LANGUAGE AS A LIFE FORM
Anna Gibbs
In a small concrete floored garage in Marrickville, Sydney, a text has been
scrawled around the walls in a continuous line of capitals covering all four
walls in their entirety. At first you stand back and just look at this writing on the
wall in this cell-like space. It is as if some child had been forced to write lines
of punishment, or perhaps as if a maddened, obsessed prisoner had passed
the sentence imposed on them turning passivity to activity by measuring it out
in a continuous sentence of their own authorship.
Then a word catches your eye and you are drawn in closer to the writing. It’s
overwhelming in its sheer, relentless quantity and its dubious legibility, so that
you simply stand in front of a block of text and read more or less at random,
letting the detail develop into an idea of the big picture. This writing is alive, so
you decide to begin at the beginning, from where you are compelled to turn
slowly round and round in the small space to follow the line as each phrase
displaces the previous one, making a jerky shift in meaning, a small jump like
a cinematic cut, or something a little like moving from frame to frame of an
animation – only slower, much slower.
Titled Like a Structured Language, the work, by Sydney artist Lynne Barwick,
consists of 215 short phrases, all beginning with the word ‘like’ and followed
by a noun phrase, so that there is a slippage from one phrase to the next,
conjuring the slippage of signifier over signified in the famous Saussurian
chain of signification. Yet here there is no ‘point de capiton’, no point of
referential anchorage, no attachment except ever so tenuously to the work’s
title, itself of course already a part of the work and yet standing also just a little
apart from it, not so much capable of commenting on it, given its mimetic
relation to the milieu of the writing that composes the work, but at least
situating it as well in another milieu: that of linguistic theory, the philosophical
presuppositions it entails, the debates it engenders, and its relationship (by
1
virtue of the fact that this is a work of contemporary art) to what we so
reductively call the visual.
Reading these phrases in sequence produces a sense of something like a
process of approximation. It is as if one phrase attempts to translate the
previous one in an endless attempt to find an analogue for, or an exact
resemblance, to it. Yet each attempt at translation displaces what it translates,
so that each new attempt or iteration produces a shift in meaning, which must
constantly slip and escape the grasp of language. Yet there is also insistence
in this reiteration of the form of the simile. Taken together, the series of shifts
performed from one simile to another becomes like a stream of difference, as
if the concept of difference itself was animated and brought to life in what at
first seemed like a static text on the walls of a static space. This, then, makes
of translation a metamorphic practice rather than one embodying a
representational relation to the world (cf Stengers 2012, np).
It would be possible, I suppose, to read this work in terms of the ‘poetics of
the stutter’ which Craig Dworkin elaborates on the basis of Deleuze’s
observation that:
When a language is so strained that it starts to stutter, or to murmur or
stammer . . . then language in its entirety reaches the limit that marks
its outside and makes it confront silence. (Deleuze cited in Dworkin
2009, 167)
Dworkin sees the work of contemporary French writer Pierre Guyotat as an
exemplar of such a poetics of stuttering, but unlike Guyotat, who, according to
the Benjaminian distinction between meaning and ‘the way of meaning’,
translates one language into the grammar of another (Dworkin 2009, 174),
Barwick’s work translates English into itself. Or perhaps just language into
itself, by way of what, as Dworkin reminds us, Barthes called the ‘sovereign
metonymy’ of
a single, endless sentence whose beauty arises not from its ‘message’
(the reality to which it is supposed to correspond), but from its breath
— cut, repeated — as if it were the entire task of the author to show us
not imagined scenes but the scene of language, so that the model of
2
this new mimesis is no longer the adventure of a hero, but the
adventure of the signifier itself. (Barthes, cited in Dworkin 2009, 173)
Like this – but not this, like this or this or this. As if something was trying to be
articulated and communicated, not by a speaker, for there is no ‘I’, but by
language itself. However, both this process (which, I will argue, is actually not
about the adventure of the signifier in quite these terms) and this ‘something’
comprises a ‘mimesis’ which is neither the traditional mimesis of literary
theory nor the ‘new mimesis’ to which Barthes refers. What it actually is has
everything to do with the critical difference made by the medium of the work which is not (a) simple matter - and with the work as medium, a medium for
affect, and mimesis. As Dworkin writes elsewhere:
No single medium can be apprehended in isolation… [M]edia (always
necessarily multiple) only become legible in social contexts because
they are not things, but rather activities: commercial, communicative,
and, always, interpretive. (Dworkin 2013: 28)
Here the medium of text is intelligible in the first instance through its
relationship with the surface of the wall and the space it delimits, and the way
it makes bodies move within it. But caught up, this immediate set of relations,
its opening and title phrase, ‘Like a word instead of a thing’, solicits attention
to the workings of language and its relationship with the referent as well as to
the surfaces (page, screen, wall and so on) language always requires to
materialise itself as text.
What Do Words Want?
In an interview with Scott London, ethnographer David Abram asserts that
[n]o culture with the written word seems to experience the natural
landscape as animate and alive through and through. Yet every culture
without writing experiences the whole of the earth — every aspect of
the material world — to be alive and intelligent. (Abram in London, nd)
Language – like all mimesis – is an abstraction from the world. It is, as
Benjamin famously wrote,
3
a medium into which the earlier perceptive capabilities for recognising
the similar had entered without residue, so that it is now language
which represents the medium in which objects meet and enter into
relationship with each other. (Benjamin 1986, 334)
Writing takes this still further, externalizing memory of the world in what he
calls an ‘archive of non-sensuous correspondences’ (Benjamin 1986, 334). In
alphabetic cultures, suggests Abrams in his interview with London, it is not the
earth which is alive and magical, but writing itself, in that it allows action at a
distance, touching in place of touch, acting directly on bodies as state-altering
Austin-type performatives or simply as affective media (cursing, shaming,
angering, distressing the bodies they penetrate and transform).i Reading and
writing as corollaries comprise ‘an intensely concentrated form of animism’
(Abrams in London, nd).
Literature, and especially poetry, as the art of language, has long (and more
intensively since the invention of printing) been the privileged site of
conscious exploration of this word magic. This magic reconfigures sensory
ratiosii and human sensoria, and acts affectively on bodies (as the names of
its genres - tragedy; comedy; drama; melodrama - suggest) to create new
dispositions in an extension of the ‘incantatory function’ which Roman
Jakobson explains as the ‘conversion of an absent or inanimate "third person"
into an addressee of a conative message: "May this sty dry up, tfu, tfu, tfu, tfu"
(Lithuanian spell)’ (1985, 115).
Now, however, the information age inaugurates a major transformation: the
grasp of text on certain worlds has been outstripped by that of the algorithm
with implications for human language making. As Justin Clemens explains:
If almost all inherited elements of human communication have now
been decisively reconfigured by the new technologies, this is on the
basis of essentially technical, trans-human routines of ‘information-ascode’ not ‘language-as-symbolic-exchange’. In other words, human
language-use has itself become a subset of informatics, not a
constitutive horizon of understanding. (Clemens 2015, 114)
4
This marks a radical shift from the situation of the early 1990s, where the
obsession with the signifier and the arbitrary nature of the sign was arguably
overtaken by global eventsiii and certainly by feminist theories of performativity
(most notably Felman, Butler, and Sedgwick) which turned critical attention
more broadly to the powers of language to create new dispositions and bring
about new states of affairs in the actual world.
Paradoxically, in spite of its loss of purchase on critical aspects of the
contemporary world, text abounds: it is still pervasive on the internet. As John
Cayley points out, with the internet, we now have ‘close-to-no-cost access to
indexed, mapped, statistically modeled, data-driven views of the largest
corpus of language practice on the planet’ (2005, np). Now the internet makes
so much text available that it can ONLY be read by computers. This quantity,
together with the speed of operations (cutting and pasting are only the
simplest) we can now perform with it, leads Kenneth Goldsmith (2011) to
proclaim polemically, à propos of the phenomenal rise of conceptual writing in
the USA over the previous decade, that writers are now no more than
‘uncreative’ information miners and managers.iv
More recently, and from within a more scholarly ethos than Goldsmith, Brian
Reed has argued that, since the nineties when knowledge work begins to
change, conceptual writing in the US is part of a shift from the investigation of
language in poetry and an emphasis on the materiality of the word to the
‘matérialisation of information: how data rules the world’ (2014, np). With the
advent of conceptual writing, poetry becomes not the language art, but ‘an
information art’. This is evident, he argues, in such activities as the (very)
large scale transcription, remediation, appropriation of text that characterize,
for example, the work of Goldsmith. It is also evident in the construction of
‘procedures’ for production which are then pursued to absurdity (as in
performing laboriously by hand what could be done in seconds with a
computer). And it is evident as well in new forms of distributed authorship (for
example, co-authoring with software, or crowd-sourcing material).
5
For Reed, conceptual writing is a sign that our sense of what constitutes the
poetic is changing. Again. For in the late 1980s, it was arguably not poetry,
but contemporary art, including performance art, that was the site of some of
the most intense poetic activity in the US, perhaps especially in downtown
New York, so that in 1989, the pre-eminent American critic of contemporary
poetry, Marjorie Perloff could write:
suppose I were to argue that there is more real ‘poetry’ in Jonathon
Borofsky’s wall panels or in Laurie Anderson’s performance pieces or
in John Cage’s ‘Irish Circus on Finnegan’s Wake’ called Roaratorio
than in X or Y’s most recent book of poems. If this were a correct
assumption (and it means, of course, that I would be applying different
generic markers to ‘poetry’ than is Jonathon Yardley [a columnist for
The Washington Post Book World who averred that the public had no
interest in poetry], that, for example, I would stress the sound features
of poetry rather than such issues as subjectivity, sensitivity, or
authenticity of feeling), then it would be quite untrue to say that in the
late twentieth century “no one cares about poetry.” For Borofsky’s
installations, like Anderson’s and Cage’s performances, draw huge
crowds. (1989, 5).
It might be easy to situate Barwick’s installation in the Marrickville Garage,
with its formulaic phrases and its evident repetitive labour, in the terms of the
conceptual writing spelled out by Reed. But I want to argue that, although this
work does need to be understood in the light of the operations of data on
language,v both the material nature of installation and the work of the text
mitigate against a view of it as absurd(ist) hand labour, never mind as an
assertion of the subject in reaction to the operations of data beyond the
threshold of human apprehension. In spite of the fact that it is written by hand
and therefore retains the indexical trace of gesture (and indeed the effort of
labour is clearly legible in it), the relentless capitals of the text suggest the
impersonality of signage. As the writing on the wall it points to something, not
lying in wait in an inevitable future, but as a sign of the times, to something
immanent in the present.
6
If, in conceptual writing, metadiscourse is indistinguishable from discourse –
constituting, if you like, a kind of post-fictocritical moment,vi we could say that
conceptual writing is like a fractal of the times: it is in the now, and of it,
reiterating it, not ‘about’ it. Or, as Roger Caillois (1984, 30) might put it, this
kind of work is not similar to something, just similar, coming close to realizing
the desire he writes of elsewhere for a kind of work in which ‘the irrational
[would] be continuously overdetermined, like the structure of coral;
[combining] into one single system everything that until now has been
systematically excluded by a mode of reason that is still incomplete’ (2003,
85).
Taking a different view, Rob Fitterman and Vanessa Place, argue that
conceptual writing is actually always allegorical: referring to its own processes
of composition or more broadly to the work of ‘writing itself’ (Place & Fitterman
2009, 15). If conceptual writing is always framed paratextually as aesthetic
practice (in Barwick’s work here, by virtue of its installation in an artist-run
gallery space, albeit that gallery space is a home garage), one might ask
whether this is sufficient to bring about the kind of world-altering magic that
defines aesthetic experience, however small or fleeting the shifts in
disposition it brings about. ‘Prends garde,’ the epigraph to Caillois’s essay on
mimicry enjoins us: ‘à jouer au fantôme on le devient’ (1984).
The Social Life of Language
Digital media revivify the romance of visual art with writing. This has brought
about a shift away from a logophonic view of writing: that is, away from its
relation to speech that the sensuous sounds of poetry foregrounded, and
towards a logographism, where writing is understood as a form of imaging.
The plasticity, malleability and mobility of digital text, its animation and
architectural form (meaning that we can enter into it), foregrounds its material
qualities (Goldsmith 2011, 27) in ways more unavoidable because more
everyday, more pervasive, and easier to produce than Modernism’s most
concerted attempts to do so. Digital media accelerate an aspect of the
materiality of writing that always worked against the ideology of the
transparency of text as words to be looked through rather than ‘words to be
7
looked at’ (as the title of Liz Kotz’s (2007) book on language in the art of the
1960s had it).
Nevertheless, it is not simply the renewed image-becoming of writing that is
critical here, but rather computation and the action of the algorithm that make
the real difference. At one level, this is a quantitative difference that has
brought about a qualitative change. Algorithmically generated poetry
was anticipated by the Oulipean discovery of potentiality, for example in
Raymond Queneau’s famous ‘Cent mille milliards de poèmes’ (‘A Hundred
Thousand Billion Poems’). Not simply representing a disembodied
dematerialization of writing, the algorithm points to the way human processes,
when taken beyond a certain limit, can ultimately exceed the human grasp.
We struggle to imagine the variations of the sonnets the way we struggle to
comprehend the universe. There is wonder and enchantment as well as the
frustration of impossibility in this. But when the sonnets are materialized in
language (as they have been in a new computer-generated version of the
work) they become less graspable as an imaginative totality, and are only
able to be sampled (that is, digitally accessed) by any one human reader.
Moreover in this form, they are likely to become inaccessible from outside the
neo-feudalistic enclosures increasingly created by corporations like Facebook
and Google.
Once, action-at-a-distance (that is, action beyond the human capacity to
apprehend it) was aided by ‘the kinetic unpredictability of oracular devices:
like the twitching of a dowser’s hazel wand, the quivering intestines of a
sacrificed bird, the Ouija board’s sliding glass’ (Warner 2008). If language,
and especially writing, devised new ways to do this, the algorithm now
outstrips their capacities. In the hands of satanic shamans such as Google
and Facebook, it becomes a form that reduces divination to the malevolent
powers of prediction as pre-emption.vii
Beyond that, however, the algorithm opens the prospect of human agency in
writing being subsumed by new machinic forces operating beyond the
threshold of human apprehension. This seems to be distinct from the ways in
8
which we have always externalised human memory, in forms ranging from
songlines in oral cultures to the book and now the computer file in cultures of
literacy (Angel and Gibbs 2010). On the other hand, and as numerous
thinkers have pointed out, beginning with everyday habits like driving, human
beings have always compressed knowing into routines that can be performed
automatically. We also, as Hayek notes,
make constant use of formulas, symbols, and rules whose meaning we
do not understand and through the use of which we avail ourselves of
the assistance of knowledge which individually we do not possess
(cited in Murphie, 2015, np).
At one level, the algorithm simply represents an intensification of this process,
yet the imperceptibility of its action to human perception does seem to
materially alter the situation. While some – like Sybille Krämer – see the
interface of data-processing systems as mere ‘eyewash’ (2006, 96) for human
users, Maria Angel and I have argued (adapting Elizabeth Grosz’s argument
about art) that the interface represents more precisely the excess produced
by the need for seduction: the eye in tail of the of the peacock, in Darwinian
terms. It is an attractor that conscripts human participation not only into the
toils of Google and Facebook, but also into new forms of creation and
experiment (Angel and Gibbs, 2012).
To unfold this a little further: the conscription of human sensation, affect, and
movement into the digital offers the potential for the remaking, as literacy and
printing have done previously, of human sensoria. ‘The human’, was anyway
always a historically and culturally contingent construction, a myth of
(masculine) western humanism. If it is the case that artificiality (of which digital
technology is but one aspect) is ‘natural to human beings’ (Ong 2002, 82),
then this implies that human beings have the capacity to remake and
transform not only our cultures but with them, ourselves as humans.viii This
includes language as ‘the means by which experiences think within us’
(Johnston 2016, 41). Language enters into blocs of becoming with voices and
accents, with lips, mouth, tongue, glottis, larynx, and lungs, to form speech.
This assemblage generates the sonorous appeal of poetry and by this means
language perpetuates itself, propagating itself through its capacity to seduce
9
humans – for example with clichés, whose catchinessix outlasts the objects
and technologies to which they so often refer. ‘Language is using us to talk’,
writes Harry Mathews: ‘we think we're using the language, but language is
doing the thinking, we're its slavish agents’ (1988). (He is referring here to the
way grammar and syntax interpolate us into their structures and produces us
as subjects). The coupling of language with surface via alphabetic
technologies from scrolls through tablets, pages and walls to the ‘complex
surfaces’ (Cayley 2005) of digital media enable the life of language to be
further perpetuated – and transformed - in writing. The visual seduction of
type and digital textual animation call to the human eye and ensure human
attention. But it is in its encounter with data that text has made a quantum
leap and is now beginning to appear as a data-driven life-form with its own
kind of (nonhuman) consciousness, since metadata now endows text with
memories of its own itineraries and allows it to know precisely where it is in
the network at a given moment in timex (Johnston 2016).
As Johanna Drucker writes,
In a cultural world where complex systems theory has emerged as a
property of the very conditions it arises to explain, and a post-vitalist
paradigm erases simplistic conceptions of an essential property
intrinsic to ‘life forms,’ the idea of the ‘living condition of language’ no
longer suggests a metaphor, but points to an actuality. (2012, np)
We now inhabit what Brian Rotman calls a ‘regime of the enacted’ (2002, 427)
in which notational or symbolic media are being replaced by motion capture
technologies for storing and retrieving information (or, more simply, by
technologies for performance). Under this regime and in its conjunction with
the algorithm, writing has become a technology which produces a happening
event, generating liveness and duration as a form of habitat or milieu. This
represents a new nature, which mines – including literally, in its dependence
on minerals – the natural world to take it into its own perpetual life. At this
point, Friedrich Kittler claims, we ‘can no longer dream of writing as the
expression of individuals or the traces of bodies [because there the] very
10
forms, differences and frequencies of its letters have to be reduced to
formulas’ (1990, 16). Lynne Barwick’s work qualifies that view, insisting on
physical space on a human scale and on human readership – though it
stretches the latter to its physical limit, turning and turning with increasing
dizziness and trying not to jump lines as we turn, trying to follow a line as we
are also fuzzily aware of other bodies, turning dizzily in the same space, until
the space itself seems animated with these turning bodies, dervish-like in their
singular absorption, set in motion and enchanted by the dictates of the text in
its relationship to space. We are not so much walking a visible line here as
turning lines, or having them turn us in their visibility, their sonority, and all the
affective resonance of the sense we make of them. These lines are turning
us, but into or towards what?
To stave off such dizziness, another way to read this text is to sample it
digitally just as we must do with the digital instantiation of Queneau’s
potentiality. What draws our attention – the affective force of a particular
phrase or the distorted and very particular shape of lettering on just that part
of the wall level with our eye - will also affect the way we sample. The phrase I
used earlier, ‘the writing on the wall’ which directs us to the context of ‘the
present’, also assumes the actual wall as passive material support for
inscription, even while, the longer one looks at the work, the wall’s capacity to
modulate the formation of letters and determine the wavering direction of lines
of text becomes more and more visible. I say visible, but of course what
happens is that we apprehend mimetically the nature of the effort involved,
abstracting from the visible trace of the gesture of writing in all its
awkwardness and translating it into incipient motor organisation in our own
bodies so that we feel (not just see) something of the effort involved in
negotiating this uneven surface that directs and redirects the gestures of both
writing and reading. It is not simply that the text takes on the shape of its
supposed support – a glitch here, a barely legible word or jumpy letter there but rather that the assemblage of wall, crayon and writer produce words and
letters in singular forms. These are the result of negotiations between the
surface of the wall and the gestural rhythm of the writer, and they inflect our
apprehension of the text, giving it, at certain moments, a very particular
11
affective colouring. Our own movement also increasingly inflects it the longer
we watch, so that we are participating in it, part of the assemblage, not simply
standing outside it to get a handle on it, to comprehend it, and thus to capture
it. With this text, we are in the dynamic flux of reading, and what it means to
read has been transformed – or rather, revealed. This is what writing can do.
The insistence on materiality and corporeality distinguishes the work not only
from conceptual writing as Reed describes it, but also from accounts of
conceptual writing – like those of Goldsmith – that see it, on the model of the
conceptual art of earlier decades, as needing to be ‘got’ in the way one gets a
joke, rather than actually read in the way on might read a poem or a novel
(Goldsmith writes that he wants a thinkership rather than a readership for his
own work, as if the two were mutually exclusive). Barwick’s work seems to me
to resonate more with the ethos of the new materialisms, in their engagement
with the action of the heterogeneous (human and nonhuman) assemblage.
While Mel Chen (2012) argues that the powers of language have been
underestimated, Karen Barad (2007), taking exception to the linguistic turn of
the late twentieth century in its relentless human exceptionalism (buoyed by
the idea that language is defining the human), suggests that we have paid too
much attention to language and not enough to the performativity of materiality
itself. This work offers an antidote to that unqualified assertion, as it offers a
demonstration of the animating power of the word, its entanglement in the
materiality of bodies and its dependence on the media with which it must
couple to come into being. If the writing exists at the limit of communicability,
Dworkin argues that this is a zone in which other things become audible:
when ‘speech intransitively reaches the limit at which its communication
becomes silent, we can hear the body speak’ (2009, 168), he suggests. But in
conjuring the idea of ‘the body’, he automatically writes it into a fantasy of a
cultural and historical universal, and thereby into the masculine as its
representative. Given the history of the metaphorisation of the feminine as
passive surface, aligned in the antinomies of western thought with ‘nature’ as
resource, it’s perhaps not by chance that this work, Like A Structured
Language, so alive to the powers of agencies beyond ‘the human’ is signed
with a woman’s name.
12
From “Like a word instead of a thing” to “Like an acknowledged hazard”, it
seems that something is trying to come to life in the signs of a language that
can only stutter in a procession of steps towards it. This something is not a
being but a force. In this, the writing hand is a conduit or collaborator, not an
authenticating originator. The process of continual variation through repetition
of the simile form only ceases at the point where there is no more surface for
inscription, coming to an otherwise arbitrary stop on the opposite side of the
garage door from where it began, leaving us in front of an opening. Through
which we leave, with the experience of the work still within us. Perhaps, finally
it is this point, or possibility of departure, that the work actually investigates:
like a structured language (but not a structured language).
References:
Angel, M & Gibbs, A, 2010 ’Memory and Motion’ in Joergen Schaeffer and
Peter Gendolla eds Beyond the Screen Transcript Verlag, Bielefeld Germany
Angel, M and Gibbs, A 2012 ‘Geospatial Aesthetics’ ‘Geo-spatial Aesthetics:
time, agency and space in electronic writing’, Sprache und Literatur, 108:42
Special Issue, eds Joergen Schafer and Peter Gendolla.
Angel, M and Gibbs, A, ‘The Ethos of ‘Walking’: digital writing
and the temporal animation of space’ in in Philippe Bootz and Hermès
Salcedo, eds, ‘Litérature et Numérique: Quand? Comment? Pourquoi?’,
special issue of Formules pp151-163.
Angel M, and Gibbs, A 2009 ‘On Moving And Being Moved: The Corporeality
Of Writing In Literary Fiction And New Media Art’, in Literature and Sensation,
eds H Groth and A Uhlmann, Cambridge Scholars Publishing.
13
Barad, Karen. 2012. Meeting the Universe Halfway: Quantum Physics and the
Entanglement of Matter and Meaning. Durham, North Carolina: Duke
University Press.
Benjamin, Walter. (1986). ‘On the Mimetic Faculty’. In Reflections, 333-336
New York: Schocken.
Burroughs W 1960 ‘The Ticket That Exploded’, in James Grauerholz and Ira
Silverberg eds Word Virus: The William Burroughs Reader. London, Harper
Collins, 1999.
Caillois, Roger (1984). “Mimicry and Legendary Psychasthenia”. October 31:
16‐32.
Caillois, Roger. (2003) letter of 27 December 1934 to André Breton. In The
Edge of Surrealism: A Roger Caillois Reader. 84–86. Edited by Claudine
Frank. Durham, N.C, and London: Duke University Press.
Clemens, Justin. (2015). “Boom Boom”. Australian Humanities Review 58.
111-19.
Cayley, John. 2005. “Writing on Complex Surfaces”. Accessed 15 May 2017.
www.dichtung-digital.org/2005/2-Cayley.htm
Chen, Mel Y. 2012. Animacies. Durham: Duke University Press.
Drucker, J (2012) “Beyond conceptualisms: poetics after critique and the end
of individual voice.” Harriet: a poetry blog (Apr/May): n.p. Accessed 20/7/12.
https://www.poetryfoundation.org/harriet/2012/04/conceptual-writing-wasintriguing-and-provocative/
Dworkin, Craig. 2009. “The Stutter of Form.” InThe Sound of Poetry / The
Poetry of Sound, edited by Craig Dworkin and Marjorie Perloff, 166-183.
Chicago: University of Chicago Press.
Dworkin, Craig. 2013. No Medium. Cambridge, Massachusetts: MIT Press.
14
Fitterman, Rob, and Vanessa Place. 2009. Notes on conceptualisms.
Brooklyn: Ugly Duckling.
Gibbs, A 2005 ‘Fictocriticism, Affect, Mimesis: Engendering Differences’ TEXT
Vol 9 No 1 www.griffith.edu.au/school/art/text/april05/gibbs.htm
Gibbs, Anna. 2006. “Writing And Danger: The Intercorporeality Of Affect”. In
Creative Writing: theory beyond practice. Edited by Nigel Krauth and Tess
Brady. 157-168. Teneriffe: Post Pressed.
Goldsmith, K 2010 Unoriginal genius: poetry by other means in the new
century. Chicago: U of Chicago Press.
Grosz, Elizabeth 2008 Chaos, Territory, Art: Deleuze and the Framing of the
Earth New York: Columbia University Press.
Grosz, Elizabeth (2011). ‘Matter, life and other variations’. Philosophy Today
55 (SPEP supplement): 17-27.
Jakobson, R. 1985). “Metalanguage As A Linguistic Problem”. In Selected
Writings, VII. 113-121. Edited by S. Rudy. Mouton: Paris.
Johnston, David Jhave. 2016. Aesthetic Animism: Digital Poetry's Ontological
Implications. Cambridge, Massachusetts: MIT Press.
Kittler, Friedrich A. 1990. Gramophone, Film, Typewriter. Stanford: Stanford
University Press.
Krämer, Sybille. 2006. “Cultural Techniques of Time Axis Manipulation: On
Friedrich Kittler’s Conception of Media.” Theory, Culture, & Society 23: 7-8.
93-109.
15
Kotz, Liz. 2007. Words to Be Looked At. Language in 1960s Art. Cambridge,
Massachusetts: MIT Press.
London, Scott. nd. “The Ecology of Magic: An Interview with David Abram”.
Accessed 15 May 2017. http://www.scottlondon.com/interviews/abram.html
Mathews, Harry. 1988. City Limits. London, May 26.
Mitchell, WJT. 2013. What Do Pictures Want?: The Lives and Loves of
Images. Chicago: University of Chicago Press.
Murphie, Andrew. (2014). “Auditland”. PORTAL Journal of Multidisciplinary
International Studies, 11:2. np. http://dx.doi.org/10.5130/portal.v11i2.3407.
Ong, Walter J. 2002. Orality and Literacy: The Technologizing of the Word.
New Accents Series (Terence Hawkes ed.). London and New York:
Routledge.
Perloff, Marjorie. 1989 ‘Introduction’. Postmodern Genres. Edited by Marjorie
Perloff. Norman and London: University of Oklahoma Press.
Perloff, M 1996 Wittgenstein’s Ladder: poetic language and the strangeness
of the ordinary (London and Chicago: University of Chicago Press.
Reed, Brian. (2014). “Conceptual Writing: Poetry as Information Art” paper
presented to the seminar of the English Department, University of Sydney.
Rotman, Brian. 2002. “The Alphabetic Body”. Parallax 8:1. 92-104.
Stengers, Isabelle. 2012. “Reclaiming Animism.” e-flux Journal 36:np.
Accessed May 210, 2017 http://www.e-flux.com/journal/36/61245/reclaiminganimism/
16
Verwoert, Jan (2010). “Living with Ghosts: From Appropriation to Invocation in
Contemporary Art”. Art and Research: A Journal of Ideas, Contexts and
Methods, 1:1. 1–7.
Warner, Marina. 2008. ‘The Writing of Stones’. Accessed 15 May 2017.
http://cabinetmagazine.org/issues/29/warner.php
i
See Gibbs, 2006.
Because words are supramodal, having a weak relation to each of the
senses, which they can then reconfigure in relation to each other, as WJT
Mitchell recognizes in his discussion of ekphrasis:
ii
One might call ekphrasis a form of nesting without touching or suturing,
a kind of action-at-distance between two rigorously separated sensory
and semiotic tracks, one that requires completion in the mind of the
reader. This is why poetry remains the most subtle, agile mastermedium of the sensus communis, no matter how many spectacular
multimedia inventions are devised to assault our collective sensibilities.
(2005, 404, my emphasis).
iii
For example, Jan Verwoert (2010) argues that the fall of the Berlin Wall in
1989 ushers in a new concern with what words actually do. I think he misses
the fact that feminist work had already gone there.
iv
Although Goldsmith writes that the typewriter didn’t encourage transcription
work, it actually did: for example, Australian artist Barbara Campbell retyped
Conrad’s Heart of Darkness over and over again almost six times on Chinese
rice paper scrolls as part of her installation Conradiana (1994), in a feminist
intervention which, among other things, dramatizes the work performed by
women in the service of artistic production by men.
v There is also support for this in some of Lynne Barwick’s other recent work,
which more explicitly makes reference to digitality: the placement of painted
phrases such as ‘Like A Discharged Subject’; ‘Like An Unregulated Sense’ or
‘Like A Word Instead Of A Thing’; Like A Token Memory’ in diptychs
interrupting single canvases along the wall of her 2014 exhibition ‘Afterimage’
(Damien Minton Gallery) and more direct reference of her 2015 work Protocol
Malady).
vi The dismantling of the discourse/ metadiscourse distinction was already
undertaken by fictocriticism from the 1980s, where the collapse of ‘critical
distance’ (or, as Barbara Johnson has it, ‘critical difference’) interrupted the
usual hierarchical relationship between fiction and theory in which fiction
functions as the object of the critical or theoretical metadiscourse (see Gibbs
2005). Though of course we continued – and still continue, in many contexts to pretend this hadn’t happened. While fictocriticism did exert a real pull on
17
academic writing, changing what counted as theoretical writing, its most
radical forms remained marginal.
vii I refer here to Roger Caillois’ distinction between satanic and Lucferian (the
angel who wanted knowledge) shamanism.
viii If in this respect we are, perhaps, unique, that is not, in my view, a
legitimate basis for human exceptionalism as an ideology.
ix ‘Catchiness’ is a term I prefer to the ubiquitous ‘stickiness’ with its origins in
marketing, and to my mind, better captures both the contagious and
ephemeral qualities of what is caught.
x W. J. T. Mitchell writes, ‘images [and writing as image] are life-forms, (...)
objects are the bodies they animate, (and) media are the habitats or
ecosystems in which pictures come alive’ (2013: 198).
18