■
su
plural
■
sus
ejemplos
■
su viaje - sus ollas
En el primer ejemplo, el viaje es realizado por poseedores que no incluyen ni al hablante ni al oyente (digamos, una familia); similarmente, en el
segundo ejemplo, las ollas pertenecen a un grupo de poseedores en el
que no están ni el hablante ni el oyente.
LOS POSESIVOS EN LAS VARIEDADES REGIONALES
■
Hemos visto que cuando el poseedor es el oyente, se utiliza el determinante posesivo tu o tus. Sin embargo, cuando el oyente es una persona a la que se le trata con respeto por ser mayor o porque se le considera de mayor jerarquía en algún sentido, en la variedad estándar se utiliza el determinante posesivo su o sus.
En algunas variedades regionales no se suele utilizar esta forma DEFERENCIAL del posesivo para referirse al
oyente y, en su lugar, se usa simplemente tu o tus.
variedades regionales
Doctor, no puedo ir a tu consulta.
Gracias por tu libro, profesor.
■
variedad estándar
Doctor, no puedo ir a su consulta.
Gracias por su libro, profesor.
De manera similar a como se hace en otras lenguas, en algunas variedades regionales de castellano se usan
determinantes posesivos con sustantivos que indican partes del cuerpo (posesión inalienable) o prendas de
vestir. Sin embargo, en el castellano estándar, para evitar la repetición del poseedor, que ya aparece seña-
44
Manual de gramática del castellano
lado por las palabras me, te y se, se prefiere usar el artículo determinado en lugar del posesivo. A continuación aparecen algunos ejemplos:
variedades regionales
Me duele mi cabeza.
¿Te has golpeado tu brazo?
María se ha ensuciado su falda.
■
variedad estándar
Me duele la cabeza.
¿Te has golpeado el brazo?
María se ha ensuciado la falda.
En algunas variedades regionales, se utilizan frases sustantivas que presentan un determinante posesivo antes del sustantivo y otro después. En el castellano estándar, sin embargo, no se emplea este tipo de construcciones. Aquí un ejemplo:
variedades regionales
tu casa tuya
variedad estándar
tu casa
3.4 El indefinido
Indefinido
se usa para
indicar cantidad
poco precisa
de una entidad
Los determinantes indefinidos indican cantidad poco precisa y se utilizan
para hablar de entidades no identificadas por el oyente, sean específicas
o no específicas. Como los determinantes vistos anteriormente, preceden al sustantivo y concuerdan con él. Este tipo de determinantes aparece ilustrado a continuación:
Indefinidos
■
■
■
algún
bastante
cierto
■
■
■
cualquier
demás
demasiado
■
■
■
mucho
ningún
otro
■
■
■
poco
tanto
todo
■
varios
(y sus femeninos y plurales)
Los siguientes son algunos ejemplos de frases sustantivas formadas por un
indefinido (como modificador del núcleo) y un sustantivo (como núcleo):
■
■
algún invitado
ningún examen
■
■
cierta persona
cualquier frase
■
■
muchos profesores
otros lugares
■
■
demasiadas piedras
pocas figuras
45
CAPÍTULO 1. La frase sustantiva
3.5 El numeral
Numeral
se usa para
indicar cantidad
exacta de una
entidad
Los determinantes numerales indican cantidad exacta de los objetos a
los que uno se refiere. Como los indefinidos, pueden ser usados con entidades no identificadas por el oyente, sean o no específicas. Al igual que
los demás determinantes, preceden al sustantivo y concuerdan con este. A continuación, aparecen algunos ejemplos:
Numerales
■
■
■
■
■
ambos
un
dos
tres
quince
■
■
■
■
■
veintiséis
treinta y uno
cien
trescientos
mil seiscientos
Las siguientes frases sustantivas están formadas por un numeral (modificador) y un sustantivo (núcleo):
■
■
dos serpientes
cuatrocientas toneladas
■
■
cuarenta y cinco soles
dos mil quinientos años
Casos especiales de los determinantes
■
Aunque los determinantes aparecen normalmente antes del sustantivo, los demostrativos y posesivos también pueden aparecer después del sustantivo si otro determinante lo precede:
el individuo este
las ovejas nuestras
Cuando los determinantes mi, tu, su van después de un sustantivo, toman las formas
mío/a, tuyo/a y suyo/a.
■
46
En general, los artículos, los demostrativos y los posesivos no pueden anteceder
a un sustantivo en la misma frase; es decir que no hay frases sustantivas como
✗ los mis zapatos o ✗ tus esos amigos. Algunos indefinidos se comportan como estos determinantes, pues tampoco pueden aparecer acompañados: ✗ mis algunos
hermanos, ✗ esas demasiadas cajas, etc. Otros indefinidos, al igual que los numerales, en cambio, sí pueden aparecer acompañados de otros determinantes; de
este modo, frases como otros quince camiones o nuestros muchos recursos están
bien formadas.
Manual de gramática del castellano
■
Los determinantes indefinidos todos y demás tienen un uso especial en relación con
sus posibilidades combinatorias. El primero de ellos puede usarse en singular, como
los demás determinantes: todo auquénido, pero en plural debe usarse seguido del artículo determinado: todos los auquénidos. Por su parte, el indefinido demás tampoco
puede usarse sin el artículo determinado en plural, el mismo que debe colocarse antes del indefinido: los demás profesores.
■
El numeral ambos constituye un caso especial, ya que es un numeral que no se puede usar con el artículo determinado, pues ya incorpora el sentido específico de este:
ambos acompañantes = los dos acompañantes
47
CAPÍTULO 1. La frase sustantiva
4. La frase preposicional
Preposición
categoría
gramatical que
funciona como
núcleo de
la frase
preposicional
Las frases sustantivas como las estudiadas, formadas por un determinante y un sustantivo, pueden combinarse con una preposición y formar
FRASES PREPOSICIONALES. Estas frases tienen por núcleo a una PREPOSICIÓN
de la que depende la frase sustantiva, que funciona como su modificador. Un ejemplo de esta forma de construcción aparece a continuación.
frase preposicional
de
mi infancia
preposición
núcleo
frase sustantivo
modificador
Las preposiciones más usadas son las siguientes:
Preposiciones
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
a
ante
bajo
como
con
contra
de
desde
durante
en
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
entre
hacia
hasta
mediante
para
por
según
sin
sobre
tras
Los siguientes son ejemplos de frases preposicionales:
en algunas frases
con una piedra
■ hasta tu casa
■ para varias ovejas
■ durante su ausencia
■ a tres mujeres
■ según los determinantes
■ contra unas ideas
■ sin mi amor
■ como ese gato
■ desde su habitación
■ por un derrumbe
■ tras aquellas luces
■ entre estos alumnos
■ mediante un cable
■
■
48
Manual de gramática del castellano
Además de estas preposiciones, hay otras formadas por más de una palabra. El siguiente cuadro presenta algunas de las más usadas:
Preposiciones de más de una palabra
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
acerca de
a favor de
de acuerdo con
debajo de
delante de
detrás de
en contra de
en medio de
en torno de
junto a
Igual que con las preposiciones de una palabra, podemos construir frases preposicionales que tengan como núcleo una preposición de más
de una palabra. A continuación, aparecen algunos ejemplos:
junto a tu casa
■ a favor de la propuesta
■ en torno de aquel tema
■ de acuerdo con mis amigos
■ detrás de esa persona
■ acerca de muchos asuntos
■
En una frase preposicional, la preposición (que funciona como núcleo)
proporciona información que permite comprender el papel o ROL que
cumple la entidad a la que hace referencia la frase sustantiva (que funciona como modificador del núcleo preposicional). Por ejemplo, en la frase preposicional con una piedra, el núcleo con indica que una piedra es
utilizada como un INSTRUMENTO; en la frase preposicional hasta tu casa, el
núcleo hasta muestra que la casa es el DESTINO, etc.
Con las frases preposicionales podemos formar frases sustantivas más
complejas que las que hemos visto hasta ahora. En efecto, del núcleo
sustantivo puede depender, además de un determinante, una frase preposicional. Por ejemplo, podemos combinar el artículo un, el sustantivo
amigo y la frase preposicional de mi infancia y así obtenemos la frase
sustantiva un amigo de mi infancia.
Roles
instrumento
destino
● compañía
● origen
● lugar
● posesión
● causa
● dirección
● finalidad
● ausencia
● tema
etc.
●
●
49
CAPÍTULO 1. La frase sustantiva
frase sustantiva
un
AMIGO
de mi infancia
determinante
modificador
sustantivo
núcleo
frase preposicional
modificador
Los siguientes son otros ejemplos de frases sustantivas formadas por
determinantes, SUSTANTIVOS y frases preposicionales:
mi CAMISA a rayas
■ un ARMARIO bajo esa escalera
■ el VIAJE hacia la selva
■ demasiadas HISTORIAS de piratas
■ tu DECLARACIÓN ante tres periodistas
■ esa SONRISA de mi madre
■ la LECTURA durante las vacaciones
■ un ENFRENTAMIENTO contra un ladrón
■
Los ejemplos anteriores nos muestran que las preposiciones sirven
para expresar relaciones entre los objetos o eventos representados
por el sustantivo que funciona como núcleo de la frase sustantiva
(camisa, armario, lectura, etc.) y por el sustantivo que aparece dentro
de la frase preposicional (rayas, escalera, vacaciones, etc.). Así, por
ejemplo, entre armario y escalera hay una relación de LUGAR: el armario está debajo de la escalera; entre sonrisa y madre se establece una
relación de POSESIÓN: la sonrisa es de mi madre; y, por último, entre
viaje y selva, se trata de una relación de DIRECCIÓN: el viaje es rumbo
a la selva.
Casos especiales de la preposición y el artículo
■
Cuando las preposiciones a y de se anteponen al artículo determinado masculino el,
se produce una CONTRACCIÓN GRAMATICAL. Estos elementos se pronuncian y escriben
como al y del.
a + el = al
de + el = del
50
Manual de gramática del castellano
LAS FRASES PREPOSICIONALES EN LAS VARIEDADES REGIONALES
■
Hemos visto que las preposiciones proporcionan información sobre el rol que cumple la frase sustantiva que funciona como su modificador. Sin embargo, en algunas variedades regionales no aparece una preposición si la interpretación de la frase sustantiva es suficientemente clara. Esto no ocurre en la variedad estándar, como se
muestra a continuación:
variedades regionales
Si puedo, voy tu casa.
Viajamos esa fecha.
variedad estándar
Si puedo, voy a tu casa.
Viajamos en esa fecha.
En el primer ejemplo, no se ha utilizado la preposición a, que indica que tu casa se interpreta como DESTINO,
porque el verbo voy y la frase tu casa no dejan duda de la interpretación adecuada. Asimismo, en el segundo ejemplo, la frase esa fecha indica que se trata de un TIEMPO determinado, por lo que no se utiliza la preposición en.
■
También hemos visto que los posesivos son determinantes que pueden indicar posesión o pertenencia. En
castellano hay otra manera de indicar esta relación: a través de una frase preposicional. Si, por ejemplo, hablamos de la vecina, la frase su sonrisa es equivalente a la siguiente construcción:
frase preposicional
la
sonrisa
poseído
de
la vecina
poseedor
En muchas regiones del Perú, la pertenencia se indica doblemente. En el castellano estándar, en cambio, no se marca
dos veces la relación de posesión; por ello, si se utiliza la frase preposicional que expresa al poseedor, ya no se usa
el determinante posesivo.
variedades regionales
su sonrisa de la vecina
variedad estándar
la sonrisa de la vecina
Asimismo, en algunas variedades regionales, la frase preposicional aparece primero en la construcción posesiva.
Esto no ocurre en el castellano estándar, pues la frase preposicional va siempre después del sustantivo.
variedades regionales
de la vecina su sonrisa
■
variedad estándar
la sonrisa de la vecina
Otra forma que no aparece en el castellano estándar es el uso de las frases de mí, de ti para indicar pertenencia.
variedades regionales
la casa de mí
los útiles de ti
El lapicero es de mí.
variedad estándar
mi casa
tus útiles
Es mi lapicero.
51
CAPÍTULO 1. La frase sustantiva
5. La frase adjetiva
Adjetivo
categoría
gramátical que
depende del
sustantivo y se
ordena antes o
después de él
En la formación de frases sustantivas, además del determinante y de las
frases preposicionales, pueden usarse ADJETIVOS como modificadores. El
adjetivo es, entonces, un tipo de palabra que se combina con sustantivos para formar frases sustantivas. A diferencia de los determinantes,
que sólo pueden colocarse antes de los sustantivos, los adjetivos pueden ordenarse antes o después de estos.
un temible bandido
un bandido temible
En los ejemplos anteriores, vemos cómo en una frase sustantiva el adjetivo temible puede ordenarse antes o después del sustantivo bandido,
que es el núcleo. También podemos observar que el determinante precede al adjetivo. Las frases sustantivas siguientes están formadas por
determinantes, SUSTANTIVOS y adjetivos (algunos anteceden al sustantivo
y otros van postpuestos).
una cordial SONRISA
■ tres CINTAS azules
■ esa MESA redonda
■ el brumoso HORIZONTE
■ muchos GUISOS picantes
■ aquella SUPERFICIE rugosa
■
Significado
del adjetivo
indica estados
o características
de una entidad
otro JOVEN irrespetuoso
mis PAÑUELOS perfumados
■ su COMPORTAMIENTO honesto
■ algunas desdichadas MUJERES
■ cierta COMPOSICIÓN melodiosa
■ tu LAPICERO inservible
■
■
Como puede verse en estos ejemplos, los adjetivos señalan cómo son
o están las entidades referidas por los sustantivos. Así, los adjetivos
azules, brumoso y redonda se refieren a cualidades físicas de los objetos, perceptibles por la vista; el adjetivo perfumados, a una característica perceptible por el olfato; picante, a una perceptible por el gusto; rugosa, a una perceptible por el tacto; y melodiosa, a otra perceptible por
el oído. Por su parte, los adjetivos honesto e irrespetuoso se refieren a
características morales; desdichadas y cordial dan información sobre
rasgos psicológicos o del carácter de las personas. De otro lado, el adjetivo inservible indica la ausencia de una cualidad.
A los adjetivos que acabamos de examinar se les conoce, por su significado, como ADJETIVOS CALIFICATIVOS. Además de este tipo de adjetivos,
hay otros, llamados ORDINALES, que indican orden, como en el caso de
el primer puesto, el quinto aniversario, el profesor anterior o el último
libro. Hay otros adjetivos, llamados GENTILICIOS, que señalan la proce-
52
Manual de gramática del castellano
dencia geográfica o el lugar de origen de la entidad representada por
el sustantivo al que modifican. Por ejemplo, en la frase el profesor arequipeño, el sustantivo profesor va acompañado por un adjetivo gentilicio: arequipeño.
Otra manera de expresar la relación de procedencia geográfica u origen es mediante una frase preposicional. Así, la frase el profesor arequipeño es equivalente a la frase el profesor de Arequipa. Mediante
frases preposicionales también se pueden expresar otras relaciones;
por ejemplo, la característica de tener rayas se puede expresar mediante el adjetivo rayado o mediante la frase preposicional a rayas. A continuación aparecen ejemplos similares:
■
■
■
el viento sureño
aquel animal alado
unos tenedores plásticos
el viento del sur
aquel animal con alas
unos tenedores de plástico
Igual que en el caso de los determinantes, no cualquier adjetivo puede
combinarse con cualquier sustantivo. Existe la misma restricción que
examinamos antes: el adjetivo y el sustantivo deben concordar en género (masculino o femenino) y en número (singular o plural) cuando
conforman una frase sustantiva.
femenino
masculino
singular
■
mono travieso
■
mona traviesa
plural
■
monos traviesos
■
monas traviesas
Así como los sustantivos pueden ser núcleos de una frase sustantiva y
las preposiciones, de una frase preposicional, los adjetivos pueden
combinarse con otras palabras o frases que dependen de él para formar una FRASE ADJETIVA. En algunos casos, se puede usar ADVERBIOS como modificadores del núcleo adjetivo, que se colocan antes de este.
frase adjetiva
muy
cansado
adverbio
modificador
adjetivo
núcleo
53
CAPÍTULO 1. La frase sustantiva
Aquí vemos otros ejemplos de frases adjetivas formadas por un adverbio como modificador acompañando a un núcleo adjetivo.
Categorías
variables
demasiado llena
poco provechoso
increíblemente perspicaces
sustantivo
● determinante
● adjetivo
● verbo
● pronombre
●
Como se ve, el adverbio y el adjetivo no concuerdan en género ni número: aunque el adjetivo sí aparece en FORMAS VARIABLES (llena, provechoso, perspicaces), el adverbio tiene una FORMA INVARIABLE. Por esa razón, se dice, por ejemplo, una revista medio aburrida y no ✗una revista media aburrida.
Categorías
invariables
En otros casos, se emplean frases preposicionales como modificadores para construir frases adjetivas. Eso quiere decir que la frase preposicional depende del adjetivo, que es su núcleo.
adverbio
● preposición
● enlace
●
frase adjetiva
cansado
de la rutina
adjetivo
núcleo
frase preposicional
modificador
Con adverbios y frases preposicionales que modifiquen a un adjetivo
podemos formar frases adjetivas más complejas. Esto se muestra en las
siguientes frases adjetivas formadas por adverbios, ADJETIVOS y frases
preposicionales.
muy DESEOSO de tu venida
extremadamente CONTENTO con mi clase
Las frases adjetivas, formadas con adverbios o con frases preposicionales, al igual que los adjetivos solos, se pueden combinar con sustantivos para formar frases sustantivas muy complejas. El siguiente ejemplo presenta una gran frase sustantiva formada por el núcleo sustantivo mesa y tres modificadores: el determinante una, la frase preposicional de madera y la frase adjetiva muy cómoda para el estudio:
frase sustantiva
54
una
mesa
de madera
muy cómoda para el estudio
determinante
modificador
sustantivo
núcleo
frase preposicional
modificador
frase adjetiva
modificador
Manual de gramática del castellano
Cómo reconocer un adjetivo
Ciertos sustantivos pueden tener la misma forma que algunos adjetivos. Para que
no los confundamos, debemos conocer bien las características de ambas clases
de palabras. Recordemos que, para reconocer un sustantivo, debemos examinar
si esa palabra funciona como núcleo de una frase sustantiva; es decir, debemos
comprobar si combina bien con los determinantes. Veamos algunos ejemplos:
esos peruanos
tres locos
tu amiga
Estas tres frases sustantivas tienen como núcleo a los sustantivos peruanos, locos
y amiga, respectivamente. Tratemos ahora de explicar cuál es la diferencia entre
las frases anteriores y las siguientes:
esos equipos peruanos
unos automovilistas locos
la mano amiga
En el segundo grupo de frases, las palabras peruanos, locos y amiga no son núcleo de toda la frase; más bien son modificadores de los sustantivos equipos, automovilistas y mano, que son los núcleos de esas frases sustantivas. Así, se muestra con claridad la principal característica de los adjetivos: su dependencia de un
núcleo sustantivo en una frase sustantiva. De esta manera, las estructuras de las
frases sustantivas esos peruanos y equipos peruanos son las siguientes:
esos
determinante
modificador
peruanos
sustantivo
núcleo
equipos
sustantivo
núcleo
peruanos
adjetivo
modificador
Casos especiales de los adjetivos
■
Los adjetivos pueden servir de base para la formación de nuevas palabras si se les
añade AFIJOS (PREFIJOS si van delante del adjetivo; SUFIJOS si van después). Los prefijos
añaden ciertos matices de significado a las características expresadas por los adjetivos. Por ejemplo:
in + útil = inútil
des + cortés = descortés
Con sufijos se puede formar sustantivos o adverbios a partir de adjetivos:
sustantivos
útil+idad = utilidad
cortes + ía = cortesía
adverbios
útil + mente = útilmente
cortés + mente = cortésmente
55
CAPÍTULO 1. La frase sustantiva
Grados de significación del adjetivo
Hemos visto que los adjetivos indican estados o cualidades de los sustantivos. En algunas ocasiones, ese significado puede tener un mayor o
un menor grado. En efecto, los adjetivos tienen tres GRADOS DE SIGNIFICACIÓN: positivo, comparativo y superlativo.
Grado positivo
expresa simplemente
la cualidad
un corredor veloz
Grado comparativo
de superioridad
un corredor más veloz que Luis
compara una cualidad
en dos sustantivos
de igualdad
un corredor tan veloz como Luis
de inferioridad
un corredor menos veloz que Luis
Grado superlativo
expresa la cualidad
en grado alto
un corredor velocísimo
un corredor muy / tan / sumamente veloz
Casos especiales de grados de significación del adjetivo
■
Algunos adjetivos tienen una forma propia para el comparativo de superioridad y para
el superlativo.
positivo
bueno
malo
grande
pequeño
alto
bajo
■
superlativo
óptimo
pésimo
máximo
mínimo
supremo
ínfimo
Otros adjetivos construyen sus superlativos con el sufijo –érrimo en lugar de -ísimo.
Aquí hay ejemplos de ese tipo de palabras.
positivo
célebre
acre
mísero
pobre
56
comparativo
mejor
peor
mayor
menor
superior
inferior
superlativo
celebérrimo
acérrimo
misérrimo
paupérrimo / pobrísimo
Manual de gramática del castellano
■
En ciertas ocasiones los adjetivos cambian ligeramente cuando construyen superlativos
con -ísimo. Aquí mostramos algunos ejemplos.
positivo
antiguo
fuerte
grueso
cruel
sabio
superlativo
antiquísimo
fortísimo
grosísimo
crudelísimo
sapientísimo
LOS ADJETIVOS EN LAS VARIEDADES REGIONALES
■
Al igual que con los determinantes, en algunas variedades regionales, sobre todo en las adquisicionales, encontramos discordancia de género y número entre el sustantivo y el adjetivo que funciona como su modificador. Como acabamos de ver, en la variedad estándar, la concordancia es obligatoria entre estos elementos.
variedades regionales
una bicicleta bonito
tres toros muy bravo
■
Aunque en el castellano estándar el adjetivo puede colocarse antes o después del sustantivo, lo más usual
es que aparezca después. En cambio, en el habla de los bilingües quechua-castellano lo más usual es que
aparezca antes:
variedades regionales
esa lanuda oveja
un rojo carro
■
variedad estándar
una bicicleta bonita
tres toros muy bravos
variedad estándar
esa oveja lanuda
un carro rojo
En algunas regiones de nuestro país, el grado superlativo se indica doblemente con el sufijo –ísimo y con un adverbio. Esta forma de hablar no es considerada adecuada en el castellano estándar, según el cual se usa el sufijo o el adverbio, pero no ambos.
variedades regionales
muy elegantísimo
sumamente interesantísimo
variedad estándar
elegantísimo / muy elegante
interesantísimo/ sumamente interesante
57
CAPÍTULO 1. La frase sustantiva
6. Resumen del capítulo
En este capítulo hemos aprendido que, para hablar o escribir, combinamos tipos de palabras o CATEGORÍAS GRAMATICALES en FRASES. Todas las frases tienen un NÚCLEO al que acompañan otras palabras o frases que funcionan como sus MODIFICADORES. De los distintos tipos de
frases que existen en castellano, hemos estudiado en este capítulo las FRASES SUSTANTIVAS:
aquellas que tienen por núcleo a un SUSTANTIVO. Hemos visto, además, que este núcleo puede combinarse con DETERMINANTES, los cuales pueden ser de los siguientes tipos:
■
ARTÍCULOS
■
DEMOSTRATIVOS
■
POSESIVOS
■
INDEFINIDOS
■
NUMERALES
El núcleo sustantivo puede combinarse también con ADJETIVOS o con FRASES ADJETIVAS. La
condición para que el determinante o el adjetivo se combinen con el sustantivo en una frase sustantiva es que se respete la CONCORDANCIA: el determinante, el adjetivo y el sustantivo,
que son CATEGORÍAS VARIABLES, deben ser del mismo GÉNERO (MASCULINO o FEMENINO) y NÚMERO
(SINGULAR o PLURAL). En la formación de frases adjetivas, se pueden utilizar ADVERBIOS o FRASES PREPOSICIONALES. Estas últimas se forman combinando una PREPOSICIÓN con un sustantivo o una frase sustantiva; las frases preposicionales pueden funcionar como modificadores
de sustantivos o adjetivos en frases sustantivas o adjetivas, respectivamente.
Los ejemplos siguientes nos muestran la gran capacidad de combinación de frases que tiene el idioma:
■
■
■
■
■
58
mi
mi
mi
mi
mi
amigo
recordado amigo
amigo de la infancia
recordado amigo de la infancia
muy recordado amigo de la infancia
Manual de gramática del castellano
7. Ejercicios
1. Encuentra y subraya en el texto siguiente los sustantivos.
En las guerras, los factores técnicos resultan extraordinariamente importantes. De esa manera, quien inventa y utiliza un arma nueva muy a menudo
consigue una victoria. Por ejemplo, durante la gran guerra de 1939 a 1945,
los principales beligerantes desarrollaron muchas innovaciones. Los alemanes cumplieron un papel importante, aunque no culminaron algunas investigaciones (como la bomba atómica). Inglaterra desarrolló algunos procedimientos nuevos para detectar los barcos y aviones enemigos, como el sonar
y el radar, y los soviéticos hicieron muchos avances en artillería pesada. Pero la bomba atómica de los americanos, aunque lamentable, resultó ser el ingenio más definitivo.
2. Completa los sustantivos que faltan y luego subraya las frases sustantivas resultantes.
a.
b.
c.
d.
e.
Un
Un
Un
Un
Un
rumiante es un . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tremendamente grande.
chocolate es un . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . delicioso.
cuento es la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de hechos.
radio es un . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . eléctrico.
cuchillo es un . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . puntiagudo.
3. Escribe en una lista los sustantivos comunes y en otra los propios.
emilio, luis, esteban, hombre, tío, río, juan, monte, maría, bolivia, niña, hermana, profesora, alumnos, fruta, áfrica, dante, zavala, zapato, continente, oceanía, senador, patagonia, ministro, huánuco, poeta, escritor, martínez, bolívar,
chachapoyas, ceramista, chulucanas, lapicero, lentes.
4. Busca tres sustantivos comunes que representen:
a.
b.
c.
d.
e.
útiles escolares
pájaros
utensilios de cocina
animales salvajes
plantas alimenticias
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
......
......
......
......
......
...........
...........
...........
...........
...........
...........
...........
...........
...........
...........
59
CAPÍTULO 1. La frase sustantiva
5. Busca tres sustantivos propios que representen:
a.
b.
c.
d.
e.
varones
mujeres
cerros
ríos
pueblos
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
6. Encuentra las frases sustantivas. Luego, marca el núcleo e indica su género y número. Finalmente, subraya los determinantes y señala de qué clase son (artículo,
demostrativo, posesivo, indefinido o numeral).
a. En una espantosa noche invernal, el cielo furioso parecía querer acabar con
la sufrida tierra.
b. Al salir de la casa, mientras cruzaba la calle para dirigirme al paradero del
ómnibus, vi un gran gentío.
c. Había muchos carros de la policía y se podía oír la sirena de una ambulancia.
d. La multitud de curiosos siempre estorbaba a los policías en su trabajo.
e. Yo iba ordenando mentalmente la información: sobre ese tema había reunido muchos datos en la biblioteca de mi barrio.
f. En los periódicos había logrado leer la noticia completa.
g. Después de la cena, nuestro padre nos hablaba de sus casos, pero sin darnos muchos detalles.
h. Cuando aquella noche le pregunté a mi madre sobre el suceso de la mañana, me miró preocupada.
i. Un hombre desconocido intentó entrar a la fuerza en el museo.
j. En la esquina del museo, tres hombres bajaron de una camioneta roja y le
dispararon al hombre desconocido.
7. Colocando un artículo masculino o femenino, indica el género de los sustantivos. Si
es necesario, busca la ayuda del diccionario.
.
.
.
.
.
.
.
60
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
agravante
aguamarina
aguarrás
alumbre
apendicitis
apócope
armazón
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
áspid
atenuante
avestruz
caparazón
comezón
cortaplumas
currículo
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
dínamo
índole
memorando
odre
pus
sartén
tesón
Manual de gramática del castellano
8. Busca el significado de estas palabras en el diccionario y añádeles el artículo correspondiente.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.el.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
clave
.instrumento
. . . . . . . . . . .musical
......
cometa . . . . . . . . . . . . . . . . . .
doblez
..................
chinche . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Génesis . . . . . . . . . . . . . . . . . .
orden
..................
parte
..................
pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . .
pez
..................
radio
..................
vista
..................
lente
..................
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
clave .código
. . . . . .secreto
..............
cometa
...................
doblez
...................
chinche . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
génesis . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
orden
...................
parte
...................
pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pez
...................
radio
...................
vista
...................
lente
...................
.la. .
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
9. Forma el plural de los siguientes sustantivos y acompáñalo con algún determinante.
. .el. . prefecto
a.
b.
c.
d.
e.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .los
. . . . prefectos
.........
coche . .
comisaría
aro . . . . .
ají . . . . .
misión . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
......
......
......
......
......
f.
g.
h.
i.
j.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
reloj . .
árbol .
pez . .
pie . . .
militar
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
........
........
........
........
........
10. Encuentra las frases preposicionales en el siguiente texto.
A lo largo del siglo XX, los problemas económicos y políticos han frenado el
desarrollo de América Latina a pesar de la riqueza de sus recursos. Ello ha
configurado que en el continente americano se distingan dos zonas muy diferentes: por un lado, Estados Unidos y Canadá, con un alto nivel de desarrollo, y por el otro lado, el centro y el sur, con fuertes problemas económicos. La economía, resentida por la deuda externa, no permite generar las mejoras de las estructuras sociales ni el afianzamiento de la democracia. Por ese
motivo, la cooperación entre los países se hace hoy imprescindible.
11. Construye frases preposicionales con las siguientes preposiciones:
a
hacia
bajo
con
para
contra
por
de
sin
en
61
CAPÍTULO 1. La frase sustantiva
12. Señala los adjetivos de las frases sustantivas siguientes. Luego construye una frase adjetiva añadiéndole adverbios o frases preposicionales al adjetivo.
boca .demasiado
. . . . . . . grande
boca grande
a.
b.
c.
d.
bicicleta sucia
cielo sereno
escalera empinada
escritorio ordenado
e.
f.
g.
h.
perro cansado
pies menudos
pómulos salientes
servilletas manchadas
13. En las frases sustantivas del ejercicio anterior, antepón al sustantivo un determinante y otro adjetivo.
.esa
. . .perfecta
. . . . . . boca grande
14. En el texto siguiente encuentra adjetivos y frases adjetivas.
Vino la primavera; huyeron las nubes barridas por las brisas: se siente un delicioso escalofrío; brilló el cielo con un azul lleno de claridad; con los soplos
matinales, regresaron las golondrinas, que se posaban en los hilos telegráficos. Las lilas esparcieron en el nuevo ambiente su aroma temprano, los tulipanes desplegaron sus hojas sedosas. Asomaron en los álamos los botones
lustrosos.
15. Forma frases sustantivas añadiéndoles a los siguientes sustantivos determinantes,
adjetivos o frases preposicionales.
a. vientos
b. cuento
c. guerra
d. golpe
e. hierro
f. hormigas
g. loro
h. dientes
i. raíz
j. ciudades
k. campanas
l. papas
m. víboras
n. maestros
16. Construye un adjetivo derivándolo de un sustantivo. Luego usa ese adjetivo para
formar una frase sustantiva.
historia
a. nación
b. mentira
62
. .histórico
........
c. gramática
d. victoria
debate
. . . . . .histórico
.......
e. triángulo
f. horror
g. orgullo
h. geografía
i. patria
j. lujo
Manual de gramática del castellano
17. Indica las tres formas comparativas de los siguientes adjetivos positivos.
positivo: dulce
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
comparativo de superioridad: . más
. . . . dulce
. . . . .que
....
comparativo de igualdad:
tan
dulce
como
..............
comparativo de inferioridad: . menos
. . . . . .dulce
. . . . .que
..
sonora . . . . . . . . . . . .
fieles . . . . . . . . . . . . . .
mansas . . . . . . . . . . . .
valiente . . . . . . . . . . . .
profunda . . . . . . . . . . .
malo . . . . . . . . . . . . . .
rápidas . . . . . . . . . . . .
frondosos . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
18. Construye ahora diferentes superlativos con los adjetivos del ejercicio anterior.
positivo: dulce
superlativos: .dulcísimo,
. . . . . . . . .extremadamente
. . . . . . . . . . . . . .dulce
.....
19. Discute si en castellano estándar se dice más mínimo o más supremo. Explica tu
respuesta.
20. Construye dos frases sustantivas empleando los esquemas que te proponemos.
a. artículo + sustantivo
. los
. . .ciudadanos
........................
b. posesivo + adjetivo + sustantivo
. nuestras
. . . . . . . .antiguas
. . . . . . . .vecinas
...........
c. demostrativo + sustantivo + frase preposicional
. aquel
. . . . . libro
. . . . .de. .química
...............
d. numeral + sustantivo + frase adjetiva
. tres
. . . .estudiantes
. . . . . . . . . .muy
. . . .traviesos
.........
e. indefinido + adjetivo + sustantivo + frase preposicional
.alguna
. . . . . . nueva
. . . . . .aventura
. . . . . . . .de
. . detectives
.........
63
CAPÍTULO 1. La frase sustantiva
21. Completa el siguiente diálogo utilizando los posesivos que corresponden con lo
representado en los esquemas.
Pedro: Sé que tienes examen mañana; por
eso, te traje ....... apuntes de clase. Tal
vez te sirvan.
Juan: Muchas gracias.
Pedro: ¿Y te acuerdas de que dejaste .......
libros en mi casa?
También te los traje para que estudies.
Juan: Piensas en todo. Otra vez, muchas gracias. ¿Conseguiste los cuadernos de
José?
Pedro: Por supuesto. Fui a ...... casa y los traje.
64
Pedro es el poseedor de
los apuntes
Juan es el poseedor de
los libros.
José es el poseedor de
la casa.
Introducción
En el capítulo anterior hemos visto que al hablar o escribir construimos
diversos tipos de frases a partir de reglas o patrones de construcción.
Los hablantes sabemos construir frases sustantivas, frases adjetivas y
frases preposicionales combinando diferentes categorías o tipos de palabras según lo que queremos comunicar.
En este capítulo estudiaremos una frase nueva: la frase oracional simple
o, sencillamente, la ORACIÓN SIMPLE. Este tipo de frase resulta de la COMBINACIÓN DE UN SUSTANTIVO PROPIO O UNA FRASE SUSTANTIVA Y UNA FRASE VERBAL.
Al ser la unión de dos frases, la oración simple NO TIENE NÚCLEO. A continuación, se presenta algunos ejemplos de oraciones simples.
sustantivo propio o
frase sustantiva
■
■
■
María
Tres amigos
Ciertas plantas
combinación
de un sustantivo
propio o una
frase sustantiva y
una frase verbal
frase verbal
saludó a su madre desde el carro.
estuvieron en mi casa anoche.
tienen propiedades medicinales.
Como ilustran los ejemplos presentados, podemos utilizar las oraciones
simples para representar eventos o estados de cosas, es decir que la
oración simple DESCRIBE SITUACIONES. En la primera oración se describe
una situación en la que participa una mujer llamada María, quien realiza
la acción de saludar a su madre; de acuerdo con la oración, el saludo se
realiza desde un carro. La segunda oración describe una situación que
involucra a tres amigos del hablante; afirma que estos estuvieron en casa del hablante la noche anterior a que este produzca la oración. La tercera oración describe un estado de cosas: afirma una particularidad de
ciertas plantas, a saber, que tienen propiedades curativas.
Aunque normalmente el orden en que son colocados el sustantivo propio o la frase sustantiva y la frase verbal en las oraciones simples es el
que ilustran los ejemplos anteriores, algunas veces el sustantivo propio
o la frase sustantiva pueden ir después de la frase verbal:
frase verbal
Ayer llegó tardísimo
■ Cuestan demasiado dinero
■
Oración
simple
sustantivo propio o
frase sustantiva
Juan.
estos libros.
Significado
de una
oración simple
descripción
de una situación
CAPÍTULO 2. La oración simple
En otros casos, el sustantivo propio o la frase sustantiva pueden aparecer dividiendo en dos a la frase verbal:
■
■
frase verbal
sustantivo propio o
frase sustantiva
frase verbal
En este pueblo conoció
La otra noche
Benito
unos parientes
a su esposa.
visitaron a mi esposa.
Aunque el orden de los componentes de la oración simple varíe, su interpretación consiste en la descripción de una situación. Así, en la oración Ayer llegó tardísimo Juan, se describe una situación en la que el personaje principal es un hombre llamado Juan, que el día anterior a que el
hablante produjera la oración llegó bastante tarde a algún lugar no mencionado en la misma. Por último, la oración La otra noche unos parientes
visitaron a mi esposa describe una situación que podríamos calificar como una visita: se afirma que cierta noche pasada unos parientes fueron
a ver a la esposa de quien produce la oración.
En la siguiente sección, examinamos la estructura de la frase verbal, es
decir, su núcleo y sus modificadores. En la sección 2, estudiamos las relaciones entre los dos componentes de la oración simple y, en la sección 3, revisamos en detalle las diferentes funciones de los modificadores del verbo.
68
Manual de gramática del castellano
1. La frase verbal
Las FRASES VERBALES se construyen combinando un VERBO con diferentes
tipos de modificadores. A continuación, se presenta un ejemplo de frase
verbal constituida por un verbo como núcleo acompañado de una frase
preposicional que funciona como su modificador:
frase verbal
saludamos
verbo
núcleo
Verbo
categoría
gramatical que
funciona como
núcleo de la
frase verbal
a una amiga
frase preposicional
modificador
En una frase verbal, algunos modificadores pueden aparecer también
antecediendo al verbo, como en el siguiente ejemplo:
frase verbal
nunca
llegaron
adverbio
modificador
verbo
núcleo
Aunque muchos verbos —como correr, cantar o saludar— representan
acciones, esta categoría gramatical puede expresar otros significados:
verbos como querer, amar o sufrir indican sentimientos; otros verbos, como mirar, escuchar o saborear, expresan sensaciones; otros como pensar, aprender o recordar representan procesos mentales; algunos verbos
significan procesos físicos, como madurar o crecer; y, por último, algunos otros indican estados, como saber o habitar.
Como podemos ver, al igual que los sustantivos, los verbos pueden referir a diversas entidades concretas o abstractas, pero cualquiera sea su
significado lo que todos los verbos tienen en común es su capacidad para ser núcleos de frases verbales.
Significado
del verbo
representa
acciones,
sentimientos,
sensaciones,
procesos mentales
o físicos, estados,
etc.
Además del significado propio que puede tener cada verbo, esta categoría también nos permite expresar el tiempo en el que ocurre, ocurrió u
ocurrirá la situación descrita por la oración simple. Para ello, el verbo
adopta formas diferentes, como se ilustra con los siguientes ejemplos:
El alumno escribe una excelente composición.
El alumno escribió una excelente composición.
El alumno escribirá una excelente composición.
69
CAPÍTULO 2. La oración simple
En la primera oración, el verbo escribir toma la forma escribe, para expresar que la situación descrita (es decir, la redacción de una composición por parte del alumno) ocurre en el mismo momento en que se produce la oración. En la segunda oración, la forma escribió expresa que la
situación descrita ocurrió en un tiempo anterior a la producción de la
oración y, en la tercera, la forma escribirá sirve para expresar que la situación todavía no ha acontecido, sino que ocurrirá en un momento posterior a la enunciación de la oración. En el capítulo 5, veremos en detalle las diferentes formas que puede adoptar un verbo para expresar diversos tiempos.
1.1 Los modificadores del verbo
Modificadores
del verbo
●
●
●
●
●
●
●
adverbio
frase adverbial
sustantivo
frase sustantiva
adjetivo
frase adjetiva
frase
preposicional
En una frase verbal, el verbo puede estar acompañado de diferentes categorías y frases. Como vimos antes, las frases preposicionales pueden
funcionar como modificadores del verbo; a continuación, aparecen
otros ejemplos de frases verbales formadas por un VERBO y una frase
preposicional:
bajo la lluvia
REÍAS con mucha efusividad
LLEGASTE en cinco minutos
por su partida
sobre la mesa
sin su familia
■ CAMINÁBAMOS
■ LLORÉ
■
■ BAILARON
■
■ VIVÍA
Las frases verbales también pueden estar formadas por un
sustantivo o una frase sustantiva:
manzanas
ENCONTRÓ mis cartas
VI tres gatos
y un
piedras
■ COMPRASTE
■ RECOGÍ
■
■ CONSTRUYERON
■
VERBO
■ SOLUCIONÉ
su casa
muchos problemas
Asimismo, la frase verbal se puede construir combinando un VERBO y un
adjetivo o una frase adjetiva:
triste
LLAMÓ muy nervioso
ESTOY menos intranquilo
■ REGRESÓ
■
■
oculta
■ ERES terriblemente cruel
■ SALIÓ tan contenta
■ PERMANECIÓ
Por último, los verbos también pueden aparecer combinados con adverbios o frases adverbiales, que se estudian en el siguiente punto.
70
Manual de gramática del castellano
1.2 La frase adverbial
Adverbio
En el capítulo anterior vimos que los adverbios podían modificar al adjetivo en frases adjetivas como exageradamente veloz o muy vehemente y, al comenzar esta sección, presentamos un ejemplo en el que un
adverbio aparece como modificador de un verbo: nunca llegaron. Como se puede apreciar, el ADVERBIO es una categoría que puede funcionar como modificador en diferentes tipos de frase.
Los adverbios pueden expresar muy variados significados. A continuación, aparecen algunos de ellos agrupados de acuerdo con la información que proporcionan:
categoría
gramatical que
funciona como
núcleo de la frase
adverbial o como
modificador de
un verbo, un
adjetivo u otro
adverbio
Adverbios
ahora - anoche - anteayer - antes - aún - ayer - después entonces - hoy - jamás - luego - mañana - nunca - pronto siempre - tarde - temprano - todavía - ya
■
tiempo
abajo - acá - (a)delante - (a)dentro - (a)fuera - ahí - allá - allí aquí - arriba - atrás - cerca - detrás - encima - lejos
■
lugar
así - bien - mal - despacio - rápido
La mayoría de los adverbios terminados en -mente
■
modo
algo - apenas - bastante - casi - demasiado - más - menos mucho - muy - nada - poco - solo - tan - tanto
■
cantidad
acaso - quizá
■
duda
sí - también
■
afirmación
no - tampoco
■
negación
Además de estos adverbios formados por una sola palabra, existen algunos conformados por dos o más. A continuación, aparecen los más
usuales:
Adverbios de más de una palabra
■
■
■
■
■
■
a
a
a
a
a
a
gusto
mares
medias
menudo
propósito
sabiendas
■
■
■
■
■
■
al revés
de casualidad
de vez en cuando
en seguida
en serio
más o menos
■
■
■
■
■
■
mientras tanto
poco a poco
por doquier
por fin
por poco
tal vez
71
CAPÍTULO 2. La oración simple
Algunos adverbios, a su vez, también pueden funcionar como núcleo de
su propia frase, la FRASE ADVERBIAL. Esta puede estar formada por un núcleo
adverbial y una frase preposicional que funciona como su modificador:
frase adverbial
lejos
de mi casa
adverbio
núcleo
frase preposicional
modificador
Los siguientes son otros ejemplos de frases adverbiales formadas por
un ADVERBIO y una frase preposicional:
■ ENCIMA
de la mesa
■ FUERA
del instituto
Las frases adverbiales pueden ser aun más complejas porque, además
de la frase preposicional, podemos utilizar otro adverbio para modificar
al núcleo. Esto se muestra en las siguientes frases adverbiales formadas por adverbios, ADVERBIOS y frases preposicionales.
■
■
más
extremadamente
adverbio
modificador
ARRIBA
CERCA
adverbio
núcleo
de aquella montaña
de este lugar
frase preposicional
modificador
Las frases adverbiales, al igual que los adverbios solos, pueden combinarse con verbos para formar frases verbales. El siguiente ejemplo
muestra una frase verbal formada por el núcleo verbal vivimos y dos
modificadores: el adverbio no, que antecede al verbo, y la frase adverbial muy lejos de este lugar:
no
VIVIMOS
muy lejos de este lugar
adverbio
modificador
verbo
núcleo
frase adverbial
modificador
Las frases verbales también pueden estar formadas simultáneamente
por los otros modificadores que hemos examinado antes. A continuación, un ejemplo:
72
siempre
CONSEGUIMOS
muy barata
adverbio
modificador
verbo
núcleo
frase adjetiva
modificador
esta fruta
frase sustantiva
modificador
en el mercado
frase preposicional
modificador
Manual de gramática del castellano
Cómo reconocer un adverbio
Para reconocer los adverbios debemos analizar su funcionamiento dentro de la
oración. Hemos visto que esta categoría puede funcionar como modificador de verbos, adjetivos u otros adverbios y este rasgo es el más importante para identificarla. Esto, sin embargo, nos obliga a hacer un análisis completo de la frase que estamos examinando si queremos determinar con precisión qué palabras son adverbios en una oración. Veamos el siguiente ejemplo:
Los alumnos más estudiosos siempre escuchan la clase muy atentamente.
Como podemos ver, la frase anterior es una oración simple formada por la frase
sustantiva los alumnos más estudiosos y la frase verbal siempre escuchan la clase
muy atentamente. Ahora bien, si examinamos la frase sustantiva, encontramos que
está formada por el determinante los, el sustantivo alumnos y la frase adjetiva más
estudiosos:
los
determinante
modificador
más estudiosos
frase adjetiva
modificador
ALUMNOS
sustantivo
núcleo
Dado que hay una frase adjetiva, debemos examinar si su núcleo está antecedido
por un modificador, pues si lo está, este es un adverbio. Efectivamente, la frase más
estudiosos está formada por el adjetivo estudiosos y el adverbio más.
Por otra parte, la estructura de la frase verbal es la siguiente:
siempre
adverbio
modificador
ESCUCHAN
verbo
núcleo
la clase
frase sustantiva
modificador
muy atentamente
frase adverbial
modificador
El adverbio siempre y la frase adverbial muy atentamente se reconocen como tales
por su función de modificadores del verbo. Sin embargo, hay que tener en cuenta
que el verbo también puede ser modificado por sustantivos y adjetivos y sus respectivas frases. ¿Cómo podemos hacer, entonces, para distinguir estas categorías
de los adverbios que modifican verbos? La respuesta es sencilla: aplicando los criterios vistos en el capítulo anterior que nos permiten identificar sustantivos y adjetivos. Sabemos que siempre no es un sustantivo porque no podemos construir frases sustantivas combinándolo con un determinante:
✗
poco siempre
✗
✗
ese siempre
tres siempres
✗
tus siempres
También sabemos que no es un adjetivo porque no puede aparecer en una frase
sustantiva modificando a un sustantivo:
✗
tiza siempre
✗
momento siempre
✗
ventanas siempre
✗
discurso siempre
Asimismo, podemos aplicar estos criterios para reconocer que atentamente no es
sustantivo ni adjetivo sino adverbio. En esa medida, podemos reconocer que muy
también es un adverbio por estar modificando a otro adverbio.
73
CAPÍTULO 2. La oración simple
LOS ADVERBIOS EN LAS VARIEDADES REGIONALES
■
En algunas variedades regionales se utiliza la frase adverbial más antes para indicar anterioridad. Esta frase
no se utiliza en la variedad estándar pues se considera redundante ya que el adverbio antes por sí solo expresa este significado.
variedades regionales
Yo llegué más antes que tú.
■
Es común escuchar en nuestro castellano las frases en aquí o en allí. En el castellano estándar, sin embargo, no se utiliza la preposición acompañando a estos adverbios, pues estos portan el significado de lugar
que también tiene la preposición en.
variedades regionales
En aquí vi ese libro.
La profesora dejó su cuaderno en allí.
■
variedad estándar
El Presidente viajó (también) con su esposa.
Comí una carne con papa.
Los adverbios siempre y también se utilizan en algunas variedades regionales junto con el adverbio no; la variedad estándar prefiere el uso de los adverbios de significado equivalente nunca y tampoco, respectivamente.
variedades regionales
Ese funcionario siempre no viene a tiempo.
Mi amigo también no puede ir.
■
variedad estándar
Asaltaron a María delante de ti.
Había dos personas detrás de mí.
En algunas variedades regionales las frases preposicionales encabezadas por con, que expresan compañía
o acompañamiento, se utilizan con el adverbio más. El castellano estándar utiliza en casos así el adverbio
también o la frase preposicional sola.
variedades regionales
El Presidente viajó con su esposa más.
Comí una carne con papa más.
■
variedad estándar
Aquí vi ese libro.
La profesora dejó su cuaderno allí.
Los adverbios de lugar delante, detrás, debajo, etc. son utilizados, en algunas variedades regionales, como
sustantivos modificados por un posesivo dentro de una frase preposicional encabezada por en. La variedad
estándar no los usa de esta manera.
variedades regionales
Asaltaron a María en tu delante.
Había dos personas en mi detrás.
■
variedad estándar
Yo llegué antes que tú.
variedad estándar
Ese funcionario nunca viene a tiempo.
Mi amigo tampoco puede ir.
En nuestro castellano oral utilizamos mucho las formas nomás y pues. Cuando escribimos documentos
académicos o formales, es preferible no utilizarlas excesivamente. En lugar de la primera, se pueden usar los
adverbios sencillamente, simplemente o solamente y, en lugar de la segunda, el adverbio evidentemente.
variedades regionales
El médico sabe lo que hace, pues.
Traje papas nomás.
74
variedad estándar
Evidentemente, el médico sabe lo que hace.
Traje papas solamente.
Manual de gramática del castellano
2. El sujeto y el predicado
Hemos visto que la oración simple se compone de dos partes, un sustantivo propio o una frase sustantiva y una frase verbal. En la mayoría de oraciones simples, cada parte sirve para expresar una información diferente:
el sustantivo propio o la frase sustantiva cumplen la función significativa
de SUJETO, es decir, la de una EXPRESIÓN QUE REFIERE A UNA ENTIDAD SOBRE LA
CUAL EL HABLANTE QUIERE COMUNICAR INFORMACIÓN; la frase verbal, por su parte, cumple la función significativa de PREDICADO y expresa justamente LA INFORMACIÓN QUE SE DICE O PREDICA ACERCA DE LA ENTIDAD REFERIDA.
De esta manera, la ORACIÓN SIMPLE, es decir, la unión entre sujeto y predicado, representa una situación en la que la entidad referida por el sujeto desempeña algún papel o rol, se encuentra en cierta relación o se
caracteriza por cierta propiedad, y estos roles, relaciones o propiedades
son expresados por el predicado. Veamos algunos ejemplos:
sujeto
■
■
■
Su hermano
Mi padrino
Pedro
Sujeto
parte de la
oración que
se refiere a una
entidad sobre
la cual el
hablante quiere
comunicar
información
predicado
paseó toda la noche por la plaza.
está enfermo.
ama a María.
En el primer ejemplo, el predicado expresa que el sujeto hizo algo, es decir que el sujeto debe ser interpretado como el AGENTE de una acción. En
el segundo ejemplo, el predicado afirma que el sujeto tiene la propiedad
de estar enfermo, es decir que es PORTADOR de cierta característica. Por último, en el tercer ejemplo, lo que afirma el predicado es que el sujeto
siente algo por María; en otras palabras, el predicado expresa que el sujeto es EXPERIMENTADOR de un sentimiento y que existe cierta relación entre él y María.
Predicado
parte de la
oración que
contiene la
información
que se afirma
del sujeto
Aunque en este último ejemplo la situación descrita involucra a dos entidades o personajes, a saber, Pedro y María, la manera en que la oración
representa esta situación privilegia o pone en primer plano a Pedro, ya
que la oración principalmente afirma algo de él y el papel de María se limita a ser parte de lo que se predica del sujeto. Veamos los siguientes
ejemplos, que ilustran mejor el papel protagónico del sujeto frente a otras
entidades o personajes presentes en la situación descrita.
Juana vive con Luis.
Luis vive con Juana.
75
CAPÍTULO 2. La oración simple
Si bien ambas oraciones representan la misma situación —el hecho de
que Juana y Luis viven juntos—, en la primera, la oración está estructurada de tal manera que Juana es la protagonista, pues es de ella de quien
se afirma que vive con alguien y el papel de Luis es secundario, dado que
se limita a informar con quién vive Juana. En la segunda oración, la situación es inversa: en este caso, el protagonista es Luis, pues de él se afirma que vive con alguien, mientras que la mención de Juana es dependiente del hecho central de que Luis vive con alguien.
En resumen, una oración simple representa una situación que involucra
a una entidad principal, referida por el sujeto, de la cual se comunica cierta información, expresada por el predicado.
2.1 La concordancia
El sujeto y el predicado, sin embargo, no se pueden combinar libremente. Como en el caso de los determinantes, sustantivos y adjetivos, que
examinamos en el capítulo anterior, el sujeto y el núcleo de la frase verbal que conforman la oración simple deben obedecer la regla de CONCORDANCIA DE NÚMERO Y PERSONA. Veamos algunos ejemplos de concordancia de número:
sujeto
predicado
Mi hermano mayor
vive
(singular)
(singular)
en Ayacucho.
concordancia
sujeto
predicado
Mis hermanos mayores
viven en Ayacucho.
(plural)
(plural)
concordancia
Como puede verse en el primer ejemplo, cuando la frase sustantiva que
funciona como sujeto es singular, el verbo toma una forma (vive); en
cambio, cuando la frase sustantiva es plural, como en el segundo ejemplo, el verbo aparece con otra forma (viven). En otras palabras, el sujeto y el verbo concuerdan en número. A continuación aparecen otros
ejemplos de concordancia de número entre el sujeto y el verbo:
76
Manual de gramática del castellano
sujeto
predicado
Este cuaderno
es
(singular)
(singular)
de María.
concordancia
sujeto
predicado
Estos cuadernos
son
(plural)
(plural)
de María.
concordancia
sujeto
predicado
La profesora
redactó un informe.
(singular)
(singular)
concordancia
sujeto
predicado
Las profesoras
redactaron un informe.
(plural)
(plural)
concordancia
Por otro lado, el verbo también concuerda con el sujeto según las diferentes personas de la conversación que este representa. Así, de manera similar a los posesivos, los sujetos pueden representar al hablante o
al oyente. En estos casos, el sujeto no es ni un nombre propio ni una
frase sustantiva, sino una categoría llamada pronombre (que examinaremos en detalle en el capítulo 4). El pronombre que representa al hablante, llamado de PRIMERA PERSONA, es yo y el que representa al oyente, conocido como de SEGUNDA PERSONA, es tú. Los siguientes ejemplos
ilustran la concordancia de persona entre el sujeto y el verbo:
sujeto
Pueden
funcionar
como sujetos
sustantivos
propios
● frases sustantivas
● pronombres
●
predicado
Yo
soy
(primera)
(primera)
puneño.
concordancia
sujeto
predicado
Tú
eres
(segunda)
(segunda)
puneño.
concordancia
77
CAPÍTULO 2. La oración simple
Como podemos ver, la forma del verbo cambia según la persona que el
sujeto representa: si el sujeto es yo (es decir, el pronombre de primera
persona), el verbo ser aparece con la forma soy (es decir, con la forma
de primera persona). En cambio, si el sujeto es tú (el pronombre de segunda persona), la forma de dicho verbo es eres (la forma verbal de segunda persona).
Ahora bien, los pronombres yo y tú, además de representar a la primera
y a la segunda persona, respectivamente, también se caracterizan por tener número singular, de manera que la concordancia con el verbo es de
persona y de número singular. Esto se ilustra con el siguiente ejemplo:
sujeto
predicado
Yo
estoy
(primera,
singular)
(primera,
singular)
muy feliz.
concordancia
sujeto
predicado
Tú
estás
(segunda,
singular)
(segunda,
singular)
muy feliz.
concordancia
En estos ejemplos, las formas estoy y estás del verbo estar concuerdan
con los sujetos yo y tú en número singular así como en primera persona
y en segunda, respectivamente.
También como en el caso de los posesivos, el sujeto puede representar
al hablante y a alguien más o al oyente y a alguien más; en estos casos,
se usan los pronombres nosotros (o nosotras, según el género de los individuos involucrados) y ustedes, respectivamente. El pronombre nosotros (o nosotras) se caracteriza por los rasgos de primera persona y de
número plural, y el pronombre ustedes, por los de segunda persona y
número plural. Cuando estos pronombres aparecen como sujetos en
una oración simple, el verbo toma diferentes formas que concuerdan en
número y persona con ellos. Aquí aparecen algunos ejemplos que ilustran este uso:
sujeto
predicado
Nosotros
concordancia
78
queremos
(primera,
plural)
(primera,
plural)
una mejor biblioteca.
Manual de gramática del castellano
sujeto
predicado
Ustedes
quieren
(segunda,
plural)
(segunda,
plural)
una mejor biblioteca.
concordancia
sujeto
predicado
Nosotras
somos
(primera,
plural)
(primera,
plural)
muy puntuales.
concordancia
sujeto
predicado
Ustedes
son
(segunda,
plural)
(segunda,
plural)
muy puntuales.
concordancia
Como vemos, en estos casos, los verbos que concuerdan con nosotros
o nosotras están en primera persona y en número plural, y los que concuerdan con ustedes están en segunda persona y en número plural.
Cuando el sujeto no es ni el hablante ni el oyente, el verbo también toma formas particulares, como vimos en los ejemplos anteriores en los
que los sujetos eran mi hermano mayor / mis hermanos mayores, este
cuaderno / estos cuadernos y la profesora / las profesoras. En estos casos, los verbos aparecen en TERCERA PERSONA y en número singular o plural. Además de las frases sustantivas y de los nombres propios, que se
caracterizan por ser de tercera persona, el castellano cuenta con pronombres que tienen este rasgo: él y ella, que tienen número singular, así
como ellos y ellas, que tienen número plural.
A continuación aparece un cuadro que resume la concordancia de número y persona entre el sujeto y el verbo. Las diferentes terminaciones
que puede adoptar un verbo se examinan en el capítulo 5.
singular
plural
primera
■
Yo parto.
■
Nosotros / nosotras partimos.
segunda
■
Tú partes.
■
Ustedes parten.
tercera
■
Él / ella parte.
■
Ellos / ellas parten.
79
CAPÍTULO 2. La oración simple
Cómo reconocer el sujeto y el predicado
Para identificar el sujeto y el predicado de una oración simple, es recomendable analizar
tanto la información que esta transmite, como la forma en que ha sido construida. El análisis de la información supone entender la situación descrita por la oración e identificar
sobre qué entidad se predica y qué es lo que se predica; esto ayuda a distinguir el sujeto y el predicado.
Por su parte, el análisis de la forma se basa en la identificación de las partes de la oración mediante el examen de la estructura de las palabras y de las frases, y a través del
reconocimiento de sus relaciones. La mejor herramienta para identificar el sujeto y el predicado es la concordancia. Dado que el sujeto concuerda con el verbo, es conveniente
identificar al nombre propio, frase sustantiva o pronombre que determina la forma del
verbo. Por ejemplo, para identificar el sujeto de la oración La niña encontró un perrito, resulta útil reemplazar las frases sustantivas la niña y un perrito por pronombres o frases
con diferente número y persona para ver si eso afecta al verbo:
encontró
encontraron
encontramos
encontré
encontraste
La niña
Las niñas
Nosotros
Yo
Tú
un perrito
Como se ve, el reemplazo de la frase sustantiva la niña por otras frases hace que el verbo adopte formas diferentes, lo que indica que dicha frase es el sujeto de la oración simple. Si reemplazáramos la frase un perrito por otras frases sustantivas o pronombres, esto no tendría efecto alguno en la forma del verbo, pues esta depende de la niña, lo que
demuestra que es esta frase sustantiva la que funciona como el sujeto y no la otra.
Una vez identificado el sujeto, sabemos que el resto de la oración constituye la frase
verbal, que funciona como predicado. Como vimos en la introducción, el sujeto puede
preceder al predicado (como en los ejemplos anteriores), pero también puede aparecer después de él o dividiéndolo en dos, como ilustran, respectivamente, los ejemplos
siguientes:
predicado
sujeto
Estudian en el mismo salón
cinco niños de grados diferentes.
predicado
sujeto
predicado
Sufría
la pobre niña
dolores espantosos.
En cualquier caso, el sujeto siempre determina, por la regla de concordancia, la forma del verbo.
Ahora bien, para reconocer el núcleo del predicado, también podemos valernos de
la concordancia. El verbo es la única categoría cuya forma varía cuando se lo combina con sujetos diferentes; por lo tanto, la combinación con pronombres o nombres
80
Manual de gramática del castellano
propios es una buena prueba para identificar verbos. Por ejemplo, examinemos las palabras escribir, terremoto y feliz para ver cuál de ellas es un verbo. Si combinamos escribir
como en el cuadro siguiente, vemos que, con cada persona y en los diferentes números,
esta palabra adopta una forma particular por su terminación. Este fenómeno, llamado CONJUGACIÓN, nos muestra que se trata de un verbo.
plural
singular
primera
■
Yo escribo.
■
Nosotros/as escribimos.
segunda
■
Tú escribes.
■
Ustedes escriben.
tercera
■
Él / ella escribe.
■
Ellos / ellas escriben.
.
En cambio, con las palabras terremoto y feliz, no se da esta posibilidad, como lo muestran
los siguientes cuadros:
singular
primera
segunda
tercera
✗
✗
✗
Yo terremoto.
Tú terremotas.
Él / ella terremota.
singular
primera
segunda
tercera
✗
✗
✗
Yo felizo.
Tú felizas.
Él / ella feliza.
plural
✗
✗
✗
Nosotros/as terremotamos.
Ustedes terremotan.
Ellos / ellas terremotan.
plural
✗
✗
✗
Nosotros/as felizamos.
Ustedes felizan.
Ellos / ellas felizan.
El hecho de que las palabras terremoto y feliz no se puedan conjugar demuestra
que no son verbos.
Casos especiales de concordancia
■
Hay frases sustantivas formadas por un sustantivo que significa cantidad (por ejemplo,
montón, mayoría) y una frase preposicional. Cuando en una oración estas construcciones funcionan como sujeto, podemos hacer concordar el verbo del predicado tanto en
singular como en plural, es decir, tanto con el núcleo de la frase sustantiva como con el
sustantivo que aparece dentro de la frase preposicional, como se ilustra a continuación.
con el sustantivo singular
con el sustantivo plural
La mayoría de los peruanos vive en la pobreza.
La mayoría de los peruanos viven en la pobreza.
Una gran cantidad de personas marchó por aquí. Una gran cantidad de personas marcharon por aquí.
81
CAPÍTULO 2. La oración simple
LA CONCORDANCIA EN LAS VARIEDADES REGIONALES
■
La variedad de castellano de los bilingües suele presentar concordancia de persona, pero en algunos casos
no de número, de manera que podemos encontrar ejemplos como los siguientes:
variedades regionales
Esas personas lee mucho.
Sus parientes viaja frecuentemente.
variedad estándar
Esas personas leen mucho.
Sus parientes viajan frecuentemente.
2.2 El sujeto tácito
Tipos
de sujeto
explícito
● tácito
●
Hemos visto que en una oración simple el sujeto se refiere a una entidad de la cual queremos decir algo y que esta información la proporciona el predicado. Algunas veces, en el contexto de la conversación,
resulta claro cuál es la entidad de la que queremos predicar información. En esos casos es innecesario mencionar explícitamente el sujeto
y basta con pronunciar el predicado. Cuando esto ocurre se dice que
estamos utilizando un SUJETO TÁCITO o no explícito. Veamos el siguiente
ejemplo:
— ¿Qué hizo Manuel anoche?
— Visitó a María.
Como puede verse, por el contexto de la conversación, es fácil reconocer que el predicado visitó a María se afirma de Manuel, aunque no se
mencione su nombre. En este caso, la oración Visitó a María tiene sujeto tácito.
Además del contexto, dada la obligatoriedad de la concordancia, la terminación verbal también permite identificar al sujeto tácito. Aquí aparecen otros ejemplos:
Mañana techaremos la casa.
Estuviste en la casa de José.
Quiero más sopa.
82
Manual de gramática del castellano
En el primer ejemplo, gracias a la terminación del verbo, sabemos que
el sujeto tácito es nosotros o nosotras, es decir que se refiere al hablante y a alguien más. El segundo ejemplo tiene como sujeto tácito a tú,
pues el predicado estuviste en la casa de José afirma algo del oyente.
Por último, en el tercer ejemplo, tal como lo muestra la terminación del
verbo, es el hablante el que afirma querer más sopa.
Como la concordancia se cumple siempre entre el sujeto y el verbo, las
terminaciones verbales muestran que, en las oraciones anteriores, existe un pronombre implícito que funciona como sujeto tácito. De esta manera, la estructura de las oraciones anteriores es la siguiente, donde el
signo ST representa al sujeto tácito o implícito que concuerda en número y persona con el verbo:
sujeto
ST
predicado
techaremos
Mañana
la casa.
(primera,
plural)
(primera,
plural)
concordancia
sujeto
predicado
ST
Estuviste en la casa de José.
(segunda,
(segunda,
singular)
singular)
concordancia
sujeto
ST
predicado
Quiero
más sopa.
(primera,
(primera,
singular)
singular)
concordancia
2.3 Las oraciones impersonales
Sujeto lógico
Hemos visto que las oraciones simples están formadas por un nombre
propio, una frase sustantiva o un pronombre que funcionan como sujeto y por una frase verbal que funciona como predicado. Aunque esto es
lo más frecuente, algunas oraciones simples representan situaciones en
las que no hay una entidad de la cual predicamos información. Esto se
entidad de la
cual el hablante
predica
información
83
CAPÍTULO 2. La oración simple
ve con claridad en las oraciones simples que describen ciertos fenómenos atmósfericos o naturales, como las que aparecen a continuación:
Ayer granizó durante una hora.
Todos los días amanece a las seis de la mañana.
En estas oraciones simples no se predica de ninguna entidad que ayer
granizó toda la noche ni que todos los días amanece a las seis de la mañana; simplemente se afirma que eso ocurre, pero no se afirma de ninguna entidad. Estas frases, conocidas como ORACIONES IMPERSONALES, NO
Sujeto
gramatical
elemento que
se combina con
la frase verbal
para formar
una oración
PRESENTAN UN SUJETO INTERPRETABLE COMO UNA ENTIDAD DE LA QUE SE AFIRMA UN
PREDICADO.
Debemos notar, no obstante, que aunque en estas oraciones no se predica de ninguna entidad, la forma del verbo es de tercera persona y número singular. Lo que ocurre es que las oraciones impersonales tienen
un sujeto tácito en tercera persona y número singular, con el cual el verbo concuerda. Pero ¿cómo es posible que las oraciones impersonales
no prediquen de ninguna entidad y, sin embargo, tengan sujeto tácito?
La respuesta a esta pregunta está en la distinción entre SUJETO LÓGICO o
interpretable y SUJETO GRAMATICAL. Todas las oraciones tienen un constituyente que acompaña al predicado, conocido como sujeto gramatical. El
sujeto gramatical de las oraciones no impersonales representa a una entidad de la cual se predica información; esta entidad es llamada sujeto
lógico o interpretable. De otro lado, las oraciones impersonales también
tienen un sujeto gramatical pero este no refiere a ninguna entidad, es decir que carecen de sujeto lógico. Así, pues, ambos tipos de oraciones
simples presentan sujeto gramatical, es decir, una parte de la oración
que acompaña a la frase verbal y que concuerda con su núcleo, pero sólo las oraciones no impersonales presentan sujeto lógico. El papel del
sujeto gramatical en la concordancia con el verbo en ambos tipos de oraciones se puede representar con el siguiente cuadro:
sujeto
predicado
ST
Vivo cerca de mi trabajo.
(primera,
(primera,
singular)
singular)
concordancia
sujeto
predicado
ST
Hoy anocheció muy temprano.
(tercera,
singular)
(tercera,
singular)
concordancia
84
Oración no impersonal
(tiene sujeto interpretable)
Oración impersonal
(no tiene sujeto interpretable)
Manual de gramática del castellano
En ambos casos, tenemos oraciones con un sujeto gramatical tácito que
determina la forma del verbo por concordancia. El sujeto gramatical del
primer ejemplo representa un sujeto lógico o interpretable: es el hablante el que vive cerca de su trabajo; en cambio, el sujeto gramatical del segundo ejemplo no representa ningún sujeto lógico puesto que el anochecer temprano no se predica de ninguna entidad.
Es fácil ver que la presencia o ausencia de un sujeto lógico depende del
tipo de verbo que aparece en la oración. Verbos como llover, nevar, granizar, amanecer o anochecer representan eventos que no involucran ningún personaje. En cambio, verbos como vivir, sonreír o llorar suponen un
personaje que viva, sonría o llore. Por esta razón, los verbos del primer
tipo carecen de sujeto lógico, mientras que los del segundo deben tener
uno. Los verbos del primer tipo se conocen como IMPERSONALES (y son los
que usamos para construir oraciones impersonales); los del segundo tipo reciben el nombre de INTRANSITIVOS. En la siguiente sección vemos que
hay verbos que representan situaciones que involucran dos o tres personajes; a estos verbos se los conoce, respectivamente, como TRANSITIVOS
y DITRANSITIVOS.
Tipos de
verbos
impersonales
intransitivos
● transitivos
● ditransitivos
●
●
85
CAPÍTULO 2. La oración simple
3. Los complementos del verbo
En esta sección estudiamos con más detalle la estructura de la frase verbal. Hemos visto que el núcleo verbal puede aparecer acompañado por
diversos modificadores, como frases sustantivas, preposicionales y adjetivas. Los modificadores del verbo pueden cumplir diferentes funciones gramaticales en la frase verbal, las cuales se reconocen gracias a
ciertas propiedades que examinamos a continuación.
3.1 El complemento directo
Cumple la función de objeto o
Complemento
directo
modificador
verbal cuyo rol
interpretativo
depende de un
verbo transitivo
COMPLEMENTO DIRECTO
aquel
MODIFICADOR
VERBAL CUYO ROL INTERPRETATIVO DEPENDE DE UN VERBO TRANSITIVO. Como vimos en la sección anterior, los verbos transitivos son aquellos que expresan una relación entre dos entidades; en una oración simple formada por un verbo transitivo, una de las entidades es representada por el
sujeto y la otra, por el complemento directo. Verbos que representan
acciones, como solucionar, reparar o destruir, son verbos transitivos
porque vinculan una entidad, que realiza o causa las respectivas acciones representadas por los verbos, con otra que se ve afectada por dichas acciones. La entidad que realiza o causa las acciones aparece representada por el sujeto de la oración mientras que la que se ve afectada es referida por el complemento directo. Esto se ilustra en los siguientes ejemplos:
La directora solucionará todos los problemas.
El mecánico reparó el ómnibus.
Un rayo destruyó su casa.
En el primer ejemplo, el sujeto la directora representa a la persona que
les da solución a los problemas, de manera que la frase todos los problemas cumple la función de complemento directo. En la siguiente oración
simple, la frase el mecánico es el sujeto y se interpreta como el que realiza la reparación del ómnibus; por lo tanto, la frase el ómnibus es el complemento directo. Por último, un rayo es el sujeto en el tercer ejemplo porque es un rayo lo que destruyó la casa, de modo que la frase su casa es
el complemento directo.
86
Manual de gramática del castellano
También hay verbos transitivos que representan sentimientos o experiencias sensoriales, como los ilustrados a continuación:
Ese niño adora su juguete.
Juan escucha música clásica.
En la primera oración simple el verbo expresa un sentimiento que un niño experimenta por su juguete; en este ejemplo, ese niño es el sujeto y
su juguete es el complemento directo. De manera análoga, en el siguiente ejemplo, Juan representa al sujeto que percibe música, de modo que
música clásica es el complemento directo que se interpreta como lo escuchado.
Aunque los significados de los verbos transitivos pueden ser muy variados y, por consiguiente, los sujetos y complementos directos reciben diferentes interpretaciones, en todos los casos el complemento directo es
un modificador verbal, es decir que es parte de la frase verbal que, junto con el sujeto, compone la oración simple. Esto se puede apreciar en
los siguientes esquemas de oraciones simples:
sujeto
Un rayo
frase verbal (predicado)
destruyó
su casa.
complemento directo
sujeto
Juan
frase verbal (predicado)
escucha
música clásica.
complemento directo
En todos los ejemplos anteriores, los complementos directos son frases
sustantivas que modifican al verbo. Sin embargo, los complementos directos también pueden ser frases preposicionales construidas con la
preposición a. Cuando el complemento directo representa a una persona definida o específica (ver la sección 3 del capítulo 1), se utiliza la frase preposicional, como lo muestran los siguientes ejemplos:
sujeto
■
■
Mis padres
Mis padres
frase verbal (predicado)
visitaron la catedral.
visitaron a mi esposa.
complemento directo
87
CAPÍTULO 2. La oración simple
En ambas oraciones el sujeto es mis padres y lo que se dice de ellos es
que visitaron un lugar (la catedral) y a una persona (la esposa del
hablante). Como podemos ver, la frase sustantiva la catedral, que funciona como el complemento directo, aparece sin la preposición a; en cambio, la frase sustantiva mi esposa aparece dentro de la frase preposicional a mi esposa, que funciona como el objeto directo. Si la persona representada por el objeto directo es indefinida o no específica, entonces
no se utiliza la preposición. Comparemos los siguientes ejemplos.
El Ministerio contratará un profesor bilingüe.
El Ministerio contratará a un profesor bilingüe.
La primera oración indica que el Ministerio va a contratar un profesor bilingüe cualquiera; podríamos pensar que quien produce esta oración sabe que hay una plaza para profesor bilingüe y que el Ministerio va a hacer un concurso y que contratará a quien lo gane, quienquiera que sea.
En la segunda oración, el hablante afirma que el Ministerio va a contratar a un profesor específico; en este caso, se puede pensar que el hablante tiene conocimiento de que ya hubo un concurso y que alguien lo
ganó y que esa persona será contratada.
Una última situación en la que se construye un complemento directo antecedido por la preposición a es cuando la entidad que este representa
no es una persona y, sin embargo, es considerada por el hablante como
muy cercana a él biológica o sentimentalmente. Así, aunque una cucaracha y un perro son animales, en las siguientes oraciones se aprecia
que ambos son considerados de manera diferente por el hablante:
Ayer vi una cucaracha.
Ayer vi a mi perrito.
En el primer caso, la cucaracha es considerada por el hablante lejana
tanto biológica como sentimentalmente y, por ello, la frase sustantiva
que la representa no aparece antecedida por a. En el segundo caso, el
perro es considerado biológicamente más cercano al hablante que la cucaracha y también lo es sentimentalmente, por lo que aparece la preposición. El rol que la cercanía sentimental juega en el uso de la preposición a con el complemento directo también puede apreciarse en el siguiente par de oraciones:
Yo adoro mi patria.
Yo adoro a mi patria.
88
Manual de gramática del castellano
Aunque la patria no es considerada biológicamente cercana, aquí el uso
de a demuestra una cercanía sentimental. Debemos notar, sin embargo,
que el uso de la preposición a con este tipo de complemento directo no
es obligatorio.
3.2 El complemento con preposición
El
COMPLEMENTO CON PREPOSICIÓN
también es un
MODIFICADOR VERBAL CUYO
ROL INTERPRETATIVO DEPENDE DE UN VERBO TRANSITIVO PERO QUE APARECE OBLIGATORIAMENTE ACOMPAÑADO POR UNA PREPOSICIÓN.
Hay algunos verbos transitivos que obligatoriamente tienen que ser usados con determinadas
preposiciones; se dice que estos verbos exigen o RIGEN a su preposición. Los complementos con preposición son, principalmente, de cuatro tipos, de acuerdo con la preposición que los acompaña: a, de, con
o en. Veamos los ejemplos que aparecen a continuación:
sujeto
■
■
■
■
Un colega
Algunas personas
La administración anterior
Los alumnos de este colegio
frase verbal (predicado)
renunció
colaboran
carecía
confían
Complemento
con preposición
modificador
verbal cuyo rol
interpretativo
depende de un
verbo transitivo
que exige una
preposición
a su puesto.
con sus autoridades.
de plan estratégico.
en su profesor.
complemento con
preposición
En el primer ejemplo, el verbo renunciar relaciona dos entidades representadas por el sujeto un colega y por la frase su puesto, que obligatoriamente debe estar antecedida por la preposición a. Análogamente, en
el segundo ejemplo, el verbo colaborar expresa una relación entre ciertas personas y sus autoridades; estas entidades aparecen representadas por el sujeto algunas personas y por la frase sustantiva sus autoridades que aparece dentro de una frase preposicional cuyo núcleo es
con. En el tercer ejemplo, se afirma que la administración anterior no tenía plan estratégico; esta relación está expresada por el verbo carecer,
que exige que su modificador aparezca con la preposición de. En el último ejemplo, los personajes son unos alumnos y su profesor, y la relación que se establece entre ellos es que los primeros confían en el segundo; los personajes que confían aparecen representados por el sujeto los alumnos de este colegio y el personaje que inspira la confianza
por el complemento con preposición en su profesor.
89
CAPÍTULO 2. La oración simple
A continuación aparecen los verbos más usuales que rigen preposición
y se indica la preposición que exigen:
Verbos que rigen preposición
acceder - aludir - apelar - asentir - asistir - aspirar - concurrir equivaler - faltar - propender - recurrir - renunciar - sucumbir tender
■
a
armonizar - colaborar - contar - contrastar - contribuir coordinar - simpatizar - soñar - terminar - tropezar
■
con
abusar - adolecer - carecer - constar - depender - desconfiar dudar - hablar - prescindir - sospechar
■
de
confiar - consistir - creer - incurrir - insistir - pensar - persistir perseverar - prorrumpir - radicar - redundar - reparar
■
en
Aunque la mayoría de estos verbos siempre se usa con la preposición
indicada arriba, algunos pueden aparecer sin ella. Sin embargo, en estos casos, los significados de los verbos son diferentes, como se ilustra
a continuación:
La gente aspira a mejores condiciones de vida.
El bebito aspiró un líquido.
En el primer ejemplo, el complemento con preposición del verbo aspirar
aparece encabezado por a, mientras que en el segundo, el verbo toma
un complemento directo. Como podemos ver, el significado de aspirar,
en el primer caso, es el de “ambicionar, desear” y, en el segundo, el de
“inhalar”.
3.3 El complemento indirecto
El
COMPLEMENTO INDIRECTO
es aquel
MODIFICADOR VERBAL CUYO ROL INTERPRE-
TATIVO DEPENDE DE UN VERBO DITRANSITIVO.
Los verbos ditransitivos son similares a los verbos transitivos porque ambos vinculan a una entidad que
realiza o causa una acción (representada por el sujeto) con otra que se
ve afectada por la acción (representada por el complemento directo).
Pero, además, los verbos ditransitivos, a diferencia de los transitivos, relacionan estas entidades con una tercera, que normalmente se interpreta como beneficiaria o destinataria de la acción representada por el ver90
Manual de gramática del castellano
bo; esta tercera entidad es representada por el complemento indirecto.
Ejemplos de verbos ditransitivos son regalar, entregar o vender, los cuales se ilustran a continuación:
sujeto
■
■
■
Mi mamá
Yo
Esa señora
frase verbal (predicado)
le regaló
le entregué
les vendió
unas medias
mi maleta
una oveja
a tu hermana.
a la representante.
a mis vecinos.
complemento
directo
complemento
indirecto
En el primer ejemplo, el sujeto mi mamá representa a la persona de quien
se predica que le hizo un regalo a alguien; lo regalado está expresado
por el complemento directo unas medias y el complemento indirecto a mi
hermana indica la persona que se beneficia con el regalo. En el segundo
ejemplo, el sujeto es yo, el complemento directo es mi maleta y el indirecto es a la representante; en este caso, el complemento indirecto señala
en manos de quién terminó la maleta. En el tercer ejemplo, finalmente, el
sujeto es esa señora, el complemento directo, una oveja y el indirecto, a
mis vecinos, que se interpreta como los beneficiarios de la venta.
Como podemos ver, el complemento indirecto siempre es una frase preposicional, cuyo núcleo es a, que funciona como modificador del verbo.
Asimismo, podemos notar que el complemento indirecto siempre aparece
acompañado por la palabra le (si es singular) o les (si es plural), que se
acomoda junto al verbo. (Esto se verá con más detalle en el capítulo 4).
Debemos notar que el complemento indirecto también puede aparecer
con verbos que no son ditransitivos, pero en este caso el uso del complemento indirecto no es obligatorio. Por ejemplo, un verbo intransitivo
puede ir acompañado por un complemento indirecto, como se ilustra a
continuación:
Ese señor sonrió.
Ese señor le sonrió a tu hermana.
El verbo sonreír indica una acción que sólo involucra a un individuo, el
cual es representado por el sujeto ese señor. Sin embargo, con el mismo verbo, podemos formar una oración en la que haya otro personaje;
para ello, utilizamos el objeto indirecto a tu hermana (con la palabra le
junto al verbo), que porta el rol interpretativo de destinataria de la sonrisa o de involucrada de algún modo en la situación descrita por la oración simple.
Complemento
indirecto
modificador
verbal cuyo rol
interpretativo
depende de un
verbo ditransitivo y
que opcionalmente
aparece con
verbos intransitivos
y transitivos
91
CAPÍTULO 2. La oración simple
De manera similar, se puede utilizar objetos indirectos en oraciones con
verbos transitivos para indicar un beneficiario de la acción expresada por
el verbo. Esto se puede ilustrar con algunas de las oraciones que vimos
en el punto anterior. Por ejemplo, en la oración simple La directora solucionará todos los problemas, no se especifica quién se beneficiará con
la solución de los problemas. En cambio, si se le añade el complemento indirecto a María (y la palabra le junto al verbo), se indica que es María la beneficiaria de la solución de los problemas.
La directora le solucionará todos los problemas a María.
Lo mismo ocurre con la oración El mecánico reparó el ómnibus: si añadimos el complemento indirecto a los arequipeños (con la palabra les
junto al verbo), entonces se interpreta que un grupo de arequipeños se
benefició con la reparación del vehículo.
El mecánico les reparó el ómnibus a los arequipeños.
En resumen, el complemento indirecto aparece obligatoriamente con los
verbos ditransitivos y puede aparecer opcionalmente con verbos intransitivos y transitivos.
3.4 El complemento circunstancial
Complemento
circunstancial
modificador verbal
que no depende
interpretativamente
del verbo y que
expresa diferentes
tipos de información: tiempo,
lugar, modo,
negación, etc.
92
El COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL, a diferencia del complemento directo, del
complemento con preposición y del complemento indirecto (de verbos
ditransitivos), NO DEPENDE INTERPRETATIVAMENTE DEL VERBO AL QUE MODIFICA;
más bien, AÑADE A LA ORACIÓN SIMPLE DIVERSOS TIPOS DE INFORMACIÓN, como
el tiempo o el lugar en que acontece la situación descrita por la oración,
el modo en que se lleva a cabo la acción, el grado en que se experimenta un sentimiento, etc. Los siguientes son ejemplos de complementos
circunstanciales:
El niño no le prestó su juguete a su amigo.
Los automóviles circulan muy rápidamente.
Benjamín encontró un gato en su jardín.
Yo almuerzo lentejas los lunes.
Manual de gramática del castellano
En el primer ejemplo, el adverbio no es un complemento circunstancial
que expresa la NEGACIÓN de toda la oración simple, pero no depende interpretativamente del verbo ditransitivo prestar, el cual aparece acompañado por el sujeto (el niño), por el complemento directo (su juguete)
y por el indirecto (a su amigo). La segunda oración simple describe una
situación en la que unos automóviles circulan a gran velocidad; es la
frase adverbial muy rápidamente la que, como complemento circunstancial, le añade al verbo la información sobre el MODO en que se realiza la acción. En el siguiente ejemplo, el verbo encontrar expresa una relación entre dos entidades, Benjamín y un gato, que están representadas en la oración por el sujeto y el complemento directo, respectivamente; por su parte, la frase preposicional en su jardín funciona como
un complemento circunstancial que indica el LUGAR en que ocurrió el encuentro. En el último ejemplo, la frase sustantiva los lunes tampoco depende interpretativamente del verbo almorzar, el cual vincula al sujeto
yo con el complemento directo lentejas; más bien, lo que expresa dicha
frase sustantiva, como complemento circunstancial, es el TIEMPO en el
que ocurre la situación descrita por la oración simple.
Los siguientes esquemas presentan la estructura de oraciones simples
con complemento circunstancial:
sujeto
Los automóviles
frase verbal (predicado)
circulan
muy rápidamente.
complemento
circunstancial
sujeto
Benjamín
frase verbal (predicado)
encontró
un gato
en su jardín.
complemento
directo
complemento
circunstancial
Como vemos, los complementos circunstanciales pueden aparecer en
frases verbales acompañando a un verbo intransitivo (circular) o a un
verbo transitivo (encontrar) y a su complemento directo (un gato). Asimismo, una oración impersonal y una con verbo ditransitivo pueden incluir complementos circunstanciales, como ilustran, respectivamente,
los siguientes ejemplos:
sujeto
ST
frase verbal (predicado)
Anoche
complemento
circunstancial
nevó
en mi pueblo.
complemento
circunstancial
93
CAPÍTULO 2. La oración simple
sujeto
El niño
frase verbal (predicado)
no
le prestó
complemento
circunstancial
su juguete
a su amigo.
complemento
directo
complemento
circunstancial
En el primer ejemplo, el verbo impersonal nevar aparece acompañado
de los complementos circunstanciales anoche y en mi pueblo que expresan, respectivamente, el tiempo y el lugar en que ocurrió el evento descrito por la oración simple. De manera similar, en el segundo ejemplo, el
complemento circunstancial no indica que el evento representado por la
oración simple no ocurrió, es decir que no es el caso que el niño le prestara su juguete a su amigo.
Además de los tipos de información que hemos visto ilustrados por los
complementos circunstanciales de los ejemplos anteriores, existen otros
que se muestran a continuación:
Los panes desaparecieron por un descuido.
Mi padre durmió mucho.
María paseaba con su madre.
Ese carro viaja a Cajamarca.
Yo armé esta silla con mis herramientas.
Nosotros preparamos una torta para Miguel.
Pueden
funcionar como
complemento
circunstancial
adverbio
frase adverbial
● frase
preposicional
● frase sustantiva
●
●
94
En estos ejemplos, los complementos circustanciales expresan, respectivamente, los siguientes tipos de información: CAUSA, GRADO O CANTIDAD,
COMPAÑÍA, DESTINO O DIRECCIÓN, INSTRUMENTO y BENEFICIARIO.
Como podemos observar en los ejemplos anteriores, la función de complemento circunstancial puede ser desempeñada por diferentes categorías o frases. Pueden cumplir dicha función los adverbios (como no y
mucho), las frases adverbiales (como muy rápidamente), las frases sustantivas (como los lunes) o las frases preposicionales (como en su jardín, por un descuido o para Miguel).
Manual de gramática del castellano
3.5 El complemento predicativo
Aunque el COMPLEMENTO PREDICATIVO es un modificador del verbo porque
aparece en la frase verbal, SE RELACIONA INTERPRETATIVAMENTE CON EL SUJETO O CON EL COMPLEMENTO DIRECTO. La función de complemento predicativo puede ser desempeñada por adjetivos o frases adjetivas, por sustantivos o frases sustantivas, o por frases preposicionales. Los siguientes
ejemplos presentan COMPLEMENTOS PREDICATIVOS SUBJETIVOS, es decir, los
que se relacionan interpretativamente con el sujeto:
Complemento
predicativo
modificador verbal
que se relaciona
interpretativamente
con el sujeto o con
el complemento
directo
Nuestros alumnos resuelven el examen silenciosos.
Aquella mujer entró a la clase sumamente molesta.
Como podemos ver, en el primer ejemplo, el adjetivo silenciosos predica una propiedad del sujeto nuestros alumnos; lo que la oración simple
significa es que los alumnos resuelven el examen y que mientras lo hacen permanecen en silencio. De manera similar, el segundo ejemplo
describe una situación en la que una mujer que está sumamente molesta entra a la clase; a pesar de que la frase adjetiva sumamente molesta
se encuentra en la frase verbal, se relaciona interpretativamente con el
sujeto aquella mujer. En ningún caso, los complementos predicativos
afirman algo sobre la resolución misma del examen o sobre la acción de
entrar realizada por la mujer.
Además de la relación interpretativa, encontramos la relación formal de
concordancia entre el sujeto y el complemento predicativo cuando este
es un adjetivo o una frase adjetiva. Así lo muestra la terminación de los
adjetivos silenciosos y molesta, que concuerdan, respectivamente, en
número plural y género masculino con el sujeto nuestros alumnos, y en
número singular y género femenino con el sujeto aquella mujer. Esto se
representa en los siguientes esquemas:
sujeto
Nuestros alumnos
frase verbal (predicado)
resuelven
(masculino,
plural)
el examen
silenciosos.
complemento
directo
complemento
predicativo
(masculino,
plural)
concordancia
95
CAPÍTULO 2. La oración simple
sujeto
frase verbal (predicado)
Aquella mujer
(femenino,
singular)
a la clase
sumamente molesta.
complemento
circunstancial
complemento
predicativo
entró
(femenino,
singular)
concordancia
Los siguientes ejemplos muestran, respectivamente, una frase sustantiva y una frase preposicional en función de complemento predicativo
subjetivo:
El nuevo modelo resultó una desgracia.
Mi padre duerme sin medias.
En el primer ejemplo, el hablante considera que el nuevo modelo no es
positivo y le atribuye la propiedad de ser una desgracia. En el segundo
ejemplo, la frase preposicional sin medias no expresa directamente nada acerca de la acción de dormir; más bien, indica que, mientras duerme, el padre no usa medias. Podemos notar que en estos casos, a diferencia de los complementos predicativos formados por adjetivos o frases adjetivas, no hay concordancia entre el complemento predicativo y
el sujeto.
Tipos de
complemento
predicativo
●
●
subjetivo
objetivo
Los siguientes ejemplos, por su parte, muestran COMPLEMENTOS PREDICATIVOS OBJETIVOS, es decir, aquellos que se relacionan con el complemento
directo:
Juan vio muy contenta a María el día de ayer.
El investigador considera a los asistentes personas muy capaces.
La policía encontró en ropa interior a ese hombre.
El primer ejemplo afirma que cuando Juan vio a María, esta estaba muy
contenta; el segundo ejemplo indica que, según el investigador, los
asistentes son personas eficientes; por último, el tercer ejemplo sostiene que un hombre que estaba en ropa interior fue encontrado por la policía. En ninguno de estos ejemplos, los complementos predicativos —
la frase adjetiva muy contenta, la frase sustantiva personas muy capaces y la frase preposicional en ropa interior— afirman algo sobre la experiencia de ver, sobre el estado mental de considerar o sobre la acción
de encontrar, sino que se predican de las entidades referidas por los
complementos directos a María, a los asistentes y a ese hombre, respectivamente.
96
Manual de gramática del castellano
Como podemos ver, el complemento predicativo objetivo formado por la
frase adjetiva muy contenta concuerda, a través de su núcleo adjetivo, en
número singular y género femenino con el complemento directo a María.
En cambio, en los otros casos no hay concordancia entre el complemento directo y el predicativo objetivo: en el segundo ejemplo, el sustantivo personas tiene género femenino y el sustantivo asistentes, masculino; en el tercer ejemplo, el núcleo preposicional en es una categoría
invariable. La relación de concordancia entre el complemento directo y
el complemento predicativo objetivo formado por una frase adjetiva se
representa en el siguiente esquema:
sujeto
Juan
frase verbal (predicado)
vio
muy contenta
a María
el día de ayer.
complemento
predicativo
(femenino,
singular)
complemento
directo
(femenino,
singular)
complemento
circunstancial
concordancia
3.6 Los complementos de los verbos ser y estar
Los verbos ser y estar, conocidos como VERBOS COPULATIVOS, son un
tanto diferentes de los demás verbos. Aunque también funcionan como núcleos de frases verbales, interpretativamente presentan muy poca información en comparación con los otros verbos. Por ejemplo,
mientras que verbos como querer, construir o picar expresan una relación que involucra al sujeto o una propiedad de este, ser y estar NO EXPRESAN RELACIONES NI PROPIEDADES, sino que simplemente ACOMPAÑAN A UN
COMPLEMENTO PREDICATIVO SUBJETIVO. Veamos los siguientes ejemplos de
oraciones con verbo copulativo que incluyen un complemento predicativo subjetivo:
Verbo
copulativo
no expresa
relaciones ni
propiedades y
acompaña a
un complemento
predicativo
subjetivo
Tus amigos son muy simpáticos.
Ustedes estuvieron en el centro educativo.
97
CAPÍTULO 2. La oración simple
En el primer ejemplo, se predica de los amigos que son muy simpáticos.
En lugar de predicar esta propiedad se podría predicar, por ejemplo, que
son antipáticos o venezolanos o puntuales o cualquier otra propiedad.
En todos los casos se utilizaría el verbo copulativo ser —aunque las propiedades son bastante variadas— lo que muestra que este verbo no
contribuye interpretativamente con la predicación. En el segundo ejemplo, el verbo copulativo estar tampoco contribuye con la predicación. Lo
que esa oración expresa es una relación espacial entre ustedes y el centro educativo; concretamente, lo que se afirma es que ustedes se encontraban localizados en el centro educativo; pero esta relación espacial la
expresa la preposición en y no el verbo copulativo estar, como lo demuestra el hecho de que podemos expresar otras relaciones cambiando la frase preposicional aun cuando el verbo sea el mismo:
Ustedes estuvieron sobre la mesa.
Ustedes estuvieron ante la iglesia.
Ustedes estuvieron con mi hermano.
Los dos primeros casos también ilustran relaciones espaciales, aunque
diferentes: estar sobre un lugar no es lo mismo que estar en un lugar o
ante un lugar. El tercer ejemplo ilustra la relación de compañía: lo que
esta oración representa es que ustedes y mi hermano estuvieron juntos.
Como vemos, el verbo copulativo estar, al igual que ser, es neutro con
respecto a la predicación.
Una oración con verbo copulativo también puede incluir un complemento circunstancial, como lo muestran los siguientes ejemplos:
Mi hermanito siempre está con ese sombrero.
Faustina estuvo en la posta hasta la noche.
En el primer caso, el hablante predica de su hermano que usa un sombrero; esta relación es expresada por el sujeto mi hermanito y el complemento predicativo subjetivo con ese sombrero. Además, el hablante
quiere afirmar que la relación entre el niño y el sombrero es habitual, por
lo que utiliza el complemento circunstancial siempre. En el segundo caso, el circunstancial hasta la noche indica que la localización de Faustina en la posta, es decir, la relación expresada por el sujeto y el complemento predicativo subjetivo, duró hasta cierto momento. Como vemos,
en ambos casos los complementos circunstanciales ofrecen información
sobre la relación entre el sujeto y el complemento predicativo subjetivo
y no sobre los verbos copulativos.
98
Manual de gramática del castellano
Asimismo, las oraciones con verbo copulativo también pueden presentar un objeto indirecto que indique involucramiento con respecto a la relación entre el sujeto y el complemento predicativo.
Esa persona le es antipática a todo el mundo.
En este ejemplo, se afirma que cierta persona es antipática y el objeto
indirecto indica que mucha gente lo cree así.
Ahora bien, aunque los verbos ser y estar no expresan información predicativa, sí existe una diferencia interpretativa entre ellos: el primero se
utiliza normalmente para expresar propiedades o relaciones inherentes
o más duraderas, mientras que el segundo sirve para expresar que el sujeto experimenta un cambio o presenta alguna novedad. Los siguientes
ejemplos ilustran este fenómeno:
Mi abuela es flaca.
Mi abuela está flaca.
En el primer ejemplo se afirma que la abuela tiene la propiedad de ser
flaca y el uso de ser sugiere que esto es normal en ella. En el segundo
ejemplo, también se afirma que la abuela tiene la propiedad de ser flaca, pero el verbo estar sugiere que esto es una novedad en ella, pues
normalmente no lo es; se sugiere que la abuela ha sufrido un cambio.
Esta diferencia entre ser y estar es la que explica, por ejemplo, por qué
no se utiliza el primer verbo cuando queremos expresar que alguien ocupa un lugar, ya que, por lo general, las personas no permanecen en el
mismo sitio.
Nila está en aquella casa.
✗Nila es en aquella casa.
En resumen, los verbos copulativos ser y estar vinculan al sujeto con un
complemento predicativo subjetivo y pueden tener como modificadores
complementos circunstanciales y complementos indirectos. Aunque estos verbos no expresan relaciones o propiedades, se distinguen entre
ellos porque ser se utiliza con complementos predicativos subjetivos
que indican propiedades o relaciones más permanentes y estar se utiliza para sugerir cambios en el sujeto.
99
CAPÍTULO 2. La oración simple
Cómo analizar la oración simple
La mejor manera de identificar el sujeto y los diferentes complementos del verbo
es practicando un análisis de la estructura de la oración simple y revisando qué categorías o frases cumplen con los criterios de identificación que hemos examinado
en esta sección. Sin embargo, hay algunas indicaciones metodológicas que pueden ayudar a realizar el análisis.
Aunque el sujeto y los complementos del verbo presentan un orden de aparición
bastante libre, el orden más normal es el siguiente:
sujeto
Pedro
frase verbal (predicado)
le regaló
un libro
complemento
directo
a María
complemento
indirecto
por su cumpleaños.
complemento
circunstancial
Los complementos predicativos pueden aparecer en diferentes posiciones dentro
de la frase verbal:
sujeto
El niño
frase verbal (predicado)
lee
muy contento.
complemento
predicativo
frase verbal (predicado)
sujeto
El niño
una revista
complemento
directo
lee
muy contento
complemento
predicativo
una revista.
complemento
directo
El adverbio no siempre aparece antes del verbo y, por lo general, los adverbios de
poca extensión también:
sujeto
Pedro
frase verbal (predicado)
no / ya / quizá
complemento
circunstancial
tomó
su sopa.
complemento
directo
Para iniciar el análisis, es recomendable identificar, en primer lugar, el sujeto de la
oración, para lo cual la concordancia es la mejor herramienta, como ya vimos. En
vista de que el sujeto concuerda con el verbo, la forma del verbo nos indica cuál
es el sujeto de la oración.
A continuación, lo mejor es identificar si la frase verbal tiene como núcleo a un verbo copulativo o de los otros. Si es un verbo copulativo, no puede tener complemento directo, porque estos verbos no son transitivos, de modo que su complemento
verbal será un complemento predicativo subjetivo que puede estar acompañado
de un complemento circunstancial o de uno indirecto. Las diferencias entre estos
complementos, como hemos visto, son de tipo interpretativo y formal, de manera
que es fácil distinguirlos. Analicemos los siguientes ejemplos:
100
Manual de gramática del castellano
Ese problema le es indiferente a la directora.
Las papas están carísimas en el mercado.
En la primera oración simple, encontramos el verbo copulativo ser, lo que nos indica que tiene obligatoriamente un complemento predicativo subjetivo, en este caso, el adjetivo indiferente, que concuerda con el sujeto ese problema. Además, encontramos la frase preposicional a la directora (y la palabra le junto al verbo), que
funciona como un objeto indirecto cuya interpretación es que a la directora el problema le parece poco importante. En el segundo ejemplo, el verbo copulativo estar tiene como modificador al adjetivo carísimas, que funciona como complemento
predicativo subjetivo y concuerda con el sujeto las papas. Además, la frase verbal
incluye la frase preposicional en el mercado, que funciona como complemento circunstancial que indica que en ese lugar las papas tienen la característica de costar mucho. De esta manera, la estructura de estas oraciones sería la siguiente:
frase verbal (predicado)
sujeto
Ese problema
le es
sujeto
Las papas
indiferente
complemento
predicativo
a la directora.
complemento
indirecto
frase verbal (predicado)
están
carísimas
complemento
predicativo
en el mercado.
complemento
circunstancial
En el caso de que la oración no presente un verbo copulativo, los complementos
pueden ser de todos los tipos, por lo que su identificación requiere de un examen
completo que tome en cuenta los criterios que hemos visto en este capítulo. Examinemos los siguientes ejemplos:
Mi hermano comprará este televisor para su familia.
Liliana conoció a su novio en el instituto.
En el primer ejemplo, el verbo comprar relaciona interpretativamente al sujeto mi
hermano con el complemento directo este televisor, de manera que el primero representa al que realiza la compra y el segundo, al objeto comprado. La frase preposicional para su familia funciona como complemento circunstancial, pues no depende interpretativamente del verbo, puesto que comprar es una acción que involucra al comprador y al objeto comprado, pero no indica para quién será el objeto
comprado; en este caso, la idea de que su familia es la beneficiaria está indicada
por la preposición para.
De manera similar, en el segundo ejemplo, el verbo conocer vincula interpretativamente a Liliana y a su novio, de manera que la primera expresión es el sujeto y la
segunda, el complemento directo. En este caso, el complemento directo presenta
la preposición a porque la frase su novio representa a una persona específica; no
hay manera de confundir esta frase con un objeto indirecto porque no aparece la
101
CAPÍTULO 2. La oración simple
palabra le junto al verbo. En lo que respecta a la frase preposicional en el instituto,
se trata de un complemento circunstancial que señala el lugar en el que se conocieron Liliana y su novio. Este análisis aparece representado a continuación:
frase verbal (predicado)
sujeto
Mi hermano
comprará
para su familia.
complemento
circunstancial
frase verbal (predicado)
sujeto
Liliana
este televisor
complemento
directo
conoció
a su novio
complemento
directo
en el instituto.
complemento
circunstancial
A modo de ilustración, examinemos otros dos ejemplos:
Una amiga les trajo esta pelota a sus hijos.
Tu madre volvió de Lima muy simpática.
En la primera oración, podemos ver que el verbo traer sólo involucra a dos entidades o personajes: la amiga, que realiza la acción de traer algo, y la pelota, que se
interpreta, precisamente, como aquello que la amiga trae; de ahí que la frase sustantiva una amiga sea el sujeto y el complemento directo sea la frase sustantiva esta pelota. La frase preposicional a sus hijos funciona como complemento indirecto
(como lo indica la palabra les junto al verbo) y se interpreta como el beneficiario de
la acción de traer una pelota. En la segunda oración, el verbo volver presenta dos
modificadores: la frase preposicional de Lima y la frase adjetiva muy simpática; la
primera funciona como un complemento circunstancial que informa sobre el lugar
desde el que se retornó y la segunda, como un complemento predicativo que se
predica del sujeto tu madre y concuerda con él. Los análisis respectivos aparecen
seguidamente:
frase verbal (predicado)
sujeto
Una amiga
les trajo
a sus hijos.
complemento
indirecto
frase verbal (predicado)
sujeto
Tu madre
esta pelota
complemento
directo
volvió
de Lima
complemento
circunstancial
muy simpática.
complemento
predicativo
Dado que las mismas categorías o frases pueden funcionar como diferentes complementos verbales, es útil tomar en cuenta las siguientes recomendaciones cuando analizamos la oración simple. Como hemos visto, los adverbios y frases adverbiales que funcionan como modificadores del verbo siempre son complementos
circunstanciales, de modo que estos no presentan mayor dificultad en el análisis.
Sin embargo, las frases preposicionales pueden ser complementos con preposi-
102
Manual de gramática del castellano
ción, circunstanciales, directos o indirectos. Los primeros se identifican fácilmente
porque acompañan a verbos que rigen preposición. Los segundos aparecen con
diversas preposiciones, como ilustran los siguientes ejemplos:
Mi primo durmió durante toda la película.
Tú jugabas pelota por mi casa.
El cohete partió hacia el espacio.
Las frases preposicionales con a requieren especial atención porque podrían ser
complementos circunstanciales, directos o indirectos. Si son circunstanciales no
dependen interpretativamente del verbo, de modo que se distinguen por esta característica de las que funcionan como complementos directos de verbos transitivos e indirectos de verbos ditransitivos. El siguiente es un ejemplo de una frase preposicional con a que funciona como complemento circunstancial:
El avión voló a España.
En este caso, la frase preposicional a España señala el destino del vuelo del avión,
pero no depende interpretativamente del verbo puesto que volar no involucra interpretativamente un destino. Por último, otra razón para no confundir a este tipo de
complemento circunstancial con un objeto indirecto es que este puede aparecer
acompañado de la palabra le junto al verbo y aquel no.
Otras frases que pueden ser diferentes complementos verbales son las sustantivas,
pues algunas veces funcionan como complementos directos, otras, como predicativos y otras, como circunstanciales. Las frases sustantivas que funcionan como
complementos directos o predicativos se pueden identificar por sus vínculos interpretativos con el verbo, en el caso de las primeras, y por su relación interpretativa
con el sujeto o el complemento directo, en el caso de las segundas. Estas frases
sustantivas se distinguen de las que funcionan como complementos circunstanciales por la diversidad de interpretaciones que añaden estas últimas a la situación
descrita en la oración. En efecto, las frases sustantivas que se desempeñan como
complementos circunstanciales indican el tiempo en que se produce la situación
descrita por la oración simple, las ocasiones en que ocurre dicha situación o el grado o intensidad de la acción representada por el verbo. A continuación aparecen
algunos ejemplos de frases sustantivas que funcionan como complementos circunstanciales:
Mi amigo terminó sus estudios el año anterior.
Juana escribe poesía algunas veces.
Ayer caminé un montón.
En el primer ejemplo, la frase sustantiva el año anterior indica cuándo terminó sus
estudios el amigo del hablante; en el segundo, algunas veces expresa la regularidad con la que Juana realiza la acción de escribir poesía; en el tercer ejemplo, finalmente, el complemento circunstancial un montón señala la intensidad de la caminata llevada a cabo el día de ayer.
103
CAPÍTULO 2. La oración simple
Casos especiales del complemento predicativo
■
La palabra lo puede cumplir una función equivalente a la de un complemento predicativo en una oración con verbo copulativo, como se muestra a continuación:
— ¿La obra de teatro es buena?
— ST Sí lo es.
— ¿Tus hermanos están enfermos?
— ST Sí lo están.
Las respuestas de los diálogos anteriores muestran que la palabra lo de alguna manera
sustituye a los predicativos buena y enfermos de las preguntas. Notemos que la palabra
es invariable independientemente del género o número del predicativo al que reemplaza.
LOS COMPLEMENTOS DEL VERBO EN LAS VARIEDADES REGIONALES
■
En algunas variedades del castellano, los adjetivos o frases adjetivas que funcionan como complemento predicativo poseen una forma fija en número singular y género masculino que, en ciertos casos, no concuerda
con el sujeto o el complemento directo. Como vimos antes, esto no ocurre en la variedad estándar. Los siguientes ejemplos ilustran este fenómeno:
variedades regionales
Mi madre se siente muy incómodo.
Juan encontró bastante triste a sus tíos.
■
En algunas variedades regionales, las frases verbales se construyen con el verbo al final, después de sus
complementos. En la variedad estándar se prefiere el orden que hemos presentado líneas antes.
variedades regionales
Mi amigo un radio compró.
Una vecina a su mamá una chompa le regaló.
Juan en su casa está.
Mi hijita bien bonita es.
■
variedad estándar
Mi amigo compró un radio.
Una vecina le regaló a su mamá una chompa.
Juan está en su casa.
Mi hijita es bien bonita.
Los verbos copulativos ser y estar suelen ser usados por los bilingües sin tomar en cuenta sus diferencias interpretativas, de manera que algunas veces se utiliza el primero en oraciones en las que se predica un cambio en una propiedad del sujeto y se utiliza el segundo para predicar propiedades inherentes o duraderas.
variedades regionales
Esta chicha ya será fermentada para mañana.
En ese tiempo yo estuve chico.
■
variedad estándar
Mi madre se siente muy incómoda.
Juan encontró bastante tristes a sus tíos.
variedad estándar
Esta chicha ya estará fermentada para mañana.
En ese tiempo yo era chico.
Muchos verbos que exigen o rigen una preposición se usan en algunas variedades regionales con una preposición diferente o sin preposición alguna. A continuación aparecen algunos ejemplos:
variedades regionales
Hoy estuve pensando de Juan.
El patrón abusaba los trabajadores.
104
variedad estándar
Hoy estuve pensando en Juan.
El patrón abusaba de los trabajadores.
Manual de gramática del castellano
4. Resumen del capítulo
En este capítulo nos hemos familiarizado con una nueva frase: la ORACIÓN SIMPLE. Formalmente, la oración simple está conformada por un sustantivo propio, una frase sustantiva o
un pronombre y una FRASE VERBAL, la cual tiene como núcleo a un VERBO y puede tener diversos modificadores: sustantivos, frases sustantivas, adjetivos, frases adjetivas, frases
preposicionales, adverbios y FRASES ADVERBIALES. Estas últimas tienen un núcleo adverbial
que puede estar modificado por un adverbio y por una frase preposicional. Interpretativamente, una oración simple describe situaciones en las que el hablante destaca a un personaje principal, representado por el sustantivo propio, la frase sustantiva o el pronombre, del
cual se predica cierta información, la cual es expresada por la frase verbal. Por las funciones interpretativas que cumplen, a los dos componentes de la oración se les conoce, respectivamente, como SUJETO y PREDICADO. Muchas veces por el contexto de la conversación
resulta claro de quién o de qué se está hablando; en estos casos resulta innecesario mencionar el sujeto explícitamente y puede construirse la oración simple con una categoría implícita que se conoce como SUJETO TÁCITO. En cualquier oración simple, EL SUJETO CONCUERDA CON EL VERBO EN NÚMERO Y PERSONA, lo que permite identificar al sujeto de la oración, inclusive en las ORACIONES IMPERSONALES, es decir, aquellas que aunque no tienen un SUJETO
LÓGICO o interpretativo, presentan un SUJETO GRAMATICAL. Las frases verbales pueden tener
como núcleo diferentes tipos de verbos:
■
IMPERSONALES
■
INTRANSITIVOS
■
TRANSITIVOS
■
DITRANSITIVOS
■
COPULATIVOS
no involucran a ninguna entidad
involucran a una entidad
involucran a dos entidades
involucran a tres entidades
no representan ninguna relación ni propiedad
Por su parte, los modificadores de la frase verbal pueden funcionar como los siguientes
tipos de complemento:
■
DIRECTO
■
CON PREPOSICIÓN
■
INDIRECTO
■
CIRCUNSTANCIAL
■
PREDICATIVO (SUBJETIVO Y OBJETIVO)
Los complementos directos son los modificadores verbales que dependen interpretativamente de un verbo transitivo, al igual que los complementos con preposición, sólo que estos llevan una preposición requerida por el verbo. Los indirectos son aquellos que dependen de un verbo ditransitivo o que se añaden a una oración para introducir a un personaje como beneficiario, destinatario o involucrado de alguna manera en la situación descrita.
Los complementos circunstanciales no dependen interpretativamente del verbo, sino que
añaden información de diversos tipos sobre la situación descrita por la oración. Por último,
los complementos predicativos subjetivos son aquellos modificadores verbales que predican algo del sujeto y los objetivos, los que predican algo del complemento directo.
105
CAPÍTULO 2. La oración simple
5. Ejercicios
1. Subraya los verbos que aparecen en el siguiente texto.
A raíz de la depresión del capitalismo en 1930, aparecieron claramente, en toda su diversidad y magnitud, los cambios que la sociedad peruana experimentaba desde principios de
siglo. Estos cambios surgieron a través de una ola de conflictos sociales y políticos que
mostraron la incapacidad política de los diferentes sectores de la clase dominante y del Estado. Tales cambios exhibieron también la impotencia de los sectores medios, que dirigían
políticamente a las clases populares, para la lucha contra la dominación oligárquica existente. La crisis política que empezó en 1930 resultó de esta doble situación.
2. Subraya las categorías o frases que funcionan como modificador del verbo y señala de qué tipo son.
comieron un pan con queso
.Frase
. . . . .sustantiva
..............
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
.........................
.........................
.........................
.........................
.........................
.........................
.........................
.........................
.........................
.........................
saludaron marcialmente
caminábamos por la plaza
comenzó muy tarde
era enormemente útil
vendía papas
estudié toda la noche
corriste hacia la salida
tal vez regresen
vivía inconsolablemente triste
conduce más despacio
3. Subraya los adverbios de una o más palabras que aparecen en el siguiente texto.
Aproximadamente a partir de la década de 1940, la migración indígena multiplica la población urbana y reorganiza profundamente la ciudad. Surgen viviendas bastante modestas,
apiñadas desordenadamente en torno de la ciudad. Aparecen nuevas actividades económicas que poco a poco reemplazan a las tradicionales: una multitud de talleres instalados informalmente, ejércitos de vendedores ambulantes nada prósperos vendiendo en las calles
e incontables líneas de microbuses circulando por doquier. Asimismo, adaptaciones criollas
maravillosamente ingeniosas benefician la producción de bienes y la prestación de servicios
indispensables, y transforman radicalmente ciertas áreas de la manufactura, el comercio, la
construcción y el transporte.
106
Manual de gramática del castellano
4. Subraya los adverbios en función de modificador que aparecen en las siguientes
frases e indica a qué categoría están modificando.
.Adjetivo
...................
muy felices
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
jugaban alegremente
extremadamente lejos de su pueblo
muy desagradable al paladar
paseaba por el río de vez en cuando
quizá venga a la fiesta
nada incómodo
así caminaba con su esposa
siguió adelante
bastante odioso
queda cerca de la posta
.........................
.........................
.........................
.........................
.........................
.........................
.........................
.........................
.........................
.........................
5. Propón dos adverbios que expresen los siguientes tipos de información y escribe
una oración con cada uno.
a.
b.
c.
d.
tiempo
lugar
modo
cantidad
.........................
.........................
.........................
.........................
.........................
.........................
.........................
.........................
6. Identifica el sujeto y el predicado en las siguientes oraciones simples.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
La música andina presenta diversos géneros.
Algunas casas son de material poco resistente a los temblores.
Bajo esas circunstancias, mi libro cobraba mucha importancia.
El sistema de Copérnico resolvía muchas dudas astronómicas.
La educación tiene gran importancia para el desarrollo del país.
Ella nunca perdonaría el error de su hermana.
Aquel antropólogo escribió un informe muy interesante.
Sin lugar a dudas, el Perú es una nación multilingüe.
En esa pequeña casa vivían unos tíos de mi esposa.
Nosotros pasamos el día de maravilla.
7. Escribe dos oraciones que correspondan a los siguientes esquemas.
a. Frase Sustantiva - Frase Verbal
b. Frase Verbal - Frase Sustantiva
c. Frase Verbal - Frase Sustantiva - Frase Verbal
107
CAPÍTULO 2. La oración simple
8. Examina las oraciones del siguiente texto. Subraya los sujetos explícitos e indica
cuál es la entidad referida por los sujetos tácitos.
Su departamento era muy diferente de nuestra antigua casa. Era pequeño y con paredes intensamente blancas. No hallé retratos familiares. De las paredes colgaban varios lienzos de
diversos tamaños y formas. Una de las pinturas llamó mi atención. Mostraba un estrecho
cuarto de baño con un fondo verde agua. En este aparecía de perfil una mujer desnuda. Ella
estaba sentada. Usaba el cabello corto. La mujer no tenía rostro definido. Sus hombros caían
hacia delante. Las manos sostenían una palangana de color mate con bordes azules. Estaba llena hasta el borde de un líquido de color indescriptible.
9. Señala las oraciones impersonales.
Amaneció con mucho frío. Esa temperatura no era normal en aquella época del año. El
hombre regresó a su habitación por abrigo. “Tal vez nieve más tarde”, pensó. Subió a su
caballo. Este sacudió la cabeza. A su voz, la bestia emprendió la marcha. A lo lejos observó nubes cargadas y obscuras. “Eso es granizo, sin duda —le comentó al animal;— éste
no será un viaje placentero”.
10. Señala si los verbos que aparecen a continuación son impersonales, intransitivos,
transitivos o ditransitivos.
.ditransitivo
..........
entregar
a. salir
b. encontrar
c. obsequiar
d. atardecer
e. tropezar
f. alojar
g. traer
h. llegar
11. Subraya los complementos directos.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
108
Mis parientes tienen algún dinero en el banco.
La helada destruyó completamente el sembrío.
Por mi casa encontramos un gatito anteayer.
Los descubrimientos arqueológicos aclaran la historia del Perú.
Pedro llamó por teléfono a su esposa desde el extranjero.
El dueño de la tienda le obsequió unas galletas a la niña.
De esa manera, el investigador demostró su teoría.
Los periodistas tomaron muchas fotografías en el lugar de la desgracia.
Las intensas lluvias causaron enormes desgracias el año pasado.
Anoche transmitieron esa buena noticia por la radio local.
i. llevar
j. regalar
Manual de gramática del castellano
12. Subraya los complementos con preposición.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
l.
Ese muchacho faltó a clases durante toda la semana.
Su cara alegre contrasta notablemente con su mal humor.
Nosotros perseveramos en nuestro intento hasta el final.
Ellos accedieron a nuestra petición luego de mucha insistencia.
Mis estudiantes siempre colaboran con sus compañeros de otros años.
La prueba consiste en un ensayo con excelente redacción.
Nuestro colegio carece de mejores recursos por una mala administración.
Los vecinos recurrieron a las autoridades el día del robo.
Nunca desconfiemos de un niño en primera instancia.
Esa noche el publico prorrumpió en exclamaciones de júbilo.
El principal problema radica en tu actitud hacia los estudios.
Esa blusa armoniza muy bien con tu falda.
13. Subraya los complementos indirectos.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j
El arte abstracto les resulta aburrido a los niños.
Agustín le canceló toda la deuda a su tío.
Gentilmente, el niño les abría la puerta a las damas.
El médico le sacó una radiografía a mi padre.
El encargado les echó demasiada agua a las plantas.
Ayer le prestaron una excelente computadora a mi hijo.
Le devolvimos al vendedor toda la mercancía deficiente.
El Perú les debe a los bancos internacionales mucho dinero.
Mi esposa les llevó de regalo una deliciosa torta a sus padres.
Anoche le leí en la cama un cuento a mi hija.
14. Subraya los complementos predicativos e indica si son subjetivos u objetivos.
Juan parece muy triste esta mañana.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
. Subjetivo
........
El secreto permaneció oculto por muchos años.
.........................
Los asaltantes dejaron a Juan muy adolorido.
.........................
La autobiografía de García Márquez está bastante buena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nuestro viaje al Cuzco resultó una maravilla.
.........................
Muchas personas están en la cárcel injustamente.
.........................
El otro día encontré bastante maltrecho a mi hermano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quedaron preciosas las fotografías de Manuela.
.........................
Estuvo sumamente fácil la prueba de matemáticas.
.........................
Yo prefiero bajas de sal las comidas.
.........................
Nombraron a Pedro asistente de docencia.
.........................
109
CAPÍTULO 2. La oración simple
15. Propón cinco pares de oraciones con ser y estar en los que se aprecie la diferencia de significado de estos verbos.
a. Mi prima es enferma.
b. Mi prima está enferma.
.Propiedad
. . . . . . . . permanente
...................
Propiedad
temporal
............................
16. Construye dos oraciones simples para cada uno de los esquemas que te proponemos.
a. sujeto + verbo
Nuestro equipo triunfó.
...............................................................
b. verbo impersonal + c. circunstancial
Anochececerá muy temprano.
...............................................................
c. sujeto + c. circunstancial + verbo + c. circunstancial
Juan nunca llega a tiempo.
...............................................................
d. sujeto + verbo + c. directo
Mis alumnos aprendieron toda la lección.
...............................................................
e. sujeto + verbo + c. directo + c. indirecto
Los organizadores les dieron un diploma a los participantes
...............................................................
f. sujeto + verbo + c. predicativo subjetivo
Algunos transportistas son muy agresivos.
...............................................................
g. sujeto + verbo + c. predicativo objetivo + c. directo
Los maestros consiguieron barato ese libro.
...............................................................
h. sujeto + verbo + c. directo + c. circunstancial
El Ministerio contrató a una amiga temporalmente.
...............................................................
i. c. circunstancial + sujeto + verbo + c. directo + c. indirecto
El otro día una amiga mía les regaló una enciclopedia a sus hijos.
...............................................................
j. sujeto + verbo + c. predicativo objetivo + c. directo + c. circunstancial
Ella leyó completo este cuento la semana pasada.
...............................................................
110
Introducción
En el capítulo anterior, al examinar la construcción de una ORACIÓN SIMPLE, hemos visto que está formada por una frase sustantiva, un sustantivo propio o un pronombre y una frase verbal que establecen entre sí
una relación de concordancia en número y persona. Por ejemplo, las siguientes son oraciones simples:
Pedro compró una canasta de paja.
Nosotros visitamos a María.
Sus amigos le llevaron un regalo a Miguel.
En los ejemplos anteriores vemos que cada oración está formada por
un sustantivo propio (Pedro), un pronombre (nosotros) o una frase sustantiva (sus amigos) como sujeto y una sola frase verbal (compró una
canasta de paja, visitamos a María, le llevaron un regalo a Miguel). Sin
embargo, también pueden formarse oraciones simples con un sujeto
compuesto por dos o más sustantivos propios, dos o más frases sustantivas, o dos o más pronombres. A continuación un ejemplo de este
tipo de sujeto:
oración simple
sujeto compuesto
predicado
La vecina y su hermana visitaron a María.
frase
sustantiva 1
frase
sustantiva 2
Vemos en este caso que las frases sustantivas la vecina y su hermana
se combinan para formar un SUJETO COMPUESTO. Otros ejemplos de oraciones simples con sujetos compuestos son los siguientes:
■
■
■
■
sujeto compuesto
predicado
Pedro y Miguel
Pedro o su hermano
El panadero o el lechero
Pedro y yo
quedaron asombrados.
llegan esta tarde de Huánuco.
trabajarán el domingo.
estudiamos en el mismo colegio.
Así, tanto la oración Nosotros visitamos a María como la oración La
vecina y su hermana visitaron a María son simples, aunque en la primera el sujeto es simple y en la segunda el sujeto es compuesto. Como
Sujeto
compuesto
formado por más
de un sustantivo
propio, frase
sustantiva o
pronombre
CAPÍTULO 3. La oración compuesta
vemos, entonces, son oraciones simples las que están formadas por
una sola frase verbal combinada con un sujeto simple o con un sujeto
compuesto.
Oración
compuesta
combinación
de dos o más
oraciones simples
En castellano también se pueden formar oraciones combinando oraciones simples. La frase oracional compuesta o, sencillamente, ORACIÓN
COMPUESTA es el RESULTADO DE COMBINAR EN UNA SOLA FRASE DOS O MÁS ORACIONES SIMPLES. Como es la unión de dos frases, la oración compuesta,
igual que la oración simple, tampoco tiene núcleo. Para entender la estructura de una oración compuesta, examinemos un ejemplo:
La vecina visitó a María y sus amigos le llevaron un regalo a su hermanita.
En este caso, la oración simple La vecina visitó a María se combina con
la otra oración simple Sus amigos le llevaron un regalo a su hermanita
para formar una oración mayor, que las contiene:
oración compuesta
La vecina visitó a María
Y
sus amigos le llevaron un regalo a su hermanita.
oración simple 2
oración simple 1
A continuación aparecen otros ejemplos de oraciones simples combinadas en una oración compuesta. Nótese que al combinarlas, en lugar de
repetir el sujeto explícitamente en la segunda oración, se usa un sujeto
tácito.
Tu hermano no encontró su DNI.
Tu hermano no encontró su DNI;
Tu hermano no cobró ese cheque.
POR LO TANTO,
Pedro y María no limpiaron la casa.
Pedro y María no limpiaron la casa
ST no cobró ese cheque.
Pedro y María salieron muy temprano.
PORQUE
ST salieron muy temprano.
En el primer ejemplo, la imposibilidad de cobrar el cheque, expresada
por la segunda oración simple, se produce como consecuencia de la
114
Manual de gramática del castellano
falta del DNI, expresada por la primera. En el segundo ejemplo, la salida temprana (segunda oración simple) es la causa de no limpiar la casa (primera oración simple). Así, para expresar distintas relaciones interpretativas entre oraciones simples (como consecuencia o causa), las
combinamos en una oración compuesta. Como veremos más adelante,
son muchas las relaciones interpretativas que podemos establecer al
construir oraciones compuestas.
Los ejemplos de oraciones compuestas vistos hasta el momento nos
muestran, además, que la combinación de oraciones simples se produce mediante determinadas clases de palabras (en nuestros ejemplos, y,
por lo tanto y porque). En efecto, hay dos tipos de palabras que permiten combinar oraciones simples en oraciones compuestas, los ENLACES
COORDINANTES y los ENLACES SUBORDINANTES. Según el tipo de enlaces empleados y según la función que desempeñen las oraciones simples dentro de la oración compuesta, existen dos maneras de construir una oración compuesta: por COORDINACIÓN y por SUBORDINACIÓN. A continuación,
veremos estos dos modos de componer oraciones: en la siguiente sección, examinaremos la coordinación, en la sección 2, revisaremos la subordinación y en las secciones 3, 4 y 5, estudiaremos los tipos de subordinación.
Tipos
de oración
compuesta
●
●
por coordinación
por subordinación
115
CAPÍTULO 3. La oración compuesta
1. La coordinación de oraciones
CUANDO
DOS O MÁS ORACIONES SIMPLES SE COMBINAN EN UNA SOLA ORACIÓN
COMPUESTA Y LAS DOS MANTIENEN SU ESTRUCTURA DE SUJETO Y PREDICADO,
se
produce la COORDINACIÓN DE ORACIONES. Así ocurre, por ejemplo, en la siguiente oración compuesta:
oración compuesta
oración simple 1
Tu prima vio a José en la puerta
Coordinación
de oraciones
dos oraciones
combinadas
que mantienen
su estructura
de sujeto y
predicado
oración simple 2
Y
el perro ladró amigablemente.
En este caso, la primera oración simple tiene a la frase sustantiva tu prima como sujeto y a la frase verbal vio a José en la puerta como predicado; análogamente, la frase sustantiva el perro es el sujeto de la segunda
oración simple y ladró amigablemente es su predicado. El enlace coordinante y permite vincular estas oraciones sin modificar su estructura.
Además de y, hay otros coordinantes que cumplen la función de enlazar oraciones simples, los cuales pueden estar formados por una o por
más de una palabra. Según las relaciones interpretativas que establecen entre las oraciones simples que enlazan, esos coordinantes pueden
clasificarse en COPULATIVOS, DISYUNTIVOS, ADVERSATIVOS o ILATIVOS. A continuación, ofrecemos una presentación de los mismos.
1.1 Enlace coordinante copulativo
Enlace
coordinante
categoría
gramatical que
vincula dos frases
jerárquicamente
equivalentes
116
Este tipo de coordinación establece una relación sencilla de suma o adición entre las oraciones simples que conforman la oración compuesta.
Las formas más usadas son las siguientes:
Enlaces coordinantes copulativos
■
y (e)
■
ni
Manual de gramática del castellano
Si se coordinan oraciones simples afirmativas, se usa y, como en el siguiente ejemplo:
oración simple 1
coordinante
copulativo
oración simple 2
El frejol está caro
Y
la fruta está podrida
Cuando la palabra siguiente al coordinante empieza con el sonido i, se
usa e como conjunción:
José dejó a Hortensia E Isabel lamentó la ruptura.
Si las oraciones simples son negativas, además de y, puede usarse ni o
incluso puede repetirse ni delante de cada oración simple. Así, de tres
maneras equivalentes puede expresarse la relación entre oraciones que
niegan algo:
José no salió hoy Y María no regresó de la casa.
José no salió hoy NI María regresó de la casa.
NI José salió hoy NI María regresó de la casa.
Podemos notar en los dos últimos ejemplos que cuando usamos el coordinante ni ya no usamos el adverbio no en la frase verbal.
1.2 Enlace coordinante disyuntivo
Usamos coordinantes disyuntivos para expresar relación de exclusión o
alternativa entre las oraciones simples. Las formas más usadas son las
siguientes:
Enlaces coordinantes disyuntivos
■
o (u)
117
CAPÍTULO 3. La oración compuesta
En el caso de las relaciones de disyunción vemos que el cumplimiento
de la primera oración excluye el cumplimiento de la segunda:
oración simple 1
coordinante
disyuntivo
oración simple 2
ST Come toda tu comida
O
ST no irás al paseo
En el ejemplo, se plantea una relación entre dos posibilidades (comer toda la comida, no ir al paseo), que se excluyen mutuamente. Aunque, por
lo general, la disyunción se establece con la forma o, ante palabras que
empiezan con el sonido o, usamos u como coordinante:
ST Haz la tarea ahora
U
ST organiza todos tus archivos.
Al igual que con el coordinante ni, también se puede usar el enlace disyuntivo repitiéndolo antes de cada oración simple:
O ST comes toda tu comida O ST no irás al paseo.
O ST haces la tarea ahora U ST organizas todos tus archivos.
1.3 Enlace coordinante adversativo
Establecemos con este coordinante una relación de oposición entre las
oraciones simples. Las formas más usadas son las siguientes:
Enlaces coordinantes adversativos
mas
no obstante
pero
antes bien
por el contrario
sino (que)
sin embargo
■
oposición parcial
■
oposición exclusiva
La relación de oposición es parcial cuando sólo consiste en una restricción, es decir, cuando se establece en la segunda oración simple una diferencia compatible con la idea expresada en la oración simple anterior.
Por lo general, se usa en esos casos el enlace pero:
118
Manual de gramática del castellano
oración simple 1
ST Vimos a tu padre
coordinante
adversativo
oración simple 2
PERO
ST no hablamos de ese asunto delicado.
Las conjunciones mas, sin embargo, no obstante son formas equivalentes para expresar oposición parcial entre oraciones simples. Los ejemplos siguientes nos lo muestran:
ST Vimos a tu padre, MAS ST no hablamos de ese asunto delicado.
ST Vimos a tu padre; SIN EMBARGO, ST no hablamos de ese asunto delicado.
ST Vimos a tu padre; NO OBSTANTE, ST no hablamos de ese asunto delicado.
En algunas ocasiones, la relación de oposición que se establece entre
las oraciones simples es mayor que una simple restricción, se trata más
bien de una oposición exclusiva. En esos casos se usa sino o sino que:
ST No visité a mis padres SINO ST comí con mis abuelos.
ST No fui a Huancayo SINO QUE ST fui a Tarma.
En esta relación de oposición, la primera oración es negativa y la segunda expresa una acción contraria a ella. Cuando el verbo es el mismo en
ambas oraciones simples, puede no pronunciarse en la segunda; es decir, el verbo queda tácito (VT):
ST No fui a Huancayo
SINO
ST VT a Tarma.
Otras conjunciones que establecen este tipo de relación excluyente son
antes bien, por el contrario:
ST No fui a Huancayo; ANTES BIEN, ST fui a Tarma.
ST No fui a Huancayo; POR EL CONTRARIO, ST fui a Tarma.
119
CAPÍTULO 3. La oración compuesta
1.4 Enlace coordinante ilativo
Usamos el coordinante ilativo para establecer entre las oraciones simples una relación de consecuencia o deducción. Las formas más usadas son las siguientes:
Enlaces coordinantes ilativos
■
en consecuencia
■
luego
■
por consiguiente
■
por (lo) tanto
En este tipo de coordinación, la segunda oración simple expresa el resultado, el efecto o la consecuencia de lo dicho anteriormente en la primera oración. Por lo general, se usa en esos casos por lo tanto:
oración simple 1
coordinante ilativo
oración simple 2
José es muy generoso;
POR LO TANTO,
ST es muy popular.
Vemos en la oración anterior que la popularidad de José se produce como consecuencia de su generosidad.
Las conjunciones luego, por consiguiente, en consecuencia son formas
equivalentes para expresar consecuencia entre oraciones simples. Notamos esa relación en los ejemplos siguientes:
José es muy generoso; LUEGO, ST es muy popular.
José es muy generoso; POR CONSIGUIENTE, ST es muy popular.
José es muy generoso; EN CONSECUENCIA, ST es muy popular.
1.5 Enlace coordinante explicativo
Usamos coordinantes explicativos para establecer entre las oraciones
simples relaciones de explicación o ejemplificación. Las formas más
usadas son las siguientes:
Enlaces coordinantes explicativos
■
120
a saber
■
así
■
en efecto
■
es decir
■
esto es
■
o sea
■
por ejemplo
Manual de gramática del castellano
En este tipo de coordinación, la segunda oración simple aclara la situación representada por la primera oración. Veamos un ejemplo:
oración simple 1
coordinante
explicativo
El Perú es un país muy rico;
EN EFECTO,
oración simple 2
ST tiene innumerables recursos naturales.
En la oración compuesta anterior vemos que es la afirmación acerca de
los recursos naturales lo que explica o apoya la afirmación acerca de la
riqueza del Perú.
Otra manera de explicar lo afirmado es añadiendo una segunda oración
simple construida en términos equivalentes a lo expresado por la primera. En esos casos, solemos combinar ambas oraciones mediante los enlaces coordinantes esto es o es decir:
Ese triángulo es equilátero; ESTO ES, ST tiene tres lados iguales.
Ese triángulo es equilátero; ES DECIR, ST tiene tres lados iguales.
Para aclarar el contenido de la primera oración simple, también podemos
presentar ejemplos en la segunda:
Los felinos son carnívoros;
POR EJEMPLO,
los gatos comen lagartijas.
1.6 Enlace coordinante expositivo
Para establecer entre las oraciones simples relaciones de secuencia u
orden, usamos coordinantes expositivos. Las formas más comunes son
las siguientes:
Enlaces coordinantes expositivos
■
■
■
a su vez
además
asimismo
■
■
■
de otro lado
en cambio
finalmente
■
■
■
por otra parte
por su parte
por un lado
■
■
por una parte
por último
121
CAPÍTULO 3. La oración compuesta
En este tipo de coordinación, las oraciones simples se enlazan para desarrollar una idea de diversas maneras. Por ejemplo, la segunda oración
simple puede expresar otro aspecto de la situación descrita por la primera, como se ve a continuación:
oración simple 1
coordinante
expositivo
oración simple 2
Los lagos proveen agua dulce;
DE OTRO LADO,
ST son ricos en productos naturales.
En la oración compuesta anterior vemos que la riqueza de productos
naturales expresada en la segunda oración complementa la otra ventaja de los lagos, afirmada en la oración anterior, la de poder proporcionar agua dulce.
También se puede expresar distintos aspectos de una situación enlazando más de dos oraciones simples. Por ejemplo:
coordinante
expositivo
POR
UN LADO,
coordinante
expositivo
ASIMISMO,
oración simple 1
coordinante
expositivo
oración simple 2
José es honesto;
POR OTRO LADO,
ST hace bien su oficio;
oración simple 3
ST tiene iniciativa;
coordinante
expositivo
oración simple 4
POR ÚLTIMO,
ST trabaja bien en equipo.
El ejemplo anterior nos muestra cualidades (ser honesto, hacer bien su
oficio, tener iniciativa y trabajar bien en equipo) que se expresan en una
secuencia de cuatro oraciones simples.
A veces podemos desarrollar una idea contrastando dos oraciones simples; en esos casos podemos usar el enlace en cambio:
122
oración simple 1
coordinante
expositivo
oración simple 2
La costa es una región muy poblada;
EN CAMBIO,
la selva tiene pocos habitantes.
Manual de gramática del castellano
LA COORDINACIÓN EN LAS VARIEDADES REGIONALES
■
En algunas variedades del castellano, para construir sujetos compuestos se usa la preposición con de manera equivalente a un coordinante copulativo. Este uso no se presenta en la variedad estándar:
variedades regionales
El ladrón con su hermano entraron a esa casa.
variedad estándar
El ladrón y su hermano entraron a esa casa.
123
CAPÍTULO 3. La oración compuesta
2. La subordinación de oraciones
Subordinación
de oraciones
una oración
que forma parte
de la estructura
de otra oración
La otra manera en que podemos combinar dos o más oraciones simples
en una sola oración compuesta es mediante la SUBORDINACIÓN DE ORACIONES. Con este procedimiento, las oraciones simples no mantienen por separado su estructura de sujeto y predicado; por el contrario, UNA ORACIÓN
FORMA PARTE DE LA ESTRUCTURA DE LA OTRA. Así ocurre, por ejemplo, en los
siguientes enunciados:
oración simple 1
oración simple 2
Tu prima no conoce bien el lugar.
Tu prima llegó hoy de Ica.
Tu prima
que llegó hoy de Ica
no conoce bien el lugar.
oración compuesta
En la oración compuesta anterior, la segunda oración simple pasa a formar parte del sujeto de la primera:
sujeto
predicado
Tu prima que llegó hoy de Ica
no conoce bien el lugar.
Así, la frase que llegó hoy de Ica es un modificador que se combina con
el determinante Tu y el núcleo sustantivo prima para formar el sujeto.
Por otro lado, una oración simple también puede formar parte del predicado de otra oración. Veamos ese caso:
oración simple 1
oración simple 2
Un amigo viajó a su tierra.
Su madre está enferma.
Un amigo viajó a su tierra porque su madre está enferma.
oración compuesta
124
Manual de gramática del castellano
En esta oración compuesta, la segunda oración simple pasa a formar
parte del predicado de la primera:
sujeto
predicado
Un amigo
viajó a su tierra porque su madre está enferma.
En este caso, porque su madre está enferma es modificador del núcleo
verbal viajó, junto con a su tierra.
Como vemos en los ejemplos anteriores, la subordinación se realiza
combinando una oración simple con un ENLACE SUBORDINANTE (como que,
porque) y formando así una FRASE DE SUBORDINANTE. Este tipo de frases tiene por núcleo al subordinante del que depende la oración simple, que
funciona como su modificador. El siguiente es otro ejemplo de frase de
subordinante:
frase de subordinante
CUANDO
enlace
subordinante
núcleo
Juan regresó de Huancavelica.
oración simple
modificador
Según la función que desempeña la frase de subordinante en la oración compuesta, se clasifica la subordinación en ADVERBIAL, SUSTANTIVA
y ADJETIVA. En las secciones siguientes desarrollamos estos tipos de
subordinación.
125
CAPÍTULO 3. La oración compuesta
3. La subordinación adverbial
Para comprender la subordinación adverbial, es útil recordar la función
que cumplen los adverbios y las frases adverbiales en el predicado de
una oración simple: son complementos circunstanciales. Esa función circunstancial también pueden cumplirla en la oración compuesta las frases de subordinante. En efecto, CUANDO UNA FRASE DE SUBORDINANTE FUNCIONA COMO COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL EN UNA FRASE VERBAL, se produce
una SUBORDINACIÓN ADVERBIAL. Veamos estos ejemplos:
sujeto
Nosotros
sujeto
Nosotros
frase verbal (predicado)
iremos
mañana.
verbo
adverbio
complemento circunstancial
frase verbal (predicado)
iremos
verbo
APENAS
tú llegues.
frase de subordinante
complemento circunstancial
En el primer ejemplo, el adverbio mañana funciona como un complemento circunstancial y en el segundo, la frase de subordinante apenas tú llegues —formada por el enlace subordinante apenas y la oración simple tú
llegues— también funciona como complemento circunstancial.
Subordinada
adverbial
frase de
subordinante que
funciona como
complemento
circunstancial
Por esta similitud funcional con el adverbio, a la frase de subordinante
que es modificador en una frase verbal se la llama SUBORDINADA ADVERBIAL.
Este es otro ejemplo de subordinación adverbial:
frase verbal
dormían
verbo
núcleo
MIENTRAS
el ladrón robaba la casa.
frase de subordinante
modificador
enlace subordinante
Recordemos también que en la oración simple los adverbios que funcionan como complementos circunstanciales pueden expresar informaciones de diversa naturaleza (tiempo, lugar, modo, etc). De manera similar,
en la oración compuesta, a través de distintos tipos de subordinante, la
subordinada adverbial puede proporcionar ese tipo de informaciones.
126
Manual de gramática del castellano
En el cuadro que a continuación aparece se presentan los enlaces subordinantes más usados en la subordinación adverbial y los significados
que expresan.
Enlaces coordinantes adversativos
dado que - porque - pues - puesto que - ya que
■
causa
a pesar de que - aun cuando - aunque - por más que
■
concesión
con tal de que - si - siempre que - siempre y cuando
■
condición
tan... que - tanto... que
■
consecuencia
cuanto
■
cantidad
a fin de que
■
finalidad
adonde - donde
■
lugar
como - conforme - según
■
modo
apenas - ahora que - cuando - en cuanto - mientras - tan pronto como
■
tiempo
Como podemos ver, algunos subordinantes constan de una sola palabra
(como pues o mientras) y otros de más de una (ya que o tan pronto como).
Veamos algunos ejemplos de subordinadas adverbiales (formadas por
un subordinante como núcleo y una oración simple como modificador).
En primer lugar, veamos ejemplos de subordinación mediante un enlace
que expresa la información de causa:
sujeto
La computadora
frase verbal (predicado)
no prende
PORQUE
ST está malograda.
subordinada adverbial
de causa
Junto con el adverbio no, la frase de subordinante porque está malograda
es modificador del verbo prende. Esta frase expresa la causa de que la
computadora no prenda, una información que no depende de la interpretación de ese verbo intransitivo; dicha frase desempeña, por tanto, la función
de un complemento circunstancial. La misma información de causa puede
expresarse con cualquiera de los subordinantes equivalentes:
127
CAPÍTULO 3. La oración compuesta
ST Tardaron quince minutos PORQUE el carro chocó.
La herida está infectada DADO QUE ST no actuaron con diligencia.
La temperatura bajó YA QUE llegaron vientos fríos del sur.
Su hija está castigada PUESTO QUE ST salió sin permiso.
Veamos ahora ejemplos de frases de subordinantes con las que podemos
expresar una concesión:
sujeto
Tú
frase verbal (predicado)
fuiste
al cine
AUNQUE
ST tenías mucha tos.
subordinada adverbial
de concesión
En este ejemplo, la subordinada adverbial, al igual que al cine, funciona
como complemento circunstancial. Además, indica una concesión: la tos
no impide la asistencia al cine aunque podría haberlo hecho. Hay también
otras formas de indicar concesión:
Pedro llegó primero AUN CUANDO ST salió al último.
Jugamos fútbol POR MÁS QUE la pelota estaba desinflada.
Comes muy poco A PESAR DE QUE ST estás muy flaca.
Examinemos a continuación casos de subordinación adverbial que indican
condición:
sujeto
Juan
frase verbal (predicado)
estudiará
medicina
SI
ST consigue una beca.
subordinada adverbial
de condición
En el ejemplo anterior, la frase de subordinante expresa una condición según la cual el estudio está supeditado a la obtención de una beca. También
se puede indicar condición con los siguientes enlaces subordinantes:
ST Jugaremos vóley SIEMPRE QUE ST salgamos temprano de la oficina.
ST Usa mi auto CON TAL DE QUE ST no cometas imprudencias.
128
Manual de gramática del castellano
Examinemos ahora otros tipos de informaciones circunstanciales, las de
consecuencia, cantidad y finalidad:
Su tía viaja TANTO QUE ST nunca está en su casa.
Tu hermano nadó CUANTO ST quiso.
Mónica lava los platos A FIN DE QUE la cocina esté ordenada.
En la primera oración, se presenta una relación de consecuencia: debido a
los constantes viajes, la tía se ausenta de casa. En la segunda oración compuesta, la frase de subordinante indica la cantidad de tiempo que duró la
acción de nadar. En el tercer ejemplo, la subordinada adverbial expresa la
finalidad de que Mónica lave los platos. En todos estos casos, las frases de
subordinante se desempeñan como complementos circunstanciales.
Por último, veamos subordinadas adverbiales que indican informaciones
de lugar, modo y tiempo:
La carta apareció DONDE José dejó la billetera.
María y su hermano subieron al ómnibus COMO ST pudieron.
Yo fui a la playa CUANDO ST terminé mi tarea.
En la primera oración compuesta, la frase de subordinante da información acerca del lugar donde se encontró la carta. En el segundo caso, la
subordinada adverbial expresa el modo como se realiza la acción de subir al ómbibus. En el tercer ejemplo, la frase de subordinante funciona
como complemento circunstancial que indica el tiempo en el que ocurrió
la situación de ir a la playa.
Así pues, como todo complemento circunstancial, las subordinadas adverbiales añaden informaciones que son de distinta naturaleza: tiempo,
modo, lugar, condición, cantidad, etc. Aunque se construyan con diversos enlaces subordinantes, todas las subordinadas adverbiales se caracterizan por ser modificadores en la frase verbal.
LA SUBORDINACIÓN ADVERBIAL EN LAS VARIEDADES REGIONALES
■
En algunas variedades regionales del castellano, la información de causa puede expresarse mediante de lo
que y la información de tiempo puede indicarse con en lo que. En la variedad estándar no se usan esos enlaces subordinantes:
variedades regionales
Está contenta de lo que viniste a su fiesta.
Llegaron en lo que lavaba los platos.
variedad estándar
Está contenta porque viniste a su fiesta.
Llegaron mientras lavaba los platos.
129
CAPÍTULO 3. La oración compuesta
4. La subordinación sustantiva
CUANDO
LAS FRASES DE SUBORDINANTE CUMPLEN FUNCIONES EQUIVALENTES A LAS
FRASES SUSTANTIVAS,
se produce la SUBORDINACIÓN SUSTANTIVA. Los ejemplos
siguientes nos muestran esa similitud de funciones:
predicado
sujeto
Fue sorprendente
la llamada de su padre.
frase sustantiva
predicado
sujeto
Fue sorprendente
QUE
su padre llamara.
frase de subordinante
Para recordar lo visto en los capítulos anteriores acerca de las posibilidades de combinación de las frases sustantivas, veamos el siguiente resumen de las funciones que pueden desempeñar en la oración simple:
Los animales domésticos viven cómodamente.
Es el sujeto de la
oración simple.
Los ingenieros leían un libro interesante.
Es el complemento
directo.
El vecino es un hombre generoso.
Es el complemento
predicativo.
por la casa de Pedro
Es modificador en una
frase preposicional.
130
Manual de gramática del castellano
De manera análoga, una frase de subordinante puede cumplir esas mismas funciones y es, por tanto, una SUBORDINADA SUSTANTIVA. Los siguientes
son los subordinantes que se emplean en la subordinación sustantiva:
Enlaces subordinantes para subordinación sustantiva
■
que
■
quien (y su forma plural quienes)
Subordinada
sustantiva
frase de
subordinante
que funciona
como una frase
sustantiva
Examinemos algunos ejemplos de subordinadas sustantivas (formadas por
un subordinante como núcleo y una oración simple como modificador):
sujeto
frase verbal (predicado)
QUIEN ordene mejor su carpeta
tendrá un premio.
subordinada sustantiva
En la oración compuesta anterior, la función de sujeto es realizada por la
frase de subordinante quien ordene mejor su carpeta y, por ello, es una subordinada sustantiva. Los enlaces subordinantes quien y quienes sirven
para formar frases de subordinante que refieren a personas. Veamos ahora este otro ejemplo:
sujeto
Juan
frase verbal (predicado)
escuchó
QUE
su jefe viajó.
subordinada sustantiva
complemento directo
Como vemos, el predicado de la oración compuesta anterior está formado
por el verbo escuchó, como núcleo de la frase verbal, y la frase de subordinante que su jefe viajó, como complemento directo. En efecto, escuchar
es un verbo transitivo; por ello, Juan representa al sujeto que escucha algo
y que su jefe viajó se interpreta, entonces, como lo escuchado. El enlace
subordinante que forma frases de subordinante que refieren a situaciones.
En el ejemplo siguiente, tenemos una frase de subordinante que cumple
la función de complemento predicativo subjetivo:
frase verbal (predicado)
sujeto
Pedro y María
fueron
QUIENES
se llevaron tus maletas.
subordinada sustantiva
complemento predicativo
131
CAPÍTULO 3. La oración compuesta
Las subordinadas sustantivas, al igual que las frases sustantivas, pueden
ser modificadores en una frase preposicional y, como sabemos, una frase preposicional puede cumplir diversas funciones en la oración simple.
Por lo tanto, podemos encontrarlas dentro de una frase verbal como
complemento directo, indirecto, de preposición o circunstancial. Los
ejemplos siguientes ilustran estas distintas funciones:
frase verbal
frase preposicional
■
■
■
■
Tu perro
La señora
Los amigos
Tú
adora
le dio el recado
confiaban
llamaste a Rita
a
a
en
para
le rascó la barriga.
QUIEN trajo la carta.
QUE tú aparecieras.
QUE ST se tranquilizara.
QUIEN
subordinada sustantiva
En las cuatro oraciones compuestas anteriores, la frase preposicional
que contiene a la frase de subordinante es modificador del verbo. En el
primer ejemplo, la frase preposicional funciona como un complemento
directo que representa a una persona específica; por eso, quien le rascó
la barriga requiere combinarse con la preposición a. Como el complemento indirecto es siempre una frase preposicional, en el segundo ejemplo, la preposición a se combina con la frase subordinante quien trajo la
carta. En el tercer ejemplo, en que tu aparecieras es el complemento de
preposición regido por el verbo confiar. En el último caso, para que se
tranquilizara es un complemento circunstancial que indica la finalidad de
llamar. A pesar de esta variedad de funciones, todas las frases de subordinante anteriores son subordinadas sustantivas dado que todas ellas
son modificadores en una frase preposicional.
Por otra parte, las frases preposicionales pueden combinarse con un
sustantivo para formar una frase sustantiva que, a su vez, puede desempeñar variadas funciones. Veamos estos ejemplos:
frase sustantiva (sujeto)
frase verbal
(predicado)
frase preposicional
El deseo de
QUE
ST vengas pronto
subordinada sustantiva
132
me alienta.
Manual de gramática del castellano
En el caso anterior, la frase preposicional que contiene a la subordinada
sustantiva aparece en el sujeto como modificador de deseo. Este tipo de
frase sustantiva, que tiene una frase preposicional como modificador,
también puede aparecer en el predicado:
frase verbal (predicado)
frase sustantiva
complemento directo
frase preposicional
Nosotros
tenemos la certeza de
QUE
ST vendrá hoy.
subordinada sustantiva
En el ejemplo anterior, la frase sustantiva la certeza de que vendrá hoy es
el complemento directo de la oración compuesta. Ese complemento está formado por el determinante la, el sustantivo certeza y la frase preposicional de que vendrá hoy. A su vez, la frase preposicional está formada
por la preposición de y la frase de subordinante que vendrá hoy, de modo que esta es sustantiva.
Por último, una frase preposicional también puede ser modificador en
una frase adjetiva. Así ocurre con el ejemplo siguiente, que nos muestra
una subordinada sustantiva que forma parte de una frase preposicional:
frase adjetiva
frase preposicional
Estaba
feliz de
QUE
tú vinieras.
subordinada
sustantiva
Todos los ejemplos de subordinación de esta sección nos muestran que,
independientemente de la función que ocupen en la oración, son subordinadas sustantivas las frases de subordinante que sean equivalentes a
las frases sustantivas.
133
CAPÍTULO 3. La oración compuesta
LA SUBORDINACIÓN SUSTANTIVA EN LAS VARIEDADES REGIONALES
■
En muchas variedades regionales, las frases de subordinante no se combinan con preposiciones para formar una frase preposicional, en casos en que la variedad estándar sí requiere preposiciones.
variedades regionales
Quedamos que vendrá.
Contábamos que llamarías temprano.
Convence a Inés que traiga su flauta.
Hablaban que el motor falló.
variedad estándar
Quedamos en que vendrá.
Contábamos con que llamarías temprano.
Convence a Inés de que traiga su flauta.
Hablaban de que el motor falló.
Los verbos de los ejemplos anteriores requieren, en la variedad estándar, un complemento de preposición:
quedar en, contar con, convencer de, hablar de. En cambio, en las variedades regionales, la frase de subordinante funciona como complemento directo. Veamos otros ejemplos:
variedades regionales
Tengo el temor que lloverá.
Está harta que sea un malcriado.
Faltó a pesar que está sano.
variedad estándar
Tengo el temor de que lloverá.
Está harta de que sea un malcriado.
Faltó a pesar de que está sano.
En estos casos, en la variedad estándar se requiere la preposición de: en el primer ejemplo, para formar una
frase preposicional que modifique al sustantivo temor; en el segundo, para que la frase preposicional modifique al adjetivo harta y en el tercero porque el subordinante a pesar de que lleva preposición.
■
En muchas variedades, ocurre también la situación inversa: el uso de frases preposicionales con frases de
subordinantes cuando en la variedad estándar no se usan.
variedades regionales
Quiero de que Juan traiga su guitarra.
Escucharon de que visitará al abuelo.
variedad estándar
Quiero que Juan traiga su guitarra.
Escucharon que visitará al abuelo.
En los ejemplos anteriores vemos que, en la variedad estándar, la frase de subordinante funciona como complemento directo de los verbos transitivos quiero y escucharon. En cambio, en muchas variedades regionales se usa una frase preposicional como modificador de esos verbos.
134
Manual de gramática del castellano
5. La subordinación adjetiva
Recordemos que la característica principal de un adjetivo o de una frase adjetiva es ser modificador en una frase sustantiva. Análogamente,
se produce una SUBORDINACIÓN ADJETIVA cuando LA FRASE DE SUBORDINANTE FUNCIONA COMO MODIFICADOR EN UNA FRASE SUSTANTIVA. Veamos estos
ejemplos:
frase sustantiva
Vimos hoy a
la
profesora
arequipeña.
determinante
modificador
sustantivo
núcleo
adjetivo
modificador
frase sustantiva
Vimos hoy a
la
profesora
QUE
determinante sustantivo
modificador
núcleo
nació en Arequipa.
frase de subordinante
modificador
En los ejemplos anteriores vemos que tanto el adjetivo arequipeña como
la frase de subordinante que nació en Arequipa son modificadores del
sustantivo profesora. Por esta similitud, se llama SUBORDINADA ADJETIVA a la
FRASE DE SUBORDINANTE QUE ES MODIFICADOR EN UNA FRASE SUSTANTIVA. Este es
otro ejemplo de subordinación adjetiva:
frase sustantiva
tu
primo,
QUIEN
Subordinada
adjetiva
frase de
subordinante que
es modificador
de un sustantivo
llegó hoy.
subordinada
adjetiva
En la subordinación adjetiva, la frase de subordinante expresa una propiedad o característica de la entidad que representa el sustantivo al que
modifica. Así, en los ejemplos anteriores, la frase de subordinante que
nació en Arequipa expresa una propiedad de la profesora y la frase de
subordinante quien llegó hoy indica una característica del primo.
Por otra parte, se establece una relación interpretativa de identidad de
referencia entre el enlace subordinante y el sustantivo al que la frase de
135
CAPÍTULO 3. La oración compuesta
subordinante modifica. En los ejemplos anteriores, los subordinantes
que y quien se refieren a la misma entidad representada por los sustantivos profesora y primo, respectivamente.
Los enlaces subordinantes de una subordinación adjetiva se llaman REo RELATIVOS. Al sustantivo o frase sustantiva modificados por
la frase de subordinante y que tienen la misma referencia que el subordinante relacionante se les llama ANTECEDENTE. Así, la frase sustantiva de
la que la subordinada adjetiva forma parte tiene este esquema:
LACIONANTES
frase sustantiva
tu
PRIMO,
núcleo
antecedente
QUIEN
llegó hoy.
subordinante
relacionante
frase de subordinante
Los siguientes son los subordinantes que pueden desempeñarse como
relacionantes si se refieren a un sustantivo antecedente:
Enlaces subordinantes para subordinación adjetiva
■
que
■
quien (y su forma plural quienes)
■
cual (y su forma plural cuales)
■
cuyo (y sus formas femeninas y plurales cuya, cuyos, cuyas)
■
como
cuando
donde
■
■
En el caso de los subordinantes quien y cual, que presentan formas variables, se da concordancia entre el antecedente y su relacionante, como vemos en estos ejemplos:
■
■
■
■
■
■
136
el ALUMNO, quien desaprobó la asignatura
los ALUMNOS, quienes desaprobaron la asignatura
el VECINO, el cual hace mucho ruido
los VECINOS, los cuales hacen mucho ruido
la VECINA, la cual hace mucho ruido
las VECINAS, las cuales hacen mucho ruido
Manual de gramática del castellano
Los siguientes son otros ejemplos de frases sustantivas formadas por un
determinante, un SUSTANTIVO y una frase de subordinante (formada, a su
vez, por un subordinante relacionante y una oración subordinada):
■
■
■
■
■
■
una
tu
dos
la
el
esa
que vive a la vuelta
AMIGO,
quien los ayudó mucho
HABITACIONES, las cuales olían a alcanfor
MANERA
como les enseñó Patricia
INSTANTE
cuando explotó la bomba
PLAYA
donde tomamos sol
SEÑORA
En comparación con la subordinación adverbial y sustantiva, la construcción de frases de subordinante que tienen función adjetiva es un poco
particular. Como vimos en las secciones anteriores, para formar una frase de subordinante con función adverbial o con función sustantiva, a una
oración simple se le antepone un enlace subordinante, como muestran
los siguientes ejemplos:
frase de subordinante
■ MIENTRAS
■ QUE
Juan estaba en su oficina
Juan estaba en su oficina
oración simple
En el primer ejemplo, combinamos la oración simple Juan estaba en su
oficina con el enlace subordinante mientras y, en el segundo ejemplo, la
misma oración se combina con el subordinante que. Como consecuencia de esto, la frase de subordinante mientras Juan estaba en su oficina
puede usarse como complemento circunstancial de una oración compuesta, como ilustran los siguientes ejemplos:
Los ladrones entraron a la casa mientras Juan estaba en su oficina.
María llamó por teléfono mientras Juan estaba en su oficina.
De manera análoga, la frase de subordinante que Juan estaba en su oficina puede usarse como complemento directo o como modificador de
una preposición en una oración compuesta, como se muestra, respectivamente, a continuación:
Luisa pensaba que Juan estaba en su oficina.
La noticia de que Juan estaba en su oficina llamó la atención de muchas personas.
137
CAPÍTULO 3. La oración compuesta
En todos estos casos, la composición se da a partir de dos oraciones
simples totalmente independientes, una de las cuales pasa a formar parte de la otra gracias al enlace subordinante. Esto se representa en los siguientes esquemas:
oración simple 1
oración simple 2
Los ladrones entraron a la casa.
Los ladrones
Juan estaba en su oficina.
entraron a la casa
MIENTRAS
Juan estaba en su oficina.
complemento circunstancial
sujeto
frase verbal (predicado)
oración compuesta
oración simple 1
oración simple 2
Luisa pensaba.
Juan estaba en su oficina.
Luisa
pensaba
QUE
Juan estaba en su oficina.
complemento directo
sujeto
frase verbal (predicado)
oración compuesta
Por su parte, en la subordinación adjetiva, las oraciones simples que se
utilizan para formar la oración compuesta comparten algún elemento, el
cual debe ser reemplazado por el enlace subordinante relativo. En muchos casos, el subordinante debe ir acompañado de otras palabras, de
manera que la frase de subordinante que construimos puede tener un
núcleo formado por una palabra o por varias. A continuación, examinamos varios ejemplos.
La llave con la cual Juan abrió la puerta está en la mesa.
138
Manual de gramática del castellano
En esta oración compuesta, el sujeto tiene un núcleo (el sustantivo llave)
y dos modificadores, el determinante la y la frase con la cual Juan abrió
la puerta. Esta última no es una frase preposicional sino una frase de subordinante. En efecto, para construir esta oración compuesta, hemos
combinado las oraciones simples La llave está en la mesa y Juan abrió la
puerta con la llave, las cuales presentan la frase la llave. Esto se ilustra
en el siguiente esquema:
oración simple 1
oración simple 2
La llave está en la mesa.
La llave
CON LA CUAL
Juan abrió la puerta
Juan abrió la puerta
CON LA LLAVE.
está en la mesa.
sujeto
frase verbal
(predicado)
oración compuesta
Como vemos, en la primera oración simple, la frase la llave es el sujeto
y, en la segunda, esa frase es parte del complemento circunstancial con
la llave. Al construirse la oración compuesta, la segunda oración simple
pasa a formar parte de la primera. Para ello, se reemplaza el sustantivo
llave por el subordinante cual y, junto con la preposición con y el artículo la, se coloca el inicio como núcleo de la frase de subordinante con la
cual Juan abrió la puerta.
Veamos otra oración compuesta por subordinación adjetiva.
oración simple 1
oración simple 2
La mujer resultó muy simpática.
La mujer
A LA CUAL
Juan conoció
Juan conoció el otro día
sujeto
A LA MUJER
el otro día.
resultó muy simpática.
frase verbal (predicado)
oración compuesta
Como vemos, la oración compuesta La mujer a la cual Juan conoció el otro
día resultó muy simpática se forma al combinar las oraciones simples La
mujer resultó muy simpática y Juan conoció a la mujer el otro día. Esto se
139
CAPÍTULO 3. La oración compuesta
realiza reemplazando el sustantivo mujer por la palabra cual en la segunda
oración simple. De esta manera, formamos el enlace subordinante relacionante a la cual, que se coloca antes de la oración simple para formar la frase de subordinante a la cual Juan conoció el otro día. Podemos notar que
la oración simple Juan conoció el otro día no contiene ya al complemento
directo a la mujer, pues este ha sido reemplazado por el relacionante y ha
pasado a ser el núcleo de la frase de subordinante. El siguiente ejemplo es
similar al anterior:
oración simple 1
oración simple 2
Mi jefe contrató a un ingeniero.
Mi jefe
sujeto
UN
contrató a un ingeniero
INGENIERO
QUE
tenía muy buenas referencias.
tenía muy buenas referencias.
frase verbal (predicado)
oración compuesta
En este ejemplo, la oración compuesta Mi jefe contrató a un ingeniero
que tenía muy buenas referencias se construye a partir de las oraciones
simples Mi jefe contrató a un ingeniero y Un ingeniero tenía muy buenas
referencias. Como vemos, aquí la expresión compartida es un ingeniero,
la cual es reemplazada por el enlace subordinante relacionante que. En
este caso, la frase de subordinante tiene un núcleo formado por una sola palabra (que) y la oración simple tenía muy buenas referencias ya no
presenta el sujeto un ingeniero, pues ha sido reemplazado por el relacionante que.
La forma más compleja de construir una oración compuesta por subordinación adjetiva es la relacionada con posesión o pertenencia, que se
ilustra a continuación.
Vi a un hombre cuyos ojos asustan.
En esta oración compuesta, cuyos ojos funciona como el núcleo de la
frase de subordinante cuyos ojos asustan. En efecto, mediante el enlace subordinante, a la oración simple Vi a un hombre se le ha incorporado la oración simple Los ojos de un hombre asustan. Al establecerse la
subordinación, en lugar de la frase sustantiva los ojos de un hombre aparece el subordinante relacionante cuyos ojos. Esto se representa en el
esquema siguiente:
140
Manual de gramática del castellano
oración simple 1
ST
oración simple 2
Vi a un hombre.
ST
LOS
Vi a un hombre
sujeto
OJOS DE UN HOMBRE
CUYOS OJOS
asustan.
asustan.
frase verbal (predicado)
oración compuesta
Notemos que la palabra cuyos concuerda con el sustantivo ojos. En general, este tipo de subordinante se construye combinando las formas
singulares, plurales, masculinas y femeninas de cuyo en concordancia
con el sustantivo al que acompañan.
Ahora bien, para examinar dónde aparecen las subordinadas adjetivas,
recordemos que las frases sustantivas pueden funcionar como sujeto de
la oración, como complemento directo, como complemento predicativo
o como complemento de una preposición. En todas las funciones que
desempeñe la frase sustantiva, puede tener una subordinada adjetiva como modificador. Esto se ilustra a continuación.
En el sujeto de una oración compuesta, la subordinada adjetiva modifica al núcleo, que funciona como su antecedente:
sujeto
El tenedor
QUE
predicado
está sobre la mesa
parece oxidado.
subordinada adjetiva
También en el predicado de una oración compuesta puede haber una
subordinada adjetiva que modifique a un sustantivo. Por ejemplo, en los
siguientes casos, la frase de subordinante es modificador en una frase
sustantiva que es complemento verbal:
sujeto
frase verbal (predicado)
frase sustantiva
■
■
Tu mamá
Tu dibujo
puso
es
el mantel
un misterio
QUE
QUE
le regaló tu abuelita.
nadie entiende.
subordinada adjetiva
141
CAPÍTULO 3. La oración compuesta
Mientras que en el primer caso la frase sustantiva que contiene a la frase de subordinante es el complemento directo de esa oración compuesta, en el segundo caso, la frase sustantiva que contiene a la frase de subordinante es el complemento predicativo. En ambos casos las frases de
subordinante son adjetivas, pues modifican a un sustantivo antecedente
(mantel y misterio, respectivamente).
Además, una frase de subordinante puede funcionar como modificador
de un sustantivo que forma parte de una frase preposicional. Así ocurre
en el siguiente caso:
sujeto
predicado
frase sustantiva
Los documentos de
la casa
QUE
tú vendiste
aparecieron en la basura.
subordinada
adjetiva
Los siguientes son también ejemplos de una frase de subordinante que
puede funcionar como modificador de un sustantivo que forma parte de
una frase preposicional:
sujeto
frase verbal (predicado)
frase preposicional
frase sustantiva
■
■
■
■
■
ST
ST
ST
ST
ST
Visitaron
Le dieron un abrigo
Fueron
Entraron
Dibujan
a
a
hacia
en
de
tu amigo,
una señora
esa playa
dos habitaciones,
la manera
los ayudó mucho.
QUE vive a la vuelta.
DONDE tomamos sol.
LAS CUALES olían a alcanfor.
COMO les enseñó Patricia.
QUIEN
subordinada adjetiva
En el primer ejemplo, la frase sustantiva que contiene a la frase de subordinante se combina con la preposición a para formar una frase preposicional que es el complemento directo de esa oración compuesta. En el segundo ejemplo, la subordinada adjetiva forma parte de una frase sustantiva
que, combinada con la preposición, conforma el complemento indirecto de
la oración. En las tres últimas oraciones vemos complementos circunstanciales; en ellos, las frases preposicionales contienen una preposición y una
frase sustantiva que, a su vez, contiene una subordinada adjetiva.
142
Manual de gramática del castellano
Cómo reconocer un subordinante relacionante
La palabra que es un subordinante que, en algunos casos, puede funcionar como
relacionante y en otros no. Aparece como relacionante sólo en la subordinación
adjetiva, como en el ejemplo siguiente:
frase sustantiva
La señora
QUE
tuvo el accidente ya está recuperada.
subordinada adjetiva
Como vemos, la frase de subordinante que tuvo el accidente modifica al sustantivo antecedente señora.
Por otro lado, en la subordinación sustantiva, la forma que, por no tener antecedente, no tiene función relacionante, como lo muestra el siguiente ejemplo:
frase verbal
Nuestra jefa piensa
QUE
ST somos buenos empleados.
subordinada sustantiva
Cuando el enlace subordinante quien tiene un sustantivo antecedente, entonces
tiene función relacionante, como en el ejemplo siguiente:
frase sustantiva
ST Aplaudieron a la profesora,
QUIEN
dio un discurso.
subordinada adjetiva
La forma quien aparece en la subordinación sustantiva sin sustantivo antecedente,
es decir, es un enlace subordinante sin función relacionante:
sujeto
QUIEN dé un discurso animará la reunión.
subordinada sustantiva
Para saber si las palabras como, donde y cuando son subordinantes relacionantes,
debemos tener en cuenta si la frase de subordinante modifica a un sustantivo antecedente, es decir, si es una subordinada adjetiva; si este es el caso, el subordinante tiene la función relacionante. Por ejemplo:
143
CAPÍTULO 3. La oración compuesta
frase sustantiva
ST Tejemos de la manera
COMO
nos enseñaron nuestros padres.
subordinada adjetiva
En esta oración, la frase de subordinante como nos enseñaron nuestros padres
modifica al sustantivo antecedente manera. Entonces, el subordinante como cumple la función de relacionante. En cambio, si la frase de subordinante es modificador en una frase verbal, el subordinante no tiene antecedente y, por tanto, no cumple la función de relacionante. Por ejemplo:
sujeto
ST
frase verbal (predicado)
Tejemos
COMO
nos enseñaron nuestros padres.
subordinada adverbial
En este caso, la misma frase de subordinante como nos enseñaron nuestros padres modifica al verbo tejemos. Los subordinantes cuando y donde se comportan de manera similar a como. Los siguientes ejemplos muestran a los subordinantes relacionantes cuando y donde vinculados a los antecedentes tarde y lugar, respectivamente.
frase sustantiva
Tu padre estuvo ausente la tarde
CUANDO
empezó el incendio.
subordinada adjetiva
frase sustantiva
ST No conozco el lugar
DONDE
habitan los recuerdos.
subordinada adjetiva
De otro lado, los siguientes ejemplos muestran a los subordinantes cuando y donde sin antecedente, modificando a los verbos estaba y dormía, respectivamente.
sujeto
Laura
frase verbal (predicado)
no estaba en casa
CUANDO
empezó el incendio.
subordinada adverbial
sujeto
El niño dormía
frase verbal (predicado)
DONDE
ST guardaban las telas.
subordinada adverbial
144
Manual de gramática del castellano
LA SUBORDINACIÓN ADJETIVA EN LAS VARIEDADES REGIONALES
■
En algunas variedades regionales del castellano, no se hace concordancia entre el subordinante relacionante y el sustantivo antecedente. En esos casos, suele emplearse el relacionante la cual como enlace:
variedades regionales
Leyó el diario, la cual estaba sobre la mesa.
Tocó los botones, la cual están en la repisa.
■
variedad estándar
Leyó el diario, el cual estaba sobre la mesa.
Tocó los botones, los cuales están en la repisa.
En algunas variedades regionales del castellano, para expresar relaciones de posesión en oraciones compuestas se emplea la forma que su. En la variedad estándar, como hemos visto, se usa el enlace cuyo y un
sustantivo.
variedades regionales
Comió un pan que su miga estaba verde.
Vi un auto que su timón estaba a la derecha.
variedad estándar
Comió un pan cuya miga estaba verde.
Vi un auto cuyo timón estaba a la derecha.
145
CAPÍTULO 3. La oración compuesta
6. Oraciones
compuestas de mayor complejidad
En las secciones anteriores hemos visto que podemos combinar dos
oraciones simples para formar una oración compuesta. Recordemos los
diferentes modos de enlazar oraciones simples:
Laura tiende la cama y Pedro prepara el desayuno.
Patricia despierta a los niños mientras Pedro prepara el desayuno.
Ya le dije a Mónica que Pedro prepara el desayuno.
Hoy vi a Pedro, quien prepara el desayuno.
oración compuesta
por coordinación
oración compuesta
por subordinación
(la frase de subordinante es
una subordinada adverbial)
oración compuesta
por subordinación
(la frase de subordinante es
una subordinada sustantiva)
oración compuesta
por subordinación
(la frase de subordinante es
una subordinada adjetiva)
Vemos que, en los casos anteriores, la oración simple Pedro prepara el
desayuno se ha unido a otras oraciones simples para formar oraciones
compuestas. Así, en el primer ejemplo, Pedro prepara el desayuno se vincula a través de un enlace coordinante copulativo a la oración simple
Laura tiende la cama. En el segundo ejemplo, al combinarse con el enlace subordinante mientras, pasa a ser el complemento circunstancial de
la oración Patricia despierta a los niños. En el tercer ejemplo, se combina con que para funcionar como el complemento directo de Ya le dije a
Mónica. Y en el cuarto ejemplo, el enlace subordinante relacionante
quien sustituye a Pedro y permite enlazar ambas oraciones simples, Pedro prepara el desayuno y Hoy vi a Pedro.
Ahora bien, podemos construir oraciones compuestas combinando más
de dos oraciones simples. Veamos los siguiente ejemplos:
146
Manual de gramática del castellano
oración compuesta
José llegó hoy
PERO
Juan no vendrá
MIENTRAS
ST tenga tanto trabajo.
frase de subordinante
oración simple
oración compuesta
oración compuesta
El tío cogió el bolso QUE ST llevaba al hombro
Y
ST sacó un pañuelo MIENTRAS ST hablaba.
frase de subordinante
frase de subordinante
oración compuesta 2
oración compuesta 1
Como vemos en el primer ejemplo, una oración compuesta por subordinación, Juan no vendrá mientras tenga trabajo, se ha enlazado mediante
el coordinante adversativo pero a la oración simple José llegó hoy para
formar una oración compuesta que contiene a ambas: José llegó hoy pero Juan no vendrá mientras tenga tanto trabajo. En el segundo ejemplo se
han combinado, mediante el coordinante copulativo y, dos oraciones
compuestas por subordinación.
Los siguientes son otros ejemplos de oraciones compuestas formadas
por más de dos oraciones simples:
oración compuesta
Te digo
QUE
el cuchillo filudo,
QUE
es más chico, está sobre la mesa
frase de subordinante
QUE
ST ya limpié.
frase de subordinante
frase de subordinante
oración compuesta
ST Piensas
QUE
ST siempre quiero
QUE
tú seas
QUIEN
lave los platos.
frase de subordinante
frase de subordinante
frase de subordinante
Los ejemplos anteriores nos muestran el poder combinatorio de la gramática: enlazando oraciones simples podemos construir una gran diversidad
de oraciones compuestas de diferentes grados de complejidad.
147
CAPÍTULO 3. La oración compuesta
Cómo reconocer y analizar la oración compuesta
La mejor manera de reconocer una oración compuesta es analizar su estructura.
Sin embargo, existe una manera rápida de establecer si estamos frente a una oración simple o a una compuesta. Recordemos que una oración simple es la unión
de un sustantivo propio, una frase sustantiva o un pronombre y una frase verbal.
Por su parte, como vimos, una oración compuesta puede serlo por coordinación o
por subordinación. En cualquiera de los dos casos, la oración compuesta se ha
construido combinando una oración (con su respectiva frase verbal) con otra oración (con su respectiva frase verbal). Esto significa que mientras que una oración
simple sólo presenta un verbo, una oración compuesta presenta necesariamente
más de uno. Veamos los siguientes ejemplos:
■
El uso racional de los recursos es responsabilidad de todas las personas.
■
Una gramática ofrece reglas para la construcción de oraciones Y un
manual de redacción brinda consejos para la composición de textos.
■
Los hombres araban la tierra
MIENTRAS
sus esposas cocinaban.
La primera oración es simple pues el único verbo que presenta es ser (en su forma
es). En cambio, la segunda oración es una oración compuesta porque presenta los
verbos ofrecer y brindar; de manera similar, la tercera oración es compuesta porque, además del verbo arar, presenta el verbo cocinar.
Ahora bien, si queremos identificar la estructura de la oración compuesta, tenemos
que profundizar el análisis. En primer lugar, lo aconsejable es determinar si se trata de una oración compuesta por coordinación o por subordinación. Para esto lo
más práctico es fijarse en el enlace: en el segundo ejemplo, el enlace coordinante
y nos muestra que estamos ante una oración compuesta por coordinación en la
que se combinan la oraciones simples Una gramática ofrece reglas para la construcción de oraciones y Un manual de redacción brinda consejos para la composición de textos. Por su parte, en el tercer ejemplo, el enlace mientras muestra que
se trata de una oración compuesta por subordinación ya que este es un enlace subordinante; en efecto, esta oración se construye haciendo que la oración simple
Sus esposas cocinaban pase a formar parte de la otra oración mediante la construcción de la frase de subordinante mientras sus esposas cocinaban.
En segundo lugar, si queremos analizar con mayor detalle la estructura de la oración compuesta por subordinación, debemos reconocer qué función cumple en
ella la frase de subordinante. En el ejemplo anterior, es fácil notar que la frase de
subordinante mientras sus esposas cocinaban cumple la función de complemento
circunstancial, es decir que se trata de una subordinada adverbial. Esto se ilustra
en el siguiente esquema:
148
Manual de gramática del castellano
sujeto
frase verbal (predicado)
Los hombres
araban
la tierra
sus esposas cocinaban.
subordinada adverbial
complemento circunstancial
MIENTRAS
A continuación se analizan más ejemplos en los que la frase de subordinante cumple funciones diferentes en la oración.
La profesora sostiene
QUE
el uso de adivinanzas ayuda en la educación bilingüe.
En este caso, la presencia de dos verbos (sostener y ayudar) nos muestra que estamos frente a una oración compuesta y el enlace subordinante que indica que lo
es por subordinación. La estructura de esta oración sería la siguiente:
sujeto
frase verbal (predicado)
La profesora sostiene
QUE
el uso de adivinanzas ayuda en la educación bilingüe.
subordinada sustantiva
complemento directo
Como vemos, la frase de subordinante que el uso de adivinanzas ayuda en la educación bilingüe, formada por el subordinante que y la oración simple el uso de adivinanzas ayuda en la educación bilingüe, funciona como el complemento directo
del verbo sostener y, por lo tanto, es una subordinada sustantiva.
Por último, examinemos una oración compuesta por subordinación adjetiva, como
la siguiente:
La pelota
CON LA QUE
el niño jugaba fútbol era de cuero.
Esta oración se reconoce como compuesta por la presencia de los verbos jugar y
ser (en su forma era) y nos damos cuenta de que lo es por subordinación gracias
al enlace subordinante relacionante con la que. Las oraciones simples a partir de
las cuales se ha formado esta oración son La pelota era de cuero y El niño jugaba
fútbol con la pelota. Como vemos en el siguiente esquema, la segunda oración ha
pasado a formar parte del sujeto de la primera gracias al subordinante con la que,
el cual equivale a la frase preposicional con la pelota.
sujeto
La pelota
el niño jugaba fútbol
subordinada adjetiva
CON LA QUE
frase verbal (predicado)
era de cuero.
149
CAPÍTULO 3. La oración compuesta
7. Resumen del capítulo
En este capítulo, hemos estudiado la ORACIÓN COMPUESTA, la que resulta de combinar dos o
más oraciones simples. Dos son las formas de combinar oraciones simples: coordinación y
subordinación. La COORDINACIÓN de oraciones se realiza mediante ENLACES COORDINANTES de
distinta naturaleza interpretativa. Así, tenemos los siguientes tipos de enlaces:
■
COPULATIVOS
■
DISYUNTIVOS
■
ADVERSATIVOS
■
ILATIVOS
■
EXPLICATIVOS
■
EXPOSITIVOS
Cuando se coordinan oraciones simples, cada una de ellas mantiene su estructura original
de sujeto y predicado. No ocurre lo mismo en la SUBORDINACIÓN de oraciones: una oración
simple pasa a formar parte de la otra. En la subordinación, se emplean ENLACES SUBORDINANTES para formar FRASES DE SUBORDINANTE compuestas por un enlace subordinante como núcleo y una oración simple como modificador. Las frases de subordinante se clasifican en subordinadas adverbiales, sustantivas y adjetivas. Una SUBORDINADA ADVERBIAL funciona como
complemento circunstancial y, por tanto, expresa distintas informaciones (tiempo, causa, finalidad, modo, etc.) acerca de la situación descrita por la oración compuesta. La SUBORDINADA SUSTANTIVA cumple las mismas funciones de un sustantivo o frase sustantiva: sujeto de la
oración, complemento directo, complemento predicativo y modificador de una frase preposicional. Finalmente, la SUBORDINADA ADJETIVA cumple, como el adjetivo, la función de modificar a un sustantivo e indica una característica o propiedad de este. En el caso de la subordinada adjetiva, el enlace subordinante es un RELACIONANTE o RELATIVO que tiene la misma referencia que el sustantivo ANTECEDENTE al que la frase de subordinante modifica.
150
Manual de gramática del castellano
8. Ejercicios
1. Señala si las oraciones que aparecen a continuación tienen sujeto simple o sujeto
compuesto.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
Los planetas y sus satélites son dignos de estudio.
Nosotros observamos sus posiciones y movimientos.
También interesan su composición química y su condición física.
Eso bloquea la luz de las estrellas jóvenes y el gas brillante.
Acuario y Piscis son dos signos zodiacales.
Durante el día y la noche miraron las estrellas.
Giran en el Sistema Solar la Luna y los planetas.
El Sol y la Luna siempre atraviesan el zodíaco de Oeste a Este.
Los egipcios y los mayas desarrollaron mapas de las constelaciones
Encontraron observatorios en las ciudades de Babilonia y Uruk.
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
2. Subraya los verbos y distingue las oraciones simples de las oraciones compuestas
que aparecen en el siguiente texto.
Entre los intelectuales, los políticos y las masas, existen en el Perú dos modalidades de
relación. Estas formas de relación son el modelo liberal y el modelo tecnocrático. El modelo liberal, en primer lugar, coloca al político en el vértice de la relación; en segundo lugar, utiliza al técnico como elaborador de programas; por último, emplea a las masas como espacio pasivo de legitimación. Políticos de derecha e izquierda defienden este modelo; por ejemplo, los primeros afirman que los técnicos se alquilan y los segundos sostienen que los técnicos hacen los programas contra la crisis y los políticos deciden. El
modelo tecnocrático es propio de los regímenes dictatoriales o autoritarios. El tecnócrata civil o militar es el centro de la racionalidad; el político es su asesor y la masa funciona nuevamente como espacio pasivo de legitimación. Estos dos modelos entran en crisis en la década del ’70 con la exigencia de autonomía de las masas, que postulan una
racionalidad propia.
3. Las siguientes son oraciones compuestas por coordinación. Encuentra las dos oraciones simples, marca el enlace coordinante e indica de qué clase es.
Los soldados saludaron marcialmente y corrieron tras su general. . .Copulativo
.........
. . oración
. . . . . . simple
. . . . . .1. .
. .oración
. . . . . .simple
. . . . . 2. . .
a. Es una piedra de canto rodado; es decir, tiene extremos redondeados. . . . . . . . . . . . . .
b. El Ministro estaba contento, pero un dolor turbaba su bienestar.
...............
151
CAPÍTULO 3. La oración compuesta
c. Hizo grandes obras; por tanto, recordaremos siempre su estadía.
...............
d. Toma seriamente tus responsabilidades o enfrenta las consecuencias . . . . . . . . . . . . . .
e. Cristal empató con el Boys; por su parte,
Cienciano le ganó a Coopsol.
...............
f. Finalmente, Pedro llegó y dio la noticia del robo.
...............
g. No fabricaremos frazadas, sino que exportaremos espárragos.
...............
h. En el hemisferio sur hace frío; de otro lado, en el norte hace calor.
...............
i. Algunos árboles tienen follaje perenne; por ejemplo,
el pino nunca pierde sus hojas.
...............
j. ¿Estudiarás una carrera o trabajarás de inmediato?
...............
4. Construye oraciones compuestas por coordinación a partir de los siguientes pares
de oraciones simples. Elige el enlace coordinante que consideres más conveniente
de acuerdo con el significado de las oraciones simples.
Oración Simple 1
Oración Simple 2
Las plantas son beneficiosas para el medio ambiente.
Algunas son perjudiciales para el hombre.
.Las
. . . plantas
. . . . . . .son
. . .beneficiosas
. . . . . . . . .para
. . . .el. .medio
. . . . ambiente;
. . . . . . . . sin
. . .embargo,
. . . . . . .algunas
.......
.son
. . .perjudiciales
. . . . . . . . . . para
. . . . el
. .hombre.
......................................
152
a. Oración Simple 1
Oración Simple 2
Este no es un precio justo para este tipo de mercadería.
Iremos a otra tienda más económica.
b. Oración Simple 1
Oración Simple 2
No necesitamos medidas intolerantes de nuestros superiores.
Requerimos de ellos más comprensión sobre nuestra situación.
c. Oración Simple 1
Oración Simple 2
Los obreros llevaron la maquinaria pesada al depósito.
Llevaron las herramientas a la oficina del capataz.
d. Oración Simple 1
Oración Simple 2
El terremoto dañó los cimientos de este local.
Es bastante inseguro para una reunión con tanta gente.
e. Oración Simple 1
Oración Simple 2
Ésa fue una acción usurpadora.
Fue un acto de apropiación ilegítima.
f. Oración Simple 1
Oración Simple 2
El empleado cometió muchos errores.
Olvidó las llaves de su escritorio en su casa.
g. Oración Simple 1
Oración Simple 2
La gente de Cuzco es muy generosa.
Los ayacuchanos son solidarios.
h. Oración Simple 1
Oración Simple 2
El carro está demasiado viejo.
Necesitamos adquirir otro vehículo.
i. Oración Simple 1
Oración Simple 2
Mi compadre no esperó el tiempo suficiente.
Vendió la cosecha a un precio muy bajo.
j. Oración Simple 1
Oración Simple 2
Las personas mayores estaban en la oficina del segundo piso.
Los más jóvenes permanecieron en la puerta de entrada.
Manual de gramática del castellano
5. Explica, a partir de las dos oraciones siguientes, los dos tipos de coordinantes
adversativos que existen.
a. Su madre es muy dinámica, pero siempre está triste.
b. No consiguieron un auto, sino que trajeron un camión.
6. En las siguientes oraciones compuestas por subordinación adverbial, subraya la
frase de subordinante que funciona como complemento circunstancial e indica de
qué tipo es su enlace subordinante.
Los ladrones huyeron del lugar apenas escucharon a la policía.
De
. . . tiempo
........
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
El profesor estaba molesto porque los alumnos no entregaron el trabajo a tiempo.
Iré al trabajo mañana con tal de que no llueva copiosamente.
Quisiera una ayudante aunque no sea graduada.
Ese monumento histórico queda donde el ejército libertador derrotó a los realistas.
Asesoraré a Miguel aun cuando no merece ninguna ayuda.
Nuestro trabajo sería más productivo si estudiáramos más.
Conforme entren los alumnos a la clase, dale un examen a cada uno.
Por favor, apaga la computadora cuando no la utilices.
Quisiera que no hicieran bulla mientras estudio.
Usa los libros que te presté cuanto quieras.
7. Examina la función que desempeñan las categorías o frases resaltadas en las siguientes oraciones simples y sustitúyelas por subordinadas adverbiales con información del mismo tipo.
Los funcionarios mintieron descaradamente.
Los funcionarios mintieron como les indicó su jefe.
...........................................
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
La niña sonrió en ese momento.
Saqué las fotos de esa manera.
Los libros están allí.
Juana bailaba alocadamente.
El correo electrónico llegó temprano.
Miguel está triste por la incomprensión de sus compañeros.
Hace mucho ejercicio para el bien de su salud.
Todas las mañanas caminaba bastante.
Las ovejas pastan en la colina.
María estará dos meses con muletas por el accidente automovilístico.
153
CAPÍTULO 3. La oración compuesta
8. Propón enlaces subordinantes que expresen los siguientes tipos de información y
escribe una oración compuesta con cada uno.
a. tiempo
b. concesión
c. consecuencia
d. condición
9. En las siguientes oraciones simples, sustituye los sustantivos o frases sustantivas
resaltadas por una subordinada sustantiva para obtener oraciones compuestas.
El juez declaró la nulidad.
.El
. . juez
. . . . .declaró
. . . . . . que
. . . .no
. . habrá
. . . . . .apelación.
.........
a.
b.
c.
d.
e.
El nuevo guardia de seguridad confirmó su llegada.
Pedro jugó toda la tarde con su hermano.
José Miguel Cárdenas merodeaba por la estatua esa mañana.
Ya les habían ganado a esos futbolistas el domingo pasado.
No digas más sandeces.
10. Subraya la frase de subordinante en las siguientes oraciones compuestas y señala qué función desempeña en la oración.
María José propuso que los socios trabajaran el domingo.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
. complemento
. . . . . . . . . . .directo
.....
Quien conoce bien el negocio obtendrá grandes ganancias.
Esperamos de todo corazón que te vaya bien en el viaje.
Quiero que encuentres al culpable de mi dolor de cabeza.
Le exigieron a Antonio que revelara el escondite del malhechor.
Salió el ladrón sin que notaras su presencia.
Ordenaremos tu escritorio para que trabajes contento.
Esa empresa le da trabajo a quien muestra interés y dedicación.
Redactaremos un excelente informe para que el jefe quede feliz.
Jacinto Gómez no es quien trajo los documentos equivocados.
La empresa rival contratará a quien ofreció el presupuesto más bajo.
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
..............
..............
11. Escribe dos oraciones compuestas en las que las frases de subordinante desempeñen las siguientes funciones.
a. sujeto
b. complemento directo
154
c. complemento predicativo
d. modificador de una preposición
Manual de gramática del castellano
12. Las siguientes son oraciones compuestas por subordinación adjetiva. Subraya la
frase de subordinante, marca el subordinante relacionante e indica el sustantivo
antecedente.
Trajiste esta tarde el disquete que no tenía formato.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
Convocarán a la selección a los deportistas que destaquen en fortaleza física.
La novela de piratas que escribiste para tu hija saldrá publicada en mayo.
Las noticias acerca de política internacional que leímos hoy sacudieron a la ciudadanía.
El programa que conduce ese periodista serio informaba sobre las tarifas eléctricas.
Nosotros no soportamos el humor que tienes hoy.
En esa película vimos escenas que hasta hoy recordamos.
La culpa es de todas maneras del reportero, quien realizó la entrevista.
Para la habitación del niño, escogimos las cortinas que costaron menos.
Quedará en tus manos el terreno, el cual perteneció por generaciones a mi familia.
En esa revista no encontré la reseña sobre la cual hablaba el profesor.
13. Sustituye el adjetivo, que se encuentra resaltado, por una subordinada adjetiva.
Estás metido en una situación peligrosa.
. Estás
. . . . .metido
. . . . . en
. . .una
. . .situación
. . . . . . . que
. . . le
. . causa
. . . . .gran
. . . .preocupación
. . . . . . . . . . a. .tu
. .padre.
.....
a.
b.
c.
d.
e.
Lorena tiene un hermano ciclista.
Ten cuidado en el estacionamiento vacío.
Perdimos el campeonato escolar.
Los hallazgos médicos salvan la vida de miles de personas.
Detesto el pescado frío.
14. En las siguientes oraciones compuestas, subraya las frases de subordinante y
marca el enlace subordinante. Explica si éste tiene función relacionante. Escribe,
además, las oraciones simples a partir de las cuales se han construido esas oraciones compuestas.
a.
b.
c.
d.
Dibujaste un triángulo cuya hipotenusa está ondulada.
Chocaron el carro cuyo motor fallaba a cada rato.
Ayer visité a mi comadre, a quien no frecuento mucho.
Tú eres una persona en quien confío mucho.
155
CAPÍTULO 3. La oración compuesta
15. Subraya los enlaces subordinantes e indica si tienen función relacionante.
Come en la cocina cuando vienen visitas.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
.no
. .relacionante
.........
Ayer conocí la casa donde vivió Borges.
...............
Cuando llega el verano, todos los árboles dan poca sombra.
...............
El archivo confidencial está en ese directorio, cómo te indiqué.
...............
El carpintero, quien compró mi casa, reparará las ventanas y las puertas. . . . . . . . . . . .
El pasillo terminaba en la sala donde estaba la familia.
...............
El problema que está en tus manos está peor cada día.
...............
Esa era la manera como ellos trataban a su personal.
...............
Esa tarde recordamos los años cuando vivíamos juntos.
...............
No irá al paseo quien no haga sus tareas.
...............
No te pedimos que te involucres en nuestros asuntos privados.
...............
16. Subraya las frases de subordinante de las siguientes oraciones compuestas y clasifica las subordinadas en adverbial, sustantiva o adjetiva.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
156
Anteayer pedí un aumento de sueldo que consideraba justo.
Ese magnífico libro desapareció de todas las librerías donde se vendía.
La operación resultó un éxito, conforme le dijiste a Juan.
Mónica repitió sus declaraciones sobre la visita que su hermano le hizo al muerto.
Las declaraciones del testigo demostraron que el acusado no tenía coartada.
Los encargados necesitan una vendedora que use muy bien la computadora.
No le hables a Olga así porque hieres su orgullo.
No le sonrías amistosamente a quien engaña sin pudor.
Si tenemos mucha suerte, lograremos su colaboración.
Yo tenía el convencimiento de que las cosas no volverían a su antiguo cauce.
Introducción
En el capítulo 2 vimos que una oración simple podía construirse combinando una frase verbal con un sustantivo propio, una frase sustantiva o un PRONOMBRE. En efecto, este se define como aquella CATEGORÍA GRAMATICAL QUE SE
UTILIZA DE MANERA EQUIVALENTE A UN SUSTANTIVO O A UNA FRASE SUSTANTIVA. En los
siguientes ejemplos, vemos cómo un pronombre puede aparecer en las mismas posiciones que los sustantivos propios o las frases sustantivas, es decir que puede funcionar como sujeto de la oración, como complemento directo, complemento predicativo o modificador de una preposición.
sujeto
Alguien
frase verbal (predicado)
detuvo
sujeto
La enfermera
a Juan
en su huida.
frase verbal (predicado)
esto
dejó
sobre la mesita.
complemento
directo
sujeto
La sorpresa
frase verbal (predicado)
no
nada.
era
complemento
predicativo
sujeto
Juan
frase verbal (predicado)
contratará
al contador
para ello.
complemento
circunstancial
En el primer ejemplo, el pronombre alguien funciona como el sujeto de
la oración; como podemos ver, su uso es equivalente al de, por ejemplo,
el sustantivo propio Pedro o la frase sustantiva el policía, como se ilustra
a continuación:
■
■
■
Alguien
Pedro
El policía
detuvo a Juan en su huida.
Pronombre
categoría
gramatical que se
utiliza de manera
equivalente a
un sustantivo o
a una frase
sustantiva
CAPÍTULO 4. El pronombre
De manera similar, en el segundo ejemplo, el pronombre esto funciona
como el complemento directo de modo equivalente a como podría funcionar la frase sustantiva la medicina.
La enfermera dejó
esto
sobre la mesita.
la medicina
En la tercera oración, el complemento predicativo podría ser, por ejemplo, una maravilla y en la cuarta el modificador de la preposición podría
ser ese trabajo, lo que muestra la equivalencia funcional entre los pronombres y las frases sustantivas.
nada.
La sorpresa no era
una maravilla.
ello.
Juan contratará al contador para
ese trabajo.
Algunos pronombres pueden ir acompañados por adjetivos, frases adjetivas, frases preposicionales o frases de subordinante, como los sustantivos; pero, a diferencia de estos, no se pueden combinar con determinantes. A continuación, aparecen algunos ejemplos:
■
algo muy hermoso
■
esto de metal
En el primer ejemplo, el pronombre algo está modificado por la frase adjetiva muy hermoso y, en el segundo, el pronombre esto, por la frase preposicional de metal. De este modo, encontramos la FRASE PRONOMINAL,
que es AQUELLA QUE LLEVA UN PRONOMBRE COMO NÚCLEO. El siguiente esquema ilustra esta construcción:
frase pronominal
nadie
de mi familia.
pronombre
núcleo
frase preposicional
modificador
En las siguientes secciones revisamos diferentes tipos de pronombres:
demostrativos, personales, indefinidos e interrogativos, examinamos sus
usos particulares y desarrollamos algunos temas gramaticales estrechamente relacionados con ellos.
160
Manual de gramática del castellano
1. El pronombre demostrativo y
la frase sustantiva con núcleo tácito
Este capítulo desarrolla dos temas relacionados gramatical e interpretativamente: el uso de los pronombres demostrativos y la construcción de
frases sustantivas que no presentan un núcleo explícito.
1.1 El pronombre demostrativo
Los PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS se usan para referirse a entidades que están presentes físicamente en el contexto de la conversación o que han sido mencionadas en el discurso, de manera que el oyente sabe de qué
entidad se está hablando. Al igual que los determinantes demostrativos,
los pronombres demostrativos INDICAN DISTANCIA DE UNA ENTIDAD DEFINIDA
CON RESPECTO AL HABLANTE Y AL OYENTE; sin embargo, a diferencia de ellos,
estos tienen una forma invariable. A continuación, aparecen los tres pronombres demostrativos con sus respectivos usos.
Pronombres demostrativos
■
■
■
esto
eso
aquello
Entidad cercana al hablante
Entidad cercana al oyente
Entidad lejana con respecto al hablante y al oyente
Pronombre
demostrativo
se utiliza para
referir a entidades
definidas
indicando a la
vez la distancia
de estas con
respecto
al hablante y
al oyente
Los siguientes ejemplos ilustran el uso de los pronombres demostrativos:
Esto parece un encargo de mi madre.
Pedro le obsequió eso a María por su graduación.
El poeta sólo escribía sobre aquello.
En el primer ejemplo, el pronombre esto funciona como el sujeto de la oración y hace referencia a algo cercano al hablante que probablemente está
a la vista del oyente (digamos, una caja o un sobre). En el segundo ejemplo, con el pronombre eso, que funciona como complemento directo, el hablante se refiere a una entidad de la que el oyente tiene conocimiento y que
le es cercana en algún sentido (por ejemplo, porque es un objeto que se
encuentra a poca distancia del oyente o porque es algo que ya ha sido
161
CAPÍTULO 4. El pronombre
mencionado en la conversación, digamos, un libro). El tercer ejemplo ilustra el uso del pronombre aquello; esta categoría está siendo utilizada para
referir a un tema sobre el que el poeta escribía. Dicho tema, que podría ser
el amor por una mujer o una experiencia terrible, no parece ser muy cercano al hablante ni al oyente, por lo que se utiliza el pronombre aquello, en lugar de esto o eso.
Los siguientes ejemplos muestran a los pronombres demostrativos funcionando como núcleos de frases pronominales:
María trajo esto extraño para el desayuno.
El ladrón rompió el vidrio con eso de metal.
Aquello que tú contaste no tiene mucho sentido.
En el primer ejemplo, el pronombre esto aparece modificado por el adjetivo extraño. En este caso, la entidad a la que hace referencia el hablante es
algo cercano a él y su presencia es obvia para el oyente; con el uso del adjetivo extraño, el hablante manifiesta que dicha entidad le parece rara. En el
segundo ejemplo, con la frase pronominal eso de metal, el hablante se refiere a un objeto cercano al oyente y del que este es consciente; se trata de
un objeto metálico. Por último, el tercer ejemplo presenta un sujeto formado por una frase pronominal que tiene como núcleo al pronombre aquello
y como modificador de este a la frase de subordinante que tú contaste, la
cual funciona como una subordinada adjetiva. En este caso la entidad a la
que hace referencia el hablante es una historia o narración contada por el
oyente, la cual, probablemente, fue relatada por este hace algún tiempo, de
ahí que se utilice el pronombre aquello, que indica lejanía (en este caso,
temporal) con respecto al hablante y al oyente.
1.2 La frase sustantiva con núcleo tácito
Las frases pronominales formadas por pronombres demostrativos no deben confundirse con las frases sustantivas con determinante demostrativo que presentan un núcleo sustantivo tácito, las cuales se ilustran en los
diálogos que se presentan a continuación.
— ¿Qué bicicleta es tuya?
— Esa de timón alto.
162
Manual de gramática del castellano
Como vemos, la respuesta a la pregunta ¿Qué bicicleta es tuya? se refiere
a una bicicleta específica aunque la palabra bicicleta no se pronuncie. Lo
que el hablante ha producido en este caso es una FRASE SUSTANTIVA CON NÚCLEO TÁCITO, el cual es modificado por el determinante esa y por la frase preposicional de timón alto. Evidentemente, el núcleo tácito es el sustantivo bicicleta, que resulta fácilmente identificable por el contexto de la conversación. En otras palabras, las frases sustantivas con núcleo tácito son interpretativamente equivalentes a sus correspondientes frases sustantivas con
sustantivo explícito, siempre y cuando la información presente en la conversación sea suficiente para identificar el sustantivo tácito. La frase sustantiva
con núcleo tácito se representa en el siguiente esquema:
frase sustantiva con núcleo tácito
esa
NT
determinante
modificador
sustantivo tácito
núcleo
de timón alto.
frase preposicional
modificador
Examinemos otro ejemplo:
— ¿Cuáles son mis cuadernos?
— Aquellos NT azules.
En este caso, la respuesta también es una frase sustantiva con núcleo tácito: el sustantivo tácito es modificado por el determinante aquellos y por el
adjetivo azules. A partir de la información que brinda la pregunta podemos
saber que el sustantivo tácito es cuadernos.
Examinemos un último ejemplo de una frase sustantiva con núcleo tácito y
determinante demostrativo:
— ¿Qué aulas son mejores?
— Estas NT que tienen carpetas individuales.
Como vemos, la respuesta incluye al sustantivo tácito aulas modificado
por el determinante estas y por la frase de subordinante que tienen carpetas individuales.
Es importante notar que el determinante demostrativo concuerda en género y número con el sustantivo tácito. Así, en el diálogo anterior sobre
la bicicleta, el demostrativo esa es femenino y singular, como el sustan163
CAPÍTULO 4. El pronombre
tivo tácito bicicleta y, en el diálogo sobre los cuadernos, el determinante
aquellos es masculino y plural, como cuadernos. Así mismo en el diálogo sobre las aulas, el demostrativo estas concuerda en género y número con el sustantivo aulas. Por su parte, los pronombres demostrativos
son siempre masculino y singular y, si aparecen modificados por un adjetivo, es este el que concuerda en género y número, como vimos antes
en la frase pronominal esto extraño.
Ahora bien, todos los ejemplos de frases sustantivas con núcleo tácito
que hemos examinado presentan un determinante demostrativo; sin embargo, también podemos construir frases sustantivas con un núcleo tácito que esté modificado por otros determinantes, como ilustran los siguientes ejemplos:
— ¿Qué autoridades vinieron a la reunión?
— Algunas NT del Ministerio.
— ¿Cuántos redactores necesitas?
— Cinco NT que tengan muy buena ortografía.
En el primer diálogo, la respuesta es una frase sustantiva con un sustantivo tácito que está modificado por la frase preposicional del Ministerio y
por el determinante indefinido algunas (que concuerda en femenino y plural con el sustantivo tácito autoridades). En el segundo diálogo, la respuesta también es una frase sustantiva con un sustantivo tácito, modificado en este caso por el determinante numeral cinco y por la frase de subordinante que tengan muy buena ortografía. En este caso, la concordancia entre el sustantivo tácito redactores y el determinante numeral cinco
no se manifiesta porque este tiene forma invariable; sin embargo, si el determinante fuera doscientos, por ejemplo, se vería el contraste entre doscientos redactores (masculino) y doscientas redactoras (femenino).
Los artículos también pueden aparecer en una frase sustantiva con núcleo tácito, como se muestra a continuación:
— ¿Qué témpera es más llamativa?
— La NT roja.
— ¿Qué cuadernos te alcanzo?
— Unos NT con etiquetas amarillas.
164
Manual de gramática del castellano
La respuesta del primer diálogo es una frase sustantiva con el sustantivo
tácito témpera que está modificado por el artículo determinado la y por el
adjetivo roja, ambos concordantes en género femenino y número singular con el sustantivo tácito. En el segundo diálogo, el sustantivo tácito
cuadernos está modificado por el artículo indefinido unos y por la frase
preposicional con etiquetas amarillas.
El caso del determinante posesivo es un poco particular porque las frases sustantivas con núcleo tácito no se pueden construir de manera
idéntica que las frases sustantivas con sustantivo explícito. Esto se
muestra en el siguiente ejemplo:
— ¿Qué discos desaparecieron?
— Los NT nuestros de huaynos.
Como se ve en este diálogo, la respuesta equivalente a nuestros discos
de huaynos no es ✗nuestros de huaynos, como podríamos suponer por
los casos anteriores que hemos examinado. Más bien, se requiere la presencia del artículo determinado, por lo que la forma equivalente a la frase
sustantiva con núcleo tácito es los discos nuestros de huaynos.
Debemos notar, finalmente, que algunas frases sustantivas con núcleo tácito pueden aparecer sólo mostrando el determinante. Así lo ilustran los
siguientes diálogos:
— ¿Qué pupitre arreglaste?
— Este NT.
— ¿Cuántas personas asistieron a la charla?
— Varias NT.
— ¿Cuántas semanas dura el cursillo?
— Tres NT.
Las respuestas de los tres diálogos son frases sustantivas con núcleo tácito; dado el contexto de la conversación, se puede saber que los sustantivos tácitos son pupitre, personas y semanas, respectivamente. En
cada caso, se respeta la concordancia en número y género propia de las
frases sustantivas.
En lo que respecta a los determinantes posesivos y a los artículos determinados, estas categorías gramaticales no permiten construir frases sustantivas con núcleo tácito que no tengan otro modificador. En otras pala165
CAPÍTULO 4. El pronombre
bras, la siguiente pregunta no admite ninguna de las respuestas que aparecen a continuación:
— ¿Qué enciclopedia es mejor?
✗
✗
✗
— La NT.
— Mi NT.
— Tu NT.
✗
✗
— Su NT.
— Nuestra NT.
Para construir una frase sustantiva con núcleo tácito que incluya un posesivo, debemos anteponerle un determinante, como se ilustra a continuación:
— ¿Qué enciclopedia es mejor?
— La NT mía.
— La NT tuya.
— La NT suya.
— La NT nuestra.
Casos especiales de las frases sustantivas con núcleo tácito
■
■
Algunas palabras masculinas, como el artículo indeterminado, ciertos determinantes indefinidos y algunos adjetivos masculinos, presentan dos formas diferentes según que
aparezcan en una frase sustantiva con núcleo explícito o con núcleo tácito. En el segundo caso, aparecen con una vocal final que no se manifiesta en el primero. Este fenómeno de no aparición de la vocal, conocido como APÓCOPE, se ilustra a continuación.
con sustantivo explícito
con sustantivo tácito
un edificio de tres pisos
algún carro para Andahuaylas
ningún plumón azul
cualquier remedio que necesites
el primer libro que leí
el tercer colegio en el que trabajé
uno NT de tres pisos
alguno NT para Andahuaylas
ninguno NT azul
cualquiera NT que necesites
el primero NT que leí
el tercero NT en el que trabajé
Hay una forma particular de frase sustantiva que se conoce como CONSTRUCCIÓN PARTITIVA.
Esta construcción sirve para hablar de un subconjunto de individuos que pertenecen a
un conjunto mayor. A continuación aparecen algunos ejemplos de construcción partitiva:
algunos NT de los alumnos
varias NT de mis amigas
trescientas NT de esas cajas
Como vemos, estas frases sustantivas están formadas por un sustantivo tácito modificado por un determinante indefinido o numeral, que indica cantidad, y por una frase preposicional encabezada por de. El sustantivo tácito es idéntico al sustantivo que aparece en la frase preposicional, de modo que en los ejemplos los sustantivos tácitos son
alumnos, amigas y cajas, respectivamente. Como se ve, el determinante indefinido o numeral concuerda con el sustantivo tácito.
166
Manual de gramática del castellano
2. El pronombre personal
Los PRONOMBRES PERSONALES también SON USADOS PARA REFERIRNOS A ENTIDADES
QUE CREEMOS QUE EL OYENTE PUEDE IDENTIFICAR EN EL CONTEXTO DE LA CONVERSACIÓN; sin embargo, a diferencia de los pronombres demostrativos, los pronombres personales no proporcionan información sobre la distancia de los
referentes con respecto al hablante o al oyente. Algunos pronombres personales toman diferentes formas de acuerdo con su posición o función dentro
de la oración; a continuación, presentamos las diversas formas de los pronombres personales cuando son utilizados como sujeto, modificador de
preposición, complemento directo así como complemento indirecto y, finalmente, examinamos diferentes usos del pronombre se.
Pronombre
personal
se utiliza para
referir a entidades
que el oyente
puede identificar
por el contexto
2.1 Pronombres personales en función de sujeto
En el capítulo 2, al estudiar la estructura de la oración simple, presentamos algunos de los pronombres personales. En el siguiente cuadro encontramos los diferentes pronombres personales que se usan en función de sujeto.
Pronombres personales en función de sujeto
singular
primera persona
■
■
segunda persona
■
■
tercera persona
■
■
plural
yo
yo
■
tú
tú
■
él
ella
■
■
■
■
nosotros
nosotras
masculino
femenino
ustedes
ustedes
masculino
femenino
ellos
ellas
masculino
femenino
Como vemos, los pronombres tienen diferentes formas según la persona del discurso que representan: si es el hablante (primera persona), el
pronombre es yo (cualquiera sea su sexo); si es el oyente (segunda persona), el pronombre es tú (en este caso, el sexo de la persona tampoco
es relevante); si la persona de la que se habla no es el hablante o el
oyente (tercera persona), se usan los pronombres él (si la persona es
hombre) o ella (si la persona es mujer). Los pronombres que representan a más de un referente (plurales) también presentan formas diferentes según la persona del discurso involucrada: si se trata de la primera
167
CAPÍTULO 4. El pronombre
persona y alguien más (que puede ser el oyente), se utilizan las formas
nosotros (si hay al menos un hombre) o nosotras (si sólo hay mujeres);
si se trata de la segunda persona y alguien más (pero no el hablante),
se usa la forma ustedes (sean hombres o mujeres); por último, si las personas de las que se habla no incluyen ni al hablante ni al oyente, se usa
el pronombre ellos o ellas.
A continuación, aparecen ejemplos que ilustran el uso de los pronombres personales en función de sujeto de la oración:
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Yo necesito
Tú necesitas
Él necesita
Ella necesita
Nosotros necesitamos
Nosotras necesitamos
Ustedes necesitan
Ellos necesitan
Ellas necesitan
un compás.
Como podemos observar, la forma del verbo cambia de acuerdo con los
rasgos gramaticales de persona y número que caracterizan a los pronombres. Este es el fenómeno de concordancia entre el sujeto y el verbo que presentamos en el capítulo 2. Debemos notar que las frases sustantivas tienen el rasgo de tercera persona, de modo que, para efectos
de la concordancia, las que tienen número singular funcionan como los
pronombres él y ella, y las que tienen número plural, como los pronombres ellos o ellas. Esto se ilustra a continuación:
■
■
El estudiante necesita
Las estudiantes necesitan
un compás.
Podemos notar, además, que algunas formas, como yo, tú y ustedes, no
cambian de acuerdo con el sexo del referente, mientras que las otras sí.
Esto no significa que las primeras, llamadas FORMAS SINCRÉTICAS, no presenten el rasgo gramatical de género (masculino o femenino); lo que
ocurre es que no presentan una forma distinta para señalar esta diferencia. Podemos comprobar que las formas sincréticas sí son masculinas o
femeninas gracias a la concordancia con el complemento predicativo
subjetivo. Veamos los siguientes ejemplos:
Yo
estaba
femenino
femenino
concordancia
168
tranquila.
Manual de gramática del castellano
Tú
llegaste
masculino
contento.
masculino
concordancia
Ustedes
viven
femenino
exhaustas.
femenino
concordancia
En el primer ejemplo, el pronombre yo hace referencia a una hablante mujer y gramaticalmente es femenino, como lo muestra la concordancia con
el complemento predicativo tranquila; si el pronombre fuera masculino, el
complemento predicativo debería ser tranquilo. En el segundo ejemplo, el
pronombre tú se refiere a un oyente hombre y tiene el rasgo gramatical
masculino, como lo muestra el complemento predicativo contento (y no
contenta), con el cual concuerda. Por último, el tercer ejemplo muestra
que aunque el pronombre ustedes no tenga una forma especial para el
masculino y para el femenino, en esta oración tiene este último rasgo, por
lo que el complemento predicativo es exhaustas y no exhaustos.
Ahora bien, cuando se forman sujetos compuestos por uno o más pronombres, se obedece la siguiente REGLA DE CONCORDANCIA ENTRE EL SUJETO COMPUESTO Y EL VERBO: EL VERBO APARECE EN PRIMERA PERSONA SI EN EL SUJETO SE ENCUENTRA UN PRONOMBRE DE PRIMERA PERSONA Y APARECE EN TERCERA
PERSONA SI EN EL SUJETO NO SE ENCUENTRA NINGÚN PRONOMBRE DE PRIMERA PERSONA; EN TODOS LOS CASOS, EL VERBO APARECE EN NÚMERO PLURAL. A continuación, se ilustra la construcción de oraciones con sujeto compuesto por
los pronombres de primera persona:
■
Tú y yo
segunda y primera
■
Él / ella y yo
tercera y primera
■
Ustedes y yo
segunda y primera
■
Ellos / ellas y yo
tercera y primera
■
Nosotros / nosotras y tú
viajaremos a la ciudad.
primera,
plural
primera y segunda
■
Nosotros / nosotras y él / ella
primera y tercera
■
Nosotros / nosotras y ustedes
primera y segunda
■
Nosotros / nosotras y ellos / ellas
primera y tercera
169
CAPÍTULO 4. El pronombre
Como vemos, si en el sujeto aparecen los pronombres yo o nosotros, el
verbo aparece en primera persona y número plural. Los siguientes ejemplos ilustran la concordancia en oraciones con sujeto compuesto que no
incluye un pronombre de primera persona.
■
Él / ella y tú
tercera y segunda
■
Ellos / ellas y tú
tercera y segunda
■
Ustedes y él / ella
segunda y tercera
■
viajarán a la ciudad.
tercera,
plural
Ustedes y ellos / ellas
segunda y tercera
En estos ejemplos, vemos que la concordancia del verbo es en tercera
persona y número plural porque no aparece en el sujeto compuesto ningún pronombre de primera persona.
Un último fenómeno relativo a los pronombres personales en función de
sujeto que debemos notar es el que se refiere a su posibilidad de ser tácitos. Como vimos en el capítulo 2, si por el contexto de la conversación
o del discurso, es suficientemente claro de qué o quién se está hablando, el sujeto de la oración es generalmente tácito. Por esta razón, los pronombres en función de sujeto usualmente son tácitos, salvo que se quiera enfatizar o contrastar de alguna manera al referente. En los siguientes
diálogos ejemplificamos esta propiedad de los pronombres.
— ¿Qué harás mañana?
— ST Visitaré a mi madre.
— ¿Qué quería Juan?
— ST Quería un libro.
En el primer diálogo, gracias a la pregunta, queda muy claro que el primer hablante quiere saber qué hará su interlocutor mañana; por ello, este responde con un sujeto tácito que se refiere a sí mismo. De igual manera, en el segundo diálogo, la pregunta deja en claro que se está hablando de Juan; esto permite que la respuesta tenga un sujeto tácito. Sería muy extraño que las respectivas respuestas a las preguntas anteriores fueran Yo visitaré a mi madre o Él quería un libro, con el sujeto explícito. Estas oraciones serían adecuadas, en cambio, en los contextos de
los siguientes diálogos.
170
Manual de gramática del castellano
— ¿Tu hermana visitará a tu madre mañana?
— No. Yo visitaré a mi madre.
— ¿Quién quería un libro? ¿Ella o él?
— Él quería un libro.
En ambas situaciones la respuesta a la pregunta enfatiza, mediante el
pronombre explícito, quién es el sujeto, porque a partir del contexto esto no queda claro. En el primer caso, quien realiza la pregunta supone
que la hermana de su interlocutor visitará a su madre y este corrige tal
suposición utilizando el pronombre yo, que contrasta con dicha suposición. Asimismo, en el segundo caso, la persona que realiza la pregunta
no tiene claro quién quería un libro; la respuesta, al incluir el pronombre
explícito, aclara quién es el interesado.
Como vemos, los pronombres explícitos no son exactamente equivalentes en uso a los tácitos. Hay un caso especial en el que esto se nota particularmente. Los pronombres personales de tercera persona ellos y
ellas se utilizan para referirse a entidades específicas, al igual que el pronombre tácito. Veamos los siguientes diálogos:
— ¿Ellos llegaron primero o ellas?
— Ellas llegaron primero.
— ¿A qué hora vinieron los hermanos de Pedro?
— ST Vinieron a las ocho de la mañana.
En el primer diálogo, la respuesta presenta un pronombre explícito porque el segundo hablante especifica claramente de quién habla. En el segundo diálogo, la respuesta no deja duda sobre quiénes vinieron a las
ocho de la mañana. En ambos casos, pues, los pronombres (el explícito
y el tácito) son utilizados para referirse a individuos específicos. Sin embargo, existe un uso del pronombre tácito de tercera persona y número
plural que sirve para hablar de personas no específicas. Los siguientes
ejemplos ilustran este uso peculiar del pronombre tácito:
ST Anoche capturaron a un ladrón.
ST Llaman por teléfono a María.
171
CAPÍTULO 4. El pronombre
En el primer ejemplo no se especifica si el ladrón fue capturado por un
individuo o por más; el hecho de que el sujeto gramatical esté en número plural, no significa que el sujeto lógico sea más de una persona. Esto
se ve de manera más clara en el segundo ejemplo: aunque el sujeto gramatical tácito que utilizamos tiene el rasgo formal de número plural, resulta claro que el sujeto lógico es probablemente una sola persona, pues
normalmente es una sola persona la que llama por teléfono.
Casos especiales de los pronombres personales en función de sujeto
■
El cuadro de pronombres que aparece antes presenta los pronombres personales
que utilizamos para referirnos a personas, pero también existe un pronombre personal que se usa para referir a entidades no animadas, típicamente, situaciones. Se trata del pronombre ello, cuyo uso es muy similar al de los pronombres demostrativos,
pero que carece de la carga significativa de distancia con respecto al hablante o al
oyente. A continuación, aparecen algunos ejemplos.
Juan llegó tarde al trabajo y ello le pareció pésimo a su jefe.
El precio internacional del petróleo subió de pronto. Ello fue efecto del conflicto
con Irak.
En el primer ejemplo, el pronombre ello se refiere al hecho de que Juan llegó tarde: fue
dicha situación la que el jefe consideró pésima. En el segundo ejemplo, por su parte,
ello se refiere al alza del precio del petróleo; es esta lo que se considera producto del
conflicto con Irak. Como se ve por la forma del verbo, el pronombre ello tiene los rasgos de tercera persona y número singular; asimismo, el complemento predicativo pésimo indica que ello tiene género masculino.
■
Otro pronombre personal que no aparece en el cuadro anterior es lo. Se trata de una
palabra muy similar en significado a ello (aunque lo también puede referir a objetos),
pero que construccionalmente se distingue de tal palabra por el hecho de que ello no
puede tener modificadores, mientras que lo debe tenerlos. Los ejemplos que aparecen a continuación presentan frases pronominales en función de sujeto cuyo núcleo
es lo y que aparecen modificadas por un adjetivo, una frase preposicional y una subordinada adjetiva, respectivamente. Como lo muestran los diferentes verbos y el adjetivo malo de la primera oración, lo tiene los rasgos de tercera persona, número singular y género masculino.
Lo malo es que no come nada.
Lo de la otra vez tuvo mucha importancia para mí.
Lo que compraste ya no sirve.
■
Existe un PRONOMBRE PERSONAL DEFERENCIAL, es decir, uno que utilizamos para referirnos
al oyente cuando es una persona a la que tratamos con mucho respeto por ser mayor o porque la consideramos de mayor jerarquía en algún sentido. El pronombre de-
172
Manual de gramática del castellano
ferencial es usted, que contrasta con tú, que es no deferencial; el plural ustedes, por
su parte, cumple ambas funciones interpretativas (deferencial y no deferencial). A continuación algunos ejemplos:
pronombre personal deferencial
pronombre personal no deferencial
Usted piensa que es conveniente.
Tú piensas que es conveniente.
¿Usted asistirá a la reunión?
¿Tú asistirás a la reunión?
Como podemos observar, el verbo concuerda con el pronombre usted en número y
persona. Esta última se conoce como segunda deferencial y no coincide en forma con
la segunda persona singular, sino con la tercera.
EL PRONOMBRE PERSONAL EN FUNCIÓN DE SUJETO EN LAS VARIEDADES REGIONALES
■
En algunas variedades regionales, el verbo concuerda con el pronombre deferencial usted en número
singular y en segunda persona no deferencial, mientras que en la variedad estándar concuerda en segunda persona deferencial.
variedades regionales
Usted requieres una operación.
¿Qué piensas usted de ese problema?
variedad estándar
Usted requiere una operación.
¿Qué piensa usted de ese problema?
2.2 Pronombres personales
en función de modificador de preposición
Igual que una frase sustantiva, los pronombres personales también pueden aparecer modificando a una preposición. Sin embargo, en estos casos, los pronombres singulares de primera y segunda toman las formas
mí y ti, respectivamente. El siguiente cuadro presenta los pronombres
personales que se usan como modificador de una preposición.
173
CAPÍTULO 4. El pronombre
Pronombres personales en función de modificador de preposición
singular
primera persona
■
■
segunda persona
tercera persona
■
■
■
■
plural
mí
mí
■
ti
ti
■
él
ella
■
■
■
■
nosotros
nosotras
masculino
femenino
ustedes
ustedes
masculino
femenino
ellos
ellas
masculino
femenino
Como vemos, las formas mí, ti y ustedes son sincréticas, porque sirven
tanto para el masculino como para el femenino. Los siguientes ejemplos
ilustran el uso de pronombres personales utilizados como modificadores
de una preposición:
María corrió hacia mí.
Mi mamá compró esto para ti.
ST Viven lejos de él.
Pedro viajó a Lima con ella.
La profesora vino más temprano por nosotros.
Aquel tenor cantó ante nosotras.
El jefe no está contra ustedes.
Nosotras confiamos en ellos.
Los alumnos terminaron el proyecto sin ellas.
Debemos notar que, a diferencia de los pronombres personales de tercera persona que funcionan como sujeto, los que funcionan como modificador de preposición sí pueden representar entidades no personales,
como objetos o eventos. Esto se representa en los siguientes ejemplos:
ST Hoy saliste sin ella.
ST Pensaba en él.
Si bien el pronombre ella en el primer ejemplo puede referirse a una persona, también puede referirse a un objeto (digamos, tu cartera). De manera similar, en el segundo ejemplo, el pronombre él puede referirse a
una persona pero también a un evento (digamos, un concierto).
Por su parte, los pronombres personales ello y lo también pueden funcionar como modificadores de una preposición, como se muestra seguidamente:
174
Manual de gramática del castellano
La conferencia trató sobre ello.
La situación empeoró tras lo que hizo Pedro.
Dos casos especiales de pronombres personales usados como modificador de preposición son los de primera y segunda persona luego de
con. En efecto, en lugar de las formas esperables ✗con mí y ✗con ti, se
usan las formas conmigo y contigo, como se muestra a continuación:
Los mejores estudiantes viajaron conmigo a Iquitos.
Juan dice que estuvo contigo.
Finalmente, hay que señalar la existencia del pronombre personal sí,
que se utiliza como modificador de preposiciones para referir a entidades que han sido mencionadas previamente en la oración en la que el
pronombre aparece. Cuando un pronombre se usa de esta manera se le
llama REFLEXIVO. Examinemos los siguientes ejemplos:
El carpintero jaló el tablón hacia sí.
Juan y Pedro confían en sí mismos.
La psicóloga soñó consigo misma.
En el primer ejemplo, el pronombre sí se refiere al carpintero mencionado por el sujeto de la oración. El adjetivo mismo también puede aparecer acompañándolo, de manera que esta oración es equivalente a la siguiente: El carpintero jaló el tablón hacia sí mismo. En el segundo ejemplo, la frase pronominal sí mismos se refiere a Juan y a Pedro, y forma
parte del complemento con preposición exigido por el verbo confiar. Por
lo general, cuando el pronombre sí funciona como complemento con
preposición exigido por el verbo, va acompañado del adjetivo mismo. En
cualquier caso, el pronombre sí concuerda en número y género con la
frase previa que tiene el mismo referente y, en consecuencia, el adjetivo
mismo debe aparecer en singular, plural, masculino o femenino, según
sea el caso. El tercer ejemplo presenta el verbo soñar, que exige la preposición con; como se ve, de manera similar a los pronombres de primera y segunda, el pronombre de tercera persona aparece en la forma
consigo. Debemos señalar, por último, que en lugar del pronombre sí,
en estos contextos, pueden usarse los pronombres él, ella, ellos o ellas,
según corresponda.
175
CAPÍTULO 4. El pronombre
2.3 Pronombres personales
en función de complemento directo
Los pronombres personales que funcionan como complemento directo
tienen dos características saltantes que los distinguen de los que hemos
examinado con anterioridad. En primer lugar, aparecen antes de los verbos conjugados, a diferencia de las frases sustantivas en función de
complemento directo, que aparecen normalmente después del verbo.
En segundo lugar, al carecer de acento propio, forman parte del verbo
en lo referente a su pronunciación, es decir, son CLÍTICOS. El cuadro que
aparece a continuación presenta los diferentes pronombres personales
en función de complemento directo.
Pronombres personales en función de complemento directo
singular
primera persona
■
■
segunda persona
tercera persona
■
■
■
■
plural
me
me
■
te
te
■
lo
la
■
■
■
■
nos
nos
masculino
femenino
los
las
masculino
femenino
los
las
masculino
femenino
Los siguientes ejemplos ilustran el uso de los pronombres personales
como complementos directos:
El Presidente me saludó desde su carro.
Tu novio te quiere mucho.
Mis amigos lo vieron en ese local.
El mes pasado la ascendieron en su trabajo.
Tu madre nos llamó por teléfono.
Los organizadores no los invitarán a la fiesta.
Nosotros las conocemos bien.
El cobrador los buscó por todas partes.
Mis parientes las visitaron en su propia casa.
Como vemos, algunos de estos pronombres son sincréticos: los dos primeros ejemplos muestran que los pronombres me y te no indican si el
hablante y el oyente, respectivamente, son hombre o mujer; lo mismo
ocurre con el pronombre nos en el quinto ejemplo. Sin embargo, en ca176
Manual de gramática del castellano
da oración, dichos pronombres tienen un rasgo de género, el cual se hace evidente cuando los pronombres personales en función de objeto directo aparecen acompañados por un complemento predicativo objetivo,
como muestran los siguientes ejemplos:
El director me nombró coordinadora de la sección.
femenino
femenino
concordancia
Los chicos te encontraron bien vestido.
masculino
masculino
concordancia
El profesor nos considera buenas alumnas.
femenino
femenino
concordancia
En los demás ejemplos, los pronombres distinguen claramente el género y el número. Con respecto al rasgo de persona, los pronombres los y
las no distinguen si representan a la segunda persona del discurso (ustedes) o a la tercera (ellos o ellas). Sin embargo, como los pronombres
sólo se utilizan cuando creemos que el oyente identifica perfectamente
de qué o de quién hablamos, por la información del contexto de la conversación, normalmente es claro si dichos pronombres se refieren al
oyente y a alguien más o a terceras personas.
Complementos directos enfáticos
De manera análoga a como se usan los pronombres personales explícitos
en función de sujeto para marcar énfasis, se pueden utilizar los pronombres en función de complemento directo acompañados de los pronombres correspondientes que modifiquen a la preposición a. Esto se ilustra
con los siguientes ejemplos que correponden a las oraciones citadas antes, pero que incluyen énfasis en su interpretación:
El Presidente me saludó a mí desde su carro.
Tu novio te quiere mucho a ti.
Mis amigos lo vieron a él en ese local.
El mes pasado la ascendieron a ella en su trabajo.
177
CAPÍTULO 4. El pronombre
Tu madre nos llamó por teléfono a nosotras.
Los organizadores no los invitarán a ustedes a la fiesta.
Nosotros las conocemos bien a ustedes.
El cobrador los buscó a ellos por todas partes.
Mis parientes las visitaron a ellas en su propia casa.
En todas estas oraciones, se duplica el complemento directo introduciendo una frase preposicional con a, con el fin de enfatizar de alguna manera
que son los individuos referidos, y no otros, los involucrados en la situación descrita por la oración. Así, por ejemplo, en la tercera oración, con la
introducción del complemento directo a él, se busca enfatizar que los amigos no vieron a otra persona. Análogamente, en el quinto ejemplo, la duplicación del pronombre personal en función de complemento directo nos
mediante la introducción de la frase preposicional a nosotras tiene por objeto resaltar a quiénes llamó por teléfono la madre del oyente.
Complementos directos dislocados a la izquierda
Otro caso en el que se da la duplicación del complemento directo es en
las oraciones llamadas de DISLOCACIÓN A LA IZQUIERDA. En estas oraciones,
en lugar de colocar al objeto directo en su posición más normal, es decir,
después del verbo, se lo sitúa antes del verbo con la finalidad de identificarlo como aquello de lo que trata la oración. En estos casos, resulta obligatoria la presencia del pronombre personal en función de objeto directo.
Es más, el pronombre debe concordar con el complemento directo dislocado a la izquierda, como lo muestran los siguientes ejemplos:
A nosotros nos contrató el jefe en noviembre del año pasado.
A Luisa la vio su hermano en el parque.
En el primer ejemplo, el complemento directo a nosotros aparece dislocado a la izquierda y junto al verbo aparece el pronombre personal nos, que
concuerda con él. De igual modo, en el segundo ejemplo, a Luisa es un
complemento directo no pronominal dislocado a la izquierda que concuerda con el pronombre personal la. En ambas oraciones el complemento directo dislocado a la izquierda funciona interpretativamente como el TÓPICO
de la oración, es decir, como aquello de lo que trata la oración. En otras
palabras, en la primera oración, el jefe no es el protagonista en la situación
descrita sino nosotros: la oración trata de algo que nos pasó a nosotros y
el jefe es un personaje secundario en ello. De manera similar, en la segunda oración, la protagonista es Luisa y no su hermano.
178
Manual de gramática del castellano
Este fenómeno podría parecer contradictorio con lo visto en el capítulo 2
en referencia al sujeto, ya que entonces vimos que el sujeto representaba
precisamente al protagonista de la situación descrita por la oración. Sin
embargo, no existe ninguna contradicción porque, en efecto, el sujeto es
normalmente el tópico de la oración, es decir que representa al protagonista. Lo que ocurre es que las oraciones de dislocación a la izquierda las
usamos precisamente cuando queremos que el protagonista de la situación que describimos esté representado por el objeto directo.
En resumen, los hablantes podemos describir mediante oraciones situaciones en las que participa más de un individuo. Normalmente elegimos
uno de esos individuos como el protagonista de la situación y colocamos
la frase que lo representa como el sujeto de la oración. Sin embargo, algunas veces podemos colocar dicha frase como un objeto directo dislocado
a la izquierda.
Complementos directos tácitos
Un último fenómeno que debemos señalar con respecto a los pronombres
personales en función de complemento directo es la existencia de pronombres tácitos y su relación con el uso de los artículos determinados e
indeterminados. Como vimos en el capítulo 1, el artículo determinado se
usa para hablar de una entidad identificada por el oyente y específica, es
decir, no una entidad cualquiera sino una en particular. De otro lado, el artículo indeterminado se usa para hablar de una entidad no identificada por
el oyente sea específica o no.
Veamos algunos ejemplos de frases sustantivas en función de complemento directo.
Juan consiguió la revista.
Juan consiguió una revista.
¿Juan consiguió una revista?
En el primer ejemplo, el uso del artículo determinado indica que el hablante se refiere a una revista en particular y además piensa que el oyente puede identificarla. En el segundo ejemplo, el hablante se refiere a una entidad específica (él sabe que Juan consiguió una revista determinada), pero piensa que el oyente no puede identificarla; por ello, el hablante utiliza
el artículo indeterminado. Por último, en el tercer ejemplo, el hablante se
pregunta si Juan habrá conseguido una revista cualquiera; como se ve,
cuando el hablante considera que una entidad es no específica y, por tanto, no identificada por el oyente, utiliza el artículo indeterminado.
179
CAPÍTULO 4. El pronombre
Los ejemplos anteriores presentan complementos directos en singular;
veamos qué ocurre cuando los complementos directos son plurales.
Juan compró los libros.
Juan compró unos libros. / Juan compró libros.
¿Juan compró libros?
En el primer ejemplo, el artículo determinado indica que el hablante se refiere a un grupo de libros específicos e identificados por el oyente. En la siguiente línea encontramos dos ejemplos interpretativamente equivalentes:
cuando el hablante se refiere a unos libros específicos pero que considera no identificables por el oyente, puede utilizar el artículo indeterminado o
puede usar el sustantivo sin artículo. El último ejemplo muestra que cuando el hablante no se refiere a objetos específicos (y, por ende, no identificados por el oyente), no utiliza ningún artículo.
En resumen, cuando un complemento directo es singular, lleva el artículo
determinado si la entidad referida es específica e identificada por el oyente y lleva el artículo indeterminado si la entidad referida no es identificada
por el oyente, sea o no específica. De otro lado, si el complemento directo es plural, lleva el artículo determinado si las entidades son específicas e
identificadas por el oyente. Pero si las entidades son específicas y no identificadas por el oyente, se puede usar el artículo indeterminado o no usar
artículo. Por último, si las entidades son no específicas y, por ello, no identificadas por el oyente, no se usa artículo.
Ahora bien, ¿cómo se utilizan los pronombres de tercera persona en función de complemento directo en casos como estos? Comparemos los siguientes diálogos:
— ¿Quién consiguió la revista?
— Yo la conseguí.
— Juan consiguió una revista.
— ¿Ya la leyó?
— ¿Quieres una revista?
— Sí, OT quiero.
180
Manual de gramática del castellano
En el primer diálogo, el uso del artículo determinado en la pregunta deja
en claro que el hablante se refiere a un objeto específico y, además, identificado por el oyente. Como se ve, en la respuesta se utiliza el pronombre
la para referirse a dicho objeto. En el segundo diálogo, el primer hablante
se refiere a un objeto específico, pero considera que su interlocutor no lo
identifica, por lo que utiliza el artículo indeterminado. Como vemos en la
pregunta, una vez que el objeto ha sido introducido en el diálogo y que el
interlocutor ya es consciente del mismo, utiliza el pronombre la, por considerar a dicho objeto específico e identificado por el oyente. Por su parte,
en el tercer diálogo, la pregunta no hace referencia a una revista específica (ni identificada por el oyente). La respuesta, en cambio, es ambigua: el
interlocutor puede querer una revista cualquiera o una específica; en cualquier caso, no se trata de una revista identificada por el oyente y lo que se
utiliza es un pronombre personal tácito en función de complemento directo (OT) en lugar de uno explícito.
En el caso de los complementos directos plurales, la situación es similar.
Veamos lo siguientes diálogos:
— ¿Compraste los libros?
— Sí, los compré.
— Juan compró unos libros. / Juan compró libros.
— ¿Ya los trajo?
— ¿Conseguiste libros?
— Sí, OT conseguí.
En el primer diálogo se pregunta por unos libros específicos e identificados por el oyente, como lo indica el artículo determinado. La respuesta,
consecuentemente, presenta el pronombre los para referirse a dichos objetos. El segundo diálogo presenta dos afirmaciones alternativas que indican que Juan compró unos libros específicos pero que el hablante no considera identificables por el oyente. La pregunta del interlocutor presenta el
pronombre los porque luego de introducidos en el diálogo, los libros conseguidos por Juan ya son específicos e identificados por el oyente. En el
tercer diálogo, el hablante pregunta si el oyente ha conseguido cualesquiera libros y no unos específicos. La respuesta, sin embargo, sí hace referencia a unos libros específicos aunque no identificados por el oyente,
de manera que se utiliza un pronombre personal tácito en función de complemento directo y no uno explícito.
181
CAPÍTULO 4. El pronombre
Lo visto hasta aquí se puede resumir diciendo que LOS PRONOMBRES PERSONALES EXPLÍCITOS DE TERCERA PERSONA EN FUNCIÓN DE COMPLEMENTO DIRECTO SE
USAN PARA REFERIRSE A ENTIDADES ESPECÍFICAS E IDENTIFICADAS POR EL OYENTE,
MIENTRAS QUE LOS PRONOMBRES TÁCITOS SE USAN PARA LAS NO IDENTIFICADAS POR
EL OYENTE, SEAN ESPECÍFICAS O NO. De otro lado, los artículos determinados
se usan acompañando a sustantivos que representan a entidades específicas e identificadas por el oyente, mientras que los indeterminados singulares pueden acompañar a sustantivos que representan a entidades específicas pero no identificadas por el oyente, o a sustantivos que no representen a una entidad específica (ni identificada por el oyente).
Algo peculiar ocurre cuando el complemento directo no pronominal expresa una entidad considerada como no constituida por unidades contables
individualmente, como agua, carne, etc. (a diferencia de piedra, vaca, libro,
etc. que sí son entidades contables individualmente). Veamos los siguientes ejemplos:
Ayer traje la carne.
Ayer traje carne.
¿Trajiste carne?
En el primer ejemplo, la entidad referida es específica e identificada por el
oyente, por lo que se utiliza el artículo determinado la; en otras palabras, mediante esta oración el hablante le informa al oyente que ya trajo ayer la carne
particular de la que este estaba al tanto. En el siguiente ejemplo, el hablante
afirma que ha traído cierta cantidad de carne; evidentemente, la carne es específica, pero el hablante considera que el oyente no la identifica. A diferencia de los sustantivos singulares que representan entidades contables individualmente, los sustantivos que representan entidades como agua, carne, etc.
no llevan en este caso un artículo determinado, sino que aparecen sin determinante. Lo mismo ocurre en el tercer ejemplo: cuando el hablante no se refiere a una entidad específica, el sustantivo aparece sin artículo, como en el
caso de los sustantivos plurales que representan objetos contables individualmente (como ¿Juan compró libros? ¿Trajiste manzanas?).
Ahora bien, cuando los pronombres personales en función de complemento directo representan entidades no contables individualmente, sí se
comportan igual que cuando representan entidades contables individualmente; es decir que se usan pronombres explícitos cuando la entidad es
específica e identificada por el oyente, y tácitos, cuando no lo es. Esto se
muestra en los siguientes diálogos:
— ¿Trajiste la carne?
— Sí, la traje.
182
Manual de gramática del castellano
— Juan trajo carne.
— ¿Ya la cocinaron?
— ¿Trajiste carne?
— Sí, OT traje.
En los dos primeros casos la carne a la que hace referencia el segundo
hablante mediante el pronombre la es específica e identificada por el
oyente. En el tercer caso, aunque el segundo hablante está mencionando cierta carne particular, utiliza un pronombre tácito porque esta no es
identificada por el oyente.
2.4 Pronombres personales
en función de complemento indirecto
Al igual que los pronombres personales en función de complemento directo, los pronombres que funcionan como complemento indirecto se
colocan antes del verbo conjugado y son clíticos, es decir, carecen de
acento. El siguiente cuadro presenta los pronombres personales que
cumplen esta función.
Pronombres personales en función de complemento indirecto
singular
primera persona
■
■
segunda persona
tercera persona
■
■
■
■
plural
me
me
■
te
te
■
le
le
■
■
■
■
nos
nos
masculino
femenino
les
les
masculino
femenino
les
les
masculino
femenino
Como vemos, todos los pronombres personales en función de complemento indirecto presentan sincretismo de género. Además, las formas
de la primera persona, singular y plural (me y nos) y de la segunda persona singular (te) son idénticas a las del pronombre personal en función
183
CAPÍTULO 4. El pronombre
de complemento directo. Se trata, pues, de otro caso de formas sincréticas que, aunque cumplen funciones diferentes (complemento directo o
indirecto), no presentan formas diferentes.
Los siguientes ejemplos muestran el uso de los pronombres personales
en función de complemento indirecto:
Mi tío me regaló esta camisa.
ST Te presto mi cuaderno.
Juana le entregará la carta a quien esté en casa.
Los turistas nos compraron muchas artesanías.
Nosotros les indicaremos el camino.
Unos ladrones les robaron el dinero a mis hermanas.
Notemos que en algunos ejemplos el complemento indirecto se manifiesta sólo como el pronombre personal (me, te, nos y les), mientras que
en otros aparece duplicado, es decir que, además del pronombre personal, aparece una frase preposicional con a (a quien esté en casa y a
mis hermanas). Aquí encontramos una diferencia importante entre el pronombre personal en función de complemento indirecto y el pronombre
personal que funciona como complemento directo: el primero siempre
aparece cuando la oración presenta un complemento indirecto (tácito o
explícito); el segundo, en cambio, como vimos en el punto anterior, no
aparece cuando hay una frase no pronominal funcionando como complemento directo luego del verbo (sino sólo cuando aparece dislocada a
la izquierda).
Complementos indirectos dislocados a la izquierda
De manera similar a lo que ocurre con los complementos directos, los
indirectos también pueden aparecer dislocados a la izquierda cuando
funcionan como el tópico de la oración, como lo ilustran los siguientes
ejemplos:
A Juan le vendieron ST una cocina que no funciona.
Al alumno le prepararon ST una torta por su cumpleaños.
En la primera oración el protagonista es Juan y de él se afirma que le
ocurrió algo, a saber, que le vendieron una cocina malograda. Asimismo,
en la segunda oración el protagonista es el alumno y lo que de él se dice es que le prepararon una torta por su cumpleaños.
184
Manual de gramática del castellano
Existe un grupo especial de verbos que involucran a dos personajes pero
que no son verbos transitivos porque, en lugar de tener complemento directo, exigen un complemento indirecto. Aunque estos verbos pueden
llevar el sujeto antes y el complemento indirecto después, típicamente se
usan con el complemento indirecto dislocado a la izquierda funcionando
como tópico, como lo ilustran los siguientes ejemplos:
A ellos les encanta el río.
A mi hermano le gustan mucho los chocolates.
Aunque en el primer ejemplo el sujeto de la oración es el río (como lo
muestra la concordancia en número singular con el verbo), resulta evidente que los protagonistas de la situación descrita por la oración están
representados por el complemento indirecto a ellos, que concuerda con
el pronombre personal les. De modo similar, en el segundo ejemplo, el
protagonista es el hermano del hablante, de quien se dice que le gustan
mucho los chocolates; como se ve por la concordancia en número plural con el verbo, el sujeto de la oración es la frase sustantiva los chocolates y el objeto indirecto es la frase a mi hermano, lo que queda claro no
sólo por la presencia de la preposición a, sino también por la presencia
del pronombre personal le que concuerda con mi hermano.
En el siguiente cuadro presentamos algunos de los verbos más usuales que requieren un complemento indirecto que normalmente aparece
dislocado.
Verbos que requieren complemento indirecto
■
■
■
■
■
■
■
■
■
bastar
caer bien / mal
convenir
doler
encantar
faltar
fascinar
gustar
hacer falta
■
■
■
■
■
■
■
■
■
importar
interesar
parecer
pasar
quedar
sentar bien / mal
sobrar
suceder
tocar
185
CAPÍTULO 4. El pronombre
Casos especiales de los pronombres personales en función de
complemento directo e indirecto
Los pronombres personales en función de complemento directo e indirecto nos permiten reconocer el tipo de complemento que exigen diferentes verbos. Veamos los siguientes ejemplos:
A Juan lo golpeó un hombre de dos metros.
A Juan le pegó un hombre de dos metros.
En el primer caso sabemos que a Juan es un complemento directo porque aparece
acompañado por el pronombre personal lo, mientras que en el segundo caso sabemos que a Juan es complemento indirecto por la presencia del pronombre le. Gracias
a esta función diagnóstica de los pronombres, podemos identificar que las llamadas
ORACIONES CON HABER EXISTENCIAL, es decir, aquellas que afirman la existencia de una entidad, presentan un complemento directo, como se ilustra a continuación:
— ST Hay una enfermera en la posta.
— ST Felizmente la hay.
— ST Había muchos ratones en ese lugar.
— Es una lástima que ST los hubiera.
Como se ve por los pronombres personales que aparecen en estos diálogos, las frases una enfermera y muchos ratones son complementos directos en sus respectivas
oraciones. Esto significa que dichas oraciones no tienen un sujeto explícito sino uno
tácito con los rasgos de tercera persona y número singular, como se desprende de la
terminación verbal. Podemos notar, además, que aunque estas oraciones tienen un
sujeto gramatical, no tienen un sujeto lógico, ya que los verbos sólo exigen interpretativamente un complemento directo.
EL PRONOMBRE PERSONAL EN FUNCIÓN DE COMPLEMENTO DIRECTO E INDIRECTO
EN LAS VARIEDADES REGIONALES
■
En algunas variedades de castellano, los complementos directos no pronominales que ocurren después
del verbo aparecen duplicados por el pronombre personal. Este uso no ocurre en la variedad estándar.
variedades regionales
Juan la agarró la pelota.
María los visitó a mis primos.
186
variedad estándar
Juan agarró la pelota.
María visitó a mis primos.
Manual de gramática del castellano
■
Hay algunas variedades regionales en las que los complementos dislocados a la izquierda no aparecen
acompañados de los pronombres personales correspondientes, a diferencia de la variedad estándar, en
la que estos son obligatorios.
variedades regionales
A María conozco de mi pueblo.
A Juan obsequiaron una ovejita.
■
De manera similar, en algunas variedades regionales, las entidades identificadas por el oyente no se representan mediante pronombres personales explícitos en función de complemento directo, sino mediante pronombres tácitos. Este uso no se da en la variedad estándar.
variedades regionales
— ¿Encontraste a Juan en su casa?
— No; no OT encontré.
■
■
variedad estándar
— ¿Encontraste a Juan en su casa?
— No; no lo encontré.
En algunas variedades regionales se utiliza el pronombre lo tanto para señalar a los complementos directos
como a los indirectos y en otras ocurre lo contrario, es decir que se usa el pronombre le para indicar a ambos tipos de complemento. Estos fenómenos se ilustran respectivamente con los ejemplos siguientes:
variedades regionales
El tendero lo vendió carne a Manuel.
Mi vecino le saludó cortésmente.
■
variedad estándar
A María la conozco de mi pueblo.
A Juan le obsequiaron una ovejita.
variedad estándar
El tendero le vendió carne a Manuel.
Mi vecino lo saludó cortésmente.
Hay ciertas variedades regionales en las que los pronombres personales en función de complemento no
concuerdan en género ni número con las frases que representan a su referente. La variedad estándar
nunca presenta estas discordancias.
variedades regionales
— ¿Quién rompió estas tazas?
— Yo lo rompí.
variedad estándar
— ¿Quién rompió estas tazas?
— Yo las rompí.
¿Ya le echaste sal a las papas?
¿Ya les echaste sal a las papas?
En algunas variedades regionales, la palabra lo se utiliza con verbos intransitivos para expresar la idea
de que la acción se ha realizado de una manera completa. La variedad estándar sólo presenta esta palabra con verbos que exigen un complemento directo o con verbos copulativos.
variedades regionales
Lo hemos llegado a Sicaya.
Lo dormimos hasta el día siguiente.
variedad estándar
Hemos llegado a Sicaya.
Dormimos hasta el día siguiente.
187
CAPÍTULO 4. El pronombre
■
Hay algunas variedades regionales en las que las oraciones con haber existencial se utilizan con un complemento directo identificado por el oyente. En la variedad estándar, estas oraciones sólo se pueden usar
con complementos directos no identificados por el oyente, pues la función del verbo existencial es precisamente introducir entidades en el discurso. Para las entidades identificadas por el oyente se usa en
la variedad estándar el verbo estar. Inversamente, en algunas variedades regionales, se usa el verbo estar para introducir entidades en el discurso; como vimos, esta función la desempeña el verbo haber existencial en la variedad estándar. Estos fenómenos se presentan, respectivamente, a continuación:
variedades regionales
No hay la llave.
Ahí estaba un arbolito.
■
variedad estándar
No está la llave.
Ahí había un arbolito.
En algunas variedades regionales, se introducen complementos directos no pronominales sin artículos
en casos en los que son obligatorios en la variedad estándar, como vimos en el punto correspondiente.
variedades regionales
Juan vendió cocina.
Mi primo tiene maletas. (Identificadas por el oyente)
El niño derramó sopa. (Identificada por el oyente)
variedad estándar
Juan vendió la / una cocina.
Mi primo tiene las maletas.
El niño derramó la sopa.
2.5 Usos del pronombre se
El pronombre personal se cumple diferentes funciones que examinaremos en este punto. La primera de ellas es la de COMPLEMENTO INDIRECTO
cuando junto al verbo aparece el pronombre personal en función de
complemento directo. Examinemos el siguiente ejemplo:
El museo le otorgó un diploma a la gran historiadora.
Como vemos, la oración anterior describe una situación en la que una
institución le ofrece un reconocimiento a una persona. Como ocurre
siempre con los complementos indirectos, el pronombre personal le
188
Manual de gramática del castellano
aparece junto al verbo. Ahora bien, supongamos que en una conversación al respecto se dé el siguiente diálogo:
— ¿Qué institución le otorgó el diploma a la historiadora?
— El museo se lo otorgó.
Podemos notar que la respuesta sólo presenta los pronombres personales en función de complemento directo e indirecto y las respectivas frases no pronominales (el diploma y a la historiadora) no se repiten. Ahora bien, el pronombre personal en función de complemento directo es
lo; sin embargo, el pronombre personal en función de complemento indirecto no es le, sino que en su lugar aparece el pronombre se cumpliendo dicha función.
Asimismo, el pronombre personal se reemplaza al pronombre les tanto
si representa a la segunda persona plural como si representa a la tercera, de manera que este pronombre es sincrético. Esto se muestra, respectivamente, a continuación:
Aquellos libros, se los cedió el eminente estudioso a las bibliotecas.
Esas revistas, la secretaria se las entregó a ustedes.
En los ejemplos anteriores, el pronombre personal en función de complemento directo los se refiere a unos libros y el pronombre las, a unas
revistas. Por su parte, el pronombre se hace referencia, en el primer caso, a unas bibliotecas y en el segundo, a los receptores del mensaje.
Debemos notar que, siempre que aparecen junto al verbo los pronombres personales correspondientes a ambos complementos, el orden en
que se distribuyen es el siguiente: primero el pronombre en función de
complemento indirecto y luego el que funciona como directo. Esto se
ejemplifica seguidamente con diferentes pronombres:
La visa me la dan mañana.
El empleado te los entregó de mala manera.
El colegio nos lo reconoció en una ceremonia pública.
Una segunda función que desempeña el pronombre personal se es la de
PRONOMBRE REFLEXIVO. Como vimos antes, los pronombres reflexivos son
189
CAPÍTULO 4. El pronombre
aquellos que se usan para referir a entidades que han sido mencionadas
previamente en la oración. El pronombre se funciona como complemento directo o indirecto refiriéndose a una entidad previamente mencionada como sujeto de la oración. Examinemos los siguientes ejemplos:
Mi madre se miraba en el espejo por largas horas.
El niño se lavó las manos en el baño público.
El verbo transitivo mirar, en el primer ejemplo, involucra a dos entidades:
alguien que mira y algo que es mirado (como en la oración Juan mira un
cuadro). En este caso, la persona que mira es la madre y el objeto mirado es ella misma. Por esta razón, se utiliza el pronombre se como complemento directo en lugar del pronombre la que, por ejemplo, podría representar a otra persona, como en la oración A María, mi madre la miraba en el espejo por largas horas. En el segundo ejemplo, el pronombre
reflexivo se representa al niño y funciona como el objeto indirecto, como
se hace evidente si comparamos dicho ejemplo con la siguiente oración
similar El niño le lavó las manos a su muñeca en el baño público. En este caso, en lugar del pronombre se aparece el pronombre en función de
complemento indirecto le que acompaña a la frase a su muñeca.
Ahora bien, el pronombre se no es el único que tiene función reflexiva
como complemento directo o indirecto; así lo muestran los siguientes
ejemplos.
Yo me miraba en el espejo por largas horas.
Tú te lavaste las manos en el baño público.
Nosotros nos bañamos en la cascada ayer.
Los primeros dos ejemplos son similares a los anteriores, con la diferencia de que en aquellos tanto el sujeto como los complementos son el hablante y el oyente, respectivamente. Como se ve, en estos casos, los
pronombres reflexivos son me y te. El tercer ejemplo tiene como sujeto
al pronombre nosotros y como complemento directo al pronombre reflexivo nos; ambos representan a la primera persona plural.
A continuación aparece un cuadro con los diferentes pronombres reflexivos en función de complemento directo e indirecto. Como se puede
ver, muchos de ellos son sincréticos.
190
Manual de gramática del castellano
Pronombres reflexivos en función de complemento directo o indirecto
singular
■
primera persona
■
■
segunda persona
■
■
tercera persona
■
plural
me
me
■
te
te
■
se
se
■
■
■
■
nos
nos
masculino
femenino
se
se
masculino
femenino
se
se
masculino
femenino
Debemos mencionar, por último, que los pronombres reflexivos plurales
también se utilizan para expresar relaciones recíprocas entre individuos,
como lo muestran los siguientes ejemplos:
Nosotros nos empujamos todo el camino.
Ustedes se besaron en la boca.
Ellas se metieron el dedo al ojo.
En el primer ejemplo, la acción de empujar la realiza un individuo contra
el otro y, a la vez, este la realiza contra aquel. En el segundo ejemplo, se
expresa que dos personas se besaron mutuamente. En ambos ejemplos, LOS PRONOMBRES REFLEXIVOS DE INTERPRETACIÓN RECÍPROCA funcionan
como complemento directo. Por su parte, el pronombre se del tercer
ejemplo funciona como complemento indirecto y la interpretación de la
oración (además de la propiamente reflexiva) es que una mujer le metió
el dedo en el ojo a otra y que esta le hizo lo mismo a aquella.
Otra función que realiza el pronombre se es la de formar ORACIONES CON
SUJETO DE INTERPRETACIÓN GENÉRICA. Formalmente, el sujeto es tácito y tiene los rasgos de tercera persona y número singular; interpretativamente, es más o menos equivalente a decir cualquiera o uno. El pronombre
se, que aparece vinculado al verbo, representa a la entidad genérica, al
igual que el sujeto tácito. A continuación se muestran algunos ejemplos:
ST
Se
tercera,
singular
tercera,
singular
estudia mucho en este instituto.
concordancia
191
CAPÍTULO 4. El pronombre
ST
Se
tercera,
singular
tercera,
singular
vive más tranquilamente aquí.
concordancia
En el primer ejemplo, lo que se afirma es que cualquier persona tiene
que estudiar mucho en este instituto y lo que se dice en el segundo es
que para cualquiera la vida en este lugar es más tranquila.
Por último, otra función que desempeña el pronombre se (y los pronombres me, te y nos, para las otras personas) es la de FORMAR ORACIONES EN
VOZ MEDIA, proceso que es explicado en el capítulo 5.
192
Manual de gramática del castellano
3. El pronombre indefinido y la negación
En esta sección examinamos los pronombres indefinidos y su interacción con categorías que indican negación.
3.1 El pronombre indefinido
Los pronombres indefinidos son de dos tipos: afirmativos y negativos.
Los primeros, de manera similar a los determinantes indefinidos, sirven
para referir a entidades pero sin mencionar su identidad precisa. Los segundos sirven para expresar que ninguna entidad está involucrada en la
situación descrita por la oración. A continuación se presentan los pronombres indefinidos:
Pronombre
indefinido
se utiliza para
referir a entidades
sin mencionar su
identidad precisa
Pronombres indefinidos
afirmativos
■
■
alguien
algo
Persona
Entidad no personal
negativos
■
■
nadie
nada
Persona
Entidad no personal
Como vemos en este cuadro, existen dos pronombres indefinidos afirmativos: el pronombre alguien se usa para referirse a una persona de
identidad imprecisa y el pronombre algo para referirse a una entidad,
también de identidad imprecisa, pero que no sea una persona. Por su
parte, los pronombres negativos también presentan una distinción personal / no personal: el pronombre nadie sirve para expresar que ninguna persona está involucrada en la situación descrita por la oración y el
pronombre nada se utiliza para expresar que ninguna entidad no personal está involucrada en la situación descrita por la oración. Examinemos
los siguientes ejemplos:
Alguien trajo estos documentos el día de ayer.
Juan encontró algo que parece de oro detrás de su casa.
Mi padre no le cree a nadie del hospital que ya está sano.
La mancha no sale con nada.
193
CAPÍTULO 4. El pronombre
En la primera oración se afirma que una persona cualquiera trajo unos
documentos. La referencia no específica se expresa con el pronombre
indefinido alguien; este pronombre contrasta con la referencia específica
de un nombre propio como Juan o María. En la segunda oración, se habla del descubrimiento de un objeto de identidad imprecisa y se señala
que dicho objeto parece de oro. El pronombre indefinido algo aparece
modificado por la frase de subordinante que parece de oro, la cual expresa la mencionada propiedad. En la tercera oración, se describe una
situación en la cual el padre no le cree a ninguna persona del hospital
que goza de buena salud; es la frase pronominal nadie del hospital, formada por el pronombre nadie y su modificador del hospital, la que expresa la ausencia de al menos una persona de dicha institución a la que
el padre le crea. Finalmente, en la última oración se predica de una mancha que ningún objeto o evento puede hacerla desaparecer; el pronombre nada es el que expresa la ausencia de alguna entidad capaz de lograr la desaparición de la mancha.
3.2 La negación
Cuando los pronombres indefinidos negativos (así como el determinante
indefinido ningún y sus femeninos y plurales) se usan después del verbo,
deben aparecer precedidos por alguna categoría que exprese negación
(como no, nunca, etc.). Esto se ilustra con los siguientes ejemplos:
Los maestros no desaprobaron a nadie.
Pedro nunca le regaló nada ofensivo a su novia.
Los alumnos tampoco escucharon ninguna conferencia.
En el primer ejemplo, el pronombre nadie indica que no hubo ninguna
persona a la que los maestros desaprobaran; sin embargo, como este
pronombre indefinido aparece después del verbo, debe también usarse
el adverbio no. En otras palabras, la oración ✗Los maestros desaprobaron a nadie está mal construida. En el segundo ejemplo, la frase pronominal nada ofensivo indica que no hubo ningún objeto de esta característica que Pedro le regalara a su novia. Dado que el pronombre nada
aparece después del verbo, es necesario que antes aparezca una categoría que exprese negación; en este caso, el adverbio nunca satisface
este requisito. Notemos que el adverbio no también podría haber cumplido esta función aunque sin la interpretación temporal de nunca: Pedro no
le regaló nada ofensivo a su novia. Lo que no podría ocurrir es que el pronombre nada apareciera sin una categoría negativa previa: ✗Pedro le re194
Manual de gramática del castellano
galó nada ofensivo a su novia. En el tercer ejemplo, la frase sustantiva
ninguna conferencia señala que no ha ocurrido que los alumnos hayan
escuchado alguna conferencia. El adverbio negativo tampoco cumple la
misma función que no y que nunca en los ejemplos anteriores, lo que
permite la aparición del determinante ninguna después del verbo. Como
en los casos anteriores, la oración estaría mal formada si no apareciera
ninguna categoría negativa previa: ✗Los alumnos escucharon ninguna
conferencia; en cambio, también sería correcta con no o nunca: Los
alumnos no / nunca escucharon ninguna conferencia.
Cuando los pronombres indefinidos nadie y nada (y el determinante ningún y sus femeninos y plurales) aparecen antes del verbo, no puede utilizarse el adverbio negativo no. Por ejemplo, si el pronombre aparece como sujeto antes del verbo, no puede aparecer el adverbio no, como se
muestra a continuación:
✔ Nadie compró panes.
✗
Nadie no compró panes.
✔ Nada cuesta barato.
✗
Nada no cuesta barato.
Si construimos la oración colocando el sujeto luego del verbo, entonces,
como vimos antes, debemos utilizar alguna categoría negativa previa:
✔ No compró panes nadie.
✗
Compró panes nadie.
✔ No cuesta barato nada.
✗
Cuesta barato nada.
Los siguientes ejemplos ilustran el mismo fenómeno:
✔ Nadie fue a la fiesta de Juan.
✗
Nadie no fue a la fiesta de Juan.
✔ No fue nadie a la fiesta de Juan.
✗
Fue nadie a la fiesta de Juan.
Como vemos, si el pronombre nadie aparece antes del verbo ir (en su forma fue), no puede aparecer el adverbio no; por otra parte, si el pronombre
aparece después del verbo, debe aparecer una categoría negativa previa.
Los siguientes ejemplos ilustran esto con el pronombre indefinido nada:
✔ Nada interesante pasa por aquí.
✗
Nada interesante no pasa por aquí.
✔ Nunca pasa nada interesante por aquí.
✗
Pasa nada interesante por aquí.
195
CAPÍTULO 4. El pronombre
Asimismo, cuando los pronombres indefinidos nadie y nada (así como el
determinante ningún y sus femeninos y plurales) aparecen como complementos directo o indirecto dislocados a la izquierda (es decir, antes
del verbo), no puede utilizarse el adverbio no, como lo ilustran los siguientes ejemplos:
✔ Nada encontró Juan en el salón.
✗
Nada no encontró Juan en el salón.
✔ A nadie le agrada su actitud.
✗
A nadie no le agrada su actitud.
La primera oración presenta al complemento directo nada dislocado a la
izquierda y la segunda, al complemento indirecto a nadie en la misma
posición; como vemos, en ninguno de los dos casos se puede utilizar el
adverbio no. Por otra parte, si los complementos aparecen después del
verbo, deben estar antecedidos por alguna categoría negativa, como se
muestra a continuación:
✔ Juan no encontró nada en el salón.
✗
Juan encontró nada en el salón.
✔ Su actitud tampoco le agrada a nadie. ✗ Su actitud le agrada a nadie.
LA NEGACIÓN EN LAS VARIEDADES REGIONALES
■
En algunas variedades regionales se utiliza el adverbio negativo no acompañando a los pronombres indefinidos nadie y nada cuando estos aparecen antes del verbo. Como vimos, en el castellano estándar
el adverbio de negación no sólo debe aparecer acompañando a los pronombres cuando estos aparecen
después del verbo. Este uso se ilustra a continuación:
variedades regionales
Nadie no quiere que eso pase.
Nada no había.
■
variedad estándar
Nadie quiere que eso pase.
Nada había. / No había nada.
Un fenómeno similar al anterior es el que involucra a los adverbios negativos no y tampoco. En la variedad estándar, si tampoco aparece después del verbo, debe ir precedido de una categoría negativa (como los pronombres indefinidos negativos); pero si aparece antes del verbo, no puede aparecer con el
adverbio no. En cambio, en algunas variedades regionales, cuando el adverbio negativo tampoco aparece antes del verbo, va seguido del adverbio negativo no. Esto se ilustra con los siguientes ejemplos:
variedades regionales
Yo tampoco no tengo hambre.
196
variedad estándar
Yo tampoco tengo hambre.
Yo no tengo hambre tampoco.
Manual de gramática del castellano
4. El pronombre interrogativo y los tipos de
oraciones según la intención comunicativa
En esta sección presentamos los pronombres interrogativos y sus usos.
Asimismo, examinamos cómo los hablantes pueden utilizar las oraciones
con diferentes intenciones comunicativas, como aseverar, preguntar, ordenar, etc. En particular, examinamos cómo se construyen las oraciones
que desempeñan la función de preguntar.
Cuando una oración es utilizada como una pregunta, se la llama ORACIÓN
INTERROGATIVA. Existen dos tipos de oración interrogativa según el tipo de
información por el que indagan y la manera como se construyen: las preguntas por la verdad o falsedad de la situación descrita y las preguntas
por información sobre un aspecto de la situación descrita. Las primeras
se construyen igual que la oración que afirma la situación, pero se pronuncian con entonación final ascendente; estas preguntas, por lo general, se responden afirmativa o negativamente. Las preguntas del segundo
tipo se construyen usando un pronombre interrogativo y su entonación final es descendente (como en las afirmaciones); las respuestas a este tipo de preguntas ofrecen, generalmente, la parte de información por la
que indagan. El siguiente ejemplo ilustra el primer tipo de oración interrogativa y el segundo tipo se ilustra y desarrolla en el siguiente punto.
¿El colegio funciona por las noches?
Como se ve, esta oración interrogativa indaga por una situación total y
no por uno de sus aspectos, de modo que las respuestas más naturales
son sí o no (si, evidentemente, el interlocutor conoce la respuesta).
4.1 El pronombre interrogativo
Los pronombres interrogativos cumplen la función interpretativa de indicar que una oración es utilizada como una pregunta a la vez que expresan la duda particular del hablante con respecto a cierta información relativa a la situación descrita por la oración. A continuación, aparecen los
pronombres interrogativos con sus significados particulares.
Pronombre
interrogativo
se utiliza para
expresar duda
sobre cierta
información
197
CAPÍTULO 4. El pronombre
Pronombres interrogativos
modo
■ cómo
entidad
■ cuál
tiempo
■ cuándo
cantidad
■ cuánto
lugar
■ dónde
entidad
■ qué
persona
■ quién
Los siguientes ejemplos de oraciones interrogativas ilustran diferentes
usos de los pronombres interrogativos:
¿Quién colocó esta maleta sobre la mesa?
¿Qué colocó Pedro sobre la mesa?
¿Dónde colocó Pedro esta maleta?
Es obvio que las oraciones interrogativas anteriores están relacionadas
con la siguiente oración:
Pedro colocó esta maleta sobre la mesa.
Como vemos, esta oración describe una situación en la que Pedro es el protagonista y la acción que realiza es la de colocar una maleta sobre una mesa. En las oraciones interrogativas previas, los pronombres interrogativos señalan que la intención comunicativa del hablante es realizar una pregunta y,
a la vez, indican qué información acerca de la situación descrita por la oración es la que el hablante quiere averiguar. En la primera oración, el pronombre quién indaga por el protagonista de la situación y funciona como el sujeto de la oración. De manera similar, en la segunda oración, el pronombre
qué indaga por el objeto colocado sobre la mesa por Juan y funciona como
el complemento directo. En la tercera oración, el pronombre dónde indaga
por el lugar en el que Pedro colocó la maleta y funciona como un complemento circunstancial. Esto se representa en los siguientes esquemas:
sujeto
■
■
¿Quién
¿Pedro
colocó esta maleta sobre la mesa?
complemento
directo
■
■
198
¿Qué
¿Esta maleta
colocó Pedro sobre la mesa?
Manual de gramática del castellano
complemento
circunstancial
■
■
¿Dónde
¿Sobre la mesa
colocó Pedro la maleta?
También se pueden hacer preguntas con respecto a la situación descrita
por la siguiente oración:
Anoche el paciente durmió plácidamente.
Se puede preguntar, por ejemplo, por el momento en que ocurrió la situación (mediante el pronombre interrogativo cuándo) o se puede preguntar por la manera en que se llevó a cabo la acción (con el pronombre
cómo). Esto se ilustra a continuación.
complemento
circunstancial
■
■
¿Cuándo
¿Anoche
durmió plácidamente el paciente?
complemento
circunstancial
■
■
¿Cómo
¿Plácidamente
durmió anoche el paciente?
Los pronombres cuánto y cuál sirven para averiguar, respectivamente,
sobre la cantidad o grado en que sucede una acción, sentimiento, etc. y
sobre una entidad cuando en el contexto de la conversación se habla de
más de una. Los siguientes ejemplos ilustran estos usos:
¿Cuánto estudiaste ST para el examen?
— ST Conseguí estos dos libros sobre gramática.
— ¿Cuál es mejor?
El pronombre cuál también puede usarse como modificador de un núcleo sustantivo tácito en una construcción partitiva.
¿Cuál NT de tus estudiantes salió desaprobado?
199
CAPÍTULO 4. El pronombre
Asimismo, los pronombres cuál, qué y cuánto pueden usarse como modificadores de un sustantivo en una frase sustantiva; los dos primeros,
para indagar sobre una entidad si se está hablando de más de una y el
último, para averiguar sobre la cantidad de las entidades expresadas por
el sustantivo. Esto se muestra a continuación:
frase sustantiva
¿Cuál enciclopedia resultó mejor?
frase sustantiva
¿Qué compañía de transporte me recomiendas ST?
frase sustantiva
¿Cuánta masa de pan será necesaria para todos?
El pronombre cuánto puede usarse también para modificar adjetivos en
frases adjetivas, pero en este caso aparece en su forma apocopada cuán:
frase adjetiva
¿Cuán pequeño es el cuarto que alquilas?
Por otro lado, podemos notar que los pronombres cuál, quién y cuánto
también pueden aparecer en forma plural (el último además puede aparecer en femenino y masculino), como lo ilustran los siguientes ejemplos.
¿Cuáles desarrollan mejor el tema?
¿Quiénes nos ayudarán en la organización del congreso?
¿Cuántas carpetas y bancas viste ST en el aula?
Por último, los pronombres quién y quiénes pueden funcionar como núcleos de frases pronominales. Así lo muestran los siguientes ejemplos:
frase pronominal
¿Quién de este grupo ya consiguió trabajo?
200
Manual de gramática del castellano
frase pronominal
¿Quiénes de ustedes vieron el eclipse?
En las oraciones interrogativas anteriores, las frases preposicionales de este grupo y de ustedes funcionan como modificadores de los pronombres
quién y quiénes respectivamente.
4.2 La formación de preguntas
Los ejemplos presentados en el punto anterior muestran que LAS ORACIONES INTERROGATIVAS SE CONSTRUYEN COLOCANDO AL INICIO EL PRONOMBRE INTERROGATIVO O LA FRASE EN LA QUE SE ENCUENTRA. Lo mismo ocurre cuando el
pronombre forma parte de una frase preposicional.
¿Para cuál de tus hermanos compraste ST la bicicleta?
¿Con quién saldrá María esta noche?
¿De dónde es esta chicha?
¿Hasta cuándo tocará la banda?
En las oraciones interrogativas normalmente el sujeto aparece después
del verbo. A este fenómeno se le llama INVERSIÓN DEL SUJETO y se ilustra a
continuación:
¿Qué vestido llevará tu hija en su fiesta?
¿A quién le vendió el mecánico su carro viejo?
Los ejemplos examinados hasta el momento presentan oraciones simples. Sin embargo, el pronombre interrogativo o la frase que lo contiene
puede indagar sobre información relacionada con una subordinada sustantiva, como lo muestran los siguientes ejemplos:
¿Quién creía Pedro que tenía ese libro?
¿Con quién pensaba tu hermana que yo me casaría?
En las oraciones anteriores, el pronombre interrogativo quién indaga,
respectivamente, por la persona que tenía ese libro y por la persona con
201
CAPÍTULO 4. El pronombre
la que yo me casaría. Esta información se encuentra en ambos casos en
una frase de subordinante que funciona como el complemento directo
de los verbos creer y pensar, lo que se hace evidente en las correspondientes oraciones no interrogativas:
complemento directo
Pedro creía que Juan tenía ese libro.
complemento directo
Tu hermana pensaba que yo me casaría con Manuel.
Así, pues, la formación de preguntas consiste en elegir un pronombre interrogativo que indague por una parte de la oración y en colocarlo al inicio de la misma, lo que representan los siguientes esquemas:
¿Quién creía Pedro que __ tenía ese libro?
¿Con quién pensaba tu hermana que yo me casaría __?
Este mismo esquema sirve para representar lo que ocurre en las oraciones interrogativas simples:
¿Dónde encontró Juan esa carne tan buena __?
¿Para qué cambió el profesor a ese alumno de lugar __?
Ahora bien, las oraciones interrogativas también pueden, a su vez, aparecer como complemento directo del verbo preguntar. Esto ocurre cuando el hablante relata que alguien (que también podría ser él mismo) hizo una pregunta; por esta razón, a estas construcciones se las conoce
como ORACIONES INTERROGATIVAS INDIRECTAS. Los siguientes son ejemplos
de oraciones interrogativas indirectas:
oración interrogativa indirecta
El director preguntó
202
quiénes irían al paseo.
Manual de gramática del castellano
oración interrogativa indirecta
Yo me pregunto cuántas personas querrán ese puesto.
Hay otros verbos, como pensar, decir, etc., que también llevan como
complemento directo una oración con pronombre interrogativo. Sin embargo, en estos casos, no se expresa una pregunta sino una afirmación
en la que no se menciona una parte de la información. Dichas construcciones, llamadas ORACIONES PSEUDO-INTERROGATIVAS, se ilustran a continuación:
oración pseudo-interrogativa
El detective sabía quién escondía la evidencia.
oración pseudo-interrogativa
Nosotros dijimos para quién era el premio.
4.3 Tipos de oraciones
según la intención comunicativa del hablante
A lo largo de este libro hemos examinado, principalmente, dos tipos de
oraciones según la intención comunicativa del hablante: ORACIONES ENUNCIATIVAS o ASEVERATIVAS, aquellas cuya función es afirmar o negar una situación, y ORACIONES INTERROGATIVAS, aquellas que utilizamos para preguntar sobre situaciones. Estos tipos de oraciones se ilustran, respectivamente, a continuación:
El perro comió toda su comida.
¿El perro comió toda su comida?
Como se ve, ambas oraciones describen la misma situación, a saber,
que un perro ingirió todos sus alimentos; sin embargo, la oración enunciativa sirve para aseverar que dicha situación ocurrió, mientras que la
oración interrogativa sirve para preguntar si dicha situación ocurrió.
203
CAPÍTULO 4. El pronombre
Los hablantes también pueden manifestar otras intenciones comunicativas mediante otros tipos de oraciones. Por ejemplo, uno puede expresar su deseo de que una situación ocurra mediante una ORACIÓN
DESIDERATIVA.
Ojalá el perro coma toda su comida.
Como vemos, esta oración no afirma que el perro haya comido o vaya a
comer toda su comida ni lo pregunta; simplemente, expresa un deseo del
hablante mediante la expresión ojalá.
Otra intención comunicativa, muy relacionada con la anterior, que puede
manifestar el hablante es que alguien cause que una situación ocurra. En
este caso, la intención se puede expresar como un pedido o como una
orden. Las oraciones que expresan esta intención comunicativa se llaman ORACIONES IMPERATIVAS. Veamos los siguientes ejemplos:
Por favor, haz que el perro coma toda su comida.
Haz que el perro coma toda su comida.
En el primer ejemplo, la expresión por favor indica que el hablante le pide a su interlocutor que cause que una situación acontezca, a saber, que
el perro coma toda su comida. El segundo ejemplo, indica la misma intención del hablante, sólo que, en este caso, no le pide un favor al interlocutor, sino que le ordena algo.
Otra intención comunicativa que puede expresar el hablante es la de tratar de inducir a alguien a hacer algo en lo que el hablante también participará. Para lograr esto, se utilizan ORACIONES EXHORTATIVAS.
Hay que hacer que el perro coma toda su comida.
Hagamos que el perro coma toda su comida.
Finalmente, las ORACIONES EXCLAMATIVAS sirven para que el hablante exprese sus emociones acerca de diferentes situaciones. El siguiente ejemplo
ilustra esto:
¡El perro comió toda su comida!
204
Manual de gramática del castellano
Esta oración exclamativa, además de que asevera la situación descrita,
puede expresar diferentes emociones del hablante: sorpresa, admiración, miedo, etc.
Los PRONOMBRES EXCLAMATIVOS, que coinciden en su forma con los interrogativos sirven para construir oraciones exclamativas, como ilustran los siguientes ejemplos.
¡Cuánta comida comió el perro!
¡Qué rico comió el perro!
¡Cómo comió el perro!
El siguiente cuadro presenta los tipos de oraciones que hemos examinado al lado de la intención comunicativa que expresan.
Tipos de oraciones según la intención comunicativa
■
■
■
■
■
■
aseverativas
interrogativas
desiderativas
imperativas
exhortativas
exclamativas
afirmar o negar
preguntar
expresar un deseo
pedir u ordenar
inducir
expresar emoción
205
CAPÍTULO 4. El pronombre
5. Resumen del capítulo
En este capítulo hemos examinado el
PRONOMBRE,
es decir, la
CATEGORÍA GRAMATICAL QUE PO-
DEMOS UTILIZAR DE MANERA EQUIVALENTE A UN SUSTANTIVO O A UNA FRASE SUSTANTIVA.
que los pronombres pueden ser núcleo de una
tes tipos:
■
DEMOSTRATIVOS
■
PERSONALES
■
INDEFINIDOS
■
INTERROGATIVOS
FRASE PRONOMINAL
Hemos visto
y que los hay de diferen-
Asimismo, hemos desarrollado algunos temas gramaticales relacionados con los diferentes pronombres.
Con relación a los pronombres demostrativos, hemos examinado la construcción de FRASES
SUSTANTIVAS CON NÚCLEO TÁCITO. También hemos visto cómo los pronombres personales toman
diversas formas de acuerdo con las diferentes funciones que desempeñan en la oración: sujeto, complemento directo, complemento indirecto o modificador de preposición. Al examinar los pronombres personales en función de sujeto, vimos que concuerdan en persona y
número con el verbo y que cuando los usamos en sujetos compuestos, debemos obedecer
la siguiente regla de concordancia: EL VERBO APARECE EN PRIMERA PERSONA SI EN EL SUJETO SE ENCUENTRA UN PRONOMBRE DE PRIMERA PERSONA Y APARECE EN TERCERA PERSONA EN CASO CONTRARIO; EN
TODOS LOS CASOS, EL VERBO APARECE EN NÚMERO PLURAL. También vimos que los pronombres explícitos y tácitos en función de sujeto no tienen exactamente la misma interpretación, pues
los primeros indican énfasis y el sujeto tácito de tercera persona y número plural puede tener una interpretación no específica semejante a la del pronombre indefinido alguien.
En el estudio de los pronombres personales en función de complemento directo, vimos que
para referirnos a entidades específicas e identificadas por el oyente usamos PRONOMBRES EXPLÍCITOS, mientras que para referirnos a entidades no identificadas por el oyente, usamos
PRONOMBRES TÁCITOS. También revisamos la relación existente entre el uso de los pronombres
y el de los artículos. Con respecto a los pronombres personales en función de complemento directo e indirecto, presentamos las ORACIONES CON COMPLEMENTO DISLOCADO A LA IZQUIERDA,
es decir, aquellas en las que el protagonista de la situación descrita es representado por el
complemento y no por el sujeto.
También examinamos el pronombre se y vimos que puede cumplir diferentes funciones:
complemento indirecto cuando también aparece el pronombre de objeto directo, formación
de oraciones con sujeto de interpretación genérica y PRONOMBRE REFLEXIVO.
Vimos también que existen PRONOMBRES INDEFINIDOS afirmativos y negativos, y que estos últimos aparecen en las oraciones bajo ciertas condiciones. Si los pronombres nadie o nada
206
Manual de gramática del castellano
aparecen después del verbo, deben ir precedidos de una categoría negativa como no o nunca, y si aparecen antes del verbo no debe aparecer el adverbio negativo no.
En la sección de PRONOMBRES INTERROGATIVOS vimos que las oraciones interrogativas se construyen colocando al inicio el pronombre interrogativo o la frase en la que se encuentra y que
podemos tener ORACIONES INTERROGATIVAS INDIRECTAS como complemento directo del verbo
preguntar, y ORACIONES PSEUDO-INTERROGATIVAS en función de complemento de verbos como
pensar o decir.
Asimismo, vimos que las oraciones pueden ser utilizadas con diferentes intenciones comunicativas por parte del hablante, por lo que pueden ser clasificadas de la siguiente manera:
■
ASEVERATIVAS
■
INTERROGATIVAS
■
DESIDERATIVAS
■
IMPERATIVAS
■
EXHORTATIVAS
■
EXCLAMATIVAS
las que usamos para afirmar o negar una situación.
usadas para preguntar por una situación.
las que expresan deseos del hablante sobre una situación.
usadas por los hablantes para pedir u ordenar que alguien cause
que una situación ocurra.
usadas para inducir a alguien a realizar juntos una situación.
las que usamos para expresar emoción acerca de una situación.
207
CAPÍTULO 4. El pronombre
6. Ejercicios
1. Subraya y clasifica los pronombres que aparecen en el texto siguiente.
La llegada inminente de la tormenta tenía preocupados a todos los habitantes del pueblo.
Los vientos y la lluvia podrían destruir los sembríos y eso sería una desgracia de consecuencias terribles por las pérdidas incalculables que sufrirían los campesinos. Estos, reunidos en el centro comunal, no atinaban a hacer nada y le pedían a Dios que los ayudara.
De pronto alguien pidió silencio. “No nos quedaremos cruzados de brazos —dijo—. Haremos algo por salvar nuestro trabajo aunque en ello se nos vaya la vida. ¿Quién viene conmigo?” “Pero ¿qué haremos? —preguntó una voz tímida”. “En primer lugar, determinar por
dónde empezará el desborde del río”.
2. Agrupa los pronombres que aparecen a continuación de acuerdo con su tipo.
aquello, ello, lo, nadie, le, algo, sí, cuándo, dónde, nada, las, cuál, esto, los, alguien, se,
qué, la, quién, él, ella, nosotros, cuánto, ustedes, nosotras, les, eso, cómo
Demostrativos
...........
...........
...........
...........
...........
...........
...........
...........
.
.
.
.
.
.
.
.
Personales
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
.
.
.
.
.
.
.
.
Indefinidos
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
Interrogativos
...........
...........
...........
...........
...........
...........
...........
...........
3. Encuentra las frases pronominales en el siguiente texto.
“No hay nada nuevo bajo el sol”. Esta frase significa que aquello que nos toca vivir ya
lo vivió antes alguien que estuvo en nuestra misma situación. Lo bueno de esto es que
podemos aprender de la experiencia de otros que nos antecedieron. Lo malo es que la
vida no es tan original como uno pensaba. Ello no implica que la historia siempre se repita, pero sí muestra que las diferentes posibilidades que se nos presentan son parte de
un menú que nadie de nosotros debe dejar pasar. Después de todo, aunque no haya
nada nuevo bajo el sol, sí hay algo muy bueno: que la vida nos permite elegir qué queremos ser.
208
Manual de gramática del castellano
4. Construye frases pronominales con los siguientes pronombres:
a. nada
b. eso
c. aquello
d. alguien
e. algo
f. quién
g. nadie
h. quiénes
i. esto
5. Responde a las preguntas utilizando frases sustantivas con núcleo tácito. Usa diferentes determinantes para tus respuestas.
¿Cuál es tu casa?
. Aquella
. . . . . . .que
. . .tiene
. . . .ventanas
. . . . . . . de
. . madera
.................................
a. ¿Qué perro es el que tiene pulgas?
b. ¿Cuáles son los carros que van a Lima?
c. ¿Qué libro leeremos en este curso?
d. ¿Qué hierba es buena para el cólico?
e. ¿Cuál es el hermano de Pedro?
....................................
....................................
....................................
....................................
....................................
6. Completa las oraciones con la forma verbal correspondiente a los sujetos compuestos.
Tú y yo (ir) mañana al instituto.
a. Juana y ella (tener) un perrito nuevo.
b. Ustedes y nosotros (ser) muy buenos amigos.
c. La directora y él (conversar) sobre el problema.
d. Ellos y yo (arreglar) el ómnibus sin ayuda profesional.
e. Nosotras y ellas (querer) otras condiciones laborales.
. iremos
...........
...............
...............
...............
...............
...............
7. Responde las siguientes preguntas con una oración que contenga un pronombre
personal que represente a la entidad referida por la categoría o frase subrayada.
¿Quién compró esta camioneta?
. Mi
. . . primo
. . . . . la
. . compró.
..............................................
a. ¿Irás a la fiesta con Susana?
Sí, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
b. ¿Quiénes nos llevarán a nosotros en carro?
.............................
c. ¿A tus hermanos les dieron el préstamo?
No, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
d. ¿Qué les pasó a los trabajadores de la carretera? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
e. ¿Quién engañó a María con esos repuestos?
.............................
209
CAPÍTULO 4. El pronombre
8. Responde las siguientes preguntas con una oración que contenga un pronombre personal tácito o explícito.
¿Compraste galletas?
a. ¿Conseguiste la pieza que faltaba?
b. ¿Necesitas unas sábanas?
c. ¿Viste a tu madre?
d. ¿Quieres este poncho de alpaca?
e. ¿Conoces un doctor que trate el asma?
. Sí,
. . . sí. .OT
. . .compré.
......
...................
...................
...................
...................
...................
9. Contesta las preguntas utilizando pronombres personales en función de complemento.
— ¿Quién le regaló esta camisa a tu marido?
.—. . Su
. . . madre
. . . . . se
. . la
. . regaló.
..........................................
a. — ¿Quién te obsequió este lapicero?
— ...................................................................
b. — ¿Dónde le entregaron los materiales a ese alumno?
— ...................................................................
c. — ¿Hasta cuándo les prestaron las acuarelas a los chicos?
— ..................................................................
d. — ¿Quiénes les donaron este huaco tan bonito?
— ..................................................................
e. — ¿Recuerdas quién me envió esas postales desde Lima?
— ..................................................................
10. Construye dos oraciones con el pronombre indefinido nadie y dos con el pronombre
nada. En una de ellas, el pronombre debe estar antes del verbo y en la otra, después.
11. Construye oraciones interrogativas en las que el pronombre interrogativo corresponda
a la frase subrayada.
Sus parientes tienen algunas propiedades en Andahuaylas.
.¿Dónde
. . . . . . tienen
. . . . . algunas
. . . . . . .propiedades
. . . . . . . . . sus
. . . parientes?
..........................
a. Ese muchacho no asistió a la escuela todo el mes.
b. La vecinita pisó el sembrío de oca que teníamos detrás de la casa.
210
Manual de gramática del castellano
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
Mi tía vio un perro callejero por la plaza el otro día.
Pedro compró muchas papas en la feria del domingo.
Le compramos a la señora de la bodega toda la comida para el paseo.
Los niños colaboraron con los enfermos del hospital durante tres días.
En esa casa viven las personas más acomodadas del pueblo.
Los arqueólogos cavaron muy profundo hasta que encontraron unos restos.
Mi madre desconfía de ese médico.
La carretera llegará hasta la capital de la provincia.
12. Escribe dos oraciones interrogativas con cada pronombre interrogativo.
13. Indica qué tipos de oraciones según la intencion comunicativa del hablante son las
siguientes.
Ojalá todos mis alumnos asistan al examen de mañana.
.Desiderativa
...........
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
...............
¿Quién escondió mi lapicero en el pupitre?
Los ladrones le quitaron a Juan todo su dinero.
¡Me encanta que la profesora use material audiovisual!
Hay que viajar en las próximas vacaciones al Cuzco.
Muchas personas no están contentas con su suerte.
¿Juan hará sus prácticas en esa escuela multigrado?
Haz que el niño termine toda su tarea.
Ojalá apruebe todos mis cursos con excelentes notas.
¡Qué susto me dio el terremoto de anoche!
No me gustó mucho esa película.
14. Escribe dos ejemplos de cada tipo de oracion según la intencion comunicativa del
hablante.
211
Introducción
En el capítulo 2, al estudiar la oración simple, vimos algunas características
del VERBO. En efecto, sabemos ya que interpretativamente el verbo expresa
una acción (por ejemplo, caminar, barrer), un estado (ser, estar), un proceso (madurar, envejecer), una sensación (mirar, oler) o un sentimiento (amar,
detestar). Sabemos también que, en términos construccionales, el verbo es
la categoría gramatical que funciona como núcleo de la frase verbal; esto lo
muestra el siguiente ejemplo:
sujeto
El panadero
frase verbal (predicado)
AMASA
con el rodillo la mezcla de harina y agua.
núcleo
modificador
modificador
En la oración anterior, el verbo amasa es el núcleo de la frase verbal que
funciona como predicado y expresa una acción realizada por la entidad
representada por el sujeto el panadero.
En ese capítulo, también examinamos distintos tipos de verbos según la
relación interpretativa que establecen con sus complementos. Veamos
algunos ejemplos:
LLOVIÓ mucho en esa región durante todo el invierno.
El supervisor del programa PASEABA con su perro.
El alto consumo de tabaco PRODUCE varias enfermedades.
Los alumnos le REGALARÁN el trofeo a su entrenador.
En el primer ejemplo, encontramos un VERBO IMPERSONAL: no tiene un sujeto lógico acerca del cual informar. En el segundo ejemplo, el verbo es
INTRANSITIVO pues no exige interpretativamente ningún complemento verbal. En cambio, en el tercer ejemplo, el complemento directo varias enfermedades depende interpretativamente del verbo produce, que es, por
tanto, TRANSITIVO. En el cuarto ejemplo, por último, del verbo DITRANSITIVO
regalarán dependen interpretativamente el complemento directo el trofeo
y el indirecto a su entrenador.
También vimos en ese capítulo, que los VERBOS COPULATIVOS ser y estar no
expresan relaciones ni propiedades referidas al sujeto, sino que solo
acompañan al complemento predicativo subjetivo:
María y Hortensia
ESTÁN
decepcionadas con tu actitud.
CAPÍTULO 5. El verbo
Por otro lado, al igual que el sustantivo, el determinante, el adjetivo y el
pronombre, el verbo es una CATEGORÍA VARIABLE. Esto quiere decir que es
una palabra cuyas distintas terminaciones muestran informaciones de tipo gramatical, conocidas como RASGOS o ACCIDENTES GRAMATICALES. Examinemos algunas formas verbales:
■
Accidentes
del verbo
número
persona
● tiempo
● aspecto
● modo
● voz
●
●
cantabas
■
canté
■
■
■
●
●
216
simples:
una palabra
compuestas:
más de una
palabra
cantarán
Estas tres palabras expresan la misma acción, cantar, pero sus terminaciones proporcionan informaciones que ya conocemos, como el NÚMERO
o la PERSONA de los verbos. De esta manera sabemos, por ejemplo, que
cantarán tiene los rasgos de tercera persona y de número plural y que
canté aparece en la primera persona y número singular. Además de la
persona y el número, los verbos muestran los accidentes gramaticales
de TIEMPO, MODO, ASPECTO y VOZ. Así, cada verbo consta de una RAÍZ, que
aporta el significado, y de una terminación, llamada DESINENCIA o flexión,
que expresa, a la vez, tiempo, modo, aspecto, voz, persona y número. El
esquema siguiente nos muestra la estructura de los verbos:
raíz
Formas
verbales
■
cant
cant
cant
desinencia
ABAS
É
ARÁN
Estas tres formas verbales comparten una misma raíz, cant-, que les permite expresar la acción de producir sonidos melodiosamente, y difieren
en sus terminaciones para expresar diferentes rasgos. Así, en la terminación del verbo canté se han fusionado varias informaciones: la primera
persona, el número singular, el tiempo pasado; la terminación del verbo
cantarán muestra los rasgos de tercera persona, de número plural y de
tiempo futuro, y la del verbo cantabas indica segunda persona, número
singular y tiempo pasado.
Las formas verbales anteriores son ejemplos de FORMAS VERBALES SIMPLES,
es decir, de VERBOS QUE CONSISTEN EN UNA SOLA PALABRA. También hay FORMAS VERBALES COMPUESTAS, es decir, VERBOS FORMADOS POR MÁS DE UNA PALABRA. Para construir verbos compuestos se utilizan dos verbos: uno que
porta la información gramatical (llamado AUXILIAR) y otro (llamado PRINCIPAL) que representa la acción, la sensación, el proceso o estado que describe la oración. Esto se ilustra en los siguientes ejemplos:
Manual de gramática del castellano
verbo compuesto
■ HABÍAS
■ HABREMOS
■ HABÍAN
verbo
auxiliar
cantado
cantado
cantado
verbo
principal
El significado de la acción de cantar está presente en la forma cantado, y
los accidentes gramaticales se expresan en el verbo auxiliar haber. Así,
con la terminación de habías se indica la segunda persona, el número singular y el tiempo pasado; habremos señala la primera persona, el número
plural y el tiempo futuro; y habían indica la tercera persona, el número plural y el tiempo pasado. Por su parte, el verbo cantado se presenta como
una forma fija, llamada participio, con algunos accidentes gramaticales.
Como vemos, hay dos tipos de verbos: las FORMAS VERBALES PERSONALES, que
presentan todos los accidentes gramaticales (como cantabas y habían) y las
FORMAS VERBALES NO PERSONALES, que sólo presentan algunos accidentes (como cantado). Todos los verbos personales, simples o compuestos, tienen
una raíz que proporciona el significado (como cant-) y accidentes gramaticales que pueden aparecer en las terminaciones de los verbos simples (como cant-É) o en el verbo haber de las formas compuestas (como habr-EMOS
cantado). Más adelante veremos otras maneras de construir formas verbales compuestas con verbos auxiliares distintos de haber y estudiaremos
también las otras formas verbales no personales (el infinitivo y el gerundio)
que, como el participio, sólo tienen algunos rasgos gramaticales.
Formas
verbales
●
●
personales:
todos los
accidentes
gramaticales
no personales:
algunos
accidentes
gramaticales
La conjugación verbal
Decimos que conjugamos un verbo cuando lo usamos en sus variantes de
número, persona, tiempo, modo, aspecto y voz. Por ejemplo, hemos conjugado el verbo cantar en algunas de sus formas (canté, cantabas, habremos
cantado, etc); pero podríamos igualmente haber conjugado ese verbo en
otras de sus variantes, por ejemplo, he cantado, cantaremos, cantaba. A todo
el CONJUNTO DE FORMAS POSIBLES DE UN VERBO se le llama CONJUGACIÓN VERBAL.
Conjugación
verbal
conjunto de
formas posibles
de un verbo
De acuerdo con las diferentes formas que pueden adquirir los verbos al ser
conjugados, encontramos tres tipos de conjugación. Pertenecen a la PRIMERA CONJUGACIÓN los verbos cuyo infinitivo termina en –ar, como hablar, tomar y jugar. Pertenecen a la SEGUNDA CONJUGACIÓN los que terminan en –er,
como tener, saber y comer. Y pertenecen a la TERCERA CONJUGACIÓN aquellos que terminan en –ir, como sonreír, morir y vivir. Los cuadros siguientes
presentan un modelo completo para cada una de las tres conjugaciones,
ilustradas con los verbos amar, temer y partir:
217
CAPÍTULO 5. El verbo
PRIMERA CONJUGACIÓN
formas no personales
formas simples
■
■
■
Infinitivo: amar
Gerundio: amando
Participio: amado
formas compuestas
■
■
Infinitivo: haber amado
Gerundio: habiendo amado
formas personales
MODO INDICATIVO
tiempos simples
tiempos compuestos
Presente
■
■
■
■
■
■
yo amo
tú amas
él ama
nosotros amamos
ustedes aman
ellos aman
Pretérito indefinido
■
■
■
■
■
■
yo amé
tú amaste
él amó
nosotros amamos
ustedes amaron
ellos amaron
Pretérito imperfecto
■
■
■
■
■
■
yo amaba
tú amabas
él amaba
nosotros amábamos
ustedes amaban
ellos amaban
Futuro
■
■
■
■
■
■
218
yo amaré
tú amarás
él amará
nosotros amaremos
ustedes amarán
ellos amarán
Pretérito perfecto
■
■
■
■
■
■
yo he amado
tú has amado
él ha amado
nosotros hemos amado
ustedes han amado
ellos han amado
Pretérito pluscuamperfecto
■
■
■
■
■
■
yo había amado
tú habías amado
él había amado
nosotros habíamos amado
ustedes habían amado
ellos habían amado
Futuro perfecto
■
■
■
■
■
■
yo habré amado
tú habrás amado
él habrá amado
nosotros habremos amado
ustedes habrán amado
ellos habrán amado
Manual de gramática del castellano
MODO POTENCIAL
tiempo simple
Potencial
■
■
■
■
■
■
tiempo compuesto
Potencial perfecto
yo amaría
tú amarías
él amaría
nosotros amaríamos
ustedes amarían
ellos amarían
■
■
■
■
■
■
yo habría amado
tú habrías amado
él habría amado
nosotros habríamos amado
ustedes habrían amado
ellos habrían amado
MODO SUBJUNTIVO
tiempos simples
Presente
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Pretérito perfecto
yo ame
tú ames
él ame
nosotros amemos
ustedes amen
ellos amen
Pretérito imperfecto
■
tiempos compuestos
yo amara o amase
tú amaras o amases
él amara o amase
nosotros amáramos o
amásemos
ustedes amaran o
amasen
ellos amaran o amasen
■
■
■
■
■
■
yo haya amado
tú hayas amado
él haya amado
nosotros hayamos amado
ustedes hayan amado
ellos hayan amado
Pretérito pluscuamperfecto
■
■
■
■
■
■
yo hubiera o hubiese amado
tú hubieras o hubieses amado
él hubiera o hubiese amado
nosotros hubiéramos o
hubiésemos amado
ustedes hubieran o
hubiesen amado
ellos hubieran o hubiesen amado
MODO IMPERATIVO
Presente
■
■
(tú) ama
(ustedes) amen
219
CAPÍTULO 5. El verbo
SEGUNDA CONJUGACIÓN
formas no personales
formas simples
■
■
■
Infinitivo: temer
Gerundio: temiendo
Participio: temido
formas compuestas
■
■
Infinitivo: haber temido
Gerundio: habiendo temido
formas personales
MODO INDICATIVO
tiempos simples
tiempos compuestos
Presente
■
■
■
■
■
■
yo temo
tú temes
él teme
nosotros tememos
ustedes temen
ellos temen
Pretérito indefinido
■
■
■
■
■
■
yo temí
tú temiste
él temió
nosotros temimos
ustedes temieron
ellos temieron
Pretérito imperfecto
■
■
■
■
■
■
yo temía
tú temías
él temía
nosotros temíamos
ustedes temían
ellos temían
Futuro
■
■
■
■
■
■
220
yo temeré
tú temerás
él temerá
nosotros temeremos
ustedes temerán
ellos temerán
Pretérito perfecto
■
■
■
■
■
■
yo he temido
tú has temido
él ha temido
nosotros hemos temido
ustedes han temido
ellos han temido
Pretérito pluscuamperfecto
■
■
■
■
■
■
yo había temido
tú habías temido
él había temido
nosotros habíamos temido
ustedes habían temido
ellos habían temido
Futuro perfecto
■
■
■
■
■
■
yo habré temido
tú habrás temido
él habrá temido
nosotros habremos temido
ustedes habrán temido
ellos habrán temido
Manual de gramática del castellano
MODO POTENCIAL
tiempo simple
tiempo compuesto
Potencial
■
■
■
■
■
■
Potencial perfecto
yo temería
tú temerías
él temería
nosotros temeríamos
ustedes temerían
ellos temerían
■
■
■
■
■
■
yo habría temido
tú habrías temido
él habría temido
nosotros habríamos temido
ustedes habrían temido
ellos habrían temido
MODO SUBJUNTIVO
tiempos simples
tiempos compuestos
Presente
■
■
■
■
■
■
Pretérito perfecto
yo tema
tú temas
él tema
nosotros temamos
ustedes teman
ellos teman
■
■
■
■
■
■
Pretérito imperfecto
■
■
■
■
■
■
yo haya temido
tú hayas temido
él haya temido
nosotros hayamos temido
ustedes hayan temido
ellos hayan temido
Pretérito pluscuamperfecto
yo temiera o temiese
tú temieras o temieses
él temiera o temiese
nosotros temiéramos o
temiésemos
ustedes temieran o
temiesen
ellos temieran o temiesen
■
■
■
■
■
■
yo hubiera o hubiese temido
tú hubieras o hubieses temido
él hubiera o hubiese temido
nosotros hubiéramos o
hubiésemos temido
ustedes hubieran o
hubiesen temido
ellos hubieran o hubiesen temido
MODO IMPERATIVO
Presente
■
■
(tú) teme
(ustedes) teman
221
CAPÍTULO 5. El verbo
TERCERA CONJUGACIÓN
formas no personales
formas simples
■
■
■
Infinitivo: partir
Gerundio: partiendo
Participio: partido
formas compuestas
■
■
Infinitivo: haber partido
Gerundio: habiendo partido
formas personales
MODO INDICATIVO
tiempos simples
tiempos compuestos
Presente
■
■
■
■
■
■
yo parto
tú partes
él parte
nosotros partimos
ustedes parten
ellos parten
Pretérito indefinido
■
■
■
■
■
■
yo partí
tú partiste
él partió
nosotros partimos
ustedes partieron
ellos partieron
Pretérito imperfecto
■
■
■
■
■
■
yo partía
tú partías
él partía
nosotros partíamos
ustedes partían
ellos partían
Futuro
■
■
■
■
■
■
222
yo partiré
tú partirás
él partirá
nosotros partiremos
ustedes partirán
ellos partirán
Pretérito perfecto
■
■
■
■
■
■
yo he partido
tú has partido
él ha partido
nosotros hemos partido
ustedes han partido
ellos han partido
Pretérito pluscuamperfecto
■
■
■
■
■
■
yo había partido
tú habías partido
él había partido
nosotros habíamos partido
ustedes habían partido
ellos habían partido
Futuro perfecto
■
■
■
■
■
■
yo habré partido
tú habrás partido
él habrá partido
nosotros habremos partido
ustedes habrán partido
ellos habrán partido
Manual de gramática del castellano
MODO POTENCIAL
tiempo simple
tiempo compuesto
Potencial
■
■
■
■
■
■
Potencial perfecto
yo partiría
tú partirías
él partiría
nosotros partiríamos
ustedes partirían
ellos partirían
■
■
■
■
■
■
yo habría partido
tú habrías partido
él habría partido
nosotros habríamos partido
ustedes habrían partido
ellos habrían partido
MODO SUBJUNTIVO
tiempos simples
tiempos compuestos
Presente
■
■
■
■
■
■
Pretérito perfecto
yo parta
tú partas
él parta
nosotros partamos
ustedes partan
ellos partan
■
■
■
■
■
■
Pretérito imperfecto
■
■
■
■
■
■
yo haya partido
tú hayas partido
él haya partido
nosotros hayamos partido
ustedes hayan partido
ellos hayan partido
Pretérito pluscuamperfecto
yo partiera o partiese
tú partieras o partieses
él partiera o partiese
nosotros partiéramos o
partiésemos
ustedes partieran o
partiesen
ellos partieran o partiesen
■
■
■
■
■
■
yo hubiera o hubiese partido
tú hubieras o hubieses partido
él hubiera o hubiese partido
nosotros hubiéramos o
hubiésemos partido
ustedes hubieran o
hubiesen partido
ellos hubieran o hubiesen partido
MODO IMPERATIVO
Presente
■
■
(tú) parte
(ustedes) partan
En lo que sigue del capítulo estudiamos de manera más detallada el uso
de las distintas formas verbales: en las primeras cuatro secciones, revisamos los accidentes gramaticales de las formas verbales personales. En la
sección 1, examinamos los rasgos de persona, número y tiempo; en la
sección 2, de aspecto; en la 3, de modo; y en la sección 4, de voz; y en la
última sección, revisamos las formas verbales no personales. En el apéndice 1, proporcionamos modelos de conjugación irregular.
223
CAPÍTULO 5. El verbo
1. El número, la persona y el tiempo
Número
singular
● plural
●
Persona
Cuando estudiamos la oración simple, vimos que entre el sujeto y el verbo
existe concordancia, es decir, identidad de rasgos gramaticales. Así, el sujeto de una oración representa a una de las tres personas de la conversación —el hablante (PRIMERA persona), el oyente (SEGUNDA persona), o ni el
hablante ni el oyente (TERCERA persona)— a la vez que indica si esa entidad aparece en singular o plural. El verbo, por su parte, concuerda con el
sujeto en el NÚMERO y la PERSONA que este presenta. Esto se ilustra en los
ejemplos siguientes:
sujeto
predicado
nuestro tiempo a la mudanza.
●
ST
DEDICAREMOS
●
(primera, plural)
(primera, plural)
primera
segunda
● tercera
ST
ECHASTE
(segunda, singular)
La noticia
(tercera, singular)
una siesta.
(segunda, singular)
CAUSA
desconcierto e indignación en la población.
(tercera, singular)
concordancia
Tiempo
pasado
presente
● futuro
●
●
Además de indicar el número y la persona, las terminaciones verbales informan también acerca del TIEMPO en que se da la situación representada por
el verbo. En los ejemplos anteriores, el verbo dedicaremos indica que la situación aún no se ha producido y que ocurrirá después del momento en
que se habla. La forma echaste, en cambio, indica que esa situación se produjo ya, antes de la enunciación de la oración. Por su parte, causa indica
que la situación se da en el mismo momento en que se produce la oración.
Como vemos, el accidente de tiempo indica si la situación descrita ocurre
en PRESENTE, es decir, en el mismo momento en que se produce la oración;
si ocurrió en PASADO o PRETÉRITO, es decir, en un tiempo anterior a la producción de la oración; o si ocurrirá en el FUTURO, es decir, en un momento posterior a la enunciación de la oración.
Como vimos en los cuadros de conjugación, hay más tiempos que sólo pasado, presente y futuro. Lo que ocurre es que estos son los tiempos fundamentales y formas verbales como las del pretérito imperfecto, pluscuamperfecto, futuro simple o futuro perfecto indican matices temporales dentro de
los tres tiempos fundamentales.
224
Manual de gramática del castellano
Los siguientes cuadros presentan los accidentes verbales de persona, número y tiempo. El primer cuadro presenta sólo las formas en tiempo presente y el segundo muestra las formas verbales correspondientes sólo a la
primera persona. El conjunto de todas las formas verbales se encuentra en
los cuadros de las páginas anteriores.
Persona y número
primera
(el hablante)
segunda
(el oyente)
tercera
(ni el hablante
ni el oyente)
primera conjugación
segunda conjugación
tercera conjugación
singular
plural
singular
plural
singular
am-O
am-AMOS
tem-O
tem-EMOS
part-O
part-IMOS
am-AS
am-AN
tem-ES
tem-EN
part-ES
part-EN
am-A
am-AN
tem-E
tem-EN
part-E
part-EN
plural
Tiempo
primera conjugación
segunda conjugación
tercera conjugación
singular
plural
singular
plural
singular
presente
(coincide con
la enunciación)
am-O
am-AMOS
tem-O
tem-EMOS
part-O
part-IMOS
pasado
(anterior a la
enunciación)
am-É
am-AMOS
tem-Í
tem-IMOS
part-Í
part-IMOS
am-ARÉ
am-AREMOS
tem-ERÉ
tem-EREMOS
part-IRÉ
part-IREMOS
futuro
(posterior a la
enunciación)
plural
En las siguientes secciones examinamos los otros accidentes verbales: el
aspecto, el modo y la voz. Los diferentes tiempos verbales (pretérito perfecto, pretérito pluscuamperfecto, etc.) se examinan en detalle en la sección
correspondiente al modo verbal.
225
CAPÍTULO 5. El verbo
2. El aspecto
Aspecto
●
●
perfecto
imperfecto
Las terminaciones verbales también proporcionan información de ASPECTO,
es decir, de la MANERA EN QUE SE DESARROLLAN EN EL TIEMPO LAS ACCIONES, PROCESOS, ESTADOS, SENSACIONES O SENTIMIENTOS EXPRESADOS POR EL VERBO. Examinemos algunos ejemplos:
Esa calandria CANTÓ muy bonito.
Esa calandria CANTABA muy bonito.
En las oraciones anteriores, ambas formas verbales, cantó y cantaba, expresan una acción ocurrida en el tiempo pasado, pero difieren en la manera en que presentan el desenvolvimiento de la acción de cantar. En el primer caso, la acción se muestra terminada en el pasado: la calandria cantó
y ya dejó de cantar; en el segundo caso, se presenta la acción del pasado
en su desarrollo, sin indicar su final: no sabemos si ahora la calandria canta bonito o no.
Las anteriores son formas verbales que difieren en el aspecto: cantó tiene
ASPECTO PERFECTO y cantaba muestra ASPECTO IMPERFECTO. Así, el aspecto es
el accidente verbal que indica si la acción se presenta acabada (aspecto
perfecto) o en desarrollo (aspecto imperfecto). De las formas verbales como cantó, bailó, mojó, que presentan aspecto perfecto, se dice que están
en PRETÉRITO INDEFINIDO; los verbos como cantaba, bailaba, mojaba, que presentan aspecto imperfecto, están en PRETÉRITO IMPERFECTO. Veamos otros
ejemplos:
Yo HE COSIDO un pantalón.
Yo COSO un pantalón.
En las oraciones anteriores, ambas formas verbales, he cosido y coso,
expresan la misma acción de coser, pero difieren en el tiempo y en la manera en que presentan el desarrollo del hecho. En el primer caso, el del
PRETÉRITO PERFECTO, el hablante entiende la acción como algo completo,
terminado en el pasado; es decir, la costura del pantalón es una acción
ya concluida. En cambio, en el segundo caso, el del PRESENTE, se muestra la acción en presente, en pleno proceso, sin indicar si se ha finalizado la costura. Son, entonces, formas verbales que, además de diferir en
el tiempo, lo hacen en el aspecto: he cosido tiene aspecto perfecto y coso, aspecto imperfecto.
226
Manual de gramática del castellano
Todas las formas verbales compuestas formadas con el verbo haber y el participio presentan el rasgo de aspecto perfecto. Veamos algunos ejemplos:
HE BAILADO en la fiesta de cumpleaños de Juan.
HABÍA BAILADO en la fiesta de cumpleaños de Juan.
HABRÉ BAILADO en la fiesta de cumpleaños de Juan.
En las dos primeras oraciones, con las formas verbales he bailado y había bailado (esta última es la forma del PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO) se informa que una acción realizada en el pasado ha concluido. Similarmente, la forma verbal del FUTURO PERFECTO, habré bailado, señala que la acción de bailar será realizada en el futuro de manera completa.
En cambio, salvo el pretérito indefinido, las formas verbales simples presentan el rasgo de aspecto imperfecto. Veamos algunos ejemplos:
en la fiesta de cumpleaños de Juan.
BAILABA en la fiesta de cumpleaños de Juan.
BAILARÉ en la fiesta de cumpleaños de Juan.
BAILO
Las formas verbales bailo, bailaba y bailaré difieren en el tiempo; en efecto,
expresan presente, pasado y futuro, respectivamente. Sin embargo, coinciden en mostrar el aspecto imperfecto; esto quiere decir que dichas formas
verbales no expresan si la acción de bailar termina, terminó o terminará.
A continuación se presenta un cuadro que resume, para la primera persona de número singular, el rasgo de aspecto en los distintos tiempos
verbales:
Aspecto
perfecto
imperfecto
presente
■
am-O
pasado
■
am-ABA
■
am-É
amado
HABÍA amado
■ HE
■
futuro
■
am-ARÉ
■ HABRÉ
amado
Además de indicar el proceso o la culminación de la acción expresada por
el verbo, el aspecto puede mostrar otras características del desarrollo de la
acción, como la duración o la frecuencia. Con esa finalidad se emplean distintas formas verbales compuestas, que examinaremos en la sección 5.
227
CAPÍTULO 5. El verbo
3. El modo
Mediante el MODO verbal expresamos nuestras DIFERENTES CONVICCIONES, ACTITUDES PERSONALES O PUNTOS DE VISTA CON RESPECTO A LA ACCIÓN, PROCESO, ESTADO O SENTIMIENTO INDICADOS POR EL VERBO. Examinemos algunos ejemplos:
Mi hermana LAVA la ropa en el río.
Es raro que mi hermana LAVE la ropa en el río.
Mi hermana LAVARÍA la ropa en el río si tuviera más tiempo.
Mónica, ¡LAVA ahora la ropa!
Modo
indicativo
potencial
● subjuntivo
● imperativo
●
●
En el primer ejemplo, la acción de que la hermana del hablante lave la ropa en el río se presenta como objetiva, como un hecho real. En cambio, en
el segundo ejemplo, la acción se presenta como un hecho poco probable.
Esa acción, en el tercer ejemplo, se expresa como una posibilidad que podría ocurrir dada una condición determinada. Finalmente, en el cuarto ejemplo, la acción se presenta como una orden para ser realizada por el oyente, que es Mónica. Para expresar esos distintos puntos de vista acerca de
la situación de lavar la ropa en el río, se emplean verbos conjugados en distinto modo verbal: en la primera oración, lava aparece en MODO INDICATIVO;
en la segunda, lave tiene MODO SUBJUNTIVO; en la tercera oración, lavaría se
presenta en MODO POTENCIAL y la forma lava de la última oración está en MODO IMPERATIVO.
3.1 Modo indicativo
Mediante el MODO INDICATIVO, el hablante expresa su certeza de que son
reales ciertas acciones, estados, procesos o sentimientos. Esto se ve en
los ejemplos siguientes:
El primo de José VIVIÓ en Apurímac.
El primo de José VIVE en Apurímac.
El primo de José VIVIRÁ en Apurímac.
El hablante que pronuncia las oraciones anteriores considera que es un hecho objetivo y real el que el primo de José vivió, vive o vivirá en Apurímac.
Para expresar esa certidumbre, emplea los verbos en modo indicativo.
228
Manual de gramática del castellano
A continuación, examinaremos con más detalle el uso de las distintas formas verbales en el modo indicativo.
La forma verbal del presente
Como ya hemos visto, el tiempo PRESENTE indica que la situación expresada por el verbo ocurre en el mismo momento en que se habla. También vimos que la forma verbal del presente es un tiempo con aspecto
imperfecto, es decir, que no indica la culminación de la acción. Las siguientes son las formas del presente en las tres clases de conjugación
(se muestra sólo la primera persona del singular):
presente
Primera conjugación
Segunda conjugación
Tercera conjugación
am-O
tem-O
part-O
Ahora bien, la forma verbal de presente permite expresar distintos matices temporales. Veamos algunos ejemplos:
SOY profesor de Educación Bilingüe Intercultural.
José TRABAJA desde las ocho hasta las cinco.
El caimán TIENE grandes colmillos.
Aunque los tres verbos anteriores estén conjugados en el tiempo presente del modo indicativo, difieren en la manera de presentar los estados o
acciones que ocurren en el presente. En efecto, en la primera oración, se
indica un estado que se da en el momento presente, pero que se dio
también en el pasado y se dará en el futuro; es decir, se indica un estado que dura en el tiempo. En la segunda oración, la acción de trabajar,
aunque puede no ocurrir precisamente en el momento del discurso, ocurre habitualmente, de manera repetida. En el último ejemplo, no se expresa limitación en el tiempo; más bien se indica una característica de los
caimanes que tiene vigencia para cualquier tiempo.
Además de expresar lo que sucede actualmente, podemos usar la forma
verbal del presente para señalar sucesos que ocurrirán en un momento
posterior al de la enunciación de la oración, como se muestra en los
ejemplos siguientes:
El lunes EMPIEZO una dieta.
Mañana RINDO un examen importante.
Ahora VOY.
229
CAPÍTULO 5. El verbo
Con este uso del presente para expresar futuro, el hablante muestra su
convicción de que los hechos ocurrirán. También podemos usar formas
del tiempo presente para indicar sucesos ocurridos en el pasado:
Miguel Grau MUERE en el Huáscar.
Con tanto calor casi me DESMAYO ayer.
En las oraciones anteriores, aunque los verbos estén conjugados en el
tiempo presente, se indica hechos ocurridos con anterioridad en la historia, como en el primer ejemplo, o en la vida del hablante, como en el
segundo ejemplo.
Las formas verbales del pasado
tiempos
compuestos
tiempos
simples
Ya sabemos que las formas del tiempo pasado indican que la acción, estado, sensación, sentimiento o proceso expresados por el verbo ocurrieron antes del momento en que se habla. Vimos también que la forma
simple del pasado, el pretérito imperfecto muestra aspecto imperfecto y
que las formas restantes (las compuestas y el pretérito indefinido) presentan aspecto perfecto. En el cuadro siguiente aparecen esas formas
conjugadas en la primera persona del singular:
Primera conjugación
Segunda conjugación
Tercera conjugación
pretérito
imperfecto
am-ABA
tem-ÍA
part-ÍA
pretérito
indefinido
am-É
tem-Í
part-ÍA
pretérito
perfecto
HE
pretérito
pluscuamperfecto
amado
HABÍA
amado
HE
temido
HABÍA
temido
HE
partido
HABÍA
partido
En primer lugar vamos a examinar cuándo se usa el PRETÉRITO IMPERFECComo ya vimos, expresa el proceso de una acción, sensación, estado o sentimiento sin indicar su culminación:
TO.
Nuestro país VIVÍA entonces una crisis de valores.
De niños TREPÁBAMOS árboles.
230
Manual de gramática del castellano
En las oraciones anteriores, notamos que el estado de vivir una crisis y
la acción de trepar árboles ocurridos en el pasado se perciben en desarrollo, sin prestar atención a su inicio o final.
Además de expresar el aspecto imperfecto, el pretérito imperfecto normalmente se usa en relación con otro momento. Así, en la primera oración, el adverbio entonces refiere a la época durante la cual se producía
la crisis de valores. Similarmente, la acción de trepar se relaciona con la
infancia del hablante. Por esa capacidad de relacionarse con otro tiempo, usamos el pretérito imperfecto para indicar una acción simultánea a
otra o una acción continua que entra en contacto con otra. Así se ve en
estos ejemplos:
Mientras trabajaba en la computadora, COMÍA dulces.
Cuando encontré a Manuel, él PASEABA a su perro.
En el primer ejemplo, las acciones de trabajar y comer se dan de manera paralela en el tiempo. En el segundo ejemplo, la acción de pasear al
perro estaba en proceso cuando se produjo el encuentro.
El pretérito imperfecto se emplea frecuentemente al comienzo de los relatos. En efecto, en las narraciones, ese tiempo expresa las acciones, estados, procesos, sensaciones o sentimientos que permanecen más o
menos estables en el tiempo; es decir, se emplea el pretérito imperfecto
para las partes descriptivas de una historia:
«María ERA una niña muy trabajadora que VIVÍA en un pueblo alejado. Sus padres y sus abuelos TRABAJABAN en la chacra cercana a
la casa. Todas las mañanas, María se LEVANTABA temprano y PREPARABA el desayuno para todos. Un día…»
A diferencia del pretérito imperfecto, el PRETÉRITO PERFECTO y el PRETÉRITO INDEFINIDO expresan la culminación de situaciones ocurridas en el pasado:
En el segundo bimestre TOMÉ dos exámenes.
En el segundo bimestre HE TOMADO dos exámenes.
Como vemos, en ambas oraciones la acción de tomar exámenes se
muestra acabada en el pasado. Ahora bien, aunque ambos verbos no difieren en el tiempo que expresan (pasado), el tiempo simple se emplea
con un matiz diferente del compuesto. En la primera oración, el pretérito
indefinido expresa una acción terminada en un tiempo que el hablante
231
CAPÍTULO 5. El verbo
considera también terminado para él (ya acabó el segundo bimestre).
Así, el pretérito indefinido no establece relación con el momento en el
que se habla. En cambio, en la segunda oración, el pretérito perfecto expresa una acción terminada en un tiempo que para el hablante no ha terminado (el segundo bimestre no ha acabado). Así, el pretérito perfecto
establece relación con el momento en el que se habla. A continuación,
otros ejemplos en los que se ve esa diferencia entre las formas simples
y compuestas del pretérito:
oración
con pretérito indefinido
Ayer
Una vez
El mes pasado
Anoche
oración
con pretérito perfecto
lentejas.
me BAÑÉ de noche.
VISITÉ a mi compadre.
LEÍ una noticia rara.
COMÍ
Hoy
HE COMIDO lentejas.
En estos días me HE BAÑADO de noche.
Este mes
HE VISITADO a mi compadre.
Esta noche
HE LEÍDO una noticia rara.
Como podemos ver en los ejemplos anteriores, los verbos en pretérito indefinido suelen ir modificados por complementos circunstanciales que indican un tiempo ya acabado (ayer, una vez, el mes pasado, anoche); en
cambio, las formas del pretérito perfecto frecuentemente están modificadas por complementos circunstanciales que indican un tiempo no acabado (hoy, en estos días, este mes, esta noche).
Por su parte, el PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO es un tiempo pasado con aspecto perfecto que presenta una acción, sensación, sentimiento o proceso ocurridos con anterioridad a una situación pasada. Veamos algunos ejemplos:
Tú notaste que tu hermano HABÍA LLEGADO a la casa.
Cuando llovió, los sembríos ya se HABÍAN SECADO.
En la primera oración se afirma que la acción de llegar se produjo antes
de que el oyente lo notara. Similarmente, en la segunda oración, primero
se secaron los sembríos y después llegó la lluvia.
Las formas verbales del futuro
Las formas del tiempo futuro, como ya sabemos, señalan que la situación expresada por el verbo ocurrirá después del momento en que se habla. La forma simple del futuro muestra aspecto imperfecto y la com232
Manual de gramática del castellano
puesta, aspecto perfecto. En el cuadro siguiente aparecen esas formas
conjugadas en la primera persona del singular:
futuro
futuro perfecto
Primera conjugación
Segunda conjugación
Tercera conjugación
am-ARÉ
tem-ERÉ
part-IRÉ
HABRÉ
amado
HABRÉ
temido
HABRÉ
partido
El FUTURO expresa una acción, sensación, sentimiento o proceso que
ocurrirá sin hacer referencia ni a su culminación ni a otro momento. Así
ocurre, por ejemplo, en la siguiente oración:
CORTARÁN el servicio de electricidad el martes en la tarde.
Ahora bien, también podemos emplear el tiempo futuro para añadir matices subjetivos a la situación descrita. Veamos algunos ejemplos:
Esta semana te
ACOSTARÁS
temprano.
-¿Cuánto COSTARÁN las naranjas en esta época?
-Ahora las naranjas COSTARÁN más o menos la mitad de precio.
En la primera oración, el verbo en futuro acostarás puede usarse como
una orden o mandato, es decir, puede ser usado para formar una oración
imperativa. Por otro lado, en el diálogo, por medio del verbo en futuro los
hablantes expresan una conjetura acerca del precio actual de la fruta.
Por su parte, el FUTURO PERFECTO expresa una acción (o sensación, sentimiento, proceso, estado) futura y acabada, que ocurrirá antes que otra
acción futura o que culminará en un plazo determinado. Esto se ve en los
ejemplos siguientes:
Te
cuando regresen tus padres.
Para el miércoles nos HABREMOS MUDADO.
HABRÁS DORMIDO
En el primer ejemplo, el proceso de dormirse, que ocurrirá en el futuro, habrá concluido antes del regreso de los padres y en el segundo ejemplo, la
mudanza estará terminada antes de cumplirse el plazo del miércoles.
233
CAPÍTULO 5. El verbo
También podemos usar el futuro perfecto para indicar una conjetura o probabilidad. En este caso, la conjetura se refiere a una acción, proceso, sensación o sentimiento que ocurrió en el pasado:
No sabemos con seguridad dónde está Martín;
HABRÁ IDO
al cine.
Con el uso del futuro perfecto de la oración anterior, el hablante expresa su
suposición de que una situación (que Martín haya ido al cine) probablemente se haya completado en el pasado.
En la sección 5, al examinar las otras formas verbales compuestas, estudiaremos diferentes maneras de expresar el futuro.
EL MODO INDICATIVO EN LAS VARIEDADES REGIONALES
■
En algunas variedades regionales, especialmente cuando se hace un relato, se utiliza el presente para expresar situaciones pasadas. En la variedad estándar, esas situaciones se expresan en pasado.
variedades regionales
En esa época, corremos mucho.
■
El pretérito pluscuamperfecto se usa en algunas variedades regionales con un matiz particular. En efecto,
este tiempo verbal puede indicar que el hablante no conoce por experiencia propia la situación descrita por
el verbo. En la variedad estándar, como ya sabemos, el pretérito pluscuamperfecto, se usa sólo para establecer una relación con otro tiempo verbal.
variedades regionales
Colón había descubierto América (dicen).
Tu padre había vivido aquí (dicen).
■
variedad estándar
(Según dicen) Colón descubrió América.
(Según dicen) Tu padre ha vivido / vivió aquí.
En las variedades regionales, también puede usarse el pretérito pluscuamperfecto para expresar la sorpresa del hablante ante la situación indicada por el verbo.
variedades regionales
(¡Qué sorpresa!) Había llegado Juan.
■
variedad estándar
En esa época, corrimos mucho.
variedad estándar
(¡Qué sorpresa!) Llegó Juan.
También se emplea el pretérito perfecto en las variedades regionales para indicar un tiempo no relacionado
con el momento en que se habla, lo que en el estándar se expresaría con el pretérito indefinido.
variedades regionales
Cuando era niño, he viajado a Lima.
234
variedad estándar
Cuando era niño, viajé a Lima.
Manual de gramática del castellano
3.2 Modo potencial
Con el MODO POTENCIAL, el hablante expresa una situación que considera
hipotética, es decir que podría ocurrir o haber ocurrido, pero que no es
un hecho real. Veamos algunos ejemplos:
El primo de José VIVIRÍA en Apurímac (si su familia quisiera).
Todos sus amigos HABRÍAN VOTADO por él (si se hubiera presentado).
El hablante que pronuncia las oraciones anteriores considera que las situaciones representadas por los verbos viviría y habrían votado son hechos posibles pero no reales. En la primera oración, aparece la forma
simple de POTENCIAL, con aspecto imperfecto; de esa manera, la situación
de vivir en Apurímac se presenta como hipotética e inacabada. En cambio, en la segunda oración encontramos la forma de POTENCIAL PERFECTO,
con aspecto perfecto, que indica una votación hipotética que ya se habría completado.
En el cuadro siguiente aparecen las formas simples y compuestas del
modo potencial, conjugadas en la primera persona del singular:
potencial
potencial perfecto
Primera conjugación
Segunda conjugación
Tercera conjugación
am-ARÍA
tem-ERÍA
part-IRÍA
HABRÍA
amado
HABRÍA
temido
HABRÍA
partido
El hablante también puede usar el modo potencial para indicar una conjetura acerca del pasado. Veamos un ejemplo:
En ese tiempo, los mellizos
TENDRÍAN
unos ocho años.
En esta oración, mediante el verbo conjugado en modo potencial, el hablante expresa un cálculo acerca de la edad pasada de los muchachos
(por ejemplo, cuando hicieron la primera comunión o cuando viajaron a
Lima) pero sin indicar el término de la situación.
Con el potencial perfecto también podemos expresar conjeturas o probabilidades en el pasado:
235
CAPÍTULO 5. El verbo
En esa época, los mellizos ya
HABRÍAN CUMPLIDO
ocho años.
En este caso, el cálculo acerca de la edad se muestra como una probabilidad que se hubiera completado en el pasado.
3.3 Modo subjuntivo
Por medio del MODO SUBJUNTIVO, el hablante expresa acciones, estados,
procesos o sentimientos que considera posibles, imposibles, deseables,
dudosos, improbables, probables, etc. Esto puede verse en los siguientes ejemplos:
Tal vez el primo de José VIVA en Apurímac.
Era imposible que el primo de José VIVIERA en Apurímac.
A toda la familia le gusta que el primo de José VIVA en Apurímac.
En el caso de estas tres oraciones, el hablante no expresa una certidumbre frente al hecho de que el primo de José viva en Apurímac. En la
primera oración manifiesta su duda acerca del hecho; en la segunda, la
imposibilidad del hecho; y en la tercera, el deseo de que el hecho ocurra;
por ello, emplea las formas verbales viva y viviera, que están en modo subjuntivo. El siguiente cuadro presenta las formas verbales subjuntivas conjugadas para la primera persona del singular.
Primera conjugación
Segunda conjugación
Tercera conjugación
am-E
tem-A
part-A
am-ARA o am-ASE
tem-IERA o tem-IESE
part-IERA o part-IESE
tiempos
compuestos
tiempos
simples
presente
pretérito
imperfecto
pretérito
perfecto
pretérito
pluscuamperfecto
HAYA
amado
o
HUBIESE
HUBIERA
HAYA
amado
HUBIERA
o
temido
HUBIESE
temido
HAYA
HUBIERA
o
partido
HUBIESE
partido
Las formas verbales del subjuntivo se utilizan de acuerdo con diferentes
criterios según que aparezcan en subordinadas sustantivas, adjetivas o
adverbiales.
236
Manual de gramática del castellano
El subjuntivo en las subordinadas sustantivas
En las subordinadas sustantivas que funcionan como sujeto o complemento directo, el subjuntivo se utiliza cuando en la oración de la cual forma parte la subordinada, hay un verbo o un adjetivo, relacionado con esta,
que expresa emoción o sentimiento, deseo o influencia, duda o negación. Los siguientes ejemplos ilustran el uso del subjuntivo en las subordinadas sustantivas.
Mi mamá adora que Juan
VENGA
a la casa los fines de semana.
emoción o sentimiento
subordinada sustantiva (complemento directo)
A mi mamá le encanta que Juan
VENGA
a la casa los fines de semana.
subordinada sustantiva (sujeto)
Mi padre quiere que Juan
VENGA
a la casa los fines de semana.
deseo o influencia
subordinada sustantiva (complemento directo)
El doctor ordenó que Juan
VINIERA
a la casa los fines de semana.
subordinada sustantiva (complemento directo)
Yo no creo que Juan
VENGA
a la casa los fines de semana.
duda o negación
subordinada sustantiva (complemento directo)
Es falso que Juan
VENGA
a la casa los fines de semana.
subordinada sustantiva (sujeto)
En el primer ejemplo, el verbo adorar, que indica un sentimiento, tiene como complemento directo una subordinada sustantiva cuyo verbo (venga)
está en subjuntivo. Análogamente, en el segundo ejemplo, el verbo encantar, que expresa una emoción, tiene como sujeto a una subordinada sustantiva cuyo verbo aparece en subjuntivo. El tercer ejemplo y el cuarto presentan, respectivamente, un verbo que expresa deseo (querer) y uno que
expresa influencia (ordenar); consecuentemente, sus complementos directos presentan un verbo en subjuntivo. El penúltimo ejemplo presenta al
verbo creer que, junto con el adverbio no, expresa duda; por esta razón
su complemento directo lleva el verbo en subjuntivo. Asimismo, la subor237
CAPÍTULO 5. El verbo
dinada sustantiva que aparece como sujeto del último ejemplo presenta el
verbo en subjuntivo porque el adjetivo falso expresa negación.
De otro lado las subordinadas sustantivas que modifican a las preposiciones para y sin siempre llevan el verbo en subjuntivo. Los siguientes
ejemplos muestran esto:
ST Compramos la computadora para que los chicos
ESTUDIEN
mejor.
subordinada sustantiva
Los ladrones entraron a la casa sin que nosotros lo
NOTÁRAMOS.
subordinada sustantiva
El subjuntivo en las subordinadas adjetivas
En las subordinadas adjetivas, se utiliza el subjuntivo cuando la entidad a
la que se refiere la frase sustantiva de la que forma parte la subordinada es
no específica, es decir, cuando no es considerada por el hablante como
existente. El uso del subjuntivo en las subordinadas adjetivas se ilustra a
continuación.
entidad no específica
frase sustantiva
El periodista buscaba una persona que CONOCIERA bien los documentos.
subordinada adjetiva
entidad específica
frase sustantiva
El periodista encontró a una persona que CONOCÍA bien los documentos.
subordinada adjetiva
En la primera oración, la persona que buscaba el periodista no es presentada por el hablante como una persona específica: el hablante no sabe si
tal persona existe o no. En cambio, en el segundo ejemplo, el hablante afirma que el periodista encontró a una persona con la característica mencionada en la subordinada adjetiva, de donde se sigue que considera que tal
persona existe. Este contraste entre la persona considerada no existente y
la que se considera que sí existe se expresa mediante el uso de la forma
verbal subjuntiva conociera, en el primer ejemplo, y la forma verbal indicativa conocía, en el segundo.
238
Manual de gramática del castellano
El subjuntivo en las subordinadas adverbiales
El subjuntivo se usa en una subordinada adverbial cuando el hablante considera que la situación expresada por esta no ha ocurrido. Los ejemplos
que aparecen a continuación ilustran el uso del subjuntivo en las subordinadas adverbiales.
Los niños apagarán el televisor apenas
LLEGUEN
sus padres.
situación no ocurrida
subordinada adverbial
Los alumnos entregarán el examen cuando ST TERMINEN el último ejercicio.
subordinada adverbial
En la primera oración, el hablante afirma que los niños realizarán una acción en el momento mismo en que sus padres lleguen. Dado que la llegada de los padres aún no ha acontecido, la subordinada adverbial lleva el
verbo llegar en subjuntivo. De manera similar, en la segunda oración se
afirma que los alumnos entregarán el examen cuando terminen, pero como esta situación no ha ocurrido cuando el hablante enuncia la oración, el
verbo de la subordinada adverbial va en subjuntivo (terminen).
Notemos que si estas mismas situaciones se presentan en pasado o son
habituales, los verbos no van en subjuntivo, sino en indicativo:
Pasado
Los niños apagaron el televisor apenas llegaron sus padres.
Los alumnos entregaron el examen cuando ST terminaron el último ejercicio.
situación ocurrida
Habitualidad
Los niños apagan el televisor apenas llegan sus padres.
Los alumnos entregan el examen cuando ST terminan el último ejercicio.
Un caso especial de uso del subjuntivo es el de las subordinadas adverbiales introducidas por el adverbio antes, pues estas siempre van en subjuntivo. Los siguientes ejemplos ilustran este fenómeno.
ST Mejor apaga esa vela antes de que HAYA una desgracia.
Ayer ST arreglamos el aula antes de que los alumnos ENTRARAN.
239
CAPÍTULO 5. El verbo
En la primera oración, al igual que en los ejemplos que vimos antes, la
subordinada adverbial describe una situación que no ha ocurrido y presenta un verbo en subjuntivo. En la segunda, sin embargo, la subordinada adverbial sí describe una situación ocurrida, pero como el adverbio
antes introduce la subordinada, el verbo aparece en subjuntivo.
Por último, otro caso especial es el de las SUBORDINADAS ADVERBIALES CONDIvale decir, las que aparecen introducidas por el enlace condicional si. Estas subordinadas adverbiales describen situaciones hipóteticas —
es decir, consideradas no reales— y el hablante puede expresar, mediante
diferentes formas verbales, su grado de convicción o certeza sobre la posibilidad de que dichas situaciones ocurran. Veamos los siguientes ejemplos:
CIONALES,
Sus padres estarán muy felices si Juan TERMINA sus estudios este año.
Sus padres estarían muy felices si Juan TERMINARA sus estudios este año.
Sus padres habrían estado muy felices si Juan HUBIERA TERMINADO sus estudios este año.
En los tres ejemplos, la subordinada adverbial condicional describe la situación hipotética de que Juan termine sus estudios este año. En la primera oración, el hablante, mediante el uso de la forma verbal de presente del indicativo (termina), expresa un grado alto de certeza de que Juan
terminará sus estudios. Por su parte, el uso de la forma verbal de pretérito imperfecto del subjuntivo (terminara) en la segunda oración, indica que
el hablante piensa que, aunque posible, no es muy probable que Juan
termine sus estudios este año. Por último, en la tercera oración, el uso de
la forma de pretérito pluscuamperfecto del subjuntivo (hubiera terminado)
indica que el hablante no tiene el menor grado de convicción de que Juan
termine sus estudios este año pues considera esa posibilidad como algo
pasado; en otras palabras, el uso de esa forma verbal indica que el hablante está convencido de que Juan no terminó sus estudios este año.
Como podemos ver en los ejemplos anteriores, los rasgos del verbo que
aparece en la subordinada adverbial condicional y los del otro verbo de
la oración varían sistemáticamente tal como se muestra en el siguiente
esquema:
Verbo de la oración principal
■
■
■
■
■
240
indicativo
potencial
potencial
potencial perfecto
pluscuamperfecto del subjuntivo
Verbo de la oración subordinada condicional
presente
pretérito
pretérito
pretérito
pretérito
del subjuntivo
imperfecto del subjuntivo
pluscuamperfecto del subjuntivo
pluscuamperfecto del subjuntivo
pluscuamperfecto del subjuntivo
Manual de gramática del castellano
EL MODO SUBJUNTIVO EN LAS VARIEDADES REGIONALES
■
En algunas variedades regionales, se emplea el modo indicativo cuando la situación descrita por el verbo
no es un hecho objetivo. En la variedad estándar siempre se emplea el subjuntivo para esos casos.
variedades regionales
Me gustaría que ella trae el pan.
Es necesario que ellos estudian más.
■
Con frecuencia, en las variedades regionales, si aparece el verbo en modo subjuntivo en la frase de subordinante, este no coincide en tiempo con el verbo en modo indicativo. En la variedad estándar sí se da esa
COINCIDENCIA DE TIEMPOS.
variedades regionales
El camión paró para que bajen.
pasado
■
variedad estándar
Me gustaría que ella trajera el pan.
Es necesario que ellos estudien más.
presente
variedad estándar
El camión paró para que bajaran.
pasado
pasado
También es frecuente, en las variedades regionales, hacer coincidir el modo de la subordinada condicional
con el del otro verbo de la oración compuesta. Así, o bien ambos verbos se presentan en el modo potencial
o bien ambos van en modo subjuntivo. En la variedad estándar, en cambio, el verbo de la subordinada condicional aparece en modo subjuntivo y el otro verbo, en potencial.
variedades regionales
Si estudiaría, aprobaría.
Si estudiara, aprobara.
variedad estándar
Si estudiara, aprobaría.
3.4 Modo imperativo
Por último, el hablante puede emplear una forma verbal particular para dar
órdenes, consejos, pedir o prohibir algo al oyente de manera directa; en
ese caso, usa el MODO IMPERATIVO. Como ejemplo, imaginemos una conversación en la que un hablante le da este consejo a un oyente:
ST VIVE en Apurímac.
En esta oración, el sujeto es el pronombre tácito de segunda persona y número singular (tú), que representa al oyente. El hablante dirigiéndose directamente a su interlocutor le sugiere vivir en Apurímac; para ello, usa la
241
CAPÍTULO 5. El verbo
forma imperativa vive. Si los oyentes fueran más de una persona, la forma
verbal correspondiente sería:
ST VIVAN en Apurímac.
Como vemos, el modo imperativo solo se da en la segunda persona. Esto
es así porque, para darle una orden o hacerle un pedido, el hablante debe
dirigirse directamente a su interlocutor.
En el cuadro siguiente aparecen las formas imperativas de segunda persona singular y plural en las tres conjugaciones:
Primera conjugación
Segunda conjugación
Tercera conjugación
segunda persona
singular (tú)
am-A
tem-E
part-E
segunda persona
plural (ustedes)
am-EN
tem-AN
part-AN
Casos especiales del modo imperativo
■
Para expresar órdenes, mandatos o ruegos en forma negativa, empleamos una expresión con contenido negativo (por ejemplo, un adverbio) y el verbo conjugado en modo subjuntivo:
No
COMPRES
en esa tienda.
Como vemos, en el caso de las oraciones imperativas negativas, para la segunda persona de número singular, no se usa la forma verbal de modo imperativo. Así, no es posible decir ✗No compra (tú) en esa tienda.
■
Análogamente, para expresar órdenes, mandatos o ruegos para que una tercera persona (no el interlocutor) realice alguna actividad —lo que se conoce como ORACIONES
IMPERATIVAS INDIRECTAS—, se utiliza una frase de subordinante encabezada por el enlace que y una oración con verbo en subjuntivo:
Que Juan
■
COMPRE
esa camisa.
Cuando las formas verbales en modo imperativo llevan un pronombre personal como
complemento directo o indirecto, este
ST CÓMPRATE esa camisa.
aparece inmediatamente después del
ST CÓMPRATELA.
verbo. Veamos unos ejemplos:
Vemos en el segundo ejemplo que el orden de los pronombres es el complemento indirecto primero y el complemento directo después.
242
Manual de gramática del castellano
4. La voz
Algunos verbos pueden aparecer en VOZ ACTIVA, VOZ PASIVA o VOZ MEDIA.
Mediante este rasgo, una entidad determinada —representada por un
pronombre, sustantivo o frase sustantiva— aparece como el personaje
protagonista de la situación descrita por la oración. Veamos algunos
ejemplos:
Voz
activa
pasiva
● media
●
●
La tormenta GOLPEÓ fuertemente los tejados.
Los tejados FUERON GOLPEADOS fuertemente por la tormenta.
En ambas oraciones se describe la misma situación en la que dos entidades participan: la tormenta causa una acción y los tejados se ven afectados por esa acción. Ahora bien, el hablante puede elegir la entidad de
la tormenta como el personaje principal y construir una oración donde
esa entidad tenga el protagonismo. Con esa finalidad, emplea la frase
sustantiva la tormenta como el sujeto de la oración, del cual se afirma
que golpeó los tejados; eso ocurre en la primera oración. De manera inversa, el hablante puede elegir los tejados como el protagonista de la
oración y afirmar de ellos que la tormenta los golpeó. Esa preferencia se
ve en la segunda oración, en la que la frase sustantiva los tejados es el
sujeto.
Estos tipos de relaciones interpretativas pueden establecerse con los
verbos transitivos, como golpear, que vinculan dos entidades (la que realiza o causa la acción representada por el verbo y la que se ve afectada
por dicha acción). Veamos otros ejemplos:
El ebanista TALLÓ las patas de esa mesa.
Las patas de esa mesa FUERON TALLADAS por el ebanista.
En ambas oraciones los verbos son transitivos y expresan la acción de tallar, que vincula a dos entidades o personajes: el ebanista, quien realiza la
acción, y las patas de la mesa, que se ven afectadas por dicha acción.
En la primera oración, la entidad representada por el ebanista es el protagonista de la oración; es, por tanto, el sujeto. La entidad representada por
las patas de esa mesa es considerada como personaje secundario; entonces, es el complemento directo. Al sujeto que realiza la acción representada por un verbo transitivo se le llama SUJETO AGENTE; el ebanista es, por tanto, el sujeto agente de la oración. De los verbos que llevan sujeto agente
243
CAPÍTULO 5. El verbo
se dice que están en VOZ ACTIVA; talló es, entonces, un verbo en voz activa.
Esto se muestra en el esquema siguiente:
complemento directo
sujeto agente
El ebanista
protagonista
entidad causante de
la acción
Complemento
agente
su rol de
causante de la
acción depende
de un verbo
transitivo en
voz pasiva
TALLÓ
las patas de esa mesa.
verbo transitivo
en voz activa
personaje secundario
entidad afectada por
la acción
Examinemos ahora la segunda oración: Las patas de la mesa fueron talladas por el ebanista. En este caso, el verbo transitivo fueron talladas,
que aparece en forma compuesta, expresa la misma acción de tallar
que la oración anterior. Sin embargo, aunque la entidad que realiza la
acción de tallar es también el ebanista, en esta oración esa entidad no
es considerada protagonista, no aparece, entonces, como el sujeto;
más bien, es considerada como personaje secundario, por lo que aparece, entonces, como un complemento verbal. El protagonista en esta
oración es la entidad que se ve afectada, es decir, las patas de esa mesa, que aparece ahora como sujeto. Al sujeto que se ve afectado por la
acción representada por un verbo transitivo se le llama SUJETO PACIENTE;
las patas de esa mesa es, por tanto, el sujeto paciente de la segunda
oración. Al complemento verbal que realiza o causa la acción representada por un verbo transitivo se le llama COMPLEMENTO AGENTE; por el ebanista es, por tanto, el complemento agente de esta oración. De los verbos que llevan sujeto paciente se dice que están en VOZ PASIVA; fueron
talladas es, entonces, un verbo en voz pasiva . Esto se muestra en el esquema siguiente:
complemento agente
sujeto paciente
Las patas de esa mesa
protagonista
entidad afectada por
la acción
Como vemos, el
FUERON TALLADAS
por el ebanista.
verbo transitivo
en voz pasiva
personaje secundario
entidad causante de
la acción
COMPLEMENTO AGENTE
es aquel
MODIFICADOR VERBAL CUYO
ROL INTERPRETATIVO DEPENDE DE UN VERBO TRANSITIVO EN VOZ PASIVA. El complemento agente es siempre una frase preposicional construida con la preposición por como núcleo y la frase sustantiva que representa a la entidad agente como modificador. Los siguientes son otros ejemplos de oraciones con sujetos pacientes y complementos agentes:
244
Manual de gramática del castellano
complemento agente
sujeto paciente
■
■
■
■
■
El conflicto bélico
Los informes del examen
Esa tienda
Nosotras
Tú
ES ESTUDIADO
FUERON HALLADOS
SERÁ ASALTADA
ÉRAMOS HUMILLADAS
ERES CONSULTADA
por
por
por
por
por
los militares.
el conserje.
una pandilla juvenil.
un hombre intolerante.
los supervisores.
verbo transitivo
en voz pasiva
Dado que el protagonista es el sujeto paciente, la presencia de los complementos agentes no es obligatoria en las oraciones construidas con
verbos pasivos, tal como se muestra en estos ejemplos:
El conflicto bélico ES ESTUDIADO cuidadosamente.
Los informes del examen FUERON HALLADOS esa tarde.
Esa tienda SERÁ ASALTADA mañana.
Nosotras ÉRAMOS HUMILLADAS constantemente.
Tú ERES CONSULTADA en primer lugar.
Examinemos ahora con más detalle cómo se construyen los verbos para expresar las distintas voces. Veamos estos ejemplos:
El conductor ESTACIONA el camión en la esquina.
Ellos no CONSIGUIERON entradas para el concierto.
Esa mujer HABRÍA ASALTADO el banco.
Nosotros HEMOS COMPROBADO la calidad del producto.
Tú HAS ENCONTRADO un hogar en ese país.
Los verbos anteriores están en voz activa; todos ellos llevan sujeto
agente. Como podemos ver, la voz activa aparece tanto en las formas
simples (estaciona, consiguieron) como en las compuestas (habría asaltado, hemos comprobado, has encontrado). En efecto, los verbos compuestos formados por el verbo auxiliar haber y un participio son verbos
en voz activa.
Por otro lado, para expresar la voz pasiva, usamos formas compuestas
que resultan de la combinación del verbo auxiliar ser con un participio:
245
CAPÍTULO 5. El verbo
verbo compuesto en voz pasiva
es
fueron
será
éramos
eres
■
■
■
■
■
estudiado
halladas
asaltada
humilladas
consultada
verbo auxiliar
ser
participio
En los ejemplos anteriores notamos que el significado de las acciones de
estudiar, hallar, asaltar, humillar y consultar está presente en los participios correspondientes y que los accidentes verbales se expresan en el
verbo ser. Así, el verbo es indica la tercera persona, el número singular
y el tiempo presente; fueron, la tercera persona, el número plural y el
tiempo pasado; será, la tercera persona, el número singular y el tiempo
futuro; éramos, la primera persona, el número plural y el tiempo pasado;
eres, la segunda persona, el número singular y el tiempo presente. Además, todas esas formas del verbo auxiliar ser están en modo indicativo.
También podemos notar que, a diferencia de las formas compuestas activas con el verbo haber, las formas pasivas con el verbo ser llevan participios variables, es decir que el participio presenta también accidentes
gramaticales. En efecto, estos participios indican el rasgo de número y
de género. De esta manera, la concordancia entre el sujeto paciente y el
verbo en voz pasiva se da, además de en número y persona, en género:
sujeto
predicado
Nosotras
ÉRAMOS HUMILLADAS
(primera, plural,
femenino)
(primera, plural,
femenino)
constantemente.
concordancia
También se pueden construir verbos en voz pasiva con el verbo estar y
un participio, como se ve en los siguientes ejemplos:
Esa ciudad ESTUVO SITIADA durante meses (por los hunos).
El congreso de Educación Bilingüe ESTÁ ORGANIZADO por el Ministerio.
Por otro lado, existe una manera alternativa de construir oraciones en voz
pasiva. En ese caso, usamos el pronombre se y el verbo transitivo en su
forma activa, como en los ejemplos siguientes:
246
Manual de gramática del castellano
Se DECLARARÁ la guerra.
Se SOLUCIONARON los problemas.
En las oraciones anteriores, el sujeto, que en estos casos suele aparecer
después del predicado, representa a una entidad que es afectada por la
acción del verbo transitivo. En efecto, la guerra y los problemas son sujetos pacientes de sus oraciones correspondientes. Así, el sujeto de la
oración Se declarará la guerra mantiene con la acción de declarar la misma relación que se produce en la oración La guerra será declarada; de
manera análoga, se relaciona Se solucionaron los problemas con Los
problemas fueron solucionados. A este tipo de construcción de voz pasiva, que resulta de combinar el pronombre se y un verbo transitivo activo,
se le llama ORACIÓN PASIVA REFLEJA.
En resumen, hemos visto hasta el momento que, mediante la voz, el verbo transitivo informa cuál de las dos entidades vinculadas por él es el personaje protagonista de la oración: si la entidad protagonista realiza la acción, el sujeto es agente y el verbo aparece en voz activa; si, por el contrario, la entidad protagonista se ve afectada por la acción, el sujeto es paciente y el verbo aparece en voz pasiva. Así, la voz le permite al hablante
describir una misma situación privilegiando a uno de los participantes sobre el otro o viceversa, de acuerdo con su intención comunicativa.
Ahora bien, además de la voz activa y de la voz pasiva, el accidente verbal de voz puede indicar otro tipo de relación interpretativa entre el sujeto y el verbo. Veamos algunos ejemplos:
María se RUBORIZA frecuentemente.
Yo me MOLESTÉ mucho en tu casa.
En los casos anteriores, el sujeto no es agente de la acción representada
por los verbos correspondientes. En efecto, en la primera oración, María
no ejecuta ni causa su rubor. De manera análoga, en la segunda oración,
el sentimiento de molestia se realiza en el sujeto yo sin que este lo cause.
Asimismo, en los ejemplos anteriores no se menciona ni se implica que
haya una segunda entidad que cause la afectación de los sujetos.
Como vemos, esos verbos no son propiamente transitivos pues no vinculan una entidad que realiza o causa la acción con otra que se ve afectada por esa acción causada. Los verbos de las oraciones anteriores están en VOZ MEDIA, es decir, indican que una acción, estado, proceso, sensación o sentimiento afecta o se produce en el sujeto sin que este u otra
entidad sea el agente. A modo de comparación, veamos otros ejemplos:
247
CAPÍTULO 5. El verbo
Las bromas de José te RUBORIZAN.
Tus hijos FUERON MOLESTADOS por esos jóvenes.
En estos casos, los verbos sí son transitivos. En efecto, en la primera oración, que aparece en voz activa, las bromas de José son el sujeto agente
y el pronombre te es el complemento directo. En la segunda oración, que
aparece en voz pasiva, el sujeto paciente tus hijos se ve afectado por esos
jóvenes, que están representados por el complemento agente. Veamos
otros ejemplos:
Voz media
■
■
■
Voz media
Tus chistes
La noticia
Tu descaro
me
te
nos
DUERMEN.
■
TRANQUILIZARÁ.
■
AVERGÜENZA.
■
sujeto
agente
complemento
directo
verbo en
voz activa
Yo
me DUERMO
temprano.
Tú
te TRANQUILIZAS
con facilidad.
Nosotras nos AVERGONZAMOS mucho.
sujeto
ni agente
ni paciente
verbo en voz media
Como vemos en los ejemplos de la voz activa, los sujetos agentes (tus
chistes, la noticia, tu descaro) causan el sueño, la tranquilidad y la vergüenza en sus entidades respectivas representadas por los complementos directos (me, te, nos). En cambio, en los ejemplos en voz media, no
hay entidades agentes y los pronombres me, te, nos no son complementos directos, sino que, combinados con sus respectivos verbos, indican la
voz media. También podemos notar que los pronombres personales usados para expresar la voz media coinciden en el número y la persona con
el sujeto, como se ve en el siguiente esquema:
sujeto
predicado
Nosotras
nos
(primera, plural)
(primera, plural)
entusiasmamos constantemente.
concordancia
Por último, debemos notar que las oraciones en voz pasiva refleja se distinguen de las oraciones en voz media porque en las primeras queda implícito un agente que realiza la acción, mientras que en las segundas, tal
agente no existe. Comparemos los siguientes ejemplos:
Se ABRIÓ la ventana para que entrara aire fresco.
De pronto la ventana se ABRIÓ.
248
Manual de gramática del castellano
En el primer caso, la oración implica que alguien realizó la acción de
abrir una ventana; en cambio, en la segunda oración, la ventana se ve
afectada por una acción sin que se sugiera la existencia de un agente de
dicha acción.
Asimismo, las oraciones en voz pasiva refleja y en voz media deben distinguirse de las oraciones en voz activa con sujeto tácito de interpretación genérica formadas con el pronombre se. Recordemos que estas últimas presentan un sujeto agente tácito y que la única entidad mencionada en la oración está representada por el complemento directo. Esto
se nota claramente porque el verbo aparece siempre en tercera persona
y número singular aun cuando el complemento sea pural. Esto las diferencia de las oraciones en voz pasiva refleja y en voz media, en las que
la entidad está representada por el sujeto y hay, por tanto, concordancia
con él. Esto se ilustra en los siguientes ejemplos:
ST Se DESTRUYÓ muchos documentos importantes.
complemento directo
Se DESTRUYERON muchos documentos importantes.
voz pasiva con sujeto
de interpretación genérica
voz pasiva refleja
sujeto
Muchos documentos importantes se DESTRUYERON.
voz media
sujeto
LA VOZ MEDIA EN LAS VARIEDADES REGIONALES
■
En algunas variedades regionales, los verbos que expresan voz media no se usan con el complemento verbal —el pronombre personal— corrrespondiente. En la variedad estándar aparece siempre ese pronombre,
el mismo que coincide con el sujeto de la oración.
variedades regionales
A las seis de la mañana levantamos.
■
variedad estándar
A las seis de la mañana nos levantamos.
Por el contrario, en algunas variedades regionales, aparecen en voz media ciertos verbos no transitivos con
un pronombre personal como complemento. En la variedad estándar, en cambio, esos verbos no se usan
con pronombres personales.
variedades regionales
Juan se está en la esquina.
Tú te entraste a tu casa.
variedad estándar
Juan está en la esquina.
Tú entraste a tu casa.
249
CAPÍTULO 5. El verbo
5. Las formas verbales no personales
Además de las formas verbales que hemos visto en las secciones anteriores, hay otras que se distinguen de aquellas por sus accidentes gramaticales. En efecto, las llamadas FORMAS VERBALES NO PERSONALES no expresan todos los rasgos gramaticales que se manifiestan en las formas verbales personales. Son formas verbales no personales el INFINITIVO (como amar, temer,
partir), el GERUNDIO (como amando, temiendo, partiendo) y el PARTICIPIO (como amado, temido, partido). Examinemos las siguientes formas verbales:
formas personales
■
■
■
formas no personales
■
■
■
cantÉ
cantABAS
cantARÁ
■
■
■
cantARÍAMOS
cantARON
cantARAN
cantAR
cantANDO
cantADO
Las formas verbales personales están conjugadas en número, persona,
tiempo, modo, aspecto y voz. Así, por ejemplo, canté muestra los rasgos
de primera persona, número singular, tiempo pasado, modo indicativo,
aspecto perfecto y voz activa. La presencia de los rasgos de número y
persona le permite a canté —y a los otros verbos de esa columna— concordar con un sujeto, como se muestra a continuación:
■
■
■
■
■
■
yo
tú
él / ella
nosotros /nosotras
ustedes
ellos / ellas
cantÉ
cantABAS
cantARÁ
cantARÍAMOS
cantARON
cantARAN
(primera, singular)
(segunda, singular)
(tercera, singular)
(primera, plural)
(segunda, plural)
(tercera, plural)
concordancia
Por el contrario, las tres formas verbales no personales no concuerdan
con un sujeto. Así, no pueden combinarse de esta manera:
✗
yo cantar
✗
nosotros cantando
✗
ustedes cantado
Si bien las formas no personales carecen de rasgos que les permitan
concordar con un sujeto, son núcleos de frases verbales como todo verbo. Así lo muestran los ejemplos siguientes:
250
Manual de gramática del castellano
frase verbal
esas canciones
muy rápido
con jabón
■ CANTAR
■ CORRIENDO
■ BAÑADO
verbo no personal
núcleo
complementos
verbales
De todos modos, las formas no personales dan cierta información gramatical. En efecto, el participio y el gerundio expresan aspecto. Así, en la
terminación del participio está presente la idea de situación culminada y
en la del gerundio, la idea de situación en proceso. Esto quiere decir que
el participio presenta aspecto perfecto y el gerundio, imperfecto.
participio
■
■
■
bañ-ADO
corr-IDO
sal-IDO
aspecto perfecto
gerundio
■
■
■
bañ-ANDO
corr-IENDO
sal-IENDO
aspecto imperfecto
Además, ya sabemos que, cuando los participios forman parte de un verbo en voz pasiva, muestran rasgos de número, persona y género.
En el cuadro siguiente aparecen las formas no personales de las tres
conjugaciones:
Primera conjugación
simple
compuesto
infinitivo
am-AR
HABER
gerundio
am-ANDO
HABIENDO
participio
am-ADO
amado
amado
Segunda conjugación
simple
compuesto
tem-ER
HABER
tem-IENDO
HABIENDO
temido
temido
tem-IDO
Tercera conjugación
simple
compuesto
part-IR
HABER
partido
part-IENDO
HABIENDO
partido
part-IDO
Como podemos ver, las formas no personales pueden también presentar formas compuestas. Estas formas resultan de la combinación del infinitivo o el gerundio de haber con el participio, como en haber temido o
habiendo partido.
251
CAPÍTULO 5. El verbo
5.1 Formas verbales
no personales con verbo auxiliar
En la sección anterior vimos que el participio puede combinarse con los
verbos haber y ser para constituir formas verbales compuestas, como se
muestra en los ejemplos siguientes:
haber + participio
ser + participio
haber llegado
habiendo encontrado
habían venido
hayas bailado
habrás ido
ser gastado
son gastados
seremos contratadas
habrá sido estudiado
En el primer grupo, las formas compuestas resultan de combinar haber
con el participio en forma fija; en cambio, como vimos, en el segundo grupo, la voz pasiva emplea el verbo ser con el participio conjugado en número, persona y género.
Ahora bien, no todos los verbos pueden combinarse con una forma verbal
no personal para formar un verbo compuesto. Como vimos al inicio del
presente capítulo, se llaman VERBOS AUXILIARES los que cumplen esa función. Así, haber y ser son verbos auxiliares.
Además de los anteriores, hay otros verbos auxiliares con los que podemos construir formas verbales compuestas. Veamos unos ejemplos:
La asistenta ESTÁ ESTUDIANDO su caso.
De todas maneras DEBÍ LEER ese libro.
En las oraciones anteriores las formas verbales no personales aportan
el significado de la situación representada por el verbo y los verbos
auxiliares proporcionan la información gramatical. En efecto, en la primera oración, el gerundio aporta el significado de la acción y el auxiliar está, los accidentes gramaticales (tercera persona, número singular, tiempo presente y modo indicativo). La combinación resultante se
252
Manual de gramática del castellano
expresa en voz activa (comparemos con está siendo estudiado) y
muestra la acción de estudiar en su transcurso, es decir que se caracteriza por el rasgo de aspecto imperfecto. Por otro lado, en la segunda oración, el infinitivo aporta el significado de la acción de leer; los
accidentes gramaticales se expresan en la terminación del verbo auxiliar deber (conjugado en primera persona, número singular, voz activa, tiempo pasado, aspecto perfecto y modo indicativo). Además, el
auxiliar deber proporciona información acerca de la actitud del hablante ante el hecho expresado por el verbo: la acción de leer es considerada una obligación.
Como vemos, mientras el significado de la situación descrita por el verbo se expresa mediante las formas no personales, los verbos auxiliares
no tienen mayor significado; su función es, más bien, dar informaciones
gramaticales, como el tiempo o la manera como el hablante presenta la
situación descrita por el verbo. Así, las formas compuestas resultantes se
interpretan en conjunto.
En el cuadro siguiente se presentan los verbos auxiliares más usados y
las formas compuestas que constituyen:
El hablante presenta la situación
tener que + infinitivo
deber + infinitivo
TIENES QUE TOMAR tu remedio.
DEBERÍAS ENCONTRAR un empleo.
como una obligación
deber de + infinitivo
DEBE
como una conjetura
soler + infinitivo
José
ir a + infinitivo
VAMOS A ORGANIZAR una fiesta.
como futura
estar + gerundio
ESTAMOS
en transcurso
seguir + gerundio
SEGUIMOS
empezar a + gerundio
EMPEZÓ A LLOVER torrencialmente.
en el momento de iniciarse
dejar de + infinitivo
Súbitamente,
en el momento de acabar
acabar de + infinitivo
Juan
DE COSTAR
cien soles.
SUELE CANTAR
en la ducha.
SEMBRANDO
maíz.
ESTUDIANDO
aquí.
DEJÓ DE LLORAR.
ACABA DE LLEGAR.
como algo habitual
como algo que continúa
como concluida recientemente
En todos los casos, la forma resultante de combinar un verbo auxiliar con
una forma verbal no personal es un único verbo, es decir, una categoría
gramatical que es núcleo de una frase verbal. Esto se ve en el esquema
siguiente:
253
CAPÍTULO 5. El verbo
frase verbal
■ HABER CANTADO
■ FUERON ENTERRADOS
■ ACABA DE PREPARAR
■ ESTUVO ENTRETENIENDO
verbo compuesto
núcleo
esa canción
en su pueblo
el examen
a los niños
complementos
verbales
Las formas verbales compuestas con un gerundio o un infinitivo pueden llevar los pronombres personales de objeto antes del verbo auxiliar o adosado a las formas no personales, como lo ilustran los ejemplos siguientes:
Tu padre te suele enviar al mercado.
Tu padre suele enviarte al mercado.
Ayer lo estuve leyendo con mucha atención.
Ayer estuve leyéndolo con mucha atención.
5.2 Formas verbales
no personales sin verbo auxiliar
Acabamos de estudiar que el infinitivo, el gerundio y el participio se combinan con los verbos auxiliares (haber, ser, ir a, etc.) y constituyen un núcleo único de una frase verbal. Ahora bien, las formas no personales pueden aparecer también sin verbos auxilares. Veamos este ejemplo:
Yo no quiero asistir a esa fiesta.
En esta oración, la forma personal quiero no se combina en un verbo compuesto con el infinitivo asistir. No forman un núcleo único de una frase verbal; más bien, asistir a esa fiesta es el complemento directo del verbo quiero. Esto se ve en el esquema siguiente:
254
Manual de gramática del castellano
sujeto
Yo
frase verbal (predicado)
no
QUIERO
núcleo
ST
asistir
a esa fiesta.
subordinada sustantiva de infinitivo
complemento directo
Como vemos, en esta oración hay dos verbos que tienen distinta jerarquía.
En efecto, el verbo quiero, que es el núcleo de la frase verbal no quiero
asistir a esa fiesta, tiene como uno de sus complementos a la SUBORDINADA
SUSTANTIVA DE INFINITIVO ST asistir a esa fiesta, cuya frase verbal tiene como
núcleo al verbo asistir. De esa manera, quiero no es un verbo auxiliar pues
no forma un núcleo único con asistir. Comparemos la oración anterior con
la siguiente:
Yo no quiero que tú asistas a esa fiesta.
Esta, como ya sabemos, es una oración compuesta por subordinación. En
efecto, la frase de subordinante que tú asistas a esa fiesta cumple la función de complemento directo del verbo quiero, tal como lo indica el esquema siguiente:
frase verbal (predicado)
sujeto
Yo
no
QUIERO
que tú asistas a esa fiesta.
núcleo
subordinada sustantiva
complemento directo
En este caso, la oración simple tú asistas a esa fiesta se ha combinado con
el subordinante que para formar una frase de subordinante que funciona
como complemento verbal de quiero. Así, en la oración compuesta resultante, el verbo quiero es el núcleo de toda la frase verbal más amplia, no
quiero que tú asistas a esa fiesta; en cambio, el verbo asistas es núcleo de
una frase verbal menor, asistas a esa fiesta.
Como vemos, tanto la oración Yo no quiero que tú asistas a esa fiesta como la oración Yo no quiero asistir a esa fiesta son oraciones compuestas
por subordinación. Es decir, en ambos casos una oración ha pasado a formar parte de la otra.
Los siguientes son otros ejemplos de oraciones compuestas, una con verbo infinitivo y otra con frase de subordinante:
255
CAPÍTULO 5. El verbo
Juan prometió ST venir temprano.
Juan prometió que el alcalde vendría temprano.
La diferencia entre ambos tipos de oraciones compuestas está en los sujetos utilizados. Estas oraciones nos muestran que empleamos las subordinadas sustantivas de infinitivo para formar oraciones compuestas cuando el sujeto de la frase verbal más amplia coincide con el de la frase verbal menor y que, cuando los sujetos no coinciden, se usa una frase de subordinante. En efecto, en la primera oración, la entidad representada por
Juan es el agente de la acción de prometer a la vez que lo es de la situación de venir (representado por el sujeto tácito). En cambio, en la segunda oración, la entidad representada por Juan realiza una promesa que otra
entidad, el alcalde, deberá cumplir.
Los ejemplos examinados nos permiten diferenciar las funciones de las formas verbales no personales. Por un lado, si estas se combinan con verbos
auxiliares, forman parte de un verbo compuesto, es decir, de un núcleo único de una frase verbal. En cambio, si aparecen con verbos no auxiliares
(como querer, prometer, preferir), forman oraciones compuestas. Esa diferencia se muestra en estos esquemas:
oración simple
sujeto
Ellos
frase verbal (predicado)
suelen bailar
verbo compuesto
núcleo
oración compuesta
sujeto
Ellos
salsa.
complemento
directo
frase verbal (predicado)
prefieren
núcleo
ST bailar salsa.
subordinada sustantiva
de infinitivo
complemento directo
Examinamos a continuación cómo podemos construir oraciones compuestas mediante cada una de las formas verbales no personales.
256
Manual de gramática del castellano
Infinitivo
El INFINITIVO es una forma verbal no personal que TIENE FUNCIÓN EQUIVALENTE
Por ello, una SUBORDINADA SUSTANTIVA DE INFINITIVO puede ser el complemento directo de otro núcleo verbal, como vimos en los
ejemplos anteriores. Recordemos que, además de ser complemento directo, el sustantivo, la frase sustantiva o el pronombre pueden funcionar como sujeto, como predicativo y como modificador de una preposición. Pues
bien, las subordinadas sustantivas de infinitivo pueden desempeñar esas
mismas funciones. Los ejemplos que se presentan a continuación resumen esas funciones de las subordinadas sustantivas de infinitivo:
A LA DE UN SUSTANTIVO.
A María le gusta ST vivir con tranquilidad.
Es el sujeto de la oración.
Los mineros desean ST encontrar oro.
Es el complemento directo.
ST Tengo una habitación para ST meditar.
ST Confío
en ST llegar rápido.
ST Comprendí eso
al
ST ver a Juan.
Son modificadores en frases
preposicionales.
Gerundio
El GERUNDIO es una forma verbal no personal que TIENE FUNCIÓN EQUIVALENTE
Esto quiere decir que la función principal de las SUBORDINADAS ADVERBIALES DE GERUNDIO es desempeñarse como complemento circunstancial de una frase verbal. Veamos algunos ejemplos:
A LA DE UN ADVERBIO.
La niña jugaba cantando muy bajito.
La oración anterior es compuesta. En efecto, tiene una frase verbal que
contiene como núcleo al verbo jugaba y como modificador a una subordinada adverbial cuya frase verbal tiene como núcleo al gerundio cantando.
Esa estructura puede verse en el esquema siguiente:
257
CAPÍTULO 5. El verbo
sujeto
frase verbal (predicado)
La niña
JUGABA
ST cantando
muy bajito.
núcleo
subordinada adverbial
de gerundio
complemento circunstancial
Vemos aquí también que el sujeto del verbo personal jugaba se refiere a
la misma persona que el sujeto tácito del verbo no personal cantando, es
decir, la niña.
Como cualquier complemento circunstancial, las subordinadas adverbiales de gerundio expresan distintos tipos de información acerca de la situación descrita por la oración. En los ejemplos siguientes, se ven algunos de ellos:
Tu abuelo conversa ST mirando el suelo.
Expresa modo.
ST Comprendiendo tus razones, no insistiré.
Expresa causa.
ST Estudiando mucho, tendrás mejores notas.
Expresa condición.
Participio
El PARTICIPIO es una forma verbal no personal que tiene FUNCIÓN EQUIVALENTE
A LA DE UN ADJETIVO. Entonces, la función principal de las SUBORDINADAS ADJETIVAS DE PARTICIPIO es desempeñarse como modificador de un sustantivo.
Veamos algunos ejemplos:
La redacción ST escrita a última hora tiene una serie de errores.
Comeremos choclos ST sancochados en agua con anís.
Las víctimas del secuestro suspiraron ST muy aliviadas.
Hallaron a Juan ST bastante desilusionado de su vida.
258
Manual de gramática del castellano
En las oraciones anteriores, las subordinadas adjetivas de participio funcionan como modificadores de los sustantivos. En efecto, en la primera
oración, la subordinada adjetiva de participio escrita a última hora se
combina con el núcleo redacción y el determinante la para construir la
frase sustantiva que es el sujeto de toda la oración compuesta. En la segunda oración, la frase sustantiva que funciona como complemento directo, choclos sancochados en agua con anís, está formada por el núcleo choclos y por una subordinada adjetiva de participio. En la tercera
oración, la subordinada adjetiva de participio muy aliviadas es el complemento predicativo subjetivo en la frase verbal suspiraron muy aliviadas y,
como tal, indica una característica de la frase sustantiva que aparece como sujeto. Por último, la subordinada adjetiva de participio bastante desilusionado de su vida funciona como complemento predicativo objetivo,
pues señala una característica del complemento directo.
Los ejemplos anteriores, además, nos permiten notar que, como cualquier
adjetivo, el participio tiene accidentes gramaticales de género y número, lo
que le permite concordar con el sustantivo al que modifica. También, como
cualquier adjetivo, puede llevar adverbios como modificadores (muy, bastante). Por otro lado, como cualquier verbo, puede llevar complementos verbales. Esto lo vemos más claramente en el esquema siguiente:
frase sustantiva
un alumno
bien
PREPARADO
para el examen
núcleo
(singular, masculino)
modificador
núcleo
(singular, masculino)
complemento
circunstancial
subordinada adjetiva de participio
259
CAPÍTULO 5. El verbo
LAS FORMAS VERBALES NO PERSONALES EN LAS VARIEDADES REGIONALES
■
En algunas variedades regionales, las formas verbales compuestas duplican el pronombre personal que funciona como complemento verbal. En cambio, en la variedad estándar se usa el pronombre o bien inmediatamente antes del verbo auxiliar o bien inmediatamente después del infinitivo o el gerundio, no en ambas
posiciones a la vez.
variedades regionales
Me está castigándome.
Te vas a peinarte.
■
Es bastante frecuente, en las variedades regionales, la construcción voy + infinitivo para formar verbos compuestos que expresan acción futura. En la variedad estándar se usa siempre voy a + infinitivo.
variedades regionales
Voy comer.
■
variedad estándar
José hierve la chicha.
En las variedades regionales, también se usa la construcción saber + infinitivo para indicar situaciones habituales. En la variedad estándar lo habitual se expresa más bien con soler + infinitivo.
variedades regionales
Juan sabe llegar a las cinco.
■
variedad estándar
Hace sol.
La llamada CONSTRUCCIÓN CAUSATIVA, formada por el verbo hacer + infinitivo, es empleada en las variedades
regionales con mayor frecuencia que en la variedad estándar.
variedades regionales
José hace hervir la chicha.
■
variedad estándar
Voy a comer.
También es frecuente en las variedades regionales la construcción estar + gerundio para indicar el tiempo
presente. En la variedad estándar, en cambio, se usa esa forma verbal compuesta para indicar el transcurso de las situaciones, como en Juan está comiendo ahora.
variedades regionales
Está haciendo sol.
■
variedad estándar
Me está castigando. / Está castigándome.
Te vas a peinar. / Vas a peinarte.
variedad estándar
Juan suele llegar a las cinco.
El gerundio tiene un amplio uso en algunas variedades regionales. Así, en esas variedades, el gerundio permite expresar distintas relaciones temporales entre las situaciones, como simultaneidad o secuencia. En
cambio, con esa finalidad, en la variedad estándar se requiere otras expresiones que indiquen simultaneidad o secuencia.
variedades regionales
¿Qué haciendo te golpeaste?
Comiendo su pan, se fue.
260
variedad estándar
¿Qué estabas haciendo cuando te golpeaste?
Después de comer su pan, se fue.
Manual de gramática del castellano
6. La conjugación irregular
En la primera sección de este capítulo vimos tres modelos de conjugación para los verbos amar (primera conjugación), temer (segunda conjugación) y partir (tercera conjugación). Todos los verbos que se conjugan
de la misma manera que esos tres modelos se llaman VERBOS REGULARES
y son verbos que presentan una raíz invariable y desinencias verbales
coincidentes con los modelos presentados. Así, por ejemplo, cantar, bailar, saltar y copiar son verbos regulares de primera conjugación, pues se
conjugan de la misma manera que amar. De manera análoga, correr es
regular porque corresponde al modelo de temer y vivir es regular porque
se asemeja a partir en su conjugación.
En castellano existen muchos VERBOS IRREGULARES, es decir, verbos que
se conjugan de manera distinta a los modelos presentados. Las diferencias radican en que la raíz verbal varía de una forma a otra (por ejemplo,
duerm-o y dorm-imos; jueg-o y jug-amos) o las desinencias equivalentes no coinciden en forma (por ejemplo, com-o y est-oy). En el Apéndice
1, se proporcionan cuadros con la conjugación de los verbos irregulares
más usuales.
LA CONJUGACIÓN IRREGULAR EN LAS VARIEDADES REGIONALES
■
Como es esperable en las variedades adquisicionales, muchos hablantes conjugan los verbos irregulares
como si fueran regulares y también muchos regulares como si fueran irregulares.
variedades regionales
variedad estándar
sabo, sabieron
hacerán
tienía
piensado
cuentado
sé, supieron
harán
tenía
pensado
contado
261
CAPÍTULO 5. El verbo
7. Resumen del capítulo
En este capítulo, hemos estudiado en mayor detalle el VERBO, la categoría gramatical que
funciona como NÚCLEO DE LA FRASE VERBAL. En capítulos anteriores habíamos visto que, en términos interpretativos, el verbo es la categoría que expresa acciones, sensaciones, sentimientos, estados o procesos, llevados a cabo o experimentados por las distintas entidades.
Por su parte, en este capítulo, aprendimos que hay VERBOS SIMPLES, que constan de una palabra, y VERBOS COMPUESTOS, que constan de más de una palabra. Para la construcción de
verbos compuestos empleamos un VERBO AUXILIAR y una FORMA VERBAL NO PERSONAL (INFINITIVO,
GERUNDIO o PARTICIPIO). Las formas verbales no personales no presentan accidentes gramaticales, salvo el gerundio, que muestra el aspecto imperfecto, y el participio, que muestra aspecto perfecto y, en ocasiones, número y género. En cambio, las FORMAS VERBALES PERSONALES (verbos simples y verbos auxiliares) presentan, en su terminación, los siguientes ACCIDENTES GRAMATICALES:
■
PERSONA
■
NÚMERO
■
TIEMPO
■
ASPECTO
■
MODO
■
VOZ
Son los rasgos de número y de persona los que permiten la concordancia entre el verbo y
el sujeto de una oración. Mediante estos rasgos, el verbo expresa si la entidad representada por el sujeto que concuerda con él es de PRIMERA PERSONA (el hablante en una conversación), de SEGUNDA (el oyente) o de TERCERA (ni el hablante ni el oyente); y si es sólo una entidad (NÚMERO SINGULAR) o más de una (PLURAL). Con el rasgo de tiempo, el verbo expresa si
la situación a la que se hace referencia ocurrió en el PASADO (si se dio con anterioridad al
momento en que se habla), ocurre en el PRESENTE (si coincide con el momento de la enunciación) u ocurrirá en el FUTURO (si se producirá con posterioridad a la enunciación). El aspecto expresa el desarrollo de la situación representada por el verbo: el ASPECTO es PERFECTO si la situación se muestra acabada y es IMPERFECTO si no se indica el fin de la situación.
El modo permite al hablante indicar sus actitudes frente a la situación: el verbo aparece en
MODO INDICATIVO si la situación se percibe como real; en POTENCIAL, si se percibe como posible; en SUBJUNTIVO, si se percibe como irreal, probable, deseable, etc.; y, finalmente, en IMPERATIVO, si se emite una orden o pedido al interlocutor. Los verbos transitivos presentan VOZ
ACTIVA cuando el protagonista es el sujeto agente y VOZ PASIVA cuando el protagonista es el
sujeto paciente. Mediante la VOZ MEDIA algunos verbos indican que el sujeto se ve afectado
por la acción. Con respecto a las formas verbales no personales, vimos que, además de
combinarse con verbos auxiliares para formar verbos compuestos, pueden aparecer sin
verbos auxiliares y, en ese caso, forman oraciones compuestas por subordinación: SUBORDINADAS SUSTANTIVAS DE INFINITIVO, SUBORDINADAS ADVERBIALES DE GERUNDIO y SUBORDINADAS ADJETIVAS DE PARTICIPIO.
262
Manual de gramática del castellano
8. Ejercicios
1. Subraya los verbos del texto siguiente e indica qué rasgos gramaticales de persona, número y tiempo presentan.
. es
. . (tercera
. . . . . . .persona,
. . . . . . .número
. . . . . .singular,
. . . . . . . tiempo
. . . . . .presente)
.....................
Las Hijas de la Caridad es una orden religiosa que San Vicente de Paúl fundó en 1617. Por
su dedicación a los más pobres y a los enfermos, San Vicente quiso que gozaran de una
gran libertad de acción y para ello evitó la clausura y el convento. Por esta razón, las hermanas no hacen votos definitivos sino que los votos temporales se renuevan cada año. En
sentido estricto, sus miembros no conforman una congregación religiosa. Están por todo el
mundo y desarrollan su actividad en los lugares más pobres. Siempre las querremos y
apreciaremos por su trabajo en leprosorios, hospitales, orfanatos y escuelas rurales.
2. Construye una oración con cada uno de los verbos siguientes y explica cómo difieren en cuanto al aspecto esos pares de verbos.
a.
b.
c.
d.
matas / has matado
ahorraba / ahorró
bajaremos / habremos bajado
rogaban / habían rogado
3. En las siguientes series subraya los verbos que aparecen en modo subjuntivo.
a.
b.
c.
d.
e.
era, representaba, metiese, habría asombrado, hayamos abierto, apretara
sintiera, han introducido, abandonarías, vivíamos, he pensado, tenga
parezcan, dejaran, llegamos, sucedían, hubieras salido, llevaron
contendría, tomaré, he quedado, encontraste, habría pensado, hayan transcurrido
había regalado, atravesé, apoyes, fueran, hubieran confundido, había permanecido
4. Subraya los verbos de las oraciones siguientes e indica en qué tiempo y modo están.
No caí en tu trampa
pretérito
. . . . . . .perfecto
. . . . . . simple
. . . . . .del
. . indicativo
........
a. Tal vez una vivienda sea más que una ilusión.
b. Saquen inmediatamente del estante la lista de teléfonos.
263
CAPÍTULO 5. El verbo
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
Probablemente no hubiesen encontrado otras sábanas limpias.
Por favor, enciende un cigarro de tabaco negro.
Ojalá que sobre la mesa hayas puesto una vela.
Me sentía bien en esa casa.
Los demás miembros no se arriesgarían a tal aventura.
El lugar era limpio y acogedor.
Con esa pelea trazaríamos un límite en nuestra relación.
A nuestra llegada, ella ya habría limpiado todo.
5. Con los verbos proporcionados, construye una oración en cada uno de los modos
verbales.
Llamar:
. Martín
. . . . . . llamará
. . . . . . mañana
. . . . . . .después
. . . . . . del
. . . colegio.
......
(indicativo)
. Quizá
. . . . . llame
. . . . .temprano
. . . . . . . .desde
. . . . la
. .oficina.
..........
(subjuntivo)
. Como
. . . . .agradecimiento,
. . . . . . . . . . . .llamaríamos
. . . . . . . . . .a .José.
......
(potencial)
. Compadre,
. . . . . . . . .llama
. . . . ahora
. . . . . a. .tu. .ahijado.
............
(imperativo)
a. traer
b. gastar
c. ensayar
d. levantar
6. Subraya el verbo de las oraciones siguientes y luego transfórmalo según se indica.
Tú lees una revista.
En tiempo futuro: . Tú
. . . leerás
. . . . .una
. . . revista.
................................
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
264
Deslizó el sobre por debajo de la puerta.
Todos los meses el banco me descuenta los intereses.
El representante había cursado ya el telegrama.
Me he lesionado severamente.
Ellos despedían un fuerte olor a violetas.
Lima posee demasiados edificios.
Dejarás el auricular junto al teléfono.
Mi dinero no me hubiese bastado para el taxi.
Reflexioné sobre mi futuro como comediante.
Esta mañana olvidé mi billetera sobre la repisa.
(En primera persona)
(En modo condicional)
(En número plural)
(En modo condicional)
(En segunda persona)
(En tiempo pasado)
(En número plural)
(En modo indicativo)
(En tiempo presente)
(En número plural)
Manual de gramática del castellano
7. Completa las siguientes oraciones utilizando las formas verbales adecuadas de
acuerdo con lo que se señala en los recuadros.
Si Pedro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (encontrar) sus papeles, los
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (entregar) a tiempo.
(Situación
hipotética probable)
Si Pedro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (encontrar) sus papeles, los
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (entregar) a tiempo.
(Situación hipotética
poco probable)
Si Pedro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (encontrar) sus papeles, los
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (entregar) a tiempo.
(Situación hipotética
improbable)
Si María . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (tener) más fuerza de voluntad, (Situación
hipotética probable)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (terminar) sus estudios.
Si María . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (tener) más fuerza de voluntad, (Situación hipotética
poco probable)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (terminar) sus estudios.
Si María . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (tener) más fuerza de voluntad, (Situación hipotética
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (terminar) sus estudios.
improbable)
8. En las oraciones siguientes subraya el verbo en voz activa e indica el sujeto activo y el
complemento directo. Luego convierte las oraciones a la voz pasiva con ser + participio.
Los ministros habían esperado al presidente del directorio allí.
sujeto
verbo activo
complemento directo
. El
. . presidente
. . . . . . . . del
. . . directorio
. . . . . . . .había
. . . . sido
. . . .esperado
. . . . . . .por
. . .los
. . ministros
. . . . . . . .allí.
....
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
Luego de tanto estudio, tu primo desaprobó los exámenes.
Mónica nunca bailará esas canciones románticas.
Los gasfiteros arreglarán las tuberías del desagüe el lunes en la tarde.
El próximo año, la Municipalidad habría concluido el proyecto.
Los padres de Juan recogieron a Mauricio de la esquina.
Busco en la guía telefónica la dirección de María.
Gustosamente hubieses telefoneado a tus abuelos.
El banco no otorga el dinero del préstamo.
Los tahúres han comprado una nueva baraja de naipes.
El defensa de nuestra selección marcaba exitosamente al goleador.
265
CAPÍTULO 5. El verbo
9. En las oraciones siguientes subraya el verbo en voz pasiva e indica el sujeto pasivo.
Luego convierte las oraciones a la voz pasiva refleja (con se + verbo).
La ansiada paz
sujeto
será firmada en noviembre.
verbo pasivo
. Se
. . .firmará
. . . . . .la. .ansiada
. . . . . . paz
. . . en
. . .noviembre
..............................
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
Las casas de las víctimas serán protegidas con extremo cuidado.
Su conducta irrespetuosa había sido castigada.
La dedicación al estudio será premiada.
La fortaleza antigua es reparada con nuestros impuestos.
La estatua de bronce fue exhibida durante un mes.
Las ventanas son destruidas a la salida de los partidos de fútbol.
El mensaje telefónico será interceptado con este aparato.
Las decisiones importantes no son consultadas aquí.
El contrato de servicios ha sido anulado unilateralmente.
El revólver será cargado con balas de plata.
10. Indica cuáles de las siguientes oraciones presentan un verbo en voz media.
a. A pesar de la ira, Juan se entusiasmó.
b. Durante un mes me lavé con agua fría.
c. El sombrero le daba un aspecto siniestro.
d. En esa universidad, mi hermano le había enseñado Derecho.
e. En su cara, la sonrisa se apagó.
f. La pesada mochila era llevada en sus frágiles hombros.
g. No conocemos mucha gente en este nuevo barrio.
h. Nosotros nos beneficiaremos con tu partida.
i. En la puerta de tu casa te besé.
j. Con mi beso te emocionaste.
11. Subraya en el siguiente texto los verbos que aparecen en voz media.
Según los científicos, el Sistema Solar se inició como una gran nube de gas. Esta nube paulatinamente se hizo más compacta y comenzó a girar. Se formó en el centro una gran concentración de gas y
empezó a arder al mismo tiempo que se formaban concentraciones más pequeñas que giraban a su
alrededor. La concentración central se convirtió en el Sol y las exteriores se encogieron y se endurecieron para formar planetas. La primera luz del Sol era muy débil porque este astro se estaba contrayendo aún y el combustible de su núcleo era menos compacto que hoy. Cuando el Sol dejó de contraerse —después de un millón de años aproximadamente—, la energía solar se incrementó hasta un
20% de su valor actual, se disipó la nube original y los planetas evolucionaron solos. Desde entonces
han desaparecido algunos asteroides porque se han estrellado contra la Tierra, la Luna y otros planetas y satélites, pero en términos generales, el Sistema Solar apenas ha cambiado desde su creación.
266
Manual de gramática del castellano
12. En el texto siguiente, identifica las formas verbales no personales y clasifícalas en
infinitivos, gerundios y participios.
Seguramente había contado con encontrar en mi casa lo que él imaginaba que es la bohemia: una mezcla desordenada de toda clase de modernismos imaginados y por imaginar.
Sin embargo, mi departamento se ha ido decorando de un modo inequívocamente burgués.
Las pocas cosas bonitas que hemos logrado tener las había comprado María en una tienda
ya desaparecida. Sin haber pronunciado una palabra, me pude dar cuenta de que mi casa
lo estaba decepcionando.
13. Escribe tres formas simples y tres formas compuestas para cada uno de estos verbos
COLABORAR
Formas simples:
.colaboro,
. . . . . . .colaboremos,
. . . . . . . . . colaborases
...........................
Formas compuestas:
.han
. . . colaborado,
. . . . . . . . .suelo
. . . . colaborar,
. . . . . . . . vamos
. . . . . a. .colaborar
............
a. encoger
b. esperar
c. confesar
d. suceder
e. enfocar
14. Subraya los verbos compuestos por auxiliar e infinitivo.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
También puedes afanarte en hacer mejor las tareas domésticas.
Nosotros queríamos clavar la mesa al piso para evitar volcaduras.
Ustedes deseaban pasar un rato de diversión cuando la tierra empezó a temblar.
Francisca trataba de conquistar a José sin tener en cuenta su rechazo anterior.
Sin contratar a una agencia inmobiliaria, esa casa es imposible de vender.
No tenemos que decirte que tú deberás resolver tus problemas autónomamente.
15. Subraya los verbos compuestos por auxiliar y gerundio.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
Mientras seguía sonando el timbre, la madre estaba alimentando al bebé.
Nosotros pasamos las tardes apagando las computadoras.
Encontramos a Francisco expresando su opinión en una plaza pública.
Una vez más nos estás molestando con tus bromas inoportunas.
Respirando profundamente, el bañista saltó al agua fría.
El anciano está caminando lentamente, midiendo sus pasos.
267
CAPÍTULO 5. El verbo
16. Subraya los verbos compuestos por auxiliar y participio.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
Esas leyendas quechuas, traducidas cuidadosamente, fueron editadas en versión bilingüe.
Todavía no había amanecido cuando salió tapado con una toalla pequeña.
Por su participación le hubieran dado sólo un documento mal redactado.
Precisamente a la gente más divertida la encuentro yo muy aburrida.
Mi padre me contó bastante deprimido que había estado en un velorio.
En esa época, ya había ganado la batalla contra las manchas producidas por la humedad.
17. Diferencia las oraciones que presentan verbos compuestos (auxiliar + forma no personal) de aquellas cuyos verbos no personales forman oraciones compuestas.
Toda la mañana estuvo escaneando documentos
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
268
. . verbo
. . . . compuesto
.............
Durante toda la discusión, el teléfono seguía sonando.
No me la imaginé manipulando biberones y pañales.
Con gran torpeza, la ayudé a preparar tostadas con mantequilla.
Por su voz pudimos deducir que ya estaba demasiado molesta con nosotros.
La primavera pasada fueron invitados por primera vez a la clausura de clases.
Todas las mañanas Hortensia debe despejar la mesa del desayuno.
Tu abuela nos servía sonriendo con los ojos.
El nuevo gerente intentó intervenir en ese delicado proyecto.
No piensas tolerar más sus frecuentes insultos.
Durante esa época apremiante no pensamos en estudiar una carrera.
Introducción
Este apéndice está dividido en tres secciones. La primera presenta once verbos irregulares que sirven de modelo para conjugar diferentes verbos. La segunda parte presenta
veintiséis verbos irregulares que sirven de modelo para la conjugación de otros verbos derivados que tienen a los primeros como raíz. En todos los casos, las formas irregulares
aparecen en cursivas. Finalmente, la tercera parte es una lista de verbos irregulares de
uso frecuente que remite a los modelos de las dos primeras partes.
1. Modelos de verbos irregulares
Modelo 1: CALENTAR
INF.
: Calentar.
GER.
: Calentando.
PART.
: Calentado.
Modo indicativo
PRES.
:
:
INDEF.
:
:
PERF.
:
PLUSCUAMP. :
PRET. IMPERF.
PRET.
FUT.
PRET.
PRET.
FUT. PERF.
:
Caliento, calientas, calienta; calentamos, calientan.
Calentaba, calentabas, calentaba; calentábamos, calentaban.
Calenté, calentaste, calentó; calentamos, calentaron.
Calentaré, calentarás, calentará; calentaremos, calentarán.
He calentado, has calentado, ha calentado; hemos calentado, han calentado.
Había calentado, habías calentado, había calentado;
habíamos calentado, habían calentado.
Habré calentado, habrás calentado, habrá calentado;
habremos calentado, habrán calentado.
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Calentaría, calentarías, calentaría; calentaríamos, calentarían.
Habría calentado, habrías calentado, habría calentado;
habríamos calentado, habrían calentado.
Modo subjuntivo
PRES.
PRET. IMPERF.
:
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP.
:
Caliente, calientes, caliente; calentemos, calienten.
Calentara o calentase, calentaras o calentases, calentara o calentase;
calentáramos o calentásemos, calentaran o calentasen.
Haya calentado, hayas calentado, haya calentado;
hayamos calentado, hayan calentado.
Hubiera o hubiese calentado, hubieras o hubieses calentado,
hubiera o hubiese calentado;
hubiéramos o hubiésemos calentado, hubieran o hubiesen calentado.
Modo imperativo
PRES.
:
Calienta, calienten.
APÉNDICE 1. Verbos irregulares
Modelo 2: ALMORZAR
INF.
: Almorzar.
GER.
: Almorzando.
PART.
: Almorzado.
Modo indicativo
PRES.
:
:
INDEF.
:
:
PERF.
:
PLUSCUAMP. :
PRET. IMPERF.
PRET.
FUT.
PRET.
PRET.
FUT. PERF.
:
Almuerzo, almuerzas, almuerza, almorzamos, almuerzan.
Almorzaba, almorzabas, almorzaba; almorzábamos, almorzaban.
Almorcé, almorzaste, almorzó; almorzamos, almorzaron.
Almorzaré, almorzarás, almorzará; almorzaremos, almorzarán.
He almorzado, has almorzado, ha almorzado; hemos almorzado, han almorzado.
Había almorzado, habías almorzado, había almorzado;
habíamos almorzado, habían almorzado.
Habré almorzado, habrás almorzado, habrá almorzado;
habremos almorzado, habrán almorzado.
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Almorzaría, almorzarías, almorzaría; almorzaríamos, almorzarían.
Habría almorzado, habríamos almorzado, habría almorzado;
habríamos almorzado, habrían almorzado.
Modo subjuntivo
PRET. IMPERF.
PRES.
:
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP.
:
Almuerce, almuerces, almuerce; almorcemos, almuercen.
Almorzara o almorzase, almorzaras o almorzases, almorzara o almorzase;
almorzáramos o almorzásemos, almorzaran o almorzasen.
Haya almorzado, hayas almorzado, haya almorzado; hayamos almorzado,
hayan almorzado.
Hubiera o hubiese almorzado, hubieras o hubieses almorzado,
hubiera o hubiese almorzado;
hubiéramos o hubiésemos almorzado, hubieran o hubiesen almorzado.
Modo imperativo
PRES.
:
Almuerza, almuercen.
Modelo 3: NACER
INF.
: Nacer.
GER.
: Naciendo.
PART.
: Nacido.
Modo indicativo
PRES.
:
:
PRET. INDEF.
:
FUT.
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP. :
FUT. PERF.
:
PRET. IMPERF.
272
Nazco, naces, nace; nacemos, nacen.
Nacía, nacías, nacía; nacíamos, nacían.
Nací, naciste, nació; nacimos, nacieron.
Naceré, nacerás, nacerá; naceremos, nacerán.
He nacido, has nacido, ha nacido; hemos nacido, han nacido.
Había nacido, habías nacido, había nacido; habíamos nacido, habían nacido.
Habré nacido, habrás nacido, habrá nacido; habremos nacido, habrán nacido.
Manual de gramática del castellano
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Nacería, nacerías, nacería; naceríamos, nacerían.
Habría nacido, habrías nacido, habría nacido; habríamos nacido, habrían nacido.
Modo subjuntivo
PRES.
PRET. IMPERF.
PRET. PERF.
PRET. PLUSCUAMP.
:
:
:
:
Nazca, nazcas, nazca; nazcamos, nazcan.
Naciera o naciese, nacieras o nacieses, naciera o naciese; naciéramos o
naciésemos, nacieran o naciesen.
Haya nacido, hayas nacido, haya nacido; hayamos nacido, hayan nacido.
Hubiera o hubiese nacido, hubieras o hubieses nacido, hubiera o hubiese nacido;
hubiéramos o hubiésemos nacido, hubieran o hubiesen nacido.
Modo imperativo
PRES.
:
Nace, nazcan.
Modelo 4: INDUCIR
INF.
: Inducir.
GER.
: Induciendo.
PART.
: Inducido.
Modo indicativo
PRES.
:
:
INDEF.
:
:
PERF.
:
PLUSCUAMP. :
PRET. IMPERF.
PRET.
FUT.
PRET.
PRET.
FUT. PERF.
:
Induzco, induces, induce; inducimos, inducen.
Inducía, inducías, inducía; inducíamos, inducían.
Induje, indujiste, indujo; indujimos, indujeron.
Induciré, inducirás, inducirá: induciremos, inducirán.
He inducido, has inducido, ha inducido; hemos inducido, han inducido.
Había inducido, habías inducido, había inducido;
habíamos inducido, habían inducido.
Habré inducido, habrás inducido, habrá inducido;
habremos inducido, habrán inducido.
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Induciría, inducirías, induciría; induciríamos, inducirían.
Habría inducido, habrías inducido, habría inducido;
habríamos inducido, habrían inducido.
Modo subjuntivo
PRES.
PRET. IMPERF.
PRET. PERF.
PRET. PLUSCUAMP.
:
:
:
:
Induzca, induzcas, induzca; induzcamos, induzcan.
Indujera o indujese, indujeras o indujeses, indujera o indujese;
indujéramos o indujésemos, indujeran o indujesen.
Haya inducido, hayas inducido, haya inducido; hayamos inducido, hayan inducido.
Hubiera o hubiese inducido, hubieras o hubieses inducido, hubiera o hubiese
inducido; hubiéramos o hubiésemos inducido, hubieran o hubiesen inducido.
Modo imperativo
PRES.
:
Induce, induzcan.
273
APÉNDICE 1. Verbos irregulares
Modelo 5: TAÑER
INF.
: Tañer.
GER.
: Tañendo.
PART.
: Tañido.
Modo indicativo
PRES.
:
:
PRET. INDEF.
:
FUT.
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP. :
FUT. PERF.
:
PRET. IMPERF.
Taño, tañes, tañe; tañemos, tañen.
Tañía, tañías, tañía; tañíamos, tañían.
Tañí, tañiste, tañó; tañimos, tañeron.
Tañeré, tañerás, tañerá; tañeremos, tañerán.
He tañido, has tañido, ha tañido; hemos tañido, han tañido.
Había tañido, habías tañido, había tañido; habíamos tañido, habían tañido.
Habré tañido, habrás tañido, habrá tañido; habremos tañido, habrán tañido.
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Tañería, tañerías, tañería; tañeríamos, tañerían.
Habría tañido, habrías tañido, habría tañido; habríamos tañido, habrían tañido.
Modo subjuntivo
PRET. IMPERF.
PRES.
:
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP.
:
Taña, tañas, taña; tañamos, tañan
Tañera o tañese, tañeras o tañeses, tañera o tañese; tañéramos o tañésemos,
tañeran o tañesen.
Haya tañido, hayas tañido. haya tañido; hayamos tañido, hayáis tañido,
hayan tañido.
Hubiera o hubiese tañido, hubieras o hubieses tañido, hubiera o hubiese
tañido; hubiéramos o hubiésemos tañido, hubieran o hubiesen tañido.
Modo imperativo
PRES.
:
Tañe, tañan.
Modelo 6: SERVIR
INF.
: Servir.
GER.
: Sirviendo.
PART.
: Servido.
Modo indicativo
PRES.
:
:
PRET. INDEF.
:
FUT.
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP. :
FUT. PERF.
:
PRST. IMPERF.
Sirvo, sirves, sirve; servimos, sirven.
Servía, servías, servía; servíamos, servían.
Serví, serviste, sirvió; servimos, sirvieron.
Serviré, servirás, servirá; serviremos, servirán.
He servido, has servido, ha servido; hemos servido, han servido.
Había servido, habías servido, había servido; habíamos servido, habían servido.
Habré servido, habrás servido, habrá servido; habremos servido, habrán servido.
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
274
:
:
Serviría, servirías, serviría; serviríamos, servirían.
Habría servido, habrías servido, habría servido; habríamos servido, habrían servido.
Manual de gramática del castellano
Modo subjuntivo
PRES.
PRET. IMPERF.
PRET. PERF.
PRET. PLUSCUAMP.
:
:
:
:
Sirva, sirvas, sirva; sirvamos, sirvan.
Sirviera o sirviese, sirvieras o sirvieses, sirviera o sirviese;
sirviéramos o sirviésemos, sirvieran o sirviesen.
Haya servido, hayas servido, haya servido; hayamos servido, hayan servido.
Hubiera o hubiese servido, hubieras o hubieses servido, hubiera o hubiese
servido; hubiéramos o hubiésemos servido, hubieran o hubiesen servido.
Modo imperativo
PRES.
:
Sirve, sirvan.
Modelo 7: SENTIR
INF.
: Sentir.
GER.
: Sintiendo.
PART.
: Sentido.
Modo indicativo
PRES.
:
:
PRET. INDEF.
:
FUT.
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP. :
FUT. PERF.
:
PRET. IMPERF.
Siento, sientes, siente; sentimos, sienten.
Sentía, sentías, sentía; sentíamos, sentían.
Sentí, sentiste, sintió; sentimos, sintieron.
Sentiré, sentirás, sentirá; sentiremos, sentirán.
He sentido, has sentido, ha sentido; hemos sentido, han sentido.
Había sentido, habías sentido, había sentido; habíamos sentido, habían sentido.
Habré sentido, habrás sentido, habrá sentido;
habremos sentido, habrán sentido.
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Sentiría, sentirías, sentiría; sentiríamos, sentirían.
Habría sentido, habrías sentido, habría sentido;
habríamos sentido, habrían sentido.
Modo subjuntivo
PRES.
PRET. IMPERF.
PRET. PERF.
PRET. PLUSCUAMP.
:
:
:
:
Sienta, sientas, sienta; sintamos, sientan.
Sintiera o sintiese, sintieras o sintieses, sintiera o sintiese;
sintiéramos o sintiésemos, sintieran o sintiesen.
Haya sentido, hayas sentido, haya sentido; hayamos sentido, hayan sentido.
Hubiera o hubiese sentido, hubieras o hubieses sentido, hubiera o hubiese
sentido; hubiéramos o hubiésemos sentido, hubieran o hubiesen sentido.
Modo imperativo
PRES.
:
Siente, sientan.
275
APÉNDICE 1. Verbos irregulares
Modelo 8: JUGAR
INF.
: Jugar.
GER.
: Jugando.
PART.
: Jugado.
Modo indicativo
PRES.
:
:
INDEF.
:
:
PERF.
:
PLUSCUAMP. :
PRET. IMPERF.
PRET.
FUT.
PRET.
PRET.
FUT. PERF.
:
Juego, juegas, juega; jugamos, juegan.
Jugaba, jugabas, jugaba; jugábamos, jugaban.
Jugué, jugaste, jugó; jugamos, jugaron.
Jugaré, jugarás, jurará; jugaremos, jugarán.
He jugado, has jugado, ha jugado; hemos jugado, han jugado.
Había jugado, habías jugado, había jugado;
habíamos jugado, habían jugado.
Habré jugado, habrás jugado, habrá jugado;
habremos jugado, habrán jugado.
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Jugaría, jugarías, jugaría; jugaríamos, jugarían.
Habría jugado, habrías jugado, habría jugado;
habríamos jugado, habrían jugado.
Modo subjuntivo
PRES.
PRET. IMPERF.
PRET. PERF.
PRET. PLUSCUAMP.
:
:
:
:
Juegue, juegues, juegue; juguemos, jueguen.
Jugara o jugase, jugaras o jugases, jugara o jugase; jugáramos o jugásemos,
jugaran o jugasen.
Haya jugado, hayas jugado, haya jugado; hayamos jugado, hayan jugado.
Hubiera o hubiese jugado, hubieras o hubieses jugado, hubiera o hubiese
jugado; hubiéramos o hubiésemos jugado, hubieran o hubiesen jugado.
Modo imperativo
PRES.
:
Juega, jueguen.
Modelo 9: HUIR
INF.
: Huir.
GER.
: Huyendo.
PART.
: Huido.
Modo indicativo
PRES.
:
:
PRET. INDEF.
:
FUT.
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP. :
FUT. PERF.
:
PRET. IMPERF.
276
Huyo, huyes, huye; huimos, huyen.
Huía, huías, huía; huíamos, huían.
Huí, huiste, huyó; huimos, huyeron.
Huiré, huirás, huirá; huiremos, huirán.
He huido, has huido, ha huido; hemos huido, han huido.
Había huido, habías huido, había huido; habíamos huido, habían huido.
Habré huido, habrás huido, habrá huido; habremos huido, habrán huido.
Manual de gramática del castellano
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Huiría, huirías, huiría; huiríamos, huirían.
Habría huido, habrías huido, habría huido; habríamos huido, habrían huido.
Modo subjuntivo
PRES.
PRET. IMPERF.
PRET. PERF.
PRET. PLUSCUAMP.
:
:
:
:
Huya, huyas, huya; huyamos, huyan.
Huyera o huyese, huyeras o huyeses, huyera o huyese;
huyéramos o huyésemos, huyeran o huyesen.
Haya huido, hayas huido, haya huido; hayamos huido, hayan huido.
Hubiera o hubiese huido, hubieras o hubieses huido, hubiera o hubiese huido;
hubiéramos o hubiésemos huido.
Modo imperativo
PRES.
:
Huye, huyan.
Modelo 10: DORMIR
INF.
: Dormir.
GER.
: Durmiendo.
PART.
: Dormido.
Modo indicativo
PRES.
:
:
PRET INDEF.
:
FUT.
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP. :
PRET. IMPERF.
FUT. PERF.
:
Duermo, duermes, duerme; dormimos, duermen.
Dormía, dormías, dormía; dormíamos, dormían.
Dormí, dormiste, durmió; dormimos, durmieron.
Dormiré, dormirás, dormirá; dormiremos, dormirán.
He dormido, has dormido, ha dormido; hemos dormido, han dormido.
Había dormido, habías dormido, había dormido;
habíamos dormido, habían dormido.
Habré dormido, habrás dormido, habrá dormido;
habremos dormido, habrán dormido.
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Dormiría, dormirías, dormiría; dormiríamos, dormirían.
Habría dormido, habrías dormido, habría dormido; habríamos dormido,
habrían dormido.
Modo subjuntivo
PRES.
PRET. IMPERF.
PRET. PERF.
PRET. PLUSCUAMP.
:
:
:
:
Duerma, duermas, duerma; durmamos, duerman.
Durmiera o durmiese, durmieras o durmieses, durmiera o durmiese;
durmiéramos o durmiésemos, durmieran o durmiesen.
Haya dormido, hayas dormido, haya dormido; hayamos dormido, hayan dormido.
Hubiera o hubiese dormido, hubieras o hubieses dormido, hubiera o hubiese
dormido; hubiéramos o hubiésemos dormido, hubieran o hubiesen dormido.
Modo imperativo
PRES.
:
Duerme, duerman.
277
APÉNDICE 1. Verbos irregulares
Modelo 11: VALER
INF.
: Valer.
GER.
: Valiendo.
PART.
: Valido.
Modo indicativo
PRES.
:
:
PRET. INDEF.
:
FUT.
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP. :
FUT. PERF.
:
PRET. IMPERF.
Valgo, vales, vale; valemos, valen.
Valía, valías, valía; valíamos, valían.
Valí, valiste, valió; valimos, valieron.
Valdré, valdrás, valdrá; valdremos, valdrán.
He valido, has valido, ha valido; hemos valido, han valido.
Había valido, habías valido, había valido; habíamos valido, habían valido.
Habré valido, habrás valido, habrá valido; habremos valido, habrán valido.
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Valdría, valdrías, valdría; valdríamos, valdrían.
Habría valido, habrías valido, habría valido; habríamos valido, habrían valido.
Modo subjuntivo
PRES.
PRET. IMPERF.
PRET. PERF.
PRET. PLUSCUAMP.
:
:
:
:
Valga, valgas, valga; valgamos, valgan.
Valiera o valiese, valieras o valieses, valiera o valiese;
valiéramos o valiésemos, valieran o valiesen.
Haya valido, hayas valido, haya valido; hayamos valido, hayan valido.
Hubiera o hubiese valido, hubieras o hubieses valido, hubiera o hubiese valido;
hubiéramos o hubiésemos valido, hubieran o hubiesen valido.
Modo imperativo
PRES.
278
:
Vale, valgan.
Manual de gramática del castellano
2. Modelos de conjugación para verbos derivados de irregulares
ABRIR
INF.
: Abrir.
GER.
: Abriendo.
PART.
: Abierto.
Modo indicativo
PRES.
:
:
PRET. INDEF.
:
FUT.
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP. :
FUT. PERF.
:
PRET. IMPERF.
Abro, abres, abre; abrimos, abren.
Abría, abrías, abría; abríamos, abrían.
Abrí, abriste, abrió; abrimos, abrieron.
Abriré, abrirás, abrirá; abriremos, abrirán.
He abierto, has abierto, ha abierto; hemos abierto, han abierto.
Había abierto, habías abierto, había abierto; habíamos abierto, habían abierto.
Habré abierto, habrás abierto, habrá abierto; habremos abierto, habrán abierto.
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Abriría, abrirías, abriría; abriríamos, abrirían.
Habría abierto, habrías abierto, habría abierto;
habríamos abierto, habrían abierto.
Modo subjuntivo
PRES.
PRET. IMPERF.
PRET. PERF.
PRET. PLUSCUAMP.
:
:
:
:
Abra, abras, abra; abramos, abran.
Abriera o abriese, abrieras o abrieses, abriera o abriese;
abriéramos o abriésemos, abrieran o abriesen.
Haya abierto, hayas abierto, haya abierto; hayamos abierto, hayan abierto.
Hubiera o hubiese abierto, hubieras o hubieses abierto, hubiera o hubiese
abierto; hubiéramos o hubiésemos abierto, hubieran o hubiesen abierto.
Modo imperativo
PRES.
:
Abre, abran.
ANDAR
INF.
: Andar.
GER.
: Andando.
PART.
: Andado.
Modo indicativo
PRES.
:
:
PRET. INDEF.
:
FUT.
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP. :
FUT. PERF.
:
PRET. IMPERF.
Ando, andas, anda; andamos, andan.
Andaba, andabas, anda; andábamos, andaban.
Anduve, anduviste, anduvo; anduvimos, anduvisteis, anduvieron.
Andaré, andarás, andará; andaremos, andarán.
He andado, has andado, ha andado; hemos andado, han andado.
Había andado, habías andado, había andado; habíamos andado, habían andado.
Habré andado, habrás andado, habrá andado; habremos andado, habrán andado.
279
APÉNDICE 1. Verbos irregulares
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Andaría, andarías, andaría; andaríamos, andarían.
Habría andado, habrías andado, habría andado;
habríamos andado, habrían andado.
Modo subjuntivo
PRES.
PRET. IMPERF.
PRET. PERF.
PRET. PLUSCUAMP.
:
:
:
:
Ande, andes, ande; andemos, anden.
Anduviera o anduviese, anduvieras o anduvieses, anduviera o anduviese;
anduviéramos o anduviésemos, anduvieran o anduviesen.
Haya andado, hayas andado, haya andado; hayamos andado, hayan andado.
Hubiera o hubiese andado, hubieras o hubieses andado, hubiera o hubiese
andado; hubiéramos o hubiésemos andado, hubieran o hubiesen andado.
Modo imperativo
PRES.
:
Anda, anden.
CAER
INF.
: Caer.
GER.
: Cayendo.
PART.
: Caído.
Modo indicativo
PRES.
:
:
PRET. INDEF.
:
FUT. IMPBRF.
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP. :
FUT. PERF.
:
PRET. IMPERF.
Caigo, caes, cae; caemos, caen.
Caía, caías, caía; caíamos, caían.
Caí, caíste, cayó; caímos, cayeron.
Caeré, caerás, caerá; caeremos, caerán.
He caído, has caído, ha caído; hemos caído, han caído.
Había caído, habías caído, había caído; habíamos caído, habían caído.
Habré caído, habrás caído, habrá caído; habremos caído, habrán caído.
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Caería, caerías, caería; caeríamos, caerían.
Habría caído, habrías caído, habría caído; habríamos caído, habrían caído.
Modo subjuntivo
PRES.
PRET. IMPERF.
PRET. PERF.
PRET. PLUSCUAMP.
:
:
:
:
Caiga, caigas, caiga; caigamos, caigan.
Cayera o cayese, cayeras o cayeses, cayera o cayese; cayéramos o cayésemos,
cayeran o cayesen.
Haya caído, hayas caído, haya caído; hayamos caído, hayan caído.
Hubiera o hubiese caído, hubieras o hubieses caído, hubiera o hubiese caído;
hubiéramos o hubiésemos caldo, hubieran o hubiesen caído.
Modo imperativo
PRES.
280
:
Cae, caigan.
Manual de gramática del castellano
CUBRIR
INF.
: Cubrir.
GER.
: Cubriendo.
PART.
: Cubierto.
Modo indicativo
PRES.
:
:
INDEF.
:
:
PERF.
:
PLUSCUAMP. :
PRET. IMPERF.
PRET.
FUT.
PRET.
PRET.
FUT. PERF.
:
Cubro, cubres, cubre; cubrimos, cubren.
Cubría, cubrías, cubría; cubríamos, cubrían.
Cubrí, cubriste, cubrió; cubrimos, cubrieron.
Cubriré, cubrirás, cubrirá; cubriremos, cubrirán.
He cubierto, has cubierto, ha cubierto; hemos cubierto, han cubierto.
Había cubierto, habías cubierto, había cubierto; habíamos cubierto,
habían cubierto.
Habré cubierto, habrás cubierto, habrá cubierto; habremos cubierto,
habrán cubierto.
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Cubriría, cubrirías, cubriría; cubriríamos, cubrirían.
Habría cubierto, habrías cubierto, habría cubierto;
habríamos cubierto, habrían cubierto.
Modo subjuntivo
PRES.
PRET. IMPERF.
:
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP.
:
Cubra, cubras, cubra; cubramos, cubran.
Cubriera o cubriese, cubrieras o cubrieses, cubriera o cubriese;
cubriéramos o cubriésemos, cubrieran o cubriesen.
Haya cubierto, hayas cubierto, haya cubierto;
hayamos cubierto, hayan cubierto.
Hubiera o hubiese cubierto, hubieras o hubieses cubierto, hubiera o hubiese
cubierto; hubiéramos o hubiésemos cubierto, hubieran o hubiesen cubierto.
Modo imperativo
PRES.
:
Cubre, cubran.
DAR
INF.
: Dar.
GER.
: Dando.
PART.
: Dado.
Modo indicativo
PRES.
:
:
PRET. INDEF.
:
FUT.
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP. :
FUT. PERF.
:
PRBT. IMPERF.
Doy, das, da; damos, dan.
Daba, dabas, daba; dábamos, daban.
Di, diste, dio; dimos, dieron.
Daré, darás, dará; daremos, darán.
He dado, has dado, ha dado; hemos dado, han dado.
Había dado, habías dado, había dado; habíamos dado, habían dado.
Habré dado, habrás dado, habrá dado; habremos dado, habrán dado.
281
APÉNDICE 1. Verbos irregulares
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Daría, darías, daría; daríamos, darían.
Habría dado, habrías dado, habría dado; habríamos dado, habrían dado.
Modo subjuntivo
PRES.
:
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP. :
PRET. IMPERF.
Dé, des, dé; demos, den.
Diera o diese, dieras o des, diera o diese; diéramos o diésemos, dieran o diesen.
Haya dado, hayas dado, haya dado; hayamos dado, hayan dado.
Hubiera o hubiese dado, hubieras o hubieses dado, hubiera o hubiese dado;
hubiéramos o hubiésemos dado, hubieran o hubiesen dado.
Modo imperativo
PRES.
:
Da, den.
DECIR
INF.
: Decir.
GER.
: Diciendo.
PART.
: Dicho.
Modo indicativo
PRES.
:
:
PRET. INDEF.
:
FUT.
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP. :
FUT. PERF.
:
PRET. IMPERF.
Digo, dices, dice; decimos, dicen
Decía, decías, decía; decíamos, decían.
Dije, dijiste, dijo; dijimos, dijeron.
Diré, dirás, dirá; diremos, dirán.
He dicho, has dicho, ha dicho; hemos dicho, han dicho.
Había dicho, habías dicho, había dicho; habíamos dicho, habían dicho.
Habré dicho, habrás dicho, habrá dicho; habremos dicho, habrán dicho.
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Diría, dirías, diría; diríamos, dirían.
Habría dicho, habrías dicho, habría dicho; habríamos dicho, habrían dicho.
Modo subjuntivo
PRES.
PRET. IMPERF.
PRET. PERF.
PRET. PLUSCUAMP.
:
:
:
:
Diga, digas, diga; digamos, digan.
Dijera o dijese, dijeras o dijeses, dijera o dijese;
dijéramos o dijésemos, dijeran o dijesen.
Haya dicho, hayas dicho, hayan dicho; hayamos dicho, hayan dicho.
Hubiera o hubiese dicho, hubieras o hubieses dicho, hubiera o hubiese dicho;
hubiéramos o hubiésemos dicho, hubieran o hubiesen dicho.
Modo imperativo
PRES.
282
:
Di, digan.
Manual de gramática del castellano
ESCRIBIR
INF.
: Escribir.
GER.
: Escribiendo.
PART.
: Escrito
Modo indicativo
PRES.
:
:
PRET. INDEF.
:
FUT.
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP. :
FUT. PERF.
:
PRET. IMPERF.
Escribo, escribes, escribe; escribimos, escriben.
Escribía, escribías, escribía; escribíamos, escribían.
Escribí, escribiste, escribió; escribimos, escribieron.
Escribiré, escribirás, escribirá; escribiremos, escribirán.
He escrito, has escrito, ha escrito; hemos escrito, han escrito.
Había escrito, habías escrito, había escrito; habíamos escrito, habían escrito.
Habré escrito, habrás escrito, habrá escrito; habremos escrito, habrán escrito.
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Escribiría, escribirías, escribiría; escribiríamos, escribirían.
Habría escrito, habrías escrito, habría escrito;
habríamos escrito, habrían escrito.
Modo subjuntivo
PRES.
PRET. IMPERF.
PRET. PERF.
PRET. PLUSCUAMP.
:
:
:
:
Escriba, escribas, escriba; escribamos, escriban.
Escribiera o escribiese, escribieras o escribieses, escribiera o escribiese;
escribiéramos o escribiésemos, escribieran o escribiesen.
Haya escrito, hayas escrito, haya escrito; hayamos escrito, hayan escrito.
Hubiera o hubiese escrito, hubieras o hubieses escrito, hubiera o hubiese
escrito; hubiéramos o hubiésemos escrito, hubieran o hubiesen escrito.
Modo imperativo
PRES.
:
Escribe, escriban.
ESTAR
INF.
: Estar.
GER.
: Estando.
PART.
: Estado.
Modo indicativo
PRES.
:
:
PRET. INDEF.
:
FUT.
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP. :
FUT. PERF.
:
PRET IMPERF.
Estoy, estás, está; estamos, están.
Estaba, estabas, estaba; estábamos, estaban.
Estuve, estuviste, estuvo; estuvimos, estuvieron.
Estaré, estarás, estará; estaremos, estarán.
He estado, has estado, ha estado; hemos estado, han estado.
Había estado, habías estado, había estado; habíamos estado, habían estado.
Habré estado, habrás estado, habrá estado; habremos estado, habrán estado.
283
APÉNDICE 1. Verbos irregulares
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Estaría, estarías, estaría; estaríamos, estarían.
Habría estado, habrías estado, habría estado; habríamos estado, habrían estado.
Modo subjuntivo
PRES.
PRET. IMPERF.
PRET. PERF.
PRET. PLUSCUAMP.
:
:
:
:
Esté, estés, esté; estemos, estén.
Estuviera o estuviese, estuvieras o estuvieses, estuviera o estuviese;
estuviéramos o estuviésemos, estuvieran o estuviesen.
Haya estado, hayas estado, haya estado; hayamos estado, hayan estado.
Hubiera o hubiese estado, hubieras o hubieses estado, hubiera o hubiese
estado; hubiéramos o hubiésemos estado, hubieran o hubiesen estado.
Modo imperativo
PRES.
:
Está, estén.
HABER
INF.
: Haber.
GER.
: Habiendo.
PART.
: Habido.
Modo indicativo
PRES.
:
:
FUT.
:
PRET. PERF.
:
PRET, PLUSCUAMP. :
FUT. PERF.
:
PRET. IMPERF.
He, has, ha o hay; hemos o habemos, han.
Había, habías, había; habíamos, habían.
Habré, habrás, habrá; habremos, habrán.
He habido, has habido, ha habido; hemos habido, han habido.
Había habido, habías habido, había habido; habíamos habido, habían habido.
Habré habido, habrás habido, habrá habido; habremos habido, habrán habido.
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Habría, habrías, habría; habríamos, habrían.
Habría habido, habrías habido, habría habido; habríamos habido, habrían habido.
Modo subjuntivo
PRES.
PRET. IMPERF.
PRET. PERF.
PRET. PLUSCUAMP.
:
:
:
:
Haya, hayas, haya; hayamos, hayan.
Hubiera o hubiese, hubieras o hubieses, hubiera o hubiese;
hubiéramos o hubiésemos, hubieran o hubiesen.
Haya habido, hayas habido, haya habido; hayamos habido, hayan habido.
Hubiera o hubiese habido, hubieras o hubieses habido, hubiera o hubiese
habido; hubiéramos o hubiésemos habido, hubieran o hubiesen habido.
Modo imperativo
PRES.
284
:
He, hayan.
Manual de gramática del castellano
HACER
INF.
: Hacer.
GER.
: Haciendo.
PART.
: Hecho.
Modo indicativo
PRES.
:
:
PRET. INDEF.
:
FUT.
:
PRET PERF.
:
PRET PLUSCUAMP. :
FUT. PERF.
:
PRET. IMPERF.
Hago, haces, hace; hacemos, hacen.
Hacía, hacías, hacía; hacíamos, hacían.
Hice, hiciste, hizo; hicimos, hicieron.
Haré, harás, hará; haremos, harán.
He hecho, has hecho, ha hecho; hemos hecho, han hecho.
Había hecho, habías hecho, había hecho; habíamos hecho, habíanhecho.
Habré hecho, habrás hecho, habrá hecho; habremos hecho, habrán hecho.
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Haría, harías, haría; haríamos, harían.
Habría hecho, habrías hecho, habría hecho;
habríamos hecho, habrían hecho.
Modo subjuntivo
PRES.
PRET. IMPERF.
PRET. PERF.
PRET. PLUSCUAMP.
:
:
:
:
Haga, hagas, haga; hagamos, hagan.
Hiciera o hiciese, hicieras o hicieses, hiciera o hiciese;
hiciéramos o hiciésemos, hicieran o hiciesen.
Haya hecho, hayas hecho, haya hecho; hayamos hecho, hayan hecho.
Hubiera o hubiese hecho, hubieras o hubieses hecho, hubiera o hubiese
hecho; hubiéramos o hubiésemos hecho, hubieran o hubiesen hecho.
Modo imperativo
PRES.
:
Haz, hagan.
IMPRIMIR
INF.
: Imprimir.
GER.
: Imprimiendo.
PART.
: Impreso.
Modo indicativo
PRES.
:
:
INDEF.
:
:
PERF.
:
PLUSCUAMP. :
PRET. IMPERF.
PRET.
FUT.
PRET.
PRET.
FUT. PERF.
:
Imprimo, imprimes imprime; imprimimos, imprimen.
Imprimía, imprimías, imprimía; imprimíamos, imprimían.
Imprimí, imprimiste, imprimió; imprimimos, imprimieron.
Imprimiré, imprimirás, imprimirá; imprimiremos, imprimirán.
He impreso, has impreso, ha impreso; hemos impreso, han impreso.
Había impreso, habías impreso, había impreso;
habíamos impreso, habían impreso.
Habré impreso, habrás impreso, habrá impreso:
habremos impreso, habrán impreso.
285
APÉNDICE 1. Verbos irregulares
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Imprimiría, imprimirías, imprimiría; imprimiríamos, imprimirían.
Habría impreso, habrías impreso, habría impreso;
habríamos impreso, habrían impreso.
Modo subjuntivo
PRES.
PRET. IMPERF.
PRET. PERF.
PRET. PLUSCUAMP.
:
:
:
:
Imprima, imprimas, imprima; imprimamos, impriman.
Imprimiera o imprimiese, imprimieras o imprimieses, imprimiera o imprimiese;
imprimiéramos o imprimiésemos, imprimieran o imprimiesen.
Haya impreso, hayas impreso, haya impreso; hayamos impreso, hayan impreso.
Hubiera o hubiese impreso, hubieras o hubieses impreso, hubiera o hubiese
impreso; hubiéramos o hubiésemos impreso, hubieran o hubiesen impreso.
Modo imperativo
PRES.
:
Imprime, impriman.
IR
INF.
: Ir.
GER.
: Yendo.
PART.
: Ido.
Modo indicativo
PRES.
:
:
PRET. INDEF.
:
FUT.
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP. :
FUT. PERF.
:
PRET. IMPERF.
Voy, vas, va; vamos, van.
Iba, ibas, iba; íbamos, iban.
Fui, fuiste, fue; fuimos, fueron.
Iré, irás, irá; iremos, irán.
He ido, has ido, ha ido; hemos ido, han ido.
Había ido, habías ido, había ido; habíamos ido, habían ido.
Habré ido, habrás ido, habré ido; habremos ido, habrán ido.
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Iría, irías, iría; iríamos, irían.
Habría ido, habrías ido, habría ido; habríamos ido, habrían ido.
Modo subjuntivo
PRES.
PRET. IMPERF.
PRET. PERF.
PRET. PLUSCUAMP.
:
:
:
:
Vaya, vayas, vaya; vayamos, vayan.
Fuera o fuese, fueras o fueses, fuera o fuese; fuéramos o fuésemos, fueran o
fuesen.
Haya ido, hayas ido, haya ido; hayamos ido, hayan ido.
Hubiera o hubiese ido, hubieras o hubieses ido, hubiera o hubiese ido;
hubiéramos o hubiésemos ido, hubieran o hubiesen ido.
Modo imperativo
PRES.
286
:
Ve, vayan.
Manual de gramática del castellano
MORIR
INF.
: Morir.
GER.
: Muriendo.
PART.
: Muerto.
Modo indicativo
PRES.
:
:
INDEF.
:
:
PERF.
:
PLUSCUAMP. :
PRET. IMPERF.
PRET.
FUT.
PRET.
PRET.
FUT. PERF.
:
Muero, mueres, muere; morimos, mueren.
Moría, moría, moría; moríamos, morían.
Morí, moriste, murió; morimos, murieron.
Moriré, morirás, morirá; moriremos, morirán.
He muerto, has muerto, ha muerto; hemos muerto, han muerto.
Había muerto, habías muerto, había muerto;
habíamos muerto, habían muerto.
Habré muerto, habrás muerto, habrá muerto;
habremos muerto, habrán muerto.
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Moriría, morirías, moriría; moriríamos, morirían.
Habría muerto, habrías muerto, habría muerto;
habríamos muerto, habrían muerto.
Modo subjuntivo
PRES.
PRET. IMPERF.
PRET. PERF.
PRET. PLUSCUAMP.
:
:
:
:
Muera, mueras, muera; muramos, mueran.
Muriera o murieses, muriera o muriese;
muriéramos o muriésemos, murieran o muriesen.
Haya muerto, hayas muerto, haya muerto; hayamos muerto, hayan muerto.
Hubiera o hubiese muerto, hubieras o hubieses muerto, hubiera o hubiese muerto;
hubiéramos o hubieses muerto, hubieran o hubiesen muerto.
Modo imperativo
PRES.
:
Muere, mueran.
OÍR
INF.
: Oír.
GER.
: Oyendo.
PART.
: Oído.
Modo indicativo
PRES.
:
:
PRET. INDEF.
:
FUT.
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP. :
FUT. PERF.
:
PRET. IMPERF.
Oigo, oyes, oye; oímos, oyen.
Oía, oías, oía; oíamos, oían.
Oí, oíste, oyó; oímos, oyeron.
Oiré, oirás, oirá; oiremos, oirán.
He oído, has oído, ha oído; hemos oído, han oído.
Había oído, habías oído, había oído; habíamos oído, habían oído.
Habré oído, habrás oído, habrá oído; habremos oído, habrán oído.
287
APÉNDICE 1. Verbos irregulares
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Oiría, oirías, oiría; oiríamos, oirían.
Habría oído, habrías oído, habría oído; habríamos oído, habrían oído.
Modo subjuntivo
PRES.
PRET. IMPERF.
PRET. PERF.
PRET. PLUSCUAMP.
:
:
:
:
Oiga, oigas, oiga; oigamos, oigan.
Oyera u oyese, oyeras u oyeses, oyera u oyese;
oyéramos u oyésemos, oyeran u oyesen.
Haya oído, hayas oído, haya oído; hayamos oído, hayan oído.
Hubiera o hubiese oído, hubieras o hubieses oído, hubiera o hubiese oído;
hubiéramos o hubiésemos oído, hubieran o hubiesen oído.
Modo imperativo
PRES.
:
Oye, oigan.
PODER
INF.
: Poder.
GER.
: Pudiendo.
PART.
: Podido.
Modo indicativo
PRES.
:
:
PRET. INDEF.
:
FUT.
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP. :
FUT. PERF.
:
PRET. IMPERF.
Puedo, puedes, puede; podemos, pueden.
Podía, podías, podía; podíamos, podían.
Pude, pudiste, pudo; pudimos, pudieron.
Podré, podrás, podrá; podremos, podrán.
He podido, has podido, ha podido; hemos podido, han podido.
Había podido, habías podido, había podido; habíamos podido, habían podido.
Habré podido, habrás podido, habrá podido; habremos podido, habrán podido.
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Podría, podrías, podría; podríamos, podrían.
Habría podido, habrías podido, habría podido; habríamos podido, habrían podido.
Modo subjuntivo
PRES.
PRET. IMPERF.
PRET. PERF.
PRET. PLUSCUAMP.
:
:
:
:
Pueda, puedas, pueda; podamos, puedan.
Pudiera o pudiese, pudieras o pudieses, pudiera o pudiese;
pudiéramos o pudiésemos, pudieran o pudiesen.
Haya podido, hayas podido, haya podido; hayamos podido, hayan podido.
Hubiera o hubiese podido, hubieras o hubieses podido, hubiera o hubiese podido;
hubiéramos o hubiésemos podido, hubieran o hubiesen podido.
Modo imperativo
PRES.
288
:
Puede, puedan.
Manual de gramática del castellano
PONER
INF.
: Poner.
GER.
: Poniendo.
PART.
: Puesto.
Modo indicativo
PRES.
:
:
PRET. INDEF.
:
FUT.
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP. :
FUT. PERF.
:
PRET. IMPERF.
Pongo, pones, pone; ponemos, ponen.
Ponía, ponías, ponía; poníamos, ponían.
Puse, pusiste, puso; pusimos, pusieron.
Pondré, pondrás, pondrá; pondremos, pondrán.
He puesto, has puesto, ha puesto; hemos puesto, han puesto.
Había puesto, habías puesto, había puesto: habíamos puesto, habían puesto.
Habré puesto, habrás puesto, habrá puesto; habremos puesto, habrán puesto.
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Pondría, pondrías, pondría; pondríamos, pondrían.
Habría puesto, habrías puesto, habría puesto; habríamos puesto, habrían puesto.
Modo subjuntivo
PRES.
PRET. IMPERF.
PRET. PERF.
PRET. PLUSCUAMP.
:
:
:
:
Ponga, pongas, ponga, pongamos, pongan.
Pusiera o pusiese, pusieras o pusieses, pusiera o pusiese;
pusiéramos o pusiésemos, pusieran o pusiesen.
Haya puesto, hayas puesto, haya puesto; hayamos puesto, hayan puesto.
Hubiera o hubiese puesto, hubieras o hubieses puesto, hubiera o hubiese puesto;
hubiéramos o hubiésemos puesto, hubieran o hubiesen puesto.
Modo imperativo
PRES.
:
Pon, pongan.
PROVEER
INF.
: Proveer.
GER.
: Proveyendo.
PART.
: Proveído o provisto.
Modo indicativo
PRES.
PRET. PERF.
:
:
:
:
:
PRET. PLUSCUAMP.
:
FUT. PERF.
:
PRET. IMPERF.
PRET. INDEF.
FUT.
Proveo, provees, provee; proveemos, proveen.
Proveía, proveías, proveía; proveíamos, proveían.
Proveí, proveíste, proveyó; proveímos, proveyeron.
Proveeré, proveerás, proveerá; proveeremos, proveerán.
He proveído o provisto, has proveído o provisto, ha proveído o provisto;
hemos proveído o provisto, han proveído o provisto.
Había proveído o provisto, habías proveído o provisto, había proveído o
provisto; habíamos proveído o provisto, habían proveído o provisto.
Habré proveído o provisto, habrás proveído o provisto, habrá proveído o
provisto; habremos proveído o provisto, habrán proveído o previsto.
289
APÉNDICE 1. Verbos irregulares
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Proveería, proveerías, proveería; proveeríamos, proveerían.
Habría proveído o provisto, habrías proveído o provisto, habría proveído o
provisto; habríamos proveído o provisto, habrían proveído o provisto.
Modo subjuntivo
PRES.
PRET. IMPERF.
:
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP.
:
Provea, proveas, provea; proveamos, provean.
Proveyera o proveyese, proveyeras o proveyeses, proveyera o proveyese;
proveyéramos o proveyésemos, proveyeran o proveyesen.
Haya proveído o provisto, hayas proveído o provisto, haya proveído o
provisto; hayamos proveído o provisto, hayan proveído o provisto.
Hubiera o hubiese proveído o provisto, hubieras o hubieses proveído o
provisto, hubiera o hubiese proveído o provisto; hubiéramos o
hubiésemos proveído o provisto, hubieran o hubiesen proveído o provisto.
Modo imperativo
PRES.
:
Provee, provean.
QUERER
INF.
: Querer.
GER.
: Queriendo.
PART.
: Querido.
Modo indicativo
PRES.
:
:
PRET. INDEF.
:
FUT.
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP. :
FUT. PERF.
:
PRET. IMPERF.
Quiero, quieres, quiere; queremos, quieren.
Quería, querías, quería; queríamos, querían.
Quise, quisiste, quiso; quisimos, quisieron.
Querré, querrás, querrá; querremos, querrán.
He querido, has querido, ha querido; hemos querido, han querido.
Había querido, habías querido, había querido; habíamos querido, habían querido.
Habré querido, habrás querido, habrá querido; habremos querido, habrán querido.
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Querría, querrías, querría; querríamos, querrían.
Habría querido, habrías querido, habría querido;
habríamos querido, habrían querido.
Modo subjuntivo
PRES.
PRET. IMPERF.
PRET. PERF.
PRET. PLUSCUAMP.
290
:
:
:
:
Quiera, quieras, quiera; queramos, quieran.
Quisiera o quisiese, quisieras o quisieses, quisiera o quisiese;
quisiéramos o quisiésemos, quisieran o quisiesen.
Haya querido, hayas querido, haya querido; hayamos querido, hayan querido.
Hubiera o hubiese querido, hubieras o hubieses querido, hubiera o hubiese
querido; hubiéramos o hubiésemos querido, hubieran o hubiesen querido.
Manual de gramática del castellano
Modo imperativo
PRES.
:
Quiere, quieran.
ROMPER
INF.
: Romper.
GER.
: Rompiendo.
PART.
: Roto
Modo indicativo
PRES.
:
:
PRET. INDEF.
:
FUT.
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP. :
FUT. PERF.
:
PRET. IMPERF.
Rompo, rompes, rompe; rompemos, rompen.
Rompía, rompías, rompía; rompíamos, rompían.
Rompí, rompiste, rompió; rompimos, rompieron.
Romperé, romperás, romperá; romperemos, romperán.
He roto, has roto, ha roto; hemos roto, han roto.
Había roto, habías roto, había roto; habíamos roto, habían roto.
Habré roto, habrás roto, habrá roto; habremos roto, habrán roto.
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Rompería, romperías, rompería; romperíamos, romperían.
Habría roto, habrías roto, habría roto; habríamos roto, habrían roto.
Modo subjuntivo
PRES.
PRET. IMPERF.
PRET. PERF.
PRET. PLUSCUAMP.
:
:
:
:
Rompa, rompas, rompa; rompamos, rompan
Rompiera o rompiese, rompieras o rompieses, rompiera o rompiese;
rompiéramos o rompiésemos, rompieran o rompiesen.
Haya roto, hayas roto, haya roto; hayamos roto, hayan roto.
Hubiera o hubiese roto, hubieras o hubieses roto, hubiera o hubiese roto;
hubiéramos o hubiésemos roto, hubieran o hubiesen roto.
Modo imperativo
PRES.
:
Rompe, rompan.
SABER
INF.
: Saber.
GER.
: Sabiendo.
PART.
: Sabido.
Modo indicativo
PRES.
:
:
PRET. INDEF.
:
FUT.
:
PRET PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP. :
FUT. PERF.
:
PRET. IMPERF.
Sé, sabes, sabe; sabemos, saben.
Sabía, sabías, sabía; sabíamos, sabían.
Supe, supiste, supo; supimos, supieron.
Sabré, sabrás, sabrá; sabremos, sabrán.
He sabido, has sabido, ha sabido; hemos sabido, han sabido.
Había sabido, habías sabido, había sabido; habíamos sabido, habían sabido.
Habré sabido, habrás sabido, habrá sabido; habremos sabido, habrán sabido.
291
APÉNDICE 1. Verbos irregulares
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Sabría, sabrías, sabría, sabríamos, sabrían.
Habría sabido, habrías sabido, habría sabido; habríamos sabido, habrían sabido.
Modo subjuntivo
PRES.
PRET. IMPERF.
PRET. PERF.
PRET. PLUSCUAMP.
:
:
:
:
Sepa, sepas, sepa; sepamos, sepan.
Supiera o supiese, supieras o supieses, supiera o supiese;
supiéramos o supiésemos, supieran o supiesen.
Haya sabido, hayas sabido, haya sabido; hayamos sabido, hayan sabido.
Hubiera o hubiese sabido, hubieras o hubieses sabido, hubiera o
hubiese sabido; hubiéramos o hubiésemos sabido, hubieran o hubiesen sabido.
Modo imperativo
PRES.
:
Sabe, sepan.
SALIR
INF.
: Salir.
GER.
: Saliendo.
PART.
: Salido
Modo indicativo
PRES.
:
:
INDEF.
:
:
PERF.
:
PLUSCUAMP. :
PERF.
:
PRET. IMPERF.
PRET.
FUT.
PRET.
PRET.
PRET.
Salgo, sales, sale; salimos, salen.
Salía, salías, salía; salíamos, salían.
Salí, saliste, salió; salimos, salieron.
Saldré, saldrás, saldrá; saldremos, saldrán.
He salido, has salido, ha salido; hemos salido, han salido.
Había salido, habías salido, había salido; habíamos salido, habían salido.
Habré salido, habrás salido, habrá salido; habremos salido, habrán salido.
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Saldría, saldrías, saldría; saldríamos, saldrían.
Habría salido, habrías salido, habría salido; habríamos salido, habrían salido.
Modo subjuntivo
PRES.
:
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP. :
PRET. IMPERF.
Salga, salgas, salga; salgamos, salgan.
Saliera o salieses, saliera o saliese; saliéramos o saliésemos, salieran o saliesen
Haya salido, hayas salido, haya salido; hayamos salido, hayan salido.
Hubiera o hubiese salido, hubieras o hubieses salido, hubiera o hubiese salido;
hubiéramos o hubieses salido, hubieran o hubiesen salido.
Modo imperativo
PRES.
292
:
Sal, salgan.
Manual de gramática del castellano
SER
INF.
: Ser.
GER.
: Siendo.
PART.
: Sido.
Modo indicativo
PRES.
:
:
PRET. INDEF.
:
FUT.
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP. :
FUT. PERF.
:
PRET. IMPERF.
Soy, eres, es; somos, son.
Era, eras, es; éramos, eran.
Fui, fuiste, fue; fuimos, fueron.
Seré, serás, será; seremos, serán.
He sido, has sido, ha sido; hemos sido, han sido.
Había sido, habías sido, había sido; habíamos sido, habían sido.
Habré sido, habrás sido, habrá sido; habremos sido. habrán sido.
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Sería, serías, sería; seríamos, serían.
Habría sido, habrías sido, habría sido; habríamos sido, habrían sido.
Modo subjuntivo
PRES.
:
:
PRET. PERP.
:
PRET. PLUSCUAMP. :
PRET. IMPERF.
Sea, seas, sea; seamos, sean.
Fuera o fuese, fueras o fueses, fuera o fuese; fuéramos o fuésemos, fueran o fuesen.
Haya sido, hayas sido, haya sido; hayamos sido, hayan sido.
Hubiera o hubiese sido, hubieras o hubieses sido, hubiera o hubiese sido;
hubiéramos o hubiésemos sido, hubieran o hubiesen sido.
Modo imperativo
PRES.
:
Sé, sean.
TENER
INF.
: Tener.
GER.
: Teniendo.
PART.
: Tenido.
Modo indicativo
PRES.
:
:
PRET. INDEF.
:
FUT.
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP. :
FUT. PERF.
:
PRET. IMPERF.
Tengo, tienes, tiene; tenemos, tienen.
Tenía, tenías, tenía; teníamos, tenían.
Tuve, tuviste, tuvo; tuvimos, tuvieron.
Tendré, tendrás, tendrá; tendremos, tendrán.
He tenido, has tenido, ha tenido; hemos tenido, han tenido.
Había tenido, habías tenido, había tenido; habíamos tenido, habían tenido.
Habré tenido, habrás tenido, habrá tenido; habremos tenido, habrán tenido.
293
APÉNDICE 1. Verbos irregulares
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Tendría, tendrías, tendría; tendríamos, tendrían.
Habría tenido, habrías tenido, habría tenido; habríamos tenido, habrían tenido.
Modo subjuntivo
PRES.
PRET. IMPERF.
PRET. PERF.
PRET. PLUSCUAMP.
:
:
:
:
Tenga, tengas, tenga; tengamos, tengan.
Tuviera o tuviese, tuvieras o tuvieses, tuviera o tuviese;
tuviéramos o tuviésemos, tuvieran o tuviesen.
Haya tenido, hayas tenido, haya tenido; hayamos tenido, hayan tenido.
Hubiera o hubiese tenido, hubieras o hubieses tenido, hubiera o hubiese tenido;
hubiéramos o hubiésemos tenido, hubieran o hubiesen tenido.
Modo imperativo
PRES.
:
Ten, tengan.
TRAER
INF.
: Traer.
GER.
: Trayendo.
PART.
: Traído.
Modo indicativo
PRES.
:
:
PRET. INDEF.
:
FUT.
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP. :
FUT. PERF.
:
PRET. IMPERF.
Traigo, traes, trae; traemos, traen.
Traía, traías, traía; traíamos, traían.
Traje, trajiste, trajo; trajimos, trajeron.
Traeré, traerás, traerá; traeremos, traerán.
He traído, has traído, ha traído; hemos traído, han traído.
Había traído, habías traído, había traído; habíamos traído, habían traído.
Habré traído, habrás traído, habrá traído; habremos traído, habrán traído.
Modo potencial
IMPERF.
PERF.
:
:
Traería, traerías, traería; traeríamos, traerían.
Habría traído, habrías traído, habría traído; habríamos traído, habrían traído.
Modo subjuntivo
PRES.
PRET. IMPERF.
PRET PERF.
PRET. PLUSCUAMP.
:
:
:
:
Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigan.
Trajera o trajese, trajeras o trajeses, trajera o trajese: trajéramos o trajésemos,
trajeran o trajesen.
Haya traído, hayas traído, haya traído; hayamos traído, hayan traído.
Hubiera o hubiese traído, hubieras o hubieses traído, hubiera o hubieses traído;
hubiéramos o hubiésemos traído, hubieran o hubiesen traído.
Modo imperativo
PRES.
294
:
Trae, traiga; traigamos, traigan.
Manual de gramática del castellano
VENIR
INF.
: Venir.
GER.
: Viniendo.
PART.
: Venido.
Modo indicativo
PRES.
:
:
PRET. INDEF.
:
FUT.
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP. :
FUT. PERF.
:
PRET. IMPERF.
Vengo, vienes, viene; venimos, vienen.
Venía, venías, venía; veníamos, venían.
Vine, viniste, vino; vinimos, vinieron.
Vendré, vendrás, vendrá; vendremos, vendrán.
He venido, has venido, ha venido; hemos venido, han venido.
Había venido, habías venido, había venido; habíamos venido, habían venido.
Habré venido, habrás venido, habrá venido; habremos venido, habrán venido.
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Vendría, vendrías, vendría; vendríamos, vendrían.
Habría venido, habrías venido, habría venido;
habríamos venido, habrían venido.
Modo subjuntivo
PRES.
PRET. IMPERF.
PRET. PERF.
PRET. PLUSCUAMP.
:
:
:
:
Venga, vengas, venga; vengamos, vengan.
Viniera o viniese, vinieras o vinieses, viniera o viniese;
viniéramos o viniésemos, vinieran o viniesen.
Haya venido, hayas venido, haya venido; hayamos venido, hayan venido.
Hubiera o hubiese venido, hubieras o hubieses venido, hubiera o hubiese venido,
hubiéramos o hubiésemos venido, hubieran o hubiesen venido.
Modo imperativo
PRES.
:
Ven, vengan.
VER
INF.
: Ver.
GER.
: Viendo.
PART.
: Visto.
Modo indicativo
PRES.
:
:
PRET. INDEF.
:
FUT.
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP. :
FUT. PERF.
:
PRET. IMPERF.
Veo, ves, ve; vemos, ven.
Veía, veías, veía; veíamos, veían.
Vi, viste, vio; vimos, vieron.
Veré, verás, verá; veremos, verán.
He visto, has visto, ha visto; hemos visto, han visto.
Había visto, habías visto, había visto; habíamos visto, habían visto.
Habré visto, habrás visto, habrá visto; habremos visto, habrán visto.
295
APÉNDICE 1. Verbos irregulares
Modo potencial
POT.
POT. PERF.
:
:
Vería, verías vería; veríamos, verían.
Habría visto, habrías visto, habría visto; habríamos visto, habrían visto.
Modo subjuntivo
PRES.
:
:
PRET. PERF.
:
PRET. PLUSCUAMP. :
PRET. IMPERF.
Vea, veas, vea; veamos, vean.
Viera o viese, vieras o vieses, viera o viese; viéramos o viésemos, vieran o viesen.
Haya visto, hayas visto, haya visto; hayamos visto, hayan visto.
Hubiera o hubiese visto, hubieras o hubieses visto, hubiera o hubiese visto;
hubiéramos o hubiésemos visto, hubieran o hubiesen visto.
Modo imperativo
PRES.
296
:
Ve, vean.
Manual de gramática del castellano
3. Lista de verbos irregulares
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Abastecer
Aborrecer
Absolver
Abstener
Abstraer
Acertar
Acontecer
Acordar
Acostar
Acrecentar
Adolecer
Adormecer
Adquirir
Aducir
Advertir
Agradecer
Alentar
Amanecer
Amoblar
Anochecer
Aparecer
Apetecer
Apostar
Apretar
Aprobar
Argüir
Arrendar
Arrepentirse
Ascender
Asentar
Asentir
Aserrar
Asolar
Atañer
Atardecer
Atender
Atraer
Atravesar
Atribuir
Aventajar
Avergonzar
(modelo 3)
(modelo 3)
(modelo 2)
(como TENER)
(como TRAER)
(modelo 1)
(modelo 3)
(modelo 2)
(modelo 2)
(modelo 1)
(modelo 3)
(modelo 3)
(modelo 8)
(modelo 4)
(modelo 7)
(modelo 3)
(modelo 1)
(modelo 3)
(modelo 2)
(modelo 3)
(modelo 3)
(modelo 3)
(modelo 2)
(modelo 1)
(modelo 2)
(modelo 8)
(modelo 1)
(modelo 7)
(modelo 1)
(modelo 1)
(modelo 7)
(modelo 1)
(modelo 2)
(modelo 5)
(modelo 3)
(modelo 1)
(como TRAER)
(modelo 1)
(modelo 9)
(modelo 1)
(modelo 2)
Carecer
Cegar
Cernir
Cerrar
Circunscribir
Colar
Colgar
(modelo 3)
(modelo 1)
(modelo 1)
(modelo 1)
(como ESCRIBIR)
(modelo 2)
(modelo 2)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Comenzar
Compadecer
Comparecer
Competir
Componer
Comprimir
Comprobar
Concebir
Concernir
Concluir
Concordar
Condoler
Conducir
Conferir
Confesar
Confluir
Conmover
Conseguir
Consentir
Consolar
Constituir
Construir
Contar
Contener
Contradecir
Contraer
Contraponer
Contribuir
Convalecer
Convenir
Convertir
Corregir
Costar
Crecer
(modelo 1)
(modelo 3)
(modelo 3)
(modelo 6)
(como PONER)
(como IMPRIMIR)
(modelo 2)
(modelo 6)
(modelo 1)
(modelo 9)
(modelo 2)
(modelo 2)
(modelo 4)
(modelo 7)
(modelo 1)
(modelo 9)
(modelo 2)
(modelo 6)
(modelo 7)
(modelo 2)
(modelo 9)
(modelo 9)
(modelo 2)
(como TENER)
(como DECIR)
(como TRAER)
(como PONER)
(modelo 9)
(modelo 3)
(como VENIR)
(modelo 7)
(modelo 6)
(modelo 2)
(modelo 3)
Decaer
Decrecer
Deducir
Defender
Degollar
Demoler
Demostrar
Denegar
Deponer
Derretir
Derruir
Desabastecer
Desaforar
Desalentar
(como CAER)
(modelo 3)
(modelo 4)
(modelo 1)
(modelo 2)
(modelo 2)
(modelo 2)
(modelo 1)
(como PONER)
(modelo 6)
(modelo 9)
(modelo 3)
(modelo 2)
(modelo 1)
297
APÉNDICE 1. Verbos irregulares
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Desandar
Desaparecer
Desaprobar
Desatender
Descender
Descolgar
Descomponer
Desconcertar
Desconocer
Descontar
Describir
Descubrir
Desenvolver
Desfallecer
Deslucir
Desmentir
Desobedecer
Desollar
Desaparecer
Despedir
Despertar
Desplegar
Despoblar
Desteñir
Destituir
Destruir
Desvanecer
Desvestir
Detener
Devolver
Diferir
Digerir
Diluir
Disentir
Disminuir
Disolver
Distraer
Divertir
Doler
(como ANDAR)
(modelo 3)
(modelo 2)
(modelo1)
(modelo 1)
(modelo 2)
(como PONER)
(modelo 1)
(modelo 3)
(modelo 2)
(como ESCRIBIR)
(como CUBRIR)
(modelo 2)
(modelo 3)
(modelo 3)
(modelo 7)
(modelo 3)
(modelo 2)
(modelo 3)
(modelo 6)
(modelo 1)
(modelo 1)
(modelo 2)
(modelo 6)
(modelo 9)
(modelo 9)
(modelo 3)
(modelo 6)
(como TENER)
(modelo 2)
(modelo 7)
(modelo 7)
(modelo 9)
(modelo 7)
(modelo 9)
(modelo 2)
(como TRAER)
(modelo 7)
(modelo 8)
Elegir
Embestir
Embrutecer
Empalidecer
Emparentar
Empezar
Empobrecer
Enaltecer
Enardecer
Encender
Encerrar
Encomendar
Encontrar
(modelo
(modelo
(modelo
(modelo
(modelo
(modelo
(modelo
(modelo
(modelo
(modelo
(modelo
(modelo
(modelo
Endurecer
Enflaquecer
Enfurecer
Engrandecer
Engreír
Engrosar
Engullir
Enloquecer
Enmohecer
Enmudecer
Enorgullecer
Enriquecer
Enrojecer
Enronquecer
Ensangrentar
Ensordecer
Entender
Enternecer
Entorpecer
Entretener
Entrever
Entristecer
Envejecer
Envilecer
Envolver
Equivaler
Escabullir
Escarmentar
Esclarecer
Esforzar
Establecer
Estremecer
Excluir
Exponer
Extraer
(modelo 3)
(modelo 3)
(modelo 3)
(modelo 3)
(modelo 6)
(modelo 2)
(modelo 5)
(modelo 3)
(modelo 3)
(modelo 3)
(modelo 3)
(modelo 3)
(modelo 3)
(modelo 3)
(modelo 1)
(modelo 3)
(modelo 1)
(modelo 3)
(modelo 3)
(como TENER)
(como VER)
(modelo 3)
(modelo 3)
(modelo 3)
(modelo 2)
(modelo 11)
(modelo 5)
(modelo 1)
(modelo 3)
(modelo 2)
(modelo 3)
(modelo 3)
(modelo 9)
(como PONER)
(como TRAER)
Fallecer
Florecer
Fluir
Fortalecer
Forzar
Fregar
(modelo
(modelo
(modelo
(modelo
(modelo
(modelo
Gemir
Gobernar
(modelo 6)
(modelo 1)
■
Helar
Herir
Hervir
Huir
Humedecer
(modelo
(modelo
(modelo
(modelo
(modelo
■
Impedir
(modelo 6)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
298
6)
6)
3)
3)
1)
1)
3)
3)
3)
1)
1)
1)
2)
■
■
■
■
■
■
■
■
3)
3)
9)
3)
2)
1)
1)
7)
7)
9)
3)
Manual de gramática del castellano
■
Imponer
Incluir
Indisponer
Influir
Ingerir
Inscribir
Instituir
Instruir
Interponer
Intervenir
Introducir
Invertir
(como PONER)
(modelo 9)
(como PONER)
(modelo 9)
(modelo 7)
(como ESCRIBIR)
(modelo 9)
(modelo 9)
(como PONER)
(como VENIR)
(modelo 4)
(modelo 7)
■
Languidecer
(modelo 3)
■
Llover
(modelo 2)
■
Maldecir
Malherir
Manifestar
Mantener
Medir
Mentar
Mentir
Merecer
Morder
Mostrar
Mover
(como DECIR)
(modelo 6)
(modelo 1)
(como TENER)
(modelo 6)
(modelo 1)
(modelo 7)
(modelo 3)
(modelo 2)
(modelo 2)
(modelo 2)
Negar
Nevar
(modelo 1)
(modelo 1)
Obedecer
Obscurecer
Obstruir
Obtener
Ofrecer
Oponer
(modelo 3)
(modelo 3)
(modelo 9)
(como TENER)
(modelo 3)
(como PONER)
Pacer
Padecer
Palidecer
Parecer
Pedir
Pensar
Perder
Perecer
Permanecer
Perseguir
Pertenecer
Pervertir
Plegar
Poblar
(modelo
(modelo
(modelo
(modelo
(modelo
(modelo
(modelo
(modelo
(modelo
(modelo
(modelo
(modelo
(modelo
(modelo
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Posponer
Preconcebir
Predisponer
Preferir
Presentir
Presuponer
Prevalecer
Prevenir
Prever
Probar
Producir
Proferir
Promover
Proponer
Proseguir
Prostituir
(como PONER)
(modelo 6)
(como PONER)
(modelo 7)
(modelo7)
(como PONER)
(modelo 3)
(como VENIR)
(como VER)
(modelo 2)
(modelo 4)
(modelo 7)
(modelo 8)
(como PONER)
(modelo 7)
(modelo 9)
■
Quebrar
(modelo 1)
■
Reabrir
Reaparecer
Recaer
Recluir
Recomendar
Reconocer
Recordar
Recrudecer
Reducir
Reelegir
Referir
Reforzar
Regar
Regir
Rehuir
Rejuvenecer
Relucir
Remendar
Remover
Renacer
Rendir
Renegar
Renovar
Reñir
Repetir
Replegar
Reponer
Reprobar
Reproducir
Requerir
Resentirse
Resolver
Resonar
Resplandecer
(como ABRIR)
(modelo 3)
(como CAER)
(modelo 9)
(modelo 1)
(modelo 3)
(modelo 2)
(modelo 3)
(modelo 4)
(modelo 6)
(modelo 7)
(modelo 2)
(modelo 1)
(modelo 6)
(modelo 9)
(modelo 3)
(modelo 3)
(modelo 1)
(modelo 2)
(modelo 3)
(modelo 6)
(modelo 1)
(modelo 2)
(modelo 6)
(modelo 6)
(modelo 1)
(como PONER)
(modelo 2)
(modelo 4)
(modelo 7)
(modelo 7)
(modelo 2)
(modelo 2)
(modelo 3)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
3)
3)
3)
3)
6)
1)
1)
3)
3)
6)
3)
6)
1)
2)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
299
APÉNDICE 1. Verbos irregulares
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Resquebrar
Restablecer
Restituir
Retener
Retorcer
Retraer
Retribuir
Reventar
Revertir
Revolver
Robustecer
Rodar
Rogar
(modelo 1)
(modelo 3)
(modelo 9)
(como TENER)
(modelo 2)
(como TRAER)
(modelo 9)
(modelo 1)
(modelo 7)
(modelo 2)
(modelo 3)
(modelo 2)
(modelo 2)
Seducir
Segar
Seguir
Sembrar
Sentar
Serrar
Sobrentender
Sobreponer
Sobresalir
Soldar
Soltar
Sonar
Sonreír
Soñar
Sostener
Subscribir
Substituir
Substraer
(modelo 4)
(modelo 1)
(modelo 6)
(modelo 1)
(modelo 1)
(modelo 1)
(modelo 2)
(como PONER)
(como SALIR)
(modelo 2)
(modelo 2)
(modelo 2)
(modelo 6)
(modelo 2)
(como TENER)
(como ESCRIBIR)
(modelo 9)
(como TRAER)
Subvertir
Sugerir
Superponer
Suponer
Suscribir
Sustituir
Sustraer
(modelo 7)
(modelo 7)
(como PONER)
(como PONER)
(como ESCRIBIR)
(modelo 9)
(como TRAER)
Temblar
Tender
Tentar
Teñir
Torcer
Tostar
Traducir
Transcribir
Transferir
Transponer
Trascender
Transcribir
Trasegar
Traslucirse
Trasponer
Trocar
Tronar
Tropezar
(modelo 1)
(modelo 1)
(modelo 1)
(modelo 6)
(modelo 2)
(modelo 2)
(modelo 4)
(como ESCRIBIR)
(modelo 7)
(como PONER)
(modelo 1)
(como ESCRIBIR)
(modelo 1)
(modelo 3)
(como PONER)
(modelo 2)
(modelo 2)
(modelo 1)
■
Verter
Vestir
(modelo 1)
(modelo 6)
■
Zambullir
(modelo 5)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
300
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Capítulo 1. La frase sustantiva
1. Encuentra y subraya en el texto siguiente los sustantivos.
En las guerras, los factores técnicos resultan extraordinariamente importantes. De esa manera, quien inventa y utiliza un arma nueva muy a menudo consigue una victoria. Por ejemplo, durante la gran guerra de 1939 a 1945, los principales beligerantes desarrollaron muchas innovaciones. Los alemanes cumplieron un papel importante, aunque no culminaron
algunas investigaciones (como la bomba atómica). Inglaterra desarrolló algunos procedimientos nuevos para detectar los barcos y aviones enemigos, como el sonar y el radar, y
los soviéticos hicieron muchos avances en artillería pesada. Pero la bomba atómica de los
americanos, aunque lamentable, resultó ser el ingenio más definitivo.
2. Completa los sustantivos que faltan y luego subraya las frases sustantivas resultantes.
a. Un rumiante es un animal tremendamente grande.
b. Un chocolate es un dulce delicioso.
c. Un cuento es la narración de hechos.
d. Un radio es un artefacto eléctrico.
e. Un cuchillo es un instrumento puntiagudo.
3. Escribe en una lista los sustantivos comunes y en otra los propios.
Sustantivos comunes
hombre
tío
río
monte
niña
hermana
profesora
alumnos
fruta
zapato
continente
senador
ministro
poeta
escritor
ceramista
lapicero
lentes
Sustantivos propios
Emilio
Luis
Esteban
Juan
María
Bolivia
África
Dante
Zavala
Oceanía
Patagonia
Huánuco
Martínez
Bolívar
Chachapoyas
Chulucanas
APÉNDICE 2. Solucionario
4. Busca tres sustantivos comunes que representen:
a. útiles escolares
b. pájaros
c. utensilios de cocina
d. animales salvajes
e. plantas alimenticias
lápiz, borrador, regla
colibrí, gorrión, paloma
cucharón, sartén, olla
puma, otorongo, serpiente
papa, maíz, cebada
5. Busca tres sustantivos propios que representen:
a. varones
b. mujeres
c. cerros
d. ríos
e. pueblos
Juan, Pedro, Luis
María, Justina, Teresa
Huascarán, Misti, Coropuna
Vilcanota, Ene, Amazonas
Chilca, Tupe, Canta
6. Encuentra las frases sustantivas. Luego, marca el núcleo e indica su género y número. Finalmente, subraya los determinantes y señala de qué clase son (artículo, demostrativo, posesivo, indefinido o numeral).
a. [una (artículo indeterminado) espantosa noche (femenino, singular) invernal]
[el (artículo determinado) cielo (masculino, singular) furioso]
[la (artículo determinado) sufrida tierra (femenino, singular)]
b. [la (artículo determinado) casa (femenino, singular)]
[la (artículo determinado) calle (femenino, singular)]
[(e)l (artículo determinado) paradero (masculino, singular) de[(e)l (artículo determinado)
ómnibus (masculino, singular)]]
[un (artículo indeterminado) gran gentío (masculino, singular)]
c. [muchos (indefinido) carros (masculino, plural) de [la (artículo determinado) policía
(femenino, singular)]]
[la (artículo determinado) sirena (femenino, singular) de [una (artículo indeterminado)
ambulancia (femenino, singular)]]
d. [La (artículo determinado) multitud (femenino, singular) de curiosos]
[los (artículo determinado) policías (masculino, plural)]
[su (posesivo) trabajo (masculino, singular)]
304
Manual de gramática del castellano
e. [la (artículo determinado) información (femenino, singular)]
[ese (demostrativo) tema (masculino, singular)]
[muchos (indefinido) datos (masculino, plural)]
[la (artículo determinado) biblioteca (femenino, singular) de [mi (posesivo) barrio
(masculino, singular)]]
f. [los (artículo determinado) periódicos (masculino, plural)]
[la (artículo determinado) noticia (femenino, singular) completa]
g. [la (artículo determinado) cena (femenino, singular)]
[nuestro (posesivo) padre (masculino, singular)]
[sus (posesivo) casos (masculino, plural)]
[muchos (indefinido) detalles (masculino, plural)]
h. [aquella (demostrativo) noche (femenino, singular)]
[mi (posesivo) madre (femenino, singular)]
[el (artículo determinado) suceso (masculino, singular) de [la (artículo determinado)
mañana (femenino, singular)]]
i. [Un (artículo indeterminado) hombre (masculino, singular) desconocido]
[la (artículo determinado) fuerza (femenino, singular)]
[el (artículo determinado) museo (masculino, singular)]
j. [la (artículo determinado) esquina (femenino, singular) de[(e)l (artículo determinado)
museo (masculino, singular)]
[tres (numeral) hombres (masculino, plural)]
[una (artículo indeterminado) camioneta (femenino, singular) roja]
[(e)l (artículo determinado) hombre (masculino, singular) desconocido]
7. Colocando un artículo masculino o femenino, indica el género de los sustantivos. Si
es necesario, busca la ayuda del diccionario.
la agravante
la aguamarina
el aguarrás
la alumbre
la apendicitis
la apócope
la armazón
el áspid (masculino)
la atenuante
el avestruz
el caparazón
la comezón
el cortaplumas
el currículo
la dínamo
la índole
el memorando
el odre
el pus
la sartén
el tesón
305
APÉNDICE 2. Solucionario
8. Este ejercicio se resuelve consultando el diccionario.
9. Forma el plural de los siguientes sustantivos y acompáñalo con algún determinante. Sigue el ejemplo.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
el coche
la comisaría
un aro
este ají
aquella misión
un reloj
un árbol
cualquier pez
mi pie
cierto militar
los coches
las comisarías
unos aros
estos ajíes
aquellas misiones
dos relojes
muchos árboles
cualesquiera peces
mis pies
ciertos militares
10. Encuentra las frases preposicionales en el siguiente texto.
A lo largo del siglo XX, los problemas económicos y políticos han frenado el desarrollo
de América Latina a pesar de la riqueza de sus recursos. Ello ha configurado que en el
continente americano se distingan dos zonas muy diferentes: por un lado, Estados Unidos y Canadá, con un alto nivel de desarrollo, y por el otro lado, el centro y el sur, con
fuertes problemas económicos. La economía, resentida por la deuda externa, no permite generar las mejoras de las estructuras sociales ni el afianzamiento de la democracia.
Por ese motivo, la cooperación entre los países se hace hoy imprescindible.
11. Construye frases preposicionales con las siguientes preposiciones:
a la casa
hacia el norte
bajo la alfombra
con mis amigos
para todo propósito
contra la guerra
por la salud de todos
de mis hermanos
sin mayor conciencia
en cualquier lugar
306
Manual de gramática del castellano
12. Señala los adjetivos de las frases sustantivas siguientes. Luego construye una
frase adjetiva añadiéndole adverbios o frases preposicionales al adjetivo.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
bicicleta sucia
cielo sereno
escalera empinada
escritorio ordenado
perro cansado
pies menudos
pómulos salientes
servilletas manchadas
bicicleta increíblemente sucia
cielo hermosamente sereno
escalera peligrosamente empinada
escritorio muy ordenado
perro cansado de tantas carreras
pies bastante menudos
pómulos poco salientes
servilletas manchadas de salsa verde
13. En las frases sustantivas del ejercicio anterior, antepón al sustantivo un determinante y otro adjetivo.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
una buena bicicleta sucia
aquel hermoso cielo sereno
esa peligrosa escalera empinada
mi precioso escritorio ordenado
algún sucio perro cansado
dos hermosos pies menudos
unos atractivos pómulos salientes
tres asquerosas servilletas manchadas
14. En el texto siguiente encuentra adjetivos y frases adjetivas.
Vino la primavera; huyeron las nubes barridas por las brisas: se siente un delicioso escalofrío; brilló el cielo con un azul lleno de claridad; con los soplos matinales, regresaron
las golondrinas, que se posaban en los hilos telegráficos. Las lilas esparcieron en el nuevo ambiente su aroma temprano, los tulipanes desplegaron sus hojas sedosas. Asomaron en los álamos los botones lustrosos.
15. Forma frases sustantivas añadiéndoles a los siguientes sustantivos determinantes,
adjetivos o frases preposicionales.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
los vientos del norte
aquel hermoso cuento
la espantosa guerra
un certero golpe en la cara
cierto hierro de la fundición
muchas hormigas de largas antenas
el loro de mi vecina
h. mis dientes superiores
i. una raíz profundísima
j. cuatro ciudades del departamento
k. las melodiosas campanas de la iglesia
l. las variadas papas peruanas
m. diversas víboras venenosas
n. los hábiles maestros de Educación Bilingüe
307
APÉNDICE 2. Solucionario
16. Construye un adjetivo derivándolo de un sustantivo. Luego usa ese adjetivo para
formar una frase sustantiva.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
nación
mentira
gramática
victoria
triángulo
horror
orgullo
geografía
patria
lujo
nacional
mentiroso
gramatical
victorioso
triangular
horroroso
orgulloso
geográfico
patriota
lujoso
campeonato nacional
ofrecimiento mentiroso
análisis gramatical
ejército victorioso
forma triangular
espectáculo horroroso
padre orgulloso
accidentes geográficos
actuación patriota
vestidos lujosos
17. Indica las tres formas comparativas de los siguientes adjetivos positivos.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
sonora
fieles
mansas
valiente
profunda
malo
rápidas
frondosos
más sonora que, tan sonora como, menos sonora que
más fieles que, tan fieles como, menos fieles que
más mansas que, tan mansas como, menos mansas que
más valiente que, tan valiente como, menos valiente que
más profunda que, tan profunda como, menos profunda que
más malo (o peor) que , tan malo como, menos malo que
más rápidas que, tan rápidas como, menos rápidas que
más frondosos que, tan frondosos como, menos frondosos que
18. Construye ahora diferentes superlativos con los adjetivos del ejercicio anterior.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
sonora
fieles
mansas
valiente
profunda
malo
rápidas
frondosos
sonorísima, muy sonora
fidelísimos, absolutamente fieles
mansísimas, máximamente mansas
valentísimo, supremamente valiente
profundísima, terriblemente profunda
malísimo (o pésimo), tremendamente malo
rapidísimas, increíblemente rápidas
frondosísimos, ricamente frondosos
19. Discute si en castellano estándar se dice más mínimo o más supremo. Explica tu
respuesta.
No es posible ninguna de las dos formas porque los adjetivos mínimo y supremo son
formas superlativas y no positivas, de manera que no se pueden usar como comparativos con el adverbio más.
308
Manual de gramática del castellano
20. Construye dos frases sustantivas empleando los esquemas que te proponemos.
a. artículo + sustantivo
las aventuras
unos trámites
b. posesivo + adjetivo + sustantivo
tus habituales manías
mi simpático amigo
c. demostrativo + sustantivo +
frase preposicional
aquella mujer de cabello largo
esos lienzos con trazos misteriosos
d. numeral + sustantivo + frase adjetiva
cien caballos muy briosos
dos niños alérgicos a la penicilina
e. indefinido + adjetivo + sustantivo +
frase preposicional
muchos viejos amigos del colegio
pocas grandes virtudes de su gestión
21. Completa el siguiente diálogo utilizando los posesivos que correponden con lo representado en los esquemas.
Pedro: Sé que tienes examen mañana; por
eso, te traje mis apuntes de clase. Tal
vez te sirvan.
Juan: Muchas gracias.
Pedro: ¿Y te acuerdas de que dejaste tus libros en mi casa?
También te los traje para que estudies.
Juan: Piensas en todo. Otra vez, muchas gracias. ¿Conseguiste los cuadernos de
José?
Pedro: Por supuesto. Fui a su casa y los traje.
Pedro es el poseedor de
los apuntes.
Juan es el poseedor de
los libros.
José es el poseedor de
la casa.
309
APÉNDICE 2. Solucionario
Capítulo 2. La oración simple
1. Subraya los verbos que aparecen en el siguiente texto.
A raíz de la depresión del capitalismo en 1930, aparecieron claramente, en toda su diversidad y magnitud, los cambios que la sociedad peruana experimentaba desde principios de
siglo. Estos cambios surgieron a través de una ola de conflictos sociales y políticos que
mostraron la incapacidad política de los diferentes sectores de la clase dominante y del Estado. Tales cambios exhibieron también la impotencia de los sectores medios, que dirigían
políticamente a las clases populares, para la lucha contra la dominación oligárquica existente. La crisis política que empezó en 1930 resultó de esta doble situación.
2. Subraya las categorías o frases que funcionan como modificador del verbo y
señala de qué tipo son.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
saludaron marcialmente
caminábamos por la plaza
comenzó muy tarde
era enormemente útil
vendía papas
estudié toda la noche
corriste hacia la salida
tal vez regresen
vivía inconsolablemente triste
conduce más despacio
Adverbio
Frase preposicional
Frase adverbial
Frase adjetiva
Sustantivo
Frase sustantiva
Frase preposicional
Adverbio
Frase adjetiva
Frase adverbial
3. Subraya los adverbios de una o más palabras que aparecen en el siguiente texto.
Aproximadamente a partir de la década de 1940, la migración indígena multiplica la población urbana y reorganiza profundamente la ciudad. Surgen viviendas bastante modestas,
apiñadas desordenadamente en torno de la ciudad. Aparecen nuevas actividades económicas que poco a poco reemplazan a las tradicionales: una multitud de talleres instalados
informalmente, ejércitos de vendedores ambulantes nada prósperos vendiendo en las calles e incontables líneas de microbuses circulando por doquier. Asimismo, adaptaciones
criollas maravillosamente ingeniosas benefician la producción de bienes y la prestación de
servicios indispensables, y transforman radicalmente ciertas áreas de la manufactura, el comercio, la construcción y el transporte.
310
Manual de gramática del castellano
4. Subraya los adverbios en función de modificador que aparecen en las siguientes
frases e indica a qué categoría están modificando.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
jugaban alegremente
extremadamente lejos de su pueblo
muy desagradable al paladar
paseaba por el río de vez en cuando
quizá venga a la fiesta
nada incómodo
así caminaba con su esposa
siguió adelante
bastante odioso
queda cerca de la posta
Verbo
Adverbio
Adjetivo
Verbo
Verbo
Adjetivo
Verbo
Verbo
Adjetivo
Verbo
5. Propón dos adverbios que expresen los siguientes tipos de información y escribe
una oración con cada uno.
a. tiempo
Anoche llegaron unos parientes a mi casa.
Los alumnos ya entregaron su trabajo final.
b. lugar
Mis ovejas pastan allí todos los días.
La escuela queda lejos de mi casa.
c. modo
Maneja despacio por esta carretera.
En ese taller arreglaron mi carro perfectamente.
d. cantidad
El salón de clases está casi lleno.
Esos postulantes presentaron su solicitud demasiado tarde.
6. Identifica el sujeto y el predicado en las siguientes oraciones simples.
a. La música andina
sujeto
presenta diversos géneros.
predicado
b. Algunas casas son de material poco resistente a los temblores.
sujeto
predicado
c. Bajo esas circunstancias, mi libro cobraba mucha importancia.
predicado
sujeto
predicado
311
APÉNDICE 2. Solucionario
d.
El sistema de Copérnico resolvía muchas dudas astronómicas.
sujeto
predicado
e.
La educación tiene gran importancia para el desarrollo del país.
sujeto
predicado
f.
Ella
sujeto
nunca perdonaría el error de su hermana.
predicado
g.
Aquel antropólogo escribió un informe muy interesante.
sujeto
predicado
h.
Sin lugar a dudas, el Perú es una nación multilingüe.
predicado
sujeto
predicado
i.
En esa pequeña casa vivían unos tíos de mi esposa.
predicado
sujeto
j.
Nosotros pasamos el día de maravilla.
sujeto
predicado
7. Escribe dos oraciones que correspondan a los siguientes esquemas.
a. Frase Sustantiva
Frase Verbal
Los personajes de esa obra
Algunas oraciones
b. Frase Verbal
Frase Sustantiva
La otra noche no consiguieron carro
Ya están sentados en la clase
c. Frase Verbal
El año pasado
Por ese barrio
son bastante elaborados.
requieren un análisis profundo.
mis amigos.
los alumnos.
Frase Sustantiva
Frase Verbal
mis alumnos
los ladrones
consiguieron una buena beca.
asaltan a cualquier transeúnte.
8. Examina las oraciones del siguiente texto. Subraya los sujetos explícitos e indica
cuál es la entidad referida por los sujetos tácitos.
Su departamento era muy diferente de nuestra antigua casa.
ST (el departamento) Era pequeño y con paredes intensamente blancas.
ST (yo) No hallé retratos familiares.
De las paredes colgaban varios lienzos de diversos tamaños y formas.
312
Manual de gramática del castellano
Una de las pinturas llamó mi atención.
ST (la pintura) Mostraba un estrecho cuarto de baño con un fondo verde agua.
En este aparecía de perfil una mujer desnuda.
Ella estaba sentada.
ST (la mujer) Usaba el cabello corto.
La mujer no tenía rostro definido.
Sus hombros caían hacia delante.
Las manos sostenían una palangana de color mate con bordes azules.
ST (la palangana) Estaba llena hasta el borde de un líquido de color indescriptible.
9. Señala las oraciones impersonales.
ST Amaneció con mucho frío. Esa temperatura no era normal en aquella época del año. El
hombre regresó a su habitación por abrigo. “ST Tal vez nieve más tarde”, pensó. Subió a
su caballo. Este sacudió la cabeza. A su voz, la bestia emprendió la marcha. A lo lejos observó nubes cargadas y obscuras. “Eso es granizo, sin duda —le comentó al animal— éste no será un viaje placentero”.
10. Señala si los verbos que aparecen a continuación son impersonales, intransitivos,
transitivos o ditransitivos.
a.
b.
c.
d.
e.
salir
encontrar
obsequiar
atardecer
tropezar
Intransitivo
Transitivo
Ditransitivo
Impersonal
Intransitivo
f.
g.
h.
i.
j.
alojar
traer
llegar
llevar
regalar
Transitivo
Transitivo
Intransitivo
Transitivo
Ditransitivo
11. Subraya los complementos directos.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
Mis parientes tienen algún dinero en el banco.
La helada destruyó completamente el sembrío.
Por mi casa encontramos un gatito anteayer.
Los descubrimientos arqueológicos aclaran la historia del Perú.
Pedro llamó por teléfono a su esposa desde el extranjero.
El dueño de la tienda le obsequió unas galletas a la niña.
De esa manera, el investigador demostró su teoría.
313
APÉNDICE 2. Solucionario
h. Los periodistas tomaron muchas fotografías en el lugar de la desgracia.
i. Las intensas lluvias causaron enormes desgracias el año pasado.
j. Anoche transmitieron esa buena noticia por la radio local.
12. Subraya los complementos con preposición.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
l.
Ese muchacho faltó a clases durante toda la semana.
Su cara alegre contrasta notablemente con su mal humor.
Nosotros perseveramos en nuestro intento hasta el final.
Ellos accedieron a nuestra petición luego de mucha insistencia.
Mis estudiantes siempre colaboran con sus compañeros de otros años.
La prueba consiste en un ensayo con excelente redacción.
Nuestro colegio carece de mejores recursos por una mala administración.
Los vecinos recurrieron a las autoridades el día del robo.
Nunca desconfiemos de un niño en primera instancia.
Esa noche el publico prorrumpió en exclamaciones de júbilo.
El principal problema radica en tu actitud hacia los estudios.
Esa blusa armoniza muy bien con tu falda.
13. Subraya los complementos indirectos.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
El arte abstracto les resulta aburrido a los niños.
Agustín le canceló toda la deuda a su tío.
Gentilmente, el niño les abría la puerta a las damas.
El médico le sacó una radiografía a mi padre.
El encargado les echó demasiada agua a las plantas.
Ayer le prestaron una excelente computadora a mi hijo.
Le devolvimos al vendedor toda la mercancía deficiente.
El Perú les debe a los bancos internacionales mucho dinero.
Mi esposa les llevó de regalo una deliciosa torta a sus padres.
Anoche le leí en la cama un cuento a mi hija.
14. Subraya los complementos predicativos e indica si son subjetivos u objetivos.
a. El secreto permaneció oculto por muchos años.
b. Los asaltantes dejaron a Juan muy adolorido.
c. La autobiografía de García Márquez está bastante buena.
314
Subjetivo
Objetivo
Subjetivo
Manual de gramática del castellano
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
Nuestro viaje al Cuzco resultó una maravilla.
Muchas personas están en la cárcel injustamente.
El otro día encontré bastante maltrecho a mi hermano.
Quedaron preciosas las fotografías de Manuela.
Estuvo sumamente fácil la prueba de matemáticas.
Yo prefiero bajas de sal las comidas.
Nombraron a Pedro asistente de docencia.
Subjetivo
Subjetivo
Objetivo
Subjetivo
Subjetivo
Objetivo
Objetivo
15. Propón cinco pares de oraciones con ser y estar en los que se aprecie la diferencia de significado de estos verbos.
a. Mi padre es gordo.
b. Mi padre está gordo
últimamente.
a. El profesor es simpático.
b. El profesor está simpático hoy.
a. La jefa es ecuatoriana.
b. La jefa está en Ecuador.
a. El tajador de la clase es de metal.
b. El tajador de la clase está desafilado.
a. La niña es alegre.
b. La niña está alegre.
Propiedad permanente
Propiedad temporal
Propiedad permanente
Propiedad temporal
Propiedad permanente
Propiedad temporal
Propiedad permanente
Propiedad temporal
Propiedad permanente
Propiedad temporal
16. Construye dos oraciones simples para cada uno de los esquemas que te
proponemos.
a.
sujeto + verbo
Los camiones arrancaron.
Juan estornudó.
b.
verbo impersonal + c. circunstancial
Amaneció sin neblina.
Granizó anoche.
c.
sujeto + c. circunstancial + verbo + c. circunstancial
Mi mejor amigo a veces llora durante largas horas.
El instituto ya funciona por las noches.
315
APÉNDICE 2. Solucionario
d.
sujeto + verbo + c. directo
Las malas noticias generan más problemas.
El año nuevo trajo mucha felicidad.
e.
sujeto + verbo + c. directo + c. indirecto
Sus hijos le construyeron una casa a mi comadre.
Unos niños abusivos le quitaron su juguete a mi hijo menor.
f.
sujeto + verbo + c. predicativo subjetivo
Los pasajeros están totalmente dormidos.
El viaje a Machu Picchu resultó un fracaso.
g.
sujeto + verbo + c. predicativo objetivo + c. directo
El juez encontró culpables a los ladrones.
Yo considero un excelente estudiante a ese muchacho.
h.
sujeto + verbo + c. directo + c. circunstancial
La doctora examinó al paciente con gran dedicación.
El adolescente guardó sus cuadernos en la carpeta.
i.
c. circunstancial +sujeto + verbo + c. directo + c. indirecto
En Navidad algunas tiendas les obsequian caramelos a los niños.
Por mi barrio un filántropo le regaló una casa a un mendigo.
j.
sujeto + verbo + c. predicativo objetivo + c. directo + c. circunstancial
Los evaluadores nombraron supervisor a Pedro esta mañana.
Los revoltosos dejaron completamente arruinada la calle el otro día.
316
Manual de gramática del castellano
Capítulo 3. La oración compuesta
1. Señala si las oraciones que aparecen a continuación tienen sujeto simple o sujeto
compuesto.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
Los planetas y sus satélites son dignos de estudio.
Nosotros observamos sus posiciones y movimientos.
También interesan su composición química y su condición física.
Eso bloquea la luz de las estrellas jóvenes y el gas brillante.
Acuario y Piscis son dos signos zodiacales.
Durante el día y la noche ST miraron las estrellas.
Giran en el Sistema Solar la Luna y los planetas.
El Sol y la Luna siempre atraviesan el zodíaco de Oeste a Este.
Los egipcios y los mayas desarrollaron mapas de las constelaciones.
ST Encontraron observatorios en las ciudades de Babilonia y Uruk.
Sujeto Compuesto
Sujeto Simple
Sujeto Compuesto
Sujeto Simple
Sujeto Compuesto
Sujeto Simple (Tácito)
Sujeto Compuesto
Sujeto Compuesto
Sujeto Compuesto
Sujeto Simple (Tácito)
2. Subraya los verbos y distingue las oraciones simples de las oraciones compuestas que aparecen en el siguiente texto.
Entre los intelectuales, los políticos y las masas, existen en el Perú dos modalidades de relación (Simple). Estas formas de relación son el modelo liberal y el modelo tecnocrático
(Simple). El modelo liberal, en primer lugar, coloca al político en el vértice de la relación;
en segundo lugar, utiliza al técnico como elaborador de programas; por último, emplea a
las masas como espacio pasivo de legitimación (Compuesta). Políticos de derecha e izquierda defienden este modelo; por ejemplo, los primeros afirman que los técnicos se alquilan y los segundos sostienen que los técnicos hacen los programas contra la crisis y los
políticos deciden (Compuesta). El modelo tecnocrático es propio de los regímenes dictatoriales o autoritarios (Simple). El tecnócrata civil o militar es el centro de la racionalidad
(Simple); el político es su asesor y la masa funciona nuevamente como espacio pasivo de
legitimación (Compuesta). Estos dos modelos entran en crisis en la década del ’70 con la
exigencia de autonomía de las masas, que postulan una racionalidad propia (Compuesta).
3. Las siguientes son oraciones compuestas por coordinación. Encuentra las dos
oraciones simples, marca el enlace coordinante e indica de qué clase es.
a. ST Es una piedra de canto rodado; es decir, ST tiene extremos redondeados.
oración simple 1
oración simple 2
explicativo
b. El Ministro estaba contento, pero un dolor turbaba su bienestar.
oración simple 1
oración simple 2
adversativo
317
APÉNDICE 2. Solucionario
c. ST Hizo grandes obras; por tanto, ST recordaremos siempre su estadía.
oración simple 1
oración simple 2
ilativo
d. ST Toma seriamente tus responsabilidades o ST enfrenta las consecuencias.
oración simple 1
oración simple 2
disyuntivo
e. Cristal empató con el Boys; por su parte, Cienciano le ganó a Coopsol.
oración simple 1
oración simple 2
expositivo
f. Finalmente, Pedro llegó y ST dio la noticia del robo.
oración simple 1
oración simple 2
copulativo
g. ST No fabricaremos frazadas, sino que ST exportaremos espárragos.
oración simple 1
oración simple 2
adversativo
h. En el hemisferio sur ST hace frío; de otro lado, en el norte ST hace calor.
oración simple 1
oración simple 2
expositivo
i. Algunos árboles tienen follaje perenne; por ejemplo, el pino nunca pierde sus hojas. explicativo
oración simple 1
oración simple 2
j. ¿ST Estudiarás una carrera o ST trabajarás de inmediato?
oración simple 1
oración simple 2
disyuntivo
4. Construye oraciones compuestas por coordinación a partir de los siguientes pares
de oraciones simples. Elige el enlace coordinante que consideres más conveniente de acuerdo con el significado de las oraciones simples.
a. Este no es un precio justo para este tipo de mercadería; por lo tanto, iremos a otra tienda más económica.
b. No necesitamos medidas intolerantes de nuestros superiores; por el contrario, requerimos de ellos más comprensión sobre nuestra situación.
c. Los obreros llevaron la maquinaria pesada al depósito; asimismo, llevaron las herramientas a la oficina del capataz.
d. El terremoto dañó los cimientos de este local; en consecuencia, es bastante inseguro
para una reunión con tanta gente.
e. Esa fue una acción usurpadora; es decir, ST fue un acto de apropiación ilegítima.
f. El empleado cometió muchos errores; por ejemplo, ST olvidó las llaves de su escritorio en su casa.
g. La gente de Cuzco es muy generosa; por su parte, los ayacuchanos son solidarios.
h. El carro está demasiado viejo; por tanto, ST necesitamos adquirir otro vehículo.
318
Manual de gramática del castellano
i. Mi compadre no esperó el tiempo suficiente; por consiguiente, ST vendió la cosecha a
un precio muy bajo.
j. Las personas mayores estaban en la oficina del segundo piso; de otro lado, los más jóvenes permanecieron en la puerta de entrada.
5. Explica, a partir de las dos oraciones siguientes, los dos tipos de coordinantes
adversativos que existen.
a. Su madre es muy dinámica, pero siempre está triste.
b. No consiguieron un auto, sino que trajeron un camión.
En el primer ejemplo, pero solo indica una oposición parcial, porque el que la madre
siempre esté triste no excluye que también sea muy dinámica. En cambio, sino que indica una oposición exclusiva, porque el hecho de traer el camión sí excluye que consiguieran el auto.
6. En las siguientes oraciones compuestas por subordinación adverbial, subraya la
frase de subordinante que funciona como complemento circunstancial e indica de
qué tipo es su enlace subordinante.
a. El profesor estaba molesto porque los alumnos no entregaron el trabajo a tiempo.
De causa
b. ST Iré al trabajo mañana con tal de que ST no llueva copiosamente.
De condición
c. ST Quisiera una ayudante aunque ST no sea graduada.
De concesión
d. Ese monumento histórico queda donde el ejército libertador derrotó a los realistas.
De lugar
e. ST Asesoraré a Miguel aun cuando ST no merece ninguna ayuda.
De concesión
f. Nuestro trabajo sería más productivo si ST estudiáramos más.
De condición
g. Conforme entren los alumnos a la clase, ST dale un examen a cada uno.
De modo
h. Por favor, ST apaga la computadora cuando ST no la utilices.
De tiempo
i. ST Quisiera que no hicieran bulla mientras ST estudio.
De tiempo
j. ST Usa los libros que te presté cuanto ST quieras.
De cantidad
319
APÉNDICE 2. Solucionario
7. Examina la función que desempeñan las categorías o frases resaltadas en las siguientes oraciones simples y sustitúyelas por subordinadas adverbiales con información del mismo tipo.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
La niña sonrió cuando su madre le dio la buena noticia.
Saqué las fotos como el profesor me enseñó.
Los libros están donde la bibliotecaria los acomodó.
Juana bailaba según ST le enseñaron en Brasil.
El correo electrónico llegó apenas ST prendí la computadora.
Miguel está triste porque sus compañeros no lo comprenden.
Hace mucho ejercicio a fin de que su corazón funcione bien.
Todas las mañanas caminaba cuanto ST podía.
Las ovejas pastan donde mi padre sembró forraje.
María estará dos meses con muletas dado que ST tiene el hueso
roto.
8. Propón enlaces subordinantes que expresen los siguientes tipos de información y
escribe una oración compuesta con cada uno.
a. tiempo
María contó la noticia apenas ST entró a la casa.
b. concesión
Las clases continuarán aunque la lluvia no pare.
c. consecuencia
Anoche ST estudié tanto que esta mañana ST no llegué a tiempo a clases.
d. condición
ST Iremos juntos a la reunión siempre y cuando ST no hagas malacrianzas.
9. En las siguientes oraciones simples, sustituye los sustantivos o frases sustantivas
resaltadas por una subordinada sustantiva para obtener oraciones compuestas.
a.
b.
c.
d.
e.
320
El nuevo guardia de seguridad confirmó que ST llegaría a tiempo.
Pedro jugó toda la tarde con quien le regaló la pelota de fútbol.
Quien acusó a María del crimen merodeaba por la estatua esa mañana.
Ya les habían ganado a quienes tenían el título de campeones el domingo
No digas que no quieres a esa mujer.
pasado.
Manual de gramática del castellano
10. Subraya la frase de subordinante en las siguientes oraciones compuestas y señala
qué función desempeña en la oración.
Sujeto
b. Esperamos de todo corazón que te vaya bien en el viaje.
Complemento directo
c. Quiero que encuentres al culpable de mi dolor de cabeza.
Complemento directo
d. Le exigieron a Antonio que revelara el escondite del malhechor.
Complemento directo
e. Salió el ladrón sin que notaras su presencia.
Modificador de preposición
f. Ordenaremos tu escritorio para que trabajes contento.
Modificador de preposición
g. Esa empresa le da trabajo a quien muestra interés y dedicación. Complemento indirecto
h. Redactaremos un excelente informe para que el jefe quede feliz. Modificador de preposición
i. Jacinto Gómez no es quien trajo los documentos equivocados.
Complemento predicativo subjetivo
j. La empresa rival contratará a quien ofreció el presupuesto más bajo. Complemento directo
a. Quien conoce bien el negocio obtendrá grandes ganancias.
11. Escribe dos oraciones compuestas en las que las frases de subordinante desempeñen las siguientes funciones.
a. sujeto
Que Juan no tenga dinero no es un problema.
Quien esté enfermo no asistirá al paseo.
b. complemento directo
María pensaba que la maestra era ayacuchana.
El ingeniero quería que la carretera fuera muy segura.
c. complemento predicativo
La buena noticia es que Juan regresa la próxima semana.
Esa persona es a quien necesitamos para el trabajo.
d. modificador de una preposición
Le hablaron firmemente para que no faltara más al trabajo.
Los alumnos hicieron preguntas hasta que sonó el timbre.
12. Las siguientes son oraciones compuestas por subordinación adjetiva. Subraya la
frase de subordinante, marca el subordinante relacionante e indica el sustantivo
antecedente.
a. Convocarán a la selección a los deportistas que destaquen en fortaleza física.
b. La novela de piratas que escribiste para tu hija saldrá publicada en mayo.
c. Las noticias acerca de política internacional que leímos hoy sacudieron a la ciudadanía.
321
APÉNDICE 2. Solucionario
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
El programa que conduce ese periodista serio informaba sobre las tarifas eléctricas.
Nosotros no soportamos el humor que tienes hoy.
En esa película vimos escenas que hasta hoy recordamos.
La culpa es de todas maneras del reportero, quien realizó la entrevista.
Para la habitación del niño, escogimos las cortinas que costaron menos.
Quedará en tus manos el terreno, el cual perteneció por generaciones a mi familia.
En esa revista no encontré la reseña sobre la cual hablaba el profesor.
13. Sustituye el adjetivo, que se encuentra resaltado, por una subordinada adjetiva.
a.
b.
c.
d.
e.
Lorena tiene un hermano que monta bicicleta.
Ten cuidado en el estacionamiento que no tiene automóviles.
Perdimos el campeonato en el que competía nuestro colegio.
Los hallazgos que realiza la medicina salvan la vida de miles de personas.
Detesto el pescado que no está caliente.
14. En las siguientes oraciones compuestas, subraya las frases de subordinante y
marca el enlace subordinante. Explica si este tiene función relacionante. Escribe,
además, las oraciones simples a partir de las cuales se ha construido esas oraciones compuestas.
a. Dibujaste un triángulo cuya hipotenusa está ondulada.
El enlace es relacionante porque tiene como antecedente al sustantivo triángulo,
dado que la hipotenusa es del triángulo.
Dibujaste un triángulo.
oración simple 1
La hipotenusa del triángulo está ondulada.
oración simple 2
b. Chocaron el carro cuyo motor fallaba a cada rato.
El enlace es relacionante porque tiene como antecedente al sustantivo carro, dado que
el motor es del carro.
Chocaron el carro.
oración simple 1
El motor del carro fallaba a cada rato.
oración simple 2
c. Ayer visité a mi comadre, a quien no frecuento mucho.
El enlace es relacionante porque tiene como antecedente al sustantivo comadre, dado
que la persona a la que no se visita mucho es la comadre.
Ayer visité a mi comadre.
oración simple 1
322
No frecuento mucho a mi comadre.
oración simple 2
Manual de gramática del castellano
d. Tú eres una persona en quien confío mucho.
El enlace es relacionante porque tiene como antecedente al sustantivo persona, dado
que es precisamente esta persona en quien se confía mucho.
Tú eres una persona.
oración simple 1
Confío mucho en una persona.
oración simple 2
15. Subraya los enlaces subordinantes e indica si tienen función relacionante.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
Ayer conocí la casa donde vivió Borges.
Cuando llega el verano, todos los árboles dan poca sombra.
El archivo confidencial está en ese directorio, como te indiqué.
El carpintero, quien compró mi casa, reparará las ventanas
y las puertas.
El pasillo terminaba en la sala donde estaba la familia.
El problema que está en tus manos está peor cada día.
Esa era la manera como ellos trataban a su personal.
Esa tarde recordamos los años cuando vivíamos juntos.
No irá al paseo quien no haga sus tareas.
No te pedimos que te involucres en nuestros asuntos privados.
relacionante
no relacionante
no relacionante
relacionante
relacionante
relacionante
relacionante
relacionante
no relacionante
no relacionante
16. Subraya las frases de subordinante de las siguientes oraciones compuestas y clasifica las subordinadas en adverbial, sustantiva o adjetiva.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
Anteayer pedí un aumento de sueldo que consideraba justo.
Ese magnífico libro desapareció de todas las librerías donde se vendía.
La operación resultó un éxito, conforme le dijiste a Juan.
Mónica repitió sus declaraciones sobre la visita que su hermano
le hizo al muerto.
Las declaraciones del testigo demostraron que el acusado no tenía
coartada.
Los encargados necesitan una vendedora que use muy bien
la computadora.
No le hables a Olga así porque hieres su orgullo.
No le sonrías amistosamente a quien engaña sin pudor.
Si tenemos mucha suerte, lograremos su colaboración.
Yo tenía el convencimiento de que las cosas no volverían a
su antiguo cauce.
Adjetiva
Adjetiva
Adverbial
Adjetiva
Sustantiva
Adjetiva
Adverbial
Sustantiva
Adverbial
Sustantiva
323
APÉNDICE 2. Solucionario
Capítulo 4. El pronombre
1. Subraya y clasifica los pronombres que aparecen en el texto siguiente.
La llegada inminente de la tormenta tenía preocupados a todos los habitantes del pueblo.
Los vientos y la lluvia podrían destruir los sembríos y eso (Demostrativo) sería una desgracia de consecuencias terribles por las pérdidas incalculables que sufrirían los campesinos. Estos, reunidos en el centro comunal, no atinaban a hacer nada (Indefinido) y le
(Personal) pedían a Dios que los (Personal) ayudara. De pronto alguien (Indefinido) pidió silencio. “No nos (Personal) quedaremos cruzados de brazos —dijo—. Haremos algo
(Indefinido) por salvar nuestro trabajo aunque en ello (Personal) se (Personal) nos
(Personal) vaya la vida. ¿Quién (Interrogativo) viene conmigo (Personal)?” “Pero ¿qué
(Interrogativo) haremos? —preguntó una voz tímida”. “En primer lugar, determinar por
dónde (Interrogativo) empezará el desborde del río”.
2. Agrupa los pronombres que aparecen a continuación de acuerdo con su tipo.
Demostrativos
aquello
esto
eso
Personales
ello
lo
le
sí
las
los
se
la
él
ella
nosotros
ustedes
nosotras
les
Indefinidos
nadie
algo
nada
alguien
Interrogativos
cuándo
dónde
cuál
quién
cuánto
cómo
qué
3. Encuentra las frases pronominales en el siguiente texto.
“No hay nada nuevo bajo el sol”. Esta frase significa que aquello que nos toca vivir ya lo
vivió antes alguien que estuvo en nuestra misma situación. Lo bueno de esto es que podemos aprender de la experiencia de otros que nos antecedieron. Lo malo es que la vida
no es tan original como uno pensaba. Ello no implica que la historia siempre se repita, pero sí muestra que las diferentes posibilidades que se nos presentan son parte de un menú
que nadie de nosotros debe dejar pasar. Después de todo, aunque no haya nada nuevo
bajo el sol, sí hay algo muy bueno: que la vida nos permite elegir qué queremos ser.
324
Manual de gramática del castellano
4. Construye frases pronominales con los siguientes pronombres:
a. nada de plástico
b. eso de ahí
c. aquello que te mostré
d. alguien con dos dedos de frente
e. algo de tu madre
f. quién de nuestro grupo
g. nadie con imaginación
h. quiénes de tu clase
i. esto que tienes en la cabeza
5. Responde a las preguntas utilizando frases sustantivas con núcleo tácito. Usa diferentes determinantes para tus respuestas.
a. ¿Qué perro es el que tiene pulgas?
b. ¿Cuáles son los carros que van a Lima?
c. ¿Qué libro leeremos en este curso?
d. ¿Qué hierba es buena para el cólico?
e. ¿Cuál es el hermano de Pedro?
El de mis vecinos.
Esos con una banderita amarilla.
Alguno de Chomsky.
Una que vende la señora Teresa.
Ese despeinado y sin camisa.
6. Completa las oraciones con la forma verbal correspondiente a los sujetos compuestos.
a. Juana y ella (tener) un perrito nuevo.
b. Ustedes y nosotros (ser) muy buenos amigos.
c. La directora y él (conversar) sobre el problema.
d. Ellos y yo (arreglar) el ómnibus sin ayuda profesional.
e. Nosotras y ellas (querer) otras condiciones laborales.
tienen
somos
conversarán
arreglaremos
queremos
7. Responde las siguientes preguntas con una oración que contenga un pronombre
personal que represente a la entidad referida por la categoría o frase subrayada.
a. ¿Irás a la fiesta con Susana?
b. ¿Quiénes nos llevarán a nosotros en carro?
c. ¿A tus hermanos les dieron el préstamo?
d. ¿Qué les pasó a los trabajadores de la carretera?
e. ¿Quién engañó a María con esos repuestos?
Sí, iré con ella.
Los delegados nos llevarán.
No, no les dieron el préstamo.
Unos ladrones los asaltaron.
Los del taller la engañaron.
8. Responde las siguientes preguntas con una oración que contenga un pronombre
personal tácito o explícito.
a. ¿Conseguiste la pieza que faltaba?
b. ¿Necesitas unas sábanas?
c. ¿Viste a tu madre?
d. ¿Quieres este poncho de alpaca?
e. ¿Conoces un doctor que trate el asma?
Sí, sí la conseguí.
No, no OT necesito.
Sí, sí la vi.
Sí, sí lo quiero.
No, no OT conozco.
325
APÉNDICE 2. Solucionario
9. Contesta las preguntas utilizando pronombres personales en función de complemento.
a. — ¿Quién te obsequió este lapicero?
— Mi padrino me lo obsequió.
b. — ¿Dónde le entregaron los materiales a ese alumno?
— Se los entregaron en la dirección.
c. — ¿Hasta cuándo les prestaron las acuarelas a los chicos?
— Se las prestaron hasta el lunes.
d. — ¿Quiénes les donaron este huaco tan bonito?
— Nos lo donó un exalumno.
e. — ¿Recuerdas quién me envió esas postales desde Lima?
— Sí, te las envió tu novio.
10. Construye dos oraciones con el pronombre indefinido nadie y dos con el pronombre
nada. En una de ellas, el pronombre debe estar antes del verbo y en la otra, después.
A nadie le gusta que lo traten así.
Los inspectores no encontraron a nadie sospechoso.
Nada de lo que pasó tiene importancia para mí.
Aunque busqué por todas partes, no encontré nada parecido.
11. Construye oraciones interrogativas en las que el pronombre interrogativo corresponda
a la frase subrayada.
a. Ese muchacho no asistió a la escuela todo el mes.
¿Quién no asistió a la escuela todo el mes?
b. La vecinita pisó el sembrío de oca que teníamos detrás de la casa.
¿Qué pisó la vecinita?
c. Mi tía vio un perro callejero por la plaza el otro día.
¿Cuándo vio mi tía un perro callejero por la plaza?
d. Pedro compró muchas papas en la feria del domingo.
¿Cuántas papas compró Pedro en la feria del domingo.
e. Le compramos a la señora de la bodega toda la comida para el paseo.
¿A quién le compramos toda la comida para el paseo?
f. Los niños colaboraron con los enfermos del hospital durante tres días.
¿Con quiénes colaboraron los niños durante tres días?
g. En esa casa viven las personas más acomodadas del pueblo.
¿Dónde viven las personas más acomodadas del pueblo?
h. Los arqueólogos cavaron muy profundo hasta que encontraron unos restos.
¿Cuán profundo cavaron los arqueólogos hasta que encontraron unos restos?
326
Manual de gramática del castellano
i. Mi madre desconfía de ese médico.
¿De quién desconfía mi madre?
j. La carretera llegará hasta la capital de la provincia.
¿Hasta dónde llegará la carretera?
12. Escribe dos oraciones interrogativas con cada pronombre interrogativo.
Cómo
¿Cómo se halla el área de un trapecio?
¿Cómo llego a la Plaza Mayor?
Cuál
¿Cuál estudiante te parece más aplicado?
¿Cuál de estas dos propuestas es la de la profesora Ramírez?
Cuándo
¿Cuándo pensabas que Juan te devolvería tus libros?
¿Hasta cuándo duró el gobierno del presidente Leguía?
Cuánto
¿Cuánto tarda toda la operación?
¿Cuántos operarios requiere la ejecución de la obra?
Dónde
¿Dónde vive la persona que entrevistamos ayer?
¿Desde dónde caminaron los mineros en protesta?
Qué
¿Qué prepararon anoche de comida?
¿A qué personaje le tienes más miedo?
Quién
¿Quién crees que tomó la decisión y dio la orden?
¿Con quién saldrás esta noche?
13. Indica qué tipos de oraciones según la intencion comunicativa del hablante son
las siguientes.
a.
b.
c.
d.
e.
¿Quién escondió mi lapicero en el pupitre?
Los ladrones le quitaron a Juan todo su dinero.
¡Me encanta que la profesora use material audiovisual!
Hay que viajar en las próximas vacaciones al Cuzco.
Muchas personas no están contentas con su suerte.
Interrogativa
Aseverativa
Exclamativa
Exhortativa
Aseverativa
327
APÉNDICE 2. Solucionario
f.
g.
h.
i.
j.
¿Juan hará sus prácticas en esa escuela multigrado?
Haz que el niño termine toda su tarea.
Ojalá apruebe todos mis cursos con excelentes notas.
¡Qué susto me dio el terremoto de anoche!
No me gustó mucho esa película.
Interrogativa
Imperativa
Desiderativa
Exclamativa
Aseverativa
14. Escribe dos ejemplos de cada tipo de oracion según la intencion comunicativa del
hablante.
Aseverativas
La inflación es un problema muy grave para los sectores más pobres.
La creación artística no tiene límites conocidos.
Interrogativas
¿Llegarás tarde esta noche también?
¿Para qué necesitamos tantos aparatos eléctricos?
Desiderativas
Ojalá encontremos soluciones para los problemas del Perú.
Me gustaría que no hubiera tanta pobreza.
Imperativas
¡Regresa inmediatamente!
Por favor, acompaña al niño hasta su casa.
Exhortativas
¡Vamos al mercado el domingo!
Hay que regalarle flores a la maestra.
Exclamativas
¡Qué frío hace en esta tierra!
¡Me encanta esta canción!
328
Manual de gramática del castellano
Capítulo 5. El verbo
1. Subraya los verbos del texto siguiente e indica qué rasgos gramaticales de persona, número y tiempo presentan.
Las Hijas de la Caridad es (tercera, singular, presente) una orden religiosa que San
Vicente de Paúl fundó (tercera, singular, pasado) en 1617. Por su dedicación a los más
pobres y a los enfermos, San Vicente quiso (tercera, singular, pasado) que gozaran (tercera, plural, pasado) de una gran libertad de acción y para ello evitó (tercera, singular,
pasado) la clausura y el convento. Por esta razón, las hermanas no hacen (tercera, plural,
presente) votos definitivos sino que los votos temporales se renuevan (tercera, plural,
presente) cada año. En sentido estricto, sus miembros no conforman (tercera, plural, presente) una congregación religiosa. Están (tercera, plural, presente) por todo el mundo y
desarrollan (tercera, plural, presente) su actividad en los lugares más pobres. Siempre las
querremos (primera, plural, futuro) y apreciaremos (primera, plural, futuro) por su trabajo en leprosorios, hospitales, orfanatos y escuelas rurales.
2. Construye una oración con cada uno de los verbos siguientes y explica cómo difieren en cuanto al aspecto esos pares de verbos.
a. matas / has matado
Tú siempre matas cucarachas con un periódico.
Ayer has matado una cucaracha con el zapato.
En el primer ejemplo, se presenta la acción de matar como habitual y, por tanto,
como no terminada (aspecto imperfecto); en cambio, en el segundo, como una
acción puntual y ya concluida en un pasado reciente (aspecto perfecto).
b. ahorraba / ahorró
Desde que era niño, Juan ahorraba dinero para sus estudios.
Juan ahorró mucho dinero y, por eso, pudo comprar una casa.
En el primer ejemplo, no se presenta la acción de ahorrar como concluida (aspecto imperfecto), a diferencia de lo que ocurre en el segundo (aspecto perfecto).
c. bajaremos / habremos bajado
Después del almuerzo bajaremos a jugar.
Antes del almuerzo ya habremos bajado a jugar.
Ambas oraciones presentan acciones futuras, pero la primera no menciona nada del
final de la acción (aspecto imperfecto), mientras que la segunda señala explícitamente
que a la hora del almuerzo la bajada ya se habrá realizado (aspecto perfecto).
329
APÉNDICE 2. Solucionario
d. rogaban / habían rogado
Mientras escuchaban la balacera, rogaban por que todo saliera bien.
Más tarde comprendieron que habían rogado toda la noche por su salud.
Ambas oraciones presentan acciones en el pasado. En la primera no se sugiere que
la acción de rogar haya finalizado (aspecto imperfecto); en la segunda, en cambio,
sí (aspecto perfecto).
3. En las siguientes series subraya los verbos que aparecen en modo subjuntivo.
a.
b.
c.
d.
e.
era, representaba, metiese, habría asombrado, hayamos abierto, apretara
sintiera, han introducido, abandonarías, vivíamos, he pensado, tenga
parezcan, dejaran, llegamos, sucedían, hubieras salido, llevaron
contendría, tomaré, he quedado, encontraste, habría pensado, hayan transcurrido
había regalado, atravesé, apoyes, fueran, hubieran confundido, había permanecido
4. Subraya los verbos de las oraciones siguientes e indica en qué tiempo y modo están.
a. Tal vez una vivienda sea más que una ilusión.
b. Saquen inmediatamente del estante la lista de
teléfonos.
c. Probablemente no hubiesen encontrado otras
sábanas limpias.
d. Por favor, enciende un cigarro de tabaco negro.
e. Ojalá que sobre la mesa hayas puesto una vela.
f. Me sentía bien en esa casa.
g. Los demás miembros no se arriesgarían a
tal aventura.
h. El lugar era limpio y acogedor.
i. Con esa pelea trazaríamos un límite en
nuestra relación.
j. A nuestra llegada, ella ya habría limpiado todo.
Presente del subjuntivo
Presente del imperativo
Pretérito pluscuamperfecto del subjuntivo
Presente del imperativo
Pretérito perfecto del subjuntivo
Pretérito imperfecto del indicativo
Potencial
Pretérito imperfecto del indicativo
Potencial
Potencial perfecto
5. Con los verbos proporcionados, construye una oración en cada uno de los modos
verbales.
a. traer
Mi hermano trajo unas yucas riquísimas.
Espero que traiga otra cosa la próxima vez.
Si hubiera querido, habría traído esa mercadería.
Trae eso aquí inmediatamente.
330
(indicativo)
(subjuntivo)
(potencial)
(imperativo)
Manual de gramática del castellano
b. gastar
Su esposo gasta demasiado en tonterías.
Ojalá hubieras gastado el dinero en algo útil.
Si tuviera más dinero, no lo gastaría de esa manera.
Muchachos, gasten menos energías, por favor.
(indicativo)
(subjuntivo)
(potencial)
(imperativo)
c. ensayar
Mañana ensayarán toda la tarde antes del estreno.
Es un crimen que ensayen con armas tan peligrosas.
En ese caso, ensayaríamos sin descansar un minuto.
Por favor, ensayen con más ganas.
(indicativo)
(subjuntivo)
(potencial)
(imperativo)
d. levantar
Los obreros levantaron el muro en un día.
Necesitaban una máquina que levantara grandes pesos.
Con mayor voluntad, levantarían ese tronco fácilmente.
¡Levanta eso del suelo!
(indicativo)
(subjuntivo)
(potencial)
(imperativo)
6. Subraya el verbo de las oraciones siguientes y luego transfórmalo según se indica.
a. Deslizó el sobre por debajo de la puerta.
En primera persona: Deslicé el sobre por
debajo de la puerta.
b. Todos los meses el banco me descuenta los intereses.
En modo potencial: Todos los meses el banco me descontaría
c. El representante había cursado ya el telegrama.
En número plural: Los representantes habían cursado
d. Me he lesionado severamente.
En modo potencial: Me habría
los intereses.
ya el telegrama.
lesionado severamente.
e. Ellos despedían un fuerte olor a violetas.
En segunda persona: Tú despedías un fuerte
f. Lima posee demasiados edificios.
En tiempo pasado: Lima poseía demasiados
g. Dejarás el auricular junto al teléfono.
En número plural: Dejarán el auricular
olor a violetas.
edificios.
junto al teléfono.
h. Mi dinero no me hubiese bastado para el taxi.
En modo indicativo: Mi dinero no me había bastado
i. Reflexioné sobre mi futuro como comediante.
En tiempo presente: Reflexiono sobre mi futuro
para el taxi.
como comediante.
j. Esta mañana olvidé mi billetera sobre la repisa.
En número plural: Esta mañana olvidamos mi billetera
sobre la repisa.
331
APÉNDICE 2. Solucionario
7. Completa las siguientes oraciones utilizando las formas verbales adecuadas de
acuerdo con lo que se señala en los recuadros.
Si Pedro encuentra
entregará a tiempo.
sus papeles, los
Situación hipotética probable
encontrara
entregaría a tiempo.
sus papeles, los
Situación hipotética poco probable
Si Pedro
Si Pedro hubiera encontrado sus papeles, los habría entregado a tiempo.
tiene más fuerza
terminará sus estudios.
Si María
Situación hipotética improbable
de voluntad,
Situación hipotética probable
Si María tuviera más fuerza de voluntad,
terminaría sus estudios.
Situación hipotética poco probable
Si María hubiera tenido más fuerza de voluntad, habría terminado sus estudios.
Situación hipotética improbable
8. En las oraciones siguientes subraya el verbo en voz activa e indica el sujeto activo y el complemento directo. Luego convierte las oraciones a la voz pasiva con ser
+ participio.
a. Luego de tanto estudio,
tu primo
sujeto
desaprobó
verbo activo
los exámenes.
complemento
directo
Luego de tanto estudio, los exámenes fueron desaprobados por tu primo.
b. Mónica
sujeto
nunca
bailará
verbo activo
esas canciones románticas.
complemento directo
Esas canciones románticas nunca serán bailadas por Mónica.
c. Los gasfiteros
sujeto
arreglarán
verbo activo
las tuberías del desagüe el lunes en la tarde.
complemento directo
Las tuberías del desagüe serán arregladas por los gasfiteros el lunes en la tarde.
d. El próximo año, la Municipalidad
sujeto
habría concluido
verbo activo
el proyecto.
complemento
directo
El próximo año, el proyecto habría sido concluido por la Municipalidad.
332
Manual de gramática del castellano
e. Los padres de Juan
sujeto
recogieron
verbo activo
a Mauricio de la esquina.
complemento
directo
Mauricio fue recogido por los padres de Juan de la esquina.
f. ST
sujeto
Busco
verbo
activo
en la guía telefónica la dirección de María.
complemento
directo
La dirección de María es buscada por mí en la guía telefónica.
g. ST
sujeto
Gustosamente hubieses telefoneado
verbo activo
a tus abuelos.
complemento
directo
Gustosamente tus abuelos hubiesen sido telefoneados por ti.
h. El banco no otorga
sujeto
verbo
activo
el dinero del préstamo.
complemento
directo
El dinero del préstamo no es otorgado por el banco.
i. Los tahúres
sujeto
han comprado
verbo activo
una nueva baraja de naipes.
complemento directo
Una nueva baraja de naipes ha sido comprada por los tahúres.
j. El defensa de nuestra selección marcaba exitosamente al goleador.
sujeto
verbo activo
complemento
directo
El goleador era marcado exitosamente por el defensa de nuestra selección.
9. En las oraciones siguientes subraya el verbo en voz pasiva e indica el sujeto pasivo. Luego convierte las oraciones a la voz pasiva refleja (con se + verbo).
a. Las casas de las víctimas serán protegidas con extremo cuidado.
sujeto
verbo pasivo
Se protegerán las casas de las víctimas con extremo cuidado.
b. Su conducta irrespetuosa
sujeto
había sido castigada.
verbo pasivo
Se había castigado su conducta irrespetuosa.
333
APÉNDICE 2. Solucionario
c. La dedicación al estudio
sujeto
será premiada.
verbo pasivo
Se premiará la dedicación al estudio.
d. La fortaleza antigua es reparada con nuestros impuestos.
sujeto
verbo pasivo
Se repara la fortaleza antigua con nuestros impuestos.
e. La estatua de bronce
sujeto
fue exhibida durante un mes.
verbo pasivo
Se exhibió la estatua de bronce durante un mes.
f. Las ventanas
sujeto
son destruidas
verbo pasivo
a la salida de los partidos de fútbol.
Se destruyen las ventanas a la salida de los partidos de fútbol.
g. El mensaje telefónico
sujeto
será interceptado con este aparato.
verbo pasivo
Se interceptará el mensaje telefónico con este aparato.
h. Las decisiones importantes no son consultadas aquí.
sujeto
verbo pasivo
No se consultan las decisiones importantes aquí.
i. El contrato de servicios
sujeto
ha sido anulado
verbo pasivo
unilateralmente.
Se ha anulado el contrato de servicios unilateralmente.
j. El revólver
sujeto
será cargado
verbo pasivo
con balas de plata.
Se cargará el revólver con balas de plata.
10. Indica cuáles de las siguientes oraciones presentan un verbo en voz media.
a.
b.
c.
d.
e.
334
A pesar de la ira, Juan se entusiasmó.
Durante un mes me lavé con agua fría.
El sombrero le daba un aspecto siniestro.
En esa universidad, mi hermano le había enseñado Derecho.
En su cara, la sonrisa se apagó.
Manual de gramática del castellano
f.
g.
h.
i.
j.
La pesada mochila era llevada en sus frágiles hombros.
No conocemos mucha gente en este nuevo barrio.
Nosotros nos beneficiaremos con tu partida.
En la puerta de tu casa te besé.
Con mi beso te emocionaste.
11. Subraya en el siguiente texto los verbos que aparecen en voz media.
Según los científicos, el Sistema Solar se inició como una gran nube de gas. Esta nube paulatinamente se hizo más compacta y comenzó a girar. Se formó en el centro una gran concentración de gas y empezó a arder al mismo tiempo que se formaban concentraciones
más pequeñas que giraban a su alrededor. La concentración central se convirtió en el Sol
y las exteriores se encogieron y se endurecieron para formar planetas. La primera luz del
Sol era muy débil porque este astro se estaba contrayendo aún y el combustible de su núcleo era menos compacto que hoy. Cuando el Sol dejó de contraerse —después de un millón de años aproximadamente—, la energía solar se incrementó hasta un 20% de su valor
actual, se disipó la nube original y los planetas evolucionaron solos. Desde entonces han
desaparecido algunos asteroides porque se han estrellado contra la Tierra, la Luna y otros
planetas y satélites, pero en términos generales, el Sistema Solar apenas ha cambiado desde su creación.
12. En el texto siguiente, identifica las formas verbales no personales y clasifícalas en
infinitivos, gerundios y participios.
Seguramente había contado (participio) con encontrar (infinitivo) en mi casa lo que él
imaginaba que es la bohemia: una mezcla desordenada (participio) de toda clase de modernismos imaginados (participio) y por imaginar (infinitivo). Sin embargo, mi departamento se ha ido (participio) decorando (gerundio) de un modo inequívocamente burgués.
Las pocas cosas bonitas que hemos logrado (participio) tener (infinitivo) las había comprado (participio) María en una tienda ya desaparecida (participio). Sin haber (infinitivo) pronunciado (participio) una palabra, me pude dar (infinitivo) cuenta de que mi casa
lo estaba decepcionando (gerundio).
13. Escribe tres formas simples y tres formas compuestas para cada uno de estos
verbos
a. encoger
Formas simples: encogimos, encogerán, encojo
Formas compuestas: estamos encogiendo, voy a encoger, habrían encogido
335
APÉNDICE 2. Solucionario
b. esperar
Formas simples: esperaron, esperábamos, espera
Formas compuestas: hubieses esperado, deberías esperar, han esperado
c. confesar
Formas simples: confiesa, confesaré, confesases
Formas compuestas: he confesado, habríamos confesado, puedes confesar
d. suceder
Formas simples: sucedió, sucederá, sucedería
Formas compuestas: haya sucedido, hubieran sucedido, habrá sucedido
e. enfocar
Formas simples: enfoco, enfocaremos, enfocaste
Formas compuestas: hayamos enfocado, estabas enfocando, vas a enfocar
14. Subraya los verbos compuestos por auxiliar e infinitivo.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
También puedes afanarte en hacer mejor las tareas domésticas.
Nosotros queríamos clavar la mesa al piso para evitar volcaduras.
Ustedes deseaban pasar un rato de diversión cuando la tierra empezó a temblar.
Francisca trataba de conquistar a José sin tener en cuenta su rechazo anterior.
Sin contratar a una agencia inmobiliaria, esa casa es imposible de vender.
No tenemos que decirte que tú deberás resolver tus problemas autónomamente.
15. Subraya los verbos compuestos por auxiliar y gerundio.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
Mientras seguía sonando el timbre, la madre estaba alimentando al bebé.
Nosotros pasamos las tardes apagando las computadoras.
Encontramos a Francisco expresando su opinión en una plaza pública.
Una vez más nos estás molestando con tus bromas inoportunas.
Respirando profundamente, el bañista saltó al agua fría.
El anciano está caminando lentamente, midiendo sus pasos.
16. Subraya los verbos compuestos por auxiliar y participio.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
336
Esas leyendas quechuas, traducidas cuidadosamente, fueron editadas en versión bilingüe.
Todavía no había amanecido cuando salió tapado con una toalla pequeña.
Por su participación le hubieran dado sólo un documento mal redactado.
Precisamente a la gente más divertida la encuentro yo muy aburrida.
Mi padre me contó bastante deprimido que había estado en un velorio.
En esa época, ya había ganado la batalla contra las manchas producidas por la humedad.
Manual de gramática del castellano
17. Diferencia las oraciones que presentan verbos compuestos (auxiliar + forma no
personal) de aquellas cuyos verbos no personales forman oraciones compuestas.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
Durante toda la discusión, el teléfono seguía sonando.
No me la imaginé manipulando biberones y pañales.
Con gran torpeza, la ayudé a preparar tostadas con mantequilla.
Por su voz pudimos deducir que ya estaba demasiado molesta
con nosotros.
La primavera pasada fueron invitados por primera vez a
la clausura de clases.
Todas las mañanas Hortensia debe despejar la mesa
del desayuno.
Tu abuela nos servía sonriendo con los ojos.
El nuevo gerente intentó intervenir en ese delicado proyecto.
No piensas tolerar más sus frecuentes insultos.
Durante esa época apremiante no pensamos en estudiar
una carrera.
Verbo compuesto
Oración compuesta
Oración compuesta
Verbo compuesto
Verbo compuesto
Verbo compuesto
Oración compuesta
Oración compuesta
Oración compuesta
Oración compuesta
337