Diarios
Alejandra Pizarnik
A cargo de
Ana Becciú
Diarios
Acerca de esta edición
Han transcurrido doce años desde la publicación de la primera edición de la obra
diarística de Alejandra Pizarnik, de cuya selección me hice cargo. Señalé entonces, en la
introducción, que había seleccionado el material guiándome por lo que sabía del deseo de
Pizarnik de publicarlo un día como un «diario de escritora»,1 así como por determinadas
pautas editoriales y el respeto a la intimidad de terceras personas y a la intimidad de la
propia diarista y de su familia. Hoy, agotada aquella edición de los Diarios, la editorial
Lumen ha tenido la excelente idea de reeditarlos, abriendo así la posibilidad de revisar
ciertas pautas no sólo en cuanto al número de páginas, sino también, entre otras cosas, a su
presentación. Esta nueva presentación permitirá al lector comprender y apreciar las
intervenciones de la autora en sus diarios en un determinado período de su vida.
El corpus de la obra diarística de Alejandra Pizarnik, conservado en la Universidad
de Princeton, consta de un total de treinta documentos: diez libretas, o cuadernillos como
ella los llamaba, correspondientes a 1954, 1955, 1956, 1961 y 1972; catorce cuadernos, y
seis textos mecanografiados: el «Journal de Châtenay-Malabry», de cuarenta y ocho hojas;2
cuatro hojas sueltas de 1961; doce hojas encarpetadas con correcciones a mano;3 diez hojas
grapadas con la mención «antes de 1960»; treinta y dos hojas grapadas con la fecha
1961-1962, y ochenta y cuatro hojitas tamaño libreta, que probablemente estuvieron dentro
de una carpeta de anillas, divididas por la autora en dos partes con la mención «París 1962»
y «1963». En sus diarios, como en su correspondencia con Ostrov, Pizarnik hace referencia
a un diario anterior a 1954 y a un cuaderno desaparecido de 1960. En varias oportunidades,
menciona que rompió, o que desea romper, ya sea sus poemas o su cuaderno. Ello podría
explicar los períodos de escasa o nula escritura de su diario, notorios a partir de 1960,
aunque también podría ser que, ocupada con su poesía, no escribiera en su diario con
asiduidad y regularidad, como se observa a partir de 1965.
Entre los cuadernos posteriores a 1960, hay uno que lleva por título «Resúmenes de
varios diarios, 1962-1964». Es el cuaderno en el cual, a su regreso de París en marzo de
1964, Pizarnik empezó a copiar, reescribiéndolos, los cuadernos que había escrito durante
su estancia en esta ciudad. Este cuaderno y los textos mecanografiados correspondientes a
este período son muy importantes, pues dan cuenta de su método de escritura y revelan las
intenciones predominantemente literarias de Alejandra como diarista. El cuaderno al que
nos referimos es, en efecto, un resumen, con escasísima labor de reescritura, de las entradas
referentes a sus relaciones amorosas. Las podó mucho, cambió iniciales de nombres y
trastocó muchas veces las fechas y los lugares, como si su intención hubiera sido
recomponer varias historias en una, que sería la de su experiencia interior de la pasión
erótica, o escribir una suerte de «novela sentimental». Los textos mecanografiados, en
cambio, son una auténtica reescritura, una extremada síntesis de su puesta en escena
interior y la captación de un instante de esa escena, de lo cual resulta un fragmento o apenas
una frase próximos en tono e intensidad a los poemas que dará a conocer a partir de
Extracción de la piedra de locura, publicado en 1968.
De su período parisino existen entonces tres textos. El primero (los cuadernos de
fecha corrida) sería el texto previo al trabajo de copia y reescritura; el segundo, el cuaderno
«Resúmenes de varios diarios 1962-1964» más algunas hojas sueltas, y, el tercero, los
textos mecanografiados, decididamente concebido para ser publicado y que podríamos
considerar la fase final de la labor de reescritura de sus diarios. En esta nueva selección,
corregida y aumentada, de los Diarios, presentamos al lector los tres textos de esta época:
el previo, es decir las entradas de cada uno de los cuadernos de fecha corrida, y los otros
dos, completos, en los apéndices que figuran al final del libro.
Una constante de los diarios de escritores (con notables excepciones como los de
André Gide, Léon Bloy, Rosa Chacel o Julio Ramón Ribeyro) es que otros se encarguen de
publicarlos póstumamente. Estas publicaciones podrían dar la impresión de ser una
violación de la intimidad del diarista, pero no cabe duda de que, al conservarlos, el escritor
está indicándonos que es consciente del valor intrínseco que tienen. Esto es aún más
evidente en el caso de Alejandra Pizarnik, ya que conservó sus cuadernos, en los que ella
misma intervino hasta el último momento generando «fragmentos» de sus diarios que
publicó en vida en importantes revistas de la época, a veces como «fragmentos de un
diario» y otras veces como textos del más puro estilo «alejandrino».
Por mi parte, para la presente edición, como en la anterior, he tenido en cuenta el
respeto a la intimidad de terceras personas citadas, a la intimidad de la autora y de su
familia. La transcripción de las entradas se ajusta al original, salvo las fechas, cuya
presentación se ha armonizado escribiendo, cuando procede, primero el día y después el
mes. Hemos reproducido ciertas faltas de ortografía muy frecuentes en sus años juveniles,
corrigiéndolas solamente en los casos en que se trata de errores evidentes debidos a la prisa
con que escribía. A partir de 1957, estas faltas van desapareciendo en la medida en que va
adquiriendo dominio del idioma. Se han restablecido los signos de interrogación y
admiración (Pizarnik los usaba a menudo a la manera francesa, aunque era muy irregular) y
eliminado tildes en ciertas palabras, como los monosílabos, que en el español actual no las
llevan. Se advierte entre corchetes sobre palabras o frases ilegibles, tachadas o que faltan en
el original, y se restablecen las letras o palabras ausentes de obvia deducción.
Antes me he referido a que esta edición de los Diarios de Alejandra Pizarnik es, con
respecto a la anterior, una nueva selección corregida y aumentada. Se han corregido erratas
y se han incorporado un gran número de entradas, que antes, por razones de espacio,
principalmente, no habían podido incluirse. Del período 1960-1964, se transcriben
prácticamente todas las entradas de los cuadernos de fecha corrida, mientras que los
fragmentos reescritos se encuentran ahora al final del libro, en los apéndices que
reproducen cada uno de los textos mecanografiados. El hallazgo del «Journal de ChâtenayMalabry», así como «Les tiroirs de l’hiver», ha permitido completar la falta de entradas de
los primeros meses de su llegada a París en 1960 y 1961. Sigue siendo forzosamente una
selección pues, como he dicho antes, acepto y asumo el principio de respeto a la intimidad
de la autora y de su familia, y de las personas aludidas que aún viven y podrían
reconocerse. Por esta razón, el único documento del que no he seleccionado entradas es la
libreta-agenda (muy desordenada en las anotaciones y las fechas) que correspondería a
algunos meses de 1971 y 1972, todas ellas de carácter muy personal e íntimo: las personas
allí aludidas, así como sus familiares, figuran con sus nombres y apellidos.
Por último, deseo expresar mi agradecimiento a quienes me han ayudado con sus
consejos y su solvencia profesional. En primer lugar a la doctora Cecilia Rossi, de la
Universidad de East Anglia, Inglaterra, quien obtuvo una beca para viajar a Princeton y
analizar cada uno de los documentos. Gracias a su lectura in situ de los cuadernos muchos
errores de transcripción han sido subsanados y ha podido asesorarme inteligentemente con
respecto a mi selección de las entradas. Doy las gracias también a Raúl Manrique Girón y
Claudio Pérez Míguez, directores del Centro de Arte Moderno, con sede en Madrid, y a
Luisa Futoransky, Leonardo Valencia y Ana María Moix, quienes siguieron con su atenta
lectura las distintas etapas del manuscrito. Asimismo, agradezco el respaldo y el interés de
Silvia Querini como editora de Lumen por propiciar y concebir esta nueva edición de los
Diarios de Alejandra Pizarnik, así como los consejos y el excelente trabajo de edición y
producción de Magda Mirabet y su equipo. Por último, mi reconocimiento a Myriam
Pizarnik de Nesis, por su constante empeño en la difusión de la obra de su hermana
Alejandra y la confianza que ha depositado en mí para realizar esta nueva edición.
ANA BECCIÚ
Cuaderno de septiembre de 19541
23 de septiembre
un nuevo día llegó
pleno de sol y de sombras
un nuevo día llegó
a enquistarse en mi hondo caudal señero
el nuevo día es torneado
e insulso
día sin soplo ni dicha
es un sábado verde molido
en la nada
es un sábado deshecho en la vertiente del vacío.
Conversación en una mesa del Jockey Club entre un pintor famoso, un pintor
principiante, un poeta maduro, un poeta principiante y un estudioso del psicoanálisis. Tema:
la bombacha obsesiva.
Poeta maduro: Sé de un sádico que se relamía de placer al sacarle las bombachas a
su mujer.
Aficionado al ps[icoanálisis]: Es un caso aparte. Yo sé que a las mujeres les encanta
que les rasguen esta prenda, siempre que no se emplee la fuerza bruta, siempre que se
proceda suavemente.
Poeta maduro: Sea como fuere, lo cierto es que las bombachas me obsesionan.
Af. al ps.: Seguramente, usted debe guardar las bombachas de sus sucesivas
amantes.
Pintor famoso: Sí, pero antes las lava y las plancha, y apila en varios grupos según
sea su color: rosa, azul, blanco, etc.
(Risa general, el estudioso del ps[icoanálisis] se levanta presuroso y se va con rostro
ceremonioso.)
Poeta maduro: Se debe de haber excitado.
Pintor famoso: Sí, porque para él la palabra «bombacha» es sinónimo de «ir a
orinar». Bueno, lo lamento por las baldosas, pues dicen que orina con piedras desde que se
las descubrieron en el hígado.
(Risa general.)
Vuelve el estudioso del ps[icoanálisis]: el pintor famoso le pregunta palmeándole la
espalda: Y, ¿qué tal?
El e[studioso] del p[sicoanálisis] no contesta.
El tema sigue girando.
Pero nos imaginamos el porvenir como un reflejo del presente proyectado en un espacio
vacío, mientras que es el resultado a menudo muy próximo de causas que en su mayor parte
se nos escapan.
La prisionera
Comprobación súbita de la imposibilidad de fijar cualquier cosa.
Proust describe las odiosas maquinaciones del matrimonio Verdurin para separar al
barón de Charlus de Morel. En ese momento, no era posible asociar el menor atisbo de
bondad a esos seres terribles en sus mentiras y complots. Pero de pronto ¡oh vida! Aparece
la desgracia de Saniette, su descenso a la completa miseria material. Veo entonces (como si
se hubiesen dado vuelta sus almas) a dos personas que meditan desinteresadamente la
mejor forma de ayudar a su desgraciado amigo. ¿Puedo pensar entonces que son
bondadosos? No, pues recuerdo la maldad e injusticia de su acto anterior (la ofensa al b. de
Charlus). ¿Puedo pensar que son completamente perversos por esa maldad? No, pues el
discreto auxilio a Saniette revela su generosidad… ¡Y así ocurre con todo y con todos!
¡Oh, ángeles que nos concibieron!
¡Oh, demonios que nos parieron!
que quiso arrancarse los ojos y venderlos por un maloliente trozo de tinta reseca.
Soy el candor despabilado que se acuerda de ser triste en medio de la risa, auténticamente
extraída con mil cuchillos crueles.
¿Tarde? ¿Es ya muy tarde para recuperar las lágrimas? Y las que recién cayeron ¿no
fueron acaso el zumo de mi reivindicación angustiosa? ¡No! ¡Mentiras! ¡Mentiras! Mi
roñosa sensibilidad respira rostros repugnantes y calcula las posibilidades de no soledad
que obtendrá por ellos. ¡Caer! ¡Estoy cayendo! Mientras me río, no sé por qué, me siento
impura. Cuando lloro, no sé por qué, me siento yo y me purifico. ¡Cómo sufro! Mi alma es
un trozo amorfo, blanquecino y lloroso…
¡Me rebelo! Contemplo mi habitación y me rebelo y tengo miedo. ¡Miedo de mí!
¡Miedo de mí! Me hablo suavemente. Siento que la vida (¡mi vida, óyelo, mi vida!) se va.
24 de septiembre
Un nuevo día lleno de sol. Despego mi ventana y la luminosidad cae en la
habitación. Luz amarilla y vital. Me da miedo por sus ansias fugitivas. No me acompaña en
las horas de estudio, no me sonríe en mi encierro benéfico; todo lo contrario; me llama
junto a sí, al paseo matinal, lleno de árboles y seres que caminan.
NADA
Recostada sobre tres almohadas rojas y verdes, calculaba la menor cantidad de
probabilidades que tendría para poder evitar los arquetipos que acechan a todo ser humano.
La radio se inclinaba gentilmente hacia su oreja izquierda enzarzándole en gemidos de
Tristán e Isolda. Se preguntó adónde quería llegar. No lo sabía. Con la pluma en la mano se
lanzaba en un paracaídas mental hacia las hojas blancas y vacías. Las posibilidades de
lograr alguna grafía coherente eran infinitesimales, pero se dijo sonriendo que no le
importaba. La soprano clamaba ¡Isoooolda! Desdibujó la palabra en su frente, mientras la
voz enfilaba hacia una frase llena de erres que le herían las fibras auditivas. Parecían una
rueda basta que aprisionara su sensibilidad. Un troquel platinado vertido en el escafandro
inhallable pero necesario para encontrar el centro de su ser, el yo fugitivo.
De lejos, de muy lejos, venían los latidos de un perro. Se le ocurrió ubicar a ese
perro en la cima de un planeta, Saturno, rodeado de los anillos de fuego (amarillo). Los
aullidos se acercaban, lo que motivaba el alejamiento del planeta fantaseado. A medida que
se acerca lo comúnmente llamado real, se aleja (o se expulsa) la fantasía. En verdad no
sabía qué preferir: si lo real o lo irreal. En cualquiera de ambos, se hallaba triste. Dejó
correr el hilo esperanzado de su imaginación, mientras suspiraba inquisitiva y
semirresignada. Se preguntaba el valor de ese instante, de esa fotografía de su estar echada
en la cama a las 14 h de un 24 de septiembre de 1955. Oh, apresar, agarrar infaliblemente el
momento y encerrarlo, esconderlo, tocarlo, decirle ¡«eres mío»!
La visión de un ave grisácea contoneándose humanamente sobre una frente roja,
despabiló su doliente deseo. El ave es mi alma. El ave no se siente fuerte, teme caerse, no
puede echarse a volar. ¡Ayúdala! ¿Cómo? Y ¿por qué? Porque es tu ave. Elevó los ojos y
sonrió al dibujo que, pegado en la pared, representaba lo que ella quería: el ave
inaugurando el vuelo.
La soprano emitía gritos pseudosalvajes. La imaginó perdida en un laberinto
asfixiante y sus gritos, llamadas de auxilio. Llegó el tenor. Sonrió. No. La mujer estaba a
salvo. El laberinto solo estaba en su mente.
Varias horas más tarde, se encontró sentada en una silla. Encendió un cigarrillo,
contemplando inerme el humo que huía de sus labios. El cuarto se hundía lentamente en
una gris penumbra equilibrada por la luz breve del velador. Oía voces y sonidos. Niños que
gritaban. Hombres que reían y ella, ¿qué hacía?, ¿dónde estaba? ¡Oh, sensación de vacío
intrínsecamente amorfo!
¡Oh languidez de domingo primaveral! Recordó que era el primer domingo
primaveral. ¿Me afecta este conocimiento? Sí. Un domingo de primavera era un abstracción
equivalente a la nada vestida con flores angustiadas, perfumes dolorosos, sol malvado; todo
ese conjunto de colores y perfumes que, durante los días de la semana, llegaban danzando
románticamente a su percepción, sufrían una cruel metamorfosis. ¿Cómo y desde cuándo
odiaba ese día? No lo sabía. Recordaba que Dios lo utilizó para descansar. Este dato
arrastraba una arcaica cadena de gritos segmentados que la anulaban: Dios, domingodescanso, seres adorando a Dios desde los orígenes, cavernas prehistóricas, devenir del
tiempo, angustias al leer a Hegel, sensación de no ser más que un corpúsculo rebelde en el
cosmos descomunal. ¡Domingo! Su habitación se había introducido en las penumbras
mientras ella estuvo elucubrando su fobia dominical. Se irritó. Nunca podía palpar
realmente el cambio de luces y sombras de los días. Era como contemplar un reloj para
comprobar empíricamente la velocidad del tiempo. Y también como las forzosas vigilias a
que se obligaba de noche, para recibir el sueño estando despierta y sentir personalmente
qué era eso que llaman dormir. Suspiró impotente, ante la conciencia de no poder descifrar
esos misterios cercados por tremendos límites. Viró su rostro hacia el descenso de la noche,
sin inquirirse nada, sin averiguar lo que ocurría en su demoníaca alma. La imagen del
hombre que imaginaba amar se adhirió a las cortinas de la ventana. La visión era
cinematográfica. Los dibujos de la tela recordaban los frisos de Matisse tan frescos, tan
fogosos, y en el centro el rostro tenso y vibrante de él, que se le venía encima como una
mascarilla oriental antiquísima, plena de poderes mágicos y amenazas terribles; el rostro
del hombre que creía amar, pleno de palidez estatuaria, de esa concentración de rectas que
lo asemejaban más a un dibujo que a una estructura humana en relieve. Cerró los ojos
fuertemente y cuando volvió a abrirlos, la ilusión inventada por ella había desaparecido.
La belleza estival de sus visiones la entretenían mientras fumaba en la soledad de su
cuarto semioscuro. Bebió un poco de aire para musitar un poema que la atragantaba. Era
«La rueda del hambriento» de César Vallejo. Su ser se revestía de lágrimas mientras
recitaba a su amado poeta triste. Lo adoraba. Ni ella misma sabía cuán grande era su pasión
por este hombre terrible y sufrido.
y ya no tengo nada
esto es horrendo
Los últimos versos se pegaban a sus labios, temerosos de salir al exterior, al aire
indiferente del mundo. Los acarició emocionada. Los queridos versos se apretujaban en su
alma y le rogaban amor, cuidado y, ¡sobre todo!, nada de contaminaciones viles. Sonrió
largamente enternecida. Veía un camino terso y coloreado lleno de libros, de cuadros, de
pentagramas con formas de alas de pájaros. Sintió que su cuerpo no era más que un servicio
destinado a vestirla y a encenderle cigarrillos. Se tocó las manos. Pero no le importaban
sino en la medida de su utilidad, en este caso, sostener la pluma. Absorbió la rigidez de la
noche. ¡Qué solemne estaba! Sintió deseos de incendiar la ciudad, sólo por el placer de
recitar a Vallejo en un fuego inmenso y decir entre las casas ardientes y los hombres
asfixiados que éste es el fin de los que se creen eternos, de los que constituyen sus intereses
esenciales a partir de las uñas pintadas y las plumas del sombrero; gritarles a todos los que
ya no podrían oírle que la vida los expulsa por haberla degenerado, corrompido, que… Se
detuvo ante la presencia del recuerdo de Nerón. Rió enfurecida. ¡Arquetipos! ¿No habría
tomado ella, inconscientemente, la acción de Nerón para fundirse en su mito, para
despersonalizarse e introducirse en otro, perdiendo de esta manera su fin primordial, crear?
Su rostro esbozó un infantil gesto de malhumor. ¡Nerón! ¡Qué tontería! Sin embargo, algo
se removía en ella, algo que moldeaba una llave para abrir algún negro trasfondo telúrico e
introducirla en él, presa en las redes del monstruo más incógnito y terrible que haya
existido nunca. Se asustó.
Luego un espacio vacío lleno de rostros y pantallas. Se vio transformada por un
vaho celeste que acumulaba sus huesos en forma sorprendente. Estaba acostada y era muy
tarde. Percibía un sonido flojo y agudo procedente de la bañera. La figura humana
recibiendo con cara estúpida el agua bienhechora, el agua que lava, el agua que higieniza, el
agua que remedia el sinfín de los daños cometidos por el no-agua, el agua del agua. ¡Qué
falta haría un nuevo diluvio! ¡Un torrente que arrebatase las eternas cantinelas domésticas!
¡Y el eterno girar de las palabras muertas! ¡Y los rostros sorprendidos! ¿Y saben quién
murió?… ¡Mmmmm! ¡No me digas! No. ¡No puede ser! Si justamente ayer… Estrechó su
mirada en un lamentable gesto de olvido. ¡Oh, poseer una palanca mágica que impida
escuchar esas voces, esas palabras! En el sueño de su noche, aspiraba con dificultad el aire
con gusto a tabaco que la rodeaba. Venció su malestar prometiéndose pensar en un país
lejano, en la luna, en el ensueño de los seres que amaba, seres inexistente e irreales como
ella misma. Soy un trozo de humo solidificado. Soy un residuo que alguien olvidó en el
Olimpo. Se veía tan universal a fuerza de no verse. Un globo color verde la llenó de sueños
rosados, pero su cuerpo no quería saber nada con la intangibilidad. Sus párpados caían,
lentos y aburguesados.
Algo la despertó. Supo después que se había levantado y alguien (seguramente, su
madre) la acarició al pasar diciéndole «buenos días». El espejo refulgía de ojos cansados y
pelos revueltos Se rió divertida contando los ojos. Eran dos. ¡Eran sus ojos! Tocó su rostro
proveniente de allá, de la región desconocida plena de sueños que ahora no recordaba.
Intentó atraer alguna señal que le permitiese el acceso consciente a ese mundillo nocturno
del que acababa de surgir tan pálida como un habitante imaginario de la luna, cansada como
una guerrillera valerosa; aspiró fuertemente sintiendo que su cuerpo se llenaba de un olor
vivificante, olor de las mañanas, olor de café y de sol. Poco a poco sus ojos se abrían hacia
el extraño arco iris matinal. Sus ojos eran el verde que faltaba para completar el prisma
cotidiano.
Rió al pensar que para eso estaba ella, para dar el tono necesario, para impedir la
acumulación de colores inexactos. El sol se vio lanzado en un formidable cohete que
realizó la trayectoria de la mañana a la noche en el tiempo que ella empleaba para bostezar.
Se extrañó, por supuesto, al no ver el sol ni la luminosidad diurna. Se extrañó al encontrarse
sentada frente a su mesa, a la luz artificial, al florero lleno de pinceles humedecidos. ¡Claro!
Había estado pintando, dando formas a esos rostros que caminaban por su alma. Sus manos
parecían sangrar, magníficas en sus manchas rojas. Sus manos estaban cansadas, muy
cansadas. ¿Cuántas horas estuvo pintando? Cinco, seis. El día pronto finalizaría. Un día
más. Como un soplo negro, sintió un dolor agudo que apuntaba hacia su corazón. Se sentía
angustiada por su paseo. Había caminado erguida e incómoda en su traje demasiado
elegante para su gusto, mirando rostros y casas.
La angustia siguió caminando, solitaria y desdeñosa. Se sintió liberada, pero una
sensación sombría la despegaba del tiempo, algo nauseabundo y extraño lleno de olor a
féretro y flores putrefactas. Abrió los labios recordando que hacía dos días que no
pronunciaba una sola palabra. Oyó un chasquido como una queja endeble, que provenía de
su boca hermetizada. Con gran esfuerzo y desesperanza dijo: «Es el fin».
Sensación fuertísima y premonitoria. Algo está por venir: un gran dolor o una
tremenda alegría.
26 de septiembre
Quebrada en el diván, asisto inquieta y divertida a la ilógica ansiedad que salta
dentro de mí. El temor al futuro me previene sigiloso: ¿qué será de mí?
El presente truhán y bohemio no admite amonestaciones verdosas y macilentas. Los
anhelos vierten su sed infinita en mi cáustica, desconcertada interioridad.
Entro en una librería desconocida. Me dirijo a los anaqueles coloreados, llena de
curiosidad y tensa de emoción. La esperanza de hallar «algo nuevo» es quebrada por la voz
del empleado que me pregunta qué títulos busco. No sé qué decirle. Al fin, recuerdo uno.
No está. Hubiese querido seguir mirando, pero sentía sobre mí el peso de esa mirada
comerciante, tan estrecha y desaprobadora ante alguien que «no sabe» lo que quiere.
¡Siempre lo mismo!
¡Siempre hay que aparentar la posesión de un fin! ¡Siempre el camino rectamente
marcado!
ANSIAS
Pienso en ÉL. En todo lo que tocan sus manos plasmadas de esmeraldas, y digo:
Feliz tú, libro, que sientes la calidez de su piel. Tú que no lo deseas. Libro, señor
libro, hermano libro, feliz tú, feliz usted, que recibe la inmarcesible tersura de sus dedos.
Feliz tú, papel blanco lleno de dibujitos indelebles. Tú que no lo amas.
Tú, que con solo mostrar tu desnudo perfil recibes el abrazo de su mirada. ¡Feliz tú,
hoja de papel en blanco! ¿Y usted, señor suelo? ¿Qué decir de usted, usted que tiene el
honor de recibir su paso, usted que lo sostiene, usted que es marcado por su maravilloso
ritmo? ¡¡Feliz de usted, señor suelo, feliz de usted, usted que no lo desea!! ¡Oh escaleras
brillosas, vasos inertes, cubiertos indiferentes, trajes irreflexivos, sillones insulsos, útiles
impersonales, felices de ustedes, que lo ven, que lo sienten!, ¡y no lo anhelan!
Estoy exaltada. Coordinemos.
¡Oh brújulas vencidas, venid a mi alma! Es la primavera: los cantos de los pájaros,
el aroma del polen, las amapolas sonrientes. Es la primavera que atenta contra mi invernal y
dolorosa celda. La estufa se muere de hastío. ¡Serenidad! ¡Serenidad! El yo huye de mí
hacia las plazas, a atraer marineros, a comprar flores de maíz quemado y caminar cantando
«je t’endrai» [sic]. Mi garganta ríe deshojando el cadáver de una violeta muerta. Mi amplia
frente de intelectual venida a menos, mira al cielo y al libro de gramática y dice: Merde!
Lunes
Un calor longitudinal y fatigoso mece mi cuerpo sepulto en los edredones
voluminosos. El sueño cae misteriosamente a mi cuerpo y lo toma suavemente. Acá, entre
el cansancio y el humo, entre el Miedo y las ansias inmortales, me digo: he de escribir o
morir. He de llenar cuadernillos o morir.
8 y 1/2 h. Mi cuerpo no quiere levantarse, sino seguir durmiendo. Entreabro los ojos,
aspirando los objetos de la habitación. Los cierro de nuevo, suspirando. ¡Cuántas cosas
pierdo! ¡Cuántas sensaciones, vivencias, aprendizajes! ¡Todo por morir un poco más! ¡Todo
por vivir menos, en ésta, mi dolorosa e irreal realidad!
Y esa voz que te grita vives y no te veo vivir.
VICENTE HUIDOBRO
Son las cuatro de la tarde. ¡Oh, sol! ¡Oh, árboles humildes
plenos de verde! La primavera se me presenta como una epopeya
popular que extrae todo hacia un exterior horroroso
porque yo no pedí nacer en forma de signo de interrogación
porque yo, mujer crisálida, no tuve la fuerza de nacer cadáver
porque yo, en fin, llevo un alma rociada por diez y nueve primaveras angustiosas
por eso me quejo en diez y nueve arpegios delirantes
mi frente enloquece de amargura
mi garganta cose los hilitos desgarrados
uno más uno
uno más uno
porque ya tengo mi vestido preparado con mi gran corte en el alma para que la
golpeen
porque me dicen que es la fiebre del siglo veinte que nos atora
porque yo, alejandra-mujer-angustiada, no fui valiente y no nací sin ese vaho azul
que llaman oxígeno
por eso lloro y escribo mi hojita diaria y la embellezco con dibujitos (nada meritorio,
ya sé)
por eso gimo y no me digo ¡adelante!
por eso clamo y repito mi canción: ¡dolor! ¡dolor! ¡dolor!
¿alguien te ayudará?
¿alguien alguien?
meticulosa, hermana, y tranquila
respira cantando uno dos
sonríe abriendo los brazos
blancas son las nubes
ya lo sabemos
todo sabemos
menos la putrefacción publicitaria del para qué insidioso
musiquita indiferente
cozita [sic] del cielo
¡calla! escucha de allí, de allí
la voz que viene y se acurruca en tu alma
¡ah! ¿te sientes natural, ente cuadrado?
¡ah! ¿oyes el vibrar de lo maravilloso?
¡no hables! ¡calla! ¡besa el silencio!
¡no! ¡nadie te ayudará!
te hundes en la despejada marcha de los transeúntes
narra la historia de cada sombrero
lee el caos que celebra un festín en
todos los ojos
da vueltas y vueltas ¡ríe!
señala los números y aguanta el estrépito
celebra un acto mórbido y apaga las luces
¡nadie te ayudará!
no pienses en rostros
ya sabemos. ojos, narices, boca
¡sabemos demasiado!
ése es nuestro terror
¡oye! toma un libro y adórnalo con flores de violetas muertas
suspira insuflando el aire amarillo al molino que ayuda a los poetas
¡haz algo y olvídate de todos!
nadie te ayudará
eres mi ornitorrinco
el pájaro más bello que haya existido jamás
eres un abanico
el árbol que brota del alma de otro árbol
eres una queja
el techo más amable de la campaña azul
¡oh! eres todo todo todo
ornitorrinco abanico queja
¿qué importa?
¡eres eso y mucho más!
¡eres todo todo todo!
(¡y caes lo mismo!)
la flor es la voz de la tierra.
el viento es un trozo de oxígeno disfrazado de fantasma, que vaga silbando una
canción que nunca pasa de moda.
una cerda es una señora burguesa, muy gorda, que fue raptada por los indios que
reducen los cráneos de los blancos pero que con ella se salieron de la norma acostumbrada
y le redujeron todo el cuerpo; luego de rasurarla, la encerraron… pero se olvidaron un rizo
en el trasero.
el reloj es un viejo que murió de un ataque al corazón y luego resucitó (para
vengarse de los que se sentían molestos con el ruido de sus latidos).
1.º Versos de Safo.
2.º Cap. I. ¿Cómo se conocieron Chris y Ann? ¿En la calle, en un café, en una
reunión, en una plaza, en un yacht, en un colectivo, buscando un taxi (subieron ambos)?
¿Qué hace Chris? Escribe.
¿Qué hace Ann? Pinta.
Hay un alejamiento intermedio (¿Por qué?) ¿Hastío? ¿Disensión? ¿Infidelidad?
¿Odio? ¿Ofensas?
28 de septiembre
Una joven pregunta malhumorada: ¿Es que no puede llover sin tronar?
Eternidad: humo gris azulado // Sensación de retorno infinito. Nombre grabado en
las hojas de los árboles // Escenografía pletórica de niebla // Nave solitaria hundiéndose en
la lejanía // Dante, Shakespeare, Goethe, Bach, Goya.
¿Quién me enseñó el nombre de Shakespeare? Nadie. Nací con este nombre grabado
a priori en mi nebulosa. ¡«Esto» es eternidad!
La mayor parte de la población israelita rehusaba considerar sus derrotas como actos
provenientes de la ira de Yahvé, rehusaba fructificar esos fracasos y soportarlos como
necesarios para reconciliarse con Yahvé y para llegar a la salvación final. ¡No!
Era mucho más cómodo para ellos atribuir la desdicha a un accidente o a una
negligencia, fácilmente reparable por medio de un sacrificio. Muy pocos aceptaban
auténticamente (hecho que ocurrió también en muchos cristianos).
«El hombre quiere trascender definitivamente su condición de existente.»
Elevo los brazos y caigo en el vacío. ¿Qué hacer? ¿Qué vivir? ¿Cuánto? ¿Cómo?
¿Dónde? Y… ¿por qué?
¡Riiing!
Bajo fastidiada. Una humilde mujer ha tocado el timbre. Viene a ofrecerse como
sirviente. La miro: morena, mal vestida, grosera, con una horrible voz agudizada por el
hambre (quizás). Le hablo. Para mí, su imagen no es más que una experiencia, es un
«modelo» de la clase que representa. Nuestra conversación merece de mi parte la
consideración de un juego empírico. Y, ¿cómo será para ella? ¡Ah! Es algo muy serio. Acá
se debate su trabajar o no; su vivir o no; su subsistir o no… Creo que no fue posible hallar
un golpe más brusco para mi angustia trascendental.
De pronto, siento náuseas de mi resignación de ser-para-la-muerte. ¡No! ¡Quiero
liberarme! ¡Quiero vivir!
Caen los golpes. Compruebo que no es posible escribir bajo el «dolor puro». Hace
unos instantes me sentía tan, pero tan angustiada que, cuando traté de concretar por escrito
mis emociones, la pluma resbaló de mis dedos llorosos.
El hecho es que una gran dicha o una gran desgracia nos reducen al balbuceo… excepto si
hablamos de ellas a distancia, en el dominio del recuerdo…
V. OCAMPO, «Felix culpa»
¡Háblenme de los hebreos en el desierto!
¡Háblenme de los pobres que mueren de hambre y de frío!
¡Háblenme de los clavos de Cristo!
¡Háblenme de los condenados a la hoguera!
¡Háblenme de las madres con sus hijos muertos!
¡Yo! ¡Sólo yo sufro!
Yo, que estoy tomando un exquisito café y aspirando la dulce fragancia de este
cigarrillo.
Yo, que planeo una perfecta apertura social para la próxima semana.
¡Yo! ¡Sólo yo sufro!
Yo, que mientras escribo sonrío a una mosca que mastica azúcar y lloro de soslayo
para no humedecerla.
Yo, sentada, ignota y primaveral riendo de mi jactancia extravagante pero mía.
¡Yo, sólo yo sufro!
¡Háblenme de gitanas sucias y despatriadas!
¡Háblenme de estrellas sin cielo!
¡Háblenme de flores sin pétalos!
¡Yo, sólo yo sufro!
¡Sí! Acá, en mi verde umbrío rincón.
¡Sí! Acá, mientras vivo danzando en la cuerda.
¡Sí! Acá, mustia y pegajosa, llorosa y dolorida.
¡Yo! ¡Sólo yo sufro!
umbrío vidrio estridente marea
al filo sin son de la tarde muerta
tres dríades duermen sentadas
en mi ser cansado ya sin llanto
sombría y terrestre adrede
me extraigo
una verde sonrisa sangrante
¿dónde vas, labio muerto sin fondo?
¿dónde vas, impetuoso lanzallamas?
Alejandra: recuerda. Recuerda bien todo lo que has oído. Primeramente, debes
aprender a separar el sueño de la vigilia. Recuérdalo, y no pienses que «estás desnuda o
llevas un traje de vidrio».
¡Levántate! No puedo… quiero leer, entender, asentir sonriendo y decir: Esto es lo
que yo pienso.
Clamo a ÉL, mi único dios, mi único amor humano, mi único sostén. Le ruego que
me dé fuerzas para poder levantarme de la cama en la que yazgo hiperexcitada y enferma.
¡Milagro!
Siento una mejoría que viene de muy lejos. Sí. ¡Acción! ¡Ya estoy disponible! (¡Pero
cómo quiero llorar!)
Mon plaisir en serait plus dans le monde, mais dans la littérature.
PROUST
Domingo. Lento y opaco domingo lleno de garras oscuras que atraen
misteriosamente las horas.
Domingo. Las sombras cubren mi tristeza que desciende simétricamente hacia el
vacío.
Siento una profundísima melancolía. Sombras, dolor, vergüenza de no ser, todo,
todo, tan feo, tan triste, tan ausente, tan estático. Quiero morir.
Dentro de unos instantes, moriré. Abriré mis venas con un cuchillo.
¿Qué puedo decir? ¿Qué valor pueden tener mis palabra, ahora, que ya es el fin?
¡Morir! ¡Claro que no quiero morir! Pero, debo hacerlo. Siento que ya está todo
perdido. Lo siento claramente. Me lo dice la fría noche que nace desde mi ventana
enviando mil ojos que claman por mi vida. Ya nada me sostiene. Pienso en usted, y algo,
desde muy hondo, rompe a llorar. ¿Debo pensar que por usted es necesario vivir? Mi razón
así lo afirma. Pero, la orden imperativa de este momento es un terrible grito que sólo dice
¡sangre!
¡Morir! Ya nada me queda…
Todo se esfumó y yo quedé en la nada. Y así estoy ahora. ¿Puedo pensar que debo
vivir? ¡No! ¡No! ¡He de morir! Y ¡ahora! Tiene que ser ahora. De lo contrario, no será
nunca. Por última vez, le digo de mi amor.
DOLOR
¡Llorar! Se acarició el rostro. Sentía una profunda tristeza por su tristeza. ¡Llorar!
Naufragaba en un mar melancólico; hondamente, llanamente, melancólico.
Tomaba lenta conciencia de su sufrimiento, sufrimiento agudizado por la visión de
su espera vacía. Calculó los residuos de esperanzas que yacían en su alma: ¿qué esperar?,
¿cuándo?, ¿hasta dónde?, ¿por qué?, ¿para qué? Su interior se deshacía paulatinamente
como un grifo mal construido. Algo goteaba horrorosas partículas de dolor. Algo, algo.
Quiso sonreír, pero sus pestañas latieron ante la humedad que afloraba a sus ojos. Pensó
que solo le restaba morir. Atisbó su alma para comprobar el efecto que le producía esta
palabra fatal: morir. No. Sólo nada. Su alma asentía en silencio. Ya no le importaba no ser.
Quiso sonreír y el llanto sobrevino. ¡No ser! Y ahora, ¿acaso ella era? ¿Qué era? ¡Un grito
de dolor! Un simulacro fastidioso de agonía humana que ocultaba un prosaico y pequeño
fracaso: ¡el de su vida! Quería atribuirse la responsabilidad del vértigo universal, cuando en
realidad no era más que una partícula llorosa y humillada por esa vida tan dura y tan mala,
¡¡vida que no comprendía, vida que no intentaba comprender, vida que no aceptaba!! Tornó
a sufrir. Pequeño lagrimeo. ¡No! Todo estaba muy bien, muy correcto, muy sensato. Su
cuarto vibraba de orden y belleza. Su cuerpo bien vestido y perfumado. Sus uñas
luminosas, su rostro bien compuesto, su pelo simétrico y su frente intacta. Contempló sus
queridas posesiones. Sí. Todo estaba muy bien, menos ella, la pobrecita ella, tan dolorida,
tan pero tan dolorida que se sentía estallar. Era algo que la mordía por dentro, algo fiero y
oscuro y grande y tremendo. Algo la castigaba por sus pecados o por sus virtudes o por su
vida o por su muerte. ¿Cómo saberlo? Oyó un horrible chirrido, como de una tumba, que se
abalanzaba sobre su nuca. Oprimió los pies contra el suelo, fuerte, muy fuertemente. Sentía
que su cuerpo se estiraba, cada fibra, cada tendón, se iban y volvían elásticamente, como en
los films de dibujos animados. Cerró los dientes hasta empujar todos los dolores de su
cuerpo y concentrarlos en sus mandíbulas. Sufría. ¡Cómo sufría! El dolor laceraba su ser
hasta convertirla en un impresionante hilo tenso que al menor roce producía sonoridades
sorpresivas. No quería pensar en su dolor, pero éste estaba dentro de ella, delirante,
acalorado por alguna fiebre misteriosa. Unos ruidos extraños burbujeaban en sus sienes
marcando heráldicamente el lugar en que ella tenía que apoyar los dedos y frotar, muy
suavemente. Los dedos bajaron al sitio en que estaba el corazón. Se asustó al sentir ese
vibrar tan uniforme y tenso. Un segundo más y lo iba a ver estallar, volar en mil pedazos,
como un globo terrestre de goma pinchado por una espina, ese mismo globo terrestre que
era su abstracción del mundo, de su mundo que desaparecería con su muerte. Estaba
decidida a llevarla a cabo, pero había un pero que rompía silenciosamente su resolución.
Contempló la pluma y la acarició. Como una flecha venenosa, la contaminó un deseo:
escribir, escribir. Deseo que introducía a la muerte en un barco irretornable, deseo que
aumentaba el mercurio de su angustia, deseo que cortaba su pobre espíritu y arrancaba los
testigos de sus frustraciones, de sus impotencias. La tentación de arrojar la pluma por la
ventana, al mundo exterior, odiado y temido, se hizo fuertísima, pero sabía que esta pluma
solo era el símbolo de su ardiente apego a las figurillas conmovedoras de su escritura.
Nuevamente, se sintió desolada. El sol aciago cegaba sus pupilas. Vibró su dolorida frente.
¡No! ¡No era el sol! Era su llanto, su modesto y silencioso llanto, que cubría su rostro, no
para lavarlo, como una lluvia beneficiosa, sino para hacerle llegar a todo su ser el
testimonio de su desdicha, de su terror, de su vida perdida. Trató de ocultarse, de sonreír
aun cuando la falsedad de su alegría fuese conciente. Quería hundir su mano en el dolor y
agarrarlo como a un objeto próximo y estático y oprimirlo y expulsarlo de su cuerpo
fatigado. Pero no, su dolor era como un [palabra ilegible] indomable, imposible de aferrar.
Pensó en Dios, en algún elemento supremo a quien elevar sus quejas y pesares, alguien
contra quien clamar o blasfemar. No. El cielo era una masa presente y azulada. Ni por
asomo se le ocurrió que Dios podría estar detrás, o encima o, como le habían dicho cuando
era niña, en todas partes. Recordó que se había asustado. Recordó que lo imaginó como un
fantasma blanco lleno de ojos negros. Pero, ahora, ¡ahora, pobrecita ella!, no atinaba a
encauzar su dolor hacia esas terapéuticas ultraterrenas. Cerró los ojos. Ahora el dolor
caminaba por su sangre, a pasos gigantescos, torturadores de su ser, que ella temía como a
todo. Inspiró hondamente. Nada. Con sumo ingenio, sus resortes angustiosos se entretenían
en escribir sobre la superficie de su alma. Escribían NADA, con grandes caracteres
luminosos, NADA imborrable y dolorosa, NADA desde lo más profundo de su alma.
¡NADA! Siguió pensando en la muerte. La tinta de la pluma languidecía, por lo que ella
dijo: «¡Maldita lapicera!». Y rompió a llorar.
Cuaderno de junio y julio de 1955
Junio
Aparentemente cada cosa tiene su sustituto. Sustitución que se sucede infinitamente.
Yo creo que nada se reemplaza.
En este momento, estoy escribiendo sobre la mesita de un café. A intervalos
imprecisos suspendo la pérdida del líquido tinta para compensarla mediante el líquido té. Sé
que es una sustitución irrazonable. No cuerda. Pero no es esto lo que yo quiero expresar.
Intento fijar este momento in-sus-ti-tu-i-ble. Mañana podré estar acá de nuevo haciendo y
pensando Lomismo [sic]. Pero nada se igualará a esta inefable presencia angustiosamente
temporal.
Ninguna dificultad se compara a la de explicar pacientemente a una persona
mediocre la raíz de nuestro desencasillamiento. De nuestro disconformismo. De nuestra
INMORALIDAD.
El hastío es una botella llena de agua mineral con un pequeñísimo agujero en el
fondo; cada minuto pierde una gota. Es cuestión de esperar que se vacíe o estrellarla
aguantando el infernal estrépito.
Se habla del sol, de la luna, de las estrellas. ¿Y si no serían [sic] más que prejuicios
que nos obsequiaron al nacer? Prejuicios contra la posibilidad de su no-existencia. Sea
como fuere, ¡que no llegue jamás el momento de abrir los ojos!
«¡¡Haber nacido para vivir de nuestra muerte!!», gime César Vallejo.
El rostro de Van Gogh. Humano demasiado humano. Su cabeza rapada para desafiar
a los pájaros. Su mentón encerrado en la atmósfera de los amarillos. Y la nariz recaudando
borrascas. Y los labios absorbiendo pinceladas. Y la frente mirando el haz que camina
tentador luminoso. Y los ojos. ¡Los ojos! Como las negras piedras que se arroja contra los
solitarios. Con la más insignificante reducción de Lo Terrible. Dramaticidad insoluble.
Vértigos zambullidos. Alambres traspasados por las pupilas de las piedras. Raíces
magnéticas que jamás se desarrollan… ¡Humano! ¡Demasiado humano!
Quisiera pensar en algo sublime. En el nacimiento del hombre, en los sacrificios de
Oriente, en el asta de la bandera de Etiopía. Quisiera electrizar mis ojos y sacudirles su
inercia doméstica. Quisiera levantar mis piernas, manchar el cielorraso, arrodillarme junto a
un sapo ahogado, clasificar los tonos de un pétalo, registrar los bolsillos del rey de Suecia,
distinguir al tacto los cuatro reinos animal, vegetal, mineral y humano, revivir los éxtasis de
Juana de Arco exhalando albores para destruir el fuego, recoger las mieses de una chacra
irlandesa, pasear a hurtadillas por la nieve muda de Siberia, regatear bambú en un kiosco
chino, sonreír al simio en la negrodorada noche de un ukelele sorbiendo un coco de la isla
de Hawai, elevar los párpados, subir a lo más alto, agitar los brazos como campanillas
estremecidas y gritar a todo: ¡Soy universal!
Suena el despertador. Estiro mi angustia. Desmenuzo el frío vistiéndome en la
auténtica oscuridad que enmarca las 6 horas.
A lo lejos, los flacos pómulos de mi amado César me susurran conmovidos: ¡¡Ya va
a venir el día / ponte el cuerpo!!
C’est la vie mort de la Mort! (C. V.)
Matin d’hiver lèvres fermées (P. É.)
Es como si a una le hundieran mil dedos en los huesecillos del cuello. Es como si las
ebrias risas se revolearan como flores muertas. Es como un soplo terrible que ahoga el alma
hasta la llegada del querido llanto (my dear tears).
le cri de son angoisse
En estos momentos el universo se reduce a cuatro paredes, trescientos libros, ruidos
prosaicos, mi fantasma vagando y mi alma ansiosa de esparcir tentáculos en todas partes.
Madame Angustias sonríe orgullosa de su nuevo vestido. «¡A donde vaya habrá sed de
correr!» ¿Pero es que hay algo más dramático que esta pobre alma mía en las cuatro
paredes, llorando y gimiendo por reproducirse en todo? «¡Galeote dramático, galeote
dramático!» «¡Es como si me hubiesen puesto aretes! / ¡Es como si me hubiesen orinado! /
¡Es como si te hubieras dado vuelta! / ¡Es como si contaran mis pisadas!»
¡Amado Vallejo! ¡Mi adorado poeta triste! ¡Tú con tus huesos hambrientos y el pelo
revuelto y la nuez anhelante y el torso partido y el sentir escabroso y la soledad y el sexo
balbuceante y la soledad y el ojo vestido de gris y la soledad y el amado lloro de siempre y
la soledad y los golpes de la vida tan fuertes y la soledad y el yo no sé, el porqué de tanto
daño, de tanto golpe duro y malo, de tanta suciedad pendiente y la nada y lo horrendo y el
mefistofélico bastón en quien no apoyarse y el bendito Dios que camina junto a ti y el
terrible exilio de los eternos fugitivos, y las calientes lágrimas una más una hasta la
ecuación imposible y los dulces monos de Darwin agitando veinte dedos por cabeza y el
tric-trac de los huesos pidiendo un trozo de pan en que sentarse! ¡¡¡¡y y y y la soledad el
llanto la angustia la nada y la soledad!!!! ¡¡¡¡Amadísimo queridísimo César!!!! ¡¡Hasta
cuándo!! ¿¿Siempre?? Lloro.
¿Sabéis en qué consiste la individualidad?
En la voluntad consciente. En la consciencia de que uno posee una voluntad y que es capaz
de actuar.
Sí, esto es, dicho de un modo maravilloso.
Diario de KATHERINE MANSFIELD
Soy un signo de interrogación rodeado de ojos y de fuego. Mi base es un cenizero
[sic]. Mi cabeza es humo que asciende en ondas grisazuladas.
La viudez de mi destino enmarcó mis huesos. Tengo lo oscuro que vaga silbando en
mis aterrorizadas vísceras. Tengo la jocosa maraña de inimaginables plebiscitos artísticos.
Tengo la burda emboscada de mi ardor innato. Y tengo mucho más que no digo, pues ya es
tarde. Muy tarde. Tengo dieciocho años.
Pensar en la novela, o en las cartas a Andrea. Convencerse de la importancia
secundaria del argumento. Lo esencial son los trozos de caracteres. Tiemblo por mi
subjetividad. Desconfío de mi constancia. ¿Cómo podría lograr llegar hasta el fin?
Pienso que actualmente todo argumento sería autobiográfico. No tengo el menor
deseo de crear seres felices, ni países que no he visto ni situaciones en que no intervine. Tal
es mi egoísmo o lo que sea. Cierro los párpados y recorro mi vida. Sonrío. ¿Se la puede
llamar intensa? Creo que sí. Inconscientemente intensa. Cada día lo siento más. Cada
minuto tomo más conciencia de mí y mi sonrisa se amarga. Me siento agotada. En estos
momentos oigo los furiosos arranques de algún jazz-band cercano. Risas, fiesta, baile,
bromas, hermosos vestidos y el corazón saltando. ¡Cuán lejano! Es como si hubiese
sucedido hace veinte años. Mis ojos se irritan. Sí. Estoy agotada. Deshecha. Me pesa el
disfraz de extravagante originalísima, de niñita adorable, de liberal, de todo. Me siento
desdichada… ¿y la novela?
Me gustaría una novela autobiográfica, pero escrita en tercera persona. Por supuesto
que comenzaría en mis diecisiete años. Lo anterior no tiene interés. (¿Y todas las
escapatorias de tu ambiente? ¿Y tus sollozos en las escaleras? ¿Y el temor a los lazos?)
Pero pienso que hay que escribir cuando se tiene qué decir. ¿Qué diría yo? ¡Mis
angustias! ¡Mis anhelos! ¡Mis invisibilidades!
Una descripción del Atelier.
Los patios de la Facultad.
Las charlas del Florida.
27 de junio
Ningún libro puede ya sostenerme. Dostoievski me aburre. Nietzsche me deja
insensible. Siento un caos. No sé por dónde empezar.
El vacío. Apollinaire aconsejaba para vencer el vacío escribir una palabra luego otra
y otra hasta que se llene.
Me siento como un bicho de laboratorio. Como si estarían [sic] probando los efectos
que produce el vacío, la nada. Una dice que no se aburre nunca estando sola. Sí, es cierto.
Pero con libros, música y humo. Ahora no tengo fuerzas ni ganas de leer, fumar o escuchar
música. Y eso me desespera. Es como si hubiese perdido la facultad de gozar. Nada me
conmueve. Mis párpados se cierran. ¡Dormir!
¡Soy Argentina! Argentum: plata. Mis ojos se aburren ante la evidencia. Pampa y
caballito criollo. Literatura soporífera. Una se acerca a un libro argentino. ¿Qué ocurre?
Viles imitaciones francesas, modismos en bastardilla, fotografías pesadas del campo. De
pronto aparece un escrito rrrrealista. ¡Magnífico! Encuentro entonces palabras como «puta»
escrita cincuenta veces o diez variaciones más made in Dock Sud: descripción de la viejita,
del mate y de doña XX. O si no una bibliografía de los mejores libros clásicos o unos
cuentos del tiempo de los valsecitos y las crinolinas, o un affaire in love en las montañas
cordobesas llenas de cabritos y ¡de nuevo! mates amargos.
¡Siento que mi lugar no está acá! (ni en ninguna parte quisiera decir). Me encanta
elucubrar por escrito. Quizá mi queja contra mi patria sea agresión nacida en base a alguna
impotencia literaria. Pero ¿qué ocurre si escribo una pasión como lo ha hecho François
Mallet o Célia Bertin o aun Françoise Sagan? ¡«Degenerado» es el rótulo!
¡Bah! Y vuelvo a decir con Rimbaud: Encuentro sagrado el desorden de un espíritu.
El Dr. R. dijo que un cuento es una novela frustrada.
Árboles castrados. Conmueven. Parecen tan humildes, tan inocentes. Su postura es
la misma que antes, cuando cada brazo refulgía de verdes dorados. Árboles cortados.
Erguidos a pesar de todo. Dulce espera de la primavera. Recuerdan las hojas caídas.
Recuerdan las sombras gigantescas. Esperan y esperan. Nada se reemplaza. Ya vendrán
grandes ramas que, a lo mejor, serán más bellas que las anteriores. ¿Por qué no podrá
sucedernos Lomismo? Florecer. Un golpe de hacha. Desnudez impúdica y digna. Espera.
Nuevos brotes. Otro florecimiento. Y luego Lomismo y Lomismo. Es decir que anhelo un
golpe de hacha que quiebre mis ramas actuales. Quedarme desnuda y esperar sonriente.
Anhelos de viaje. Sonreía amarga cuando André Gide me decía el otro día: «Cuando
veáis las arenas del desierto» o «esa extraña flor que encontré en Biskra». Y yo elevé los
ojos al humo que golpea contra mi ventana. A las amarillas paredes y a los cables.
Anhelos de viaje. No a la manera de antes que era huida. ¡No! No a la manera de C.
Vallejo (a donde vaya habrá sed de correr). Tengo sed de belleza. Sed de colores. DE cielos
limpios.
A la memoria de X. A.
Recuerdo a la prof. de Geografía de 3er año. ¡Mujer maravillosa! Junto al mapa de
Europa, cerraba los ojos; con ademanes de ciego guiaba sus dedos balbuceantes a través de
los lugares más bellos; St. Moritz, Cannes, San Sebastián, Niza, Mallorca… Y su hermoso
rostro sonreía reminiscente. Exhalaba poesía. Mar. Cielos profundamente azules. Y decía
con voz incitante: «Cuando ustedes se acerquen a la estación y saquen pasaje para St.
Moritz verán perfectamente el cerro XX»… ¡Perfecta enseñanza de la Geografía! Mi
corazón se disolvía de anhelos. Luego, al final de la clase, me acercaba a ella y le
preguntaba cuál era el lugar en que el sol brilla más o en donde encontrar el cielo de un azul
más puro. Y ella me hablaba y su cuerpo parecía sagrado. Cuerpo que roza las paredes del
Vaticano y las olas del Mediterráneo. Ahora su cuerpo roza mil partículas terrestres.
¡Querida señora de Arruta! Mujer barco alado.
Ojos de horizontes lejanos.
Disciplina. Orden. Aprendizaje.
Estudio gramática.
¡Pensar que mientras yo fumo tranquilamente mi inconsciente se debate entre una
vida árida o productiva! Y todo este escándalo electoral tengo que soportarlo dentro de mi
pequeño cuerpo. ¡Pesada cruz!
No sé escribir. Quiero escribir una novela, pero siento que me falta el instrumento
necesario: conocimiento del idioma. Creo que editarla sería lo de menos. Me considero
predestinada a encontrar siempre un editor. ¡No en vano una vive en pose! Ironías aparte,
¡mi problema esencial es escribir, escribir y escribir!
¡Terribles rincones vacíos del cuarto! Cada uno se llena con la deseada presencia del
ser amado. Rincones desnudos. Los dedos se retuercen en el aire tratando amorosamente de
hallar Esos brazos, Esos ojos, Esa boca…Y ninguna magia activa su renombre. Todo es en
vano. Nuevos deseos. Nuevas frustraciones. El nombre expirado por los labios no resucita
en ningún rincón. ¡No! ¡Dios mío! ¡No!
D. nombre de amor.
Diosa de la caza, hija de Júpiter y hermana de Apolo.
Adoro el invierno. Es el depositario de mis culpas. Es la bolsa achacosa de los
remordimientos. ¡Creer que esta soledad, este desamparo, esa desesperación, esa angustia
se deben al frío!
Tocar a la muerte tan de cerca que una no desee entonces más que vivir.
Busco la clave inaudita situada ¡allí! Sí. Junto a la ceniza, entre los paredones
inextinguibles, frente a los cielos, bajo los huertos. ¡Sí! Busco. ¡Busco allí!
Del diario de Baudelaire
Yo no pretendo que la Alegría no pueda asociarse con la Belleza, pero digo que la
Alegría es uno de sus adornos más vulgares, mientras que la Melancolía es, por decirlo así,
su ilustre compañera, llegando hasta el extremo de no concebir (¿será mi cerebro un espejo
embrujado?) un tipo de belleza donde no haya Dolor.
Cuando logre inspirar el asco y el horror universales habré conquistado la soledad.
Nada existe sin un fin. Por lo tanto, mi existencia tiene un fin. ¿Qué fin? Lo ignoro.
Sentimiento de soledad, desde mi infancia. A pesar de la familia, y en medio de mis
camaradas, sobre todo, sentimiento de un destino eternamente solitario. CH. B.
Observar esos árboles con ramas que parecen agujas de cera inclinadas
promiscuamente por el viento. Uno de ellos sombreaba un alto y angosto edificio. Arriba, la
terraza se dejaba acariciar por un cielo azul sucio.
7 y 1/2 h. La Boca.
ese furioso deseo de hacer retroceder el tiempo un minuto siquiera, para deshacer o
completar algo cuando es ya demasiado tarde.
FAULKNER
Hojeando las novelas policiales se me ocurre preguntar cómo es posible escribir
tanto sin decir «dolor», «vida» o «angustia». Aborrezco esa estúpida deshumanización. Ese
actuar sin raíz. Ese horroroso desprendimiento de lo más vital e importante. Debe ser por
eso por lo que he dejado de ir al cine. Cierta escena de A Streetcar Named Desire. Aquella
en que una mujer (madame Lamort) gime: ¡¡Flores para los muertos!! ¡Nada más sublime!
Fue como darme un diploma de Neurótica honoris causa. (Muchos espectadores se rieron.)
Ciertos seres son mis camaradas de llanto: Hamlet, Blanche Dubois, Vallejo,
Palinuro, Baudelaire. Si no sabría [sic] de sus existencias, moriría tecleando en la
Underwood de algún cajón comercial. Con ellos, el humo de mi cigarrillo consume las
mejores horas.
Ya lo decía Emerson: El mundo no es nada; el hombre es todo. Pero Emerson no me
llega. Es frígido. Cobarde.
Hay cicatrices que se rebelan para volver a su condición primera: heridas. Y su
frenesí no se conforma tampoco con retroceder un ciclo: quieren el acto nuevamente.
Ejercicio n.º 1
29 de junio
Sangre de un ser humano de 19 años y 2 meses de edad.2
1 de julio
Comienzo a leer À la recherche du temps perdu. Llego a p. 14. ¡Qué análisis tan
sutil! («y me pongo a pensar y a sentir, lo cual es siempre triste»).
Por avenida de Mayo un ciego vende lápices y agita una campanilla. En las escaleras
del «subte» una ciega entona un cántico muy antiguo. Pasa un hombre de espeso pelo rojo y
mullidos bigotes también rojos. Sus anteojos verdes repelen la estética. Se manifiesta
inquieto. Me pregunto cómo puede soportar esa carga de tonos tan horrendos. Después, hay
tres o cuatro seres vestidos de negro. Gesticulan temerosos poniendo en evidencia su
llegada a la capital. Tienen todos la tez rojiza como manos de sirvienta. Seres de agua de
pozo y hogar oprimido. Con bocas endurecidas a fuerza de pan duro y vino. Se respira junto
a ellos un aire deprimente. Como esos domingos de los suburbios con las calles cerradas y
las voces radiales exhalando grotescamente la situación de las canchas de football. Creo
que Julien Green fue el que dijo al llegar y ver América que jamás sintió una tristeza de ese
género.
Lo comprendo. No es que niegue mi depresión interna. ¡No!
… pero me parece que se depende de los lugares por el espíritu, el humor, el gusto y el
sentimiento.
LA BRUYÈRE
A pesar de La Bruyère, hay lugares que excitan terriblemente la angustia. Lugares y
seres. Hoy, por ejemplo, subí al tranvía con L, riendo ambos feliz e infantilmente. El guarda
que nos entrega los boletos, nos miró disgustado con esa expresión de animalidad ignorante
y seguridad en su moralidad. Hombre trabajador y activo seguramente. Horario exacto,
sueldo que asciende paulatinamente, aspiraciones a inspector y a ¡quién lo dice! Inspector
jefe. Bigotes necesarios para tapar la boca y manos sucias. ¡Brrr! Hay millones como él.
Pero él sólo bastó para amasar nuestra alegría en una grotesca farsa. Y lo peor (o lo mejor)
es que no hay culpables. ¿O tal vez lo seas tú, pobre cuadernillo mío? Pero… ¡hay que ver
qué obvio se hace todo cuando dos seres que gozan son mirados con reproche por mil ojos
de robots! ¡Y esos ojos de agua que sólo ríen con vino! ¡Y nuestro llanto en el cuarto
helado, a la sombra de la muerte, bajo el viento de la existencia!
Otro golpe más: Resquebrajo mi alegría y la tiro azqueada [sic]. Retuerzo mi sonrisa
y desaparece. Angustia. Llanto. Todo para buscar mi esencia. De pronto alguien me dice:
¿Y cómo sabes que tienes esencia? ¡¡¿Cómo?!!
Hoy es un día de ausencia. No hay cielo. Con todo (mejor dicho: con nada) hay en
mi cuarto una luminosidad amarilla que hace recordar los días soleados. Debe ser por la
alegría de los colores. ¡Salud silloncito de cuero rojo, absurdo e incómodo! Se habla de la
inmovilidad del objeto, de la famosa dualidad, del «vivir» del objeto mediante mi
percepción, de mil enunciaciones más todas tan maravillosas por el esfuerzo vital que
demuestran. Sí. Pero yo…(¡pobrecito mío!) sólo lo amo por su físico y alegría.
Escribir y escribir. Siento un placer casi morboso al escribir estas sensaciones. Por
nada del mundo quisiera estar en otra parte ni en otro ser.
Paseando un rato por las hojas de un tratado de estilística y análisis literario. Hay
títulos como «influencias individuales y sociales», «influencias del medio geográfico»,
«presencia del paisaje». Luego se habla fríamente sobre la fijación de Baudelaire por su
madre, la agresión por su padrastro, su dandismo, despilfarro, inmoralidad. Cierro
angustiada las hojas. ¡Fríamente! Cierro los ojos e imagino un despertar cualquiera de
Baudelaire. Su pluma torturante cuando se impulsa a la acción de su maravilloso «diario».
Sus conmovedores esfuerzos por dejar «los vicios». ¡¡Dios mío!! ¡¡Fríamente!! Mis helados
huesos oprimen la pluma. Siento la angustia más pura que nunca. Es algo que no tiene
causa. Algo que se remonta a… no sé. Es algo tan increíblemente oculto que me extraño de
percibirla. Siento la estrechez, la limitación, ¡la limitación!, del hombre. ¡Dios mío! Clamo
a ti legítimamente. Lloro por creer. Aferrarse a la pluma. ¡¡Rápido!!
Y el hombre ¡pobre!… ¡pobre!
¡vuelve los ojos locos y todo lo pasado
se empoza con un clareo de culpa en la mirada!
Sí. Un hombre solo. Un ser solo. Siento remotamente. Siento en mi pecho todos los
esfuerzos humanos: desde el hambre del Buda hasta el de César Vallejo. Desde la
curiosidad de Eva hasta el cántico de la ciega. Desde el ruego de Raquel hasta mi orgasmo
oculto. Desde la barba de Aristóteles a los hombres que esperan turno en el Tortoni. Desde
las poesías de Safo al emblanquecimiento vertiginoso de los cabellos de María Antonieta. Y
las teorías del ser, y el fuego, las piedras, las profundas pieles de los cavernarios y la venta
de un cuerpo por un tapado de visón. Y al llanto de Unamuno y el Okey baby mareando
pum-pum. Y las aves bíblicas antes de la separación de los mundos. Y mi ave imaginaria
muerta o viva según mis relaciones. Y Gandhi mostrando las piernas y conmoviendo. Y una
boda del cine de Hollywood haciendo llorar a tres viejas. Y los pastos cultivados que dejan
las uñas sucias a los cultivadores. Y un poeta tronando su angustia. Y un ser preocupado por
el color de su pelo, por el milímetro de su traje, por las plumas del sombrero. Y la Biblia
esparcida en los cafés (¡a 12 $!, ¡a 12 $! ¿En dónde va encontrar [sic] Ud. una Biblia más
barata?) ¡Brrr! Somos polvo. Hemos sido polvo. Seremos polvo. Y el Dios mío yo creo en
ti. Y una sandalia que Jesús se olvidó en el puerto. Y el Angst. Y la muerte como última,
¡no! Como fin de las posibilidades. Y el angustiarse por temor a que la muerte nos quite las
angustias y la bomba X Y Z.
Y los energúmenos que tiran la primera piedra. Y un hombre que tropieza con otro y
lo mira y no lo mira. Y una mujer que no soporta la obsesión del espejo. Y una pestaña que
se cae. Y el temor al gato negro. Y un título de un cartón sobre hojas abrochadas: Origen
del hombre. Y el período ternario, cuaternario. Y mi cuarto en la soledaaaaad. Y el diablo
con la cola roja. Y el hallazgo. Y el olvido del nacimiento. Y la vid desarrollada. Y los
frigoríficos. Y vuelta la nada entre tantas cosas. Y el dolor de nacer derecho y el dolor de
morir derecho. Y la cura de la uña esmaltada. Y el aprender que los 3 lados de [tachones
ilegibles] son iguales entre sí y el encerado negro y el tiempo. Y el tren que hace ruidos de
zetas oxidadas. Y viene un hombre y libera un trozo de espacio. Y vienen las aves y orinan
su efigie. Y el dedo meñique erguido en la corte francesa. Y la moda. Y Dios vio que era
bueno. Entonces se sonrió y… ¡brrr! Y el ruido de un avión por las tierras de Dios; y el
ateísmo, el agnosticismo, el maquiavelismo, el legismo, el marlonbrandismo, el dadaísmo,
el imperialismo, el… y la nada a pesar de todo, y el frío que husmea cada partícula. Y las
radiografías tan crueles. Y el infinito miedo de no ser, de sí ser feliz. ¡Y el hambre, la nada,
el miedo, la angustia! ¡Y todo! ¡Y el hombre! ¡Y la angustia! ¡Y el mundo! ¡¡¡¡Y el
hombre!!!!
Planes. Fines. Modelos. Disciplina. Aprendizaje.
¿Qué será del cuerpo de mi querida amiga Emilia muerta hace tres años? Su abuela
lloraba y clavaba las viejas uñas en la dulce madera del ataúd (me pregunto en qué estaría
pensando el obrero que le dio lustre):
—¿Por qué no me habrá llevado Dios a mí en tu lugar? ¿A mí que soy tan vieja?
¡Emilia! ¡Y hoy cumplías 15 años! ¡Emilia! ¡Mira tu blanco delantal escolar bordado con
tus iniciales! ¡Y la bicicleta que se herrumbra sola en ese rincón! ¡Y tu perrita Loli que
busca tus manos! ¡Emilia! ¿Por qué no me habrá llamado Dios a mí en tu lugar?…
¿Por qué?, me pregunté mirando con disgusto ese rostro mojado tan feo y viejo.
¿Qué será de ti, querida Emilia? Recuerdo tus ojos verdes. (Pero también tu negro rostro
muerto.)
Cierro mis ojos a todas las negaciones. ¡Yo he venido al mundo para realizarme!
Planes. Disciplina. Aprendizaje. No olvidarse de ir a buscar los zapatos. Comprarse un
libro. ¡Yo he venido al mundo para realizarme!
(¡Flores para los muertos!)
Yo he venido al… ¡¡LLORO!!
Tinieblas. Incertidumbre. Agonía. Angustia de vivir. Humo. Humo. Sobreponerse.
Suponer que la vida es un obsequio, un paseo, un viaje. Cualquier cosa. ¡No puede ser tan
malo! Sólo sé que a la vez que me duele la vida no soporto la idea de morir. Seguridad. No
quiero plazos. No soporto no sentirme. No soporto no ser más.
Año 2500
Hábleme de la antigüedad. Vamos a ver. ¿Qué hechos importantes ocurrieron en el
siglo XX?
«¡¡Yo que tan solo he nacido!!»
«¡¡Yo que tan solo he nacido!!»
2 de julio
Lírica a una jarra de cerveza.
De nuevo diremos reminiscentes que la autenticidad es lo único que permite gozar la
vida.
Luego de una reunión de intelectuales angustiados intelectualmente por X cuestiones
tan semejantes a las que pululan por los cerebros de los hombres de negocios: exposiciones
– libros nuevos – reuniones – ironías – interpretación psicoanalítica – sonreír al saludar –
libros en la mano – etc., tremendo placer entre hombres-seres. Entre «verdaderos» artistas.
Magnífico momento ése el de Proust torturado de no poder ser besado por su madre.
Conmovedoras las artimañas. Me gusta su abuelo, pero no su abuela a pesar de sus paseos
por el jardín y su aire de espartana. No me gusta la salud espiritual inconsciente. No me
gusta la sencillez del campesino que no entiende nada y no tiene más que bondad y alegría.
No. Quiero un espíritu palpado mil veces por su mano y torturado y feliz y contradictorio.
¡Si una podría [sic] ser su propio espejo una vez siquiera! Yo reflejándome en mí a
la inversa (mí reflejado en yo). Es decir que en vez de mirarme en mi espejo quiero que mi
espejo se mire en mí.
3 de julio
Poder despegarse de las pasiones para dedicarse al Arte.
¡Al diablo! Después de todo: ¡qué dulce es la vida del hogar y la familia! En estos
momentos todo se ha empavesado para resaltar el bienestar de lo cerrado: el frío, la
ausencia del cielo, la estufa, el té caliente, el fervor de los relatos de mi tía, el dulce rostro
de mi madre, las confituras. Todo huele a humanidad. No se siente el tiempo. El mar y los
barcos se han ido. No son «para nosotros». Los caminos y el vagabundeo son utopías
desagradables. No hay deseos de avanzar. No hay inquietud ni angustia. Todo se acepta. El
espíritu se acurruca junto al fuego y se duerme como un gatito friolento. Y uno dice que
Sartre es un buen novelista, que Rimbaud tenía rostro de ángel, que Picasso pintó en 1907
esa bailarina tan extraña y que… dan deseos de tomar otra taza de té tan perfumado y
natural. Y luego la música y luego un buen libro. Y el lecho como culminación de dicha.
Lecho abrigado de antemano por las activas y pequeñas manos de mamá. Y papá con su
gorra de franela gris y las invernales pantuflas y el sillón tan hundible y el periódico. Mon
dieu! ¿Qué significará la nada?
Senderos. Caminos. Huidas.
Camino. Pasa la vida. Con una voz grave y mil poemas revoloteando sobre los
hombros. Con un rostro no vivido y arrugas invisibles. Con la maleta entreabierta llena de
desapariciones. Con la raíz putrefacta de incertidumbre. Buscando un carro para
descargarse de tanta desilusión. Con voz grave decir: Pasa la vida.
La sorpresa me incita a creer que hay aún en mi alma infinitas posibilidades de
hallazgos. Esta sorpresa que otorga la lenta ocupación de mi interior. El pobrecito no se
resiste. Soy yo que por pereza y angustia no profundiza. Soy yo y los malditos letreros que
la vida instala en cada trecho: ¿PARA QUÉ?
4 de julio
Extraño. Estaba sentada en el colectivo. Ensimismada en no recuerdo qué ensueño.
De pronto algo hizo sombra. Fue como en el cine, cuando un espectador rezagado se acerca
y su imagen nos obstruye momentáneamente la visión. Sí. Era Raúl que me saludaba desde
la acera. Maquinalmente mi mano le hizo un gesto y mis labios recordaron una sonrisa.
Debo decir que reconocí que era Raúl al mismo tiempo que lo saludaba… Repito lo de
extraño: ¿cómo es posible haberlo visto si yo no miraba? ¡Si mi mente estaba tan lejos…!
Me asusta. Es como perder las posibilidades de apresar mi yo. ¡Al diablo! Es decir
que mientras yo soñaba con XX, ¡una parte de mí husmeaba indiscreta lo que ocurría en la
calle!
Es decir, Mr. Dunn, que no están B espectador de A y C de B y D de E, etc., hasta el
infinito. ¡No! Hoy sentí tres espectadores. A. que navegaba sonrosada en su ensueño. B que
cuidaba de A. y E., ¡maldito sea!, para no aburrirse saludaba a Raúl.
Cínicamente confío en llegar a mi esencia.
El temor a la soledad es mayor que el temor a la servidumbre, y de ahí que nos casemos.
C. CONNOLLY, The Unquiet Grave
Después de leer esto deseo saber el estado civil de Connolly; luego se me ocurre
sonreír condescendientemente; luego… ¡al diablo! ¡Tiene razón! Pero… (los hombres
necesitan ser muchos para existir). Pero… junto al libro de Connolly no me siento sola.
Luego me puedo decir que no temo la soledad. ¿La temo?
(Por favor; no contestar aún. No has entrado siquiera en convalecencia.)
5 de julio
Pensando sobre la obra literaria.
Lo mejor que se me ocurre es una especie de diario dirigido a (supongamos,
Andrea). Es decir, no serían cartas ni un diario común. Podría estar dividido en dos o tres
partes. Una dedicada al amor, la otra a la angustia, la tercera a mon dieu!, acá ya sería
cuestión de resolverse, de elegir: o captar al mundo o rechazarlo.
¡No! No podré realizarlo debido a mi heart with two faces (hoy lo acepto, mañana lo
rechazo). Sería cuestión de escribirlo todo en una noche. ¡Imposible!
(Seguiremos haciendo poemas.)
¡Cuánto nos admira la seriedad burguesa! Repele calma, seguridad, ¡FE! Sí. Fe más
que todo. Una fe a prueba de mil camioncitos de esos que tienen el letrero dorado:
SEPELIOS.
Repito que yo no pedí nacer.
Heme acá cansada, triste, deshecha, angustiada, sorbiendo café y fumando en la
mesita de un café que ni sé cómo se llama. El «mozo» es tan amable conmigo que me
provoca deseos de llorar. Todo, en fin, es tan doloroso, suave y ausente como la espera,
como este día tan frío, tan finamente cruel, tan cargado de flores muertas. ¡No! ¿Por qué
hablaba de flores? Humo de «bus», cielo sin cielo, risas trágicas. Humo, negocios, sucio
dinero. Clima de Angst. Humo. Imagino el campo con dificultades mediante un campo de
Van Gogh.
¡Todo está tan lejos! La ciudad. El viaje. La conversación insípida. El estudio. El
lecho. ¡Dios mío! Me suicidaría para no sentir más. Pero no. ¡Imposible muerte más
profunda que ésta! Me siento como Roquentin, como Connolly, como…, ¿por qué no decir
como Alejandra? ¡No! Alejandra es muy peligrosa. Es capaz de ser feliz dentro de un
segundo solo con que venga el mozo y le encienda sonriente el cigarrillo. ¡Alejandra!
¡Alejandra! ¡Piedad por tu espíritu! ¡Alejandra! ¿Qué será de ti, sola en esta muerte
espasmódica? ¿En esta lugubridad humeante? ¡En este fuego sin alumbrar! ¡Alejandra!
Piensa en tu alma.
He aprendido a distinguir esos estados que se suceden en mi ánimo, durante ciertos
períodos, y que se reparten cada uno en mis días, llegando uno de ellos a echar al otro con
la puntualidad de la fiebre; estados contiguos, pero tan ajenos entre sí, tan faltos de todo
medio de intercomunicación, que cuando me domina uno de ellos no puedo comprender, ni
siquiera representarme, lo que deseé, temí o hice cuando me poseía el otro.
PROUST, En busca del t[iempo] p[erdido]
Heredé de mis antepasados las ansias de huir. Dicen que mi sangre es europea. Yo
siento que cada glóbulo procede de un punto distinto. De cada nación, de cada provincia, de
cada isla, golfo, accidente, archipiélago, oasis. De cada trozo de tierra o de mar han
usurpado algo y así me formaron, condenándome a la eterna búsqueda de un lugar de
origen. Con las manos tendidas y el pájaro herido balbuceante y sangriento. Con los labios
expresamente dibujados para exhalar quejas. Con la frente estrujada por todas las dudas.
Con el rostro anhelante y el pelo rodante. Con mi acoplado sin freno. Con la malicia
instintiva de la prohibición. Con el hálito negro a fuer de tanto llanto. Heredé el paso
vacilante con el objeto de no estatizarme nunca con firmeza en lugar alguno. ¡En todo y en
nada! ¡En nada y en todo!
El mantel de la mesita. Blanco y verde como una baraja. Con equilibrados dibujitos
muertos. Con un vaso de agua. Con un libro cerrado. Una taza de café vacía sobre el platillo
lleno de ceniza negra. Con un cuadernillo y mil garabatos. Y el vivir incierto de una mujer
incierta.
La miopía exalta la individualidad. Verme a mí perfectamente y a los otros como
pobres seres borrosos.
Un hombre protesta furioso por cierta novela radial que ha hecho llorar a su mujer, y
casi arranca el llanto de él mismo. A pesar de su enojo, el relato es irónico y
condescendiente. Es un hombre maduro y calvo. Con voz segura y dedos fuertes. (Y qué
ocurriría de haber llorado? ¡Sí!
Hubiera perdido un trozo de hombría, perdón, de animalidad.)
y quería liberarse; pero tenía que elegir
Mi cuarto es como la isla de Gauguin. Con la diferencia extremada de que en mi isla
hay demasiados barcos visitantes que insisten e insisten en festejarme a bordo; y yo no me
resisto, pues me atraen los marinos y porque las más de las veces resulta muy difícil
entenderse con los naturales de esta solitaria región. Pero cuando vuelvo de cualquiera de
estas salidas ¡cómo lloro junto a mis fieles y amados salvajes! Entonces decido quedarme
eternamente con ellos. Pero viene un barco y atraviesa mi garganta con el ancla. ¡Qué
hermosos marinos! Desprendo el ave que se eleva en mi alma para no dejarme ir y salgo
corriendo llorosa y apasionada. Antes de cruzar el puentecillo mi ave desde el suelo me
grita «que un día llegará en que no será posible mantener esta doble faz; un día tendré que
elegir; un día elegir Uno y no pensaré en lo otro, en lo que no puede ser, pues la elección
sólo permite que haya un auténtico Uno». Luego suaviza el canto y agrega que después de
la elección y siempre que sea como ella espera me obsequiará la soledad profunda en la que
se instalará no para hacerme compañía, sino para disolverse en mi alma en la que inyectará
su canto magnético que exhalaré por mis manos. Si no acepto la elección, ¡ah!, si no acepto
la elección estrangulará a los marinos de cada barco, pero que no me preocupe pues
siempre vendrán nuevos; y ella, ¡sí!, ella se arrojará a un oscuro lago de esos que llaman de
tinta y que sirven para escribir y así morirá y no verá mi drama, pues ella me ama. Dice
también que una vez que esté muerta el lago quedará petrificado y yo podré patinar sobre él
en brazos de mis hermosos marinos. Pero ella morirá; y a veces hará brillar sus ojos desde
el fondo del lago para que yo sufra, pues ella me ama y sabe que la angustia me es
beneficiosa; y así dejaré al marino y lloraré frenética contra la oscura dureza tratando de
tocar sus alas. Pero nada ocurrirá, pues ella está muerta y la que se movía era su fantasma.
En fin, mi adorada ave me ama y ruega por mí, por la isla y por el lago.
¿Qué tal, amado César? «¡Hay golpes tan fuertes en la vida!», ¿verdad?
César: mi alma, nuestra alma, está bordada de cardenales multicolores. Forman el
arco iris de la angustia. Recorren los espinos alumbrando telarañas y viscosidades. César:
nuestra alma es un dechado de dolores. Es un látigo de un verdugo masoquista. Es un ave
acribillada. Una flor que esperaba dulces abejas sonoras y recibe a un perro rabioso. Una
nubecita que llora aislada. Una estrella que rompió un avión que se manejaba solo de modo
que no hay a quién culpar en particular sino al cielo todo. César, ¿qué hacemos, César?
Todos saben que vivo
que mastico… Y no saben
por qué en mi verso chirría
oscuro sinsabor de féretro.
V.
(Hoy me dijo una compañera del curso de francés que en París «hay mucha
degeneración», pues le contaron que las parejas que se aman se besan en la calle «¡en
público!».)
Pienso que seres así hacen la vida aún más dura. Y ello sin decir lo que ellos mismos
hacen cuando no están «en público». Y estos seres son «la sociedad». Los representantes
del orden, de la corrección, de la moral. ¡De la moral! Moral que ellos establecen a su
criterio y sin derecho. Y nosotros somos los expulsados, los rechazados, ¡los sifilíticos
espirituales! Como si de nuestro rostro resbalaran materias putrefactas. Como si no nos
mereciéramos ese cielo candoroso que nos cubre, detrás del cual está Dios, manantial de
toda estrechez y mezquindad imaginarias.
¡Dios!, que en caso de ser se limita a su empleo de cubretapas del Código Civil y
Penal. No me importa verificar algo tan vulgar como la existencia de Dios, pues me basta
con sentir mi ser. No me importa el Código Civil sino en la medida en que ensució mi alma
cuando realizó ese viaje por ella durante mis primeros años. ¡Quiero borrar sus inmundas
manchas! ¡Dejar a mi ave lustrosa! (Como un aviso de propaganda de la belleza infinita.)
Recordar los libros del departamento de la prima de L: Moulin Rouge, Cervantes, El
diablo de Papini, uno de J. Poncela, poemas de Neruda y otros best-sellers de EE.UU. Eran
unos 30 volúmenes o menos quizá. Luego la suntuosidad de los muebles, la maravillosa
mesita que exhalaba música al oprimir un botón. También que viajó por Europa. Discos de
jazz y melodías francesas. «Luna Rosa» por G. Rondinello (detalle de escaso gusto). Tiene
unos 30 años, mucho dinero y 30 libros. Ni un amor, sino botellas de scotch whisky. Ni una
amiga sino sombras con sombrero que la esperan a las 17 h. En Madelén o en Scherezade
junto al té. Le pregunté a L. si su prima es feliz. ¡Contestó que vive muy bien! ¡Quisiera
saber en qué piensa! ¿Qué espera? ¿Qué vive? ¿Qué muere?
¡Oh mis amados libros! ¡Oh mi amada islita semidespreciada! ¡Oh mis maravillosos
bolsillos desnudos! ¡Oh mis anhelados viajes! (Interesante personaje el de la prima de L.
No perderlo de vista.)
Una de las preguntas que no puedo contestar: «Pero… ¿de dónde has salido tú que
eres así?».
(En ese momento me siento un producto de la cruza entre el Minotauro y una
Amargada Marciana.)
Una amiga mía permanece una hora frente a la imagen de Kafka. (La veo absorta,
angustiada por llegar a lo más profundo. Creo percibir la emoción, la sensación terrible,
patética y maravillosa que debe sentir frente a esos ojos acorralados, a esa frente cortada
por la forma del cabello (peinado de presidiario, es decir, de empleado bancario). Por la
mirada de uñas clavadas en las palmas para no gritar más que por la pluma. Por las
mandíbulas embalsamadas por tanta opresión. En fin, por todo Kafka.) Mi amiga se da
vuelta y con voz que me suena a mi pájaro herido me dice entusiasta con expresión de esas
girls que contratan para aplaudir a Frank Sinatra: ¡Qué buen mozo es este Kafka! ¿Qué
hacía?
Te contestaré, querida amiga, con unas palabras que me dijo César el otro día:
El dolor nos agarra, hermanos hombres,
por detrás, de perfil,
y nos aloca en los cinemas,
nos clava en los gramófonos,
nos desclava en los lechos, cae perpendicularmente
a nuestros boletos, a nuestras cartas;
y es muy grave sufrir, puede uno orar…
Pues de resultas del dolor, hay algunos
que nacen, otros crecen, otros mueren,
y otros que nacen y no mueren, y otros
que sin haber nacido, mueren y otros…
Bueno, Kafka murió, creció, nació y no murió. (Son los menos.)
Recuerdo haber escrito en cierto diario (diarillo como diría Quevedo) una frase de
Browning: «El pecado que imputo a toda alma frustrada es no encender jamás su lámpara
ni ceñir su cinto».
Hoy la he visto de nuevo. Ante todo me choca esa imputación de «pecado» tan
agresiva contra un alma frustrada. Luego si está frustrada no puede encender lámpara
alguna y menos ceñirse cintos. Si tiene conciencia de su frustración se desfrustrará de algún
modo (psicoanálisis, compensación mediante equivalentes de su falla: alcohol, drogas,
excesos amorosos, etc.). Luego si se desprende de la frustración puede encender o ceñirse
TODO. Pero si ya no hay frustración, ¿a qué viene la frase de Browning? (Merde!)
(Vulgares reflexiones matutinas para ejercitar la voluntad a la acción olvidándose de la
causa, la raíz.)
Buenos Aires es como un costurero de una modista que trabaja en su profesión de
hace unos treinta años. Cada vez que desea hallar el hilo dorado, se lastima
irremediablemente con infinidad de alfileres de cuya existencia no se percató.
Cuando se manifiesta la vocación artística en un hombre, inmediatamente lo
tendrían que llevar a una sala de operaciones y extirparle todos los órganos molestos de
modo que no tenga que sufrir hambre ni sed ni deseos eróticos. Sería una forma de
manifestar su diferencia de los demás hombres. Y así se evitaría el horrendo espectáculo de
esos artistas que solo reciben a su Musa una hora determinada y luego pasean su
animalidad más vulgar que cualquiera.
Extraño fenómeno: estar fatigada para leer y no para escribir.
Me gustaría que mi pobreza material fuera tal que a falta de medios para adquirir
libros, los tendría [sic] que crear.
Temor de estudiar gramática. Temor de apoderarse del concepto y destruir el fondo,
que es lo que más quiero pues soy yo misma.
¡Vivir como Jarry! Aquí me hablaría Mme. de Beauvoir de mi situación de mujer.
¡Desear vivir como Jarry cuando no se puede estar una hora en un café sin que surjan dos
gusanos por minuto para perturbar la existencia que esta pobre hembra desea desarrollar!
Safo de Lesbos
Sinfronismo. ¿Acaso yo, en 1955, no podría decir exactamente lo mismo? ¡Y ese
llover del sol! Safo es uno de los pocos seres de la Antigüedad que no me resultan
abstractos, legendarios, posibles de no haber existido. La «veo». La «siento». Es una gran
mujer que murió hace mucho.
Una gran mujer que el mar tragó distraído mientras bostezaba.
¡Safo! ¡Qué nombre maravilloso! ¡Safo! Algún día la censura quemará las manos
que destruyeron tus pap… (aquí caigo: supongo que habrá inscrito sobre tablillas de cera
con un stylus) poemas.
Conseguir un tintero antiguo. Con pluma de ave. Me gustó lo del stylus. Aunque
suena blando.
Au bonheur des âmes!
Compré una isla cerca de Samoa. 80 millones de cuadra de la estación. (¡Y el humo!
¡La gente! ¡Las casas!)
¿Jamás hubo una legítima ermitaña?
¿Ni aun alguna que al igual que Thoreau se instalara dos años en el bosque?
Vénganme después con «hombres necios que…».
¿No es maravilloso y a la vez trágico que un solo ser (yo, por ejemplo) que ocupa
tan poco lugar sienta el universo todo y la angustia total y la nada mundial? Y que hable,
camine, gesticule, ría, coma… ¡¡muera!!
6 de julio
Hay estados que nunca hubiésemos soñado siquiera. El de ahora, por ejemplo. Es un
estado de espera vacía. De angustia desprendida. De sutil melancolía árida. Un estado que
no sirve para producir o gozar Belleza. Ni para bendecir sentido alguno ni para nada. Es
algo ineficaz y resignado que no piensa en la muerte pero tampoco en la vida. Que le da lo
mismo las apariciones alternadas del sol que los huesos helados. Me imagino que éste es el
estado en que los hombres hacen las grandes capitulaciones. Hoy podría romper la imagen
de Van Gogh y escuchar una novelita radial. Hoy prestaría el libro de César
recomendándolo. Hoy podría hojear una revista sin mirar los colores. Hoy podría casarme.
Hoy podría quemar este cuadernillo y decir que el fuego es lindo. Hoy sonreiría a cualquier
niño excesivamente abrigado, pues sé que hay que sonreírles y decir ¡qué gracioso! Hoy no
miraría el rostro pordiosero, pues no es más que un despojo humano y le daría algo, no
mucho, y cerraría la puerta diciendo que soy buena. Hoy miraría mi cuarto y calcularía
cuántas personas entran en él y proyectar un cocktail para uno de estos días. Hoy. Hoy.
Estados que vuelan. Mi ave duerme la siesta. La pobrecita está fatigada. Me aburro sin ella.
Estado de nada.
Hay coincidencias maravillosas: acabo de leer «alumbrar» y simultáneamente el sol
iluminó mi mesa. La vie!
Mis relaciones con los demás seres se me ocurre ver en una cínica escena: una mesa
llena de hombrecitos de plomo, dotada de un mecanicismo [sic] que les permite avanzar o
retroceder. Yo estoy parada frente a la mesa sintiendo todos los movimientos. Sé que
algunos me atraen más que otros. Lo extraño es ver que cuando se adelanta uno retrocede
simultáneamente el que lo precedía. Y es algo en que yo apenas intervengo. No se me
pregunta.
7 de julio
Reunión con el Dr. P.
¡Los eternos conceptos! Un hombre SOLO, frustrado, con medio siglo de
antigüedad de su arrojo al mundo.
Hundía sus potentes ojos en mi angustia y la arrullaba: Escucha, Alejandra: lo único
que conozco es el amor. ¡Amar a una mujer, a mi abuelo, a un niño, a ese hombre que acaba
de pasar! ¡¡Me siento pletórico de amor!!
(Yo lo miraba gesticular, comer, beber, reír y hablar al mismo tiempo. Solo se me
ocurría decir: ¡pobre hombre! ¡Tú eres mucho más feliz que él! ¿Por qué? Mientras él desea
abrazar al portero del hotel, yo lloro bajo el cielorraso opresor.)
Luego habla de la fe en la vida. ¡No se puede vivir sin fe! Hay que llegar al
instrumento de la fe que ha de ser una idea (esencia de la fe). Esa idea tal como las tablas,
atraídas por las manos de los náufragos, volarán a nuestra interioridad al menor síntoma de
ahogo. Comprendes, Alejandra; ¡hay que tener fe!
Desde mi augusta nada lo miré sonriendo: a él y al manojo de billetes azules que
esgrimía familiarmente buscando el mozo. Pensé que eran tantos que le alcanzaban para
comprar toda la fe y amor del mundo. Como cuando aquella visita, diré de nuevo: ¡ah mis
amados libros!, ¡mi amado César!, ¡mi majestuosa y orgullosa angustia! Hay seres que
tienen el Angst y otros que no lo tienen; pero hay también algunos con vocación al Angst
que lo truecan apenas aparece, por unas pildoritas (a modo de purgantes) para adquirir
felicidad. Recurren al aborto del Angst. Al sangriento y doloroso aborto del Angst.
También quería manifestarle mi estado anímico, pero no podía. Sólo se me ocurría
mostrarle este cuadernillo.
Recuerdo que el Dr. R. me dijo que la poca facilidad de expresión oral que sufren la
mayoría de los escritores está compensada por la facilidad de expresión por escrito.
biblioteca de la facultad de filos[ofía] y l[etras]
PROHIBIDO FUMAR
14.30 h; finalizé [sic] el primer tomo de Proust. Lástima que la atención comenzó a
fallar a lo último. En estos momentos la lectura me recuerda una escena: fue en Necochea.
Yo manejaba un pequeño carro rojo tirado por un arisco caballo. Al principio no quería
caminar. Comencé a interesarlo en el paseo mediante amenazas con el látigo (¡me
avergüenzo!). No sólo se interesó sino que se extasió. Tomó una velocidad increíble. Como
teníamos que pasar por las vías del tren y no había barreras quise aminorar la carrera. Mon
dieu! Tomó entonces un paso repelente. Era algo que se acercaba al trote y al galope a la
vez. Mejor dicho, era el paso travieso del trote con la vulgaridad frenética del galope.
¡Terrible! Producía una sensación semejante a aquellos ruidos que hacía la maestra al rozar
sus uñas en el encerado. (Yo permanecía inmutable para no parecer nerviosa.)
La impotencia sentida ese día no la olvido. Aún ahora sólo se me ocurre decir
¡maldito caballo! Y cuando leo esforzándome para gozar y estudiar cada línea y siento que
algo se me va (como un objeto de goma lleno de agua con un agujerito invisible), me obligo
a aminorar la velocidad de la lectura e infiltro en mí cada palabra. Pero es peor. Aumento
entonces, y se produce un entrar de palabras que me causa risa dentro de lo patético y me
digo por qué no coloco el libro en un plato y me lo como (dévorez les livres!).
22 h. Escena familiar. Mis padres y mis tíos (cuatro cabezas nada más) pegotean sus
pupilas ausentes de intensidad en la gruesa pantalla del televisor. Éste grita toscamente y
lanza su sonido hasta mi oído. Oigo también sus plañideras voces. Hablan de la ingratitud
de los hijos. Elogios a M o a B (ambos terneras, es decir hijas respectivas de las cuatro
cabezas). M es una maravilla: 21 años, casada, 1 niño, 1 marido, 0 cuerno, gran mujer que
sólo se interesa por el hogar y nada más. B es otra casualidad del destino tan parco en estos
prodigios: 29 años, 1 marido (encontrado en una cazería [sic] (picnic) realizada en Quilmes
contando con la ayuda de un amigo de ambos, quien decidió unir estas dos almas
convertidas al nacer en culos para mejor aprovechamiento de sillón familiar), 2 niños y 1
millón de perros (orgullo de sus padres que ven recompensado en ello sus luchas, torturas y
afanes (no sé qué daría por comprender este orgullo).
La televisión es un estupefaciente inofensivo para burgueses introvertidos.
Los botones de la luz, el aparato de televisión enfrente, muebles brillantes y un
gramófono abandonado. Sobre la mesa multitud de alimentos para que la mano ni la boca
se aburran mientras los ojos gozan estupefactos. (¿Y esto es el Hombre? ¿Y para esto
vivir?) De cuando en cuando una voz osa admirar una imagen, pero no obtiene respuesta.
Prohibido hablar; ¡eso es para los humanos! Mirar, comer, sentarse. Luego, un beso al
partir: ¡La velada estuvo encantadora!
Repentina sensación de ver en cualquiera, aun en el ser amado, nada más que un
animal. En ese momento los rasgos se desfiguran. Un animal. La voz se vuelve extraña. Un
animal.
El «subte» es el lugar más gráfico, más sugestivo del rebaño humano. Es terrible
cuando se asciende el primer escalón, observar la multitud que me precede ascendiendo. ¡Y
yo sigo creyéndome «sujeto» a pesar de todo! Percibiendo «eso»: ¡ya nada importa salvo
estar ahí! ¡Estar y que venga o se vaya todo! Después de todo: ¡¡¡¿Qué?…!!!
Estudiar. Libros. Muchas hojas y dos tapas. ¡Y por ellos he de estrujar mi vida! Sí.
Por ellos. Los amo y los deseo más que cualquier otra cosa. Pero… ¿y vivir? ¡Vivir! ¡Qué
sabes tú de vivir! ¡Enciérrate un día en tu cuarto y permanece mirando el techo únicamente
y después me responderás! ¡Vivir! Encuentros relativamente fortuitos, conocimiento íntegro
de todos los miembros del Sindicato de Mozos de Cafés de Florida y Viamonte, mirada
como una ráfaga sobre las obras maestras, angustias de toda índole (desde la carencia de
cigarrillos hasta la pura angustia existencial), y… ¡qué sé yo! ¡Hay cien, millares de
instantes! Todo resbala. Siento a mi ave de goma como si tratara de volar dentro de una
esfera húmeda y viscosa. No está muerta. ¡No! ¡Nada de eso! ¡Ocurre que no puede fijarse,
no sabe por dónde empezar!
Silencio de fuego helado. Las 20 h. Percibo ruidos: autos, motor del refrigerador (me
gustaría llorar para oír el hervor de mis lágrimas cayendo en la estufa), una radio que
alguien ordenó torturarme pues está escupiendo un tango. (Música porteña, ¡qué azco
[sic]!) Intervienen también los estertores de mi respiración que me dicen: ¡Alejandra,
existes! Yo les agradezco con amabilidad, pues de otra forma no me hubiese percatado de
algo tan importante. (¡Es que soy distraída!) Sí. Luego… ¡ah! Unos vecinos hablan.
También contemplo cómo asciende el humo de mi cigarrillo. (No me cansaré jamás de
admirarlo.) Después puedo decir que la radio calló, los autos también, los vecinos entraron
a sus casas pues tienen frío, mi sonora respiración continúa, el humo sube y… ¿y?… ¿y?…
¿y?
¿Y tú, Alejandra?
Bien, merci.
Me siento Paludes
Luego, ¿por qué no pensar un ar-gu-men-to? (¡Esta Alejandra siempre haciendo
maravillas con la pluma!)
Sí. Título: Nihil est.
Personajes: un viejo, un conejo que se roye [sic] las uñas todo el tiempo, un niño
extraviado que no busca nada, pues mira la sonrisa abierta de la luna y toma Coca-Cola.
Una vieja. Un florero sin base que mantiene el equilibrio merced a un ventilador que
el viejo (buen artesano) le colocó enfrente.
Acción: Todos hacen algo. El niño, ya lo dije. El viejo se afeita y durante la obra se
la pasa buscando la navaja con el rostro embadurnado de jabón. La vieja (que es sorda)
escucha a todo volumen la «marcha de los perritos irlandeses». El conejo, ya lo dije. El
florero en la mitad de la obra pierde el equilibrio, pero como esta obra busca tener éxito, al
final lo vuelve a encontrar.
Tiempo: Nihil est.
La acción se va a desarrollar en el último piso de una casa de departamentos que por
error fue construida a la inversa. Es decir, que es el último piso a partir de lo que
comúnmente llamamos vereda.
Posibles cambios: Si la obra se hace larga, se puede hacer que el viejo sufra un
ataque de histeria en medio de su búsqueda. Se podría también intercalar una [palabra
ilegible], pero eso transformaría el personaje del niño.
Es inútil estrujar el sentir para que desagote angustias tambaleantes. Mejor es dejarlo
entrar, es decir, luchar con todas las fuerzas.
¡Claridad en la expresión!
Desorganizando los entreveros retuécanos que restituyen la desolada transmutación
de los veredictos intransformables por réquiems autotransformables, redescubrimos:
1.º que el reo es inocenculpable.
2.º que el otro empezó primero.
3.º que el paté de foie de Cucha-Cucha 100.807 (C. Rivadavia) provoca disentería.
4.º prohibición íncuba (de lo que ellos se quejan, pero mejor no conviene).
5.º que: conjunción (nexo).
6.º admitimos a todo novel autor, quien solo tiene que venir a nuestra puerta y decir
la contraseña: «todos somos asesinos».
7.º que enviamos a la cámara de beneficencia al reo, quien recibirá a su llegada la
sonrisa negruzca del oftalmólogo Dr. Y. Quien le extraerá hábilmente ambos ojos antes que
nuestro héroe (el reo) tenga tiempo de decir: «… ¡hay!» [sic]. Luego que quede sin ojos le
romperán los tobillos para contradecir la teoría del profesor Equis, quien sostiene que no
son rompibles. También se le cortarán las yemas de los dedos para que firme un pacto de
amistad. Ordenamos también que se le queme el cabello (sencillamente: alcohol y un
fósforo), se le extraigan varias costillas y… En fin: es muy largo de enumerar.
Imagen bíblica
Una melodía con aroma a un perro jorobado tratando de ornamentar el templo de
Hopalong Cassidy.
Una niña estirando el chiclets tan extensamente que los cuatro puntos cardinales
quedan unidos promiscuamente y se ven forzados a dar vueltas en torno a ella, que ríe
gozosa de ese espectáculo que le valió tan poco esfuerzo. (Sigue mascando. Pero pasa un
vigilante y la lleva a la comisaría.) La acusan de mascar sin tener certificado legal. La niña
llora. Nadie la mira. Los cuatro puntos cardinales lloran, pues ya no tienen ante quién dar la
vuelta. La niña dice mentalmente unas palabras raras. Se oyen ruidos terribles. Aparecen
millones de cactus gigantescos blandiendo espinas de todos colores. Matan a todos los
vigilantes. Los cuatro puntos cardinales se tiran al mar de sangre y se deslizan; pues el
chiclets se disuelve. La niña saluda amablemente y se va. Al llegar a la esquina, se detiene
junto a un kiosco y se compra caramelos sonriendo misteriosa al cartel de propaganda de la
fábrica de chiclets. Nadie la mira. Guarda los caramelos y se va con paso tranquilo y
sonoro.
El sol brilla suavemente.
Un perro estornuda.
M. Proust
«Y lo más doloroso de todo es que el artesano que trabajaba inconsciente,
voluntario, implacable y paciente, la pena, esa era yo mismo.»
«… Porque tanto la pena como el deseo, lo que quieren no es analizarse, sino
satisfacerse.»
¡Sonreír, Alejandra! ¡¡Sonreír!!
Cuaderno del 19 al 31 de julio de 1955
19 de julio
Buscamos siempre el absoluto y no encontramos sino cosas.
NOVALIS
¿Qué es lo que importa en una acción, su fondo o su forma?
Alejandra: tienes cuarenta días de angustia inconfesable. Cuarenta días de soledad
ahogada, sin probabilidades de confesarla. Sin un rostro amado a quien quejarse de la
desgracia que se prende a tu destino. Alejandra: ese rostro amado es uno solo y se ha ido.
Es como si te hubiesen arrancado todo. Es como si te hundiesen en la fría suma de los días
para que en ellos te aturdas tratando de olvidar su ausencia. Alejandra: has de luchar
terriblemente. Has de luchar tú y este cuadernillo. Han de luchar ambos, pues los ojos del
amado rostro dicen que quizás no esté todo perdido. ¡Quizás haya aún algo por salvar!
¿Qué?, preguntas. ¡Tu alma, Alejandra, tu alma!
Planes para cuarenta días:
1) Comenzar la novela.
2) Terminar los libros de Proust.
3) Leer a Heidegger.
4) No beber.
5) Nada de actos violentos.
6) Estudiar gramática y francés.
Tremendos anhelos. Sólo se me ocurre decir ¡te amo!, ¡te deseo!
Ni una imagen poética acierta a pasar por mi mente. Sonrío. ¿Hay más poesía en
algún lado que en el rostro del ser amado?
Cierro los ojos y recuerdo el momento de mis labios sobre los suyos. Extraño. Me es
difícil recordarlo. En ese instante estaba inconsciente. Ahora pienso que tendría que haber
sido distinto. Que fue un beso torpe y excesivamente fugaz. Que al iniciarlo yo, tendría que
haberlo dado con las fuerzas que se lo pedí. ¡Bah! ¡Valiente razonamiento! Sí. Ahora que la
terrible emoción pasó. (Clavo mis uñas en la palma de mi mano.) Antes, cuando no había
sentido aún sus labios, me consolaba pensando en su frialdad. Pero ahora… ¡ahora! Jamás
sentí labios más exquisitos, más suaves, más maravillosos que los de… Me desespero
pensando y pensando en ese beso de despedida. Es como haber pegado para siempre su
rostro en mí. Estoy atada a sus labios.
Escribo para no angustiarme tanto. Sólo me consuela el momento de verlo de nuevo.
17.30 h. Sola en mi habitación. Acostada en la camita-biblioteca, fumando y
prometiendo ser cada día mejor para que mi amor se enorgullezca de mí. Supongo que esto
debe ser lo «positivo» de esta cruel y exquisita ligazón.
¡Deseo vivir!
20 de julio
El vidrio de la ventana está empapado por millares de gotas de agua que se abrazan
camouflageando el paisaje. Simulan una cruel niebla. En este húmedo y espeso tejido
descubro tres rayas despejadas por las que miro el cielo (ausente y blanquecino).
No tengo ni idea del argumento de la novela. Sólo se me ocurre decir que «la vida es
una miseria». Alguien podría decir que tal vez sólo «mi vida es una miseria», pero da lo
mismo…
Ciertamente, hace años que proyecté escribir «algún día» un libro cuyo personaje
sea Elena. (Creo que ella misma lo ha sugerido.) Realmente, ofrece ciertos valores literarios
interesantísimos. Recuerdo nuestra primera conversación (ambas tendríamos quince años).
Su rostro torturado me habló de Freud. Luego alegó que el baile no es más que una excusa
para rozarse los cuerpos. (Poco después, cuando su inhibición se atenuó, amaba
profundamente el baile.)
En fin, hay mil incidentes y pensamientos notables. El principal podría ser nuestra
amistad.
Acerca de la amistad y de mi posición: la sensación de mi soledad es tan enorme que
cuando mi relación con un ser se acerca a la amistad, huyo despavorida pues me parece
estar quebrantando algún designio supremo. ¿O será que realmente deseo estar sola?
¿Entonces por qué gimo? ¿Creo en el destino? ¿Creo en el amor? ¿Creo en mi espíritu?
Lectura del libro de Proust.
No estoy de acuerdo con Clara Silva en lo referente a las influencias nocivas de un
Proust, Gide o Baudelaire. No creo que estrellen la fe innata e inocente de nuestra alma con
una violenta y angustiosa voluptuosidad. Si es que leo a Proust, es porque yo elijo a Proust
y porque mi estructura se identifica con él y elige su obra y no cualquier otra. Mis angustias
no nacen al contacto de las líneas, sino que se limitan a asentir familiarmente y a
reconocerlas como cosas ya experimentadas.
Mi habitación llena de objetos queridos. Adoro entrar y suponer que jamás estuve en
ella. Entonces miro con asombro todo y hasta me gusta imaginar que no es mía. Así
renuevo el placer de la posesión a cada instante. Así me obligo a no amarla rutinariamente.
Momentos como éste, en el que escribo rodeada de un benéfico y raro silencio, son todo lo
que requiero para gozar, para amar la vida. Momento de paz, en el que la congoja se aplana,
en el que la turbación exterior choca contra los cuadritos de las paredes que la obligan a
retirarse, que me llena de felicidad serena. Y promisoria tan opuesta a la de los placeres
violentos. ¡Quisiera trabajar así días y días!
Diecinueve años. He pasado ya por muchas etapas. Sí. Porque son etapas a pesar de
la desconfianza que me inspira este término tan publicitario. Pero, al final, descubro que la
última (la actual) no es en modo alguno suma de las anteriores. No. Son todas distintas. Y a
medida que pasan van cayendo en un pozo oscuro, del que brotan a veces algunos
recuerdos felices o no. Esto es lo que me angustia. El olvido. El tiempo. Que cada esfuerzo
actual sea un recuerdo futuro tratado arbitrariamente según la contextura anímica que he de
tener y que ahora desconozco.
Tomo consciencia de algunos aspectos de mi ser: no me gustan las diversiones. O
quizás no me gusta lo que el común de la gente llama diversión. Soy un ser triste vestido
por error de euforia. Soy un ser amargado que goza ante cualquier nimiedad que haga
olvidar la amargura. A no ser por mi disfraz (que espero quemar pronto), tengo todo lo
estrictamente necesario para desagradar a la mayoría de los hombres y mujeres.
19 h. Clase de periodismo
¡Extraordinaria la diferencia con que tomamos en serio una misma cosa! Llego a la
clase. Saludo. Me siento en un banco, que casi nunca es el mismo, y leo un libro ajeno a lo
que se trata en la clase (tonterías en tono serio y doctoral) o escribo. A mi lado, una gordita
saca de su valija tres cuadernos forrados en azul con papel celofán cubriendo cada forro. De
un costado de cada cuaderno surge una cintita rosa con un secatinta pegado. Su frente
transparenta los pensamientos domésticos que la deben rondar. Sus ojos orlados de rimmel
negruzco sonríen al vacío. ¡Fe! ¡Fe en el rebaño! ¡Fe en la cintita rosa! ¡Fe en no
preguntarse nada!
Es lamentable un amor que agoniza. No me resigno a la separación. Me duele el sólo
pensar en ella. ¡Pero tampoco es posible continuar así! Dos seres creando y viviendo la
farsa del amor. Sólo nos une el natural deseo físico y una tenue simpatía. De mi parte hay
también un poco de agresión por no serme posible amarlo; por desearlo en forma
incompleta. También hay cierto desprecio, pues cuando no se ama (y se desea amar) se
hallan fácilmente mil anomalías que «en frío» resultan naturales.
Muy bien, supongamos que vence mi amor imposible (mi amor «legítimo» hacia el
ser ausente, que no me ama). Bueno, me espera entonces la más cruel y refinada angustia
imposible de soportar. Además… ¡no creo en el amor! Entonces… ¿qué?
La incapacidad de amar me ha de llevar a un conocimiento más o menos completo
de mí, a una individualidad fuerte y productiva; mi temperamento artístico crecerá
considerablemente. Quizás haga una gran obra; quizás mi pluma explorará linderos
desconocidos, quizás mi ave será gloriosa, quizás mi nombre tendrá su aureola, quizás mi
muerte será mi nacimiento. Pero… ¿has de ser feliz algún día? ¿Has de sentir en tu alma el
genuino reflejo de un amor pleno? ¿Ha de amarte alguien alguna vez? ¡No! ¡No! ¡Mil veces
no! ¿Y tú habrás vivido, Alejandra? ¿Y tú? ¿Y tú?
Aspiro a la lucidez. Temo no hallarla nunca.
Cuando leo a Proust y atiendo su forma y fondo, me creo capaz de escribir un libro
tal como él lo ha hecho; en cambio, no podría concebir nunca un relato como Bonjour,
tristesse o Gigi. ¿Será mi profundidad de espíritu?, ¿o mi falta de, digamos, objetividad?,
¿o de simpleza?
Creo que mi feminidad consiste en no poder «vivir» sin la seguridad de un hombre a
mi lado. En los períodos (¡actualmente tan escasos!) de ausencia de flirts, me siento
terriblemente árida. Inútil. Como si estaría [sic] malgastando mi juventud. Y cuando estoy
segura, es decir, cuando camino junto a un hombre que guía mi cuerpo, me siento traidora.
Traiciono a ese llamado cercano que me planta junto a la mesita y me ordena: ¡estudia y
escribe, Alejandra! Entonces ya no grito «¡me muero de inmanencia!». ¡No! Entonces, me
siento ser. Me siento vibrar ante algo elevado que me asciende junto a sí.
Esta dualidad me rebela. ¿No han de ser compatibles en forma alguna? Buscar
ejemplos. ¡Sí! La foto de Daphne du Maurier junto a su aristocrático marido; lord…,
tomados amorosamente de la mano. Simone de Beauvoir sonriendo junto a Sartre (no hay
que fiarse del periodismo). Katherine Mansfield junto al buen mozo de J. Middleton Murry
(pero sus tareas eran análogas y la mayor parte del tiempo estaban separados). Carmen
Laforet con sus dos niñas (su mejor novela la escribió en estado de angustia y soledad).
¡Pero también están las otras! («galeotes dramáticos, galeotes dramáticos»). ¡Qué me dices
de las hermanas Brontë, de Clara Silva, de G. Mistral (aridez sublimada), de Colette (en los
primeros tiempos), de Mary Webb, de Edna Millay, de Alfonsina Storni, de Safo (¡de
Safo!), de C. Espina, de R. Luxemburg y de muchas otras que no conozco! Es irremediable.
¡Es dramático! Una aspira a realizarse. Yo aspiro a realizarme. Cuento para ello con mis
dotes literarias. Pero… ¿y si no serían [sic] notables? ¿Si no son más que producto de mi
mente confusa y de mi experiencia promiscua? ¿Si no son más que elementos extraídos de
mi ser semiarruinado, gastado, que resultan sorprendentes debido a mi edad física?
Entonces no sólo erré la elección sino que no me realizaré por el camino más natural y
sencillo de toda mujer: ¡los hijos! ¡Entonces sería más que frustrada! ¡Sería un ser arrojado
para estorbar los pasos productivos de los demás! ¡Ocuparía un espacio inmerecido! Mi
vida habría sido en vano. ¡Toda la voluptuosidad que exhalo y desato en mis sucesivos
compañeros y luego enaltezco en los escritos habrá sido sólo farsa! Entonces… ¿qué?
Entonces… estar y esperar. ¡Esperar a que todo venga espontáneamente! ¡No! Lo único que
ha de venir espontáneamente es la muerte. ¡Al diablo! Cuando oigo (como ahora) el lejano
silbato de un tren o los murmullos de un imaginario arroyuelo o el ruido de una piedra
chapoteando en el agua; cuando miro las sombras que forman, que crean artísticos dibujos
o el humo que juega a la ronda sobre mi cabeza o la ventana que oculta la niebla nocturna;
cuando huelo las violetas que embellecen con su tétrica forma el rincón más tonto (¡las
violetas, mis flores amadas!) o el aroma del tabaco tan seco, tan excitante, tan sereno o la
esencia conservada de un frasquito que me trae imágenes de cuentos orientales; cuando
recuerdo ese cuadro de Picasso (sobre el fondo delicadamente coloreado de una especie de
caverna magnética, una niñita semejante a un ángel abriga con sus brazos a un avecilla
adorable; a sus pies, y para irrumpir con un soplo de sana euforia, hay una pelota de feroces
colores, de maravillosos tonos casi puros), o esos espinos acobardados junto a las
montañas; o los paseos a caballo por las sierras sintiendo volar mis cabellos a la par de las
crines del animal creyéndome un elemento más del paisaje, pensando que mi presencia es
tan natural y estimable como el rosado crepúsculo; o cuando lloro recordando esa plantita
rosaverde que murió (en mis brazos, podría decir), o el sol afiebrando mi espalda en los
rudos días del verano ciudadano, sol que me penetraba en comunión perfecta; cuando siento
cada trozo, cada milímetro, cada color, cada baldosa que vuela a mi perfección; sí, cuando
siento que mi sentir se amplía infinito y todo lo traspasa, todo ¡ah! ¡Habría mil ejemplos,
mil momentos, mil situaciones! Entonces, cuando miro, huelo, oigo, recuerdo, siento: mi
ser ya no espera. Mi ser vibra con los sentidos erguidos, atentos en su puesto. Cuando mi
alma se espera en las sagradas nimiedades y recuerda su elección en potencia, ya no se
angustia buscando rutas seguras. ¡No! No hay angustia que alcance su nivel. Ni
desesperación. Ni dolor. No existe vocablo alguno en el cual invertir mi sensación en ese
momento. ¡Y si a pesar de todo seguimos gimiendo, y si después de todo, el tiempo nos
borra las impresiones y los huesos sobresalen del alma y la carne es venerada ante todo!
¡¡Si después de todo resulta la nada!! Entonces… ¿qué?
«Entonces… ¿qué?» Te preguntas temerosa de hallar respuesta. La respuesta. Por
mis frases deduzco que tiendo a elegir el estudio y la creación. Pero también hay algo que
se rebela ¡y con causa! Es mi sexo. Acepto encantada las horas del día llenas de libros y de
belleza, pero ¡las noches! ¡Las frías noches de invierno! Noches en que oprimo desesperada
la almohada suspirando por transformarla en un rostro humano. ¡Y mi cuerpo que ningún
brazo oprime! ¡Y mis labios besando el vacío! ¿Cómo otorgar lo que anhela, a mi cuerpo
febril? No quiero amantes (pues desordenarían las horas de estudio). ¡Al diablo! ¡Tendrían
que crearse burdeles especiales para mujeres-artistas! Pero no los hay… ¡y es tan trágica la
visión de una mujer madura sorbiéndose el cuerpo en la aridez de la noche! Y eso es lo que
me espera. Esa imagen destruye todas las embriagueces sagradas.
Desmalezar los conceptos turbios.
0.30 h. Hoy ha sido el día 1 de los 40 que te esperan. (Ahora son 39 ¡Hurra!) Me
propongo anotar todas las noches el empleo de mis horas diurnas.
¿Qué ha ocurrido hoy, Alejandra?
11: Me despierto.
11.30: Llamo a Elena. La encuentro muy ocupada, como siempre. Se me ocurre que,
para bien mío, no tenemos que iniciar nuestra amistad. Sería retroceder demasiado.
Además, nuestras ideas difieren en lo más esencial. Conversando, quedamos de acuerdo en
que B. S. es invertida (en potencia, debido a su cobardía).
12: Leo a Proust.
13: Almuerzo.
13.30: Sigo con Proust.
14: No llamo a Jorge. ¿Por qué?
17: Voy a la óptica. Mis queridos anteojos no tienen compostura (merde!).
17.15: Leo a Proust en el ómnibus. Al pasar por el riachuelo lo miro ensoñadora.
Los barcos me recuerdan la ausencia de ÉL. Me esfuerzo en no pensar.
17.30: Ahora estoy en un colectivo. Cierro el libro y trato de pensar
conscientemente. (Ahora no recuerdo en qué.) Lo logro. Mi cabeza se endereza y,
seguramente, mi expresión es de orgullo. ¡Pienso, pienso! Gozo. Júbilo. ¡Euforia! Me
siento como un paralítico en su primera tentativa de caminar (lograda).
18: Voy a buscar el análisis. La enfermera me hace esperar en el hall. Saco un
cigarrillo. La miro con rostro franco. Le infundo confianza. Sonrío ingenuamente. Me
cuenta que el Dr. R. obliga a su hija (esta muchacha enorme, de anteojos, que acaba de
entrar) a estudiar Medicina; que la muchacha se resiste; que tiene la espalda tremendamente
encorvada como todos los miembros de la familia R., lo cual es una desgracia pues afea
mucho. Respondo exaltando la eficacia de la gimnasia (¡Alejandra!). Me pregunta qué edad
tengo. Idiotamente, le exijo que la calcule. Me mira con expresión de celestina inaugurando
un prostíbulo o de esa cajera corta de vista de la fiambrería judía y me dice triunfalmente
¡17 años! Sonrío reminiscente. ¡Ojalá sería [sic] tan joven! Nos despedimos cariñosamente.
¿Algún día pensará en mí?
18.30: Encuentro con L. Me siento angustiada pues acabo de tomar un Reducin. Con
todo, me siento bonita y lo miro como a él le gusta. Es decir, simpática, inocente, pícara (en
el sentido del sex-apple [sic]) y sumisa. Él está triste pues no me ha visto en todo el día y el
encuentro es breve.
19: Entro en el coleg[io] de Period[ismo]. Algunas compañeras me miran curiosas.
Supongo que se debe a la discusión de anteayer sobre la «decadencia de la cultura
europea» (¡la cultura argentina jamás caerá! Pues ¿qué podría caer?). Algunas piensan que
soy una «snob». Es decir, me incluyen entre las niñas bien que beben el té at five o’clock
(¡si supieran que estoy en mi pieza llorando o leyendo!).
19.10: El celador pasa lista. Digo ¡presente! Es decir, ¡existo, vivo, soy!
¿Qué eres? Un nombre. ¡Hasta tengo número! (¡Alejandra!).
19.20: Clase de Crítica de Arte. Cuestiones literarias. No se puede escribir sin
conocer Gramática. Conceptos claros. Shakespeare tenía un vocabulario de 17.000
vocablos. Los niños lo poseen de 500. ¿Y las adolescentes geniales, Sr. Profesor? Luego
hablaremos de ellas, señorita. Las excepciones después.
Insiste sobre la gramática. Para que se calle, me prometo leer a Azorín (ejemplo de
estilo y riqueza idiomática, ¡puaf!).
17.40: Recreo. Entra Rosita. Se me van las angustias, pues su rostro promete bromas
sabrosas.
17.50: Clase de Práctica Periodística. Falta el profesor. Viene el de Fotografía. Nos
pregunta qué libro sigue el profesor de P. Periodística para desarrollar el programa.
Respondo en voz alta: ¡¡Pimpollito!! (mi libro de 1er grado). Todos se ríen. La angustia se
desprende. Rosita me mira agradecida, pues vuelve a encontrar a la antigua camarada de
aventuras.
20.15: Recreo. R. y yo vamos al baño. Veo el aula de 3er año. En un banco, D.
escribe. Nos mira. Presiento que nos ha de seguir.
En efecto, entra, mientras yo estoy orinando y cantando a voz en cuello «la balada
en sí bemol», a pedido de Rosita. Salgo cantando. D. está rodeada de varias niñas, entre ella
Rosita. Saludo a D., que está exquisita. Sigo cantando, pues R. insiste; D. me dice que le
gusta la canción y más le gusta oírla cantada por mí. Le oprimo el hombro en señal de
agradecimiento y afecto. Ella reacciona violenta, pues siente terror a la evidencia de su
inversión.
20.30: Clase de Gramática. Me escapo antes de hora. Llego al café. L. me espera.
¡D. no ha llegado aún! L. está frío. Sólo pienso en D. L. no tiene dinero. Yo sí ($ 60). Me
confía que no sabe cómo pagar lo que ha consumido mientras me esperaba. Le muestro una
moneda de 0,05 $ (¡brillante!) y digo que es mi única posesión. Miento pues estoy cansada
de pagarle. Llega D. La angustia se va. Euforia. Llega R. Nos vamos al baño. Allí está D.
arreglándose las medias. Le digo a R. que las piernas de D. son «fetos de las piernas de
Gandhi». D. le dice a R. si no quiere que le traigan de España «una linda españolita». Me
indigno. Tomo del hombro a R. y le digo a D. (como si R. sería [sic] una niñita) que R. no
necesita españolas, que le alcanza con su mamita que es de Galicia. Salimos del baño.
Atiendo al relato de R. Me río y no miro a L., que se ríe forzada. D. está cerca. Se levanta y
se va. Anuncio que me voy (una vez que se fue D. ya no hay motivos de interés en el café).
L. no tiene con qué pagar. Situación límite. R. recuerda cierto «vuelto». Encuentra $ 10. L.
lamenta el fin de esa situación tan peligrosa y atractiva. No agradece a R. Se siente
humillado por el dinero y enojado porque me voy tan temprano. Argumento que me fuerza
la voluntad de mi madre, enojada de mis tardanzas. L. sonríe irónico. Lo siento lejano.
Temo perderlo. Me pongo cariñosa. Insisto en encontrarme mañana con él. Él sigue frío.
Nos despedimos. Sin besarnos.
21.30: Viaje con R. Me revienta su deseo de llamar la atención de los pasajeros
hablando en voz alta de temas intelectuales.
0.86 h [sic] Entonces, ¿qué?
21 de julio
Despertar. Murmullo de pájaros. La ventana transmite una luminosidad tensa. Los
pájaros continúan. Los siento enjaulados, por lo que me resulta desagradable su canto.
Observo cada cosa retocándola sutilmente.
Conversaciones con mi madre. Hallo buena voluntad. Le muestro las reproducciones
de Gauguin y Van Gogh. Le gustan. Sonríe ante los pechos descubiertos de las tahitianas.
Acepta al arte y a los artistas, pero siempre que se den en otro planeta. Es decir, que no
admite la posibilidad de mi realización literaria. ¡No! Son caprichos, vuelcos juveniles que
ya pasarán cuando la experiencia nos traiga la expresión serena. Observa ingenuamente que
yo tendría que pensar más profundamente (¡Madre! ¡Diste justo!). Le explico que aún no es
posible. No acepta mis explicaciones. «No hay médico capaz de ayudarte, si no comienzas
tú primero.» (¡Madre! ¡Imposible!)
¿Cómo podría vivir sin este cuadernillo? ¡Imposible imaginarlo!
La fotografía de Proust envuelto en un aterrador sudario. Cuando la vi por vez
primera, pensé que llevaba un atuendo a lo oriental y que la imagen era un característico
recuerdo de algún viaje por, supongamos, Biskra. Una vez rectificado mi error, sentí
náuseas. Odio las fotografías de los muertos. (¡La de Claudel es terrible!) Claudel…,
recuerdo que no soporté su lectura. Exceso de universalidad. Pesadez.
Un día, A. Cuadrado me dijo que cada vez que muere un poeta, lee o relee toda su
obra. Espléndido homenaje. El día que muera Arturo prometo leer su Soledad imposible,
tan infantil e inmadura. ¡Arturo! Así como lo veo, con su hermoso pelo revuelto y las
viciosas arrugas enrojecidas, ¡que fue compañero de armas de André Malraux, amigo de
Federico, de Unamuno, de Neruda y de mil seres maravillosos! ¡Arturo, con la pluma de
colegio y el vaso de vino tosco a su lado, escribiendo cartas de amor con letras lentas y
ordenadas! Arturo tocando mis ojos y diciendo: ¡Alejandra! ¡Te arrancaré un ojo y prenderé
en el hueco un poema!
Pienso en el ser ausente. Bruma. Niebla. Sensación de sus manos en mi alma. Es
como si la sostendrían [sic]. Deseos de escribir su nombre en cada espacio luminoso. De
besar su recuerdo.
Sensación de ternura ilimitada que cae a golpes en mi pecho. Latidos violentos que
resbalan de las huellas de sus labios. Suma de días. Tiempo. Tiempo. Tiempo. Tregua al
tiempo. ¡Vuela, oh cruel enemigo, vuela hasta que retorne el anhelado!
Los planes se desarrollan lentamente. Inquietud al ver avanzar las agujas del reloj.
Parecen decir: ¡Ya no hay tiempo para nada!
Finalizé [sic] el tomo II de En b[usca] del t[iempo] p[erdido] At last! Me ha gustado
más el primero. Lo que más admiro en estos libros son los análisis, las descripciones. En el
primer tomo llega a ellos de una manera natural, continua, deslizante. En cambio, en el II,
parecen provocados. Los episodios son móviles para llegar a esos admirables y espesos
exámenes. A pesar de esto, ¡qué maravillosos libros!
22 de julio
La vida es una especie de complot…
¡Recibo una carta de Clara Silva! Desbordo ternura. ¡Clara Silva, te adoro! Eres una
dulce melodía que disuelve mis huesos buscando mi alma. ¡Y la hallas! ¡La hallas, Clara
Silva!
Escucho la melodía «Si tú partieras…». Edith Piaf desgarra mi corazón agrisando
con un eco la ausencia de ÉL.
Mi madre se asusta de mi rostro. Dice que estoy enferma. Es cierto. Espero no morir.
23 de julio
Río divertida, ¡anoche vomité sangre! No sé de dónde salió, pero… ¡es sangre! No
sé cuándo fue que dije que me friegan los escándalos, las fiestas y las trancas. ¡Macana!
Ayer he tomado ocho cocktails seguidos. Me pesqué una tranca poderosa. ¡Y así fui a la
Esc. de Periodismo! Nadie se dio cuenta. Pero, recordando ahora, cuando fui a la Escuela
sólo había tomado cinco. Los otros tres los tomé a la salida. Recuerdo bastante de lo que
ocurrió: yo dije a L. que voy a quemar los poemas, que lo amo, que lo adoro, que el Arte no
sirve para nada, etc. Me acerqué a la mesa de mis compañeros de Period[ismo] y hablé (no
recuerdo de qué, solo veía a D., a la cual le tomé una mano y empecé a besarle la muñeca,
la invité el domingo a una reunión en mi casa (inexistente); ella dijo que le avisé demasiado
tarde, que está ocupada, pero que la pase bien con «mi cholito» (L). Anuncié que el 22 de
diciembre nos casamos. Se empezó a hablar del matrimonio. Preguntaron cuánto gana L.
Sentí deseos de responder que su sueldo apenas alcanzará para los preservativos.
Felizmente (?), no dije nada. Luego, me veo en el baño. En el suelo. Vomito. R. me ayuda.
Viene esa compañera gorda que está en 3.º de Medicina, me mira, se escandaliza y dice con
un esfuerzo: ¡Felicidades! (¡La p…………!) L. se va. Yo vuelvo con R. y su amigo. Mi
madre piensa que es un ataque X y me atiende cuidadosa. (¡Es curda, madre!) Le hablo y
me río. «La vida es mierda.» «Estoy por tener un cáncer.» (Ya pagué la primera cuota.)
«Me caso el 22.» «No es judío.» (Acá me dio un ataque de risa.) Bueno, dije mil cosas que
ahora he de soportar.
Reír. Reír fuerte. ¡Qué gracioso! Pensaba escribir… ¡espejismos! Escribo
terriblemente mal. Estoy deshonrada. Sucia. No tengo dinero ni amigos ni amor. Deseos.
Sólo deseos. Pérdida. Mi vida es un eterno perder rociado de angustias y melancolías
baratas. Nada queda. Hay una sensación de aridez vergonzosa. Así va la vida, Alejandra.
Tengo infinitos deseos de suicidarme. Sonrío. ¡Mentira! Más que morir, quiero irme. Irme a
las infinitas inexistencias. ¡Mi cholito! ¡Mi amor! ¡Mi vocación! ¡Mi sangre! ¡Mi elección!
Reír más aún. Elegir: o me caso con alguien que no me ama (ni yo a él) o estudio y
alimento una vocación que no es. Clara Silva; ¡pobre mujer engañada! «Fina y sensible
como una hoja», me susurra en sus cartas; ¡si me hubiese visto ayer vomitando en el baño!
De artista sólo tengo el amor al vicio, de burguesa sólo tengo el amor a escribir. ¡Reír!
14 h. Aún estoy acostada. Estoy enferma. Mareada. Débil. Me levantaré y llamaré a
L. Iremos a lo de A. y B. Miraré las fotos de Jarry, los grabados de Max Ernst y ¡pensaré
que el Arte es maravilloso! ¡No! Sólo pienso en D., esa puta infame.
Ayer comprobé hasta dónde llega la ayuda, la solidaridad. Todos tendían a burlarse
considerando mi estado como un hecho gracioso, extravagante.
Me siento perdida. El único que podría ayudarme está lejos. Mi madre, ¡pobre!
Insiste en trazar planes, regímenes, proyectos, de modo de ordenar mi vida. Pensar en L. me
angustia. Acabo de llamar a su casa y no está. ¡Claro! Lo peor es que me siento
suficientemente fuerte como para no estar acostada y débil, para leer o hacer cualquier cosa.
¿Dónde estará L.? ¿Qué habré dicho ayer? ¡Y D. que me persigue con su rostro
maravilloso! ¡Y ÉL tan lejos!… Cualquier proyecto me parece imposible. Estoy arruinada.
No puedo descansar. ¡Quiero paz!
R. me contó varias cosas que hice ayer y que no recuerdo dada mi inconsciencia.
Una de ellas fue decirle a una mujer que se estaba peinando (en el baño), y que
seguramente no me gustó, que tiene «cara de luciérnaga frita». Toty (parece que se portó
muy bien) me tenía para que no cayese, pero su escasísima fuerza no sirvió. Estuve tirada
como 2 horas. También disentí de política (¿qué habré dicho?). Recuerdo sí, que me
acerqué a la amante de D. y la dije que no puedo más. No recuerdo su respuesta, pero
seguro que no me consoló como hubiese deseado.
Deseo que sea lunes.
Domingo 24
Abro mis brazos haciendo una reverencia al vacío. Libros… aj. ¡qué azco! [sic]
Escribir (eso, para los locos).
Mi madre quiere enviarme por un año a Israel (su intuición siempre al día: a los 12
años fui sionista). Así, volveré seria y renovada. ¡Madre, y el psicoanálisis!
¡Maldito! ¡Todo me llega fuera de hora! Estoy segura que dentro de diez o quince
años, mi madre va a querer que me psicoanalice 7 veces por semana. Pero ¡creo que ya voy
a estar muerta!
Planes. Para qué? No pienso escribir jamás nada. Ni leer. Quizás comience a
comprar libros bien encuadernados, para regocijarme por el calor de las tapas.
L. ya no dice que me ama, sólo me desea. Insiste en la boda. ¿Para qué? Hoy vimos
Manon. En una parte, ella le confiesa divertida a Robert D., «que conoció a un psicólogo
yanki que le creyó cuando afirmó que es virgen». Yo me tenté de risa. L. imaginó que el
psicólogo es él y yo, Manon. Cree que lo engaño. Yo, a mi vez, siento celos terribles de R.
Hoy dijo (para hacerme sufrir) que se casará con R. Y a mí me tendrá como amante. ¡Debo
dejarlo! ¡Debo dejarlo! (¡Pero me caso el 22!)
No soporto la ausencia de ÉL. Hoy me embriagaría de nuevo. Me siento nada. ¡Es
terrible! ¡Descendí en estos cinco días horrorosamente! Me siento viciosa. Sucia. Inútil.
Gastada. Sólo quiero beber, comer y hacer el amor. También dormir y decir bromas. Pienso
en ÉL y creo que jamás volverá. ¡Asesinaría a alguien! ¡Tengo hambre de placeres físicos!
(¡Y yo que quería mejorar algo, para que ÉL se alegre!)
¡Esto no puede seguir así!
¡Dejaré a L. y seguiré sublimando! Pero… ¡me duele tanto todo! ¡Y lo peor es esta
sensación de vacío! Sí. Supongamos que lo dejo. Bueno, entonces estudio. Quizás escriba.
¿Y…? ¿Y? ¿Y? ¿Y? ¿Y qué, si estudio o escribo? ¿En qué se diferencia de estar con L. o
embriagarse? ¡Dios mío, no puedo más!
¡Lo dejaré! Sí. Él está arruinado. Cuando lo conocí pensé transformarlo. Pensé que
junto a mí y mi obsesión por adquirir conocimientos iba a cambiar, a seguir estudiando
Filosofía, ¡a pintar! Pero no…, no sólo no se entusiasmó sino que ¡el cambio lo sufrí yo!
Pero ¡no puedo culparlo!
¡Quizás él es sólo una excusa para dejar de hacer algo que tal vez jamás amé! No sé,
pero yo quisiera otra cosa para mí. Aun en estos momentos en que me siento tan animal, tan
frívola, siento firmemente que deseo estudiar, escribir, curarme, viajar y no casarme nunca.
(Quiero agregar que deseo alguna experiencia sexual, with women.) Entonces… ¡ni
palabra!
¿Y ÉL? ¡¡Lo adoro!!
¿Y L.? Lo deseo.
¿Y tú? ¡¡Al diablo!!
¡¡Tengo miedo miedo miedo!!
Mi libro no ha salido aún (angustias). A. Cuadrado miente, me miente (angustias).
No amo a L. (angustias).
Tengo celos de R. o de cualquier chica que mire o sea mirada por L. (angustias).
L. tiene celos de cualquier hombre que yo conozca (angustias)
tengo excitación sexual y no puedo calmarla (angustias)
me siento enferma (angustias)
no leo (angustias)
no escribo (angustias)
no estudio francés, ya no voy a la Alliance (Angustias)
no leo a Heidegger (angustias)
ÉL no está (¡¡angustias!!)
Y hay más, hay mucho más. Hay la sensación de la maldad de la vida, del fracaso de
mi vida (¡ya no me entusiasma un viaje a Europa!), y a la vez me siento atada. (Por una
sonrisa de D. sacrifico un viaje a París.) ¡Sí! ¡Más que atada! (¡Hoy me sentí molesta al
verme vestida tan bohemia! Sentí deseos de estar elegante como cualquier estúpida que
pasaba.) Hay más (L. me hablaba de sus amistades aristocráticas ¡y yo sentía placer y hasta
nombré algunas más!). Hay más (en lo de B. y A, no miré dibujos, sólo quería fumar, beber,
comer y besar a L.; el piano me era indiferente. ¡Sí!). ¡¡Hay mucho más!!
Lunes 25
Cruel despertar a las 11 h.
No veo sol. Ni cielo. Ni nada.
Encerrada en la torrecilla voluptuosa.
No hago nada.
Enferma. Náuseas. Dolores de cabeza y de pecho. Los párpados derrotados (¡dormí
12 h!). Quise escribir. Escribí diez líneas describiendo una escena erótica; ¡terrible! Escribo
ahora con dificultades. Respiro mal. Apoyo la mano en el rostro; y ¡me duele la piel! Me
acaricio el pelo y la nuca estalla. No lloro porque no puedo. Alejandra ¡qué descanso! Son
las 11.20 h. Me siento como Molly Bloom. ¡No! Exagero. Pienso en ÉL, pero no me da
fuerzas. ¡Cada vez está más lejano! Tengo deseos de embriagarme. De olvidar que he
nacido. ¡Y cómo me duele todo! Todo menos el alma (¡que ya no está!). Sigo soñando con
D. ¡Jamás la tendré! No importa. Me gusta soñar con ella. Antes de dejar a L., quisiera que
me tome (para demostrar mi desinterés). No lo haré por miedo (a tener un hijo).
Quisiera estar en un convento religioso (como santa Teresa). Tendría que haber
conventos psicoanalíticos. Le rogaría a ÉL. No encuentro mucha diferencia entre el amor
de santa Teresa a Cristo y el mío a ÉL.
Me siento esquizofrénica. Es como si en mí estaría [sic] el índice de las anomalías
psíquicas estudiadas. Cada gesto me resulta sospechoso.
23 h. Renuncio a D. No me gusta tanto. La rodea un aire sofocante. Algo así como
una cama deshecha o una mesa desarreglada (o el baño después de darme yo una ducha,
cuando está todo disperso).
Hablé con L. Dije que debemos separarnos. Me convenció de lo contrario. Acepté.
Al volver mi madre me hizo una escena de llanto. Le estuve agradecida. Así, va a ser
«ella» la culpable de la separación en este «amor imposible». Lo lamento por A. y B. Voy a
extrañar esa habitación tan hermosa. ¡Y la canción de Père UBU! ¡Y los grabados de M.
Ernst! ¡Y los cuentos de Álvaro! ¡Y el rostro de Tybor! ¡Y el «te adoro» de L.! ¡Y sus
besos! ¡Y su rostro maravilloso! Mon dieu! Si yo fuera sana…
Mi madre quiere que estudie. Cuando lo dijo, sentí un golpe de alegría tranquila.
Pero ¡no es posible!, ¡no puedo!, ¡no puedo! No sé qué es lo que temo. ¿Serán los
exámenes? ¡No! Creo que no. ¡Es ese método! ¡Esa aridez! ¡Cuánto lo siento! ¡Me hubiese
gustado! Pero… ¡ya es tarde! Si sería [sic] más joven, ¡¡quizás!!
Pienso en ÉL. Lo adoro.
En realidad, renuncio a D. pues sé que jamás la tendré. No soy su tipo. No le gusto.
Sé que renunciando, puedo lograr que me sea indiferente.
Ojeo [sic] los apuntes de Filosofía. Sólo me interesan los párrafos dedicados al Ser.
Pasan oleadas de euforia. (¡Quiero estudiar!) Sé que a Él le agradaría que yo siga
estudiando. Toco mi cabeza. La siento obstaculizada. Agonizo de deseos de seguir
estudiando. Estoy segura que al elegir la facultad, dos años antes, elegí bien. Pero ¡no
puedo! Si comenzara de nuevo y abandonara, entonces sería terrible. ¿Más terrible que
ahora? ¡Sí! No veo nada. Sé que mi espontaneidad está languideciendo. Ya pasa la época en
que mis poemas sean estimados dada mi juventud. Llega el momento de decir algo. Y para
«decir algo» tengo que «saber algo». Y yo no sé nada. ¡Tengo que estudiar! ¡Quiero
estudiar! ¡Pero temo estudiar en la facultad! Me gusta estudiar sola, sin método, sin
programa…
¡No quiero viajar! Me imagino en París y no me gusta. Veo «cerrado». Pero menos
me gusta estar acá…
Me avergüenzo de los días pasados en que, tensa y emocionada, buscaba ocasiones
para hablar con D. ¡Yo! ¡Con mi sensibilidad y mis aspiraciones! ¡Yo! ¡Amiga de Clara
Silva, la mujer más exquisita! ¡Yo! ¡Llorando con Vallejo! ¡Yo! ¡Penando por una plantita!
¡Aspirando a desentrañar lo incognoscible! ¡Tratando de perfeccionar mi vil materia!
Tomo conciencia de mi decadencia. ¡No! No es posible. Me liberaré de la carne de
D. Me haré indiferente a ella, aun sufriendo los peores dolores. (Lo peor es su indiferencia.
Pero, creo que no sabe que la deseo tanto.)
Bajarlía a L.: Sí. Alejandra es muy fría.
El doctor B. hablando de adquirir «elegancia psíquica».
26 de julio
¡Aspirar a la lucidez! Leo a Proust. Al terminar cada párrafo, debo cerrar el libro y
los ojos y descansar. Y no tengo sueño ni puedo pensar. Ni hacer nada.
L. me está esperando ¡y yo acá! ¡Me duele pensar en su aflicción por mi ausencia!
Disponer los días como frente a un tablero de ajedrez. Mañana. (Veo un espacio
blanco. Una pantalla clara.) ¡Al diablo! Empecé a mezclar. Proust con Jaspers y poemas de
Apollinaire, G. Lorca, Rimbaud, Vallejo (los que encuentro en la gramática: Borges
[¡terribles!], Ascasubi, G. Mistral, etc.), además, la traducción de Aphrodite de P. Louÿs y
las ojeadas frecuentes al Segundo sexo. Cocktail biblius. Rematadamente confusa.
Promiscua. Deseos de escribir como James Joyce embriagado. De pronto me enderezo y
corro a la gramática (¡vive Azorín!). Luego vuelvo al surrealismo (tomo el lápiz que me
regaló Cassio para llegar a la escritura automática). ¡No! He de ser seria. (Ex
demimondaine.)
¡Al diablo! ¡Me creo eterna! Todo el mundo dice: ¡tenés la vida entera por delante!
(¿y por detrás?). ¡Y así «se» dejan pasar los años!… ¡Y no «se» hace nada!, ¡hay tiempo!
Este maldito cuaderno me recuerda a mi diario (años 53-54).
¡Emocionada! Acabo de ver en la televisión un maravilloso conjunto de ballet
interpretando la 7.ª sinf. de Beethoven. Cada vez que aparecía el pequeño fauno, sentía
extraños anhelos. Adoro el ballet. Adoro los cuerpos de los bailarines. Me gustan más los
hombres. Es un éxtasis ver una foto de S. Lifar en maillot.
Qué bien que está esa frase de Heine: «Donde mueren las palabras… comienza la
música».
27 de julio
Caminando. Caminando. Mil rostros diseminan sus notas en el pentagrama callejero.
Música informe, huidiza. Camino perpleja y avasallada, ¿por quién? Por las sombras del
pasado. Por todo lo que descentraliza y enmaleza mi ser impidiéndole cualquier fluir.
Atada. Esclava. Anulada para la elección. Voy con el fardo a cuestas. Flores y materias
putrefactas. Cada acontecimiento marca en mí sus huellas consagrándose. (Como sucede
con el Teatro Chino de N. York, donde cada actor consagrado imprime en el piso huellas
perennes asegurándose así la entrada a la posteridad, al no-olvido.)
Escucho las conversaciones pasajeras en un ómnibus, café o esquina. Me
avergüenzan esas series de imbecilidades. ¡Y el tono serio en que se dicen! ¡Y las sonrisas!
¡Y las felicitaciones! ¡Y los saludos! Cuando alguien me envía «recuerdos» para otro
alguien siempre los comunico. Entreveo un ruego oculto. Un ruego de ser, de estar en la
conciencia del Otro unos segundos siquiera.
En la clase de Gramática hicimos un deber de redacción: «La familia». Comencé
citando una frase de Rilke: «Sí. Porque en el fondo estamos infinitamente solos»… Luego
recordé a Jaspers. «Solamente existo en compañía de los demás. Solo, nada soy» (¡esto me
angustia!).
¡No puedo dejar a L.! ¡No puedo! Hoy intenté mostrarle mi confusión mental, mi
desequilibrio, mi apego al psicoanalista, mi incapacidad de elección (¡tan fundamental en
él!). Pero no reaccionó como yo esperaba. ¡No! ¡Quiere ayudarme! Su hermoso rostro se
acercó amorosamente el mío mientras sus labios susurraban maravillosas frases. Los ojos
oscurecidos por la emoción. Las manos, ¡sus bellas manos! Buscando las mías.
¡Emocionada! (¡pero nada más!). ¡Excitada! ¡Terriblemente excitada! (¡pero nada más!).
¡Al diablo! Mi sensibilidad se agita sólo conmigo. Me sentía afectivamente impasible.
Tremendamente pasiva. ¡Como si sería [sic] natural ese cariño por mí! ¡Como si el no
quererme sería [sic] una anomalía! No sentía agradecimiento. Me veía materialista, dura y
valiosa. Como un prodigio inhallable. Hasta pensaba en la suerte de L. al encontrar una
mujer tan maravillosa como yo (¡no ironizo!). Ahora me extraño. «Sólo me amo a mí
misma.» Se lo dije a L. y se alegró. «Así me amarás más a mí.» Tengo la sensación de
haberlo leído en algún lado. Cuanto más se ama o se odia uno a sí mismo, más capacidad
hay de amar u odiar al Otro. (No recuerdo si lo dice Gide, Proust o Breton.) ¿Qué importa,
si yo no puedo amar?
¿Qué hice hoy?
9.15: Me despierto (el despertador sonó a las 7, pero seguí durmiendo). Buen
despertar. Pacífico. Pleno.
9: Desayuno. La sirvienta dice: ¡Al final! Después de la muerte, ¡se acabó! (siento
deseos de estrangularla. Jamás vi moralista tal. La asocio con Kant).
9.30: Leo la Historia del surrealismo. ¡Qué época! ¡Qué furor! ¡Qué pasión!
Connolly se refiere a los poetas modernos discutiendo, como «chacales gruñendo junto a un
manantial seco». ¡Macanas! Nada más auténtico ni conmovedor que el juicio a Barrès o las
primeras experiencias de Breton. (Me gusta Vaché.) Mi querido Connolly debe referirse a
esos [tachado], como los que veo en los bares de Viamonte, pletóricos de comodidad y
ansias sexuales dominadas, opacos coleccionistas de volúmenes polvorosos,
desapasionados admiradores de la poesía, de esa Poesía que jamás intentarán buscar.
10.30: Baño matutino. Me seco junto al calor de la estufa. Comienzo a llorar. ¡Jamás
escribiré nada que me satisfaga!
10.45: Me dan la inyección. Voy a la farmacia. Me peso. ¡Aumenté! (¡sigue con los
cocktails y el dulce de leche!). Siento la sensibilidad obstruida. Merde!
10: Escribo «automáticamente» dos poemas. Uno me gusta. Noto el aire de Vallejo.
Me siento ladrona. Ahora comprendo por qué los psicoanalistas están (en el Jockey)
siempre con los surrealistas. (Y yo, ¿qué hago allí?)
12: Almuerzo. Le pido a mi padre que me enseñe a conducir el coche. No quiere. Lo
amenazo con casarme con L. (indirectamente). No sigo discutiendo pues a nada lleva.
Jamás me enseñará a conducir. SÉ que si aprendo en algún lado, luego me lo prestará. Pero
tengo pereza. Además, me sentiría demasiado cómoda (burguesa). Me gusta viajar mal. Me
hace sentir duro. Un boleto en la mano ¿Verdad, C. Silva?
13: Está saliendo una muela de juicio. Me duele. Me siento vegetal. (Como esos
experimentos que hacíamos en la clase de Botánica, cuando la semilla germinaba en pocos
días.)
13.45: Suena el timbre. Visitas. Luisa, Betty y Lydia. Invitación para el cumpleaños
de Betty. (Me fastidia y angustia.) Interrogo a Luisa sobre sus actividades en la Facultad
(iniciamos el curso juntas; ella continúa; tiene una memoria terrible, pero «es necesario un
título»; no tiene la menor vocación o inquietud filosóficas; solo dice que «es interesante»).
Me pregunta si pienso seguir estudiando. Digo que estoy muy ocupada. Siento malestar.
¡Quiero estudiar! (Pero-no-puedo.) ¡El cielo sabe cómo malgasto mi talento! («Hago girar
mis brazos como dos aspas locas.») Le digo a Luisa que leo En busca del tiempo perdido.
La distinguida estudiante de filosofía se ríe y me dice «el día que lo encuentres, ¡avisá!».
(Merde! Merde! Merde!)
¿No le tendré agresión debido a su insípido equilibrio psíquico? ¿A su carencia de
angustias? ¿A ese aire de paz que exhala?
14: Me cambio.
15: No acepto viajar con mi padre. Mi madre se inquieta.
16: Me compro el libro de Vallejo. Miro una fotos de Colette. Descubro que la
mayoría de las mujeres literatas tienen el mismo tipo: morenas, delgadas (al envejecer,
engordan), ojos negrísimos, nariz grande, pelo tieso y expresión mística. ¡Sí! No encuentro
fácil distinguir a Colette (a pesar de los ojos verdes) de K. Mansfield o de M. de Noailles o
C. Silva o M. A. Domínguez (¡qué hermosa!) o… Miro mi rostro. ¿De qué tengo cara? ¡No
sé! Sin embargo, una compañera de Esc[cuela] me envió un día un papelito preguntando mi
nombre, pues «debes ser poeta». (¿Por qué estimas tanto a esa chica, Alejandra?)
17: Visita a lo de Arturo. No comento. ¡Tengo miedo!
17.50: Compro cigarrillos egipcios. ¿Por qué gastaré tanto dinero? ¡No! ¡Gastar no
es! Son deseos de arrojarlo. No importa dónde.
18: Encuentro en el Jockey con L.
19: Entro al Colegio. Atiendo la clase de Artes Gráficas. Dispongo seriedad en mi
expresión. Quiero estar seria. Descubro que debí llamar a Piterbarg. (¡No quiero!)
21: Salgo del C. D. No miro. R. tampoco. Tomo el té con L., quien está tomando
tragos, como siempre.
22.30: Llego a casa. Ceno y leo el suplemento del Hogar. Cine, Greta Garbo y su
«primera película». Me emociono. La adoro.
22: Veo por la televisión la película El pibe. ¡Adorable! Ch. Chaplin es terrible. No
puedo reírme de sus gestos. Me siento dura. Impresionada. ¡Es maravilloso!
(And then… what?)
28 de julio
Ausencia vibrante. Galápagos molestos. Sombra del frío que se introduce a través de
la cerradura de la ventana. La estufa muda y sonriente de sangre calurosa halaga mis
medias. El humo choca con mis pestañas borroneando la luminosidad ilusoria. Un cruel
nihilismo brinca sinuoso en mis espacios. Ruidos. Voces. ¿Y esto es la vida? Extrañeza
patológica: la neurosis se clava en mí orgullosa. Mis dedos se quiebran al tratar de
desprenderla. Miro los huesos diseminados. Un silencio nebuloso los destaca. Trato de
imaginar mi estructura ósea. La ubico en un cajón de la morgue. Náuseas.
Pienso en L. Lo veo enfundado en su estrecho traje de franela gris, gesticulando,
moviéndose y sonriendo. Veo su hermoso rostro tan plástico y juvenil. El pelo sedoso y
largo, tan negro y surcado de manchas blancas (como testigos de su desastre vital). Me
interrogo sobre la disponibilidad y libertad de L. ¿Son auténticas o nada más que una
asimilación talentosa de las ideas sartreanas? Puede ser que esté tan hundido y pasivo que
su rigor responsable sea una máscara protectora de su debilidad, a la que se aferra (quizás
inconscientemente) para no ver el fracaso de su vida. Sus argumentos contra el
psicoanálisis estriban en que «el hombre es responsable de sus actos». (Rimbaud rompió su
estructura burguesa con ayuda de la voluntad actuante.) ¿Y Baudelaire? (Sartre lo condena.
L., también. Me enfurece ese dogmatismo. ¿Cómo no comprender que hay veces en que se
quiere romper, pero no-se-puede?). Hago esfuerzos para seguir pensando en L. (los
cigarrillos egipcios me atontan). ¿Cómo puede amarme? Anímicamente soy opuesta a él. Él
es calculador, racionalista, arriesgado (creo), realista, sutil. Además, es abierto en la
comunicación. (Cuando habla de su excitación sexual por mí, lo hace en forma tan limpia y
sincera, que esas mismas palabras que dichas por otro serían pornográficas, me resultan tan
naturales como cualquier comentario sobre, digamos, la situación social.) Ahora me
pregunto por qué no lo amo. ¡No sé. No sé! Siento que al no poder amar a L., jamás podré
amar a hombre alguno. Con él se cierra la serie de hombres-objetos-a-amar. Nunca habrá
nadie más bello ni más sensible que él. Pero no puedo forzar mi ser hacia él. Hay algo
inefable que me detiene y que me evita sentir melancolía ante la impotencia afectiva. Algo
que me construye mi futura «ermita». ¡Quiero estar sola! ¡Quiero tiempo para estudiar!
Leo la Historia del surrealismo. Al llegar al capítulo dedicado al marxismo y a la
situación social, económica, etc., de nuestra época, cierro violentamente el libro y lo
guardo. Me horrorizo de mi falta de interés. ¡No puedo remediarlo! ¡Denme al Hombre, no
a las masas!
Cada vez me atormenta más la incapacidad de hilar un pensamiento.
Mi actividad mental consta de un suceder de imágenes vertiginoso, recuerdos
desordenados, palabras que se van en cuanto trato de apresarlas (como un ladrón huyendo
del que sólo se ve el extremo del saco, al doblar una esquina). ¡Es desesperante! Trato de
llegar a cierta coherencia, pues no es posible seguir tan despegada de mí misma.
Me vienen deseos de leer el Discurso del método. No creo poder terminarlo. Son las
16 h. Pongo por testigo a este cuadernillo para que verifique si tengo fuerzas para leer a
Descartes. (Sonrío irónica. ¡Ejercicios de voluntad! «Y el hombre, ¡pobre!… ¡pobre!») Leo
las tres primeras partes. A intervalos, descanso, pues el afán de concentración me fatiga.
Admiro el estilo de Descartes. Su limpidez. Su orden. Su fortaleza. (Recuerdo que André
dijo que el mejor remedio para la angustia es «leer el Discurso del método». Me parece un
disparate. A mí no me produce el menor efecto de cura; al contrario: sólo me da la medida
de mi nulidad intelectual. Me agobia enrostrándome los «imposibles».)
Hermosa tarde invernal. Por oposición, la asocio con un cuadro de la «abuela
Moses». (Me gustaría encontrar la raíz de esta asociación: los cuadros de la a. M. los vi en
un film de cortometraje proyectado en la primera reunión que realizó Letra y Línea. Ese día
fue intenso. Bebí excesivamente. Bailé «excesivamente» con P. Luego ese tango que
tarareaba Ceselli, «así era ella igual que una flor». (Luego soñé con este verso.) Esperaba la
presencia de O., pero no vino. ¡Al diablo! Ese día sufría por su ausencia. Ahora también.
¿Será esto el motivo del recuerdo de unos cuadros soleados y calurosos en este día tan
Bienestar invernal? El frío renace en cuanto me alejo de la estufa. Se me ocurre pensar en
los seres que habitan esas casas horrendas que observo apasionadamente cuando viajo en
los ómnibus que pasan por Dock Sud o La Boca. Casas resignadas, desamuebladas por la
tristeza, que huelen a vicio y suciedad. Me estremezco al pensar en el frío que debe reinar
en los cuartillos oscuros, en el jardín desolado. Luego, paseo mi percepción por mi cuarto,
tan confortable y tierno. Mis ojos besan cada figura. Mis ojos, mis labios, mis oídos. Todos
mis sentidos unidos y confabulados para hacer de mí un receptáculo sensorial. ¿Y mi
razón? ¿Y mi pensar?
¡Desesperada! Acá, acostada en el coloreado diván, a la sombra de la tarde que se
va. Mi ropa causaría trágica envidia a cualquier muchacha de las caves de Saint-Germain:
pollera de abrigadísimo paño verde con el «cierre» roto; pullover enorme de marino,
campera desteñida y rota que aspira tener color celeste, y unas medias de lana verde con
adornos marrones; a mis pies están los zapatos, felices en su negrura y modelo como esos
«mocasines» que llevan los jugadores de baseball yankies. Me gustan mucho… Detengo el
examen de mi vestimenta y trato de abrirme paso al interior ¡desesperada! ¡Efímeramente
desesperada! (¡No pude terminar el Discurso del método!)
21 h. No hago nada. ¡No sé qué hacer! Estoy cansada. Muy cansada. Hoy no haré el
sumario del empleo de mis horas diurnas. No hay qué decir, salvo que adelanté en mi
diagnóstico. Ya aprendí cabalmente que soy distinta de la mayoría de la gente. Que ellos
piensan y yo no porque no puedo, porque me ocurre algo, porque estoy enferma. Sí. Estoy
enferma. Me pregunto si a todos los neuróticos les ocurre lo mismo. De pronto me admiro
de todo lo que hice. De mis papeles. Algún día van a estar en el museo (de algún instituto
psiquiátrico). A su lado habrá un cartel: Poemas de una enferma de diecinueve años.
Imposibilidad de razonar. Nunca meditó. Jamás reflexionó. Ninguna vez pensó. Parece ser
que es sensible. Propensión a considerarse genial. Agresiva. Acomplejada. Viciosa. No
muerde.
Tinta. Mi único consuelo. Así se sigue, Alejandra. Así se sigue. La estufa hace ruido.
Un perro ladra. «Nunca se sabe de dónde vienen los ruidos» (Proust). Así se sigue. A la
deriva. Estrellarse. ¡Bah! ¡No hay qué estrellar! Pongo la pluma en el papel. (Te presento a
una joven poetisa: F. A. P.) Ya pertenezco a mi tiempo, vive le père UBU!
………………
Puntos. Para indicar que miro el vacío.
¡¡¡Ser por una vez el destino!!! ¡¡¡Quiero llorar!!! ¡¡¡¡Me duele!!!!
Cuando Sartre oyó cantar a Juliette Greco dijo: «Millones de poemas en la
garganta».
Cuando lean mis poemas van a decir: «Millones de gargantas en el poema».
«Poemas para leer en el bidet.»
¡Adoro mi poesía! ¡Es la única que me gusta! Imitando la de Vallejo, en la que se
nota mis influencias de la primera época (año 1930). ¿Qué hacía yo en 1930? ¡Estaba en la
nada! ¿Y en 2930? ¡En la nada! ¿Y en 1955? ¡En la nada! ¡¡En la nada!!
29 de julio
Hoy cumplo 19 años y tres meses.
Sumario
¡8 h! Me despierto maldiciendo el frío. ¡Pensar que podría quedarme en cama toda la
mañana, leyendo y escuchando música! Pero no… debo encontrarme con L. Recuerdo que
anoche soñé con Juan Arón. Un J. A. desconocido: ¡orgulloso y desdeñoso conmigo! Lo
interpreto como un sentimiento de culpa que sufro por haber abandonado su amistad tan
bruscamente. Lamento no anotar el sueño, pero tengo frío…
8.15: Sigo en la cama.
8.30: Salto violentamente. El café hirviente templa mi interior helado. La sirvienta
me pregunta «si voy a la escuela» (facultad).
9: En un café de La Boca. Frente al puerto «de colores impresionistas». Me extraño
de ver a un grupo joven [sic] de tres chicas y dos muchachos. Ríen y gritan vulgarmente.
Las mujeres me miran con recelo, ¡una mujer sola! ¡Y en un café de La Boca! ¡Y a las 9 de
la mañana! Deseo que L. venga enseguida. No por mi incomodidad, sino para enrostrar su
bello rostro a esas caras horriblemente maquilladas, que deben suspirar por los «buenos
mozos». (Me avergüenzo de este pensamiento, ¡claro que sí! Pero da satisfacción sentir la
pasión de algunas mujeres por L., que sólo me quiere a mí.)
9.30: L. no viene. Me pongo nerviosa. Miro hacia el puente. Los ómnibus parecen
bichitos. ¡De los hombres ni que hablar! Me crispo. Súbitamente penetra en mí la
certidumbre de la pequeñez del hombre. De su cuerpo. De su rostro. De sus ojos. Pienso
(como A. Carrell) que es pequeño para poder entender todo lo que ha logrado
(maquinariamente). Comienzo a ver huesos, carne. La vida se me presenta más tonta que
nunca. Pasan más hombres. De pronto, uno comienza a mirarme con deseo. Contraigo
todos los músculos. Aprieto las piernas como queriendo hacer desaparecer mi sexo. Me
muerdo los labios. Adopto una actitud hosca y desagradable. El hombre se va. ¿Y mi
sensación de desprecio al hombre, tan pequeño, indefenso, inconsistente? Si esta presencia
sería [sic] completa, ¿hubiese temblado ante un ser que pasa y me mira? ¡No! ¡Mil veces
no!
10: L. no viene. Me alegro. Es un tonto, pues él mismo anuda el lazo que ahorcará
«nuestro romántico y delirante amor».
11: Vuelvo a casa. Digo que «la conferencia en la facultad no se hizo». (Pienso, no
sé por qué, en una conferencia dictada por Simone Garma sobre Pascal, a la que no pude ir
por falta de tiempo.) Leo los poemas automáticos que escribí ayer.
12: Baño matutino. Cuando me seco, siento deseos de llorar. Me siento frustrada.
12.30: Almuerzo. Conversación con mi madre: «La cocina es un arte. Defiendo la c.
francesa. Me veo snob. Lo único que me gusta de ella es el colorido y la carencia de un
sabor específico.
14: Proust.
16: Salgo. Me llevan mis padres.
17: Té en el Jockey. Me extraño de ver «entes» sentados tomando y hablando. (Algo
parecido a lo de la mañana.)
17.30: En Galatea. Compro libros. Me invitan a un cocktail que se realizará a las 18,
ofrecido por la revista Sur. (Me alegro, pues quiero conocer a V. Ocampo, quien según me
dicen «se acostó con todos los escritores argentinos».)
18: Clase de francés. Quito algunas cosas pertenecientes al casillero «17.30» (¡pero
estoy tan cansada! ¡Son las 24 h!). ¡Claro! Estuve con Álvaro, quien tenía que encontrarse
con L. a las 16.30. (L. no vino.) Lo buscamos en varios cafés. No está. Nos vamos al
Chambery. Me siento tensa, como siempre que estoy frente a Álvaro. (Es terriblemente
parecido a Rimbaud.) Hablo. Él sonríe bondadosamente. La tensión se disipa. Siento como
que me compadece que mi novio sea tan extravagante e informal. No me disgusta esto,
pues es una situación nueva. Le pido que me hable de ese libro de Morand, Nada más que
la tierra (o me habló de él un día; el libro me importa un cuerno (según A. es muy flojo).
Yo quiero recordar, ¡pero! Mejor dicho, tocar algo que haya sido rozado por O. para sentirlo
más cercano.
18: Clase de francés. Inquieta. No puedo atender. Quiero reír. Y decir, merde!
17: Llamo a Bajarlía para ir a un cocktail de Galatea. No está. Voy al Jockey. L. no
está. Cruzo hasta Galatea. Me hacen entrar. Oigo poemas. Algunas personas me miran
curiosas. (Maldigo risueña mi aspecto bohemio, ¡hoy estoy peor que nunca! Pero, ¡sé que
estoy atractiva!) Llega Mr. Pierre G. y me hace subir. Subo intimidada. ¡No conozco a
nadie!
La descripción la haré mañana. Ahora tengo sueño.
¡Ah! En el café (21.30 h), L. no estaba. Entro al baño, siguiendo a D. Como hay un
t[eléfono] público se me ocurre llamar a L. Giro el disco mientras hablo con D. sobre mi
futuro matrimonio y… ¡Sí! ¡¡¡Noto sorprendida que marqué el número de Bajarli··· [sic]!!!
30 de julio
La humedad se atora junto al vidrio. Se deshace en gajos semitransparentes por los
que transita la reminiscencia del rocío nocturno. Oigo el primer ruido del día que ennegrece
levemente mi blanca pared auditiva. Lo siguen otros y otros. La efervescencia del colorido
es ya innegable. Como otrora junto al pasadizo del puente soñado. Junto al meditabundo
cartel esmaltado de pájaros inmensos. ¡Oh, amo los pájaros! ¡Amo las aves! Hasta la más
oscura, esa que perfora las crines de los árboles; que vierte sobre las hojas el llover de su
canto sin instancias. Las aves vuelan sobre el planeta de mi ventana. Frente el mundillo
perfumado de angustias donde las observo. Junto al observatorio deformado en que
intercalo las mágicas visiones fugitivas quebrando unos segundos el fluir de la niebla
maldita.
Domingo, 31/ 2 o 3 de la madrugada
¡¡¡¡¡¡Se fue L.!!!!!!
¡Sí! ¡¡¡¡¡Se fue L.!!!!!
«dije todo, ansia, casi, por no llorar·»
Hace diez minutos (o menos) que L. se fue para siempre. Aún siento en mi rostro el
sabor de las lágrimas derramadas en su hombro. Lloré ante la certidumbre de mi
incapacidad afectiva. Lloré porque se fue el ser con el que pensaba unirme y constituir una
pareja como tantas otras. Lloré porque jamás conoceré el encanto de la comunicación
plena. Lloré porque la llave que abrió la puerta indicó un claustro (¡el anhelado encierro
junto a los libros! ¡La soledad infinita!). ¡Sí! Lloré porque terminó la farsa. ¡Abajo las
máscaras! Éste es tu lugar, Alejandra, y jamás saldrás de aquí. Éste es tu lugar, junto a
Rimbaud y Nerval. ¡Junto a Vallejo! Junto a los adorados seres inexistentes que jamás te
desilusionarán y a los que nunca cansarás con tus andares de neurótica mundana. Heme acá.
Las cuatro paredes rodean mi alma. Hemos llegado al final de un experimento necesario y
fracasado. Acá. Sí. Con la pluma y el llanto que nutre conmovedor la savia de mi escritura.
¡Sola! ¡Gritaré aterrada mi soledad! Gimo. Lloro. ¡Tengo tanto miedo!
Cierro los ojos. Era necesario. ¡Quiero escribir! ¿Qué? Aún no sé… Necesito
ordenar mis ideas. Lavar mi frivolidad, pues aún quedan restos. Por más tenaz que sea cada
poema en asegurarme que no escribo bien, que no tengo condiciones para ello, persisto.
Persisto pues es lo último que me queda. Persisto pues si no escribo, soy un ser reventado.
Escribo por exigencia vital.
¡Sola! ¡Sola! Ya no me ilusionaré más en materia amorosa. La desecho de mis
espacios. «El temor a la soledad es mas fuerte que el temor a la servidumbre»… ¡¡Por ti,
Connolly!! Por ti, ave de amplias alas que friegas los ojos reanimados por la esperanza.
¡Sola! ¡Por siempre sola! Conscientemente sola. Yo elijo la soledad y no por rechazo del
Otro. Yo, Alejandra, hoy 31 de julio elijo la soledad. («Lo hago por necesidad vital. Me
pesa el cadáver pequeñito.»)
FIN
10 h. Despierto. Me siento débil y temerosa. Es como si hubiese llorado por la
soledad del ser en general. Como si me hubiese achacado la responsabilidad de la soledad
del hombre. Recuerdo que en la oscuridad de mi lecho lacrimoso una voz me decía:
«¡Basta! ¡Ya has llorado demasiado! ¡Llora únicamente por ti! ¡Sólo tú existes! ¡Sólo tú
existes para tu llanto!». Luego comencé a sentir terribles náuseas y dolores. Quería soñar,
fantasear, imaginarme otro escenario que el de mi cama deprimente. No pude. Estaba
desesperada. Estoy desesperada.
Pienso en L. y lamento su ausencia. Mejor dicho, la ausencia de su rostro
encantador. Su risa milagrosa. Los gestos que asociaba con Oscar Wilde y los lechuguinos
de su tiempo. L. tiene algo de femenino cuando cuenta sus andanzas mundanas.
¡Mundanas! Sí. Eso es lo que lamento. Ese colorido que pintaba en mi vida. Esa duplicidad
extrema: a la vez que llorábamos la nada, la sinrazón de toda esta evolución ingrata del
hombre, la fragilidad de los fines que proponen mil empresas forzosas, cuidábamos la
elegancia de los pequeños detalles que aparentemente no tienen fin alguno (cubiertos de
cierta atmósfera proustiana) como saber «elegir» las bebidas alcohólicas según sea la hora,
huir finamente de los encuentros con seres molestos, cuidar el colorido del vestir (aun en
los indumentos más bohemios: L. me obsequió un frasco de Loción Worth cuyo aroma, un
tanto dulce y extrovertido me hacía pensar en reuniones con bellas mujeres y hombres
elegantes. Ese día me vestí muy bien y maquillé mi rostro profusamente, cosas que
recibieron el agradecimiento placentero de L.). Bueno, creo que la pérdida no es
excesivamente angustiosa. Lo único terrible es la desaparición del interrogante: «¿Qué
hago, Esto o Aquello?» Sí. Ahora hago Esto y jamás haré aquello. Y si la elección fracasa…
Mon dieu! ¡Que no fracase! ¡Que mi espíritu ascienda voluptuoso hacia la belleza! ¡Que mi
cuerpo sea su vasallo! Hoy, 31 de julio, el sol ilumina las cuatro paredes de mi cuarto.
Paredes que son como espejos. En cada una está mi Yo. (Aunque no quiera, he de mirarlo
siempre.)
¿Qué tal, avecilla delirante de alegría? ¿Qué tal, César Vallejo, hombre de lágrimas
excesivas? ¿Qué tal, dulce muñequito negro que giras día y noche? ¿Qué tal, noche
angustiosa de flores blancas? Os saludo a todos con mi disponibilidad. A vosotros me
entrego plena. A vosotros me doy toda. Estoy sola con ustedes. ¡Sola para ustedes!
Cuaderno de agosto de 1955
1 de agosto
Me veo obligado ya a admitir que la ansiedad es mi estado genuino, ocasionalmente
interrumpido por el trabajo, el placer, la melancolía o la desesperación.
C. CONNOLLY
Luz de la mañana embebida en los ruidos cotidianos. Los ojos vueltos del sueño
perciben asustados aún la Realidad que los sacude. Siento mi despertar como una adhesión
de una hoja a «su» árbol, como mi volver a pegarme a la rama que me agitará
arbitrariamente. Silencio de hoja matutina sin voz para sollozar la infamia de su inepcia.
Silencio de tensión erguida en la sien del árbol. La hoja se agrieta al desmenuzar los días.
El sueño lejano resuelve su espera en un rincón inhallable. Mis ojos que se agrandan
confiados en el reconocimiento de los objetos cotidianos.
Despierto cansada y fría. La toma de posesión de una «libertad» exterior tan
duramente lograda es triste. Pienso en mi vida condensada en un eterno intento de
escudriñar mi yo. Libros y más libros. Hay momentos en que desaparece la esencia del
libro, quedando solamente su ridículo cuerpecillo. Me veo entonces acariciando nebulosas
hojas de papel y me pregunto si valen lo que una mirada humana. Me retuerzo en el
interrogante axiológico. Pero ¡no necesito respuesta! Continúo leyendo; paulatinamente,
desaparece el físico del libro. Me convierto en el receptáculo de su alma. (¡Oh, amo los
libros!) Cada minuto que transita señala mi elevación.
Encuentro prodigioso con los momentos de mi vida. Hallo una continuidad
confabulada para llevarme a la individualidad más estricta. Mis años aumentan en
proporción a las lágrimas. Cada día agrega nuevas lágrimas a la síntesis de mi ser temporal.
Lágrimas que son benéficas…
Pienso en mi neurosis. La odio porque no me permite pensar coherentemente.
Acepto las angustias, extravagancias, sensaciones y explosiones más violentas pero… ¡a
condición de meditar! No pido la lucidez de Descartes. ¡No! Quiero una ínfima cantidad de
raciocinio que me permita decir ¡Alejandra, te estás engañando! ¡Quiero tener capacidad de
elección!
Se me ocurre que aún no debo comenzar la novela. Tiempo de madurar. Aún no
rechazo íntegramente el mundo. Aún me aferro a los engaños gestadores de ilusiones
fantásticas. Aún sopla en mí la optimista esperanza de hallar el puente transitable entre los
límites y el infinito. Aún no tengo conciencia de la total impotencia del hombre. (O si la
tengo, no me causa suficiente angustia.)
En busca del tiempo perdido, III
Aguante usted el ser calificada de nerviosa. Pertenece usted a esa familia magnífica y
lamentable que es la sal de la tierra. Todo lo grande que conocemos nos viene de los
nerviosos. Ellos y no otros son quienes han fundado las religiones y han compuesto las
obras maestras. Jamás sabrá el mundo todo lo que se les debe, y sobre todo lo que han
sufrido ellos para dárselo.
M. PROUST
En una biblioteca pública.
Acabo de hallar cuatro libros magníficos. Huelen a polvo y a magia. Adoro las viejas
librerías. Lo que me deja consternada es la fecha de la impresión de los libros:
Pensamientos de Pascal (1927). Diálogos de Leopardi (1931). Dostoievski por André Gide
(1935)… Es decir: ¡antes de mi nacimiento! ¡Cuando estaba en la nada!
Leo el diálogo entre «la naturaleza y el alma» de Leopardi. ¡Este hombre es un
descubrimiento para mí! Me identifico totalmente con él. Y me rebelo con él. Siempre es el
mismo interrogante: ¿de qué soy culpable?, ¿por qué este eterno sufrir?, ¿qué hice para
recibir tanto golpe duro y malo?
El hechizo de D. inflama mis anhelos. Su rubia cabellera me recuerda ese verso de
B. Péret: Agotar las reservas de oro para comprar horquillas con que sujetar el cabello. ¡Yo
agotaría lo imposible para tener sus cabellos en mis ojos! Su cara de gatita adaptada al
sueño. Todo en ella es tan voluptuoso que un solo gesto de sus turbias manos basta para
ahogar mi alma. Claro que me resisto con todos mis libros, con toda mi angustia prosaica y
pseudoexistencial. Pero hay millares de leguas entre sus voraces labios y el hombre
clamando con sus brazos abiertos: ¡¡¿quién soy?!! D. es el perfecto exponente de la
Tentación Carnal. Terrible modelo que un día envió su imagen a mi cuerpo dejándome
delirante, frenética por su posesión. ¡Ah, hermana alma, todo se une para perdernos! ¡Su
ausencia, la soledad, la tristeza, la convalecencia de ese amor impotente y la sombra de D!
Sumario 24 h.
9.45: Me despierto triste, relajada.
10: Leo a Proust.
11: Entra mi madre para comunicarme que la madre de Juan Arón ha muerto. (¿Por
qué las madres de mis amigos o novios están muertas, mueren o son enfermas? Ej.: mi
primer novio, Raúl, cuya madre estaba enferma. Pedro, su madre murió. Luis, enferma de
arteriosclerosis. J. A., murió.)
11.30: Almuerzo. Disensión con mi padre. Le noto histérico.
Me complazco en agravar su malestar.
13: Sigo con Proust.
15: Es el Atelier. Espero a Arturo. Llega Raúl. Me besa emocionado de verme. Nos
vamos a un café. Viene la hermana de Carlos (dieciocho años y ya está tramitando su
divorcio. Le pregunto si está arrepentida de haberse casado. Responde que ¡¡siiií!! Me
congratulo de mi renuncia matrimonial. Pero me gustaría tener como ella una experiencia
tan interesante. Mi fervor desaparece enseguida. ¡Hay tanto que leer y escribir!).
Simpatizamos enseguida. A veces me extraño de las simpatías que inspiro. ¿Cómo es
posible? Pasa una joven muy hermosa. Raúl cuenta que es una prostituta a la cual teme,
pues hace varios meses colaboró en el asesinato de un hombre y la policía le obligó a
detallar sus «clientes». Felizmente, no lo nombró. Observo a Raúl. Sus ojeras violáceas
infunden huellas viciosas en ese rostro infantil. Respira sexo y orgías sensuales. Junto a mí,
«la poetisa F. A. P.», desenvuelve su aspecto más limpio y conversa de libros y poemas.
Está escribiendo una novela. Además estudia (entre suspiros) a Kant. Me admira que tenga
tiempo para… Volvemos al Atelier. Entra el pintor español Ramón Merino, gran artista (ex
restaurador del Museo del Prado). Su estilo es puramente clásico. Hay en él más artesanía
que «arte». Observa mis formas y se dedica a adivinarlas al natural (mentalmente). Me
ofrece un empleo como ayudante de restauraciones. La proposición me interesa por la
calidad del trabajo. ¡Me encantaría saber pintar! Pero su pobre rostro me detiene. Es un
hombre buenísimo, respetuoso y terriblemente tacaño. Se me ocurre que no debo aceptar.
Carlos escribe una segunda novela. Se desespera por conseguir un título de Escritor
que le permita obtener fama y dinero. Apenas comienza a escribir ya calcula las
posibilidades de edición que tendrá. Lo desprecio un poco por este aspecto. Pero en cierto
modo, se justifica. Por todas partes hay obstáculos y dificultades. Carlos escribe
maravillosamente. En otro tiempo, un hombre como él, se hubiese introducido en algún
periódico o revista de modo de mantenerse en su medio, ganar dinero y no apartarse de lo
que más desea. Es bastante duro trabajar ocho horas diarias en un negocio de marcos y
luego extraer dificultosamente una o dos horas para dedicar a las letras. ¡Al diablo! ¡Por fin
siento una injusticia cometida contra alguien que no soy yo!
17: Me voy. Reviso los libros de los puestos del Cabildo. Compro cuatro.
17.30: Cruzo a la biblioteca.
18: Al café Bolívar. Leo. (Siento paz, mucha paz.) Entra una compañera. «Hago»
para que me cuente de su vida. Llegan dos más (la amante de D. y su hermana). Esta
hermana me interesa profundamente. L. (la amante de D.) dice que es muda (tiene veintitrés
años). Yo lo creo. Se ríen. La chica dice algo. Es muy delgada. Usa anteojos oscuros.
Cuando habla (muy raras veces) tuerce la boca hacia la izquierda. Me esfuerzo en
infundirle simpatía, confianza. Le pregunto qué hace. Responde: «nada». Le digo: «lo
mismo que yo». (Artimaña para establecer algún lazo de unión.) Permanece impávida.
Come muy lentamente. Por fin, me cuenta que desea estudiar baile. La aliento. Me paga los
dos cafés que tomé. Nos despedimos sonrientes. Se me ocurre que está muy mal (como
decimos con R. «hace falta una ambulancia» que la lleve a lo de algún psiquiatra).
¡Pobrecita! Tiene rostro de bailarina que muere en escena.
19: Escuela de periodismo. Hay cierta rebelión debido al mal desarrollo de los
programas. Me uno a ella. Le digo a un compañero que mañana me traeré un par de agujas
de tejer y miraré la masacre que harán en la sala de profesores (sí. En ese momento veía
nítidamente esas escenas de los films de la Rev. Francesa llenos de mujeres plebeyas
vociferando enardecidas por la guillotina. Las que más me impresionan son esas mujeres
tejiendo serenas y sonrientes).
21: Café Bolívar. Solamente D.
22: Vuelvo a casa. Encuentro a mi padre acostado a consecuencia de un ataque
hepático que le dio esta tarde.
Noche singularmente serena. Las angustias se adormecen amodorradas por las frases
de Leopardi. Las causas de los traumas que tejen mi neurosis son adornadas por el humo
azul que excita espiritualmente mi alma. Hay una extraña luminosidad, como de ala de
mariposa, que se adhiere finalmente a mi sensibilidad. Evoco las situaciones diurnas. ¡Ah,
comienzo a amar las noches! Noches de invierno enmantadas por la niebla desconcertada.
En el Atelier había dos cuadritos confeccionados por los indios del Brasil. Los
materiales empleados eran puramente naturales: alas de mariposas, plumas de diversas
aves, raíces secas de algunas plantitas y semillas ajadas. Representaban paisajes de la selva.
El colorido tenía un exotismo maravilloso. Sentí deseos de poseerlos.
3 de agosto
Despierto angustiada después de una noche llena de sueños desagradables y
fantasías voluptuosas. Todo esto me indica hasta qué punto no acepto enfrentar la realidad
del «medio». Sólo me consuela pensar en el material literario que puedo obtener de estas
veleidades de mi cerebro. Pero también está la sensación de pérdida de energía de la
imaginación.
La tensión se atenúa. Recuerdo ese párrafo de Demian: «tiene usted que tener sueños
y deseos amorosos. Y quizá le asustan a usted. ¡No los tema! ¡Son su mejor patrimonio,
créame! Yo he perdido mucho por haberme empeñado en yugular tales sueños, cuando tenía
su edad. No se debe hacer tal cosa. No debemos temer ni creer ilícito nada de lo que nuestra
alma desea en nosotros».
«Et nous allons voir le decervelage.»
SUMARIO
Día 3. No hay hora pues las 24 están dedicadas a enaltecer el ara de la neurosis.
(Hacer una reverencia.) Día ansioso. Mi ser se agita. Pienso en D. Sólo en D. Mon dieu! D.
me confió que está leyendo a Chesterton. Me angustié, pues hoy descubrí que sin ser
ninguna intelectual, tampoco es la prostituta mundana que yo pensaba. ¡No! Le interesan
muchas cosas espirituales. (Parece que ama la música, pues todas las semanas va a un
concierto.) Sí. Me angustié pues ahora la veo más lejana que nunca, más encantadora y ¡oh
no! Escribiendo, descubro que sólo me interesa su cuerpo que, al barnizarse de cierta
calidad espiritual, pierde el encanto de animalidad que me subyugaba. (Dijo también que la
juventud actual está degenerada, que la azquean [sic] los maricas. Lo mismo que esa Luisa
de Villedieu, de quien habla Baudelaire: «puta de a 5 fs, quien acompañándome una vez al
Louvre, adonde nunca había ido, sonrojándose, tapándose la cara y tirándome de la manga
a cada momento, me preguntaba ante las estatuas y los cuadros inmortales cómo se podían
exhibir públicamente semejantes indecencias».) Le obsequié a D. mi hermosa polverita de
París. Es la joya más hermosa que he tenido. D. no quería aceptarla. Insistí. No lo lamento.
El verdadero obsequio es aquel que más amamos.
4 de agosto
Auténticas esperanzas humanas renacen en mí. ¡Escribir, amar, conocer gente
maravillosa! ¡Ah, si sólo me sería [sic] posible pensar! Fluye una imagen: en la librería P.
estuve mirando un número de la Revista de Psicoanálisis. Había un artículo sobre la
creación literaria de M. Spira. Sí. Diana, una paciente, escribe un poema (bastante bueno) y
a M. Spira no se le ocurre hacer nada mejor que cortarlo en trocitos y decir «Es un ojo éste,
aquél, una frente ésta, aquélla», que en lenguaje profesional viene a ser: este verso se
refiere a una transferencia X, aquél a un sentimiento de culpa por el hermano. ¡Y sigue así!
Mon dieu! Mon dieu! ¿Y qué me da para vivir saber que Vallejo haya sido neurótico, que
Leopardi fue leptosomático, que Van Gogh estuvo internado? ¡Nada! ¡Nada! Destrozo mi
frente. Arte puro. (Las señoras elegantes de la revista Sur. esas señoras, ¿hubiesen recibido
a Van Gogh en sus reuniones?)
Bueno, pasada la euforia vuelvo a mi fiel frustración. Lo que ocurre es que no estoy
afirmada en mi posición. Que hoy conocí a un compañero, D. Martínez, que tiene la
libretita de teléfonos llena de nombres grandes: Borges, Mallea, V. Ocampo, etc. D. M. es
poeta. Ni grande ni pequeño. Hace años que lucha por imponerse y lo ha conseguido. Pero
hay en todo esto un fondo de suciedad que me azquea [sic]. Algo que no puedo superar. No
puedo admitir que mi relación cordial con Vicente Barbieri sea un puente para llegar a
relacionarme con otros y luego otros y luego vendrá la consagración y la codiciada libretita
telefónica. Se me ocurre que debo tener una concepción del artista un tanto retrógada. Que
ya no hay lugar para el solitario, neurótico y bohemio artista (romántico). Que ahora un
artista es un ser sociable y reflexivo como cualquiera que no lo es. Pienso en Beba y en su
obra tan grande y valiosa. Creo que no hay artista que se le compare (fuera de Picasso).
Beba, pintando día y noche en la soledad del excéntrico cuartito; recuerdo que me contó
que muchas veces no duerme, asustada e impresionada de sus propias creaciones. Su deseo
más fuerte es vivir en el campo para pintar exclusivamente sin la carga de los deberes
molestos que la sacuden en la ciudad.
Pienso en Mí, solo en Mí, y me acongojo. Los días pasan y mi ser sigue cerrado. Los
sumarios se acumulan como las hojitas inservibles del calendario. Hay ilusiones y
sensaciones. Hay sueños y llanto. Hay signos exteriores que visibilizan que mi cuerpo está
fisiológicamente vivo. Pero está mi alma que se escapa, que resbala apenas la rozo. Mi
alma de mercurio grisáceo.
Lo recuerdo dolorida. ÉL no está. Hace siglos que se fue. Espero su vuelta (como los
hebreos esperando el Mesías) temblorosa y emocionada. Es como si naufragaría [sic]
aferrada a una tenue rama, segura de no morir pues dentro de un plazo seguro va venir [sic]
un barco a salvarme. ¡Y ese barco es ÉL!
Me estoy riendo. ¡Qué bueno! ¡Claro! Soy una mujer joven, interesante y atractiva;
por lo tanto, no me es difícil relacionarme con los seres que deseo. Pero ¿qué puedo ofrecer
(literalmente) a esos seres grandiosos que conozco? Supongamos que me enclaustro y
escribo algo ¡en fin! grande. ¡Salgo a la calle! y llevo mi obra, pero no el atractivo exterior.
¿Qué ocurre entonces?
Ocurre que tú no tienes la menor vocación, pues de tenerla enviarías a todos al
cuerno sin importarte nada.
5 de agosto
Despierto cansada y llorosa. Los interrogantes entran por la ventana como el viento,
como el sol; pero mi alma no se pregunta nada. Sólo mira y reprueba los torneos mundanos
que realiza mi cuerpo. Ella sólo desea paz, y como no se la doy, se limita a callar y esperar.
La tristeza llena mi cuerpo. Me siento cansada de tanta melancolía. Mi estado de ánimo
trueca los resplandores luminosos de cada objeto en simples entes desteñidos. Nada me
señala alegría. Nada estira mis labios en verdadera sonrisa. Mi pelo oculta la frente, grávida
de horrendas imágenes. Tristeza que entra por un ojo floreciendo en el otro ojo. Podría
decir que no puedo más, que me iré, que acabaré con mi vida. Pero sigo y sigo portando
esta angustia exacerbante, repetida y renovada. Mis manos se abren desesperadas. Estoy
encerrada en la más funesta congoja. Estoy atormentada por el pesar más negro. Mi
sufrimiento surge a cada instante, para mayor verosimilitud.
Del Diario de Katherine Mansfield:
«La vida no parece más que arena y serrín».
Sólo disfruto de veras en mi propia compañía. Cuando estoy sola, el detalle de la
vida, la vida de la vida, es algo realmente maravilloso.
¡Oh, quién fuera un escritor verdadero, consagrado a su vocación y sólo a su
vocación!
Hay momentos en los que Dickens se siente dominado por una fuerza que le impulsa
a escribir y está como transportado. Ésta es la dicha perfecta. Ciertamente, los escritores de
hoy no la poseen. ¡Oh, vida, acéptame! ¡Haz que sea digna de ti! ¡Enséñame!
Al escribir esto, levanto los ojos. En el jardín, las hojas mueren. El cielo es pálido.
Me doy cuenta de que estoy llorando. Es difícil, es difícil morir bien.
Mostré algunos poemas a dos compañeros. Los elogiaron extensamente. Me alegré
infinitamente y más aún porque esos muchachos no son intelectuales ni mucho menos. Son
verdaderos «porteños» devotos de Arlt y Discépolo. ¡¡Cómo me gustó emocionarlos!!
Conté a R. mi separación de L. El relato fue una bella historia de dos seres obligados
a separarse en «una época brutal en que no hay lugar para el amor». Creo que al final, no
entendió la razón de la separación. ¡Mejor!
¡Llegó! Llegó el miedo. ¡Tengo miedo de existir, de estar sentada en la silla, de
pensar en ÉL, de haber hablado de mis poemas, de mi mente, de mi cuerpo, de la poesía,
del calor de la estufa! ¿Comprendes, Alejandra?
Sí. Pienso en mí y me asusto. ¡Estoy tan enferma! Pero no es ninguna enfermedad
agradable, de ésas en que una está segura en cama y recibe flores y amigos y sonrisas
protectoras. Mi enfermedad es, inversamente, de ésas que le dan a una aspecto sano, apto
para recibir golpes. Y caen uno más uno, a veces en orden y otras no, ¡pero no importa! La
llegada es fiel. Me duele estar enferma. Me angustia curarme (desfallecer de amor por ÉL).
Jamás estaré bien. Jamás mis momentos felices sobrepasarán los momentos dramáticos.
Creo que ya no hay nada que defender. Aun con mi ínfima capacidad reflexiva,
puedo deducir mi vida. Ha de ser una vida corta en la que no me casaré ni tendré hijos
(hasta diría que no tendré relaciones sexuales). Moriré acá en este cuarto, de alguna cosa
aparentemente violenta como es algún choque automovilístico o un cáncer de pulmón.
Hablé de mis tentativas literarias. Siempre las haré, pero nunca llegarán al acto. No
escribiré nunca nada bueno, pues no soy genial. No quiero ser talentosa, ni inteligente ni
estudiosa. ¡Quiero ser un genio! ¡Pero no lo soy! Entonces ¿qué? Nada. Alejandra, ¡nada!
Sigue juiciosa y reprimida como hasta ahora. Sigue diciendo que tu vida no vale nada y
temiendo fumar en la calle. Sigue berreando contra la humanidad mientras te asusta esta
pobre silla. Sigue entreteniendo una calavera negra cuando tu rostro enfrenta al espejo
mientras el corazón late pensando en el dibujo correcto de tus labios. ¡Sigamos caminando,
Alejandra, sigamos caminando! Caminaremos hasta la odiada y temida Muerte en la que
cesará la odiada y temida Vida. Gime por tus lágrimas mientras te sientes culpable de tu
risa. Enciérrate en tu cuarto a escribir sandeces suspirando por los ovarios de D. Sonríe a D.
angustiada por el tiempo que corre y la necesidad de estudiar Pascal. ¿Comprendes,
Alejandra? Estamos perdidas, lo que se dice ¡completamente perdidas!
Mis lágrimas tienen sabor mundano. Mi pluma destila rostros conocidos y elige:
éste, sí; éste, no. Mi cerebro festeja una kermesse facial. Lluvia de rostros: A. B. C. D. ¡ÉL!
Finalmente, aparece Picasso llevando a Guernica. Lloro más fuerte. Picasso me obliga a
aferrarme a la Vida. ¡Y es mucho más cómodo rechazarla! No puedo decir que el hombre es
nada cuando sé que allí está Picasso. Estrujo mi frente. Pienso en ÉL y le envío un mensaje
que me cure, que me quite esta sensación de fracaso literario que no soporto.
Hay mujeres locas y mujeres de talento, pero ninguna tiene esa locura del talento que se
llama genio.
SIMONE DE BEAUVOIR
Lo que ocurre es que yo quiero saber el porqué de todo esto. Quiero saber por qué
me atrae D. Quiero saber por qué nací. Quiero saber por qué es de noche ahora, por qué la
vid se hace vino, por qué esta silla (¿quién la inventó?), por qué existe el lenguaje, por qué
sufro tanto, por qué existe el olvido, por qué existe el mundo. Por qué existe la existencia,
por qué existo, por qué siento, por qué hay flores (¿quién inventó el color? Por qué se llama
color).
Me siento delirar. Me duele mi existencia sin objeto. Yo misma soy un objeto. ¡Qué
mundo enfrentar si sola nada soy! ¡Qué mundo explicar si sola nada sé!
Siento el ronco sonido de mi respiración.
Es muy tarde. Estoy cansada. Sólo me veo a mí. De vez en cuando pienso en ÉL. O
en mis libros. O en la soledad anhelada. O en aprender seriamente. Pienso en el genio. Es
muy difícil que se manifieste desnudo de aprendizajes. ¡Y al final no me importa! Lo dije
ya y lo repito pero no llego a convencerme a mí misma.
Es muy tarde y mis párpados se inquietan. Me siento muy sensible y siento que todo
vive. Cada cosa grita su ser. Me haré balance. La individualidad exalta mi pluma. Yo. Yo.
Yo. Yo. Soy la mujer más egoísta del mundo. No sólo vivo por y para mí, sino que exijo de
los demás que den elementos que en mí no hallo, elementos que se refieren a mí, siempre a
mí. Sí. Es tarde pero temo separarme del cuadernillo. Temo acostarme, temo llorar. Estoy
por llorar. Me siento horriblemente desdichada y culpable. Mi [palabra ilegible] frívola y
cariñosa. [Palabra ilegible] angustia la publicación de mi libro. En el fondo no lo quiero.
¡No! En el fondo quiero estudiar. Quiero escribir lentamente. Quiero esculpir al fuego de la
gloire (Pope).
Alejandra seguía rumiando las desconectadas frases. Suspiraba violenta apretando
dura su cuadernillo marrón. Sus ojos sin fondo clamaban a Algo. Se [palabra ilegible] esa
rareza de la desasimilación. (Pensé que le haría falta un buen tratamiento psíquico.) Me
acerqué hacia ella tratando que no me viera. ¡Así fue! Seguía suspirando y escribiendo
marcando en su rostro gestos de desesperanza. Sentí pena, a pesar de que su rostro no la
inspiraba. Frunció las cejas tan fuerte que yo temí ver su rostro roto de continuar con esas
flexiones faciales. Pesaban los minutos. Su cuerpo seguía inerte y desilusionado. Los
suspiros fueron reemplazados por un silencio trágico. La miré profundamente. Contuve mis
deseos de llorar. ¡Cuánto dolor había en ese cuerpo abandonado! ¡Cuánta angustia en esas
manos aferradas al papel! ¡Qué trágico destino el de esta muchacha sentada que escribe y
escribe!
¡No pude soportar más y me fui! En la calle, el sol doraba las sombras esfumadas.
Aspiré esforzándome por no pensar en Alejandra.
Al pasar por una plaza, una paloma se posó en mi hombro. La acaricié agradecida.
Ella levantó sobresaltado vuelo, pero me dejó una bella plumita. Miré el cielo. Presente y
compacto de azul definido. Ya me sentía mejor. La figura de Alejandra sólo era una imagen
borrosa.
Sábado, 6 de agosto
Despertar resignado. 11 h. Incertidumbre. No sé si ir o no al Jockey. Me siento
cansada quiero leer. Reacciono y voy. Espero al ómnibus junto al poste. Un hombre me
habla. Me corro demostrando desprecio y fastidio. Siento remordimientos. Un ser humano
que ve mi presencia y quiere tener acceso a ella.
En el Jockey no hay «nadie». Paso por el Florida y veo a través del vidrio dos
rostros familiares: Gross M. y Dormuze. Me llaman. Saludo cordial. Tensión de mi parte.
Me traen la imagen de ÉL. Observan el libro que llevan mis manos: Diario de K.
Mansfield. D. no la conoce. Me extraño. G. sabe de su vida, adaptándola en dos segundos a
un proceso psicoanalítico que transforma el título del libro: Diario de una neurótica, por K.
Mansfield. D. bromea con mi análisis diciéndome que estoy matando mi genialidad. Lo
niego rotundamente. Hablo de mi indignación por el artículo de M. Spira. Después me
arrepiento, pues los ojos de D. adoptan esa mirada especial de sujeto o objeto (paciente). G.
me pregunta cuándo vendrá «papi» (ÉL). Mi corazón gime. Le sonrío con gesto de
inteligencia como si estaría [sic] enterado de algún robo o delito que ÉL y yo estamos
preparando, y le digo la fecha.
Luego, nos vamos al Jockey.
Encuentro a Bajarlía, Fassio, Ceselli y Arden Quin. Este último está explicando el
uso de la palabra merde en Francia. La explicación dura casi media hora. Yo estoy tentada
de envidia y de risa, pues yo también quiero decirla. Hablo con Juan sobre la creación
literaria. Sabe mucho y su conocimiento es ordenado. Por supuesto, que no es nada
extraordinario. Pero, junto a él, siento la injusticia de la sociedad. Lo mismo que con Carlos
Mazzanti. Lo mismo que con Arden Quin.
Lo que es cuanto a mí, si sería [sic] posible, si en mis manos estaría [sic], daría todo
a estos hombres. Hombres que aman el arte. Hombres superiores que no tendrían que
pensar en ganarse el sustento mediante tareas inferiores al arte. Creo que es Jorge el que
dice que los gobiernos tendrían que mantener a los artistas. Estoy de acuerdo.
En un momento dado, mientras J. J. B. me habla, siento un leve deseo voluptuoso
por él. Se me ocurre que no estaría mal que me case con él. ¡No! Al minuto, me contradigo
pues pienso en mis libros, que ya no serían míos, que estarían mezclados con los suyos; lo
que será una tremenda pérdida de libertades de autonomía. ¡Jamás me casaré! Si me curo,
tendré amantes.
J. B. habla de hechos eróticos. Cuenta que Benavente era invertido. Yo lo sabía, pues
un día mirando una fotografía, me di cuenta.
Anécdota: Benavente estaba corrigiendo una escena de La malquerida sentado en
una butaca del Teatro X. Está febril y concentrado en su tarea. De pronto, alguien golpea su
hombro, preguntándole con voz vacilante dónde queda el water-closet. Benaven te reprime
el insulto, mira al hombre y le dice: «Es esa puerta de la izquierda. Usted la va reconocer
pues hay un cartelito que dice “caballeros”. Le recomiendo que no haga caso de él y entre
lo mismo».
Otra: Benavente pasea por una plaza. Al llegar de un banco en el que hay varios
jovencitos sentados, éstos empiezan a burlarse de su homosexualidad. Él se detiene, les
sonríe y acercándose les dice: «Les voy a confiar un secreto: así empecé yo».
Creo que no seguiré estudiando en la facultad. La vida es muy corta para sacrificar
cinco años estudiando entre llanto y sacrificios. Jamás podré adaptarme a los programas de
estudio. Jamás podré adaptarme a método alguno.
23 h. Finalizé [sic] el tomo III de las obras de Proust. Me duele el cuerpo de las
horas pasadas junto a la estufa, sentada en la alfombra. Calculando, creo que han sido 7
horas.
Muy interesante el barón de Charlus. Dada mi poca experiencia, no acierto a
determinar la posibilidad de su locura. Pero me atrae terriblemente. ¡Qué lenguaje hermoso
que gasta! («¿Cree usted que la saliva envenenada de quinientos hominicacos amigos suyos
encaramados unos sobre otros llegará a babear siquiera hasta los augustos dedos de mis
pies?») Hablando de Proust; el otro día le pregunté a J.-J. Bajarlía si leyó sus obras.
Contestó: «Solamente algunas partes de Sodoma y Gomorra». ¡Claro!
A Proust lo veo un tanto nebuloso. Es el receptáculo donde entran todos los hechos,
emociones y sensaciones dignas de ser notadas. Todo el tiempo de la lectura estaba
calculando la edad que tendría en determinadas circunstancias.
¡Al diablo! Estoy muy cansada. Hoy es sábado. Hace una semana que soy «libre».
Me interrogo acerca de L. Miro mis pantalones de pana de color beige, reminiscentes del
West, de pactos con los indios, de liar cigarrillos con las manos, de botas embarradas. (Ni
quiero pensar en el valor psicoanalítico de estas frases.) ¡L.! ¡Claro que extraño su rostro! Y
su voz («¡Bumi! ¡Te adoro!»). Hoy es sábado. Estoy en mi pieza tomando té. Pienso en los
sábados anteriores remontándome millares de días. ¡Jamás hubiese pensado que yo, nada
menos que yo, pasaría un sábado en casa! ¡Y aceptándolo con placer! Me recuerdo ese
poema que escribí «hoy no llueve pero quiero morir». Hoy es sábado pero quiero vivir.
Sonríe estremecida. ¡Esto es lo que necesito! Me siento tan cansada que mi mente ya no
funciona. ¡Claro! Ésta es la medicina apropiada. Sola, encerrada, leyendo. ¡Pero es tan
agradable!
Me duele el pecho y para respirar debo hacer esfuerzos dolorosos. Lejos de sentirme
desdichada por esto, me veo como a una heroína romántica. Ya no soy Alejandra; soy
Aurelia, Genoveva o Ariadna.
Ahora que la tensión se disuelve, prefiero ser Gérard de Nerval. (Como dice
Connolly, «ser Gérard de Nerval, ¡pero sin sus sufrimientos, sin la miseria, sin la locura!»)
El sábado languidece. Estuve leyendo unos poemas de Alfonsina Storni. Me gustan.
Pienso en su muerte y me acongojo. (Dos días antes de morir, preguntó a su amiga
Margarita: «M., ¿tú crees en Dios? Sí. ¡¡Pues reza por mí!!».)
Y después salió. ¡Y no vino más! ¡No volvió!
Me desespera no saber pintar. Ni dibujar. Siento que las cosas me gritan rogándome
que las reviva en un lienzo blanco. Pero ¡no sé!, ¡no sé!
Entonces mataré a todo el mundo y me iré.
JARRY
Domingo, 7 de agosto
Encuentro unos viejos papeles escritos allá por el año 53 o 54. Me confunden y
lastiman. ¡Cuánto adelanté! A pesar de la torpeza literaria que demuestran, hallo más
coherencia que en los escritos actuales. Coherencia ingenua debida a la ignorancia de
muchas cosas esenciales. En esa época, pensaba que con conocer mi interior, ya estaba
resuelta la duda antropológica: ¿qué es el hombre? Pensaba que la fe es importantísima.
Pensaba que la muerte no es para mí. Ni la soledad. Ni el arte.
D. M. me invitó a participar en un concurso literario, de cuyo jurado forma parte. Se
me ocurre que no debo intervenir, pues D. M. es pseudoclasicista y dijo que mis poemas
«son muy buenos, pero un tanto osados». ¡Osadía! Escribo como puedo. Jamás sería capaz
de escribir un soneto ni una apología al jardín de esa plaza. Jamás sabría componer un
alejandrino ni calcular una rima. No lo lamento, pues D. M. tampoco «sabría» hacer
ninguno de mis poemas.
16.30 h. Estoy sola en el humo del domingo. Si hablo, nadie me responde. Si lloro,
no hay mano que aparte mis lágrimas. Pienso en L., en B. y en A. En las hermosas veladas
en el cuartito de estos últimos. Sonrío, dueña de mí, pues sé que en mis manos está la
voluntad de escapar o no de la soledad: un llamado telefónico o una visita, pero sé que no
lo haré. Sé que esto está muy bien.
Cada cual se forja su mundo. Mi mundo es esta habitación. Fuera de ella está lo
desconocido, lo indiferente, que no tengo deseos de explorar. Acá es donde siento la
limitación. Acá es donde veo lo vano de los esfuerzos humanos. De pronto, me asalta la
idea de vivir. Me pregunto si vivo. No sé qué es vivir. Además, al estar acá, respondo a mis
necesidades. Necesito de esta soledad llena de libros, de música, de humo y café. ¡Vivir!
Supongo que «vivir la vida» significa gozarla. Pues mi goce es este.
Antes de salir, entra mi madre a mi cuarto preguntándome si tengo cierto objeto que
necesita. Le respondo distraída que no tengo tal cosa. Ella me mira risueña y maliciosa y
me entrega sigilosamente un cigarrillo extranjero que hurtó del atado de mi padre. Le
agradezco mientras se va rápidamente. Me río emocionada. ¡Qué buenos son estos
pequeños momentos! Es como le dije cierta vez a Elena, a raíz de una pregunta sobre mi
estado de felicidad: «No. No soy feliz, pero hay en mi vida pequeños trozos felices, soplos
de dicha que suavizan el permanente estado angustioso. Y esos momentos me permiten
vivir».
Suspiro. ¿Lo crees sinceramente, Alejandra? Recuerdo haber leído hace mucho
tiempo, en un libro de moral, que «desde que el hombre es hombre, toda su vida se concreta
en un deseo: ser feliz». Y yo, desecho la posibilidad de serlo. La niego sin ser escéptica o
nihilista. ¿Tendré que decir de nuevo que la niego por necesidad vital?
Pasó una hora. 22 h. Pienso en ÉL y una oleada de cálida euforia envuelve mi
imaginación. Me siento como inspirada por algo fantástico y deseo hacer cosas increíbles.
Si en estos momentos escribiera, creo que saldría algo bueno. ¡Pero mis dedos no serían
capaces de guiar la pluma! Creo que pienso en ÉL para no pensar en D. Por supuesto que
no tengo miedo de esta última (es decir, de su intervención en mis ensueños). Pero pensar
en ÉL me gusta más. Sé que jamás me amará, pero parece que no me importa mucho, pues
me veo semiresignada a esta idea. A pesar de esto, yo me deshago de amor por ÉL y lo
deseo noche y día. En estos momentos, siento su presencia tan lejana que me parece
imposible verlo de nuevo alguna vez. Calculo los días. Son 23 días. ¡23 días más y estoy
salvada! ¿Salvada de qué? De existir.
Trato de hallar la causa de su atractivo: ¿los ojos? Bueno, podría ser pero no sé. No
puedo ser sincera. No sé ser sincera. Sin embargo yo sabía por qué me gustaba L.
¡Pero a ÉL lo adoro! ¡Es un sentimiento profundísimo!
Hoy me siento agresiva, sensual. Nada espiritual. Recuerdo que el Dr. B. me dijo:
«Cuando se tiene un alma tan exquisita como la suya».
Tengo a mi lado una excéntrica almohadilla redonda de color verde y rojo. Parece
una flor arrancada de un tallo de vidrio. Sus tonos son violentos y puros y me gritan. Siento
que me gritan. La miro fijamente. Un cruel espejismo me obliga a hallarle facciones
humanas. (Recuerdo ese diálogo entre la Tierra y la luna, de Leopardi. La luna se siente
ofendida porque los humanos le encuentran o proyectan facciones como las que ellos
tienen; se ofende pues lo ve egoísta.) Coloco el libro de César sobre la almohadilla.
Desaparece.
Prendo la radio. Ray Anthony interpreta «Conociendo las tristezas». Acabo de cenar.
Me ha gustado la cena, que consistía en vegetales de varios colores. Había una graduación
del verde tan sutil y apenas esbozada, como en un cuadro de Cézanne. Terminó la música.
La voz del anunciador es grave y simpática. Sigo fumando. Siento mi rostro como reflejado
en mil burbujas de agua. Sonrío blasfemando contra el mundo. Aspiro insidiosa. (Presenta
«Lo que vendrá» audición de baladas.) Aparece una estúpida melodía. «A guy called Jim.
Shure!» [sic] Cambio de audición. Vuelvo. Ya se terminó. Alejandra, ¿en qué piensas? No
sé, sólo sé que me duele mucho. Me duele la existencia. Cambio de audición. Una hermosa
melodía portuguesa. Sonrío emocionada. Habla de la primavera. Ya la temo. La temo
mucho pues es enemiga del encierro y la obliga a una a salir al exterior, al mundo y eso es
malo, hace mal. Alejandra, ¿en qué piensas? En ÉL. ¡Quiero que vuelva!
Oigo las voces de mis padres. Cambio de audición. ¡Aparece un cantaor! Gritos
toscos y agudos. Campanillas y azucenas de los caminos de España. «Una mujer se olvida
de la tristeza vendiendo flores. Sus pregones la alegran a ella y a los que oyen. Sus ojos son
claveles perfumados. Sus manos, azahares sonrientes. Su pelo son las rosas abandonadas y
enlutadas de llanto.» Cambio de audición. «Adiós», de G. Miller. Reminiscencias de bocas
unidas. Pienso en todos los hombres que me han besado (tengo que utilizar cuatro veces
mis diez dedos).
Cambio de audición. «¡Hojas muertas!» Hojas impávidas. ¡París! Llanto y miseria
pegados a mis ¡Te amo! ¡Te amo! Los sones me recitan:
¡y esta pasión ardiente y desmedida
la he perdido, señor, haciendo versos!
«Bajo los puentes de París». Vieja canción que canturreaba mi madre. Los
acordeones abren y cierran mis oídos. Final. Escribo final para que no termine. Adoro
escuchar música y escribir. Esta que escucho ahora me provoca tensión. Es aterradora. Está
hecha de chorros de agua ondulados que no terminan de surgir nunca. Parece el «eterno
fluir» filosófico. Al fin, el manar incesante se detiene. Aparecen acordes que huelen a
Oriente. «Veo» a Gide tomando agua de Vichy, sentado en un café y concertando citas
nocturnas con un pilluelo rotoso. Los sones se estiran. Damas en trajes tiesos danzando
sobre un estanque helado; otras, beben sorbetes de frutilla. Habla el anunciador. Habla de
los antiguos que usaban la leche para exaltar su belleza (baños de Cleopatra) ¡Los antiguos!
Polvo en forma de hombres. Otra melodía: «Amo a París». No me gusta. Me deja
angustiada pues yo no soy capaz de amar a nadie. Sonrío pues así lo hace el acordeón.
¡¡Vive!! Música de toros sangrientos. ¡Brrr! Cayó el torero. ¡Con la simpatía que le había
tomado! El público aplaude. La coleta se llena de sangre. La banderilla. Blasco Ibáñez,
Sangre y arena. Tyrone Power besando a Rita Hayworth. ¡Terminó la canción! ¡Ya no hay
toros! ¡Ya no hay plazas! ¡Sólo tu cuarto, Alejandra!
Ahora el anunciador vuelve a las cremas de belleza. ¿Qué falta hará la crema de
belleza si mi alma llora de negrura herida? Sinceramente, sufro tanto que parece mentira.
Lo veo como una broma de mal gusto. Vuelve la música. Cadenciosa y carnal. Piano
llegando a la última octava tan aguda e infantil. Siento deseos de cantar:
yo tenía un piano
y se fue
yo tenía un amor
y se fue
yo tenía una sonrisa
y se fue.
Alguien silba. ¡Ah París! ¡Qué bello! Me ahogo. Estoy acostada. Jamás iré a París.
Soy muy vieja. París es para los jóvenes. ¡Y este violín! ¡Maldito sea! Raspa lo último, ¡sí!,
juro que llega a lo último que hay en mi alma. Lloro. Vértigo. ¡Deseos! ¡Anhelos! ¡Ah
París!
No puedo contener la emoción. La melodía varía. A ratos se introduce ese violín que
turba mis sentidos. ¡«La vie en rose»! Edith Piaf «gran artista sin arte». Sonrío a su rostro
patético. A su voz hambrienta.
Cambio de audición. «Asturias» de Albéniz. Me tiento de risa. Esta música me
provoca cosquillas. Qué ridícula. ¡Ah, llegó a la parte hermosa! Ya no me río. Frunzo el
ceño llena de patético respeto. Veo muertos danzando en un jardín sin flores. El ritmo es
entrecortado por una expulsión de llanto. Prendo el cigarrillo n.º 25. ¿En qué piensas,
Alejandra? Estoy reventada. Ahora es «Cataluña», de Albéniz también. Pienso en D. Tengo
miedo. Pienso en ÉL. ¡Tiene que curarme! Juro contarle todo. Todo. Cierro los ojos. Sigo
estirando este domingo que desea irse. Pienso en Proust. Hay veces en que me pone
nerviosa por su forma tan arbitraria de otorgar extensión a ciertos pasajes más que a otros.
Pienso en ÉL. No puedo verlo lejos. Lo veo en otro mundo. Nos separa un espacio
insalvable.
Llora flecha sin blanco,
la tarde sin mañana,
y el primer pájaro muerto
sobre la rama.
G. LORCA
El silencio incita al cuerpo hacia la muerte del sueño. ¡No quiero despedirme aún de
las horas! Alejandra, ¡cuánto has vivido hoy! He gozado y llorado intensamente. ¿Qué más?
non solum sed etiam. ¿También qué? ¡También está lo otro! ¡La dulce paz uniforme del
amor! Cubro mi rostro. Lo veo como un fósforo que no pudo encender. (Trastornos de la
cera, descuido en la fabricación.)
Escribo, escribo. ¿A esto llamas escribir? ¿Y la novela? ¡Tiempo para madurar!
Orden. Coherencia. Disciplina. Gradual reparto del tiempo.
Estoy excitada. ¡Brrr! Tengo calor.
Motivos de excitación: las 8 h. De cama. Sodoma y Gomorra. Angustia por D.
Recuerdos de ÉL. Las manos de L. La música.
Señor esclavo, ¿y bien?¿Los metaloides obran en tu angustia?
Mascullo una sonrisa gastada. Es muy tarde y persisto en seguir escupiendo frases.
¿A qué seguir, Alejandra, a qué? ¿Para qué estos papeles frustrados? Sonrío más aún
recordando ese cuaderno que encontré en la biblioteca de Piterborg [sic], en Córdoba.
Parece que era una novela escrita por Sefe. Comencé a leerla. Era terrible. Algo así como
una mujer de 40 años y dos hijas, abandonada por su marido. Una historia putrefacta y
aburrida. Me siento malvada. ¡La pobre Sefe que envidiaba tanto mi genio juvenil! El otro
día, Martita (esa chica que habla con la sh) me dice: «¡Shi! ¡Esh muy fashil eshcribir
“vanguardismo”! ¡¡Yo puedo deshir que tengo shubtes en el ombligo y lishto!!». Me reí
diciéndole que agradezca al cielo mi escaso conocimiento psicoanalítico, pues en caso
contrario podría hacerle una interpretación comprometedora.
Porque tú formaste mis partes interiores: tú me tejiste en [palabra ilegible] en el
vientre de mi madre. A ti daré gracias; porque asombrosa y maravillosamente estoy hecho;
maravillas son tus obras; ¡y eso mi alma lo sabe muy bien! —Salmo 139, 13,14.
MERDE!!
Es muy tarde. Retengo la noche con el mismo afán y temor con que la duquesa de
Guermantes retenía a sus invitados. Pienso en ÉL.
Escaleras. (¿Qué opinaría Freud de las escaleras?) ¡Me importa un cuerno! Es muy
tarde. Asociando, diremos que es muy tarde para ti, Alejandra. Extraño. Hace unos minutos,
pensé que la pluma no tiene tinta y ahora noto que no es así, que tiene demasiada. Es decir,
que algún geniecillo protector de las literatas desesperadas llenó la pluma. Bueno, esto es
un signo que alienta. Suspiro. La palabra «alienta» me desalentó. No es para mí.
¡Cristina de Suecia! Me honro al escribir su nombre en mi pobre cuadernillo. Mujer
maravillosa. De ella dijo Descartes: «De inmediato comprendí que estaba ante un ser muy
extraordinario y que conocerlo había sido un feliz privilegio, aunque la muerte me rondase
en el aire helado de su palacio de Estocolmo».
Acabo de ver (en televisión) la obra de G. Lorca La zapatera prodigiosa,
interpretada por Ana Mariscal. Es maravillosa. Comienzo a adorar a G. Lorca. Me
emocionó el niño tratando de cazar la mariposa mientras le canta:
Mariposa del aire,
qué hermosa eres,
mariposa del aire
dorada y verde.
Luz de candil,
mariposa del aire,
quédate ahí, ahí, ahí.
Pienso en el día de hoy. Corrí. Corrí. ¡Ah! En la editorial N. encontré al Dr.
Castagnino. Lo saludé cordialmente y comencé a conversar, cuando de pronto algo me
anudó la garganta y no pude seguir. Comencé a estirar los dedos de mis manos. (Creo que
fue cuando le dije que no sigo más en la facultad y él me preguntó por qué.) Quedé en
silencio. Sentí deseos de decirle que estoy enferma. No lo hice. Me fui al teléfono y marqué
sin mirar. Salió equivocado. Volví a él. Me sentía morir de desesperación e impotencia. Su
rostro prolijo denotaba extrañeza (a mí me pareció temor). Luego que se fue, me senté y
escribí tres poemas. Quería llorar. ¿Por qué? No entiendo. Al retirarse, me saludó fríamente.
¡Claro!
Caminando con A. Cuadrado. Alguien lo detiene. Es un hombre muy feo. Con el
rostro escamado y la sonrisa tonta. A. C. me presenta «una poeta que comienza y un poeta
que finaliza». Su nombre es J. Bioy (primo de Bioy Casares). Le sonrío mucho pues me da
lástima. Se va. Arturo me dice que está loco. Que está internado en Vieytes y a veces sale
para embriagarse y escribir. Me sube el llanto. Se me ocurre que es un verdadero poeta (los
que sufren del dolor mundial). Contemplo a Arturo, tan seguro, tan mundano («está loco,
Alejandra, por culpa de una mujer como tú», dice, bromeando). Me asquea. Lo odio. Pienso
en el poeta loco. Quisiera darle algo. Me estremezco. ¡El pobrecito es tan feo!
Lo único que hago es mirar el calendario. ¡Cuándo, mi Dios, cuándo vendrá ÉL!
Se me ocurre que todo lo que leo ahora, tendré que leerlo de nuevo el «día» que me
cure.
Compruebo que tengo bastante sensibilidad artística. A pesar de no entender nada de
teatro, capté dos fallos en la obra. Pequeños y ocultos. Lo mismo me ocurre en pintura y en
Acá, en la soledad de mi cuarto miro mi alma y me pido que no me engañe. Pero de nada
sirven los ruegos. No puedo juzgarme.
Todo lo que veo es un espejismo. Todos mis amores y entusiasmos ¿De qué soledad
me hablo? ¿De qué amor me hablo? ¿De qué vocación me hablo?
Un compañero de clase me muestra un poema suyo. Lo leo. Es superficial y vulgar.
Le pregunto por qué no es más profundo. Me mira y dice que tengo razón. Es un lindo
muchacho. Mis compañeras gustan mucho de él. Yo no. Me respeto por ello. Ya pasó el
tiempo del entusiasmo ligero. ¿Y L.? ¿Qué te gustaba en L.? ¡Su rostro! ¡Pero estaba lo
demás! ¡Y era mucho! ¡Oh, jamás podré gustar de nadie después de no haber podido amar a
L.! ¡Cómo lo deseo! ¡Cómo lo extraño! Era lo máximo que podía exigir de un hombre en
cuanto a cualidades.
Y su rostro de estudiante francés torturado. ¡Y su pelo! Dios mío ¿por qué? Pienso
que L. me amaba y me siento enloquecer de dolor. Ya perdí todo. Ya no tengo nada.
Me voy a acostar. Tengo miedo. Confieso claramente que tengo miedo de comenzar
a gritar. Veo enfermeros, chalecos de fuerza. Yo grito y me tapan la boca. ÉL vuelve. Le
dicen que estoy muerta para no dejarme salir. ¡Tengo miedo!
Me digo: ¡Alejandra, serénate!
Lo hago. La sombra de la lapicera parece un ave funesta. Se tiende sobre mis
palabras formando una cruz tétrica de negrura. La imagen de un cementerio. Cierta noche
paseando con Hugo y J. A. por Moreno. Ese día fue terrible. Tengo millares de días terribles
en mi recuerdo. ¡Como ser que sufrió, como ser que sufre, como ser que sufrirá siempre!
Hoy me visitó Claudia Bologna. La traje a mi cuarto con «malas intenciones». Me
dijo que se siente indefinida, que no sabe qué hacer, que se aturde para vivir, que odia este
país, que admira locamente a Françoise Sagan. La encontré parecida a mí, pero sin mis
angustias y sensibilidad. Me causó cierta repulsión. Comencé a decirle que nada logrará
bebiendo o besando jóvenes, que si desea enfrentar al mundo debe situarse seriamente ante
él y sacrificar dolorosamente inmensos placeres. Que la vida es muy dura. Que es muy
lindo aturdirse pero que a nada conduce. Que nadie está definido y que no se preocupe por
eso. Yo «creía» que se refería a su situación sexual. Se alegró terriblemente cuando le narré
ese reportaje que hice a Mecha Ortiz. Manifesté también que el libro de F. Sagan no tiene
mucha trascendencia. (Es cierto. Lo considero bueno para leer en el tren o en la sala de
espera del dentista. No me identifico con él ni lo admiro.) Sólo me gusta el título y el
pseudónimo de la autora (reminiscencias de Proust). Admití que tiene buena técnica
novelística.
En la librería Letras, un hombre (corredor de libros) mostraba un bellísimo misal
romano. El canto estaba pintado con oro rojizo. Era maravilloso. Le dije que «sólo por ese
libro me haría católica». Todos rieron, la dueña, generalmente fría, no sabía qué decirme
para manifestar su simpatía. Compruebo que en cualquier ambiente, una nota ingeniosa o
chispeante sirve más que la erudición seca o las serenas virtudes morales. Sí. Todo reside en
la simpatía (en cuanto a las relaciones sociales). Sin embargo, amo mis ojos lacrimosos y
mis labios cerrados. ¡No quiero que desprecien mi angustia! ¡Alejandra!, ¿exiges darle
validez universal?
Martes, 9 de agosto
9 h. Despierto mirando el gris que exhala mi ventana. Anoche soñé con Bajarlía; un
B. mucho más joven con el que cenaba en un restaurant. Al finalizar, aparece una familia
muy burguesa y ordinaria, de cuyos miembros hay uno (muy parecido a J. Bioy) que le dice
a B. que soy una mujer ligera.
Desayuno de muy buen humor. Todo me parece bueno. Luego viene mi madre a mi
habitación a fumar. De pronto, recuerdo el sueño de anoche además de otras imágenes (tipo
orquídea y abejorro) presentadas a mí en estado de casi vigilia, como ser una mujer que
intenta violarme. Me resisto. Una vez que lo consigue, me acostumbro y luego me causa
placer.
¡Dios mío! ¡El dolor que me causan estas anotaciones domésticas! ¡Cuando una
quisiera ser de flores, de humo, de algo etéreo y exclusivamente espiritual! («Nihil est sine
ratione.»)
El día de hoy se me presenta ausente. Día lleno de ocupaciones y encuentros. ¡Ah!
¿Cuándo vendrá la soledad? Esto no es vida. Ayer leí 5 hojas. Hoy haré otro tanto. Dicen
que T. E. Lawrence leía 6 libros por día. ¡Eso es vivir!
Justamente, ayer Claudia me decía que para escribir un buen libro es «necesario»
viajar y tener muchas experiencias (preferentemente, sexuales). No estoy de acuerdo. Sé
que un viaje no alteraría mi impotencia de pensar coherentemente. Además que si yo
escribo una novela, no necesito de la experiencia sexual para describir las escenas
necesarias. ¡No! Mi imaginación es capaz de componer más posturas que Van de Velde (el
matrimonio perfecto). ¡Imaginación! Veo el frasco de yodo y me imagino que alguien subió
al cielo, arrancó el sol, lo trituró hasta llevarlo al estado líquido y obtuvo «extracto de sol».
Veo un atado de cigarrillos vacío y es una ballena de los films de W. Disney.
Veo el cenizero [sic] y se me presenta un cuadro de muchos hombres cavando sus
fosas; luego los fusilan y los cubren.
¡Al diablo! Siento un libro dentro de mí. Un libro que me atraganta. Un libro que me
obstruye la respiración. Y yo no permito que salga. ¡No! Pero ¿por qué?
Las delicias que causa levantarse tarde. Apenas me levanto, leo un poco, almuerzo y
paso la mañana. Y ya debo irme. ¡Hay mucho que hacer! Mientras almorzaba, leí un
artículo de Churchill sobre Lawrence. No sé qué ocurre pero este hombre (Ch.) es
terriblemente antipático mientras escribe. Su estilo parece un informe prolijo y ordenado
que tiene que recibir la aprobación de sus superiores.
24 h. Falté al Colegio para tener tiempo de leer la Vida de Proust por Leon PierreQuint. Me siento enferma. Tengo mareos. Hoy fue un día bastante amable. Me encontré con
Bajarlía. Mientras lo esperaba, fui al toilette. Comencé a peinarme cuando entró una mujer
rubia con aspecto de vedette. Me miraba muy seria y como queriendo incitarme. Otra mujer
que entró interrumpió nuestra comunicación visual. Volví a mi asiento, que casualmente
daba frente a su mesa. Nos miramos mucho, pero yo no quería profundizar, pues sabía que
en esa confitería llena de gente a nada podríamos llegar. Por lo tanto abrí mi librito de
Baudelaire (proyectos de prólogos a Las flores del mal) y traté de leer. Llegó J. J. No sabía
qué decirle, pues la mujer me miraba. Comenzamos a hablar de literatura. Le dije que lo
único que escribo es «una especie de diario» (bastante interesante). J. J. Insinuó que mi
ausencia le fue [sic] beneficiosa literariamente, pues le ha «permitido» escribir 4 obras
teatrales. Sonrío amargada. Si resultan buenas, el público agradecerá mi impotencia
afectiva que les permitió nacer. Poco después llega un hombre repulsivo que besa a la rubia
y se sienta con ella. Trato de no mirar para no avergonzarla. (Compruebo que comienzo a
hablar en presente.)
Pienso en J. J. B. Hoy me ha gustado bastante. Me habla de Sylvia. Si su novio la
deja, está arruinada. Me estremezco. ¡Con qué facilidad decimos que el «otro» está
arruinado!
El humo carcomido por la noche. El aire mudo de inexplicable sonrojo. La ceniza
árida en su despojo vital.
Comencé a leer un estudio sobre Antonio Machado. Me aburre. Su poesía es
agradable, pero nada más. Supongo que la forma ha de ser exquisita, pero como yo no
entiendo nada de gramática, me resbala. Me sorprende la rima. Me sorprende y me
disgusta. Tiene algo de mágico, algo de melodioso que no carece de atractivo. Pero después
de Vallejo, todo lo demás es llanto casual. Se me ocurre que algún día haré un profundo
trabajo sobre él. Lo considero un deber.
Tengo reparos en seguir escribiendo este cuadernillo. El método que utilizo para
escribirlo es éste: escribo sin pensar, todo lo que venga de «allá». Lo guardo. Al día
siguiente, releo lo escrito y pienso.
Supero los reparos. Si no fuera por estas líneas, muero asfixiada.
Lo que ocurre es que estoy impresionada por lo que he leído sobre Proust. Lo
encuentro prodigioso y genial, pero hay algo que me detiene y es su aspecto mundano. Sé
muy bien que su menor gesto era terriblemente profundo. Veo su alma exquisita y rara.
Pero me hubiese gustado más que todo ese mundo hubiese sido en su mayor parte creación
de su imaginación y no documental.
A pesar del sueño y el malestar, llevo a abrevar la pluma hasta el tintero. En algún
lado grita un gallo. El sonido se eleva entre matices rojizos. Me asusto. La aurora
imaginaria trae un aroma pesimista.
Fue recién cuando se me ocurrió seguir escribiendo (como dice César, «Perdonen la
tristeza»). ¡Al diablo! Hierve el agua. Debo levantarme y hacer té. ¿Y si no me levanto? El
agua gime. Quiere maquillarse. Agua frívola y saltarina. (Perdón, enseguida vengo.)
Ya está. Continúo escribiendo mientras tomo este magnífico té. Lo elogio
sinceramente. Es una de mis mejores obras. Noche. Qué silencio saludable. Mis labios
están congelados. No puedo hablar. Emito un sonido para convencerme que no perdí el
habla. (No.)
Recién me entero que Proust es «fatigoso» para leer. Hasta hay consejos: «comience
con 20 páginas diarias. No se desanime. Luego aumente la dosis». Recuerdo que yo no tuve
dificultades. A pesar de no querer confesarlo, me siento orgullosa de ello a tal punto que lo
tengo que escribir, pues de lo contrario la pluma no dejaría de atormentarme.
Me contemplo severamente. No me hago reproches ni quejas. Sólo contemplo mi ser
como si yo sería [sic] otra. Mi yo que observa parece un juez serio y honrado mientras que
mi yo que actúa (escribe) se siente culpable como un chiquillo travieso que simula
confusión y arrepentimiento, pero que sabe que será perdonado.
La ausencia de sinceridad congela la menor euforia. Suspiro angustiada. No sé por
qué pienso en Mechita Chiesino. ¡Ah! El libro de Proust está editado por Santiago Rueda.
Conocí a éste en el sanatorio donde operaron a M. Ch. De apendicitis. Apenas llegué, M.
me dijo que se sentía mal pues la oprimían los gases. Sentí cierto desagrado pues a su lado
había un ramo de bellísimas flores. Me pregunto si no me sentiré anímicamente como
Mechita.
Triste. Estoy triste. Pienso en Proust.
Le ha dolido el dolor, el dolor joven,
el dolor niño, el dolorazo, dándole
en las manos
y dándole sed, aflicción
y sed del vaso, pero no del vino.
¡La pobre, pobrecita!
Parece que me acabo de quemar las pestañas. Fría, la noche continúa empujando las
malignas agujas del reloj. Hurgo en mi mente. Nada. Mis labios siguen invisibles, Tengo
que llegar al encontronazo fatal. No me animo a dormirme pues sé que he de hallar algo.
Algo vendrá. ¡Un pájaro! La prof. de francés preguntando «qué hay en la mesa de luz». En
mi mesa de luz hay: «un vidrio. Bajo ese vidrio hay fotografías de barcos de todos tamaños
y colores (barcos que jamás concretarán su realidad); hay estampillas valiosas; hay
fotografías de seres que admiro». Mis párpados elevan un ruego. Sigo llorosa en mi
búsqueda. Estoy muy cansada. He de dejar, pues.
Miércoles, 10 de agosto
11 h. Me despierta la voz de mi tío diciendo que el Sr. V. ha muerto. Me levanto y
encuentro a mis padres desayunando sanamente y comentando el suceso. Lo peor es que el
tema carece de continuidad y las opiniones sobre la maldad de la muerte se mezclan a cierto
asunto comercial de mi padre. Llego y me comunican la noticia. No contesto. Siento deseos
de decirles que dejen de comer, que lloren, que «eso» nos espera a todos. Mi padre se
levanta y quedo con mi madre. Me dice que no hay que pensar en la muerte, pues una se
vuelve pesimista, que la vida es bella (parece [palabra ilegible]). Le contesto diciendo que
salga a la calle y que si encuentra alegría y belleza que me avise, así no voy a pensar en la
muerte. Se escandaliza. ¡A mi edad pensar en «eso»!
Contemplo el humo del cigarrillo. Se consume. Toso terriblemente. Me duele el
pecho y respiro mal. ¡Maldito señor V.!
Contemplo el reloj. 11.15 h. Aún sigo acostada. Antes me angustiaba perder tanto
tiempo durmiendo. He dormido 9 h. Ya no me angustio. He perdido el fin. He perdido el
para qué. Es cierto. No sé el motivo de vivir dos o tres horas más por día. Si el sueño es lo
único que arranca de la angustia. Pienso en la muerte. ¡No! ¡No puedo pensar
legítimamente en ella! ¡Quiero que ÉL vuelva para Alejandra! ¿Acaso cuando ÉL está no te
angustias tanto o más que ahora? Sí. Pero es distinto. Aparece su rostro. Tengo frío. Es el
único que puede ayudarme. Lo adoro. Miro los libros. Ansío que caigan en mi pozo
cerebral. ¿Para qué tanta lectura? ¡Si después nada queda!
16 h. Enmudecida. Las sombras presentan similitud con una radiografía borrosa. Las
sombras que despiertan al contacto de mi pluma. Mi espíritu permanece aletargado. Cierro
los ojos y lo imagino blanco, viscoso. Como un repelente órgano humano dentro de un
frasco de formol, expuesto en una vitrina.
Renuncio a la coherencia. Soy un ser esencialmente inconsciente.
Estuve leyendo 4 horas. Tiempo en que no me sentí. (He venido al cuadernillo para
saludarme.) Apoyo la mano en mi frente sintiéndome etérea, espiritual. ¡Proust! ¡Qué artista
tan puro! Frente al arte, todo lo demás es nada. Las rencillas cotidianas son el tosco papel
que lo envuelve. Los deseos de amar, los anhelos eróticos. Todo eso no es más que
accidente. Accidente fatal, que hay que aceptar sin entregársela.
Estoy tan tranquila que me alarmo. Escribo sin verdadera necesidad. Ahorro las
palabras. Estoy sentada mirando fijamente el papel.
En la Escuela «ofrecieron» una conferencia dictada por Noemí Areste sobre «el
origen de las leyendas». Me sentí dispuesta a escuchar. Llega una mujer rubia y distinguida
con rostro ojerozo [sic] y enfermo. El rector la presenta. La mujer apenas puede sostenerse
en pie. Habla. Tiene una voz afectada por tres motivos: 1) dientes torcidos. 2) tremenda
neurosis. 3) residió varios años en el extranjero.
La Alejandra de antaño no hubiese podido contener la risa ante esta voz de sainete,
tan ridícula y desgarrada. Varios compañeros se reían. Yo no. (Evité mirar a R.) Trato de
recordar lo que dijo. Sí. Habló de Rómulo y Remo, del poeta Arión (no entendí bien el
nombre, pero la leyenda es maravillosa. «Escribió un bello himno a Neptuno que conmovió
a los delfines, quienes lo salvaron de perecer ahogado»). Me interesó el tema por un
recuerdo de mi niñez, con el que lo asocio. [Yo tendría unos diez años (o menos). Caminaba
con una prima. Ella me preguntó qué es leyenda. Contesté con una definición tan difícil
(ahora no la recuerdo pero estaba la palabra «mito») que quedamos pasmadas de asombro e
incomprensión.] Luego narró bellas leyendas indígenas (una se refería a una flor en la que
se instalaba el alma de todo indio bueno; flor surgida a raíz de la muerte de una sacerdotisa
que prefirió clavarse un cuchillo en el pecho antes que ser poseída por un lascivo
conquistador). Reconozco que atendí más a los relatos mitológicos y a las leyendas
europeas que a los de nuestros indígenas. No sé por qué, pero desconfío de todo lo
nacional. Me parece imposible encontrar belleza a cualquier tema argentino.
La mujer terminó. Corrí tras ella y con un motivo cualquiera, le hablé. Quedó muy
contenta de mi saludo. La encontré exquisita. Tenía cierto aire de Vivien Leigh en «Blanche
Dubois».
Tengo frío. Me siento enferma. Tengo el párpado izquierdo afectado pues a cada
momento comienza a temblar. Supongo que se debe a mi angustia.
Todas las noches viene al café un muchacho llamado Morel, muy culto y extraño. Es
muy psicólogo. Cuando R. y yo lo saludamos despidiéndonos, nos sonrió y en tono
afeminado y confidencial dijo: «¡¿Así que se van juntas?!» R. no se dio cuenta que esa
frase era para nosotras. Pensó que lo decía al vernos salir acompañadas.
Quizás él quiso decir que nos «vamos juntas» a pecar por ahí. Pero no creo que sea
un equívoco de mi mente enferma. No importa. ¡Sea! (Pero ¡cómo duele!)
11 de agosto
Despierto a las 10.30. Estoy en un pantano. Mundo de ensueños. Enferma. Cansada.
Ya nada me interesa. Quiero seguir durmiendo. Contemplo mis ojos irritados. Mi rostro tan
pálido. No puedo escribir. Es el fin.
Cantos de pájaros bajo el sol de mediodía. Un frío sopor circunda mis manos
calladas y abatidas por la tristeza. Pienso en el spleen de Baudelaire. En esa negrura general
que aparentemente no tiene su origen en nada. Hurgo, remuevo, selecciono tratando de
atravesar toda la corriente sanguínea para llegar a la raíz («la madre del cordero»). Mis ojos
se cierran. Estuve leyendo (¿fue lectura?). No pude continuar. El párpado izquierdo sigue
torturándome. Pienso en el viaje casi prometido. Nada se enciende. Supongo que la realidad
ha de ser la misma en todas partes. Odio la realidad. Odio mi realidad. No acepto mi vida.
¡No! ¡Claro que no! Me entierro en los ensueños. (Que sólo podrían ser interrumpidos por
la llegada de ÉL.)
Mi libertad exterior. Antes, cuando L. perturbaba mis horas de estudio, trataba
desesperadamente de usar cada minuto, de no perder tiempo. Ahora que ya es totalmente
mío, lo suelto. Ya no tiene valor. Ya no tengo obstáculos.
Me pone muy nerviosa la lectura de Sodoma y Gomorra. Es decir, que no adelanté
mucho en cuanto a mi exclusivo interés literario. (Como antes, cuando leía muchas veces el
monólogo de Molly Bloom.)
Cuaderno del 22 de agosto al 1 de septiembre de 1955
Bar Florida, 22 de agosto, 14 h
Lunes pasado y presente vertido en la taza de un café bebido en el bar Florida. La
mirada del OTRO que está frente a mí impide el saludable esparcimiento de mi
incoherencia. La taza de café brilla por el sol que se introduce mezclado a la luz artificial de
los tubos fluorescentes. Mi almita gime contra el sol, enemigo de la angustia auténtica. El
sol, como buen canalla que es, haciendo dorar los objetos, impidiéndome darles el color
que a mí se me ocurra. Sí. El sol nos engaña a todos. El sol es una vil ilusión de felicidad.
Lo odio más que nunca.
14.30 h. Bar Florida. Los mozos barren. Frente a mí, el OTRO embadurna
medialunas. Ahora me mira. Ahora lo miro. Mi ánimo oye el volcar de las monedas, los
platos con su sempiterna redondez, el ruido áspero y terrenal de la escoba. Y luego las
agitaciones de ese demonio llamado sexo y las rotaciones de mi ser entre los polos opuestos
de la angustia y la euforia. El otro se fue. Quedó una jarra plateada llena de agua. Los dados
se agitan en el vaso de cuero, como pájaros esclavizados. Una voz grita: ¡Escalera! Lo
repite empeñada en su batir estúpido. Siguen barriendo. Nos iremos a la biblioteca a
estudiar. ¿Qué? ¡Lo que sea! ¡Lo que quieran! ¡¡¡¡«Voy diciendo por qué me dan así tanto
en el alma»!!!!
Clase de periodismo, 19.30
18 h. Exposición de Spilimbergo. Sensación de dicha. Atiendo un cuadro que denota
influencias de Picasso. Un rostro de mujer. Debajo hay algo gris que interpreto como una
flor. ¡Qué hermoso! Me fijo en la ubicación de los planos. Como jamás vi ningún manual
de pintura ni conozco la menor regla pictórica, exprimo mi sensibilidad para tapar mi
ignorancia. ¡Crear! Sea en donde fuere, basta crear. Es lo que pensaba cuando caminaba por
los kioscos de libros del Cabildo. La plaza en que están instalados es pequeñita y miserable.
Sólo tiene unos arbolillos filosos y míseros. (Me pregunto para qué los han puesto.) Para
que haya verde. Para que haya creación. Miro un arbolillo y le prometo crear, crear y crear.
Ser como la naturaleza, creadora como ella. Paseo por la calle Florida. Rostros más rostros.
Millares de mujeres con los labios pintados. Cada una tiene un rouge rojizo y un espejo.
Cada una se ha plantado frente al espejo, se ha pintado cuidadosamente, corrigiendo con los
dedos o con un pañuelito los errores cometidos. Algunas usan sombrero. Han cuidado de
ponérselo bien, cosa que no esté ridícula. Luego una mujer embarazada que oculta su
protuberancia abdominal bajo un amplio tapado. ¡No importa la estética! Procrear. Procrear.
Pienso que cada hombre que pasa tiene un falo y en él varios seres en potencia. Pienso que
cada mujer que pasa tiene su propio útero apto para portar seres. ¡Y siguen pasando! ¡Y
siguen! Rostros. Todos iguales. ¡Hiergo [sic] mi cuerpo! Miro el cielo y me siento
trascender. Me siento llamada, supremamente llamada. ¡He de crear! Es lo único importante
en el mundo. Agregar algo. Dejar algo. En el kiosco veo un librito: Fausto de Goethe. ¿Qué
importa que Goethe haya muerto? Allí está el testimonio de la realidad de su existencia. La
muerte no puede contra él. Nada puede. Ni la guerra ni el avance atómico. Ni los burgueses
en sus Cadillacs ni el portero que barre la vereda. ¡Oh, crear! ¡He de crear! Es lo único
importante. Es lo único que queda. ¡Crear y nada más! ¡He de tapar el fracaso de mi vida
con la belleza de mi obra! ¡Crear!
La psicología del comportamiento (behaviorista) describía los senderos de las ratas
en los laberintos.
Miedo tremendo con relación a D.
Temor de que no venga. Temor de no concretar mis deseos hacia su nombre mágico.
Temor. Temor. Temor. ¡Es terrible esta incertidumbre! Y lo peor es la no seguridad de mis
deseos. El temor al espejismo. Temor. (¡Y esto me ocurre leyendo a Kierkegaard! ¡Para no
odiar mi cuerpo!)
Hoy no he comido nada. Hoy fue un día agitadísimo.
En el hall de la facultad entré en conversación con una chica que está en 5.º de
filosofía. A pesar de mi cuidado, la simpatía se me escapó y la chica no quería dejarme.
Hablaba, hablaba. Me sonreía. Dijo que con mis aptitudes puedo preparar cualquier materia
en veinte días. Nos separamos. Sé que le hice una impresión exquisita.
En un kiosco, mirando libros. El vendedor me habla. Dado mi acento, supone que
soy europea. Me habla de «nuestra alta cultura». «Sí. Usted que es extranjera debe
notarlo.» ¿Cómo explicarle que soy argentina? ¿Cómo explicarle mi extraño acento? ¿Por
qué explicárselo? Me habla de la libertad sexual. (Todos se agarran de lo mismo.) Es
bastante culto. Le digo mi edad; manifiesta la diferencia enorme entre una muchacha
europea de diecinueve años y una argentina. ¡Qué inadaptada me siento!
En la Escuela no atiendo ni me mezclo a sus actividades. Leo o escribo como si
estuviera en una biblioteca pública. Pienso que es tonto seguir. ¿Qué hacer?
En la facultad encuentro a Susana Santalla. ¡Qué adorable es! Le digo de mi libro.
Queda encantada. Me da su número de teléfono para que le avise cuando salga a la venta.
Me asombra su cordialidad. Es perfecta. ¡Y esa alegría por algo que no entra en sus
intereses!
En el Florida (17.30) encuentro a Dormusch. Le pregunto si lee filosofía. Esboza
una expresión de repugnancia: «De vez en cuando, para matar el tiempo». Me siento
desilusionada. Es inteligente. Pero ¡no me analizaría con él! Se va pues tiene que atender a
un paciente: «¡Y bueno! Hay que ganarse la vida». Le pregunto si tiene muchos enfermos.
«Lo suficiente. Sí. Da bastante.» Así va la vida, Alejandra.
¡Siento un gusto amargo! ¡Una sensación tal de pérdida! Antes estaba eufórica de
alegría. Ahora le toca el turno a la angustia. Por un instante de dicha, mil días de tristeza.
Cuando caminaba hacia la escuela, un soplo de esperanza me inundó. Me vi
caminando, sintiendo, mirando. Y me dije: ¡Soy feliz porque estoy viva! ¡Soy feliz de poder
caminar y desplazarme hacia donde quiero! ¡Soy feliz porque no estoy muerta, porque soy
joven, porque crearé belleza, porque debo a la vida mucho, porque siento que me llama
algo muy grande!
Me duele la cabeza. No sé qué hacer conmigo. ¡D.! Solo pienso en ella.
¿Por qué no me ubico en un lugarcito tranquilo y me caso y tengo hijos y voy al
cine, a una confitería, al teatro? ¿Por qué no acepto esta realidad? ¿Por qué sufro y me
martirizo con los espectros de mi fantasía? ¿Por qué insisto en el llamado? ¿Por qué me
analizo? ¿Por qué no me olvido de mi alma y no estrujo el pañuelito húmedo leyendo
Cuerpos y almas? ¿Por qué no me visto con elegancia y paseo por Santa Fe del brazo de mi
novio? ¡Ah! Sé que la vida es muy breve. Sé que no soy eterna. Pero, en realidad, no veo la
muerte. La veo lejana. Digo cuarenta años pero no los veo. Veo un espacio inmenso. Veo
millares de días. Sé que hay tiempo. Sé que tengo tiempo. Sé que amo mi alma. Me amo a
mí. Amo mi cuerpo y lo besaría todo porque es mío. Amo mi rostro tan desconocido y
extraño. Amo mis ojos sorprendentes. Amo mis manos infantiles. Amo mi letra tan clara.
(¡Qué extraño que mi letra sea legible!)
Es muy tarde. Estoy excitada. Deseo un cuerpo junto al mío. ¡Cualquiera! Cualquier
sexo, cualquier edad. ¡Eso es lo de menos! Basta un cuerpo a quien tocar y que me toque.
¡Mi sangre galopa! ¡Ah! Deseo fervientemente. Me disuelvo en deseos eróticos. Nada de
amor. No. Nada de eso. ¡Sí! Lo que yo quisiera es vivir mi vida diurna entre libros y
papeles y pasar las noches junto a un cuerpo. Ése es mi ideal. ¿Es lascivo? ¿Es lujurioso?
¿Es estúpido? ¿Es imposible? ¡¡¡Es mío!!! Y con eso basta. Pero ¿dónde conseguir ese ser?
Tendría que ser alguien como yo, que desee lo mismo que yo. ¡No existe! ¡Sé que no
existe! Mi locura es única. ¡Mi originalidad! ¡Mi extremismo! ¿Qué será de mí? ¡No lo sé!
¡Sólo sé que no puedo más! ¡Que me muero de impotencia!
Me doy cuenta que no puedo seguir estudiando en la facultad. La chica de quinto
año me enumeró los pensadores que más se estudian: Aristóteles, S. Tomás, Kant, etc.
¿Cómo forzar mi mente hacia ellos? Se me ocurre seguir Letras. ¿Cómo esperar cinco años
para analizar a Faulkner? ¿Y por qué analizarlo? ¿Por qué leer a Molière? ¿Por qué leer a
Góngora? Me hacen llorar de hastío. Comparemos a Vallejo y a Góngora. Sí. Ya sé que son
dos cosas muy distintas. ¡No! ¡No puedo! ¡No puedo! Recuerdo que cuando [ilegible]
comenzó a analizar a Baudelaire, traté de leer Las flores del mal ¡y no pude! ¿Cómo leer a
Hegel si una sola frase suya me hace sentir ratón o tizne arrebatado por el viento de los
siglos?
¡Ah! El título y los medios. Medios para defenderme en la lucha con (contra) la
vida, para que no me pisoteen. ¡Bah! Jamás voy a morir de hambre. Me entristezco. Soy un
ser sin futuro. Me dejo llevar. Debe ser por eso por lo que amo las hojas. Sin embargo, debo
estudiar para decir que estudio. De lo contrario no valdré nada. Mi madre quiere que
estudie. Quiere que tenga un título. (Sonrío despreciativa.) ¡Qué me importan los títulos!
Digo que quiero ser escritora. ¡Bah! Son cosas al margen dicen. ¡Al margen! Ellos no saben
lo que es llorar sobre una hoja vacía y llenarla pacientemente con signos creados por una
misma. Parece cosa de magia. Llenar un cuadernillo que estaba desnudo y triste. Darle vida
entregándole lo mejor que una tiene dentro. ¡Ah! Escribir. ¡Qué bello es escribir! Hablando
de escribir, ayer leí un trozo de un libro de Azorín. Me retracto públicamente por mi
desprecio hacia él. Es muy bueno. Tan claro. Tan simpático y limpio. ¡Tiene una tortura
espiritual tan elegante!
Mi sexo gime. Lo mando al diablo. Insiste. Insiste. ¡Qué molesto es! ¡Cómo lo odio!
Sexo. Todo cae ante él. Fumo para ver si se calma. Produce un alegre cosquilleo que recorre
mi cuerpo. Dan deseos de tocarlo, de mirarlo, de ver de dónde sale ese latir tan
independiente de mi querer. ¡Es tan dueño de sí! Cruzo las piernas. Se calma un tanto.
Sexo. El eterno sexo. Digo que lo odio, pero algo lo quiero ya que lo mimo tanto. ¡Al
diablo! Hablo de él como si sería [sic] algo verdaderamente independiente de mí. Vuelve a
aletear. Es muy tarde y la angustia asciende de nuevo. Pienso en ÉL y lo deseo. Pero no
como antes. Creo que jamás desearé apasionadamente a hombre alguno. Quisiera ser
hombre para tener muchos bolsillos. Hasta podría tener siempre un libro en un bolsillo. La
ropa femenina es muy molesta. ¡Tan ceñida e incómoda! No hay libertad para moverse,
para correr, para nada. El hombre más humilde camina y parece el rey del universo. La
mujer más ataviada camina y semeja un objeto que se utiliza los domingos. Además hay
leyes para la velocidad del paso. Si yo camino lentamente, mirando las esculturas de las
viejas casas (cosa que aprendí a mirar) o el cielo o los rostros de los que pasan junto a mí,
siento que atento contra algo. Me siguen, me hablan o me miran con asombro y reproche.
Sí. La mujer tiene que caminar apurada indicando que su caminar tiene un fin. De lo
contrario es una prostituta (hay también un «fin» [sic]) o una loca o una extravagante. Si
ocurre algo, alguna aglomeración o un choque, y me acerco, compruebo que no hay una
sola mujer. Hombres. Nada más que hombres. Me sube la angustia. Siento un espeso vacío
y una gran oleada de euforia sexual. Esto me humilla. No quiero sentir deseos. Cada vez
son más fuertes. Superan al cansancio.
Dejo de leer a Proust. No puedo seguir con Sodoma y Gomorra. Estoy decidida a
seguir un método para leer. Por lo pronto, quiero estudiar a Cervantes. Me trae buenos
recuerdos. (Ese trabajo sobre un capítulo del Quijote que hice en 5.º año, me tardó diez
minutos y fue objeto de las felicitaciones de la profesora.)
Me rasco la oreja. ¡Métodos! ¿Para qué? Podré gozar con Cervantes el día que no
me digan que «es necesario y fundamental».
24 de agosto
Lucía es una compañera de clase que decide ser normal. Hace todo lo contrario de lo
que hacía antes: ya no besa indefinidamente a sus amigas, no habla en voz alta, no ríe
estrepitosamente, no fuma… Hace meses que la observo, pues me interesa bastante y a la
vez me resulta graciosa. Hoy, en el café, le hice una broma; le causó tanta risa que al
acordarse de su metamorfosis, comenzó a excusarse. Le dije que sin querer retiró el pie del
freno rotulado «Señorita». Martita me aplaudió. Recuerdo que el año pasado quise curar a
Lucía. L. Deniselle me aconsejó que no lo intentara siquiera.
Arturo me presentó a unos amigos suyos: «Ésta es Alejandra, la niña más dotada del
mundo. Tiene todo lo que Dios puede conceder a un ser humano… y sin embargo, está
siempre triste».
Uno de ellos dijo que mi tristeza se manifiesta más en los labios que en los ojos.
El mozo del café me preguntó: «¿Y? ¿Hoy también opina que la vida es mala?». Y
se rió bondadosamente. Yo lo miré y sólo se me ocurrió que usa dientes postizos. Me dio un
acceso de risa.
Le dije a Arturo: «Usted me hace fama de melancólica». Contestó: «Es porque te
quiero mucho». (?)
25 de agosto
Despierto a las 11.15 h. Me siento triste y vacía. Releo lo que escribí ayer. Sonrío.
¡Qué extraño! Estoy muy cansada. Muy, pero muy cansada. Tengo miedo. Un miedo
terrible.
14 h. Viene mi tía. Siento un placer voluptuoso en discutir con ella. Dice que no se
siente bien. Comienzo a construir una apología del ayuno y recito gran parte de El ayuno
racional. La pobre mujer se defiende alegando que jamás ningún médico le habló de eso.
Explico que se debe a intereses económicos ocultos, etc. Hablo de la política económica en
la Argentina. Mi madre me admira. Dice que no quiere que trabaje, que no hay necesidad.
Me alegro infinitamente. Me prometen comprar la máquina de escribir. ¿Dónde se ha visto
una escritora que no la tenga?
Odio lo general, lo lejano, lo mediato. Odio las leyes de la vida, los procesos
irremediables, las situaciones resignadas. Recuerdo que un día le dije a Piterbarg que no
creo que somos lo que el medio nos ha hecho. Se ofendió terriblemente ante mi
«blasfemia». Pensé en mi hermana y yo. Pensé en Rimbaud y Gauguin. Marjorie Grene
dice que no basta con explicar que un criminal provenga de la clase baja y miserable, pues
de allí han surgido también poetas y pintores.
Leo un cartelito que pegué en la pared de mi cuarto: «¿De qué ángel o demonio está
hecha nuestra personalidad?».
¡Oh! ¡Quiero ser mi destino! ¡Quiero que mis manos tallen mi dorado molde!
Extraño. Siento que algo se me desliza. No estoy muy triste. Pienso pero me pierdo.
No siento mucho.
Los libros de crítica son muy dañinos. Leo a Kierkegaard. Aparece Unamuno y lo
aprueba. Viene Marjorie Grene y señala sus tremendos errores. Es terrible. Los libros de
filosofía podrán ayudarme a pensar, pero me inclino a las obras de imaginación. Son más
reales. De los ensayos e interpretaciones ni hay que hablar. Sencillamente, no debo leerlos.
Encuentro con Castiñeiras García, el poeta gallego, el marino de ojos azules. Me ha
escrito un largo poema. Llega y ríe. Exhala un sabor salado Sus movimientos son vaivenes
de un navío. Ríe y goza. Caminamos por Santa Fe. «¡Alejandra! ¡Niñapoeta! Ven a mi
barco a tomar jerez puro como tus ojos. Fumaremos tabaco del color de tu pelo y reiremos
con las olas azules.» Habla y ríe. Arturo dice que no puedo ir porque ningún español es
santo. El marino se ríe y toma mi mano. «¡Adiós!, ¡hasta que el mar me traiga de nuevo y
pueda verte! ¡Ve con Dios, Alejandra!» Se va.
No puedo imaginar su vida. Sonrío conmovida. Es adorable.
Converso con una compañera. Tiene 30 años y habla de que «nosotros, los jóvenes,
tenemos una vida, etc., etc.». La miro aturdida. ¡30 años! ¡Juventud! Me hace sentir
gastada, arruinada.
23 h. D. M. insiste en la necesidad de leer a los clásicos.
Garcilaso:
Pensando que el camino iba derecho,
vine a parar en tanta desventura,
que imaginar no puedo, aun con locura,
algo de que esté un rato satisfecho.
Está bien, lo leeré. Pero no será con placer. ¡Oh, busco expresarme y no sé cómo!
No hallo belleza en Garcilaso. Prefiero a Quevedo y a san Juan de la Cruz. Y a santa Teresa.
Pero ¡sólo sé que vivo realmente con Vallejo, Neruda, Apollinaire y a veces Rimbaud!
D. M. habla con su voz serena. Su cuerpo de treinta y cuatro años sólo desea un
amor cálido, un puesto en Sur y una biblioteca nutrida de clásicos. Hablamos de
Aleixandre. Dice que su ideal es escribir como éste. Es decir, llegar a imitarlo, crear
imágenes semejantes. D. M. no se tortura. Su mente es clara y recta. Pienso en Van Gogh,
el pobrecito Vincent.
En Rosalía de Castro:
¡Felicidad, no he de volver a hallarte
en la tierra, en el aire, ni en el cielo,
aun cuando sé que existes
y no eres vano sueño!
Gran mujer. Maravillosa Rosalía.
Tomo una antología lírica española. Yo, una ignorante que no conoce nada. Veamos,
aparece R. de Campoamor (a los diez años leí algunos poemas suyos):
Con mis coplas, Blanca Rosa,
tal vez te cause cuidados,
por cantar
con la voz ya temblorosa,
y los ojos ya cansados
de llorar.
Sonrío tristemente. Es un poema muy desagradable. Campoamor queda relegado a la
categoría de poetastro de tercer orden.
Viene Lope de Vega:
A mis soledades voy,
de mis soledades vengo,
porque para andar conmigo
me bastan mis pensamientos.
César Vallejo «también» se sentía solo:
Corre de todo, andando
entre protestas incoloras; huye
subiendo, huye
a paso de sotana, huye
alzando al mal en brazos,
directamente a sollozar a solas.
Siento unas ganas atroces de romper las pruebas de mi libro, de decirle a J. J. B. que
me hastía, de no salir con Hugo el domingo, de dejar la Escuela, de no mirar jamás a D., de
no decir ninguna broma a R., de no sonreír a nadie, de no pisar un café, de llenarme de
libros, de verlo a ÉL y encerrarme en mi cuarto y ¡¡escribir, escribir, escribir!!
Pero, no. Corregiré las pruebas. Sonreiré a J. J. B. Saldré con Hugo. Hablaré con D.
Seguiré en la Escuela. Reiré con R. Sonreiré a todos. Iré a los cafés. Leeré cuando pueda.
Escribiré cuando pueda.
Estoy desesperada. Sencillamente desesperada. Leo la dedicatoria de la antología:
«A Flora Alejandra Pizarnik, inteligente y admirable», Arturo Marasso.
¡Pobre Marasso! Una vez traté de leer La mirada en el tiempo. ¡Nada! Sencillamente
nada. Nada quedó. ¡Nada!
A las 17 h estaba sentada en una mesa del Florida. Llega Dormusch. Hablamos de
Pío Baroja. D. lo tacha de mezquino y bestia por un libro antisemita que escribió. Miro sus
bigotes, ¡qué mal, pero qué mal le sientan! Viene el mozo. Le pide «un sandwichito de
salame sin corteza». Me estremezco de materialismo. ¡Salame! Hablar de literatura con un
sándwich de salame en la mano. Y lo que más me choca es la falta de corteza. Un sándwich
de salame «debe» tener corteza y ser tosco y crocante. De lo contrario, es como beber
champagne mientras se come asado. ¡Oh, las pequeñas cositas!
Hay más: mientras masticaba el paradójico sándwich, bebía un pocillito de café
«liviano», fumaba un cigarrillo rubio fino, leía La Razón y conversaba conmigo.
Antes de la llegada de D. estuve oyendo un diálogo entre esas dos lesbianas que
vienen todos los días. Hablaban de otra que las traiciona criticándolas y haciéndoles análisis
psicológicos. Me asombra esa moralidad burguesa que manifestaban. En nada se
diferenciaban de un vulgar matrimonio burgués. Quedé decepcionada.
Sábado, 27 de agosto
Despierto temprano: 8.30 h. Un sol demasiado amarillo se introduce en mis ojos.
Las desesperanzas siguen caminando por mi sangre. ¡Deseo verlo a ÉL! Me siento relajada
y confusa. ¡Son demasiados días de ausencia!
¡¡¡Gloria!!! J. J. B. me regaló un librito de Huidobro.
Leo: Esta amargura que se pasea por los huesos.
24.00 h. Terminé el librito de Huidobro. Estoy semiinconsciente. Es bellísimo. La
profusión de imágenes me ha dejado cansada y débil. ¡Qué pureza! ¡Eso es poesía! ¡Eso es
desflorar el papel en el sentido más dramático! Cierro los ojos. Tristeza profunda dentro de
mi alegría. Sí. Alegría de haber encontrado a Huidobro, otro agonizante. Otro amante
compañero de mi soledad. ¡Él sí que sufrió del sentimiento trágico de la vida! Siento que
me duele la sensibilidad. Siento que desaparecieron mis órganos, vísceras, sangre, etc. Y
únicamente hay cuerdas de colores que permanecen tensas. A ratos, alguien las tañe y ellas
se mueven eléctricamente nerviosas y producen un sonido chirriante.
Me identifico con Huidobro en su relación con los objetos, en ese percibir de su
vitalidad. Es como cuando yo decía que siento que cada objeto me grita.
No sé por qué causa al leer: «Cuando el cielo trae de la mano una tempestad…
Hurra molino girando en la memoria» sentí unos desesperantes deseos de llorar. Me
conmueve profundamente ese «hurra» tan hermanado, tan bondadoso, tan resignado. ¡Pobre
molino que siempre da vueltas y vueltas! ¡Claro! Así es la vida. Gira y gira. Y Huidobro lo
sabe, y le da ánimos al molino. Ahora que lo escribo, me sube el llanto. Tous et toutes
grains de sable… ¡Anhelos de eternidad! ¿Dónde estás, Altazor? ¿Dónde estás, amado
César? ¿Y tú, Miguel de Unamuno? ¿Y Leopardi? ¿Y Federico? Letras, caracteres, bandas
negras. Cierro los ojos y pienso en el hombre. ¿Para qué estamos? Los objetos se sonríen
irónicamente. Ellos quedarán. Pensar que esta humilde flor de cerámica no morirá jamás y
yo sí. Morir. Yacer inerte sin sentirme. La flor seguirá posando en su atril de aroma
extinguido. Morir. No sentirme nunca más. Qué desesperación.
Domingo, 28 de agosto
Despierto a las 11.30. ¡Dormí 11 h! Y sigo cansada. Leo un poco. Me entero que
Jaspers no es gran cosa, que su exposición es confusa y poco hábil. ¡Ya me parecía! Es muy
fácil decir: «Sólo existo en compañía de los demás; solo nada soy», y no explicar más.
También Marcel es desordenado y poco valioso. Quedamos entonces en que ninguno de los
dos se compara a Heidegger o a Sartre. ¿Y por qué en la facultad se los estudia tanto?
Intereses ocultos…
Viene mi hermana, mi cuñado y el niño. El niño está bellísimo y es encantador. Mira
y mira interesándose por todo. Mi madre dice que va a ser pintor. Me entusiasmo. Le digo a
mi hermana que cuando crezca lo envíe a estudiar pintura. ¡Dice que así lo hará! Me siento
dichosa.
Mi hermana se pone a tejer diciendo que inventó un método nuevo. ¡Claro! Es la
sangre de nuestra familia.
Viene mi tía. Bromeo preguntándole si comenzó el ayuno que le recomendé. Está
eufórica de adhesión a cierto pintor judío. Le explico un cuadro de Picasso. Dice que es
muy vieja para cambiar sus gustos. Tiene razón. Mi madre habla de enviarme a Francia. Mi
tía me habla en francés. Recito un poema de Verlaine y canto la Balada de Guitry. Mi madre
está orgullosa de mí, pues amenizo esta reunión familiar. Dice que vale la pena tenerme en
casa, pues conmigo nadie se aburre. Entreveo su lucha respecto al famoso asunto del
casamiento. Quiere convencerse. Quiere ver si puede convencerse. Quiere arrancarse las
ideas burguesas. Sé que el éxito de su lucha depende de mí. Si estoy agradable, todo va
bien. Si no… ¡Oh, soy una masa de contradicciones! Eres un ser humano, Alejandra. Iones
negativos y positivos explotan en tu esfera.
31 de agosto
10 h. Anoche soñé que estallaba una revolución.
Despierto y mi madre me dice que hay serios disturbios políticos. Pienso en mi
sueño (¿premonitorio?). No he leído los periódicos desde la última hecatombe fechada en
16 de junio. Tampoco he querido oír los comentarios de mis compañeros. ¿A qué se debe
pues este sueño mío? No sé…
¡Maldito encierro! Este suceso retrasa la impresión de mi libro.
Pienso en ÉL. ¡Por favor, que no le ocurra nada! Se me ocurre ir a la farmacia y
comprar algún veneno. Si ÉL no puede venir o le ocurre algo, lo tomo.
Le digo a mi padre que esta noche viene de Francia mi amiga Helen. «¿No le pasará
nada, papá?» Me asegura que no. Respiro tranquilizada. ¡ÉL vendrá! En realidad, Helen
vuelve el 2.
El día adquiere un color amenazante. Estoy angustiada por ÉL y por mi libro.
¿Qué haré hoy?
Creo que volveré a Proust. Su mundo de princesas y duquesas es ideal para apartarse
de esta masa llena de miedo y proyectos sangrientos.
Viene mi tía. Masoquísticamente, habla de Hitler y del antisemitismo. La
tranquilizo. ¡Siempre con lo mismo! Estos días, Dormusch me «obligó» a tomar un poco de
consciencia sobre mi condición de judía. Lo hago a pesar mío. ¡Si sólo fuera eso! Mi
angustia no permite lamentos intrusos. Exteriormente, me siento fuerte, capaz de soportar
cualquier cosa. Si me asesinan, ¡tanto peor! ¡Si no lo hacen, tanto mejor! ¿Verdad, A. Gide?
Cuaderno de octubre y noviembre de 19553
[Octubre]
Escena en el tranvía: una señora gorda con tres paquetes y una niñita muy hermosa.
Está parada a mi lado:
—¡Dios mío! ¡Ni un asiento!
(Mira los rostros de los agraciados, los que están sentados. Yo continúo leyendo. Los
demás, a falta de libros, se amparan en las ventanillas o en el divino mosquito que zumba.)
—¡Y encima con la nena!
(Mutis.)
—¡Y estos paquetes de porquería!
(Mutis. Pero su rostro se ilumina. Algo le dice que hace calor.)
—¡Y todas las ventanillas cerradas!
(Mutis. La nena está por llorar.)
—¡Mamá! ¡Quiero sentarme!
—¡Callate! (La amenaza con la mano.)
(Sigue aferrada a la idea del calor.)
—Y todas las ventanillas…
—¡Mamá!
—¡Querés callarte o…!
(De pronto, se levanta una mujer madura y le ofrece el asiento. Contemplo el
inmenso ramo de flores que lleva. La mujer gorda no quiere aceptar, pero se comprime toda
para que su benefactora pueda levantarse. Acaricia a la nena que la superó en cuanto a
argumentos «pro-en-busca-del-asiento-vacío». La sienta de un golpe. La nena es feliz. La
mujer madura contempla con tristeza sus pobres flores estrujadas. De pronto, se levanta el
compañero de asiento de la nena. La mujer gorda empuja a la mujer madura y rompiendo
definitivamente una flor, se sienta. Noto que hace calor, pero la mujer gorda ni siquiera
mira la ventanilla cerrada. Siento deseos de decirle por qué no la abre. Se acerca una mujer
muy anciana. Trato de levantarme, pero un agudísimo dolor o punzada en el apéndice me lo
impide. La mujer gorda la mira sonriendo esperando que se ría de las frases graciosas de su
nena. La anciana se está cayendo. Siento deseos de decirle a la mujer gorda que siente a su
niña en su anchísima falda y conceda el asiento a esta mujer. No lo digo. Vuelvo a san Juan
de la Cruz.)
SENSACIONES
Sintió erguirse la raíz del nombre que escalaba la materia de su pecho. Sintió que el
sentimiento, su único patrimonio, bebía las ansias que jugaban con su vida. Veía que la
pantalla mímica que representaba su existencia se disgregaba e integraba intermitente
haciéndole llegar el reflujo de las tristezas y alegrías más hiperbólicas que había conocido.
No se asustó. Inmutable como una figura alegórica, pensó con añoranza en algún prado
verdoso perforado por flores, por violetas; veía mariposas doradas con alas pegajosas y
ajenas al latido de sus pestañas. Quiso describir la plasticidad de su imagen, pero el Tiempo
la enviaba al fondo de los recuerdos expósitos. Un vaho de amargura circundó su ser. Jamás
volvería a sentir ese prado maravilloso. ¿Y las mariposas? Recordó un farol de cobre
herrumbrado situado en la plaza de su infancia. Y un monumento de mármol inmensamente
alto. Su cuerpo infantil corría alrededor de él, al imperio de un sol suave y bondadoso. ¡Qué
extraño no haber mirado jamás el rostro del hombre de mármol! Porque era un hombre, un
hombre X que había hecho algo por lo cual le hicieron un monumento, que tenía un fin
paralelo, en cierto modo, al aire azulado que rodea a la palabra «eternidad». Había dicho
aire azulado. ¿Por qué lo dijo? Crispó su rostro en un movimiento impaciente. Gimió por la
falta de instrumentos desconocidos.
Repensó la eternidad, pero era lo mismo. Suspiró. Todo su ser estaba hundido en la
incógnita del hombre, que no pensaba desentrañar, pero que le rumiaba a su alma por
signos extravagantes, vencedores de algún etéreo torneo celebrado a expensas de su
existencia. Miró su cuerpo inclinado sobre el papel y el mundo se le cayó encima, a
instancias de esa voz velada que luchaba por surgir en forma de imágenes abstractas. Un
suceso exterior la conmovió haciéndole virar y dar una vuelta peligrosísima. Tuvo que
decorar el decorado de su alma por medio de un mecanismo prodigioso que consistía en dos
palancas, una negra, «tristeza»; la otra, roja, «alegría». Presionó la segunda, con voz
impaciente y eufórica. ¡Oh, qué bello era! Aplaudió encantada. ¡Estaba pasando unos
momentos magníficos! Poco a poco, el fuego se atemperaba y una hermosa serenidad
rezumaba su filtro por todo su ser. Ahora estaba recostada y fumaba junto al humo exhalado
por su soledad fabricada por su ser eternamente solo. Inquirióse sobre su situación solitaria.
Se encontró sonriendo conmovida. Sí. Estaba muy bien. Muy pero muy bien. Súbitamente,
un corte muy sonoro, como de un rayo o de un disparo, rompió la escenografía encantadora.
Dos ojos, terribles en su intento fulminatorio, sustituyeron a dos rosas amarillas que
hablaban del tiempo de la luna; luego, sobrevino el resto del rostro y tras él, una estela de
negrura, una noche pura y limpia que le encogía el alma hasta el sollozo descongestionador.
El rostro de ÉL, de su amor, la miró: honda, muy honda era esa mirada; quedó presa en ella,
maniatada por el imán de esos ojos que le extraían el interior hasta dejarle la forma
inservible, el residuo despreciado: su cuerpo. Suspiró ese gusto a muerte que la invadía.
Siempre en esos momentos. Algo con reminiscencias de antiguas romanzas se plegaba al
vacío de la noche. Encandilada por esos ojos no atinaba a moverse, pues dondequiera que
mirase allá estaba ÉL, el único hombre que amaba, el único ser humano que anhelaba. ¡Oh,
Dios de la noche extinta, vierte tu sed en los ojos de mi amado y haz que por mí solloze
[sic]! El dulce ruego huyó de sus estremecidos labios. No quería rogar ni gemir. ¡No! ¡Ella
era una muchacha surgida de las máquinas de producir hombres! ¡No podía pasarse los días
pegada a los muros de ese altar y consagrarse a adorar los ojos de su amor inexistente!
Quiso rebelarse. Quiso pero sabía muy bien que su deseo era falso. Que le importaba muy
poco morir por él. ¡Oh, cómo y cuánto lo amaba! Sus ojos estaban humedecidos por los
bostezos que ampliaban y estrechaban sucesivamente su rostro. Pensó en dormir. Se acostó
lentamente. Se dijo sus tristezas y anhelos para distraerse mientras sus angustias esperaban
la diaria ración de descanso. Éste llegó sigilosamente. Cubriéronse de blanco la euforia y la
tristeza y su alma quedó suspendida en el perchero del sueño. Sintió un salto hecho por su
cuerpo. Sintió el eterno dolor de las caídas y así, dolorida y tiritante se vistió. Era una
mañana tibia, que arrastraba esas sensaciones de bienestar recaudadas por la primavera, que
eran el choque más impío y grotesco que se podía imaginar para su manojo enervante de
heladas angustias. Sus manos se fueron a los libros y tomaron uno muy pequeñito: los
poemas de San Juan de la Cruz. Sus ojos cayeron sobre una estrofa:
¡Ay, quién podrá sanarme!
Acaba de entregarte ya de vero;
no quieras enviarme
de hoy más ya mensajero,
que no saben decirme lo que quiero.
Recordó los dos ojos que la habían fulminado la noche anterior. ¡Sus ensueños e
imágenes creadas por su delirio! ¡Cuánto mejor era la figura real, humana! Esos extractos
de su mente, inferiores sustitutos del ser palpable verosímilmente, se le aparecieron como
míseros residuos de su vida degradada. Comprobó que su vida era de humo, vida en la que
jamás ocurría nada que se pudiese decir: «es esto». No. Todo era un efluvio débilmente
coloreado que se evaporaba apenas ella abría los ojos y veía su existencia real, cotidiana,
horrible. Continuó leyendo. Admiraba la fe del Santo, de ese hombre brumoso que había
ascendido cimas jamás alcanzadas por ser alguno:
¡Oh cristalina fuente,
si en esos tus semblantes plateados
formases de repente
los ojos deseados,
que tengo en mis entrañas dibujados!
Su miedo se reavivó. ¡Qué herejía! ¡«Usar» esa pureza maravillosa para expresar lo
envolvente de sus dedos eróticos! Se tranquilizó pensando que el Santo había hecho la
misma operación (a la inversa) con los Cantares. De pronto, una dulce balada. ¡Oh lo
inexpresable! Contempló su cuerpo cansada, sintió su dolorida garganta y renegó del
cuerpo, de su cuerpo que para nada le servía. ¡Oh, ella era un anhelo suspendido de una
estrella errante que vagaba desde infinidad de siglos, tratando de encontrar la suprema
intangibilidad de la dicha, ese soplo etéreo y susurrante que le murmuraba millares de
promesas aladas! Los ojos de ÉL la rodearon de nuevo. Elevó sus ojos al cielo y habló muy
suavemente: ¡Señor! Nada tengo. Clamo a ti en ésta, mi noche sin sol, mi noche única
clavada en el brillo de la mirada del ser que amo. ¡Señor! Me duele el alma deformada por
el llanto. Mi labio triste, Señor, rezuma el pedido de su presencia… Reaccionó
maquinalmente. No podía seguir así. Ella, con sus clacks viejísimos y esa remera tan
hermosa; ella, plena de banderines siglo XX. Come on! ¡Oh! Nos iremos a encerar la suela
de los zapatos por las grandes avenidas llenas de edificios blancos y carteles pintados y
hombres de rostros iguales y bibelots con cartelitos azules y ventanas cerradas y el
enjambre de palomas sempiternas que se encontrarán en cualquier plaza con piedrecillas
rojizas que harían un hermoso crujido bajo sus pies de muchacha con percepción que sería
capaz de sentir todo y escribir y crear y la vida sería buena y ella no rezaría ¡¡¡nunca más!!!
Se dijo de su excitación. Se dijo del «para qué» que aturdía sus horas. ¿Qué quedaría de sus
paseos y proyectos y planes? ¿Qué quedaría de su cuerpo odiado? ¿Qué quedaría de su
anhelo amoroso? El futuro era una mancha negra. ¡ÉL! ¡ÉL! ¡Si por lo menos lo tuviera a
ÉL! Mas no…, no tenía nada. Se había creado un amor divino, había escogido un hombre
inaccesible para ella y así, así como quien pregunta para qué, ella lo había transformado en
un Dios. ¿Dios, dijo? ¡No! ¡Más que Dios! ¡Más! ¡Más! Acompasó su respiración a los
sonidos de la melodía que se quejaba a la luz de ese sombrío domingo que expiraba
lentamente. ¿Podría decir que terminaba?
¡Sí!
Decidió no escribir más.
Decidió ir a su cama y llorar acostada sintiendo la planicie de su cuerpo a su merced,
¡¡al que tocaría tratando de calmar esos anhelos reiterados por el fragante y maravilloso
recuerdo de su amor!!
Mi única culpa consiste en no poder recordar dónde puse mi cordón umbilical,
aquella noche que nací.
Viernes, 28 de octubre
Una dulce melodía camina por mi conciencia: las frases de algún soplo ardiente
entrevisto a la luz de los ojos de otro. Algo se desliza en una forma tan agradable que me
siento rodeada por un círculo de luz irisada de tonos muy suaves.
Un destello de esperanza cruza velozmente mi ser. Pero… ¡se va! Lloro gustando
sus huellas.
¡Dios! ¡Dios de los cielos negros! ¡Trae a mi amado!
[ilegible] los jirones de cansancio que caen de mi ser acostado y escribo para él
¡para él! Pues ¿qué otro podría ser el motivo de mis afanes y lamentos?
Hoy, sábado dormido y pronto a expirar, estoy sola y pienso.
Lunes, 31 de octubre
El humo vuela afiebrado por los cuatro ángulos de mi cuarto. Se escabulle, arremete
contra ellos en una delirante danza que fascina a mis ojos.
Heme acá, sentada y sin gloria, mirando sin ser mirada por ojo movible alguno. ¡Ah!
Puedo decir de la mirada de esa mujer gris ahincada en el marco vacío de un gran espacio.
La mirada de esa mujer, cuyos ojos, encuadrados por un funesto rectángulo, se reúnen
frente a mí para testimoniar una leve sensación de compañía. ¡Ah! ¡Qué triste estoy! Nada
alcanza a matizar esta ruda sensación depresiva que tengo.
Me llevo a los libros, a la música, me hablo y me escucho. Pero ¡nada! Me fastidio y
me dan ganas de tirarme lejos, muy lejos. ¡Dios! ¡Pensar que hay días en que ni yo puedo
soportarme!
Días en que me toco la frente para ver si puedo hallar el maleficio que me tiene
poseída. ¡Mi frente! Digo mi frente, pero también puedo decir mis ojos, mi alma, cualquier
cosa.
Dan deseos de suicidarse con la mitad del cuerpo para ver el goce de la otra mitad,
que desde un balcón estará aplaudiendo eufórica por ese drama gratuito y necesario. ¡Oh!
Dan deseos de sacrificar todo, de dejar todo, de abandonar todos los efectos del mundo e
irse ¡irse!
11 de noviembre
Desesperada… Gira cierta musiquilla que revuelve mi dolor. Pregunto: ¿Para qué
escribir? ¿Para ver sonriente cómo mañana seré indiferente al terrible dolor que ahora me
embarga?
¡Dios mío! Siento dentro de mí un caos horrendo. Presiento una lucha repugnante.
Mientras, oigo por la ventana abierta las voces de los vecinos. Voces gruesas, toscas,
grotescas. Luego, un hombre grita ciertas mercancías. Hay golpes que derriban algo. Como
hachazos. Ruido de platos. Mujeres haciendo la comida. Un delantal y las manos activas
revoloteando con familiaridad por la vajilla incompleta.
Me duele el cuello y las encías. También la espalda, el apéndice y el pecho. Fumo y
tengo ganas de llorar. Pero sigo viviendo. Pienso en mi cuerpo dolorida y apasionado.
¿Qué decir de él, de este enemigo, de este castillo de mi alma? ¡Oh, cómo lo odio!
Pero… ¡cuánto sé que no debo odiarlo!, ¡cuánto sé que mi odio es una mentira, nada más
que una mentira!
No quiero ver a nadie. Necesito soledad. Desearía estar en un lugar desolado, o en
una clínica. Dormir bien, tener un florero con violetas frescas, fumar poco y beber
limonada. No llorar ni reír. Tomar en serio mis apuntes y mis libros. ¡Oh, cómo deseo vivir
solamente para escribir!
No sé por qué estúpida idea se me ocurre que cuando tenga la máquina de escribir,
mis novelas «saldrán solas».
K. Mansfield dice: «No vivo más que para escribir». «La gente no me importa. La
idea de la gloria y del éxito no es nada, menos que nada.» Luego, escribe una novela y la
envía al día siguiente para ser publicada.
Acabo de recibir una carta de A. R. en la que me dice, honestamente, que no
entiende mis versos. Me ruega que se los explique. Sonrío tristemente. Y a mí, ¿quién me
los puede explicar? No sé de dónde han surgido, ni cómo. Han sido momentos aislados y
mágicos, que me raptaron de estos odiados tiempo y espacio, y me sentaron en una
nebulosa de arena sobre la que escribí lo que un ángel, un poco travieso, quiso dictarme.
Pero ¿cómo decirle a A. R. que no he sido yo la tutora (o la culpable) de esas
palabras inhumanas? Rilke decía: «La mayor parte de los acontecimientos son indecibles».
Dos horas después
He terminado de leer el diario de K. M.
Me pregunto una sola cosa: ¿tengo vocación literaria?
Respuesta:
Temo que mis deseos de escribir no sean más que medios para conseguir el fin
anhelado éxito, gloria, fe en mí.
También pueden ser excusas, ya que no estudio «en serio», ya que no actúo «en
serio», ya que no vivo «en serio».
Puede ser también, que, dada mi escasa facilidad de expresión oral, apele al papel
para no atragantarme, para escupir el fuego de mis angustias. Por eso, quizá, amo tanto
estos cuadernillos de quejas, cuyo valor es exclusivamente psicológico, pero nunca
literario.
Siento rencor hacia ÉL. Cada vez que me siento culpable de vivir, que tomo
conciencia de mi nulidad, allí lo veo a ÉL, el INVENCIBLE, enrostrándome todos mis
pecados. ¡Y cómo duele!
Fui al espejo del patio y me miré. Me peiné en una forma nueva. No me reconocí y
me dije: Estás enferma.
A. R. miraba el librito de Huidobro con una sonrisa condescendiente, como
diciendo: «Este bueno de Vicente…».
Se me ocurre señalar un plazo para mi suicidio: el 29 de abril de 1958, día en que
cumpliré 22 años. Hasta ese día he de escribir; me apuraré a terminar mi… ¿será una
novela? ¿Es que puedo yo escribir una novela? ¿Cómo? ¿Con qué? ¡No! ¡No! ¡No! No
puedo. Sin embargo, ese día me mataré. ¡Y debo dejar un gran libro! Se lo dedicaré a ÉL, la
sombra de mi vida. (Mientras escribo, se me humedecen los ojos. No sé si lo amo. Pero
sólo pienso en él. Los demás son figurillas, fotografías; nadie, fuera de él, se introduce en
mi alma.)
He leído dos cuentos de Apollinaire, llenos de gracia y encanto y de esa dulce
fantasía traviesa que jamás he encontrado en ningún otro escritor.
Luego, comencé un libro de Bioy Casares. Escribe muy bien. Pero hay algo que
falla. Aún no he descubierto qué es. Quizá no lo encuentre, pero es una vaga sensación de
falta de plenitud.
Sábado, 12 de noviembre
Terminé de leer el libro de B. Casares. ¡Muy bueno!
Me siento maquinal. No quiero pensar. Me atormenta el interrogante de mi «vital
necesidad» de escribir. ¿Qué he de crear? ¿Qué? Es una pregunta que gira y gira.
He leído un cuento de Evelyn Waugh: «Amor entre ruinas». ¡Qué bien escribe! Me
ha gustado la introducción y el final. Compruebo que es muy difícil «presentar» una obra.
Creo que eso es el «algo» que advertía en Bioy Casares.
Además, la mayoría de los escritores comienzan sus novelas en una forma común
para todas. Por ej.: K. Mansfield (como muchos) empieza con un decorado natural,
señalando el tiempo, los ruidos y los movimientos de los pájaros. Personalmente, esta
forma es la que menos me gusta. ¡Cuán lejana de las maravillosas «magdalenas» de Proust!
He leído un cuento de Henry James. Es un cuento extraño y sutil. Hay algunas cosas
que no entiendo: ¿pensó realmente Warren Hope en el desquite que tendría al publicarse las
cartas de L. North more?
¿Lo deseó?
¿Y su exceso de modestia?
En un momento dado, pensé que el libro de N. tendría éxito pues estaría formado
por las cartas de Warren que todos decían «no tener».
Lo que me admira de este cuento es que comienza con la muerte de dos hombres que
siguen siendo los protagonistas por medio de seres vivos pero horrorosos, que están allí
como instrumentos, aun la Sra. Hope aparece velada, fantástica.
Está muy bien ese «pase» del tiempo que hace James: para llegar de enero a marzo,
dice que madame Hope «se volvió contra la pared» (en enero); unas líneas sobre sus
malestares y se «levanta» en marzo.
25 de noviembre
Pensé que, teniendo la máquina de escribir, ya no necesitaría más estos morbosos
cuadernillos. Mas creo que no es así: escribo como siempre, por lo de siempre: me estoy
ahogando.
El calor me inunda dejándome yerta de fatiga, débil, amargada. Vengo del mundo,
de ese mundo que no es mío, del mundo exterior.
¡Oh, claro que no entiendo mi tierra! Dura y cruel falacia. Mi pureza. Mis cánticos.
Todo derruido y enviado lejos, allá, al cajón de las cosas inservibles.
¡Poesía! ¡Dulce poesía de Huidobro y de Vallejo! ¿Dónde estás? ¿Dónde tus cristales
han venido a quebrarse? Sí. Ahora comprendo claramente que la asesinan. Mejor dicho, la
asesinamos. Recorro mi breve itinerario lírico y me vuelvo loca de dolor, de
remordimientos. Yo he contribuido (contribuyo) a perderla. Millones de epígonos con
cuadernillos indigestos que vagan junto a los prostitutos del arte a comprar una aprobación.
Excusas: juventud, inexperiencia, falta de tiempo, cotejo con los arrastrados inferiores aun
que uno mismo. ¡Oh, infierno de mis horas! ¡Oh, calumnia de mi alma! ¡Crispación de mis
dones naturales! ¡Mercachifle vana y superflua! ¡Meretriz del arte!
Y ahora, pienso en Ostrov. No en ÉL, sino en Ostrov. (¡Qué placer escribir su
nombre! Llenaría los muros con estas seis letras magnéticas!) Me muero de amor por él.
Percibo su rostro y todo mi ser se diluye, flota, se va…
Me estoy yendo porque se me resbalan los fines. ¡Quiero escribir bien! ¡Dios mío!
Soy un deseo suspendido en el vacío. No sé ni comprendo nada, Sólo sé que deseo, deseo,
deseo. ¡Dios! ¡Quiero tener fe! ¡Quiero creer en ti! ¡Oh, cómo quiero creer en Dios!
¡Quiero escribir!
¡Quiero escribir!
Cuaderno de febrero a marzo de 1956
VERANO
tanto miedo Alejandra
tanto miedo
la nada te espera
la nada
¿por qué temer?
¿por qué?
por más imaginación que tenga
no puedo esbozar la muerte
no puedo pensarme muerta
¿he de tener esperanzas?
¿he de ser eterna?
¿qué es entonces este vacío que me recorre?
¿qué es entonces la nada que camina por mi ser?
Sólo sé que no puedo más
siento envidia del lector aún no nacido
que leerá mis poemas
yo ya no estaré
No comprendo el anhelo de «lo fantástico», ni a la literatura de «misterio». Es que
¿es posible hallar más misterio que en la propia existencia?
¿Qué tienen los viajes que producen tanta alegría? Aun el más breve sugiere algo a
modo de renovación, o de muerte.
Mar del Plata, 2 de febrero
1
El mar le hizo cosquillas a una mujer que salió gritando: «¡Encontré un fantasma!
¡Encontré un fantasma!».
2
Las olas flirtean con el sol… pero las escolleras observan y luego lo comentan, con
gran escándalo de un viejo pulpo.
3
El mar quería sacarme el traje de baño para tocar mis pechos; yo no lo dejé pues aún
no existe «confianza» entre nosotros.
4
Un niño lloraba porque lo mordió una ola; ésta, de lejos, sonreía traviesa…
5
El mar no sabe de dónde viene ni adónde va, a pesar de las mil teorías al respecto.
6
Esa ola pisó la sombra de un hombre, que huyó avergonzado.
7
El mar gritó de alegría cuando un pájaro de papel rojo le pisó la espuma.
8
El mar firma con su pseudónimo [falta texto].
9
Todos los años el mar realiza un acto de alegría. La causa: la posesión de su amada
Alfonsina Storni.
10
Cuando miro el mar, el sol se siente celoso y me oprime los ojos.
11
Pensé que era una ola encendiendo un cigarro: luego vi el barco.
12
El mar se enredó en el corset de una mujer, mientras las olas se morían de risa.
13 El salvavidas es el pendiente de esa ola tan coqueta.
14
Las olas luchan en el crepúsculo, cansadas, llenas de sueño.
15
Una ola arrastró un zapato viejo. Un señor se lo puso y le dijo «gracias». La ola
tendió la mano a la espera de la «propina».
16
Cuando el atleta entró al mar, una ola, pudorosa, se bajó la falda.
17
Conmovía aquella olita que tenía miedo de saltar.
18
El mar se restrega los ojos todas las mañanas, cuando el barco toma el café con
leche, y las lunas se [ilegible] y se maquillan con mermelada.
19
En los carnavales, el mar es humillado a la categoría de objeto: lo revuelven y tiran
sobre los cuerpos, y a él le da vergüenza esos aullidos de terror de las mujeres gordas.
20
Una ola se suicidó al ver su retrato tremolando [falta texto].
¿Qué nos queda para esperar? ¿Para qué luchar? ¿Cuál es el fin? Preguntas,
palabras, frases, estamos llenos de definiciones, de conceptos, de ejemplos. Pero la
situación de la juventud se detiene en el signo de interrogación. Mis diecinueve años me
conceden el derecho de decir algo, de agregar algunas confusas explicaciones a este caos
que estamos viviendo. Nos llaman «la esperanza de la patria», nos dicen que tenemos «el
futuro abierto y virgen» y que la vida, como un juguete fácil de manejar, «es nuestra». La
tenemos, es cierto. Pero ¿qué hacer con ella? ¿Tenemos ideales? ¿Tenemos algo que nos
sostenga? ¿Qué podemos hacer, si estamos solos, sin Dios, sin fe, sin nada? Nos hablan de
la trágica situación general, de las dos guerras mundiales, rezagos del existencialismo
francés nos congregan en los cafés para… ¿para qué? Ni siquiera somos «existencialistas
legítimos». Ni ateos. Ni revolucionarios. [ilegible] entre los estudios, las religiones, las
ideas, con una debilidad espantosa. Nada nos conmueve. Nada estalla en nuestro medio.
¿Los intelectuales? ¿Algún joven ha escrito un libro de poemas que haya tenido resonancia
general? ¿Algún cuadro de un joven pintor pasmó al público? ¿Qué ocurre con nuestra
sangre, con nuestra vehemencia? ¿Hemos de practicar esnobismo en la conocida esquina
céntrica, entre la confusión del sexo y un equívoco deseo de olvidar la vida? Pues ¡sí!
¡Hagámoslo! Sangre vital, ebullición febril. ¡Sí! ¡Sí! ¿Dónde están los renovadores, los
creadores, dónde está la juventud que juegue legítimamente con las únicas palabras
valederas?
Oye, Alejandra, niña triste de la ciudad: acá van tus poemas, esos trozos
condensados de tu angustia, que tú has decidido historiar.
Hoy cumples veinte años, y por eso te obsequias tus poemas vestidos de fiesta. Te
has maquillado, puesto hermosa, y tus labios apagan veinte llamitas.
Pero la situación real es muy otra. ¡Alejandra! Has vestido de fiesta a tu sangre, a tu
angustia. Tú no lo quieres, ¿verdad? Tú deseas escribir silenciosamente, esconderte, no
mostrar los poemas a ser humano alguno.
hoy es carnaval
y yo tengo diez y nueve años dos amores mil libros y una foto de Picasso
pero hoy se me cae el llanto al vacío
porque pienso en la vida
Yo no sé nada
pero los gritos y risas me hacen daño
no por la sensación de abandono (si quiero llamo a uno de los dos)
Alejandra, preguntáronte «cómo te trata la vida». Tú dijiste: No la conozco.
Alejandra, esta noche rogaremos por nuestros compañeros de angustia: Pascal,
Unamuno, Huidobro y Vallejo.
Futuro
me dicen
tienes la vida por delante
pero yo miro
y no veo nada
Rezo
pequeño poema
no me huyas
no armes abismos
entre mi alma y tú
19 de febrero
Ante la amenaza de la impotencia, ella se sentó, tomó la pluma, para escribir….
Nada se compara a la angustia que sobrevive cuando uno se explica su angustia.
Hoy, mientras almorzaba, pensé en suicidarme.
El niño de mi hermana grita. Toda la familia se hace la idiota para que se calle. Yo
pienso en Dios, y el alma comienza a dolerme.
Papá y mamá se besan como dos jóvenes. Marcel Proust, ¿qué hacemos con
«nuestra» teoría del amor?
El niño de mi hermana me acaricia. De mi ser nacen vapores de ternura. Desfiles de
pañales sucios marchan por mi mente. Dejo al niño y pienso en los ángeles, mientras
maldigo mi antiséptico amor a lo ideal.
Tengo todo lo necesario para sufrir, pero me consuelo escribiendo poemas.
Cuaderno de junio de 1956
Junio
Me resisto a escribir. Estoy cansada de los Diarios Íntimos, vacuos y frustrados, no
consuelan, no ayudan, pero sí evaden, pero sí resuelven falsamente las cotidianas angustias.
21 de junio
Y de pronto siento azco [sic] de mí misma. Me veo a través de una imagen
espeluznante: una especie de molusco viscoso girando alrededor de sí mismo. Ahora me
explico este abandono de que soy presa. Ahora comprendo mi singular destierro.
¡Cuánto me humillo! Recordando a Alfonsina diría: «Yo quiero ser blanca…».
Blanca, es decir, sin culpabilidad. El orgullo me muerde el alma. No quiero saberme
abandonada. ¡Pero si no tengo orgullo! Pero si ya no tengo nada que nazca
espontáneamente, sólo neurosis… Y una gran vergüenza de estar viva.
Ahora me consuelo en este odioso cuaderno, este Diario me sugiere onanismo
literario. No lo continuaré.4
Cuaderno de 1957 a 19605
Miércoles, 23 de octubre
La poesía, no como sustitución, sino como creación de una realidad independiente
—dentro de lo posible— de la realidad a que estoy acostumbrada. Las imágenes solas no
emocionan, deben ir referidas a nuestra herida: la vida, la muerte, el amor, el deseo, la
angustia. Nombrar nuestra herida sin arrastrarla a un proceso de alquimia en virtud del cual
consigue alas es vulgar. No es lo mismo decir: «No hay solución» que
No saldrás nunca sin embargo
de tu gran prisión de alcatraces.
Creo que estos dos versos son más naturales y más espontáneos que el ejemplo
anterior. Hay mucho más convencionalismo en nombrar las cosas con palabras avejentadas
que hacerlo con palabras que nos surgen de algún lado, como pájaros que huyen de nuestro
interior, porque algo los ha amenazado. La mayor parte de los poemas surrealistas son
mucho menos convencionales y cerebrales y literarios que los poemas sencillos y beatos a
que nos acostumbró la literatura española.
Poemas de John Donne. Huelen a sol viejo, a muro derruido y rajado pero cuyas
grietas dejan escapar palabras de distintos colores, frescas, calientes, y, sobre todo,
reveladoras.
Se puede objetar esa intromisión del espíritu pedestre que le acontece después de un
verso colmado de lirismo, ej[emplo]:
Enséñame a oír el canto de las sirenas,
o a guardarme del aguijón de la envidia.
A veces estremece. Es hondo, irónico:
Y ahora buenos días a nuestras despiertas almas,
que se vigilan entre sí con miedo.
Aunque llegara a definir la poesía —aspiración estúpida, por otra parte—, aunque
descubriera su esencia, aunque desvelara su origen más profundo, aunque la poesía toda y
todos los poetas me fueran tan conocidos como mi propio nombre, llegado el instante de
escribir un poema, no soy más que una humilde muchacha desnuda que espera que lo Otro
le dicte palabras bellas y significativas, con suficiente poder como para izar sus pobres
tribulaciones y para dar validez a lo que de otra manera serían desvaríos.
Escribí dos poemas: «El desencuentro» y «Ella está muerta debajo de sus alas y
sonríe». No me conforman mucho.
Jueves, 24 de octubre
Los estados de angustia impiden sentir la poesía. Me refiero a la angustia que
produce el fracasar en los intentos de comunicación con los otros. Una queda reducida a
una espera. No. Espera, no. O tal vez sí. Una espera la llamada de afuera. Sólo es posible
vivir si en la casa del corazón hay un buen fuego. Dentro de mi pecho tiene que estar la
morada del consuelo, quiero decir, de la certeza. Sólo entonces se vive la poesía, que parece
estar reñida con la enajenación.
Tengo miedo de fracasar por culpa de mi angustia.
Es necesario olvidarse de todos.
Viernes, 25 de octubre
Es necesario olvidarse de todos.
Sábado, 26 de octubre
Escribí un poema. No tiene ninguna importancia.
Soy una enorme herida. Es la soledad absoluta. No quiero preguntar por qué.
Domingo, 27 de octubre
Quiero llegar a ser lo que ya soy.
Empecé a leer a Neruda «en serio». Neruda es un verdadero poeta, un auténtico
vidente. Sus pies están muy adheridos a esta tierra pero algo lo lleva a una patria mucho
más original y cierta (hablo de las Residencias). Es curioso que a veces se obliga a detener
su vuelo poético, como si tuviera miedo de caer en la realidad de la fantasía pura. Su
insistencia en los objetos trizados, en los fragmentos que más que dispersión impresionan
como una unidad terrible, romántica, no deja de desalentar. A pesar de su grandeza no
suscita en el lector esa admiración mezclada de amor que sucede con Rilke, con Hölderlin.
Es que Rilke me toma la mano y me habla suave, hondamente, y su voz recuerda algo que
jamás fue en verdad, su voz es reminiscente de algo que viví sin haberlo vivido, como si
fuera un acontecimiento que me sobrevino en otra vida, muy antigua, inmemorial, pero más
verdadera que ésta, o como si hubiera degenerado en ésta.
Descubro que mis poemas son balbuceos. Necesito leer más poesías, averiguar la
forma, la construcción.
Martes, 28 de octubre
Ella no eligió aún la vida. Ella se lanza hacia la puerta de la vida y hacia la puerta de
la muerte, sin querer golpear en ninguna de las dos porque todavía no está segura de su
deseo de golpear alguna de ellas. Ni siquiera sabe si quiere que alguna de las dos se abra.
Pero dicen que no puede estar siempre afuera, esperando… Una se morirá de sueño, de sed
y de frío. Sabido es que una persona puede ayudarla a levantar el puño para golpear. A esa
persona la hubiera bastado mirarla un segundo con ternura, o estrecharle la mano con más
fuerza, o decirle Alejandra con un poco de calor en la voz. Pero esa persona no quiso o tal
vez no se dio cuenta del inmenso poder de esos pequeños actos suyos. O tal vez sí se dio
cuenta y justamente por eso los reprimió.
Señor, alguien me ha dicho que basta un leve ademán de mi parte para que se salve.
Pues esto hacemos: darnos sombra los unos a los otros. No importa que yo no vea el
sol. Lo esencial es que tampoco tú lo veas.
Asombro. Asombro de ser yo. Asombro de ser una muchacha en la noche preñada de
augurios. Asombro ante mi asombro.
Cerrad los ojos de la cara y abrid los ojos del corazón.
Miércoles, 30 octubre
Escribí un poema; hablo de las cosas en oposición a lo absoluto.
Viernes, 1 de noviembre
Escribí tres poemas. Sometí al último a una serie de retoques. Sí, es eficaz el
hacerlo: se siente cada palabra como un cuchillo de doble filo.
(Me empiezan a molestar las oraciones subordinadas. Me fastidia el «que», pero
¿cómo se hace para hacerlo desaparecer?… Encontré un poema de J. R. J. sin un solo
«que».
Mi tercer poema tenía quince «que». Luego los reduje a seis. Pero ¿es tan
importante?
Sábado, 2 de noviembre
Estado vegetal.
Cada mañana despertar, tener que llorar y tomar café. No puedo gozar de la vida. No
encuentro en ella ningún interés. Sólo algunos consuelos. Yo no quiero consuelos.
Ojalá enloquezca o muera pronto. Estoy segura de que pronto va a suceder algo. No
es posible continuar así, tan sola, viviendo y llorando. Y en resumen ¿qué quiero? Ah, no
sé, no sé. Tal vez no quiera nada. Pero un gran vacío, un bicho que es vacío me muerde.
Siento que me duele el corazón. Y no hay solución para mí.
Ahora sé, ahora conozco la soledad de mi infancia. Como si hubiera nacido del aire,
como si hubiera quedado huérfana el día de mi nacimiento. Por eso mis padres me son
extraños. Y todavía exigen de mí. Ellos, que nada han sido para mí.
Horrenda sensación de fracaso. ¿Qué importa ser vencida?
Domingo, 3 de noviembre
Una revolución para calmar mi herida, un terremoto para sustituir su ausencia, el
suicidio del sol para mi fervor físico, la locura de la noche para mi sed sagrada, el fin del
mundo para contentar a mi angustia preferida.
El Mesías no vendrá sino cuando ya no sea necesario, no vendrá sino un día después de su
llegada, no vendrá al último día, sino al final de todo.
KAFKA
Lunes, 4 de noviembre
Amamos a lo que se nos hace carencia. Imposible desear lo que ya está en mi mano
(vieja verdad socrática que recién ahora encarna en mí conscientemente). De allí el Mito de
Mi Amor Imposible: carencia, nada más. Una muchacha sedienta en el desierto y un
manantial que no da de beber cuando ella se acerca. ¿Qué sucedería si ella pudiese beber?
Ah, muchas cosas cambiarían. Me sería beneficioso puesto que yo no amo la sed. (Gide…)
Siempre el bicho. La poesía. Una muchacha mordida y un aullido que quiere
trascenderse y ser lo más universal posible.
«Où sont les hommes? —dit le petit prince—. On est un peu seul dans le désert.»
Extrañeza cuando converso con alguien. No, no soy yo la que habla. No hay pruebas
de que soy yo.
Miedo. Candor. Y mucha locura. Y campanas. Y senos maternos colmados de
piedras.
Pero sobre todo soledad. En gran desierto. Sólo el desierto. Nada [más] que el
desierto.
Estoy perdiendo mis últimos objetos. Se acercan la locura o la muerte o ambas o es
lo mismo.
Soy un vacío convulsionado por el dolor. Sufro. Sólo sé que sufro. Sólo sufro. Y
nada más. Y nunca más.
Digamos que siempre fue así.
Martes, 5 de noviembre
José María me habló de Blake. Yo no le decía nada, sólo murmuraba una suerte de
aprobación, para ocultarme, para cubrir mi profunda vergüenza, mi dolor de no poder
participar de ese ámbito místico porque yo ya estoy muerta.
Después de muchas resistencias debo hablar de él, de él, a quien no quería hacer
entrar en este cuaderno. Hoy dijo: «¿Y qué quiere? ¿Que la eche?». Ésta es la situación. Por
eso no puedo hablar de Blake ni de nadie. Sólo un adherirse a un ser que no me estima, sólo
un desgarrarme, un golpear del corazón, sólo un no poder más, un reventar a gritos, a
llanto, porque no puedo más, porque quiero su mano amiga y no la tengo.
Jueves, 14 de noviembre
No se puede echar dos veces la misma carta en un buzón.
El ocio no existe. Sólo hay esta cuestión: tener o no tener deseos de vivir… y de
morir. Una vez comprendido esto o se quiere más vida o se desea la muerte. Lo curioso
resulta cuando el mundo se opone a mi sed de más vida, entonces me voy al otro extremo, a
la muerte. Pero tampoco ella me hospeda. ¿La solución? Sí, hay una, hay un arrancarse de
raíz todo ímpetu, todo frenesí, hay un disfrazarse de monja a pesar suyo, hay, en suma, un
hacer la plancha en las aguas de la vida.
Un loco desflora a una flor. La flor da a luz una muchacha y luego muere. La
muchacha queda herida por una carencia innombrable que aumenta hasta la locura cuando
se enamora del león más inteligente de la selva. (El león es una especie de Sr. Nadie
disfrazado de Todo… o viceversa.)
Vagidos, llanto. Y un estar siempre al borde de, pero nunca en el centro.
Anhelos de lo anhelado, de lo jamás anhelado.
Hermana estrella: soy Alejandra. Buenas noches.
Un pájaro sale a buscar la inocencia y vuelve muerto debajo de sus alas. Campanas
en los bolsillos de la noche.
Domingo, 17 de noviembre
El cielo es la carne; el infierno, el alma.
Comprender, no el «para qué», sino la necesidad del «para qué».
Tristeza de ser. Tristeza por haber nacido. Tristeza frente a la dulzura del vivir.
Tristeza del viento que raptó muchos niños y que ahora lloran o cantan en el espacio.
Llueve piedras.
Todas las desdichas de la infancia están levantando levemente los párpados y se
desperezan tristemente como monstruosos animalitos que hubieran dormido durante
muchos años.
No es queja, no es protesta, no es preguntar por qué.
Es como golpear las paredes irrisoriamente herméticas de una cueva laberíntica.
Es como un feto batiendo las entrañas de su madre y rogando que lo dejen salir, que
se asfixia, que ya no puede más.
Dentro de mí se ha formado un tribunal que juzga —sin apoyo en ley alguna— mi
existencia desde la antigüedad hasta nuestros días.
Lunes, 18 de noviembre
Oscilación entre distintas expresiones poéticas: Hölderlin o los densos poemas
surrealistas. Poesía desnuda (Ungaretti, Jiménez) o exceso de imágenes fundidas tan
estrechamente que devienen inexplicables. Gusto por expresiones como «lo incierto», «lo
devastado», «lo sagrado», frecuentes en Trakl, Hölderlin, reminiscentes de la metafísica, de
vida antigua. Dificultades con adjetivos y adverbios. («El adjetivo cuando no da vida,
mata», Huidobro.)
Martes, 19 de noviembre
Cada vez entiendo menos sobre poesía. ¿Será que no la siento? Si debiera elegir un
solo poeta para leerlo en una isla desierta, ¿cuál elegiría? Los pocos poemas de Hölderlin
que conozco, tal vez… pero aun Hölderlin, ciertos días no me da nada, me parece muy
viejo, muy de otro siglo.
Comenzado a leer Sombras del paraíso de Aleixandre. Después de la primera hoja lo
abandoné. ¿Qué tiene Aleixandre que me hastía tanto? Tal vez su mundo espiritual no
merece poemas tan cargados de imágenes densas y de momentos herméticos. Creo que sus
saltos interiores, sus giros subjetivos, son simples; y quieren, no obstante, concretarse en un
universo sofocante y difícil. Sea como fuere, no me impresiona como un poeta auténtico…
No oculto que me gustaría tener un maestro literario. Pero mi situación de huérfana
no es deplorable: hay libertad, mi única libertad, por el momento.
Miércoles, 20 de noviembre
Tristeza y candor. Deseos de llorar como un niño recién nacido. Inmensa ternura por
mí. Ganas de hacerme pequeña, sentarme en mi mano y cubrirme de besos.
Por la impaciencia me perderé. Horrendos problemas literarios. Hay demasiados
libros, todo ya ha sido escrito, sobre cada cosa, sobre cada sombra hay millares de libros.
He llegado tarde al banquete de la cultura universal, y si bien no me vedan la entrada se
divierten proponiendo a mi hambre tal cantidad de platos y de variaciones, que yo ya no sé
diferenciar un poema de una sonrisa, un ademán de odio de una plegaria japonesa. Y en
medio de esta orgía de la insatisfacción, rodeada de elementos capaces de satisfacerme,
¿qué hago? Pues abalanzarme sobre todos: el mejor camino para no colmarme jamás. (Pero
¿de qué estoy hablando?, ¿de la literatura?, ¿de mi amor imposible? Tal vez en el fondo sea
lo mismo…)
Llueve sangre.
Jueves, 21 de noviembre
Lasitud. Desprendimiento. Ausencia de interés. Me paso la vida creándome motivos
convincentes como para vivir. (Ella no sabe preguntarse.)
Y en el fondo, ¿quién creó al miedo? ¿Dijo Dios: «Hágase el miedo» y el miedo se
hizo? ¿O dijo: «Hágase Alejandra» y el miedo se hizo? ¿Qué es el miedo sino un bicho
ávido de mi futuro?
Calle Florida desde Av. de Mayo hasta Corrientes. Hoy. Hoy. La risa pugnaba por
estallar en mis labios. El pozo de las víboras. Las hormiguitas viajeras. Los únicos felices
eran los ciegos.
La vieja del colectivo.
Era la madre de los Malos.
Es una cosa muy seria el nacimiento del ángel vaginal.
Los poemas de [tachado] me sugieren a un señor que está jugando una infinita
partida de ajedrez y que, como no puede fumar, para colmar su hastío escribe poemas.
Viernes, 22 de noviembre
Fe en ti sola, Alejandra. Fe en ti sola.
Imposible la plena comunicación humana. Los otros, siempre nos aceptan mutilados,
jamás con la totalidad de nuestros vicios y virtudes. O nos detestan por algún aspecto
nuestro que les mortifica o nos aceptan por algo que es ángel en nuestra carne. También
solemos tener días en los que nos permiten comunicarnos y días en que nos amurallan.
Estos últimos coinciden con los días en que más necesidad de contacto humano tenemos.
Seguramente nos rechazan por ese aspecto de mendigos repelentes que proporcionan la
angustia y la soledad.
Todo esto, dicho de un modo confuso. Porque no entiendo casi nada del asunto. Pero
hoy y mañana y siempre repito que sólo es posible vivir si en la casa del corazón arde un
buen fuego.
Sábado, 23 de noviembre
Ni buen fuego ni mal hielo. Sólo un vacío, roído por la fatiga y por la espera.
Soñé que todos me abandonaban.
Sólo tú. Flores perseguidas por monstruos nacidos del barro. Sólo tú. En el triste
lamentar de la tarde cuando lágrimas en mis manos me anuncian que vivo.
Hay olor a viejas melodías. Sábado tristísimo. Quisiera querer. Deseo deseos. He
aquí un problema más, tal vez el esencial, recién ahora afluido a la conciencia.
Y por todas partes la vieja carencia. Una melodía suavísima, tierna hasta el llanto.
Una melodía que impulsa a tirarse al suelo y comenzar a llorar hasta la muerte de la
eternidad. Por todas partes una herida inmemorial, una insatisfacción angélica, algo con
plumas y con espumas, algo sin palabras, anterior a la palabra.
Domingo, 24 de noviembre
Desalentada por mi poesía. Abortos, nada más. Ahora sé que cada poema debe ser
causado por un absoluto escándalo en la sangre. No se puede escribir con la imaginación
sola o con el intelecto sólo; es menester que el sexo y la infancia y el corazón y los grandes
miedos y las ideas y la sed y de nuevo el miedo trabajen al unísono mientras yo me inclino
hacia la hoja, mientras yo me despeño en el papel e intento nombrar y nombrarme. Aparte
de ello no olvido lo correspondiente al lenguaje, expresión, etc., materias en las que soy una
completa intrusa.
Lunes, 25 de noviembre
Es necesario deshacerse de todo prejuicio artístico. Hay que interrogar a la propia
sensibilidad, sólo a ella. Ahora sé de mis numerosos errores.
He roto muchas poesías. No escribiré hasta que mi sangre no estalle.
Estoy leyendo los poemas de Dylan Thomas.
Sábado, 30 de noviembre
¡Soy una exaltada! ¡Soy una exaltada! (Maldito sea todo.)
El arma más potente es la simpatía (sentir con…). Esto parece trivial. Y sin embargo
pertenece a «lo difícil».
Primer descubrimiento [texto inconcluso]:
Domingo, 1 de diciembre
Han llegado los invasores. Han invadido mi habitación. Lloro. Lloro. No otra cosa
sé hacer. En verdad, no hay motivos ni circunstancias que originen mi lágrimas: sucede que
soy un-ser-para-el-llanto.
Todo está demasiado fresco aún.
Lunes, 2 de diciembre
No hay libertad, sólo hay un decirse: quiero ser libre para hacer esto o aquello. Lo
extraño es mi caso: me falta el esto y el aquello. ¿Para qué desear entonces la libertad?
Pero… ¿quién la desea?
Pero veamos un poco, ¿vale la pena vivir?
¡No! ¡No! ¡No! Sin embargo, no deja de asombrarme mi persistencia en la vida, si
bien sólo yo sé hasta qué extremo lejanísimo ya no estoy en la vida. Y ¿qué es estar en la
vida? Es abrir los ojos y encontrar algo que halague mis deseos. Pero yo no tengo deseos, o
si los tengo no existe nada posible de satisfacerlos.
Martes, 3 de diciembre
Ternura. Desolación. Una persona que me importa mucho preguntó: [frase tachada]
Miércoles, 4 de diciembre
He leído La epístola a los pisones, de Horacio. Siempre me sorprende saber que los
poemas sirven de solaz, de esparcimiento del corazón ultrajado por la fatiga, como dice
Horacio. No obstante, H. me corrobora la necesidad de adquirir una técnica sólida. (Cada
palabra debe estar llena de polvo, de cielo, de amor, de orín, de violetas, de sudor y de
miedo. Cada palabra ha de ser gastada, pulida, retocada, sufrida.)
¡Al diablo con las poéticas! Hoy he leído la de Boileau, quien no hace otra cosa que
repetir a Horacio. Leer estos libros en un día lluvioso de 1957 es como bailar el rock con
peluca.
Porque la poesía no es un grato esparcimiento. La poesía es un aullido que hicieron
—que hacen— los seres en la noche. (Esto que digo peca de trágico.) Idiota decir: la poesía
es… etc., etc.
Piensa, Alejandra, teje tus ideas a la luz de la tristeza. Piensa en la carencia, en la
mía, en la tuya, en la suya. Piensa, piensa en la carencia.
Curioso es vivir. Raro es vivir. Asombroso es vivir. ¿Y por qué vivir?
(La Gran Pitonisa se encoge de hombros.)
«Soy la Gran Pitonisa, tengo los oídos llenos de whisky y el corazón colmado de
salamandras.»
(Así se presentó. Tuve miedo.)
Jueves, 6 de diciembre
La Gran Pitonisa sonríe:
—¿Por qué has dejado al hombre traspasar tu umbral?
—… Tuve miedo de soñarlo, por eso.
La Gran Pitonisa sonríe.
(Ella, sólo ella sabe de mis ojos mendigos.)
Sábado, 8 de diciembre
Un esfuerzo sostenido, sólo la posibilidad de mantenerme varias horas. Un poco de
constancia, Señor, si me haces el favor, ¡si me haces el favor!
Es la disociación que viene galopando en sus tijeras bajo el cinto, dispuestas a cortar
inexorablemente el desmayado hilo que me enlaza a la cordura. Es la disociación galopando
un caballo blanco —el manto flotante ornado de recuerdos prenatales— que otea el punto
más sensible de mi ser de manera de realizar la aniquilación completa. ¿Luchará la triste
muchacha o cerrará sus ojos dolidos y se dejará ir lentamente hacia las tinieblas? Sabido es
que la salvación exige sólo el interés. Sí, se salvará por ahora: he aquí un poema dando
aletazos en el aire.
Vuelve la obsesiva —o siniestra— necesidad de escribir una novela. ¿Y por qué no
la escribo, entonces? Seguramente porque me siento culpable de no estar en el mundo. Esto
es difícil de comprender. No obstante, observo con risueño dramatismo que mi vocación
literaria oscila entre los poemas metafísicos, los diarios o confesiones que expresarán mi
búsqueda de posibilidades de vivir (lo que no contradice con los poemas) y —ahora viene
lo peor— una suerte de teatro de títeres en el que todo el mundo revienta de risa. Pero la
aspiración oculta es ésta: la historia de una muchacha, es decir, una suerte de «retrato de la
artista adolescente», novela que debiera reflejarme, a mí y a mis circunstancias. Dos cosas
me maniatan: la ausencia de confianza en mis instrumentos (estilo, lenguaje, dominio de los
diálogos) y el desconocimiento cabal de mis circunstancias. No es esto todo. Hay también
un gran deseo de dormir y de no despertar jamás.
El jazz amarga detrás de los cristales. Sábado dedicado a «oscuros cronicones». Yo
pierdo esta noche —la noche preñada de infinitas posibilidades, derramando vértigos para
las muchachas que aceptan su destino. Sí. Yo pierdo esta noche por el jubón rojo de Gautier.
He tirado horas por las calles y los bares. Ahora intento rescatarlas, y me pisan las
manos, y me atropellan y me enajenan. De mi infancia hasta esta noche mal sufrida sólo
hay una flechita negra. Yo he nacido ayer o hace media hora. Dentro de un día seré vieja.
Dentro de dos, un puñado de polvo. Oh, bailar jazz, arder miradas con mis caderas, beber
todo el vino del mundo, invadir en todas las fiestas, comer, exhibirse, tirar de la cola al
tiempo y burlarse de él. Pero no. Lo real no tiene por qué satisfacerme.
Domingo
Lo real no tiene por qué satisfacerme. Deseos. Muerte definitiva de cualquier
promesa de felicidad.
¿Es posible vivir así? No, no es posible.
Lunes
La noche insiste en ser un silencio. Yo golpeo a las puertas de la noche.
Nada de autocompasión. Es menester volver al silencio, no al silencio redondo,
compacto, sino al silencio relativo.
Martes
Abandono completo. No hay solución. La esperanza ha lanzado un último estertor.
Mirad sus ojos abiertos, enfocados hacia un cielo de ausencia, contemplad sus manos
lastimadas por la incomprensión. Aprended de su sonrisa bañada de asco, de su piel transida
de miedo. Llorad, es necesario llorar toda la vida, porque mi esperanza ha muerto.
La mañana para llorar. La noche para desear. La tarde para jugar a la vida.
¿Renace la alegría? No. Es el amor que encendió un fuego cerca de mi corazón.
Existe alguien, alguien como tú o él, alguien que llora y tiene manos, alguien con un
barco dentro de cada ojo, alguien cuyos labios tienen gusto a la sonrisa del mar cuando el
sol lo saluda, alguien de cuya frente surgen canciones inmemoriales, alguien con un
corazón mensajero que lleva cartas al infinito, alguien, en suma, como tú y como él. Y ese
alguien es mi amor. Aunque yo sea una mendiga despreciada, aunque mis ojos hayan sido
secuestrados por el llanto, aunque yo corra, de calle en calle, y me arrastre con un bicho
dentro y aunque el bicho me muerda y me haga aullar, él es el que yo amo. (Y no cierro los
ojos al decirlo.)
Excitación. Vértigo. Ganas de subirme a una estrella y decirle: Amo.
En mi amor todo es pérdida. Pero he aquí mis ojos lucientes como perros rabiosos.
He aquí mis manos dulces como la lluvia. En mi amor todo es pérdida. (Hoy y siempre
debo recordarlo. Hoy y siempre.)
Miércoles, 11 de diciembre
Es menester volver al silencio y pensar.
Asombro de ser yo.
En verdad, el asombro, a pesar de su valor maravilloso, en mí significa desarraigo,
un no sentirme en familia en el mundo, como si hubiera ido por unas horas a visitar la casa
de un pariente raro, y yo contemplo los muebles y las paredes extrañada, llena de pasmo y
de admiración.
Certidumbre de mi muerte próxima, cercana, deducida de la imposibilidad de
imaginarme en el futuro.
El tiempo y los Conway. No quiero ser Kay.
Domingo, 15 de diciembre
El vino no supo jugar. Entró en mí, me tomó desierta y temblorosa, y colmó de
ceguera mi mirada. El vino no supo jugar, no quiso comprender la simple historia de una
muchacha enamorada —tres años ya. Y ahora estoy muda y ciega, para decirle a mi
amado…
Jamás volveré a beber. Pero ya no importa. Qué importancia puede tener.
Es la derrota absoluta. Sí. Y la solución es lo impensable. Una nació. Me
obsequiaron una vida, una sola, que debo romper —yo misma. El acto de romper mi vida se
desenvuelve en distintas etapas, únicas e insustituibles. En cada una de ellas yo debo decir,
mientras realizo la ceremonia destructora: Una vez, ¡no más!
No. El vino no supo jugar. Es curiosa la cantidad de miedo que puede sobrellevar
una sola persona. De no ser el miedo, yo no habría bebido Es como perder el barco que me
habría llevado a la isla dichosa, allí, donde hay una —una, nada más— posibilidad de vivir.
Es como si el aire todo, colmado de cuchillos rabiosos hubiera formado un muro muy
espeso, para impedirme ver al que yo amo. ¿Cómo resignarme ahora, cómo retomar a esta
opresión y a este vivir horrendo, si sé que hubo una posibilidad para mí, y que yo no pude
tenerla?, ¿cómo no arañarse, cómo no acuchillarse, cómo no reventar en gritos terribles? Si
una vez, si tan sólo una vez me dijera que no fue verdad, que habrá otras circunstancias,
otras oportunidades, si me dijera que aún hay un tiempo de risas y un tiempo de sueños para
mí. No hay consuelo posible, ni solución alguna. Tal vez una flor en el aire o un pájaro en
el pecho me anuncien un poema. Pero de solución o posibilidad de vivir, ya no se podrá
hablar: el horizonte se ha suicidado.
Dolor. Dolor de ser. Dolor de amar y de no ser amada. Dolor de la noche
acariciándome los cabellos. Dolor del mar. Dolor de que la vida pase sin detenerse en mi
puerta. Dolor de hablar y que mis palabras queden adheridas al viento quien las dispersará
por parajes inmemoriales. Dolor de ser y de no tener vocación para ser. Dolor de
sobrellevar tanto amor y no poder dejarlo en parte alguna porque nadie quiere recibirlo.
Dolor en el cielo y en la tierra. Duele ser, duele vivir, duele llorar o reír, duele castigar y
castigarse, [frase tachada] de morir.
Purificarse para mirarlo a los ojos y decirle las únicas palabras por las que vivo.
Cantos como injurias. Esperanzas como cuchillos. Respiración como asfixia. Y un
gran deseo de llorar hasta el juicio final.
Señor, ¿sabes tú algo de las sensaciones de pérdida irreparable? Una vez, no más.
Esto es el fin. Y amar así, querer morir por alguien, amor hasta la aniquilación. Y sólo la
soledad batiendo palmas en mi habitación sofocante. ¿Quién no tiene un pequeño amor,
quién no da la mano a otro y lo mira con deseo? Tan sólo yo, envuelta en sensaciones
viscosas, tan sólo yo bebiendo vino, tan sólo yo, que amo en vano. No hay elección posible.
Ni esperanza alguna. Podré detallar los orígenes de mi sentimiento, podrán extirpármelo
como si fuera un mal nauseabundo. Pero ahora, mañana y siempre digo que me muero de
tanto amor, de tanto amor en vano. Así va la vida. Todo es un enorme llanto. Una brutal
sinfonía de frustraciones.
Ya no hay lágrimas. Sólo una profunda vergüenza. Vergüenza de amar. Yo, un ser
vencido y nauseabundo. Si por lo menos fuera menos horrible, tal vez algo alentara en mí,
algo a modo de esperanza. Nada salvo gesticular y llorar a gritos. Nada salvo desgarrar mi
carne enferma de miedo. Nada salvo enterrar mis sentimientos y [frase inconclusa]
Llorar o no. Llorar y pensar que pudo ser, que estaba allí, muy cercano.
Nada es salvo el llanto. El llanto y un gran deseo de hundirme, de desaparecer para
siempre.
Lunes, 16 de diciembre
Es como si me hubieran amputado la sangre.
Alzarse en la noche con un puñal en la mano y devastar el país de los sueños. De
aquellos sueños divorciados de la realidad.
Y sobre todo una gran vergüenza, no sólo de ser yo, sino, simplemente, de ser.
Vergüenza de vivir o de morir. También estaré avergonzada cuando me muera. Seré una
gran muerta inhibida.
¿Posibilidad de vivir? Sí, hay una. Es una hoja en blanco, es despeñarme sobre el
papel, es salir fuera de mí misma y viajar en una hoja en blanco.
1958
Lunes, 20 de enero
Un encuentro sexual no compromete a nada. Sólo dos seres sedientos que se unen en
el desierto para ir en busca de la calma.
Pero esto es independiente del hecho fundamental: el encuentro sexual no
compromete a nada.
Profundo asombro. ¿Qué relación hay o puede haber entre ética y sexualidad? ¿Por
qué «lo prohibido»? No puedo comprenderlo.
(Quiero nadar desnuda en tu sangre.)
Martes, 28 de enero
Respiración como asfixia. Esperanzas como cuchillos. Carencia. Mi vida se llama
carencia. Necesaria o no, yo soy. Pero soy una carencia. Tú quisieras reírte del mundo, de
un mundo como un equilibrista ebrio que te saluda desde muy arriba. Lo quisieras, tal vez.
Pero no puedes negar lo esencial, es decir, que ya has renunciado, que no sólo has perdido,
sino que jamás pudiste intentar la victoria porque de antemano te expulsaron del juego. Y
ahora que lo sabes ya, puedes enloquecer o morir. Pero también puedes escribir poemas, no
porque creas que con ellos te salvarás, sino por salvarlos a ellos, los prisioneros del aire, de
tu aire. O aunque sólo fuera para que no digan que viajaste gratis por la vida. ¿Su tributo,
mademoiselle Alejandra? Un poema, monsieur, un poema bello como la sonrisa del sol, de
ese sol que no brilla para mí. Y esto es todo. También me queda el derecho a la blasfemia y
al vicio. Protestar y amenazar. Pero ¡qué diablos! ¿Qué importancia pueden tener mis
derechos? ¿Los he pedido? No, yo no quiero derechos. Quiero un poco de paz.
Viernes, 31 de enero
¿Es posible que hable así, como una piedra en el camino que se sabe echada allí
hasta el fin de la eternidad? ¿Es posible que crea, con los niños, que la muerte es algo que
les sucede a los demás pero no a mí? ¿Es posible que Dios continúe siendo el «buen señor»
de la infancia, ese que ve en todas partes, para quien no existen puertas ni silencios? Así es,
pero es increíble. Y no lo lamento por vergüenza sino con el dolor de alguien que se veda
una gran parte de la realidad que le sería plenamente accesible a no ser por ese infame
anhelo de persistir en una niñez que ya no tiene razón de ser aunque sí estupidez y
anacronismo.
Sábado, 1 de febrero
Todos los fracasos del mundo martillean en mis sienes.
Tanta tristeza. Pero hay sol. Pero hay un viento dulce. (El solo hecho de escribir esto
demuestra que mi intento suicida es aparente. El anhelo de trascender persiste. Luego,
vivo.)
La poesía no es artesanía ni nada tiene que ver con ella. Pero para trascender el
lenguaje debo antes hacerlo mío. En verdad es un poco estúpido hablar de poesía: o se la
hace o se la lee. Lo demás no tiene importancia. Aunque yo quisiera tener algunas pequeñas
verdades literarias, me sentiría más segura de mí si las tuviera. Para comenzar, he aquí un
enigma: ¿por qué me gusta leer la poesía luminosa, clara, y casi execro de la oscura,
hermética, cuando yo participo —en mi quehacer poético— de ambas? ¿Y si fuera por no
tomarme el trabajo de comprender los textos oscuros? Ello daría la explicación exacta de
una manía de relacionarme con personas cuyos procesos interiores son más simples que los
míos. O al menos, así parece. Pero, Alejandra, en el fondo de los fondos, ¿qué es claro y
qué es oscuro?
Para la novela: el aprender a leer. Lady D.
Domingo, 2 de febrero
Soledad y silencio. He pensado en la felicidad de dedicarme enteramente a la
literatura, sin otros cuidados sino escribir y estudiar. Es necesario recuperar el tiempo
perdido. Sé que esta felicidad está a mi alcance y que no depende de mi voluntad, pues
entonces ya no sería felicidad sino solamente trabajo. Sólo necesito creer con todo mi ser,
creer obsesiva y lúcidamente. Y también olvidarme de todos. Pero sobre todo continuar
sosteniéndome en la durísima tarea de no pensar en «el amor imposible», causa de todos
mis males. Esto es lo más difícil. Y particularmente para mí, que no me llegan
compensaciones externas que pudieran impulsarme a sustituir al objeto amado. Pero sé que
mi única posibilidad de salvación consiste en aceptar con naturalidad esta carencia afectiva.
Mi única posibilidad de salvación, sí. Ahora comprendo absolutamente que jamás mi
amor se verá correspondido, que hasta hoy me sustentaba alguna esperanza absurda e
infantil, sin fundamento alguno en la realidad. Pero hoy, recordando el ayer, recobrando
palabras y sucesos que dormían debajo de mi memoria he tomado conciencia de la futilidad
de mi espera. Ahora bien, resta la locura o la muerte, porque yo comprendo que sólo por mi
amor vivo, que sólo él me enlaza a la vida. Y tal vez no quisiera que fuese así, si bien
reconozco que a ello debo mis horas más intensas, más fecundas emocionalmente, las que
no poco hicieron por mis poemas. A mi amor debo casi todos mis estados de exaltación.
Pero también es útil saber que el hombre que los produjo es absolutamente «inocente» de
mis procesos, que su actitud fue siempre pasiva, que, en suma, no tiene «culpa» alguna de
lo que me acontece, así como el desierto no es culpable de los que mueren sedientos. De
cualquier modo, comprendo que es necesario estrangular todo atisbo de esperanza y aceptar
la idea de que jamás seré amada por la persona que he elegido. Podría agregar que no la he
elegido sino que me ha sido impuesta, podría repetir los viejos argumentos científicos
respecto de los orígenes de mi sentimiento amoroso. Pero es como en la poesía. Palabras,
palabras… El amor es otra cosa. Y no me importa que maltraten el mío ni que lo castiguen
con la indiferencia más extrema. Yo sé que es real, yo sé que existe y me duele más que mi
vida, o igual, porque es mi vida. Lo mismo que la poesía. ¿En qué la desmedra el análisis o
la disección? Está, y es lo único importante. Pero ahora, sobre materiales rotos y raídos,
entre el caos y la angustia, trataré de reconstruirme. Sobre tanto dolor. Sobre tantas ganas
de morir y de no sufrir más el peso de este amor, he de reconstruirme. Con humildad y
silencio.
Este yacer anegada en mí misma, este no perderme jamás de vista —aun en la
enajenación—, ¿a qué obedece? A que no encuentro nada que sea más interesante que yo.
Sólo me entero de las cosas cuando me golpean. Así, gracias al silencio de Orestes, he
pensado por vez primera en él. Cosa que jamás hice cuando deliraba de amor por mí. Esta
manera de ser me hace perder y ganar. Perder en cuanto a que me encadena, me impide
enfrentar el mundo, y más aún, me deja a merced del mundo. Pero, por otra parte, en el
reverso del mundo, donde yo estoy, se ven muchas cosas vedadas para los otros. A
propósito de mi incomunicación estuve pensando en la posibilidad de enloquecer,
posibilidad que me aterroriza. Pero estoy demasiado cansada como para inquietarme
«activamente». Pensándolo bien, ¿no será demasiado tarde para reconstruirme? ¿No habré
perdido definitivamente?
6 de febrero
A veces me pregunto cómo hacen los otros para vivir, ellos que no aman con esta
desesperación. Me es imposible pensarme viva sin la sangre colmada de su rostro. Pero, al
mismo tiempo, confieso que admiro a los que se sustentan en otras cosas que en un amor
desgarrado. En verdad, puede pensarse que los que poseen un buen fuego en la casa del
corazón son ellos, que no yo. Y justamente yo, la desamparada, tengo que iniciarme en el
aprendizaje de la soledad interna. Aprender a vivir sin este nombre que habita mi ser desde
hace varios años. Aprender a vivir con fuerzas extraídas de mí misma, debido a mi propio
esfuerzo, por obra y gracia de mis propios designios.
8 de febrero
Comenzó la lucha por el alba. Quiero estudiar, quiero recobrar mi adolescencia.
Noche
Es como si me hubiera tragado un muerto. Como si me hubiera forrado de cenizas la
sangre. Como si la peste se hubiera enamorado de mi destino. Como si la palabra jamás
huyera del mundo para venir a buscar amparo en mí. Tal es [frase tachada]
10 de febrero
No vivir, ahora que la vida me tiende vida, es extraño. Pero voy a confesar la
verdad, la confesaré aunque me tenga que morir llorando, diré la verdad, que es ésta: yo no
quiero vivir, yo quiero un interés obsesivo por dos cosas: los libros y mi poesía.
Miércoles, 12 febrero
No sé qué extraño proyecto tienen algunos de mis yos que están haciendo tentativas
para desasirme absolutamente de la amistad y de la comunicación. Siento desde mi sangre
que no quiero ver a nadie, ni conversar con nadie, y que nada me importa salvo el aprender
a interesarme obsesivamente por la literatura. Yo sé que esto es locura. Yo sé que es un
atentado a mi vida. Yo sé muy bien. Pero estoy ciega y muda para todo, como si tuviera
algodón en las venas, como si me hubiera tragado nieve. No sé qué es pero el humor
desapareció, el deseo de salir, trascenderme. Nada sino yo, este yo que muerde. Estoy
cansada de mi yo. Ahora comprendo mi horrible, mi tenebroso amor a mi yo.
Viernes, 14 de febrero
Qué fácil callar, ser serena y objetiva con los seres que no me interesan
verdaderamente, a cuyo amor o amistad no aspiro. Soy entonces calma, cautelosa, perfecta
dueña de mí misma. Pero con los poquísimos seres que me interesan… Allí está la cuestión
absurda: soy una convulsión, un grito, sangre aullando. De allí proviene mi imposibilidad
absoluta para sustentar mi amistad con alguien mediante una comunicación profunda y
armoniosa. Tanto me doy, me fatigo, me arrastro y me desgasto que no veo el instante de
«liberarme» de esa prisión tan querida. Y si no llega mi propio cansancio, llega el del otro,
hastiado ya de tanta exaltación y presunta genialidad, y se va en busca de alguien que sea
como soy yo con la gente que no me interesa.
Sábado, 15 de febrero
Y de pronto, un gran cansancio, no de la vida, mas de la muerte. Pero no hablo de la
muerte absoluta, hablo de este lento naufragio cotidiano en las aguas del pasado. Estoy
cansada de todo ese mundo de complejos y frustraciones en que nos sustentamos yo y la
gente que me circunda. Es un no dar más, un gran deseo de respirar aire puro, de reír, de
mirar con naturalidad las cosas y a mí misma. Hoy se me ha revelado, con una fugacidad y
fuerza increíbles, la posibilidad de ser. Todo fue espontáneo, como si hubiera encendido un
cigarrillo. Me sentí bien, como si me hubieran aflojado las cadenas, aquellas que ni
recordaba, tan resignada a la desesperación estaba. No creo en la felicidad, sólo creo en la
vida y en la muerte. Pero quiero despojarme de esta tensión, de tanta vigilancia. Estoy
fatigada de todas esas historias edípicas, del odio espantoso de padres e hijos, estoy cansada
de tanta interpretación sexual. Quiero vivir con naturalidad, limitarme, señalarme objetos
posibles y luchar por ellos. Quiero liberarme del horror sin semejanzas de mi «amor
imposible». Quiero, en suma, aprender muchas cosas, sobre todo, a escribir y a pensar.
Cuento con una carencia casi absoluta de recursos internos, a pesar de tener dentro de mí un
mundo tan vasto, pero es un mundo independiente de mí, divorciado de mi yo, sólo unido a
mí en ciertos instantes únicos. Es extraño desconocerlo tanto, como si yo fuera la sede de
esa otredad innombrable que firma con mi nombre. Nada me es tan ajeno como ella.
Buscarla, señalarla, hacerla vibrar con mi sangre, apoderarme de sus raíces, he aquí mi
necesidad.
La noche escupe campanas. Un recuerdo con alas se viste de tren. Humo y arena.
Una guitarra negra se eleva desde una flor y sube al avión destinado al Gran Pájaro Muerto.
Sones perforados por el viento bailan la danza de la muerte mientras las brujas crucifican a
la esperanza. Una muchacha hierve de cólera contemplando a los muertos que se encerraron
en un ascensor de vidrio para delimitar y reducir los sueños de los vivos. La muchacha
incendia la noche mientras una luciérnaga se suicida con una espada de papel. Hay muchos
nombres en la espesura. Hay mucho dolor montado en los árboles impasibles que esperan a
la lluvia esta noche para cenar. La lluvia con sombrero verde desciende de un automóvil
guiado por una mujer encinta que va a morir. La lluvia se abraza con el árbol más chico y
pequeños arbolitos ascienden a la estrella más lejana. La mujer encinta va a morir: su
vientre contiene palmas funerarias. Es una mujer previsora. Es un himno al odio
preexistente entre el mar y el arco iris, la canción y el fuego, el papel y ese señor de
anteojos en forma de ratón blanco que quiere escalar el cerebro del mundo. La mujer va a
morir y nadie le alcanza un vaso de buen vino.
Domingo, 16 de febrero
Nada. Pero no es la misma de siempre. Es, hoy, una nada henchida de presagios.
Una resignación activa. Estuve pensando que nadie me piensa. Que estoy absolutamente
sola. Que nadie, nadie siente mi rostro dentro de sí ni mi nombre correr por su sangre.
Nadie actúa invocándome, nadie construye su vida incluyéndome. He pensado tanto en
estas cosas. He pensado que puedo morir en cualquier instante y nadie amenazará a la
muerte, nadie la injuriará por haberme arrastrado, nadie velará por mi nombre. He pensado
en mi soledad absoluta, en mi destierro de toda conciencia que no sea la mía. He pensado
que estoy sola y que me sustento sólo en mí para sobrellevar mi vida y mi muerte. Pensar
que ningún ser me necesita, que ninguno me requiere para completar su vida.
Anoche hice fantasías sobre la inmortalidad. Me pensé destinada a no morir jamás.
Me asusté mucho. No. Sólo la muerte da sentido a la vida. Esta verdad ha encarnado en mí.
En suma, más que la angustia y la muerte, me preocupa mi carencia amorosa. Todo mi ser
es un tenderse a…, temblorosa de amor, ávida de amar y amar. ¿Cómo no lo comprendí
antes? ¿Cómo hube de pensar en mi futuro exilando el amor? Esta mano helada lacerando
mi presente, esta espada pavorosa que anonada mis impulsos, esta sensación inocua de que
todos mis actos son irrisorios como si se desarrollaran en un escenario de cenizas, todo
esto, es mi carencia de amor. Ahora lo comprendo, ahora me han iluminado. Ahora sé que
no basta desangrarme en la soledad de mi cuarto al amparo del «amor imposible». ¡Oh, y
qué poca cosa es! Sí. He confundido literatura y vida. Me sedujo, por un instante,
reencarnar a Mariana Alcoforado. Pero ella se desgarraba con razón, a posteriori. Ella
vibró, estalló en el amor, en un amor real, concreto, correspondido. No como yo, que parto
de la inmanencia, después de la cual sólo hay locura y muerte. Y nadie, nadie más que yo lo
podría amar así. La única solución, si solución se la puede llamar, es la aceptación de la
realidad. De la realidad toda. Entonces, muchas cosas cambiarán.
Profunda sensación del absurdo. Pensar en la vida en sus innombrables fatigas, en
esta reconstrucción cotidiana que hacemos de nosotros. Si por lo menos hubiera una tregua,
en la que el tiempo desapareciera —o en la que volviéramos a otro más nuestro—, una
tregua o temporada de felicidad, a la manera de un obsequio que nos darían por el hecho de
existir. Es increíble que la vida toda sea un concierto de angustias que desemboca en la
muerte. No niego que todo esto me pone de buen humor, como si estuviera leyendo una
excelente comedia.
Lunes
El sol. Siempre el sol hendiendo la mañana. Para mi voz y mi danza, un féretro a
motor de lágrimas. Para mi trascendencia un test de la academia psicoanalítica. Para mi sed
sagrada, un vestido nuevo, cigarrillos importados y un aire de bohemia que anuncia la roña
de los hospicios. He aquí el único problema: entre mis deseos y mi realidad, un puente
insalvable. De allí, esta nada.
Hoy no me importa nada. Hoy soy nada. He tomado absoluta conciencia de que no
puedo vivir mi vida. No puedo vivir como un ser humano.
Miércoles
Lo único importante es perfeccionarme. Primera medida: evitar la engañosa
vocación expandida. Si tuviera que desarrollar todas mis inclinaciones, necesitaría vivir
siglos. Considerar que la más profunda y entrañable es la necesidad de escribir. Resta
entonces dedicarle todos mis esfuerzos. (Esto es un cuaderno dedicado a edificar reglas
morales, formas de vida; todo desde afuera. La única verdad es mi deseo de llorar, mi
avidez de sueño y muerte.)
Jueves
No es posible dejarse vencer y aniquilar por dos fantasmas. Si fueran muchos, en
fin… Pero dos fantasmas.
Recordar la paloma blanca que devora a una muchacha. El gourmet que la devora; le
corta los pechos, mana sangre, él coloca, en sendos agujeros, dos ramos de violetas. La
cabeza cortada canta: «Los hombres no son felices y después mueren».
Sábado
Sólo arena y niebla.
Imposible la libertad en la irrealidad. ¿Cómo vencer mi manía de la idealización?
¿Cómo cortar el cordón umbilical? ¿Y para cuándo la aceptación de la adultez? ¿Cómo
trascender si me vienen unas ganas irreprimibles de ser una niña muy pequeña, sin
pensamientos, sin actos, una niña que llora mucho y pide amor? Una mano, unos labios,
una caricia… Todo levísimo, con espuma, con alas. He aquí lo único que me interesa. Lo
demás, es interés forzado. Obligación. De allí mi imposibilidad de comunicación con los
otros. Ando en busca de esa mano, de esos labios… Y no es posible encontrarlos. Y aunque
los encontrara nada sería posible, porque me da horrenda vergüenza sentir esto que siento
mientras el espejo certifica una muchacha de veintiún años, devorada por la irrealidad.
He meditado en la posibilidad de enloquecer. Ello sucederá cuando deje de escribir.
Cuando la literatura no me interese más. De cualquier modo, me es indiferente enloquecer o
no, morirme o no. El mundo es horrible, y mi vida no tiene, por ahora, ningún sentido. (No
obstante, creo que nadie ama la vida más que yo. Sólo que entre mis sueños y mi acción
pasa un puente insalvable. He aquí la causa de que yo deba desangrarme como un animal
enfermo, detrás de la vida.)
Música infinita con velo blanco sale del bolsillo del mediodía. Los actos bailan la
ronda del absurdo y esa necesidad pavorosa de ser secuestra a una muchacha de cabellera
silenciosa que quisiera encenderse y estallar en un segundo como un fuego fatuo. Los
sueños se sientan arriba del mundo. Hay un no dar más, manos negras clavando estatuas en
las sonrisas de los muertos. [tachado] se suicida y un niño abre las puertas del cielo y
pregunta por qué. Vuelan trenes. Los pájaros se colocan monturas y huyen a la llanura a
buscar a la mujer loca que acaba de robar el fuego. Él le corta los pechos, él se la devora
mientras un pueblo de hombres-plantas llora en las orillas del Swanee River. Él escupe los
huesos de la muchacha. Campanas tocan a la muerte. El sepulturero del cielo se arrodilla
frente a mi retrato y pide perdón. Perdón por el puente insalvable entre el deseo y la
palabra. Perdón. Y nadie, nadie más que yo comprende la soledad de las flores. Luces
intermitentes caminan en la espesura mientras el código de las sombras augura la soledad
absoluta. Pero el portero en llamas luce la insignia de la muerte porque la jaula ha heredado
—también ella— la vocación del perdón. Aunque te revuelques en las cenizas, el florero
dará siempre la hora del dolor. Y el reloj que da las horas al revés ríe suicidándose en una
mano invisible. No está bien ofender al tiempo, al viento. Ni a las anchas noches de luna
cuando las alamedas tienen los ojos pesados de llanto y un mago celeste —el brujo de la
tregua de los muertos— se acerca a la condenada irremisible y le pide perdón en nombre
del mundo. Toda esta escena debe dar la impresión del infierno más puro. Pero una familia
de golondrinas se desnuda en Mar del Plata. Se beben todo el mar. También yo beberé el
mar. Cuando estalle el puente que corre entre mi deseo y mi palabra. Viento, tiempo, mi
sangre, [frase tachada] de una luciérnaga que roe la distancia de la vida y la muerte. No
quiero ser. Y la casa de mi sangre se desmorona —¡qué cosa!—. Cálida dulzura la del
verano verde y su trémulo cortejo de golondrinas ahogadas. ¡Soy yo! ¡Soy yo!
No llamar a dios. Aun cuando las flores desgarren mi pasado con su perfume a sueño
frustrado. No invocarlo. Ésta es la prueba suprema. Esto consiste en tenerse la sangre,
apretarse los gritos, reventar en las propias venas, pero callar. Así te amaré, dijo la bruja
escupiendo sus últimos dientes. Pero ¿qué mágica lejanía luce en el pecho de la noche?
¿Qué corola de hierro se ha comprado mi flor? ¿Qué niño imbécil me encendió el fuego,
quién transformó la vida en un vaso de agua inalcanzable? Y todo fluye como lava del
infierno. Todo se hace cuerpo. La luz tiene piernas, la noche testículos, la luna brilla con
sus muslos de gitana encinta.
Llorar, arrancar ríos de mis ojos. Secuestrar todas las lágrimas y guardármelas.
Llorar, es necesario hundirse en un rincón y llorar muchos años. [Tachado] ¿no me darías?
[tachado] Aunque yo corra en llamas y mendigue amor de puerta en puerta, ¿no llorarías
para mí? No invocarlo, no invocarlo. Morderse los dientes, comerse la voz, pero callar,
callar como las piedras cuando meditan en la muerte, callar como los árboles cuando se
enferman de pájaros. Llorar, callar. He aquí [tachado], el único posible. Porque no se acepta
la vida. No se la acepta. [tachado], pero aquí no se acepta la vida. Oh, y cómo ruge la
sangre, cómo se puebla de tigres este corazón viajero, cómo se sacude el polvo en mis ojos,
cómo me bendice la ceniza. Y todo está [tachado]. Y todo se reduce a un silencio.
El viento desgarra la noche. Tanto llanto, tanta ausencia, tanta desazón. Esto es la
vida. (Ponerse la mano en el cuello. Se obtienen visiones extrañas.)
La pequeña agoniza en su lecho de clavos. La fuente ha cesado de manar. La pared
ruge prisiones. Extraño escribir aún cuando la única bebida posible es el mar. Un mar
envenenado por la saliva de peces enamorados. Calla, viento. Calla, noche. ¡Arder! ¡Arder
en un milímetro de la noche! Ser eterna un segundo, existir un instante. Sentirse dios.
Martes
Si no obtengo recursos de mí misma, ¿de qué vale todo? Es como si tuviera un
desierto detrás de mi pecho, es como si me hubiera tragado una loca incendiada que corre
por mi sangre dando alaridos, es como si fuera una fuga. Yo no quiero ser una fuga, yo no
quiero que me pongan agujas en la sangre. Quiero vivir y ser yo. (¿No estaré luchando con
la locura?)
El examen del sábado es el causante de mi estado actual.
Miércoles
No dudo que las estrellas malas devoren a las estrellas buenas, que las flores gordas
devoren a las flores flacas, que el desierto de cenizas devore al desierto en llamas. No dudo
de nada. Sólo una tregua, sólo una tregua. Y entonces creeré en todo, aun en mí misma.
«Quiero ser lo que ya soy», dijo.
Mi sombra,
mi nombre,
mi carencia.
Todo se reduce
a un sol muerto.
Todo es el mundo
y la soledad
como dos animales muertos
tendidos en el desierto.
Tus deseos, tu mano negra hambrienta de realidad, tu manía de alabar al mundo
muerto, tu ausencia de nombre, tu vigilia atroz, tu descenso en las escaleras de tu
conciencia, tu hábito malsano de morirte cada día, ¿qué es?
Ah vivre livre [sic] ou mourir.6
¿Quién no cree en esto o en aquello? ¿Quién no se desangra en la lucha? ¿Quién no
llora pensando en el mar? ¿Quién no duerme en un lecho de amapolas? ¿Quién no tiene un
sueño de colores posible de tocar? ¿Quién no posee un silencio, un tiempo, una música?
¿Quién no baila su propio ritmo? ¿Quién no tiene un sexo para alegrarse, una palabra en
que sentarse, una manía para tener vergüenza? ¿Quién no tiene vergüenza de ser? ¿Quién
no está enojado con la muerte?
Yo.
Pero cuando vea al mar. Cuando contemple sus extrañas olas que danzan y arrojan
espuma. Yo veré el mar. Un verde infinito perfumará mis ojos. El mar. El mar y su tiempo
preñado de pequeños tiempos, y su canto caído del infierno, su humilde reconciliación de
tierra y cielo. Mon Dieu… Y cómo me desnudarán las aguas, y cómo me acariciarán. El
mar. El mar o la salvación. El mar y su retorno a sí mismo, a un sí mismo que no es mar,
que no es nada.
Una vez viene la mano del mar.
Otra vez huye la mano del mar.
Viernes, 28 de febrero
Bajo el trono de la luna.
Amarilla es la tierra.
Sábado, 29
Conflictos sexuales. No vivo el sexo como un problema. Sólo advierto que soy una
niña, no una mujer. No tengo conciencia del bien ni del mal. Lo mismo que entonces,
cuando era muy niña y me excitaba pensando en dios. Quisiera ser menos inocente.
Respiración como asfixia. Libertad, única libertad terrestre. Quiero el sol, el mar.
Quiero lo imposible.
No puedo creer que esto es la vida. (Ella espera a la vida.) ¿Y el amor? El amor con
espumas, con alas, ese amor como un arco iris, como una música soñada por el viento,
¿dónde, Alejandra, el amor?, ¿dónde la vida, la verdadera vida?
El asunto fue así: los monstruos de madera bailaban la ronda del amor. Yo, en el
centro, no podía salir. Gritaba: Ah vivre livre [sic] ou mourir! En esos instantes un pie
gigantesco me trizaba y me convertía en una tortuga azul que exhalaba luces blancas. ¿Y
para cuándo la vida?, preguntó una muchacha.
No hay duda. Estamos heridos. El signo de la carencia. Soy —somos— carencia.
Quisiera dormirme y no despertar jamás.
Aprender a desinteresarme. Algo llora dentro, hay algo que llora dentro aun cuando
lo real sonría. Hay algo, absolutamente huérfano, que llora, algo viejo y aún no nacido,
anterior a la eternidad, posterior al juicio final.
He releído todo lo escrito hasta hoy. Me exaspera el abuso de las grandes palabras:
vida, muerte, eternidad. Debiera resignarme, debiera aceptar, alabar. Si por lo menos
tuviera un deseo —siquiera uno— posible de concretar. Pero ¿cómo apoderarme del sol?,
¿cómo obligar al amor?, ¿cómo [tachado]?, ¿cómo colmar esta carencia de infinito? Nada
es en mí, nada me interesa sino ver el mar, ser besada por el viento… ¡Oh sí! El viento y el
mar como un cuchillo feroz devasta mi cordura. Yo no sé nada. Yo no quiero nada sino que
no me asfixien, que no me peguen tanto. Todo sería muy sencillo si yo pudiera creer en algo
real, posible de obtener. ¿Debo pensar, entonces, que soy una nada? (Simone de Beauvoir y
[tachado]: Quieren ser todo y por eso son nada.) Y aunque así fuese, ¿qué me da a mí?
La noche. Es ella, detrás de los cristales. La infancia muerta esboza un saludo. La
Madre Universal. Ella gime detrás de mi sangre. Disolverme en el humo de mi cigarrillo.
(Si por lo menos fuera puta —dijo la muchacha.) Pienso en el mar. En las olas
fosforescentes. En mi miedo la noche aquella cuando los caballos silbaban en la alameda y
dentro de mí un ser crecía hasta hacerme reventar de existencia. Y yo me dejaba seducir por
las aguas. Las aguas rodeaban mi cuerpo desnudo. Y era en una noche carente de luna,
enferma de nubes. Y fue una noche de banderas que aleteaban para festejar a la muchacha
enamorada del mar. Y yo era inocente. Y el mundo fue en mi sangre.
Pero ¿qué?…
Domingo [marzo]
Me disuelvo en la irrealidad.
He vislumbrado. He visto. Fue una luz negra detrás del vidrio. Auguró posibilidades
de vida.
Mediodía. Llamé al viento atroz. Es la soledad absoluta. Y tú lo sabes, Alejandra.
Puedes enloquecer o morirte. Y las tibias noches de abril. Recuerdo un candelabro de siete
brazos. Y la mujer de negro —madame Lamort— cargada de oro. Todos reían. Era la fiesta
sabática. Un rabino quemado por una mano invisible aullaba al viento. Y la mujer de negro
tenía un miedo atroz, un miedo grande como el mar. No sé qué sucedió después pero
algunas flores despertaron bruscamente y comenzaron a bailar. Una de ellas quería
desnudarse. Después hay una fábula. Angustias. Muerte. Yo dije la fábula, yo quise
desnudarme, yo me vestí de negro. Y no he sido.
Pronto veré el mar. Ni dios ni el amor, sino el mar. El mar, única esperanza.
El viento como un loco en llamas estrangulando árboles. La quietud de la tarde se
abraza a mi nada. El viento suspira debido a un orgasmo que le sobrevino mientras besaba
al árbol. La canción de la infancia duerme en una isla del Pacífico preñada de melodías que
hacen morir de dolor a los dioses de la sangre. Todo calla. Como si el mundo fuera el
infierno. ¿Sabe el mundo que el infierno es él mismo? Ni las arenas sospechan que la sed
del mar es otra cosa que sed. Nada es sino la sed. La sed o la carencia. Pero se me caen los
deseos, se me caen las ansias y la infancia. Un poco de tregua, por favor. Mas no… Han
invadido la casa de la sangre. Yo no comprendo nada. Me deliro. Me desplumo. ¿Estará
bien conducirse así o no será mejor darle la razón a la muerte? Una muchacha huye bajo la
sonrisa de la luna, corre, corre, no hay tiempo que perder. La tumba espera.
La cuestión es así.
Je me enmerderai toujours [sic].
Irme.
Ha sucedido algo extraño y nuevo. Fue un silencio. Luego la sensación insostenible
de que guardo un desierto de cenizas. Pero apareció una luz, un relámpago, algo más
profundo que mi subconsciente, algo anterior a mi vida. Y escuché una voz que dijo así:
«Aquel que quiera salvar su vida la perderá, pero el que quiera darla, la volverá, en verdad,
viva». Jamás he comprendido como hoy. Todo esto es de una seriedad indefinible. Es como
si me hubieran surgido alas.
Cada objeto vive, ahora. Todo tiene perfume, color, presencia.
Lunes, 3 de marzo
Abandonaré al objeto amado. Dejaré la obsesión. Necesito toda la valentía del
mundo. (Es la primera vez, después de muchos años, que menciono esta palabra:
«valentía».)
Miércoles, 4 de marzo
La mala fe continúa. Me siento desarraigada del mundo como jamás lo estuve. Pero
esta vez mi exilio es beneficioso. Intento establecer una comunicación entre lo que vive en
mí sin ser mío y este yo que está escribiendo ahora. En suma, quebrantar el puente que
separa el sueño de la acción. He pensado en dios y en la muerte. Hoy sentí lo misterioso
con una intensidad maravillosa. Me pregunto por el origen de la noción del mal, de la
culpa. Surgió en relación a Nerval. (Y qué familiar, qué cercana me es la carencia de
Nerval, su herida, su persecución de sombras, de fuego.)
Sábado, 8 de marzo
El amor imposible es tan imposible como yo pensaba. Más aún: es absolutamente
imposible. Cuando el cielo baje a la tierra, cuando los tigres reciten a William Blake,
cuando 2+2 sean 5, cuando los hombres sean felices, aun entonces el amor imposible
persistirá en la imposibilidad. ¿Debo confiar en un encuentro posterior a la vida, en una cita
eterna de nuestras almas? Aun cuando creyera en ello, su alma no querrá encontrarse con la
mía sino con otra, con otra elegida.
Ahora bien: yo lo olvidaré. Quiero ser libre, aunque me vuelva loca, aunque sufra
como nadie, seré libre. Prefiero una libertad árida, empobrecida antes que esta adoración
carente de sentido, irreconciliable con la realidad. Cuando uno no quiere amar no ama. Y yo
no quiero amar así.
Viernes, 21 de marzo
He visto el mar, un mar que no se cansa de sí mismo, un mar que jamás se hastía de
retornar siempre a sí mismo.
Estoy enajenada. También un poco asustada de todo y de mí misma, de mi soledad,
de mi desamparo.
He descubierto mi imposibilidad de comunicación con la gente. Pero no. Exagero.
Sucede que me es imposible acceder a la realidad doméstica. No sé hablar más que de la
vida, de la poesía y de la muerte. Todo lo demás me inhibe, o, lo que es lo mismo, es objeto
de mi humor. (Mi humor: el gran encubridor.)
Otra cosa: he aceptado vivir.
18 de abril
He abandonado el análisis. Curioso ahora encontrarme, saludarme, decirme cómo
estás tú, Alejandra, mirarme sonriendo, tal vez un poco orgullosa de mí, como si yo fuese
mi hija —¿y por qué no he de ser mi hija si mi infancia y mi adultez están escindidas?—.
Pero qué culpa, qué miedo, qué inhibición, qué terror, hay en tus ojos, hija mía.
Soy libre. Quiero serlo, que es lo mismo.
20 de abril
Suceso sexual con [tachado]. Frustrado a causa de mi cansancio, de mi indiferencia.
La realización sexual me parece posible en la soledad de mi cuarto, pero llegado el instante
de concretarlo en la realidad, el deseo muere asfixiado y sólo queda una gran fatiga y un
desolado e inoportuno dominio de mí misma.
Leo el diario de Julien Green. Me recuerda al de Katherine Mansfield en su
insistente y agónica lucha contra el ocio del escritor. Ese miedo de morir sin haber escrito le
livre. Hallo en este diario carencia. No obstante, me impulsa no sólo a continuar
escribiendo el mío sino a escribir más poemas y más prosas. Debiera comenzar mi novela.
Pero me asusta mi inexperiencia literaria. Mas ¿cómo adquirirla si no la comienzo? Y
necesito recuperar mi infancia, urge detenerla, desenterrarla de su pantano de miedos. Pero
pensándolo bien ¿he tenido yo una infancia? No, creo que no. No tengo un solo recuerdo de
ella que me permita la más mínima nostalgia. No tengo ni un recuerdo bueno de mi niñez.
21 de abril
He pensado en la novela. No la comenzaré con mi infancia. El solo hecho de
recordarla [me] cubre de cenizas la sangre. Sólo algunas angustias, algunos sucesos
lamentables, sobre todo lamentablemente sexuales.
No confundir la irrealidad poética con la irrealidad neurótica. A propósito de los
ensueños edípicos: ¿qué hacer si se ha carecido de padres? Trascenderlo de alguna manera.
Lo esencial es comprender que ya no soy una niña sino una mujer, sino y sobre todo una
mujer. Rien qu’une femme dans le silence de la solitude.
Descubro mi violento amor propio. Mi susceptibilidad ante la menor desatención de
la gente para conmigo es tan enorme que me transformo en una muerta. De allí que alguien
habló de mi serenidad y de la falta de obsesión en mi comunicación con los otros. La
verdad no es así: toda prueba de amistad o de adhesión a mí es tan desfalleciente en
relación a lo que pretendo que no puedo hacer otra cosa que entrar en un silencio vestido de
dignidad pero palpitante de desilusión y de congoja infantil.
No puedo aceptar otra realidad que la del arte. Este mundo es horrible. Pero pienso
que la medida de cada uno la da el empleo que se hace de la propia soledad y de la
angustia. Más que «valentía» hay que decir «inocencia».
«Aún hay dichas, terribles dichas a conquistar bajo la luz terrestre.»7
Ello no impide mi anhelo de muerte, de dormir, al fin, y no despertar jamás.
Martes, 22 de abril
Pienso en el análisis. Tal vez lo necesite aún pero no siento el menor deseo de
continuarlo. Lo que me inquieta es mi ocio, mi no hacer nada. Me paso los días
obsesionada por este viento frío que me penetra, este mensajero de mi soledad, este
castigador innominable. Debiera leer mucho pero mi pensamiento está congelado, pasmado
ante tanta angustia, tanta sensación de muerte. Creo que debería trabajar, tener un empleo.
Sería una manera de intentar la adultez, si bien no deja de ser externa. Pero necesito trabajar
y probarme.
Sábado, 26 de abril
El aplazamiento: he aquí el título de mi situación actual. No concibo el tiempo
móvil, fluyente, que me importe, que se relacione conmigo. No tomo conciencia de mi
temporalidad. Siento, por el contrario, que tengo una reserva de tiempo sobrante, de tiempo
gratuito, innecesario. Creo que ello se debe a que no creo aún en la muerte como algo que
me pueda suceder.
La relectura, en mí, más que derivada del placer que me pudiera proporcionar el
libro que releo, es una suerte de primera lectura. La verdad es que los libros desconocidos
me atemorizan. Necesito penetrarlos sigilosamente. Y en la primera lectura, mi inhibición
es tal que me impide cualquier comunicación profunda con el texto. Estas dificultades son
mayores con los poemas. No creo exagerar si relaciono todo esto con mi casi imposibilidad
de amar. Es más aún: hay miedo de entregarme a otra conciencia, no porque ello signifique
enajenarme sino porque exige responsabilidad. De cualquier modo, las relaciones con las
otras personas o con los otros autores son mucho más difíciles de lo que se cree. Casi diría
que la vida es muy breve para comprender perfectamente o absolutamente un solo libro.
Llegó la angustia. No se puede hacer nada sino dejar que el cuchillo se hunda cada
vez más, cada vez más, y que una mano invisible me impida respirar. No hay defensa
posible. Todo pierde su nombre, todo se viste de miedo. Aun el pensar en la poesía como
posible salvadora me parece falso, neurótico.
Lunes, 28 de abril
Y no es que se nos haya dicho que vivamos porque estamos vivos y lo natural sea
vivir. No, la verdad es otra. La verdad es que en un principio no nos dijeron nada sino que
nos hicieron creer o forjarnos la ilusión de haber escuchado algo. De allí que al final de
todo ellos se rían cuando una muchacha exclama: Señor, tú dijiste. Y ellos, que nos hicieron
creer que son los emisarios del Señor, ríen hasta estallar en burbujas. Porque ellos no son y
el Señor no es. Y todo fue un horrible malentendido, sin inocentes, sin culpables.
Pierdo los días, la vida, el sueño. Pero yo no tengo la culpa si deseo, a la vez, la
muerte y la vida, al mismo tiempo, a la misma hora. Nada podré hacer si no me impongo un
método de trabajo. Y en primer lugar, un método de aprendizaje literario. Si yo tuviera el
lenguaje en mi poder escribiría día y noche, pues es lo que más deseo. Pero ya es obsesiva
mi desconfianza en el manejo del idioma. Y la novela se convierte en utopía. Cómo
estudiar, y trabajar, y leer, y escribir. Y lo quiero todo al mismo tiempo. Y también
embriagarme, y ver amigos y angustiarme, y asistir a todos los [tachado]. Pero sobre todo
angustiarme y querer morir porque quisiera ser todo y sólo soy nada. (¿Qué significa mi
abuso de la conjunción y? ¿Qué si no prolongar hasta el infinito cuestiones que es necesario
resolver ahora y aquí?)
No es esto todo: también quiero leer filosofía y ocultismo. También quiero pintar y
aprender inglés y alemán, historia del arte e historia de las civilizaciones americanas. Y no
pienso poco en la posibilidad de un viaje.
En suma, frustración de frustraciones.
Martes, 29 de abril
Continúo sin hacer nada. Pronto sucederá no lo temido, sino lo ansiado, sino sobre
todo lo ansiado.
Sueño con el aislamiento. Yo sola, cerca del mar. Sola. Absolutamente sola. Ésta es
mi imagen de la felicidad.
Miércoles, 30 de abril
Fiestas de J. Goytisolo. Un algo de Faulkner. Pareciera que con una linterna
enfocara diversos personajes —a los que presenta plenamente, en calidad de primeras
figuras— para luego reunirlos y que juntos continúen la trama. Me recuerda al cine
neorrealista. A medida que leo esta novela descubro que jamás podré obtener la poesía de la
acción, como hace J. G. Es más: no puedo describir una acción continuada, que se deslice
naturalmente. ¡Ah! Es que mi fluir interno no transcurre así, mejor dicho, no transcurre en
absoluto. La única poesía que puedo concretar es la expresión de mi suceder anímico,
sucesión que responde a un tiempo carente de pasado, de presente y de futuro, o la
descripción de mis fantasías —descripción fantástica, onírica, infantil y mística, pero que
en mí funciona como razón, entendimiento y pensamiento—. De allí que la idea de hacer
una novela al estilo «ortodoxo» es decir, narrando, significa elegir lo que es más opuesto a
mi naturaleza. (Gide, diario de Du Bos.)
En cuanto al diario de Du Bos, lo que más me interesa es su forma de leer los libros
y su afán de penetrarlos hasta el infinito. Pienso, ahora, que yo y todos los que leen como
yo, los infinitamente alejados de la riqueza crítica de Du Bos, no leemos sino que pasamos
la mirada por las páginas. No obstante, intuyo algo en Du Bos que no deja de fastidiarme:
una suerte de impotencia creadora más una gran desconfianza en sí mismo. Por otra parte,
me impresiona como un viento frío que esas anotaciones sobre algunas cosas de arte
constituyan un «diario». La razón debe estar en el hecho de que no se puede o es casi
imposible escribir un «diario» con la intención, a priori, de publicarlo.
Hoy he leído todo el día. Algunos poemas de Cernuda halagaron mi tristeza. Extraña
es la poesía. Cada día me sorprende más. Y no es que quiera interpretarla o deslindarla, no,
me siento bien en mi asombro ante ella. Mi dificultad reside en reconocer como «poemas»
una cantidad de obras así llamadas. Aun Cernuda, que comienza a gustarme bastante, me
suscita dudas. En el libro Las nubes, que es el que estoy leyendo, pareciera que lo poético
no fuera un salto de dentro hacia afuera sino al revés. Por ejemplo, el poeta mira la luna, la
ve eterna en su «virginal belleza», y la describe en el poema como la observadora inmortal
bajo cuya mirada los hombres efímeros nacen y mueren. (Algunas imágenes apelan a la
historia.) Ahora bien: todo esto es tarea externa. Sé que estoy errada pero prefiero que cada
uno escriba sobre su propia luna, sobre su noche. O que se introduzca dentro de la luna
(Trakl, Rilke). En suma: que no se describa la realidad visible sin haberla transmutado
antes, o sustituido, o hecho caso omiso de ella.
1 de mayo
Mis lecturas tan lentas. El día despacioso en el que yací muchas horas, vacía, como
una muerta con alas. No ha sido muy desdichado, pero he descubierto que cuando no estoy
angustiada, no soy. Es como si la vida se me anunciara a golpes y no de ninguna otra
manera. Si no fuera por el dolor mi mundo interior equivaldría al de cualquier muchacha de
esas que bostezan en los colectivos, a la mañana, ataviadas para sus empleos en oficinas.
Con todo derecho yo puedo hablar del «dolor de estar viva».
No escribo poemas. Tengo miedo. Sé que debo esperar, sé que me aguarda un gran
poema. ¿Sabré reconocer el instante sagrado? Sí, cerraré los ojos y me dejaré guiar por «la
dama del sendero hacia nunca».
Me fastidia un poco el diario de Du Bos, pero por motivos independientes de él, es
decir, porque habla de autores que conozco sólo de nombre. ¿Qué sentido tiene leer
interpretaciones sobre sus obras? Y hablando de leer, he llorado recordando los libros que
leí en mi infancia y adolescencia. Jamás podré recobrar u olvidar esos millares de tardes y
de noches empleadas en lecturas desagradables, decadentes, con vocación destructora,
lecturas que el último ser humano desecharía. Pero seguramente exagero, exagero porque
jamás nadie me ha llevado de la mano a sitio alguno. Ni cultura, ni religión, ni moral fueron
moradas a las que me condujeron. Hasta sospecho que las eludieron deliberadamente con el
fin de arrastrarme con violencia criminal a esa horrenda zona vegetativa habitada por una
especie nociva: los pequeños burgueses. Pero no puedo quejarme. Tal vez la vida, en su
sabiduría, recordó mi vocación de llanto, recordó la estrecha relación angustia-vida que
existe en mí.
9 de mayo
Horrendas angustias: necesito trabajar. No puedo encontrar un empleo. Se confirma
aquello de que «usted actúa con muchas dificultades en el mundo externo».
Aspiración al orden, al método, al aprendizaje infatigable.
Estoy leyendo Forma y poesía moderna de H. Read. Sucede lo de Du Bos: detesto
leer ensayos sobre autores que no conozco. Por otra parte, Read divaga, pasea por el tema
de la poesía. A diferencia de Du Bos, se siente tan seguro de su intuición y conocimiento
respecto de la materia, que se olvida del lector, de la poesía y del ensayo que está
escribiendo. Se sienta en un sillón, con un vaso de scotch en la mano y habla. Habla pero
no crea ni informa ni sistematiza. Los ensayos sobre poesía debieran elegir dos caminos: la
información objetiva histórica o la creación que parte de la palabra poética para llegar a su
esencia, a la que tiene de más entrañable (Heidegger, Pfeiffer, etc.).
Los poemas de Milosz. Apenas empiezo a abrazarlos. Un gran poeta. Un poeta de
los que envían ángeles cuando la noche se viste de amenazas y el futuro es un bostezo
negro, y el presente no existe.
También he comenzado la relectura de Los hermanos Karamazov. Desde ya estoy
prevenida en contra del desaforado estilo del traductor: R. Cansinos Assens. Esto de las
traducciones no me es indiferente. Por ello es que ya no leo la Biblia. ¿Qué diablos sucede
conmigo?
Anotar todas las impresiones literarias. Aun las más obvias, aun aquellas que me
avergüencen. Es la única manera de aprender y tomar conciencia de lo que leo y de mí
misma.
Debo releer a Kafka, Joyce, Gide y Proust. 12 de mayo
Enajenación absoluta. Como si me hubiera ido de vacaciones dejando a mi cuerpo
abandonado, o mejor, como si mi cuerpo se erigiera en único dueño de mí misma. No
obstante, no quiero morir. Quiero continuar viviendo y mintiendo.
Todo lo verdadero se realiza cuando yo no miro, o cuando me doy vuelta.
14 de mayo
No adherirme a otras conciencias. No exigir amor. Comprender que, en mí, lo
natural es el desamor. Y que si deseo cuidados para mis angustias, debo pagarlos con
dinero. Pero espontáneamente, amorosamente, desinteresadamente, jamás los habrá.
Destrucción de destrucciones. Me destruyo y destruyo. Recordar lo de Dostoievski:
es más fácil dar la vida en un acto que consumirse cinco o seis años en un estudio árido que
aumentaría mis posibilidades de vida. De todos modos, necesito una temporada de silencio.
Nada de orgías ni de comunicación social.
Sólo reacciono ante lo horrible.
16 de mayo
Insomnios dedicados a la infancia tan lejana. Infancia lamentable, rota, como una
buhardilla llena de ratones y de carbón inútil. He intentado rescatar un solo recuerdo
hermoso pero no lo he conseguido. Todo lo contrario: a medida que me alejo en el tiempo
me veo más desdichada, en dificultades con la gente, hastiada, «niña falsa y enferma de los
suburbios tenebrosos».8 Ahora me pregunto cómo logré sobrevivir, cómo no me
aniquilaron absolutamente.
Una solución para desagraviar a mi infancia sería señalar a mis padres como únicos
culpables. Pero me hastía la lucha familiar.
Y ahora tengo que empezar de nuevo. Como si aún no hubiera nacido.
De todos modos, advierto que tengo demasiada confusión, no puedo asimilar todas
mis experiencias y sensaciones. Son excesivas. Y yo soy tan lenta, y ellas giran, ellas giran
y me asfixian como si se bebiera una botella de vino ininterrumpidamente, sin tomarse el
tiempo necesario para respirar.
Del diario de Du Bos respecto de una definición de Dostoievski: «un ser que durante
toda su vida no vive, sino que no cesa de imaginarse a sí mismo». He aquí Alejandra.
Lunes, 20
Confusión de sentimientos. Reunión en lo de J., el sábado a la noche. E. agresiva
conmigo. ¿Por qué? ¿Cómo? ¿Cuándo? Los otros constituyen una realidad demasiado vasta
que no puedo abrazar. Me da miedo, espanto, cólera. ¿Y cómo proceder? ¿Por el amor? ¿Y
a quién amar si me odio? ¿O a quién odiar si me amo? Y no puedo ser indiferente.
Nada de quejas. Estudiar lo acontecido. Salir de esta confusión. Indudablemente, me
siento horriblemente desdichada, inmersa en realidades irreconciliables. No es solamente
mi no hacer nada. Es, también, mi espera del milagro salvador. Espero, espero
humildemente. Lo esencial es recordar que yo sé muchas cosas, más de las que creo.
No vi nacer una flor. No sé nada de flores.
Lunes, 27
Indudablemente el mundo externo es una amenaza.
Miércoles, 4 9
Es evidente que no vivo. Hoy estoy dividida entre un deseo de destrucción y otro de
construcción. El primero es más fuerte. Siento que no vivo y, entonces —¡oh entonces!—
quiero darme contra las paredes, aullar, detener a la gente, insultarla. Por otra parte,
imposible pensar: todo objeto de pensamiento es muy relativo, extremadamente móvil.
Siento que voy a enloquecer. Tanto miedo, tanta impotencia, tanta ira hay en mí…
9 de julio
Dificultad en las relaciones humanas.
29 de julio
Vuelvo a escribir. Horrible confusión. Todo da vueltas. Me he propuesto finalizar
este año habiendo logrado tres cosas: un libro publicado; un empleo y haber rendido las
materias de segundo año en la facultad. Esto en cuanto a cosas externas. Pero las espero, las
espero como si faltaran siglos y no hay más que unos pocos meses.
SUEÑOS
Ella corre por un corredor interminable. Los cuchillos la persiguen. Risas viejas
retumban en sus oídos.
Un escenario. Se abre el telón y baja un falo como la columna de una catedral. En lo
alto se divisan los testículos. Ella aparece bailando, vestida como una plañidera medieval
española, y se abraza al falo. Los testículos se abren como la boca de una grúa y dejan caer
cabezas de indios, de rabinos, de mongoles, de pequeños dioses. Ella se abraza más fuerte,
hasta que el falo se sacude y lanza una serpiente que la enrosca.
8 de octubre
Sólo existo en el sufrimiento. De lo contrario, hay una ausencia. Pero pregunto yo:
¿mi ausencia de la realidad es voluntaria? No. Lo que sucede es esto: un estado infantil de
frustración continua, un anhelar algo y sentirme culpable del anhelo, un deseo de amor pero
también una oscura complacencia de no ser amada. Como si mi soledad amorosa fuera la
justificación de una tesis que yo sostuviera, tesis respecto de la imposibilidad de la dicha, o
cualquier otra cosa. Masoquismo.
Estoy leyendo El ocultismo de Amadou. Me molesta descubrirme tan sin fe. Pero
¿no soy yo quien se cree capaz de hacer llover, de quitar existencia a la muerte, de manejar
el mundo como si fuera una bicicleta? ¿Qué pasa entonces? Sucede que me estoy
transformando en una horrible intelectual —que siente a través de [tachado]. Y ello se debe
a mi estatismo interno.
8 de noviembre
El visionario, de J. Green: la lentitud, la maravillosa lentitud de las descripciones. Se
siente un tiempo distinto, un ritmo particular. Green no escribe: dibuja.
He hablado con una compañera de la facultad. Me he reído bastante de sus
concepciones del mundo. No obstante —y a pesar de nuestra misma edad—, yo vuelvo, y
ella va… Afirmó envidiar mi libertad de acción. (Debe ser por eso que no actúo.) Esos
problemas con los padres, respecto del horario de retorno a altas horas de la noche…
«Iba perdiendo el don maravilloso de ver las cosas tal como no son.»
17 de noviembre
Comencé a estudiar. Intento abandonar el desorden y la inconsciencia. Quiero
estudiar. Quiero tener un futuro. Quiero aprender y demostrarme que soy joven, que puedo
luchar por mí y por mi libertad. Me han sucedido demasiadas cosas, y no comprendo casi
nada. Pero creo que ha pasado la edad de la disipación y de la orgía. Ahora miro lo pasado
y veo destrucción y tiempo perdido. He envejecido en vano. No quiero perder más tiempo.
Quiero estudiar algunos meses. Estudiar solamente. Y sobre todo escribir. No obstante,
estoy muy angustiada: lo inconsciente me domina.
Este diario tiene que devenir más concreto. Hay que poblarlo de nombres, de
paisajes, de existencias.
Salir de esta angustia. Es falsa. No. No es falsa pero salir, salir de lo psicológico e
integrarlo en mi totalidad. Basta de quejas y de sentimientos de culpa.
21 de diciembre10
Estoy un poco enferma: una gran infección. Muy propio del signo Tauro.
Dificultades para estudiar.
Ha retornado el miedo. Una profesora ofreció prestarme el libro de Henríquez Ureña
que es inhallable. He pasado cuatro horas en el terror de hablarle por teléfono para
preguntarle a qué hora iré mañana a buscar el libro. No comprendo este terror.
Me compré un espejo muy grande. Me contemplé y descubrí que el rostro que yo
debería tener está detrás —aprisionado— del que tengo. Todos mis esfuerzos han de tender
a salvar mi auténtico rostro. Para ello, es menester una vasta tarea física y espiritual.
25 de noviembre
Día colmado de desesperación. No tengo interés por nada. Nada me atrae, ningún
objeto, ninguna idea. He pensado en el suicidio. Y ello porque veo claramente que mi único
lugar es ninguna parte. Me siento mal estudiando, leyendo, sólo hago planes para un futuro
inexistente. Reglas éticas, onanismo, alimentación y fantasías, delirios y arrebatos muy
infantiles. Lo esencial es que no me interesa explorar el mundo. No me interesa nada, salvo
no ser. Es decir, dormir y soñar. No obstante mi anhelo más grande es estudiar y escribir
una novela. Hoy no estudié nada. Y mañana tengo que dar un examen.
26 de noviembre
Examen bastante fácil. Cuando terminé entré en una orgía humorística. No discierno
la gente que me rodea. Tal vez sienta temor de descubrir demasiada imbecilidad y me tiente
de fantasía de sentirme comprendida. De todos modos, hay que estudiar y ganar la
indiferencia.
3 de diciembre
Todo parecía muy fácil. Pensé que el estudio avanzaría, la soledad, la esperanza. Es
inútil querer dirigir mi vida hacia la seguridad y el orden. Hoy estallé. Reconozco que no
me interesa estudiar ni hacer nada. Estoy como siempre, encerrada. Estudiar o adquirir
conocimientos, ¿cómo si me estoy delirando? Esto es peligroso. Me siento vieja, fea,
enferma. Quiero escribir una novela. Me arrastra el sueño, la impotencia. Quiero dormirme
para siempre. Cada día siento más miedo de todo.
5 de diciembre
Estoy peor que anteayer. He llorado mucho. Estoy sola, dolorida. No veo camino
para mí. Y todos me han abandonado.
8 de diciembre
Según O. yo exijo de los otros más de lo que pueden darme. Es así como sufro en mi
relación con Olga puesto que —según O.— yo aspiraría, inconscientemente, a ser el centro
de su vida. Es decir, yo busco —continuó diciendo— una relación filial. Y además,
confundo la amistad con el amor. Estas observaciones son importantísimas: la mayor parte
de mis sufrimientos derivan de que jamás fui insustituible para nadie. Pero ahora que lo sé,
¿sufriré menos o continuaré en mi situación infantil? Sería siniestro donar mi vida a dos
dioses inútiles: el Padre y la Madre. Y más ahora, que estoy acercándome a la edad adulta.
Con suma facilidad dije: Sí. Yo no puedo amar. (Y confieso no sufrir excesivamente
por ello.)
Que me sea posible superar estos conflictos antiguos. Que me sea posible dedicar
mis obsesiones al arte. Y mis fantasías. Y mis ideas.
Palabras. Palabras.
Elizabeth vendría a ser la encarnación de mi demonio. (Claro que no en una forma
absoluta.) Por eso no la juzgo. Su inmoralidad concuerda con mis más peligrosos deseos,
que reprimo y expulso. Y tal vez, el saber que ella realiza tales actos, me sirve de catarsis.
Mientras ella se hunde en la falsedad, en la mentira y en la enajenación, yo hago planes
positivos y constructivos. Pero cuando ella construye y realiza, siento que estoy perdiendo
la vida, y me siento fea, y solterona, y frustrada. ¿Cómo me vivirá ella? Quisiera ayudarla.
Quisiera vencer a ese ejército de larvas inconscientes que trabajan en lo desconocido:
quisiera iluminar mi vida y sentir y comprender la significación de mis actos.
Empecé a estudiar. No mucho, por supuesto. Un ensayo literario de Nerval me hizo
pensar en la necesidad de tener la mayor cantidad posible de conocimientos.
10 de diciembre noviembre11
¿Llegará el día en que mi soledad sea fuerte y consciente de sí misma? Hoy he
pensado en ello. En verdad, somos solos por esencia, por naturaleza. Soy yo y todas las que
fui, como diría Michaux.
La mayor parte del día mi pensamiento está suspendido. Actúo por medio de
sensaciones. Como si tuviera unos pocos meses de vida, y fuera sorda, ciega, muda: un ser
envuelto en una angustia húmeda, sexual, angélica. Muchas veces tengo miedo por ese ser
desvalido y torpe que soy yo y por el cual no puedo hacer nada. No obstante, me pregunto
si este desamparo no estará lleno de sentido y la profunda misión de mi vida es comprender
ese sentido.
Acabo de hablar con Olga. Deslumbrada de mí: he salido de mí, he hablado de su
problema, lo hice mío. Entonces, ¿también yo puedo comunicarme con alguien? Quisiera
arrodillarme y agradecer y alabar. Tengo tanto miedo de no poder querer. Y he aquí que
pude. Pero tengo tanto miedo de ser rechazada una vez más, como siempre.
A pesar de todo, aunque suceda cualquier cosa, quiero decirme de nuevo que Olga es
el ser más maravilloso que conocí. Y si no la hubiera conocido nunca, si no existiera, mi
vida sería más pobre. Me lo digo con miedo. Quisiera quererla siempre, pero serenamente,
sin obsesiones. Y sobre todo ayudarla, que se reconstruya, que no se hunda. A veces, o casi
siempre, el destino de cada uno de nosotros me parece tan frágil, tan misteriosamente
endeble, que me sube el llanto y me muero de piedad y de dulzura. Tal vez esté equivocada.
Tengo que dejar el psicoanálisis. Tengo que reconocer, de una vez por todas, que en
mí no hay qué curar. Y que mi angustia, y mi delirio, no tienen relación con esta
terapéutica, sino con algo mucho más profundo y más universal.
Mi terror a la soledad. Cuestiones infantiles.
Yo sé que llevo un sueño. Sé cuál es, por qué está y para qué. Ahora bien: no me
desenlazaré de este sueño sino por el arte. De aquí la urgencia de hacer la novela. En ella lo
dejaré. ¿Cómo no lo pensé antes? Cada día me es más evidente.
11 de diciembre
Desperté alucinada. Esta noche han trabajado fecundamente. Me siento débil para
sobrellevarlos.
13 de noviembre12
Despertar colmado de angustias. Espiritualmente, estoy reviviendo o encarnando mi
adolescencia. Jamás he sentido el pasado de una manera tan sofocante. Me veo invadida por
recuerdos atroces, pesadillas, rencores. Pero hay una deducción concluyente: cualquiera
[que] sea la época de mi vida que recreo, hay siempre un abismo imponderable entre mi
deseo y mi acción. Tal vez este abismo es mi carácter más entrañable. Otra cosa: siento el
miedo antiguo. Es decir, el miedo desconocido, que nacía en el corazón y subía a la
garganta. El miedo en forma de mano asesina. Hace años que no lo sentía. Y hoy surgió,
cuando desperté. Me pregunto seriamente por qué no me suicido. Es una enorme necedad
persistir en la vida, sin ningún deseo de ello. (Mejor dicho, con demasiados deseos.)
Todo está cerrado. Tengo dificultades con los amigos, los conocidos, la familia. La
gente, los otros, se me presentan horriblemente complicados, obstáculos insalvables. Y lo
peor es mi inconfesada sed de amor, de amistad, de protección. Además, mis tareas actuales
—el estudio, sobre todo— me sumen en la desesperación. Tengo miedo de estudiar, de dar
exámenes. Recién ahora comprendo que cuando decido comenzar algo —por ejemplo, un
estudio— no tengo en cuenta mi natural forma de ser, y pienso en mí como en otra persona.
Pero después, llegado el instante de actuar, me rebelo contra esa otra Alejandra que me
conduce sin conocerme. Y entonces no hago nada.
Deseos de llorar, de morirme de llanto. Deseos de empezar a llorar y que la muerte
se apiade. Y que la muerte me interrumpa el llanto.
Yo no quiero morir: yo quiero dejar de ser.
Si yo misma no me sobrellevo, cómo podrán sobrellevarme los otros. Jamás existió
nadie que deseó, en algún instante, hacerse cargo de mí, por el amor. Es esta carencia lo que
me mueve a pensarme en un universo helado, cerrado, desamparador por sobre todas las
cosas.
Elizabeth está bien. Trabaja y ama. Ahora no me necesita. Me buscará cuando esté
angustiada y acorralada. Yo sirvo para testimoniar que la vida es cosa miserable. De allí que
todos los expulsados, y todos los desolados, y todos los procesados me llamen. Hasta que
salen de su estado angustioso, y se rebelan contra mí y contra todo lo que represento.
No sé qué hacer. He llegado a una zona peligrosa. Siempre creí que cada angustia
era la más intensa, y que no existía otra que podía sobrepasarla. Pero no es así. Cada día
nacen con más fuerza y más desesperación. No sé cómo tratarlas ni qué darles ni qué dejar
de darles. Y ya no puedo leer a Rilke para que me consuele y me diga que debemos sufrir.
No quiero literatura. No quiero intelectualizar mi sufrimiento. Quiero, salvajemente,
furiosamente, que se vaya. Pero está. Y permanece. Y se transforma.
También hay angustia física imposible de satisfacer. Entregarme a otro cuerpo,
ahora, equivaldría a algo peor que el suicidio. Además, estoy demasiado resentida como
para agradecer a otro el alivio de mi sed sexual. Y hay sed. Claro que la hay. (Una buena
muerte sería llamar a E. M. y de nuevo, como aquella vez, entrar en el corazón de la selva
física, internarse en ese sol negro, con sonidos de tambores, en su mundo obsceno hasta lo
inimaginable, en su inocencia terrible, en su fuerza arrasadora; entrar para salir de mí
misma, para quemarme en su espantosa lujuria, en su vocabulario ardiente, en su perfume a
ritos sagrados. ¿Por qué no lo llamo? Porque me duele el corazón y la mano me sube a la
garganta. Y yo no quiero saber del sexo sino de un poco de paz.)
Daría todo por tener un solo prejuicio, un solo escrúpulo.
El error está, tal vez, en el hecho de que yo exijo demasiado de mí. Debiera partir de
mi carencia de voluntad y de mi odio al trabajo y al estudio. Me gusta soñar, y a veces leer,
y a veces escribir. He aquí todo. (Me sube la angustia.) Ahora bien: yo me hice un arquetipo
de mí misma, intento alcanzarlo y no puedo, lo que es señal de su inautenticidad.
Necesitaría una temporada de descanso, es decir, no hacer nada por obligación ni por
causas o intereses externos. Esto que digo es muy serio. De otra manera, tal vez
enloquezca. Pero no me importa: no sé tomarme en serio.
14 de diciembre
Estudio sin convicción. En verdad, me es indiferente.
Temor de pensar lo que siento. Temor de las construcciones intelectuales cuyo fin
consiste, exclusivamente, en proporcionar defensas.
Hoy me siento desprendida de mi papel de ser humano. El dolor, la angustia, la
muerte, todo me ha fatigado tanto que ya no les pertenezco. Tal vez, cuando el sufrimiento
llega a una elevación inverosímil, no se siente ya.
Leí los Ragionamenti del Aretino. No me escandalicé en ningún instante. Es más:
me divertí. ¿Cómo se explica, dada mi educación y mi precaria experiencia sexual?
1959
3 de enero
He dejado el psicoanálisis. No sé por cuánto tiempo. Estoy muy mal. No sé si
neurótica, no me importa. Sólo siento un abandono absoluto. Una soledad absoluta. Me
siento muy pequeña, muy niña, y me van abandonando todos. Absolutamente todos. Mi
soledad, ahora, está hecha de quimeras amorosas, de alucinaciones… Sueño con una
infancia que no tuve, y me reveo feliz —yo, que jamás lo fui—. Cuando salgo de estos
ensueños estoy anulada para la realidad externa y actual. Jamás hubo tanta distancia entre
mi sueño y mi acción. No salgo, no llamo a nadie. Cumplo una extraña penitencia. Y me
duele funestamente el corazón. Tanta soledad. Tanto deseo. Y la familia rondándome,
pesándome con su horrible carga de problemas cotidianos. Pero no los veo. Es como si no
existieran. Siento, cuando se me acercan, una aproximación de sombras fastidiosas. En
verdad, casi todos los seres me fastidian. Quiero llorar. Lo hago. Lloro porque no hay seres
mágicos. Mi ser no tiembla ante ningún nombre ni ninguna mirada. Todo es pobre y sin
sentido. No digamos que yo soy culpable de ello. No hablemos de culpables.
He pensado en la locura. He llorado rogando al cielo que me permitan enloquecer.
No salir nunca de los ensueños. Ésta es mi imagen del paraíso. Por lo demás, no escribo
casi nada.
Hay, sin embargo, un anhelo de equilibrio. Un anhelo de hacer algo con mi soledad.
Una soledad orgullosa, industriosa y fuerte. Es decir: estudiar, escribir y distraerme. Todo
esto sola. Indiferente a todo y a todos.
6 de enero
He soñado que vivía a principios del siglo. Me extrañó mi «conocimiento» de ciertas
costumbres.
El domingo me acosté con E. M. Había una atmósfera orgiástica más intensa que la
que surge en la soledad de la fantasía. Una vez en mi casa, serena, pensé que muchas cosas
habían cambiado y cambiarían. Es decir, muchas cosas dejarían de cumplirse
exclusivamente en la fantasía y se encarnarían en la realidad. Creo que necesito satisfacer
cuanto antes mis deseos sexuales, que son enormes. Y también lo dijo E. M. Ni yo misma
sospecho, tal vez, la magnitud de mi necesidad de satisfacción sexual. Pero hoy, martes,
estoy muy lejos del domingo. Estuve leyendo un ensayo de Debray sobre Rimbaud. Y cada
palabra era en mi sangre. Pero hay una cosa que contradice todo lo anterior: es mi miedo a
la soledad, al abandono, que me hace buscar a la gente, que no me permite entregarme a mí
misma. Entregarme o encontrarme. Busco a la gente, aunque sea idiota, y como sé que no
debiera buscarla la odio. Entonces me sobreviene un sentimiento de culpa por mi odio y esa
gente se convierte en figuras persecutoras, que me acosan y hacen de mi vida un infierno.
Me siento odiada, envidiada, engañada, abandonada, despreciada, desplazada, calumniada.
En especial hay dos personas: Olga y Elizabeth. Olga es valiosa, y yo la quiero. Elizabeth
es idiota, y yo la quiero. Si no fuera tan idiota sería uno de los seres más peligrosos de este
mundo. No me importa el abandono de Olga. Sé que jamás me hará daño. El abandono de
Elizabeth es horrible: sé que me envidia, y tal vez me odie a pesar de quererme un poco. Y
le doy miedo. Mucho miedo. Olga me tiene miedo por mi juventud. Elizabeth por lo que
ella considera mis dones: inteligencia, sensibilidad. Además, me odia porque yo sé que es
homosexual. Tal vez por esto quiere suprimirme. Soy uno de sus pocos testigos. Le conté a
E. M. de mis dificultades con la gente, y él habló del infierno que ello significa. A él no le
sucede eso: él ama. Yo no. Yo sólo puedo odiar. Además, mi presunta bondad no es más que
indiferencia. Oh sólo yo sé cuánto me horroriza escribir esto que escribo, pero lo hago para
objetivizar. Yo no puedo más. Y cuando pienso en la niña que fui, que miraba a la gente con
ojos inocentes, y no pedía nada… Quiero lograr que la gente no me dañe. Es lo único que
me impide vivir en paz.
15 de enero
Tal vez esté enloqueciendo. Pero tal vez no. Porque lo deseo, lo deseo tanto como la
muerte. Cierro los ojos y sueño la locura. Un estar para siempre con los fantasmas amados,
llámense paraíso, vientre materno, o lo que el demonio quiera. Loin! Loin de l’immonde
cité! «Lejos de las ciudades en que se compra y se vende.»13 Allí, una niña llamada
Alejandra, aprendería a sonreír con menos amargura.
He pensado: ¿por qué desear la huida de mis angustias? Aceptar la fatalidad de
algunos seres. Yo he nacido para sufrir. Esto es sencillo. Duele.
Quiero estudiar, quiero aprender, quiero escribir. Tengo veintidós años. No sé nada.
Nada fundamental. No sé lo que debería haber aprendido hace muchos años. Nadie me
enseñó nada. Sé, en cambio, lo que debería saber mucho después. De allí que me sienta
anciana y niña al mismo tiempo.
He decidido cesar las aventuras sexuales. Al menos, hasta que el amor no me
arrastre fuera de mí y me obligue a cumplirlas. Lo demás, en mí, es literatura. Mucho
Rimbaud, Cendrars, Gide, pero esas angustias de quedar encinta son exactamente idénticas
a las de cualquier modistilla. Como ahora, por ejemplo, que muero de temores. Y en
verdad, si yo quisiera aplacar toda mi sed sexual necesitaría años de orgías. No es posible:
quiero escribir. Además, la relación sexual —debo confesarlo— me desilusiona un poco.
No logra arrastrarme a una enajenación absoluta, lo que sí logra la más ínfima angustia. Lo
que sucede es que yo necesito, tal vez, un cortejo de perversiones, acostarme con varios
hombres al mismo tiempo, por ejemplo. Pero esto es inseguro. Es más: creo que lo digo
«por literatura». En el fondo, soy más inhibida sexualmente que la más silenciosa discípula
de algún convento. Pero eso sí: no reiniciar más ningún suceso sexual. Y mucho menos con
E. M.
Olga no me quiere más. Me ha abandonado. No estoy triste por mí sino por ella.
Ahora yo no podré quererla. Y nadie pudo haberla querido más que yo. Ella maltrató mi
amor. Un amor puro y abstracto. Pocas veces he querido tanto a alguien. Ahora no sé si la
quiero, pero ya no le daría mi vida, no me interesa su destino. Es más: algo lejano me dice
que yo la hubiera podido salvar y que ella no quiso salvarse. Según O., yo habría sentido
deseos por ella, es decir, deseos homosexuales. Creo que no. Por lo menos,
conscientemente, no lo pensé jamás. Ojalá fuera homosexual. Siempre me lo digo. Pero no
creo posible, para mí, arribar a un orgasmo con una mujer. Mi sed sexual es,
ineluctablemente, la de esas mujeres [frase tachada]
17 de enero
Ayer y hoy, días suicidas. Estoy huyendo de algo. Nada me enlaza a la vida. Y ahora
todo empeoró porque me siento perseguida y odiada por todos. No quiero vivir ni morir.
Sólo tengo conciencia de una fuerte imposibilidad de todo. Además, hay miedo de escribir.
Yo no sé nada, no tengo nada que decir.
Martes, 19 de enero
Elegir: la indiferencia absoluta, o la muerte. Hoy no me suicidé porque una voz, en
mí, prometió llegar a la indiferencia.
Hace 11 horas que trato de estudiar. Hablé con Olga: su frialdad es completa. Yo
tartamudeándole mis angustias, sintiéndome idiota. Ella, elogiando divertida su propia
serenidad. Posiblemente soy injusta. También ella sufre. A veces pienso qué horrible debe
ser caer en su cólera. ¿Y si se enterara de lo de E. M., qué haría conmigo?
No puedo hacer nada: ni suicidarme, ni delirarme, ni estudiar escribir o leer, O. está
lejano. De nada serviría hablarle. Estoy por estallar. He llorado mucho. Me siento enferma
y anhelo enfermarme más. No veo solución. Qué digo, si ni siquiera hay una pequeña
tregua.
La llamada a Olga fue desdichada. Para qué lo hice. Por qué no olvidarme
absolutamente que existe. Si ya no la quiero. Y lo de antes tal vez no fue cariño sino
obsesión.
Cómo estudiar. Para qué. No me interesa nada. Literatura. Toda yo soy un ser
literario. Y mi juventud se va, y pronto seré vieja, idiota, y no sabré nada. No habré
aprendido sino a llorar, a odiar y amar y desear en vano.
No puedo realizar mi aventura humana. No puedo vivir como un ser humano. No
puedo.
Hay algo nuevo: nunca he pensado tanto como hoy. Además, estoy más humilde y
más desenlazada de los objetos. Ello tal vez sea bueno, tal vez sea sólo mi locura que
avanza. En estos días creo enloquecer. Tal vez lo quiera. Pero no puedo comprender cómo
soportaré todo, ni cómo lo soporto ahora, si nada, absolutamente nada, me sostiene.
Sábado, 24 de enero
Trabajando por mi indiferencia. ¿Y si fuera una nueva forma de encubrir lo que no
quiero enfrentar? Tal vez, pero hay cosas nuevas: mi alimentación disminuye, comienzo a
amar la sensación de hambre no saciado. Es más: quiero que el hambre acentúe mi
indiferencia, que me envuelva en una nebulosa de olvido. Porque comer normalmente, en
mí, es una humillación, es aferrarme a la fuerza a una vida que me rechaza. Y su rechazo es
demasiado evidente.
Quisiera —con Rimbaud— comer piedras.
Estoy enferma. Debo tener algo terrible en la columna vertebral. La he recorrido con
mi mano y he sentido muchos huesos mal ubicados. Si consulto a un médico me operaría
con toda seguridad. La operación no me importa, ni tampoco el sufrimiento, y mucho
menos el año que debería yacer como una muerta. Lo que me inquieta es que durante todo
ese año estaría obsesionada por el temor de no poder levantarme jamás, de que mi columna
quedara siempre tiesa. Pero después de todo, ¿qué importa? Siempre se está a tiempo para
suicidarse.
La historia de alguien que lucha contra la muerte, la [frase tachada]
Mi angustia mayor es mi seguridad de que no soy ni seré amada. Por ello, tal vez,
odio mi soledad.
Lo de Elizabeth y Mina el otro día rebasó todo. Recién ese día descubrí que yo no
suscito en los otros el más mínimo sentimiento de cordialidad o de amistad. A lo sumo, me
desprecian. A veces, muy raras veces, admiran mi ingenio o mi humor. Pero ello cuando
apenas me conocen. Es muy significativo que la gente, apenas intima conmigo, me
desprecia. ¿O seré yo la que desprecia? No sería raro que, en el fondo, la gran perseguidora
sea yo. Pero confieso sentirme llena de miedos ante la gente. Y ahora más que nunca, ya
que no lo tengo a O. ni a su mirada reconfortante. Estoy sola en un mundo hostil y
perseguidor, sola y mal acompañada por mi soledad, sola y perseguida por los fantasmas de
los que me desdeñan, de los que no me aman. Sola, rumiando viejas y nuevas
humillaciones, y fracasos, y persecuciones. Me miro en el espejo y me veo ya un monstruo,
ya un ángel. Pero en verdad, no me miro casi nunca. He destruido mi vida. Siento que cada
uno de mis actos es destructivo. Y me veo perseguida, calumniada, perdida para siempre
entre los otros, y ante mí misma. Por eso trabajo por la indiferencia.
2 de febrero
Duermo mal. Algo me urge y al mismo tiempo algo me estanca. Ganas de lanzarme
y de quedarme clavada. Interés e indiferencia. Vacío y plenitud. He temido la locura. Estoy
también segura —o calmada— respecto de mi fortaleza mental. Pensé en el amor.
Esperanza y desesperanza. Superficial y profunda. Ángel y demonio. Genio e idiotez. No
puedo morirme, me disperso, me ilusiono, me desespero. Estoy y no estoy en el mundo.
Quiero y no quiero. Pensé mucho tiempo en el escribir y quiero aprender. Presiento un
lenguaje mío, un estilo que no se dio nunca, porque será mío. A la caza de él, entonces.
Quiero escribir en prosa. Hoy llamé a O. Me alteró su voz. No quiero analizarme. Mi única
salvación es comenzar a pensar, es decir, interesarme por objetos concretos. Basta de
absolutos, basta de la nada.
No creo aún en mi muerte. Por eso soy una niña.
Mi imagen de la felicidad es un dedicarse al estudio, un escribir. Y amar. No puedo
amar. No amo a nadie. Pero lo quisiera. Quiero amar a un hombre. Creo que no será posible
debido a mi imposibilidad de amar. 1) No veo a los otros sino que me reflejo en ellos,
recojo en ellos mi imagen. Si ésta es favorable, el otro es objeto de mi afecto. De lo
contrario, de mi odio. 2) Sólo me siento a mí, es decir, a mi [tachado]. 3) Ningún ser me da
la medida del misterio que yo busco desesperadamente. Y cuando siento ese misterio es
porque ese ser me niega (caso O. cuando lo conocí). Hay otros motivos: mis complejos de
inferioridad: creer que nadie se hará cargo de mí por el amor. Esto es erróneo. Podría ser un
amor equivalente en el que nadie se hace cargo de nadie sino que hay dos compañeros, dos
que se aman y se sostienen mutuamente. Pero mi infantilismo, mi horrible anhelo de
padres, mi deseo de ampararme en otro y que me ame como a una niña enferma. Por otra
parte, soy tan ficticia que mi aspecto desmiente cualquier deseo mío de protección. Nadie
como yo tiene una apariencia tan sólida y fuerte.
4 de febrero
Fui a Vicente López. Hoy es el día más caluroso del verano. No sufro demasiado a
causa del calor. Siento, simplemente, que el mundo me rechaza, que el mundo es un mar de
aceite sucio e infinito que ya rebasa pues no puede contener nada más. Y entre lo que no
puede contener estoy yo. Estuve en casa de Mina y Elizabeth. Pasé unos buenos momentos.
(Mendrugos de amistad y afecto para la mendiga Alejandra.) Después me llamó Beatriz
Tuninetti, esa montaña de prejuicios y de grasa. Me descubrí avergonzada: si me llegaran a
ver por la calle con una persona tan gorda. Pero debe ser otra cosa, es decir, mi aversión a
la obesidad, que es profundísima. La obesidad me parece una mentira, algo retorcido y
triste, como pegar a un niño por un placer sádico. Hay algo obsceno en ella. Oh y tengo
tanto miedo de engordar. Quiero reducir mi cuerpo a su verdad. Quiero adelgazar, recuperar
más aún mi rostro y mi forma. Esto me importa enormemente.
Pensar en la muerte. Hacerla mía. No puedo, si no es por un esfuerzo cerebral que
desprecio, enfrentar la idea de mi muerte. Moriré, sí, pero alguna vez, cuando sea vieja. Es
curioso. O no. Debe ser lo común. Ahora bien: yo quiero pensar en la muerte. Creo que es
una de mis pocas posibilidades de salvación. Y para mí, salvarme es no enajenarme.
Pienso en lo que dije de la obesidad de B. T. y de mi vergüenza. Es idiota.
El extranjero, de Camus. Esa insistencia en la costumbre. Uno se acostumbra a todo.
Uno se acostumbra a toda idea. Faulkner: el hombre no sospecha su enorme capacidad de
sufrimiento (de hábito, en este caso al sufrimiento). Mi experiencia señala a O. He soñado
en suicidarme por él, hace tiempo, por el solo hecho de ocasionarle unas horas de tristeza a
causa de mí. Hoy no haría el más leve esfuerzo por verlo. O tal vez lo haría porque lo
respeto y lo quiero. Pero no es lo mismo. Puedo vivir sin él, lo que antes era imposible.
8 de febrero
He soñado que estaba acampando en un bosque con mis compañeros de la facultad.
Yo estaba encinta, muy próxima a dar a luz. En el sueño está mi padre. No sé qué hace pero
creo que no se lo trata bien, se lo desprecia.
Mi desesperación ha vuelto. Y con ella el miedo a la soledad. Soy uno de los seres
más solitarios que hay, en el sentido de no amar ni ser amada. Pero la soledad me revienta.
No hay humor, agilidad ni interés en mi soledad. ¿Cómo no me he acostumbrado a ella
después de tantos años? Tal vez sea lo único a lo que no nos acostumbramos. O tal vez sea
yo un ejemplar extraño. No sé. Pero algo me dice que si yo no acepto o no asumo mi
soledad, jamás haré ni pensaré nada que valga la pena. Toda mi vida la pasaré en la antesala
de la vida, o en un recreo de la vida, o haciendo trampa, copiándome en el examen de la
vida.
Encuentro con O. el otro día. Me fui muy angustiada. No quiero analizarme y, al
mismo tiempo, creo que lo quiero. Aún no me di cuenta que no me analizo más. No me di
cuenta que sólo debo darme cuentas a mí. Que soy y estoy sola. Que ya no está O. para
apoyarme. Que soy libre (?).
Una poesía que diga lo indecible. Un silencio. Una página en blanco.
11 de febrero
He pasado una mala, malísima noche. No sé por qué me torturo. Pienso lo siguiente:
en mi infancia he sufrido terriblemente a causa de la soledad y el desamparo, me han
humillado y dejado siempre sola. Ahora bien: nadie ha dicho que cumplirse en esta vida
significa dejar de estar sola y tener amigos. Es indudable que en mí hay una vieja sed de
amistad y de compañía. Me paso la vida rumiando estas cosas. ¿Pero por qué no rumiaré
acerca del escribir? Oh estoy tan cansada. Conmigo no se me ocurre ser ingeniosa ni
interesante. Lo reservo para los otros. Vivo esperando llamadas, sonrisas, frases de afecto.
Pero mi más profundo deseo es ser indiferente a ello. Y después de todo, ¿qué he sacado de
mi amabilidad, de mi ansia, de mi ciega entrega? He sacado soledad, desamparo y
humillaciones. Todo lo cual no hubiera sucedido si fuera indiferente.
Ayer escribí un poema. Mi poesía, ahora, es anémica. No tengo potencia poética y si
aparecen rastros de ella queda paralizada por mi temor. En el fondo, quiero escribir la
novela. No la escribo porque antes quiero leer mucho. ¿Qué he leído ayer? Dos poemas de
Neruda y una fábula de La Fontaine. A este paso la escribiré a los ochenta años.
Es inconcebible cómo se renuncia inconscientemente a todo. Yo, sin darme cuenta,
he renunciado a la fama, al matrimonio, a los viajes, a la amistad. Ello no significa que los
rechazaría sino que ya no se presentan a mi conciencia como cosas probables o como
aspiraciones.
No se puede amar en la realidad. No obstante, hay tantas neuróticas enamoradas.
¿Cómo llegar a la verdad de mi cuerpo? Estos días tengo hambre, un hambre
histérica. Como quien se suicida, así yo como.
Basta de quejas. ¡A trabajar! ¿Debo confesar que odio preparar este examen y que
odio la idea de darlo? Además, no confío mucho en el resultado.
21.30 h. Muero de cansancio. He buscado 5.000 palabras en el diccionario.
Pensando en la novela. Temo que sea una excusa para mi exhibicionismo y que, en el
fondo, no haya más que el deseo de ser conocida y celebrada. No estoy segura de esto. Pero
lucharé contra toda forma de exhibicionismo. Es que ¡oh señor! yo no soy una muchacha:
soy un muestrario de los pecados capitales.
He comido mucho. Vorazmente. Y leyendo revistas femeninas, folletines idiotas. He
comido como quien se masturba.
A la tarde llamó Elizabeth. Yo hablé con el afecto de siempre, como si no me
hubiera pasado nada. ¿Qué soy?
Tratar de estudiar.
13 de febrero
Ayer pasé el día en lo de Susana. Lo pasé bien y mal. Gocé de las flores, del césped
—cómo me gusta el césped—, del nadar, andar en bicicleta. Sólo que me ponía nerviosa
cuando se acercaba la madre. Como Susana me confió que es homosexual y que su madre
sufre por eso, yo, cada vez que ésta me hablaba o me miraba, me ponía tensa, como si yo
fuese Susana, o en el caso de no serlo, como si hubiese venido a seducirla. También A. M.
Barrenechea me pone nerviosa. La siento tan en otro mundo que el mío. Y tiene tanta cara
de cadáver. Sólo Susana y su padre me eran cercanos. Susana es una de las personas más
extrañamente limpias que conozco. Pero es un poco niña. ¿Por qué me siento mucho mayor
y menos inocente a su lado, si sólo le llevo un año? Más vieja, más gastada.
Me acabo de pesar. Es una gran desgracia.
Hasta el 28 – Revista Mexicana de literatura – El sonido y la furia de Faulkner –
Neruda – Fournier y Flaubert.
14 de febrero
Lo de ayer fue el límite. No sé si debo contentarme o angustiarme, pero es indudable
que lo de ayer fue el límite. Vinieron Morales y Juarroz, con su hablar afectado, con su
«hay que» y «se debe», sin humor ambos, sin misterio: los justos. Juarroz se peleó
conmigo. Yo le había insinuado que los poemas de Ditter no me atraen. Él me insinuó que
no lo dijese al comentar su revista. Yo me sentí acosada y perseguida. Hace meses que me
persiguen y acosan por el maldito artículo. No obstante, traté de no pelearme, esto es, me
humillé. Sobrellevé sus reproches, sus injurias. Ahora bien: a mí no me interesa lo sucedido
porque no lo siento, es decir, me parecía que la escena de los insultos formaba parte de una
pesadilla. Yo no me defendía. No me interesaba salvar mi orgullo porque yo no era aquella
que los recibía. Cuando se fueron pensé en la imagen que debo presentar a los otros, en lo
desdichada que debe ser para que me insulten o me abandonen. Entonces una voz me dijo
que todo sucede porque hablo demasiado, me doy demasiado. ¿Cómo diablos estaban estos
dos hombres en mi habitación, si jamás podrían ser amigos míos? No selecciono, no
examino, y después me asfixio al encontrarme en relación con seres que no he buscado ni
quiero. Me he sorprendido al comprobar que no tengo orgullo ni amor propio. Pero lo de
ayer trazó el límite. Es indudable que la única culpable soy yo. Hay que ir al silencio, a la
indiferencia. No es posible hablar más ni darse. Es increíble que sea yo quien tenga que
escribir esto. Apenas puedo identificarme con esa muchacha que habla demasiado y en la
que suceden cosas tan lamentables, tan pobres.
Horas sin hacer nada. El qué será de mí, el es posible, el cómo voy a vivir.
Depresión absoluta. Hasta ayer estuve dormida. Hoy despierto y quiero morir. La angustia
de mi imposibilidad para todo me sube. Ya no puedo más.
15 de febrero
Me quedan 12 días para el examen. No sé nada aún. Sólo aprobaré si estudio día y
noche.
16 de febrero
No daré el examen. Hoy he salido y ahora estoy nuevamente vencida. Me encontré
con L. Todos proyectan libros, antologías, se mueven en grupos, están fuertes. Yo pienso en
mí: soy una estudiante. No quiero actuar hasta no saber qué quiero. Por otra parte, quiero
ser indiferente al exhibicionismo literario.
Comenzaré el Quijote.
He dicho que estoy vencida: sí, he salido, visto muchachas hermosas. No hay excusa
posible. Una mujer tiene que ser hermosa. Y yo soy fea. Esto me duele más de lo que yo
creo. Tal vez por eso piense que jamás me amarán. ¿Estoy errada? No.
17 de febrero
He pasado una mala noche. Ayer robé La Chartreuse de Parme del Instituto de
Lit[eratura] Francesa. Lo hice —no sé por qué, pero me gustó hacerlo—. Es una forma de
pedir, ya que nadie me da nada. «Je vous arracherai en tonnes ce que vous m’avez refusez
en grammes!» No siento la menor culpa.
He decidido encerrarme a estudiar y trabajar. Ayer hojeé en la biblioteca la
correspondencia de Pound. Lo primero, dice, hacerse de un instrumento para trabajar.
Tengo que dejar de leer los autores prescindibles, aquellos que por ahora no me ayudan.
Ayer no hice nada. Estuve en el infierno. Los otros son mi infierno. El más grande.
Engordé mucho. Ya no debo angustiarme. No hay remedio. Es un círculo vicioso.
Para no comer necesito estar contenta. No puedo estar contenta si estoy gorda.
19 de febrero
Ayer he roto alrededor de cien poemas y prosas. He quedado asombrada de mi falta
de calidad poética, mis gritos, mi exasperación. Hay que empezar de nuevo. Además,
quedan doscientos poemas más que seguramente romperé.
Estoy esperando. El martes M. y E. prometieron llamarme para que yo me reúna con
ellas en Miramar. Dijeron que me llamarían ayer, pero no lo hicieron. Por supuesto que yo
ahora creo que no quieren que yo vaya. De lo contrario me llamarían. No las culpo.
Después de tantas experiencias con la gente es evidente que la que funciona mal soy yo.
Algo debo tener para que nadie se me acerque ni nadie me quiera. No se me ocurre qué es
porque si acuso a mi neurosis o a mi egoísmo me respondo que hay muchas neuróticas y
egoístas que son amadas y estimadas. Debe ser algo más simple, o tal vez una suerte de
destino, ya que se remonta a mi más lejana infancia. No sé si debo luchar contra él o
aceptarlo. Lo único que siento, ahora, es un enorme dolor y una angustia que me asfixia.
Tengo tantos deseos de ir a Miramar. Y al fin de cuentas, no sé en qué podría molestarlas.
He leído un cuento de Brentano que no me impresionó mucho debido a su problema:
el bien, el mal. Una imagen me subyugó: el joven mata un pájaro y con su sangre escribe
canciones en el libro sagrado del espíritu de las aguas.
También leí, y muy mal —atropellándome—, algunos poemas de Hölderlin. Algunas
veces parece un oráculo.
He comenzado Cervantes: Don Quijote. Lectura desapasionada y fría, por ahora.
También una Historia de la literatura alemana de H. Rohl. Bastante estúpida por
cierto.
20 de febrero
Despierto mejor. Dormí toda la noche abrazada a la almohada.
Pensando en ir a Europa. Quiero y no quiero. Quisiera ir y ver cosas bellas, aunque
sólo fuera un cielo puro y grande. No es justo que yo muera habiendo probado lo horrible,
solamente lo triste y angustioso.
Ayer hice un poema que no me disgustó.
Pienso que nadie menos neurótico que don Quijote. Es equilibrado y dulce como un
niño. Sólo que al revés. Sería neurótico si oscilara entre creer que son molinos de viento u
otra cosa. Y sería más neurótico aún si tuviera miedo de esta oscilación. Me gusta mucho
cuando sale por vez primera de su casa, al alba, y ve qué fácil es pasar del deseo a la
acción.
Muchas horas rumiando mi soledad: he llorado. E. y M. no me llamaron. Ahora me
consuelo un poco pues me dijeron que las líneas telefónicas están averiadas. Aun así, me
digo, hubieran podido enviar un telegrama.
El día fresco, el cielo gris. Todo hace desear la ternura. ¿No me habituaré jamás a la
soledad? Me creo vieja y niña y no me explico cómo me toman en serio cuando hago o digo
idioteces.
27 de febrero
Ayer he vuelto de Miramar. Estoy bronceada. Hoy me pesé. Es el fin. Y he pasado
hambre…
No he tenido demasiado miedo de estar sola en el hotel. En cuanto a M. y E., me
desampararon totalmente. Y más: hacían escenas de amor delante mío como si yo no fuese
yo sino el símbolo de algo.
Descubrimiento definitivo de mi imposibilidad de comunicarme. Creo que a los dos
días de verme, ambas deseaban ardientemente que me fuera lejos y que no volviera nunca.
No obstante, no fui muy idiota. Salía sola, sin molestarlas excesivamente. He gastado 2.000
$ en cinco días. Es monstruoso.
Quiero trabajar y no sé cómo empezar. Necesito un método. Quiero llegar a las
últimas consecuencias del trabajo. Algo así como trabajar de 8 a 24 h.
2 de marzo
Estoy leyendo por tercera vez El retrato del artista [adolescente] de Joyce. Amo la
relectura. Qué libro delicadísimo éste. Y cómo mi sangre corrobora el proceso de Stephen.
Sólo que Stephen es sano y puro. Quiere aprender, no exhibirse como yo.
Me siento vacía. Pero he crecido en unos días. No me duele la soledad. Al menos no
excesivamente.
3 de marzo
Despertar angustiado. La soledad se dio cuenta y ahora duele. Me presentaré a las
becas del Fondo de las Artes. Sólo que no debo tener ninguna esperanza.
5 de marzo
Como si hubiera tomado mescalina. Quiero irme a Europa. Y también estudiar aquí.
El 11 me voy al Uruguay. Si no adelgazo no iré a ver a Clara ni a Orestes. Qué
responsabilidad la mía tener que ofrecerle a Clara un rostro que coincida lo más posible con
mis retratos, con los cuales poco o casi nada tengo en común.
Estoy intranquila. Horriblemente nerviosa. ¿Y para qué? Ah, E. me hace existir
cuando me cuenta sus aventuras. Tal vez por lo que me dijo hoy estoy tan trastornada. ¿Por
qué soy tan falsa, aun en la soledad, aun en el mí misma?
8 de marzo
Recién terminé de leer Un cuarto propio de V. Woolf. S. De Beauvoir ha tomado
mucho de allí para su Segundo sexo. V. W. e s sencillamente adorable. Pero la siento un
poco vieja, como del siglo pasado. Estuve pensando sobre las 500 libras al año y el cuarto
propio. Yo tengo un cuarto propio, no tengo dificultades económicas apremiantes, gozo de
libertad para ir a donde yo quiera. No obstante, soy el ser menos libre. En verdad exagero:
la posibilidad de una experiencia rica y vasta está hoy tan vedada como lo estuvo siempre.
No me puedo ir al puerto a mirar los barcos por la noche, etc., etc. Pero mi carencia de
libertad es debido a mi no asunción de la realidad. Nada es objeto de mi interpretación ni de
mi examen, salvo cuando declaro que no vale la pena. Pero una cosa: basta de reglas éticas.
Hay que entrar. (He aquí otra regla ética.)
21 de marzo
He visto a Clara. La amo. Es un amor triste, sin desenlace.
Enmendar mi vida. Leer, escribir, estudiar y pensar.
No tengo fuerzas para escribir de las Jornadas. Siento que he destruido muchas
cosas.
26 de marzo
Ayer me encontré con O. Se asombró de mí: considera que estoy más equilibrada de
lo que él y yo podríamos suponer. Lo quiero mucho. Y digo temblando que no lo deseo.
Estoy leyendo la Biblia, Le Tropique du Cancer, de Miller, y poemas sueltos.
Quisiera estudiar durante los días de semana y leer los sábados y domingos.
29 de marzo
No estoy tan lúcida como quisiera. Mis angustias han disminuido. ¿Pasará mi
«melancólica adolescencia»? Tal vez ya haya trascendido la edad de la angustia. Ahora no
espero nada. Me gustaría recibirme cuanto antes en la facultad e irme a Francia. No sé si
será posible. Leo demasiados libros «fuera del programa». Pero si no los leyera, me secaría
tanto que ya no querría ir a Francia.
Programa para este año: estudiar, escribir y adelgazar definitivamente, es decir,
despojarme de la menor sombra de obesidad.
Leo Le Tropique du Cancer.
Ya no pienso en Clara sino con vergüenza.
Beatriz T. debe estar enojada. ¡Qué diablos! ¿Para qué vive?
7 de mayo
Estoy muy mal. Me siento incómoda en todas partes. Si estudio; si no estudio… El
profesor de griego me da miedo, y los otros. Me siento mal. Quiero estudiar sin pensar en
los exámenes, porque probablemente no me reciba nunca. De allí que más me valdría el
saber por saber, no el saber para aprobar. Pierdo tiempo. Estoy muda y ciega y sola.
9 de mayo
Lady Macbeth lavándose las manos… Sorprendente en Macbeth cómo todos pasan
del deseo a la acción. Ese cuidado de no frustrarse. Como si ello fuera lo natural, lo
esperado, cuando en verdad, debiera ser lo opuesto el hecho natural. Además si las brujas le
hubieran predicho circunstancias desdichadas, M. no hubiera actuado para concretarlas. Las
brujas son, en esta obra, horriblemente seductoras. Son el inconsciente, la voz infantil que
lo quiere todo y ahora. La locura es obedecerla. Macbeth hubiera tenido que suspirar de
nostalgia o, en nuestros días, hacerse psicoanalizar.
Image avec elle: j’écrit dés 7 h du matin; elle peint. Je suis indifférent à tout autre
chose qui ne soit mon art et elle, naturellement, aussi. Je suis très silencieuse, très douce.
Elle est charmante avec moi. Nous travaillons beaucoup, nous mangeons tres peu. Climat
religieux d’art et d’amour. Image du paradis.
Tout celà que je viens d’écrire est exactement le contraire de ma vie actuelle. De là
vient mon grand ennui, l’angoisse qui me ronge jour et nuit. Où est la fante? Ce n’est pas
posible que cette image soit un résultat de mon snobisme ou de ma fausseté: d’où vient elle
sinon de mes plus profonds désirs?
Je ne comprends pas comment les autres n’ont pas un terreur affreux du monde. J’ai
peur des autres et de moi-même. Ce n’est pas bon de vivre dans une peau. Je le dis par
expérience.
Je voudrais vivre pour écrire. Non penser à autre chose qu’à écrire. Je ne prétend pas
l’amour ni l’argent. Je ne veux pas penser, ni construire décemment ma vie. Je veux de la
paix: lire, étudier, gagner un peau d’argent pour m’independiser de ma famille, et écrire. Je
ne parle de ma solitude, de mes amis —mes maudits compagnons de voyage— J’ai peur de
mes amis.
L’image révient. Ça me rend la paix.14
20 de mayo
El sábado me operaron. Un ataque de apendicitis aguda. Me dolió horriblemente. Yo
no estaba preparada para un dolor tan grande. Pero lo sobrellevé bien, demasiado bien tal
vez. El cirujano, mientras me operaba, comentó «lo sufrida que es esta chica». En verdad,
me siento capaz de sobrellevar pacientemente grandes sufrimientos físicos. (Pensar en mi
paciencia —física— y en mi impaciencia íntima.) Aún estoy débil. La prohibición de fumar
me anonada. Descubro qué imprescindible es en mi vida el cigarrillo. El deseo de fumar
crece después de [tachado]. Entonces añoro el humo, el gusto agrio, triste, soledoso y
promisorio del cigarrillo. Y más lo añoro aún cuando siento [tachado] que sólo podría ser
velada por el humo. No obstante, trataré de comer lo menos posible: estoy muy asustada
por las complicaciones —la operación y demás— que ha traído mi alimentación destructora
de estos últimos meses.
9 de junio
Desde el sábado pienso en R.
Mi situación kafkiana prosigue: estudio sin deseos; me dan vómitos, ataques de
angustia. Estudio por miedo. Miedo de estar así siempre, viviendo con mis padres, sin la
menor posibilidad de independizarme jamás. [Frase ilegible]
10 de junio
Noche de insomnio pensando en el estudio. Una de las causas que me impiden
estudiar es mi tartamudez. A veces me parece que no existe, pero otras… Días en que me
duele el corazón de tanto esfuerzo por articular algo. Claro que no es muy excesivo pero me
aterroriza el solo pensamiento de hablar en público. ¿Y cómo podría ser profesora y hablar
y enseñar? Además, no me gusta estudiar, no sé estudiar, casi nada me interesa.
18 de junio
He abandonado todos los estudios. Trabajo. No me gusta trabajar. No quiero nada.
Quiero morir. He aquí, etc., etc.
«Estás enamorada de la muerte», dijo Roberto. Yo me ruboricé.
Siempre. Siempre. Bella palabra.
24 de junio
El sábado pasado me acosté con un chico. Lo curioso es que no vi su rostro. Cuando
llegué a lo de Roberto, había penumbra (una atmósfera mágica hecha de sombras
chinescas). El chico parecía lindo. Después bebí gin, escuché música, me puse más triste
que nunca y supe que no podía esperar nada. De pronto el chico me arrastró y me desnudó
y me vi en la cama, fornicando. Mientras tanto, Roberto y Cristina habían entrado. También
ellos fornicaban. Cuando todo terminó, me acerqué a Cristina y después de un espacio de
tiempo —¿qué resoluciones?, ¿qué deseos?— que será siempre misterioso para mí, me vi
en un abrazo de Cristina, besándonos las dos, haciéndola gozar y gemir (yo no sentía
placer, no sentía nada). Como un relámpago pasó la imagen de Roberto corriendo junto al
chico, y los dos abrazados. Después, en la noche, tuve más sed que nunca y tomé enormes
cantidades de agua y sentí miedo de morir de un ataque de sed.
Pienso que si pasara el chico a mi lado, en cualquier sitio, no lo reconocería.
(Confieso que este detalle me seduce.)
Yo debiera pintar. La literatura es tiempo. La pintura es espacio. Y yo odio el tiempo
y querría abolirlo. Pero ni la pintura. Hablo de poder expresarme en un arte que fuera como
un aullido en lo oscuro, terriblemente breve e intenso como la muerte.
Domingo, 29 de junio
Investigación y búsqueda de la poesía. Comienzo con Góngora.
Dostoievski: leer repetidas veces Los hermanos Karamazov: su equivalencia con el
psicoanálisis.
Sábado, 18 de julio
Me avergüenza escribir un diario. Preferiría que fuese una novela. Estoy confusa. Lo
de siempre. Siento que no quiero nada y me siento culpable de ello. No quiero vivir de pie,
o no puedo; quiero dormir. Estoy ciega para la realidad y para los otros. Ésta es la
conclusión definitiva. Sé que Dios no existe (es un problema que no me interesa), no hay
vida futura, no hay nada, no me prohíbo nada, y, no obstante, no hago nada. Es mi única
posibilidad de vivir. Una vez, no más. Y no obstante, no hago nada.
17 de agosto
Según O. el narcisista es como un niño de pecho. S. de Beauvoir cree que un
personaje imaginario ante un público imaginario sólo puede aniquilarse. El narcisista, o
mejor, la narcisista, siente que cuando no la adoran, la odian.
El sábado Alonso dijo que Murena lo usó como personaje literario. Mientras me lo
decía sentí súbitamente que yo también podría «usarlo» de la misma manera.
¿Por qué todos reaccionan negativamente ante Cristina? No la sufren. Ella es
sofisticada, rebuscada, como una pequeña actriz inexperta. ¿Cómo no comprenden su
conmovedor disfraz? Ella tiene miedo. (¿O estoy hablando de mí?)
Siento que transito por una etapa decisiva. Me han humillado, injuriado y
demostrado que no soy sino una niña caprichosa que no sabe qué quiere. En mí está el
convertirme o no.
29 de agosto
Continuaré con este diario. «Necesito tener una referencia», dice siempre Cristina.
Ahora lo entiendo. «Una referencia», algo que la relacione consigo misma. Por eso lleva
tantas libretas y cuadernos. Es que los días pasan por oleadas. Hoy he mirado el calendario
largamente, sin poder creer en la fecha. ¿Cómo diablos he podido llegar hasta el 29 de
agosto sin percibirlo? Esto me asusta. «Je n’est [sic] suis qu’une pauvre rêveuse.»
Hace tiempo que no escribo extensamente. Todo me molesta: la pluma, la máquina
de escribir. Esta lapicera ya casi no es mía. La he abandonado por mucho tiempo. Pero
tampoco la máquina escribe bien. Estoy aceptando el pensamiento de que quizás mi poesía
no adelantará y la novela jamás será escrita. Estoy como ayer, como hace cinco años: en la
gran automatización.
No leo nada. Mis lecturas van cada vez peor. Soy frígida en todo el sentido de la
palabra. No me puedo entregar ni puedo gozar de nada, salvo de las fantasías eróticas y
regresivas.
El sábado fui a comer con Roberto V. No me di cuenta de que me tendía una trampa.
Me quería atiborrar de alimentos y, al mismo tiempo, manifestaba reiteradamente que no
tenía dinero. Yo pensaba en lo primero antes que en lo último. Comimos mejillones,
langostinos, caracoles: todo lo que hay en el mar. Hasta que se puso ebrio y me dijo lo que
pensaba de mí: cosas horribles, relacionadas, casi todas, con la avaricia, tanto material
como espiritual. Yo le decía que sí, que tenía razón. Se lo decía con una serenidad y una
majestad y una bondad increíbles: quería escuchar más, algo en mí se alegraba con ese
retrato siniestro: por eso lo alentaba con mi presunta humildad. Era una orgía de sadismo y
masoquismo. Creo que lo que yo deseaba era no ver más a R., que ya me está cansando.
Además, no pienso cumplir el pacto que hicimos. Pero fue excesiva la manera con que él y
Cristina prostituyeron mis dichos y actos. Hasta censuró mi sed, mi necesidad de tomar
agua. (¿Qué me pasará que tomo tanta agua?) Dijo muchas cosas horribles. Después nos
fuimos: yo, decidida a irme a mi casa; él, a continuar la noche. Quiso llevarme a un cabaret
de Reconquista, oscuro y con policías en la puerta. Me resistí. Mi serenidad me asombraba
cada vez más. Caminamos y me propuso ir a su casa a acostarnos. Allí llegó mi hora: le
expliqué, en una forma cerebral y agobiadora, que yo no me acuesto con quien no me
acepta. Discutimos como niños. De pronto, todo comenzó a ser terriblemente ridículo.
Cuando nos despedimos R. dijo que iba a pintar un cuadro sobre los «amores prohibidos».
Yo dije que «no hay amores prohibidos sino palabras prohibidas». La frase me gustó y me
hundí en mi habitación. Me sentía fuerte y sana, casi contenta. Decidí no ver más a R. ni a
Cristina. En verdad, todo lo que dijo R. le fue sugerido, a mi juicio, por Cristina. Entre otras
cosas, R. dijo que estoy absolutamente loca ¿Por qué lo dijo acusándome? Y la verdad es
que yo pienso que son ellos, R. y C., los que están absolutamente locos.
El miércoles vinieron R. y C. C. me obsequió un maravilloso perfume francés. A R.
le dio una hemorragia en la nariz. Los dos estaban encantadores. Querían disculparse, de
alguna manera, conmigo. O tal vez les soy útil para su sadismo. O tal vez por el pacto. No
mencionamos el episodio del sábado. En un instante dado, cuando mis padres se
despidieron para ir al cine, sentí terror de quedarme sola con ellos. ¿Y si hubiesen venido a
asesinarme? Pero no. Comimos en mi habitación. (Yo comí poco: no me entregaba.) Se
fueron temprano: R. se dejó olvidado un librito de reproducciones de iconos que le regaló
C. Me quedé contenta y lo leí muchas horas. De todos modos, el pacto no puede cumplirse:
ir a Francia con R. y C. es tomar una nave rumbo al infierno. Lamento haberme acostado
con ellos en lo de Hugo.
Ayer desperté mal. Me fui al cine. Vi Internado de señoritas, que me dejó
convulsionada. Mi adolescencia. Mi espantosa adolescencia. Ese amor de una alumna por
su profesora. Una situación así pero correspondida me hubiera salvado. Volví a mi casa
enajenada, tal vez esquizofrénica. Toda la noche tuve fantasías eróticas en torno de este
asunto. No puedo creer en mi edad. Me siento estafada. Y lo peor es que ya es tarde.
Además, no puedo tener aventuras sexuales con mujeres. (La experiencia del miércoles.)
Nada puede compensar mi necesidad de ternura. Nada sino la imaginación.
El miércoles estuve con Olga. Está vieja y fea. Nos comunicamos. Fue dulce y
buena conmigo. Ahora no tengo ganas de llamarla más. Por la noche me emborraché y traje
a mi casa a una chica que conocí en lo de O. Nos acostamos. Me acosó con sus anhelos de
un amor exclusivo: si estoy enamorada de alguien, si soy fiel, etc. Quiso fornicar conmigo
pero no pudo debido a mi frialdad. Me preguntó para qué la traje a mi casa. Yo me encogí
de hombros y no le respondí. En verdad no le respondí a ninguna de sus preguntas. Se fue
horriblemente triste y enamorada de mí. (Ahora no recuerdo su rostro.)
La que me atrae mucho es Jackie. Pero creo que me atrae su indiferencia por mí. No
obstante, el miércoles me dijo, por primera vez en estos años, una frase ardiente. Me tomó
de las manos, me atrajo hacia ella y dijo: ¿Por qué sos tan dulce, Alejandra? Yo me reí y me
fui. Hay instantes en que soy tan seductora que necesito acercarme a todos, donarme,
exhibirme, en el orgasmo de mi gracia.
La solución sería poder tener amigos sin que mediaran cuestiones morbosas entre
nosotros: sadismo, masoquismo, transferencias, frustraciones, etc. Lo que jamás he logrado.
Ejemplo: Luisa, que me mira con admiración y fervor. No soy capaz de ir al cine con ella.
Y ello porque no me hace sufrir.
Estoy comiendo mucho. En una semana he perdido mi esbeltez, que tanta paciencia
y dinero y sufrimientos me costó. Comienzo a comer sin hambre y entro en una oleada de
automatización. Cuando regreso o despierto o tomo conciencia de mi acto, veo en torno de
mí alimentos prohibidos y siento mi ser lleno, ahíto, insoportablemente colmado y odiado.
Éste es un problema casi insoluble. Y lo es porque no se puede resolver definitivamente.
Hay que luchar todos los días, como Sísifo. Esto es lo que no comprendo. Que la vida
contiene días, muchos días, y nada se conquista definitivamente. Por todo hay que luchar
siempre y siempre. Hasta por lo que ya tenemos y creemos seguro. No hay treguas. No hay
la paz.
Hay en mí algo indestructible. Algo sano. Algo que me salva y que me salvará.
L. D. habló de mi «doble vida». (Me sentí horriblemente interesante.)
Usted vive una vida doble: por un lado las orgías, o los deseos de orgías, por el otro
un ascetismo, un estudiar y crear en el silencio y en lo humilde, o por lo menos, un deseo de
ello.
Si me dieran a elegir, elegiría lo segundo. Mi lado orgiástico proviene de mi carencia
de ternura materna, que a veces me angustia como un cuchillo envenenado en el cerebro.
Tengo que ir a Francia. Recordarlo. Recordar que debo quererlo mucho. Recordar
que es lo único que me queda por querer, en este mundo ancho y alto.
Aún sigo con Góngora.
Domingo, 30 de agosto
Dormí más de nueve horas. Me despertó una llamada de Cristina. Fue duro: como si
me hubieran extraído de la boca del dios de los sueños. Yo era el dios y lo extraído. Me
encontré con C. para ir al cine. No fuimos; ella no tenía ganas. Hablamos de la «vida sana»:
orden, ascetismo, trabajo, etc. Particularmente nos ocupamos de la alimentación, parecía un
tema inagotable. En este sentido somos iguales: las dos quisiéramos ser ascéticas. Y somos
seres esencialmente enfermizos y morbosos. Complejos orales. Hoy me siento fuerte. He
comido poco, he planeado mi viaje a Francia. Lo esencial es hallar un sitio en que estar sin
que cueste nada. Veremos si podré ir a la ciudad universitaria. Me fastidiaría vivir con mis
familiares. (Es más: me angustiaría.) No obstante debo ir igual, aunque fuere a la casa de
ellos.
Cristina dijo que mi rostro era terriblemente bello y delicado. Y que soy positiva (no
destruyo). Le creo a medias.
Dificultades con la poesía y las lecturas. No escribo una línea. Antes quiero leer
mucho. No comprendo bien qué relación hay entre ambas pero me avergüenzo ante mí de
mi disipación literaria: he volado por todos los libros. Y no sé nada. Nada me ha servido ni
ayudado. Está dicho: no quejarme ni lamentar lo pasado. Remediarlo de alguna manera.
Pero estoy tensa y ansiosa por aprender. En un estado así no puedo ser objetiva, y cómo leer
bien sin objetividad. G. Picon: una comunicación íntima y entrañable con el libro, que no es
análisis estilístico ni entrega pasiva sino una comunión. Primero: cuestionar la obra,
conocerla y comprenderla; después entregarse a ella, dejarse invadir por ella.
Lectura de Góngora: bastante penosa. No entiendo la mitad de las alusiones a la
mitología. Pero estoy cediendo a la magia de su lenguaje. Después de diez o quince lecturas
más me será claro y accesible.
Leer la Biblia.
Góngora: primera lectura.
Escena del joven embebido en la encina mientras las zagalas, paridas por las
montañas, cantan y bailan. La dificultad de G. (una de las tantas) es la supresión de
referencias de las imágenes. No dice que «esto» es como «aquello» sino que menciona
directamente el «aquello». Su sensibilidad de «gigante de cristal».
31 de agosto
Esa enajenación, esa fiebre del trabajo, horas y horas, sin noción de que éstas pasan.
Cuando se trabaja no duele el aislamiento. ¿Y cuando se ama?
No terminaré más las fichas de versificación. Y no obstante son fáciles de hacer.
Pero tan aburridas como leer la guía telefónica. Yo elegí…
2 de septiembre
La traición de Enrique. La de Mary. La de Elizabeth. La de Mina. La de Cristina. La
de Roberto. Es demasiado; en verdad…
3 de septiembre
El gongorismo-culteranismo es la síntesis y la condensación intensificada de la lírica del
Renacimiento; es decir, la síntesis española de la tradición poética grecolatina.
D. ALONSO
La lectura de Góngora no adelanta. Tal vez es injusto exigirme que lo lea,
justamente ahora, que no me puedo concentrar en nada.
Las horas han volado. Las hice volar. El ensayo de Picon va bien. Si yo tuviera una
mesa cómoda trabajaría más. (Pero si me voy a París.)
No quiero consignar mi estado mental. He hojeado las obras de Artaud y me contuve
de gritar: describe muchas cosas que yo siento —en esencia: ese silencio amenazador, esa
sensación de inexistencia, el vacío interno, la lucha por transmutar en lenguaje lo que sólo
es ausencia o aullido—; y también habla de los períodos de tartamudez: la lengua rígida, la
asfixia. Y también he hojeado un ensayo de Jung. Y tuve miedo de estar loca. Es más: me
desilusioné. Porque si yo estoy loca, ¿por qué me pliego a las convenciones? ¿Por qué no
me cubre la inconsciencia, el frenesí, y el delirio? Y si no estoy loca, ¿por qué hay este
silencio en mí, esta tensión interrumpida ocasionalmente por la angustia, la ansiedad y el
llanto?
Envidio profundamente a Virginia Woolf.
La mente humana es un misterio.
0.45 h. Ahora, a leer la Biblia. Los griegos.
Domingo, 6 de septiembre
Katherine Mansfield y V. Woolf. Vitalmente, o mortalmente, me siento más cerca de
la primera. Dada mi situación y educación, jamás comprenderé, creo, la vida de una
aristócrata inglesa. No obstante, he comprobado que mis poemas son más profundamente
sentidos y vividos por personas de —digamos— clases altas que por las demás. Lo que
sucede es que yo, como judía, no me considero de ninguna clase. Y jamás comprendería a
quien despreciara mi origen. Es más: creo estar orgullosa de él. (Esto se relaciona con
fantasías infantiles.)
He pensado que comenzaré a escribir de 10 a 13 h (hoy me levanté a las 10.30 h).
Si sólo fuese menos oral. Un poco menos de complejos orales. Imposible estar una
hora sin un cigarrillo, una uña o alimentos, en mi boca. Cada día fumo más. Y ciegamente.
Ayer vino Susana. Hicimos juntas un artículo obsceno sobre un poema de Estrella
Gutiérrez. Nos divertimos mucho. Yo, no obstante, no me atrevía a mirarla a los ojos.
Parecíamos dos niñas jugando.
11 de septiembre
Vi a Miguel. Apareció Cristina. Parece enojada conmigo. Sus ojos llenos de
reproches. Ahora me angustia pensar en ella. Su rostro amenazador, lleno de cuchillos. Ella
y Roberto: dos jueces. Yo soy la acusada. Todo esto es subjetivo. (?) ¿Cómo hacer para que
la gente no me duela? No verla. Pas possible.
Dice Miguel que en casi todas sus fantasías eróticas estoy yo. (Creo que tendré, etc.,
etc.) Me gustaría estar en su mente cuando fantasea conmigo.
Mundo sin magia. Espero.
Mi viaje. ¿Me voy o me expulsan? Casi siento que me obligan a irme. Pero quiero
irme. Es decir, sé que debo irme ahora.
No pertenezco a nada, a nadie. Una vez, hace muchos años, sentí que mi cuerpo era
mío: mis ojos, mis brazos: si quiero los muevo; si no quiero, no… Y me sorprendí de la
autoridad de mis padres. ¿Cómo podían darme órdenes y esperar que las obedeciera si yo
era mía? Yo soy de mí, pensé asombrada. (Hoy, después de años, recordé esa sensación de
soledad o de libertad. Tal vez el único suceso metafísico de mi adolescencia.)
El error es creer que los otros piensan y sienten y yo no.
—Dentro de mí hay un silencio —dije.
—Y también rumores —dijo él sonriéndome con ternura.
Entonces llegas tú, con ojos, con miradas, contemplándome hasta quemar mi edad y
mi historia. Me regresas, me trasladas al tiempo sin números, me zambulles en el mar de
sangre y cielo. Yo duermo y oficio de contemplada. Mis ojos arrojan fuego verde por los
párpados cerrados. Sonrío como un pájaro que muere en medio de su canto. Me deshago en
tu mirada: en tus ojos hay la seguridad y el orden, hay la creación, hay la poesía seria como
una invocación a la lluvia. Habito tus ojos para guarecerme del frío y del peligro conocido.
En tus ojos hay las aventuras que siempre finalizan con manos entrelazadas. Llega a mí.
Entonces la Gran Sombra encarnó y me abrazó.
—Mi niña —dijo—, ¿hace cuánto que me esperas?
Yo lloré y me dejé abrazar.
—¿No sabes hablar? —dijo.
Yo la miré confundida. ¿Cómo se habla a una sombra?
—Tengo miedo —dije—. Tengo tanto miedo.
La Sombra me abrazó más fuerte como si yo fuese una viajera asfixiada. Yo lloré
más: sentía piedad por mí, como si yo no fuera yo.
23 de septiembre
Todo lo humano me es ajeno.
Problemas con el viaje a París: ¿quiero o no quiero ir? Terror de vivir con mis tíos y
primos. ¿Qué harán con su monstruosa sobrina? No obstante, debo ir.
Preferiría volverme loca y fantasear que amo y soy amada. Un mundo abrigado y
amparador. Al diablo los esfuerzos por vivir.
No tengo que comer. Tengo que aprender a decir no a los alimentos, como si ello
fuera lo natural y la única respuesta posible. Así como un cojo diría que no corre porque no
puede.
Terror de quedar paralítica. Culpa de estar siempre sentada o acostada.
No me resigno a no ser bella. Es como si se hubieran equivocado. Yo debería ser
bella. Toda yo estoy hecha para serlo. Tengo un alma de mujer bella.
No puedo leer ni escribir ni hacer nada. Estoy tensa y hambrienta y deseosa de
aniquilarme. Adiós la poesía y todo. Que me golpeen para decirme que no soy la única que
existe. Quiero morir. Que me pase algo. Que me acuchillen. Que me pongan ventanas y
puertas y que las abran. Me asfixio dentro de mí. Me peso.
Entonces llegaste tú en la nube de silencio. La novia del tiempo. La maga terrible
que transforma los pequeños silencios en un silencio grande como el mundo. Y me elegiste
para llevarte la cola en el templo.
Sacerdotisa de la ira.
El señor nos mostró su falo rojo con lunares blancos.
—¿Es usted miope? —le pregunté.
—Decime más. Repetilo —gritó el señor, con las venas del cuello hinchadas.
Yo lo repetí.
—¿Querés vivir? —dijo.
—No —dije.
—¿Que querés? —dijo.
—Nada —dije.
—¿Y para qué vivís? —dijo.
—Yo no vivo —dije.
—Madre —dije—, ¿dónde estás? No te escondas. Apúrate que me persigue el
tiempo y tengo miedo. ¿Qué haré si vienes cuando yo sea vieja? Las viejas no necesitan
madres. ¿Cómo me sentaría encima tuyo si mis huesos chirriaran? Apúrate que mi piel
huele a recién nacida. Apúrate y ven aquí porque el tiempo me persigue y si tú no vienes
me encerrarán. Que eso les pasa a las muchachas que no son oídas.
Entonces abrió los ojos y la Esfinge dijo: ¿Crees que la muerte, etc., etc.? Y alzó su
brazo de piedra para acariciarme la cabeza.
—Cosa linda el sexo —dijo el anciano enseñándome el suyo. Yo lo examiné.
—No es gran cosa —dije.
[Tachado] mundo femenino. [Tachado] coordina con el mundo de los sueños, de la
alimentación, del ensueño en vez de pensamiento. Todo, en él, es detrás de la vida, en un
vestíbulo umbrío, reminiscente de la atmósfera de Matisse. Mundo obeso y dulce como un
poema árabe. Opio. Alcohol. Humo. Todo lo que es opuesto a esto es lo masculino.
Aprender a amarlo es como curarse de una toxicomanía (Dans mon cas).
Primero: Una confusión completa. Una fuga o ausencia en manos de la diosa que
enceguece a sus preferidos.
Segundo: Una humildad.
Tercero: Hay o no hay reglas. Posiblemente la única es la de Rodin: Il faut travailler.
Cuarto: El peligro de una mente en blanco, como un espejo. Es el origen de todo.
Carece de objetos en que fijar su atención. (Keats…)
Dylan Thomas: «Pero yo ya no sé cómo ayudarme. ¿Cómo ayudar a alguien que no
puede ayudarse? Siempre he querido ser mi propio psiquiatra, como siempre he querido que
cada uno sea su propio médico y su propio padre».
Nerval y Rimbaud descubrieron que hay una ascesis necesaria para [ilegible]
Siempre es demasiado tarde para morir. Siempre se muere demasiado tarde. Cansada
de ser mi médica mi enferma mi madre mi padre mi hija (cuando sea vieja seré mi abuela y
mi nieta).
5 de octubre
No sé si quiero ir a Francia. Creo que no. ¿Qué haría allí? Probablemente haría
planes para mi retorno. No obstante, debo ir. Ahora o nunca.
Me angustiaría vivir con mi familia. Lo ideal sería vivir sola —mágicamente sola.
Poemas de Milosz en la nueva traducción de Galtier. Desilusión. Hasta ahora, el
mejor poema es «La berlina detenida en la noche». Y ello, porque carece de dos defectos
esenciales de M.: exceso de invocaciones y decir cosas metafísicas por medio de conceptos.
Mi lucha por leer despacio y bien, por no devorar, «avaler», los libros. O por
desbrozar en la selva de las imágenes que me pueblan y hallar un claro por el que pueda
penetrarme algo proveniente del exterior, un poema, una voz.
Murió Juvenal Ortiz Saralegui. Una hora antes de saber de su muerte pensé en mi
infidelidad a la promesa de escribirle, y me prometí hacerlo. No obstante, confiaba en que
pasara algo que me permitiera huir de este compromiso. Bueno, ya pasó. ¿Estás contenta,
ma petite Alexandra? «Ça m’est égal.» Si por mí fuera, se pueden morir todos. Lo esencial
es que yo «tome té». Merde alors!
Releí mi último libro. Hay poemas tan malos, tan horriblemente malos que jamás
hubiera creído que pueden ser míos. ¿En qué demonios pensaba cuando no los rompí?
Huyo de lo esencial. Estoy enferma. Desintegrada. Agotada. Casi loca, o tal vez
completamente. No cuento con casi nada o nada —¿qué defensas usar ante la gran
evidencia?—. Ahora bien: ¿qué hago conmigo? ¿Qué haré conmigo? Voy a Francia o me
quedo aquí. Estudio pintura o sigo con los poemas. O ambos. No. Ambos no. Le Taureau
est lent.
De a uno. Despacio. Siempre haré poemas. Miento. No me conmuevo. En el fondo
no respeto nada. Soy de las que ponen bigotes a la Gioconda. La poesía. La poesía. Mi
único amor es el sexo. Mi único deseo ser puta. O no serlo. Pero legiones de hombres. Y si
quieren, vengan las mujeres y los niños. Particularmente niños y niñas de doce años.
Alejandra Nabokov. (Pero es que yo tengo doce años…)
Lo del sexo es otra mentira. Un instante de onanismo, nada más. La gente debería
masturbarse. Amarse platónicamente y masturbarse. Así sería el reino de la poesía. Fornicar
sería como rascarse. Hasta podría ser público. La chair est triste. Y en verdad, mucho mejor
si no hubiera sexo. Sin deseos, sin anhelos, un flotar, un deslizarse, sin sed, sin hambre. El
vientre materno.
Martes, 6 de octubre
Vi de nuevo La sed. Salí del cine transformada en una estatua. No más sentir. No
más luchar. Un perfume a fin del mundo me rodeaba como un halo. La muerte se me
apareció como la única salvación. Pero no se trata de salvarse sino de terminar lo antes
posible. Todo esto no tiene sentido.
Hoy he leído Le voyage sur la terre, de Green. Lo comencé despacio pero después
tuve que apurarme porque estallaba de angustia y sólo quería saber más y más de esta
historia. La película y el libro me han arrastrado a un urgente deseo de morir. Pero ahora
llueve. Y me dejo seducir por la dulzura de la lluvia. Yo moriré bajo el sol. El enemigo.
La homosexual de La sed. Sus ojos, en la escena de su encuentro con la mujer
histérica, tenían un brillo tan mítico, una fijeza tan terrible, que hubiera querido levantarme
e introducirme en la pantalla. Una mujer así no es homosexual, no es nada. Es de otro
mundo. Por eso aún vibro y me disuelvo de deseos de encontrarla. (Posiblemente esta
noche fantasee con ella muchas horas.)
No tendré que esperar a la noche. Ya siento las señales familiares: un fuego en la
casa del corazón. Un yacer sorda, ciega y despreocupada respecto del tiempo y del espacio
en que estoy. Me siento protegida. Los seres mágicos —aquellos a los que les atribuyo
magia— me hacen vivir. Los demás son «fantasmas trémulos recorridos de cólicos». Hasta
hoy, ¿cuántos seres «mágicos» he conocido? La señora vieja y la joven, de negro ambas,
que pasaban junto a mí todas las mañanas. La casa que habitaban —cercana a la mía— era
el castillo encantado. Años después, la profesora de física, el profesor de historia, Lilia
Deniselle y por último, Ostrov. Olvidaba a Greta Garbo, a Edwige Feuillère en Le blé en
herbe y a la esfinge de La sed. Creo que se llama Eva Herring. Olvidaba también a la
Virgen María y a Picasso. También la muchacha que juega con una mano en Le chien
andalou.
Hay, además, instantes fugacísimos en que un ser exhaló magia: ciertas cartas de
Clara, Jackie cantando canciones francesas, Juliette Gréco en una canción que no recuerdo,
Olga cuando se arrodilló a buscar algo y yo sentí su perfume y vi sus ojos y temblé, pero al
instante ya se había pasado. No obstante, el más perfecto ha sido Ostrov. Y cierta mirada de
Greta Garbo.
Debo agregar el retrato de Beatrice en la habitación de Elenita.
Ahora que detallé a estos seres o instantes. ¡Es tan poco! ¡Tan nada! ¿Y para esto he
vivido tantos años? Porque lo demás no existe, jamás ha existido para mí. Pero ¿qué tienen
estos seres, estas voces, que así me atraen o me han atraído? ¿Por qué me llenan de
suspenso y de misterio? ¿Es sólo un oscuro presentimiento relacionado con mi presunta
carencia de ternura materna? Yo sólo sería feliz en un mundo de esfinges. Sin palabras.
Sólo la música, el vino, y los ojos más intensos del universo contemplándome.
8 de octubre, jueves
He podido salir, en cierto modo, de la desesperación de ayer. Nunca fue tan
irracional: sentía deseos de aullar y de caminar a cuatro patas. Una bestia herida rodeada de
precipicios.
Moira, de Julien Green. Siempre, tanto en sus novelas como en su diario, Green me
impresiona como un ser que escribe con silencios, no con palabras. Creo que es el novelista
que más amo.
Ayer encontré a S. Me asusta comprobar qué parecidas somos. Pero mi voluntad está
más destruida que la suya. No obstante, ambas somos exageradas y ampulosas. Ambas
queremos devorar todo el saber del universo. Yo me pregunto, ahora, para qué quiero saber.
Y en principio, qué quiero saber. A esto último mi respuesta es fácil: Todo.
Soñé con Elenita. Estaba Ostrov, que me impedía beber. Yo estaba muy dominada
por él.
No sé si deseo irme o no. Pareciera que no, a juzgar por ciertos actos «fallidos»: no
sacar el pasaporte, no ir a la Embaj[ada] Francesa.
14 de octubre
Mercedes S. dijo que yo debiera estudiar «dirección» en la Escuela Cinematográfica
de París.
Encuentro con R. J. y M. M.
—¿Siempre preocupada por la poesía? —me preguntó R.
—¡Siempre! —dije.
Pero dentro de mí lloraba.
¿Por qué no ir en marzo a París? En un barco de carga. Con O. y M. Me parece
inaudito no perecer ahogada si vamos en un barco de carga. Pero con ellas no tendría
miedo. (Presiento que yo moriré ahogada. O mi miedo hará, tal vez, que mi presentimiento
se cumpla.)
Estoy muy animada con la idea de ir en un barco de carga. Es injusto trabajar tanto
para un pasaje. Lo esencial es ir gratis.
22 de octubre, jueves
Toda la semana preocupada por mi columna vertebral y por el maldito fin de
semana. Lo de siempre: el sábado comí en lo de S. Estaba A. M. B. Yo, por supuesto, me
emborraché. No hice nada pero me avergüenzo. El domingo fue peor. Es indudable: mi
preocupación esencial son los otros. Busco las miradas de aprobación, y cuando no las
obtengo, quiero morir. Es mi sufrimiento más profundo. No comprendo cómo, sabiéndolo,
habiendo tomado conciencia de ello, no supero este estado adolescente que amenaza
perpetuarse hasta mi muerte.
Hoy vi al Dr. P. Habló de mi vida enfermiza. «Usted parece practicar una filosofía de
la muerte.» Cigarrillos, café, alcohol, y encierro en mi habitación colmada de libros.
No pienso en mi viaje. Lo terrible es que todos los que me conocen ya saben que me
iré. Y me preguntan. Y yo siento que me expulsan.
Tengo miedo de pensar en mí. Jamás estuve tan desorientada.
Viernes, 23 de octubre
Soñé con D. A. Dessein. Tenía un atril maravilloso. Yo le decía: «Un viejo atril es
como un vino: cuanto más viejo más delicioso». Y en verdad, me gustaba muchísimo ese
atril.
Comencé a leer el diario de Cesare Pavese. Profunda sorpresa. Y miedo. Porque casi
todo lo que ha escrito me parece pensado por mí. Es más: yo lo he pensado —mejor decir:
sentido— y hasta he tomado notas de ello en mi diario. Me desilusiona un poco tanta
semejanza y, al mismo tiempo, me siento salvada. ¿Salvada de qué? No sé. Pero de algo
oscuro y viscoso. Posiblemente me refiero a la locura.
Águila de Blasón, V. Inclán.
Leí los primeros cuentos de Katherine Mansfield. Tiene un profundo sentido del
ridículo, y algunos son casi tan deliciosos como los cuentos posteriores. ¿Cómo podía sentir
lo cotidiano con tal intensidad?
Anoche hice planes para mi «importantísimo» futuro. Busco comprometer todas mis
fuerzas en algo —en algo que me secuestre de dormir diez horas por día, de comer por
hastío, de leer folletines, de sufrir junto al teléfono porque no me llaman X. o Z—. Traté de
ponerme un plazo de cinco o diez años dedicada a una sola actividad, un solo aprendizaje.
Tengo que salir de mi estado actual. ¿Actual? Hace veintitrés años ya que estoy en él. ¿Qué
me hace suponer que cambiará? Y ahora que lo escribo me hago trampa. Siento que lo
escribo para romper el hechizo, para que se interrumpa. Pero cinco o diez años en una tarea
y después suicidarme no es un futuro desdeñable.
Cada día tartamudeo más. Pero no sé si es tartamudez. En el fondo, no quiero hablar.
Así como me alimento sin querer hacerlo sino que lo hago por compulsión o por temor del
vacío, así hablo, sabiendo, no obstante, que debería callar.
Mi sufrimiento es el ómnibus cuando pido el boleto, mi temor de que mi voz no
salga y todos los pasajeros contemplen, tentados de risa y asombrados, a ese ser
monstruoso que se debate y pelea con el lenguaje.
Mi sufrimiento cuando hablo por teléfono y no me surge la fórmula de despedida
«adiós» o «hasta luego» sino una serie de estertores ininteligibles que anulan todo lo que
dije precedentemente y transforman mi conversación anterior en una broma, en un
simulacro o, tal vez, como alguien que pensó que hablaba con un ser humano y descubre,
por un detalle final imprevisto, que no es un ser humano sino algo extraño, ambiguo, no
poco repugnante en su misterio.
Peor sería si fuera muda. (Ahora me entró el terror de enmudecer.)
Sábado, 24 de octubre
No es tartamudez. Es imposibilidad de pronunciar ciertas consonantes,
particularmente las nasales.
Fui al cine con C. Cada vez que la encuentro me alegro, pero después de una o dos
horas con ella, siento deseos de enviarla al infierno, que tanto se lo merece. Me enseñó un
poema suyo con gran influencia de mi poesía. Me siento estafada.
Vi Almas en subasta. Mejor dicho, vi a Simone Signoret. Todos mis complejos
edípicos se agolparon en mi sangre mientras la miraba. Volví a mi cuarto, a mi soledoso
cuarto, con unas ganas terribles de morir.
A. G. dijo que tengo el pulso demasiado bajo. Tal vez mi angustia se deba a una
cuestión glandular.
No me resigno a no ser bella. No hay nada que hacerle.
El Dr. D. descubrió, a causa de un acto fallido que cometí, que no soy casada.
«Puede hacer uso matrimonial», dijo con los ojos duros.
Encontré a R. C. Me sentí cómoda con él. ¿Estará aún enamorado de mí? No lo creo.
Apenas veo a un hombre, lo imagino en el lecho, fornicando conmigo. No obstante,
no quiero fornicar con nadie.
Domingo, 26 de octubre15
Poesía es lirismo. La poesía es experiencia —así decía Rilke. Y yo digo: experiencia
de la palabra.
Hay que leer muchas poesías. Experimentarlas.
A la tarde vinieron L. y G. L. me dio la medida de mi enorme diferencia con las
demás muchachas de mi edad. Habló de la necesidad de rebelarse contra esas instituciones
llamadas «novio» y «casamiento». Yo la miraba con asombro. Para mí ya no existen —si es
que alguna vez existieron— esas cuestiones. Ni rebeldía ni aceptación. Nada.
No obstante, me gustaría casarme, por el solo hecho de experimentar un estado tan
famoso. Estar casada una semana o un mes. De esta manera, podría casarme cinco o seis
veces o más, sin ningún problema. Creo que me gustaría mucho y me divertiría bastante.
L. insinuó que le gusto. ¿Cuándo conoceré a una muchacha sin tendencias
homosexuales? Pensándolo bien, no conozco ni he conocido ninguna.
Comienza a seducirme «lo español».
Martes, 27 de octubre
Cada vez más obesa. O al menos así lo siento.
Fui a ver al Dr. R. «Usted es anormal», dijo. «¿Cómo?», dije. «Quiero decir que
sufre de las glándulas», dijo.
Ahora tomo unas cápsulas que me afectan los nervios.
He descubierto mi tendencia a conversar de temas obscenos, tratándolos con humor.
Como dejando soslayar que participo en terribles orgías sexuales. Debe ser una manera de
encubrir mi forzosa o forzada castidad, o lo que fuere. O también, para demostrar que soy
absolutamente heterosexual, dado que mi vestimenta bohemia y mi voz ronca pueden hacer
pensar en la homosexualidad. Lo cierto es que hablo como una devoradora de hombres.
Moi! La pauvre petite.
La pauvre petite tiene que adelgazar. Esto es urgente. Pero ¡dios mío! Cada vez me
asquea más mirarme al espejo.
No hago nada.
«Kyo sufría con el dolor más humillante: el que se desprecia experimentar.»16
31 de octubre, sábado
No puedo leer La condición humana. No comprendo lo que leo. Pronto habré de
retornar a los cuentos para niños. Pero tal vez ni a ellos los comprenda. No puedo leer. (Tal
vez sea a causa de las pastillas para las glándulas. Me enervan.)
No puedo escribir, seguir escribiendo. Mis nervios no lo soportan.
Mi vida es una larga digestión. Todo depende y está subordinado a la heladera y su
contenido. Abalanzarme sobre ella y comer. He aquí mi compulsión desde el mes de agosto.
Y ello, a qué se debe. De qué huyo. Mi tartamudez. Mi imposibilidad de estudiar a causa de
ella. Mi viaje a Europa, que tanto me angustia. Mi carencia de dinero. Mi dificultad para
comprender, para escribir, para leer, para hacer algo. Mi desorden externo e interno. Mi
imposibilidad de comunicación con los otros. Mi soledad absoluta. Mi sensación de ser
inferior física e intelectualmente.
Descubro que estoy encerrada en mi habitación porque me siento gorda. De lo
contrario, hubiera ido a la fiesta de H. P. Pero calculé las calorías de todo el vino que
tomaría y decidí quedarme aquí comiendo. Esto es absurdo. Y son solamente tres kilos de
más.
Martes, 2 de noviembre
El aplazamiento. Enajeno mi tiempo, como en una sala de espera. No hago nada.
Jamás hice nada.
Fantasías sobre la infancia que no tuve, sobre la madre que no tuve. Vergüenza de
anotarlas.
Ahora sé por qué estoy obsesionada por adelgazar: es una manera de hacerme más
pequeña, más infantil. Porque mi cuerpo adulto me ofende. Por algo es que mis pechos son
pequeños. Y no lo eran cuando tenía trece años.
Me gustaría enfermar. Tener fiebre. Vivir absolutamente en las fantasías.
Comenzado Don Quijote. Me muero de envidia. No se dijo nunca —creo— de la
felicidad de los locos…
Don Quijote pensando cuatro días en un nombre para su caballo. ¿Puede darse
mayor capacidad de concentración en la persecución de algo? ¿Qué poeta ha persistido
cuatro días buscando una palabra adecuada a un objeto? Nada como la fe de don Quijote.
Su carencia de vacilaciones. Es demoníaco.
Y yo… Yo no hago más que pasar de la locura o neurosis o lo que sea a una suerte
de conciencia o lucidez doméstica.
Jueves, 4 de noviembre
Ayer, antes de dormir hice este plan: vivir hasta los treinta años. En estos seis años y
medio hacer una novela. Vivir sólo para el arte.
Voy al cine casi todos los días. Huyo de mi casa, de su oscuridad, de mis padres, de
mis viajes a la cocina con mis complejos orales.
Cap. III. A don Quijote no sólo no lo toman en serio el ventero, los mercaderes, Juan
Haldudo, etc., sino tampoco Cervantes. Tal vez por eso se lo ve tan desamparado, tan
conmovedor.
Viernes, 5 de noviembre
Cada vez que veo a M. y a E., siento que no puedo comunicarme con la gente. O
ellas me lo demuestran o…
Debo sentir celos por su amor. Si bien amor de lesbianas, es amor. Es evidente que
se aman. Lo que me enerva es cuando defienden el concepto del amor a los gritos. Me dan
ganas de gritar obscenidades.
¿Y si yo, en el fondo, fuera una moralista? Me gustaría mucho.
La gran imbécil. Siempre quiere ser algo.
Conocí a un chico encantador. Esta noche, seguramente, pensará en mí.
Sí. Encontrarse con M. y E. es prueba de mi autodestrucción. Deseo que me
torturen. ¿Y por qué me torturan? Porque me tratan con naturalidad, como a un simple ser
humano, un poco fastidioso, con cierta bondad, pero al que es preferible ver lo menos
posible.
La dulce Alejandra, la hija de puta. Tiene miedo.
Tengo miedo.
Suerte de17
16 de noviembre
¡Noviembre, ya! Desconozco el día y el mes que vivo. ¿Es importante?
Soñé con Octavio Paz. Hay una escena de un film en que dos personas conversan.
De pronto surge una mano transparente y gigantesca. Yo, que soy espectadora, señalo la
belleza de esa escena. Luego O. P. está conmigo en el suelo. Nos abrazamos. A nuestro lado
están E. y M., abrazadas también. Luego pasa la mujer de O. P. Es vieja y gorda. Yo me
asombro.
Vi a O. Emocionada. Dijo que mi tartamudez se debe a cuestiones exclusivamente
psíquicas. Insiste en que debo ir a París. Ahora siento que iré. Aunque sólo fuere para
escribirle cartas. Sé que las leerá con afecto e interés.
Martes, 17 de noviembre
Nada. Quiero morir. Ninguna esperanza. Jamás me animaré a suicidarme.
El error está en mi propio desconocimiento. Hago planes como si yo fuera otra. Los
hago para otra. Para una muchacha sana o relativamente sana. Y yo estoy enferma.
Destruida.
Si vinieran con una lámpara maravillosa, pediría que me transformaran en la mujer
más bella de la tierra. No. Pediría más: la niña más bella del mundo.
Me duele hasta morir que no sea bella. Y yo tuve que haberlo sido. De muy niña lo
fui. Todo estaba preparado para una realización maravillosa. Hasta que me negaron la
bicicleta y comencé a sufrir, a engordar, a destruirme y enloquecerme.
Mis noches de verano cuando niña. En la terraza con mosquitos. Miraba el cielo.
Algo me alentaba. Allí estaba lo que mi hambre anhelaba.
¿Cuándo comenzó la desgracia?
Y ahora lo de Susana. Culpable. Hice algo terrible. Soy un monstruo, un animal
humillado y enfurecido.
Vi a S. Ha de ser impotente o invertido o asexuado. No sé si me gusta. Le guardo
cierto rencor por no haberse enamorado de mí. Narcisismo.
Sólo esa imagen.
Mi posibilidad de casarme y tener hijos es mínima. Mejor dicho, no hay ninguna.
En el fondo, me repugna ser mujer. Si fuera muy bella, lo aceptaría. ¿Por qué soy tan
poco femenina si no soy homosexual?
Y jamás he sido femenina. E. M. dijo lo contrario. Tal vez soy demasiado femenina.
¿Qué importa?
Si me volviera loca en serio. No como ahora. Ahora sólo hay una melancolía
absoluta. No deseo nada. Dormir. Solamente dormir. Y soñar. Soñar que me quieren.
21 de noviembre
Sensación a seguridad de fracaso.
Si un ser humano no quiere vivir, qué hace. No vive, simplemente.
Hay algo que me obliga a suponer que existe un malentendido, que tal vez podría
aclararse. Ésta no puedo ser yo, me digo.
Soy masoquista. Descubrimiento de ello. Ayer, cuando de pronto cayó la imagen: me
pegaban con un látigo. Tuve un orgasmo. No comprendo. No comprendo nada si aún soy
tan niña, tan inocente. No comprendo.
Domingo, 29 de noviembre
Me enfermé de rubiola. Desde el martes hasta hoy estuve rascándome. La primera
noche me rasqué hasta las 6 de la mañana. No podía fumar ni leer. Ni siquiera construir una
fantasía romántica compatible con mi situación. Felizmente me compraron una loción más
o menos eficaz. No pensé ni deseé nada en estos días. Solamente, entre nieblas, me vino el
pensamiento de mi felicidad anterior a la era del escozor. Me preguntaba asombrada cómo
pude llorar y protestar tanto si no me picaba nada. En verdad, es la tortura más profunda y
diabólica a que fui sometida. Es preferible un dolor atroz. De todos modos, ya no siento que
una enfermedad, cualquiera que sea, podría solucionar mis conflictos. Antes, es decir antes
de esta experiencia, vivía a la espera de una enfermedad grave y prolongada que me
permitiría leer y escribir y estar en calma. Amparada del mundo y de mí misma. Ahora no.
Por vez primera sé —he aprendido— que no deja de ser importante contar con un cuerpo
sano y perfectamente disponible.
Todo se niega a que yo vaya a París. Mi familia no escribe. Y yo no sé si deseo ir o
no. Pero tengo que ir para ver, para quitarme esta idea fija de que en París yo sería feliz.
Para convencerme de que es absurdo mi presentimiento de que allí me espera el amor.
Además, yo debo odiar la realización de mis deseos. Si ni siquiera llegan a ser deseos. Si
tengo miedo de soñar, cómo no voy a tener miedo de realizar o alcanzar lo soñado.
He leído unas piezas de teatro Noh Moderno, de Yukio Mishima. Verdadera poesía.
Así tiene que ser el teatro. Atmósfera semejante a los films de Bergman, en cuanto a su
contenido conceptual. En ambos, la demostración de la futilidad, del absurdo de la
existencia humana, encarna en imágenes oníricas y en conceptos breves, terribles, bíblicos.
Siempre me ha sorprendido y maravillado que se pueda realizar obras bellas partiendo de la
imposibilidad de la felicidad o del absurdo de la existencia.
Me llamó L. Después de tres años. Tal vez me acueste con él. Ahora ya no está el
interés: su mujer espera un niño. Pensar que nos íbamos a casar. A L. le gustan las mujeres
tontas o fracasadas o enfermas u homosexuales. Y él es tan bello. Pero un poco tonto. Pero
yo necesito de la gente bella. Necesito poseerla. No sexualmente sino [frase incompleta]
Estoy estéril. Pienso con terror si mi poesía no nació del deseo de demostrar a O. la
belleza de mi espíritu. Además, quería que la gente me considerara, para que él estuviera
orgulloso de tener una paciente que fuera una poeta de renombre. Por eso rendí exámenes y
publiqué libros y leí tanto y hacía para que me sucedieran cosas, que le contaba después.
Ahora ya no hay nada de eso. Ni siquiera sueño o si sueño ya no recuerdo. No tengo a
quién contar mis sueños. De esto se deduce: No tengo existencia propia. Existo en y por las
miradas ajenas. No quiero perfeccionarme. (¡Qué palabra ridícula cuando estoy al borde del
suicidio!) Necesito de alguien que me impulse, que me aliente. Un papá misterioso, cruel y
adorable como O., que me palmee la mejilla cuando le enseñe un poema. Necesito un rostro
en mi ser. Un rostro de un amado imposible. Con ese rostro dentro, la estúpida Alejandra se
quijotiza y es capaz de todo. Además, ese dolor de amor era mi inspiración. Ahora estoy
vacía. Duele más no amar que amar en vano. Y yo no sé si lo amaba.
Pero mi ser estaba habitado por otro ser. Por eso no creía en la muerte y no sentí el
tiempo durante cuatro años. Cuatro años sin sentir la muerte de mi adolescencia. Ahora
tengo veintitrés. Y no lo creo. Es como si me hubiera saltado cuatro. Y fueron intensos y
terribles. Pero fueron de la sustancia de los sueños.
Creo que un poeta necesita amar. Mi amor fue un amor para un poeta. Ahora no
tengo nada. No espero nada.
1 de diciembre
Soñé que mi cuerpo envejecía tanto que teniendo veintitrés años la gente pensaba
que tenía cuarenta.
4 de diciembre
Un niño nace, en un mundo tan oscuro y tenebroso como éste… Pienso que las entrañas de
la madre son mucho más joviales y luminosas. ¿Por qué pretenderá salir a toda costa a un
lugar más lúgubre? Es idiota. No entiendo nada.
YUKIO MISHIMA
Horacio en la esquina de Córdoba y San Martín. Flaco, con anteojos, traje
demasiado holgado y arrugado, todo él (Horacio) de color gris. Menos el ramo de flores —
rojas y amarillas— que empuñaba como una espada. Pasó corriendo.
Después de varios años de estar analizándome —me dijo— llegué a la conclusión de
que quiero ser feliz. Voy a casarme y a tener hijos.
Yo asentí. ¿Lo vivo como una felicidad? No, a mí me gustaría casarme para
descansar, para cesar de torturarme en la endemoniada contienda familiar.
Viernes, 10 de diciembre
Ya está. Me estoy volviendo loca. Ahora lo sé. Tengo miedo.
Cerebro paralizado. Mejor dicho: no hay cerebro, no hay pensamiento. Mi cabeza
está hueca. Y ahora sé que hace muchos años que estoy loca. Pero antes me engañaban las
imágenes, la fantasía. Ahora se han ido. Ni conciencia ni inconsciencia. Ni mundo externo
ni interno. Vacío absoluto. Soy una poeta cibernética. Una máquina de hacer poemas. Pero
pronto fallará: nada la alimenta. Nadie la cuida.
Debiera ir a París. Allí me curaría. No lo creo. Y pensar que yo debiera ser la más
grande poeta en lengua castellana. Esto lo digo por la carencia de buenos poetas. En el país
de los tuertos…
Taquicardia desde el miércoles. Fumo demasiado. Pero no. Me sobreviene cuando
pienso en el viaje.
Quejarme y protestar. Basta de reglas de higiene. Llorar y clamar. De todos modos,
ya estoy perdida. Ya no me queda esperanza de hacer ni lograr nada. ¿Cómo sería posible si
no vivo?
He dormido trece horas. Las jornadas de la vigilia son atroces. Felicidad al
acostarme.
Por qué diablos no me moriré. ¿Pero para qué?
Viernes, 18 de diciembre
Pavoroso amor al dinero. Todo se ha unido para hacer mi codicia y ambición: el
signo Tauro, la raza judía, y mi infancia desdichada y humillada. Lucho con todas mis
fuerzas. Lo terrible de los deseos que se desprecian.
Y qué sucedería si aceptase mi amor al dinero y a la gloria (gloria en el sentido de
salir en revistas tipo Paris-Match). No. He de luchar conmigo misma. En verdad, el mundo
del dinero es el mundo de mi familia. Seguramente lo que yo deseo es que me acepten: y
tener dinero o ganarlo o conseguirlo es la única forma de conquistar su admiración y
estima.
Pero el signo Tauro, la raza judía, la infancia desdichada.
El problema de mi mente en blanco. Mi inteligencia sólo y exclusivamente funciona
cuando un estímulo cualquiera me arrastra a «regresar» en un sentido psicoanalítico:
entonces, en dos minutos, tejo una historia perfectamente lógica, hermosa y seductora sobre
un episodio cualquiera de la infancia que jamás viví pero que anhelo y extraño (?).
Generalmente, los estimulantes son las escenas callejeras o del ómnibus, de niños y/o niñas
con sus madres que evidencian inquietud y preocupación por sus hijos, o si no el llanto de
un niño oído desde mi habitación, o cualquier hecho semejante. Entonces me hundo, caigo,
me precipito, y tengo una hora, un día, seis meses, ocho años, catorce y veintitrés años de
edad en diez minutos. Hasta que «despierto» y me acerco al espejo y me imagino a los
cuarenta o cincuenta años —una mendiga loca, con manía depresiva hundiéndose en la
misma y perenne y eterna fantasía. ¡Dios mío! ¡Dios mío! Y me doy asco, y me desprecio y
me repugno y lloro hasta que mi llanto me trae a la fantasía otro episodio, esta vez de
carácter masoquista, pero que termina bien, siempre termina bien, con abrazos y besos
profundos de una madre con rostro de esfinge, una suerte de Virgen María silenciosa,
mágica y todopoderosa que no ama a nadie sino a mí, sino a ésta que no soy yo, porque yo
no soy más que una infeliz neurótica con ambiciones y proyectos que jamás se cumplirán.
El estatismo de mi mente. Su inmovilidad pétrea. Ausencia absoluta de
pensamientos. De allí la tartamudez.
La falta de espontaneidad.
Pero no hay que exteriorizar espontáneamente porque dentro no hay nada. Sólo
silencio y dolor.
25 de diciembre, viernes
He dormido once horas. El viaje a París se hace cada vez más posible: quieren que
me salve.
Salvarme, en mi caso, es salir de los ensueños. Amar la tierra, reconocerla y
reconocerme.
Pienso en el día de ayer, y cómo estoy de enferma, cómo no puedo conducirme o
contenerme o ser yo. Toda la mañana caminando, es decir, mi cuerpo caminaba, yo estaba
lejos, en el país de la infancia, y vivía aventuras felices, hasta que al mediodía volví a mi
casa, y me enfrenté con mi habitación silenciosa, llena de libros, de hojas sueltas con
poesías escritas que me esperaban para que las corrigiera, y traté de sentarme y leer, pero
no pude. Al final me senté en el suelo y leí el «pesa-nervios» de Artaud, que compré ayer,
sabiendo que no debía hacerlo. Leí varias horas, con un sufrimiento indecible: si hay
alguien que puede o está en condiciones de comprender a Artaud, soy yo. Todo su combate
con su silencio, con su abismo absoluto, con su vacío, con su cuerpo enajenado, ¿cómo no
asociarlo con el mío? Pero hay una diferencia: Artaud luchaba cuerpo a cuerpo con su
silencio. Yo no: yo lo sobrellevo dócilmente, salvo algunos accesos de cólera y de
impotencia. Finalmente, arrojé el libro que me quemaba, hice un poema lleno de alaridos y
me fui a la cocina a hundirme en revistas idiotas de cine y folletines y comencé a comer sin
hambre. Después vino Nelly B. Me sentí tan culpable de recibirla habiendo comido tanto y
leído tantas estupideces, que me sentí enferma y vomité.
Lunes, 28 de diciembre
Me estoy ahogando. Tomo un vaso de agua por minuto. Pronto me voy a hinchar
completamente. Hasta los espejos se negarían a reflejarme.
Continúan los ensueños. Cada vez más morbosos. No soporto mi vida.
He releído mis poemas de los años 56 y 57. He adelantado notablemente. Me
sorprendió el exceso de imágenes cursis y fáciles. Pero también me alegró reconocerlas
ahora y considerarlas con una sonrisa conmovida y divertida. Non obstant, el misterio de mi
quehacer persiste oculto: escribo poemas cuando ello o algo o alguien lo quiere. Así
sucedía a los diez y siete años y así continúa.
El peligro de mi poesía es una tendencia a la disecación de las palabras: las fijo en el
poema como con tornillos. Cada palabra se hace de piedra. Y ello se debe, en parte, a mi
temor de caer en un llanto trágico. Y también el temor que me provocan las palabras.
Además, mi desconfianza en mi capacidad de levantar una arquitectura poética. De allí la
brevedad de mis poemas.
Miércoles, 30 de diciembre
Al parecer, mi función en esta vida es ser observadora de amores ajenos, posibles o
no. Largas conversaciones telefónicas (curioso: la gente prefiere comunicarse conmigo
telefónica que personalmente; ¿será mi carencia de belleza?, ¿mi mirada fija y
enloquecida?, ¿mi voz, bastante sugestiva por su gravedad, a pesar del tartamudeo?),
bueno, largas conversaciones telefónicas: me cuentan y yo apruebo o no, exclamo, callo,
me asombro, consuelo, doy ánimos, filosofo, freudeo, cabalgo sobre lo narrado y le animo a
la máxima velocidad. Una hora después, la sesión ha terminado. Corto. Estoy exhausta. A
los dos segundos me olvido de lo que me dijeron y de la persona que me lo dijo y maldigo
mi falta de tiempo, que me impide dedicarme a la creación.
Pero por una hora no estuve sola, me engañé con la acariciada idea de tener una
amiga con la que me comunico y comparto penas y alegrías. ¡Al diablo! En este mundo
neurótico no es posible la amistad. Yo estoy casi loca. S., también, o del todo. E., O., M.,
C., R., todos despojos absurdos, corriendo y huyendo. Pero la locura máxima la comparten
C., y S., mis dos «amigas del alma» de este año 1959. C., particularmente, que está a punto
para ser llevada al hospicio y que me da un poco de miedo el sólo recordar que estuvo en
mi habitación y durmió conmigo. S. no está tan mal, pero hoy la odio porque no quiso venir
aquí. En verdad, la única culpable soy yo. Es de preguntarse si se hubiera hecho mi amiga
si yo no hubiera exagerado mi máscara de comprensiva – analista – amiga de lesbianas sin
serlo – paciente, etc. Recordar que hace dos semanas me trató mal, a causa de una cosa sin
importancia, y ello porque estaba A. M. B. y S. teme mi ingenio brillante que sobrepasa el
de ella.
Ahora estoy resentida con S. y sólo yo tuve la culpa. Porque debo aceptar mi
soledad. (Pero tengo tanto miedo de perder todo contacto con el género humano, de
volverme loca de soledad.) Yo no me siento sola, me siento abandonada, que es peor y que
significa una soledad trágica, recorrida de odios, no una soledad creadora, rilkeana. En
suma, me doy asco. Cada vez que hablo y sonrío y soy cordial y afable, me doy asco
porque sé que lo hago para defenderme: simulo bondad, para que no me castiguen ni
abandonen, para que me quieran y me ayuden, etc. Pero me desprecio y me repugno y sólo
amaré al ser que me ame como soy, callada y de hielo, hecha de silencio y de dolor. Y
cuando no precise ser otra ni fingir más, o al menos fingir muy poco, entonces habrá
llegado la paz, el amor, la dulzura. Toda esta farsa me rompe el ser, me desarticula, me
pierde y me enloquece. Hay que aceptar el abandono y la soledad.
31 de diciembre
Iré a París. Me salvaré. Tristeza reciente. No he tenido a quién comunicar mi alegría
del viaje. Ahora la angustia. Ahora la abandonada.
Me gustaría estar con Olga y con Elenita. Me gustaría que vinieran algunas personas
y beber vino y alegrarme.
Una muchacha fea, torpe, ociosa, que «no hace nada pero lo hace mal».
M. JACOB
S. debe estar prometiendo soledad eterna y amor eterno a su venerada imagen.
Podría llamarme y venir aquí y nos alegraríamos. Pero no: prefiere demostrarse que sufre y
se enferma por su amor imposible. A medianoche mirará el cielo en la soledad de la casa
vacía, y jurará y prometerá. De todos modos, no se siente sola ni abandonada. Tiene en sí a
la virgen protectora —A. M. B. (Al parecer, estoy resentida y colérica. No es para menos.
Hay un exceso de neurosis en mí y en todos, y la inocencia se fue muy lejos.)
De todos mis encuentros con elementos lesbianos he llegado a ciertas conclusiones.
Y no deben ser muy erradas pues conozco a las lesbianas más notables de la
homosexualidad porteña: las insoportables son las viriloides, las que han luchado durante
años por aceptarse definitivamente homosexuales, soportando las opiniones y censuras y
escándalos del medio ambiente (casi todas las homosexuales son de familia de alta sociedad
o alta burguesía), hasta que mandaron al diablo a todo y ostentaron gallardamente sus
melenas cortas, sus camisas, sus cigarrillos negros o rubios de mala calidad sospechosa, sus
miradas particularísimas, etc. Cuando una lesbiana así se enamora y no es correspondida es
capaz de todo. Su amor está hecho, entre otras cosas, de rabia, de ira, de desafío, de
egoísmo llevado a sus últimas consecuencias, etc. Y siempre hablan en términos judiciales
y éticos: «Hay que…», «No tengo derecho…», etc.
Releo esto último y me entristezco. Ojalá fuera yo así como ellas. Ya no deseo a
nadie.
Entre otras cosas, mis padres son culpables de mi sensación de abandono. No sólo
me abandonaron en mi niñez sino que ahora manifiestan disgusto cuando estoy sola, sin
amigas, sin nadie con quien hablar y comunicarme. Sus ojos expresan acusación y temor.
Particularmente los días de fiesta y los fines de semana.
No soy adolescente, soy una niña. A mi edad soy una niña. Una niña que tiene miedo
de jugar. Una niña sin la inocencia de los niños. O quizá soy una vieja reblandecida. (Esto
me gusta más.)
1960
Viernes, 1 de enero
Himno a la alegría, de Beethoven.
Sucede que el enojo o abandono de S. sólo transcurrió en mi fantasía. La llamé ayer
a la noche y conversamos dos horas hasta que gritaron las sirenas y finalizó el año y nuestra
conversación. Después hablé con mi madre hasta las tres de la mañana. Hoy, ella estaba un
poco avergonzada cuando me miraba. Como si hubiera pecado. Moi, je la comprend.
Que este año me sea dado vivir en mí y no fantasear ni ser otras, que me sea dado
ponerme buena y no buscar lo imposible sino la magia y extrañeza de este mundo que
habito. Que me sean dados los deseos de vivir y conocer el mundo. Que me sea dado el
interesarme por este mundo.
Quiero mucho a S. (!) Lo de ayer fue tan sólo un estallido neurótico. Pensar que en
ningún momento estuvo enojada conmigo sino que, simplemente, no me llamó en todo el
día con el deseo de hacerlo por la noche. (Ver «mi impaciencia».)
3 de enero
Me estoy destruyendo con cigarrillos y comida. Mi cuerpo no soporta más. Ataque
de ayer. Asfixia. Es el precio que pago por haber vendido mi vida al demonio de los
ensueños.
Ayer me di cuenta claramente que floto como un fantasma. No participo de nada.
Huyo de la ley de la vida, de sus leyes, del destino personal. Siempre desde mi infancia he
aguardado cosas mágicas llegadas a mí por obra y gracia del misterio.
Y aún ahora me parece absurda la vida de casi todas las mujeres de mi edad: amar o
esperar el amor, cristalizado en un hogar, hijos, etc. Es más, todo me parece absurdo: tener
un empleo, estudiar, ir a reuniones, etc. Siempre he sentido que yo estaba designada o
señalada para una vida excepcional. No sé cómo saldré de todo esto, si llegaré a salvarme o
si lo mejor será suicidarme ahora mismo.
Profunda tortura cuando camino por Santa Fe entre el 1200 y el 1800, donde
transitan, no comprendo por qué, las mujeres más bellas de B[ueno]s. A[ire]s. Las miro o
mejor dicho no las miro porque yo cuando camino no miro nada ni a nadie, sino que las
intuyo o las veo de alguna manera, y sólo yo sé cuánto y cómo me fascinan los rostros
bellos, y qué culpable me siento, inexplicablemente, de andar con mi ropa vieja, toda yo
desarreglada, despeinada, triste, asexuada, cargada de libros, con mi expresión tensa,
dolorida, neurótica, oscura, y mi ropa ambigua, mis zapatos polvorientos, en medio de
mujeres como flores, como luces, como ángeles. Está dicho: una mujer tiene que ser
hermosa. Y no hay excepciones válidas: aunque escriba como Tolstoi, Joyce y Homero
juntos.
Gabriela Mistral y Marina Núñez del Prado, recorriendo y reviviendo América por
obra de su añoranza y nostalgia materna. Ambas feas, lesbianas y voluntariosas.
Enamoradas de la madre tierra.
Si yo despertara, haría, posiblemente, lo que hubiera hecho de no haberme vendido
al demonio de los ensueños: casarme con un comerciante judío, vivir en algún suburbio
depresivo y trivial, tener un buen receptor de televisión y uno o dos hijos. Soñaría con un
automóvil y me preocuparía por el funcionamiento digestivo de mis hijos. Mis diversiones
serían el cine (americano y argentino) y los casamientos.
Por lo menos es algo. Es mucho más real que mi vida. A veces creo comprender por
qué Rimbaud abandonó la poesía. Pero yo no soy Rimbaud. Y el quehacer poético no tiene
que justificar mi mala fe (o mi enfermedad).
Me estoy asfixiando. Temo estar enferma. Ojalá reviente. 8 de febrero, lunes
Profunda, constante y obsesiva seguridad de que voy a morir dentro de unos pocos
años. L. leyó las líneas de mi mano y se asombró de la brevedad de la «línea de la vida». ¿Y
bien? Todo está bien. Así debe ser.
Fumo y bebo más que nunca. Ya no hay tiempo para recuperar mi infancia. Sólo un
poco de indiferencia. Y quiero ir a París cuanto antes.
9 de febrero, martes
Imposible vivir. De nuevo el conflicto S. Y es culpa mía. Lo del sábado: me enfermé
a propósito, debido a que me sentía sola en mi papel de celestina. A. M. B. es más
seductora de lo que yo imaginaba. Y yo, creo que me estoy enamorando de S. Maldito sea
todo. Justamente ahora.18
JOURNAL DE CHÂTENAY-MALABRY19
Sábado, 24 de abril
Indudablemente estoy loca, soy una loca melancólica, serena, que no molesta
demasiado exceptuando sus ojos y su tartamudez. Días pasados me compré un libro de
yoga escrito por un optimista, un señor viejo, una guía de la felicidad, y cuando lo leía
hacía planes: esto comeré desde hoy, me levantaré temprano, dejaré de fumar, de tomar
café, de ayunar o de comer lujuriosamente, estudiaré y me recibiré, me curaré la tartamudez
y dejaré de jugar a la maldita, dejaré de hacer poemas y me dedicaré a la investigación
literaria o a enseñar en alguna escuela, salvo que me case, lo que es difícil, pues quién
querría casarse conmigo, o me psicoanalizaré, haré algo para terminar con este desorden,
porque en verdad, papá es tan bueno, mamá es tan buena, todo es tan bueno.
Indudablemente no quiero conocer París, no quiero conocer nada. Me sumo en el seno de
esta familia extraña y me adapto a su ritmo lento. Indudablemente estoy loca.
Recién fui al cine. Vi Les liaisons dangereuses y Les quatre cents coups. El primer
film me enfermó. Me enfermó una escena: cuando Jeanne Moreau abraza a Cécile, cuando
Cécile se acuesta con su malla de baile y la otra le toca los muslos y le habla mirándole el
sexo. Me importa poco si soy homosexual o no, pero esa escena me dejó delirante.
Indudablemente mi fin o uno de mis fines es dar rienda suelta a mis delirios homosexuales
aquí, en París, creyendo que a mi paso todas las lesbianas se me arrojarían. Y lo que
sucedió la vez pasada, el horrible error, la errata fatal, cuando fui a Le Danton y me senté,
desprevenida e inocente, a tomar un café y luego ir a pasear, entonces veo que de lejos me
mira una mujer, no una sino muchas veces, con insistencia, mirándome sólo a mí, y la vi
hermosa, una cabeza rubia, una nariz muy pequeña, el pelo tan corto, casi lesbiana típica, y
mirando, mirando como se mira en los sueños. Al fin, pensé, se ha producido lo deseado,
una comunicación por la mirada, una fundación amorosa por los ojos, y nos miramos
mucho tiempo, casi una hora. Cuando ella llamó al mozo para pagar me miró, lo que me
hizo llamarlo a mi vez y pagar. Pero luego se quedó, y yo no podía más, entonces fui al
baño, segura de que ella se me reuniría. Pero mientras tanto, durante esa hora, una mujer,
muy cerca de mí, una hermosa mujer, me había estado mirando también, y yo no, es más,
su mirada me molestaba, y cuando bajé al baño estaba, y sospecho que habrá creído que
vine a encontrare con ella. Yo me peinaba desganada, esperando con impaciencia a mi
amada contemplada y contempladora. Pero me ponía nerviosa esta segunda mujer, que me
miraba por el espejo y sonreía, no sé si insinuante o burlona. Yo miraba el reloj, hasta que
pasó mucho rato, y comprendí que la soledad seguía y seguiría. Salí despacio, detrás de mí
salió la mujer del baño, pero yo me volví, no podía irme así, no podía ser cierto que todas
esas miradas fueran para nada, no se puede jugar de esta manera. Entonces me detuve al
lado del café dispuesta a esperar hasta el fin de la eternidad. Al poco rato salió un
muchacho, que había mirado de vez en cuando durante mis miradas con la mujer lejana. El
muchacho se detuvo a mi lado, absolutamente sorprendido, creyendo que yo lo esperaba.
Esto me enfermó: una situación tan absurda, tan para ponerse a gritar: no es a ti, hijo de
puta, es a esa mujer, es a su lejanía, es a su misterio. Entonces él se fue. Y por fin, después
de media hora de espera salió la cabeza rubia con su correspondiente cuerpo: ella salió y yo
huí: era una vieja, una cuarentona horrible, con el rostro desfigurado, gorda, y la nariz
pequeña parecía haber pasado por un incendio o por una operación. No me miró siquiera, es
más, tal vez se asustó. (Recuerdo que escribía mientras me miraba: un instante escribía y
otro miraba: o me habrá hecho un dibujo: o escribía una novela sobre la homosexualidad o
era una inspectora de la moral pública.) Naturalmente, salí corriendo y me compré docenas
de chocolates que comí como quien se suicida, que vomité para tener espacio y seguir
comiendo, envenenándome, anonadándome, aniquilándome.
Jueves, 28 de abril
Frío en el alma: mañana cumplo años. Aniversario de mi nacimiento. Aniversario del
día y la hora en que me secuestraron del vientre de mi madre. Si me hubieran preguntado:
¿quieres ir al frío, a lo desconocido, a lo [que] desampara y sobrecoge, a lo que da hambre
y sed y deseos de abrazar a alguien que sea un poco más que una sombra, un poco más que
un poco de nada? Entonces yo hubiera dicho no. Pienso, de pronto, en el cuadro de
Leonardo que vi ayer en el Louvre: la Virgen, el Niño y santa Ana. Me fascinó la calidez de
las miradas, la satisfacción angélica, absolutamente irracional de esos ojos que sonríen
porque algo los colma, algo se cumple en ellos: un bienestar de [tachado], o de amada
descansando dulcemente mientras su amado también reposa. No obstante, hay algo
patológico en este cuadro, es demasiado sexual. Mucho más me gustó Bachus —no sé si se
escribe así—. Recuerdo que no pude apartar los ojos de sus ojos. Algo tiraba de mí y me
arrastraba a preguntarle a ese rostro. Qué le pregunté. Qué me dijo. Ese cuadro cantó en mí.
Bachus revelándome la suave tristeza del ser en el mundo. Su mirada sabía. Y mi mirada
quería saber y se despeñaba en su mirada. Hasta que alguien habló junto a mí y tuve
vergüenza porque no es normal quedarse tanto tiempo frente a un cuadro. Y cuando me
aparté vi que mucha gente me miraba.
24 de mayo
Mi prima Mon. en la pieza de al lado («chambre de jeux» la llaman porque hay una
mesa de ping-pong) preparando un examen, estudiando con dos jovencitos. Comen
galletitas, beben limonada, escuchan jazz, conversan bajito, se ríen discretamente, no
pierden el tiempo y se miran amablemente. Ambiente sano, con olor a pasta dentífrica. Y yo
en la pieza de al lado, encerrada como Segismundo en su cueva, mirando a través de los
barrotes de la pequeña ventana —¿es que sabían, cuando construyeron la casa, que yo iba a
venir aquí para haber hecho ventanas tan pequeñas?—, yo fumando, comiendo también
galletitas, pero no como ellos, ellos prueban una, después otra, pero dejando un intervalo de
tiempo entre ambas, masticándolas pausadamente, asimilando el alimento por lo que tiene
de aquietador de hambre, haciéndolo pasar lúcidamente al estómago, donde se expande y
calma el vacío; yo mastico inconcientemente, tomo una y otra y otra, las trago como si
fueran veneno, y caen en el alma, o en el sexo, no sé bien dónde, no sé de dónde proviene
mi vacío.
He pensado, de pronto, impulsada por un libro que estaba leyendo, que mi locura me
dejaría si yo me viera frente a la necesidad: quiero decir, yo ahora no tengo necesidad de
nada, estoy aún en el vientre de mi madre, viviendo sorda, ciega y muda entre algodones,
sufriendo de ausencia, pero inconciente aún del mundo en el que aparentemente vivo. No
estoy despierta. Esto, sin duda alguna. Pero tampoco voy a despertar, porque no tengo
deseos de ello, temo este mundo, siento que me amenaza, cada cosa, cada ser se me muestra
del lado filoso, reacciona como un asesino cuando yo lo miro, lo siento, lo toco, lo vivo. Y
ahora me he echado a dormir, cómodamente, me he echado a comer y a fumar y a vomitar y
a enfermarme, porque si empeoro demasiado, vuelvo a Buenos Aires y me psicoanalizo, y
si no tengo plata para psicoanalizarme amenazo a papá y a mamá: «O me dan plata para
analizarme o me vuelvo loca». Y quizás llore y grite y les recuerde cuánto me frustraron de
niñita: no me compraron la bicicleta, me pegaron a los doce años, fornicaron en mi
presencia, se besaban cuando yo miraba, me hicieron dormir en su cuarto hasta los ocho
años, mamá me amenazó con cortarme la mano una vez que me descubrió masturbándome
cuando yo tenía tres años, o me dieron una educación completa, haciéndome aprender
varios idiomas —porque los idiomas hay que aprenderlos en la infancia—, mamá me
provocó complejos de solterona a los diez y ocho años, que si no fuera por la histeria, por la
neurosis, por la esquizofrenia que me provocaron yo sería hermosa, puesto que lo que me
impide serlo son los rasgos somáticos en que se expresa mi enfermedad, y además la
tartamudez herencia o regalo de papá, la miopía, la columna vertebral desviada, las
inhibiciones sexuales, la cobardía, etc., etc. De todo esto ellos tienen la culpa; por lo tanto a
expiarla, y cómo expiarla: dándome dinero, dinero para analizarme, dinero para ir a Francia
a ver qué sucede con mi sagrado sueño, la realidad, como no tengo cinco autos, ni diez
casas, ni me conocen los camioneros y los sifoneros, como transito anónimamente, con mi
tartamudez y mi cuerpo ahora cada vez más obeso, entonces me consuelo: de noche soy una
bellísima criatura, durante el día como y vomito, y para disculparme ante mí misma voy a
una que otra exposición, para demostrarme que me interesa el arte, y miro los cuadros con
un solo ojo porque el otro está en el reloj, para ver —cosa curiosa— cuánto tiempo aguanto
mirando pinturas. Todo esto soñando, al mismo tiempo, con casarme, para no tener que
preocuparme nunca más de buscar trabajo ni de volver sola de noche; casándome realizo un
buen negocio: casa, comida, independencia, y un cuerpo que me evite los terrores
nocturnos. Aunque en verdad no tengo el menor deseo de casarme sino de volver a la casita,
a lo de papá y mamá, a mi cuartito, mi celda de terciopelo, en la que estoy al abrigo de
todo, en la que no estoy expuesta a nada, expuesta, quiero decir, a la intemperie, bajo el sol
y bajo la lluvia, al aire libre, en el mundo, en la vida. Y hay quienes persisten en una
situación así hasta que mueren. No obstante, creo que exijo de mí demasiado, basándome
en los arquetipos que encuentro en la literatura: si me pregunto cómo viven los demás —
digamos— artistas, encuentro, poco más o menos de cobardía, la misma existencia
burguesa, el mismo afán de seguridad, si bien no tan patológico como el mío, seguridad al
fin, y no sé qué diferencia hay entre ser mantenida por la familia o vegetar en una oficina, o
en cualquier cosa maloliente bajo el título general de: ganarse la vida. Pero no es mi
independencia económica lo que más me reprocho —y toda mi vida no he dejado de
reprocharme algo— sino mi cobardía, sino mi inmersión en un sueño de ebria, un sueño de
paquidermo, soñadora en una bolsa de cuero acompañada de seres imaginarios que la
consuelan de sus sufrimientos imaginarios. Para mí la definición del infierno que da
Dostoievski: «He visto la sombra de un cochero que con la sombra de un plumero limpiaba
la sombra de una carroza». Aunque ahora no recuerdo si refiere esto en relación al infierno,
pero qué importa, es mi infierno, mi infierno de ojos cerrados, de dientes apretados, de
oídos clausurados, si ya ni siquiera lloro, ni río. Cuándo he llorado a causa de mí, sólo
recuerdo haber llorado en el cine, hace de esto algunos meses, y tal vez leyendo algo, pero
cuándo he llorado por algo que me haya sucedido directamente, o por nada, simplemente
viéndome en el espejo, viendo cómo me devasto, cómo me destruyo gratuitamente. Cuando
pienso que soy joven, y que probablemente me queda aún mucho tiempo de vida o como
quiera que se llame esto que hago, me desespero como si estuviera en un horrible vestíbulo,
en una depresiva sala de espera; y qué hacer mientras espero: no pensar, eso sí que no,
entonces leer revistas, leer novelas, no por amor a la literatura, sino por no ser en mí, sino
para meterme dentro del libro y no sentir mi sucio pellejo, mi yo aburridísimo, mi memoria
congelada, mi espíritu muerto. Y este estallido de reproches a qué conduce, probablemente
volveré a Buenos Aires, me psicoanalizaré, sufriré a causa de estar gastando dinero,
compraré una fijación, un ser que me haga bailar como una marioneta, un ser que mueva
mis hilos y me impulse a actuar: quiero decir, pudrirme en alguna oficina, en la facultad, en
el matrimonio; en lo que entra dentro del cuadro: Adaptación a la vida. Y qué otra cosa
puedo hacer si no tengo fuerzas en mí misma, si no tengo fe en nada, ni inteligencia, si no
creo en nada, si todo se pulveriza bajo mi mirada de sonámbula, si anonado todo
pensamiento, todo objeto, todo impulso. Cuánto hace, me pregunto, que no tengo algún
deseo, algún impulso, algo que salga como el chorro de la fuente, algo que no sea comer o
beber o ir al cine, quiero decir un impulso simple, como querer ver el crepúsculo, la caída
del sol, querer ver a un amigo, querer escribirle, querer cantar, querer leer determinado
poema, querer caminar, querer ver las estrellas, querer amar, querer conocer… O aunque
fuera querer llorar, querer gritar, querer lamentarme. Algo, en suma, que anuncie que vivo,
que aún no he muerto, que por mi ser transita sangre caliente, rica, joven. Y si mi
enfermedad fuera física, a veces me pregunto, tal vez las glándulas, o un estado general de
debilitación. Cuándo comenzó todo esto. Cuándo comencé a caer. No puedo hacer un
esfuerzo por recordarme, siempre surgen las mismas cosas, tres o cuatro traumas idiotas, y
lo demás escondido, lo demás olvidado. En estos momentos, no sé por qué, pienso en el
imbécil discurso que escupió mi tío A., sentado en el salón Luis XVI, en su robe de
chambre azul como de príncipe oriental, un vaso de scotch en la mano, un cigarrillo inglés,
y: «Creo que cuando la gente se canse del confort, de las heladeras, de los automóviles, de
todo lo funcional, de las máquinas, del lujo, etc., volverá a la vida del espíritu, volverá a
emocionarse y a contentarse leyendo un bello poema, escuchando una hermosa canción…
Al menos es lo que yo creo, a despecho de lo que dicen los diarios». Yo sentía una rabia
ciega, viéndolo profetizar una edad de oro en la sala, con ese whisky, con su rostro vacío de
burgués que se sabe culto —sabe diferenciar muebles, cuadros, autores—. Bueno, me cansé
de sermonearme, ahora tengo hambre nuevamente, sed, frío, ganas de dormir, de ser
abrazada, protegida, amada.
Jueves, 4 de junio
La imagen de un gato que se asoma y comienza a mostrarse pero no termina nunca,
su cola jamás aparece, su lomo es infinito. Un gato de millares de metros que saca rollos y
rollos de lomo.
Cada vez más temerosa de la locura. Recién, por ejemplo, sentí que dentro de mi
cerebro hay plomo, o que mi cuero cabelludo recubre una esfera de metal. Además mi
temor de que se me caiga el pelo, de que me crezca una barba, de perder los dientes. La
historia de un ser que deviene viejo a los pocos instantes de haber nacido. Pero yo no he
nacido aún…
Le envié una carta ridícula y gemidora a O. Espero que me responda seriamente, sin
consuelos fáciles. Yo sé que la angustia suele engendrar poemas. Pero yo tengo miedo de
volverme loca. Miedo y deseos.
Pienso que uno de los motivos por los que persisto viviendo con mis familiares es
este famoso temor. Si bien ellos no me dan amparo ni afecto ni nada sino una cortesía
lamentable y una benevolencia forzada, creo que me ayudarían —casi digo me ayudarán—
cuando llegue, quiero decir, si me llegara a sobrevenir un ataque o cualquier cosa por el
estilo. Yo, nada menos que yo, quiero escribir libros, ensayos, novelas, y etc., yo, que no sé
decir más que yo… Pero que lo siga diciendo durante mucho tiempo, Dios mío, que lo siga
diciendo y que no me enajene en la demencia, que no vaya a donde quiero ir desde que
nací, que no me sumerja en el abismo amado, que no muera de este mundo que odio, que
no cierre los ojos a lo que execro, que no deje de habitar en lo horrible, que no deje de
convivir con la crueldad y la indiferencia, pero que no deje de sufrir y decir yo.
¿He pensado que Henry Miller tiene algo de Unamuno? Todos los autores españoles
y americanos tienen la desdicha de sus comentaristas que los han recubierto de idiotez, que
los han enmierdado y convertido en pasta dentífrica. ¿Por qué diablos no me traje algo de
Unamuno?
En un sentido más profundo, por qué no me traje lo esencial de Unamuno, su sed de
vida, su espíritu encarnado en un cuerpo, su pensamiento como un río que va y viene, por
qué me traje sólo mi silencio y mi nada.
Pero si llego a aceptar mi soledad. Estoy tan sola, y no tengo por amigo ni siquiera
un libro, ni siquiera un recuerdo que acariciar, un nombre amado o que amé, no tengo nada
en este mundo para evocar con alegría o por lo menos con cierta sensación de calma, de
bienestar. Esto es lo que me aterroriza: nada, nada, me une o enlaza a este mundo, nada sino
el miedo, las humillaciones pasadas, mi oscuro rencor, mi odio mudo. Cómo es que aún
persisto. Qué fuerza, qué milagro estoy cumpliendo.
Dejé de pintarme. Ahora parezco una lesbiana típica. Bienvenida sea. Para qué
mentirme. A mí me gustan las mujeres, sólo las mujeres. Pero no sexualmente. He aquí el
problema.
No hay tiempo para lo que no se desea hacer. Para lo que se desea verdaderamente
hay siempre tiempo, se está siempre a tiempo, no se es nunca demasiado viejo.
Domingo, 5 de junio
Leyendo a Miller descubrí con sorpresa que todas aquellas cosas y proposiciones
que me alimentaron en mi infancia y adolescencia, en mi búsqueda de una moral para mí,
cosas y proposiciones que yo desprecié posteriormente como si fueran idioteces neuróticas,
Miller las presenta con entera libertad. Así la frase de Vivekananda: «El único pecado es la
debilidad…». Yo hubiera señalado la frase si la hubiera encontrado en el texto de V. y la
consultaría a escondidas, como con vergüenza por tener que ir a buscar a un libro una
forma de conducta que no sé encarnar sola. Lo mismo cuando iba a Hesse, a Joyce…
Siempre con culpa, con vergüenza ante mí misma. Pero me pregunto si el mismo Miller es
tan valiente y tan puro como se presenta en sus libros. Posiblemente yo quisiera que me
dijeran que sí, que me dieran garantías (palabra fatal), que me aseguraran, entonces yo
adoptaría sus proposiciones y las haría mías. Pero tengo miedo de confundir literatura y
vida.
Me gustaría, más que cualquier cosa en el mundo, encontrar una amiga, alguien con
quien poder mirar y descubrir París. No hablo de un amigo. Los hombres son para mí
objetos sexuales. Ésta es mi originalidad, según creo. Una suerte de lesbiana normal.
Ayer hice unos dibujos más o menos automáticos. Hice una niña muy preciosa (yo);
hice una muchacha monstruosa (yo); hice una mujer que me mira preocupada (mi madre)
mientras su marido la fornica sin mirarme (mi padre); hice monstruos con enormes bocas
llenas de dientes, con garras, y en el medio una figurita vacilante, dejándose devorar y
agarrar (yo).
Anoche soñé que soy pariente, prima, por parte de mi madre, de la reina Elizabeth.
Después venían Roberto y Cristina, yo fumaba los cigarrillos que me compré ayer: Kool, y
Roberto decía algo al respecto, luego Cristina hablaba de sus 15 o 130 hijos.
Nota: lo de los cigarrillos lo comprendo: Roberto siempre me decía que los ci-20
Jueves, 9 de junio
Una de las cosas que me fascina más es ver el empleo que hacen de su tiempo las
personas que veo, que conozco. Y me fascina porque envidio profundamente a aquellas
personas que «tienen tiempo para todo». Yo no he cesado de perder tiempo desde que nací.
Nunca hice nada y nunca tuve tiempo para hacer nada. Mi prima Florence, por ejemplo, me
interesa profundamente en este sentido. Hace muchas cosas, todas breves, es decir en poco
tiempo: estudia una hora, anda en bicicleta otra hora, conversa conmigo unos minutos,
estudia el piano otra hora, sale de compras por una o dos horas… Tal vez la sabiduría está
en hacer todos los días las mismas cosas, en distribuirse las horas como si fueran casillas y
llenarlas con una actividad igual cada día. Hoy a la mañana fui con Florence a lo del pintor
Benn que prometió hacerle un retrato. Llegamos a las 8.30 h de la mañana: Florence fresca
y contenta; y yo, muerta de sueño y dolorida a causa de los excesos pantagruélicos a que
me arrastró mi terrible angustia de ayer. Benn también parecía levantado desde hacía
mucho: apenas llegamos comenzó a trabajar, mientras pintaba me preguntaba cosas que
ignoraba de la Argentina (aun esta conversación le era provechosa pues aprendía algo), y al
cabo de una hora el cuadro ya estaba hecho, sin que hubiera que hacer otra cosa que esperar
a que se secara. A continuación nos despidió y siguió dibujando unas ilustraciones para un
poeta norteamericano. Me pregunto qué sentirá por la noche, después de haber trabajado y
actuado y hecho cosas bellas y vivido hermosamente una larga jornada, qué sentirá, me
imagino su satisfacción, su cansancio sano, su paz espiritual, y me digo que aunque yo
hiciera lo mismo, no sería lo mismo, pues lo haría automáticamente, lo haría sin estar en lo
que hago, como me sucede siempre, y a causa de lo cual no hago nada, porque nada me
interesa profundamente. Aun mi vocación de poeta, es tal vez un malentendido, o si no lo es
está profundamente bloqueada por mi inseguridad y mi falta de seguridad en mí misma. No
obstante, trataré de trabajar, trataré de que todo me aproveche, como hacen los franceses.
Ayer soñé algo que no recuerdo, exceptuando una escena en que un o unos poetas
me dicen que no puedo pertenecer a su cofradía porque no me interesa demasiado el dinero.
Domingo, 12 de junio
Vi un film sobre los idiotas que vienen a París con la ambición de conquistar esta
ciudad. Me impresionó la imagen de los que se van vencidos, con la valija que parece pesar
millares de kilogramos, la valija o el corazón —le coeur gros, lourd—. Yo me iré
probablemente con el aparato digestivo envuelto en un papel de diario sucio y viejo. Jamás
me he sentido más enferma del estómago y demás vecindades.
¿Qué objeto tienen mis encuentros con Jean T.? Es un muerto. Siento, a su lado, que
estoy sola y hablo con un ser hecho de la sustancia con que se hacen los muñecos. Y es un
gran poeta, un buen pintor, es rebelde y viene a representar —¿ante quién?— lo
exactamente contrario a un ser convencional. Y no obstante está muerto. Por eso tal vez me
siento tan idiota a su lado. Hay seres que excitan mi inteligencia o lucidez o ingenio o
brillantez o algo que hace que mi cerebro extraiga lo mejor, y hay otros que me adormecen,
que me obligan o es como si me obligaran a ser idiota, o si no idiota, plena de pesantez, el
espíritu de la pesantez. Ostrov, por ejemplo, me impulsa a ser y decir y escribirle cosas
hermosas y justas; es que en verdad soy yo que tiene deseos de hacerlas y decirlas, yo, a
causa de que despierta en mí cosas vivas y activas. O tal vez Jean es demasiado angélico y
dulce para mi gusto, demasiado suave, demasiado infantil. Está demostrado que me atraen
las naturalezas preferentemente sádicas, o si no sádicas —como en el caso de Ostrov… y
me pregunto si soy exacta— al menos naturalezas muy sutiles, que hilan muy fino, que
buscan y rebuscan las mil maravillas y horrores que se encuentran debajo y detrás de cada
cosa.
Todos los días pienso en el suicidio. Y si es así, por qué me asusta mi estómago
enfermo. Por qué me asustan las palpitaciones de mi corazón (¿de dónde y por qué vendrán,
Dios mío?). Por qué me asusta y me horroriza y me lleva a querer suicidarme el haber
aumentado tres kilos de peso. Pensar que si los rebajara —no son más que tres kilos— sería
casi feliz… Qué poco, y cuánto. Porque para rebajarlos no tengo que comer, para no comer
tengo que estar contenta, para estar contenta tengo que mirar un cuerpo delgada en el espejo
cuando me miro, para verme delgada tengo que dejar de comer, para dejar de comer tengo
que estar contenta… Y ahora y siempre y de nuevo digo: Por qué no existe un país llamado
LA MIERDA.
Miércoles, 15 de junio
Carta de mi madre: este mes me envía más dinero que el anterior. Yo comprendo: me
quieren conquistar por ese lado, saben que es mi lado débil. (¿Y cuál es el fuerte, mi
estimadísima?)
Le acabo de escribir una carta a Susana que posiblemente no enviaré: la alabo
demasiado, seguramente para que no deje de escribirme, para que no deje de necesitarme.
Así es como «compro» a la gente: con alabanzas desmedidas que no siento. Ahora
comprendo a esas damas exageradas que necesitan una hora para manifestar su admiración
—completamente falsa— por algo. Es una gran defensa. Es un ruego tácito. Pero en el
fondo, una cobardía nauseabunda. Más vale agredir, más vale el insulto, la blasfemia,
aunque sean injustos e infundados. Al menos salen porque el que los emite los siente. Yo
soy una elogiadora y alabadora de profesión. Me recuerdo una vez, cuando tenía quince
años, en la escuela, me veo diciéndole algo a Coca Sirombra —de quien me quería hacer
amiga—; no recuerdo lo que le digo pero sí mi acento dulcísimo, acariciador, tan
excesivamente cálido que hasta un idiota de nacimiento podría haberse dado cuenta de su
falsedad. Sé que me paré en seco, no sé en qué momento, y que cambié de acento, dejando
sorprendida a la chica, pero siempre me avergoncé de eso.
Anoche soñé con Coca Sirombra. La veía y no me reconocía. Creo que yo estaba
triste porque le decían quién soy y ella negaba haberme conocido.
Este sueño puede querer decir: o que yo cambié o que he sentido o siento que tanto
Coca como las demás chicas me despreciaban y desprecian. También puede ser que Coca
represente a Susana, y mi consiguiente temor de que Susana no quiera ser amiga mía
cuando yo vuelva a Buenos Aires.
He visto a un médico: tengo un cólico intestinal. Me alegro mucho. Tal vez ahora
deje de comer como una manada de cerdos ebrios. O tal vez siga comiendo hasta que se me
forme un cáncer y me digan la ansiada frase: tiene un año de vida. Entonces yo —tal vez—
resucitaría: quiero decir, me levantaría de mi cadáver actual y viviría un año; vivir, vivir…
¿pero es que acaso lo comprendo, muerta que soy?
Leo en Miller que «ciertos libros pueden cambiar a un ser humano, como ciertas
circunstancias, ciertos encuentros». Miller hizo y realizó muchas cosas que estaban en
germen en mí y que frustré por miedo, por temor al ridículo.
Veamos un poco mi «libertad»: hoy no pude ir al Louvre porque fumé tanto que no
podía estarme diez minutos sin beber una limonada, y en cuanto la bebía nuevamente
fumaba. Así me pasé las horas hasta que me metí en un cine para ver Jazz à Newport, donde
vi a muchos seres humanos transpirando y disolviéndose y entregados con toda el alma a
una cosa que les gusta: el jazz. La primera vez que vi este film salí llorando, fue una
liberación para mí: me di cuenta que hay que ser como los niños: si quiero salto, si no
quiero no salto. Pero en mí no se trata de hacer esto o aquello, sino de una cosa
absolutamente interna: estoy llena de tabúes, de prohibiciones tácitas, ni siquiera me atrevo
a recordar mi infancia y adolescencia, ni siquiera me atrevo a tener deseos, cómo querer
cumplirlos entonces.
Pero alabado sea nuestro señor: es la primera vez que sé con toda mi alma que soy
una esclava. Y lo sé, he llegado a saberlo a causa de haber llegado al fondo de la lujuria: me
refiero a mi manía de comer, mi parisina manía de comer, que hoy, espero y ruego, ha
llegado a su fin. (¿Cómo me atrevo a asegurarlo si sé que no estoy en mi poder cuando mi
cuerpo se convierte en un lobo y corre por las preciosas callecitas sordo y ciego a lo que no
sea comer?)
Lo de hoy fue tan exagerado, tan dostoievskiano, tan de tocar fondo y no
remontarse, que me tuve que reír, que me tuve que decir que lo voy a contar: yo tenía una
cita con el médico a las 10.30 h. A las 10 y 20 estoy por entrar al consultorio; un
pensamiento me invade: «despedite de la comida; te va a decir que estás enferma y no vas a
poder comer más; despedite para siempre». Me compro un sándwich de jamón y queso y lo
como, lo que por otra parte no es un objeto para despedirse puesto que es perfectamente
salubre, por lo cual me acerco a una pâtisserie y entro y señalo dos cosas llenas de crema y
de colores enfermizos y de gusto a algo que «hace mal». Lo empiezo a comer y descubro
que no tengo hambre, que tengo miedo de que me haga mal y yo me desmaye por la calle,
antes de entrar, por lo que arrojo los gâteaux y entro al consultorio. Pero lo que me
impresionó fue mi urgencia hasta encontrar la pâtisserie: miraba el reloj y me decía: «te
quedan ocho minutos para despedirte; ahora te quedan seis» y corría por las callecitas «que
conocieron Dante y Rabelais» y seguramente Rilke y tantos grandes, yo corría con la
muerte en el alma, no a causa de un vacío metafísico sino porque no encontraba «algo que
hiciera mal», un dulce como un veneno, un dulce letal, terrible, que me destruya al instante
de ser consumido
Y también mi dependencia de mi familia, mi dependencia de Susana, mi
dependencia de mi cuerpo: la más fuerte. No es de mi cuerpo sino de mi hambre, de mis
labios: mis labios exigen, no son míos, son dos entidades independientes, voraces, jamás
calmadas: comida, cigarrillos, agua, litros de agua, océanos, ríos, mis labios jamás se
calman, quieren contactos extraños, quieren apoderarse del mundo. Y me dejan tan sola, tan
impotente, tan desilusionada como una gallina cuando se le escapan los pollitos. Y no veo
forma de convencerlos, de decirles que me dejen en paz. Y después mis manos, mis manos
también tienen ansias, y también mi garganta, siempre seca.
Sábado, 17 de junio
Anoche viví, por vez primera, el terror de volverme loca. Estoy sin defensas,
absolutamente desnuda. Suspendida del abismo, balanceándome. No tengo deseos de nada.
Hay un silencio en mí. No quiero volverme loca. Ayer pensé que quiero volver a Buenos
Aires. Con mi cuerpo puedo hacer lo que quiero: viajar a cualquier país, ir a cualquier lado.
Pero mi silencio y mi tristeza no siguen a mi cuerpo. Me siento más triste que nunca. Tan
vez tengo lo que llaman «manía depresiva». He recibido una hermosa carta de Roberto J.
«Déjate ir», dice. Pero Roberto cree enormemente en los valores del espíritu, posiblemente
jamás se preocupó de la locura, jamás se preocupó de saber o sentir si es loco o no. Sabe y
siente que es poeta y por lo tanto un ser diferente. Yo también sé y siento que soy diferente,
pero también sé y siento mi enfermedad, su peso, su fuerza. Volver a Buenos Aires y
psicoanalizarme. Pero ¿de dónde obtendré dinero para ello? Más valdría suicidarme,
ahorrarme los meses o los años de sufrimiento atroz que me esperan, que ya están, que ya
fueron y serán. «Soy un fue, un es y un será cansado.»
Sea cuando fuere, tarde o temprano, tendré que suicidarme. La vida no es para mí.
Ayer, mientras tenía miedo de la locura, alguien reía dentro de mí: «Y sos vos la que
quiere escribir novelas, vos la que quiere hacer los poemas más bellos». Y la voz reía.
Jueves, 26 de junio
Mi tío dio una fiesta. Dio o donó. El hecho es que se levantaba desde tres días antes
de la fiesta a las seis de la mañana y preparaba y componía y arreglaba cosas en la cocina.
Como un alquimista en su taller mágico. El día de la fiesta —ayer— me metí en el
santuario y le ofrecí mi ayuda, que aceptó francesamente: «puedes comenzar con la
vajilla». Una vajilla descomunal. Yo lavo y seco como una esquizofrénica, rápidamente,
vertiginosamente, ¿qué otra cosa, querida tía, puedo hacer? «Puedes cortar el pan para los
sándwiches.» Me agarro un cuchillo y rebano quince panes. Los cubro de manteca, de
caviar, de paté, etc. La casa relumbra, el comedor ofrece un aspecto excitante para los
«orales». Dentro de mí me río a carcajadas. Todo ese ceremonial, para qué: vendrán
agradables matrimonios y conversarán. Para eso mi tía está muerta de cansancio. Yo
también lo estoy, pero yo me divierto. Cuando llego por la noche tarde, la fiesta ha
terminado: mi tía tiene un rostro desdichado y aburrido. «Cómo estuvo la fiesta», le
pregunto. «Más o menos», me dice.
Quiero escribir una novela. Quiero escribir una novela. Quiero escribir una novela.
Jueves, 7 de julio
Mi vida aquí es absolutamente kafkiana. Y no obstante, se me ocurre que sólo aquí
podré trabajar y realizarme como poeta, dentro de lo que creo y no creo, dentro de lo que
mi inseguridad en mí misma me permite creer en que yo tengo alguna posibilidad de
realización y además qué es realizarse, es posiblemente una idea imposible, realizarse es
como tocar el futuro, es el futuro hecho presente, es el final de algo, y jamás, en las cosas
del espíritu, se toca el final.
No obstante, cuando pienso en Buenos Aires y en su maldita atmósfera, en su
maldito círculo literario, en los malos poetas hambrientos de publicar, en la mezquindad de
los artistas, me detengo y pienso que es mucho mejor quedarse por aquí y trabajar
terriblemente y sólo volver con algo hecho, quiero decir varios libros, etc.
Mi tío me mira con rostro severo. No podré quedarme aquí. Puesto que él es el jefe
supremo de esta familia, y hasta ahora se llevaba bien conmigo pero ahora de pronto me
mira desaprobándome, bueno, tendré que irme… Y más aún, recién dijo que tiene que
escribir algunas cartas. Me pregunto si no le escribirá a mi padre para decirle que yo me
porto mal o una cosa parecida y entonces será un verdadero problema para mí. Aunque en
verdad es lo que tendría que pasar. Tal vez para bien mío. Quiero decir, que se interrumpa
toda comunicación con mi familia, y yo me vea sola y abandonada, realmente, y entonces
tal vez me nacerán las fuerzas y haré algo por mí, no contra mí como vengo haciendo desde
que nací hasta el momento presente.
Otra cosa: siento, oscuramente, que el psicoanálisis no podrá ayudarme, que nada ni
nadie podrá ayudarme, siento que las enfermedades mentales o las del espíritu no tienen
cura posible, creo que cuando alguien está enfermo como yo lo estoy tiene que joderse
hasta su muerte. Porque si no es como yo lo digo, por qué no me curé con O., que es tan
inteligente y tan serio y tan bien considerado como psicoanalista
En verdad, me importaría poco sufrir y volverme loca con tal de tener deseos de
trabajar y hacerlo, con tal de interesarme por lo que hago y comprender lo que leo y escribo
y lo que escriben los otros. Si mi inteligencia se acelerara, si mi interés por el mundo se
profundizara, entonces no me importaría mi enfermedad. Pero es absurdo lo que digo: mi
enfermedad es justamente eso: carencia de interés, imposibilidad de comprensión.
Sábado, 9 de julio
Felicidad vacía. Me pasé el día leyendo poemas. Tratando, avara y
premeditadamente, de aprender la técnica. A veces me daba nostalgia el pensar en los niños,
para quienes toda acción es un juego. Para mí, leer poemas es un trabajo, un esfuerzo duro.
Lograr que mi atención se concentre en palabras y sentimientos ajenos es una batalla contra
mí. Hice dos poemas. Y ayer otros dos. Creo que jamás voy a poder hacer una novela,
porque no tengo nada que contar en muchas páginas, y aunque tuviera qué contar, pero no,
no tengo nada que contar.
Otra cosa: mi felicidad o bienestar más grande sucede en un día como el de hoy:
sola, leyendo y escribiendo. Lo demás, aun el hecho de ir al cine, y mucho más el ver gente,
es un esfuerzo doloroso. Creo que debo psicoanalizarme, porque es indudable que me estoy
escondiendo. No es posible que un ser humano sea feliz convirtiéndose en una máquina de
hacer y leer poemas. Aparte de esto el día de hoy fue un largo silencio, en el que no me oí
siquiera, estuve tan callada, tan ensimismada, tan laboriosa, como un animalito encantador.
Sólo dos o tres temores me irrumpieron pero se fueron pronto. Considero que nadie, sino
yo, tiene tan poca aptitud a la vida. Tan poca vocación. Aquí en París he tenido la
experiencia del hastío, una de las más terribles que existen. Es como una canilla dejando
caer una gota tras otra. Yo la canilla y yo la gota.
Ahora veo que lo que me gusta del estudio en la facultad es que obliga a pasar
muchos días como el de hoy: encierro y libros; café y cigarrillos. Si yo no fuera tartamuda,
si yo no lo fuera. Maldito sea, ahora estaría estudiando, y no habría nada más. En cambio
aquí tengo que salir y mirar porque para eso he venido. Tengo que mirar calles y cuadros y
gente. Y no tengo deseos de mirar. Quiero estar encerrada en un cuarto, sea cual fuere el
país en que esté. Pero quiero ir a mi casa, a mi piecita, quiero leer y escribir. Queda
demostrado que mi entusiasmo por los libros de Miller fue atracción de contrarios. Yo no
tengo nada de Miller: no me atraen las aventuras humanas ni divinas, no me atrae nada, sea
de aquí o de allá. Y en verdad tampoco me atrae demasiado leer o escribir sino que ya me
acostumbré a ello, ya tracé el camino a seguir, y no hay más que seguirlo. Esto es todo. Y
de paso observo que mi prosa mejora sensiblemente. Seguir investigando la técnica. Lo
esencial es la forma. El resto es silencio. En mi caso, siempre, siempre en mi caso.
Ojalá pudiera tomar opio o morfina o lo que fuere, algo que la embelleciera y la
hiciera más atractiva para mí. Pensar en mi vida me llena de piedad: es tan poca cosa, tan
pequeñísima, que ni siquiera quiero ver gente porque a su vez me inspira también piedad
por el hecho de pensarla conversando conmigo. Tal es la sensación que tengo de no ser
nada. De ser una nada. Ni siquiera deseo tener una correspondencia con la gente que
conozco. No tengo qué escribir. Yo ya no existo y lo que veo es tan poco, tan difícil de
describir porque lo veo mal y apenas. Pienso en los niños que se divierten y alegran con
unas pocas cosas. Yo tengo una rara carencia de recursos internos. Nada me divierte hacer.
Todo deviene tarea fatigosa y desagradable. Desde lavarme los dientes hasta leer un poema.
Desde encontrarme con alguien hasta ir al teatro. Nada me apasiona. Me falta el sentido de
la gratuidad, yo, justamente, que he hecho que mi vida tenga la apariencia de gratuidad más
grande que es posible imaginar. Lo único que me hace agitar un poco es pensar en el
dinero. Pensar, por ejemplo, en lo bueno que sería ganar grandes sumas de dinero. No
pienso en gastarlo sino en lo bueno que sería tenerlo. Tal vez, en el fondo, me refiero a la
protección y a la seguridad y las simbolizo en el dinero. No comprendo por qué me
desprecio tanto. Pero creo que sí que lo comprendo. Toda mi vida no hice sino frustrarme,
como si yo fuera otra que me está frustrando a mí, yo. Y me siento como una esposa que
acusa a su marido de haberle arruinado la existencia condenándola a una vida opaca y
anegada en el vacío. Yo me acuso, acuso a la otra de haberme engañado. He aquí mi
desilusión más grande. Y todo esto por qué: porque para mí lo esencial es la voluntad, por
más que trate de convencerme de lo contrario yo creo, en el fondo, que la voluntad es lo
único importante, hasta creo, a pesar de lo que me digo, que el poema se crea con un
esfuerzo de la voluntad. Todo, en suma, me parece provenir de esta cualidad. Y yo me he
desilusionado a este respecto, todo lo que me propuse hacer, todo lo que planeé, todo lo que
decidí fue interrumpido y abandonado. Y ello, posiblemente, porque hay otra, en mí, que
me quiere demostrar lo contrario: que la voluntad no tiene nada que ver con las cosas
grandes e importantes. No sigo porque me aburro mortalmente. En verdad escribí todo esto
para distraerme.
Domingo, 10 de julio
El color de mi pasado es lúgubre: cualquiera sea la edad en que me reveo el fondo es
siempre una habitación fea y mal iluminada.
Todos los recuerdos me revelan mi imposibilidad de comunicación con la gente.
Todos mis sufrimientos provienen de esta imposibilidad. Con todos los seres con que tuve
algo que ver me enojé: pero no fue nunca un enojo originado en una disputa sino un
alejamiento mudo. Indudablemente hay en mí algo que molesta a la gente. Lo noto en su
mirada, siempre fue la misma mirada, los mismos ojos que encontré en mis maestras, en
mis amigos, en mis padres, en mis amantes. Siempre una tensión precedida o continuada
por un choque, no violento, sino simplemente desagradable. Nadie, desde que nací, pudo
tener conmigo una relación natural —quiero decir que yo no la pude tener con nadie—. Y
ahora que estoy más o menos serena me pregunto por la causa de ello. No debo olvidar que
cuando estoy ebria es la excepción: porque todo se desliza espontánea y alegremente. El
problema puede centralizarse en lo siguiente: los otros no me interesan, no existen para mí,
no me interesan sus deseos, sus tristezas, nada, en suma. Pero sí me interesa que me den
afecto y se preocupen por mí. Pero para ello es necesario previamente manifestar simpatía y
afecto por mi parte. Pues bien: yo lo finjo; inconcientemente, por supuesto. Pero este
fingimiento debe dar un matiz de artificio y de falsedad a mis palabras y actos que
producen, por consiguiente, un retraimiento en los otros. Hasta con los niños me sucede (lo
he comprobado con una niñita de dos años). Y no obstante no amo la soledad, mejor dicho
el aislamiento. Nadie ha vivido tan aislada como yo desde hace unos años hasta el presente.
Nadie ha hablado menos que yo. Nadie ha vivido más en el silencio y en la tristeza que yo.
Y siempre la imagen de una habitación fea y mal iluminada.
Recuerdo lo que hacía en mi adolescencia —durante mis cinco años de asistencia al
Liceo—: mis padres se iban varias veces por semana por la tarde, más o menos de dos a
seis de la tarde. Yo me quedaba sola e invertía mi tiempo en poner discos en la vitrola,
discos de jazz cantados por Johnny Ray o Frankie Laine y cerraba los ojos o los abría pero
hacía abstracción del comedor en que me encontraba y me convertía en un famoso cantante
que cantaba en la sala de actos del Liceo delante de los profesores y de los alumnos, que se
enloquecían conmigo y me aplaudían con delirio. No sólo movía los labios delante del
«público» sino que también bailaba (tropezaba con las sillas y con la mesa: me he dado no
pocos golpes). Cuando llegaba mi madre, ella creía que yo me quedé estudiando, yo estaba
tan agotada y enervada que o me peleaba con ella o me sepultaba en una pila de revistas
femeninas llenas de folletines idiotas que me enajenaban. Además, acompañaba la lectura
—la enajenación mental— con la enajenación por medio de los alimentos: me preparaba
enormes sándwiches y los devoraba sin darme cuenta, sin hambre, colmando el enorme
vacío y la gran angustia. Así hasta la hora de irme a la cama donde comenzaba la gran
función: venía mi madre invisible, venía mi padre invisible, yo me transformaba en la niña
más bella del mundo y la ternura me llegaba por medio de estas sombras creadas por mi
soledad. Al día siguiente me despertaba llorando —a causa de no querer abandonar la cama
paradisíaca— y me iba a la escuela donde la angustia comenzaba a roerme por la
indiferencia de mis compañeros y a veces su hostilidad y no pocas veces su agresión.
Los lúgubres domingos —lúgubre ya no es un adjetivo de domingo en mi caso: es
un epíteto inseparable—, los lúgubres domingos me caen ahora como frutos podridos:
asociados para siempre a la soledad. Nunca tuve con quién salir, con quién ir al cine, con
quién ir a pasear. Y cuando conseguía alguna chica o algún muchacho mi deseo de
inspirarle interés por salir conmigo, el domingo siguiente provocaba un clima de tensión y
tristeza. Por otra parte, en qué consistía esa salida: ir a algún cine de la calle Corrientes,
luego a algún bar lácteo, pasear un poco por Florida y volver después a casa. Mi función o
mi rol de poeta me sirvió ante la familia para independizarme de las salidas dominicales:
adopté la costumbre de quedarme en mi casa, leyendo. He llegado a leer diez horas
seguidas. Y ahora me pregunto por qué no recuerdo nada de lo que leí en esas horas. Así
por ejemplo sé que dediqué tres meses a leer En busca del tiempo perdido y no recuerdo
una sola escena, no recuerdo nada de este libro. Aún ahora continúa la soledad de los
domingos. No hablo de París sino de Buenos Aires. Ni siquiera Elizabeth y Susana y Olga
que tanto se vieron conmigo, con las cuales tanto conversé, me dedicaron los domingos:
como si yo fuera una amiga para los días de semana. Es que aún continúa en mí la vieja
tensión cada vez que pregunto: ¿Qué hacés el domingo? Y siempre todos tienen algo que
hacer, como si yo llegara tarde siempre —y en verdad así es.
Me pregunto para qué escribo estas páginas llorosas. Tal vez, muy en el fondo de mí
misma, esté pensando en mi futuro o futura psicoanalista y estas hojas sean el obsequiodocumento de mí que le preparo. Miller dice que es mucho más barato cantar y alabar que
sufrir y gemir y pagar porque escuche los gritos y llantos el analista. Pero si a uno lo
hirieron con un cuchillo en una esquina no se pone a cantar sino que grita y pide que lo
lleven al hospital y que lo curen. Si a mí me pegaron desde que nací – pero no, todo esto no
me convence, sólo veo que en mí no hay recursos internos por medio de los cuales
levantarme de mi cadáver.
Miércoles, 13 de julio
Despierto asombrada de despertar. Es un milagro haber salido del día de ayer. Qué
haré con el día de ayer, en dónde lo pondré, cómo aceptarlo, cómo integrarlo pasivamente
en mi pasado. No fue un día. Un infierno, sí, o una sola escena de tortura indescriptible. Y
no obstante ahora estoy de nuevo, haciendo proyectos, alimentando vagas esperanzas, como
si ayer no hubiera pasado, como si ayer no fuera la señal de que nada me es posible.
Ayer me encontré con Simone de Beauvoir. Pero el encuentro no importa tanto como
lo que lo precedió: mi miedo. Varias horas de taquicardia, varias horas de pulso
enloquecido. Ahora comprendo los terrores de Olga cuando venía lo que ella llamaba la
muerte, es esto: una revolución en el corazón. Es el miedo más grande que he sentido.
Porque cómo controlar, cómo convencer, si uno es llevado y traído por algo terriblemente
malvado. No sé, pero hago muy mal en no suicidarme. No es justo hacerme sufrir tanto.
Acaso no amo el sueño, acaso la muerte no debe ser eso: un reposo, un no sentir más el
miedo. Pero me surge la duda: y si uno recuerda en la muerte, y si uno aún tiene imágenes y
memoria. Entonces la condenación es eterna.
Todo lo que me pasa de terrible gira en derredor de mi exacerbado amor propio. Mi
pasado es una serie infinita de humillaciones y ofensas. Pero si no fuera por mi amor propio
ellas no existirían. Luego: sólo es posible vivir saliendo de sí mismo. Y cómo hacerlo.
Ahora comprendo lo que dice Miller al respecto. Si una no piensa en sí misma, todo se
reconcilia en un instante. Pero no es tan fácil, no es tan fácil. Simone de Beauvoir me dijo
que soy muy tímida. Es cierto: pero lo soy porque lo único que me interesa es agradar, y
como no me siento segura de ello, soy tímida. Oh estoy absolutamente segura que la clave
de todo es dejar de roerse el yo, aprender que mi pequeña vida no es tan importante como
yo lo creo. Lo descubrí la vez pasada caminando por los corredores del metro, una
hormiguita perdida en el gran hormiguero. Si dejo de pensar en mí dejo de ser una
hormiguita, me dije. Pero no es tan fácil.
Y qué hago en París. ¿Conozco París? S. de B. me preguntó si ya conozco Belleville
y Menilmontant. ¡Qué voy a conocer! Conozco este maldito cuarto en el que me escondo
todo el día, en el que rumio mis proyectos de gloria y de fama y mi pasado humillado y
humillante. El hecho de haberme engordado como a un animal que se va a devorar en las
fiestas se debe a que, inconscientemente, yo sabía que si engordaba no iba a querer salir ni
ver a nadie. Y es lo que me pasa ahora. Llamá a X, me digo. Y me miro en el espejo. No,
me respondo, la semana próxima lo llamaré, lo llamaré cuando esté más delgada. Y resulta
que la semana próxima estoy más gorda. Y me lo prometo que lo llamaré la otra y la otra. Y
me pregunto cómo haré el artículo sobre S. de B. si está tan enlazado al peor día que viví en
mi vida. Cómo Dios mío lo haré. Y es indudable que lo haré. O no tan indudable.
Jueves, 14 de julio
Ayer lloré mientras leía un reportaje de Sartre a Fidel Castro.
—Y si un hombre le pidiera la luna —le preguntaba Sartre.
—Si un hombre pide la luna —responde Castro— es que tiene necesidad de ella.
Pensando en la participación de las cosas y de los hombres. Una participación del
ser. Simpatía.
Pero si yo tengo necesidad de ternura, y si no me la dan, tengo derecho a pedirla.
¿Tengo derecho? «Usted exige demasiado de los otros», dijo O. un día. Pero qué hay que
hacer. ¿Suprimir los propios deseos, las propias necesidades? Qué hay que hacer.
He soñado con Mina. Sueño sexual. Es la segunda vez que tengo un sueño sexual
con ella.
Viernes, 15 de julio
Soñé con la mujer rubia del Laënnec, con F. Sagan (que en el sueño habitaba un
atelier desnudo y ascético que asocié, sin duda, con la frase de Sartre sobre F. Castro:
«desinteresado respecto de sí mismo»). La mujer rubia decía que soy sucia. Yo me
defendía: «Desordenada sí, pero no sucia». «No —decía la mujer—, sucia, completamente
sucia.» Al final hago algo que me vale el respeto y el afecto de todos. No sé qué es, pero al
final aparezco fuerte y respetada como siempre me imaginé y deseé. Ambiente homosexual
en el sueño, pero no completamente.
He aquí los planes que me propuse cumplir: escribir un poema cada noche, antes de
dormirme, que tenga deseos o no, necesidad o no.
Además, leer un libro de poemas por semana y comentarlo, hacer una nota sobre él.
Pero esto no será posible puesto que sólo ahora puedo leer más o menos bien gracias a las
pastillas que tomo. Pero una vez que deje de tomarlas retornaré a la niebla y a la
imposibilidad de atención de siempre.
Sábado, 16 de julio
Es preciso que consigne todo, que anote todo, tal vez descubra en dónde está la falla:
pero tal vez está en el abismo entre las decisiones e ideas que surgen del intelecto y los
deseos salvajes e irracionales que nada tienen que ver con él. Pensando tranquilamente
decido y acepto cosas que jamás haré con el ser entero. La frase «llegar a las últimas
consecuencias» carece tal vez de sentido, pues se refiere a una línea recta, que no existe en
la vida. Así cuando pretendo comprometer mi vida en algo no tengo en cuenta las diversas
ramificaciones que son los deseos inmediatos, las preocupaciones ajenas a aquello en lo que
me comprometí, etc. Pero una sola cosa es cierta: estoy triste y cansada, estoy desesperada.
Siento lo de siempre: que me arrancaron de algo, que me arrancaron a la fuerza, como a un
diente enfermo. Esto siento: yo soy el diente y yo la boca que sufre. Dolor sordo. Agudo.
Insoportable.
Me duelen varias cosas. La primera es mi falta de deseos de hacer algo, aquí, en
París. Después me duele que los que creí mis amigos no me escriben, lo que me hace
pensar que no son mis amigos y que me olvidaron y que están contentos de que me haya
ido. Me duele sufrir a causa de esto. Me duele y me humilla: doble dolor.
Y si no tengo ganas de hacer nada, por qué insisto. Punto final, Alejandra. Manía
depresiva. Sea. Bienvenida sea. Punto final. Pero no es tan sencillo.
Hoy salí a ver Belleville —siguiendo el consejo de S. de Beauvoir—. Caminé veinte
minutos por algunas callecitas, con bastante miedo a causa de los hombres siniestros. Pasé
por el Hotel de la Esperanza, que creo que es el que describe Miller. Pero caminando y
caminando descubrí que no había salido a ver Belleville sino a Simone de Beauvoir. Y
descubrí, horrorizada, que tenía unos deseos angustiosos de verla, de oírle hablar, de mirar
sus ojos. Me detuve para insultarme. Sólo esto te falta, me dije. Pero me dieron ganas de
llorar. Habrase visto semejante idiota, rezongaba la Alejandra juez. Pero la acusada lloraba.
Creo que se enamoró de S. de B. Al diablo los desdoblamientos. Creo que me enamoré. El
problema persiste. Alguna vez lo tendré que enfrentar. Usted busca a su madre. Sí,
indudable, pero si la busco es porque la preciso, la necesito. Y no está bien frustrarme tanto.
Por qué diablos no se enamoró ella de mí. Pero aquí está el nudo de la cuestión: debo
decirme, por milésima vez, que sólo me enamora lo imposible y lo lejano. Que si se hubiera
enamorado de mí y me lo hubiera dicho yo, posiblemente, no hubiera respondido nunca a
ese amor. Pero esto último es una construcción racional psicoanalítica que no siento. Lo
más seguro es que me hubiera enamorado igual.
21 de julio
Recuerdos del pasado cayendo y mostrando su perfil más humillante. No puedo
vivir con mi pasado. No puedo vivir conmigo. No puedo vivir en esta inseguridad. Lo peor
es el recuerdo de las humillaciones, del ridículo.
Todo cerrado a causa de muy pocas cosas: la tartamudez, los recuerdos humillantes,
la consiguiente tristeza.
¿Ante quién quiero testimoniar mi fracaso? ¿Ante mi madre? Hoy, cuando desperté,
pensé que mi madre, con todo su encanto, fue una madre muy mala. No supo o no pudo
serlo.
Encuentro de ayer con Alain. Alain tan confuso como yo. Hay seres, como él y yo,
que no pueden vivir. Seres de la raza inferior, que para vivir necesitan ayuda profesional.
Creo que Alain es homosexual. ¿Y yo?
He visto una foto de Marguerite Duras y me puse contenta. Es pequeña y gorda.
«Para escribir no es imprescindible ser una belleza», me dije. Y me alegré.
Pero lo que más deseo en este mundo es un poco de orden. Una existencia laboriosa
y disciplinada.
Jueves, 28 de julio
Ayer oí, escondida debajo de la escalera, la conversación de mi familia. Hablaban de
mí, hablaban muy mal de mí, se reían y se indignaban. Desde mi escondite sentí crecer una
fuerza demoníaca en mí, un poder como sólo sabe infundir el amor o el odio. Hoy, al
despertar, al ver la cara contrita de mi tía sentí mi odio disolverse. Durante toda la mañana
traté de endurecerme, de ser fiel al sentimiento de anoche, un sentimiento como una
muralla protectora. Pero no: la tibieza de siempre, la flojedad, el renacimiento de lo
cotidiano se impuso a la heroína sangrienta de anoche. También ayer, antes de dormirme,
pronuncié un discurso terrible, de tono dostoievskiano en la que yo aparecía como la
víctima humillada y ofendida. Hoy la rompí. Hoy, también, recé para que el odio volviera.
Pero no volvió. Sólo el amor y el odio, digo yo, sólo el amor y el odio. Lo demás es materia
gelatinosa, testimonio de lo vacío, de lo horrible de la vida.
7 de agosto
Cuando era más chica, despertaba llorando y era feliz por la noche. Ahora es lo
contrario. A las seis de la tarde —hora fatal para las solitarias— muero y remuero. Me
transformo en una bestia encerrada, impotente en su enorme fuerza inútil. ¿Es esto la
adultez?, pregunto. ¿Ser una persona grande es odiar la niebla y la oscuridad? La vida es
demasiado larga, creo, siento. No es larga cuando hay muchas cosas que hacer. Pero cuando
no se hace nada o se espera todo, que es lo mismo, entonces la vida es larga. Pero yo me
veo forzada a pensar en la vida. Desde hace muchos años, desde que me di cuenta que
sufría demasiado tuve que pensar en mi vida. Y entonces pensé en mi vida:
—Tienes que salir de esta situación.
—No sé cómo.
—Tú crees que estás sufriendo para algo, para alguien. Aún no sabes que no hay a
quién demostrar que se sufre.
—Pero yo debo sufrir. Es como si debiera vengarme.
—Tienes que salir. Ve a un museo, ve a pasear, usa tus ojos, no los guardes, ya es
hora de que los uses.
—Quiero que me cosan los párpados, así sabré que no veo no porque no quiero sino
porque no puedo
—Debes salir. Tienes que usar de tu ternura. No puedes dejarla sepultada en tu
espera.
—Tengo miedo de salir.
—Todos tienen miedo.
—Pero yo más, porque nunca he salido y los otros ya han salido y tengo que hacer
un esfuerzo muy duro cuando estoy con alguien para fingir que yo también he salido. Y no
es verdad. Jamás he visto nada ni ido a ninguna parte.
—Tienes que salir y ver a la gente.
—Tengo miedo de la gente. Siento que engaño a la gente. Que la engaña mi cara, mi
voz, mi cuerpo. Es un esfuerzo muy duro hablar: como si yo también tuviera una vida
propia, como si también a mí me pasaran cosas, es un esfuerzo muy duro ocultar mi
sorpresa por estar afuera, hablando.
—Tienes que salir.
—Sí. Voy a salir. Quiero vivir como todos.
—No. No es verdad.
—Sí. No es verdad. No quiero vivir como todos. No puedo creer que yo también
entraré en la vida de ellos y yo también haré lo que hacen ellos.
—Te crees distinta.
—Es verdad. No puedo creer que mi vida será como la de ellos. No sé nada, lo
ignoro todo, pero no puedo creer que lo que hacen ellos es la vida. Mi vida no será como la
de ellos.
—Si no sales tu vida no será nunca nada. Será como ahora. Una espera vacía.
—No sé adónde ir. Todo es provisorio. La gente es provisoria. Son seres que están
en tanto no aparezcan los otros, los verdaderos.
—Quieres decir los que no existen, los que habitan tu delirio.
—No puedo ser amiga de la gente, la gente no es mágica, no tiene halo, es como la
necesidad de comer y de orinar y de bañarse. Yo quiero que la gente sea del color de mis
sueños. Quiero que la gente sea mágica.
—Tienes que salir y ver a la gente.
—Pero tienen mal gusto, como un remedio para la tos. La vida de ellos tiene mal
gusto, hay que vivirla con los dientes apretados, pensando en otra cosa, entreteniéndose con
otras cosas, porque de lo contrario es insoportable.
—Tienes que vivir como ellos.
—Lo haré. Pero su vida gotea como una canilla rota, da ganas de llorar, como
cuando se contempla un reloj viejo y enorme en una sala desierta. Los minutos se suceden
como el llanto de un gato. Si es preciso vivir como ellos viviré, pero siento que renuncio a
todo.
—Lo que llamas todo es tu espera vacía, tu nada. Ellos tienen poco, pero tienen
algo. Tú también debes entrar en la vida de ellos y tratar de conseguir también tú un poco
de algo, algo de algo.
—Lo haré. Pero sólo con la voluntad. Nunca con mis deseos.
Cuaderno de octubre de 1960 a 1961
31 de octubre
El cielo ausente, sin nombre. Hubo árboles junto al río. El verde duro de las hojas
erguidas. Ramas seguras y para siempre en los troncos mudos. Hubo un agua en bloque,
posible de dividir en pequeños ríos sin sentido. Sólo los barcos avanzaban y flotaron. Y ello
porque no existían sino en mi memoria.
Visita al Louvre. Admirado de nuevo y de nuevo a Lucas Cranach, los flamencos,
los holandeses y los alemanes del siglo XV. Conocido Zurbarán. Amado de nuevo a
Vermeer y a de Latour. Desdeñado Rubens y Rembrandt.
Sed sin desenlace. Separada del acto de beber, de saciar. Deseo puro. Ángel bebedor.
Sed de todo, de todos.
1 de noviembre, martes
Un rostro. Un rostro que no recuerdo, ya no está en mi memoria. Ahora es el
combate con la sombra, nubes difusas y confusas. Le he dado todo. Lo hice y lo puse en mí.
Le di lo que los años me quitaron, lo que no tengo, lo que no tuve. Ahora falta mi vida,
falto a mi vida, me fui con ese rostro que no encuentro, que no recuerdo.
No podrá conmigo ese rostro. Es tarde para andar otra vez invadida por una
presencia muda. Ya no más los amores místicos, un rostro clavado en el centro de mí.
Pero sé que mi vida sólo tiene sentido cuando amo como ahora no quiero amar,
cuando intento un rostro y un nombre, que colorean mi silencio, que me permiten seguir
buscando y no encontrando, que me permiten lo que de otra manera es hastío, tiempo en
que nada pasa.
6 de noviembre, domingo
Despierto alegre. Tal vez a causa de ello, imposibilidad de escribir un poema.
Entonces, ¿alianza definitiva entre la angustia y la poesía? No. Hay un plano que está más
allá del estado anímico del poeta. Ese plano es habitado por los poetas adultos, los
enamorados de la forma, los que creen, y hacen y se hacen en y por la poesía a causa de ella
misma: no como sustitución sino como creación.
11 de noviembre, viernes
¿Quiénes aman a don Quijote? Los cuerdos, los lúcidos. Los que se le parecen lo
viven con malestar. Me miré en el espejo. Parezco Dylan Thomas antes de morir, cuando
decía: «Quiero desgarrar mi carne».
Anoche, mientras hablaba con las sombras, comprendí algo de lo que me pasa —
había alguien en mí científicamente lúcida—. Yo decía si todo esto vale la pena, puesto que
me voy a morir muy pronto. La respuesta fue la de siempre: «Si alguien te ama no morirás
pronto; vivirás muchos años y tu vida crecerá como la higuera de Rilke». Pero la realidad
es otra. Nadie me ama a pesar de mí, contra mí. Nadie me atraviesa como a un escollo,
condición de este amor esperado y jamás hallado.
Caída en las «noches blancas». Metamorfosis. El ratón se sueña ibis de la China.
Alguien vendrá a castigarlo: no un gato ni ningún peligro conocido. Lo harán sufrir porque
no acepta ser ratón y además (y sobre todo) porque habiendo osado pensarse ibis de la
China, sufre, siente miedo y espera que lo castiguen por eso. ¿Qué sucedería si no tuviera
miedo de soñarse otro?
11 de noviembre, sábado [sic]
Huida de mi casa en 1955. Mamá me buscó en lo de Arturo Cuadrado. La imaginé
angustiada como en mis peores momentos, en mis estados horribles. No sé si durmió las
noches de mi ausencia. ¿Pensó que tal vez me iba para siempre? ¿O conocía mi poca
seriedad? Pero ¿por qué estoy tan segura de su angustia? ¿No se habrá sentido, más bien,
culpable? No. Nunca se sintió culpable respecto de mí. Y todo lo que hice toda mi vida no
fue más que una larga demostración —ante ella: la sorda, la ciega— de su enorme culpa.
Pero tal vez no es a ella a quien quise convencer sino a mí. Tal vez necesito de culpables
para no morir de absurdo, para no aceptar la realidad, la verdad desnuda: no hay culpables,
no hay causas malignas ni monstruos preocupados en perseguirte y hacerte daño, lo único
que hay es nada. Nada. Nada. ¿Es que acaso lo comprendes?
Casi lloré al pensar en su rostro lloroso a causa de mi huida. Y la segunda fue
venirme a Francia. Esta vez no podía tomar el tren a las seis de la mañana y buscarme en lo
de Arturo Cuadrado. Pero tal vez mi triunfo de esclava sería que me viniera a buscar a
París. Si lo hiciera creo que me pondría yo tan idiota que hasta perdería el habla. Me veo a
los cuarenta años en una plaza con ella, yo jugando (como los idiotas) con una flor rota o
una piedra y ella gritando, diciendo que me voy a ensuciar y le voy a dar más trabajo aún
del que le doy.
Debo releer El retorno del hijo pródigo.
Muchas veces me imaginé cómo me expresaría si fuera pintora. Lo sé: como Emil
Nolde. Hoy vi las bailarinas (rojas, malvas, deformes como seres no nacidos aún) huyendo
y danzando entre velas y cirios enloquecidos por un viento lila y azul y celeste y violeta.
También vi algo de Munch, que asocio fuertemente con Kafka. Esos rostros vacíos a causa
de un miedo paralizador, avanzando por una avenida transitada por seres-sombras, cuerpos
sin caras. Esos rostros fijos, «con el miedo pegado a la piel como una máscara de cera». Lo
más impresionante es la perfección fúnebre de su vestimenta. (Mi sueño con mi padre que
se viste con más elegancia que nunca, cinco minutos antes de acudir a su cita con la
muerte.)
Entonces, después de mi deseo de llorar de miedo por el miedo improbable de mi
madre a causa de mi evasión pensé en esa persona de la que no quiero enamorarme. Y las
ganas de llorar subieron porque supe, más que siempre, que esa persona puede salvarme, si
tan sólo me amase. Lo cual es imposible porque si me ama desaparece su imposibilidad y
mi amor, por consiguiente.
De la libertad humana. Quisiera enviarle una carta y decirle simplemente de mi
amor. He aquí, en cambio, lo que casi le adjunto a mis poemas, el viernes ese en que fui
delirante por amor:
Estimado…: Le dejo estos poemas y también mis excusas por hacerle perder tiempo a
causa de ellos. Pero me interesa mucho que los lea porque pronto voy a publicarlos. Esto no
explica nada. Dicho de otra manera: quiero que los lea alguien que no me conoce, y cuando
leí su cuento deseé mostrárselos. Aquí están pues. Lamento no poder dejarle aún mis libros:
lo haré apenas los reciba. Un saludo muy cordial
ALEJANDRA PIZARNIK
16 de noviembre, jueves [sic]
Tuve un trompo. Un trompo que giraba. Muchos juguetes viejos y arruinados de
antemano. No es que yo los gastaba y rompía: me los daban de esa manera.
La bicicleta mágica. El lápiz que dividía y multiplicaba solo, de por sí.
Sábado, 24 de noviembre [sic]
Todo sustituible. Todo reemplazable. Todo puede morir y desaparecer: detrás están
los sustitutos, como en los parques de diversiones esos muñecos que caen a cada tiro de
escopeta y son súbitamente sustituidos por otros y otros. Es decir, que no hay nada que
obligue a vivir, ni nada que desobligue. Todo o casi todo es mentira porque cae o puede
caer. Lo único que es fiel es esta sed de algo por lo que vivir. Pero tampoco lo es
absolutamente puesto que está entre otras sedes y hambres y se alterna con ellas, y puede
desaparecer por varios años y reaparecer.
No creo en nada de lo que me enseñaron. No me importa nada. Sobre todo no me
importan los convencionalismos y el demonio sabe hasta dónde y hasta qué extremo infecto
somos convencionales.
Convencionalismos poéticos y literarios.
Hasta el ser joven en un convencionalismo. Y la rebelión y la anarquía pueriles. Y el
mito del poeta. El mito de la cultura. Hasta el comunismo y el socialismo de mis amigos es
un nauseabundo convencionalismo. Como si se pudieran cambiar las cosas hablando y
negando. Yo estoy en contra. Ni religión ni política ni orden ni anarquía. Estoy contra lo
que niega la verdadera vida. Y todo la niega. Por eso quiero llorar y no me avergüenzo o sí
me avergüenzo y quiero esconderme y hasta tengo vergüenza de suicidarme.
Las luchas o contiendas poéticas de B[ueno]s A[ire]s me hacen reír, ahora que estoy
lejos. Arte de vanguardia, sonetos dominicales. Todo esto es tan imbécil. Minúsculas,
puntuación y rima. Como si alguno se hubiera despertado, una mañana, con ganas de
bañarse en alcohol y prenderse fuego porque las palabras no dicen, y el lenguaje está
podrido, está impotente y seco. Mis jóvenes amigos vanguardistas son tan convencionales
como los profesores de literatura. Y si aman a Rimbaud no es por lo que aulló Rimbaud: es
por el deslumbramiento que les producen algunas palabras que jamás podrán comprender.
Además, las contiendas literarias sólo las hacen los que están contentos y bien instalados en
este mundo. Es una actividad suplementaria, un hobby nocturno, mientras se está en la
cama reposando, tomando café o whisky.
Todo esto es tan idiota. Y yo, yo también hablé. Yo también abrí la boca y la llené de
miasmas. Pero ahora sé. Ahora sé que no me importa nada. Ahora sé que todo me importa y
quiero reventar y quemarme y estallar. Porque esto no es la vida. Y esto no es la poesía. Y
quiero cantar y no hay qué cantar, a quién cantar. Sólo hay mierda y a la mierda se la
insulta. Pero yo quisiera cantar.
Ampararme en la imagen de mí disparada por mis ojos mudos.
La pieza se cerró y la luz se amaba en la soledad. Todas las cosas estaban de parte
mía. Tensión insoportable de los colores y las formas.
La luz se abrió como una herida. El cuerpo sin cabeza entró apartando con un gesto
brusco la cortina inexistente. Me hundí en la cama y el cuerpo me siguió. Las cosas
hicieron un seco ruido como un músculo al distenderse. Me metí en lo oscuro del abrazo y
no vi más que sus labios.
Noviembre
Árboles antes de llegar a la UNESCO. Gorriones y palomas aposentados en un solo
árbol, el más florido, el menos desnudo. Cielo nebuloso, blanco confuso sucio. Risas en mí
porque ¿por qué todas las palomas y pajaritos [en] un solo árbol, habiendo otros? El color
de las palomas y el de los árboles era el mismo.
El «problema» de las miradas ajenas. Visión del mundo sin los anteojos de aumento.
Sombras. Sensación de venganza. La gente pasa sin saber «que yo los veo como sombras».
Pero después, poco a poco, sensación de piedad infinita, inútil, porque las caras de
los otros también son tristes, tensas, angustiadas. Por ejemplo, al entrar en la puerta de la
Unesco el rostro que no recuerdo de una mujer en extrema tensión. Entonces me dije: «He
aquí lo peor: no hay culpables». Y después el cartel, y yo sentí lo absurdo de los nombres y
de las palabras.
Esto y las ganas de llorar a causa de la puerta del metro que abrió un minuto para
mí, nada más que un minuto, y yo no entré porque de pronto me dio miedo esa máquina, y
vértigo devorador. Y entonces no entré aunque la puerta se había abierto para mí y yo sentí
deseos enormes de llorar porque pensé que una puerta se abre durante un solo minuto (la
habían abierto solo para mí) y no entré porque había algo como miedo que no era miedo
sino una confusión como de un nido de cuerdas entrelazadas, un nido de víboras abrazadas.
Y después me saqué los anteojos como quien insulta o incendia.
INFANCIA
Las zapatillas de gimnasia despegadas y vueltas a pegar cada día. Preparativos de
ropa limpia, todo limpiado y plegado en ciertos días en que había el intento de entrar en el
orden, los preparativos para las excursiones, pobre inocente —horribles experiencias, y
todo eso para nada, para una angustia sin fondo, para un agujero en el fondo del cerebro.
Dolor de ausencia. Vértigo final. Canto y encanto. Hasta que caiga; caerá esta lava y
súbitamente del volcán taurino restará una hora muerta, execrada, en la cima del abandono.
Si el amor es este espejismo, esta seguridad de no amar a quien creo amar, por qué este ir y
venir de mi sangre caliente. Porque qué puede una sola muchacha en un mundo grande.
Dicen que cuando la muerte se acerca el pasado irrumpe y se desparrama en la
memoria como una bolsa de piedras de pronto rota. Entonces anoche vi y supe cosas viejas:
dondequiera que me vi yo sufría. Sufría como quien respira. ¿Por qué sufría? Por lo mismo
de ahora: dolor de ausencia. Quién está ausente. No sé, pero hay alguien que falta. He
venido a Europa a buscar a quien me falta. ¿Pero qué puede una muchacha sola en un
mundo grande? Y cómo y dónde comenzar a buscar. Todo esto es locura. La locura
comienza cuando se quieren realizar los deseos más profundos. Así yo debiera contentarme
con el deseo y aceptar suavemente lo poco, lo ínfimo que se me realiza en la realidad. Pero
esta discordancia de planos, este abismo entre el deseo y la palabra, entre la que me creo y
la que soy (¿pero qué soy si soy tantas?). En fin, una contención, una represión, una
limitación (mis labios ávidos).
y todo irá bien / y cualquier cosa será mejor /
cuando se purifiquen los motivos de nuestras súplicas.
Época del jardín de infantes. ¿Qué pasaba que ya me rebelaba? ¿Por qué me portaba
mal? (Me ponían en penitencia.) ¿Pero cuándo comenzó mi dipsomanía? Hace menos de un
año.
Cuándo comenzó la sed, el desenfreno, el abandono, como si cada acto, al más
simple, fuera un suicidio. De pronto, ganas horribles de caer, de estrellarse, de arrojarme
contra una pared, de disolverme, de sacudirme eléctricamente, de resolver mi temblor, mi
sexualidad, mi angustia en oleadas feroces, de resolverlo de una manera absoluta, orgasmal,
orgiástica. Como ahora en la oficina, ganas de suicidarme escribiendo a máquina, o después
cuando salga y tome café y coma con el hambre llorándome. Con el ser en sigiloso y
terrible desorden, con el abismo al pie de mi instante.
Semana de felicidad. Lía. Aceptación de todo, de todos. Mis salidas con Rosita.
Y qué se salvaría, en definitiva, ordenando los fragmentos de cenizas, el humo, las
manchas, la humedad (visión súbita de las cenizas en la cocina de mi infancia: las agarraba,
eran dulces como arena, y no se comprendía por qué manchaban tanto, no se comprendía
esos trozos muy pequeños de carbón erizando y afilando lo aterciopelado de las cenizas).
Día aquel en que iba con una bolsa de carbón y choqué con alguien y la tiré al suelo
como para dar forma a una decisión súbita de dejar toda carga abandonada en mis manos
puesto que se me molestaba y no se me dejaba realizar mi grave tarea en paz. La dejé y
entré corriendo en la casa donde dije que me habían tirado la bolsa y no fue verdad, era yo
quien la había tirado como venganza y por que se sintiera culpable quien me hizo tropezar.
Esto se repitió muchas veces: por ejemplo alguien me empuja sin darse cuenta y yo,
en vez de dar el consabido traspié, me tiro al suelo ante el asombro y la culpa del causante.
Es una manera muy personal de decir que «ya no puedo más».
Otra cosa: estoy por morir. Me moriré del corazón. El corazón se me va
extinguiendo despacio. Pero debo decir que no muero del corazón: muero de abandonada.
Son culpables mis padres, y O. y M. y O. y E. y S. y todos los que de alguna manera
entraron en mi infierno. «Me creo en el infierno; luego estoy en él.»
M. A. M. Esa fiesta hubiera podido cambiar mi destino. ¿Qué destino? Aún estoy
llena de palabras que no dicen nada.
¿Qué historia de una enajenación fue mi vida? ¿Y cómo recuerdo? ¿Y cómo lo
recuerdo todo? Si jamás lo viví, si jamás lo he vivido.
Oh cristalina fuente, si en esos tus semblantes plateados formases de repente el
rostro que tengo en las entrañas dibujado.21
Domingo, 27 de noviembre
Vi el film Los amantes. He entrevisto, por un segundo, cómo sería una vida hecha de
aceptación: de sí en vez de no. Pero el temor a intelectualizar, el temor a detener y
endurecer una visión imaginaria del futuro, congelándola, haciéndola pasiva y convertida
en arquetipo. Y luego mis esfuerzos penosos por acercarme a ella, por remedar esa visión
construida en algún instante pasado de mi imaginación, arbitraria y sola, izada como un
ejemplo absurdo, como un ídolo sin cabeza, erguida en su imposible. Y soy yo quien me
afano por alcanzarme en esa visión. Soy yo que me busco donde no estoy.
Recordé el negocio de bicicletas y rodados en la av. Roca (después Perón), en
Avellaneda. Mi paraíso. Mi teatro. Mi inalcanzable.
Lo que tiene de nuestra época este film (Los amantes), lo que tiene de nuestra
generación, es que Jeanne M. no se detiene a causa de su hija. Quiero decir, la pérdida de
sentido del concepto de «amor maternal» o «deber maternal». Ello se demuestra en que yo
esperaba que «terminase mal», que vendría alguien a impedirle la felicidad recién
descubierta. Pero no viene nadie y todo va bien. Estamos acostumbrados a los finales
tristes.
¿Por qué no escribo lo de esa bicicleta mágica y el onanismo y Dios?
Noches blancas, Dostoievski.
El sentimiento de la soledad y del abandono es una enfermedad. ¿Cuándo comienza?
¿Por qué no hubo una madre para impedirla? Pero tal vez esta enfermedad es justamente
que no hubo una madre para impedirla. No es sentir la soledad o el abandono como algo
inherente al ser humano, que pesa sobre él y lo acompaña toda su vida. Es algo que le
ocurre a algunos, como al «soñador» de D.: una inadaptación que es más que este nombre,
una rebelión, una lucidez, un ser muriéndose como una tortuga, alguien que ve más que los
otros, que ve mejor, lleno de ternura que dar, de amor, y no obstante se encierra, vive solo y
solitario como en una tumba, condenado a una soledad sin remedio. He aquí lo
incomprensible, viviendo como un criminal. Es el verdadero «maldito».
Diciembre, 7
Me obsede lo que me dijo uno de los empleados de la sección Expedición. Le
pregunté —mientras hacíamos paquetes— si no se siente muerto de fatiga por las noches.
«Apenas llego me pongo el pijama, cocino las legumbres (porque yo las compro crudas),
como, y enseguida me meto en la cama y leo, calculo…» Pero en francés era: «je lis, je
calcule…». Todos estos días me pregunté qué podría calcular este hombre. Tiene voz de
barítono, voz histérica, con inflexiones que asocio a los cantos napolitanos. Y dicho con su
voz tensa: «je calcule»…
Ayer había un tartamudo en el hospital Saint-Anne. Casi afásico. Entró en la oficina
de informes y habló muchas horas. Daba alaridos y daba como sirenas de barcos hundidos.
Quiero decir, primero una e casi interminable, una e como un tren de diez mil vagones. Él
aparecía cerca del tren, dispuesto a saltar y a meterse en uno de los vagones. Una vez que la
e llegaba a una extensión insoportable, emitía una frase rápida y al instante no podía más y
entonces de nuevo se bajaba del tren y construía una vía, un pasadizo, algo en que
apoyarse, en que sentarse. (Yo lo escuché llorando. Pero en verdad, si hubiera estado
alguien conmigo, Susana por ejemplo, me hubiera reído como nunca, me hubiera reído
como se reían las enfermeras.)
Recordar que el viernes me sentí ángel. Locura furiosa. Y fue a causa de mi enorme
silencio interno, de mi éxtasis, de mi volar mientras hacía paquetes en la sección
Expedición. Y el sábado vino una voz que me dijo: Tú nunca morirás…
Una sola cosa sé: llegará la tranquilidad y llegará la paz. Y algún día no me
importará nada.
Viernes, 9
Ayer se celebró en mi cuarto una reunión de tartamudos, presidida por mí. Yo me
había olvidado casi de mis dificultades. Anoche las reviví cuando vinieron Jean T., Roland
G. y su mujer. Roland tartamudea brutalmente: repite la m o la n quince o veinte veces. Yo
lo miraba tensa y angustiada como pidiéndole perdón. Sentía que mi propia tartamudez,
imperceptible para los demás, era sólo percibida por él. Pero aparentemente muestra una
admirable indiferencia por sus dificultades. Yo me amparaba en una fingida ignorancia del
idioma y cada vez que sentía que mi voz vacilaba decía: «comment dirai-je?». Pero estoy
segura [de] que Roland se daba cuenta. Por su parte, Jean también tartamudeaba, lo que no
sucede nunca. Es indudable que era por contagio, por ósmosis. Queda la mujer de Roland,
que no sólo no tartamudea sino que su voz es hermosa y notablemente fluida. Pero de vez
en cuando (muy raramente) saltaba y arrastraba alguna consonante. Es muy evidente que
hablaba para compensarnos cada vez que Roland acababa alguna tirada larga, penosa, llena
de abismos y hormigueros. Todo esto puede ser una sensación subjetiva. Tal vez no se
dieron cuenta de la situación. Pero me gustaría ser amiga de Roland y sé que no es posible
o será casi imposible a causa de nuestra común dificultad. Sin darme cuenta, yo lo ayudaba
a finalizar ciertas palabras, como la que le costó más en la noche: morbidité.
Mi desorden es general. Fraenbel me anunció que estoy enferma por mi desorden
alimenticio. «Troubles de la nutrición.» Me dijo que soy como los salvajes de África: ocho
días sin comer y después se comen un hipopótamo.
—Pero ¿están siempre enfermos? —dije.
—La enfermedad es su manera de ser —dijo.
Pensé en Unamuno: «El hombre es un animal enfermo». No obstante, quisiera
ordenar mi vida cotidiana.
Sábado, 10
Peligro, peligro. No quiero caer nuevamente en el psicoanálisis.
Lo que no perdono (¿a quién?) es el clima de inutilidad y hastío y de mi infancia.
Todos los días, a cierta hora, yo le preguntaba a mi madre:
—¿Qué hago? ¿Qué hago ahora?
Esta pregunta la encolerizaba.
—Date con la cabeza contra la pared.
No obstante, no quiero psicoanalizarme. Pero me pregunto si podré vivir así. La
gente me da miedo. Yo me doy miedo. Y tantos otros… Sin hablar de las obsesiones, las
sombras nocturnas, «los miedos de las noches veladores». El miedo a desear y su contrario:
el deseo absoluto imposible de satisfacer en este mundo. Pero psicoanalizarme nuevamente,
no.
Domingo, 11
Anoche me vi sin saber qué hacer. Creo que soñé algo así: un bosque, me adelanto
hacia un hombre que es mi enemigo, que está apoyado en un árbol, y me mira con sonrisa
de perseguidor. Aterrorizada, me doy vuelta y me encuentro con lo mismo: el mismo árbol
y el mismo hombre. Todo se desdobló: el sol, el árbol, el hombre. Todos excepto yo que no
sé si ir adelante o retroceder.
Esto que acabo de escribir lo recordó la pluma, no yo. Yo quería escribir otra cosa
completamente distinta pues ignoraba este sueño.
No sé por qué hago tanto escándalo. Otras gentes nacieron. No sé por qué me porto
tan mal.
Martes, 13
Casi todas las mañanas llama a la oficina una vieja que pregunta por M. F. Como le
digo que no está me deja siempre el mismo recado: «Dígale que ya puede ir a buscar los
40.000 m… (y aquí una palabra incomprensible)». Pero ayer fue peor: «Dígale que ya
puede ir a buscar el suplemento de los 40.000 m…».
Miller: Sobre el psicoanálisis (Crucifixion en rose).
Miércoles, 14
Intentos de apresar la causa de mi vieja orfandad.
Ayer: deseos de ver La source, de Bergman. El film lo daban en la av. de l’Opéra,
enfrente de donde vive M. En el film hay una madre, que ama a su hija (que ya no es una
niña). «La amo más que a Dios», dice. Salgo del cine y tengo frío (hace frío) y busco a M.,
por si por azar vuelve o sale de su casa. Enfrente de donde espero el ómnibus pasa
corriendo una mujer. No alcanzo a verle el rostro pero me dije: «Es M., es ella y corre
porque me ha visto». No pensé que corría por el frío. Pasa el ómnibus y lo pierdo. Quedo
sola y enfebrecida muerta de frío y de ganas de llorar. Toso como si debiera toser, porque
tal vez M. pase sin que yo me dé cuenta y de alguna manera necesito decirle o indicarle que
estoy sola y enferma. Vuelta triste y desesperada. Trato de hacer los ejercicios y no puedo.
Deliro con una madre que me quiere más que a Dios. Hoy, al despertar, pensé que si mis
padres me extrañan es porque por mí les pasaba algo, yo escandalizaba el aire quieto y
amodorrado de su hogar burgués. En duermevela vi el rostro de Lilia Deniselle y me
pregunté por qué no le escribo. Después pensé en Nerval y me dije: ¿por qué no haré
también yo un esfuerzo por ordenar y aclarar esto que me obsesiona? Y decidí anotar todo
lo que se refiere a mi sentimiento de orfandad.
La semana pasada oí que E. le dijo a M. por teléfono: «Llámame el miércoles».
Durante todos estos días asocié el día miércoles (hoy) con M. Ayer pensé que si M. viniera
de improviso a la oficina, yo me desvanecería de sorpresa y terror. Pero una voz dijo: «M.
no es más que un nombre. Su persona, su realidad, su cuerpo, ella, no tienen nada que ver
con la M. que has inventado». No es indiferente que sus iniciales sean tan parecidas —en
sonido— a la palabra —el ave de mi delirio.
Jueves, 15
En efecto, ayer fue mi pequeño y humilde día en que me di en holocausto a la
sagrada sombra de la maldita madre. Y si por la noche me arrastré a ver Ubú fue por el
deseo de ver masacrar y asesinar y exterminar y destruir. En el teatro no miré a nadie,
quiero decir, estuve toda la noche —en los entreactos— mirando el suelo o el cielo, porque
todo rostro humano me daba ganas de llorar a gritos.
Y todo porque quise ver a M. en la realidad y a la salida de la oficina me tomé un
taxi hasta la suya. Verla salir, hacer como si la encuentro por azar, tal vez tomar un café
juntas y hablar un poco, lo suficiente como para que me dé cuenta [de] que es una persona
como cualquier otra y no me obsesione más. Pero no la vi, y hay algo de maleficio en ello.
Y pensé que tal vez ella sí me vio y qué creerá ahora de este pequeño monstruo que la
persigue; creerá que soy una lesbiana infecta, y no me importa sino no haberla visto, lo que
me hizo jurar olvidarme para siempre de ella, lo cual es imposible, etc. Odio. Odio. Yo odio
y quisiera que todos muriesen, salvo la vieja repugnante mendiga de ayer que dormía en el
metro abrazada a una gran muñeca. (Así voy a terminar yo pero será la muñeca la que
dormirá conmigo en sus brazos.)
Y no obstante, qué maravilla terrible y horrible es el ser humano; qué hay de móvil y
fluyente en el espíritu, que no deja que un estado se detenga, que no deja que un estado
onírico se eternice o persista. Por eso, tal vez la atracción de los personajes literarios, seres
absolutos, es decir, que llevan el amor o el odio detenidos en ellos. Así fui yo cuatro años,
así me viví cuatro años. Cuatro años en los que me imaginé y me soñé, en que me vivía
como otra. Una sola otra: La Enamorada.
Viernes, 16
La locura. Ella ronda.
Ayer no se me ocurrió nada mejor que odiar a la empleada de la Prefecture de
Police. Consecuencia: problemas con la carte de séjour. Lo que no comprendo es cómo mi
eterno miedo no me ayudó, por qué le hablé con tanta insolencia. Pero me sentía como una
princesa en el exilio y no quería saber nada de que me interrogasen.
Aún estoy dolida y deshecha por lo que pasó en mi persecución frustrada de M.
Domingo, 18
Noche crucial, noche en su noche. Mi noche. Mi importancia. Mí misma. La
asfixiada ama la ausencia del aire. Memorias de una náufraga. Sueños de náufraga. Qué
puede soñar una náufraga sino que acaricia las arenas de la orilla. Tengo miedo. Hoy me
levanté con ganas de escribir y no lo hice porque: ¿en dónde vas a poner tantos papeles? La
pieza es pequeña. ¿Por que llenarías hojas y hojas si después el desorden crece, el número
de papeles crece?
Ayer vino Anne-Marie y cometí la idiotez de narrarle (con palabras de este mundo)
mi amor imposible por ese rostro que me obsesiona. Lo comprendió. Lo comprendió
demasiado. No comprendió nada.
Por qué no viene Pedro. Que venga. Que venga el pequeño Pedro y dormiré con él.
Estoy cansada de este supuesto clima homosexual, que no es auténtico en mí. No sólo no
soy lesbiana ni lo puedo ser sino que —según las experiencias [inconcluso]
Martes…, 8 h de la mañana
Anoche pensé qué medios usaré para suicidarme.
Hoy, al despertar, retornó a mí una canción judía que me apasionaba a los ocho o
nueve años. La tarareaba y cantaba sin considerar su texto. Hoy volvió y supe que lo que
más me había conmovido era esto: «Adónde iré. Golpeo cada puerta y cada puerta está
cerrada». Me sobresalté y me dije si mi sufrimiento no proviene de algo anterior a mis
padres. Instantáneamente pensé en el hermetismo que no conozco y en la Cábala, que
tampoco. Todo esto es muy raro y lamento, más que nunca, mi adolescencia psicoanalítica.
El psicoanálisis me ha hecho racional y desconfiada respecto de las cosas que deberían
serme naturales como milagros, significados mágicos, etc.
Todas las puertas están cerradas. Este deseo de creer en el mundo externo me
enloquece más que mi alejamiento casi absoluto. Ahora (desde hace un mes) no puedo
refugiarme en la imaginación. En nada puedo refugiarme.
Por la noche
Lo mejor es dormir. El sueño bruto. Aún me niego. Qué sé yo de las palabras. Esto
que digo no es un juego, no es una imagen.
Miércoles, 21
Despierto sonriendo después de una noche infernal. ¿Cómo entenderlo? Anoche
releí mis poemas y me dije que no valen nada.
Anoche tomé agua hasta las tres de la mañana. Estaba un poco ebria y lloraba. Me
pedía agua a mí misma, como si yo fuese mi madre: «Dame agua. En todas mis vidas tuve
sed. Tengo miedo y quiero agua». Yo me daba a beber con asco, como a un animal extraño
que me condenaron a saciar.
Tengo miedo. Dónde dejarme.
El día de ayer —la noche de ayer— me deja extrañada y sin saber qué hacer. Esos
días infernales se repiten. El miércoles, ayer, días en que tengo una conciencia absoluta de
mi imposibilidad de vivir. No puedo psicoanalizarme. No hay qué analizar. Simplemente
me niego —alguien en mí se niega— a vivir. No obstante, hoy que estoy más serena me
doy cuenta que hay algo fundamental que tengo que saber. «Desgarra el vuelo», dice la voz.
Detrás hay algo que me hablará, antes de que muera.
Jueves, 22
Me miré en el espejo y tengo miedo. Después de mucho tiempo logré encontrar mi
perfil derecho tal cual es en mi mente, es decir, infantil. Cuanto al izquierdo, me horroriza.
Perfil de plañidera judía. Todo lo que execro está en mi rostro visto por la izquierda. Y no
obstante, a partir del cuello, quiero decir, del cuello a la cintura, amo más mi derecha, lo
que no sucede de la cintura para abajo. Todo esto me angustia porque es inexplicable. Pero
yo sé a qué me refiero.
Viernes, 23, 20 h
Un poco ebria. He bebido en la oficina, donde ofrecieron el champagne a causa de la
Navidad cercana.
He gastado dinero delirantemente.
Me compré una agenda igual o parecida a la que tuve a los cinco años, la que me dio
Mario. Y estoy más anhelosa que nunca de ver a M. (mon dieu mon dieu).
Elizabeth. Su amante imaginaria. Una pintora aristocrática y millonaria recluida
como una monja en su estudio-celda y no viviendo sino para su arte.
Lo que habrá sentido contándome sus aventuras con ella, a mí que le creía —que
tanto quería creerle—. Sospecho que cuando me lo contaba no tenía conciencia de estar
mintiendo.
El bosque estaba oscuro; por eso las hojas suspendidas de las ramas amenazaban con
un color negro, no verde. «Es mentira todo, pensé, hasta lo que me decían del color de las
hojas.» Tenía tanto miedo que no sabía si avanzaba o retrocedía.
Sábado, 24, 9 h
Anoche pasó nuevamente. Pero lloré.
Angustia feroz por mi odio a E. Hoy a la mañana desperté pensando en alguna bruja
que me hiciera el enorme favor de romper su retrato.
No me comprendo.
Pero debo examinar y analizar exhaustivamente mi comportamiento con E.: una
cosa es verdad: no soportaría estar enojada con él, es decir, no hablarnos más. Lo único que
deseo es hacerle daño sin que se dé cuenta, mientras nos sonreímos ingenuamente.
De todos modos, la oficina será (ya lo es, [ilegible]) otro infierno para mí.
Hoy desperté viéndome como un cuerpo sin piel, una llagada que anda por el mundo
y solicita que le peguen duro y fuerte.
Y por qué no hago los ejercicios, si son lo único que me puede ayudar.
Lo de ayer me deja asombrada, me deja en harapos. Lo peor de todo es esta
comprensión a medias de lo que sucede en mí y de lo que sucede en todo y en todos. Así
cuando lloraba, recordé súbitamente a Olga, sus terrores nocturnos, su miedo a la muerte,
su sufrimiento increíble, es decir, difícil de creer, de ser creído, porque también ella no
parecía sufrir en forma pura, sufrir por sufrir, sino que era como si sufriera para alguien,
para apiadar a alguien, para excitar el amor de alguien. Y me dije que no hay para quién
llorar, no hay para quién sufrir. A quién demostrar que se sufre, ¿a los demás, a los otros?
¿Es que los demás no sufren? ¿Es que será un sentimiento religioso? Lo que pasa es que
cada vez que descubro algo, algo terrible y peligroso, necesito comprobarlo con mi
sufrimiento. Quiero decir, por haber descubierto que no hay dios necesito castigarme. O por
cualquier otra cosa. Todo es bueno para destruirme. Pero no quiero caer en el
convencionalismo psicoanalítico. Si lloro porque sufro, si quiero vivir, si hago un esfuerzo
por salir de este estado lamentable, es que no quiero sufrir. Con decir que soy masoquista
no resuelvo nada. Si gozo en el sufrimiento (pero es que gozo, pero ¿por qué protesto y
grito tanto?) no es posible entonces que haga todo lo posible e imposible por salir de mi
depresión. Hace años que estoy protestando y quejándome por mis angustias, en diarios, en
poemas, en conversaciones con amigos y enemigos, en el psicoanálisis. Una vez O. me
preguntó bruscamente: ¿Para qué se analiza usted? y mi respuesta salió sola, escupida por
mi sorpresa: «Quiero dejar de angustiarme». Y todo este caos, este desorden, este querer
quedarme queriendo irme. Sólo una cosa es verdad: mi infierno actual es fantasmal. Deriva
de dos seres que erigí en obsesiones: M. de quien estoy enamorada; y E. a quien odio.
Freudianamente, M. es mi madre y E. mi padre. E. me impide ir hacia M., y por eso lo odio.
Pero yo no sé nada de psicoanálisis, salvo que el mío no sirvió para nada. Lo que debiera
hacer es abrir los ojos: darme cuenta que M. no existe en la realidad, y que E. no es más
que un pobre idiota. Pero no es tan fácil.
A veces me pregunto si mi enorme sufrimiento no es una defensa contra el hastío.
Cuando sufro no me aburro, cuando sufro vivo intensamente y mi vida es interesante, llena
de emociones y peripecias. En verdad, sólo vivo cuando sufro, es mi manera de vivir. Pero
algo en mí no quiere sufrir. Algo quisiera observar y callar, analizar y tomar nota. (La
novelista que llevo dentro, y que cuándo pero cuándo se va a decidir a escribir.) La
consideración de mi vida me da vértigos. Me veo en el pasado, me imagino en el futuro, y
todo comienza a girar, y todo es demasiado grande, inabarcable, mi vida es demasiado
grande para mí; tal vez yo no me merezco, tal vez yo soy demasiado pobre para poder
aceptar y contener todo lo que he vivido y sufrido. (Esta sensación de escisión de mi ser me
aterroriza. Es constante.) Una sola cosa sé: mi problema esencial es con la gente, con los
otros. Y todo es muy sencillo: si los otros me sonríen soy feliz. Si me miran con hostilidad
sufro como un personaje de tragedia griega. Pero no es tan simple: también hay una que soy
yo a la que le importa absolutamente nada los otros, hay alguien que se encoge de hombros
ante los otros y lo que puedan pensar o hacer.
Domingo, 25, 17 h
Aún el sueño de anoche, aún la visión de M. iluminada como una madona, erguida
en mi frente, erigida en mi confusión como el dios de la lluvia en el cerebro de un salvaje.
Tengo conciencia de mi esquizofrenia de hoy, de mi zona de fragmentos y balbuceos, de
este baldío con algunos diamantes entre las plantas podridas. Más que nunca sé que M. no
corresponde a esta imagen que me delira. Y más que nunca quiero llamarla, a la verdadera,
y decirle que venga, que la espero. Hasta me suicidaría por el solo placer de agonizar y
llamarla —suponiendo que no se negaría al pedido de una moribunda. Pero sí que se
negaría. Y además no importa. Creo que aún moribunda no la llamaría por temor a lo que
pudiera pensar E., por temor a lo que pudiera pensar todo el mundo de la gran Alejandra
que muere clamando por una lesbiana. Y al mismo tiempo (¿es una defensa?) me deseo en
deseos por Augusto y quiero hacer el amor con él o por él. Quiero que hoy sea mañana y
quiero realizar todas mis fantasías eróticas, encarnarlas, interpretarlas. Hoy es mi día más
erótico, y se debe al acto de ayer. Siempre tuve la sensación o el presentimiento de que lo
único importante verdaderamente es el acto sexual. Es decir, cuando descartaba todo,
cuando sentía lo inútil de todo, la muerte, el dolor, la falsedad, lo absurdo sobre todo de la
vida, me decía: «Lo que impide reventar es el ardor entre los muslos». Y hoy a la mañana
me dije que no me voy a negar nunca más ninguna experiencia sexual, sea con quien fuere.
Hasta el presente mis experiencias fueron promiscuas, de hoy en adelante lo serán más. Me
acostaré con todos los que me lo pidan en tanto yo sienta el más leve deseo. Pero sólo yo sé
que la quiero a M. solamente, o al menos a Augusto y a M., a ambos, juntos o por separado.
Comme un fou, je vis penché sur un visage que j’adore secrètement et dans lequel je
planterais volontiers un couteau.
Ces imaginations me tuent.
B. CENDRARS
He perdido el sentido del juego. Sin él no hay arte.
Jueves, 29, 8 h de la mañana
Nunca siento más asco de mí que cuando hablo con el Dr. F. Cada vez que digo
«yo» y miro sus ojos siento vergüenza. No sé aún si lo quiero o lo odio. Creo que lo quiero.
Mi odio por la gente de la oficina no puede tener otra explicación que el odio a mi
trabajo. De otra manera no se explica lo de E., y lo nuevo, lo surgido ahora: Jeanne, la vieja
empleada, que sentí hasta ayer como un mueble y que de pronto se me reveló como alguien
que tiene dos ojos, que miran y juzgan.
Mi carencia de libertad me aterroriza. Creo que no me atrevo ya ni a sentir frío
siquiera. Mi silencio interno es motivado por una represión absoluta de todo pensamiento o
idea. No me animo a juzgar o a meditar. Cada acto que realizo lo justifico en la medida en
que se adapta a alguna imagen de mí que proyecté y que deseo realizar. Alguna imagen
externa y a priori, una suerte de [frase incompleta]
Cuando entré en mi cuarto tuve miedo porque la luz ya estaba prendida y mi mano
seguía insistiendo hasta que dije: Ya está prendida. Me saqué los pantalones y subí a una
silla para mirar cómo soy con el buzo y el slip; vi mi cuerpo adolescente; después bajé de la
silla y me acerqué al espejo nuevamente: Tengo miedo, dije. Revisé mis rasgos y me aburrí.
Tenía hambre y ganas de romper algo. Me dirigí a la mesa con el mantel rojo con libros y
papeles, demasiado libros y papeles y quise escribir pero me dio miedo aumentar el
desorden y me pregunté para qué lo aumentaría con un poema más que luego exigiría ser
pasado a máquina y guardado en una carpeta. Me mordía los labios y no sabía qué hacer
con las manos. Yo misma me asustaba porque me miraba a mí misma en mi piecita
desordenada, andando y viniendo en slip y pullover sin pensar, con la memoria petrificada,
con la boca devorándose. Pasé junto a la silla y me subí de nuevo en el espejo pero mi
cuerpo me dio rabia y me tiré en la cama creyendo confiada en que el llanto vendría.
Viernes, 31
El año pasado, hace un año, estaba en mi piecita de Buenos Aires esperando la
llamada de Susana. Lloré y sufrí hasta decidirme a llamarla yo y decirle que viniera a mi
casa, puesto que las dos estábamos solas, así pasaríamos juntas una noche agradable, ese 31
de diciembre tan solitario para las dos. Pero no quiso venir, prefirió quedarse pensando en
su amor, rindiéndole homenajes silenciosos. Venir a mi casa y pasarlo bien era traicionar al
objeto amado. Recuerdo que yo me prometí ir a Francia, me dije que no aguantaba más mi
infierno con mis amigos, con mis padres. Lo que más me dolió siempre en mi vida de
Buenos Aires era la vergüenza de mi soledad. Si nadie me llamaba y me pasaba el sábado y
domingo sola en mi pieza, me daba miedo y vergüenza ante mis padres. Además, en
Buenos Aires no se puede ir sola a un cine, un teatro. Mi soledad me avergonzaba. Mi
abandono era una enfermedad visible.
Pero anoche pensé en volver a Buenos Aires. Lo pensé con la misma angustia con
que hace un año pensé en venir aquí. ¿Qué puedo hacer yo en Buenos Aires?
1961
Domingo, 1
Dentro de muy poco me suicidaré. Siento claramente que estoy llegando al final.
Veo cerrado. Ni afuera ni adentro. Simplemente no tengo fuerzas y la locura me domina
(una histeria atroz: imposibilidad absoluta de quedarme tranquila, quieta).
Lunes, 2, 23 h
¿Por qué protesto? Es muy simple: nunca en mi vida pensé en mis circunstancias
personales: escuela, familia, trabajo, relaciones, amigos. Me limité a sufrirlos como
testimonios opuestos al clima de magia y ensueño de mi memoria. Luego, es natural que
me dañen. Me sobrecoge mi carencia de defensas. Pienso en el suicidio. (Coqueteo con él.
Como si al decirlo quisiera asustar a alguien. Pero mamá está lejos. Y tal vez no existe.)
Como si aceptarme en mis circunstancias actuales llevara implícito un
renunciamiento a algo fabuloso. Es el viejo problema. De todos modos, yo no existo. Soy
un ser evanescente: la hija del aire, enamorada del viento.
Martes, 3
Si trato de escribir de mí es para conjurarme.
Siento que me acerco al final. No sé si vendrá la locura o la muerte. Hace tiempo
que estas palabras se vaciaron para mí.
El pasado me invade. Cae en su maldad más pura; lo que sufrí está aquí.
(Imposibilidad de describir concretamente lo que me atormenta.)
Y debo escribir de mí, debo tratar de hallar palabras para explicar. Tengo miedo.
Sentimiento de lo provisorio. Escribo rápidamente y miro el reloj. Temo no tener
tiempo. ¿Cuánto viviré aún? Leo con urgencia, miro y es vertiginoso. Corro. Adónde corro.
Hay un cuchillo, algo presto a decapitarme. Nunca sentí más miedo.
El deseo antiguo, vehemente, procaz y precoz de tocar el sexo de mi padre.
El deseo. No. La obsesión por las llaves de la cocina eléctrica: una vez que la
cerraba, que yo sabía que la había cerrado, me obligaba a retornar para verificarlo una y
otra vez hasta irme llorando de histeria.
Lo más importante es esto: durante mis alucinaciones habituales hubo varias veces
la irrupción de un miedo infantil a quedar retenida en ellas, a no poder salir. Varias veces,
en noches como ésas grité llamando a mi madre. Ella prendía la luz de su dormitorio y
venía a mi pieza, sin inquietud, como si fuera natural que yo sintiera miedo y pesadillas y
alucinaciones.
Tengo miedo, le decía.
Acostate y dormí, respondía.
Nunca mencionábamos esos sucesos. (Eran parte de la noche.)
¿Cuántos años hace de esto? Dos, tres; no sé.
¿Cómo estudiaba Matemáticas? ¿Por qué daba exámenes tan brillantes? Porque
estudiaba para Ella.
Sábado, 7
Ayer visité a M. He perdido. No sólo estoy más enamorada sino que es imposible
que me ame. Me odio por amarla. Me odio y la amo sin esperanza.
Su temor de anoche cuando la quise llevar a mi cuarto. Me hacía sentir tan
miserable. Y yo sólo quería verla en el sitio en que tanto la soñé: soñada y sonriéndome. He
perdido.
Todo lo que le decía ella lo arrojaba como inservible. Mi amor en harapos volaba
como un paquete absurdo y nauseabundo.
¿De qué vale anotar esto? Si al menos mi caída perdurara, si mi desesperanza se
mantuviera, si mi estado de golpeada (como si me hubieran dado anestesia) no cambiara
esta noche o mañana.
Mi boca se cierra furiosamente, como si hubiera jurado no sonreír ya nunca más.
Sospecho que ayer no hice sino cobrar mi cuota periódica de golpes y humillaciones. Pero
creo que se me fue la mano.
Domingo, 8
No hice más que llorar y pensar en M. Anoche tomé diez pastillas para el insomnio.
Pero no eran pastillas contra M. Nada puede sacarla de mí, como si yo fuese su prisión a
pesar mío. Quién me eligió para llevarla dentro, por qué culpa lo merezco. Pienso en ella y
lloro. Es la primera vez que lloro después de tantos años. La última vez fue, creo, cuando
mi amor por Ostrov, hace dos o tres años.
Tratar de ser simple y objetiva.
Este diario no expresa la verdad. Debo decirla. Ser exacta y lúcida y no temer la
verdad porque ya no tengo nada que perder.
¿La amo o la odio?
¿La amo porque la odio?
¿La amo porque me odia?
¿La amo porque le soy indiferente?
Repetición de mis juegos antiguos: ir a donde me rechazan. Abstenerme de ir a
donde me aceptan.
¿Por qué elegí a M. y no a otra?
En la rue Gay-Lussac un coche viejo lleno de cajones o de cajas de cartón. Me
pareció ver adentro sentado a un anciano de abrigo y sombrero negro, pelo blanco, rostro
hermoso y tristísimo. Me impresionó su soledad y me dije que nadie en el mundo sabe que
este anciano está solo y triste en un auto muy viejo en una calle desierta. Pero de pronto me
dije: ¿y si no fuera un anciano? Me acerqué y en efecto no había nadie.
En el cine me senté junto a una muchacha que me rozaba las piernas con gestos
furtivos. Me emocioné y lloré en silencio. Después vino otra, su amiga, a buscarla y se
fueron. Lloré hasta el final de la película.
En verdad, desde el viernes no hago más que llorar.
Me estoy consumiendo. Siento que me muero como El niño que enloqueció de
amor.
¿Y si M. me envidiara mi amor por ella?
Creo que bebí tanto para no verla tal como es. Para ser libre con ella tal como yo la
he creado.
Lunes, 9, 8 h
Noche de insomnio a pesar de que tomé diez pastillas. Lloré. Me odio más que
nunca y odio mi cara y mi cuerpo pues los miro a través de sus ojos. Odio mi cara que no
supo fascinarla.
Amo y no sé qué hacer. ¿Qué se hace en este mundo civilizado cuando se ama así?
24 h. Lloré en el día. Súbitamente me acostumbré a comer y beber sin sal ni azúcar.
Cuando bebía mi café amargo pensé en M. y dije que así debía ser.
En la oficina me dijeron que «llegó a oídos del director que usted lee libros de
poemas en las horas de trabajo».
Semejanza entre M. y María Rebeca. Ambas fascinadas (y sospecho que frustradas)
por Silvina Ocampo. ¿Cómo es posible que les guste Kafka?
Hoy, en lo de J., obligué a que todos terminaran hablando de M.: una imagen
superficial y brillante, alguien que es hábil y sabe cómo hay que vivir en este mundo sin
sufrir. Entonces me di cuenta [de] que yo no la conozco.
Miércoles, 11
Esfuerzos por reconstruirme. Mi empleo peligra. Es decir, mi estadía en París. El
deseo de ir a Buenos Aires es, en mí, sinónimo del deseo de no dejar de ser una niña.
Recibí carta de Ostrov. Alentadora y bondadosa. En verdad, hay dos familias de
seres en este mundo: los que sienten que vivir es difícil y terrible y los que no lo sienten. M.
es de la segunda, ¿cómo puede gustarle Kafka? ¿Pero por qué la gente —gente como yo—
busca a gente como M., por qué hay deseos de hacer algo por ellos, para ellos?
M. se parece a E. en que todo le es fácil. Todo les sale mal pero lindo y aceptable.
Hacen las cosas con gracia, sin el menor esfuerzo.
Apenas me sube la angustia tengo hambre y desordeno la pieza.
M. no existe. Esto lo sé. Tal vez es la última idealización que hago. Siento que lo
que pasó tuvo que pasar. Con toda su fuerza terrible. Ahora no me queda más que un cierto
desprecio por ella y naturalmente una gran frustración.
Comienzo a darme cuenta. La economía existe. La política existe. Todo eso existe a
causa de que yo no puedo pasarme el día leyendo y haciendo poemas. Pero aún me parece
tan absurdo, tan irreal que yo tenga que trabajar para vivir…
Lo que falla en los poetas mediocres es el tono, un cierto ritmo peculiar, algo
personalísimo que reconocemos en los poetas auténticos.
Viernes, 13
Desperté con estos versos en la memoria:
ô saisons, ô chateaux
quel âme est sans défaut.
M. continúa obsesionando. Ahora le dirijo insultos imaginarios que son verdaderos
trozos antológicos de un manual de oratoria o de psicología fantástica.
He hablado de M. Repetí mi obsesión y mi extraño suceso; he asombrado y no
exorcicé nada. Su rostro no está. Hay una rabia insólita. Es injusto que cette tas de merde,
esta maldita imbécil de corazón de palo reciba el amor y el don lleno de ángeles que le
ofrezco. Debería ser a la inversa. Si fuera a la inversa ambas nos hubiéramos salvado.
Anne-Marie me pregunta siempre si soy atormentada.
Cuando le contaba a A. M. mi ruego de ebria a M., en el café de al lado, esa letanía
mía: «Sé que es difícil comprenderlo pero te ruego que lo comprendas».
Sábado, 14, por la mañana
Soñé con Octavio P. Yo tenía un automóvil muy grande y muy viejo y no sabía qué
hacer con él, dónde dejarlo, adónde ir. Después, Octavio se queda con Towas (¿o era lunel
[sic]?) Y yo me quedo sola con mi gran automóvil.
(Inútil explicar que el auto era como el del sábado pasado, en la rue Guy-Lussac.)
Anne-Marie dijo que mi vida es literatura: yo hablo y actúo como un personaje de
un libro.
Par littérature,
j’ai perdue ma vie.
Siento que nadie comprende lo que digo. Preciso un largo prefacio explicativo para
comenzar a hablar sobre cualquier cosa.
Anoche, mientras le hablaba a A. M., era raro su silencio atento y admirado. Me
gusta que A. M. me admire.
Recién hoy descubro por qué estaba tan triste en la exposición de Towas: por azar le
presenté a Berrier, que sufre del mismo estrabismo que ella. Se habrá sentido ridícula en el
centro de la sala.
Por la noche
Iba por Saint-Michel buscando un taxi. De pronto la vi. La miré mucho, no creyendo
en mis ojos desacostumbrados de la exactitud. M. estaba junto a un gran automóvil muy
lujoso. Cuando comprendí que era ella observé su rapidísimo gesto esquivo para hacer
como que no me ve. La tomé del brazo y la obligué a saludarme. Estuve sonriente y
excesivamente cortés. Pero pensar que me huye, que me rehúye, es más de lo que puedo
soportar, justamente ahora en que estoy enferma de ella. Es un azar horrible el provocador
de este encuentro.
En cierto modo, es como si me obligara a sufrir por ella. En verdad no tengo ganas
de verla ni me importa. Pero es como si debiera sufrir por ella. Como si lo más terrible de
todo fuese quedar sin rostros concretos y reales, es decir, que mi nostalgia se limite a un
sonido, un perfume. M. es un comodín en la historia de mi nostalgia. Lo que hace que me
fascine está en mí, no en ella. Yo no la conozco. Es un nombre. Pero no comprendo por qué
no me quiere, por qué no desea siquiera saludarme. Es que tal vez intuye algo de lo que
sucede y le da miedo. Por otra parte, yo debo dar miedo. (Sería divertido si al final resulta
que la que da miedo soy yo.)
Lunes, 16
Anoche me sentí tan lejos de M., tan consciente de su irrealidad, que decidí escribir
un relato sobre mi amor inexistente. Hoy despierto con la dulzura de su rostro frágil en mi
memoria, hoy está tan bella en mi memoria que no acierto a comprender su dureza, su
comportamiento sórdido. Hoy está tan atenta y maravillosa que renace la esperanza de una
manera más perfecta, como una flor armoniosa. Recuerda que no quiso saludarte. Recuerda
que tu nombre en su memoria debe producir ecos desagradables, chirridos molestos.
¿Quién escribirá sobre el amor? No yo. Oh no. Yo amo.
Comienza a devenir adulta en mi relación con la literatura. Ser adulta quiere decir
preferir Ulises al Retrato del artista adolescente, quiere decir considerar en una ficción su
inventiva, su desarrollo, su lenguaje; quiere decir no amar o admirar solamente por
identificación o catarsis.
¿Y Henry Miller? Ni él es adulto ni sus lectores fervorosos. Suelo pensar que la
literatura adulta es la de Borges, par exemple.
Martes, 17 de enero
Historia de una confabulación de sombras para expulsar de la noche a la pequeña
sonámbula.
Sensación del precio del silencio y de la soledad. Trabajar para ganarlos. Como si te
prestan la vida, o te la alquilan, y tú la pagas en lentas y dolorosas cuotas. Vocabulario
comercial. No otra cosa se espera de una «histérica muchacha judía».
Variante de los sueños de Betina: una muchacha se enamora exasperadamente de un
joven. Lo encuentra por azar en la calle y decide contarle que sueña con él desde hace tres
meses. Ella conoce Freud y no deja de salpicar su relato con zapatos, barcos, escaleras y
grutas ávidas. El joven no se conmueve y bosteza sin disimulo. La muchacha se va llorando
porque acaba de descubrir que su objeto amado no es en modo alguno el joven aburrido que
la escuchaba apenas sino el otro, el de los sueños inventados para fascinar al que creía
amar. Todo esto se complica pues después de un período de amor delirante por el entrevisto
en el sueño-mentira descubre que el posesor de ese rostro es alguien que fornicó con ella
(en broma) a los ocho años. De ese coito de juguete resta una cara que entrevió ese día en
su relato al indiferente, cara que la conmovía tanto por su semejanza con la del padre
fantaseado en las largas noches insomnes de su infancia insatisfecha.
Soy yo quien se va
pero eres tú quien dice que me vaya:
no has venido.
Jueves, 19 de enero
Lo de siempre. Sensación de estar pagando lo que tengo y lo que espero. Mi
insomnio y mi fatiga corroboran.
La rápida, la brusca transformación de cualquier situación mía en un infierno con los
que me rodean, en una situación trágica y terrible con los demás, es algo tan viejo, tan
repetido, tan de siempre, que he dejado de asombrarme y me río. Risa rápida, brusca,
dolorosa.
El recuerdo de lo que pasó con M. me llena de vergüenza. A veces me tienta la idea
de explicarle, sacudirla con dureza y decirle a los gritos que yo no soy solamente esa que
conoció hace dos viernes, un maldito viernes por la noche, día en que hube de suicidarme y
me resistí sin esperanza, me resistí por miedo.
Lo peor que me puede pasar es morir. Y la muerte va a venir a pesar de todo. Por lo
tanto conservo un cierto optimismo elemental pues no acierto a darme cuenta de que lo
peor es ahora, está transcurriendo actualmente.
Un presente en que sentirme cómoda, que no obligue a absurdas y arbitrarias
invenciones de un futuro lleno de cosas mejores e increíbles. Lo terrible de imaginarse en el
futuro es que sólo se percibe la forma, un estado externo, un decorado.
No comprendo cómo, con mi imaginación excesiva, no escribo cuentos. ¿Por qué no
me atrevo a inventar? ¿Qué no me deja crear otro mundo que éste? ¿Quién me adhiere y me
fija a donde yo no quiero?
Lo que falla en mí es la continuidad de las visiones, de las alucinaciones. Infidelidad
a las imágenes, a lo visto. Restará una criatura freudiana. Pero yo sé que sé más de lo que
creo. Yo sé que sé. Eso es indudable.
Un monstruo me persigue. Yo huyo. Pero es él quien tiene miedo, es él quien me
persigue para pedirme ayuda.
JUEGOS HORRIBLES
Me dio la pata y grité. Los pelos sedosos cubrían un latido repugnante. Apreté y
gritamos juntos. Vi como esperma y aceite. Nos mirábamos con ojos tensos, nos
hablábamos con labios de piedra. Luego le di mi garganta de seda. Vomité de negro: emití
una lluvia de lodo. Pero nos miramos de nuevo y nació la ternura. Lo abracé con mis brazos
vestidos de una sustancia tan dulce que lloré reflexionando en nuestra mutua destrucción
como una guerra mundial entre niños.
Jueves, 26 de enero, 6 h de la mañana
He soñado con M. M. Creo que había una fiesta en su casa. Yo hacía todo lo posible
para demostrarle indiferencia. Ponen un disco con una música muy alegre, vertiginosa. Me
sorprendo bailando. Después estoy en un barco o en un restaurant muy lujoso, acompañado
[sic] de dos adolescentes, nos reímos interminablemente de algo. Uno de ellos tiene un risa
estruendosa, particular, que provoca asombro.
Sábado, 28 de enero
Caras rosadas inclinándose, [ilegible] de papel celofán [ilegible]
Amarillo en el mercado de la calle… Cuando se rompieron —hace muchos años—
vi algodón. Son flores de algodón enguantadas en celofán. Pero no son flores.
Rue du Seine. Carne y legumbres y pan y queso y leche y vino y flores casi
marchitas. Extraño ver flores junto a los alimentos. He imaginado seres comiéndolas
cruelmente. Alguien con un ala de pollo en una mano y un ramo de flores en la otra y
devorando, y me dio miedo.
La única manera de conversar amablemente con E., de no odiarlo, es estando
preocupada, angustiada, por algo que no tiene ninguna relación con él.
Probarse vidas ajenas como vestidos viejos, heredados. Haciéndolo angustiosamente
para no ver la propia desnudez.
Un silencio.
Domingo, 19 de febrero
Ayer comí con el Dr. F. Luego fuimos a un cabaret de [palabra ilegible]. Yo estaba
ebria y veía doble. De manera que cuando presentaron a las famosas mellizas «X…» yo vi
cuatrillizas. Había dos sillas en el escenario. Eran hermosas y los respaldos tenían goma de
[ilegible], recuerdo que le dije algo sobre ellas [ilegible] que se rió. Todo el tiempo tenía la
mano en un [ilegible] y yo lo encontraba natural.
22 de febrero
Mi soledad es total, es atroz.
Primera iluminación: no tienes por qué preguntar. Otros más sabios que tú lo
hicieron y lo hacen.
Es como si te hubieran invitado. Te mandaron llamar. Naciste.
Qué poco es preciso para devenir un desecho, un manojo de frustraciones.
Imagino situaciones horribles para obligarme a actuar. Así la visión de los clochard
para impulsarme a trabajar frenéticamente en la oficina (trabajar para no ser como ellos),
sin pensar en absoluto en las pocas probabilidades que tengo de devenirlo pues en cualquier
momento puedo volver a B[ueno]s A[ire]s, a mi hogar burgués. Lo mismo el viernes
pasado, cuando vi la obra de Brecht y me asusté mucho como si mi caída en el hambre y en
la pobreza fueran inminentes.22
[sin fecha]
el rostro que me cruza
el que me insomnia
el rostro que es uno y varios
el presente y el ausente
dámelo
dénmelo
Señor, dámelo
Señores y señoras,
dénmelo
Ese rostro que me colma
y me completa y me define,
ese que me delira
y me dibuja en tenues líneas de asombro,
ese rostro que encuentro cada hora,
que está en mí y no está conmigo
que observo desde lejos, yo la leprosa,
que adoro desde lejos, yo la ciega,
que invento en mis ojos, yo la sin designio,
ese rostro
dámelo
es mío por derecho de condenada
en quien dijera amor mío
y quien me dijera ojalá estés en el mundo
pero con los ojos cerrados
hasta que la cara reviente
di y dilo
que lo quieres
sin ti no hay el vivir para qué sea
moi je ne peut pas jeter l’amour para la fenêtre
y que venga y venga
y me ame y me ame
insaciable de mí
bebedor de mí
agotador de mí
loco hasta la tumba
por un cuerpo alegre
y mirada de ángel
ver: mi amor por (a) los espejos
Sortilegios = ver si va
La palabra y el exilio
Nombres y figuras
Caminos del espejo
Nombres y figuras – nombres y silencios
n.º de poemas – carpeta
penser
luego roja (Bosch.)
poema Novalis – Rimb. epigr.
Machine – «un sueño…» (Cuento de invierno.)
La luz del viento entre los pinos ¿comprendo estos signos de tristeza incandescente?
Un ahorcado se balancea en el árbol marcado con la cruz.
Hasta que logró deslizarse fuera de mi sueño y entrar a mi cuarto, por la ventana, en
complicidad con el viento de la medianoche.
Lunes, 21 de febrero23
La búsqueda de los paradigmas, de los ejemplos, ha llegado a ser terriblemente
obsesiva. El primero fue Alicia Penalba, la visita a su estudio lujoso, su vestimenta de
amazona gorda, con manos de obrera, pantalón negro, casaca de cowboy y botas,
avanzando a los taconazos por su estudio, como un rico propietario por su estancia jugando
con el látigo. Nos dijo los nombres de sus esculturas como una madre sus hijos, diciendo
los nombres con una justeza y un sentido de la propiedad y del derecho, toda ella
proclamando a los gritos que fue pobre y ahora es rica y famosa, toda ella la imagen de
alguien que «se hizo» mediante disciplina y fuerza y vigor y voluntad. Todas mis preguntas
—las que le hice aparentando interesarme esencialmente en sus obras— se dirigían a la
fórmula, el método, cómo hizo para imponerse a la debilidad, al frío, a la pobreza, a la
depresión, cómo hizo para realizarse en su obra, cumplirse en ella.
La otra fue una muchacha española, que me sorprendió diciéndome que trabaja en la
cinemateca, y hace fotografía. Mucho con que despertar mi admiración mi anhelo de
encontrar gente que encuentra un sentido en las cosas, que trabaja como si no pasara nada,
como si no hubiera la muerte ni la angustia ni las voces agoreras que desprenden el
significado de los actos y de las palabras. Me dediqué a fascinarlas y en unos minutos nos
hicimos amigas. Por la noche, a eso de la una de la mañana, saliendo de lo de Alicia sentí
hambre y culpa del hambre. Inmediatamente busqué cómo satisfacerlo y terminé en la
piecita de Isabel, una piecita pobre en un quinto piso, tal como la sueña cualquier muchacha
snob cuando fantasea su vida en París, su vida de bohemia, sólo que en Isabel adquiere el
carácter de necesidad. Le pregunté mucho sobre su vida, con el mismo evidente deseo de
apropiarme de su método. Lo esencial de mi pregunta era: ¿cómo tienes tiempo para
trabajar y leer y estudiar y pasear y hacer lo que te gusta y lo que no te gusta? Me respondía
con naturalidad, y yo me adhería como un parásito a cada una de sus palabras tratando de
entrar en ella sin querer ver que me era demasiado grande o demasiado pequeña. Hacia las
cuatro se vino hasta mi pieza y nos quedamos hasta las siete, yo al final loca de rabia,
cansada de esta española mal educada que no quiso darse cuenta de mis indirectas, de los
signos de mi cansancio. Quiero decir, cuando ya la había agotado como paradigma, no
quería verla más, ya no me era necesaria. Hoy pasó lo mismo con Guido Biasi.
1 de marzo
Lo que fue es lo que menos cuenta, al menos ahora, en que el ser se aduerme, cae en
el deslumbramiento de sí mismo. Como descubrir que tengo un rostro, par exemple. Un
rostro también yo, también yo tengo un rostro como los otros, a pesar de todo y de todos.
Estoy enferma del corazón. Me dan sedantes. Al fin me he enfermado
concretamente. Algo serio, algo con nombre, para mi espera inútil, para mi sinsentido
congénito. Por fin bautizaron mi vacío, mi silencio, mi ademán de idiota enamorada del
aire.
Hay después lo otro y lo otro, las miles de cosas cotidianas que inauguro en mí cada
día, como para ser la sede central de mil actividades que adhiero torpemente a mi
circunstancia vital, a mi genial aventura de nacida en este mundo. ¿Pero es que yo nací? Sí,
sin duda nací; como cualquier otro ser humano nacido, he aquí que estoy enferma del
corazón y me apresuro a garabatear estas notas sin sentido como afirmando alguna
continuidad del ser, la existencia de un pensamiento y un lenguaje alejandrinos. Lo demás
transcurre en el miedo, allí donde yo habito, en un silencio suspendido entre telarañas y una
muerte precoz. Ahora más que nunca la muerte existe, y el remordimiento horrible de no
haber hecho, de no hacer —pues aún es tiempo— algo por comprenderlo. Obligación
formulada por una voz lejana.
Arribar: Dejarse ir con el viento.24
6 de marzo
Soñé que cantaba. Cantaba como quien encuentra su voz en la noche. Luego
desperté y canté varias horas frente al espejo. Por oír mi voz danzando, flexible como una
terrible maroma, he tenido mi voz plegada a mí como la cuerda de un suicida, tanto tiempo
mi voz decisiva se irguió como un nido de hilos rígidos, guardada en mi garganta, en su
terrible erección, en su imposibilidad de ademán, de gesto, de comunión. Canté muchas
canciones y no recuerdo cuáles fueron. Sólo que hubo algo así como los primeros pasos de
la que decide bailar, la paralítica despidiéndose de su inercia, la tan sentada, la siempre
sentada, en su sillón con espinas, yéndose por fin, al paso de sí misma, yéndose por fin y
cayendo dentro de su propio espacio.25
8 de marzo
Si pudiera tomar nota de mí misma todos los días sería una manera de no perderme,
de enlazarme, porque es indudable que me huyo, no me escucho, me odio y si pudiera
divorciarme de mí no lo dudaría y me iría.
El más grande misterio de mi vida es éste: ¿por qué no me suicido? En vano alegar
mi pereza, mi miedo, mi olvido (se olvida de suicidarse). Tal vez por eso siento, de noche,
cada noche, que me he olvidado de hacer algo, sin darme bien cuenta de qué. Cada noche
me olvido de suicidarme.
Y ahora es de día y cómo voy a matarme si tengo que ir a la oficina y pensar en
tantas cosas que me son ajenas como si yo fuera un perro. Hablando de perros nadie más
canina que yo en las reuniones sociales. Ayer por ejemplo en lo de F. Cuando se hablaba de
América y de los orígenes y de tantas curiosidades metafísicas y antropológicas… Pero yo
estaba ferozmente contenta pues me di cuenta [de] que tampoco ellos sabían nada y tal vez
ahora sí se me va a ir mi hábito infantil de creer que los otros saben sobre la muerte y sobre
tantas cosas que a mí sólo me dan terror y asombro.
Me molesta la gente vieja e inhibida. Se tiene derecho a ser inhibido hasta cierta
edad, pero tener miedo de mirar a los otros [ frase inconclusa]26
Sin fecha
Es la noche, en la noche, sucede en la noche, cuando rodar, caer, lágrimas tiritando
bajo los puentes cerca del agua donde fluyen casas iluminadas y seres sin cabeza y horas
sin relojes y mi corazón en una pira, en una piragua letal, mi corazón disuelto en pequeños
soles negros palpita y naufraga hacia donde no hay olvido. No hay olvido y el esfuerzo de
ser es muy grande, el esfuerzo de vestirse de sí misma cada día y remontarse como a una
ciénaga, arrastrarse como a un duro cadáver, bolsa compacta de chillidos y maldiciones y
cosas muertas y puños cortados amenazando el suelo y el cielo. La vía alcohólica del cielo
percute en mi cerebro iluminado como una galería de espanto en la que alguien busca con
ardor. Viviera en otro mundo, viviera en algo más pequeño, sin nombre, sin lenguaje, no
llamado y cuya única característica consiste en su silencio lujurioso.27
24 de marzo
Esta espera inenarrable, esta tensión de todo el ser, este viejo hábito de esperar a
quien sé que no va a venir. De esto moriré, de espera oxidada, de polvo aguardador. Y
cuando lleve un gran tiempo muerta, sé que mis huesos aún estarán erguidos, esperando:
mis huesos serán a la manera de perros fieles, sumamente tristes en la cima del abandono. Y
cuando recién muera, cuando inaugure mi muerte, mi ser en súbita erección restará
petrificado en forma de abandonada esperadora, en forma de enamorada sin causa. Y he
aquí lo que me mata, he aquí la forma de mi enfermedad, el nombre de lo que me muerde
como un tigre crecido súbitamente en mi garganta, nacido de mi llamado.28
25 de marzo
Si siento algo suavemente benigno cuando escribo estos silencios o cuando surgen
las imágenes de mis poemas no es el placer de crear sino el asombro ante las palabras. Nada
ni nadie, en mí, se atreve a moverse, a girar, a rodar. Nunca se pone en marcha. Nunca abre
la boca si no es para morder en silencio. He sentido dolor y silencio. Sufro o estoy callada.
Estar bien es ser al modo de una estatua. Sufrir es ver un color blanco corriendo hacia una
catarata ardiente. O como en una película muda el tigre devorando lentamente a la
muchacha. Mi asombro ante mis poemas es enorme. Como un niño que descubre que tiene
una colección de sellos postales que no reunió. Y si leo, si compro libros y los devoro, no es
por un placer intelectual —yo no tengo placeres, sólo tengo hambre y sed— ni por un deseo
de conocimientos sino por una astucia inconsciente que recién ahora descubro: coleccionar
palabras, prenderlas en mí como si ellas fueran harapos y yo un clavo, dejarlas en mi
inconsciente, como quien no quiere la cosa, y despertar, en la mañana espantosa, para
encontrar a mi lado un poema ya hecho. Ésta es mi proeza, éste es mi heroísmo. Cómo es
posible que el silencio fructifique de esta manera, cómo es posible que con mi terquedad
campesina lo labre tan bien y con buen éxito. No sólo doy imágenes bellas sino reflexiones,
y hasta enuncio deseos difíciles de expresar: me quejo, hablo, discuto, enciendo, purifico,
corrompo, y todo ello con palabras que no son mías, y ni siquiera tengo demasiadas faltas
gramaticales; todo sucede como si realmente fuera así, todo sucede como si yo pensara,
como si yo sintiera, como si yo viviera. Y no soy más que una silenciosa, una estatua
corazón-mente enferma, una huérfana sordomuda, hija de algo que se arrodilla y de alguien
que cae. Sólo soy algo que está, algo que no es pero que está.29
[10 (?)] de abril
Problemática del odio. No puedo mirar rostros sin sentir un odio súbito e
irreprimible. Lo terrible es que me sucede con todos, sin excepción.
Ahora sé que siempre haré poemas. Y sé —qué extraño— que seré la más grande
poeta en lengua castellana. Esto que me digo es locura. Pero también promesa. A otros de
ser feliz. Yo quiero la gloria, mejor dicho, la venganza contra los ojos ajenos.
M. tiende a borrarse porque vuelve la imagen central, la de la madre única.
Et c’est toujours la seule
Et c’est le seul moment
No obstante, considero superfluo y abrumador haber nacido y me aburro y estoy
fatigada.
Nunca me odio tanto como después de almorzar o cenar. Tener el estómago lleno
equivale, en mí, a la caída en una maldición eterna. Si me pudiera coser la boca, si me
pudiera extirpar la necesidad de comer. Y nadie goza en esto tanto como yo. Siento un
placer absoluto. Por eso tanta culpa, tanta miseria posterior.
11 de abril
Lo que llamamos contradicción, la simple frase de que el ser es contradictorio,
encarna recién ahora, se hace acción y vida. No saber qué quiero, adónde voy, qué será de
mí, adónde me llevará este modo de vida, esta manera de morir. Frases llenas de sentido,
ritmo hastiado de mi silencio inquieto, como algo que se desarma. Algo se desbarata, se
desajusta, se desintegra de una manera contraria a la esperada, como cuando hacía una casa
de muchos pisos con el mazo de naipes y de pronto, súbitamente, todo caía por obra y
gracia de un suspiro, un aire leve, algo indefenso e inesperado.
La imposibilidad de reproducir mis monólogos callejeros, los bellos delirios que me
acosan en la calle, me hacen desesperar del lenguaje y me dan deseos de buscar otra manera
de expresión. Tal vez sería conveniente tener un magnetófono, pero tampoco, pues su
instalación, la conciencia de su existencia me producirían una extraña tensión. En suma, no
hay arte para mis contenidos espirituales que son excepcionalmente artísticos. Esta
imposibilidad de definición me obliga a vagar entre cosas provisorias, a no saber sino
mediatizar las cosas más urgentes, a irme, a pesar de todo, lejos de la poesía y de la palabra
escrita, lejos del amor y sus terribles caminos. Pero cómo hacer real mi monólogo
obsesionante, cómo transmutar en lenguaje este deseo de ser.
La vida perdida para la literatura por culpa de la literatura. Quiero decir, por querer
hacer de mí un personaje literario en la vida real fracaso en mi deseo de hacer literatura con
mi vida real pues ésta no existe: es literatura.
La antigua causa de este impedimento es mi imposibilidad congénita de
comunicarme espontáneamente con los otros, de sobrellevarlos, de tener amigos, amantes,
etc., de preferir, en su lugar, los amores fantasmas, las sombras, la poesía. El amor fantasma
o el erotismo solitario. Lo que me fascina de la masturbación es la enorme posibilidad de
transformaciones que ofrece. Ese poder ser objeto y sujeto al mismo tiempo… abolición del
tiempo, del espacio…
Ayer no pude hacer nada porque me perseguía la inminencia de mi muerte. Mi
próximo cumpleaños. ¿Qué son 25 años? ¿Cuántos más me quedan? Y qué relación hay
entre lo poco que me queda por vivir y la magnitud de la tarea de reconstruirme. Hace cinco
años tenía un futuro. Ahora me acerco vertiginosamente a la vejez y ninguna magia me ha
de ayudar. Aun esto que escribo ahora siento que no merece ser escrito, pues siento como
que no hay tiempo para finalizar el informe completo de lo que siento respecto del tiempo.
Confiar en sí misma. ¿Quién es sí misma? No sé, pero debo confiar en sí misma.
La sensación inigualada de estar de más, de estar de sobra en mí, porque yo no me
necesito para vivir, no me pertenezco, no sé qué hago en mí, para qué me sirvo.
No comprendo cómo no sucede algo. Las sucesivas desdichas me han corroído.
Queda un temor absurdo, algo que se aferra a un yo que ya no significa nada.
Mi imposibilidad de vivir es absoluta. Debo suicidarme. Sé —y al decirlo soy
raramente honesta— que no tengo fuerzas para nada. No las tengo para cumplir ningún
destino en la tierra. Y tampoco tengo fuerzas para aceptarme no cumpliendo nada. Quiero
decir: ninguna coincidencia entre lo que se quiere y lo que se puede. Quererlo todo no
pudiendo nada.
Cuando [papel roto] casi se incendió había un fuego lento en el patio. Sus gritos me
hicieron acercar. No recuerdo qué ardía: si ella o una frazada. Gritaba monótona. Lentos
gemidos de resignación pasiva. Después vino el repartidor de comestibles y con una vieja
manta, apagó el incendio incipiente. Todo fue como filmado en cámara lenta. Yo miraba
distraída. Y creo que mamá gritaba distraída. Cuanto al repartidor, apagó el fuego como
quien no quiere la cosa (yo tenía cinco años).30
20 de abril
Anoche me dormí preguntándome por qué no escribía cuentos fantásticos. La
pregunta debe de haber rodado mucho tiempo por mi memoria porque hoy al despertar, aún
en duermevela, corrí al espejo murmurando: «El sueño es una segunda vida, ¿por qué
habría de escribir cuentos fantásticos si yo no existo, si yo misma soy una creación de algún
novelista neurótico?». Después retrocedí, el espejo me daba miedo, ojos alucinados, y me
corrí de mí, desnuda, tambaleante, tropezando con muchas cosas porque la alfombra estaba
llena de valijas, ropas, libros, papeles, y en los papeles poemas, y en los poemas este miedo,
esta concentración inigualada en un dolor viejo, indiscernible de mí. Por lo tanto me acosté
pensando en mis piernas, en mis brazos, en mi espalda. Cuando llegué a la columna
vertebral tuve miedo porque supe que nunca llegaría a un modus vivendi con mi cuerpo.
Eso era lo extraño, que no me soportaba en mis huesos, me recorrían dolores fantasmas, yo
los perseguía como con una red para mariposas y siempre me huían, me burlaban. Pensar
en la columna vertebral: nunca, nunca vas a poder pensarla en su totalidad, porque apenas
comenzaba los dolores me impedían seguir, los hacía desaparecer pero reaparecían.31
25 de abril
Tristeza de los libros eróticos y tristeza del erotismo. (Una vez terminado el acto de
amor hay una tristeza de deseos apagados, un desorden mudo, un arrepentimiento absurdo.)
Sade me hace morir de tristeza, Restif de la Bretonne me aburre, Casanova —el más lejano,
casi irreal— no me resulta erótico, y los italianos (Areti no, Baffo, Nicolas Chorier) me
divierten y me angustian. Ayer leí les Mémoires d’une chanteuse allemande.
Pero digamos que la obscenidad, todo lo que es erotismo de una manera rara y
distinta, me halla disponible. Odio las posturas «naturales», las palabras tiernas y ya
conocidas. Pero ¿qué es distinto, qué es raro? ¿Las posturas del Kama-Sutra? ¿Las del
Jardin Parfumé? No sé. Pero sin una vida sexual extraña y peligrosa no puedo vivir pero
tampoco puedo incorporar el escándalo a mis deseos de trabajar, de aprender, de estudiar.
Imposible ninguna orgía si me levanto a las 8 para ir a la oficina. Si es orgía tiene que
abolir el tiempo y si el tiempo está abolido no tengo por qué levantarme temprano para ir a
trabajar. Quiero decir, hay dos maneras de vida que me seducen igualmente y que en mí son
incompatibles.
E. se está enamorando de mí: por eso me atrae menos. Uno de estos días le diré que
no nos veremos más porque yo no puedo amarle, ya no puedo amar a nadie, yo estoy muy
lejos, muy enferma.32
Cuaderno de mayo a agosto de 1962
5 de mayo33
Il faut travailler. (¡Oh sí!)
6 de mayo
Sobre la exactitud, la objetividad. Mi impaciencia ante alguien que me habla de una
manera vaga, rodeando de sombras el objeto. Como M. ayer que decía con su voz de niña:
«la calle Teoliphe Gautier». Y yo a su lado: «¡Teophile!», sintiéndome al mismo tiempo
conmovida y casi al borde del llanto pues sentía la fragilidad de toda cosa. Las erratas —
escritas u orales— me son siniestras. Parecen el juego demoníaco de un maldito ignorante
que desordena todo por un no puro saber. Y no obstante, yo miento, casi nunca digo
exactamente lo que veo y siento pero lo hago por miedo a herir a los demás, si los hiero no
me querrán. Se trata, en suma, de desviaciones piadosas. Si algún día llega en que no tendré
más miedo de quedarme absolutamente sola a causa de un lenguaje más verdadero, mis
palabras serán como relojes o como instrumentos científicos «de alta fidelidad».
7 de mayo
Demasiadas cosas que no quiero hacer. Demasiada gente que no deseo ver. Los días
pasan y la gente, las obligaciones, la búsqueda, la soledad. Después de todo una reunión de
amigos y conocidos es una empresa de pesadilla. Si en vez de durar unas horas durara un
mes no habría de qué hablar, se terminarían las anécdotas, los chistes, las sonrisas, las
botellas de whisky. Por eso es necesario tener un hogar, aunque sea silencioso y trivial. Un
hogar, una guarida, algo que ampare de la soledad y de la aglomeración.
Viernes, 11 de mayo
Deseos de escriturarme, de hacer letra impresa de mi vida. Instantes en que tengo
tantas ganas de escribir que me vuelvo impotente. Digo escribir por no decir bailar o cantar,
si se pudieran hacer estas dos cosas por escrito. El lenguaje me desespera en lo que tiene de
abstracto.
Sábado, 12 de mayo
Anoche bebí demasiado porque comí con unos idiotas, unos arquitectos —con sus
mujercitas— que hablaban de aviones y del servicio militar en todos los países del mundo.
Eran muchachos de veinticuatro a treinta años. (Odio a la gente joven —seria y estudiosa—
con su Porvenir abierto y sus miserables deseos de automóviles y departamentos. Los
únicos jóvenes que acepto son los bizcos, los cojos, los poetas, los homosexuales, los
viudos inconsolables, los frustrados, los obsesionados, sean condes o mendigos, comunistas
o monárquicos, mujeres, hombres, andróginos o castrados.)
20 de mayo, domingo
Enamorada de nada, de nadie. Tristeza estúpida, distracción, miedo, ausencias. Me
llevan y me traen. Dificultades respiratorias. Sueño y fatiga e imposibilidad de dormir.
Nada de ganas de morir sino por el contrario una gran excitación. Desperté con la mano en
el sexo después de haber soñado que andaba con muletas y manejaba un auto sin saber
conducir y mi sexo estaba mojado en todo momento, ante todo y ante todos.
En cuanto me presentan a alguien siento un deseo furioso de verlo reír a carcajadas y
de verle el sexo (sea hombre o mujer).
(Muchacha desnuda a caballo por el mar.)
23 de mayo
Inquieta y preocupada por la forma de la poesía sabiendo sin embargo que no es eso
lo que me inquieta y preocupa.
26 de mayo
El miedo feroz. La sonrisa de alguien que me mira con afecto, alguien se preocupa
por mi miedo. Entonces, sentirme pura, inocente. La infancia más cercana, sin amenazas.
Porque alguien se preocupa por tu vacío.
Y yo moriría mil veces por poder recibir amor sin pedirlo, sin haberme dado cuenta
ser llevada, de improviso, a un sitio en que los ojos se miran sin desprecio. Pero hubo de
pasar tanto terror y tanto miedo de mal agüero para llegar cansada, feliz y doliente a
mirar unos ojos que no me dañan.
¡Pero el amor es el amor, y el tiempo
mueve juncos y adelfas
para que se encuentren con la muerte!
R. MOLINARI
Como yo pretendía el puesto me preguntó qué sé hacer:
—Todo lo que sabe una mona inteligente —dije—, fumar, escribir a máquina,
rascarme el c…, etc.
Danzando en el filo de un cuchillo.
31 de mayo
Las dunas, el mar, las gaviotas. Un cuerpo desnudo dejándose por las alas, loco de
desposesión.
Aún entonces te buscaba. Miríadas de ojos barridos por el viento que los hinca en las
arenas y en las cabezas de los peces. Morir era lo de menos. Hubiera querido estar
preparada para tu venida, tener el tiempo de disfrazarme de lo que más amabas: un pequeño
trovador de ojos verdes qui joue le luth. Aunque te esperaba no te esperé. Era como si me
esperara a mí. Pero yo no llegué. Ni tú tampoco.
En el medio de la noche, camino hacia el frío, el viento, lo desconocido. La playa
sola ruge, deshaciéndome. A veces, desnuda, montaba un caballo negro y avanzaba por las
orillas. Entre mis piernas sentía el roce de seda del animal. Y era como entrar de tu mano en
una casa de rosas.
Yo no digo que vengas, que estés ya aquí, que has venido. Pero me niego a negar la
espera de tu venida. Déjame esperarte. He nacido para esto. Déjame delirarme sin ti,
asistir a la deformación de mis huesos que sólo aman una sombra. He caído en la trampa
de esta espera y sin duda soy feliz.
Que has venido. Que tu presencia estremece el cálido color de las hojas muertas.
Milagros de la que espera y ve y siente. Y yo te seguiría bajo cualquier forma, como polvo
o humo o viento. Entraría por tu respiración, por tu sonrisa, por tus tristes deseos de
evadirte hacia donde no haya lenguaje sino solamente ojos devorándose, ojos amándose en
el peligro de una desnudez absoluta.
La que miraba el mar en noches viejas. Recuerdos de infancia: muros, detonaciones,
gritos. El aire es un campo de concentración para una niña minúscula que baila sobre el filo
de un cuchillo. Las risas ajenas son un obstáculo. Los veranos también. Queda como
solución rodar por las escaleras de mármol hasta que el dolor de los huesos obligue a
reconocer la realidad de los fenómenos físicos.
Y tú me viste llegar, mendiga hedionda enamorada de su sombrero con flores y
plumas. Había un color lila que humeaba y yo estaba de verde dentro de mis harapos.
Dancé para que te rieras. Me pinté las uñas de azul. Toqué la guitarra y canté canciones que
hablan de pequeños instantes únicos en los que el dolor se aduerme y hay sólo deseos de
amar.
14 de junio
Ahora vivir. Plumas. Miedo sin desenlace. Vivir así. Sin nadie. No, gracias.
15 de junio
Miedo de mí. Cada vez que pienso en mí dejo de reír, de cantar, de contar. Como si
hubiera pasado un cortejo fúnebre.
16 de junio
La conciencia no existe, Pero aun así no hay derecho a tanto irse, a tanto viaje
alrededor de mí. Vanidad del deseo físico. Espectro de mi cuerpo. Yo soy una aunque me
desdoble. Aunque me destriple. Una. ¿Lo comprendo, acaso?
17 de junio
Incomodidad con mi cuerpo. Si me ofrecieran hacerme de nuevo… Lo terrible de ser
bella en ciertas partes y horrible en otras. Así por ejemplo, en vez de mis hermosos ojos
verdes y miopes preferiría un par de ojos castaños sumamente vulgares. En vez de mis
pequeñas caderas suavemente redondeadas un cuerpo derecho y delgado, anguloso si
quieren, pero sin escoliosis. La desviación de mi columna es imperceptible pero yo la
siento, yo la siento.
Si hablo tanto de mi cuerpo y si tanto medito en él es porque no hay nada más. Me
siento muerta, en el colmo del objeto. Me miro en el espejo. ¿Para qué? ¿Para quién? Tengo
miedo y estoy muerta.
—Te pareces a mí cuando yo era joven si yo hubiese sido siempre así; pero yo fui
hermosa como ninguna —dijo la mujer gorda y fea.
Una sola vez fui feliz: cuando corrí a caballo, desnuda, por la playa. Fue entonces
cuando palabras como tierra, sangre, sexo, adquirieron realidad, se hicieron tan reales que
desapareció la voz; y el sentir y el hablar no se diferenciaban.
21 de junio
Las cosas se acercan con una rapidez vertiginosa. La gente, los rostros. Como asistir
a la transformación de un imposible en una cercana promesa de realización. En medio de
mi excitación una angustia feroz.
Una vieja en el parque estaba sentada junto a un par de zapatos. Los zapatos en el
suelo, en el lugar en que debiera estar sentado su dueño, si es que existe, lo que no creo
juzgando la vejez y el estado de esos zapatos negros y polvorosos, contrarios a los blancos
relucientes que llevaba esa vieja solitaria, con sombrero.
22 de junio
He soñado que lloraba.
Debo hablar con X. de lo difícil que es ser yo. De mi dificultad de vivir conmigo. A
veces, yo me conmuevo ante mí, me siento tan frágil, tan genial, que temo herirme,
anonadarme, como si yo fuera algo demasiado precioso.
Pregunto si los demás piensan tanto en ellos mismos como yo en mí. Debo preguntar
muchas cosas, aprender muchas cosas, dada «su inexperiencia innata, querido príncipe
Mishkin».
La llamada. El mar. El beso al leproso. El ser sombrío. Sombra asesina. Mía. Un eco
del espejo. Una semejanza dotada de frases racionales. Frase del espejo. Música rota. Me
habían prometido huir. Ver en mí algo más que una memoria detenida. Me habían
prometido el exacto significado de las decisiones, el veneno que hace sonreír por última
vez. O la locura tal vez —que llega una sola vez—, sola, feliz, rodando en bicicleta por un
jardín de amapolas. Una sola vez. Una sola vez gemir en el lugar del olvido. Memoria
detenida. Me lo habían prometido. Y también la caza de las frases espectrales en el silencio
insomne. Me lo habían prometido. Y el temor y temblor y terror de que me hayan olvidado.
Quién es yo —dijo—. Pequeña desnuda bajo un gran paraguas. Me habían prometido una
serenidad idiota, un olvido parcial de toda sed y de todo hambre. Un sueño sin imágenes.
Un abrazo sin movimiento.
Un verbo ilícito, una punición de ruina, un morir de pie como un axolote en su jaula
de vidrio, bebiendo tiempo y excretando horas sin importancia. Historia de un mito
subterráneo, historia de un elemento cóncavo, ubicado entre los omóplatos, una caja de
música en los pulmones, un ángel comiendo bananas en el sexo.
Y aun las voces nerviosas arden en cada miembro. Una voz grave para mi brazo, una
aguda para mis dedos. Un sumirse insoportablemente en la luz con agujas del amanecer
nocturno y expirar, apenas humedecida, apenas vuelta de una humilde posición de
enamorada de la nada, entonces las situaciones imposibles, el beso feroz en cada miembro,
viento, tiempo, Prometeo enharinado sacudiéndose sus ratas. Miedo, agua gritada, miedo,
hendida de miedo, entendida. Pas compris, pas compris un seul mot de ce que tous parlent.
J’ai rien vue, rien compris. Pas entendue un seul cris, un seul mot. Pas de peur. Peur de
pas.
26 de junio
Quiero escribir cuentos, quiero escribir novelas, quiero escribir en prosa. Pero no
puedo narrar, no puedo detallar, nunca he visto nada, nunca he visto a nadie. Tal vez si me
obligaran a ver, si me obligaran a expresar fielmente lo que veo. La poesía me dispersa, me
desobliga de mí y del mundo. Pero contar en vez de cantar. No sé. Es como el lápiz mágico
con el que soñaba de niña: que supiera, solo, multiplicar y dividir. Así ahora, me gustaría
escribir novelas en el estilo más realista y tradicional que existe. No sé por qué me parece
que una novela así es un verdadero acto de creación. Porque la poesía no soy yo quien la
escribe.
27 de junio
Tensión. Duda. La muerte se acerca. Si sólo fuera ella. Es tan poco morir.
De nuevo me llevan al amor inexistente, a la cercanía mágica de un rostro que llega
a mí y no me deja. Sólo un rostro por vez invadiéndome. No tengo fuerzas para ello, para
una nueva empresa espectral en la que yo sólo seré la portadora de un rostro que amo y
odio porque lo amo sin causa y lo amo absurdamente. Peligro de la ahogada. Ahogarme
sola sí, pero ahogar en mí otro rostro y ahogarnos juntos es demasiado. Too much.
29 de junio
Cuando me dicen no es no. Yo sé lo que significa no. No es preciso repetírmelo.
En cambio. Dios mío, no he visto nada. He pasado un nuevo día pasando junto a las
cosas sin verlas. No las he visto porque alguien en mí no quería. Hermosa angustia.
Hermoso es sufrir así, hermosamente.
Mi delirio me hace callar. Mi silencio me hace delirar. La piel y los huesos
marginando el olvido. Y yo sé las palabras irrepetibles, los nombres innombrables. Mi
secreto se vendrá conmigo, camino del olvido. Si me dicen no es no. Aunque idiota, lo he
comprendido claramente.
Espero. Qué espero. La noche, los ruidos, los gritos, la soledad exasperada.
El paso en falso fue dado hace muchos años. Por más que me esfuerce no me
encuentro niña, no me encuentro inocente. Me remonto y la misma culpa está, el mismo
temor, los conflictos con la gente.
Lunes
¿De dónde viene este miedo? Reconocer que el corazón late excesivamente. Ningún
abandono puede provocar estos síntomas. Deseos de pasarme la vida averiguando por qué
mi corazón se precipita a la garganta y por qué mi garganta es la capital de mi cuerpo.
Me estoy ahorrando para gastarme en algo que ignoro. En otras palabras: cobardía,
idiotez.
Sin duda, la diferencia entre la prosa y el verso es enorme. Quiero escribir en prosa,
cuentos o novelas. Pero pensar en que tengo que relatar o describir algo me enferma. No sé
cómo se hace y, principalmente, no tengo deseos de hacerlo. Pero me gustaría hacer cuentos
y novelas en vez de poemas. Por eso, tal vez, mi admiración por los que pueden hacerlo,
aunque no sean demasiado buenos. Según A., todo ser humano normal, con alguna cultura e
inteligencia, puede construir una novela. Pero antes debe quererlo. Yo quisiera escribir una
novela pero al decir yo no pienso en mí sino en la que quisiera ser, la que sería capaz de
escribir una novela.
También me considero incapaz de escribir en prosa. Pero decirlo es también prosa,
decir de mi incapacidad también es escribir.
4 de julio
Enfermedad de la imaginación. Enfermedades imaginarias. Nada puede sucederme
pues todo ya ha sucedido en mi imaginación.
Mendigando afecto, interés. Te cortarías una mano para que alguien la levante,
alguien la toque. Pero la levantarían con una pala. Seguro que sí.
Con lo que te gustaría ver claro. No es verdad. Quisiera ver oscuro, una eterna
noche. Dormir. Sin más.
Elección de Noé: ¿qué hubieras llevado en la barca? ¿Qué libro, qué insecto, qué
mamífero, qué retrato, qué libro nuevamente, qué poema, qué amigo, qué amante? Hubiera
llevado lo que siempre llevo: mi memoria, mi imposible memoria. Y estos deseos.
HAY GANAS DE NO TENER GANAS
Pero no es así. Recordar mi pieza-barca en los días de la revolución del 55: me
encerré con la radio, enormes cantidades de cigarrillos y L’âme romantique et le rêve.
16 de julio, lunes
Cualquier intento de explicación es inútil. No sé hablar. No puedo hablar. He dicho
que la lluvia me da miedo. Arbitrariedad. Yo me doy miedo. Mi vida es demasiado grande e
importante para que yo —alguien como yo— la lleve.
Delirio imbuido en la noche. En el claro de una espera inimaginable. Alguien busca
y se encuentra con alguien buscando. El llanto aumenta en las noches sin luna. Las ganas de
llorar, de no debatirse más, de hacerme una con la que renunció desde siempre. Los ruidos
de la noche, mis ojos magos muriendo de furor ante una soledad que es un desfile de cosas
muertas. Nada más que plegarias trasnochadas. Vidrios rotos en mi cerebro y una luz que se
enciende de a ratos. Apenas busco ya me abandono en mi urgente, inmediato, anónimo y
vengativo deseo de morir. Lo que tú quieres no tiene nombre. Lo que tú deseas es dormir.
Depresión melancólica sin duda. Si te desgarran y te rompen, qué. Qué hacer si te desgarran
y te rompen. Qué no hacer. Qué dejar de hacer si te deshacen. Mundo de puertas cerradas.
No decir mundo, por favor, no esta noche.
17 de julio
Pero como todo seguirá así le rogamos no comprender ni escuchar ni decir nada
porque su bella memoria —bella pero frágil— no tiene arreglo ni compostura ni reparación.
¡Qué quiere usted! El amor a las sombras se paga con este vivir averiada (como usted lo
está); se paga con este instante mental eterno lleno de gritos, de maldiciones, de gemidos y
de músicas exasperadas. Por lo tanto le exigimos un poco de paciencia, no con la promesa
de una mejoría, sino porque creemos que mediante cierta serenidad usted sufriría menos
(pero esto no lo aseguramos ni garantizamos).
Llegó Pedro. La situación se complica. Hay aquí un error: siempre lo consideré
como pertenencia mía. ¿Por qué? Por hábito. No me sorprendió verlo hoy, después de tres
años. Parece mayor, en verdad parece un adulto. Esta noche nos veremos. Me considero,
casi, en la obligación de hacer el amor con él —forma de abolir estos tres años y estos dos
años de soledad de París—. Verlo fue como reintegrarme a mi vida de antes. Pero espero y
deseo que él haya cambiado. Sospecho que esta noche me pondré idiota y diré cosas que no
debo decir —refiriéndome a nuestro antiguo amor—. Y tal vez me conduzca como una
verdadera mujercita, es decir, tratar de excitarlo como sucedía en nuestros antiguos
encuentros.
18 de julio
P. me perturba. Me parece absurdo leer o escribir poemas si él está tan cerca. Creo
que mi único deseo es hacer el amor con él. Si se va, si no lo veo más, será una terrible
pérdida. Le dije que hoy no viniera porque quería quedarme a leer y escribir. Lo cual me
parece falso, me parece perverso hacia mí.
Me asusta lo frágil de la felicidad o de la desdicha.
19 de julio
No se puede soñar impunemente.
Ni como luz ni como sombra. Una inocencia total.
A veces, problematizar un hecho real es más ingenuo que torturarse por un sueño. Y
ello porque en el sueño no hay tiempo, o, hay tiempo detenido.
21 de julio
Soñé que una mano de alguien estaba en el mismo lugar en que vi mi mano cuando
el exceso de dicha me hizo despertar.
Lo que no perdono —¿a quién?, ¿en dónde?— es la ruptura entre cualquier estado
mío de alegría y otro de pesar. Estar alegre es negarme con todo lo que soy a admitir la
existencia del azar, de la muerte, del odio, de la venganza… Me siento inmune, acorazada,
protegida por hombres, ángeles y astros. De la misma manera cuando sufro: no hay horror
que no se introduzca en mi vasto campo de experimentación lacrimal, y lo que no es horror
se transforma, se ennegrece, se oxida, por una especie de ósmosis infernal en la que yo —
tocada con un bonete con estrellas— malefico, conjuro, evoco las gracias del mundo
circundante para que adquieran bordes filosos y dañinos. Esto que acabo de escribir no es
más que retórica.
22 de julio, domingo
Desde hace dos días lucho con mis ganas de dormir a toda hora. Jamás bebí tanto
café, tanto té. Son estos mis pequeños suicidios silenciosos, sin escándalo, sin decir a nadie
que no quiero vivir. Curioso este fracaso total a pesar de que se tomaron tantas
precauciones. Se ha caminado toda la noche a tientas, en la oscuridad absoluta; no se lloró,
no se quejó, no se musitó: ni siquiera se respiró. Pero te descubrieron igual. Te agarraron y
te la dieron como si nada. Sí. Como si nada.
Me he olvidado de P. o, tal vez, P. es la Gran Causa de mi somnolencia crónica de
estos últimos días. A veces es una suerte que todo pase para hacerse pasado. La venida de P.
abrió una vieja herida. Sufrí. Ya no lo recuerdo. Pero me pregunto si la finalidad que busco
es el cese del sufrimiento. No engañarse: no hay finalidad y el sufrimiento no cesa nunca.
Me niego a la continuidad y al historicismo. Toda idea de progresión, de crecimiento
lento, me exaspera. De la misma manera el pasado, las manos de los viejos muertos
viniendo a mi atroz vigilia para decirme que no es nueva mi manera de sufrir ni de expresar
lo sufrido. Que los viejos muertos se abracen estúpidamente con los viejos muertos. Yo no
tengo pasado ni familia ni religión ni patria. Lo que me incumbe, entonces, es cantar como
la primera hija del sol: a los gritos y mediante sonidos inextricables. (Todo esto, para
lamentar lo siguiente: mi imposible deseo de aprender a vivir suave y lentamente, y de
realizar una obra coherente y madura que crezca como un árbol.)
Narración tácita de un minuto de silencio. El cielo se va. La tierra se fue hace
mucho. En fin: todo lo que solamente tiene nombre y es llamado pero que jamás responde,
todo lo que viene envuelto en una torva sensación de grandeza, se va. Quedo en la fiesta de
los sentidos abiertos, afuera, a la intemperie, en un sitio oscuro como un nombre, y me
reconozco rodeada de bestias veloces y negras que pasan en el vértigo de una carrera que
nadie comprende. Así soy yo seriamente —dije— entre el peligro y el riesgo, el miedo y el
temor, el sexo y los deseos. Una canción ávida de respuesta llenaba los oídos de tanta
hermosura que la idea de la muerte se cubrió de azúcar y se hizo pequeña como un barco en
una zanja. Pero la carta que espero no llegó aún y por eso no comprendía esta noche de
fiesta y de reencuentros. Porque si espero algo de este lado de las cosas, algo llamado carta,
con qué intención me dono a las imágenes que alguien prepara para mí, por error
seguramente, pues ese alguien no sabe que por una carta que espero de este lado de las
cosas, rehúso todo deseo mío de renacer en el olvido de la noche. Y si no has podido hablar,
si no has sabido hacer uso del lenguaje para desempeñar tu humilde trabajo de enamorada,
¿por qué tengo que embriagarme ahora con palabras indefensas y trágicas, que sólo evocan
canciones demasiado bellas? Me gustaría un olvido fabuloso. Pero este deseo pertenece a
antiguas noches, cuando una niña de seda obraba extrañas metamorfosis bajo la luna de
enero, en el espacio vacío y amurallado, cuando era tristemente verano y los deseos de
morir se disolvían en un llanto inexplicable. La culpa por haber visto, por haber soñado. Si
un rayo te trizara. 23 de julio
Increíble cómo necesito de la gente para saberme yo.
Pero hay una manera de sentir el tiempo que odio con todas mis fuerzas porque en
esos instantes u horas me odio a mí y a los demás y a todo. Después de una sesión de
«tiempo odiado» apenas logro reponerme. Regreso como una enferma y tengo miedo de mi
fragilidad como una enferma. Así hoy, después de cuatro horas en el Departamento de
Policía donde estuve parada, esperando, con un ensayo sobre «arte revolucionario o arte
imaginario», que leí como una esquimal, sin reconocer el sentido de las palabras. Luego
tomé un taxi y cuando pasé por una plaza muy bella casi lloro porque sentí que también yo
había entrado en el engranaje absurdo del trabajo y de los papeles y que me habían robado
mi tiempo. Porque después de todo mi tiempo es mío y yo debiera ser dueña de gastarlo y
malgastarlo según mis ganas. Quiero decir: me pasé la mañana buscando papeles
justificativos para que me dejen robarme el tiempo en paz. La verdad: trabajar para vivir es
más idiota aún que vivir. Me pregunto quién inventó la expresión «ganarse la vida» como
sinónimo de «trabajar». En dónde está ese idiota.
Con Ch. nos complacemos en imaginar lo que hace E. cuando está sola: hablar,
mover inútilmente los objetos, decirse «¡Perfecto!» (con admiración) cuando algún acto de
carácter técnico culmina felizmente (cambiar una lámpara, sacar el hielo de la heladera,
destapar una botella, etc.). Pero yo creo que tiene que «trabajar», también, con los espejos
pues por algo será que tiene tantos. Entonces, se ha de desnudar y cubrirse de trapos a la
manera de velos y ha de danzar hasta caerse al suelo como un títere, después de haber
tropezado con los muebles que ella no ve puesto que se sabe en un teatro, ante un público
que la aclama enardecido.
Todo esto me da risa. Pero ella no debe de reírse. Se lo siente porque cuando se ríe
con nosotros le sale una segunda risa falsa, la auténtica ha de soltarla en su soledad llena de
espejos. Y aun cuando sonríe lo hace como con lástima por ella y por nosotros, pues sabe
que nos concede los restos de su sonrisa triunfal.
Quiero decir: lo que hace que E. sea una loca en vez de una artista genial es un leve
problema de atención. Todas esas muecas y danzas y gritos y frases debieran ser
encauzadas hacia otro destinatario que un espejo. Una tela, una hoja en blanco. No sé. Pero
me pregunto si todos esos esfuerzos que endereza al Divino Carajo que es un espejo
existirían si el espejo fuera súbitamente velado. El espejo, para ella, somos nosotros tal
como ella quisiera que fuésemos, y es en ese nosotros idealizado en donde ella se refleja tal
como quisiera ser. Ahora bien: ¿de dónde viene esa imagen cabal y exacta de ella tal como
quisiera ser? ¿Qué hace que la haya hecho de esa manera y no de otra? ¿Y por qué esa otra
ha de ser desechada como «no existente» dado que existe en su deseo y es su máximo
deseo? Lo trágico de la imagen lo terrible de la abstracción y de la invisibilidad es algo que
muy pocos comprenden.
24 de julio
Nada peor que buscar sobre qué escribir. Mejor escribir sobre lo que puedo, es decir
sobre mí, para un día llegar a escribir sobre lo que quiero.
El fin de este diario es ilusorio: hallar una continuidad. Claro que la hay pero
negativamente. En el plano del sufrimiento hay una progresión lenta y extremadamente fiel.
Cuanto a la expresión de ese sufrimiento, últimamente es menos trágica. Pero el
movimiento es siempre el mismo: a causa de mi sentimiento de abandono me encierro en
mí, alentada por cierta literatura que me dice de la imposibilidad del amor y también de la
vida.
Lo que no me confieso es la interrupción actual de mi actividad sexual que comenzó
suntuosamente en mi adolescencia, con grandes orgías y disipaciones. ¿Es posible que
alguien comience por ser decadente? Esa promiscuidad me dio la falsa idea de un exceso de
conocimiento sexual.
25 de julio
En un principio está el miedo a la muerte. Como si yo le dijera a alguien que espere.
No estoy lista aún para vivir, no estoy preparada. Ni para amar. Ni para nada. Pero del «otro
lado» pueden muy bien preguntarme qué hago que no me apuro, o simplemente,
preguntarme qué hago para estar preparada cuando llegue el momento.
Cuando llegue con sus ojos de niebla.
Los ojos que tengo en los míos tatuados
en mis entrañas dibujados.
Lo que deseo es una revelación. Que algo o alguien se abra, mágicamente, y yo
pueda, al fin, comprender el sentido de mi espera.
Todo esto debiera implicar una creencia en unas «fuerzas superiores» a quienes trato
de aplacar y apiadar; en un mundo que sería la otra orilla de éste. Que yo sepa, mi ateísmo
es completo, no por razonamiento sino por despecho. Si nadie nunca me ayudó con el
milagro, me permito desconocer, ignorar, y negar.
Además, el misterio me atrae en la medida en que me es negado el pensar. ¿Pero qué
es el pensar? Digamos que soy un lento gemido, que dentro de mí alguien muy trágico
recita sordamente y con sollozos el pequeño poema balbuceante que es mi vida —desde
que me recuerdo hasta nuestros días.
AQUÍ
No obstante la tierra, el desamor, los ojos cerrados, las lágrimas contenidas en ellos,
el deseo que se evapora ante los rostros reales, la sabiduría apócrifa de la que se aduerme en
la espera. Me habían dicho: te vendremos a buscar. Lo oí claramente. Ventana cerrada, rota,
por donde yo columbraba la continuidad horrible de una sola estrella. Los deseos
enunciados mediante voces llorosas, en el vacío de una noche que no convencía a nadie.
Las arenas fosforescentes. La luna roja una noche, furiosa, obcecada, en la que aprendí la
suprema negación del azar en mi vida. Mudez de mis años en la umbría distancia infantil.
Hay a veces un color a soga de ahorcado, a terraza blanca y roja en donde yo yacía
desnuda, en espera de algo, de alguien. Tanta espera, ¿para qué tanta espera? Para llegar al
día de hoy, a mi garganta clausurada, a mi voz temerosa que habla para no decir. Brutalidad
del olvido. Orilla de largos silencios como cuchillos. Si una vez se hubiera creado esa isla
del silencio bellísimo entrevista —tantas veces— entre los horrores del alcohol. Deseo
muerto, compañero traidor. Nos habían hablado con palabras vivas y calientes y he aquí las
ruinas y la sombra, la carencia de edad, de sexo, y una sed inverosímil que sólo requiere
sustitutos. Se ha perdido el deseo auténtico, el que alentaba en los sordos veranos del
suburbio infame bajo la noche temblorosa —y tú desnuda y deseante como la única criatura
de un universo de promesas ineluctables.
Este diario —sea cual fuere su valor estético— podría ilustrar un estudio sobre la
contención y la expansión literarias. Pero debo decirme que este diario obedece a una
ilusión vil y tortuosa: la de creerme creando mientras lo escribo. Aclaremos (es la Defensa
quien habla): todo es más complicado y misterioso que lo que supongo. El yo de mi diario
no es, necesariamente, la persona ávida y ansiosa que cree sincerarse mientras lo escribe.
Además, este diario es un instrumento de conocimiento. Esto no lo creo demasiado (La
Culpable se arredra pues sabe que la Defensa es mucho más débil que ella). De todos
modos, nada más precario que este intento de explicarme. Lo que sucede es que sufro —
ahora: 19.30 h— y el desahogo lacrimal no me es permitido ni ningún otro y tengo miedo y
el verano me da miedo y los ruidos que suben de la calle me dan miedo y sobre todo el reloj
que marca una sola vez las 19.30 h, y después habrá la noche y los deseos inconclusos y la
espera y estas ganas de llorar y no poder —porque se ha perdido en todo y se ha perdido en
lo que nunca se ha tenido y «nadie antes que yo había sabido de qué muertes sordas,
irremediables, están hechos los días de mi vida».
De allí la necesidad de trabajar juiciosamente y aprender todo tipo de retórica vieja y
nueva. A fin de decir hermosamente que se ha perdido y que se sufre indeciblemente. Las
ganas de llorar son inminentes y sin embargo te levantarás, tomarás un libro que no te
gusta, estudiarás la forma —que desprecias— con la que este o aquel poeta famoso
(injustamente, a tu parecer) expresó sentimientos y percepciones y recuerdos y vivencias
que no compartes de ningún modo. Luego te dolerán los ojos, toserás varios minutos,
seguirás fumando, postergarás para mañana lo que tuviste que haber hecho ayer, y cansada,
sorda, muda, no sufrirás más porque tu cuerpo ultimado a poemas malos estará tan agotado
que te parecerá inocente. Entonces te dormirás brutalmente hasta que el reloj dé las 7.30,
hora de putear contra la pobreza, y tomarás té y fumarás tosiendo y te irás por las pequeñas
calles sucias «que conocieron Dante y Strindberg y Rilke» y tu sed de desmoronamiento te
hará mirar ávida cada signo de desecho y de muerte. Por eso piensas: «Mientras haya
enfermedad y muerte habrá un lugar para mí». (Y habrá la misma sed de entonces, la que
no se refiere al agua ni a la lluvia, la que no se sacia sino en la contemplación de un vaso
vacío.) Éste será tu día, el que ya es hoy, ahora que ya no son más las 19.30 h, pues la
noche ya se acerca sin traerte nada. De modo que te roban y te despojan y te succionan y te
vacían, dejándote de nuevo a ti contigo, a quien odias.
De manera que no hay culpables ni defensores. No hay causas ni efectos. Has
tratado de respirar, de vencer tu muerte apostada en tu garganta. Pero en cuanto tú apareces
todo se hace invisible, todo es imagen lejana, que está del otro lado de tu visión, en un lugar
al que accedes en la medida en que te destruyes y te desintegras.
Pero el silencio es algo cierto, verdadero. Por eso es bueno escribir, estar sola y
escribir. En el silencio. Yo no estoy sola. Alguien —tal vez muchos— tiemblan en este
cuarto mal alumbrado, debajo de mi mano sobre el papel, entre las sombras. Gente que he
amado. Todas mis habitaciones fueron tugurios de espectros y sumideros de llamadas
ahogadas por un orgullo único, un temor de ser humillada por gente sin realidad, que no
debiera importarme, dada su naturaleza invisible. Todo esto para reventar como una perra
caliente, cualquier día de lluvia.
Entre lo de fuera y yo ningún entendimiento. Como si yo no me diera cuenta de que
estoy hecha de odio y de desilusión. En verdad, la gente de carne y hueso me horroriza y
me obliga a escapar como una solterona ante un bello miembro viril. ¿Pero qué hago
anotando mis características y señas particulares? No hacer escándalo, por favor, y que esto
termine cuanto antes es el ferviente ruego de quien suscribe.
Como si todos estuvieran muertos. Qué idiotez la de creer que al escribir algo se
abrirá y tú podrás ver lo que nadie desea: una señal para seguir un viaje infernal. Nostalgia
pura, en estado de pureza apremiante. Nada de lo que quisiste te hizo ser otra. El viento
feroz, la cueva de harpías que me remiten a mi espejo de cada día.
Algo invoca, algo evoca, algo pide cláusulas, penitencias, remisiones, revisiones, oh
tiempo —relojes execrados, rechinar de mis nervios cuando las campanas anuncian la hora.
La hora de horadarse. La hora del oráculo. La hora de la oración tensa para que la hora
deshonorante no llegue. Algo pide treguas, limitaciones, algo, en suma, pide piedad. ¿A
quién? Vieja historia. Y es esto mi vida. Bella historia. El deseo no muere. Quién me dio la
vida, quién apagó mi lámpara, quién le quitó el techo a mi casa, quién me robó el fuego.
Bello quejarse. Lirismo consolador y a poco precio. Que suenen las melodías de siempre,
tan viejas, tan pocas, tan de aquí hasta allí. En ti nada sobrepasa nada. Te espeluznas con
cuatro sombras idiotas y buscas un rincón donde ocultarte.
Sin duda la vida, para una que yo sé, no es demasiado fácil. Sin duda no es por culpa
de ella ni de nadie. Hay gente que sabe y gente que no sabe, mas una que yo sé se quedó en
el medio del saber y del no saber. Esto no es verdad, esto es ambiguo, lenguaje inútil.
Nunca, con hoy, he sentido estos deseos superlativos de encontrar la causa, la raíz, el
origen, de mi sufrimiento. La distancia de mí a mí es la que existe entre los otros y yo. Si
me dejara en un rincón, tranquila, sucia, con juguetes rotos e inofensivos. Podría pasar
encantadoras veladas rumiando frases fantasmales y recuerdos de cosas no habidas. Pero
alguien te ensilla, te monta, te hace correr por puentes y montañas. La ambición es una de
las tantas abstracciones de la mierda. Y el deseo de gloria es otra. Cuanto al dinero es el
monumento a la mierda. Ahora bien: ¿qué hago yo entre tanta mierda? Enmierdarme, si se
me permite el galicismo.
26 de julio, jueves
¿Qué podemos pedir sino más sed? Y todo —desde el río hasta sus ojos amados—
para terminar así: «exactamente como un perro».
27 de julio, viernes
Si se dejara ir, si se dejara dejarse, ah, entonces podría ir a cualquier lado, si se
dejara o dejase o dejaría.
«Elle n’en pouvait plus d’exister.»
Malditos relojes. Cada instante que pasa me desangra, como si me pasara a mí. Nada
más idiota que la experiencia del tiempo por los relojes y no obstante aquí estoy: temiendo
que se haga tarde. Pero no sólo es tarde sino que es noche.
Me gustaría vivir siempre si el mundo se redujera a mi habitación, dije.
Sofismas de la soledad embriagada en la memoria de días no solitarios. El verano
me corroe, y después me expulsa. Cuanto al invierno, es la estación del rotundo amor por
mí misma. Queda como solución tratar de vivir sin estaciones, sin tiempo y sin espacio.
Voici les morts qui ne parlent qu’à toi…
28 de julio
I
—Cuando yo muera, ¿quién me lo va a decir? —le dije como rogándole. Pero ni yo
sabía el alcance de la pregunta, la calidad especial de ese amor secreto. Me miró con
piedad; tal vez era eso lo que yo esperaba, que me dijera:
—Yo.
Y así comprometerlo hasta el fin de la eternidad, ya que no me atrevía a enumerar
las frases habituales de una enamorada joven y viviente. Por eso le conté mi amor por otro,
agregando la falta de correspondencia de ese amor. Y entonces, casi llorando, le dije:
—Y cuando me muera, ¿quién me lo dirá?
A la espera, sinuosa y enfurecida, de que se apiade de mi fingida locura amorosa por
otro que por él y me diga:
—Yo.
Pero yo no sabía si él sabía o no sabía que mis palabras eran como máscaras
solitarias paseándose a la altura de un rostro humano en una tarde de lluvia. Así flotaba mi
extraño lenguaje.
Y qué miedo tenía yo de que súbitamente me descubriese armada de mi muerte y de
palabras densas y pétreas, mintiendo ominosamente con la mirada y con los nombres:
—Hace tanto tiempo que lo conozco, tanto tiempo que lo amo… Ahora se ha ido no
sé adónde, pero lejos, en todo caso, de mi persona enamorada. Como si la finalidad de su
viaje fuera más un irse que un ir, un irse de mí, la que lo espera y esperaba; aún lo esperaba
cuando estaba él aquí, llenando con su presencia el amado lugar de su ausencia,
obligándome a olvidar al ausente que yo amo para introducirme en el helado círculo en que
dos se aman solamente. He amado a solas tanto tiempo que su rostro me ocultaba su rostro
y sus ojos sus ojos y su voz su voz. He esperado tanto tiempo que viniera que cuando vino
se fue.
Entonces vi que sus ojos eran de piedad. Casi vi llanto en sus ojos soñados. Pensé:
«se puede morir de presencia». Pero apenas lo pensé supe que nunca, antes, había sufrido
tanto. «Dile la verdad», me dije. «La estoy diciendo», me dije. «Pero no, la otra, la leve,
dile que el otro no existe, dile que el otro es él.» (Corazón ciego, salta en tu cueva de
pasiones contrarias. Llévame al borde del delirio, en donde la soledad es peligrosa, y
rostros plateados e inertes cierran a la fuerza mis ojos de locura y de rabia.)
Cuando me vi a solas en el lugar que me dejó quise gritar mi nombre, para que al
menos no supiera a quién dirigirme si me pasaba algo. Porque ya entonces presentí que lo
peor que me iba a pasar era que nada me pasaría. Y también entonces me vi yendo como
voy ahora: pequeña alucinada por las calles sucias, buscando en cada rostro la presencia del
que solo aun ausente; vagando lentamente entre las viejas mendigas —que me prefiguran—
y los viejos borrachos adheridos a canciones que nadie compuso nunca, que sólo sirven
para un instante, para una sola calle, pues están hechas de delirios atroces y de palabras
obscenas que quisieran ser puñales. Pero yo no buscaba, he buscado hasta volverme ciega,
pero no he buscado ni me he vuelto ciega.
Lo vi sonreír con su ternura inimaginable. Demasiada sonrisa para quien llevó tantos
años su herida por donde sólo llovía sal. Casi le digo: «Solamente te amo a ti. Si te fueras
para siempre, si solamente te fueras de mí para dejarme a mí contigo…». Pero repetí:
—¿Quién se acercará a mi cadáver y me dirá: Estás muerta? Aunque no lo pueda
escuchar lo sabré, algo en mí lo sabré, porque algo en mí no morirá conmigo, algo en mí
esperó demasiado tiempo como para no poder oír esas palabras. ¿Quién lo dirá?
—Yo.
Lo miré. Estaba llorando. «Para llegar a esto te ha sido preciso miles de noches de
insomnio, en una tensión que estiraba tus nervios hasta el otro lado de la noche, en la
oscuridad esquiva donde las sombras baten sonidos que son sus nombres amados, en el
desenfreno de una llamada inarticulada y torpe, en un rito cotidiano en el que tú, pálida y
afiebrada, bebías alcohol para someterte más rápidamente a las leyes del amor que no
sacia.» Lloraba por mí. «Demasiado tarde esta fiesta lujosa en honor de la muchacha
polvorienta comida por el deseo. Demasiado tarde esta exhibición de piedad humana con
sus límites y terminaciones. ¿Cuánto tiempo puede seguir llorando? ¿Cuánto han de darme
sus ojos en esta noche impecable con estrellas que son estrellas y una luna real que no
oscila?»
Quise decirle: «Ven a mí, ahora que nadie nos ve, ahora que lo verde de este
maléfico jardín entró en la austeridad anónima de una noche de verano. Ven a mí: si vienes,
las estrellas seguirán siéndolo, la luna no se cambiará con colores ultrajantes ni habrá
metamorfosis dañinas. Nadie verá que tú vienes a mí. Ni siquiera yo, pues yo ya estoy muy
lejos, yo ya estoy en otro mundo, amándote con una furia que no imaginas. Ven a mí si
quieres salvarte de mi locura y de mi rabia, ten piedad de ti y ven a mí. Nadie lo sabrá, ni
siquiera yo, pues yo estoy vagando por las calles de otra ciudad, vestida de mendiga vieja,
acoplando tus nombres a canciones oscuras que son como puñales para fijar mi delirio. Mi
sangre, mi sexo, mi sagrada manía de creerme yo, mi porvenir inmutable, mi pasado que
viene, mi atrio donde muero cada noche. Oh ven, nada ni nadie lo sabrán nunca. Aun
cuando yo no lo quiera ven. Aun cuando yo te odio y te abandone, ven y tómame a la
fuerza».
II
Una vez más el lenguaje se me resiste. No el lenguaje propiamente dicho sino mi
deseo de conjurar mis deseos por medio de una detallada descripción de lo que deseo ver en
alguna realidad hecha del material que quieran con tal de que no sea de palabras ni sobre el
blanco temible de una hoja de papel. A veces es la sed, a veces el llanto de un abandono sin
historia. A veces lloro en mi sed, lloro por medio de mi sed, porque a veces mi sed es mi
comunión, mi manera de vivir, de testimoniar mi nacimiento, de librarme y de dar acto de
fe. Pero a veces lloro lejanamente por la otra que soy, la evadida en mi sangre, la
ilusionada, la aventurera que se fue en la noche a perseguir los tristes rostros que le
presentó su deseo enfermo.
Si todo esto fuera verdad, qué pérdida estoy perdiendo, qué sufrimiento increíble no
hace su orgía de expiaciones. Me gusta reírme de la persona humana en lo que tiene de
absurda desde los cabellos hasta el cuello. Sólo el sexo merece seriedad y consideración
porque el sexo es silencio.
Si todo esto fuera verdad, qué hago que no me lloro en mi funeral. Vencida,
resistida, derrotada, ultimada a garrotazos, a tiros, a puñaladas… y oh, cómo se resistía la
salvaje muchacha de los ojos tan verdes, cómo se debatió en el estrecho lugar que le
asignaron para perderse. Fue necesario una insistencia común, la ayuda de todas las
asociaciones del infierno y del olvido para que alguien como ella se dejara quitar su rostro
enamorado que sólo fue una máscara que sólo se hizo polvo.
Entonces le dije:
—Si me muriera ahora mismo, ¿quién injuriará a la muerte? Lo pregunto de nuevo:
¿quién puteará hasta quedarse sin voz? ¿Quién dirá: es una pérdida magnífica, una pérdida
lujosa?
—No yo —dijo sonriendo.
—Entonces lo de antes, ¿fue una mentira? —dije. Pasos en el jardín. Un policía
silba. «No dejes que las estrellas entren en tus ojos.» Saco un cigarrillo y fumo.
—No yo —repitió con una voz cansada, monótona.
—Entonces, ¿el llanto era mentira? —dije.
Y me dije: «Si supiera qué poco me importa lo que dice. Si supiera qué poco me
importa cómo me mira. Si supiera qué poco me importa que su piedad sea amor o su amor
indiferencia. Si supiera qué lejos estoy de los nombres y de las palabras, de la verdad, de la
mentira, del cansancio, de la monotonía. Si supiera que no me importa morir así como no
me importa vivir porque estoy ya muy cansada de mi enfermera y mi guardiana, de curar a
la lejana que soy, a la evadida que me fui, a la maravillosa enamorada más sutil que el
viento, detenida ahora por algún pecado insoluble, en su sitial de noche y de desgracia,
hermanada a la melancólica soledad de un lugar blanco y pétreo donde ella llora su amor
inexplicable».
Me levanté, me fui. Fumaba a lo largo del Sena y cerca del Quai Voltaire bajé a ver
el río. Había mendigos bebiendo o silenciando o cantando o fornicando. Me acerqué a los
que bebían y les dije:
—Cuando me muera muy pronto, si alguna vez muero, no recordarán el olor a
tristeza del río, no recordarán el gusto del vino atado a la lengua, no recordarán el color de
la noche en los ojos de los ahogados sino que recordarán mi voz, mis palabras que flotan
como máscaras, como cáscaras vacías que nunca contuvieron nada, y recordarán mis ojos
verdes que pagaron al amor el más alto tributo, y recordarán mi nombre que significó
mucho para quien lo llevó como un arma en la noche de los grandes reconocimientos y del
dolor sin desenlace. Así me dejé violar como tantas otras noches similares.
¿De dónde viene esta historia o historieta inarticulada? (De lo más profundo de su
subconsciente, dice la famosa psicoanalista Alejandra P.) Lo cierto es que me sume en una
tristeza de habitación vieja y polvorosa, muy mal iluminada, de habitación que sólo yo
conozco y de cuya tristeza hablaré algún día cuando esté menos asustada y exhausta que
ahora, después de haberme mandado este cuento o poema que me hace dudar de mi salud
mental y que, en todo caso, me obliga a pensar en mí con verdadera conmiseración.
Bueno. Son las 12 de la noche. ¿Es que voy a volver a mi diario de horas del 55,
cuando escribía mis importantes acontecimientos en una maldita prosa contemporánea a
ellos? En esa época me levantaba y me ponía la ropa y mi diario íntimo (una especie de
«prenda íntima») y antes de acostarme me desnudaba del diario y de la ropa. Ahora esos
cuadernos serían ilegibles. Aunque tal vez no. Pero lo que no deseo es recomenzar el juego
antiguo del diario-prenda-íntima.
Son las 12 de la noche. Lo repito. Qué importa recomenzar antiguos hábitos nocivos
si el dolor es el mismo, hoy que en el año 55. Y dentro de cuarenta años, si vivo —es un
decir; pero espero no estar en esta «farsa imbécil»—, si vivo, repito, escribiré con mano
temblorosa: «Son las 12 de la noche en mi augusta vejez solitaria. La noche está del otro
lado de la ventana y yo, encerrada en una habitación vieja, polvorosa y mal iluminada. Me
acuerdo de una noche del año 62 (creo que era el 28 de julio a las 24 horas): yo tenía miedo
y para distraerme prefiguré mi vida: me imaginé en el año 2002 escribiendo en una pieza —
vieja, polvorosa, y mal iluminada—: “La noche está del otro lado de la ventana, etc., etc.”».
Ahora son las 12.30 h. Si la maldita —vieja solitaria y mentirosa y sucia y borracha
— que seré (tengo miedo) escribirá lo que digo ahora ello será la exacta prueba de que
también para mí ha existido algo a modo de destino.
Pero no estoy angustiada (¿qué importa, por otra parte?) sino asombrada. Bueno,
después de tanto «andar caminos, pasar trabajos… soles y lluvias», arribar («ser depositada
por el viento» —Real Academia Española—) y abrir los ojos a una noche extraña, confusa,
en la que escribí el cuento-poema más extraño y confuso de mi vida. Esto me apena, me
anonada, me sopla un viento enfermo —el que me deposita en la orilla de esta noche
extraña, confusa—. Apenas respira ya quien no hizo sino fumar, toser y escribir un cuento
que le duele. Ve con esta sombra ulcerada por tu mundo sediento. Ve con tu gusto a
hospital. Rodeada de desechos, de cosas muertas que giran en tu memoria de princesa loca
encerrada en tu torre de furia y de silencio.
Esta cosa confusa, esta nebulosa. Si te pudieras ayudar. Si en ti se hablara, se
conversara, se hicieran polémicas y mesas redondas sobre tu confusión y tu extrañeza.
Tengo miedo. Yo fui pequeña si mal no recuerdo, y ahora soy grande, creo. No es ésta la
cuestión. Pero si en mí lloraran, si entonaran endechas y cantos de gemidoras al alba.
Una de la mañana. Se ha fumado hasta convertir la garganta en un pozo ciego donde
merodean acechadores con hachas y antorchas. Incendiarios, por supuesto. Y me quemarán,
y me mirarán volar por el aire y la tristeza y la confusión y la etcétera, etcétera.
29 de julio
Crepúsculo de domingo. Las horas me arrastraron con una monotonía brutal. En
principio: la palabra domingo es muy fea, no sólo por lo que evoca sino por su sonido, y
sobre todo, por lo que no evoca. Pero aun dentro del domingo, aun comprimida dentro de
una palabra muy fea, es preciso hacer lo siguiente:
1) Descalzarse; meterse en la cama con diligencia y vivacidad como una carta
saltando dentro de un sobre; pasarse la lengua; cerrarse, estampillarse y partir.
2) A los cinco minutos te devuelven la carta. Destinatario desconocido.
3) Que se vayan a la mierda.
4) Comienza la agonía dominical. Qué hacer. Qué deshacer. ¿Qué libro leer,
hypocrite lecteur?
30 de julio, lunes
Rumor de mis ojos mirándose mirar. Ello, para descubrir que la mano que oprime mi
garganta es mía.
¿Quién me busca desde mi mirada? ¿Quién me asfixia desde mis dos manos?
¿Quién muere de sed y no bebe porque no se le ocurrió nunca unir el acto de beber al de
tener sed? Entonces: toda queja entraña acusaciones. Y por más que te acuses el proceso no
nos parece grandioso ni dramático porque todo queda en familia y, seguramente, terminará
con una ducha helada y un sueño reparador.
Que no se nos ocurra, tampoco, que pronto podemos morir, no significa,
precisamente, que te excluyan del hecho. Pero de mi náusea de usar mi pequeño cerebro
deteriorado para elucubrar imbecilidades sobre la muerte —como lo hacen mis amigos—
hablaré otro día. Hoy estoy muy débil, como si hubiera dormido bajo la lluvia y, como si yo
fuese una niña de terciopelo y encajes, veo un bosque de ternura poblado de manos de seda
y gritos acariciantes y vientos como nodrizas infinitamente generosas y versos para niños
tristes y consejos para hacer que la delicia del arco iris dure toda la noche.
Que no se nos ocurra, tampoco, suicidarnos, no quiere decir que no lo haremos
alguna vez sino que la decisión del suicidio ya fue tomada y anotada y firmada desde que
me dejaron en el umbral una noche de truenos y rayos, como se lee en las primeras líneas
del capítulo I del folletín que después se tituló «Mi vida y otras cosas por el estilo». El
último capítulo estará impreso en papel rojo con caracteres azules y blancos para indicar
que la autora murió en París y tendrá ilustraciones alusivas como ser una vieja en un triciclo
tocando desaforadamente el timbre del manubrio; una niña con dientes de perro, pico de
pato salvaje y sombrero de plumas humanas; una muchacha en una bañera metiéndose
barcos de jabón en el sexo y, por fin, una pareja haciendo el amor en todas las posturas
imaginables sólo por una imaginación fabulosa como la de la autora; haciendo el amor y
haciendo el odio, con una brutalidad que hace saltar las puertas de sus goznes, caer los
tejados, dilatar las casas hasta que explotan quedando luego todo en ruinas sobre la pobre
pareja de la que sólo quedan los genitales unidos y mojados aún en medio del silencio de
las ruinas, funcionando aún como ratas trepando por lo sórdido de un lugar abandonado y
misterioso.
Tema para un cuento: alguien que tiene el poder de materializar algunas palabras
pero que desconoce cuáles. Es así como en cualquier instante, en medio de cualquier
conversación trivial o importante una palabra hace aparecer al objeto que designa. La
última hará aparecer, naturalmente, a la muerte. La desesperación de este ser, su temor de
decir y hablar, pues ignora absolutamente si lo que encarnará será una presencia dulce o
terrorífica. (Esto me permitiría momentos humorísticos: por ejemplo, en una reunión de
literatos en que se habla justamente de la validez y la potencia del lenguaje y de súbito,
porque alguien dijo que en nuestra época las palabras «son como monedas», que lluevan
monedas que hablen… Pero es esta extraña persona la que debe pronunciarlas, pues el
cuento tiene que describir, justamente, su temor de hablar.)
Una vez escribí: «Se puede morir de abstracción». Lo repito.
—Los temores se profundizan —dije.
—Ah sí —dijo—, los temores, los vapores y los honores se aprofundizan.
—¿Otra taza de té? —dije.
—Another question? —dijo.
—No —dije, conteniendo la risa—, si usted yace en un camino…
—Después de que pasó sobre mí una aplanadora…
—Podría servir de alfombra —dije.
—Nada me gustaría más —dijo el anciano— que un ramo de patitas de ratones.
—¿Para qué? —dije.
—Usted siempre pensando en la finalidad de toda cosa —dijo.
—Augúrese una penuria inextinguible y váyase a bañar. ¿Otra taza de té? —dije.
—Cuatro —dijo furioso.
—Por qué se enoja, profesor —le dije—. Si sólo trato de tratar de entretenerlo para
tratar, después, de entrar en materia.
—La materia, la historia —balbuceó—, los lirios, las abejas papilares de los
sagrados incisos cubiertos de niebla. ¿Cómo definir a la niebla?
—Como un silogismo —dije.
—Usted me matará —dijo dulcemente.
—Con té —dije.
—Te ti contigo —dijo.
—Vea, profesor —le dije—, la luna riela sobre los toldos.
—¿Tiene té de boldo?
—No, té de China solamente.
—¿Para dibujar?
—Soles en mi noche triste —dije.
—Empujar el deseo no es lo mismo que lo contrario —dijo—. Me pregunto quién
inventó lo de viceversa.
—Algún pisaverde —dije.
—O pisazul —dijo llorando de risa.
—Está usted obsceno, conde, hoy.
—No me llame Conde Hoy, por favor, si bien desciendo de la Condesa de Día.
Y llena estás de penuria. Cuando llueve en la habitación que se pensó segura,
cuando el suelo se abre como una tremenda boca… Como si lo crearan para ti, tu infierno
alejandrino. Y no es que estemos enamorados pero a veces, en la soledad, en el lúgubre
abandono, aparecen deseos que otros también tienen: una mano en tu hombro, unas
palabras afectuosas… No le haces mal a nadie con estos deseos. Es más: no exigen un
esfuerzo notable a quien podría (y debería) realizarlos. Por eso, a veces, en verdad todos los
días, en verdad a toda hora, un ademán de ternura no disgustará al animal herido que eres,
una palabra de afección, un conato de sonrisa, pero para ti, sólo para ti, y eso sí, surgido sin
retención posible de algún ser humano, de cualquiera, puesto que no conoces a ninguno en
particular.
Extrañas ideas son éstas, que sólo aparecen en la soledad, después de un largo día
abrumador en el que se portó un cuerpo cansado y sin objeto.
Seguramente que jamás lo pedirás ese gesto, ese lenguaje. No por orgullo (orgullo
de qué, ante quién) sino porque la sabia que eres comprende que son deseos fáciles los que
te asedian, cansados por la soledad, el abandono, y el excesivo pensar en ti. De manera que
sólo tú sabes que tu vida depende de la concreción de esos deseos. Pero como tu vida no es
materia importante para tus fúnebres estudios y que lo que deseas es acelerar la
desaparición de cualquier signo que te salve, entonces te silencias y cierras las puertas de tu
rostro y nadie, nadie, sabe —sino tú— qué llena estás de orfandad y de penuria. Esto suele
llamarse autoconmiseración. Pero de mis ganas de llorar no hablaré. Ya he insistido
demasiado. Otro signo salvador mis ganas de llorar. De la relatividad de toda cosa viviente
tu pequeño cerebro averiado ha deducido varias verdades sin importancia. Entre ellas, que
puedes gritar en un balcón, con los cabellos en desorden, con tus ojos de envenenadora y
además, estar con los vestidos desgarrados y con huellas de manos sangrientas en la
garganta. Ello no implicará menos un gran deseo de llorar, un gran deseo de oír palabras
trivialmente poéticas dedicadas en honor a una afección por la pequeña loca del balcón
abierto.
Esto que escribo lo he de escribir para alguien que no soy yo puesto que yo a mí no
me hablo ni me escribo ni tengo el menor interés en hacerlo. ¿Qué? ¿Estar celosa del
anónimo destinatario? Si yo escribiera para mí, en amistad con mi delirio, no escribiría,
pues si por algo escribo es para que alguien me salve de mí. (Por eso grito desde el balcón y
las imágenes de mis poemas son mis hábitos desgarrados o mis ojos peligrosos que yo no
puedo ver.)
31 de julio, martes
Aún no es el presente, dices. Y como si el tiempo no iría [sic] a corroerte, adoptas
actitudes de estatua.
Que te has ido de ti es un decir, una forma verbal hallable en todas las literaturas.
Que no quieres amar. Ah, que no quieres amar ni pensar en el imposible de siempre. Que yo
sea mi propio imposible, sí, desde luego, pero que me la hagan de tal manera que yo sólo
sea un receptáculo de lugares comunes sobre el amor y la ausencia y el abandono. Me
ruego no despertar al amor hasta que yo muera.
Temor de usar mi miedo para hacer de él literatura. Aunque esto es, naturalmente,
literatura. Lo que no importa, al menos en mi caso. No execro de la literatura, no execro de
nada ni de nadie, pero que me usen (una vez más) para que dos sombras hagan el amor
dentro de mí, que me transformen en la celestina de dos espectros. Que se busquen solos,
los espectros, su increíble campo de refocilamiento. Yo quiero tocar las cosas, quiero tomar
vino, quiero cantar cuando hay guitarras cerca y dar a la palabra espectro su significado
espectral.
Por eso: escribir hasta quedar virgen nuevamente, zurcirse la herida, lamerse la
plaga, y que nadie nos note, que nadie sepa nunca que nosotros sabemos.
Escribir. Fácil es escribirlo. Pero narrar mis atardeceres de prisionera entre las
sombras… De nuevo me vuelvo trágica. Apenas me olvido, las sombras encarnan y con
ellas mi esperanza. Pero aún eufórica, pregunto: ¿qué esperas, corazón, de toda la tristeza a
medianoche? Porque a veces no soy muy mala conmigo, a veces, en medio de aquella
desgracia y del anochecer, me digo palabras lentas, cálidas, de una delicadeza que me hace
llorar, porque son las que no te dice nadie, las que jamás te dijeron, ni siquiera cuando
cabías en la palma de una mano.
Que estás mal, que estás enferma, que tu abandono y desconsuelo son derivados de
una niñez errónea: lo sabes perfectamente. No obstante, quisieras —y cuánto; en verdad lo
único que quieres— ser uno de los dos espectros que asilas en tu memoria. Lo sabes: el
nombre del espectro, su país natal; sabes cómo y por qué vino a perderse en tu ignorancia.
¿Qué hacer con ello? Estoy débil y cansada de calcular las posibilidades de reencarnar lo
imposible. Aun saber que no hay solución me intranquiliza como si la hubiera. La verdad es
otra: te expulsaron con ganas, te echaron con entera conciencia de lo que hacían. No son
obsesiones de joven histérica. Es muy cierto. Lo recuerdo. ¿Fue o no verdad que golpeé la
puerta cerrada hasta romper los vidrios? ¿Y fue o no fue verdad que pediste y te negaron?
¿Y fue o no fue verdad que te ultimaron a gritos y te despreciaron y te negaron para
siempre? Recuerdo que fui alegre, que sonreía, que dije palabras encantadoras. Sentía mi
ingenio, mi dulzura, mi libertad para encantarlos y hacerlos morir de gozo con mi persona
maravillosa. Recuerdo que vine ebria, desgarrada, mordida. ¡Oh, pero todo esto es la
historia de una desilusión! Tengo un cerebro de modista y confundo mis amores ridículos y
los transformo en grandes tragedias que me harían morir de risa si yo no estuviera
complicada en el asunto. Angustia incapaz: nos habían dicho: pasaremos a buscarte. Pero
¿quién no oye esa invitación? Pero ¿qué me preocupa que la oigan o que la hayan oído si
aquí estoy yo que la oí? Gran Yo: tengo miedo. Gran Yo de quien escribe estas líneas: tengo
miedo. Gran Yo que sabe y comprende más que la que escribe: tengo miedo, tengo hambre,
tengo frío, tengo sed. Y no es la hora del suicidio. Hay sol y muchas cosas que serán
materia de mis poemas. Quiero vivir. Pero cómo con este miedo. No puedo vivir así, con
este miedo. Y tú lo sabes. Y yo lo sé.
19 h. Las horas, las horas. Un largo espacio sin tiempo. Una confusión de soles y
lunas. He aquí lo que deseo. Mas ¿a quién le importa lo que deseo? Una confusión de soles
y lunas, una confusión de días y semanas. ¿Qué quiero? Quiero mi antiguo tiempo sin
horas.
21 h. Habla de tu delirio. No sé si para liberarme, qué significa liberarse. Habla de tu
delirio, de lo que deseas. Finalmente, y como argumento para que te convenzas: los santos
hablaron generosamente de sus deseos por quien no estaba junto a ellos. Pero yo no
comprendo esta noche del alma. No sé con quién me deseo unir, a quién contemplar.
No eran nadie y sin embargo me expulsaron, me echaron. ¿Quién me ayudará a
comprender mi búsqueda? Hablar, yo ya no puedo hablar. Decir qué. Sobre qué. Lo temido
llegó y aún lo temes.
Quiero hablar de mi delirio. ¿Quién no está? ¿Quién está ausente? Que venga y me
responda. Que se atreva a entrar en mi mirada real, en mis ojos que miran. Pero que no se
esconda en mí.
Quién está ausente. Quién se esconde. Quién se hace humo y presencia imposible.
Quién me envenena con un amor oscuro y sin vida. Quién anida detrás de mis deseos.
Lujuria anónima. Tristeza de un deseo sin nombre. Y aunque lo tuviera, quién soy yo
para haber sido condenada a un único alimento mágico. Lo repito: quién me eligió para
encarnar la alegoría del amor imposible. Lo repito: quién me designó a mí para que sólo yo
vislumbre las posibilidades del amor imposible.
1 de agosto
Llena con tu muerte el vacío de tu vida. Arráncate de ti. Y el calor, el verano
comiéndote, pudriéndote. Llena con tu sol el vacío de tus noches. Y esta piedad sin motivo,
este amor sin objeto llevado como un objeto precioso cuando en verdad no hay qué respirar.
Llena con tu silencio el vacío de tus palabras.34 Hubiera querido llorar innumerablemente.
La ausencia de quien yo sé pesa en esta imposibilidad de desear.
Ojalá pudiera hacer el silencio en mí y dejarme invadir por lo que quiera invadirme.
Pero estoy tan invadida que nada más puede invadirme. Comprendo la necesidad de
distenderme.
Hace un momento iba por el bd. St. Michel. Vi un negro maravilloso vestido con una
túnica celeste cargada de medallas y joyas. Le sonreí porque su presencia, su visión brusca,
me hizo olvidar mi obsesión de hoy (de ayer, de siempre). Tanto me perdí en ese hombre
que un automóvil rojo frenó a pocos centímetros de mi persona. Seguí sonriendo —esta vez
al conductor— y él también sonrió porque me había visto maravillada ante el hombre de
celeste. Y me gustó que haya sido un automóvil rojo porque ahora, más que nunca, sólo los
colores puros me embriagan. Ahora que hace tan oscuro en mí y que tengo tanto miedo.
Miedo de seguir perdiendo. Reconozco la absurdidad de mi miedo pero después de
tantos años… No. No debo tener miedo. Pero no debo decirme si debo o no debo tener
miedo. Canta en la oscuridad como canta un niño perdido en una caverna para que se vaya
el miedo y se alejen las presencias malignas.
Nadie se aleja. Nadie se acerca. Las presencias tienen un extraño modo de
manifestarse: así, cuando veo una mano en mi garganta, cuando hay sangre en mi cara,
cuando respirar es casi imposible, me digo: «Son ellas».
¡Qué hablaba yo de silencio! Encierro sí, asfixia sí, seguro que sí. Y esperar a que
venga la noche, mi sola seguridad, mi antro irreversible. Pedir el silencio ha sido una
locura, un gesto torpe. Se vengarán. De nuevo las jornadas interminables con mil manos en
la garganta. Si fuera sólo eso. El paso de las horas, la luz que chirría en mi oscuridad
llameante. «Es tarde para alguien que conozco», dices. Un solo gesto hubiera bastado.
Mundo de autómatas averiados. Nadie gira ni canta ya para la pequeña huérfana en su trono
de basuras y desechos e inmundicias. ¿Lo hubieras creído? Te obligan a creerlo. Ya no,
corazón de toda la tristeza a medianoche. Cada frase que digo sale de mi garganta
supliciada. «Y nadie antes que yo había sabido de qué muertes sordas, irremediables, están
hechos los días de la vida.»
¡Qué hablaba yo de respiración! ¿Quién no la deja, quién no se apiadó a tiempo?
Luces enfermas, horas espantosas avanzando como ratas por mi sangre, mi lengua de
sangre y sal, mis nervios prolongándose en estridencias y ripios, como si un tren pasara
todo el día por mi cara, alguien me grita lo que ya sé, alguien me arranca de mi sueño
inmundo para que yo vigile, en una noche que no termina nunca, a todas las muertas que
soy.
Por instantes un grito ronco de alguien a quien estrangulan. Por instantes un ruido de
mil uñas detrás de las paredes (quién quiere salir, quiénes están amurallados en mi casa).
Por instantes sonidos de agua cayendo en desorden, de agua hirviendo, de agua
lejana, de agua imbebible. Oh mi sed. Mi sed hecha de mi vida. Mi sed que me representa,
que vive en mi lugar. No me abandones. No sé lo que digo pero no me abandones.
3 de agosto, viernes
Calma, desenfreno, calma, desenfreno. Horas enlutadas y un minuto blanco. Paisaje
de dientes de tigre. Muda, la alucinada; ciega, la devastada; la imposibilitada por su país de
muros amándose. A tientas la de la lengua castrada, llevando un hato de sílabas enemigas
que jamás se unirán en palabras, fiebre de hablar, furor de amar, lenguaje desgarrado, sólo
ella lo penetra para encararse con el vacío de las sílabas primitivas, en un tiempo de lianas y
fieras, anterior a cualquier fuego y a cualquier cielo.
Paisaje de sal. Ojos sueltos enloquecidos giran en una penumbra perpetua: te miran,
te ven, te la ven, te la descubren. ¿Quién está aquí? ¿Quiénes están aquí? Y estas risas en un
corredor donde un enmascarado te bordea con cuchillos para tatuar tu cuerpo en la pared,
para que de ti quede una sombra siniestra y después nada. ¿Nada más que miedo al filo de
la noche? Abrázame, penétrame, hazme llenar la noche con gritos de mi cuerpo; dame tu
luz, tu sexo real en la cercanía salvaje. Húndeme, empálame, dame tu sexo,
vertiginosamente dame tu sexo, mójame, delírame. Tengo miedo: los relojes existen más
allá de las horas, aún en esta selva de caricias y lenguas furiosas están los relojes, dando
con un candor que me mata la hora de mi locura. Que la den, que me la des, nadie me saca
de los relojes. Tiempo imbebible. ¿Lo hubieras creído que iba a ser de esta manera procaz?
No. Alguien no esperaba horas y minutos. Desgárrame. Alguien no creía en el paso del
tiempo. ¿Qué hablo? ¿A quién? ¿Contra qué? ¿Quién está aquí? ¿Qué ojo, qué lejanía
bastarda se acumula en los rincones de mi habitación? He vuelto a sonreír como una idiota,
a reír y a llorar en cuanto veo los relojes. La hora de qué cosa. La ira de qué cosa. Candor
de los relojes. Candor de los espejos. Quién se mira mirándome. Quién se admira, se
exclama, se exhausta. Lenguaje cortado, mano abandonada en la plaza. Hubiera pedido sólo
silencio, hubiera proclamado la edad del silencio.
Espacio de ojos asesinos. Si yo estoy aquí es por tu culpa. Tú quisiste, tú me la
hiciste. Era tan fácil de cualquier modo. ¿Quién no envenena a un perro? ¿Quién no asusta
a un niño? ¿Quién no cuenta un cuento horrible a un idiota? Era tan fácil que me la hiciste.
Si el ahogado no opone resistencia al que lo ahoga, qué sentido tiene ahogarlo, qué sentido
tiene repetir una muerte, un gesto de desenlace dramático que ya se cumplió cuando era el
momento. Qué sentido tiene desenterrar a los muertos y romperles los huesos a palos. Qué
sentido tiene estrangular a la que yace violada y fría. Es esto lo que no entiendo: esta
liturgia enloquecida. Todos se dieron cuenta y las ratas atrapan a las trampas, la prisionera
vigila a las cadenas, la del espejo me mira con angustia, a mí, la idiota que la refleja. No
comprendo. No sé. No conozco. No reconozco. Llévame en vilo en tu sexo por los tejados
de la ciudad. Seremos ángeles obscenos, una vez más. Pero alguien no vio el principio de
este drama, alguien llegó en la escena de la cólera que se pierde en un caos embrollador de
hilos entremezclados, en una jaula laberíntica llena de criaturas fantásticas unidas por todas
partes y tratando de salir y la orquesta, detrás, ensordece y arrolla los gritos y las injurias, y
de pronto bestias interminadas como hálitos perpetuos de algo muy espantoso, algo hijo de
un pensamiento eterno, algo pasa indefiniblemente, con un paso lentísimo y ese algo pasa,
y pasa, cinta atroz, banda para mis ojos que aúllan. Entonces, debo quedarme aquí,
asistiendo, sintiéndome morir de no comprender, mientras me maduran, me envejecen, me
recostan, me inicuan. Son los relojes. Los veo. Los tiemblo. «El verano llega —me dicen—,
contempla el verde maniatado a los muros de las casas de los suburbios infectados de
silencio. He aquí el calor, el sol, que te hará cantar cantos menos desgarrados.»
Horror del sol, del calor, de la luz, de la noche, de una risa quebrando el silencio
mortuorio. Plantas que me acusan y flores —las flores me hacen llorar a gritos—. He aquí.
He aquí. Aquí no hay nada, poseedor de las sombras, poseedor de mil manos en mi
garganta. Abrázame. Es tarde. Abrázame. Es noche. Abrázame. Es día. Pasar mi dolor a
otro día, mi hato de verdades malolientes, purulentas. Oscuro. Tengo miedo. Tengo miedo.
Calor, sol, me hacinan, me hierven, este cuerpo inocente, confuso.
Si una no comprende una se queda en un sintiempo doloroso. A veces me gustaría
registrarme por escrito en cuerpo y alma: dar cuenta de mi respiración, de mi tos, de mi
cansancio, pero de una manera alarmantemente exacta, que se me oiga respirar, toser, llorar
(si pudiera llorar). Ahora sé por qué escribía mi «diario de horas» del año 55. Sin duda me
asusta mi insensibilidad y lo imposible de anexarme por los medios comunes al mundo
externo. Por eso, hasta quisiera hacer el amor por escrito, si ello fuera posible, si ello fuera
posible.
Alguien mira el mundo desde debajo de una alcantarilla. También desde aquí se ve.
Y se juzga, se condena, se reprueba. Si alguna vez me sacaran de mi escondite me volvería
loca furiosa, hablaría una lengua inventada, me pondría a bailar danzas obscenas y no
querría comer ni beber. (Aunque esto dependería del carcelero que me liberara.)
Me pregunto: ¿qué quiero? Como si me lo fuera a dar. Yo sé lo que quiero. Y lo que
me espera. Pero lo que me espera ya llegó. De manera que espero algo peor aún. De todos
modos —confesémoslo—, nada te espera. Es esto lo peor. Y sufrir por adelantado a causa
de ello. Mírate en el espejo: aún certifica juventud. ¿Te importa? Sí, en la medida en que
me dan tiempo para fortificarme y esperar a que nada llegue. Como previsora eres
previsora. Como prudente, te preparas sistemáticamente a que el encuentro —llamémoslo
así— no te duela tanto. ¿Todo esto para qué? Ahorrarse el sufrir, ahorrarse y guardarse y
abstenerse. ¿Para qué? Pero ¿para qué lo contrario? Ojalá muera yo pronto. Es lo único que
podría contrarrestar mi programa de lento e ininterrumpido sufrimiento.
4 de agosto
Cuando se mira largamente una cara que está frente a ti, mirándola para que no se
aleje mientras está frente a ti, mirándola para que no haya mirar sin ver, bruma en tu mirada
que atraviesa caras como si fueran cristales, mirándola, digo, con pasión y necesidad,
sucede, sin que lo sepas sino mucho después, que no la has mirado contrariamente a lo que
creíste. Cómo se produce este olvido: he aquí lo que quisieras averiguar. Tú miras, has
mirado, no perdiste un solo gesto, ninguna sonrisa: registraste y asimilaste. Bebiste de ese
rostro como sólo puede hacerlo una sedienta legendaria como tú. Pero sales con la garganta
seca, los ojos dolidos, buscando en tu ausencia la imagen que contemplaste sin fin. Vas por
las calles, increída y flotante, y te preguntas si no fue verdad que estuviste sentada frente a
ese rostro. Tu combate con la desaparición es arduo: te enciendes, te enloqueces, por
recordar. Buscas, buscas en ti entre tus escombros, entre tus fragmentos inutilizables.
Porque si no lo recuerdas instantes después de haberlo visto ello será la señal precursora de
una búsqueda que durará días, hasta que te veas de nuevo frente a frente, consumida por las
noches de odio y de amor de tu frenética memoria y con una decisión que siempre te resulta
nueva, te sentarás y mirarás esa cara hasta que tu mirada se pulverice. Sabes que si logras
retenerla en ti el deseo morirá. Sabes que si esa cara llega a pasar una temporada en tu
memoria —esa cara tal como es en sí misma— tú serás salvada (por la exactitud y la
fidelidad, ángeles que apenas conozco y que admiro con delirio).
Pero no es así. No la recuerdas. Ahora que han pasado tantas horas te preguntas por
infinitésima vez cómo era. La tienes dentro de ti, la sientes resbalar por tus nervios, la sabes
flotando dulcemente dentro de tus ojos. No sabes qué hacer con esa cara que no recuerdas:
¿amarla?, ¿odiarla? Si la amas te delirarás en un llamado mental: pronunciar su nombre y
desear que venga ya, ahora mismo, o saldrás a su encuentro imposible, por las calles que te
ordena atravesar tu locura. Si la odias, tienes deseos de matarte para matarla, pues esté
donde esté sólo está en ti y si tú mueres morirá ella. La probabilidad de odiar un rostro que
naufraga en tu inolvido te aterroriza: quisieras pedir auxilio como si hubieras tragado ratas.
La de amar te es menos cruel: te [tiras]35 acuestas en el suelo y con los ojos muy cerrados
recitas poemas de todos los siglos y en varios idiomas. Pues siempre hubo gemidos
semejantes al tuyo y es suave como una mano de terciopelo musitar sílabas que se unen
para decir hermosamente la imposibilidad de un amor que no muere.
A veces, el resentimiento por el abandono y la soledad se hace tan fustigante que
odias a diestra y siniestra, odias cualquier emanación viviente —amantes, amigos, perros,
pájaros, flores—. Si al menos salieras a la calle con un revólver o si envenenaras
anónimamente. Desde tu silencio ruegas por la muerte de todos y de cada uno. Y los odias
hasta que oyes gritos y entonces, al fin, sollozas como una maravillosa heroína romántica.
Gritos en ti que son los de tus anheladas víctimas. Pero yo me río de mi crueldad de
juguete. No por eso sufres menos cuando odias porque bien sabes que no te ha sido dado el
odio al género humano sino un odio muy peculiar, que destinas a muy pocos seres y se
particulariza en aquellos que por alguna razón quieren ayudarme a salir de mi delirio. Es así
como a veces, ahogando en tus ojos el odio, miras a esos seres angélicos que te miran con
dulzura y afecto, y de pronto, cierras los ojos muy fuerte, como si quisieras romperlos,
porque nada más doloroso que odiar a la única persona que podría salvarte. ¿Pero qué
quiero? Me han ayudado varias veces en mi vida, he conocido rostros magnéticos que
emanaban una piedad sin límites por mi persona doliente. (Si te suicidas por agua, cómo no
odiar al que te obliga a respirar forzando tus miembros hasta arrancarte una aceptación
física del mundo.) Nadie te obliga a verte con esos ángeles. Si no me viera con ellos, si
alguno de ellos desapareciera, mi dolor sería ilimitado y difuso. ¿Qué quiero entonces?
Quisiera rogarles que yo no los odie. Absurdo. Paradoja. La verdad es otra: también tu
deseo es ilimitado y difuso y una coleccionista maníaca que yo conozco quisiera tener esos
ángeles para ella sola pues ella no soporta que sean ángeles también para otros dolientes y
sufridos. Tenerlos aquí, en esta habitación, sobre la chimenea o desparramados por las sillas
como antaño las muñecas adoradas.
Mas, como no es así, ella los odia con un terror indecible. Porque ¿quién me
escuchará si le digo: «Te odio, te necesito, ven a vivir conmigo, hagamos juntos el odio, el
amor, lo que tú quieras pero juntos»? Un castillo rodeado de fosas, una casa sin ventanas ni
puertas. Adentro, amor mío, siempre entre muros mudos y sin sonido y sin palabras y sin
comunicación alguna con lo que yace o camina bajo el viento asesino de esta noche.
Tendremos instrumentos de tortura. Tendremos todos los libros de poesía que existen en el
mundo. Toda la música. Todos los alcoholes que arden en los ojos y corroen el odio. Nos
embriagaremos hasta oscilar como seres de una materia fosforescente, y diremos tantos
poemas que nuestras lenguas se incendiarán como rosas. Sin ventanas, amor mío, sin
puertas, sólo una casa, un palacio, una bohardilla lúgubremente sorda y ciega y
amparadora. Y si viene el sol, si descubro huellas de claridad en el suelo, tú me dejarás
llorar sobre ti, y me ayudarás con palabras que atraigan al olvido y a la noche desesperada
de siempre. En verdad no te odio, te amo y te llamo. Te llamo y no vienes. Ahora te odio. Y
tendremos lejos los relojes y no nombraremos al tiempo. Y haré poemas que iluminarán
todos los silencios. De esta manera no habrá muerte ni soles sino sangre, alcohol, palabras
extrañas y nuestros sexos unidos. Pero tú no vienes, no vendrás, y yo sé que no vendrás. Si
supieras que no puedes no venir. Aunque no estás aquí, la orgía se inicia, comienzo a beber,
a aullar los poemas más bellos, a reír y a llorar en la noche de tu ausencia, hasta que me
arrojo sobre tu pobre representación y lloro hasta que nadie me consuela.
«Aún no es así», dices. Sientes tus huesos, tu mala respiración. La habitación llena
de humo, de mal. Pestilencia de lo que se desea en vano. En vano escribes porque vano es
el lenguaje para quien aspira a una alta tensión del silencio. Mi miseria, mi mirada. Milagro
de la que aún vive y sobrevive. Todo cadáver hacinado en la memoria. Tu lápida será una
sílaba: NO.
Inquieta buscar en el mismo sitio de siempre. Lo que no se encuentra termina por ser
presencia. Y yo sé lo que digo, lo sé tanto que no debiera decírmelo de nuevo. Pero mi
lengua procaz no se deshabitúa de rumiar siempre lo de siempre. Y además, qué puro gozo
en la noche martirizarme con invocaciones y llamados. Yo me asusto. Yo me pongo una
sábana negra y me acerco al espejo con un cirio y me hago señales de adiós.
No te decides a entrar en una laboriosidad forzada, a cumplir con un decálogo de
horas y minutos que te haría transitar con menos pena por este sitio desolado. No, más vale
la soledad entre cuatro paredes sucias, la soledad violentada, en pugna con los relojes, los
deseos, la tensión de la nostalgia. Más vale el mundo de cenizas que me ciñe. Más vale esta
pornografía, esta desesperación, este escándalo, este gritar así nomás porque sí nomás, este
escamotearse al aire puro, al aire.
Cada vez que digo amor mi furia no tiene límite. Cada vez que digo odio mi miedo
no tiene límite. Si alguien intercediera por mí. ¿Ante quién? ¿Para decir qué cosa? Que
digan, aunque sea, que la noche pasa, y el alba está cercana y mañana también será un día y
que todo esto es espantoso.
5 de agosto
Da tiempo al tiempo y una sonrisa espectral a los labios abiertos que forman las
grietas de esa pared. Responde con sed a tu sed de siempre y con deseo a tu deseo viejo y
aniñado. Dormir. Sí. Dormir a la sombra de tu cuerpo abierto que mana deseos que no se
concluyen. Deseos de dormir a su sombra.
A veces, no eres tú la culpable de que tu poema hable de lo que no es. Para ti, un
ensueño de desdichas y de males, un encierro provisorio de enamorada peligrosa,
maniatada por su deseo. Si habla de lo que no es quiere decir que no vino en vez de venir,
que buscaste en vano, y que reposas en tu derrota sin atreverte a mirarte en el espejo porque
a veces, en la soledad, demasiada realidad aniquila en un instante.
Te duermes en tus brazos como hace poco las muñecas en tus brazos. Tú les
atribuías fatiga y sed y tristeza sin saber que hay una distinta manera de existir: sin boca,
sin cuerpo, sin deseos. Te duermes para soñar que en donde posas las manos te muerden: es
así como diste un concierto de arpa y cuando los aplausos resonaron elevaste muñones
sangrantes; es así como te hundiste las manos en los bolsillos —para protegerlas— sin
saber que allí tenías un nido de perros-serpientes menudísimos que te arrancaron los dedos
hasta que despertaste con el ruido de tus anillos al caer. Tú duermes y te despiertas y es
siempre la amenaza, la persecución, el deseo infalible por quien no viene ni vendrá.
Apiádate de ti, desde este lugar oculto y sin aire, por donde te arrastrándote [sic] como una
perra enferma que no sabe qué tiene, qué quiere, quién la disminuyó y la redujo a ese
arrastrarse entre muros con grietas que dibujan labios, ojos, y la sonrisa que tú celebras y a
la que sacrificas tu escaso poder de adoración.
Una se prepara años para poder llegar a decir con belleza las pocas palabras que
quiere decir desde que saltó a este mundo. En posesión de tus medios verbales descubres
que no es eso lo que había que decir sino algo en que jamás se pensó. Para esto tus noches
en blanco, tu rostro cadavérico al borde del derrumbe. Pero nadie debería prepararse. Si
algo te llega a llegar —¡si te llegara!— será exactamente lo contrario de cualquier
predicción o videncia previa. Esto no es culpa de nadie. Es la manera con que las cosas se
presentan, que tú debiste aprender hace tiempo, cuando comenzaste a prepararte.
Recuerdo hoy sus ojos y tengo miedo. «Lo bello no es sino el primer escalón de lo
terrible»… Qué pasará cuando recuerde su cara, cuando su cara se abrace a mi memoria,
cuando su cara sea mi memoria. Pero hoy, extraño domingo, he recordado sus ojos. Y he
temido morir de sabiduría cuando los repensé en su color y en su forma. Yo no sé nada.
Sólo sé unos ojos. Suficiente para vivir hoy, domingo extraño con signos en las paredes.
«Ámame y déjame», me dicen. Y yo lo hago. Yo cumplo lo que se me pide. Soy
accesible, bondadosa y servicial como un animal herido, dulcemente doméstico,
merodeando en una casa que pronto abandonará.
Morada de sacrificio, sol y luna, sombras animadas: tus ojos hacen de mí lo que
quieren. Y yo te haré las transformaciones más prodigiosas: me revestiré de la forma que
quieras y tendré el color que prefieras. Mensajeros de lo que está detrás de cualquier
sombra, iluminadores de toda incógnita: tus ojos me levantan y me hacen andar. Aunque no
estés aquí ellos me dictan y me ordenan. Yo acato, obedezco, me doblego, me subordino.
Ello es un motivo de orgullo, de risas, de cantos. En tanto quieras mirarme, verás lo que
nunca soñaste: que alguien se levanta de su cadáver y envuelta en el color de tus ojos se
dirige hacia donde la vida es sólo creación de alabanzas al amor.
Toda promesa de amor es una fantasmagoría. Pero nada iguala, en materia de
fantasmagorías a mi intento tenso y enervado de explicar lo que siento y deseo. Sólo estoy
en mi habitación que parece navegar. Y yo dentro, fantasma confusa y novata, tratando de
no caer. Vértigos. Abandonos. Se ha ido eliminando cualquier signo de conflicto que se
podría examinar, que se prestaría a una problemática y a las consiguientes reflexiones. Ni
odio ni amor. Ni presencia ni ausencia. Depresión, sí, en su máximo grado, pero mansa y
resignada. Tristeza también, sin fondo, y atmósfera posterior a un crimen absurdo.
Eliminados también culpables, víctimas y defensores. Ahogada la esperanza, rebanada la
espera de quien yo sé, cercenado el menor indicio de sonrisa o recuerdo o temor. Pero por
qué hablo con verbos activos, como si me hubiera pasado la noche con una espada en la
mano. No es así. El amor, el terror, el odio y la esperanza se retiraron como la marea.
Crepúsculo de silencios y luces enfermas en los espejos.
Tengo miedo. Sin lenguaje no puedo vivir y cada vez hay menos para decir. Cansada
de encontrar imágenes para representar mi miedo.
8 de agosto
La rapidez vertiginosa, el reloj, tiempo, corres para seguir corriendo. ¿Adónde?
Miras. Te miras mirar. Luego no te ves.
¿A quién le hablo? ¿A ti a quien amo o a mí a quien odio? Lentos recuerdos de la
más triste infancia. Para pensar en ti necesito del prestigio de tus ojos que me acepten, que
me reciban con dulzura, porque para pensar en ti necesito tu permiso, tu consentimiento,
necesito que me digas que estás bien dentro de mí, que sientes alegría de saberte en mí, aun
cuando no estés conmigo, aun cuando me esté vedado cualquier acceso a ti.
Si me dejas, te adornaré como sólo yo puedo: con mi manera torpe, lujuriosa,
infantil y alucinada. No hablo sólo de máscaras y pelucas y trajes harapientos y vestimentas
reales. Hablo de hacerte vivir en el vértigo de mi memoria, de hacerte representar los
papeles más infames y más maravillosos. Quiero que me dejes jugar contigo como una niña
loca con su muñeca. Aunque atrozmente idiota, te revelaré historias fabulosas. Junto al
viejo fuego, en las tardes de invierno, habrá tus ojos claros navegando por el asombro de
narraciones creídas imposibles. Si me dejas, asombraré a tu sombra —hija de tantas otras
sombras que conozco más que a mí misma—. Y habrá el frío de siempre, el fuego
consumido, pero en mis ojos destellará la dicha de saberte conmigo. La dicha, el espanto, la
humillación de que entre súbitamente mi vecino —un estudiante de medicina— y me vea
dialogando a solas, arrodillada, en posición de viajera inverosímil, narrando a solas el
cuento de su vida, que a nadie le importa, y menos aún a ti, que escuchas a otros en este
instante, dejándome rota y avergonzada con un espejo, un fuego muerto y explicaciones
triviales que dar sobre mi locura que es obra tuya.
Por eso te amo y te odio. Mi lenguaje termina en estas expresiones vacías. ¿Cómo sé
que te amo y te odio? ¿Qué lo prueba? Además, mis historias no son fabulosas. He aquí una
mentira más. Mi atroz infancia es inenarrable pero no exclusiva y ejemplar. Que tuve
hambre y sed y frío y sueño y que me negaron toda posibilidad de posibilidades, ya lo
sabes. No por eso estás aquí. A lo sumo, sentirás piedad por esta sobreviviente que tirita y
desea más de lo que humanamente es dado desear. Y aunque vinieras, qué podrías darme,
qué podría yo hacerte. No sé, pero es como encender un fuego la sola idea de que me
visites, de que duermas conmigo, aunque fuere en posturas fraternales. Pensar que eres todo
para mí mientras tú, en algún lejano lugar, como en otro planeta, te alimentas, te vistes,
sueñas, haces el amor y mientras en esta habitación todo te evoca, todo te invoca y no
respiro ni una sola vez sin que tu rostro suba y baje por mi interior, como si fueras un
órgano de mi cuerpo, una función vivificante sin la cual no es posible vivir. Cómo no
arrastrarme por las pequeñas calles tristes, sucias, agrias, llevándome una brutal melancolía,
un anhelo jadeante, un ardor sin límites.
Eres culpable de haber hecho de ti un vaso de agua inalcanzable para una sedienta
que apenas te conocía. Llegas, me hablas, me sonríes, me fascinas: cómo no comprender
que tu rostro bastaba para enloquecer a la pequeña huérfana que fui —que soy, que seré—
por tu culpa. Me hablas y te vas. Me hablas y te quedas en mí.
10 de agosto
Ya no sé si amo u odio. En verdad ni uno ni otro. Amar. Odiar. Nombres que aprendí
no sé en qué lejana y falsa experiencia infantil. Si llegas a descubrir que no «haces» ni uno
ni otro te desilusionarás de ti porque tu vida, desprovista de dos prejuicios tan importantes,
te parecerá más pobre aún, más pequeña y poco interesante. Por eso, si sabes que no eres
una maravillosa heroína suicida al borde borrascoso de una locura absolutamente poética,
eres muy capaz de suicidarte, no por lo que eres sino por lo que no eres. Saber que no
reencarnas a la Monja Portuguesa ni a Heloísa ni a Caroline de Günderode te llevará a una
muerte magnífica que ellas no imaginaron siquiera, porque su dolor tenía raíces y cuerpo y
era auténtico y veraz como la mano del enamorado lejano que alguna vez tocaron. Pero tú,
tú amas y después calculas pensando a quién amas. Tú odias y no recuerdas el nombre del
odiado destinatario. ¿Es el último? ¿Fue el de hace cinco años? ¿Quién de ellos amanece
contigo y te pide agua desde tu garganta en llamas? ¿Cuál es? ¿Cómo? Tantos años de
añoranza por los que se fueron sucediendo: generaciones de ausentes desfilan por mi
memoria. Mi dolor crece y me devora. No es posible tanta ausencia, tanto miedo.
Pero te recuerdo. Aquí te recuerdo. Abrazado a mi memoria. Mirándome detrás de
mi mirada. No me atrevo a amarte. Temor de irritarte. Por eso no me suicido. Temor de tu
cólera. Me dices que no existes, que eres mi antiguo fantasma amado que reencarnó en ti. A
otra los problemas metafísicos. Quiero abrazarte salvajemente. Besarte hasta que te alejes
de mi miedo como se aleja un pájaro del borde filoso de la noche. Pero ¿cómo decírtelo?
Mi silencio es mi máscara. Mi dolor es el de un niño en la noche. Canto y tengo miedo. Te
amo y te tengo miedo y nunca te lo diré con mi voz verdadera, esta voz lenta y grave y
triste. Por eso te escribo en un idioma que no conoces. Nunca me leerás y nunca sabrás de
mi amor.
Aquí de nuevo, en una habitación irrespirable, contigo, has llegado, has venido, te
has apoderado de mis sueños más remotos y los realizas con tu presencia mentida. Si
vinieras de verdad, no sabría qué decirte. Así soy feliz. Te invoco, vienes, llegas, y sonríes
con tus ojos sabios dentro de mí. Imposibilidad de creer, ahora, en la realidad del mundo: la
calle, los árboles, los muelles, el Sena, las caras, los niños llorando, los grandes que los
hacen llorar (los mataría). Imposible, también, rememorar el mar, las arenas, las gaviotas,
excepto en un espacio suspendido, en el que no hay caras humanas ni tampoco pájaros —
porque aun ellos tienen ojos, aunque yo no lo quiera saber—. Súbitamente me gustaría vivir
entre estatuas, sola conmigo a solas (contigo, amor mío), y que los años me aflijan, que el
tiempo me duela, que me torturen y me martiricen. Yo no lo sabré. Porque súbitamente el
silencio ha venido a mí, y aunque esté loca como sólo puede estarlo una equilibrista
borracha en la cuerda, este instante es silencioso, y no pasa nada sino que algo me aprieta la
garganta y el sexo, mi Eros y mi Thánatos, mi única razón de ser, muerte y amor aliados en
un sinfín de renacimientos; ahora sufro, sin duda sufro mucho, pero es el silencio violento
de este instante, la sensación de muerte inminente, de futuros dolores indescriptibles (en la
garganta, en el sexo).
Hasta aquí mi infancia atroz.
El instante pasó. Ver la eternidad en un grano de arena: c’est pas mon genre. Esto es
dulce, es corderillo rosado con moñitos de colores, la niñita vestida de novia o de poeta,
con grandes anteojos sin cristales y sin memoria. Lo que se te prepara, lo que se te acerca.
Me ahogo, aire y frescura, un vaso de agua, una taza de té, por favor. Te espera del otro
lado, tal vez mañana, dentro de una semana. Mana sangre, pus, vomita, supura. Te esperan.
Fatiga. Ni sed ni hambre. Me queman y me enervan. Tengo miedo. Grandes
palabras, juegos de palabras, chistes geniales y poemas no muy malos. No juegas, sin
embargo. Esto va en serio, esto es sangriento. Pena por mí. Ruega por mí. Grandes
palabras. No pasa nada. No sucede nada. He aquí la cuestión. Tengo miedo. Es la garganta.
Si me pusiera a vomitar qué de ratas, qué de ratones, mi madre. No ser ingenua. No ser
idiota. No hay ganas de reír. Esto me tomó de la garganta y no me suelta. No sé qué
escribo. Qué digo. Putear sí, con toda la garganta. Y nada de lirismos, si me hacen el favor.
Esto es horrible, es basura, es nauseabundo, es desecho desechado, mierda, mundo
excrementado, harapos malolientes. Puta madre. Crujen los muebles. Que crujan, que
cojan, que se incendie mi cuarto, que me estrangulen de una vez, que se vayan a la mierda y
a la recontraputamadre que los parió.
Calma, no obstante. Dulce amor mío, frenético olvidado, dónde estás. Amor mío, mi
delirio, mi altar. Muero por ti. Te amo. Aun con estas palabras horribles que se me dicen y
mi cara de loca, te busco, te amo, te llamo. Memoria viuda, luto en mi recuerdo. Castigo
maravilloso en mitad de la noche desnuda. No te llamo, no te pido. Me doy, te soy. Tú no
me tomas, no me necesitas, no hay ganas de mí en tu mirada. Te veo, te creo, te recreo, mi
solo amor, mi idiotez, mi desamparo. Qué me hiciste para que yo me enrostre este amor
estúpido. Piedad por ti. Cuando te vea lloraré, recordando lo que tuviste que padecer en mi
memoria.
1 heure du matin
Esto de pasarse la vida auscultándose es depravadamente ineficaz. ¿Qué quiero? Ya
es bastante que viva, que no robe ni mate ni ejerza la prostitución. En vez de ello leo
poemas y estoy angustiada y a veces escribo. Nadie lo haría mejor después de todo lo
sucedido. Por lo tanto, a estar contenta de mí y a regocijarse por esta atmósfera culta, sana e
inofensiva que supe crear alrededor de mí, en vez de dedicarme a la destrucción y la
pulverización públicas, en vez de salir a la calle con un cuchillo y agredir a todo el mundo.
11 de agosto
La mirada, la mía, adherida a los chirridos de las cosas. Mundo de silencio. Yo
preciso inventarme en la noche, con palabras que tanto me cuestan. Y es siempre la sed
ávida, aviesa, triste, como llevar un color marchito en la mano, una pluma desplumada. Me
trago mi sed, me la bebo, la rumio con hastío invisible. Cada noche mi mirada se rebela.
Mis ojos se toman en serio, se recuerdan, se comprometen: descartan los muelles y el río y
los libros y las caras que sucedieron bajo el sol de agosto. Se abren mis ojos. Me obligan a
seguirlos por altitudes de sombra y silencio y vientos y frío.
Pero para saberlo necesito escribir. Sola no puedo enterarme de mí ni lo deseo. La
complicidad de la palabra que mis ojos enjaulan es una especie de campana de mi soledad.
Cuando leo que dije soledad o silencio me descubro al instante, en un rincón de la
habitación, miedosa y perdida pero reencontrada de alguna manera. Aunque nada de esto
tenga que ver con la validez o deficiencia de lo que escribo, sé, de una manera visionaria,
que moriré de poesía. Esto no lo comprendo perfectamente, es vago, es lejano, pero lo sé y
lo aseguro. Tal vez ya sienta los síntomas iniciales: dolor en donde se respira, sensación de
estar perdiendo mucha sangre por alguna herida que no ubico…
20 h. Le dije a P. que no.
Separada. Ahora lo creo. Antes lo decía pero ahora sucede. Te separas del amor por
ganas del no amor. Alguien ya no tiene sed. Alguien mira sin ver un vaso de agua al alcance
de su mano. Alguien dejará de escribir pronto porque no habrá dolor para narrar. Te
separaste y sonreías. Avanzaste por las pequeñas calles y te fuiste a tu habitación a celebrar
la soledad alegre. Soñaste siempre con prescindir del amor, con separarte, no brutalmente
sino diciendo «no, gracias». Ya lo dijiste. ¿Estás contenta?
No es el contento a lo que aspiro sino a la carencia de deseos. Entonces, la pequeña
huérfana de las calles malolientes terminará sus días meditando ausencias a la sombra de
una higuera, sin que le importen el principio o el final, la alegría o la tristeza, porque algo
muy oscuro habrá comprendido en ella que la distancia sórdida que separa el día de la
noche era una medida falsa de sus ojos inexpertos. Ahora vislumbro una manera de ni
importárseme nada, algo tejido por mis atroces experiencias, mi humillación, mi furia, algo
de un color delicioso y de una forma que me delimita y [tachado] pero no, no es aún así, es
de noche y es tarde y temes dormir porque mañana será primero de mañana y habrá que
dejarse llevar por los rostros y los ruidos hasta que llegue de nuevo la noche deseada. He
trabajado sordamente para que el día no me dañe y la noche venga pronto. He rechazado el
amor, y cualquier posibilidad execrada de dicha constituida y sistemática. Pero no eres una
heroína. No obstante, será necesario aprender lo que nunca puedes: una espera, un silencio.
12 de agosto
Reconocido mi naturaleza viciosa: necesito vivir ebria. Si no es de alcohol que sea
de té, de café, de ácido fosfórico, de tabaco muy fuerte. Necesitaría drogas: no las tengo, no
las busco. Cuando no tenga que despertarme al alba para ir a trabajar «para vivir» me
procuraré los «olvidantes» más poderosos, todo lo que la naturaleza y la ciencia han dado a
conocer hasta el presente. Esto no está mal ni bien. Esto demuestra, simplemente, que
algunos no pueden vivir. Quiero decir, sólo después de haber tomado diez cafés y tragado
varias pastillas de «revitalizantes cerebrales» puedo respirar con libertad, andar
sencillamente por las calles sin que el deseo de matarme se haga imperioso.
El error está en querer sentir una dicha extrema o un total abatimiento. Los estados
neutros de mi vigilia sobria —hechos de una leve angustia y una sorda ansiedad— me son
insoportables. Soy trágica, admitámoslo. Todo lo que me sucede tiene que llevar el rótulo
de «peligro de muerte».
En este silencio, ¿quién arroja piedras, quién lleva ruedas chirriantes y manecillas de
relojes y usa campanas? Como una danzarina inválida en mi sillín inaceptable, sueños de
velocidad y sombras giratorias y oscilaciones perversamente ágiles de nombres y caras y
visiones de una particular rapidez, para que yo gima de envidia, hundida en mi aceite
lentísimo, en una materia sombra inmensamente en retardo. Quietud. Escándalo. Me
irrumpen, me interrumpen, me visitan y me hablan con celeridad en un idioma que no
comprendo. Me encerraron entre relojes y me apuran, me precipitan.
2 de la madrugada. Imposible el sueño. Fumar y toser. Beber un café tan negro que
lo bebo temblando y me chirrían los nervios. Tú me enervas, me obsesionas, me envías
mensajeros furiosos en esta carrera de sombras a que me obligas. Odio los números
movibles, los absurdos números del reloj que parecen detenerse indefinidamente en un
avance sin sentido. Yo amo la quietud, el suave avanzar de la luz, la decisión de la luz, su
estarse quieta mucho tiempo; amo la persistencia del sol, que se prolonga como un alcohol
magnífico bebido con enorme lentitud. Y amo sobre todo la noche, que se abre como si
soñara, y se queda lo suficiente como para que yo diga: Es de noche, y lo sea, y pueda
repetirlo y repetirlo sin desmentidos.
¿Por qué cuento las horas si son todas iguales, todas hechas de tu rostro increíble, a
veces benéfico como una deidad protectora, a veces tan colérico y guerrero y que me da
ganas de esconderme, a pesar de saber que no hay nadie en mi habitación? Las horas de mi
silencio, las horas de mi espera. ¿Cuánto falta para verte unos minutos? ¿Cuántos
centenares de horas para hablarte unos minutos? Y ni siquiera esos minutos me aseguran
nada. A veces estás con otra gente, a veces mi emoción no me deja mirarte y es como si no
hubiera ido a verte.
Esto que he escrito es la primera versión de mi infierno personal. Lo aclaro para mi
propia claridad. Yo no escribo para nadie. Lo haría si se pudieran publicar libros en un
papel envenenado que matara a todos los lectores. Pero aun así. ¿Cómo llegaría a los que no
leen? Porque si hubiera una manera de hacerlos saltar a todos, de exterminarlos tanto como
yo deseo, no me detendría ante ningún medio. Hasta les haría sonetos y liras para que
introduciéndoselos donde ya saben revienten alegremente en el espacio de unas pocas
horas.
Luego quedarás tú, con tu amor imposible, flameante, enardecida, cabalgando un
caballo negro, muchacha desnuda irrumpiendo en la playa, de noche, corriendo con el
sonido del galope y del mar y del corazón y gritando el nombre de quien amas con una
precisión salvaje, hasta que suscites rayos y tinieblas y el abismo abra a tus pies su
magnífica boca y todo vuelva al caos primordial.
Sábado, 18 de agosto
Sueño anterior a cualquier deseo mío de cerrar los ojos y entrar en lo oscuro. Te
embebieron en una sustancia inflamable: te quemas, te carbonizas. No obstante, aún no eres
cenizas con sentido sino una muchacha en llamas al borde de la noche. Cuando vea
nuevamente sus ojos, ¿qué habrá en los míos? Habrá amor u odio según quieran los astros y
las constelaciones porque a los signos terrestres hace ya mucho que no los reconoces, y la
certeza crece, pasiva, cuando miras, de cuando en cuando, la forma de alguna pequeña nube
extraña. Cuando te vea verme, ¿cómo no moriré de deseo realizado? Porque a veces, en la
soledad, las ideas sobre los demás son confusas y yo he terminado por creer que también tú
miras como yo: con los ojos y con las manos y con el sexo y con el alma mientras la
memoria hecha de piel de tambor bate ritmos cada vez más urgentes, que en verdad son
llamadas, que en verdad son plegarias tácitas hechas de un silencio alborotado en donde las
cosas corren y mi amor corre y todo en mí es un agua precipitada, absolutamente loca y
ardiente. De manera que quisiera aguardar con algo de calma el instante de ver tus ojos al
sol, muy cerca del mar. Y no será solamente la desolada dicha de mirarte sino la de saberme
mirada por tus ojos que están ahora en mí, cayendo de recuerdo en recuerdo, tirándome
hacia abajo, mientras comienzo esta noche maléfica, mística, en la que estamos tú y yo en
un encuentro imposible de alguien que ama y alguien que es amado.
¿Qué soledad es ésta, llena de otro, con sus ojos y sus manos y sus cabellos
poblando la aparente soledad de tu noche? Estás sola, escribiendo. Pero no estás sola.
Aventura mágica, atroz. Ni siquiera escribes para ti. Su ausencia es un pretexto para que tú
lo ames como quieras en esta habitación desolada y en ruinas. Si viniera una sola vez, si
una sola vez estuviera junto a ti, hablando de cosas posibles de ver y de tocar, tú no amarías
de esta manera acabada y perfecta. Pero como no viene estás atada —cuerdas entre sus ojos
y los míos, entre sus manos y las mías, entre su sexo y el mío— a su persona maravillosa
que siempre ves delante de un resplandor penoso y lo ves perfectamente y lo amas y sabes
que cuando sonría a miles de kilómetros en algún sitio lleno de humo y de música, el rostro
de quien está con él se esfumará y será el negativo de una fotografía porque en verdad te
sonríe a ti —su sonrisa atraviesa paredes y distancias (estás retribuyéndole la sonrisa
mientras escribes, mientras le escribes)—, y te preguntas cómo podrás mirar sus ojos cerca
del mar y qué le dirás, porque habrá otra gente entre tú y él y tú sabrás o no sabrás ocultar
tu delirio por su mirada que merece un amor menos salvaje y temible e inútil que el tuyo.
Porque puedes calcular sus respuestas verbales o físicas en la soledad de tu cuarto, puedes
amarlo u odiarlo en la desierta extensión de tu amor sin desenlace, pero no puedes predecir
sus miradas, sus sonrisas, sus ademanes de placer o de disgusto cuando lo mires con tus
ojos heroicos y harapientos. A veces quisieras construirle un palacio con las piedras que
arrancarías con las manos llenas de sangre de los lugares más bellos y lejanos y a veces
quisieras insultarlo a los gritos y bailar sobre su cadáver y decirle: «Si estuvieras muerto
escupiría tus ojos, aun muerto te insultaría y te golpearía porque me has dejado tanto
tiempo sola, debajo de una alcantarilla, amándote perversamente en lo más bajo de una
soledad grotesca y pestilente, hecha de tu cuerpo invisible y de mi deseo por ti que sólo
morirá conmigo». Aun así, te amaré y me arrojaré sobre ti, te obligaré a todas las posturas
posibles e imposibles de un acto amoroso que necesitará cumplirse, aquí abajo o en donde
quieran, pero que se realizará por designio mágico, porque hasta un idiota como quien te
ama comprende que en este mundo inmundo tanto deseo ha de cumplirse, en la tierra o en
el cielo, según sea tu voluntad, amor mío. Pero no dejes que te odie: pensar en ti con odio
es respirar agujas oxidadas. Cúrame de ti. Cúrame de tus ojos que merecen un amor más
articulado y bello que el que no me deja respirar en estos instantes. Déjame llorar en tu
hombro, acaríciame la cara, ruégame que sea sana y prudente y sensata y sálvame de mi
locura por ti. Esto es fácil de pedir, así, por escrito. Pero tú nunca me leerás. Por eso,
cuando me veas, dentro de unos días, hostil enemiga o demasiado servil o huyendo de ti
para irme con otros en la noche de las sustituciones, tienes que saber que lo hago por ti,
porque apenas conozco tu lengua y no sabría hallar las palabras que te [dijeran]36
informaran que vives en mí y mueres conmigo, cada noche. Y aunque hablara tu lengua,
aunque tú hablaras la mía, los dos sabemos que no se trata de gramática ni de riqueza de
vocabulario. Lo que nos sucede está tan lejos que achacar a la lengua lo que no sería
posible decir en ninguna es una cosa risible, digna de quien está en un estado vertiginoso y
apremiante como yo. Y cuánto me hace querer morir la sospecha de que me llorarás. Y estar
en agonía, llamándote, y que vengas —quién se niega a tu último llamado; no tú, con tu
bondad sin límites—, y que vengas a comprobar mi amor absoluto, cifrado en tu nombre
que pronunciaría cono una santa el de Dios. Y tú me besas —por una vez— y me hablas
con tu voz que no imagino cerca del mar. Pero no es así; mi cuerpo es joven, ingenuamente
sano, y mi sexo se abre y se cierra, respira como una atroz máquina sexual, se abre y se
cierra, aletea infinitamente como una paloma petrificada en el momento del arrullo que así
se quedó y lo emite para siempre. Angustia del sexo abriéndose y cerrándose a la espera del
tuyo que no vendrá, labios funestos que no dejan de susurrar su clamor fálico. A veces me
toco, cierro los ojos y me digo: Es tu mano. Imposible el orgasmo a larga distancia. Quiero
lo tuyo y lo digo. No me consuelan los otros, nadie me consolará nunca. Quiero tu sexo y lo
digo, quiero dormir contigo y lo digo. Quiero hundirme en tu abrazo —una sola vez
siquiera— y gemir al unísono contigo, mi lengua en la tuya, en el silencio de una noche que
ya no será noche sino una isla de perfumes y delicias apenas soportables en la que
necesitaré de toda mi inocencia y de toda mi perversidad y de un coraje inaudito para
sobrellevar tanta dicha —que no sé imaginar pero que será (lo presiento) infinitamente más
terrible que tu ausencia de ahora, que mi angustia de ahora, en esta noche en que te amo
tanto y en que te odio porque no vienes.
19 de agosto
Tengo miedo. Miedo de sus ojos que veré tantos días y tantas noches. ¿Durará el
encantamiento? ¿Si poco a poco descubro que mi amor no es un absoluto? ¿Si la cercanía
cotidiana me arranca de mi llamado inútil? Si no llegara a necesitarlo, si llegara a no amarlo
más… ¿Qué será de mí entonces, tan pequeña, tan sola, tan sin importancia? Si me llegan a
extirpar mi amor absurdo como si sólo fuera un tumor… Si me acerco a su vida de
inmediato y se desmorona su estatua lejana, presente y viva, no obstante, en mi memoria
enamorada… Si es un ser hueco de lo que execro, de pequeños tiempos y pequeñas
acciones que no importan… Si su mágica intuición y su posibilidad de leer en mi silencio
se alejan con nuestra cercanía… Si de pronto me mira con hastío o cólera o indiferencia…
Si se ríe de mí o si bosteza cuando hablo o si no me habla ni me mira… Preguntas y dudas
y obsesiones. De súbito un hueco maléfico en el vientre, un vacío filoso que sopla
cortándome hasta la garganta. Ni siquiera decir: «Si tus dudas son justas y corresponden a
la realidad te suicidas». No se trata de suicidarse (aunque, profundamente, siempre se trata
de ello) sino de saber, hoy, que sólo vivo por sus ojos y que mi única referencia a la vida es
su mirada, son sus palabras. De modo que la más mínima desilusión de mi parte arrastrará
este amor a su final. ¿Pero por qué llamar amor a esto? Sólo uno de los tantos síntomas en
tu enfermedad. («Estás enferma de lejanía», me dijo O.)
17 h. En el pequeño espacio de tu cuerpo tienes que hallar refugio. Tienes que
enfundarte en tu cuerpo como si fuera un traje de buzo. Una vez en él no será difícil el
descenso ni tampoco el retorno. Tu cuerpo es la clave. Entrar en él comenzando por los
brazos, los hombros, luego las piernas, la columna vertebral, y por último lo más penoso y
difícil: revestirte de tu pecho, de tu garganta y de tu cabeza.
Mi gusto por encontrarme con la gente unos pocos minutos. Saludar, sonreír,
simpatizar, luego grandes promesas de llamados telefónicos y un muy sonriente adiós. Con
algunas personas soporto hasta una hora de conversación —en general, cuando soy la que
habla, no porque me guste hablar sino ver que me escuchan sonriendo—. En verdad, sólo
me da placer leer poemas y escribir mi diario. Y ver a quien yo sé —placer doloroso,
aventura extraordinaria, instante decisivo de alegría y de congoja—. Balzac escribía toda la
noche y tomó café y reventó por estas dos cosas. Sé cuánto sufrió pero imaginar sus noches
solitarias me paraliza de envidia. La exaltación que provoca el café bebido en grandes
cantidades es el estado en que me gustaría vivir siempre. En verdad, me gustaría vivir
siempre exaltada aun cuando no es fácil sobrellevar las oleadas de angustia y euforia que
me acometen. También el alcohol es maravilloso pero no permite la expresión escrita, al
menos en mi caso. Además, nada más triste que beber alcohol a solas porque hay una
necesidad urgente de tocar manos y oír canciones y guitarras (en mi caso, siempre en mi
caso).
Pero tú no has aprendido aún algo que debiera ser evidente: los demás también
sufren, tal vez tanto como tú, tal vez más, tal vez menos. ¿Y los que no sufren nada? A esos
no los quiero conocer siquiera (¿sufrirá quien yo sé, llorará, implorará alguna vez por su
desdicha, tendrá miedos y temores?). Pero creo que me colmé de demasiada literatura
angustiosa. (Recordar lo maravillada que quedó la adolescente que fui cuando Rilke,
Dostoievski, Rimbaud y tantos otros que hablaron con fervor del sufrimiento.) De todos
modos, la clave es entrar en el propio cuerpo, sea para sufrir mejor o para estarse tranquila,
mirando con ojos neutros este mundo que tal vez contenga algunas maravillas. Hasta hoy,
¿qué me hizo vivir? Mis amores imposibles y la belleza (eso que me produce este
estremecimiento —cuadros, poemas, pequeñas calles viejas y rostros muy perfectos).
Te contienes para no llorar por tu miedo. Mejor dicho: ojalá pudiera llorar, Pensar en
el viaje de pasado mañana me aniquila. Estoy deseosa, impaciente, frenética, por llegar a su
casa. Una vez allí, a los pocos minutos, no sabré qué decir ni en dónde estar. Aparentemente
nada más fácil, pero ser huésped de quien amas no es una situación confortable para alguien
torpe y miedosa como yo. Aparte de esto (si es que hay un aparte) trataré de escribir.
Escribir en contra de mi miedo, luchando cuerpo a cuerpo con mis ganas de tomar un
veneno (aunque sea un insecticida) y morir en sus brazos (magnífica oportunidad para uno
de tus actos absolutos).
Lo que me obsede en estos días es la cuestión de si llevar o no la máquina de
escribir. La quisiera llevar, pues sería un pretexto para encerrarme en la habitación (aunque
tuviera que copiar un periódico) y también para no participar en la vida familiar. Nada que
imponga tanto respeto como el ruido de la máquina de escribir. De manera que sí: hay que
llevarla.
SAINT-TROPEZ37
22 de agosto
El dorado día no nace para mí. Penumbra perpetua del cuerpo erotizado por su deseo
de morir. La lívida luz del amanecer entrando a donde el espejo es el infierno. Mueres de
cualquier manera. La luz es puerta sin gracia en el soplo mágico de la noche. Viento, parte
inaudita de ti. Si me amas me la darás aunque no vivas, aunque no estés aquí.
Aunque mueras habrás más daño que hacerte. Puedes retroceder. Irte a un paraíso
más cercano que cualquier alba. Un viento fuerte hecho de imágenes desencontradas. Vende
tu luz extraña, tu cerco inverosímil, tu deseo mágico de asaltar desde las nubes faroles
extraños.
Un buen fuego en el país no visto. Un fuego sin desenlace en el estío vencido por ti.
Véndelo luego porque la luz se arrima a imágenes de gloria y candor cercano. La luz, el
heroísmo de estos días a venir. Pálida afiebrada. Vences en el deseo de considerar la luz
como un excedente de demasiadas cosas demasiado lejanas. Reconócete animal perdido.
Véncete en demasiadas cosas demasiado lejanas. Aunque ames o te mueras de simple ir
andando hasta encontrar rabia y tranquilos estadios de olvido. Véante mis ojos. Véante mis
labios. Véate mi cuerpo. Invade azulmente mi mirada dividida, escindida, prohibida. Invade
hasta invadirte. Mida la extensión de mi amor, la de mi odio. En extrañas cosas moras.
Estado peligroso de fatiga, insomnio y palpitaciones cardíacas. Me siento muerta,
mejor dicho, un peso muerto, algo enormemente pesado, no mi cuerpo sino esto que se
llama yo. Hasta cuando me llaman por mi nombre, hasta cuando dicen Alejandra, me siento
caer sin fuerzas para sobrellevar mi nombre y con muchas menos fuerzas, aún, para
responder a la llamada. Además respiro muy mal —todo el peso reside en el pecho—. Si
todo esto me permitiera escribir y leer no me importaría. Pero ¿qué quiero? Quería un largo
espacio sin tiempo y lo tengo. Sólo que yo lo quería en soledad absoluta. Y aquí gasto mis
tan escasas fuerzas en ponerme tensa delante de los demás, en sentirme perseguida,
hostigada hostilizada. Y pensando —sin duda tengo razones válidas para ello— que ya
estoy completamente idiota. Quien yo sé no me dirigió la palabra salvo para convidarme
con las consabidas formas de politesse. En ningún momento me miró en los ojos. Debo
agregar que esto último es una suposición pues no lo puedo saber no habiendo mirado yo
misma los suyos maravillosos. Pero estoy tan destrozada que no me importaría irme ahora
mismo con tal de dormir diez o quince horas. Hace más de una semana que sólo duermo
tres o cuatro por noche.
Lo que me sucedió anteayer en París con E. no será posible narrarlo hasta dentro de
mucho tiempo. Cómo yací junto a E., debajo de E. y sobre E., ambos desnudos, como si
hiciéramos el amor. E. no quería ni podía hacerlo y yo quería y no quería. No obstante me
sentí dichosa en sus brazos, en sus besos. «Mais tu es un enfant», decía con asombro. Yo
sólo quería estarme sobre su cuerpo y beber de su rostro fabuloso. Me recordaba tantos
otros rostros que casi se lo digo si no fue que tuve miedo de que se ofendiera. El poema
«Artémise» de Nerval nunca fue más exacto: La treizième revient, c’est encore la
première… Pero al final le dije: «Siempre estuve enamorada de gente que no existe y aquí
estás vos, hoy…». «Amas en mí a alguien que no existe», dijo. Era cierto pero al mismo
tiempo amaba su rostro como jamás he amado otro. No había un clima sexual. El cansancio
de E. se debía a que ese mismo día antes había hecho el amor reiteradas veces. Cuanto a mí,
todo era confusamente erótico en ese momento. Erotismo difuso, que hasta sentía en las
yemas de los dedos. No precisaba del orgasmo —yo, que siempre lo preciso— sino de la
prolongación del infinitum de ese abrazo. A todo lo sucedido se le podría encontrar una
explicación freudiana evidente. No obstante, hay algo muy misterioso en este nocturno
encuentro de dos cuerpos desnudos que no se unen (nunca me sentí menos separada que
durante esas horas). Volviendo a Freud, se diría que no te atreviste a cometer incesto y que
tu cobardía frenó los impulsos sexuales de E. Pero E. es mucho más que mi nostalgia de
huérfana. Su mirada está más allá de la explicación. No hay otro rostro tan misterioso como
el suyo.
El m. de m. l. —al que odié apenas lo vi— habla tan rápido que no se le comprende
lo que dice. Voz ceceosa, excepcionalmente fluida, como si las frases estuvieran desde hace
mucho dentro de la saliva y como si tuviera mayor cantidad de saliva que cualquier otra
persona. Así como habla rápidamente, así debe comer, orinar, hacer el amor. No obstante
tiene un rostro dulce y agradable (aunque no para mí pues sospecho que su sentimiento
debe ser recíproco del mío).
Lo que me molesta o exaspera o enerva de él es su absoluta creencia en el mundo
físico tal y como nos rodea (creencia que comparten todos los burgueses, sin duda) y su
cerrazón a cualquier esbozo de abstracción aun cuando se lo presenten en forma de chiste
genial; sospecho que tendría que haberme venido provista de chistes sociales y cuentos
graciosos sobre la high life en los cuales habría palabras tan reconfortantes como
«cojinetes», «rulemanes», «cremalleras», «propiedad horizontal» (¡como si existieran
propiedades verticales!), etc., etc. De todos modos me duele bastante no poder
comunicarme con los que tienen intereses o desintereses fundamentalmente opuestos a los
míos, dolor que intento consolar atribuyendo esta incomunicación a mi oficio de poeta. Y
tal vez por eso leo a Artaud, ahora, y a varios más que no «perdieron el lenguaje en lo
extraño».
Sentimiento de un frío que se acerca hace mucho. A la mierda todos: niños y mujeres
primero, después hombres y perros. Dejar solamente a los clochards y a los poetas. Bello
sueño de una joven muerta: hacer poemas y después reventar. Las moscas caminan sobre
mí y yo no tengo fuerzas para espantarlas, nadie más espantada que yo, más empantanada,
con mis hermosos sentimientos y mi fabulosa sensibilidad. Habrá que matar también a E.
Miré sus ojos gran parte de una noche e hice plegarias mentales que debió comprender. No
se quedó sin embargo. ¿Y a qué había de quedarse? ¿A qué? ¿Pero es posible, digo yo, que
todos te abandonen y que tú no digas una sola palabra? A la mierda los abandonadores. Yo
ya no existo. Por eso, cuando esté menos cansada (¿qué hizo de mi cuerpo?) me vengaré en
poco tiempo. Muerte, dolor: yo comprendo. Sufrimiento en estado puro: yo comprendo. La
mano de hierro al rojo posada en mi pecho, en mis sienes, ruidos de mil uñas arañando
paredes dentro de mi cerebro. Chirridos, ripios, gritos agrios repercuten, suenan
estridentemente. Que nadie venga, por favor, que lo pulverizo. Que no me toquen que me
hago polvo y caigo, caigo, caigo. Horror de mis noches videntes y de mis días ciegos. Toda
esta lucha perversa está en mí, en el centro de mí, me clavaron, me remacharon, me
acuchillaron con cuchillos mellados y oxidados. Ripio, rabio, ruina, risa, resina, remanente
de graznidos, retroceso de rezos triviales. Dientes entrechocándose. Un frío se acerca
nacido de mi aliento. Todo lo que no lloré lo llorarán dentro de un momento cuando me
destroce y me muerda como una perra rabiosa y me dentelle y me descuartice, porque todos
ellos están en mí y cuando yo me asesine mi venganza estará cumplida.
¿Qué venganza? ¿Qué filo nocturno en la orilla de este sinsentido siniestro?
Antiguas noches amadas, menos bordes filosos, si me hacen el favor. Menos puntas, menos
agujas, menos trituraciones y perforaciones.
Viaje de ayer en el expreso Paris-Nice. 12 horas leyendo y fumando y tomando agua
mineral (le di propinas monstruosas al chico que vendía las bebidas porque me daba cuenta
que quería burlarse de mi sed con los otros pasajeros). Por las ventanillas pasaban
montañas, ríos, animales, casas, regiones que desconozco pero que no quería mirar porque
prefería leer y además, el no mirar está asociado, en mi caso, con un oscuro sentimiento del
honor, como si no mirar fuera una venganza, un insulto, una manera de devolver los golpes.
Y en cierto modo es así.
24 de agosto
Zona inicial de temor y temblor. En cuanto te mueves va contigo tu cuerpo, la
terrible y para siempre seguridad de estar de más en el sitio en donde los otros respiran y
cumplen con agilidad y ternura sus gustos humanos y sus pacientes creaciones afectivas y
materiales. De mí puedo decir que ni duermo ni estoy despierta. Con rabia en la memoria.
Con ira e impaciencia por un desenlace menos trágico que mi silencio. Escribo como detrás
de una vitrina. La gente me observa, me avergüenza escribir como me avergüenza, en
cualquier instante, sentarme en una silla y mirar el cielo. Esta herida no se curará nunca.
Por más que lo ruegue. Horror de mi tragicomedia. Yo sé. Yo veo. Yo tengo frío. Y mi feroz
alegría cuando encuentro una imagen que lo expresa. Una metáfora. Una palabra. Siempre
que hay lenguaje en vez de silencio estoy alegre y casi diría que me atrevo a mirar el cielo
desde un sillón, balanceándome suavemente en mi respiración penosa, que no se atreve, sin
embargo, a confiarse a su ritmo.
Alguien está enferma. Alguien se despierta y llora sin acordarse de nada. Para
alguien es tarde, es demasiado tarde y no se atreve a enunciar el número de sus
imposibilidades. Alguien está herida de muerte y finge una salud perfecta, sólo para que no
la hieran más, para que no la hieran de nuevo, de improviso, y se asiste sola, y no sabe
asistirse, y tú que no quisiste reconocerme en la noche cuando como amenazada por un aire
sin piedad dije exactamente lo que había en mí, que eras tú y sólo yo, ahora, sola, he dicho
palabras que me vuelven a la antigua muerte, al viejo terror de haber hablado para nada con
nadie, lo cual merece castigos inauditos, de acuerdo a lo que sabemos por una larga
repetición de experiencias.
Pero te irás. No de aquí, sino también de allí. Cuando digo que no tengo un espacio
en donde estarme apenas digo de una manera torpe la exacta verdad. Yo siempre digo la
verdad. Y si digo: es tarde para mí, ya es tarde para aprender a hablar con los otros y ya es
tarde para buscar un miserable rincón donde protegerme de los golpes no hago más que
mirar mi vida con la exactitud que se merece. Y cuando vislumbro lo que será mi vida,
después, mucho después aún, no hay horror que no me asalte, no porque tenga miedo de
posibles derrotas y vencimientos sino porque yo sé ver y vislumbrar y presentir. De manera
que debieras estar muy contenta porque lo de ahora no importa sino como referencia a lo
que será después.
Sábado, 25 de agosto
Por un instante, en la playa, se me presentó la vieja imagen de la adolescente que
quise ser: una muchacha de rostro fino y noble, bella tal vez pero de una manera sobria, que
lleva por la playa soleada su cuerpo menudo y armonioso, un poco ambiguo sexualmente,
pero no demasiado y en todo caso sería una ambigüedad provocada por lo juvenil de ese
cuerpo y no por un conflicto sexual. Entonces respiré dichosa —un minuto—: me vi limpia,
tranquila, sin preocupaciones poéticas ni económicas, sin este sentir trágico y humorístico
que me hace ser, ante los otros, un personaje genial o un horror erguido en dos piernas nada
fácil de aguantar. Creo que mi aspecto físico es una de las razones por las que escribo: tal
vez me creo fea y por ello mismo eximida del exiguo rol que toda muchacha soltera debe
jugar antes de alcanzar un lugar en el mundo, un marido, una casa, hijos. Pero a veces,
mirándome bien, veo lúcidamente que no soy nada fea y que mi cuerpo, aunque no
intachable, es muy bello. Pero yo amo tanto la belleza que cualquier aproximación a ella, en
tanto no sea su consumación perfecta, me enerva. Y que mi rostro sea interesante no me
consuela. Además me molesta mi carencia de edad visible: a veces me dan catorce años y a
veces diez años más que la edad que tengo, lo que me angustia mucho no por miedo a la
vejez ni a la muerte (las llamo a gritos) sino porque sé que necesito de un cuerpo
adolescente para que mi mentalidad infantil no sienta la penosa impresión de ser una niña
perdida dentro de un cuerpo maduro y ya afligido por el tiempo. Por eso mi perpetuo
régimen alimenticio y mi forzada resistencia al alcohol —sé perfectamente que si no me
suicido pronto, me daré a la bebida.
Pero debiera, por una vez, ser más accesible y, digamos, «normal»: estoy en SaintTropez, es decir a 3 km de Saint-Tropez. En vez de quedarme encerrada en la pieza debiera
ir a visitar el pueblo, conocer las viejas callecitas, mirar la gente. En mí, volver de un sitio
sin haberlo visto es un motivo de orgullo. Decir «no» en vez de «sí» me emociona. Hoy,
conversando (sin mucha facilidad) con X me dijo a propósito de alguien: «Tiene algo que
admiro profundamente: un interés por todas las cosas, un vivir a fondo todo lo que le
sucede». Sentí angustia en ese instante: Soy todo lo contrario. Y ahora que lo escribo mi
angustia aumenta porque siento que soy nada, que nada hice, que nada haré y que la
literatura es la pobre excusa que doy y que me doy para poder quedarme encerrada en una
pieza llena de libros y papeles, en un desorden muy intelectual.
No obstante, cuando leo y escribo con ganas, mi vida no me parece pobre. Todo lo
contrario. Lo que me hace sentir pobre e idiota es compartir el ritmo de la llamada «gente
normal», como ahora, por ejemplo, en que los otros nadan, navegan, toman sol, hablan de
cosas intrascendentes, comen y beben con gusto… Otra cosa que me dolió fue encontrarme
ayer con Marguerite Duras, feliz con sus cuatro baños diarios en el mar, hablándome de sus
amigos, de su hijo, de su perro, de comida, de autos sport, y todo comentado sin angustia,
sin frases definitivas, sin literatura, como lo hace alguien que pertenece a este mundo y
participa plenamente de él. Y yo siempre tan lejana, tan al borde del abismo, sintiendo un
dolor agudo cuando me baño en el mar, sufriendo bajo los rayos del sol, queriendo morir de
tristeza cuando juego con los niños de X., sintiendo con todas mis fuerzas que no puedo
vivir, que estoy tensa y deshecha, un despojo humano, una depresiva ni siquiera maníaca
pero inapta para todo.
Vida frágil, absurda, cómica, triste. Hagas lo que hagas, aunque escribas la Divina
Comedia, seguirás siendo alguien muy ridícula, muy melancólica, pintoresca y graciosa
durante unos minutos, fatigante y atrozmente aburrida en la convivencia diaria.
Cuaderno de septiembre a noviembre de 1962
Septiembre
CERVANTES
Cap. XXV: D. Q. en la Sierra Morena.
¿Cómo es que Sancho no conoce a Dulcinea siendo del mismo pueblo y habla de
ella como si existiera?
Ambigüedad de Sancho. ¿Cree en D. Q.? ¿Cree en la caballería?
Releer cap. XX, hasta ahora el mejor.
15 de septiembre, sábado
Esta vez es cierto: la salud está en la literatura. Es cierto pero también, es abstracto.
Soñé que tenía los cabellos largos hasta la cintura y que montaba un caballo marrón
brillante. En la mitad de mi paseo me detengo y le digo a alguien: «Tengo muchas ganas de
pasear en un caballo color marrón». «Pero si ya estás sobre él», me responde. Compruebo
la exactitud de lo que me dice y le encuentro tanta gracia a mi deseo realizado que me río y
prometo escribirlo. No sólo lo encuentro gracioso sino genial.
16 de septiembre
Temes escribir, respirar, fumar, toser. La presencia de su rostro en ti es una valla, un
muro. Su rostro se acerca, el muro te encierra cada vez más. No te atreves a fabular una
manera de irte, una escala por la que huirle. Menos te atreves a encararte con él, a respirar
sabiendo que sube y baja por tu ritmo respiratorio. Cuando eras una adolescente furiosa y
contraída pensabas que lo que te impedía pensar era tu falta de inteligencia. Ahora sabes
que no es verdad. Entonces te presionaba su ausencia. Ahora su presencia. No porque esté
en realidad a tu lado sino porque el amor te ordena que temas; que amanezcas con temor y
temblor porque tan sola; que vigiles su rostro a lo largo de tus duros días con sus noches en
las que sólo hay deseo de su persona amada.
Te quedas en este círculo pequeño. No te mueves, como si llevaras un objeto
maravillosamente frágil que el menor movimiento trizará. Está en ti: cuando no está te
enloqueces, lo buscas; siempre lo encuentras.
El milagro secreto. La repetición imaginaria para mantener alejado el hecho real, el
acto verdadero, que llegará fatalmente.
Lunes, 17 de septiembre
Se olvidaron. Te dijeron que vendrían por ti.
Nada urge en una casa deshabitada. Puede ser que seas poeta. ¿Pero importa tener
los ojos verdes? Asco de las palabras.
En el círculo triste que hace la luz enferma a las cinco de la mañana de un día que
nace lluvioso. Arrojada de un mal sueño gritaste su nombre.
Martes, 18 de septiembre
Que no estamos en el mundo es más que una verdad. Que no queremos estarlo, que
no lo queremos por una cuestión de náuseas. He soñado que iba a donde me esperaban, que
me esperaban en donde no estoy. Ubicuidad de una sombra: está a la vez en todos los
lugares que no frecuento. Te muerden, te arrancan, te devoran, ves tus fragmentos, tus
desechos, tus sobras. Alma querida, tus ojos me dan ganas de arrancarme los míos y que los
coman los perros, tus ojos me obligan a persistir en este mundo del que estoy ausente. Una
sola señal tuya y me esfumaré, me iré al lugar de las desapariciones, de donde nunca debí
salir.
Palafreneros bellos: los imagino, los invento en mi deseo funesto. Y que se acuerden
de mí, que miren a esta desnuda, que la sueñen y [ilegible], que el deseo los invite a
seguirme, a buscar mi cuerpo inanimado, que me deseen como estatua, como muchacha de
porcelana que a veces canta cuando la lluvia espeluznante adquiere colores de pájaros
selváticos. Si la muerte es silencio es a su conquista que me dirijo. A tientas, temblorosa en
mi desnudez, envuelta en la noche. Apenas grito: sólo tu nombre cuando tengo miedo, tu
nombre que es una llave mágica que me cierra todas las puertas. Necesito de toda mi
inocencia, de toda mi maldad para sobrellevar mi desnudez ardiente. Solamente pensar en
tus labios, en tus manos, posadas en mi cuerpo que no quiere ser secreto para ellas, que les
ofrece sus últimas guaridas, sus más lejanas resistencias. Ahora es la hora de andar a solas,
en amistad con mi delirio. Esto no es una feria ni la desnuda se mostrará entre globos de
colores adivinando fechas y uniones posibles. No es un cuento de hadas. Hay demasiadas
sombras siniestras y demasiada angustia sorda y acelerada y demasiada cólera y sosas que
dentellan y centellan con ira y risas y rezos terribles. En verdad es sólo un ofrecimiento, un
abrirse la herida, un llamear en la noche sedienta. Y ni siquiera eso: tal vez sólo un llorar,
un acariciarse la mano derecha con la mano izquierda.
19 de septiembre
Silencio hecho de huellas de pájaros azules, isla suspendida en el aire a la que llego
izada por tus ojos, cofre de carbones inextinguibles entre los que hay una niña de seda
debajo de una pequeña sombrilla japonesa. Silencio donde siempre llueve de muchos
colores: aun junto al fuego y leyendo me caen gotas amarillas o rosadas o negras. Silencio
bello como mis manos que no acaricias, mis manos que siempre dejan partir barcos de
papel plateado, de nombres maravillosamente obscenos, de un perfume a lluvia y a mirada
de loca gritando en un balcón muy alto. Silencio, el mío, el triste, el abierto, el
desinteresado, el lujurioso, el magnífico, el que arrastra fotografías amarillas de relojes de
arena, ídolos para rezar que nadie venga en la noche de las grandes esperas, palabras
mutiladas que muestran su sangre caliente. Mi silencio, mi delirio, mi nombrarte —en
cuanto te nombro las paredes hacen el amor y yo, entre ellas, respirando apenas, mirando
sin embargo el espejo que te aguarda para ennegrecerse, porque cuando vengas no
necesitaré más que tus manos ciegas que me reconocerán en la noche, aunque yo esté en
una absurda manifestación de millones de cuerpos y tú en otra enemiga, tus manos se
iluminarán como linternas y mi cuerpo será fosforescente y nuestras iluminaciones se
acercarán como dos barcos en un océano inenarrable.
20 de septiembre
La libertad como un agua ni siquiera soñada cuando bordeo un jardín público y miro
los árboles a través de las rejas que comienzan a temblar en mis pupilas hasta que me
pregunto quiénes están rodeados de rejas: el jardín o mis ojos. Reflexionar sobre la poesía
es prudente, tranquiliza; anotar cuestiones poéticas, hacer aforismos que indiquen cómo ha
de escribir el poeta o qué es la poesía. Sí: sentada junto al escritorio, tomando café. Pero
intentar hacer el amor contigo dentro de un poema, pero arrancarme palabras tibias en
donde estarme yo y mi deseo de ti, pero buscarte entre frases peligrosas, de manera de
encontrarte con tus brazos que me esperan y furiosa, obstinada, como alguien que encuentra
un sostén en el preciso instante de su caída, precipitarme a tus ojos abiertos, tu sonrisa que
debieran celebrar más que sustento hecho de tu mirada, mi alimento incierto, mi única
invocación. En un principio fue el amor violento.
Nerval-Aurélia. Cuenta su «enfermedad» que tuvo dos fases.
1) amor por Aurélia. Amor imposible culpable de una falta. Conocimiento de otra
mujer en Italia. Busca enamorarse de ella pero no puede. Nace una fuerte amistad entre los
dos. Las dos se conocen. Aurélia lo perdona a instancias de la otra. G. vuelve a París.
22 de septiembre, sábado
Algunas veces empiezan a decir: «Te hemos dado los elementos indispensables para
una pura comprensión; no los quisiste; has preferido quemarte en un fuego extraño». Si esto
es el amor yo pregunto qué es el amor. Ausencia definitiva: como si la lluvia hubiera
hablado y dicho: «Mierda».
Me miré los ojos en el espejo y tuve deseos de arrancármelos con una aguja. No he
comido ni bebido, estuve hasta el crepúsculo en mi cama desordenada, fumando y
queriendo llorar. Te esperé. Ojalá me muera muy pronto, porque no hay fuerzas si tú no me
sostienes y no hay fuerzas para vivir sabiendo que no vendrás nunca más. Absurdo hablarte
desde el poema. Habría que levantarse, ir a tu casa, obligarte a oír mis delirios. No lo haré.
Nadie oye mi silencio. Nadie ve lo que vive detrás de mi mirada. Por eso no comprendo
mis sacrificios solitarios, mi adoración muda. Como si yo fuera de otro siglo, como si me
hubiesen encerrado en la torre más alta del castillo. Pero los trovadores no se encerraban,
ellos [tachado] y allí cantar o contar [tachado].
Pero no iré. Que tu rostro aparezca detrás de la puerta que abriré temblando. De
cualquier forma no te volverás loca: por desgracia no sucederá. Algunos sedantes y la
disminución diaria de café y cigarrillos te volverán el sentido común, es decir, te
descenderán, te incendiarán la alfombra mágica, el caballo de madera. Por eso no irás. Para
alimentar una llama, tal vez la última que se alumbra en ti porque tal vez después, si no
amás más de esta manera delirante, entrarás definitivamente en un orden sensato, en una
sensación de realidad, en un mundo de cosas mudas que sólo sirven y de gente amiga o
enemiga que tratarás con familiaridad y llaneza pues estarás en su misma situación de lucha
o de espera pero paliadas, suavizadas por tu nueva visión del universo que no será trágica ni
absurda sino objetiva, simple, cálida, participante de lo bueno y de lo malo en general…
Exageras. La verdad es que morirás muy pronto.
Aurélia de Nerval: especie de glosa del soneto Artémis. Parentesco profundo con el
romanticismo alemán: Jean-Paul, que Nerval conocía y tradujo. Extrañeza ante el
conocimiento hermético de N. En verdad, a pesar de ser un bellísimo poema, Aurélia es
más el fruto de las lecturas de N. que de su locura. Lenguaje conmovedoramente terso.
¿Cómo es posible que estando loco se haya expresado mediante un estilo sereno,
dulcísimo? Me pregunto qué sucedería si todos los locos recibieran una cultura clásica. En
el laberinto que es Aurélia, apenas pude comprender cuál es la falta de la que N. se acusa:
¿no haber comprendido los signos del mundo externo? ¿Haberse alejado de la religión
cristiana en su forma más simple? ¿En qué ofendió a Aurélia? ¿Por qué? Lo que cuenta es
la historia de una redención por el sufrimiento y por una aplicación extraordinaria a captar
los signos internos y externos que se le manifestaban. Su «descenso a los infiernos» es eso:
un doloroso trabajo de interpretación, análisis y síntesis. ¿Por qué lo escribió Nerval? ¿Sus
descubrimientos fueron anteriores o simultáneos a su trabajo escrito? Pero sin duda lo hizo
porque era un verdadero poeta. (He terminado este libro con la sensación de no haber
«querido» comprenderlo.)
Cervantes. Los elogios que se envía a sí mismo. Apenas «se oye» un poema o un
cuento, los protagonistas quedan suspensos y maravillados por su «hermosura». El lenguaje
me molesta bastante por su monotonía. Habría que leer El Quijote en una traducción para
no considerar en él sino lo que vale: su invención, la psicología de los personajes, el
humor… No sé por qué don Quijote me infunde respeto. Y ello me extraña en la medida en
que yo no respeto a nadie. Su manera de tratar a Sancho es deliciosa. ¿Piensa alguna vez en
él? Sin duda. D. Q. es sumamente paternal y seguro de sí cuando Cervantes no lo coloca en
situaciones humillantes. ¿Qué habría sentido Cervantes hacia su personaje? No sé, pero
cada vez que lo vuelve grotesco o tonto es como si hiciera concesiones por causas
extraliterarias.
Antología amorosa de la poesía española.
Antología de A. Breton.
¿Águila o sol? – Octavio Paz.
Don Quijote.
Relecturas: Neruda. Vallejo. Rimbaud.
¿Águila o sol? – Influencia surrealista en las imágenes y en el rechazo de la
sociedad o del mundo tal cual nos es dado. También en la nostalgia del sueño en acción, en
la reconciliación de los contrarios habituales. Lo que no es surrealista es la ausencia de un
delirio íntimo, quiero decir, los poemas están construidos, son lenguaje —bellísimo—, es
preciso, exacto (y solar y ardiente como a veces el de Camus —otro que debes releer).
En cuanto a ti, un descenso a los infiernos del silencio y del abandono que en vez de
ser pruebas son tu único destino. Previamente no hubo nada. O sí: intentos de hacerse a sí
misma mediante un único instrumento: el amor. Ahora el instrumento se volvió el arma que
te niega, el que te anonada. A causa del amor eres la habitante del no-amor. Pero tú amas.
Amas entre pieles sarnosas, restos de uñas, dolores físicos fantasmas que vuelan por tus
huesos, entre mendrugos de palabras, entre pelos, sonidos guturales, mierda hecha polvo.
Que venga Malte Brigge y que celebre tu estatua doliente, rodeada de relojes y de palabras
repulsivas. (Produce náuseas recordarlas: patria, familia, fecundidad, construcción,
plenitud, felicidad.) Pero no. Que no venga. Nadie puede venir aquí aun cuando venga y me
hable. Si no viene quien yo quiero no viene nadie. Si no me ama quien yo sé todos me son
hostiles. Y se piensa, se medita, se masculla. No viene, no vino, no vendrá. Por eso: negarse
a todas las visiones, a todos los encantamientos. (Yo no soy don Quijote: a lo sumo quiero
ser correspondida en cuerpo y alma.) Lenguaje maldito: por qué no despierta su deseo, por
qué no le obliga a correr en la noche en mi busca, correr hasta llegar a esta casa, a este
lecho, a este cuerpo. Por qué no corroe la mierda de las convenciones inmundas que nos
esperan. Por qué no le da un alma ciega y heroica.
23 de septiembre, domingo
Derrière le miroir, Bergman
Con elementos simples, con pocas palabras, con invención escasa, decir lo que se
quiere: unas escenas de locura, de impotencia, bellas y viejas.
Primera y única cuestión. ¿A qué o a quién aferrarse para no caer en la locura? Una
sola respuesta: el amor.
24 de septiembre
Si me preguntan qué perdí mi respuesta serán mis brazos en ademán de decir: todo.
Si me preguntan qué encontré, el gesto será idéntico. Pero si te preguntan por qué
respondes así o qué quieres decir con ese gesto te echarás a llorar y maldecirás el lenguaje.
Las apariencias del espacio y del tiempo son pobres palabras que repito en estado de
trance: los relojes, mi habitación, la claridad triste, lo oscuro y su cortejo de sustituciones
queridas. De allí no desciendo: las cosas me horrorizan, los actos me son fatales, amo hacer
el amor en la oscuridad, ámbito de transmutaciones, donde tu rostro es todos los rostros y tu
cuerpo es el cuerpo en general, demencialmente puro. Componer una historia, fabular una
conversación: motivos de náuseas para quien como yo siente la vida de una única manera
trágica. Ésta es mi enfermedad. Enfermedad de lejanía, de separación. Los artículos
determinados, jamás los indeterminados. El alcohol y nunca un vaso de vino. El amor pero
no tu rostro maravilloso acercándose como [tachado]. El sexo, noche. Por eso no creo en
los espejos y no conozco mi cara. Aun muerta me hundirán en la Gran Nada y no en la
humilde ausencia de Alejandra, que quiso ser poeta y se perdió por exceso de lenguaje
abstracto.
25 de septiembre
Me gusta hacerme la víctima, dije.
(Haz un dibujo, haz un poema, que diga rápidamente, con urgencia, que no te quiere,
que más aún: le eres indiferente, que tal vez te desprecia o ni siquiera eso; que lo molestas.)
Qu’est-ce que signifie une tache bleue?
Silvina Ocampo – Las invitadas
Ha escrito Viaje olvidado – 1937
Autobiografía de Irene – 1948
La furia – 1959
Desde este último se aplica a un tipo de narración que recuerda el origen oral del
cuento. Síntesis, suspenso. 44 historias. Verosimilitud de los acontecimientos mágicos.
Elimina el asombro y la angustia. Marco argentino.
Elemental sencillez. Transmutación imaginaria de la realidad.
O. P. en su presentación de la literatura japonesa (corroborada por Pasternak sobre
Maiakovski).
Exponer Los amantes como ejemplo. Un simple acto doméstico perseguido para ser
detallado con tanta exactitud que se vuelve, casi, una visión alucinatoria, dotada de un gran
poder plástico.
Lo notable es la serenidad con que la autora desarrolla sus cuentos. Despojo
estilístico. Personajes insignificantes, que en la «vida real» pasan desapercibidos. Da
validez a las fantasías más extrañas. Misterio. Fascinación. Curiosa exposición de la
crueldad y de la maldad.
26 de septiembre, miércoles
Los años pasan y aún no sabes escribir. No sólo torpezas gramaticales sino
imposibilidad de construir frases plenas, que tengan sentido. Ello se debe al mismo
desequilibrio (o carencia de ritmo) que no me deja hablar correctamente. Antes de hablar es
necesario —desgraciadamente— pensar. Y un pensamiento agujereado no puede expresarse
con armonía (qué digo armonía: ni siquiera con corrección, ni siquiera pasablemente). De
allí tu estilo —después de todo lo es— fragmentario e impreciso. Si no hay objetos
claramente percibidos, ¿qué objetos quieres describir con claridad? Di mejor que sólo
puedes escribir sobre lo que no tienes, y ello jamás se presenta de una manera neta y
precisa. Una ausencia no es un piano. Un amor imposible no es un idilio campestre. Unas
ganas humillantes de reducir todo a cenizas no es un «mensaje social» que se pueda
enunciar con cierta facilidad. Mi fantasía está detenida en una sola imagen, siempre la
misma. Todo lo demás no me concierne. No sólo no estamos en el mundo sino que tampoco
estamos en el no-mundo. Pero si tuviera un amable recuerdo infantil sobre el cual
despeñarme… Nada. Apenas me recuerdo suenan ataduras y mordazas. La imagen de
siempre. Barco fantasma con una única pasajera desolada. ¿Soltar amarras? Lo haría… si el
barco existiese, si tuviera amarras.
27 de septiembre
Terminé Águila o sol.
Antología – Chéjov – Cervantes – Breton.
Revisé viejas páginas que me habían parecido muy bellas cuando las escribí. Estoy
deslumbrada: hoy descubrí que no sé escribir, que no tengo la más mínima noción del
idioma español, que no son temas lo que me falta sino técnica. Hablo de moverse
libremente dentro del lenguaje. Pero si corrigiera reiteradamente las páginas que releí tal
vez se vuelvan tersas, hermosas. Odio corregir. Quisiera dar en el momento con la
expresión adecuada. Y además, me molesta mi ignorancia. No sé cómo unir frases. Empleo
«Y» «Pero», «mas» et c’est tout. Ahora bien, lo más difícil es escribir con una lengua
hermosa y, al mismo tiempo, ser fiel a la propia voz. Quiero decir: cuando Borges escribe él
está «enfrente», y casi siempre le sucede lo mismo a Octavio. Pero tal vez no. Tal vez me
confundo al creer que todos oyen voces delirantes y obsesivas.
Lo malo es que escribo poemas. Debiera trabajar en una sola prosa larga: cuento o
novela o poema en prosa. Un libro como una casa donde entrar a calentarme, a protegerme.
Tal vez me hace daño escribir este diario pues me proporciona la fantasía de una falsa
facilidad literaria. Preferiría estar cinco horas junto al escritorio y escribir solamente dos
líneas que estar dos horas y escribir cinco páginas que luego deberé reducir a dos líneas. Lo
que me molesta es la escoria.
29 de septiembre, sábado
Corregí unas prosas. Releí mi diario 1961-62. No está mal pero tampoco hay razón
alguna para publicarlo. Carta a Roberto: mañana por la mañana. Hacer doble copia y enviar
a Lambert.
30 de septiembre, domingo
Lope: Romance a Belisa —166— tema del suicidio identificado como asesinato del
amante.
1 de octubre, lunes
¿Qué escribir? ¿Para qué? ¿Para quién? ¿De qué manera? ¿Cuándo? ¿Cómo? ¿Por
qué?
Departamento de St. Michel. Cuchillos oxidados. La cocina. El olor a flores
muertas. El miedo helado, miedo con olor a cosas muertas. Ruidos de uñas en las paredes,
agujas en los pestillos, botellas con telarañas y la escalera del estudio de la place Clichy.
Los siete pisos que subía llena de terror. El incendio. La cortina negra.
El miedo a medianoche de abandonar los bulevares y hundirse en las sombrías
callecitas. Miedo físico, indeterminado, ambiguo, imposible de explicar. Y el paseo por Les
Halles con A. P. de M. Mi mirada a las putas. Ganas de pedir perdón y también lascivia
siniestra, sensación polvorienta.
Viernes, 12 de octubre
Cervantes. Último cap. de la 1.ª parte. La mujer de Sancho. Magnífico golpe de
humor.
La única desgracia es haber nacido con este «defecto»: mirarse mirar, mirarse
mirando. Aun de muy niña lo sabía. Aun cuando no sabía que los espejos existen y tienen
una enorme importancia, sentía, aun entonces, que una personita miedosa me espiaba, aun
cuando jugaba, cuando dormía. Ésta es la primera canción que aprendí: [párrafo
inconcluso; el resto de la página en blanco]
Sábado, 13 de octubre
Importa encontrar una nueva esperanza, una manera inédita de esperar. Importa
divinizar un mundo sin divinidad; encontrar mitos en un mundo vacío. El rechazo rotundo,
el no absoluto, es semejante por su comodidad a la creencia en el cristianismo. Si Dios no
existe —cosa que me es indiferente— yo sí existo. Además yo no rechazo el mundo, sólo
me horrorizan ciertos «detalles». Lejos del suicidio de Kirilov que tiene en cuenta sobre
todo a Dios, mi suicidio se remite a los «detalles», changer la vie. Creo haber tenido
siempre una fuerte conciencia de lo Ausente. Ahora bien: es preciso descubrir la Presencia
(en singular o plural).
La vida es sueño – Calderón.
Antecedentes: Sófocles: Edipo rey y Edipo en Colona.
Segismundo: el delito más grande es haber nacido. Su primer monólogo: exigencia
de una libertad mayor para el hombre, libertad que Dios concedió a los animales y a la
naturaleza.
Rosaura vestida de hombre. Segismundo le declara su amor… aunque ve que es un
hombre.
En los pasajes «realistas», desarrollo de una sola metáfora.
Verso perfecto:
Antes que la luz hermosa
le diese el sepulcro vivo
Basilio: identificación absoluta entre la vida y el sueño.
Todo me resulta difícil. Aun volverme loca. Quizá pasa con la locura como con el
suicidio: una vez que se tuvo miedo…
Pero anoche. Anoche estaba la imagen de Emilia muerta. Y su hermano le cubría la
boca con la mano para que no la viesen sonreír los que se acercaban al féretro. Pero cuando
yo fui, cuando vi su mano blanca, sudorosa, que temblaba sobre el rostro de cera de Emilia,
él apartó la mano y yo vi los labios negros y los dientes como de una materia amenazadora.
Y después supe que el hermano enloqueció. Y una vez lo vi en una esquina mostrando su
sexo a las niñas que salían del liceo. Cuando me vio dejó de sonreír y se dirigió a mi
encuentro. Corrí, él me seguía con su mano cubriéndose la boca. Yo tenía trece años.
Calderón: La vi[da] es s[ueño]: el «hado», en esta obra, es la predicción astrológica
de Basilio, quien es, a su vez, un astrólogo histérico… y un intelectual burgués. Y un gran
cobarde.
Clarín: el único personaje «viviente» de la comedia. Tal vez es por eso que de
entrada se conquista a Segismundo. Y Calderón parece saberlo.
Visión de una mañana circular con un solo pájaro (un colibrí). Era en un jardín y yo
miraba el cielo a través de plantas enormes y demasiado limpias, densas, pesadas. Yo era
muy niñita y quise tener ese pájaro increíble que me parecía de terciopelo.
Hablo de morir. Si no puedo suicidarme, si no me animo a complacerme, a entrar en
donde quiero… La solución, esta vez, es clara, definitiva. No quiero vivir. No espero nada.
Quiero no existir. Es simple. No hay explicación que dar. Quiero morir. Ni siquiera lo
quiero apasionadamente. Lo digo como si pidiera agua. Quiero dejar de ser yo, quiero
abandonar mi cuerpo y mi sufrimiento. No es demasiado pronto.
Domingo, 14 de octubre
La literatura española clásica me produce «vergüenza» de la literatura, de amarla, de
vivir —de alguna manera tengo que llamar a mi ser sentado que lee— para la literatura o
por la literatura. Esto pienso leyendo a Calderón. Sin duda alguna, he encontrado versos
muy hermosos, pero el conjunto me provocó una especie de náusea. No se trata de decirme
que es una obra del s. XVII. Cuando leo a Louise Labbé no me importan el artificio ni las
convenciones. Pero parece que los españoles jamás pensaron que puede haber un drama del
lenguaje. Ni siquiera Cervantes, a quien tanto amo…
Hölderlin – La mort d’Empédocle 1798-1799 N. R. F., 1929.
1er acto: Panthéa lo presenta como a un ser divino:
Pour lui le monde fait silence. Être lui, c’est la vie elle-même; et nous autres n’en
sommes que le rêve.
Panthéa quiere ser Empédocle. Rhea quiere ser Panthéa.
El «pecado» de E.: haberse creído Dios.
… et sans détour
Mon cœur…, se donnait à la terre grave,
A elle qui soufre; et souvent dans la nuit sacrée
Je lui fis le vœu d’aimer sans crainte jusqu’en la mort,
Fidèlement, celle qui porte la plénitude du destin,
Et de ne mépriser nulle de ses énigmes.
¿Quién no está?
Alguien se separó. Alguien no gusta de este viaje. Alguien sabe, al fin, que el
silencio es tentación y promesa. Gesto para un objeto. El amor no te da vida. El odio te
asfixia. Se creó como una planta, como una bestia. ¿Las rejas en mis ojos o las rejas frente
a mis ojos? Ahora comprendo: es un espacio de necesidades que no se colman. Si no hay
alimentos qué hace la planta, qué el animal. Se abren y buscan. Pero si no hay, si sólo hay
polvo y ceguera, entonces dejarse morir dulcemente, sin haber comprendido de dónde
provino esa cólera, esa coalición misteriosa que niega y reniega. Tú no amas. Amas en
vano, vanamente. Vanidad de enamorada que se vendió a la ausencia. Este amor te devora,
tú misma ya no existes. ¿Para qué mis ojos que no supieron ver los suyos? Nada deseo
saber. No quiero explicar, analizar, interpretar. Nada más claro que un «No». Y te lo
dijeron. Una sílaba te condenó para siempre. ¿Vivir igual? No, gracias. No quiero servirme
de mi aire de rechazada para fabricar poemas que no dirán nunca lo que quiero. Además, yo
no quiero decir nada. Y aunque lo quisiera no sabría. Estoy cansada de mis aproximaciones,
de mis tanteos. El abismo está. Es seguro. Te espera. Ya estás en él. Gesto para un objeto.
Todo lo que hago podría hacerse de otra manera. Por eso mi silencio, mi estatua que no
parpadea. Lo he dicho de todas las maneras, he comunicado mi amor con gestos triviales y
sagrados. Apenas llego bajan la cortina. Puedes golpear, tal vez te abran, pero ¿con qué
rostro entrarás si tuviste que rogar y hacer escándalo? Tú que amas el amor que se funda en
la primera mirada, tú que amas el lenguaje de los ojos diciéndose de un encuentro hermoso,
tácito.
Inútil explicar por qué desprecio este amor. Lo he recibido, me lo han dado, me lo
confiaron. Su rostro está en mis ojos, figura maravillosa que aprisiono. Está en mi sexo.
Está en las noticias de mí que me doy entre tanta confusión y desgarramiento. Yo amo en
contra de mi deseo. Yo deseo en contra de lo que quiero. ¿Elevar pedidos al no-amor?
¿Justificar con mis sufrimientos pasados que velan en mí cada noche? Decir: No
sobrellevaré más amor, estoy enferma, estoy lejos. ¿A quién decírselo?
15 de octubre, lunes
Un ensayo sobre Pedro Salinas me reconcilia con el idioma español. Ayer, después
de haber leído La vida es sueño sentí un dolor increíble al pensar que ésa es mi lengua. Mi
actitud será infantil. Lo es, sin duda. Pero mi sufrimiento era real y casi decido «olvidarme»
del español y comenzar a escribir en francés. Me acerqué al libro de Calderón llena de
fervor y hasta tenía el oscuro plan de leerme todo el teatro del Siglo de Oro. Pero si la obra
más famosa es tan fatigosamente enervante, ¿cómo serán las demás? No es culpa de
Calderón, ya lo sé, pero el tema del honor me friega, me refriega, como diría Augusto. Por
eso mi contento, ahora, que leo un poco a Salinas, que me desintoxica de tanta falsedad.
La mort d’Empédocle: (II)
Dans mon silence tu venais d´un pas léger
…
Mon cœur…, se donnait à la Terre grave,
A la terre plein de destin ¡ah! lui demeurer fidèle,
Je l’ai promis, et dans une joie de jeune homme,
De lui dédier ma vie jusqu’à la fin.
Je liai avec elle le solennel lien de mort:
… les mortels n’ont-ils donc nulle part
Rien qui leur appartienne?
Tu ne me connais, ni toi, ni la mort, ni la vie.
Y este amor que se ha inventado precedentemente para tener una referencia a la vida
y al mismo tiempo para justificar su exclusión de la vida. Estas muletas que te da el amor
que te levanta y te hace andar —si bien penosamente— para que no caigas a la locura ni en
el suicidio. Y más aún: te da materia de canto, materia de llanto. En suma: te da la ilusión
de que participas del mundo, tú que estás excluida desde que te conoces. Por eso sufres,
gimes, pides, como si estuvieras enamorada a la manera de los demás y hasta cuentas en el
café con ademanes de misterio y tristeza ciertos detalles de la historia inenarrable de un
amor imposible. Y no es así. Es una invención. Pero tal vez te lo dices para vengarte de que
no te lo retribuyan. Si le dices «ya no te amo» creerás decirle algo absoluto, algo
infinitamente doloroso. Lo cual no puede ser cierto. Y lo cual prueba que estás enamorada y
que tus dudas son mezquinas y contrarias a la pureza de este amor.
18 de octubre, jueves
¿Cómo animar el dolor, cómo transmitirlo de una manera viva? Aunque vigile cada
palabra hay muchas que se me escapan y se van y forman imágenes que son traiciones
mortales contra quien las creó.
Debajo de mí, oprimida, rechazada, hay una que sabe perfectamente que todo esto
no tiene ninguna importancia. Dejar de existir: lo que hago y lo que hice ha sido para
entretenerme mientras espero que la espera se acabe. La verdad no llega por una revelación
fulgurante, como tú lo creías. La verdad es este poco a poco, esto que se extingue despacio:
tu niñez, tu juventud, tus deseos, tu espera… Todo es lo mismo y es otra cosa. Aceptarlo
cada vez con menos dolor porque no importa, no importa. Pero sigues siendo trágica y
quisieras —una sola vez— cometer un acto puro, realizar el absoluto que te prometiste.
Vida vacía, «c’est à vous que mon trésor a été confié». Al menos sabes que no sabes a qué
atenerte salvo a este deseo de cesar de vivir. Ni siquiera ganas de suicidarse sino de dormir
y nunca más despertar. Lo que implica tu creencia mágica, aún, en un mundo de milagros,
como cuando niña yendo por las calles segura de ser perseguida por una mirada protectora
y divina. Y a veces le dabas la oportunidad: te detenías y esperabas. «Va a suceder,
sucederá, está por suceder», te decías con los ojos cerrados. Pero no vino el depositario de
tu mala fe, pues ya entonces querías ser salvada por otro. Y aún ahora. Llueve y sé que no
vendrá nunca más y amo espantosamente.
Cervantes. 2.ª parte – 1.er cap. D. Q. busca el heroísmo por sobre todas las cosas.
Una especie de heroísmo trágico hecho de un deseo de ayudar, proteger y amparar a los
otros, con los que no puede comunicarse de otra manera.
Cervantes – Hölderlin – Flaubert – Antología – Quevedo – R. Char.
19 de octubre, viernes
Me habían prometido: Te pasaremos a buscar. La niebla, los fermentos y ácidos de
una ciudad en descomposición. ¿Quién se anima a abrazar la tierra? ¿Qué virgen loca jurará
amarla?
Cuando se distiendan los dedos en mi garganta, cuando yo respire, cuando yo hable
según dicte y ordene mi amor o mi odio. Tanta máscara, para qué, para quién. ¿Y todo, en
esta vida, habrá sido para divertir al espejo? Hablo de uniones, de puentes, de nupcias.
Hablo de decir con una voz que no nace porque no la dejan. Hablo de un contacto amoroso,
de manos que existen para estrechar otras, de labios que cumplen con su función, hablo del
amor, qué diablos, del amor que me sucede a mí, ahora, en este preciso instante.
20 de octubre, sábado
¿Qué alimentos para el alma? ¿Cuáles para el cuerpo? Una palabra solitaria basta
para matarme. O un espejo.
Los sueños, sí, pero a qué hora. No a toda hora como en tu caso. Un jardín donde no
se respira, una distancia enloquecida, un correr para sólo no llegar. Y el «querido cuerpo»
con su sexo adorable, ¿por qué no se evade de mí el tenebroso? Hago el amor y deseo
recuperar mi rostro poético. Hago poemas y no los termino porque los deseos más
obviamente físicos me acometen. Y habrá un tiempo para amar y otro para encontrar las
distancias olvidadas. Sí. Alguna vez. Cuando los rostros de los demás no me den la exacta
medida de la soledad.
Las alusiones perdidas.
Comme si je brisais à coup de pied, sauvagement, la harpe qui murmurerait mon nom dans
le vent de la nuit.
KLEIST, p. 55
La sombra en la poesía de Pedro Salinas (Santander, 1962).
He aquí un breve ensayo que más bien es un comentario amoroso. El autor admira
profundamente a Salinas y en ningún momento desmiente esta admiración. Murciano tiene
una fuerte conciencia del peligro que entraña la explicación de la poesía. «Peligro» porque
las más de las veces desemboca en ignorancia pedantesca. Y tanto es así, que uno de los
capítulos —«El escritor y su sombra» (título de un magnífico ensayo literario de Gaëtan
Picon)— aborda exhaustivamente el problema de la objetividad poética apelando a los
mejores testigos de la poesía tanto del pasado cuanto contemporáneos: san Juan de la Cruz,
Coleridge, Vicente Aleixandre, etc. Críticos y poetas nos hablan de la imposibilidad de
comprender perfectamente el poema. Desde san Juan a Aleixandre hay una insistencia en el
maravilloso misterio que es todo poema y la poesía en general. (Aleixandre: «No sé lo que
es poesía. Y desconfío profundamente de todo juicio de poeta sobre lo siempre
inexplicable».) De allí que cualquier intento de esclarecer el poema deba ser un acto de
amor, un arrimo amoroso, acompañado de conocimientos de los límites que se imponen. La
actitud de Murciano es reveladora de esto último que decimos. Su breve ensayo es una
meditación sobre el significado de las sombras en la poesía de Salinas. A lo largo de su obra
Salinas atribuye a las sombras calidades diversas. En un principio la sombra es su lugar de
reposo («esa dureza de la sombra donde asentarnos…»). También es la materia de su sed.
(«Sed de sombra. La sombra, fruto dilecto», dice Murciano.) A veces es el testimonio de su
culpa metafísica. Otras es una criatura que sabe del poeta más que él mismo («sabe cosas
de mí que yo no sé»). En suma: los poemas de Salinas están poblados por un «delirio de
sombras» como dice Murciano.
El capítulo que nos parece más importante es el de «Salinas, poeta amoroso». Allí
nos habla Murciano de la identificación del objeto amoroso —la amada— con la «sombra o
alma». Agreguemos que la concepción amorosa de Salinas, tal como la sentimos en su
poesía, es una de las más personales de la literatura contemporánea. Y más aún: ofrece una
complejidad que no es muy frecuente en la poesía amorosa española. Lo que hace que los
jóvenes (se adhieran) a esta poesía es esa problematización de los grandes temas: el amor,
la muerte, la realidad o irrealidad del otro, etc., que se encuentra también en los mejores
artistas de nuestro tiempo. Y no nos referimos solamente a la poesía sino también al
cinematógrafo, a la pintura, a la novela, etc. Salinas ha comprendido como casi nadie que el
esto no siempre es lo contrario del aquello. Je suis un autre, dijo Rimbaud. Y Salinas a su
amada: «Se te está viendo la otra». Por eso tiene razón Murciano cuando dice: «una obra
poética creadora de un amor original, personalísimo, hasta diríamos sin precedentes en la
literatura española».
Después de este «descenso a los infiernos» de las sombras, Murciano nos conduce al
encuentro del poeta con su amada, a la fusión del cuerpo y el alma, del cuerpo y la sombra,
a la «verdad de dos»… «Y ahora os beso a las dos / en ti sola.»
«Vive la sombra en el poeta desde su nacimiento hasta su muerte, desde su primero a
su último libro.»
C. Murciano nos ha mostrado una maravillosa aventura: una lucha cuerpo a cuerpo
de un poeta que no retrocede ante el misterio que se encarne en donde posa su mirada.
Agr…[sic] este hermoso itinerario que ha trazado con una prosa sumamente poética. La que
merece la alta poesía.
Domingo, 21 de octubre
Imagen del castigo a modo de recompensa.
Les grands thèmes de la poésie amoureuse / (chez les arabes précurseurs des poètes
d’Oc), Émile Dermenghem.
Amor platónico. Tema más importante: la deification moins de l’Object que de
l’émotion qu’il suscite, voire d’une Image extraite de lui et qui prend une vie autonome.
Mientras leía el libro de los trovadores «perfeccioné» una «máquina de escribir
poemas» que inventé a los dieciocho años. Máquina que no es maquinal sino que permite
tratar al poema como si fuera un cuadro. Recién hoy comprendo que la rima y la métrica
tienen sentido pues defienden del terror a los grandes espacios.
Et chaque être humain (et chaque chose) crie en silence pour être lu autrement.
art. CRISTINA CAMPO
Lunes, 22 de octubre
El Quijote no me hace reír. A veces sonreír, pero sólo a veces. Cap. V: Sancho y su
mujer. Sancho se revela ya completamente quijotizado. Su mujer viene a ser «él» antes de
conocer a D. Q.
Desorden en las lecturas. Demasiados libros a la vez. Para mis diversas hambres.
Artículo hermosísimo de Cristina Campo sobre «Atención y poesía». Retoma a Simone
Weil. El mal es la ausencia de la atención: alguien que está atento. Recuerdo las dudas de E.
cuando leía a S. Weil, dudas que recién ahora comprendo. Ante este artículo como ante S.
W. Me sucede preguntar por «le cher corps»: ¿en dónde dejarlo? Notar mi extrañeza ante
todo signo de espiritualidad. Aun mis instantes de éxtasis poético se refieren al cuerpo.
Instantes báquicos, inatención. Ni fuera de mí ni dentro sino las dos cosas. Participación en
un mundo irrespirable, infantil, coloreado, lleno de músicas y de silencios. Me siento
culpable. Lo soy.
Martes, 23 de octubre
Una de las cosas que más teme es la realización de sus sueños o ensueños.
Imaginarse otra y en otro sitio no implica desearlo en la «realidad». Mi imaginación
enloquece en la medida en que lo real me disgusta o me da temor. A veces necesito
ausentarme: en salas de espera, en la oficina… y entonces vivo dos o tres horas en un lugar
en el que no espero ni realizo tareas burocráticas. No obstante, me da miedo (y culpa) no
meditar en esas horas, no estarme conmigo. Quiero decir: hacer una abstracción distinta.
Estar tan en mí que el resultado sea el mismo. Estar tan en mí que el placer que ello me
produzca sea el de la evasión. Ello es imposible. Y no sé por qué me lo exijo. Pero odio mis
ensueños en la oficina, en las salas de espera.
24 de octubre
MUNDO INMUNDO
Miré mi reloj con miedo.
—Son las diez de la noche —dijo.
—Mi respuesta es la de antes —dije.
—¿No?
—Eso es.
Lo miré como a mi reloj: Es tarde, pensé mirando sus ojos. Después pensé en sus
ojos y me dije que los ojos son como peces y que también en los ojos, como en los peces,
hay tiempo mudo aprisionado.
—No —dije—, no puedo. Es tarde.
—En el amor no hay tarde, no hay noche —dijo.
Toqué con mis manos de niña su rostro infantil.
—Los dos ya somos viejos —dije—. A los veinticinco años no podemos rehacer lo
que comenzamos a los diez y siete. Han pasado demasiadas cosas o demasiadas pocas
cosas.
Que pasen. Que los años pasen. Que me encuentre en el espejo súbitamente vieja.
Que se vaya mi primer nombre. Lo miré pensando que los ojos en los otros ojos de nada
valen pues lo que se descubre en el extenso minuto de las miradas amándose sólo dura un
extenso minuto.
A medida que me iba negando a hacer el amor me sentía intacta, fría como mi mano
posada en un libro —siempre un libro— y me resguardaba la promesa de una soledad
heroica hecha de mis ojos absolutamente atentos a cualquier signo a modo de respuesta a lo
que me corroe desde que me recuerdo.
Nos separamos sin mirarnos. Entré en mi casa llena de libros, mi casa de
transmutadora de realidades entrevistas en el atroz duermevela de mi paso diurno por la
ciudad.
Cerré con furia la ventana. «Quedate donde estás, mundo inmundo. Dejame a solas
con mis ojos que descubrirán los nombres, los confines, todo esto que me duele de una
manera que jamás sabré decir.» Duele el pecho, la garganta, lo que está detrás del pecho, de
la garganta, los huecos lugares por donde corre un viento lleno de agujas.
Unos años más y las arrugas de tu cara tornarán risible esta pieza de estudiante. Los
relojes. Son las diez y cuarto y no hay nada en mi memoria, nadie recrea lo sucedido, ya no
recuerdo al que amé adolescente y que viajó a París en busca de su pequeña poeta de ojos
verdes y encontró la temerosa de los relojes.
—¿Para qué querés tener tiempo? —me había preguntado.
—Para nada —le dije.
Para ver si es posible ver si es posible que yo vea —este viento, este cauterio, este
doler porque algo lo quiere, tiempo o viento—. Para esperar una noche que dure hasta que
yo despierte, una noche de ojos abiertos, hasta que yo despierte. Que me hagan las
ablaciones y escisiones que necesiten pero que mi noche dure hasta que yo vea si es
posible.
Por eso el amor antiguo de siete años —a qué vino entre este buscar el lugar en que
la vida empieza a ser posible para alguien que vive—. ¿Qué nupcias hacer entre el amor y
lo que me aguarda? No hay espacio para el amor dentro de la invadida por el noamor. Tu
vida diurna no importa: la soledad en que merodeas, los cuerpos que te abrazan después del
alcohol y de las pequeñas canciones que nombran la nieve, una rosa, el morir… Hablo de
un albergue de amores mágicos, no de dos que se eligen y deciden amarse.
Frases como cuchillos: que hiendan mi mutismo, que me hagan confesar los
nombres que olvidé, y tantas cosas que están en mí y que trascienden un canto de desdicha
pura, de melancolía urgente.
En este vacío sin desenlace, resbala: tal vez allí, con el mismo terror que te obliga a
cantar ingenuamente, encontrarás un rostro de piedra o de agua o de dulce carne humana.
¿Qué le diré? Lo cercenaré, lo destruiré. Luego: ¡adiós viento, padre mío! Respiraré; me
interesaré por este mundo; leeré los diarios; tendré prejuicios.
Martes, 30 de octubre
Don Quijote – cap. XVIII – 2.ª p.: «… pero de lo que más se contentó don Quijote
fue del maravilloso silencio que en toda la casa había…».
No olvidarse de suicidarse.
O al menos, alguna manera de deshacerse del yo, alguna manera de no sufrir. De no
sentir. Sobre todo de no sentir.
2 de nov[iembre]
Cervantes – Char – Mandiargues – Góngora / c / d –
4 de nov[iembre]
a ORESTES
Entre fríos y muertos
Huesos sustituidos por piedras. Te cosieron. Te remendaron. Gigante de pus avanza
temblando. Larvas y ratas, babas y mocos. Todo por mi garganta. Agua en la memoria.
Muñecas hacinadas entre cadáveres de puercoespines. Canta a la hora precisa. Libera al
príncipe dormido en el bosque. Te espera, te desespera. Olas altas y pardas. Olas duras y
malolientes. Olas de cuero. Esto es un océano de ganado muerto, de un olor a pelos
muertos. Mátenme al alba. Con cuchillos [ilegible] y con cuchillas oxidadas. Estaré en
cuclillas esperando. Salva tu amor. No lo salves. Desafección y mierda violenta que
aprendió a expresarse en nuestros días mediante fórmulas atroces como «hacer el amor» y
«asumir la responsabilidad» y «negar el pasado» y «el hombre es lo que se hace». No hay
más que la memoria, maravilla sin igual, horror sin semejanza. Hace mucho que me
entregué a las sombras. Y no me contenta mi destino sombrío, mi destino asombrado. Me
han asolado, me han agostado. Libérame de ti pues te amo y no estás. No me hables. No te
apostes en mis rincones preferidos. Estás aquí. Me deliras. Me cortas las cintas de colores
que me aliaban a las niñas que fui. Me abandonas loca furiosa, comiendo sombras
furiosamente, girando convulsa con las manos espantadas, revolcándome en tu huida hasta
los atroces orgasmos y gritos de bestia asesinada. Pero te amo. A ti te asumo, ante ti sin
pasado ni relojes ni sonidos. Sucia y susurrante, leve, ingrávida, llena de sangre y de
sustancias sexuales, húmeda, mojada, reventando de calor, de sangre que pide. Me dañas la
columna vertebral, tantos días despeñada sobre tu cuerpo imaginado. Me dañas la cabeza
que di contra las paredes porque no sabía qué hacer salvo esto: que debía golpearme y
castigarme ya que tú no venías. Con tu sonrisa de paraíso exactamente situado en el tiempo
y en el espacio. Con tus ojos que sonríen antes que tus labios. En tus ojos encuentro mi
persona súbitamente reconstruida. En tus ojos se acumulan mis fragmentos que se unen
apenas me miras. En tus ojos vivo una vida de aire puro, de respiración fiel. En tus ojos no
necesito del conocimiento, no necesito del lenguaje. En tus ojos me siento y sonrío y hay
una niña azul en el jardín de un castillo. Ahora que no estás me atrae la caída, la mierda, lo
abyecto, lo denigrante. Salgo a la calle y siento la suciedad, la ruina. Entro en los bares más
siniestros y tomo un vino como sangre coagulada, como menstruación, y me rodean brujas
negras, perros sarnosos, viejos mutilados y jóvenes putos de ambos sexos. Yo bebo y me
miro en el espejo lleno de mierda de moscas. Después no me veo más. Después hablo en no
sé cuál idioma. Hablo con estos desechos que no me echan, ellos me aceptan, me
incorporan, me reconocen. Recito poemas. Discuto cuestiones inverosímiles. Acaricio a los
perros y me chupo las manos. Sonrío a los mutilados. Me dejo tocar, palpar, manos en mi
cuerpo adolescente que tanto te gustaba por ser ceñido y firme y suave. («La lisura de tu
vientre, tus caderas de efebo solar, tu cintura hecha a la medida de mis manos cerrándose,
tus pechos de niña salvaje que los deja desnudos aun cuando llueve, tu sexo y tus gritos
rítmicos, que deshacían la ciudad y me llevaban a una selva musical en donde todo
confabulaba para que los cuerpos se reconozcan y se amen con sonidos de leves tambores
incesantes. Esas noches en que hacíamos el amor debajo de las grandes palabras que
perdían su sentido, porque no había más que nuestros cuerpos rítmicos y esenciales… Y
ahora llueve y tengo náuseas y vomito casi todo el día y siempre que hay un olor espantoso
en la calle, un olor a paquete olvidado, a muerto olvidado. Y tengo miedo. Eso quería decir:
que no estás y tengo miedo.»)
¿Qué es lo que hace que se pierda la infancia? Me pregunto cuándo surgió en mí la
tensión, la inhibición, el falso conocimiento de mí, mi maldita vida psicológica. Hubo una
vez en la que yo jugaba y me olvidaba y hacía lo que quería y me permitía todo. No quiero
referirme a las reprensiones ni prohibiciones familiares pues ellas existieron siempre. Hablo
de una vieja libertad que no sabía lo que era. Creo que todo terminó la mañana aquella en
que me miré en un espejo y aprendí mi cara. A pesar de todo mi infancia fue horrible y aun
libre sufría y sabía que sufría. Debo repetir por milésima vez que mis padres se esmeraron
en arruinarme. Y lo lograron. Por ignorancia, por estupidez y por falta de afecto.
5 de noviembre, lunes
Mi deseo de morir deriva de mi no estar en mí. No pudiendo respirar, asfixiándome
en mi yo, imagino la muerte como un lugar en donde no necesite hacer tan horrorosos
esfuerzos. Sin embargo el error está en hacer esfuerzos, en esforzarse. La voluntad no sirve
en mi caso. Tiene que haber un querer. Para ello tengo que dejarme no querer. Tengo que
dejarme tranquila. Ésta debiera ser mi consigna, echarme a patadas como si yo fuera un
perrito que me jode. Y en verdad sólo soy eso (para mí).
6 de noviembre
Notas sobre «el habla».
Angustias metafísicas «laicas»: ¿Qué es el yo? Esto lleva a nada pues el yo no
existe. Existiría si una fuera profesora de filosofía y pudiera sonreír con ironía por esta
pregunta que se hicieron tantas mentalidades poderosas.
Mi estilo es o será, por fuerza, artificioso. A causa del vacío, a causa de tu
imposibilidad de apoderarte del lenguaje. El lenguaje me es ajeno. Ésta es mi enfermedad.
Una confusa y disimulada afasia. De allí que no pueda oír música. De allí mi facilidad por
aprender canciones en idiomas que no sé. Enfermedad de la atención o enajenamiento.
Todo tiene nombre pero el nombre no coincide con la cosa a la que me refiero. El lenguaje
es un desafío para mí, un muro, algo que me expulsa, que me deja afuera. Nunca he
pensado con frases. Apenas unas pocas palabras que zumban desde mi infancia. Por
ejemplo éstas —que en el fondo es una frase harapienta—: «Sí, pero lo que yo quería
decirle es que…». Cuando era niña la completaba con palabras inventadas, con un idioma
imaginario. Lo que nunca pude es percibir el ritmo del lenguaje, ni ningún ritmo. Cuando
leo, leo cada palabra aislada, aun las preposiciones, como si estuviera haciendo una
autopsia. Ello deriva de mi inercia psíquica. Del miedo. En fin, ya es demasiado tarde.
Dentro hay un vacío. O dolor. Espero una revelación. Espero que comiencen a
hablar. Que se digan. La infancia es una bolsa de arpillera, vacía de carbón, en donde hay
juguetes rotos que no recuerdo. Sorpresas que me disgustaban, regalos que me hubieran
alegrado si yo no hubiera sido yo. Todos estos días siento náuseas y tengo visiones de carne
muerta de un horrible color gris, «el color con que esperan los muertos». Todos estos días
me estuve acusando de no querer oír ni mirar ni comprender. ¿Qué oír o mirar o
comprender? Debo dejarme, no debo buscar. Me siento enferma y busco la muerte que sin
duda —por ser yo— ha de ser vil y dolorosa.
9 de noviembre, viernes
Hojas amarillas caen incesantemente en el parque de Montsouris. Primero las veo
aletear, danzar solitarias, cada una danza como puede su última danza (esto lo digo también
por mí). Luego es la caída. Lenta como una mujer loca diciendo adiós con un pañuelo. En
este momento final me desintereso y alzo la mirada hacia las agonizantes que aún quedan.
Pero lo que me duele es el negro de los troncos de algunos árboles. Un color negro veteado,
acuchillado. Hay algo poderoso e infranqueable en los troncos negros, algo que no es de mi
mundo. Lo mismo me sucede con los gorriones y con los clochards. Lugar metálicamente
sucio, miseria en rostros grises, barbas repulsivas, andrajos pardos, color a barro, a caída.
Si yo temo a la muerte es por su color. Si me dijeran qué necesito y qué espero
responderé: juguetes y pasto verde claro, cajas de música y amantes de ojos azules, velas en
forma y color de flores y de aves de corral y de pájaros hindúes, que al alumbrarse dan
llamas celestes y rojas y azules y verdes, pero de un tono infantil y sexual a la vez.
Cuando yo era una niñita decía siempre sí. Sí al juego, al canto, a las exigencias
familiares. Cuando tenía tres años era bellísima y sonreía. Aún mi madre no había ganado,
aún las [tachado] no me torturaban. Me ponían sobre una silla y me hacían cantar. Yo
cantaba. Me ordenaban silencio. Me callaba. Me mandaban a un rincón con los juguetes
rotos y polvorientos y allí me quedaba. Hoy pienso en esa niñita y me asombra comprobar
cómo trabajaron para arruinarme. Labor perfecta. Quedó lo que tenía que quedar: un poco
de ceniza. Pero no me quejo. Es idiota defender a los inocentes. Alguien contaba cómo los
ojos de Anna Frank eran cada día más enormes, cómo se consumía y lloraba cada día
menos. La faena repugnante de mis padres y maestros es semejante. Es igual, quiero decir.
Llega un día en que no se llora. Los ojos velan el cadáver de la que fui. Se la recuerda como
a otra, una lejana y muy querida compañera de otros años. A veces hay deseos de vengarla,
de putear contra los verdugos. Es la voz de la violada que se alza en un cementerio a
medianoche. Todo esto debiera excitar a mi sentido del humor, el único virtuosamente
desarrollado que tengo. Porque los otros, aun el del tacto, están averiados y no me sirven.
No obstante no me río. Considero que mi infancia ultrajada es un hecho perfectamente
serio.
En nuestros días hay alguien que se preocupa por ti. Repite los gestos de tus
antiguos anonadadores. Cierras los ojos: desfile de rostros diciendo NO con una sonrisa
como si supieran mi secreto referido a tu destino de recibidora de Noes. En las noches de
invierno el desfile se hace manifestación. Ellos llevan carteles que dicen NO. Llueve y el
agua corre por las dos letras de esta sílaba maldita. Herida manando sangre no por eso deja
de ser herida.
Cuando miro su rostro me sonríe como alguien que sabe de mí. Yo me siento rígida,
lo miro humillada, yo me siento perro, me siento pulga. Mis labios van aullando
roncamente mi dolor. Me retuerzo. Bajo la voz porque me siento gritar. «No te oigo», dice.
«Te amo», repito. Entonces sonríe y hace un gesto con la cabeza como una vieja señora
diciendo: «Déjenla. Está loca».
A veces me enfurezco. Le digo lo que siento, repito «mierda» infinitas veces. Su
sonrisa me devuelve los insultos y como si me hubiera abofeteado a mí misma me miro las
manos —dos manos de niña— y le digo: «No. No es eso lo que quería decir».
Aun la voz es un síntoma de tu vacío. Aun el viento. Aun la más simple palabra. No
hay ninguna fuerza para seguir portando el propio nombre. ¿Y qué? Ninguna fuerza para
esperar a que termine esta espera. Llega un día en que se sabe que se ha ido muy lejos
dentro del espejo. Mi justificación —ante nadie— es mi enfermedad. Si a alguien le
rompen un tendón o un ligamento no lo acusan de «desarmonía física», no lo acusan porque
llora y se lamenta. A mí me sucedió algo y yo estoy enferma. Lo anoto porque no tengo a
quién decírselo. Lo anoto pero nunca lo releeré. Si te echan como a una perra se te puede
decir: Nadie te obligó a comportarte caninamente. Si te dijeron NO es porque tú pediste. Y
la puerta se abre o se cierra según quiera la voluntad o el destino de la otra persona.
Enamorarse a solas es enamorarse del silencio, un silencio con humo y espejos. El amor, si
es algo, es dos que se miran. Tú has intentado crear su mirada en tu mágico laboratorio
poético. No quejarse si estás quemada y dolorida. En vez de dos ojos salió una sonrisa de
desprecio. La que esperabas, sin duda. Pero como era demasiado insoportable revelarte que
buscabas la desdicha pura te entregaste falsamente a lo que no buscabas.
Cada vez que te sonreía como dices, sentías que te ponían en tu lugar. Sin duda el
sufrimiento era atroz pero también era como un retorno. La hija pródiga en la casa del
tormento.
Tú no deseas nada, si bien esto no es verdad. Desearías morir. No mueres porque el
sexo te importa todavía: sufrir voluptuosamente, sufrir con un lujo inigualado, ser golpeada,
fustigada, ah, tu pequeño cuerpo se anima, palpa, reconoce. Orgasmo maravilloso después
de un diluvio de humillaciones e injurias.
Por eso hablo en segunda persona del singular. Lo que digo no me importa, no soy
yo mi destinataria. Alguien en mí se quema. Canción de la quemada al alba. Te quemas y
yo te hablo, te espié y reprobé y te condené. No es mi lucha con el ángel lo que narro. Pero
estoy cansada de hablar. Quiero dormir como una bestia. El sueño me significa orden, es el
presente, es el ahora. No estar en mí es comprender serenamente, es hacer prácticas
razonables. La pesadilla empieza en mis ojos abiertos, mis ojos de cazadora idiota que anda
desde hace siglos por un bosque sin animales.
24 h. Me siento mal. Todo lo que como, cada alimento terrestre, se detiene en mi
garganta como si dudara. Hace meses que sobrellevo estas náuseas, esta imposibilidad de
asimilación. La comida me provoca espantosas imágenes. Pus, sangre, tierra maloliente,
escombros, cuerpos desnudos sucios y heridos. Me duele la garganta cuando mastico y no
me duele cuando fumo. Cuando mastico me duele todo, hasta las piernas, hasta el corazón.
La sobremesa es un penoso intento de no asfixiarme y de no vomitar. Pero vomitar no me
libera, me obliga a creer que eso que vomito fue ingerido de la misma manera: que estuve
comiendo vómitos.
Si no sucede algo definitivo no sé qué haré. Probablemente algo definitivo.
Sábado, 10 de noviembre
Dormí de tres y media de la tarde a cinco (de la tarde). Soñé con G. Yo le gustaba en
el sueño. Me daba la mano y sin que nadie lo viese —o tratándolo, por lo menos— llevaba
nuestras manos enlazadas a mi sexo, la suya debajo de la mía, como si fuera yo quien se
tocara o como si fuese idea mía que su mano estuviera allí. Luego me besaba en el cuello
—siempre subrepticiamente—. Yo gozaba tanto, vivía de tal manera el presente y al mismo
tiempo me decía que no debo pensar en el futuro (en el coito) ni en la manera de realizar mi
esperanza y quería obligarme a no tener esperanza, a conformarme con lo que estaba
pasando. En un momento dado G. puso algo en mi bolsillo y yo supuse que sería una notita
con la hora y el lugar de nuestra cita. Luego estoy sola, vivo en algún passage cerrado por
puertas enrejadas. Busco a G. Me pierdo en el laberinto de calles asombrosamente
minúsculas. De pronto recuerdo mi bolsillo: saco de él un papel dorado de envolver
bombones y ganchitos (de oficina) rígidos, torpemente rígidos. Paso por un kiosco que
vende libros. El vendedor es muy feo y me dice: «Hermosa niña, cómpreme el último libro
de Moisés llamado Eva pourrait renaître, que en su idioma quiere decir Eva podría
renacer».
Desperté porque en el sueño me dije: «Despierta porque se acerca lo más terrible».
Pensé en los ganchitos y no pude recordar dónde leí algo sobre ellos, recientemente. No sé
si en un artículo sobre «Artaud et la folie» en donde se diría que A. se dedicaba a
enderezarlos o si en un artículo sobre los monos y elefantes adiestrados que llegarían, en su
pericia, a realizar tareas tan delicadas. Cuanto el papel dorado es el que envuelve ciertas
pastillas de chocolate a base de glucosa y vitaminas que suelo comer cuando estoy fatigada,
es decir todos los días. Tampoco supe si angustiarme y llorar o alegrarme por esos instantes
de dicha en que G. me besaba y me acariciaba. Opté por lo último y rogué silenciosamente
que se repitiera ese instante en el sueño de esta noche. Que se repita en todos mis sueños,
ya que G. es más inaccesible para mí (en la realidad) que un muerto. No por eso no tengo
miedo pues yo creía haber olvidado a G., haber «superado esta obsesión», para decirlo en el
infame lenguaje de nuestros días.
Domingo, 11 de noviembre
Anoche debo de haber soñado algo muy importante pues detrás de ese sueño oí que
me decía: «Despierta porque si continúas soñando un solo segundo más te volverás loca
irrevocablemente. Lo que estás por ver no puede ser visto por alguien que después desee
retornar. Lo que has de oír es lo más importante que existe en el mundo». Yo me respondí
(mi voz sonaba débil, enferma): «Acepto tocar fondo». Tuve un miedo espantoso. Me
asfixiaba, me dolía el corazón como si me estuvieran perforando. Dudé un segundo pero me
volvió el valor de antes. Calculé y comparé la locura y mi vida lúcida y repetí: «Quiero ir
hasta el final». Cuando desperté no recordaba nada sobre lo que vi o me dijeron. Pero me
siento débil y enferma y extrañamente fatigada.
Pierre Reverdy: Cinco cartas de Apollinaire: algunas parecen de un niño jugando a
los espías. Se siente perseguido y censurado por su pieza Les Mamelles de Tirésias.
Blaise Cendrars: fragmento de su libro Bourlinguer, en donde Cendrars cuenta la
angustia que sentía R. en la Biblioteca Nacional, el deseo que sentía de comenzar a cavar
con sus manos, como un topo, un agujero por donde el aire pueda entrar.
Max Jacob: considera que los grandes poemas nacen en épocas de guerra y que
Reverdy es el poeta de la guerra. (El texto de Jacob es de 1916.) Lo considera un poeta
clásico. Encuentra que en los libros de Reverdy el pensar está, pero callado, puesto en su
lugar (en el que le corresponde), que es el silencio. «R. rassemble en paraissant disperser.
R. es dueño de sí mismo, es un poeta conciente: un poeta clásico.» El poema de R. está
hecho a la manera de un cuadro: «aquí agrega un azul, allá un rojo…».
P. Schneider
«Nadie, en nuestro tiempo, se ha dispuesto de tal manera a despertar la fuerza del
espíritu en la carne débil.»
(Traducir fragmento p. 246.)
«La obra de Reverdy es como un poco de agua en el hueco de la mano.» «Reverdy a
toute sa vie écrit le même poème, mais ce poème n’a jamais cessé d’être neuf comme au
premier jour.»
Este número nos permite también enterarnos del alto nivel de la crítica literaria en
Francia.38
2 en el mundo de Reverdy, el espacio posee los atributos del tiempo: pasa, fluye, se
pierde.
Tout ce qu’on voit
Tout ce qu’on croit
C’est ce qui part.
Mundo de metamorfosis incesante: todo gira con excesiva rapidez. Uno no está
nunca preparado porque «le vent, le vent lugubre et moqueur, qui tourne les pages de la vie
plus vite qu’on ne peut les lire».
S. considera esencialmente el movimiento en la poesía de R.
Domingo, 19 de nov[iembre]
Se habla, se cree tener razón, se desprenden palabras de la boca y se ofrece un
exaltante racimo verbal. Se dice «yo» y se miente. Se dice «tú», «él», y se miente. Se
cuentan experiencias sexuales con un tono mojado de risa, húmedo de alusiones, sabiendo
que lo que se cuenta es un afrodisíaco para la oreja que me oye y contándolo yo para que
sea justamente eso. Entonces me dijo: ¡Qué adolescencia rica tuviste! Y a mí de
asombrarme.
¿Acaso no es la misma que las otras? No, me dice, yo no… Y a mí de asombrarme
porque alguien vio riqueza en donde yo veo horror y siento sabor siniestro. Seguí contando,
para ponerlo a prueba, cada vez más íntima, cada vez más olvidada de las prohibiciones. Le
hablé con las palabras apropiadas, le dibujé posturas, le confesé orgías. Me miraba con sus
ojos de ángel. Si pudiera enamorarme de él mientras le hablo —me dije— si pudiera amarlo
a pesar de mí. Y seguí hablando mientras en mí se dibujaba una cama con nuestros cuerpos
abrazados. De manera —pensé— que mi relato me enciende a mí pues él te oye con ternura
de amigo, de admirador. De manera que mi adolescencia sexual me excitaba sólo a mí.
Benjamin Péret: reportaje «bon enfant» que empieza con ¿Cuáles son sus proyectos?
(1)
Reverdy escribe por lo único que le importa: la salud de su espíritu. Para mantenerla
y controlarla es por lo que R. escribe.
(1) ¿Qué piensa usted publicar este año?
Al preguntarle Péret «qué piensa usted del esfuerzo literario moderno», R. habla del
nuevo lirismo que se dirige hacia lo desconocido. Es justamente la conciencia del misterio
lo que caracteriza a los poetas de nuestra época. Cuanto al desorden de que se acusa a los
poetas modernos, viene a ser exactamente lo contrario: un orden superior.
—¿Qué piensa usted del surrealismo?
«Es una realidad superior que el espíritu percibe de la misma manera que (perciben)
los sentidos la realidad objetiva.»
(Reportaje de 1924.)
Sábado, 24 de noviembre
Horizonte inextricable, enmadejado, risas entre montones de hilos embrollados,
como un césped gigante, de goma, que adoptara las posturas sexuales más risibles y
dolorosas. A un paso de mí está este terreno inmundo en donde se me espera desnuda,
ensangrentada. Manos cortadas agitan sucios pañuelos en señal de bienvenida. Pero gritos
como si cantaran, guitarras sin cuerdas, besos sin labios, pasos sin pies. A pocos pasos de
mí el cajón negro, el mirador negro por donde se perfila un mar negro bajo nubes negras
sobre cuervos.
Alma querida: si me dijeras: respira callada; el aire augura formas completas; luces
extrañas se avecinan; pies azules pisan mares verdes por venir a defenderte. Si me dijeras:
respira, mi confiada; la luna no monta cuervos; podrás hablar en futuro sin asfixiarte; nadie
muere en tu memoria; no tienes por qué realizar funerales mentales, empresa demasiado
seria para tus ojos delicados. Tómale el pulso a un pájaro que tenga colores vivos: verás
que te sumerges en un puro despertar. Alma querida: si me dijeras: no busques más, ángel
abrazado, no bebas más, no dejes que te la hagan, si me dijeras como me dijiste: el
horizonte atroz se equivocó de nombre. No eras tú la esperadora de un barco fantasma.
Abandona tu muelle de perros hambrientos. Origina de inmediato un espacio musical donde
dejar nuestras desnudeces. Alma querida: si estuvieras, si me dijeras, si vinieras, si me
salvaras.
Domingo, 25 de noviembre
Me he dicho: un jardín con niños, una respiración heroica, voces en la claridad del
agua.
Éstas son mis abstracciones coloreadas, mi esperanza cromática. Éste es mi silencio
del color de un ahogado.
Desde aquí puedo inventar parajes solitarios en donde nadie insulta, nadie muere,
todos se salvan y hay globos multicolores, perros, niños vestidos de príncipes y de
princesas, césped de terciopelo, pájaros sabios, lunas en los estanques y baladas a
medianoche. Por el río se desliza una esperadora muerta —Caroline de Günderode—,
desnuda, manando sangre, abiertos los ojos claros para ver cómo es la muerte dulce, en un
río, con los silenciosos cabellos en amistad con las lianas, las algas, las flores de agua que
la acompañan en su transitar detenido, que no finaliza; su leve pasaje entre barcos de papel,
su muerte de juguete, elegida mientras inventaba una fábula para dormirse, entonces en vez
de un cuento apareció la idea de esta muerte bella, este andar así, muerta bajo el sol, junto a
las princesitas que cantan baladas, junto a los cazadores que llaman a los pájaros.
Éste es mi silencio, mi falta de ganas, mi inutilidad atroz. Bebo alcohol para
olvidarme que no vienes a mi pequeña cama, que no me dejas irme al sueño desde tu
cuerpo; tu calor, tu sol, tu brillo, tu mirada, tus manos.
Y mira: me has arruinado. Me despeñaste. Me haces caer. Eres mi caída. Nada me
enlaza a nada. Me abandonaste.
Y soy un desecho, una mendiga, algo que no sirve ni servirá. Un orgullo idiota:
bebiéndose a sí misma, devorándose, enfermándose. Es tu obra. La constante de tu
ausencia.
Y lo sabes: yo no tenía esta cara cerrada, estos huesos doloridos. Este ser
apretándose a perpetuidad para no gritar y para no llorar.
Me hacía falta muy poco: unas palabras. Me estaba entrega [tachado el resto de la
oración]. Me saciaba rápidamente.
Este vaso de vino nauseabundo, este tabaco demasiado fuerte, esta sucia
promiscuidad, estos espejos, esta obsesión del suicidio.
Lunes, 26 de nov[iembre]
Un apuro de hojas —dije— como que giran eléctricamente. Un apuro de las hojas
por caer. Lo vi en el parque. Mis ojos no las siguieron. Cegaron a mis ojos las hojas. Su
vértigo. Su girar. Una urgencia, un S.O.S. a la nada, cayendo antes de que comenzara la
caída, como quien muere antes de nacer. Por eso me quejo. Mi mirada no es tonta, mi
mirada piensa en árboles y en el viento. Pero no supo jugar esta carrera. Me quedé atrás
muy pequeña y muy pobre. Pienso que cuando llegué aún eran verdes y aleteaban. Sinfín de
renacimientos: no supe, no pude, no caí en la cuenta de esa caída. Y todo es lo mismo: cae
sin que yo tenga tiempo de nada. Me dieron un reloj para que me las arregle como pueda. A
algunos les dieron más.
Viernes, 30 de noviembre
Verde oscuro de las plantas sobre el gris de los muros. Cielo gris. Caras en
movimiento, a veces dos ojos te explican la miseria. Y sobre todo mirar con inocencia, con
la boca abierta como si respiraras cómodamente. No dar la sensación de nada. Los niñitos
disfrazados en honor del frío y del viento miran la noche que cae a las cinco de la tarde.
Que la noche caiga: no te importa. La ley de la gravedad no está en vigencia dentro de una
memoria averiada. Los mendigos en los corredores del métro. Los miré a todos, todos me
miraban. Miseria de cuatro ojos dándose a conocer, intercambiándose un quién vive y luego
la marcha y la desaparición. Todos ellos comían, todos los niños comían, los empleados y
los jefes, comen por la calle llena de afiches luminosos. Y hasta aquel que no tenía piernas
y le faltaba un brazo también comía. Lo miré mucho. Pensé que él estaba bien, sólo que le
sobraba un brazo. Era el único que estaba bien. Seguí caminando y me dije que soy
completa: no me falta ningún miembro. Pero ¿para qué me sirven? Un dato más. ¿Para qué
me sirve tener un cuerpo, una voz, dos ojos? Miré muchas cosas y vi. Hubiera querido
nacer muerta. ¿Qué me importa si la noche ha caído? Ojalá me muera pronto, dije. Y ello
era mi único deseo.
Sábado, de nov[iembre]39
Y pensó en sí misma y halló solamente confusión. Pero aun así sabía que era
necesario escribir porque sólo ella podría dar testimonio de algunas cosas por las que vivía.
Aun cuando escribiera sobre los ruidos nocturnos, los vagidos de las cosas a medianoche y
la tristeza de su ser intacto y no obstante definitivamente deteriorado, ella sabía que tenía
que escribirlo. Por eso aun mirando desde una alcantarilla, le sobrevenía una leve alegría,
porque la más desposeída tenía algo que hacer: contar un cuento sin historia y sin explicar
por qué su herida mana desde que se recuerda. Es todo lo que sabe. No es mucho. Pero es
todo lo que sabe.
Lunes, 3 de diciembre
Ni eso se sabe. Lujuria magnífica de la ignorancia.
Encuentros entre lo que sucede y lo que se sueña. Si hablo en género neutro es
porque no sé. Acarreo sustancias caóticas, venidas de todas mis memorias y de todos mis
olvidos. Me gustaría escribir como cuando hablo en sueños: silenciosamente. Algo me
defrauda del olvido. Apenas veo un blanco ausente me escupen sangre para que recuerde a
mi cuerpo. Si hubiera culpables, si solamente hubiera a quién culpar.
¿Por qué me hiciste llena de sed?
¿Para qué pusiste en mí todos los deseos y todos los anhelos?
¿Por qué me formaste las manos en posición de estrechar otras?
¿Por qué apareció mi sexo más anheloso aún que mi lengua?
¿Por qué me obligaste a ser deseo puro?
Si sabías que la desposesión es la llave de mi reino.
Si sabías que me apartaron de la dádiva como si hubieran imaginado que entre el
pedir y el recibir no hay ninguna continuidad.
Pero ¿quiénes son ellos?
Y por qué estoy en el final de mi vida.
Pregunto porque para ello fui hecha.
Martes, 4 de diciembre
De nuevo. Saberlo de nuevo. Saber de nuevo que es preciso aprender a vivir sin
amor. Cada vez que me lo hacen saber me asombro. Y es lo primero que supiste. Lo sabes
desde que cumpliste un minuto de vida.
Pero cómo hacen los demás para vivir sin esta exigencia de un amor absoluto. Por
eso me intereso en las vidas ajenas. Aprender qué es lo que les permite vivir sin amor —y
cualquier amor que no sea como yo lo entiendo no es amor—. Y nadie o casi nadie es
amado de la manera en que yo lo deseo —exceptuando algunos perros y algunos libros en
edición para bibliófilos.
Si no vas nunca a verle, creerás cumplir un acto excepcional. Sin reconocer que ni
siquiera se dará cuenta de tu ausencia. Esto me enciende y me llena de ganas de asesinar.
En verdad, sólo se dará cuenta de que tú existes si le hablas con un revólver en la mano.
(Que quisieras tener ahora para ciertos autoatentados y ciertas autodesapariciones.) No doy
un centavo por mi vida. Pensar que hay tantos agonizantes que quisieran saltar de la cama y
ponerse a bailar. Ofrezco canje, señores.
La mano toma el vaso. Lo lleva a la boca. La boca traga agua. Hay bocas que tragan
fuego. Otras, aire. Otras —muy pocas a causa de los prejuicios que aún sobrenadan—
semen. El agua apaga. El fuego y el semen encienden. A veces se traga vino. Ello apaga y
enciende. Pero el ruido de dos autos chocando agudiza el presentimiento de la muerte.
Habrá tres o cuatro cadáveres, algunos intestinos en carnicera exhibición, un dedo allí, otro
falo aquí. Lo llaman accidente. También se tose. Se escupe. No sangre. La sangre es más
avara de lo que se cree cuando se trata de toser. Tos prolongada por estertores y náuseas. No
es un sonido desagradable. Pero es el de un hueso rompiéndose. Más desagradable es el
dolor del útero, por ejemplo, a causa del temor a constatar su existencia haciendo uso del
dedo índice. El dedo, allí, parece prolongarse, exactamente como un falo. Tocar lo húmedo
blanco que duele agudamente no es alentador sino todo lo contrario. Es allí en donde el
famoso verso de Esteban [sic] Mallarmé y su famoso hélas final cobra su sentido más
hondo y oculto. De allí que una mujer sin útero sea, a veces, más feliz que un hombre sin
falo. Porque si el falo duele se lo puede vendar como a un dedo y se puede afirmar que un
falo vendado no es una desgracia. También son desagradables la comezón y el prurito anal.
Lejos de la ninfomanía, la comezón y el prurito anal sugieren insectos al que las padece.
Sería necesario poseer más de cien dedos para que el afligido por este mal halle calma y
vuelva a sus cabales. Ni un pianista virtuoso surte satisfactoriamente las exigencias de su
cuerpo si sólo posee diez dedos —los de los pies no son tenidos en cuenta pues su función
consiste en mantener despierto el sentimiento de culpa de su posesor por no lavarlos muy a
menudo—. Y a estos dedos nunca se los lava bastante: aun los raros especímenes que los
cepillan cada día han confesado sentirlos sucios (en su subconsciente).
Por eso hay que beber agua. El agua apaga. Pero no el fuego.
Chapitre VIII – Des Chants de Maldoror aux Poésies. Copiar 67, primer párrafo.
Ver Jiménez–
Macedonio – 62 – completo desorden siempre – 67 – ternura de M.
En Macedonio todo es posible salvo el 1, 2, 3, o el a, b, c: en él es 3, 2, 1, es b, c, y,
y las múltiples combinaciones.
¿Es posible la perfección retórica en una mente erosionada? Ver Lautréamont
(comentario de Blanchot) y Nerval (Aurélia. Estilo purísimo). En ambos: décalage entre
estilo clásico y fondo convulsivo. Al revés de Van Gogh, por ejemplo. Los pintores. Y
pienso, naturalmente, en Van Gogh. En cuanto a los escritores, usted aducirá el caso de
Artaud. Yo creo que Breton tiene razón al considerar el Van Gogh…
Italia
La nueva corriente crítica que me interesa —y que quisiera, adaptándola, aplicar
posteriormente a la literatura argentina— supone un alejamiento de enfoques tradicionales
basados en lo anecdótico. También, y sobre todo, supone diversos esfuerzos por acercarse
en algunos casos al hecho inagotable que constituye la obra literaria. En algunos casos, este
acercamiento se refiere rigurosamente a las reglas formales de asociación (tal Roland
Barthes, que introdujo el enfoque estructuralista). Otros, como Jean-Pierre Richard, se
ocupan, por lo contrario, de las estructuras internas: paisajes mentales, sensaciones
«ocultas» detrás del lenguaje, etc.
Pero a pesar de las diferencias, existe un rasgo en común, la noción del vínculo.
Vínculos entre el crítico y la obra literaria (pero de un modo tan estrecho como
desconocido antes de ahora), lo cual conduce al vínculo entre el sujeto y el objeto, es decir
[texto incompleto]
Italia
La nueva crítica que me interesa —y que quisiera, adaptándola, aplicar
posteriormente a la literatura escrita en mi propio idioma— supone diversos esfuerzos para
aproximarse a la obra literaria. Esos esfuerzos —y pienso, particularmente, en Starobinski,
Richard y Poulet— se sitúan o prolongan en la admirable obra de Georges Bachelard [sic]:
consisten en interrogar a la obra literaria incesantemente hasta dar con todos los sentidos
que sea posible encontrar en un objeto tan inagotable sin apresurarse a apelar a nociones
sociológicas, psicoanalíticas, económicas, etc., etc. Es decir: se trata de una crítica
netamente interior, de un vínculo privilegiado entre el crítico y la obra literaria. Esta
manera de lectura extraordinariamente afinada que encuentro en los jóvenes críticos
franceses no sólo coincide con mi sensibilidad sino con mi deseo de someter a una
«lectura» semejante a los escritores de mi propia lengua, no sólo los más actuales sino a los
clásicos.
Finalmente, me interesaría también residir en Roma el tiempo suficiente para
ponerme en contacto, si fuera posible, con los tres escritores que más me interesan: Italo
Calvino, por sus relatos filosóficos y por sus ensayos: Elémire Zolla, por sus ensayos
acerca de nuestra época y por sus estudios de literatura inglesa; y Cristina Campo, que
practica —dentro de esquemas rigurosamente tradicionales— un género literario casi
inédito: el ensayo-cuento.40
Cuaderno de diciembre de 1962 a junio de 1963
19 de diciembre
M. me dice que sólo quedará lo que se escribe. Me dio miedo porque pensé que
hasta la lluvia puede borrar un poema.
20 de dic[iembre]
Fatiga de sombras demasiado fieles. Todo este horrible esfuerzo por escamotear la
verdad proviene de un temor o presentimiento: que detrás del escamoteo no haya nada.
Quítate la máscara. Y detrás o debajo hubo una ausencia de cara.
En verdad, para respetarme a mí misma, tendría que elegir el camino fácil: estar en
contra de algo. Ello te justificaría y te enlazaría al mundo y te daría una saludable sensación
de participación no egoísta… Por ahora es imposible: ¿qué se servirá en el banquete la que
se muere de náuseas? «Quel bête faut-il adorer?»
21 de dic[iembre], viernes
Más allá de la sombría tentación de angustiarme por mi situación material está la
brillante tentación de saber que ello no me angustia sino en la medida en que ese no
angustiarme significaría una verdad que no deseo revelarme: que nada me angustia. No es
esto todo: se toca un lugar desnudo y húmedo en donde se es una pura desesperación. Lo
que yo quiero es imposible. Lo otro, me obligo a quererlo. Así es como no me importa la
gloria, el dinero ni la amistad. (Ni el amor, Dios mío.) Importa ser querida por quien yo sé.
Esto es un imposible. De acuerdo a ello me esfuerzo por transformar en imposibles
cuestiones que no me interesan para que me interesen y me hagan sufrir y alguna vez
alegrarme. Más que ser querida por quien yo sé me ocupa esta otra tentación: volver a ser
una niña. Esto es más fuerte que todo.
22 de diciembre
Anoche, después de meses, hice lo que odio: abolir el tiempo de una única manera
bestial: emborracharme y fornicar.
Ahora, a esperar a saber.
La llegada de R. confirma que tengo dones de vidente. ¿Alegrarme? Sólo sé esto:
quien me mate me hará un favor.
Lo de anoche tuvo que pasar. Rito o ceremonia, no sé, pero tuvo que pasar. Pero si
pudiera vivir siempre ebria, siempre haciendo el amor.
23 de diciembre
Una criatura vegetal crece
con las lágrimas que llora.
24 de diciembre
Desperté con unas ganas inminentes de tener una granja llena de conejos, pollos y
pavos.
Carta [a] Octavio Paz sobre el cuento que no finaliza.
Cuando fueron en su busca:
1) … no la encontraron porque se había comido a sí misma, por descuido, mientras
se miraba en el espejo.
2) … la tomaron, le arrancaron los brazos y las piernas y dejaron el resto en la
frigidaire porque aunque antropófagos muertos de hambre eran precavidos.
3) … comenzó a llover y la sobreviviente danzó desnuda en la lluvia para celebrar
su salvación pero sobre todo para mostrar su hermosa cabellera verde.
4) … ella les dijo: J’ai un peu de caviar et un peu de paté. Je vous le donne si vous
m’épargnez.
5) … no la encontraron pues ya hacía doce años que faltaba de la casa. Era la diosa
de la lluvia y nadie se había dado cuenta.
6) … ella dijo: Merde alors! Si me comen, nunca más les dirigiré la palabra. Ni
siquiera «bonjour». Ellos se asustaron porque más vale sentir hambre que comerse una
muerta colérica.
25 de diciembre
Me impresionó mucho lo que nos dijo ayer A. sobre su imposibilidad de sentirse ella
misma, con su propio nombre, su propio pasado, sus propias circunstancias. Yo pregunté:
«Entonces, ¿es algo así como una ausencia?». «Sí», dijo. Entonces le dije que mi sueño es
llegar a ser como ella, a ese casi anonimato dentro de una misma. Le dije que casi todos
tenemos en el lugar del yo una horrible confusión o sensaciones de culpa o recuerdos
nefastos, todos los cuales, en la medida en que son más intensos nos dan una seguridad
mayor de ser una entidad aparte, poderosamente solitaria y única. Esto tal vez sea una
idiotez. Pero se me ocurre que el lugar del yo ha sido constituido por la enfermedad, por lo
averiado. O tal vez una dice yo con más fuerza en la medida en que los músculos de la
garganta están más contraídos. ¿Querré enunciar que el yo se evaporaría mediante un buen
tratamiento de relaxe? Sólo sé esto: mi idea de la salvación, la imagen paradisíaca de una
Alejandra salvada, es imaginarme no pensando en mí a la distancia, con una gran calma,
considerando mis desgracias con la misma calma casi indiferente (sin morbidez) con que
considero las ajenas. Cuando llegue a ese estado o estadio, si llego, la poesía no será más
mi quehacer. Por eso se me dice: sos poeta; hay que pagarlo. Pero yo sé que si no fuera
poeta mi sufrimiento sería idéntico. Por eso quisiera estar en el lugar de A., que ayer pudo
decir: «Siempre me sentí como un ojo, como una testigo a perpetuidad». Esto, desde otra
manera de pensar, viene a ser una mutilación pues implica abolir la exaltación, el éxtasis,
los momentos privilegiados. Pero lo que no pude averiguar, pues la voz de A. es sumamente
neutra, es si lo decía como protesta o como testimonio de algo que le sucede (o que no le
sucede).
Por la noche, antes de acostarme, vi muchas cosas. Cerré los ojos y brotaron
imágenes incomprensibles. Yo sabía que tenía que dejarme ir. Pero era tan fácil. Era como
darse un poco más, muy poco, a algo, era como hacer una leve presión que indica entrega.
Entonces se sucedían imágenes extrañísimas: caras y lugares que nunca vi. Me dije: es fácil
como abrir una puerta, como hacer salir el agua. Y supe que es ahí el lugar de la videncia,
de la profecía. Que es suficiente darse algo más, muy poco más, y entonces aparecen cosas
donde siempre se creyó que no las había. No es la memoria ni el inconciente, creo. Es un
órgano de visión que encontré ayer, acostada, antes de dormirme. Creo que es ahí el lugar
en donde están los sueños, eso es la materia de los sueños. O sea, si una fuera atenta, sería
fácil descubrirse soñando mientras se habla o se camina.
27 de diciembre, jueves
Sólo pregunto esto: ¿quién me apura?
28 de diciembre, viernes
Sí. Las horas hundidas en el día, las horas cortadas con violencia. Para que haya
relojes y encuentros, para impedir que la cabeza caiga sobre el pecho y se sienta el puro
fluir de la ausencia. Pregunto con urgencia: ¿qué es importante? Rápido: ¿debo vivir aún?
Si todo en mí dice de un no querer, de una fatiga de siglos. Lo importante es esto: no eres
una gran poeta. Lo importante es que me destino a ser una pequeña artífice de palabras
duras e imposibles. Que me arrebate una lejana voz y que cante por mí un canto jamás oído.
Luego moriré. Pero por una sola vez, que me haga cantar puramente. Es que todo exige
esfuerzo y técnica, para sólo darse cuenta de que una no podrá nunca hacer aquello por lo
que vive.
29 de diciembre, sábado
Estoy leyendo los siguientes poetas:
Jiménez
Góngora
Reverdy
Éluard
Trakl,
Ant[ología] de la poesía amorosa
Además: Cervantes.
No encuentro una manera simple y fiel de escribir. Cambio de tinta, de papel, de
color de papel. Escribo llorando. Escribo riendo. Escribo contra el frío y el miedo. En vano:
algo me acecha. Alguien me expulsa de mí. Ya no tengo nada que decir. Ni siquiera
quejarme de ello. El silencio destruyó lo que se había propuesto: quedan algunos poemas
como huesos de muerto. Poemas que no entiendo, que labro y modifico en mis noches de
miedo. Se ha perdido el significado de la palabra más obvia. Y aún me apresuro, aún caigo
con urgencia en mis estados mentales de negación y asombro… «que no desembocan». Una
levísima presión, un invisible roce en lo que te es hostil y ya no escribirás más. Estamos a
pocos pasos de una eternidad de silencio.
30 de diciembre, domingo
¿Cómo escribir lo que me contó K. durante tantas horas? Cuando leyó un poema
mío (muy doloroso) me dijo que se sintió mejor, que mi poema fue como un bálsamo para
ella. Y yo pensé que tal vez la poesía sirve para esto, para que en una noche lluviosa y
helada alguien vea escrito en unas líneas su confusión inenarrable y su dolor.
1963
3 de enero, jueves
En verdad, nadie escribió nunca más de tres o cuatro —diez a lo sumo— poemas
perfectamente bellos e «importantes». De Quevedo a Reverdy y de Chrétien de Troyes a
mí, que a pesar de mi juventud ya hice uno.
Un apuro. Una urgencia. Para ir adónde. Ya no recuerdo a quién amo, no recuerdo si
amé alguna vez. Sólo una sed, una avidez de tener un instante mío, un instante de encuentro
cierto con algo, con alguien. En verdad, nada me importa ya, nada me importa más. Podría
orinar en la calle. Podría cantar a los gritos, podría exponerme desnuda en un pedestal. He
perdido el respeto definitivamente. Sólo queda una extraña piedad, por mí y por todos.
Sensaciones de éxodo. Seguridad de estar sobreviviéndome. No me importa. Miro las caras
por la calle y me sube la risa. Sólo me pongo muy seria cuando pasan niños,
particularmente si tienen ojos claros. Lo que me acecha desde que me recuerdo es la
abstracción. Me penetró y me invadió. Todo lo que siento aparece con mayúscula. Se
agotaron los hechos y los actos. En mí se habla en infinitivo.
¿Hay algo más idiota que una conversación sobre el amor en la cual cada hablante
empieza todas las frases con yo? Es lo que yo vengo haciendo desde hace días con A., con
O., con C., etc. Pero mi sueño es, como siempre, mi deseo de no pensar en mí. Mi ejemplo
debiera ser M., que tiene veintiún años. Cuando hablo con ella el mundo se mejora. Su
inocencia me hace llorar. (La mía también.)
4 de enero, viernes
Les ardoises du toit.41 Exceso de constatación. Aquí comienza a fallarle el duende a
R.
Pero yo sé lo que necesito. Esto es lo trágico. Siempre lo encuentro por la mitad,
correspondiendo a mi deseo la parte ausente y disgustándome la que se ofrece.
Hacer el amor para ser por unas horas el centro de la noche.
Hacer el poema para desplegarse en su espacio o para erigirse en él como una
estatua. Entre algunos pueblos civilizados esta actitud lleva el nombre de narcisismo. Chez
moi es un hábito parecido al de llorar de miedo cuando truena.
Cuando hablo con Y. o con Q. me siento inmoral, casi diría degenerada. Pensando en
el asunto descubro que nunca tuve prejuicios sexuales. Esto me asombra, dada mi
educación y mi poca libertad «interna». El sexo o lo sexual es, para mí, el único lugar en
donde todo está permitido. Siempre lo sentí así. Quiero decir: para mí el acto sexual es
independiente, una especie de zona cerrada por un círculo. Se puede hacer el amor con
cualquiera sin que intervengan conceptos como amistad, amor, familia, etc. O sea: hacer el
amor con un amigo no implica forzosamente un cambio en la relación. Es como ir al cine:
un silencio y una participación. Después se fuma, se habla y se discute. Ayer me reí cuando
Q. —tiene treinta años y es virgen— afirmó que no tiene prejuicios sexuales pero que el
acto de amor «tiene que ser una totalidad».
Martes, 8
Explicar a Góngora es como querer explicar un perfume. A. Reyes contaba de un
amigo suyo que se complacía en no entender a Góngora. Creo que ese señor lo entendía
más que nadie. Lo que me gustaría saber es hasta dónde existe una intencionalidad en G.
Poeta conciente sí, sin duda. Pero queda por averiguar si se proponía algo de una manera
clara y distinta. Por ahora no lo creo. Es más: creo que habría que buscar a G. por el
aspecto lúdico de la poesía.
Les ardoises du toit.
Peligroso momento cuando el poeta deja de decir yo para señalar las cosas
exclusivamente. Terrible transición: en La lucarne ovale R. dice yo y se queja, protesta,
ironiza. Ahora habla de lámparas apagadas y de persianas cerradas. En verdad, decir yo es
un acto de fe. Nada más desolador que un poema que señala las cosas en lo que tienen de
mudas e inertes. La poesía, entonces, se convierte en un juego, en una búsqueda de palabras
bellas que no signifiquen (y aquí pienso en Góngora). Cuando el poeta no se enuncia ni se
erige para celebrar o maldecir aparece el silencio de la desesperación pura, de la espera sin
desenlace. Y sin embargo, es también canto, es voz, es decir en vez de no. Es aún una
prueba de fe, la última, la que precede a la página en blanco.
Miércoles, 9
El invierno da miedo. Miedo de que se vaya.
A fuerza de sentir y de pensar me convertí en una estatua. Esto es poético pero
también es mentira porque en un principio fui estatua; el deseo de sentir y de pensar vino
después.
Me pregunto si la poesía es algo tan terrible y complejo como suelo decirlo. Después
de todo, las imágenes más o menos logradas que escribí se escribieron solas. Lo demás es
mezquindad inservible.
Jueves, 10
Nociones ajenas: ritmo universal, Dios, la Naturaleza, la Unidad. No sólo son
imposibles sino independientes de cualquier conflicto (mío). O sea, lo que se llama
cuestiones eternas deberá borrar de sí las nociones ajenas que acabo de enumerar. ¿Qué
queda? Las torturas psicológicas (casi todas afectivas y sexuales) y estas otras de, digamos,
carácter metafísico: yo y el mundo, yo y los otros, yo y la muerte, las cuales pueden
reducirse a un solo juego (de contrarios): yo-yo, lo cual nos obliga a volver a las torturas
psicológicas. (Esto lo digo después de leer un estudio sobre «los románticos alemanes».)
Hay algo que me hubiera fascinado: tener un maestro, haber acudido a su taller o
estudio durante muchos años. Allí hubiera aprendido y meditado muchas cosas manuales y
metafísicas. Esto pertenece a mi nostalgia medieval del aprendizaje (total). En vez de ello,
ni siquiera puedo procurarme un maestro literario. (Ni siquiera Rimbaud.) En todos los
poetas hallo algo de lo que quiero pero ninguno escribe como yo sueño que debe ser la
poesía. (Estoy tan cerca de la renuncia, tan cerca del silencio total.)
11 de dic[iembre], viernes42
La lentitud de Rev[erdy] (L. O.) Reverdy habla con un hilo de voz. Cuenta y
recuenta sus «posesiones»: la noche, un ojo, una ventana. Como quien dice «hay esto y esto
y esto». No dice lo que hay en su imaginación del mundo ni en su propia fantasía. Apunta
solamente a lo cercano, a lo inmediato: la noche, la ventana… et c’est tout. Me pregunto en
qué se parece a Huidobro (o viceversa). Si H. habla justamente de los elementos más
cercanos y abstractos. La semejanza estriba, tal vez, en la discontinuidad (como en
Apollinaire) de los versos y en el animismo: dotar a las cosas y a la naturaleza de un
comportamiento humano.
Jiménez: difícil responder por qué no es un gran poeta pero aún más difícil explicar
por qué lo es. Debiera serlo. Y no obstante…
Cervantes: momento terrible cuando don Quijote mira las imágenes de los retablos.
De súbito lo acomete la lucidez y se pregunta para qué todos sus trabajos. No sé cómo
seguirá pero es en este momento en donde siento que se le abre el abismo: instante en el
cual se separa la acción del sentir. Además, don Quijote se compara con los santos para
terminar dudando de él. Ya no son los arquetipos caballerescos (Roldán, etc.) que le
infunden fe y fervor y deseo de emulación. En verdad, si la lucidez es la inseguridad, éste
es el momento más trágico de don Quijote. Descubrimiento de los límites del yo. Vuelta a
la cordura.
Tema a reflexionar: Autenticidad y poesía.
Baudelaire: su falta de modernidad consiste en esa división del poema: primera
parte, un ejemplo sacado de la mitología o de la naturaleza y luego la segunda, que
compara el estado anímico o el dolor metafísico del poeta con ese ejemplo. O sea, poesíaparábola. Ello no impide que B. sea maravilloso. Además, lo que digo no implica a toda su
poesía. Habrá que esperar a R. para que haya una fusión.
Lo que Huidobro comprendió bien es la relación humor-poesía.
Sábado, 12
Accidentes del invierno
En el Polo Norte o en el Polo Sur. No sé cuál pero me llevaron allí acostada.* O tal
vez trajeron alguno de los polos a mi cuarto. No sé. Me incorporé y vi la nieve. La pared de
enfrente había desaparecido y daba a una lejanía de icebergs. Montañas de sal helada. De
pronto pájaros blancos sin ojos ni patas. Blancuras vagando en la nieve.
—Tengo un miedo negro de tanto blanco —dije.
¿Me oyeron? Pusieron una cómoda de caoba en el centro del desierto de nieve. Los
pájaros abrían y cerraban los cajones. Del último saltó una niñita grande como mi mano.
—¡Lleva sombrero! —grité llorando y riendo—. Lleva un sombrero que yo podría
usar en mi dedo meñique.
La niñita sacó de su bolsillo un par de patines minúsculos y se deslizó en la nieve.
Su sombrero rojo y verde, con una pluma celeste, giraba en la lejanía.
Domingo, 13 de enero
Leo Crime et Châtiment. Dostoievski me cambia, siempre que lo leo o releo, mi
sentimiento de la literatura. Me sucede, en verdad, apreciar y complacerme más en la
belleza del lenguaje de un libro que en su posible mensaje o en su argumento. Pero D. me
da justo en el centro de mi tormento. Hoy me levanté cansada y afiebrada como si fuera yo
la que hubiera cometido los crímenes. Me duelen los brazos como si hubieran descargado el
hacha homicida. Y sufro exactamente de un sufrimiento ajeno pero misteriosamente mío.
No sé si hay otro que ha visto como D. Lo que me asombra es su mágico conocimiento de
lo que nos sucede —de lo que me sucede—. Lejos de Miller, que tanto le debe, D. no se
apresura a sacar consecuencias. Miller habla después de lo sucedido, moraliza
maravillosamente. Pero D. se atiene a los detalles, se atiene a ellos con una pasión que me
enferma. Hay escenas a modo de orgasmos increíbles: se cree que ya se llegó pero resulta
que se anuncia otro lugar de exaltación, se abre otra puerta, no se hizo más que comenzar.
Otra cosa: el humor de D. Humor involuntario, tal vez, aunque tal vez perfectamente
conciente. Como cuando Raskolnikov, por ejemplo, se injuria por no haberse comprado una
gorra en lugar de pasearse con ese sombrero increíblemente peligroso y absurdo.
Pero ahora no dejo de meditar en el crimen. Y me pregunto por qué es algo tan
importante. ¿Acaso no se olvida el amor? ¿Por qué no habrá un olvido de un crimen? Creo
que lo hay. Siempre que Dios no exista.
16, miércoles
La luz simple, el estremecimiento agudo… Se mendiga por adentro, se está sarnosa.
Ahuyenta el propio nombre. Se muerde adentro, se evapora, se enerva. Gris. Grismente. Se
chirría. Se muerden uñas, las de los ojos, las del cerebro. Se putea a más y mejor. Se
estrangula a diestra y siniestra. Se frota. Se lija. Se muestra los dientes. Se es perra. Se está
enferma. Se retuerce.
17
Defenderse con todos los alcoholes existentes. Un puro emborracharse. No para
olvidar sino para recordar. No porque yo sufro sino por mí en general. Por mí siempre y que
se me festeje. Con todo el sexo, con toda la ira anhelante de aullar. Defenderse de nadie.
Defenderse y reventar. Sí. Es lo que digo.
24, jueves
Los «alcoholes» justifican la soledad. Implican la soledad. Obligan a ella. La poesía
justifica la soledad. Como si para merecer estar sola hubiera que decir: estoy sola para
escribir.
Ergo: si no hago poemas la soledad ya no es mía. Me obligan a ella. Luego, una gran
humillación. Exilio. O, para decirlo mejor, expulsión.
No obstante se es aún joven. Algo se rebela contra tanto encierro. ¿Prescindir ya de
la presencia humana? Ello me tienta pero también me tienta lo otro: el desafío al encuentro
vago y prometido. ¿Prometido por quién? Por mí.
Si me quedo todo el día en mi cuarto es por haber renunciado a ese encuentro.
Hoy renació la esperanza. Fue en el correo. Ante cierta mirada. Hubiera querido
estar «preparada». Como lo estaba en el verano al ejercer una constante vigilia física y
psíquica en mí… «como si todo te anunciara un encuentro». Fui impaciente. El encuentro
no se produjo en esos dos o tres meses de vigilancia. Entonces cedí a las sombras. Me
abandoné. Dejé de lavarme todos los días. No me corté más el pelo. No hice ejercicios de
respiración.
Hoy, a causa de ese rostro, decidí recomenzar por milésima vez. Estoy decidida a no
escribir un poema por día ni a leer un libro por noche. Voy a salir. Me reduciré. Me pondré
en el lugar anónimo que me corresponde. Es absurdo penar en mi cuarto por cuatro versos
que no dirán nunca lo que quiero. Si es que alguna vez quise decir algo.
De todos modos el horizonte es siempre mi suicidio. Cada año prolongo la fecha.
Hoy la prolongué muchísimo: me mataré cuando tenga treinta años. ¿Qué hacer mientras
tanto? Elegir: el cuarto cerrado, la poesía, el desorden, la soledad magnífica y terrible, el
mal, los «alcoholes»… o lo otro: la búsqueda que se inició esta tarde, en el correo, a causa
de un rostro que me trajo a la memoria: «Je ne peux pas jeter l’amour par la fenêtre». Pero
tendré que arrojarme yo. De antemano me prevengo: nada se producirá. Pero ese rostro fue
un desafío y me obligó a cantar por la calle cuando me volví a mi casa y a olvidar mi
horrible situación externa: vértigos, sed patológica, frío, pobreza, «desocupación», dolores
físicos… de la angustia general y particular no hablo por hastío y porque ya no hay palabras
que puedan narrarla. Pero ese rostro borró mi visión borrosa, era tan bello que seguramente
lo imaginé. Ahora que escribo esto recuerdo que alguna vez soñé que yo decía, precipitada
y violenta, que «je ne peux pas jeter l’amour par la fenêtre». Por desgracia no sé más, salvo
que mi discurso duraba horas y era de una violencia extremada. Creo que Shakespeare
andaba en ese sueño. Y también —¡cuándo no!— mamá y papá.
Releo lo que escribí. Debo tomar notas de lo que me he propuesto (yo misma me río
del asunto). Esas notas han de corroborar mi continuidad y mi obediencia. Escrito todo
esto, descubro que apenas respiro. ¿Cuarenta cigarrillos diarios? No sé. Esta cifra que me
impide subir escaleras y correr, pertenece a los «alcoholes» y a la soledad de la poesía. ¿Sé
lo que me propongo? Lo intuyo. Y también presiento que mi «plan» terminará en una
terrible borrachera que me inducirá, sin duda, a nuevas promesas y nuevos planes (de salud
físico-mental y de normalidad psicosomática). Al menos, como primer obsequio de tu
nueva época, debes reconocer lo siguiente: estás viva, eres exaltada e infantil como hace
veinte años. En vano te encerraste estos últimos siete meses con libros polvorientos y
difíciles. Te dices estoy muerta; pero no es cierto. Es más: tus juegos constantes con el
suicidio no implican más que una muy alta vocación sexual. Es verdad, la muerte me da en
pleno sexo. ¿Acaso no digo que si no muero de muerte voluntaria moriré de alguna horrible
enfermedad uterina? Dejemos a Freud. Conozco las explicaciones. Hay un error en mi
visión. Lo presiento pero no sé dónde está. Únicamente husmeo caninamente que miento.
No sé en dónde ni por qué. El misterio es uno y el mismo: ¿por qué ese rostro me obligó a
cantar y a despojarme de mi gravedad, de mi tristeza? Imagino la respuesta. Tengo miedo
de decirla. O tal vez, mi alegría nació del enorme plazo de vida que me concedí. O tal vez
de mi «plan». Nada me alegra más que un proyecto. El de hoy es siniestro porque sé
perfectamente que es mi imposibilidad personal. Seguro que todo terminará en una
borrachera solitaria o, lo que será peor, en la cama, con alguno de los muchos sustitutos que
me acosan.
Estoy cansada de romper sillas —como Balzac— a causa de estarme sentada siete u
ocho horas junto al escritorio. Pero la verdad: ojalá pudiera estar diez y ocho horas. Esto se
relaciona con el «error» de mi visión. Me refiero a lo cuantitativo. Rimbaud no tenía
escritorio. De allí que no hubo nunca otro como él. Todos quieren ser Rimbaud, pero con
escritorio. Quant à moi: quiero cumplir mi plan. Y sobre todo, tener treinta años.
25, viernes
Todo un mundo de promesas prometido. Alguien se prepara para vivir para alguien
que no existe. ¿Qué locura mayor? Pero tu rostro, yo te espero y esto es todo por hoy.
En cuanto al «plan»: sí.
Fui al cine. Vi Thérèse Desqueyroux. Lo que fascina —por lo menos a mí— en los
personajes de ficción, es su continuidad obsesiva. No perder de vista un solo instante lo
trágico de su condición. Por eso la obra dramática está hecha de recortes trágicos y saltan o
excluyen los momentos de variación. Esos silencios permiten imaginar que aun lo que no
vemos y lo que no se nos dice pertenece a la misma sustancia fuerte y terrible. Lo que me
molesta es mi excesiva participación: me agito impaciente como si quisiera avisarle al
personaje que lo malo está por sobrevenirle. En verdad, la vida que me gustaría vivir es así:
instantes en donde se acumula todo lo fuerte y dramático de que soy capaz. El resto, un
letargo; dormir, aunque sea anestesiada. No es la vida lo que me molesta: son los detalles.
Cinco o seis escenas grandiosas y luego morir. Indudablemente creo en el cine. Y nada me
ofende más que los comentarios de mi vecino. Como I., que me comentaba las escenas de
valor estético y denigraba las otras. El cine no es una distracción para mí. Es un encuentro,
a veces atroz, con mis deseos más profundos.
¿Qué es eso del plan? Hoy pensaba en él y la euforia me subía. Hablé de patafísica
con M., de filología con I. Me entregaba al diálogo con una generosidad inútil porque era
como si me despidiera, «mirarme por última vez», era hacer tiempo en la sala de espera.
Me demoré en mi proyecto toda la vida. Lo sé de antemano. El proyecto antecede al
acto. Cometer el acto es anular el motivo de la espera. De allí que no pueda establecer una
relación erótica continua con nadie. Sólo son noches aisladas, experimentos previos. Un
estudiar, un abordar. Esto se relaciona con mi idea del aprendizaje, idea que me da desdicha
y furor. Pero lo principal, el núcleo de mi proyecto, es así: esperar con esperanza algunos
años en los que nada importará salvo ese encuentro desde ya declarado imposible. Luego, a
los treinta, me suicido. Ni siquiera pensaré en la poesía. Es decir, ese encuentro es El
Poema tal como lo sueño y tal como jamás lo escribiré y tal como nadie lo escribió nunca.
Uno de estos días vendrá el ángel de la cordura: me embriagaré hasta reventar. Y
todo habrá terminado con eso: en cantos de ebria, en palabras ininteligibles, en vómitos, en
un despertar blanco y vacío: juntaré los fragmentos, volveré a las cosas, al pan de cada día.
Yo no puedo vivir, lo sé desde que vivo. No puedo vivir, «je suis de la race inférieure
jusqu’à la fin de l’éternité». Un plan. Desarrollarlo y cumplirlo no es un instante
privilegiado. En un milésimo de segundo hasta podría estrangular a un niño con sonrisa de
ángel. Pero realizar un proyecto implica todos los instantes de muchos días. Es anular las
variantes. Es obligarse a ser fiel a un solo yo. Ejemplo: recién, conversando con I., me
dieron ganas de seguir en la Sorbonne un curso de Etnología. Nada más opuesto a mi
proyecto. Estudiar en una universidad es prepararse a vivir sin el horizonte de mi suicidio
con fecha fija. Es entrar por la puerta ancha en el olvido y en la creencia. Todo mi ser aspira
a una sola cosa: encontrar a quien yo sé, no en el sueño sino en el lugar de los cuerpos
tangibles. Una sola cosa: no debo hablarle a nadie de esto. Contarlo sería vivir un instante
único en el que mediría lúcidamente el puro absurdo de mi intento, es decir (seamos
modestas) de mi deseo inmanente.
26 de enero
A las tres de la mañana cayó en mi frente una gota de agua. En vez de razonar que
las cañerías del tercer piso debieron de haberse averiado, comencé a temblar de miedo y
finalmente lloré. Luego soñé que me echaban de todas partes y me daban con perros y
latigazos. Al despertar pensé en mi conversación con I. sobre los judíos y la persecución.
27 de enero, domingo
Soñé que iba a Rusia con X. Estaban, por no sé qué extraña asociación, Cookie y C.
C.
Lo que me sucede ahora no depende, en modo alguno, de mi voluntad. O sea, que la
voluntad no tiene nada que hacer. No se trata de copiar cien veces: «Je suis une pauvre
rêveuse». No tengo que hacer nada. Lo único que me gustaría es asistirme más, seguirme
un poco, de lejos, ver. Cuestión plan: ça va.
Al despertar me envié un extraño monólogo que decía más o menos: «absurdo –
absceso – abstracción – abstenerse – abstemia – ábside – absurdo – absurdo…». Era mucho
más extenso. Me hizo pensar en Les chaises de Ionesco.
31 de enero
Como me iba diciendo: ayer me emborraché.
Me molestó anoche, por primera vez, las frases de desdicha de pura procedencia
alcohólica. Un joven pintor italiano, ebrio como yo, me sollozaba al oído: la vraie vie est
absente. Un pintor español, entre besos y abrazos, me comunicaba sus fracasos más lejanos.
Una muchacha belga me dijo rien ne m’intéresse y después lloró en mi hombro. El italiano
dostoievskiano me susurró, antes de irme, su testamento: «Si no te veo más quiero que
sepas que nunca he sentido a nadie como a vos esta noche. Quiero que recuerdes esto: “Les
sens n’ont rien à avoir avec la nature”». Le respondí (cruelmente): «Tu en a de la chance!
Decís sens y decís nature como si existieran». Se puso serio y yo supe que lo había
ofendido.
En cuanto al plan: no. Nunca. Jamás.
1 de febrero, viernes, 13 h
¿La poesía me ayuda? No. Ni escribirla ni leerla. Es esto lo que no quieres decirte
desde hace años. Claro. La poesía produce una soledad tan bella… La verdad es otra: no
hay que escribir. Siento náuseas. No. Siento miedo. Sé que debo suicidarme. ¿Lo haré? No.
La muerte me asusta más que todo. Otra cosa: lo que me disgusta ahora es lo trágico. Las
grandes palabras. Por eso mi impaciencia ante la poesía. Releí algunos poemas de Vallejo y
tiré el libro. Cualquier expresión directa del sufrimiento me trae sensaciones viscosas, como
si comiera ratas. Sólo deseo esto: ser fiel a mi rechazo. Ver en qué termina. Ver. Asistirme.
El plan se fue de mi memoria. Me parece tan absurdo.
18 h. Sólo pido esto: no tener esperanzas. Una larga conversación con M. L. me
permite ahora respirar con menos sufrimiento. Pero recordar: el error está en hacer
proyectos partiendo de un estado de tregua: euforia o tranquilidad. El error consiste, por
otra parte, en hacer cosas útiles y prácticas (yo me entiendo). La pobreza de ahora es
peligrosa porque me tienta el usarla como causa de mi desdicha sabiendo, como lo sé, que
exceptuando la compra de un libro o de un juguete, no tengo la menor nostalgia del
bienestar ni de la comodidad. ¿Qué me hace tener billetes o monedas? Si no tengo qué
comprar, salvo libros. Pero los libros me los prestan.
2 de febrero, domingo
Encuentro con el escritor A. D. Cada vez que se refería a un libro era a uno que yo
no había leído. Esto me subía la risa que contuve en todo momento pero que encendía mis
ojos y ampliaba mis labios. Consecuencia: en la mitad de la conversación ya se había dado
cuenta de mi ignorancia literaria y de mi linda sonrisa, por lo cual comenzó a sonreírme y a
preguntarme cosas más personales. Pero también… preguntarme qué pienso de SaintBeuve, de Montaigne, de los libros anónimos sobre hierbas mágicas… Además el excelente
señor me doblaba en edad (respuesta que me di a mi leve culpa por no haber leído a «sus»
autores). Lo principal de este encuentro es que por primera vez descubro que je n’ai pas lu
tous les livres… Pero lo que me preocupa es mi manía actual de leer siete u ocho libros a la
vez.
Soñé con J. C. Grandes cantidades de algo: digamos de cartas, de tickets, algo de
papel. Subterráneos y cañerías. Hay un chico que está conmigo. Él se escapa. Yo no. Creo
que él y yo somos la misma persona, un andrógino desdoblado.
A. D. ama la literatura a la manera de A. P. de M. o sea una literatura sin relación
alguna con la ética ni con la psicología. (Gourmont, Paulhan, A. P. de M., Borges, etc.) O
sea, un estilo bello, lo fantástico, el erotismo, el misterio, lo extraño… Comprendo que
tiene razón. El único que me impide acceder a ese mundo de mandarins es Dostoievski… y
mis problemas personales.
16 h. Me tortura mi estilo —después de todo lo es—. Me tortura pensar que nunca
escribiré en una bella prosa. Y ello por una razón mental, por esta semiafasia que me obliga
a romper cualquier ritmo incipiente. Pensando en el asunto, se trata de un problema
musical, se trata de mi imposibilidad de incorporar o percibir el ritmo.
En verdad, todo esto es una falla de atención, un temblor constante allí donde los
demás piensan.
Martes, 4
Pasado imaginario, presente inexistente. Gran consuelo: pensar en el futuro;
pensamiento imposible a causa de que no hay a quien proyectar hacia el temido, el
aborrecido porvenir aborrecido. Metafísicamente hablando: se toca la disolución de la
conciencia. Pero aun este conocimiento lleva lastres oníricos como si no fuera yo quien lo
conoce. Je ferai un vers du pur néant. Eso hago. Eso hice. Enfermedad de irrealidad.
¿Admirar qué? ¿Alabar qué? El poema —cosa que me fascina en lo que tiene de dureza
material, lo cual es otra ilusión. El lenguaje es cosa mental. Yo no puedo hablar ni escribir
más. Yo no puedo hacer nada.
No se trata de descender al infierno de esta confusión. No hay dónde descender. No
hay espejo, no hay reflejo. No hay por dónde empezar. Lo que sucede es que no sucede. Ni
rostro ni máscara. Un tanto de angustia y un sordo deseo de desaparecer. Ni hambre ni sed
pero tampoco lo otro. Ni siquiera un vaso vacío. Quemaron la casa. No hay ni cenizas. Se
perdió el lugar del siniestro. Necesito tocarme la cara para recordarla. Y aun así enseguida
la olvido. Me olvidé. Sólo recuerdo esto: me olvidé. De todos modos, hablando con
claridad y alevosía, digamos que es así como termina alguien que comenzó así. ¿Recobrar
el tiempo perdido? ¿Perdido por quién si yo no existía así como no existo ahora (para mí,
naturalmente)? Aun esto que digo, en son de queja, no me alude demasiado. Creo hablar de
mí. Estoy ofendida como si no me hubieran invitado a una fiesta (adonde anhelaba asistir).
Supongo que la fiesta era en mi casa y yo quien la daba. Supongo muchas cosas. Pero estoy
harta de emplear métodos de investigación y análisis para saber en dónde estoy. Todo en mí
es falso. Pero no soy yo la culpable. Simplemente me he tendido redes. Me busqué. Me
gustaría, después de todo, saber para qué me busco y qué me puedo importar. No soy tan
agradable como para dedicarme a cazar a este extraño pájaro de mal agüero que lleva mi
nombre. ¿Quién o qué soy? El error, uno de los tantos, proviene de esta estéril búsqueda
juzgada imposible. De todos modos, de todos los modos posibles o no, tú sabes esto: no
puedes vivir y la muerte te da pavor. ¿Cómo morir si no se empezó a vivir? Te deben la
vida y te darán la muerte. Hay algo anormal en todo esto. El 2 viene antes del 1. Esto me
pone furiosa.
Domingo, 9
Me encontré de nuevo con el escritor A. D. Esta vez me preguntó si conozco a
Renan. Casi le pregunto si leyó a Saavedra Fajardo. Al final hablamos de René Crevel, de
quien dije cosas interesantes confundiéndolo con Jacques Vaché. Gran cosa la cultura
francesa: no se necesita viajar y pasar hambre y frío en una ciudad extraña. Pero qué ciudad
me fue siempre más extraña que Buenos Aires. Ahora —alentada por la lejanía— pienso en
la calle Reconquista o en la placita de Charcas y Callao con una ternura que no llego a creer
cierta. En verdad, no se trata de Buenos Aires sino de mi familia, de la absoluta tristeza de
mi casa. Aunque no es la casa, la casa es nueva y nada siniestra, son mis padres pero no los
de ahora sino los que conocí de niñita. Esto es un conflicto a perpetuidad: estoy aquí pero
con las valijas a mi lado y cuando pienso en Buenos Aires respiro mal y tengo vértigos. El
Sr. A. D. me hablaba demasiado de la afasia (a propósito de Valéry, Larbaud, Joyce, etc.).
Me dijo mirándome muy serio: «Es la enfermedad que nos espera a casi todos los
escritores». Yo me sentí aludida porque siempre creí y sigo creyendo que padezco de este
mal, aunque en su forma incipiente. Pero es sólo afasia oral en mí, una necesidad de dar
rodeos mediante frases e imágenes para decir lo que podría con una sola palabra, la misma
que digo sin dificultades cuando escribo.
En cuanto a la literatura debo recomenzarlo todo. Debo partir de cero. Pero me
pregunto qué importa tener este o aquel concepto de la literatura si mi misión en este
mundo se desentiende de lo conceptual. Que piense a favor del barroco o de la claridad más
pura mis poemas se siguen haciendo como quieren y como pueden.
Estoy terminando El Quijote, libro que desearía releer cada año. La aventura con los
cerdos me produjo un dolor insostenible. Me recordó esa noche en que yo había querido
suicidarme en un hotel de Saint-Michel y para no hacerlo bajé a caminar y a buscar un
bistrot abierto (era medianoche y estaba hambrienta). En la calle me decían cosas obscenas
y yo pensaba delirantemente: ¡Sería tan fácil hacerse puta en una noche como ésta! Y
termino de gemírmelo cuando alguien me escupe en la cara. Un joven tunecino lleno de
marcas de viruela me había estado siguiendo y ofendido por mi «orgullo» me escupió (algo
líquido tenía que emitirme). Yo corrí, me metí en un bistrot de la rue Racine y comí
lentamente, sin pensar en ese pequeñísimo acto de violación. De vuelta en el hotel traté de
obligarme a sufrir por lo ocurrido. Pero pensé en la saliva, en la piel, en la lengua, en la
emisión de la saliva, en su recepción y no pude relacionar estos elementos con el concepto
de la ofensa. No era eso lo que me ofendía sino mi hambre. Haber cenado después de horas
de deseos suicidas. Haber abierto mi boca y haber aceptado cosas de este mundo. No sólo
lo vencieron a don Quijote sino que los cerdos lo pisotearon.
Salamandra de Octavio Paz – A veces, en unos poquísimos poemas, el lenguaje se
vuelve opaco y vacilante. Esto es curioso. Como si un gran actor, en medio de una tirada de
versos que recita como un ángel se pusiera a balbucear. «Afasia», diría A. D. Octavio es,
más que nadie, el poeta de la poesía. Lo más poético es el acto de poetizar. De ello es de
donde parte para arribar a ello. El poeta y las palabras. El decir. Es ésta su peculiaridad.
Además, la cantidad de veces que dice «frente» y «sangre». Preguntarle por qué se refiere
tanto a la «frente».
Quiero escribir sobre el silencio y la sensación de futilidad que me produce el
lenguaje oral. (Ej. De O. O. en el hotel.)
Lunes, 11
El Quijote y Salamandra. Mémoires écrits dans un souterrain, Dostoievski.
Martes, 12
Placer de las palabras. (Por primera vez.) Ahora podré comprender el último poema
de Octavio.
Miércoles, 13
Quijote (cap. LXX) 2.ª p.:
«… reventó mi alma por mi silencio y perdí la vida…».
El hombrecillo del subsuelo me produce estupor. Todo lo que dice me sucede, me ha
sucedido. Dostoievski es más «terrible» que lo que yo creía. En este libro está dicho lo que
no me confieso. Lo leo con miedo, cada página me aporta nuevas (o viejas) de mí. Pero aún
mantengo una absurda esperanza: la de no saber lo que supe estos días: que no hay nada en
mí, que hay un silencio absoluto en mí. Mis angustias ya no me angustian porque ahora sé
que son invenciones que realizo para no oír mi silencio, mi nada. No son metáforas (me
importa poco si lo son); hablo de un hastío de armario vaciado. Es eso lo que sucede: hay
un lugar en mi llamado yo que es el lugar en que nada sucede. Mis fantasías compensatorias
—destinadas a apaciguar mi furiosa necesidad de amor— me entretienen y me dan
remordimientos, los cuales también me entretienen. Aunque debiera decir: me mantienen,
como esos alambres que disimulan los floristas en las ramas para asegurar su presencia
erecta y vívida. Y ni siquiera me animo a dedicarme rotundamente a tous les vices —
sospecho que me niego a ellos pues exigen compañía y frecuentación de gente lo cual es un
tormento salvo cuando estoy ebria—. Mi esperanza más antigua es ésta (infantil, increíble):
un encuentro con alguien que me haga sentir que vive, que somos dos, sin que tengamos
que recurrir a la mediación del lenguaje oral. (Pienso en P., en su silencio, en que lo dejé
partir porque quería terminar el libro de Reverdy, maldito sea y maldita la poesía.) Este
paréntesis es falso. P. aumentaba mi hastío —malgré son beau visage—. Hastío. Vacío. La
rima de estas dos palabras hace sonar mis nervios como un horrible chirrido de ratas
fornicando, como besos de bocas sin dientes, como arañazos de manos sin uñas. Pero peor
es la palabra poesía o poeta o poema, sobre todo poesía, ese acento final me hunde en un
lugar inenarrable: arañas y espejos velados. No, ni siquiera eso. Un lugar sin nada ni nadie.
No es la soledad (otra palabra que me molesta), ni su asociación retórico-académica. Solo,
sola, solitaria, solita, soledad, soleado, solsticio. Ahora descubro la cosa: odio la letra l. En
verdad sólo amo la A y la M. Alors: Merde.
14 de febrero
Terminé el libro de Dostoievski. Terminé, creo, con Dostoievski. Lo que sufrí desde
ayer hasta ahora —6 de la tarde, hora en que me animo a levantarme de la cama— no lo
podré decir ni contar porque al mismo tiempo que me sentía sufrir descubrí que soy idiota
(la idiota del subsuelo). Además, el personajito del subsuelo es increíblemente enervante.
No, no lo es. Si lo fuera no hubieras llorado en la cama desde las 10 de la mañana hasta las
6 de la tarde. «Le seul remède contre la folie c’est l’innocence des faits.»¿Qué más inocente
que llorar en la cama o estarse 40 años en el subsuelo? Maldito Dostoievski.
Traté de explicarle a I. lo que me sucede. Lo expliqué mal y no comprendió nada (yo
tampoco lo comprendo). Como dos vírgenes hablando de cosas sexuales yo trataba de
hacerle detallar cómo piensa, cómo funciona su pensamiento, porque quería saber, sobre
todo, si sufre de silencio. En lo que nos pusimos de acuerdo es en la cuestión infancia:
enterrada en el olvido a causa de su horror. El misterio es éste: ¿por qué yo quedé mutilada
y ella no? Me siento recién salida de una catástrofe. ¿Por qué no olvido? No sé por dónde
empezar a olvidar. Aun estoy asombrada de no estar loca. Pero ¿se puede vivir siempre así,
asombrada, enloqueciendo de asombro?
Después de todo mi relación actual con los demás difiere de la del hombrecito del
subsuelo. Antes no, cuando iba al liceo era la misma. Mis años de liceo son la catástrofe
antes aludida. Todo, allí, apareció súbitamente: las dificultades con mis compañeras, la
soledad, la angustia. Cuando terminé (cuando me terminaron) nunca más vi a ninguna
«amiga» del liceo —salvo a R.—. Las odiaba imparcialmente. Pero no son ellas solas. De
quien deberé hablar es de la vicedirectora de la Escuela Normal Mixta de Avellaneda. Una
solterona con dientes postizos, voz gangosa y gutural, cara de ratón asustado, idiotez
congénita en sus ojillos repugnantes y viscosidad erguida sobre piernas flacas terminadas
en enormes pies planos de virgen ni siquiera loca. «Eso» pretendía un aire digno y usaba
doble apellido (el primero González…). Eso me puso en penitencia en el patio de la escuela
porque yo hablé mientras el disco rayado emitía el saludo a la bandera. Me plantó delante
de todos los alumnos, junto a la puerta de salida. Finalizado el disco salieron en filas: los de
primero año, los de segundo… y todos me rozaron. Algunos me compadecieron con
puteadas contra «eso». Otros practicaron chistes alusivos. Yo supe, por primera vez, que el
corazón se acelera y golpea. Yo sabía que tenía dos acciones por elegir: correr al despacho
de la vicedirectora, abofetearla e irme o quedarme allí sin hacer nada y jurar no hablar
nunca más con nadie. Elegí lo segundo. Tenía catorce años y no cumplí mi promesa. Pero
me gustaría publicar este fragmento y hacérselo llegar (si no murió, aunque espero que sí y
espero, naturalmente, que haya sido de una muerte grotesca y terrible como por ejemplo
cáncer en el culo), y hacérselo llegar para que vea que en diez minutos me infligió el mal en
su estado más puro. Después de todo yo era una niña y alguien me ofendió y me humilló
como nunca me lo han hecho ni me lo harán. Me separó como a la Gran Culpable, me
cercenó del rebaño de alumnas idiotas y me exhibió como a un monstruo. ¿Y qué había
hecho yo? Hablé, dije una frase en el exacto momento en que descendían una pieza de
género tricolor. Siguiendo el ejemplo de los astutos jugadores de football que no
desperdician al ser reporteados la oportunidad de saludar desde las ondas radiales a
familiares y amigos, yo uso este espacio para maldecir y putear a mi momentáneo verdugo,
la Srta. X. G. X. a quien le reservan en el infierno un castigo semejante: la atarán a un poste
y millones de condenados la escupirán e insultarán. Así sea. En cuanto a mí, gracias a ella,
no tendré infierno ni castigo.
Viernes, 15 de febrero
Una mano de silencio
Exaltación y lirismo «como si todo te anunciara un amante». Estoy ebria de soledad,
de espera, de deseos abstractos, de entidades llenas de designios mágicos. ¡Qué noche para
morir! ¡Qué instante para hacer el amor! Recién vino M. y hablamos del suicidio. Se fue y
me quedé con vértigos, delirando palabras de felicidad, como si hubiese visto señales de un
himno inminente a la más pura inocencia. Oh canta, canta, canta en mí, pequeña noche de
campanas y silencios, canta y ayúdame a olvidar este olvido misterioso de un lugar de dicha
total. Canta, mi pequeña noche, que la soledad no esté sola, que se murmure, se gima, se
vuelvan ecos de caballerías soñadas los horrendos ruidos sedientos del reloj. Instante
matriz, madre de mi instante, insiste de izarme de este suelo desolado, de esta gravedad sin
canto, encántame madre de todo lo que gime pequeñamente en este mundo grande y sin
agua. Aridez de la inminencia: se cree llegar y el reloj da la hora de la razón, cuerda al reloj,
cordura al yo. Olvido, olvidanza, olvidadizamente. Y cristal de mar, cristal de sonidos,
cristal de cantos que no rompan la noche en días iguales. Exijo una duración de la tregua,
una musicalidad del yo, un bebedero en el desierto de la memoria. Exijo un estatuto de
soles negros y de lluvias verdes. Y fundación de suelos propicios para el crecimiento de los
muñecos que abren los ojos cuando muere el día y cierran los ojos cuando nace este candor
de niña recién arribada por vía del viento a una bahía de cantos y de tambores y de hojas de
un verde tan puro que de súbito sentimos en la memoria una extraña consolación.
Lunes
Soledad. [palabra ilegible].43 Balanza de la memoria: memoria palatina, ecos de
palas de pelo de pluma de plectros de plíneo [sic]. Planeo pacífica. Sombra, zombies. Azul
benteveo, viento, te veo, ven. Izar la noche, adorno de la noche, ofrenda del día.
Martes, 19
Indefinidamente. Toda la noche miré el reloj. No pude dormir. Indefinible noche.
Alguien me está gestando indefiniblemente. Sé que naceré muerta.
Desearía abandonar todo esfuerzo. Dejar que vengan y me devoren. En lugar de
hacerlo yo.
Autofagia.
Ojalá no hubiera publicado un solo poema. Es asombrosa mi inmadurez. ¿Quién me
dijo que soy escritora o poeta? Es algo que se gesta. Pero tanta inconciencia… Sólo sé
hablar de la poesía. En una mesa de café. Pero la obra, la obra. Me ata el miedo. Nadie
escribe tanto como yo y no obstante balbuceo penosamente. Es un hecho mental. No puedes
con el lenguaje. El lenguaje no puede por ti.
Viernes, 22
Palabras. Es todo lo que me dieron. Mi herencia. Mi condena. Pedir que la revoquen.
¿Cómo pedirlo? Con palabras.
Las palabras son mi ausencia particular. Como la famosa «muerte propia» (famosa
para los demás), en mí hay una ausencia autónoma hecha de lenguaje. No comprendo el
lenguaje y es lo único que tengo. Lo tengo sí, pero no lo soy. Es como poseer una
enfermedad o ser poseída por ella sin que se produzca ningún encuentro porque la enferma
lucha por su lado —sola— con la enfermedad que hace lo mismo. Yo escribo a falta de una
mano en mi mano, a falta de dos ojos frente a los míos, a falta de un cuerpo exterior a mí
sobre el cual apoyarme —un minuto siquiera— y llorar. (Lágrimas visibles, que se puedan
secar, que la mano deseada pueda enjugar.) Este silencio de las palabras que me invaden, de
las que digo y escribo, es el horror, el vértigo, el dolor en su estado más puro. ¿En dónde
hallar una presencia humana que me calme? Nunca nadie lo pudo; ni amigos ni amantes.
Sólo cuerpos vacíos que apenas diferencio de las cosas y sólo fantasmas que he amado
hasta pulverizar mi conciencia y mi memoria.
24, domingo
En mi caso, las palabras son cosas y las cosas palabras. Como no tengo cosas, como
no puedo nunca otorgarles realidad las nombro y creo en su nombre (el nombre se vuelve
real y la cosa nombrada se esfuma, es la fantasma del nombre). Ahora sé por qué sueño con
escribir poemas-objetos. Es mi sed de realidad, mi sueño de materialismo dentro del sueño.
2 de marzo, sábado
Es el subsuelo. No veo a nadie. No puedo ver a nadie. Estoy cansada. Me termino.
Me hundo. No puedo hablar. ¿Qué espero?
3 de marzo
Despierto con una tensión espantosa. Ahora sé lo que pasa: no se puede decir la
verdad. La poesía es más bella en la medida en que se aleja de la verdad. No me refiero a
una sola verdad sino a muchas: las que aparecen según sean las circunstancias por las
cuales se tocó fondo. Así por ejemplo: debajo de la frase de C. en su última carta:
embrassez-le de ma part hay una verdad tan trágica y terrible que ya se vuelve bella. Si le
dijera: voyez-vous, je ne veux pas aller l’embrasser de votre part parce que, y aquí
explicarle… Una simple frase, esto es tan cómico, una simple frase que me obligó a
descender a donde yo no quería. Hace una semana que lloro y sufro por esta frase, no
porque me importe embrasser ou pas a X., si lo veo puedo hacerlo diez veces, aunque en
verdad preferiría que X. no existiese, a causa de esa frase, a causa de lo que resonó en mí al
leer esa frase.
Miércoles, 6
Por primera vez, después de tantos meses de encierro, caminé bajo el sol. El lago del
Parc de Montsouris aún estaba petrificado en su centro. Los cisnes avanzaban en sus botes
autónomos y al llegar a la finísima superficie blanca apoyaban sus patas y caminaban como
danzarines. Esperé a que el hielo se trizara pero no sucedió. Demasiado azul en el cielo,
naranja en las extremidades de los cisnes, reflejos en el lago, incipiente verde naciente en
los árboles y en mi memoria. Nada se rompió. «Debo andar mucho —me dije—, tal vez
pasen siempre maravillas como éstas. Tal vez siempre pasaron y yo no lo supe; encerrada
en mi cuarto, llorando en el subsuelo, sufriendo para nada y por nadie.»
Z. es una errata de la distraída madre Natura.
Lunes, 11 de marzo
El hastío es en serio. Por eso hay que trabajar. En tanto no se muere, en tanto se
muere una de hastío.
Lo que produce hastío es sobre todo saber que se tiene razón de hastiarse. El error
sería lo contrario. Nada más hastiados que tener razón. Nada más inútil. Por eso se buscan
las desgracias. Cuando yo busco sufrir cometo un error pues sé, de antemano, que no hay
razón para sufrir, quiero decir, que nada me alcanza profundamente. Por eso juego a sufrir y
este juego es un sufrimiento doble: se sufre y se sabe que es mentira.
Contra el hastío: leer, comer, hacer el amor y embriagarse… Y sufrir, como decía.
Por algo muy grande he perdido. Lo perdí a los 17 años, cuando comenzaron a
decirme que yo era una «auténtica poeta». Perdí el sentido del juego, la atención profunda
de mis antiguos ojos azules. Quisiera retornarme la vieja mirada: escribir poemas como
cuando dibujaba un árbol, una casita, un caballo y un pájaro. O sea: actuar sin destinatario
mental o real. Sin finalidad. Sin para qué ni por qué. Como cuando estoy ebria,
exactamente como cuando ando ebria, sin tiempo, en un presente imaginario que no me
importa. Sin causas ni efectos. Sin prudencia. Sin precauciones. No sé si desorden pero el
orden no significaría nada. Esto deseo: salir por la puerta trasera de este súbito mundo
adulto en el que me introduje a causa de mi cédula de identidad, del espejo y de los valores
vigentes. Pues yo me niego, yo rehúso, yo quiero jugar y jugarme. Ange inviolé. Yo sé lo
que sucede: nada de importante. Nada es importante y yo lo sé. ¿De qué sirve saber? ¿De
qué sirve preguntarme para qué sirve? Servir. Nada más inútil que algo que sirve. Porque
nada es útil o inútil en mi caso. Pero he perdido mi no preguntar. He perdido mis ojos
asombrados y silenciosos. He perdido mi humildad ante mí misma. Me he perdido y el sólo
querer buscarme sería la corroboración definitiva de mi pérdida.
Nota sobre el primer libro – Biblioteca de R. C. – A. C. (el mate, Valéry, Rilke) –
demostrar «la belleza de mi espíritu» – la revolución – los tiros. Lawrence y consejos para
los recién casados.
13 de marzo, miércoles
Dificultades económicas. Deudas. Alegría y angustia. (Ello me obligará a escribir, a
trabajar.)
La luz se hace vino. La noche se triza. La voz, la voz alada, el ala de la voz. La luz
que gime en la oscuridad. El viento que gime. La desconocida, la desolada seguridad de un
viento venido de esta voz que me llama llamea en mí, me inspira, me expira, me insufla,
insuficientemente. Todo es un morir aquí, a pocos pasos de una luna de silencio, de
simiente. El verso mágico, el sudor de dos cuerpos aullando. El ver y el no verse. El verso
mágico, el esperado, el que ataca cuando es de noche, el que no se escribe para no
ofrendarlo, para enumerar y emparedar las miradas que lo esperan.
La noche bebe, se bebe, se nos bebe. Tú estás en mí pero yo no estoy en ti. Yo te
amo desde muy lejos. Yo inauguro un lugar de esperas, yo cambio el sentido de la espera,
yo espero en un lugar de encuentros. Yo aprendo el vértigo. Yo enuncio la cálida
participación en la ceniza. Mundo de fuegos apagados. Inmundo lugar oscuro. Dios perro
de tierra. Dios perro sediento. Beberán de mí como murciélagos. Como piélagos. Como
murtiérragos. Como infernal batida de ecos provistos de encantaciones para alejar mi bien.
Para alejarme. No diré una palabra. No, gracias. Me quedo con mi torsión inútil, mi tensión,
mi diapasón, mi hacinación. Así nació.
Nunca comprendí el habla. No sé por qué la gente se reúne y habla. Esto es muy
difícil de explicar. Lo intentaré.
Comprendo el lenguaje escrito. Esto no me ofrece la menor duda.
un olvido – una distancia olvidada – un tren ilegible – un camino rugoso – un
aterrizaje – un pájaro rojo sin embargo – una casulla – un bicho azul y un hormiguero – un
hombre con una bolsa llena de hormigas azules – un falo de cristal – una criatura
cristalógena – un beso del aire – una mirada de despedida – un verso verrugoso – un viento
– un benteveo – un antro abierto de antracita, trágico y triste – un mago sin estrellas – una
niña estrellada en la nieve verde – un sombrero maravilloso para vivir en el polo Sur – El
miedo secante sobre las manchas de tu memoria – La mano grita en su grieta de gruta – El
seno del mar de mármol con pájaros engarzados en su fisuras deleznables como un sueño
en que todo nos ve ciegos – Un amor inútil como una estatua – un pasaje cerrado – un
deseo a dos marineros por hora.
Sábado, 16 de marzo
Horrible confusión en mis escritos. Todo a medio hacer. Poemas en verso. Poemas
en prosa. Cuentos de humor. Cuentos sin humor. Diario. Textos «automáticos». Confusión
en las lecturas. Demasiados libros a la vez.
17 de marzo, domingo
Escribir es un esfuerzo. Hoy me dediqué a corregir un cuento. Lo hice sin pasión,
como si mi hastío, mi fatiga, mi coerción, fueran sustitutos de la necesidad. También leer es
un esfuerzo, pero de distinta índole. Leer un solo libro me es imposible. Leer un libro solo
es leerlo con la mirada mientras yo, detrás de mis ojos, medito en todos los libros que no
leo en ese momento. Siento un deseo espantoso de devorar todos los libros. Pero al mismo
tiempo, mi represión ética me advierte que más vale depositar mi hambre en uno solo. Algo
que no puedo nunca es leer de una sola vez un libro de poemas. Un solo poema o dos y ya
siento que no puedo más de tanta verdad dolorosa. Esto es una cuestión de serenidad (falta
de ella), de no concentración, de pérdida del sentido lúdico, etc.
18 de marzo, lunes
Suicidarse es perder la noción de la fatalidad y del destino. No tener más miedo de
lo que todavía puede venir a hacerme doler y sufrir. Suicidarse es reconocer que lo peor
está ocurriendo ahora. El suicidio es el rechazo rotundo del presente. Por eso pocos
neuróticos ansiosos se suicidan, están siempre a la espera de un mal mayor. Suicidarse
implica la máxima atención y lucidez, decirse «esta soy yo, ahora, aquí». Y saber, también,
que no se debe esperar más. Suicidarse es cerrar una puerta, la de la sala de espera.
Leo Madame Bovary.
20 de marzo
El hecho de tener miedo de hacer algo implica abstenerse de hacerlo. Primera
aparición de algo que llamaré voluntad. (O heroísmo. Sí, sin duda es eso el heroísmo.)
23 de marzo
Todo se reduce a esto: acabar con mi exhibicionismo. Olvidarse del fantasma de los
otros. De ello depende mi suicidio y mi poesía. Estoy realmente asustada porque cada vez
encuentro más razones a favor del ser y en contra del parecer. Todo lo que hago e hice hasta
ahora fue un homenaje al parecer. Por razones afectivas, sin duda. ¿Para qué escribe usted?
Para que me quieran.
Releo Los cuadernos de Malte. Todo lo que se dice allí es lo verdadero y lo cierto.
Pero me enervan las ilustraciones de esa verdad. Lo que me irrita es que cuenta algo trivial
y dice que habría que comprenderlo, me invita a penetrar en su misterio que él, Malte, no
devela… porque no puede ni sabe cómo o porque no hay misterio en ello. Rilke sabía como
casi nadie. Pero a veces me irrita.
Hay algo escandaloso en su visión de París y en la presentación de ciertos
personajes miserables. Es el escándalo de la poesía. Es la anulación de lo cotidiano. Lo
cotidiano es la calle y la gente, lo que pasa afuera. Ver y detenerse para ver y buscar
respuestas entre eso tan anónimo y falto de misterio es lo propio del poeta. Es suscitar lo
inusitado de algo que ha sido consagrado como «natural» y trivial. Hay algo terrible en la
mirada poética o develadora: mirar la cara de los que pasan por la calle es un acto
subversivo. Por eso, no pocas veces, me miran con odio cuando prolongo mi mirada en
algún rostro ajeno. Con odio o con ironía o con lascivia. Nadie se deja ser paisaje. Se exige
lo utilitario. Si miro a un muchacho, me seguirá obscenamente. Si a un clochard, me pedirá
plata. Nadie se deja leer gratuitamente.
Jueves, 28 de marzo
Dejé la novela. Es penoso escribir un libro que exige una continuidad. Además, no
tengo ganas de contar nada. Además las cuatro primeras páginas no son más que
obscenidad infantil.44
Domingo, 31 de marzo
Me desperté a las cinco de la mañana muerta de risa. Recordaba, después de tanto
tiempo, las aventuras de Alicia. La Reina, el Rey, el Sombrerero, la Liebre Loca, el Lirón,
los flamencos para jugar al cricket, los hongos que hacían crecer y disminuir, el niñito que
estornuda en la cocina llena de pimienta. Pero la tortuga llorona… sobre todo ella.
19 h. Jiménez me irrita, hace poemas por costumbre. Falta la aventura profunda, la
del espíritu, la del lenguaje… Es un cantor culto y dotado. Sus temas son triviales y
repetidos, su vivencia del misterio es vulgar pues es un pretexto de exhibicionismo. No
obstante, me atrae…
No podré escribir este diario hasta que no sepa el desenlace de mi maldita
circunstancia de ahora.
Leer un solo libro. Trabajar un solo poema, un solo cuento. Ello es sinónimo de
libertad. Desnudarse. Despojarse de la cantidad, de lo inútil. Un solo amigo. Intensidad y
no extensión. He aquí lo difícil. Lo imposible. Mi desorden es atroz.
1 de marzo45
Confusión.
Recién estuvo M. Es la única persona de este mundo que me permite aceptar con
alegría mi persona. Quiero decir: cuando estoy con ella me alegro de ser yo.
¿Qué hubiera pasado si Kierkegaard se hubiera sentido hermoso y seductor?
5 de abril
Elevo promesas. Si no sucede lo que temo cambiaré, si sucede me suicido. Chantaje
al azar. Esta vez me agarraron: los fantasmas encarnaron. Heme aquí esperando. No es
posible jugar más. Nunca más. Juego terrible. Todo para enseñarme lo que odio: la
responsabilidad, la conciencia.
Martes, 9 de abril
Como si quisieran. Me eligieron la vida. Se terminó la pequeña espera. Dijeron sí.
Imagen y metáfora. Destaca contenidos particulares e irrepetibles y contenidos
generales e intemporales. Estos últimos son consideraciones sobre la existencia humana. Se
pregunta en dónde está en ellos la poesía, de qué manera. Respuesta: lo conceptual, en
ellos, no se agota sino que es desbordado por lo emotivo. Se debe a la profunda fusión
fondo-forma; a lo insustituible e irreemplazable de la forma.
Imagen de doble fondo.
estado interior: poema reflejo objetivado en él.
3) nuevo reflejarse: el símbolo se convierte en un como (metáfora, comparación).
Pregunto: ¿cómo corregir y modificar si P. da la aparición de la metáfora como algo
fatalmente elaborado desde dentro sin premeditación?
Pfeiffer – Jiménez – Baudelaire.
Ahora bien: ¿es posible abolir veintiséis años de error, de desorden y de ceguera?,
¿es posible, como lo siento ahora, despertar y hacerse cargo de sí? El miedo de volver a
caer. Además, ¿es inocente mi deseo de ahora de ingresar en lo moral? ¿Se debe al miedo
de estos últimos meses? ¿Es un simple temor a las consecuencias? ¿Un darse cuenta
cuantitativo de que se está perdiendo? Esto temo: que mi actual hartura y náusea ante la
promiscuidad y el desorden sea fruto de un oculto calcular las consecuencias. Pero aun así,
haber sabido que me daño y me castigo en nombre de no sé qué crimen, saberlo no lo sé,
ello debe conducirme a un trato distinto, a quererme con más justicia… Siento una horrible
tensión ética. Así como me arrojé en lo promiscuo, a ciegas, temo, ahora, una no menos
ciega inflexibilidad. Lo natural, lo inocente, el sentarse graciosamente en la propia
existencia no me son dados. De nuevo, como antes, los gestos de la nouvelle riche que
ahora dirá no en vez de sí. No es esto la verdad. Aún no te diste cuenta.
Miércoles, 10 de abril
Aun así, falta la ternura. Se la necesita.
Pf[eiffer] Temple de ánimo y estilo. El poema lírico es ejemplar. En él, el qué es
absorbido por el cómo (estilo)
Jueves, 11 de abril
Imposibilidad de la poesía. (Apenas anoté esto hice un poema para demostrarme que
no.)
Los problemas que me plantea el escribir. El primero, mi exilio del lenguaje. Dada
mi espontaneidad y mis fuerzas debiera arrojarme sobre quinientas hojas en blanco y
«escribir como siento». Ahora bien: sucede que yo no siento mediante un lenguaje
conceptual o poético sino con imágenes visuales acompañadas de unas pocas palabras
sueltas. O sea que escribir, en mi caso, es traducir. Otra cosa que se origina en mi carencia
de lenguaje conceptual interno es la ignorancia absoluta del lenguaje hablado. No hablo yo
en un idioma argentino, yo uso lo poco que sé del español literario en general. Esto, en
cierto modo, no me preocupa. Si me preocupara no existirían los otros problemas. Quiero
decir que debo forzarme una retórica personal, si es que deseo escribir un libro en prosa.
Esto es lo que me angustia, lo que me obliga a leer clásicos que me hastían y poetas que me
disgustan. Aun así, no entiendo qué me paraliza apenas decido empezar la novela. Yo sé: es
mi impotencia a la fidelidad, a la continuidad. Tal vez, en una semana o un mes lo podría
escribir, encerrándome y no saliendo nunca, obligándome, esforzándome. Capítulos cortos.
Un solo tema, una sola escena de locura. Esto es lo terrible: quisiera limitarme, pero
también quisiera decirlo todo. Además, escribir sabiendo que lo escrito será «malo». ¡Cómo
me odio cuando calculo y preveo! Pero tal vez en el verano, en julio y agosto, me encierre a
escribirlo. Como una prisionera. Como una condenada a trabajos forzados. Esto es más que
importante, esto es urgente. Y sin embargo, estoy en el error: tratar de ganar tiempo, de
apurarme. Pero si lo escribo…. Después de todo he aceptado vivir (el martes) para eso.
¿Tengo fe en mí? No. Además, tengo la sensación de mi ignorancia, de mi estado
prematuro. He leído demasiado y mal. ¿Sé lo que es una novela? ¿Lo sabré si la escribo?
Oscilación entre el diletantismo y el esteticismo. Dostoievski y Mallarmé. A pesar de esto,
aún no sé manejarme con los verbos complicados.
Lo que quisiera que mi libro dijese es la promiscuidad y la pulverización de la
conciencia de una adolescente solitaria, llena de clichés solitarios. O sea mi adolescencia y
mi situación de ahora: la imposible reconstrucción moral, la falta de fe, la voluntad. Pero
para esto: mi pasado son mis fantasías nocturnas, mis delirios diurnos. Mi pasado no existe.
No puedo mirar, proyectar mi mirada en ninguna acción. Me fui de mi casa a los dieciocho
años. Volví. Traté de estudiar, de amar, de escribir. Vida de café y desorden sexual. Culpa e
intentos de hacer lo que todos. Aún ahora trato, a veces, de incorporarme a la —digamos—
sociedad, mediante un cambio externo (matrimonio, finalización de la «carrera»
universitaria).
¿Qué quiero contar? No tengo nada que denunciar, mejor dicho, denuncio todo y a
todos. Lo que falta es lo concreto. Hablar, por ejemplo de una mesa, de un rostro, de un
suceso. Vago, ando, vaco, erro por el lugar de las disociaciones. Apresar un hecho, un
rostro. Todo es más rápido que mi pluma. Y después de esto, mi escepticismo último. ¿Para
qué escribir? Para que X. me quiera. Esto es imposible pues X. s’en f… pas mal de que yo
escriba novelas o poemas abstractos. Sin embargo, hay en mí una sed balzaciana de
posesión del mundo, de comprimirlo en un libro, de apropiármelo. Y de escribir mucho,
cantidades de hojas, aunque lo escrito sea de mala calidad, aunque sea un folletín
espantoso.
Sábado, 13 de abril
¿La poesía puede? Pensar en Kafka, en Dostoievski. ¿Qué poeta estremece de igual
manera? ¿Qué poema da cuenta de los movimientos del espíritu con semejante intensidad?
Domingo, 14 de abril
Esa extraña noche con A. en un hotel de Saint-Michel. Yo estaba enferma y el Dr. F.
me había prohibido hacer el amor —se lo había preguntado sin timidez así como le
pregunté si podía fumar. El núcleo de esa noche era la consigna de no arribar al orgasmo.
Nunca estuve tan excitada ante otro cuerpo. No lograba separarme de A., apenas mi sexo
perdía contacto con el suyo me invadía un murmullo sexual que se distribuía en todas las
partes de mi cuerpo, hasta en las yemas de los dedos. Como cantos de millares de pájaros
en un lugar soleado. Miríadas de estremecimientos suavísimos. Encendía la lámpara, la
apagaba. A. se me aparecía en todo su misterio. Su rostro, trivial en lo cotidiano —si no
fuera por sus párpados pesados e inflamados que dan a su rostro, cuando sonríe, una
sabiduría vieja, casi judía—, su rostro era tan bello que me dolía: más que bello. En esa
noche poseyó lo que yo busco vanamente en todos los rostros: una sombra de fatalidad
inescrutable, un silencio que entraña palabras presentidas. Creo que lo que me excitaba de
tal manera extrema era la idea poética de morir haciendo el amor. Además, la debilidad
aliada a la fiebre me sumergían en esa zona sin relación con lo cotidiano en la que siempre
deposité mi única esperanza y que hasta esa noche yacía en un imperio soñado de acceso
imposible a causa de su irrealidad. Sentía mi pequeño cuerpo como algo frágil y precioso,
un sedoso animalito enfermo, y se lo confiaba a A. que lo acariciaba y amparaba con el
suyo delgado y fuerte. Al borde del orgasmo yo le susurraba un «no» muy quedo, muy
sigiloso, y era una palabra clave pues nos encendía, nos desesperaba, prolongaba el
espasmo mediante ondulaciones nuevas que aparecían y desaparecían en nuestros sexos.
Encendía la luz para tomar los medicamentos mientras A. fumaba y me contemplaba con
sus ojos enormes y tristes en donde se habían acumulado, esa noche, los extraños elementos
de mis deseos más profundos, más callados, más ocultos.
Otro engaño: creer que se debe transportar a la hoja de papel el «hecho en bruto». El
problema es este: acordar el ritmo interior a lo estético. Quiero decir, cuando escribo sin
cálculos retóricos mi prosa tiene un ritmo peculiar: violento y decidido. Intentar embellecer
esa prosa mediante correcciones y sustitución de palabras implica deshacer, en parte, ese
ritmo. He aquí el problema. Ahora que leo el libro de Mandiargues siento ira contra el
esteticismo. M. fabricó este libro. No sé por qué me irrita tanto.
Lunes, 15 de abril – Perpetua postergación
Miedo desconocido, miedo otro. A causa de, por culpa de, porque, de donde se
piensa que… No. Digo miedo. Siento miedo. Algo que se siente como miedo de un más allá
de toda causa. Hace una semana jugué con el suicidio porque me acechaba un terror físico
circunstanciado y nombrable. Tal vez temo el día de mañana, el absurdo encuentro con X,
alguien que me recuerda que no puedo vivir sin amor, que mi ternura baldía es real, alguien
que sabe de mí en lo que tengo de mísera y de despojada. Pero X. tiene tiempo, serenidad,
está a la altura de las circunstancias. Quiere ayudarme a vencer mi confusión sabiendo,
como sabe, que proviene de sus ojos y de su cara. Esto es tan escandaloso, tan inmoral.
Nunca pienso en mis padres. ¿Los he olvidado? No. Buenos Aires, es decir mis
padres y la calle Viamonte, vuelven cada noche a mi memoria. Iré a Buenos Aires, necesito
volver. Y ya lo imagino: cinco minutos antes de arribar al aeropuerto trataré de cambiar de
yo, de forjarme un yo sereno y maduro. Me sucede lo de siempre: querer hacer algo en unos
instantes, anular el crecimiento natural. Anoche, sumergida en el hastío, sentí la tentación
de madurar lentamente, de desprenderme de la infancia, mejor dicho, de las compulsiones
infantiles. Pero luego vinieron los fantasmas, con los que departí cordialmente hasta las
cinco de la mañana. Otra cosa: ayer presentí que me enfermaré del corazón. No sé si será
cierto pero debo decir que hago todo lo posible para que así sea.
Recién quise hacer un ensayo sobre Rimbaud. No quiero mentir, no quiero
engañarme, yo no sé nada de literatura, nadie que esté fuera de sí puede saberlo, nadie que
piensa todo el día en su miedo puede saberlo. Serenidad, distensión, atención: esto me
salvaría. ¿Qué me atormenta? ¿Quién? El miedo al futuro, la inseguridad de mis deseos, el
exhibicionismo, el narcisismo, la sensación o seguridad de haber fracasado por distracción
y sobre todo mi inactividad, mi pereza, mi hastío, mi ocio. No tengo ganas de hacer nada y
ello me duele. Esto es inmoral. Lo heroico sería aceptarlo y estarse sin hacer nada en vez de
tomar café hasta temblar y vitamina C y fósforo, hierro y demás idioteces. Me obligo. Hasta
me obligo a ir al cine. Pero todo esto es más soportable que saberse sin ganas, distraída por
las visiones paradisíacas, viejas y polvorientas, que mi memoria me ofrenda día y noche
para que yo sufra y llore y tenga miedo. Aun así, deberé verme algún día, descubrir que no
siento deseos de ver nada ni a nadie. Y que no tengo amigos porque no puedo querer y que
no puedo escribir por el simple motivo de amar el silencio. Mi manera de vivir es
sumamente ridícula. Desde que llegué a París lo sé. Todo lo que me sucedió en París, en
Capri, en Roma o en Saint-Tropez constituye una materia riquísima para un film de Buster
Keaton: desde mis viajes en motocicleta hasta mis aventuras sexuales, desde mis deseos de
uniformar y ordenar mi existencia hasta los antípodas —made in Henry Miller, Rimbaud,
Breton and Co. Y sobre todo, mi enamoramiento de G. y, ahora, de X., el mismo que me
hizo llorar místicamente a los doce, quince y diez y ocho años. Una sola cosa mejoró: me
tortura menos, creo, la soledad absoluta, el sin amor, el no poder confiarme a nadie.
Martes, 16 de abril
Le dije: No encuentro la salida.
Me dijo: ¿Es necesario encontrarla?
Puedes jugar con los conceptos, darlos vuelta, abrirlos, en fin, todo lo que quieras.
Por eso vale un poema: porque no excita a los contrarios. Pero también podría decir que sí
los excita, lo cual, de todos modos, no tiene importancia. Una sola lágrima convence más
que diez volúmenes de dialéctica. ¿Convence de qué? De que el lenguaje, cuando no se
erige en poesía, no consuela, no puede ser interiorizado y creído como se cree en un rostro
amado, en un recuerdo. Esto está muy bien pero apenas señala mi desesperada soledad
cuando salí de lo de X.
Miércoles, 17
Noche atroz. Desperté con la piel de la boca rota y estriada como si hubiera tragado
fuego. Como Julie en la novela de Giono que sale de la escuela, cierto día, como si hubiera
estado mucho tiempo con la cabeza dentro de las fauces de un lobo —imagen que me
impresionó bastante—. Deseos de emborracharme, de vivir ebria, de drogarme. Hay algo
que no sobrellevo, anoche lo supe, en mis horas de insomnio. Querer hacer de mí une
femme de lettres es más irrisorio que ver un indio en un Alfa-Romeo. Hablando de
primitivos, anoche deliré el proyecto de irme a visitar algún pueblito de salvajes: Nueva
Caledonia o África. Escribo esto y me duele el lado izquierdo, mon triste cœur, ¿cuándo
tendré edad propicia para un infarto? Oí una voz, todo el día, que me auguraba el final: tu
meurs, mon enfant, tu es très malade… Carta de mis padres desde el mejor de los mundos.
Optimismo que me hastía. ¿He dicho que me hastío? Rondo la imagen de X. ¿De nuevo te
irás a enamorar? Merde. Ni la noche ni el día dejan de ofrecerme su maldita mirada
maravillosa. Anoche imaginé que me moría de asfixia —en ese instante no respiraba— y
que llamaba a X. que no quería venir a «despedirse» y yo sufría tanto que me moría de
ganas de hacer el amor (¿con X?). Nada me excita más que imaginarme en estado
comatoso.
Jueves, 18
La literatura me hastía. Hoy siento que no existen palabras bellas y palabras
desagradables. Las vocales no tienen color. La lengua es incolora, inodora e insípida. Como
el agua. Como el aire. Como mi memoria.
Sur: Desnudo entre ruinas – Para mi muerte – Pido el silencio – Encuentro – Para
saber – Tu voz – En tu aniversario – Dos en lo oscuro – En el centro del instante – Las
uniones posibles – Es aún el amor – Buscar – En honor de una pérdida – Se prohíbe… –
Reloj… – Umbral – Silencios – Imagen – Formas
Miércoles, 24
Sensaciones de interioridad prisionera. Como si el órgano de la percepción fuera de
vidrio y estuviese empañado. Desacuerdo. Discordia. Primera aparición del deseo de la
pureza o, al menos, una suerte de receptividad alerta, si no a perpetuidad, al menos por unas
horas. Anoche casi pienso en la muerte pero recordé mi edad y me dispensé felicitándome
por la cantidad de tiempo que me concedo.
No escribo por temor a la cantidad, a no saber en dónde guardar el poema o qué
hacer con él. Releyendo Las aventuras perdidas descubrí mi condena: sólo lo que me
cueste esfuerzos increíblemente duros y crueles durante ardientes noches de tabaco y café y
corazón precipitado y manos temblorosas, sólo aquella hoja cubierta de signos y señales
emanados de mi esfuerzo, será válido, importante, y tal vez duradero. Mi condena es la de
tener que arrancar una máscara sirviéndome de fuerzas superiores a las mías. Ante otros la
máscara se desprende como una hoja de un árbol. Ahora comprendo por qué no pude nunca
procurarme un maestro o alguien a quien imitar, aunque fuera parcialmente. Pero tal vez a
causa de mi visión empañada debo hacer gestos de ciega, esfuerzos de ciega. O sea que los
demás saben desprender la máscara mirando con serenidad y hondura en qué lugar y de qué
manera está prendida.
Zolla: Cecilia o… Está muy bien el arquetipo del experto como hacedor del futuro,
como solucionador de lo que no tiene solución: el psiquiatra, el ginecólogo… (Tú lo sabes
mejor que nadie.)
Ant. fantástica – Ant. S. Oc[ampo] – Selección poemas míos – rep. Ionesco – M.
Fernández
no todos sino ése, un lugar, no digo un espacio, hablo de qué – un agujero – una cara
– un color absoluto – no la noche – hablo de lo que no es – hablo de lo que conozco no el
tiempo – sólo todos los instantes – no una voz – no – sí – no – un lugar de ausencia – eso es
a lo que me destino – un hilo de miserable unión, su lugar de peregrinación – digo qué no
es – un día, que no es ni puede ser un día, veré lo que ya no será un rostro agujereado, veré
lo que no podré ver, a causa de estos ojos que sólo nacen para evaluar la ausencia.
26 de abril, viernes
Pasa que si no escribo poemas no acepto vivir, vivirme. Pasa que la condición de mi
cuerpo vivo y moviente es la poesía. Pasa que si no escribo no me dejo, no me dejaré nunca
vivir para otra cosa. Una noche del año 54 lo juré. No se trata de fidelidad sino de saber
quién soy y para qué estoy aquí. No se trata de obligarme sino de arder en el lenguaje. Todo
signo de huida me duele porque me niega, me desaparece. Esto es orgullo y locura. Lo es y
también a causa de lo que hago con mi cuerpo: castigarlo hasta que diga palabras, es decir
poemas. Yo moriré del método poético que me creé para mi uso y abuso. Nada menos
poético pero nada más cercano —dadas mis limitaciones naturales— al verdadero lugar de
la poesía.
Aun así, estoy fatigada y no puedo más. He de poder. O puedes o revientas. Elige.
Yo, por mi parte, ya no puedo más.
Vivir, morir. Pero si se trata de aprender a jugar. Lo que me sigue desde que escribo
es un grupo de palabras patéticas que no comprendo, que nadie comprende. He aquí lo
difícil: hablar de lo que se sabe. Bueno, pero después de todo, hablar de lo que no se sabe es
preguntar.
Toda mi vida quise esto —dijo—, mirar un rostro tal como es. La abstracción la
acecha. Es más: la invadió. Alguien que ve medio rostro, medio cielo, medio árbol. Su ojo
ausente rehace lo visto simultáneamente al ojo presente que observa y comprueba y es un
fiel testigo de lo que se le ofrece. Ejemplo del relativismo inherente a lo creado, su ojo
huidizo no solicita del mundo más que un punto negro, un punto de partida para irse lejos
del mundo a remendar el agujero de ausencia entrevisto. El otro yo, naturalmente, es
excesivamente determinante. Lo que lo recuerda lo recuerda de una manera
abrumadoramente justa. Pero ella está de parte de la ausencia. Por eso mira el mundo con
un solo yo, el que la invitará a evadirse de las miradas y de lo que se mira.
27 de abril
S. Weil. «geómetras de la virtud». Imposible la virtud ni la justicia en quien irrealiza
el mundo y descree automáticamente de lo que ve. Ando por la calle y pasa esto: una vieja
de negro que me obliga a pensar en Goya; dos viejas de negro tomando té en una confitería
y llevan sombreros y paraguas («juegan a las visitas» me digo, y casi lloro recordando las
sillitas y pequeñas mesas de mi habitación infantil); un muchacho negro pasea un niño
rubio, el muchacho insiste en que el nene le diga «papá»; el nene termina repitiéndolo y el
joven negro se manifiesta emocionado (me da miedo esta escena, ¿cómo será dentro de
veinte años?).
Además los perros, increíblemente flacos y miserables, guiados amorosamente por
viejas que apenas caminan. ¿Qué es este mirar mío? ¿A qué apunta? Creo esto: que sólo mi
piedad desmesurada, mi respeto por el sufrimiento, me evitan ser una perfecta inmoral. Las
caras de la gente me dan en el lugar en que se elabora la piedad; no excluyo mi cara, por
supuesto, que es infinitamente triste, si mal no recuerdo (¿cuánto hace que no te miras al
espejo?). Pero mi visión en la calle es la de una esteticienne. Un viejo muro y un perro
enclenque y una niñita sucia y descalza me dicen lo mismo, me hablan de la misma
impotencia mía. Puedo sonreír a la niñita y al perro. ¿Y al muro? También al muro.
28 de abril
S. Weil me da miedo. Supongo que algún día la amaré y la comprenderé porque
ningún otro escritor provoca en mí tantas reflexiones —casi todas tendientes a contradecir
lo que leo— y esto, este esfuerzo por tener razón, es en mí algo nuevo, casi inaudito.
Lo que S. W. dice de la Ilíada es maravilloso. Es inexacto, empero, en cuanto
valorización de la poesía. Que el narrador sea ecuánime y justo y que lo narrado exprese
con exacta fidelidad la condición humana no implica, en modo alguno, que la Ilíada se
cumpla como poema. Nadie más infiel que Van Gogh. Nadie más cruel que Goya. ¿Y qué
decir de la mayoría de los poetas y escritores occidentales? El miedo que me produce S. W.
es un miedo como cuando se espera indefinidamente en un cuarto vacío (blanco). Tal vez
porque ha abolido la imaginación o, para decirlo mejor, el arte, para reinstaurar, en su lugar,
la moral (justicia, virtud, amor humano). Además, cuando se conoce demasiado —con
profunda erudición— la literatura antigua, es sumamente difícil comprender la moderna. S.
W. no la comprende porque comprende demasiado la otra. (¿No la comprende o no la
conoce?) Quiero decir, S. W. es en mí la tentación del salto de lo estético a lo ético. Ahora,
aunque me sé confusa, viniendo de mentiras y de fabulaciones, suspendida arbitrariamente
de lo imaginario, debo decir que la justicia ni la virtud me interesan entrañablemente. En mí
hay alguien que acepta el mal y el sufrimiento del desorden si ellos son la condición de un
hermoso poema. Además, más que nunca, creo que «los poemas se hacen con palabras». En
el poema no hay lugar para la justicia porque el poema nace de la herida de la injusticia, es
decir de la ausencia de justicia. Y quien invoca a lo ausente no es mesurado ni justo puesto
que su materia de canto o de voz no puede medirse, por el hecho de no estar presente. Lo
que quiero decir es que S. W. busca y encuentra —prodigiosamente— lo que no es poesía
para revelarlo como ética. ¿Es un hermoso poema la Ilíada? En algunas partes. Más poeta
que Homero es Blake, es Hölderlin, es Rimbaud… Pero no sé por qué me duele leer a S. W.
1 de mayo
—Lo que yo quiero es encontrarme conmigo misma —dice Bebé.
—No sos la única —digo sonriendo finamente.
—¿No?
—Pero che… —digo.
Se muestra malhumorada como si le hubieran dicho que sus esculturas actuales ya se
hacían en el año 60 (que para Bebé representa el 60 a. de C.).
Cambia de musiquita.
—París era genial hace muchos años. Hace ocho o diez años pasaban cosas. Ahora
es la agonía del mundo occidental…
—Me pregunto qué hacíamos vos y yo hace diez años.
—Yo me estaba desarrollando —dice.
Nos reímos.
—Yo leía El matrimonio perfecto en el baño de mi casa… —le digo.
Bebé hojea un libro.
—Tengo ganas de leer a Simone Guail… —dice.
—Weil, bestia —acoto con dulzura.
—¿Vos tenés ganas de morirte ya? —dice.
—Sí —le digo.
—¿Ahora mismo?
—Oui, ma chère amie…
—Es lo que pensaba: vos y yo somos demasiado geniales para vivir. ¿Te imaginás si
Rimbaud estuviera con nosotras? Estoy segura que seríamos amigos los tres. ¿Te parece
que le habríamos gustado?
—Estoy segura.
—El otro día me lo encontré a Habner y dijo que somos geniales…
—A propósito, ¿vos te acordás de una historieta que salía creo en el Patoruzito en la
que había una familia con un hijo llamado Abuer que llevaba zapatos enormes? El padre era
minúsculo y fumaba una pipa pero no me acuerdo más…
—No me acuerdo —dice—, pero la familia Cacheuta de Tía Vicenta era bestial…
—¿No será Cateura?
—Bueno, sí…
—Decime, Bebé, ¿vos qué pensás del pato Donald?
—Le tengo afecto.
—Sí —digo—, yo también. Pero lo tratan como a un idiota y no lo es. El que es
idiota es Dippy.
Nos reímos.
—¡La cara que se mandó! —dice Bebé a las risotadas—. Pero decime, ¿vos te
imaginás a vos misma dentro de diez años?
—Imposible —digo.
—Eso quiere decir que no tenemos futuro. ¿Y vos sabés por qué? Porque nos vamos
a morir pronto. Por ejemplo yo, no vivo más que el presente. Cada minuto está solo: con su
perfume, su furia solitaria, su arrastre particular, su agonía propia…
—Es muy lindo lo que decís.
—No te lo digo por literatura. Lo que yo quiero es no calcular nunca, no premeditar,
vivir cada minuto como si fuera el último. Es lo que decía Kipling.
—Le vieux con… —digo.
—Todo lo con que quieras pero en esto tenía razón.
—Pero gorda —le digo—, no podés premeditar vivir cada minuto… Justamente, si
lo querés vivir, no tenés que decírtelo.
—¿Y entonces cómo lo voy a saber?
—Decime, ¿cuando sentís uno de esos orgasmos comme il faut, te sucede
aconsejarte de sentirlo?
—Estás loca —dice.
—Es lo mismo.
Juega con un muñeco de chocolate, un negrito bizco provisto de un enorme trasero.
—Cometelo —le digo.
Lo mira con atracción y repulsión.
—Dámelo —le digo.
Muerdo el trasero y le ofrezco dar cuenta de una pierna.
—Sólo el pie —me dice tímidamente.
Sigo comiendo. Ya ando por el tronco cuando me dice fascinada y con un leve asco:
—¿Y la cabeza también te la vas a comer?
—Es lo más rico —digo, y me la devoro.
Nos reímos como si hubiéramos comido una criatura verdadera.
—¿Vos te imaginás lo que debe ser bañarse en sangre humana? —dice.
—Leí no sé dónde que rejuvenece, pero creo que para eso hay que beberla.
Bebé se levanta y se mira en el espejo de la chimenea. Entrecierra los ojos y expira
el humo del cigarrillo. Parece Greta Garbo.
—Che gorda —digo—, ¿no tenés hambre?
—Comí queso y bizcochos hasta reventar.
—Y yo estoy ahíta de negritos bizcos… Quisiera algo salado.
—¿Te imaginás si nos graban nuestras conversaciones en un magnetófono?
—No te preocupes que apenas te vas yo anoto todo lo que decimos.
—¿Y lo vas a publicar?
—Seguro…
—Fenómeno —dice Bebé—, pero cambiame el nombre por si mis hijos lo leen.
—D’accord.
—Poné muchas cosas sexuales. A mí los libros que no hablan de sexo no me dicen
nada.
—Todos los libros hablan de sexo.
—Vamos, yo leí dos o tres que parecían escritos por castrados.
—¿Cuáles?
—Proust…
—¿Y no habla de sexo?
—En ningún párrafo.
—Ça alors…
—Por eso me gusta Anaïs Nin, te habla de sexo, de lo que está vivo. ¡Qué libro
brutal!
—Lo que me va a joder es la reproducción de tu lenguaje. Parecerá falso, retórico…
—Es que somos distintas…
—Sí —digo—, vos, en el fondo, sentís el lenguaje más que yo. Yo lo amo, pero vos
lo tratás a patadas, como si fuera una pasta pegajosa, inmunda. Yo desespero del lenguaje
porque lo sueño perfectamente bello. Vos lo masacrás y lo devastás.
Sonríe con dulzura.
—Creo que tenemos distintos genios —dice—. Vos estás loca pero sos la tipa más
tranquila del mundo. Pero a mí se me ve la locura enseguida.
Me río.
—Creo que soy amiga tuya para tener quien me recuerde que estoy loca. Pero
decime, Bebé: ¿no te da miedo la locura?
—¡Por favor! Es lo único maravilloso en esta sucia vida de mierda. ¿No te parece?
—A veces quisiera ser como Dippy.
Se ríe.
—¡¡La cara que mandó!! Ah pero decime, si hubiera guerra en Argentina, ¿vos te
irías a luchar?
—Depende del uniforme… —digo.
—No, en serio. Te juro que si hay guerra largo la pintura, el arte, y me voy a dar
toda mi sangre. ¿Y vos?
—Mirá, por mí pueden irse a la mierda todos. Argentinos, australianos, chinos,
norteamericanos, polacos, birmanos…
—No estoy de acuerdo. Hay que luchar contra todas las injusticias.
—¿Querés más injusticia que vos y yo hablando día y noche del suicidio?
—Pero nosotras somos intelectuales.
Me río.
—Mirá, Bebé, siempre es lo mismo: los que sufren de injusticia dan la sangre por
los que sufren de injusticia. Esto me es insoportable. Decime, ¿vos robarías?
—Depende…
—¿Me robarías a mí?
—Pero si vos no tenés nada…
—¿Le robarías a Hauber…?
—Está más tirado que yo.
—¿Le robarías a un obrero huelguista?
—Estás loca.
—¿A quién le robarías?
—Qué sé yo…
—¿A Alix? Yo le robé dos libros de Sade…
—Hiciste bien. Es millonaria y es vieja y además nunca lee nada…
—Y cuando se la encuentra hace falta pagarle el café.
—¿También a vos te pasó?
—Seguro… Pero decime: ¿te das cuenta de lo que te digo?
—No…
—Digo que hay que mandar a Alix y a sus amigos y congéneres y a sus semejantes a
que den su maldita sangre a favor de las injusticias que ellos causaron. No hablo de lo
económico solamente, como podrías imaginar…
Medita mucho rato.
—Lo que decís es cierto pero yo no podría trabajar tranquila si en mi país hubiera
guerra…
—No hinches con «mi país». Cualquier país que esté en guerra te acusa para
siempre. Yo amo la Argentina como vos pero hay ahí algo que me revienta.
—¿El clima?
—No, gorda, la gente, que no comprende nada. Salvo tres o cuatro criaturas que por
el sufrimiento o no sé qué otro milagro abrieron los ojos, lo demás es un homenaje al
Monsieur-je-ne-comprends-pas. Hablo de la gente de nuestra generación, a los otros no los
conozco. Siempre, allí, tuve la seguridad de hablar en otro idioma. Quiero decir, no sé si
será mi sangre judía, pero si no se ve lo trágico de todo se es un idiota. Rondé por la
facultad de Letras y nunca, nadie, habló con fervor de la literatura. Y aun entre los
artistas… vos me decís que te haga un libro lleno de sexo. Pues bien: nada más trágico,
para mí, que el sexo. Esto es obvio pero para mis amigos de allí eran palabras
incomprensibles. Podés acostarte con diez o veinte tipos, o con dos o tres a la vez, podés
meterte en la cama con una mujer y otro tipo, con dos tipos, con dos mujeres y tres tipos.
Esto, que parecería joda, es, en verdad, terrible. Yo no me opongo, todo lo contrario, pero
no puedo limitarme a coleccionarlo entre otras experiencias de joda, como si fuera hacer
escándalo en el colegio. Tampoco digo que hay que poner cara de tipo que le meten un palo
en el culo. No es eso. Podés reírte y ser cruel y sádica y hacer cosas increíbles y
desenfrenadas y reírte aún más pero no por ello dejar de saber que te reís dentro de un
círculo incandescente, infernal, y aun ebria, aun fornicando con cuatro marineros, saber,
con un saber que viene de que vos sos vos, saber que se juega con lo terrible, que se trata de
algo eminentemente dramático y esencial.
—¿Te imaginás si tuviéramos un magnetófono? —dice.
Nos reímos.
8 de mayo, miércoles
Necesito límites externos. Esta noche soñé mi drama más oculto y más cruel.
Detalles exactos. Necesito una sola cosa por vez pero necesito, sobre todo, aprender lo que
por ahora parece imposible: la naturalidad, el olvido del «público imaginario». ¿Será
influencia de M. L.? Pero siento que a sus ojos yo vivo como una literata cuando lo que
parezco leer en sus ojos es un consejo —un deseo, tal vez— de que viva como un ser
humano, como cualquier ser humano. La literatura es mi pantalla. Esto es preciso meditarlo
mucho. Por ej. Buenos Aires, el medio literario.
17 de mayo, viernes
Confusión. Sólo sé que hay confusión. Nostalgia y confusión. Nostalgia poderosa.
Afectividad baldía. Sombras que se entrometen. Quisiera estarme serena. Sólo eso, dulzura
y serenidad mientras me invaden, me aguijonean. No hay por qué angustiarse. No hay
razón de sufrir. Vuelvo a estar enamorada. Magnífico simulacro para sufrir y sentirme viva.
No la fuerza sino una dulzura de anciana precoz, alguien que sabe que todo ha pasado (aun
cuando nada ha venido).
Miércoles, 22 de mayo
Deseo de escribir, de no escribir, de escribir brutalmente, de escribir con dulzura y
serenidad. Novela y poesía: ambigüedad y autenticidad. Al mismo tiempo, esta seguridad
de no estar preparada para escribir. Esto se relaciona con mi obsesión de la hora. Lo que
me preocupa, y cómo y cuánto, es mi desconocimiento del español. Un lenguaje bello. Es
lo único que me importa. Decir mediante palabras vivas, llenas de sabor y de color. Pero
dentro de mí todo es tan áspero, tan espinoso. No sé si es solamente mis escasas lecturas
españolas o mi ignorancia gramatical. Necesito prepararme. Y tengo que hacer artículos
como si ya estuviese preparada. Por eso esta perpetua sensación de estar engañando. ¿Por
qué no escribir y leer varios años sin tratar de publicar o sin pensar en ello? Vuelve la
imbécil tentación de terminar mis estudios en Argentina.
28 de mayo
Un libro sobre el insomnio. Ocho horas. Cada capítulo es una hora. Intercalar mi
diario. Peligro porque es un tema indefinido, salvo que haya alguna obsesión primordial
que lo ciña. La obsesión podría ser la de escribir ese mismo libro sobre el insomnio. Por
ejemplo, el viaje a Buenos Aires.
Medianoche: presentimiento del insomnio.
Una de la mañana: se termina con el suicidio.
Intercalar poemas en prosas exasperadas y poemas muy dulces (ajenos) y humor.
Diez páginas por hora —diario inconcluso.
Las dos almohadas. Los muebles crujen. El cuerpo. La necesidad de darlo, la de
amar. Equanil. Agua.
3 de junio
Buscar una continuidad. Fortaleza psíquica. Mi mente es débil, de allí mi «método»
de lectura y la brevedad de mis poemas.
Hay una dispersión total: sólo fragmentos que «vienen desde la nada». Constreñirse,
exigirse un poco de continuidad mental. Estoy ausente. En poder de las tinieblas. No puedo
pensar más que en mí aunque de lejos y con miedo. ¿Escribir? Apenas fragmentos.
Miserables sobras. Si pudiera escribir un libro sobre un solo asunto. Aunque sea malo. No
sobre el insomnio sino sobre algo muy reducido. Aunque sea a las malas y forzadamente
quiero hablar de una sola cosa. ¿De qué? ¿De cuál? Dispersión total en las lecturas.
Viernes, 7 de junio
He dicho: estoy en crisis. Le he puesto nombre a mi manera de ser o estar para
crearme la ilusión de un estado inédito, de una progresión, de una novedad.
Ayer, en el métro: el guarda trataba de suspender en una columna de apoyo un
zapato de muñeca que había levantado de debajo de un asiento. El hilo se rompió. Él
miraba el zapato con pesar. Le hubiera gustado exhibir su hallazgo, testimoniar el cambio
que él efectuaría en el vagón por medio de un objeto conmovedor. Lo miraba con lástima.
La gente también lo miraba, asombrada de este hombre, escandalizada. Cuando el hilo que
anudó varias veces se negó a sostener la prenda se metió el zapatito en el bolsillo, suspiró,
también la gente suspiró (de alivio) y todo volvió a la normalidad.
Días pasados pasó algo parecido: las puertas del vagón se abrieron y entró una niñita
tan pequeña que asombraba que ya caminara. Se sentó en el suelo y sacó de su bolsillo
piedritas negras y blancas. Jugó mucho rato balanceándose con la trepidación del vagón.
No es posible renunciar a lo que no se tiene.
Domingo, 9 de junio
La indisciplina y el desorden conducen a la toma de conciencia del vacío.
Como siempre, desde hace nueve años, desde que me consideré seriamente poeta o
futura escritora, me obsede la iniciación del aprendizaje. Leo para aprender a expresarme.
Por eso leo tan mal. Escribo conciente de la provisoriedad de mi texto, escribo mientras una
voz me dice: «Esto es malo por ahora. Algún día será bueno». Sólo un movimiento de
libertad me salvaría. Sólo un encuentro con un solo tema, que me obseda, sobre el cual
pueda y quiera escribir un libro. Este tema es un imposible pues no sé limitarme. Estoy aún
el «todo o nada». Y nada he comprendido. Un libro con anécdota me es imposible. No
tengo deseos de contar nada a nadie. Además, lo esencial, en mi caso, es un tema que me
inspire una continuidad. ¿Vendrá solo? ¿He de buscarlo? ¿Cómo lo crearé? Me paraliza.
Algo me paraliza. Si me siento y escribo a máquina llenaré tres hojas que mañana no sabré
continuar. Por eso tengo que hablar de una sola cosa. Desde adentro de una sola cosa.
¿Qué? ¿Quién? Dispersión. Dolorosa dispersión. Tal vez sea mejor comenzar con relatos
breves. Esto me ha de llevar a mi obsesión de ignorancia. A leer relatos para aprender.
Martes, 11
Ahorrarse. Sentimiento de ser demasiado grande para realizar cualquier tarea. Aun
leer un libro produce una cierta sensación de humillación como si se concediera el propio
tiempo. Lo mismo al encontrarme con amigos o conocidos. Como si mi lugar y mi tiempo
estuvieran en otra parte y en otro tiempo.
Hice algo que me significó horas de terror. Ir a ver a Ionesco con el fin de hacerle un
reportaje. No sé si salió bien o mal, sólo sé que tuve miedo. Y es éste el miedo que es
preciso analizar y estudiar. Este miedo central entre los demás —sólo no lo siento cuando
desprecio a la otra persona, cuando no la respeto.
Preguntas de cuando era niña:
—¿Querés ser amiga mía?
—Bueno…
(Esto era suficiente.) Lo que sí nunca se mencionó el afecto. Un niño no le dice a
otro: te quiero.
Junio 13, jueves
Y tú no quisiste reconocerme en la noche de la niebla. Soy yo, dije. Pero tú hiciste un
velo de tu cara porque vi como un tul negro y después nada.
—Ahora es la hora de seguir a solas en amistad con mi delirio —dije.
Porque aparecí en un cafetín lleno de gente de circo. A un payaso aún sucio y
colorado le recité un poema y le creé un lugar de color en la oreja.
—¡Qué porquería! —dijo.
—La tilinguita… —dijo la gorda del mostrador.
Le di la mano a un chico arrodillado en un rincón y después no vi más mi anillo con
la piedra de esmeralda. Mejor. No quiero más que perder. Quiero ser la muchacha del
despojo, la violada a medianoche por títeres, por idiotas. Estrellas de una materia frágil, se
van a romper en cuanto mis ojos las sigan viendo.
¿Sabés lo que se siente al querer retener a quien quiere irse?
—¿Te sirvo té?
—Ya me voy.
Tenía libros en la mano izquierda y la derecha buscó mi cara para un beso de adiós.
Si te vas, Martín, ¿cómo podés irte y dejarme a solas conmigo, a solas con mis manos
poderosamente nostálgicas esta noche? Dame la mano. Retiene mi mano. Sufro de un viejo
sentimiento de ser dos en la noche en vez de una que solamente llorará. Temblé y permití
que mi voz saliera rota.
—Tenía ganas de hablar.
—Es tarde.
El verbo hablar salió envuelto en un sollozo. Dejó los libros y acarició suavemente
mi cabeza.
—Habla —dijo.
Me puse a inventar alguna historia fascinante. Estaba tan dolorida que apenas sabía
buscar velozmente una historia dolorosa pero bella, algo que le hiciera decir.
—Me hacés quedar pero vale la pena.
Sábado, 15
Como si fuera preciso caer, caer hasta tocar el fondo desolado y puro hecho de un
viejo silenciar, de voces que repiten algo que me alude, que no comprendo, que nadie
comprendería. Como si diera con un error absoluto, con la voz de un gesto, un gesto que en
vez de hacer su movimiento que lo acredita como gesto se decidiera por la inercia física, se
decidiera por hablar y hablar no sabiéndolo, como si fuera voz y no gesto, sí, toda la noche:
voces en mis huesos, músculos gritando mientras las palabras se movían, partían, eran
partidas, compartidas promiscuamente, y manaban sangre como si fueran cuerpos agónicos,
perdían sangre, hasta llevaban muletas y vendas, hasta contemplé vocales que tenían
prolongaciones a modos de manos pidiendo a modo de mendigas. Una suerte de corte de
los milagros formada por letras. Todo un alfabeto de miserias y de crueldades. Alfabeto
gestual. Dura imagen: lo que debió cantar se arqueaba de dolor mientras en mis dedos se
hablaba, en mis rodillas se murmuraba, en mis cabellos se decidían lamentos feroces. Es
preciso haber andado por este lugar de metamorfosis para comprender, después, que
alguien se duela de una manera tan complicada.
16, domingo
Problema de los límites en poesía, de los cercos. ¿La rima? O tal vez buscar cercos
nuevos. O el poema en prosa, definitivamente. También él necesita cercos.
En blanco. Desconfianza total en mis posibilidades poéticas. Ella se origina, entre
otras cosas, en mi ignorancia de la rima y en no encontrar un justificativo o un argumento
en contra de ella o a causa de no conocerla, sin duda.
Jueves, 20
Cómo querer odiar a quien no te ama. Sórdido deseo, el más desenfrenado, el
imposible de renunciar. Querer negar a quien no te ama, no te cubre, no te ampara quien no
te protege.
—¿Qué decirte sino que no puedo?
No poder hablar es un acto difícil de contar con palabras. Por eso no se lo dije.
DAR EL SILENCIO
1) Visita de mis padres - Olga
3) Taberna con gente de circo.
Jueves, 2146
Se han reunido todos los elementos necesarios para que mi vivir se haga en un lugar
de pura miseria. No sólo las dificultades de cada día —no poder comprarme para fumar,
para comer, para leer— sino también testimonios de desprecio por mi quehacer de cada
noche: la poesía. Pronto me quedaré sin techo. Además, la única persona que me interesa
me demuestra una fría amabilidad, precursora de no sé qué separación espantosa. Me siento
enferma, sufro vértigos. hasta ahora solía tranquilizarme mi vocación neurótica: creer que
me «imagino» desposeída, huérfana, malquerida, rechazada. Creo que no eran temores
abstractos sino presentimientos venidos de mi lucidez.
Aun así, deseo reír y estar serena. Si me angustio por el hambre, por la
incomprensión ajena, por la soledad, ello quiere decir que yo misma he mentido, que no
hice más que literatura. Pero si es verdad que sé, que me di cuenta, entonces debo reírme y
estar serena.
Pero lo que yo quisiera averiguar es algo relacionado con el valor que se le atribuye
a la vida. Quiero saber por qué es bello vivir, quiero saber que vivir es bello. Quiero saberlo
para mí. Hasta ahora he sabido de la vida en cuanto maldición y hecho casi insoportable.
No me suicidé porque presentía como ahora que mi visión es parcial y arbitraria. Lo
esencial de ella, su dramatismo, reside en mi imposibilidad de amar a quien no me da una
sospechosa sensación de absoluto. O sea: no puedo acceder a lo llano de la gente, a lo
simple. M. L. insiste en que vivir es simple. Lo es para ella pues carece de voluntad de
poder y, según sospecho, no ha de necesitar de las sensaciones violentas y terribles. Mis
desdichas actuales me excitan en un sentido muy positivo (creo): querer, por una vez,
desembarazarme de ciertos miedos mezquinos (heredados) relacionados con la búsqueda de
la seguridad (afectiva y material). Por ejemplo: no tengo ninguna idea o fantasía o proyecto
en que apoyarme para mi consuelo. No hay nadie que me pueda ayudar —ni siquiera
materialmente—. Y lo peor —para mi perpetuo sentimiento de orfandad— es que no hay
nadie que quiera ayudarme, es decir, que haga y actúe para mi protección. Si no despierto
ahora… Pero tal vez todo esto es un nuevo engaño: creerme en el fondo del pozo para
creer, al mismo tiempo, que a pesar de ello estoy fuerte y serena. Aumentar mis desgracias
—aumentadas artificialmente— para recobrar una autoestima que nunca existió. Los
fantasmas internos… Uno de ellos es el que me exige, siempre descontento de mí, me exige
y me urge. Otro es la fantasmal aprobación o desaprobación ajena, que busqué tanto
tiempo, desde la época de mis incesantes cero en conducta.
La libertad: hacer lo que se quiere con una total abstracción de la censura ajena (¿mi
madre?). ¿Y si no se quiere hacer nada? Pues no se hace nada. Yo sé todo esto. Lo sé desde
siempre. Que nada es importante, que lo que importa —si se desea vivir— es prescindir o
aprender a prescindir. Esto se relaciona con el descontento que siempre me manifestó mi
madre. Todo lo que yo hacía (todo lo que yo era) resultaba precario y desilusionador
comparado con lo que ella deseaba de mí. Se forjó una figura ideal (hecha de elementos
dispersos: lecturas de revistas femeninas, prejuicios personales, etc.) y quería que yo me le
pareciera. Lo malo del asunto es que profundamente mantengo en mí ese arquetipo. Que
todo lo que hago sin desear es para acercarme a él, para complacer a mi pobre madre, a
quien tanto hice sufrir por no ser como ella me soñaba.47
Cuaderno de agosto a noviembre de 196348
No sé nada. Sé unos ojos. Suficiente para vivir, día extraño con signos en los muros.
Con mi cara de viajera inverosímil, narrando a solas un cuento, con un espejo, un
fuego muerto, pequeñas explicaciones que darme.
Respiro, tu rostro sube, tu rostro baja, dentro de mí.
Mi silencio, mi máscara.
Sexo y muerte. Sinfín de renacimientos.
La mirada, la mía adherida a los sonidos de las cosas. Yo necesito inventarme en la
noche. Y es siempre la sed ávida, aviesa, como una pluma desplumada, como un color
marchito. Me trago mi sed, me la bebo. Cada noche mi mirada se devela. Estás sola,
escribiendo, escribiéndote. Aventura mágica, atroz.
Mi única referencia a la vida es su mirada.
No he de mirar hasta que sus ojos no me miren.
No es: partir o quedarse sino: aceptar o repudiar al viento, al mar, al sol. A veces la
playa llena de luz es una incierta amenaza, a veces la ilusión de beber un poco de lo que
todos: exponer también tú el cuerpo en la luz dorada, anegarte también tú en las aguas
maravillosas, ejercer también tú el oficio anónimo de quien se deja por los elementos
naturales. Sin duda no debes vivir puesto que no puedes.
Puesto que seguimos viviendo… etc., etc.
Por una vez, con suavidad de santa en trance, pregunta quién no viene, porque
mucho te salvarías si de pronto en tus ojos azules se reflejara la antigua visión de una niña
junto al fuego en espera dulcemente de qué cosa.
Domingo, 20 de agosto
Cuestión de límites como siempre. De no poder fijar los ojos en una única cosa. Les
gommes de R. Grillet. Dificultad de leer un solo libro y presentimiento de que en ello hay
algo que me salvaría. ¿De qué?
24 de agosto, sábado
Ayudar a lo que en mí quiere destruirse. Esta vez sin placer. O no. Los rostros de los
demás, en mí, adquieren una hostilidad de fantasmas vengativos. Cómo ayudarlos a
exterminarme. Cómo darles la razón. Sexo y muerte. Mi madre y su prohibición tácita de
mi suicidio. Suicidarme para desobedecer a mi madre. Para abolir lo que ella tal vez desea
tanto que lo llama amor. O mi miedo por su tácita prohibición de que yo muera pudiera ser
mi deseo de que esa prohibición exista.
Lo que pasó con C. es mi pretexto definitivo para suicidarme. Proviene de lo que no
pasó con M. J. (que tal vez representa a M. L.). Me enfurece dejarle «el puesto libre».
Además, desde ayer, descubro las miserables personalidades de mis amigos —también la
mía, naturalmente—. ¿Por qué C. me hizo tanto daño? Por literatura mala, por exceso de
conversaciones pseudometafísicas. Pero yo le dije que me iba a herir. Yo quise. ¿Lo quise
yo? No puedo creer que quiera herirme, que nadie se tome la pena y el trabajo de herirme si
no es por omisión de no herirme; por ausencia (M. J. y M. L.). En cuanto a L., mi presencia
perturba su voluntad de paz, de flores, pastos, animales, dulzura del aire y del viento… Yo
le recuerdo lo imposible. Testigo de la imposibilidad de vivir. Otra cosa: actúo como
alguien extranjero a este mundo (decir lo que no se debe, hacer lo que nadie hace) para
luego dolerme de las consecuencias de una manera filistea y miserable. Ahora, ayudo a lo
que en mí quiere reventar definitivamente. Pero mi madre y su reacción ante mi suicidio…
Antagonismos. Imposibilidad de continuar un contenido mental, exceptuando [tachado]
Necesito del éxtasis. Miroir morne. Del éxtasis y del testigo. Peligro de la soledad:
alienación, transformarse en el propio testigo admirado u horrorizado. Dije éxtasis. Más
bien diré: orgía sexual perpetua. Culpa posterior. El miedo a quedar encinta. Quedarme
preñada es sinónimo de muerte. Es un sonido de alarma. Algo que me dice: Se cerró el
cielo. Anillo perfecto. Escribo esto en pleno terror. Si C. me embarazó no podré suicidarme.
No se trata de abortar o tener un hijo. No me asusta. Aunque esperar un hijo sería quedarse
encerrada en un ascensor entre dos pisos, en plena zona de asfixia. Abortar no me da miedo
ni culpa. Sí, me da miedo de recibir un castigo no menos asfixiante: prisión a perpetuidad.
No podré vivir un solo día con un hijo, con algo creciendo y alimentándose de mí. Así lo
habrá sentido mi madre cuando yo me anuncié. Al menos, así me lo hizo sentir años
después. De manera que tal vez me queden algunas semanas de vida. ¿Lamentarlo? Sí. Me
duele dejarle el «puesto libre» a C., que tal vez se acostó conmigo porque yo, en cierto
modo, represento a M. J. Esto enloquece de hastío: repite lo de M. M. Haberme acostado
con C. «presionada» por M. J., que no quiere quererme. O no puede de la manera que yo
necesito que me quiera. Exilio de M. J. Como si me hubiera expulsado. Si me expulsó yo
tenía que actuar como una puta. Pero ¿por qué C. no supo cuidarme? O no quiso. O no
pudo. O estaba tan ebrio como yo. Este suicidio es una venganza. Entre otras cosas…
También está el irremediable absurdo de mi vida y de toda vida. Lo absurdo es el límite. Tal
vez M. J. me quiere o quiso amarme esa noche y tuvo miedo de pretendidos límites
«naturales». Pero también: hice lo «posible» para que M. J. se negara, dificulté la
realización de lo que en otras «condiciones» tal vez hubiera aceptado.
26 de agosto
Terminé de copiar el texto escrito en España. ¿Cambiar el sexo de L.? ¿Ordenar la
prosa poniéndole comas y signos de puntuación?
30 de agosto, viernes
Réflexions sur la poésie, Claudel.
No cesa de asombrar el conocimiento interno que tienen los poetas franceses del
desarrollo de la poesía, de su evolución y transformaciones y de las causas de éstas a través
de los siglos. Su Victor Hugo. Le achaca desafección y finaliza con una diatriba en contra
de los poetas desesperanzados y dolientes. También insinúa su locura.
Libro de E. Falta de lógica. Llamo falta de lógica a esa manía de llenar el poema con
imágenes imposibles de ver o de imaginar, y con pensamientos imposibles de ser recreados.
(En español una prosa rítmica y violenta. ¿La hay? Tal vez Octavio.)
Agustín Yáñez, Las tierras flacas, p. 17.
1 de septiembre
La suerte. Recibir el sí ajeno, la aprobación. La madre felicitándote por tu buen
comportamiento.
4 de septiembre, miércoles
Carta de A. Está en una clínica psiquiátrica. ¿A qué jugamos? Cuando la suerte se
echa atrás, enfermarse y llorar para conmoverla. Enfermarse para apiadar. Es lo que
venimos haciendo los aquejados de orfandad.
Por ejemplo J. y sus jaquecas. C. y sus enfermedades inventadas. Yo con mis
vértigos, mi palidez, y a veces mi tartamudez. Una de las pocas formas de ser libre sería el
apaciguamiento de la necesidad de inquietar a los demás, como antaño a mamá con las
fiebres. Es decir, comunicarse con los otros sin apelar a su piedad. En mi caso parecería que
no pido nada, que no reclamo. Yo acuso en silencio. Pido en silencio, mediante mi cara
triste, como los niños muy pequeños que no pueden decir qué les duele. Ahora vislumbro lo
distinto que es vivir sin reclamos de huérfana. Y la distancia que media entre una y otra
«posición». Y yo conozco gente de edad ya madura que aún apela a ello: O., por ejemplo.
Mi padre. J. (a veces). La depresión proviene de la imposibilidad de encontrar a alguien que
reaccione como un padre o una madre (salvo en un tratamiento psicoanalítico). Por ejemplo
yo, mi relación con la gente es: sonrisas de simpatía, palabras reconfortantes, afecto…
También está, a veces, la posición del humillado: exagerar la ausencia de necesidades
afectivas (H?).
6 de septiembre, viernes
Si pensara en la inseguridad. Es nuestro lugar, nuestro reino. Meditándolo. No es lo
mismo cuando se carece de techo, cuando mañana tal vez no habrá qué comer. Cuando
mañana tal vez se sepa que los temores de toda índole eran presentimientos. Meditándolo
todo es posible. Lo otro sucede cuando interviene el cuerpo. Es un miedo que no desciende,
un perpetuo ir y venir de noticias funestas. Hasta ahora lo que me mantenía era mi creencia
en las razones neuróticas de mis temores. Asistir a su realización concreta… Saber que
había razón de temer. Por eso no escribo poemas. Todo esto es demasiado real y yo no
puedo decirlo hermosamente. Ni siquiera lamentarlo en un poema. Tampoco estoy
demasiado angustiada. Simplemente, hay algo tan evidente que suspende la respiración. La
noche del lunes. Ni sueño ni realidad. Había algo más misterioso que estas dos nociones.
Hasta dónde puede arrastrar el sentimiento de orfandad. De pronto en un extraño lugar
oyendo una voz que me decía: Vea usted, le aseguro que el opio de Vietnam es mucho
mejor que el que se fuma en China… Y yo respondía y hablamos mucho tiempo de las
diferencias entre chinos y vietnameses [sic]. Dentro de mí me moría de asombro no porque
el mundo fuera «ancho y ajeno», sino porque el esfuerzo por soslayar lo que más duele
implica los encuentros más extraños y más ajenos a eso que nos duele. Pero en verdad no
era tan extraño. Yo estaba cerrando un círculo. Yo abolía estos tres años de París. Lo supe al
otro día cuando E. E. me dijo: ¿Por qué no retornás a Bs. As., te hacés un buen psicoanálisis
y terminás los estudios? Este paréntesis tuyo en París ha sido muy bello pero debieras
volver a Bs. As. y «terminar». La noche del lunes fue lo máximo que se me dio en cuanto a
extranjeridad. Como si me hubieran dicho: Bebe de un trago lo que te queda por informarte
en cuanto a gente extraña y sensaciones «nuevas». Sólo sé esto: comienzo a comprender el
orden, las vallas, los límites. No es posible vivir sin ellos. Pero vivir con ellos no deja de
ser una muy sucia y cobarde manera de vivir. Estos días me repito el juramento de
Hiperión, llorando y riendo… «con su pesada carga de fatalidad». Quien no vive
trágicamente se vuelve idiota. Vivir trágicamente es tomar el camino de la locura y del
suicidio a corto plazo. Esto que digo implica tanto idiotez cuanto locura. No obstante se me
hace claro que he vislumbrado algo muy importante.
A. Yáñez. Exceso de palabras cuando adquiere el estilo del novelista omnisciente, lo
que no sucede en modo alguno en los monólogos. Riquísimo vocabulario (plantas,
animales, pájaros, refranes, hierbas medicinales, de hechicería, motes). p. 243 (cisterna).
Monólogos de Rómulo (su abuelo). El drama de la sequía, de las lluvias.
¿Qué hago en París? ¿Qué hacía en Buenos Aires? Abstracciones. Querer ganar en el
juego sin ninguna carta en la mano, ni buena ni mala. Sin ánimos, tampoco, de ser
espectadora. Sin ánimos, ni siquiera eso, de confesarme que me hastían el juego, las cartas,
los jugadores y los espectadores. En suma, me sucede lo que a todo el mundo: me hastío.
Hay algo de prohibido en el hastío, algo que hace avergonzarse de hastiarse. Como si no
bastara con el sufrimiento está también la vergüenza. Pero lo terrible es que no siempre me
hastío. También esto es motivo de traición. Un hastío intenso se corroe a sí mismo, ya no es
hastío. Pero no existe un hastío intenso salvo el de ahora que es impuro. Alianza entre el
hastío y la desesperación. Me pregunto qué me enlaza a la cordura. Esto lo pregunto con
interés psicoanalítico. La disociación ha cedido. El día y la noche se amaron. Es gris, ahora.
Luego, es permitido esperar una «depresión nerviosa» que no llega (tal vez por una ínfima
porción de ira entre el hastío y la desesperación).
Sábado, 7 de junio49
Antes de dormirme obsesión por el lenguaje. ¿Para quién hablo? ¿Para quién
escribo? Respondí con una escena imaginaria: yo en el Tíbet o en Vietnam viviendo sola en
una cabaña, sin hablar con nadie por ignorancia del idioma de mis vecinos. Esto se
relaciona con mi perpetua tentación del escondite: ir a donde nadie me conozca, en donde
yo no conozca a nadie. También me tienta su exacto contrario (nostalgia de Buenos Aires,
de lo familiar). Volviendo al principio: ¿por qué no puede hablar un niño de pocos meses?
Porque está hecho de deseos irreprimibles. El aprendizaje del habla coincide con el
autocontrol. El silencio, el llanto y los gritos son «expresiones» del deseo en estado puro.
No hay un lenguaje del cuerpo. Querer hablar con el cuerpo exclusivamente implica locura
e idiotez (Nijinski. Diario de Harry C. Artaud). Lo terrible del lenguaje: nunca se está
preparado para dialogar, no existen ensayos previos, de nada vale la experiencia de otros
diálogos anteriores. En mi caso, lo trágico aumenta porque ahora debo comunicarme con
los demás en francés, en una lengua hecha de palabras que en mi mente resbalan casi
siempre sobre las cosas, como si la palabra fuera demasiado grande o pequeña para
ajustarse a las cosas. De todos modos, hablar me hace sufrir, me da la seguridad de mentir,
aun si respondo «son las nueve de la noche» mirando mi reloj. Hablar con alguien es darse
mutuamente noticias de sí, testimoniarse. Cuando hablo siento que me traiciono, también
cuando escribo. No se me oculta que todo esto deriva de mis deseos demasiado fuertes,
estridentes, «absolutos». El lenguaje es la valla de los deseos, el lenguaje los recorta y los
encierra. La tremenda intensidad de un instante amoroso es indecible. No es un desafío al
lenguaje pues el lenguaje no existe en un instante así. Digo «amoroso» pero también
«doloroso». El dolor se dice por un grito o por el silencio. Hablar o escribir es mi
ingenuidad mayor. Tratar de contener lo que se desborda. Entonces, nada más paradójico en
mí que la escritura y el diálogo. Lo mío es el abrazo sexual, mis ojos mirando el cielo, la
embriaguez, el sueño, las alucinaciones. Dominio acechado, perseguido por las necesidades
externas. Hablo y escribo para defenderme, para ganar mi espacio silencioso. No creo en la
poesía. Ningún poema puede dar cuenta de la intensidad de los deseos. A lo sumo, puede
redactar, posteriormente, una crónica más o menos fascinante de lo que pasó. pero un
poema no es algo que sucede. Tal vez el poema pueda invocar el suceso o consolar de su no
venida. Cada vez que entra la lógica, cada vez que hay preocupación por leyes de armonía
—arbitrarias y heredadas—, cada vez que se oculta el lugar del caos, entra la mentira
flagrante, la falsedad en estado puro. Por mi parte, soy fiel a mi rechazo. Tampoco creo en
la moral: la moral es la gramática del deseo. Tal vez sea útil, pero lo útil, en mi caso, es
inútil. ¿Hablo tal vez de un estado animal? Sí y no. En todo caso, hay algo profundamente
repugnante en los «valores» humanistas y algo profundamente imbécil en lo que hasta
ahora se dijo o se hizo para oponérseles.
Domingo, 8 de septiembre
Cancionero Espejo de enamorados (¿1540?)
no maldigo la esperanza
pues no es mía
si soy algo soy traslado
por tierra van en ceniza
morirme madre conviene
La moral —mi perpetua tentación— es la muerte del arte. Caza de imágenes, mejor
dicho, de escenas mentales de cierta duración. Borges, «Las ruinas circulares». «Atención a
lo imaginario.» Pero esto no puede ser impuesto por la voluntad, pues entonces sería una
disciplina moral. Adagio japonés sobre la poesía como pintura dotada de voz. Vuelvo a mi
execración del tiempo y del movimiento y a mi nostalgia de la inmovilidad. Ello, como
reacción al movimiento frenético de palabras e imágenes que me acontece ahora que estoy
presa en el miedo, en la tentación supersticiosa de ofrecerle dádivas a la suerte si no sucede
lo que más temo.
Ayer pensé en escribir lo sucedido con C. Sería obsceno. Además me faltan fuerzas,
es como invocar el desenlace temido. Por la noche soñé que le decía cosas muy crueles y
despiadadas (estaba mi madre en el sueño). Pero finalmente le pedía perdón. Lo terrible es
que ahora sé que mi maldito acto sexual con C. fue un tributo a las apariencias y además un
tributo a mi viejo deseo adolescente de ser violada. O, más bien, maltratada sin razón. Esto
último es muy importante.
Recién escribí un poema muy violento. Lo terminé y deseé haber escrito otro
dulcísimo, inocente, frágil, sufriente. Por momentos la poesía debiera ser un paroxismo, me
digo, semejante a un aullido de dolor infinito. A veces la siento como frenesí, tambores,
desenfreno, rabia, gritos, truenos, rayos. Ahora es un gesto tristísimo, como la mirada de un
niño perdido. (Me obsesiona lo que una vez leí sobre Anna Frank: cada día lloraba menos,
cada día sus ojos se volvían más enormes.) Pero casi nada de los poemas que leo me
conforma. ¿Por qué leer con el entendimiento y la sensibilidad? Primero el entendimiento,
luego la sensibilidad. No es así como se lee Artaud, Michaux y Rimbaud. Ellos —y Bataille
— se aproximan a ese lenguaje desgarrado que da cuentas de lo que es y sucede, de una
manera parecida a la pintura y a la música. También Lorca, por el ritmo. También Octavio
por el ritmo y casi siempre por las imágenes. Es una gran desgracia escribir en español. O,
tal vez, es una gran desgracia escribir poemas.
13 de septiembre
Gestos lentos, reposados, gestos fantasmales, anómalamente serenos. Una reverencia
de amor, un murmullo de labios asintiendo con una dulzura imposible, como soñada. Una
noche en Belleville el Hôtel de l’Espoir. Andaba buscando quien me asesine, l’espoir, algún
esquizofrénico fugitivo, l’espoir, alguna exterminación lenta o súbita entre tantas ruinas,
l’espoir de mourir.
15 de septiembre, domingo
La condena parece segura. ¿Qué haré? No es tan fácil suicidarse. Sobre todo cuando
no se lo desea. Cambian las palabras. El sentido es el mismo. Cambian los actos, las
circunstancias. Los deseos son los mismos. M. L. y M. J. ¿son mis ángeles o mis demonios
perseguidores y expulsadores?
Escribir no tiene sentido. Al menos ahora, ahora no lo tiene, ahora sólo el suicidio
tiene sentido. Y tengo miedo.
Este abandono de las defensas. No hacer nada, ni siquiera preocuparme de que
dentro de diez días no tendré un lugar en donde dormir. Tal vez se trata de objetivar mi
desposesión. De demostrarla empíricamente. Mi paraíso mental de ahora: un cuarto propio,
dos comidas diarias y ropa limpia. Exactamente lo contrario de lo que deseaba en Buenos
Aires, cuando tenía estas cosas y mucho más. Es siempre el mismo juego: definirse a partir
de las sucesivas máscaras. Esto no cambiará nunca. Sólo el amor pudo haberme salvado.
Pero, como siempre, yo no puedo amar ni, mucho menos, aceptar que me amen. deberé
escribir de mí un día, escribiré un libro y contaré lo que no me atreví a decir nunca. Pero
pensar en tiempo futuro, ahora, a pocos pasos de la condena. Creo que M. L. es tan
irresponsable como L. O. («C’est à vous que mon trésor a été confié.»)
22 de septiembre
Sí, estoy encinta. De pronto, la idea de no reaccionar con miedos y llantos. Hacer lo
que se necesita hacer con extrema seguridad y lucidez. Esto es una nueva trampa. La de
contemplarme en el fondo de la desdicha. Y, además, la condenatoria seguridad de haber
tenido razón en mis miedos y presentimientos. Había en mí algo triunfal cuando L. me
comunicó el resultado del análisis.
24 de septiembre, martes
Día de ayer
8.50 h: Telefoneo al Dr. X. Teléfono ocupado. Repito la llamada cada diez minutos
con el mismo resultado.
A las 13 h una voz salida de un magnetófono me indica llamar en la semana
próxima.
Telefoneo a A. K. No está. Vuelvo a llamarla hasta las 14 h. Telefoneo al Dr. Z. No
está. Lo llamo cada media hora. A las 16.30 responde citándome para las 17.30 h.
No encuentro sangre para el simulacro. Al final hundo en mi pierna el puñal japonés
y obtengo.
28 de septiembre, sábado
Y las voces lloran o se lamentan con un gran miedo antiguo, ya conocido por
semejanzas increídas, la mañana se abre como un canto, te hieren, tiran de ti, te atenazan,
tiran de ti, en plena noche de creación arrancan de ti, con las piernas abiertas piensas en
árboles, en colores puros, pájaro tal vez, tal vez si fue niñita, se andaba de un castillo de
arena a otro transportando un balde de agua que perdía, perdía el agua en el trayecto, tal
vez, mientras tiran de ti, tu cara debajo de la máscara sostenida por tu mano, aspirando y no
obstante no aspirando, no obstante jugando a aspirar, manteniendo la máscara a una
distancia necesaria para sentir el dolor en su calidad pura, temblando las piernas que sin
embargo quisieran cerrarse, tiran de ti, un claro en lo espeso, en lo especioso de una
oscuridad de formas movedizas, dispuestas con perfección para esta liturgia que es el
reverso de dos manos tirando de entre ti para arrancar el pequeño corazón de un embrión
que iba a ser una forma dotada de voz y de movimiento y de peligrosos relieves, la noche
relampagueando dentro de la máscara te cortan con ruido a graznido, sierran pájaros
negros, con una sierra morosamente los determinan en partes sangrientas, formas rojas,
sombras vestidas de dudosos terciopelos rojos cruzan rápidas el bosque relampagueando,
aspiras y no aspiras, pero no gritas, no por orgullo sino por no unir las manos que asesinan
entre tus piernas a las formas despavoridas de la máscara. Pero durante un segundo sí, se
acercaron sin tocarse, fue cuando el dolor era grave y agudo, cuando debajo se produjo una
sórdida y horrenda armonía de tonos graves y altos como si tironearan a dos corazones uno
derecho uno izquierdo, entonces el bosque se abrió y hubo [tachado] metálico
singularmente perverso, era de plata, perforaba en el centro exacto de lo oscuro, las formas
desaparecieron, eso yacía y trabajaba y ya no había afuera ni adentro, era el borde de la
gran boca, la alegría infernal súbitamente encarnada, te precipitaron, fuiste, sin un grito,
con la máscara en la mano, con tu cara desnuda, enfrente a ti un delantal blanco [tachado]
no, no nunca, entonces entraste y terminó y [tachado] sangre que en nada se parecía a un
corazón.
Contemplación50
Las voces lloran o se lamentan con un miedo antiguo. Te están haciendo doler y tú
piensas en colores muy puros. Oscuridad de formas subjetivas venidas en honor de esta
liturgia que trata de crear el reverso de la otra en donde arrancan de ti el corazón de la
lejana figura que habrías dotado de voz y de peligrosos relieves. Ahora la noche
relampaguea dentro de tu máscara, te cortan con graznidos, te martillean con pájaros
negros. Ahora, sombras vestidas de dudosos terciopelos rojos corren por el bosque
relampagueante. Pero tú no gritas, no sea que ellos crean que hay correspondencias entre lo
que te hace doler y las formas despavoridas de la noche. No obstante te vencieron, y fue
cuando el máximo dolor unió dos colores enemigos que se amaron en horrenda conjunción
de contrarios, y fue como si te hubieran arrancado dos corazones al mismo tiempo.
Entonces el bosque se abrió y algo singularmente perverso entró a perforar el centro de la
oscuridad. Las formas desaparecieron y ya no hubo un afuera y un adentro. Era la brusca
encarnación de la más infantil alegoría del infierno: te precipitaron, fuiste con la máscara en
la mano, y ya nada se pareció a un corazón.
30 de septiembre
Hôpital de la Cité Universitaire.
Lloré todo el día. Lloré por mí. Ahora comprendo por qué no lloré hasta hoy.
1 de octubre
Novela para armar. Los personajes. Los lugares. Puras descripciones. Luego
situaciones probables, relaciones posibles. En verdad, si todo es imposible ello quiere decir
que todo es posible, lo cual es lo mismo pues con ello se postula la perpetua posibilidad de
la imposibilidad. Y también la perpetua imposibilidad de la posibilidad.
Ulteriormente se finaliza la «novela» con mi cuaderno verde, citas o solas o
comentadas.
Libro de Julio, p. 335. Perpetuo referirse a la realidad «oculta». Ej. de Vallejo: y si
luego morimos / no ya de cavilar…
Le don de rire – B. Trépat – P… de Bs. As.
2 de octubre
Nostalgia penosa por lo cómico de un orden externo. Algo así como habitar un
cuarto perfectamente limpio, en donde cada objeto tiene su lugar, y los papeles, los libros,
todo tiene color de cosa poco usada o usada con amor y también la ropa apilada de una
manera indefensa, etc.
3 de octubre
Mientras esté así, como la puerta de una casa abandonada, abriéndome y cerrándome
según lo quiera el viento.
He tratado de hacer mío lo sucedido. Me he dicho, me lo dije recién: Puesto que he
sufrido tanto no volveré a reincidir. Pensando después en la experiencia del sufrimiento y
en lo depresivo —para mí— de mi urgencia por rotular. Puesto que he sufrido debiera
comprender mejor, no caer en los errores u horrores antiguos, etc. Pero no sé qué me obliga
a incluir un aborto entre las grandes experiencias del dolor. Fue un dolor físico espantoso,
de acuerdo, pero ¿por qué me habrá de traer la sabiduría? No. Sabiduría, no. Lucidez. O al
menos prudencia. Entiendo por ello cierta receptividad de mis propios sufrimientos; saber
que sufro por culpa mía —¿por culpa mía?—. Este suceso o itinerario de un mes y medio.
Sus etapas: haberme acostado con C. en perfecto estado de ebriedad. Haber esperado un
mes y medio con el horror insoslayable de mi presentido embarazo (lo presentí en cuanto se
me pasó la borrachera). Haber sabido que estoy encinta. Haber solucionado este estado
increíble (buscado cómo solucionarlo y no obstante no creyendo, no obstante haber
esperado un milagro). Haber buscado y haber encontrado la manera más sórdida, la más
dolorosa. Y todo ello sola, absolutamente sola, tan sola que ni me había dado cuenta de ello
hasta que M. L. me acarició y me dijo «vous n’êtes pas si seule, moi je pense à vous», y
entonces el llanto, las horas de llanto por haber sabido que sí, que estaba absolutamente
sola pero mucho más que antes porque M. L. me dijo cosas muy hermosas pero después no
la vi más, por lo cual me quedé doblemente sola, o tal vez solamente sola de M. L. que
ahora, de nuevo, se confunde en mí con la imagen de una santa protectora y amparadora
que se aleja y se esfuma en la medida en que se acrecienta mi deseo de oírle de nuevo lo
que me dijo cuando yo estaba sola en general y no sola de ella en especial. Y me pregunto
si M. L. tuvo derecho a hacer lo que hizo, a consolarme con palabras peligrosísimas por lo
que tenían de promesa y de adhesión. Porque no es un juego decirle a alguien como yo «je
vous aime beaucoup» y acariciarme. Y las otras cosas que dijo, tendiendo todas a
envolverme en un calor mágico que es el que busco toda mi vida. Por eso, desde que me
dijo todo eso, el aborto no posee más su adulta calidad de «experiencia del dolor» sino que
más bien fue una simple caída, algo que sucedió por imprudencia infantil y que me hizo
sufrir desmesuradamente, por lo cual M. L. me acarició y me habló como a una niñita
castigada por alguien muy sádico.
Cuando iba a ver al médico, temblorosa y ansiosa por que el asunto estuviera ya
acabado me miré en el espejo de una librería y vi la cara de mi madre en el lugar de mi
cara. Llevaba un abrigo que nunca llevé en París —parecido a uno de mi madre—. En ese
momento supe que yo, dentro de mí, era mi madre que corría a abortar a fin de que yo no
naciera. Como si mi madre hubiera dicho: «Vos vas a hacer lo que yo no me atreví». No
una vocación, una carrera, sino una ruptura, una cercenación. Desde muy niña me acechaba
y atraía la palabra «nihilista» que yo comprendía como: reducir a nada; hacer polvo, y
pensaba en mi madre: una mujer joven y bella, perfectamente eslava y perfectamente
nihilista. Después supe que no, que yo había reconstruido una madre novelesca. Pero el otro
día, en el autobús camino hacia el lugar de mi Gran Acto, recordé los clichés eslavos, la
joven nihilista. En fin, yo estaba haciendo aquello que no osó la madre inexistente que forjé
mentalmente a base de Turguéniev y de fantasías desaforadas.
5 de octubre, viernes
Anoche las fantasías de siempre. Este mes y medio ha sido inútil. Nada aprendí,
nadie despertó en mí. ¿Qué otro castigo inventaré? ¿El retorno a Buenos Aires? Allí hasta
las flores moviéndose al viento me llenan de terror, por emplear una imagen delicada.
M. L. y el dar, el ofrecer, el ayudar. ¡Y cómo desaparece la estética de la desgracia!
¡Cómo no se trataba de hablar con bellas imágenes sino de dar una mano viva! Recordar
esto: no pude leer ni escribir en este último mes y medio. No tuve «pensamientos
sublimes». De nada me sirvieron las grandes ideas ni los hermosos poemas. Arrastrarse por
el pantano de las evidencias demasiado evidentes. (Cuando buscaba sangre para el
simulacro ningún asombro estético, ninguna gana de hacer chistes.)
Siempre lo de siempre: en cuanto estoy obsedida por problemas que no le
conciernen me demuestra asiduidad y simpatía, tanta que termino por olvidarme de los
problemas y me reenamoro de quien tanto me dio y me ofreció cuando yo, inquieta… Una
vez que su rostro entra en mí, ella desaparece en una forma maligna —por ejemplo, no
viniendo después de haber prometido venir— y haciéndome sufrir mucho más que antes,
cuando no me consolaba.
Es así como se empieza a sufrir irónicamente. Primera aparición de la ironía. No es
el amor el que sufre en mí ahora y me impide respirar (y mejorarme pues después de todo
estoy en un hospital, enferma). No. No es el amor. Recién me dije: el remedio es simple. Es
despeñarme por la ventana de este sexto piso. Lo sucedido (me refiero al célebre mes y
medio último) se resuelve en la misma y vieja y estéril sensación (corroborada
objetivamente) de abandono de parte de todos. Junto a ello hay algo nuevo: asco por mí.
Asco físico por mí.
Y el abandono de L. Tan inesperado aunque tal vez buscado.
Que todo esto es sin importancia lo sé, al diablo si lo sé… Pero qué ¿es preciso
arrastrase siempre por el lugar de los hechos terribles para que M. L. se decida a darme la
mano? Cuando todo es evidente hasta la náusea, cuando me vio con cara de cadáver y
cuando oyó mi voz tan débil recordó, o no sé si recordó, sintió piedad, amor al prójimo, etc.
Esto necesitan: que estés en el último cuarto de hora. Entonces te dirán palabras
hermosísimas y podrás reventar tranquila. Pero qué fastidio si la fiebre baja, si el pulso se
normaliza, si no hay pruebas ni evidencias… Soy injusta. M. L. quiso venir pero no pudo
por exceso de trabajo, sin duda. ¿Y quién me permitirá creerlo? Le hubiera bastado venir un
segundo, darme la mano y volver a irse. Todo esto hubiera durado entre tres y cinco
minutos. «À cause de ce peu qui me manque / j’aspire à tant de choses / à presque l’infini.»
Lunes, 8 de octubre
Nada me da más miedo que las voces femeninas histéricas. M. apurada diciéndome
un nombre que no comprendí. Al preguntarme qué me dijo lo repitió una octava más alto.
Entonces tuve miedo. Y me gustó que M. lo viera en mi cara. Recién pasó con J. Me
hablaba de su padre y de pronto la voz subió de una manera siniestra a modo de un preludio
a esos horribles ataques que consisten en llorar y hacer movimientos como si el cuerpo
fuera un paquete que se desata en un lugar público, se desata y se abre y todo salta.
Viernes, 12
Ese deseo de aniquilarse en algo, por algo o por alguien. Hasta por la literatura.
Sábado, 13
Imposible vivir siempre en estado de catástrofe.
Miércoles, 17
Se comienza a pagar. Tabla rasa de los sufrimientos pasados que eran imaginarios o
lo parecían o dependían de mi ansiedad y de mi distracción. Se trata, entonces, de un viraje,
de una distinta y más intensa manera de seguir sufriendo.
Jueves, 18
Lo que sucede es que debí suicidarme a los 18 años. Ahora es tarde para ser como
soy. Nunca alcanzaré la serenidad. En cuanto al desorden actual es suicida pero no lo
suficiente. O sea que hay algo que me retiene y no me deja ir al fondo del desorden, pero
eso que no me deja ir es algo intelectual, una caricatura moral. Quiero decir, en cuanto me
sucede algo doloroso o en cuanto me sucede cualquier cosa no existe más la intención de un
orden sino, por el contrario, una sed de destrucción de mí que nada ni nadie apacigua. Sólo
que es tarde; no se puede, a mi edad, jugar de esta manera. ¿No se puede? Yo no puedo. Por
otra parte algo en mí reclama garantías y seguridades. Un ritmo uniforme de trabajo. No sé.
No se puede vivir metafísicamente las 24 h del día. No se puede andar todo el día
interrogándose acerca del suicidio. Y no obstante sé que debo suicidarme. Sería mi único
acto no destructivo. Suicidarme para preservarme.
Domingo, 21
Hablar de sí en un libro es transformarse en palabras, en lenguaje. Decir yo es
anonadarse, volverse un pronombre, algo que está fuera de mí.
Diario de Baudelaire. Salvación por el trabajo. Trabajar es menos aburrido y menos
doloroso que divertirse o que no trabajar. Pero trabajar por desesperación. El trabajo a la
manera de un opio adormecedor. Esto me es imposible a causa de mi estatismo interno.
Nada se mueve. O trabajar a modo de venganza. Como una forzada que condenaron a la
soledad, al aislamiento. A propósito, esto de la soledad es lo único importante en mí.
Actualmente. Pues recién ahora descubro (siento; me animo a confesarlo) que estoy muy
sola y que sufro por ello. Haber llegado a decírmelo o haberme permitido sentirlo es un
atentado a mi orgullo. La soledad, el abandono o el aislamiento me han parecido, siempre,
motivos de vergüenza más que de dolor. Por eso, tal vez, conozco tanta gente. Sus nombres
me sirven para engañarme por no tener amigos. Mejor dicho, por no poder tener amigos.
Deseos de volver a Buenos Aires. De hacerme cargo, de alguna manera, de mi
nacionalidad y de mi lengua. ¿Y de la soledad? Recordar que la de allí es mucho más cruel.
Lunes, 22
Todo es más simple y más complejo de lo que creo, de lo que quiero. Miedo de la
soledad. No quiero luchar en contra de la soledad. Pero ello no depende de mí. Nada de lo
que me concierne depende de mí. ¿Qué me concierne? M. L. y ahora, M. J., concreciones
de mi sentimiento de abandono. Es increíble el miedo que tengo.
Miedo —esto es risible— del gato. Sobre todo cuando se lamenta.
Lo que salva (?) a M. J. es su no necesidad de un testigo. Lo que me condena a una
soledad humillante es mi necesidad de él. Es preciso pensar mucho en ello. En por qué
trabajo mejor si M. J. está cerca de mí.
Martes, 23
H. B. Son refus. Hay un rechazo del sol. Es sobre esto que quiero escribir. Sobre el
rechazo. Todo —particularmente el sol— es para mí tarea desagradable. Y más aún, faena
maldecida de antemano. Querer escribir sobre esto es otro esfuerzo penoso.
Miércoles, 24
Si Dios está en todas partes ¿por qué buscarlo?
1 de noviembre
Ir en busca del reflejo del sol. ¿Es que acaso lo comprendo?
5 de noviembre
—No hay solución —le dije— y no es necesario que la haya.
Pero B. se refería a otra cosa.
—Siempre viniendo en estado metafísico —dijo sonriendo como si me perdonara
algo muy infantil.
Si los ojos pudieran decir, si el silencio. La miré tanto que me empezó a subir el
llanto.
—¿De nuevo los dolores? —dijo.
—Sabés bien que nunca lloro por eso… —dije, y me fui a mi cuarto para llorar
seriamente, merecidamente.
De nuevo, otra vez, tratándome de idiota. Tal vez ebria, tal vez perfectamente ebria
sentarme a su lado y lentamente, dulcemente, decirle. ¿Decirle qué? Que soy un animal.
Que por su rechazo debo vivir metafísicamente. Que por su rechazo debo escribir, jugar a la
femme de lettres (ça alors…). Que por su rechazo comparto mis noches con sus sustitutos
(hombres y muchachas y pederastas y hasta…). Su rostro sereno, dulcemente orgulloso
(¿dulcemente?), ¿se alteraría su rostro si se lo dijera? Seguro que ni lo imagina. Me piensa
de la raza de los que se dejan amar, de los amados y no sospecha mi delirio de amor y que
le es suficiente una palabra para que yo sea su esclava total, o, si prefiere, para que me
acerque à la Seine y dé el sonido de un cuerpo menos en el mundo. No sospecha que la
metafísica es una miserable máscara, que mi cuarto iluminado toda la noche no oculta «des
austères études» sino imágenes rotundamente obscenas. (B. y yo en todas las posturas
imaginables o no…) Esto es horrible. Sí. Muy horrible. También podría imaginar que el
sexo no existe. Pero existe, voilà la question, qué desagradable y qué vulgar. Existe. Existe
y yo lloro. Nada me importa. Me atrevo a decirlo —¡al fin!— si no que B. acepte, me
acepte.
Martes
La fascinación de la muerte como lugar de origen. Soñé con un viejo poema, creo
que de David Gasgoyne. De nuevo el gesto irremediable, el que sería el remedio del mal. El
mal es querer ese gesto. El mal es querer el amor queriendo en ello a la muerte. Muerte o
anonadamiento. Hablo del mal. No lo conozco. El mal es estar aquí, interrogándome sobre
él. Pensando todo el día en la oscuridad, en mis imágenes sexuales de niña (ese país
imaginario en el que todo estaba permitido). Lo prohibido. No está en mí lo prohibido. O sí.
Lo prohibido es el día y los relojes, los horarios y la idiota expresión «morir de hambre» o
«ganarse la vida». Lo permitido es lo que alienta en mí: la noche, un silencio sexual
perpetuo. Nadie se anima a acompañarme por esos lugares terribles. Mejor dicho, los que se
animan son gente viciosa, atraídos por algo distinto de lo que yo busco y encuentro. Los
que me acompañan creen que lo hago por ellos. No es así: lo hago por el instante, por la
noche, por la muerte, por el anonadamiento. Pero siempre que me recuerde, cualquiera sea
mi edad o la circunstancia, sólo hay sexo, sed de sensaciones físicas tan internas que dejan
de ser físicas. Este no cumplir totalmente mi —digamos— vocación sexual es terrible. Y
creo que mis tentaciones suicidas vienen de allí.
Despreciar a alguien que amo porque no me ama. No comprender —odiarme por no
comprenderlo— cómo puede no amarme. Absurdo total: Si no me ama es que no
comprende, no se dio cuenta, etc., etc.
Jueves
El rostro de M. L. para que me salve del rostro de B. y que [ilegible] mi velo —
ruego mental a M. L. para que empañe mi mirada de amor y de odio a B.—. Esto del odio
en la medida en que no… M. L., ángel maravilloso en cuanto el rostro de B. me anuda la
garganta. Los rostros de los imposibles en mi garganta.
Mais il n’était plus capable de se réjouir: sans regarder autour de lui, avec un
pesant ressentiment, quelque chose comme de la haine contre la torture absurde qu’il
venait de s’infliger… HOFMANNSTHAL Le conte de la 672ème nuit.
Sábado, 9 de noviembre
En el taxi dolor y tos irreprimible al pasar junto al Bois de Vincennes oscuro como
una alegoría de la noche o, mejor, de las amenazas de la noche tales como si te portás mal
mamá te dejará, sola y abandonada. Presentimiento de un desastre, de que por esta vez
escapé —artimaña del taxi—, pero que la próxima vez no habrá escamoteo de mi parte. Al
abrir la puerta constaté con alivio que el gato de M. J. no me esperaba creyendo que yo soy
M. J. Me asombré y pensé que se habría escondido para asustarme o, sin duda, para no
verme, habiendo comprendido de alguna manera que M. J. se fue por varios días. Pero las
horas han pasado y el gato no está aquí. No pudo haberse escapado pues las ventanas están
cerradas. Ahora, esperar el retorno de M. J. el lunes por la noche: sin duda me expulsará y
tendré que atravesar el bosque cerrado, interminable. No creerá que el gato desapareció,
que no es culpa mía, si bien nada me gustaría más que saberlo muerto. Yo quise que se
escapara. Esto es incontestable. Pero no realicé ningún gesto. Es más, lo impedí cerrando
todas las ventanas que M. J. deja siempre abiertas. Pero me pregunto si M. J. habrá venido
cuando yo no estaba y se llevó el gato a Bélgica, o tal vez, queriendo hacerme más grato el
fin de semana, envió a alguien a quien le habría dejado la llave para que se lo llevara. O tal
vez se lo llevó o se lo llevaron por orden suya para castigarme por mis deseos en contra del
gato o tal vez M. J. quiso divertirse —no debo olvidar su leve sadismo— sabiendo que no
podré estar tranquila hasta el lunes y que este fin de semana será un infierno pues me espera
la cólera o la risa de M. J. o la posibilidad del bosque oscurísimo o, lo que es peor que todo,
lo que me pasa ahora: imaginar al gato llorando en el bosque, hambriento y temeroso y no
sabiendo cómo volver al calor, al hogar —hogar que es de él y no mío.
Domingo, 10 de noviembre
Pensar en Buenos Aires me aterroriza. Por qué pensar en Buenos Aires. Allí lo
siniestro, lo polvoriento, lo imposible, allí lo imposible. Aquí es el suspenso, la espera,
Espera de qué. Del lenguaje. De alguna noticia mía, de saber un poco de mí, de hablarme
—esto último sobre todo. Pour-quoi êtes vous fachée avec vousmême? «J’ai tant fait
patience…» No hablarse—. Autocólera. El masoquismo no existe. Hay, solamente, el
conocimiento de una herida que una se infligió… Sufrir en manos de otros es buscar
prolongaciones, cómplices, servidores. El masoquista se sirve de quien le hace daño. Pero
el masoquista no existe. Mejor decir: el ofendido por sí mismo. Todo esto es absurdo pues
elimina la presencia de los otros. Los transforma en cosas. Divertido: el verdugo sería una
cosa para la víctima que ya no sería víctima, luego no habría verdugo. Alors, merde.
Enfurece la imposibilidad del contrario. Ni sí ni no. Ni bien ni mal. ¿Quién no me enseñó
una moral civilizada? ¿Por qué no me dieron una rígida armazón de conceptos? Imposible
la ética. Pero ni esto lo digo con seguridad. Todo es y no es su contrario. Esto parece mental
pero no. Si bien es idiota en mí es una herida. No tengo nada pour marcher avec beauté…
La literatura me asusta. Si algún día me desintereso de ella es la sentencia de locura. Yo sé
por qué lo digo.
Lunes, 11 de noviembre
Mis vértigos. Desproporción entre lo que hay dentro de mí —algo tan lento— y la
fluidez rapidísima de las imágenes externas. Escribir un diario es disecarse como si ya se
estuviese muerta. Mi búsqueda del silencio lo corrobora. También —y sobre todo— mi
deseo de inmovilidad, mi fervor por las posiciones físicas que evocan la de los muertos (el
diván psicoanalítico, el acto sexual, los ejercicios de relaxe).
Martes, 12 de noviembre
Un mes de torturas complacidas en ellas mismas. Recuentos y balances.
Imposible escribir. «Presa de la desconfianza.»51
Viernes, 15 de noviembre
En el silencio de la noche oscura, ¿qué demonios me compulsa a escriturarme? Más
valiera hacer striptease étant donné mi profundísima vocación de despojada que sonríe a
pesar de, no obstante, aun si. A pesar de todo, ella sonríe atada a la rueda del suplicio, Juana
de Arco en la higuera, tentada de risa como una colegiala idiota oyendo chistes apenas
verdes. Escribir, sí, ¿por qué no? Puesto que estoy sola y hace frío y es de noche y nada me
consuela. Puesto que sufro porque alguien no está. Recién telefoneó A.: «Todo es más
simple que lo que te creés», dijo. «Todo es más complicado que lo que te pensás», dije.
«No —dijo—, quiero que hablemos claramente. Quiero que digas la verdad.» Yo me
deshacía de risa. A. tiene cuarenta años y aún cree en la pureza, en el rechazo. Rimbaud,
etc. Mas te valiera trabajar de sirvienta —dijo— que hacer artículos sobre libros que no te
gustan. Claro que lo dijo con más violencia, con voz de andrógino angélico. Quise decirle
que: vos te casaste con un homosexual para mantener al abrigo tu lesbianismo, él te
mantiene y te permite decir mierda al trabajo. No dije nada, of course. Demasiada fatiga y
además me importa un carajo lo que haga o deshaga. Sólo constato que nada es tan simple.
En cuanto a la verdad, me hace llorar de hastío. Me eximo de pensar en estas cosas y al
mismo tiempo me felicito. Que me digan lo que digan. Nadie me importa como para
preocuparme si piensa en mí con ternura o con desprecio. Y si hubiera alguien que me
importa. Pero esto es otra historia. La que me obliga a escribir en vez de estar en el lecho
amando, amando… mon dieu, comme la vie serait simple et tranquille…
Árboles en el Bois de Vincennes. Troncos negros o de un verde absurdamente
alegre. Hojas mojadas por la lluvia de ayer. Lejanía, niebla, árboles lejanos. Criatura
privilegiada mirando árboles en la niebla. Hasta que el silencio me dio miedo y pensé en lo
que iba a decir a mi asesino, un perverso que asesinaría muchachas en el Bois de
Vincennes.
16 de noviembre
De nuevo la morada fría, el desamparo, un lugar sin abrigo, oscuro y ofrecido a
todos los vientos. ¿Qué extraño abismo, qué voz venida de mí que me arrastra a la
desposesión más pura? Colaborar con los que me hacen daño haciéndome mal doblemente,
haciéndome daño para que los que desean hacerme daño estén contentos de mí y me
quieran. Antígona enamorada de Creón se encierra sola en su prisión de piedra y de
silencio, corre a encerrarse, corre a decirle la buena nueva a Creón, a decirle que decidió
encerrarse y él se ríe, naturalmente, pues si ella no se encerraba es él quien la iba a encerrar.
Serait-ce donc une promesse que de tuer un mort une seconde fois?
Antigone, SOPHOCLE
Martes, 19 de noviembre
Los rostros en el métro. Extrañeza. Seguridad de tener que vérmelas con animales.
Mis ojos buscando la salida de esos rostros. SANS ISSUE. Hora en que los empleados
retornan a sus casas. Por primera vez deseé vivir en el campo (paisaje mental eglógico). No
obstante estuve serena. Por primera vez atravesé corredores siguiendo una fila avanzada
penosamente. Oprimida por los cuerpos, sin poder respirar bien, sentía claramente que yo
me estaba sosteniendo sin vértigos ni inminencia de desmayo gracias a nuevas fuerzas
venidas de no sé dónde. Tal vez es la nueva situación: vivir sin B.
Parece que huí de lo de B. Parece que me fui porque no soportaba su rechazo
incesante (lo que en mí sentía rechazo; nada objetivo, desde luego.
Lentitud. Horror de pensar en todo lo que quisiera ver y leer y escribir. Maniatada
por el desorden. Por el mal.
Jueves, 21 de noviembre
Toda la noche pensé en B., en que yo le había huido, yo me fui antes de que me
expulsara pero en verdad me expulsó. Definitivamente. Toda la noche deseando su rostro,
haciéndolo lejano e imposible. Recién le telefoneé y había algo tan extraño… Era y no era
su voz. O tal vez yo, queriéndola imposible. Me pregunto —y esto me divierte— si no se
sentirá abandonada por mí.
Esvén, de A. J. Álvarez.
¿Por qué son enervantes los escritores argentinos?
25 de noviembre
El deseo de sufrir. Recién llamé a B. Cuando discaba presentí que no la llamaba para
vernos sino que estaba pidiendo sufrimiento. Hace bastante tiempo que no celebro una
orgía de masoquismo. Cuando se acerca el tiempo de celebrarla me sucede sentir los
síntomas, la inminencia. Que B. no pueda salir hoy conmigo me sumerge en la pura
desposesión. No obstante, estos días, cada vez que pensaba en nuestro encuentro de hoy me
hacía desear que sucediera algo que lo hiciera imposible. Sucedió, y ahora creo que mi
deseo era presentimiento y en cierto modo era, también, un prepararme a recibir su
negativa. Pero no estoy preparada. Nunca estoy preparada. Pocas veces he odiado a alguien
como a B., que más que un ser humano semeja el símbolo de la imposibilidad del amor
correspondido. Tal vez por ello siento tanto amor —sobre todo deseos físicos— por su
persona.
Para vivir como vivo, mucho mejor fuera irme a Buenos Aires. pero es ésta la
cuestión: me gustaría ir a Bs. As. el día en que un no como el de B. esta tarde se estrelle
contra mi serenidad. O sea, remontar el infierno de las relaciones violentas y trágicas con
los demás. Pero tal vez será así toda mi vida. Seguro que será así mientras me hago
ilusiones sobre una presunta madurez y una presunta serenidad.
Todo el día voces de niños. Ahora comprendo que se pueda odiarlos. Yo no lo sabía.
Mis vecinos habitan un solo cuarto miserable, allí el amor conyugal, los hijos. Comprendo
que de esta manera se pueda odiar a los niños.
Su silencio es un templo. Su silencio es la presencia de las cosas en vez de su
representación imaginaria.
Cuaderno de noviembre de 1963 a julio de 1964
Noviembre, miércoles
G. Bataille. Le Coupable. Conciencia soleada y tenebrosa. Leerlo es como oírme
pensar (oírme desear y maldecir).
La ternura de C. L. después de lo de ayer. Igualdad anímica, su imposibilidad. Las
relaciones como constante discordia y constante armonía. Si no hubiera pasado lo de ayer
no pasaba lo de hoy. Lo mismo pasará con M. J., aunque esperar que la discordia cese es
mantenerla pues la espera inflige una tensión hecha de ansiedad y de cólera. Yo no esperaba
que C. L. hubiese estado así hoy, lo deseaba pero sin atreverme a esperarlo por creerlo
imposible. En momentos así lo imposible se me vuelve posible. Movimiento interno: fatiga
y desesperación como tributos de lo imposible. Lo subjetivo de estas cosas está en no
querer serenarse, no esperar el bien, convencerse de que se está maldita y sólo debo
suicidarme. Luego, cuando lo imposible se vuelve posible se cree que es mérito propio, que
se ha trabajado y sufrido duramente para que advenga esta metamorfosis que, aunque no se
quiera, es tan fugitiva y transitoria como la anterior. Lo principal de estos sucesos es algo
inmutable: mi culpabilidad misteriosa, secreta.
28 de nov[iembre], jueves
Detención en la inminencia.
Viernes, 29 nov[iembre]
Desorden. Confusión. Fervor por la literatura cuando es de día. Pero de noche
desesperación infantil, abandono, orfandad. De noche me pregunto qué me puede importar
a mí la literatura si lo que yo quiero es que X. esté a mi lado.
Domingo, 1 de diciembre
Me temo y me castigo. Respuestas de J., su agresividad contra M. Mi temor, temor
de que J. o M. se enojen conmigo. Pero no es así. Se trata de un temor más antiguo, ahora
abstracto a fuerza de olvido, de haber sofocado la memoria y que entiendo como temor de
todo o, lo que es igual, temor de mí. Miedo de ser yo.
Sin que nada lo corrobore, comienzo a confiar en mis posibilidades literarias. A. me
dijo que mi dificultad para manejarme con los verbos obedece a mi origen judío. Pero el
sábado me descubrí hablando en idioma literario. A. me escuchaba con cierto asombro.
Todo esto tiene mucho que ver con los ejercicios de relaxe. Si llego a distender mi garganta,
es decir, a respirar armoniosamente, cambiará mi relación —ahora tan complicada— con el
lenguaje. Pero ya van dos años que los practico y el pecho y la garganta continúan en su
estúpida posición defensiva. La misma sensación de que una mano de hierro me oprime por
esa zona. Esto es curioso: para distenderse sólo es preciso darse, dejar de retenerse. Claro
que el horror a la caída, el miedo a la desposesión total… Dije miedo y ya está. Aprieta
horrendamente.
Martes, 3 de diciembre
Libro de poemas en prosa: Camino del espejo.
Viernes, 6 de diciembre
De la importancia de los objetos mentales. Tener en qué o en quién pensar. Tenerlos
auténticamente.
Cuento sobre el chico tartamudo que se suicidó. Mi padre y mi temor al retorno y el
actual estudio de la fonética. Ver France Soir.
Ejercicios de la mano izquierda:
el rumor de la noche
la palabra de la noche vive de sí misma
el verso feliz inverso a la musicalidad
del objeto preciso
la noche el movimiento
M. L. la tartamudez y el objetivo del viaje. Alejarse del padre, curarse lejos de él.
Animal enfermo se retira.
Fonética
Diario mío del 62: «se trata de un problema musical». Coordinación. Ritmo. Modo
de caminar, de hablar. Desencuentro, las piernas, las manos, el lado izquierdo y el derecho,
los senos, las caderas, la espalda, la nariz, sobre todo el lado derecho de la nariz. Abuso y
deterioro de la derecha. Relaxe (no lo hice bien en el brazo izquierdo, como si fuera inútil).
La primera sílaba. Acentuación excesiva. Énfasis fuertísimo en la primera sílaba
acompañado de un movimiento simultáneo de expulsión de todo el «aire» quedándose
luego la respiración sofocada.
11 de diciembre
Mentalmente ya me fui de París. Ansias por estar en Bs. As. ¿Para qué? Cambios de
lugares. Dejé de hacer los ejercicios. Retorno del insomnio, de las fantasías regresivas.
Cansancio de vivir así, en la pobreza y en la incomodidad. Sordidez externa.
Exceso de autoexigencias. Narcisismo. El desinterés de mi madre. No me atrevo a
decirme que en ella el desinterés y la desposesión son naturales y en mí… Continúo: el
dinero me fascina, lo mismo que el lujo, el fasto. Pero me fascinan de una manera poética,
mejor dicho, literaria. Agrego: el signo Tauro, Balzac… Acumulación. Exceso de fantasías.
No sé renunciar a nada. Esto es complejo, es más complejo que como lo enuncio. El dinero,
el poder, el estatismo, la inmovilidad, la mano derecha, el amor al silencio y a la soledad, la
ansiedad, el hambre, la sed. M. L., M. J.: rechazo de todo; yo, como ellas, rechazo a la
inversa. Acepto para destruir. Digo sí para acentuar mi negación tácita. ¿Cómo no estoy
cansada de mí? Asombro. Lo cierto es que estoy fascinada por mí, país inexplorado, me
asisto desde afuera, espectadora impotente. En verdad, elucubro todo esto pero en verdad
desfallezco de ternura: de darla, de recibirla. Todo podría ser tan simple.
14 de diciembre
Todo se reduce a una elección entre el verso y la prosa. La tentación de escribir una
novela equivale a golpear —a seguir golpeando— en la puerta de la realidad cotidiana que
execro.
19 de diciembre
No querer poseer ni ser poseída. Nada me desespera más que la esperanzaproyección de deseos, espera del cumplimiento de lo imposible.
La disyuntiva Bs. As.-París es falsa. Esperar, siempre esperar. Continuidad en la
desesperanza, en la conciencia del saber que no hay. Esperar la suerte: vulgaridad de esta
espera.
¿Cómo saber si lo que le dije a M. J. es lo importante? Sensación de mentir, de no
poder hablar con un lenguaje desnudo y exacto. No es así el lenguaje de los deseos.
Ayer pensé en lo poco que me instruyen los libros. Lo que sé de lo importante lo
aprendí a los tumbos, cayendo y levantándome sola. Ningún maestro espiritual, ninguna
palabra consoladora venida de afuera.
20 de diciembre
Nada de originalidad. Pero nada de expresiones hechas, de herencias a conservar y
hacer fructificar. En general, los que escriben plagian, aun los mejores. Esto no está mal ni
bien. En cuanto a mí, decido revisarlo todo por cuenta propia. La verdad, el único escritor
que me da la seguridad de pensar solo es Bataille. Cada vez me asombra más nuestro aire
de familia.
Sábado, 21
Se me caen los objetos. Pérdida de los reflejos. Respirar es cosa seria.
Domingo, 22
M. J.
Marie-Jeanne.
Lunes, 23
Fiesta de la autodestrucción —imposible, imposible cualquier cosa, todo imposible,
imposible el amor, todo imposible, yo lo sabía, yo lo presentía. Demasiado perfecta la
manera de saberlo, de presentirlo.
—Cuando, sus ojos en su cara transformada de insecto —dijo besándome,
absorbiéndome sangre de los labios. (Amor mío, amor mío) no, no era sangre pero yo creí,
yo creía, sorda para siempre a cualquier manejo de la exactitud, no era sangre pero yo creía,
yo quería a causa de sus ojos enormes, desmesurados en su rostro de huesos, de piel, de
nada más.
—No puedo hacer nada —dije—, pienso en tus ojos todo el día…
Tampoco esto era cierto pero de algún modo era la verdad en su decir más puro, la
indecible verdad, la imposible, por eso se lo dije: para no decírselo. Porque me miró como
quien mira lo increíble y me sonrió como quien oye dulces mentiras. Era tan cierto que
tenía que ser mentira. Si mi perversidad infantil no me ayuda ahora, ahora que he visto lo
terrible, que he sabido como nadie las evidencias de lo imposible. Antes estaba sola. Ahora
estoy sola. Presente vivo, ardiente, sufro hermosamente, me devoran, me beben. Antes
sufría, oh sí, pero antes era también la esperanza, la sensación mentida de atravesar un lugar
provisorio. Ahora hallo mi morada, quiero decir, mi ausencia de morada.
Lo absurdo del amor en cantidades inaceptables. Un solo gesto y todo estalla,
añicos, cosas en el aire. La muchacha de cara infantil, triste (yo) llega exaltada y dadora:
me doy, doy tanto como si cantara, le hablo, le hablé, sus ojos muriéndose de gozo por mis
presentes desmesurados, pero qué hará o haría su cara de huesos, de enjuto y de parco y de
contenido y de contraído con mi desbordamiento, mis ojos luminosos húmedos, mi rostro
confiado, tan confiado que por la noche lloré tocándome la cara igual que de niñita, poor
baby, la dejaron solita, llorando por mí pero sobre todo por la noción del imposible,
filosofita suicida, llorando y sonándome ruidosamente, Bebé l’enfant cheri qui souffre plus
que ce qu’on peut, llorando, camino de gracia, de perdición, pequeña mendiga, princesita
despojada, (mon amour, mon amour) llorando por su cara que no podía revestirse de la mía,
esto es lo horrible, yo quería una identificación absoluta, quería darle lo que admiraba y
envidiaba en mí, el rostro conmovido, tierno, la gracia, el duende, el ángel, arrancármelo y
adherírselo a su cara que no me aceptaba de otra manera que de ésa. Y yo sabía que quería
lo que admiraba y envidiaba en mí para dárselo a otra, para asombrar a otra con una
metamorfosis maravillosa. Lo sabía y lo aceptaba (my life, my heart) y estaba ansiosa por
someterme a los trueques más dudosos. Hasta la poesía, sí, hasta le enseñé a decir poemas a
mi manera, caliente y exaltada y le enseñé a decir chistes encantadores por ese método
plástico y de visualidad interna que consiste en distorsionar infantilmente la palabra oída, la
imagen recibida, distorsionarla y devolverla deformada e impregnada de una comicidad
irresistible. Esto que parecía ser la llave de mi encanto se lo informé sin que se diera cuenta
aunque ha de saberlo y también sabe cómo y cuánto me necesita para su perfeccionamiento,
para poder enamorar a esa otra que recibirá quién yo soy ignorando toda esta combinación
de injertos, mutaciones y abandonos.
No hay lección que aprender. La hubo tal vez pero ya es tarde.
Y le dije: por favor, no me hagas daño, por favor, no te rías de mi amor. Y luego le
dije: por favor, acéptame como alguien cuya sola alegría es tu existencia en este lugar
miserable. Lágrimas sobre sus manos, de mis ojos a sus manos. Ritmo húmedo, llanto
anudador, te amo, no creyéndome, riéndose como si le hubiera contado un chiste. Es tan
increíble… —dijo—. Alguien como vos. Miedo de mí, tenía miedo de mí, presente
fabuloso, inesperado, tan deseado por imposible. Y ahora yo, de rodillas, llorando en sus
manos. Tómame o déjame. Pero no, no podía creerlo, no quería creerlo y yo sabía por qué
no podía. Oh cómo lloré en sus manos, de rodillas, parecés un pequeño trovador de un
cuento maravilloso, dijo, y yo lloraba porque me condenaba a cantar, quería retenerme en
un lugar maravilloso, figura excepcional, de acceso imposible a causa de este mundo
miserable que obliga a que la poesía dure lo que la embriaguez, no hago literatura, dije,
olvidate de la poesía, pero no, Shakespeare y Giraldo Riquier y Rimbaud y Louise Labé, no
me condenes, dije llorando como nunca he llorado, pidiéndole, rogándole, sos tan diferente,
dijo, tan diferente, aquí sus ojos serios porque calculaba, sí, sin duda calculaba que yo iba a
traer el escándalo de la poesía a su vida calculada de horarios y encuentros nada
entrañables, negándome como quien se niega al sol, ocupado en preparar su suicidio. El
mío vendrá pronto. Yo no puedo vivir. Esto lo sé. Lo he sabido siempre. Siempre lo supe.
Ahora lo sé.
Tengo miedo. Oscuro. Siniestro todo. J’ai peur. Dame la mano. ¿Qué mano? ¿Cuál
mano? Milagros, ahora se le da por pedir milagros. Si sigue así pronto pedirá un vaso de
agua. Está loca. Absolutamente loca.
Si no lo sabes es mejor que no lo sepas nunca. Si no sabes lo que sabes
perfectamente, sabes, sabes, sabes. Truena y nieva. Miedo y miedo. ¿Iría a ser así el final
presentido?
Para comunicarle que sufro por su culpa lloré en sus manos. No sufría por su culpa
sino por tener que sufrir por su culpa. No creyendo en mi terror, en mi temblor, temblando
yo contra su cuerpo, su cuerpo, su cuerpo real sacudido por mis sollozos. Amor imaginario,
dijo. Que diga, que hable, que se niegue. Sufro. Sufriendo sufro. Me has condenado.
Me expulsa, me mantiene a distancia, me impide, me evita, me encadena, me hace
danzar, me asola, me afea mi soledad, me corroe, me corrompe, me martiriza, me hace
sufrir, padecer, llorar todo el día y gran parte de la noche. Y no lo sabe, y no se cree
responsable y no quiere saber que sabe que en mí se venga de lo que no es.
24 de diciembre
Agonía, estertores, vértigos.
27 de diciembre
No, el orden no es la solución, la solución es una ilusión imbécil. Dejarse ir. Dejarse
estar. Respirar, respirar sin insultarse. Las voces, el silencio, la soledad, la mano que me
tienden. Negarse para caer con más gracia. Elijo la cobardía, la mano amiga. Elijo la sucia
indiferencia de las sonrisas. Nada más idiota que esto: no hay elección posible. Aventuras
vividas, otra mentira y no obstante la única verdad. El mal es la necesidad de afecto (en mi
caso, siempre en mi caso).
28 de diciembre, viernes
Esto de definir el mal, esto de definir. Esto de desesperar del lenguaje por culpa del
maldito vicio de la definición. ¿Qué sé yo qué es el mal? ¿Es que me importa saberlo? No.
Entonces… ¡Cómo me lleno de posesiones inútiles! Amistades inútiles, libros inútiles,
nociones inútiles… Por más que lea a los santos, por más que trate de estilizar mi
pensamiento hasta hacer de él una espiral o una flecha debo reconocer la verdad: mi sola
preocupación es lo erótico. Y en este sentido soy una cobarde que no se oculta de serlo. Ir
hasta el fondo de lo erótico es mi única necesidad, es tal que no la diferencio de mí. ¿Qué
espero? Espero el milagro. Que los santos me concedan una buena frigidez. Pedirlo en
honestas plegarias, hablar con sacerdotes. No. Es el miedo a mi madre.
1964
Miércoles, 1 de enero
Sueño: un camión lleno de máscaras, de caretas. La gente sentada encima.
M. L. y M. J.: terrible amor por sus rostros. Dos rostros dentro de mí. Amor, piedad
y hasta orgullo por estos rostros dentro de mí. Si la pureza existe entonces consiste en estos
dos rostros engarzados en la conciencia.
Que algo comience a fluir. Río, catarata. Liberarse la garganta, el pecho, la nuca. De
todas las maneras posibles. Exorcismos. Poesía, sexo y pintura. Pero quererlo de verdad.
Algo llora cuando se piensa en un probable abandono de la prisión. Fácil decir no, gracias.
Sobre la dificultad de amarse y de conocerse, sobre el darse vuelta la cara. Reconocerse
víctima, designar los culpables. Me abandono a la piedad. Amor por la dulzura, morir con
el epíteto de duende.
Viernes, 3
En el hosp[ital] St. Anne.
—Tengo dificultades con la a —dijo—, por ejemplo, no puedo decir au revoir.
—Pero si au revoir empieza con una o —dijo la foniatra.
—Ah bon! —dijo—. Alors au revoir.
La prosa, la prosa. La prosa me obsede, el día me deprime. Urgencia por escribir en
prosa, no en una prosa extraordinaria sino en la simple, buena y robusta prosa inaccesible
para mí de una manera tan total que la sacralizo. ¿Y dentro de la prosa? ¿Qué pasa con lo
de dentro de la prosa? No pasa nada. Por eso no puedo escribir en prosa.
Algo que no deseo es una prosa bella por esfuerzos de toda índole. En suma: el
sueño del lápiz que supiera sumar y restar solo, conduciendo mi mano pasiva, sueño de mis
cinco años.
El texto de España, ejemplo de espontaneidad. Eso fue por la presencia de M. J.,
porque yo no llevaba libros, porque me sentía viajera. Ahora, cuando pienso en la —
digamos— novela, pienso en mi cuarto perfectamente instalado, en la soledad total, en la
duración, en la seguridad.
Domingo, 5 de enero
Ejercicio de la mano izquierda:
de pasos en la oscuridad
a una nube de silencio
a un nuevo compacto silencio
que arderá cuando yo me silencie
diferentemente
será como un tatuaje
como sus ojos azules
engarzados de súbito en las palmas
de mis manos
indicando la hora del silencio
más hermoso
que nadie se atrevió a silenciar jamás
entonces
no tendré más miedo
de ser yo ni de hablar de mí
pues yo estaré diluida en el silencio
esto que digo es promesa
Poema o exorcismo. Corregirlo es anularlo. Es abolir la energía inconsciente. Mi
primer libro hecho de exorcismos. Luego, esteticismo que finalizará en el silencio. Salvo
que acepte los poemas veloces, internos, venidos de lejos sin tratar de detenerlos, sin
matarlos, sin cosificarlos. No soy un poeta profesional. No tener para quien escribir
desemboca en dos formas poéticas: la del exorcismo, inteligible o no, y la detenida,
asfixiante, esteticista que consiste en un pequeño poema mil veces corregido. Se pueden
hacer las dos sólo que en mi caso la segunda forma es social, obedece a mi vanidad, a mi
deseo de estima y admiración. Mi forma auténtica es el automatismo afectivo. Sólo me
podrá ayudar lo que escriba rápidamente puesto que mi conflicto es la inmovilidad, el
muro. Y no se abate un muro construyendo a su lado otro muro. Quiero abrirme. Ahora
comprendo por qué todas las experiencias actuales en poesía, pintura, música…
Miércoles, 8
La fatiga, las ganas de dar la razón a quien en mí me destruye. Me pregunto si M. J.
no me admira tanto para vengarse de mí. Hace lo posible para hacerme hablar de mí y
sostiene mi narrar con elogios y consideraciones sobre mi persona que señalan una estima y
admiración enormes. Hasta que me veo sola y las náuseas me suben: por los elogios, por lo
inútil de mi mucho hablar de mí con M. J. quien tal vez se esté sonriendo irónicamente por
haber desencadenado mi desmesurado narcisismo. Exagero, claro está. Pero a veces siento
que M. J. me hace hablar tanto de mí para poder felicitarse de su imposibilidad de hablar de
ella. Lo que no sabe es que a mí me es más difícil que a ella esto de hablar de lo que le pasa
a una. Y que si lo hago con ella es porque la amo como sólo puedo amar yo: con una
desesperación sin límites, sin esperanza, suicidamente, dementemente, estérilmente.
como quien sueña que tiene hambre
y se despierta y llora de sed
como quien sueña que tiene sed
y se despierta y llora de hambre.
Hablo de mí pues hasta ahora no encontré un tema más interesante.
Lunes, 13
Urgencia de M. J. por que yo me vaya y poder sentir nostalgias de mí y hasta tal vez
amor. ¿No siento yo lo mismo?
Diario de a bordo
21/I
Proust, p. 5. Dolor en los huesos al despertar después de haber creído que se durmió
junto a quien se ama.
2 de marzo52
Ofelia: brindis por su madre en el almuerzo. Darle la mano para simular un
simulacro de la alegría (por su cumpleaños o por cualquier otro aniversario). Vencimiento
en su cara a pocos pasos del rostro animado. En cuanto desaparece un fondo de música
afrocubana se le apaga la cara. Cuando habla del sexo es como si oyera una música. Vulgar,
naturalmente. Emoción excesiva ante el asunto de Sylvia. Ojeras en sus ojos como si fuera
ella quien se drogó y fornicó toda la noche.
Culpa mía (?) por la evasión de S.: fui yo quien la presintió anoche, quien le llevó el
somnífero a R. ¿Y hoy? Amor y odio, obligada a representar la nobleza, la seguridad. El
rostro de C. L. me sostiene.
Anoche vimos Tintin et la Toison d’Or. Alguien en mí trataba de apropiarse de los
métodos de Tintin para descubrir y destruir el mal, las trampas del desenfreno y de la
concupiscencia. Camino por los corredores del barco con la obligación de mantenerme
lúcida, en honor de C. L. de nuevas proezas de serenidad y de autodominio. Lúcida y
serena, también, para ayudar a R., a quien nunca podré ayudar —yo menos que nadie pues
me gusta y quisiera acostarme con ella y no sólo me gusta sino que podría o puedo
enamorarme de ella y al mismo tiempo siento una suerte de odio doloroso pues por su causa
no leo ni escribo sino que hablo y miento y consuelo con mentiras pues su cara cuando está
preocupada me da en la garganta o no sé en dónde pero en un lugar que me obliga a la
máxima serenidad y fuerza.
La dama de cabellos rojos y anteojos verdes, sumamente distinguida y que sonríe
como mi tía Geneviève. No habla con nadie salvo, a veces, conmigo. Viuda de un profesor
de E., política. Me habló de la revista Planète (con desprecio al ver mi cara de desprecio),
de S. de Beauvoir, de C. Rochefort y sobre todo de La Religieuse de Diderot. De este
último con gran entusiasmo, tanto que si no fuera tan vieja hubiera pensado en
inclinaciones sáficas. ¿Tan vieja? Sesenta años, tal vez… Algo está acabado en ella. Sus
dos compañeras de mesa. Ayer traté de hablarles de ellas a Lía, de explicarle qué sentía
cuando las veía. Dos autómatas puestos en marcha, dos muertas rondando gracias a no sé
qué filtros, barco fantasma éste, tanta realidad, tanta evidencia que es increíble. Como el
mar anoche, como el cielo demasiado negro, oscuro, parecía una lección de metafísica para
primer año, luego el cielo estrellado de una manera ingenua, copiosa, todo demasiado.
Volviendo a las dos francesas: vacían la cara cuando se las mira en un eficaz deseo de pasar
sin ser vistas a pesar de sus cuerpos atléticos, pero hunden en el anonimato sus ojos, gesto
especial que quita toda animación y movimiento y por eso yo tenía miedo cuando quise
contarle a Lía lo que yo sentía frente a ellas en el pasillo.
Viernes, 7 de febrero
Encuentro con Miguel. Piedad, indiferencia, admiración. La razón de ser de tanto
buscar y buscarnos. Intelectualización máxima aliada a un fuerte deseo de irracionalizarnos
totalmente. La voz íntima, la más interna pide y gime un arreglo de los sentidos.
BUENOS AIRES
15 de febrero
Carta a Octavio. Art. Michaux. André Dalmas. Prefacio de poesía.
16 de febrero, lunes
Michaux, Passages: variedad de temas: el clima del Ecuador; la celebridad; la
posibilidad de que los ángeles sean bombardeados por experimentos atómicos; la
cardiomancia; caídas desde tres mil metros; apuntes sobre novedades científicas:
crecimiento por excitación del sistema nervioso.
Culpa ante mis padres. Huésped. ¿Qué hago yo aquí? He venido para verlos. ¿Y
ahora? Los he visto y me han visto. Situación imposible. No estamos hechos para vivir
juntos. Queda entonces una situación falsa, basada en un lejano acontecimiento biológico.
Comprender la familia, el sentido de tener una madre y un padre. No puedo mirar
los ojos de mis padres. Culpa y vergüenza pero sobre todo asombro. Ahora que los
reencuentro después de años de ausencia los descubro más infantiles e indefensos que
nunca. ¿Por qué estoy aquí? Me alimentan, me sonríen, me compran objetos, ropas, en
nombre de un leve y viejo incidente biológico. Pero no es así.
Michaux
Sobre amenaza de la bomba atómica: p. 19.
20, jueves
Expresión siniestra. Usted me resulta una cara conocida.
22 de febrero, sábado
Sensación de deterioro. Mi yo, renovado en París, oxidándose aquí en unos pocos
días.
América: p. 152 – diálogo – movimiento de la conciencia (entre comillas) – en 2.ª
persona.
23 de febrero
Imposible hablar con palabras. Ansiedad y urgencia por decirlo todo mediante una
sola palabra. Leo a Kafka para calmarme con sus prolongaciones infinitas de sucesos y de
frases, con su poder de mediación. No sé lo que quiero, sólo sé que salto, que salteo, que
hay un abismo entre dos orillas y que lo importante es el abismo y que el salto es mi
cobardía como lo es la orilla y mi impaciencia por alcanzarla. Ahora me inquieta y me
obsesiona mi futuro, lo que haré en Buenos Aires, como si buscara un fuerte motivo para no
volver a París. Por ejemplo la absurda idea de estudiar letras, de dejar de escribir poemas,
de negar la existencia del sexo y de vivir, de una vez y para siempre, en un cuarto
silencioso y lleno de libros siendo mi único enlace con el mundo los adelantos que haría en
mi carrera, los exámenes brillantes, los artículos y estudios consagrados a poetas que no
tuvieron el miedo que tengo. Las experiencias de París, lo poco que crecí allí, es corroído a
cada instante y cada vez me siento más cerca de cómo era yo antes de irme, la criatura
aborrecible cuya desaparición yo celebraba desde mi cuartito de St. Sulpice.
Michaux.
Ninguna confianza en el azar. Mejor dicho, seguridad de que es hostil. Por lo tanto,
perpetua tensión para prepararse a vencerlo por si ataca, lo cual tampoco es seguro.
Cuando la sed es sólo un pozo, cuando es negro en la garganta, cuando el cuerpo
traiciona, cuando se piensa como un busto, como un repugnante busto de yeso en una sala
de conferencias, cuando el cuerpo es de palo pero palo pensante y con deseos muy distintos
a los que vibran en la maldita cabeza de yeso.
Cuando la sed arrebata y corrompe y hay algo más que un fluir en vano, en vilo, en
la última ternura, trivial, intencionada [ilegible] brevísimo, lobo del mal, del mar, mar y
mal, aguante increíble de pálidas horas, por una vez sobre todo reventar hasta más no
poder, no poder más, es que lo sabes, desierto ínfimo, infierno, desierto del infierno de vivir
en la piel del mal del mar del lóbulo ajeno de la noche cuando gira y registra la luz que
vuelve malintencionadamente, zócalo, álzalo, velo ya, velo, velo, velo tu cara, cara tu vela,
caravela, obstétrica cara tétrica, me abres con tus ojos, goznes de mi cara mis ojos,
chirridos, ripios, gris viento gris, anunciación a la virgen del mal, renuncio al no, al sí y al
no, me queman, me arden, me asan, San Lorenzo en la hoguera, Juana de Arco en la
parrilla, me saquean, me devastan, me abandonan y se van en una caravela, me vela tu cara,
me la velas, vela la mía, vela amor mío, me abro, me abracadabro, me macabro, me recobro
y me reabro, me repites, me impides, me acometes, me humedeces, me avientas, me
barvolentas, me almacenas, me entreabres, me santificas, me bautizas.
Jueves, 27
Como si hubieran barrido en mí. Alejaron el polvo, no hay huellas de testigos ni de
testimonios. Sólo los huesos, una presión sospechosa en los huesos, algún leve balbuceo en
el lugar de la desconfianza. Hastío en donde no hay huesos, soplo de un viento débil. Ira,
imposibilidad. Hablar da risa. Escribir. Debilidad de siglos, devorada por algo, comida por
alguien. La nuca, extraños ruidos en la nuca y en las mandíbulas. Angustia con algo
oxidado, atmósfera de vieja ferretería, de estación de tren abandonada.
Viernes, 28
Odio transportado, sobrellevado, no asimilado, rechazado y por eso de nuevo
transportado. Transferenciado a la luna el odio, al mar el odio, a la ventana que lo muestra
el odio habiéndole dicho a la ventana una larga estrofa de maldiciones que sólo me hicieron
reír a mí porque estaba sola y maldecía el mar. Luego, en la playa, maldije a los niños, tan
graciosos en sombrero y desnudeces, tan propicios para ser arrojados al maldito mar con
sombrero y madre puestos.
La sala vacía, la cuchara rota, el pie de una estatua de un caballo griego, la sal
volcada, la sal de la vida —sal de la vida, me dice y me digo—. Todo lo que se transforma
de lejos y sin mí, algo inmensamente sexual y gris, color de muerto viejo. La sal de la vida.
Emplear el lenguaje para decir y sobre todo para decidir lo que no haré por más que diga y
decida. El mar con sus bañistas con sus gritos de gozo saltando con las olas, pataleando,
brincando, dando zapatetas marítimas, caras saliendo de las olas, hilos de alambre
atravesando diez caras —hilos de alambre que les envío para hacerlos girar y dorar al fuego
como pollos. Se doran al sol, de un lado y de otro, se untan con sustancias grasosas y se
exponen a los rayos de Febo. Los niños lloran y se echan arena y construyen montículos y
estaciones de servicio y pequeños castillos porque la arena es dócil, es fácil la arena, se deja
transformar, adopta las formas más repugnantes. La gente come en la playa, come y fuma y
habla y se dora al sol (alambre mental mío: como pollos). Luego se van, los niños lloran,
los frágiles huesecitos se convulsionan, los frágiles castillitos se desmoronan. El sol en lo
alto, el mar en lo bajo. ¿Es esto todo? No, es mucho menos.
1 de marzo
Hotel Atlántico de Mar del Sur. Buscando lo viejo, buscándolo con espíritu de
misterio, forzando el misterio de las cosas. Asombro de la mucama. Para ella un hotel viejo,
un hotel incómodo y nada más pero nosotras queríamos que nos mostrara la fuente del patio
que no existía ni nunca existió, según dijo. Los dos niños y los viejos, en la sala en donde
tomamos el té, nos parecían autómatas. No duró mucho esta creencia.
El hotel. Lugar extraño un hotel. Hace días que vengo pensando en lo que es un
hotel, en su significación, en su representación. Me importa en lo que tiene de carencia de
seguridad, tan opuesto al hogar, al lugar de arribo familiar que es mi nostalgia, lo es mucho
más ahora que en París.
4 de marzo
¿Por qué quiero estudiar letras? Para que me den confianza en mis movimientos
internos, para apropiarme de la tradición más externa, de la retórica sobre todo.
Desconfianza en mí, en mi imaginación, miedo y desconfianza.
«Formas del desamparo», dije. Para que titulara así su próxima exposición, pero se
rió y me dijo qué sé yo del desamparo. No le dije: a mí también me la hicieron, no sos el
único ofendido y humillado, pero me ofendía (y me humillaba) esto de comprobar quién
sufrió más de los dos, who is who en el mundo del desamparo.
Ojalá pudiera yo pintar en vez de escribir, la desgracia máxima es ser escritor
teniendo visiones detenidas, repetidas, visiones que son una sola, una sola escena de locura
irreparable. Si yo quisiera describirla, claro que quiero pero si yo pudiera describirla me
moriría de culpa, me moriría por haber creído traicionar un secreto, digamos, milenario…
me moriría de un cáncer en la lengua, algo crecido en mí con materiales míos, algo que me
acusaría desde mi lengua por haber dicho más de lo que se puede. Por eso no me consuela
escribir pequeños poemas que sólo son lejanas señales de un lugar —un escenario sin
decorado— en donde ocurre lo único que yo quisiera narrar y que por ahora no digo porque
soy cobarde, soy tan cobarde que me suicidaré de puro no haber podido describir la escena
que me aportaría castigos mortales. Aún ahora, hablando de ella sin especificarla, me
palpitan las sienes y me siento mal.
—Sos trágica —dijo Bob—, sos tan trágica que no me das miedo. Tan trágica, tan
niña, tan candorosa.
Cuando nos desnudamos corrí a buscar el whisky.
—Ésta es la imagen detenida —dijo—, una muchacha corriendo desnuda con una
botella de whisky en la mano.
Bebimos y nos fuimos a la oscuridad, a la noche de los cuerpos. Apreté los ojos
como si me fuera a reventar en la cara. Me olvidé de Bob y del libro que no escribiría
nunca. Me abrí como si ello fuera el único posible en este mundo de imposibles. Mi
respiración horrorosa, puerta al viento chirreando, abrir, cerrar, aferrándome para saber,
para buscar una luz en lo oscuro. Quería entrar, quise entrar tanto que me olvidé de mí y de
la luz buscada. Arrasamos con todo, no Bob y yo sino algo que no era ni los dos ni yo sola.
Si me preguntan para quién escribo están preguntándome la identidad del
destinatario de mis poemas. Me preguntan para quién escribe. La pregunta para quién
escribe garantiza, tácitamente, la existencia de un destinatario de mis poemas.
De modo que somos tres: yo; el poema; el lector = descifrador
memoria amparadora La cuestión para quién escribe
Si me preguntan por el destinatario de mis poemas53
6 de marzo, viernes
Confusión máxima. Deseo compulsivo de tener algo que hacer, algo en serio,
estudiar, por ejemplo, estudiar por cobardía, por renuncia, por no poder conmigo, por no
creer en mí, por respeto a la odiada realidad utilitaria, por serme útil de la manera más
inútil, por abrillantar mi soledad, por darle una forma que no me avergüence —como hasta
ahora con la poesía la cual me hastía inenarrablemente.
Comer y hacer el amor: formas, en mi caso, del máximo desorden. Comer y hacer el
amor: siento que me arrancan a la fuerza de la infancia. Todo lo que puede hacer adulto mi
cuerpo me horroriza. Pensar en M. L., en su cara, en su cuerpo, en cómo renunció al odiado
yo, a su maldito peso.
Busco una forma definitiva, un estilo simple y correcto de decir las cosas. Esto me
enerva. Es como mi imposibilidad de encontrar una lapicera exactamente apta al
movimiento de mi mano. A veces creo encontrarla pero me sirve por muy poco tiempo. El
mismo problema con los cuadernos, con las hojas. Mi deseo es inhumano: busco una
continuidad absoluta. Lo único continuo en mí es mi deseo de esta imposible continuidad.
Ahora recuerdo que ni siquiera mi estilo oral es siempre el mismo: cambio de voz, cambio
de léxico, cambio de acento (recuerdo mi período mexicano en París, lo que me gustaba
acentuar diferentemente las palabras). Estoy anómalamente fragmentada. Por eso mis
pequeños poemas. El aborto es mi emblema, mi emblema de bordes mordidos. Todo esto
puede derivar muy bien de la impaciencia. Imposible amar la tarea presente, hay un
perpetuo anhelo de finales rotundos, muerte y resurrección. No el aborto sino el suicidio.
Sólo salva el interés sostenido, presente. Al menos es lo que se dice. Yo no tengo tiempo,
algo me precipita todo el día. Cuando nada me precipita entonces nada pasa. Soy una
muerta.
¡Qué grito hubiera dado en el muelle solo, cerrado por la noche cerrada! Qué grito
en vez de canto, en vez de simple canto qué alarido… Bob intentó su nueva canción
llamada «le lien de la separation» (fui yo quien la llamó así). En lo oscuro, mi voz en lo
oscuro, era agradable mi voz, tan grave, tan caliente, pero no era eso, no era eso de ningún
modo. Una voz que arrasa con todo. De pronto salió, ¿qué salió?, salió un ronco lamento,
por supuesto. Voz como golpes en una puerta cerrada. Me reí recitando mis versos (Y’ a
[sic]
Y’a personne
Même pas au Dôme).
La risa cabalgaba el lamento. Retórica esto que digo. No es fácil contar, no es nada
fácil contar que se ha cantado, por una vez, con la propia voz. Llamaba a una puerta.
Llamaba a un color lila. Llamaba a una mano para que viniera a mi cara y me dijera:
Duerme, mi confiada… Como sollozos tardíos o anticipadores, como sollozos preventivos
o irremediables, salía de mi garganta un canto de locura y de tristeza, algo sin desenlace,
terriblemente hecho añicos. Mi voz desmoronada, animosa sin embargo, pues saltaba entre
ruinas, saltaba como un lisiado, torpemente, cómicamente. A ratos surgían palabras o
fragmentos de frases, o palabras trituradas, deformadas como si hubieran estado años y
años empotradas en mi garganta, mi voz las arrastraba como las algas de la ahogada, algo
traído por los cabellos, adherencias, ramas, pétalos, letras sueltas, corazones de espejo,
espejos rotos. Salía mi voz, salía tan oscura, tan penosamente, como si yo no hubiese
querido que saliera y en verdad yo no quería, me retenía como una parturienta arrepentida,
iluminada de pronto por el deseo de no dar a luz sino de retornar todo a la sombra. Cantaba
y llamaba, llamaba a alguien que no es de este mundo, que no puede ser de este mundo,
alguien que morirá conmigo como muere un niño dentro de su madre. Pero llamaba con
urgencia, llamaba a un color azul o a un color lila, le pedía auxilio con mis voces trizadas,
fragmentos de una voz que no llegó a ser unidad a causa de querer comprimirse, ocultarse
en un pozo más pequeño que su persona, llamaba para conmover a alguien, alguien que
reside en mí desde que tengo memoria, llamaba para borrar furiosamente las caras de mis
próximos, las de mi madre y de mi padre y de mis amigos, caras sonrientes, caras-barreras,
caras afectuosas que yo también quiero pero que son mis impedidores, yo quería hacer un
vacío de caras para que la cara anhelada se formase, se produjese, por obra y gracia de mis
golpes de voz, de mis alaridos de perdida en el desierto (no era más que un muelle y
estábamos totalmente ebrios). El cielo arriba y las aguas abajo y yo a los gritos delante de la
guitarra de Bob. Ondas de lenguaje subían a mis labios, como si hablara una estatua.
Arquitectura de mi espíritu: la casa de Hansel y Gretel después de un incendio. Fue allí
cuando supe que en mí estaba roto, que me habían arruinado, que me habían empotrado en
el sitial mayor del reino de la separación. Si tan sólo pudiera decir lo que pasó cuando yo
gritaba. Era la alianza perfecta de la tristeza y de la alegría. Algo con reminiscencias de
judíos en el desierto. Yo era una plañidera, vestía de rojo. No, era un pequeño trovador y
llevaba un gorro con una pluma (la estoy viendo, siglos después la empleo para escribir el
poema llamado «el lugar de la separación»). En el desierto giro, bailo al son de palmas y
flautas, giro lentamente, sonrío y lloro, planto e himno, plañido y celebración, giro, estoy
desnuda debajo de la túnica roja, el mar Negro, el amor es allí dos cuerpos amándose a la
luz de los candelabros de 7 brazos, rodeados por flautas y violines rotos que lloran con una
dulzura insoportable. O soy yo en el palacio modelando mi voz al son de mi laúd a la
sombra de unos ojos azules o lila que saben que sufro, y por qué sufro y cuánta es mi
carencia y mi deseo de morir bajo sus ojos sobre una rosa que sus manos acarician sobre mi
pecho en agonía.
Cernuda, p. 70 – Delicadeza y tenuidad forzada a veces.
95 – por el amor: abolición de contrarios (día y noche); abolición de la realidad
inmediata.
Vivencia adolescente del amor (Fournier – el amor será un absoluto o nada).
Respuesta de la «rugosa realidad»: nada. Deseo de disolverse en la ausencia, en el lugar de
los encuentros. Repetición de la palabra afán.
Ingenuidad, candor. La osadía de C.: poetizar en una forma clara y sabia sus afanes
más profundos (p. 119).
p. 127 – Morimos cuando muere el amor.
BUENOS AIRES
20 de marzo
Anoche.
Sábado, 21 de marzo
Artículo sobre Bruno Schultz. Falta de ánimo. Hastío. Necesito meses o años para
saber qué quiere decir su libro. Y más tiempo, aún, para comunicarlo. Hasta ahora, su
«sentimiento trágico de las estaciones». Copiar la anécdota de K. sobre Rilke y los pájaros.
Empezar con ella.
Visión plástica de S. Oiseaux rares importados por el padre —un oiseau rare— para
hacerse compañía, por soledad, para tener gente de su raza. Lo que cuenta R. habla de
pájaros «normales» pero el P. no sólo llena la habitación de pájaros sino que los produce él,
los hace. Al único que no hace es al cóndor porque se le parece demasiado (detalle del
orinal que comparten). Si es uno de los que más emplean el método pictórico: pinta, da
pinceladas. (V. Béguin: pintura y poesía.) Se siente que él sabe perfectamente el valor de
los colores —que aquí son las imágenes.
Les oiseaux («la estación del confort») ocurre en el invierno. Afuera todo es tan
desamparador que es necesario encerrarse en un cuarto en donde el yo se expanda.
Hay un detalle que me asusta en S.: su descripción estética de la locura de su padre.
S. saborea delante nuestro el inmenso valor poético de las manifestaciones patológicas del
hacedor de pájaros extraños. Nos dice, también, que cada día se lo ve más pequeño y
encogido a causa de sus derrotas (o victorias ¿cómo saberlo?) en sus cuerpo a cuerpo con
Dios, con el demonio, con lo que no lo deja en paz. S. me hace cómplice, en cierto modo,
en la apreciación de la belleza formal de estas escenas, complicidad que me obliga al olvido
del sufrimiento del padre y me permite sonreír con delicia de connaisseuse ante esas
aventuras disparatadas.
Les Mannequins
Nos dice que la aventura de los pájaros fue un «contraataque lanzado por este
estratega de la imaginación contra las murallas de un invierno estéril y vacío».
p. 65 «respuesta» a mis objeciones «esteticistas».
2 de abril
Estado cataléptico. Necesidad violenta, urgentísima, de amor.
Mandé cartas a Julio y a M. J.
Sábado, 5 de abril
Poesías de Ungaretti. Cohesión en la brevedad y sobre todo, cercanía, inmediatez. U.
no se pierde a pesar del esfuerzo de distanciación.
Domingo, 12
De nuevo el amor. AmoR. El amor nuevamente. No entiendo, no entenderé nunca.
Imposible reposo. Vivir en función de una desesperanza. Negado todo. El orden del
día negado, negado como siempre me fue negado. Pero lo invento.
1) Visiones y silencios
2) Caminos del espejo
3) Árbol de Diana
4) Escrito en España
5) Poemas
6) Fragm[entos] MITO
7) Las av[enturas]
Aproximaciones
8) La últ[ima]
9) La tierra más ajena
10) Fragm[entos] del diario
11) Palabras
Martes, 21 de abril
Maldoror. Extraña apología de las matemáticas, del espíritu lógico. Iracundia. Todo
le sirve como arma de desprecio. Estructura rítmica de la frase. Su musicalidad, su
igualdad. Como si L. tuviera primero el ritmo y luego buscara un tema cualquiera para
execrar o adorar. En todo momento lo veo solo, en un miserable cuarto, gritando, à defaut
d’autre chose.
Lunes, 27 de abril
Nihilismo total. Lo que hago, lo que digo, lo que escribo: todo me resulta irreal, todo
podría ser su contrario pero aun así seguiría siendo irreal.
Identificación con algo de afuera. Me acapara un pensamiento y me olvido. Entro en
él y me olvido de lo demás. Esto me da mucho miedo y me hace pensar, en todo momento,
en la locura. Creo que se trata de ausencias. Temor de ausentarme en un lugar público, por
ejemplo dentro de un taxi y luego, al despertar, encontrarme en un lugar totalmente sórdido
o en una prisión o en un prostíbulo. Por esto, creo, salgo tan poco.
Me persiguen las afirmaciones de L. y de S. sobre los peligros del Equanil y del
Actifós. Ambos, después de un consumo muy prolongado, producirían esquizofrenia.
Miércoles, 29 de abril
Quevedo, El buscón. Me hastía y me es indiferente pero la «necesidad» de «sentir»
el español, de aprender a escribir en español…
2) Kafka, «La muralla china»
3) Schehadé, poemas
4) Cancionero anónimo, s. XV
30 de abril, jueves
Soñé con un lapso de dos años, los que me concedo para ordenar mis papeles,
escribir algunos poemas y acabar con la única esperanza que me queda: la del amor.
T. me dijo riendo que por qué no acepto sólo aquello que me dan. Hablaba de
conformarse; de no saquear; de no irrumpir en una casa abrigada y confortable, afuera el
viento, el frío, la oscuridad. Hablaba de aceptar el hambre y la sed como una manera de ser
o estar en este mundo. Quise decirle: actualmente eres tú mi sed y mi hambre. Pero lo sabe.
Por eso me dijo lo de aceptar. Por eso dijo que yo debo aceptar su no darme nada.
M. L. no me escribe. Ni tampoco C. El silencio de M. L. puede ser un castigo por mi
fugaz tentación de seguridad o tal vez M. L. presiente que si me quedo aquí es por los dos
años de mi sueño de anoche. Tal vez quiere que yo sufra por su silencio y por su ausencia y
que eso me lleve a París en busca de sus palabras, de su mano amiga (la única pura que
recibí en mi vida, la única desinteresada). O, tal vez, necesito asimilar en soledad lo que M.
L. me dijo tantas veces; quizás no me escribe para que yo evoque sus palabras, sobre todo
las que se referían a la no necesidad del temor, a aceptar la muerte sin miedo así como el
hambre y el desamparo y también, y sobre todo, la soledad.
Martes, 5 de mayo
Anoche soñé con Pedro. Sufría por su «traición». Mi situación es totalmente falsa,
vivo como si me fuera a suicidar dentro de muy poco. Me despido. Sensación de estar
saldando mi tiempo. Visita familiar de hoy: fui a dispersar horas, a regalarlas, como si ya
no sirvieran para nada. Mi madre quiere que escriba una novela que «todos puedan
entender». Culpa ante mi madre por mi cercana caída: en la muerte o en no sé qué atroz
enfermedad.
Actualmente vivo para T. Siempre necesito vivir para alguien. Por eso nunca estuve
sola, quiero decir, nunca «viví para mí». Necesito tener a quien adorar en el sentido más
elemental y religioso. Aun cuando leo para aprender me doy cuenta de que el depositario
del saber será quien yo adore. Ahora, el silencio de M. L. me condena.
Viernes, 8 de mayo
Poema «En alta mar». Lecturas. El buscón me hastía risueñamente. Canciones
anónimas y Schehadé (poesía de renuncia la suya). A causa de ello es menester leer cada
poema muchas veces.
Anoche Kafka. K. entra y sale en lo imaginario con una velocidad sin igual. O se
alza y hace la curva completa. Su desenvoltura, su seguridad (!) cuando habla de la
inseguridad.
Sábado, 16 de mayo
Me consuelo con un idealismo venido de viejas lecturas. La soledad, el amor.
Nostalgia de la ternura, deseos de darla pero deseos impuros pues no a cualquiera quiero
darla y tal vez no se la quiero dar a nadie sino que se trata de una ternura imaginaria,
aquella que quisiera recibir. Tengo miedo y no hay de qué. Sí. Tengo miedo de mi
monstruoso pensar en mí, de mi complacencia para conmigo y, a la vez, de mi extrema
dureza. Quiero estar serena. Esto lo escribo temblando.
Mi sed de realidad es, a causa de mi forzado encierro en la literatura, algo prisionero
que sólo se anuncia por el ansia sexual.
Miércoles, 20 de mayo
De nuevo el suicidio. Una de las causas es T., para quien no significo nada. Es más:
parece que salir conmigo le es sinónimo de perder el tiempo. Me complazco en hallarle
defectos para encarecer su injusticia para conmigo. «Demostrarle» de alguna manera que, a
pesar de tantos defectos, mi amor es siempre el mismo. Además, cuando le descubro un
defecto lo equiparo, en seguida, a alguna virtud mía —alguna en la que nunca he pensado
—. Entonces es la orgía de las injusticias: he aquí una criatura angélica —yo— cuyo afán
amoroso es desbaratado por alguien carente de delicadeza anímica. Pero la demostración no
se hace. No le señalo sus defectos, y aun si lo quisiera hacer no tendría cuándo, pues apenas
nos vemos. Además, pensándolo sin veleidades turbias, los defectos que le atribuyo no
existen. O sí existen. Existen en mí.
Hoy me indicó claramente que mi amistad no le es entrañable. Quiero decir, no tiene
la menor necesidad de verme. Si no telefoneo yo, si no insisto yo, ¿y qué pasará cuando
decida no hacerlo? No pasará nada y será el infierno. De todos modos yo quiero ofrecerle
mi persona y no la quiere. Esto no es nuevo. Lo nuevo sería verme aceptada. Pero si me
ofrecieran a mí a alguien como yo, sin duda también yo me negaría. Entonces, ni siquiera
clamar por la injusticia. T. no es injusta. Simplemente, tiene buen gusto.
Todo esto es tan viejo que me horroriza. Debo suicidarme. Aunque sólo sea porque
T. se acongoje por mí un solo instante.
Jueves, 21 de mayo
No se acepta tu don. He buscado el rechazo, lo he buscado tanto como si hubiera
tenido que reunir escrupulosamente todos los argumentos a favor del suicidio. Demasiadas
pruebas. No me animo a dar el paso final. Mientras pienso en él me atormenta el deseo de
estudiar la gramática.
No se puede pretender a la piedad y al amor. Siempre el otro —T. en este caso—
encontrará en mis defectos una justificación de su impiedad. Además, ¿qué derecho tengo a
irrumpir en su vida, a obligarla a salir conmigo, a sentirse culpable por el amor inútil que le
tengo? Recordar que ya vine decidida a enamorarme de ella, seducida tan sólo por el sonido
de su nombre y por algunos artículos literarios que me gustaron.
28 de mayo
Cartas a Julio. D. Canedo. M. J. Dalmas.
Martes, 2 de mayo54
Mi falta de ritmo cuando escribo. Frases desarticuladas. Imposibilidad de formar
oraciones, de conservar la tradicional estructura gramatical. Es que me falta el sujeto.
Luego, me falta el verbo. Queda un predicado mutilado, quedan harapos de atributos que no
sé a quién o a qué regalar. Esto se debe a la falta de sentido de mis elementos internos. No.
Más bien se trata de una dificultad de la atención. Y, sobre todo, de una suerte de castración
del oído: no puedo percibir la melodía de una frase. De allí, también, mi curiosa
entonación, mis dificultades orales. Esto que digo viene a ser mi emblema. Mis dificultades
orales provienen de mi lejanía de la realidad. Aún me asombra oírme hablar. Cuando hablo
me admiro como si se tratara de una hazaña. Si al menos me limitara a felicitarme cuando
hablo francés. Pero no. Hablar en español me es igualmente difícil. Algo me separa
rotundamente del lenguaje, de las palabras.
Cuando hablo… No tengo con quién hablar. Antes era M. L. con M. J. No, pues era
una perpetua exhibición de mis proezas de humor y de gracia para ganarme sus ojos
admirados. Aquí en Buenos Aires no tengo con quién hablar. Pero aunque tuviera no sabría
qué decirle, mejor dicho, no tengo nada que decir. Tal vez, para poder decir de mí, tendría
que olvidarme de mí. Esto es un juego. Trátase más bien de una niebla perpetua entre yo y
las cosas, una carencia de luz, algo borroso, inasible, inaferrable. Es el deseo, sin duda, es
el sexo, es la atracción de la noche, del frenesí, del olvido. Hablar y escribir implica el
análisis y la síntesis, actos de los que me siento totalmente incapaz. Escribir un artículo de
crítica, por ejemplo, supone en mí un esfuerzo titánico: reducirme al lenguaje de todos, al
lenguaje diurno de la prosa clara.
¿Por qué escribo? Para asombrarme, yo, que nada sé de las palabras. Mi utópico
afán es llegar a escribir en una prosa simple, chata, común, sin imágenes poéticas. O sea,
tengo nostalgias del pensamiento más o menos lógico de los demás. Yo me acallo, si
debiera hablar «como lo siento» irrumpiría en sonidos ininteligibles: así pienso, así vivo.
Soy un animal. Esto es todo y lo sé y lo debiera saber. Aun así, quiero escribir. ¿Qué cosa?
Anoche soñé que daba a luz un niño. Era facilísimo. Estaba contenta.
Miércoles
La Celestina
Viernes, 5 junio
Garcilaso – Égloga II – «Albanio y Salicio».
P. 27. La presencia del bien (de la belleza) es motivo de triste memoria. El dulce río
no sólo no lo sacia sino que le recuerda su más honda herida.
Todo cerrado. Culpa del error. El error es encerrarse a leer y a escribir en vez de
aceptar mi más honda vocación que es erótica.
Mi impaciencia no condice con la escritura. Si algún arte se pliega a mi persona es el
canto. Sobre todo, cantar canciones a los alaridos. Dar cierta forma estética a mi persona
que preferiría correr a cuatro patas y aullar.
Domingo, 7 de junio
Hablo en contra de lo que pienso. Remanente de lecturas ético-filosóficas.
Tendiendo siempre a justificarme por cosas malas que no hago ni hice, que sólo imaginé.
Evasión perpetua desde que llegué a Buenos Aires. Mi deseo hubiese sido entrar en
un orden cualquiera (amar a T. y ser correspondida, por ejemplo); o encontrar amigos
deseosos de trabajar (hacer una revista, por ejemplo). Esto es sospechoso pues equivale a
escamotear la propia precariedad, la soledad, el dolor por la indefinida espera… Mezquina
relación con el tiempo, con la gente. Soy horriblemente interesada, aun si me falta la astucia
necesaria, mejor dicho, la fidelidad y la paciencia.
Lunes, 15 de junio
Cerrado. Muros adentro. Cerrada yo sola. Sin nadie a quien mentir, por quien ser
buena, por quien efectuar mínimos gestos humanos.
Martes
Mi máximo error: haber querido apropiarme de las formas, nada más que de las
formas. Y ello: por desprecio, por venganza, por odio porque no te dejan aullar y andar a
cuatro patas por las calles de este mundo. ¿Y si volviera a lo mío? Un estilo salvaje y
deforme, cursi y monótono pero también feroz a veces, también, a veces, asombrosamente
eficaz. Debo hacer que la literatura sea eficaz para mí, es decir, volver a ella con la antigua
convicción mía de que se trata de una terapia. Siempre tendremos tiempo de aprender la
gramática y los recursos retóricos. (Pero esto contradice mi otra tentación de hacer de la
literatura mi profesión.)
Miércoles, 18
Intentos de escribirle a C. C. Ya rompí como siete cartas. En cuanto me dejo ir surge
una catarata de lugares comunes, una monotonía, un explicarme, un justificarme. O sea que
necesito mentir, siempre habré de mentir en todo lo que escriba. Esto es lo que me duele
más que nunca: mi necesidad de escribir produce textos sumamente deleznables en tanto
que cuando escribo fríamente, para publicar, resultan mejores (mejores desde un punto de
vista que he aprendido a la manera en que un perro aprendió a pararse en dos patas. Pero lo
absurdo es cuando el perro también quiere ser aplaudido y felicitado por caminar a cuatro
patas). ¿Qué quiero decir con ello? Que sería suficiente con no querer ser aplaudida por
nada, lo cual es exactamente lo contrario de lo que quiero.
Jueves
La poesía es una introducción. «Doy» poemas para que tengan paciencia. Para que
me esperen. Para distraerlos hasta que escriba mi obra maestra en prosa.
Mi locura no es solamente haber puesto mi destino en la literatura sino esperar,
también, que me dé bienes temporales: amantes, dinero, gloria, pero sobre todo gente que
me quiera. Si tuviera quince años, esto que escribo no sería alarmante. Pero a mi edad…
Domingo, 21
No sé cómo deshacerme de S. Le tengo miedo.
Monólogo de una muchacha que asesinó a su madre porque la herida, el sexo
descubierto de sa mère pour la première fois.
Carta de C. C. Envío de «Caminos…» a G. Sucre.
He trabajado dos horas. Y ello, porque pensé que J. B. podría leer mi artículo sobre
Michaux. Lo escribía pensando en él. Dicha de escribir o de trabajar en cualquier cosa: el
silencio interno que se produce. Pero no escribo poemas, he perdido el hilo, no sé dónde
estoy poéticamente. Absurdo. Lo que yo deseo es escribir en prosa. Respeto por la prosa,
excesivo respeto por la prosa.
Curioso: sé «interrogar» en poesía. No lo sé en prosa. Quiero decir: sé estudiar un
poema-breve, naturalmente. Cuando se trata de prosa entro en la confusión. Pero podría
empezar con cuentos muy breves. No, yo quiero un refugio. El refugio es una obra en
forma de morada. ¿Acaso no lo es este —digamos— «diario»?
Leí un poco de Garcilaso y un cuento de Julio C. Mi ideal literario data de la época
de Gide. Esto es risible pero no menos cierto. Me obligo a leer en español. Siempre la
Forma, mi imposible.
Y todo para llegar a mi aspiración actual: cumplir con mi deber. El deber podría
aminorar mis enormes sentimientos de culpa. Pero yo empecé siendo maldita…
Esbozos de una orgía de masoquismo con T. Indudablemente no le soy una
compañía agradable. Claro que porque yo me esfuerzo demasiado por serlo. Si no me
importara tal vez sería posible una sólida amistad.
Releí mi viejo diario del 57. Cada vez que empezaba a tomar en serio el estudio o la
creación literaria surgían E. o Z. que me despreciaba o humillaba, razón por la cual yo me
estaba una semana o más llorando sin poder hacer nada.
Sábado, 28 de junio
Solucionar las contradicciones mediante la entrada en un orden sería aniquilarlas.
Todo sin hacer aún.
Formarse una corte (carta de C. C.).
Culpa. ¿Culpa de qué?
Domingo, 28 de junio55
Terminé el artículo sobre Michaux. Mediocre y superficial. Leí Luz de provincia,
algunas hojas de la Égloga II y releí «Burn Norton» de Eliot. Anoche, a las 4 de la mañana,
gran crisis de temor al futuro. Deseos inminentes de estudiar en la facultad, de tener para
siempre un trabajo seguro, igual. No entiendo el silencio de M. L. (¿No será una reedición
del Dr. P.?) Pero pensar en la simpleza que predicaba M. L. Impracticable por mí,
naturalmente. M. L. quiere curar con la vieja sabiduría. Pero su indiferencia a morir, su
falta de temor a la muerte, ¿no son, después de todo, un total desinterés? O, mejor dicho,
una falta de conocimiento del sujeto ansioso y neumático: quien no puede vivir no quiere
morir, quien no puede vivir espera vivir, siente que le deben la vida. (M. L. lo sabe, tal vez,
y ha de darse cuenta de la absurdidad de todo esto.) Pero su silencio…
El restaurante cercano a la rue Rémy-Dumoncel adonde iba con M. J. Los ojos de
M. J. daban relieve a mi persona. Yo me sentía vivir frente a sus ojos. No sé si había
terciopelo rojo en algún lado, en las sillas o tal vez eran las cortinas pero recuerdo ese
restaurante y pienso en una casa vieja y noble, llena de terciopelos rojos. Había una
atmósfera de «belle époque». Yo no bebí vino allí pero me recuerdo ebria, feliz y ebria.
Escribo esto y me paraliza la inseguridad. ¿Cuándo he de escribir en prosa, «a
vuelapluma»? Escribir en prosa y sin miedo, sin miedo, sin necesidad de corregir, de
detener, de inmovilizar. Si me hubiera quedado más tiempo en lo de M. J. hubiera escrito
un libro, tal vez. Sucede que no tengo para quién escribir, quiero decir, no tengo a quién
conmover con mi escritura. Creo que M. J. me excitaba mi exhibicionismo de un modo
saludable. Yo le ofrecía, le donaba, yo le quería ofrecer la imagen del artista según los
grabados románticos. Por ejemplo, porque ella estaba a mi lado escribí «Palabras», lo mejor
que he producido en prosa. Tal vez me gustaría escribir para C. C. Pero debería forzarme
pues en vez de mostrarme metafóricamente en un libro puedo escribirle cartas. Tal vez por
eso me tienta la interrupción de nuestra correspondencia. Deseo de que ella sepa de mí —
cuánto sufro por su abandono— a través de publicaciones. Una cosa es cierta: yo no sé
corregir en prosa. Además, lo que yo quisiera es escribir un libro muy, muy breve. Algo
muy hermoso y muy breve. No una novela sino una crónica. Pero la imagino en una prosa
simple y cristalina, aunque admitiendo todas las complejidades, en fin, aquella prosa que no
sabría nunca escribir. He observado, releyendo las cartas a C. C. que no le he enviado, que
mis oraciones extensas son desastrosas. Nada más importante —ni más difícil— que
escribir oraciones cortas. Oh, debo estudiar gramática… No para emplearla sino para
tranquilizar a mi censura, a lo que no me deja escribir.
Partir de la confusión, de la ignorancia. Se es animal. No, se es animalito sedoso y
dulce. Partir de la confusión, del fervor sexual. Apuro por decirlo todo de una sola vez.
¿Qué es todo? La confusión, el ansia sexual. Quiero escribir como una muchacha se
desnuda y corre al lecho de su amante. Esa mínima distancia que atraviesa corriendo es la
materia de mi libro. Su urgencia: corre para tan sólo llegar. Llega a un lugar en donde
empezará otro avance y otra llegada. Esa distancia será el objeto de mis palabras. Pero la
confusión, el no saber, el deseo de dejar la pluma y correr al lecho. ¿Por qué figurar en vez
de configurar? ¿Por qué cantar en vez de ser cantada? Y ni siquiera ser cantada. ¿Por qué
tenderme desnuda sobre la página en blanco como si fuera una sábana? ¿Por qué máscara y
no rostro? ¿Por qué vaso y no alcohol? Quiero reproducir, sola, lo que se produce entre dos
que se aman. No debo preguntar por la razón de este deseo. No debo enumerar mis
intenciones ni dar una lista de las materias a tratar. Quiero escribir tranquilamente. No hay
motivo de prisa para llegar a la cama. Él me espera, esto es seguro. Avanzo, pues, lenta
como una fantasma. No. Avanzo pausadamente. Mi frente está distendida, no hay señales
de temor al porvenir. El porvenir está en este cuarto, me espera en56
Nada urge. Nadie se exaspera. Ningún signo alarmante. Una muchacha camina
desnuda. Se dirige a donde la espera quien la esperará siempre.
Relato de las diversas búsquedas de «G»: M. M.; bar Odeón; La Méthode; Capri; St.
Trop[ez] / Antología de versos intercalada: Garcilaso, Cernuda, trovadores… M. J. y su
perfil en el auto. Imposibilidad de un lugar de reposo. Culminar con felicidad esta búsqueda
es morir. Renunciamiento a algo fabuloso.
Martes, 30
E. y Él admiraron mi artículo de Michaux. También los demás artículos. Esto
confirmó mi idea (¿errónea?) del esfuerzo inmenso que necesito para hacer algo bueno.
Arrastro las cosas que tengo que hacer.
Miércoles, 1
Visita de T. W. Mi terror mientras lo esperaba. Hasta miré el puñal japonés en el
caso de que T. intentara asesinarme. Pero llegó y sonrió como un ángel. Me regaló su libro,
su revista, leyó mis poemas, le gustaron, me invitó a colaborar en su revista. ¡Cómo me
alegro cada vez que se confirma la grotesca deformación de mi mente! Cada vez que la
realidad niega mis temores. Pero tal vez T.W. Sonrió como un ángel porque yo estaba
preparada para recibirlo, para defenderme. Tal vez, de no haberme prevenido —ánimo
fuerte y decisión de responder a sus agresiones—, él me hubiera atacado con sus ironías y
frases malévolas, como hace años.
Escribir todos los días. Hoy hice muy poco. Ayer también.
Necesito todo el día para mí. Pero no. Se trata de limitarse, de leer un solo libro,
escribir un solo poema.
Terminé el libro de Octavio. Su maravillosa inteligencia.
Noción de la soledad como período provisorio de purificación. Luego, la comunión.
¿O. es demasiado optimista, demasiado elemental? ¿La comunión puede durar más de un
instante?
Comentar C. Saavedra.
Garcilaso.
Anthologie du délire.
Jueves
Duda. Confusión. Necesidad urgente de saber gramática. De saberla mejor que
nadie. De limitar, de limitarme, de probar mi fuerza en un espacio cerrado, en un cuarto
oscuro. Los grandes espacios me debilitan. Quiero escribir al correr de la pluma, pero
sabiendo, pero contando con una suerte de censura amiga, de mano amiga que me aparte de
la deformación, del error.
Viernes, 4
Intento de carta a L. O. Escribo cartas y las rompo. No puedo decir lo que me pasa
pues no lo sé. El silencio de M. L. me confunde totalmente. Ayer leí la gramática hasta
tarde.
Cuaderno de Buenos Aires de 1964 a 1968
Lunes, 6 de julio
El psicoanálisis vuelve como noción salvadora. Y ello por el silencio de M. L.
Debo anotar l’emploie du temps en su aspecto más inmediato, más utilitario. Espero
que en este cuaderno no aparezca ninguna imagen poética sino simplemente la realización,
el trabajo de cada día.
Limitarme a un solo libro. O, si son dos, que sean muy diferentes. Escribir un solo
texto, terminarlo y empezar otro.
Hoy: corregí la pequeña canción; leí C. C. S.; algunas páginas de Garcilaso.
Me tienta un ensayo sobre el silencio. (San Juan y Rimbaud.)
Idea de E. de psicoanalizarse para «rendir más». Es idiota pero lo comprendo.
Si puedo trabajar todos los días no necesito del psicoanálisis. No es cierto. Pero
cuando me analizaba no hacía nada. ¿Hacer qué? No sé pero contra mi perpetua sensación
de inutilidad no veo otra solución que el trabajo. De todos modos, quisiera acabar mi vida
lo antes posible.
Pasar los apuntes literarios al cuaderno grande.
Miércoles, 8 de julio
Euforia al ver los cuadros de Enrique Molina. La pintura surrealista me alegra como
nada en el mundo. Me alegra y me serena.
Ayer leí Un cuarto propio de V. Woolf. Su gracia, su humor delicioso. Aun así, creía
leer un libro de una época muy alejada. Importante aquello de «la mente sin trabas…». Pero
no se puede aplicar solamente a la mujer. El resentimiento, según V. W., impide la obra
maestra. Sí y no. Además, una protesta no se mantiene siempre ni tampoco una denuncia.
Pero V. W. se refiere a lo que C. C. llama «atención» y yo «aislamiento».
H. A. M. de acuerdo conmigo en la falta de tradición, en la tremenda soledad que
implica no tener raíces en ningún lado.
Miércoles, 10 de julio57
Prolongo la prisión, día a día prolongo mi autocondena. Si me encierro es para
trabajar. Luego, hay que hacerlo. Esfuerzos por el libro de C. C. S. Si continúo así tardaré
meses en terminarlo con las consiguientes funestas consecuencias. En cambio, si lo hago
pronto y bien, G. A. podría, tal vez, hacer algo por mí, publicarme más seguido, por
ejemplo.
Martes, 21
Soñé con M. L. Yo estaba encinta y ella me consolaba. Yo lloraba como un niño
recién nacido. Al despertar pensé que de alguna manera yo he muerto el 28 de septiembre
del año pasado. Ese día representé mi nacimiento para anularlo. También pensé en el daño
que me hizo M. L. Pero ¿quién no me hizo daño? Quisiera terminar hoy el artículo de C. C.
S.
Me queda muy poco tiempo de vivir. No espero nada salvo sufrir menos, cobrar algo
de indiferencia. Extraña relación con C. C. No es extraña, es simplemente una reiteración
más. Deseo que no me escriba para sufrir por su silencio. Mejor dicho: para que sepa que
sufro por su silencio.
Días pasados pensé: estoy sola pero soy libre. Luego me olvidé de seguir
consolándome con este prejuicio. Nada mejor que la resignación, la aceptación. Pero estoy
muy mal. No sé en qué descansar. Todo me es razón de espanto. Y cuando no es de espanto
es de rechazo. Todo me rechaza. No deseo estar viva ni deseo suicidarme. Hace poco
tiempo que la muerte está en mí. Me horroriza. Antes no, antes yo era candorosa. ¿Cuándo
es antes? Antes del retorno a Buenos Aires. Mi descubrimiento más siniestro fue saber que
aún puedo sufrir por causas nimias. En París no era así. Comparada con la de aquí, mi
manera de vivir, en París, era magnífica. Y yo que le atribuía tantos términos infernales.
Curioso: todo puede ser peor, con un poco de tiempo todo puede llegar a ser peor.
¿Qué necesidad tengo de saber rimar como Pound? ¿Para qué querrá danzar la
paralítica? Ante todo: caminar. Esto es: decir. (¿A quién?) Pero no. Ante todo el verso de
Artaud: Il fallait d’abord avoir envie de vivre.
Jueves, 23
Envié la nota a C. C. S. Carta a Francisco Valle – a Mandiargues.
Leí el Sueño del Infierno. El malhumor de Quevedo, su carencia de piedad. En
ningún momento se le nota que le duelan los pecados. Lo que parece dolerle es el asunto de
la inmortalidad del alma.
Pensé en el psicoanálisis. Sentí impaciencia por hablar con un analista y comenzarlo.
Luego de los ejercicios de relaxe me olvidé del asunto.
Sábado, 25
Trabajar en el diario. La hora de todos de Quevedo.
Domingo, 26
La hora de todos. Se vuelve pesado después de los primeros sucesos en que lo mejor
son las metamorfosis y las extrañas combinaciones de elementos heterogéneos que hacen
pensar en los cuadros de Bosch. Pero luego pierde el don de estas visiones de pesadilla y al
llegar la hora no sucede sino lo que tiene que suceder según el recto sentido común.
Después de las siete u ocho primeras hojas es, simplemente, un movimiento de balanza. Un
cambio. Una simple restauración justiciera.
Cartas a Chichita, M. J. Y Octavio. En todas me disculpo de no poder escribir, de no
tener nada que decir, en todas me disculpo, con gracia y humor, por mi tristeza.
La felicidad de escribir mucho sin detenerse a pensar en la buena o mala calidad
literaria. Yo estoy convencida de que mis escritos espontáneos son muy malos.
Tratar de seguir con Quevedo solo. Y con mi diario.
Lunes, 27
Cartas a M. J., Chichita y Octavio.
Éluard: «Notre vie», «Le cinquième poème visible».
Martes, 28
V. O. no aceptó publicar mi libro. Lo veo como un castigo a mi desorden. Todo va
mal a causa de mi dispersión. Y también de mi ambición, que frustro con mi dispersión.
Necesidad de tomar notas de los libros que leo. Es la única manera de obligarme a
seguir el sentido. La hora de todos.
Enviar «Nombres y silencios» a J. Mortiz y al Fondo de las Artes.
Viernes, 31
Reescribí tres páginas del diario de 1962. Dificultad con los verbos y con la
estructura de la frase cuando hablo de hechos concretos. Por ejemplo: no sabía cómo decir
que de niña paseaba por las calles.
Peter Ibbetson. No voy a ser tan idiota de enamorarme de él. Además, miedo de ser
él.
Leí el Lugones de Borges.
B. no pregunta por qué L. produce «objetos» literarios inertes. Pero insiste mucho en
la soledad de L. Esta soledad es propicia y fomentadora de «objetos» literarios. B. compara
a L. con Mallarmé, pero se olvida de un detalle: que los «objetos» de Mallarmé son bellos,
y los de L. no lo son y además son feos.
Lunes, 3 de agosto
Artículos sobre el amor (en Delmira, Alfonsina y Gabriela, y en Cernuda) – Amor y
espera – Epígrafe A. Beguin. (Baudelaire.)
Deseo doloroso de escribir sobre algo o alguien que no sea yo ni se relacione
conmigo, deseo de enlazarme a lo de afuera, de mirar y describir, aun desfigurando (sí,
como siempre será). Hoy tuve reiterados impulsos de escribir sobre la noche del sábado.
¿Por qué? Vinieron O. y S. y nos embriagamos. Hablé sola. Canté sola. Pero no. O. y S.
eran los ojos que yo hubiese querido usar pues eran ojos que miraban, me miraban a mí.
Hay que elegir: o B. o Nadja, o Mme. Bovary o Flaubert,* o don Quijote o Cervantes.
Exagero. Kafka es él y no K. No, no es K.
Martes, 4 de agosto
Mi lectura de Quevedo va mal. Q. me es profundamente antipático, lo mismo que su
rey y su país. Curiosa defensa de los negros en La hora de todos. Pero aun si defiende es
para atacar. La defensa es una excusa. Curioso: no me importa el odio de Lautréamont ni el
de Michaux. Pero el de Quevedo me disgusta. Debería conocer un poco de la historia de
España (y de Argentina).
Lunes, 10 de agosto
Carta a C. C. y a G. Sucre.
Empiezo a leer a Lautréamont para el artículo. «Marco Bruto» de Quevedo.
Maravilla de concisión y brevedad pero lo que dice es trivial. Habría que leer sobre el
barroco del siglo XVII en España.
11 de agosto
Libro de prosa. Necesito dos semanas de encierro, de dedicación exclusiva a él. Pero
antes el reportaje a Borges, el artículo sobre Lautréamont.
Cartas a Julio y Octavio.
18 de agosto
Velorio de Leonor. O. y S. Visita a S. O.
20 de agosto
Cartas a Sucre y Vilar.
Ahora siento vergüenza por ese engaño espantoso: 1) no siento deseos de buscar a
Dios. La razón: no me interesa. Tampoco la política, ni el pescado hervido, la gimnasia,
Oriente, ni la magia, ni el ocultismo, etc., etc. 2) No me interesa profesar —ni, sobre todo
practicar— ninguna religión. Todas son crueles. Pensar en las guerras de religión. El judío
Cristo me atrae pero creo que por sus ojos azules y su bondad. (Oh alma eslava.) Pero
lamento su nacimiento, no por él, con esos ojos, sino por los niñitos masacrados en su
nombre. Tan hijo de Dios no fue, pues no previno seis mil muertos, hermanos suyos y las
imágenes de María y de él en España.
Sábado, 24 de agosto
Esperanzas en la literatura. Escribir me disgusta menos, me duele menos. Escribiría
con más placer si no tuviera siempre las voces de mis padres. Creo que mis insomnios son
para protegerme: tener algunas horas de silencio.
Leo Lautréamont y Quevedo («M. Bruto»). Leo sin pasión. Leo viéndome leer. Vieja
historia que en cierto modo deriva de mi involuntaria convicción de origen judío de que es
menester esforzarse para lograr comprender. Cuando leo arrebatada estoy convencida,
después, de no haber comprendido nada y me culpo por no haber analizado cada signo.
La revelación de la muerte —que me aconteció el domingo— ha sido olvidada. El
terror nuevo que sentí y la necesidad de buscar un Dios, una religión. Creo que no me
suicidaré. Pero mi conflicto es quedarme aquí o irme a París. No, lo que yo deseo es
enamorarme.
¿Por qué no escribo sobre mi visita a S. O.? Ha sido, tal vez, lo más importante que
hice desde que llegué.
S. O. me dijo que soy nerviosa —no podía dejar de fumar en su casa—. Me
asombré. Pero sí tiene razón. Pero sí tengo los nervios en máxima tensión. Además,
siempre ha sido así. No recuerdo un solo momento de serenidad. Lo que necesito es una
enfermedad, es reposo, es aislamiento, es dulzura y silencio.
26 de agosto, lunes
Todo lo que pienso y decido es a mis expensas. Yo estoy esperando. Mi programa de
lecturas me impide tomar decisiones. Es indudable que necesito leer a causa de mi pobreza
expresiva. Lo terrible es no poder trabajar por la mañana, no poder levantarme antes de las
2 de la tarde, ya que no puedo dormirme antes de la madrugada. Es muy importante
cambiar mis horarios.
Fragmentos. Leo fragmentos. Escribo fragmentos. Horrible desorden. Ahora ha
aumentado notablemente mi imposibilidad de concentración.
Carta a C. C. y a Mlle. Roux.
27 de agosto, martes
Cartas a J. Cicco. A Dominique de Roux. A la Revista de Cultura, de Venezuela.
Sábado, 29 de agosto
Quevedo, su mención de la «muerte propia».
Carta de C. C. ¿Entiendo?
Toda la tarde traté de escribir a E. Z. No hice nada. El reportaje a B.
Parecerse a K. y a K. pero sin sus convicciones espirituales.
¿Qué me urge? ¿Quién? Como si llamaran a mi puerta. Nadie llama. Hay tiempo.
O. le subió el pantalón al muñequito alemán. Asomó una piernita de madera roja, de
muy linda forma. Me reí pero a la noche lloré pensando en la piernita del muñeco. Me
vuelvo idiota. Quiero decir, me he vuelto idiota.
Lunes, 31 de agosto, mediodía
Me desperté a las 7. Máxima fatiga. Si pudiera proseguir levantándome a estas
horas.
Talmud. ¿Qué Dios es este que destruye su propia casa y expulsa a sus propios
hijos? Todos sufren. Dios y su pueblo mientras los otros pueblos gozan y celebran fiestas,
lo cual, desde el ángulo de los puros, es una maldición pues si Dios a sus enemigos les da
todo eso, ¿qué no dará a sus hijos?
Vivo en función de las cartas de C.
Martes, 1 de septiembre.
Por favor, un mes de silencio. Un mes, un año, un siglo.
Martes, 8 de septiembre
Quiero dejar el verso, al menos hasta que no surja algo a modo de ritmo. Hasta
entonces, poemas en prosa.
Miércoles, 9 de septiembre
¿Cómo es posible caer así? ¿Cómo es posible un abandono tan total? Pienso en el
barco, en mi felicidad, en mi tranquilidad de allí. Quiero ir en marzo a París. Sobre todo,
quiero saber que mi estadía aquí es provisoria. Ello me permitirá trabajar y estar serena.
Viernes, 10 de septiembre
Necesito y no necesito escribirle a C. C. No comprendería nunca lo que me duele.
El artículo sobre el libro de Girri. Mi darme en sacrificio.
Sábado, 11 de septiembre
Carta de Zolla. Ahora pienso que desconozco totalmente a los demás. Cuando hablo
o escribo una carta me es imposible saber si mis palabras complacerán o disgustarán. Tal
vez mi malestar de esta semana es un obsequio de lo imaginario.
Desamparo. ¿Es posible bastarse a sí misma? Tal vez sí, si se acallan los reclamos, si
se duermen las pasiones. Me gustaría escribirle a C. sobre la sexualidad. ¿Qué le diría? No
necesito teorías sino remedios, sino obedecer a mis reclamos sexuales, que nada puede
sustituir.
Llamó S. O. y dijo que volvería a llamar. Creo que se asustó, una vez más, por mi
voz tan triste. Por mi parte, lo que hace definitiva mi tristeza cuando hablo con ella es saber
que mi tristeza la ahuyenta. Y tal vez estoy triste solamente por esto. Pero lo principal es
que cuando dijo que volvería a llamarme yo pensé, inmediatamente, que era mentira. Si
alguien me lo contara, yo sabría muy bien qué responder. Diría por ejemplo: «Usted exige
demasiado de los demás». Todo esto es terror a la soledad.
Domingo, 27
Tristeza familiar. Mi hermana, mis sobrinos. Me sentía como Mme. Bovary.
Martes, 29
Hoy descubrí que vivir es dificilísimo. Me asombré de estar pensando en eso en vez
de estar muerta desde hace mucho, mucho tiempo. Me asombré y me quedé presa en la
admiración y en el espanto: ¿cómo es que yo me atrevo a vivir? Y M. L. que repetía: c’est
si simple! C’est si facile!
Estoy terminando mi diario. Luego, me gustaría despedirme por largo tiempo de la
literatura.
¿De dónde viene la noción de que le moi est haïsable? Todos los sabios coinciden en
reiterarlo. Es la afirmación de que la vida es invisible. Si hemos nacido con el yo, ¿por qué
renunciar a él? Para no sufrir. No entiendo nada sino esto: la pérdida de la noción del yo
implica felicidad. Para ser feliz hay que morir. No entiendo. A la vez, es indudable que es
preciso el sufrimiento para conocer y saber. También en esto coinciden los más sabios.
Entonces, sería un apurar el sufrimiento y luego, un minuto antes de reventar, renunciar al
yo, es decir, al sufrimiento. No entiendo. Pero sí. Esto se relaciona con la separación. El yo
es sufrimiento porque es conciencia de que somos (estamos) separados. Renunciar al yo es
unirse. ¿Unirse a qué? A Dios. ¿Y si Dios no existe para mí? Lo que no entiendo es la
necesidad de todo este complicado proceso. Se llega por unos miserables años y la tarea
consiste en darse vuelta, transformarse, reformarse, corregirse. Pero ¿por qué no se llega
correctamente? ¿Por qué no se llega de manera de no tener que perder la vida en cambiarla,
en mejorarla? Pero ¿quién me dijo que hay que cambiarla? Mi culpabilidad. Mis
remordimientos. Mi vanidad.
Miércoles, 30
Ayer me desperté a las 7 de la mañana. Hoy a las 14 h.
Carta de Sucre. Posibilidad de hacer artículos. Alegría y alivio y, a la vez, angustia
pues justamente ayer pensaba que mi situación de hija de familia me permite leer y escribir.
Lo que hace aquí mi vida imposible son los ruidos y las voces de mi familia. Además, me
dijeron que mi oído es anormalmente fino. Yo no lo sabía. Tal vez ahora entiendo algo de
mi nostalgia del silencio.
Terminar el libro en prosa. Enviarlo a D. C.
Ocuparme del de poemas.
Luego, no pensar más en «libros» sino en textos cortos: un poema, un relato, de
manera que pueda disponer de mí sin pensar que necesito tres o seis meses para acabar un
libro.
Viernes
En medio del caos del suicidio, de los rumores que inclinan al suicidio, coloqué el
disco de Lotte Lenya y me asombró que su voz no hubiera cambiado, que su voz continuara
serena, de una inocencia que me daba deseos de llorar. Ahora pienso en mi vida en la rue
Sant Sulpice y es una imagen de una gran felicidad (los primeros meses con M. L. —luego,
alguien se cansó de la felicidad o M. L. se cansó de mí o yo de M. L.). Escribo esto
mientras Lotte Lenya continúa gimiendo y riéndose como ayer, como mañana.
Energías. M. L. me las procuraba. O su rostro. O sus ojos. O su manera de sonreír.
Aquí, si no estoy intoxicada no puedo vivir. Veinte tazas de té se parecen, tal vez, a sus
ojos. Pero luego el insomnio nocturno.
Lunes, 5 de octubre
Noche de insomnio. «Horror a la contemplación».
Miguel de Molinos – G. E. 40-41-42-47.
Jueves, 15 de octubre
La soledad de cada uno. No ser objeto de las miradas. Mirar en vez de ser mirada.
Usar los ojos.
Límites. No escribir, no preocuparse por escribir. No jugar a ser Flaubert.
S. comprende. La que no comprende soy yo.
Viernes, 16 de octubre
Excitación enorme en cuanto imagino el ritmo de la novela que quisiera escribir.
Que quisiera escribir en un día. Y no obstante, tiene que ser escrita hoja por hoja, palabra
por palabra. Mi relato «Palabras» es una introducción a esa novela. Lo que me detiene
miserablemente es creer que no conozco la prosa en español. Hace como diez años que me
detiene esta sensación de ignorancia de la prosa en español.
Creo que todo acabó con S. Culpa de mi impaciencia, de mi nerviosidad. Además,
¿qué quiero yo de S.? ¿Qué espero? S. lo ha de comprender.
El problema o la solución es escribir una sola cosa.
Apollinaire – Lorca.
Lunes, 19
Artaud. Deseos de escribir una página sobre su sufrimiento. Su tensión física; sus
conflictos con el pensamiento, las palabras. Pero sin retórica, por favor, sin retórica. Lo que
me asusta es mi semejanza con A. Quiero decir: la semejanza de nuestras heridas.
Viernes, 23, octubre
Me siento robada. He despertado a las 15 horas. Carta de Cristina. Me da miedo
como si me hubiera escrito un ángel. No tengo tiempo. No deseo ver a nadie. Quiero
trabajar. Solamente trabajar. Quiero saber que tengo tiempo. Pero esta discordia con los
instantes. Este monstruoso contrapunto entre el reloj y yo. Seguridad de estar próxima a la
locura o a la muerte.
Domingo, 25
Terminé Poeta en N[ueva] York
Artaud – Piazza – 7. P. C.
Romancero
Lunes, 26
Horrendo despertar. He soñado con la esquizofrenia. Terror.
Martes, 27
Desperté a las 10.30 h. Corregí un cuento de 7 renglones. Me gustaría hacer relatos
breves.
Nada de lo que tengo que hacer me gusta.
Buscar editor para el libro.
Art. sobre Piazza Cuadernos.
Los 7 P. C.
Artaud. Traducción y prólogo (tengo pocos días).
Prólogo a 2 cuentos de S. y M.
Bonnefoy.
Luego: libro de poemas en prosa; libro de pequeños relatos. Podrían ir juntos.
Además, lecturas.
Romancero.
Trámites para París.
Carta de Séjour – impuestos.
Un pasaje.
Hablar en La Nación. La Prensa.
Hoy leí un poema de Baudelaire. Reescribí un cuento. Leí poemas de Artaud. Todo
esto: 4 horas. No está mal étant donné mon cerveau qui ne marche plus.
Artaud. Piazza.
Domingo, 8
Artaud – Mi angustia al tener que dedicarme a un solo autor.
1) Carta a…
2) Enumeración de obras en las que hay problemas con el lenguaje.
Artaud le Momo.
Pour en finir… copiar de 25 (todo y 44-45).
A. Su no querer ser.
Y el deseo de una poesía corporal.
Lunes, 9
Confusión. No sé si me gusta Artaud.
Sábado, 14 de noviembre
Final. Término. «Qui a mal aux os comme moi…» Al menos me estoy matando. Y
ese sueño con la asesina y la víctima. Yo era las dos. Si salvas a la víctima tendrás que
matar a la asesina.
No entiendo cómo se agitan todavía las pasiones, cómo, de repente, me acometen
sueños de normalidad (llegar a tener un hijo, por ejemplo). Nunca he visto un ejemplo más
palpable, más evidente, de alguien que tiene que suicidarse cuanto antes. ¿Cuánto antes,
antes de qué?
Todo se debe a que no sé gramática.
Martes, 17 de noviembre
Alivio al prorrogar el artículo sobre A. para el lunes. Está comprobado: la duración
me espanta. Un solo poeta me asusta, un solo libro, una sola persona.
Empecé a releer Los hermanos Karamazov. No sé por qué no puedo hallar paciencia
para leer un libro breve y sí la hallo para miles de páginas. Iván K. Me fascina. Mucho más
que Alioska y que Dmitri. Sin duda porque es desapasionado, crítico, sereno. El intelectual
típico. Lo que nunca podrás ser a causa de tus dificultades para pensar, para idear palabras.
Por eso Artaud te da tanto miedo.
Viernes, 20 de noviembre
Terminé el artículo de Artaud. Le gustó mucho a J. A. Ahora sé que nadie deberá
trabajar tanto como yo si quiere proferir «palabras puras».
Sábado, 21 de noviembre
Necesitas límites mentales. No entiendo cómo, a pesar de tu dispersión, comprendes
cuál es tu remedio. Necesitas no esperar. Necesitas no esperar nada de los demás. Necesitas
no traficar con tu dolor. Necesitas orgullo y soledad. Necesitas castidad. Necesitas orden.
Por ejemplo, las lecturas. Poesía: limitarse a Bonnefoy. Tal vez, también, seguir con
Dostoievski.
Lunes, 23 de nov[iembre]
Cartas a M. J. Y a A. Burier.
Escribir a Luis G. Morales; S. Vilar y G. Piazza.
Sábado, 5, Miramar
Entre les actes de Virginia Woolf. Separar las sensaciones, leerlas, hallar su
lenguaje. Formularlas con palabras. Las grandes frases, las frases —manifiestos, esconden
lo otro, eso que se teje suavemente, lentamente.
No pienso en S. Es una manera de vengarme. ¿Me dio la lapicera por cariño o
porque funcionaba mal? Sería terrible si esa lapicera escribe bien cuando ella la usa y mal
cuando yo. Significaría que nunca podríamos conocernos. Y no obstante, actualmente es la
única persona en el mundo a cuyo lado quiero estar.
Lunes, 7, Buenos Aires
En el hospital Alvear. La anciana de noventa y siete años arrastrada tan lentamente
por una señora gorda. La anciana decía que la dejasen morir; pedía que la hiciesen morir.
«Pero por favor —dijo la gorda—, ya sabe usted que el Señor dispone y mientras hay vida
hay estado.» Vino una enfermera muerta de risa que se puso a tirarle del pelo a la anciana.
«Si vuelve a decir esas gansadas de la muerte le voy a cortar el pelo…» Pero no lo hizo una
vez sino muchas y siempre con la risa y la misma frase: «Si vuelve a decir esas
gansadas…». El pelo de la anciana era maravilloso. Blanco, espeso y brillante. Se quedó
tranquila, consolada por la risa de la enfermera gorda, fuerte, saludable, terriblemente
segura de su habilidad para manejarse en los enfermos.
Luego una mujer casi vieja en un sillón de ruedas. Le habían cortado la mano
izquierda y agitaba el brazo como un viejo tubo de carne con un tapón de gasa
ensangrentada. Gemía y se mecía. Lanzaba ayes y miraba a la gente. A mí me miró,
inspeccionó mi ropa, mi cara, muy interesada y lanzando gemidos muy fuertes pero no era
ella que los lanzaba sino que se lanzaban ellos solos. La mujer no se interesaba por su dolor
ni por sus gemidos. Ella miraba y ellos se producían. Un hombrecito con cara de renacuajo,
torciendo a cada momento la boca hacia un lado, con gesto de espasmo y acompañándose
de una guiñada de un ojo, en contrapunto con la boca, se acercó a mirarla como si ella fuera
un florero. Pero no era un florero pues inmediatamente el pequeño renacuajo la sedujo y se
quedaron muchísimo tiempo uno enfrente del otro: él guiñándole un ojo y torciendo su
bocaza y ella lanzándole gemidos. No había afecto ni compasión en su mirarse. Nada sino
la mayor curiosidad.
Jueves
Terrible dolor por la carta de C. C. a I. y a la vez alegría porque en verdad soy yo —
a pesar de todo— quien es fiel. Me pregunto si su nueva dificultad de escribirme no
proviene de que desea dedicarse solamente a las cartas de I.
Martes, 8 de diciembre
Hablamos de armas de fuego. Quería saber de qué manera me voy a suicidar. No le
dije que una de las razones por las que deseo suicidarme es su interés por la manera en que
lo haré.
Y mentía tanto, y yo sentía piedad por mí al verme forzada a mentir tanto. Nadie me
forzaba. Pero sí.
Deseos —oh tan idiotas— de haber sido muda cuando niña. Entonces me
perdonarían mis palabras inexactas, mi amor al silencio.
S. no quiere nada de mí. Esto me asusta. Nada de lo mío le hace falta, salvo a veces
mi voz, mis anécdotas. Lo mismo V. Y ni siquiera es mi voz sino la voz de «alguien» y que
resulta ser la mía porque yo estoy allí, por accidente, por azar.
Mi ruina es la necesidad de testigos de mi desmoronamiento.
¿Y por qué S. es desdichada?
Jueves
Terrible dolor por la carta de C. C. a I. Y a la vez alegría porque en verdad soy yo —
a pesar de todo— quien es fiel. Me pregunto si su nueva dificultad de escribirme no
proviene de que desea dedicarse solamente a las cartas de Ivonne.
Sábado, 18 de diciembre
Trabajar y nada más. Obsesionada por la carta de C. C.
Kierkegaard: Temor y temblor. El conflicto: ética y religión. Sentido del silencio.
Actos apartados del mundo.
Actos que interrumpen el fluir del tiempo. De Quincey: los golpes en Macbeth. Aquí
es la subida a Morija. El silencio de Abraham. Pero K. ¿Qué sabe de ese silencio? Tal vez
A. no pensaba en nada, no sentía nada. Tal vez obedecía y nada más. Se acostumbró a
obedecer y eso es todo.
Pero hay que dar por sentado el sufrimiento de Abraham. Aunque tal vez, lo que
pasó es que Abraham, simplemente, amaba más a Dios que a su hijo y a su raza. Tal vez ni
siquiera eligió. Estaba enamorado de Dios y por ello no le pareció excesivo matar a su hijo.
(De quién estoy hablando.)
No encuentro una pluma adecuada para escribir. La de S. se resiste. Es dura, áspera.
No necesito sino una pluma perfecta. ¿La encontraré alguna vez? No lo creo.
Los instantes suspendidos. Los actos fuera del tiempo.
S. es mi obsesión. Ahora que admito la posibilidad de dejar de escribirle reconozco
que no he estado nunca sola. C. fue mi destinatario interno. El terror de no contar con un
testigo a quien referirle las penas y las alegrías.
Ahora ya no estoy enojada con C. Simplemente, no atino a saber por qué no he
examinado sus cartas con más sentido crítico. Pero sus cartas no me interesan. C. no existe,
es una fantasía, una criatura inventada que me confunde cuando habla pues dice cosas que
yo no esperaba. Pero, sobre todo, no me he dado cuenta de su frialdad. Lo he sabido cuando
lo dijeron O. y E.
Lunes, 20
El problema es éste: no debiera pasar un día sin escribir a lo menos dos horas. Sin
leer otras tantas. El mío es un problema de ritmo, de organización. Partir de lo que quiero
decir y luego buscar cómo decirlo. A esto se reduce la cuestión.
1965
Martes 29
Dedicarse a los «6 problemas».
Atender a una sola cosa. Nunca he estado más distraída ni más consciente de mi
enfermedad. Ensueños regresivos. Espera imposible de S. Desinterés total.
Remordimientos por no escribir sobre mí.
13 de enero
Carta de Octavio.
2 de febrero, martes
Intento de definir el instante privilegiado. Imposible, pues para reconocerlo tendría
que recortarse sobre una sucesión de días monótonos, dedicados a lo utilitario. Ahora bien:
al no dedicarme a lo utilitario tiño de utilitarismo los instantes privilegiados. Lo utilitario
—la voluntad, el trabajo— está afuera como amenaza, afuera y adentro, inmiscuyéndose
hasta en mis sueños. Estar del lado de los instantes privilegiados es decir sí a mi atracción
por la muerte. Además, si transformo esos instantes en días y noches, entonces hago del
placer un trabajo, una faena cotidiana. En suma, los suprimo por exceso, por identidad. Por
eso el pecado pierde atractivo cuando no lo sustenta el reconocimiento de la virtud común
—aun si es un reconocimiento negativo, hecho de desprecio—. Aquí interviene la
desmesura, que da lugar a lo trágico pero también al silencio de los ecos y de los espejos.
Es decir, se transforma en indiferencia, en dureza de libertad y en sufrimiento estéril. Todo
esto ¿por qué? Por la pérdida del sentido de la transgresión, necesario para que la libertad
encarne. Si nada está prohibido, todo me es indiferente. Un ejemplo: el temblor con que me
desnudé, la primera vez, delante de un hombre, temblor que también a él le otorgó un
sentimiento ceremonial. La libertad se afirma en contra de la sujeción. Primero, reconocer
el mundo, lo utilitario; la previsión del futuro; las prohibiciones morales. Luego,
transgredirlas.
Pero mi libertad es vacua, pues no acepto lo que podría limitarla.
Para el libro de M – Bataille – Starobinski – Estructura de la lírica moderna –
Hölderlin (64).
Lunes, 22 de febrero
Poemas de Garcilaso
Temor y temblor
Los hermanos Karamazov
25 de febrero
Un solo fin. Poesías y cuentos. El cuento «Desconfianza». Su [palabra ilegible]
proviene de una visión demorada. Todo es cuestión de ritmo. Ayer leí Bajo el bosque de
leche.
Interrumpí, en cierto modo, Los hermanos Karamazov. Problema de Dios. Mi
identificación con Iván. Pero yo no puedo problematizar a Dios. No me interesa. Mi
verdadero problema es el sexual. Espero resolverlo como quien espera llegar a una tierra
prometida. Ni sé si lo confundo con el amor.
¿Y París? ¿Qué es ahora París? No es el lugar del amor ni del sexo. O sí: es el lugar
del permiso del amor y del sexo (¿pero no lo esperé acaso de M. L.? ¿No quise que M. L.
me salvara en este sentido? ¿No lo esperé tant au fond de moi?). El rostro de M. L. El único
que me inspira. Es posible que no desee mi retorno. Y yo viajaré tres semanas y sufriré
hambre y frío para que tal vez se me responda un simple «No está» —es decir: no está para
usted— cuando telefonee a su casa (pero no, no tendré fuerzas de desear). Quisiera llamarla
ahora y decirle je veux [palabra ilegible] si vous m’aimez toujours. ¿Y V.? ¿Qué pasa con
V.? Su silencio no deja de ser cruel. Sin duda le asusta que yo me haya enamorado de su
fantasma. Sabe que estoy mal, que necesito ayuda, y se limita a aceptar mis cartas. Sin duda
no debería escribirle más. («Soyez orgulleuse.») Además, me perturba. No hago sino pensar
en ella. ¿En ella? No sé quién está debajo de su nombre. ¿Lo sospechará? No sé. Pero creo
que mi desgracia no es solamente obra mía. Alguien pudiera ayudarme. V. lo podría hacer,
pues sus palabras tienen un efecto inmediato en mí. Pero ella sufre, está con su sufrimiento.
Aun así, ha de tener algunos minutos por día, algunos minutos libres. Su silencio debiera
ofenderme. Pero no, simplemente me duele.
En cuanto a S., es como si hubiera muerto. Hace un mes yo pensaba que si llegara a
morir yo no soportaría su desaparición. Pero la soporto. S. era lo único que me enlazaba a
Bs. As. Ahora que está lejana, pienso en irme —para ser enlazada a París por los ojos de M.
L.
Tareas: París = La Nación; Atlántida; Claudia (?); traducciones sudamericanas;
Venezuela (?) – Nada de esto es seguro.
Terminé de leer Garcilaso. Empecé La antología de la poesía norteamericana de
Girri.
Viaje sentimental de Laurence Sterne.
Estilo dislocado parecido al mío. Ese no poder convencerse de que se habla en serio.
2 de marzo
Leí Nietotshka Nezvánova. Es eso, de eso se trata. Me gustaría —es decir, debiera—
escribir sobre esas cosas. Deseos de comenzar, de partir de cero con toda humildad, con
toda la paciencia. El poema me parece que no alcanza, es necesario un gran espacio y un
sinfín de explicaciones. Ojalá pudiera tener un ritmo de trabajo. El poema oculta esas cosas
al esterilizarlas demasiado. Escena de N.; el delirio de su padre, su soledad y su miedo.
Detrás de su pasión, Dostoievski tiene el secreto de la paciencia. Me pregunto si ello no se
relaciona con la publicación por entregas de las novelas de aquella época. Ese alargar las
escenas diciéndolo todo acerca de ellas, ese alargar las escenas que crea un extraordinario
suspenso. Qué pobre me parece Flaubert —o Borges— comparado con D. ¡Qué pobres las
artimañas literarias! Pero D. estaba tan vivo que vivificaba todo personaje, todo
sentimiento. En cuanto a mí, mi mayor deseo es trabajar en una sola obra. Estoy dispersa en
lo múltiple. Sin embargo, sé que no ha llegado el momento.
12 de marzo
¿Por qué necesito humillarme?
¿Por qué necesito llamar a quien no quiere venir y por qué me entristece recibir a
quien llega con deseos de verme? ¿Por qué el amor de alguien a mí infunde en mí odio por
ese alguien y por qué la indiferencia de cualquiera me fascina?
Aun si todo va más o menos serenamente necesito, cada dos o tres meses, una noche
de hundimiento.
Necesidad de encarnar presagios y sueños. El mundo externo se opone. Esto es
obvio y no obstante no puedo admitirlo; lo quiero —en nombre de mi, digamos, instinto de
conservación—, lo quiero, digo, pero no puedo. Queda por averiguar si lo quiero
verdaderamente.
Luego, por más que crea haber progresado y madurado, mi sentimiento del amor y
del deseo es difuso y confuso como a los cinco, a los diez y a los quince años. Una noche
sexual es un corte tajante. No puedo, no sé, no podré nunca unir esa noche a las
obligaciones, relojes, horarios, etc. Siempre, después de una noche sexual, hago planes de
orden: ordenación de escritos, de lecturas, etc. Como quien estuvo al borde de la muerte y
al incorporarse proyecta actos sanos y enérgicos.
Una noche sexual es agonía, es muerte y es la única felicidad.
Pero ciertos gestos, ciertas palabras, yo pierdo conciencia, yo estoy ebria cuando me
desnudan, algo lejano y presente. Se repite lo que no se vio nunca. Siempre hago el amor
por primera vez. Mi asombro, mi perdición, mi asfixia, mi liberación.
Soy una cobarde. Lo sexual, para mí, es el único camino de iniciación. Yo a veces lo
abandono por miedo. Así como para otros el ascetismo, para mí lo sexual.
Pero esta necesidad, además, de consumirse. Este apalear a un animal muerto. ¿Qué
pasa en mí que golpeo puertas cerradas? Lo sexual, sí. Pero no sé por qué me fascinan los
que no me desean. Éste es mi emblema. Ésta es mi maldición. Cualquiera que te abandone
logrará seducirte. Y viceversa. ¿Cuándo empezó?
Esto es urgente.
Esto significa temor a la soledad, y nada más. Yo necesito estar sola de alguien. Esto
es: estar sola de nadie. Luego, no estoy sola.
No es una lección de moral.
¿Cuándo comprenderé?
¿Cuándo?
¿Cuándo veré?
¿Quién se desinteresará de mí?
¿Es esto importante?
Obsesión por V. No sé a quién representa. Su silencio me invita a salir de mí, a
golpear a su silencio cerrado, aunque no del todo; algo permanece abierto, lo suficiente
como para que yo me lance a golpear. Le doy el espectáculo de una niñita encantadora. Si
le gusta soy feliz. En caso contrario, sufro. Esto es risible. En verdad, V. está peor que yo.
Pero esto no importa.
Lo que pasó con J. es otro volver a apalear al perro muerto. ¿Qué diablos me llevó a
fingir pasión? La soledad, el desamparo. No.
¿Qué siento por J.? Distancia. La distancia que me separa. No «el otro» sino la
distancia.
¿Qué me lleva a arrastrarme y a humillarme?
La niebla de mi mirada.
La obligación de seducir.
El orgullo. El no querer compartir mi silencio con nadie. Pero mi silencio ¿existe?
Existe ahora, mientras escribo, mientras me creo con palabras, me doy forma, me
esculpo. Si no me escribo soy una ausencia. El sexo y la escritura me permiten tener forma
de algo. ¿Y la humillación? También. Más vale ser una abandonada que no ser nada. Esto
es muy complejo. Lo que pasó con S. Yo le obligué a ser mi imposible (oh, qué aburrido es
esto). Yo parto de lo imposible y así llego a la paz. Finalizo sabiendo que tuve razón (?).
Ya no sé si reírme. No me hace gracia, yo ya no me hago gracia.
Este diario, ¿lo escribo para mí? Ahora, ¿estoy escribiendo para mí? La verdad:
tengo miedo. El de siempre. Tengo miedo y no puedo vivir en este mundo y lo quiero, claro
que lo quiero, pero no sé cómo se hace. Todo lo hago mal. Algo se destruyó. Demasiadas
pérdidas. Nadie las soporta. Y ahora, aun si me alimento de los corrompidos restos de un
idealismo muerto, sé que sólo me importa lo visible y lo tangible, es decir, lo que se me
niega. Se me niega por mi ansiedad, por mi desconfianza, mi extranjeridad, mi seguridad de
ser expulsada, aun por un paisaje. Como un temor de mirar una piedra por miedo a que se
lance, sola, a herirme.
¿Y ese lenguaje como una mano ahuecada llena de agua riquísima? Lo soñé todos
estos días. Algo curvo, armonioso, caliente, como los sexos, como la sonrisa confiada de un
niño pequeñito (esa sonrisa sin ángulos —oh Dios, cómo odio los ángulos y las líneas
rectas…).
Algo totalmente opuesto al no, a la severidad, algo que se despliega como la risa o
las ondas del orgasmo o un sendero de flores en un cuadro muy ingenuo. Como la boca
llena de risa, como el sexo lleno de semen, como un sí afirmado sin cesar, una danza ni
lenta ni veloz, un moverse con infinita facilidad y docilidad. Ese idioma era el que yo soñé
hace unos días y fui feliz pues creí que había puesto un nombre a mi extraño estar aquí, en
este mundo anguloso, rectilíneo, cuyas aristas fueron corroídas por el ácido del sueño. Pero
vino el holocausto, el apalear al perro muerto, la disonancia, el brazo tenso, el codo, la
rodilla, todo erguido como para defenderse; el sordo e incesante dolor de mis huesos, la
garganta estrangulada, los ojos secos, los párpados abiertos como por alambres, las agujas
en la frente, el dolor en la nuca, si pudiera decir todo lo que me duelen los huesos. El pecho
y la espalda y la cara y el paladar inerte, seco, y los labios dudosos —nunca sé si abrirlos o
cerrarlos, no sé caminar, no sé hablar, esto no coincide de ninguna manera.
V. me hirió muy a fondo. Yo represento lo que odia. Cuando pienso que me expongo
y me desnudo en mis cartas fervorosas, humilladas. Su ojo crítico, su censura. Allí, a tres
semanas de barco de aquí, mis palabras me hacen retorcer, como un fantoche. Sin duda, en
compañía de E., han de hacerme ir de un lado a otro, señalando mi vulgaridad y mi
alienación y, de vez en cuando, celebrando mi gracia, mi simpatía, o admirando que, por
azar, yo diga espontáneamente alguna verdad que sólo se aprende en los libros (¡qué
coincidencia…!). ¿Y no es de nuevo el perro muerto? V. No puede amar. Por más que le
hable y le diga y me desgaste y me esfuerce no puede quererme porque no puede querer —
y por eso la quiero, ésta es mi maldición—. En nuestra amistad, la inocente es ella. Yo
quiero que me diga lo que supongo que quise alguna vez —hace muchísimo— que me
dijeran. Pero ni esto es seguro.
Escribir todo el día. Todo el día buscar los nombres. Construir mi figura. No digo
transfigurarme. Aunque salga una torpe estatuilla de barro, risible, ridícula. (¿Acaso no soy
risible y ridícula? No, ni siquiera eso.) A la vez, sé que no hay necesidad de escribir. Quiero
decir que mucho más eficaz sería, para mí, hacer el amor día y noche. El silencio de los
cuerpos. ¿Y yo? ¿Acaso yo puedo amar? Soy una caricatura de V. En cierto modo nos
parecemos. Miedo a la soledad.
Hay una mesura que deseo. La de M. L. Esa flexibilidad. M. L. es como mi lenguaje
soñado. Sus ojos son como esas frases curvas, de una gracia y una seducción que me hacen
forjar esperanzas de un encuentro inminente.
Y si pienso que el lunes por la noche leí Azorín, admirándolo, entonces es el circo o
el hospicio y yo ya no puedo más de tantas contradicciones.
Ensayo sobre la condesa Báthory.
Diferencias entre las orgías de C. B. y el placer —las orgías «comunes»: beber,
cantar, hacer el amor—. El primero. Ante todo: su infinita, inenarrable tristeza (voir
melancolía). Baudelaire, Bataille, Starobinski. La soledad.
La pura bestialidad. Se puede ser una bella condesa y a la vez una loba insaciable.
En verdad, la tendencia al mal es común a todos. En lo que respecta a mi
imaginación, su única característica —no mía exclusivamente— es su desenfreno. Nunca
nada la limitó. Falta de cuadros, de arquetipos, de ejemplaridad. De allí mi desinterés por la
moral, por el qué dirán. Desde muy niña me retiré de cualquier clase social. No obedezco
los principios morales de ninguna ni tampoco me alegra desacatarlos. Quiero decir: no
tengo a quién escandalizar. Se trata de una larga herencia de solitarios y aislados. Mis
padres apenas si participan de alguna clase. Creo que cuando iba a la escuela tenía límites.
Pero no. Tampoco allí integraba ningún grupo sino todos y ninguno.
Todo esto se reduce al problema de la soledad. Por mi sangre judía, soy una exilada.
Por mi lugar de nacimiento, apenas si soy argentina (lo argentino es irreal y difuso). No
tengo una patria. En cuanto al idioma, es otro conflicto ambiguo. Es indudable que mi lugar
es París, por el solo hecho de que allí el exilio es natural, es una patria, mientras que aquí
duele.
Lo que sucedió con J. Puede muy bien ser mi oculto deseo de no enlazarme a nadie,
de poder irme pronto a París. Mis padres me duelen. Me duele su soledad. Se están
muriendo, y no esperan nada y se abandonan a la vejez y a la ruina (ya ni les interesa
embellecer la casa). «Con ellos mi raza se extingue.» Lo que hago aquí puedo muy bien
hacerlo allí. Pero me angustia el frío, el hambre, la inseguridad. Sólo allí podré escribir en
serio. Desde que llegué no he escrito un solo poema que me guste. Me detuve. Oh pero esta
fatiga de siglos en mis huesos… Lo mismo da aquí o allí. No, allí está M. L.
13 de marzo
La bella condesa B., silenciosa, vestida con un hábito blanco, inmediatamente
mojado de sangre. Ella corre a cambiárselo por otro. Ese correr. Ese silencio de ella
sentada, contemplando, recibiendo la sangre.
Lunes, 22 de marzo
Carta a X. y a Dessein. Amparo. Ostrov. M. J.
Al despertar, aún en duermevela, oí (o dije): «Es como nacer el otoño…». ¿A qué
me refería? ¿Al paso de las estaciones?
Domingo, 4 de abril
Borges: «La busca de Averroes».
… «el ejercicio de formar silogismos y de eslabonar vastos párrafos no le impedía
sentir, como un bienestar, la fresca y honda casa que lo rodeaba. En el fondo de la siesta se
enronquecían amorosas palomas; de algún patio invisible se elevaba el rumor de una
fuente; algo en la carne de Averroes, cuyos antepasados procedían de los desiertos árabes,
agradecía la constancia del agua».
Domingo, 18 de abril
No escribo más este diario de una manera continuada. Tengo miedo. Todo en mí se
desmorona. No quiero luchar, no tengo contra quién luchar. Todo esto es tan viejo, tan
cansado. Ojalá pudiera no mentir nunca.
Martes, 20 de abril
Trabajo en el ensayo de la condesa. Pretexto para no salir, no telefonear, para fumar
y tomar té y no pensar. Desconfío del ensayo pues no me costó demasiados esfuerzos, salvo
los de sentarme y concentrarme en el tema.
El perrito de A.: Príncipe Tutú del Monte. ¿Qué tiene que no dejo de pensar en él?
¿Por qué todos le sonreían y lo tocaban? ¿Por qué lo acaricié y le sonreí? ¿Qué hay en los
perros que no hay en la gente? Nunca conocí a nadie que me suscitara deseos irrefrenables
de sonreírle y acariciarle. Éste es el misterio de Tutú del Monte.
Miércoles, 21 de abril
He abandonado mis penosas investigaciones poéticas. Como si fueran posibles
solamente en París. Y así es.
Poema en prosa.
Octavio. «Águila o sol.» Luego, Baudelaire, Rimbaud, Char, Michaux, Éluard.
30 de abril
Vergüenza de hablar, pero vergüenza en un sentido lato.
Amor a los demás desde la soledad. No amor sino ganas de llorar por los demás (yo
incluida). Todo tan frágil. Y sin embargo no comprendo a los demás. Hay una zona —la del
afecto más puro— que he llegado a discernir y, de algún [modo], a hacer consciente. Una
hermosa posibilidad, no de comprensión, sino de intercambio de calor. Pero es efímera, es
como la alegría de la ebriedad o un canto. Son instantes en que no se trata de nada físico
pero se siente calor y se está dispensado del yo y sus malditos agravios. Ayer J. C. lo sintió
y quiso irse a un rincón a conversar conmigo pues yo tuve miedo ya que para él era un
acontecimiento esa permisión —tal vez la primera— de liberar su afectividad. ¿Miedo de
qué? De que se apague el calor —o el fuego— con el cambio de lugar. ¿Por qué tengo
miedo? Esto no es un cuento de hadas. Sí, lo sé. ¿Entonces? No lo sé, en verdad aún no lo
sé. Aún iré al bosque a danzar y a cantar con los otros niñitos.
13 de mayo
Cartas a Canzani y a Héctor B.
Preguntar. No tengo qué. Deslumbrada. Mentidamente deslumbrada. Miedo de caer
dentro de mí. ¿La locura? Miedo de encontrarme con alguien más fuerte que yo. ¿Y V.? Me
gusta consumirme sin escándalo. Los miedos espúreos [sic]. Los miedos adyacentes.
Corregir la locución. La manera de sentir la garganta. ¿A quién decir que sufres? El
encuentro con M.: ridículo e irrisorio. Basta de poemas, me digo. No. Debo persistir en los
pequeños fragmentos. No hay otra cosa. En verdad, me hace bien pensar en V. Es una
referencia. ¿Y por qué no pienso en M. L.? De algún modo pienso en M. L., ofensa atroz la
que me hizo. Pero lo peor es mi temor tan activo a la enfermedad y a la muerte. Y a la
locura. Nunca me sentí más sola que ahora.
23 de mayo
Lecturas sin fervor. Deseos de encontrar una suerte de método más refinado para
percibir lo que leo.
El proceso de Kafka.
Poemas de Cernuda.
Poesías de Nerval.
Los personajes secundarios de El proceso me interesan más que los principales, al
menos en el cap. I – Paralelismos: Kafka, Quevedo, Nerval (p. 49): caminar con
impaciencia o plantarse en la ventana para acelerar la venida de quien se espera. Los dos
primeros lo comentan con Nerval: su preocupación por la técnica poética y literaria en
general.
29 de mayo
Sin saber cómo ni cuándo, he aquí que me analizo. Esa necesidad de abrirse y ver.
Presentar con palabras. Las palabras como conductoras, como bisturíes. Tan sólo con las
palabras. ¿Es esto imposible? Usar el lenguaje para que diga lo que impide vivir. Conferir a
las palabras la función principal. Ellas abren, ellas presentan. Lo que no diga no será
examinado. El silencio es la piel, el silencio cubre y cobija la enfermedad. Palabras filosas
(pero no son palabras sino frases y tampoco frases sino discursos).
Imposibilidad de fraguar símbolos. De allí la imposibilidad de escribir obras de
ficción.
Lunes, 1 de junio
Las paredes abiertas, los muros han sido golpeados, las grietas, las fisuras, los
orificios, ¿quién los cerrará? Esta pregunta, fácil de formular, es imposible de responder. El
yo en forma de persianas abiertas de una casa de cuentos para niños. Esas mismas
persianas, cerradas formarían un corazón verde con pequeños corazones que son hendiduras
por las que pasa el aire. Pero no se pueden cerrar. O si se cierran, entonces sucede algo con
las hendiduras, pues el aire no pasa y los moradores de la casita del bosque perecen
asfixiados. No. Nadie perece pues no se pueden cerrar. Más bien están heridos, heridos pero
no muertos aunque bien quisieran estar muertos; están heridos por el viento filoso. No sé si
por el viento o porque han entrado bandoleros que los hirieron, los despojaron y los
abandonaron a su mala suerte. Ellos sueñan con el corazón verde y los pequeños corazones
por donde venía el aire. En un principio tuvo que ser así. No iban a serles ahorradas las
penas pero esas penas iban a ser distintas a ésta, tan pobre y tan humillante. No es terrible
padecer sino padecer por causas humillantes, lo cual quita toda belleza a la ceremonia de
los padecimientos que en un principio no se diferenció de las otras ceremonias.
27 de junio
Se aleja del camino. Se pierde de vista la senda. Le gustaría leer y escribir
lentamente, y hasta se ilusiona con la idea del progreso en lo que se refiere a la
comprensión.
Poemas de P. de S. A. – Murena, Barrenechea, Saad. Libro a Villordo y Verhesen.
6 de julio
Carta a Mondragón agradeciéndole su libro.
Libro (mío) a Liscano y a Rodríguez Ponce.
Releo a Isak Dinesen.
«Ecos», no sé si es triste o alegre. No sobrellevo la felicidad y la alegría de J. D. Él
sí es feliz a pesar de todo.
El Dios aceptado con exuberancia, al que se dota de la mayor imaginación y de la
mayor comprensión y hasta de sentido del humor. Pero yo, ¿no quisiera ser feliz? Sin duda
sí pero la palabra «felicidad» me suena ambigua, me resulta idiota. «Alegría» quizás
menos, pero las dos me hacen evocar los ojos luminosos y fuertemente «espirituales» de los
vegetarianos.
Nada más difícil que apreciar la literatura española. Estoy leyendo las Obras festivas
de Quevedo. Humor puramente verbal, a veces —raras veces— excelente y en general
grosero y superficial.
Jueves, 8 de julio
No sé más que maldecirme por haber vuelto a este maldito país.
Viernes, 9 de julio
Euforia al leer el cuento de Julio, pues pensé en la posibilidad de un lenguaje que
admite lo que sufro y siento. Evoqué ese lenguaje. ¿Qué hace falta para llevarme a su
realización? Menos miedo.
Estoy amenazada. Hoy, sin embargo, confío en mi fuerza. Estoy definitivamente sola
y confío en mi fuerza. Debería escucharme con más respeto.
El Dr. P. R. me aseguró que no estoy loca. Por la noche Julio C. me dijo que el Dr. P.
R. está loco. No lo creo, pero hay algo en él que se desmoronó y eso rima con mi
desmoronamiento general. ¿Podrá ayudarme? No creo. Tal vez lo veo para encontrar en él
una corroboración de mi desmoronamiento general. Olga es otro ejemplo. Elizabeth tal vez
también. Ivonne está definitivamente en la otra orilla de la mía. No participa de la ruina.
Mis padres son otro ejemplo de tristeza y de muerte. Y Vittoria. ¿Qué es lo importante de
todo esto? El sexo y la muerte. Mi suspensión sexual. Es esto lo que me gustaría abolir con
la ayuda del Dr P. R. Pero tal vez a él le acontezca lo mismo. Sensaciones de encuentro
tardío a su respecto. Pienso que si lo hubiera conocido hace años no me hubiese aceptado
con tanta facilidad. Tal vez yo soy uno de los rasgos de su decadencia. ¿No sucede lo
mismo con otros aspectos? Sur. Mandiargues. Julio Cortázar y París. «Soy raza inferior
hasta el fin de la eternidad.»
Domingo, 11 de julio
Días peligrosos. Cobardía. Miedo de todos.
Todo esto puede ser un buen pretexto para no trabajar.
Cólera contra todos. Todos me abandonaron.
Debiera trabajar. Quisiera querer trabajar y nada más.
Dificultad de trabajar aquí con mis padres cerca y mi incomodidad general.
Había dicho que iba a traducir seis horas por día. Y escribir y leer otras tantas. No
salir con nadie salvo raras excepciones. No llamar a nadie. (Me pregunto por qué S. dejó de
llamarme.) Despedirse. Desde que llegué me despido.
Me horroriza mi lenguaje. Miento todo el tiempo. Si hablo miento. Hay que
averiguar por qué. Hay que demorarse. Me gustaría escribir en forma muy simple y clara.
Basta de retórica. Yo no soy V. A propósito: nunca más le escribiré. Me ha abandonado más
que nadie. Más que M. L., tal vez. No, nadie más que M. L. Me pregunto cómo hacen los
demás para soportar el hecho de vivir. Esto es otra cosa que sería bueno averiguar.
E.: ni sé si hay amistad entre nosotras. O si existe es una amistad fósil. Un nombre
que no señala una cosa.
Así con casi todos. Mi reencuentro con la gente ha sido un fracaso extraordinario.
Libro a Guillermo Sucre. Carta a Laure.
Miércoles, 13 de julio
Imposible trabajar. Todo me es hostil. O, mejor, todos me son hostiles. Una carta,
una llamada, lo hubiera cambiado. Espantoso desorden. Hace diez horas que estoy sentada.
Libro a Dalmas – V. Llosa – Ostrov – A. Dávila – C. Silva
Carta Verhesen – Liscano – Carrión
Libro
Norte – Espacios
Domingo, 25 de julio
No sé qué preguntarme.
Noche insomne y despertar durísimo —lloré como nunca antes—. Y es una trampa.
Paralelismos. Mi madre y yo. Su arribo a la Argentina. Mi arribo a la Argentina. Anoche
miré sus fotografías de su juventud. Aparece con jóvenes enérgicos y viriles. ¿Por qué se
casó con mi padre? ¿Por qué no se casó con alguno de las fotos? (Había una en la que un
ser humano había sido eliminado con un cuchillo, mamá está sentada junto a un hombre
que fue eliminado o por ella, para no pensar en él o para no recordarlo, o por papá, celoso
de su presencia.)
Vino a la Argentina y se le terminaron los juegos. Quiero decir, vino por razones
utilitarias así como se casó por esas razones y porque una mujer debe casarse. (Por las
fotografías que miré deduje que todos los familiares de mamá, así como ella, se casaron
mal, por razones utilitarias.) Esto continúa siendo real: mi hermana, mis tías. Y ¿para qué
vine yo a la Argentina? También para ordenarme, para tener una casa, una gran biblioteca
(mis amigos, mi ciudad, mis libros) y tal vez con la oculta —no tanto— intención de
casarme. ¿Puedo yo casarme? Esto es absolutamente imposible.
Mamá llegó encinta a la Argentina; yo, on connaît l’histoire. Pero el terror es pensar
que alguien me habita, que cumplo gestos ajenos. El doble fondo de cada acto y de cada
pensamiento. ¿Por qué esto debe suscitar terror? Muy importante lo del propio halo. Sentir
en mí lo que junto a M. L.: garantías, seguridad, livianidad (o ausencia de pesantez, de
condenada a sobrellevar un mundo).
La mala suerte me persiguió —y me alcanzó— siempre. Fotografías con mi madre.
Yo tendría unos dos años y ella me sostiene en sus brazos. Me asustó que sus manos
estuvieran siempre debajo de mi faldita. No, no me asustó. Me asfixió y por eso lloré y la
maldije, por haberme manoseado como a una muñeca. ¿Y la literatura? Rotundo fracaso.
Odio escribir con un nudo en la garganta pues me obliga a abstraer conceptos y a decir
palabras huecas y sonoras. Mi búsqueda de un lenguaje «puro» es una prueba de mi
impotencia. No tengo nada que decir y si fuera menos —algo aunque sea— desdichada, no
escribiría. No siento felicidad al escribir. Y sin embargo, anoche pensé, de algún modo
pensé, por primera vez. Por eso, tal vez, amanecí llorando.
Si el escribir fuera lo mío no estaría siempre con esta seguridad de que lo principal
de cada uno es indecible. Ni siquiera separaría lo principal de lo accesorio. Me limitaría a
escribir. O, al menos, a investigar por escrito por qué lo principal es indecible. Y en verdad,
cuando digo principal me refiero al deseo. Siento deseos y no puedo formularlos. Así los
niñitos recién nacidos. Pero ellos lloran.
Al venir a la Argentina, aspiré a corregir mis relaciones con mis padres y con la
gente tal como fueron antes de mi viaje. Absurdo. Antes combatía a mis padres (injurias,
discursos dostoievskianos). Ahora ni les hablo. Con los amigos es idéntico. Son amigos
nominales. Gente que existe y con la cual se diría que mantenemos una amistad. Me son
indiferentes y yo a ellos. O tal vez no, no sé.
No es esto lo que quiero decir. Tengo que caer a este mundo. No puedo. No me
interesa. Y sin embargo me interesa no enloquecer. Mi soledad es total y sin embargo no lo
es. La pueblo falsamente. Imposibilidad de tocar los objetos con maestría y dulzura (las
manos de mi madre en las fotos de ayer). Yo no soy una sucia intelectual. Hay en mí algo
definitivamente errado, desviado y torcido.
Me odio cuando adulo a los demás. Siempre lo hago, por indiferencia y por miedo y
por sentir el juego falso de las relaciones entre unos y otros. Como un niño obligado a
representar un papel en una obra de teatro escolar. Emito mi parte y me voy. Si me
aplauden, mejor. Y si no, veo que tuve razón al ser falsa y teatral. Esto es cierto: no me
gusta conversar. Es, exactamente, como comer sin apetito. Por eso fracaso con los otros.
Hablo —y a veces muy bien— sin necesidad de decir. En mi infancia hablaba mucho. En
fin, es lo que creo recordar. Mis padres hablaban mucho. Sí, había una imposibilidad de
quedarse en silencio. Y esto lo heredé. Por eso, a pesar de todo, París me ofrecía esa no
obligación de hablar. Pero sería hermoso. Basta.
En el fondo yo odio la poesía. Es, para mí, una condena a la abstracción. Y además
me recuerda esa condena. Y además me recuerda que no puedo «hincar el diente» en lo
concreto.
Si pudiera hacer orden en mis papeles algo se salvaría. Y en mis lecturas y en mis
miserables escritos.
Lo que no soporto de los argentinos es el tuteo excesivo. Ese: «Vos sos esto y
aquello…». Ese juzgar abiertamente, en voz alta, creyendo que en ese momento se toca la
zona de la sinceridad más pura.
No soporto a las lesbianas. J., por ejemplo. Es como si tuviera bichitos en el lugar de
la sensibilidad. Y los libros que leen. («Planeta», yoghi, etc. Todo lo que prometa un
androginismo concreto en un futuro que ellas ya están calculando y mesurando.)
17 de agosto, martes
Intranquilidad nueva, como si el barco o el tren estuviera por partir y yo, con el
billete en la mano, aún no he decidido si partir o quedarme.
Importante lo de la falta de límites. El doctor P. R. lo dijo y de algún modo él
colabora en mi carencia de límites. No sé cómo abordar su presencia. No sé si es un ángel
—un milagro— que me aconteció encontrar o si constituye una nueva trampa.
Me asombra que la gente hable mal de los demás. Ayer, hoy, he escuchado
numerosas críticas denigrantes. Esto me asombra. Lo comprendo pero me asombra.
Como si me esperara una tarea casi infinita. Así mi relación temporal con la gente y
con mis trabajos. ¿Qué trabajos? En cierto modo no hago nada y por otra parte trabajo más
que ningún condenado a trabajos forzados. Es siempre una cuestión filológica. Llamo
«trabajo» a todo: aun a los paseos, a las lecturas, a los encuentros con amigos y conocidos,
etc.
El artículo sobre ZF 58 peca de generalizaciones. Nostalgia de lo concreto, de los
límites. No sé reconocer los límites. Cuando los tengo —en este caso el artículo de ZF—
los odio y quiero evadirme.
Jueves, 26 de agosto
Leí mi libro.
La muerte es allí demasiado real, si así puedo decir; no el problema de la muerte
sino la muerte como presencia, como luz malsana. Cada poema ha sido escrito desde una
total abolición (o mejor: desaparición) del mundo con sus ríos, con sus calles, con sus
gentes. Esto no significa que los poemas sean buenos.
¿Qué y cuánto exijo de los demás? Si pudiera mantener una distancia. No digo
frialdad sino reserva y distancia. Por ejemplo, le confié demasiadas cosas a J. Hoy, por
primera vez, descubrí que no me respeta, que cree que represento el rol de poeta. Ella no
me ha confiado nunca nada, sin duda porque no tiene nada que confiar. (Aquí soy yo quien
la desprecio.) Curioso que mis amigas de mi edad den en imitarme y en sentir celos de mí y
que a la vez me desaprueben. Quisieran ser yo pero sin el sufrimiento, sin la enfermedad, y
cuánto me asusta sentirme envidiada, es como si me persiguieran. Pero no es esto lo que me
duele. Me duele mi soledad desagradable (más bien infernal): no sólo estoy absolutamente
sola sino que, además, los tenues y fragilísimos vínculos que me enlazan a los otros me
infligen angustias, me impiden trabajar. Hoy no hice nada pensando en J., sufriendo, y
además conciente de la inutilidad de este sufrimiento. Me pregunto si no se sentía molesta
de no saberse deseada por mí, pues intuye algo (o mucho) de homosexualidad en mí.
No puedo escribir cartas a nadie. Ni siquiera a V.
29 de agosto
Carta a Cristina.
31 de septiembre59
Reunión en casa de Mario Alessandro. Faltaban asientos. Una muchachita se sentó
en el suelo —lujosamente alfombrado con un tapiz negro como de piel de perro muy fino
—. Apoyó el brazo sobre un almohadón y riendo dijo: «¡Qué suerte que tengo el almohadón
al lado…». No salía de su feliz sorpresa, de su dichoso asombro por esa pequeña
comodidad momentánea, puesto que a los pocos minutos el almohadón le molestaba y lo
deslizó hacia otro lado. Yo me sentía anarquista e incendiaria (a causa de mis medias azules
y de mi ropa sport que no rimaba con los muebles ni con la ropa —y las caras— de los
demás). Alessandro quería que yo cantara «en francés». No comprendía por qué yo no
quería actuar; puesto que era poeta y estaba así vestida no podía quedarme en silencio.
El muchachito que tocaba la guitarra anunciaba las piezas como en un concierto.
Alessandro se sentía satisfecho con él. El músico llevaba unos zapatos extraños: nuevos
pero terriblemente grandes para sus pies.
Curioso hallarme entre esa gente, en mi deseo de morir. Pensaba en suicidarme. El
doctor P. R. tiene que ver con mi suicidio. Ayer preguntó: «¿Por qué está tan descontenta
con usted, con su ciudad y con su familia?». Me espanta su falta de memoria.
1 de septiembre, miércoles
Seleccionar poemas para: (Espacios – Temas – Vigilia – El Corno).
Escribir a: (Julio – M. J. – Mandiargues).
Carta a Julio y poemas a Temas.
6 de septiembre
Sutil traición de Cristina. Me aspira a distancia, me succiona por intermedio de su
silencio. Operación mágica. Estoy repitiendo gestos suyos. No es impune el honor de tener
una doble presencia en Roma. Lo estoy pagando. Es como si parte de mi enfermedad se
debiera a que allí han retenido algo de mi persona. Pero tal vez acontezca lo mismo con
ella. Tal vez su pérdida de la tradición sea en cierto modo mi responsabilidad.
Martes, 7 de septiembre
Carta a Mandiargues. Libro a Piazza.
Mi mala suerte con los autores españoles. Releí El licenciado Vidriera de Cervantes.
Lo releí con esfuerzo, me es difícil asimilar esas alabanzas artificiosas y convencionales a
la religión. Por otra parte, el lenguaje es poco atractivo. La invención es buena, pero irreal.
No arquitectura la locura del personaje. Todo es externo, responde a una visión y a una
moral muy trivial. El final está bien (si no existiese ese forzar la moraleja: los locos son
más cuerdos que los cuerdos).
Ahora no sé si leer el Arcipreste, la Celestina o los romances anónimos.
«La consagración de la inocencia» y «El hermoso delirio» al Corno emplumado.
Carta no enviada: Una noche, en el jardín de lilas, quise decírtelo; no me dejaste.
Hiciste bien, había que defender la noche, las lilas, el silencio. Ahora no puedo no decírtelo.
Sábado
Falta poemas para Vigilia y para Rev. Venezolana. Carta a M. J.
Domingo
Carta a Chichita.
10 de octubre
No hacer nada hasta no haber ordenado los papeles y los libros.
17 de octubre
Leí «La biblioteca de Babel» de Borges.
18 de octubre
Leí «Ligeia» de Poe y «Uqbar…» de Borges.
19 octubre
Fotografía a La Gaceta.
26 octubre
Libro a Neruda.
31 de oct[ubre]
Rondomicina – finalizo mañana.
2 de noviembre
Carta a Sucre, Julio, Cristina.
Martes, 6 de noviembre
Nota Macedonio – Traducción – Texto. Carta F. Valle. Libro Bailey.
Estos días azules y este sol de la infancia. Machado (último poema).
Carta y libro a F. Valle – Carta a R. Squirru – G. Saravi – Liscano.
28/XI
No hay perdón fuera de la muerte. Por otra parte, ¿qué hacer con el perdón luego de
otorgado o recibido?
Cada día que pasa es mejor que el que llega. On est foutue.
1966
18 de enero
Muerte de papá.
22 de enero
Poemas a Liscano: Las promesas de la música – El sol el poema – Un sueño donde
el silencio es oro – Una melodía.
Carta a Canzani – Poemas de Marcelo y de J. Muñoz.
24 de enero
Carta a Cristina. Carta a E. A. Alcaraz.
25 de enero
Resumen de El disfraz de J. J. Hernández para su entrevista. Tratar de terminarla el
domingo. Corregí dos líneas del poema.
26 de enero
Carta a Milla.
Carta a Veracruz agradeciendo libro de María Zambrano.
Carta a Mondragón (imposible suscribirme).
Carta a Xirau: prometo «El sueño de la muerte» y (tal vez «Golpes en la tumba»).
Carta a Sucre.
Carta a Radaelli.
Sábado, 29 de enero
Pasé a 2 Ospolot y Valium.
Enviar poemas a La Gaceta.
Comprar Davar (2 ejs.).
Fotografías.
Carta a Laguanovich – Héctor – [ilegible] – Mlle. Roux – Simon.
Carta a Chichita Armand F. Valle.
2 de febrero
Envié carta a Chichita. Libro a J. Requeni.
Debería dedicarme a la nota sobre Utrillo y, a modo de complemento poético, el
artículo sobre el libro de Octavio. El primero es trabajo; el segundo, entra más en lo mío.
Esto es muy serio. Más serio es el silencio de Cristina, la hostilidad de Murena, la de casi
todos, mi malestar, mi madre, mi certeza de mi muerte cercana.
Identificación con el doctor P. R. en el no hacer o en el dejar todas las cosas a
medias.
17 de febrero
Escribir a: [Mundo Nuevo] – Hans.
Poemas (los de ZF). A La Gaceta. Carta Clase S y libro de P. A. Cuadra. Sí.
26 de febrero
Esto es cierto: estás loca o casi en un país que odias, sin amigos, sin fuerzas para
escribir, para leer, en compañía de una madre que silenciosamente te culpa y sufre y tú
sufres porque sufre. De modo que nada o casi nada puedes esperar de los demás, puesto que
los odias.
«Extracción de la piedra de la locura» a Son Armadans.
Copiar la presentación de Olga para Radaelli.
Leer libro de Vila Ortiz.
Envié carta a: Simón – Silvina (condesa) – Héctor B. – Laure – Valle.
27 de febrero
Leo Psiquis y muerte.
Corrección de «Golpes en la tumba». Lo corrijo mot à mot. Buscarle un título. (No
pienso más que en «Golpes en la tumba».) Por ahora le falta gracia a la primera parte que
me parecía excelente en el original. Terminé el borrador de Utrillo. Bosquejé la entrevista
con Girri.
Problemas con la correspondencia.
28 de febrero
Nada de fervor por el poema. No me parece bueno. Por otra parte, fue escrito con
una ira que ya no siento.
El problema es el de siempre. No tengo textos finalizados.
Tengo que terminar Utrillo (urgente).
Girri. (Zona Franca.)
Enviar a Mundo Nuevo, a Diálogos.
M. Fernández.
Lautréamont.
Sueño de anoche. Apenas pude despertar. En peligro. No sabía dónde estaba. En una
pared vi 5.º D escrito con pintura: letras enormes, negras, muy fúnebres. Angustia al
despertar, esfuerzo (como si hubiese estado por morir dentro del sueño).
3 de marzo
Escribí carta a: Cristina – Héctor – David Lognanovich – Sucre – Mundo Nuevo
(envío «El sueño de la muerte»… y Tres prosas: diálogo; desconfianza y devoción.
29 de marzo
Fui a lo del Dr. Kaminsky. Abandono.
1 de abril
Envié cartas a V. Ocampo – Cristina – Armand – Xirau («El sueño de la muerte»…)
– Mandiargues.
15 de abril
Esperanza, terror. Terror de estar bien, de ser castigada por cada minuto en que no
me acongojo.
En cuanto me siento mejor, espero el castigo. Es necesario llegar al fondo. A pesar
de los terrores —son los máximos que he sentido hasta el presente—, a pesar de ellos debo
ir hasta el fondo. Ahora se reunieron todos los temores infantiles, precisamente ahora en
que comienzo a ser adulta. Pero se reunieron por eso.
27 de abril
Muerte inacabable, olvido del lenguaje y pérdida de las imágenes. Cómo me gustaría
estar lejos de la locura y de la muerte. Vivo por hora, mirando el reloj. ¿Y a quién
preguntar? Me faltan ganas de tener ganas. No quiero preguntar a nadie. Apagaron la luz en
mí —no del todo puesto que sufro—. La muerte de mi padre hizo mal mi muerte. Mi terror
de andar y moverme y comer y respirar. Me asfixio yo sola. Sólo tengo paz por la noche
cuando leo, olvidada y perdida, lejos de mí y aun del libro que leo. ¿Y la esperanza en la
literatura? Aún quedan resabios y sin embargo no sé qué decir ni cómo ni para qué.
El artículo sobre Octavio me enferma. Es demoníaco esto que me hace aceptar
artículos.
30 de abril
Éste no saber dialogar, esta imposibilidad de acceder a los otros, sean personas
vivas, sean autores: «Il m’a fallu apprendre mot par mot la vie». Esta imposibilidad de ver a
los demás como seres humanos (nunca miro los ojos de nadie o si lo hago es para buscar
aprobación).
Heme aquí llegada a los treinta años y nada sé aún de la existencia. Lo infantil
tiende a morir ahora pero no por ello entro en la adultez definitiva. El miedo es demasiado
fuerte sin duda.
Renunciar a encontrar una madre. La idea ya no me parece tan imposible. Tampoco
renunciar a ser un ser excepcional (aspiración que me hastía).
Pero aceptar ser una mujer de treinta años… Me miro en el espejo y parezco una
adolescente. Muchas penas me serían ahorradas si aceptara la verdad.
1 de mayo
Deseo hondo, inenarrable (!) de escribir en prosa un pequeño libro. Hablo de una
prosa sumamente bella, de un libro muy bien escrito. Quisiera que mi miseria fuera
traducida a la mayor belleza posible. Es extraño: en español no existe nadie que me pueda
servir de modelo. El mismo Octavio es demasiado inflexible, demasiado acerado, o,
simplemente, demasiado viril. En cuanto a Julio, no comparto su desenfado en los escritos
en que emplea el lenguaje oral. Borges me gusta pero no deseo ser uno de los tantos
epígonos de él. Rulfo me encanta, por momentos, pero su ritmo es único, y además es
sumamente musical. Yo no deseo escribir un libro argentino sino un pequeño librito
parecido a Aurélia, de Nerval. ¿Quién, en español, ha logrado la finísima simplicidad de
Nerval? Tal vez me haría bien traducirlo para mí. Y no obstante, como siempre, está la
tentación de estudiar gramática, y la sensación de que no sirve para nada estudiarla.
3 de mayo
Largas horas con el artículo de Octavio. Por momentos estaba contenta. Esto me da
la ilusión de estar creando. No sé por qué trato con desprecio filisteo al ensayo sobre
Cernuda. Tal vez porque intuyo que es arbitrario o que la poesía de C. es inferior y menos
compleja de lo que O. dice. Mi dificultad con las comas es parte de mis dificultades con el
lenguaje articulado y estructurado. Supongo que pertenezco al género de poeta lírico
amenazado por lo inefable y lo incomunicable. Y no obstante, no lo deseo ser. De allí mis
períodos de obsesión por la gramática. En cuanto al pequeño libro bello, sólo sabré si puedo
hacerlo cuando me decida a hacerlo. En literatura, el talento no prueba nada. Pero ¿qué
decir en ese libro? ¿Y por qué no me dedico a las prosas? Porque son poemas, pertenecen a
lo inefable. Pero en ellas me expresé enteramente. Además, hay algo que las une. Sí, pero
yo quisiera un libro, no fragmentos.
6 de mayo
Encuentro con Mario, ayer. Completamente desilusionada, no sólo de él sino de mí a
causa de que yo espero algo de él, en vez de elegir el instante siempre espero algo.
Mi depresión actual. ¿Deseo ir a París? Por cierto que no. Deseo, sencillamente,
curarme. Deseo, sobre todo, olvidarme de mí y pensar en cosas más interesantes (!). Terror
ayer por la tarde cuando le comprendí mal al dentista y oí algo así como [que] había
posibilidades de que me tuviera que extraer los dientes. Mario llamó en medio de ese temor
y yo le respondí sumisa. Absurdo complejo de castración: para que Mario me acepte como
mujer necesito, previamente, perder los dientes. Pero no es este razonamiento idiota lo que
me da miedo sino que, sea cual fuere mi dolencia física, su origen es, inevitablemente, mi
yo agresivo. Este odiarme, este hacerme daño. ¿Por qué? Pero es tan secreto y misterioso
este proceso.
Cada día es peor que el anterior. ¿Hasta qué punto colaboro a mi ruina?
Mario se cree, verdaderamente, excepcional. O tal vez necesita presentarse así ante
mí. Hay algo en él que me atrae y me rechaza, simultáneamente.
10 de mayo
Opacidad. ¿Qué deseo? Ahora comprendo aquello de «quiso ser Baudelaire o
Rimbaud pero sin su sufrimiento». Heme aquí tratando de dominar mi orgullo satánico
(creerme única y sola en el mundo) y ser una más, una entre otros. Esto no ha mejorado mis
relaciones con los otros. Todo lo contrario.
Anoche soñé que mi madre moría, atropellada por un tren (creo que iba o volvía a
[de] Mar del Plata o Miramar). No sé si estaba muy angustiada pero sí lo estuve al
despertar, no porque mi madre hubiera muerto en mi sueño sino por haber tenido ese sueño.
A Cristina. Esa paz de que me habla, ¿es serenidad y fortaleza y dulzura y calma?
¿O es lo inmutable, lo permanente, lo invariable?
12 de mayo
Urgencia por comenzar un pequeño libro en prosa. Pero su tema podría ser,
precisamente, esta urgencia vacua. La necesidad de escribir y la no necesidad de transmitir
nada. No se trata del tema, lo sé bien, sino del hecho de tener que estar tanto tiempo,
después de haberlo escrito, corrigiéndolo. Pero ¿quién me apresura? Podría ir escribiéndolo
despacio. Algo me urge, me apura. ¿Presentimiento de mi muerte o simple anhelo de
evasión?
22 de mayo
P. me propuso escribir un cuento «de anticipación». La idea me tentó ayer e
inmediatamente comencé un cuento. Hoy desperté con la certeza de que ése es,
precisamente, mi imposible. Referirme al futuro, nombrarlo, y es de por sí un motivo de
horror. ¿Qué no será, prefigurar un futuro articulado, hecho mediante la ficción literaria?
Esto implicaría ubicarlo en un lugar privilegiado cuando mi desesperación anhela, por lo
contrario, designarlo mediante términos negativos o, mejor aún, no designarlo de ninguna
manera puesto que mi futuro es una pared o una muralla. Por otra parte, no deja de
parecerme un signo como del destino esta propuesta de P. en el sentido de que, bien o mal,
me obligaría a escribir un cuento —género que pospongo y demoro—. Por cierto que pensé
en un relato que se devora a sí mismo: escrito en forma de anotaciones de diario íntimo,
alguien declara no poder anticipar el futuro en un relato pues no cree en el futuro, siente
que su futuro no existe. Ahora bien el diario lleva fechas. Y las fechas continúan
insólitamente hasta el 2966 (y más lejos aún) en donde el autor del diario, que ya tiene más
de cien años, no se anima a emprender su relato por temor al futuro o, mejor dicho, por no
sentirlo.
Angustia por los días que pasan sin que yo escriba nada. Por un lado están mis
poemas-objetos que construyo tan lentamente —arquitectura rigurosa de lo absurdo—.
Luego están las notas bibliográficas que escribo sin deseos. Luego —y de esto ni debería
hablar— los artículos periodísticos.
El problema de las lecturas; nunca será resuelto. Y los años pasan y yo quiero
escribir una obra extensa en vez de fragmentos. Lo que sucede es que escribo poco. Debería
escribir seis o siete horas por día.
Mi madre, celosa de mi soledad poblada (al menos en apariencia), agota todos los
medios para molestarme y ofenderme. En verdad, vivir con ella es una maldición. Si hay
pecados y, por consiguiente un castigo de ellos, el mío es vivir a solas, a los treinta años,
con mi madre.
¿Quiero a mi madre? No sé, antes de la muerte de papá la quería más o me fascinaba
de algún modo. Creo que no quiero a nadie, pues estoy enferma (enferma porque nadie me
quiso ni me quiere). Luego, el recuerdo de M. L., insoportable pues me hubiera podido
haber salvado.
Lunes, 23 de mayo
Las personas que más me dicen: el doctor P. R., Silvina y Mazola.
El artículo de la condesa debiera de servirme, principalmente, para no desconfiar de
mi prosa. Hasta Mujica Lainez lo elogió, entre otras cosas, por estar «tan bien escrito».
Ojalá hubiera tomado nota del «método» empleado. No olvido, sin embargo, que me dejaba
llevar hacia la elocuencia: hacia el barroquismo (hay una frase que Ivonne comparó
asustada con los escritos de D’Annunzio). Luego, no tuve miedo del humor. Y más aún: lo
destaqué. Ahora bien: estuve trabajando en él unos dos meses y creo que el último mes
trabajaba unas siete u ocho horas diarias. Leí, además, varios libros de temas semejantes.
Pero nada me impide trabajar así en los relatos. Oh sí: falta el límite. Falta el libro sobre la
condesa, que tanto me hizo sufrir pues me obligaba a ceñirme, a limitarme. Ésta es la
enorme diferencia. De ahí que no pueda decir que me aproximo a la creación en prosa en la
medida en que mis ensayos o mis comentarios bibliográficos son mejores. Esto significa
una imposibilidad de visión. Es decir: excesivas fantasías sueltas y fragmentarias. Salvo
que ponga un relato ajeno como modelo —o molde— y diga lo mío según la misma
cantidad de hojas y la misma distribución.
Ridículo.
Martes, 24 de mayo
Falta de fe en la imaginación creadora. Si no fuera así, no leería para aprender sino
para gozar. ¿Aprender qué? Formas. No, es un deseo de frecuentar modos de expresión.
Mis contenidos imaginarios son tan fragmentarios, tan divorciados de lo real, que temo, en
suma, dar a luz nada más que monstruos.
Yo «civilizo» mis poemas al detenerlos y congelarlos. Pero todo este trabajo infernal
que me doy para escribir notas. De este modo desvío fuerzas y energías destinadas a los
poemas.
Creo que se trata de un problema de distribución de energías.
Pero lo esencial es la falta de confianza en mis medios innatos, en mis recursos
internos o espirituales o imaginarios.
Jueves, 26 de mayo
Abandono por el momento de la corrección de «Una distancia…» para dedicarme a
«El otro espacio…», que requiere una enorme corrección —que no saldrá nada bien pues
pensaré en el público, ya que lo corrijo para publicarlo—. Lo malo es que «Una
distancia…», que empecé a corregir con toda inocencia, sin pensar en publicarlo, está
quedando muy hermoso.
Lectura de Bachelard. Me inhibe. Sus alusiones constantes al dinamismo. Y sin
embargo, suele citar versos malos. Lo bello son los descubrimientos de él, más poéticos que
los versos. Claro que no siento deseos de corregir ahora que lo estoy leyendo, por temor de
perturbar, con el cálculo y la astucia, las imágenes dinámicas venidas inocentemente de mi
recóndito yo. No obstante, B. cita a Baudelaire. También menciona a Poe y a Valéry (!).
¿En qué quedamos? Lo cierto es que mi manera de corregir no es buena y otra no conozco.
Cuando yo corrijo, explico y traduzco (para ganarme la calificación, quizá, de criatura
racional o intelectual). Sin embargo, mi manera de corregir me parece un gran hallazgo.
Debiera perseverar en ella. Gracias a ella, separo la imagen de las fantasías ocasionales o
escoria o distracción.
Comencé el artículo sobre el libro de A. Imbert, que me hastía muchísimo.
Dedicarme a él y al poema durante un mes.
¿Y la correspondencia? No sé qué le dije a C. que no me escribe. Tal vez mi voz no
es grave cuando habla de la muerte.
1 de junio
Deseo estudiar muy seriamente el poema en prosa. No comprendo por qué elegí esta
forma. Se impuso. Además, está en mí desde mi libro primero. Nunca leí nada al respecto.
Poemas en prosa abiertos (con silencios) y cerrados, compactos y casi sin puntos y
apartes.
Poemas en prosa muy breves, breves como aforismos (Rimbaud: Phrases).
Leer alguna vez —o estudiar más que leer— los de Char, Éluard, Ungaretti,
Michaux, Eliot (por Jiménez). Octavio (?). Borges (?). Libros de Chumacel, de los Muertos.
7 de junio
Extraño es cómo y cuánto me obsesiona el aprendizaje de los poemas en prosa o tal
vez, simplemente, de la prosa. ¿Y los poemas? No comprendo por qué no escribo poemas
en verso (influencias del doctor P. R. seguramente). Ahora, cada día, me corroe la seguridad
de una forma imposible de prosa. (I. B.: nota en que decía que la prosa oculta a la muerte.
En mi caso es al revés.) Leo infinidad de libros y los abandono. ¿Qué busco?
En el poema en prosa los espacios son necesarios (cada párrafo una frase como las
de Rimbaud. O varias frases. Pero todo dentro de tres o cuatro líneas. Y con espacios
dobles. En caso contrario hay que olvidarse de la economía del lenguaje y escribir del modo
más fluido que existe: Miller).
Deseo de copiar, para mi uso, una antología del poema en prosa. Gran error. Por
ahora sería mejor leer mucho. No sé, no estoy segura.
8 de junio
¿Cuándo comenzó la prisa? Rápido, haz memoria: ¿cuándo comenzó esta urgencia
por llegar cuanto antes a ninguna parte o por no faltar a una cita con nadie?
Estoy componiendo un poema que creo haber soñado. ¿De dónde esperar la
revelación o la pequeña melodía que te haga sentir, un día siquiera, que estar en la tierra es
lindo? La espero de mí; por eso no vendrá ni resonará.
10 de junio
1. Traducción de Mandiargues: Sí.
2. Art. Claudia: Sí.
3. Mi poema: Sí.
4. A. Imbert.
5. Enviar el de Girri.
6. S. Radaelli.
Deseos de aprender de memoria algunos poemas —los más bellos— en español.
12 de julio
Finalicé —creo— los «Fragmentos para dominar el silencio». Hubieran podido ser
más bellos.
14 de julio
Envié cartas a M. J. – F. Valle – Octavio – M. A. Fernández. Le envié los poemas de
Davar.
Domingo, 17 de julio
Copié definitivamente (!) los «F… para dominar el silencio».
Lectura de Les illuminations. Un tanto desilusionada. Lectura opaca.
Poemas en prosa: necesidad de los espacios dobles. Al menos, para mi «estilo».
Narciso: ver.
18 de julio
Rimbaud y J. Donne. R. me enerva. Me refiero a poemas como «Promontoire».
Poemas a Vila Ortiz.
Poemas a Thelma Nava.
Sábado, 23
Sensaciones de desastre. El poema, aunque elogiado, fue rechazado por P. para su
artículo a causa de no corresponder al tema.
Lecturas: R. y J. D. Muy mala mi relación con el primero.
Tantos desastres. Resultado probable de mi prisa.
Los rostros humanos me dan horror y terror. En verdad, odio al género humano.
¿Por qué, entonces, espero dulzura y calor de ellos? Si los odio, si estoy definitivamente
aparte, del otro lado. Pero no lo quisiera. No quisiera pensar en mí ni tener la menor
ambición (sobre todo literaria).
Estoy como el hombrecillo del subsuelo, de Dostoievski. Sé perfectamente que no
soportaré mucho más, sobre todo viniendo de este país que tanto odio.
Inusitado abandono. Hueco central interno. No sé. Quiero escribir pero no en este
estado. Si al menos fuera el de la máxima derrota estaría anonadada y podría escribir acerca
de Y estos fragmentos de lecturas. ¿Por qué no limitarme a un solo autor? Sospecho que por
hastío.
Es extraño. Mi estudio sobre el poema en prosa se altera por no saber si usar una
carpeta u hojas sueltas para realizarlo.
El poema de las damas de rojo cuando finalice éste.
Domingo, 24 de julio
Finalicé: «Una distancia afín a la que separa el deseo de la palabra».
Mañana: las damas…
P. me dijo que mis «Fragmentos para…» son bellísimos y sobre todo nuevos, pero
luego dijo algo así como «¡¡no sé adónde vas a llegar!!». (Hace unos meses I. me preguntó
lo mismo.) No sé responder a esa pregunta. Nada me gustaría más que saber narrar —o que
querer narrar—. Pero esto es imposible.
Van dos meses que comencé el artículo de A. I. Ni lo empecé siquiera, salvo unos
ligeros apuntes.
Cartas enviadas a V. O. – E. Molina – L. de Vedia – Liscano – E. Rodrigué.
Sábado, 30 de julio
Desorden completo. Imposibilidad de concentrarme en una sola tarea. Pocos
trabajan tanto como yo con tan escasos resultados. La presencia de mi madre. Nunca podré
trabajar seriamente cerca de ella.
Luego, la actual «tarea» de leer un solo poema por día a fin de aprender algo acerca
del poema en prosa, se ha vuelto infernal pues no me limito a un poema de R. por día sino a
un poema de varios autores muy disímiles.
Del mismo modo, no sé cuál poema comenzar a corregir, es decir a arquitecturar. Mi
método de corregir desemboca en la seca y árida poesía pura y a la vez me impide ir
aprendiendo a escribir una frase. Si quiero escribir en prosa, tout est là: la sabia manera de
configurar una frase.
No obstante, no acepto como finalizado un poema en prosa —por extenso que sea—
hasta que no haya pasado por la prueba de fuego de mi duro, lánguido y terrible «método»
inventado por mí para martirizarme. Por otra parte, ¿para qué diablos la perfección? Si el
precio es matar mi voz, mi urgencia, mi premura, si es sólo plasmar y demorar hasta que
cada frase es una lápida. Ahora bien: yo quisiera, naturalmente, escribir como yo luego de
esas penosas correcciones. Natural o espontáneamente.
Atraso en la correspondencia: Vittoria, par ex. ¿Qué sucede? Son estos días tan
cortos, las duras noches insomnes, mi melancolía, o tal vez mi definitiva depresión…
1 de agosto
Máximo deseo: finalizar mis prosas, hacer un libro, quedarme sin nada para corregir.
Problemas. ¿Qué poema corregir? No sé si dejar los recuerdos de infancia. Sería
mejor no.
Hacer un libro de poesía puro.
Sólo prosas.
Importancia de las cajas (se guardan los bienes, el muerto, pues el ataúd es una
caja).
7 de agosto
El lunes enviar cartas a Zona Franca, Mundo Nuevo y Cristina. (Enviadas el 8/VIII).
Luego: Armand, Correspondencias.
Poemas: Thelma Nava, Vila Ortiz – Blasi (Carta y libro).
9 de agosto
(Empecé corregir (reescribir) poema 14.)
Título (extraído de Quevedo): «Por sendas secretas» (p. 160) «Altos deberes».
18 de agosto
Retomé los «Fragmentos…». Ello retrasa la composición de «La muñeca de madera
azul».
Absurdo. Iniciación en el oficio de copista. Bartleby. Deseos de copiar le récit de
Poe, los récits de Julio y partes de Artaud. ¿Para qué?
23 de agosto
Copiar a máquina Karl y Butor – Constantes… – Pavese Art[ículo] Weber – Boll de
Psicología.
Poema 14 —finalizo Anderson— preparo para Julio – copio Artaud y Julio.
Lecturas poemas – Apollinaire y G. V. Debería Char, me faltan fuerzas.
Retomar estudios poemas en prosa. Char: No me atrae mais il faut. Limitarse a Char
y [ilegible]
Geneviève – Liscano – Canzoni – Vila Ortiz.
Libros: Fulvio Milano – Blasi – Aizenberg – Henri de Lescoet.
Gramática: locuciones adverbiales.
21 de septiembre
Art[ículo] de Julio.
Mi poema.
Cartas a Aridjis y Mandiargues.
Libros a Armand y Pellegrini.
Enviar a: Th. Nava, Ortiz, Sucre, Lisc[ano].
22 de septiembre
Ver bibl. M. Alonso.
Libros a Pellegrini y a Armand.
Cartas a Th. Nava; E. Molina; Manucho.
30 de octubre
Liscano – Julio – V. Ortiz – Monegal – Silvina – Saad – Vercinsky – Mandiargues
(cartas enviadas).
13 de noviembre
Enviados:
I Juarroz – V. Soto – Aizenberg – Bartolomé.
II Rosales – C. F. Moreno – Maffei – V. Ortiz – Palm – Medina – Lagunas.
2 de diciembre
Escribir a [N. R. F.] – André – Laure – Julio – Aridjis – Temas – [Octavio] – Valle.
Artículo surrealismo —como el de la condesa— en pequeñas partes. Liscano: enviar
poemas.
Comprar manifiestos y Nadja en español.
Mi deuda con A. B. es inenarrable. Tal vez es aquel que nada me enseñó y no
obstante es aquel que más influyó en mí.
1967
Hasta p. 27 revisión del lenguaje de Nadja
Leído hasta 54.
Revisión palabras desde la pág. 49.
Envié/entregué separata a: Hans – Cela. Pellegrini – Cristina C. – Juarroz – Rodalli
– Eliz – Klaus – Silvina – Manucho – Billy – Olga – M. Lynch.
Enviar a: Xirau – Héctor – Girri – Liscano – Sucre – G. Morales – Aizanberg – (7.)
– M. Zambrano – Molina.
18 de marzo
Cartas a Octavio (por su libro); carta a Irma Cairoli [ilegible] a Liscano, G. Franco/
Bastos/. COATL.
Separ[ata] a: E. Molina y a Conffon.
25 de marzo
Carta a Silvina.
20 de marzo
Cartas a J. Cairoli – Loanda – A. Costa – Chichita – C. S. Belinzon. (enviadas)
Losada.
faire ou à finir: ensayo de Julio – Juarroz – Silvina.
Carta Losada – Mundo Nuevo – Temas – Xirau.
14 de mayo
Ahogada por el desorden, la impotencia, la esterilidad, la desconfianza en el doctor
P. R., las ganas de irme de este país en el que nada tengo, no tengo qué hacer ni a quién
querer aquí. El doctor P. R. me importa. Sé que me quiere bien pero no puede hacerme bien,
no sabe cómo o no se le ocurre cuidarme ni, mucho menos, curarme. Lo veo para esquivar
el psicoanálisis. Ambos esquivamos la curación. Y ahora él me transmitió su deseo de
escribir unido a su imposibilidad de escribir. ¿Para qué diablos quiere escribir si no le
gusta? ¿Acaso da alguna felicidad el escribir? Debiera preguntármelo. Pero lo esencial es
que no he mejorado ni cambiado con él (cambié en el sentido de que se alteró la angustia:
ahora me siento vieja e impotente; antes, desdichada pero con algo a modo de borroso
porvenir —literario, se entiende—). Al doctor P. R. no le importa ni mis posibilidades
literarias (jamás me alienta; todo lo contrario; hizo lo posible para arruinarme el homenaje a
Breton, cosa que logró). Tampoco me ayuda como analista: alguna que otra vez manifestó
una repulsión puritana por la homosexualidad. ¿Sabe curarla? ¿Y por qué no hace algo?
Porque no puede. Porque no puede aunque quisiera. Y tú, enamorada de las ruinas, has ido
directamente a darte de cabeza contra ellas. Un hombre que se siente derrotado por
numerosas razones, una de ellas ha de ser la disminución de su prestigio. ¿Y cuáles son sus
dotes? El encanto, pero el encanto no es contagioso ni cura ni soluciona nada. Su obsesión
con Lautréamont no me gusta. No me gusta la reiteración. Hay algo estancado que no se
resolverá nunca en él. Supongo que hubiese querido escribir como Lautréamont («pero sin
su sufrimiento»). En fin, frustraciones de toda suerte que debo adicionar a las mías. Por otra
parte, ¿cómo creerle si se contradice inevitablemente y sin excepción? Corro peligro y sé
que debo irme de este país de fantoches. Pero si pudiera ordenar mis malditos papeles.
Otra cosa: El doctor P. R. de algún modo evita mi próximo libro. O sea: me siento
culpable de publicar (puesto que él no publica). Me hace sentir culpable. No, me lo hace
sentir como un imposible. Y debo defenderme con todas mis fuerzas (ínfimas, casi
inexistentes) de este gran NO. Y voy a escribir día y noche. Contra él y contra el mundo y
todo lo que me es hostil y espera o exige mi suicidio. ¿Creo en el psicoanálisis? No. Ostrov
me hizo bien en el sentido en que no me hizo demasiado mal. El doctor P. R. me ataca por
lo último que tengo —él lo tuvo todo y yo no tengo la culpa de que ahora se vea desposeído
o haya sido desposeído pero al menos tuvo, quiero decir amó y lo amaron—. Pero si le
dijera esto tendría miedo y no respondería. O no querría verme más, lo cual es una manera
de atacarme. No debo hablar de literatura con él (al final, no aprendo gran cosa). Menos de
Lautréamont y menos de poesía. Debo desentenderme de su maldito libro que no publicará
nunca. No, no debo nada. Imposible tomar decisiones. Es tarde y no tengo dónde estar ni
cómo irme y no tengo ni un amigo en este mundo. Por más que me engañe —y paso mi
vida maldita en ello— no puedo hacer nada por mí ni nadie puede. Digo lo de hace años. El
amor pudo haberme salvado. Y no me amó nadie y está bien, digo que está terminado y
punto final. Ahora me sobrevivo (pero también esto es algo nuevo ¿no será otro presente
del doctor P. R.?). Puesto que él sí se sobrevive. Creo que lo más terrible es alguien que
envejece sin sabiduría, lo cual es su caso. Supongo que estoy furiosa contra él y como no
me permitirá expresar mi estado de ánimo (se echará a huir) todo se volverá contra mí y de
un modo u otro me haré algo muy grave.
Lo que me deja peor es todo lo que complicó con esos remedios idiotas. Un año de
Ospolot. Resultado: pienso más despacio y más confusamente que antes. Y los otros no
sirvieron. Ninguno realizaba lo que él me prometía. Pero es así en todos los órdenes y con
toda la gente. Puedo hacerme la mártir pero nadie se conmoverá. No hay contra quién
luchar y durar así es imposible. Creo que ya ni deseo ir a París. No deseo nada. Pero no voy
a permitir que no me deje escribir. (Y lo ha de lograr puesto que ya lo logró.)
2 de junio
Libro: Ver poemas viejos. Phrases. Traducir poemas en prosa franceses.
6 de junio
Montrer les poèmes à Raúl Gustavo.
Escribí cartas a: V. Ortiz – V. Russo (La Capital) N de Piorno – G. de Sola –
Castrillo – Eichelbaum – Rodríguez Ponce – Lagunas – AVIÓN 3 M. Hermat – Sucre –
Molina.
Sep[arata] a Liscano y Xirau. Libro a Loanda.
Enviar sep[arata] a Sucre. Enviar poemas Molina.
17 de junio
Nada de lo que escribí desde que comencé con el doctor P. R., gustó a nadie.
El doctor P. R. no cree en la poesía ni, mucho menos, en que sea necesaria. Ejemplo:
«la sociedad necesita…».
Pérdida (mía) de amigos, amores, prestigio, amigos lejanos, y ahora, de súbito, su
campaña furiosa contra mi escribir.
Su idealismo vacuo (habla de «fuerzas creadoras», etc.) acompañado de un
materialismo o de un positivismo ignorante y desviado (o sea frente al poema y no frente a
cuestiones materiales a las que responde con largas frases metafísicas).
19/VI
El Dr. P. R.:
Dijo que no sería capaz de vencer mi «fuerza creadora». No lo dijo sonriendo —con
bondad o con ironía— sino serio y con amargura.
Sin embargo, pudo impedir que no enviase mi hommage a Breton. La noticia de la
invitación le molestó. Su respuesta fue: «Precisamente, yo tengo» (o «yo pienso»)…
De un modo u otro me separó de mis amigos (cercanos y lejanos). Me separó de
toda idea de publicar (ir a La Nación, por ejemplo, me resultaría, ahora, algo delirante, algo
absolutamente imposible). Entretanto, él se preocupa delirantemente por su prestigio, por
conseguirlo.
Importante: ¿Cómo no comprendió por qué, en Primera Plana, le tacharon el
epígrafe de Rilke en la nota sobre fútbol?
Me dijo acerca de mi deber «frente a la sociedad» en el sentido de que debo escribir
menos fríamente. ¿Y sus artículos en esa prosa tan inextricable y descuidada, sin puntos ni
comas y llena de escorias? Además, imponerse la espontaneidad implica una cadena. Su
antisolemnidad se pretende heredera de Breton y de Macedonio. No es cierto. Breton era
como un príncipe. Macedonio no se comprometía ni hacía proyectos con apariencias serias.
El único que practica esta antisolemnidad snob es Martelli, el personaje más parecido, en
los rasgos negativos, al Dr P. R. Pienso que su idea de la dignidad es espantosa, al menos
para mi gusto. ¿Para qué diablos se ofrece públicamente en esa forma? Su dolor por su
muerta debería reservarlo para su santuario secreto y que nadie se meta en ese lugar o, al
menos, nadie que no tenga derecho. En cambio, lo ha convertido en una anécdota. Todo
esto sería comprensible si su materialismo fuera total. Pero no. En las cosas materiales, es
más torpe —o finge serlo— que un mal poeta modernista que aún sueña con Darío y el
Tortoni. No obstante, respeta la «autoridad». Respeto a los de Primera Plana, por ejemplo.
Tono «moderado» y paternal en los artículos que leí, bastante filisteos, aunque lo esencial
es esto: no dice nada nuevo.
Conferencia sobre surrealismo: peor aún que el folleto de Guillermo de Torre. El
nuevo dato del «cadáver» y la rebelión contra «la loca de la casa» están en cualquier revista
comercial. Son tan sabidos que ni un profesor de letras los repetiría (o sí, no sé). Y eso
hubiera enviado a la NRF. Y, además. Considera que Octavio Paz no entendió a Breton.
Pasa que O. le resultó aburrido, sin duda. Demasiado bello el idioma y demasiada la
envidia.
Deseos e intentos de desacralizar a los pocos que admiro: Octavio, Cortázar,
Mandiargues. Todos, para él, «impostores». Me temo haberme topado con uno de los
mayores que existen. En algo tiene que ser un genio.
Sus mentiras: siempre que se habla de algo o de alguien, es él «quien fui el
primero». Ej.: negó a Caillois el decubrimiento de Porchia («fui yo», etc.) reiterado siempre
por el mismo Porchia.
¿Qué le interesa en mí? Se engaña conmigo. Cree que valgo más de lo poco que
valgo. No discierne cuando le miento. Y ello porque se miente y miente. Le atrae lo que
llama mi fama. Quiere estudiar, sin duda, el método y, al mismo tiempo, disipar la mía,
originada en algo que su mayor imposible: el lenguaje del poema.
Sus saltos del psicoanálisis a la sociología. La crítica de arte. La de poesía. El
periodismo. Aún busca saber su vocación. Busca saber qué quiere o por qué medios será
famoso como Sartre. No hay nada peor que un hombre cercano de la vejez y tonto.
¿Es tonto? Sí y no. Sabe defenderse y busca todos los medios (uno de ellos es fingir
la máxima ingenuidad paralela a la mayor bondad). De modo que están los otros
(enemigos) y él (defendiéndose).
Pero lo imperdonable es cómo habla de su primera mujer. Sea cierto o no (y ya
comienzo a deducir las posibilidades a favor de ella) es un hecho vulgar y melancólico este
achacar todo su desprestigio a una mujer que él eligió, que amó, etc. Quiero decir: logra
formar de ella la imagen de un monstruo. Breton jamás lo hubiera hecho, por cierto.
Su miedo de Olga. ¿Cómo es posible? Un miedo infantil. ¿O hay otra cosa?
Nunca vi un libro de poemas cerca de él. No debe de leer poesía. No tiene paciencia.
Al principio: criticó a la médica por desacralizar a Ostrov. Luego, él desacralizó a
ambos, y a todo el mundo, salvo a Sartre, a quien adora como hace 15 años millares de
adolescentes. En eso está y se quedó.
Lo de Lautréamont es un acto de mala fe. Es un chivo emisario para no aceptar las
desgracias. Lo siniestro es eso. Un hombre viejo infantil y a la vez terminado.
Mis crisis espantosas por su brutal manipulación de los remedios. Fue eso lo que me
sucedió durante un año o más. El Ospolot, por ejemplo, y sus promesas: «Hacemos luego
un balance, etc.». Pero nada, nada (y menos que nada) de lo que dijo o prometió fue cierto
ni llegó a cumplirse.
De modo que frente al hecho poético se comporta como un almacenero. (Esa
imperdonable nota en Confimado sobre Lautréamont y el fútbol —sueño (merecido)— que
no pudo callar; nada puede callar salvo lo que no es secreto.)
Esa vez en que me dijo que Marcelo tenía celos de mí. ¿Lo dijo para que no volviera
a ver a Marcelo? ¿Tenía derecho a decirlo? ¿Tiene derecho a decir lo que dice? Pero
respecto de Marcelo, sin duda no le conviene que lo vea.
¿Y yo? Yo no quiero hacerme cargo de un hombre frustrado por razones que
censuro. Si sufriera con dignidad, sería distinto —pero no estaría como estoy ni escribiría
esto—. Es probable que yo sea snob pero no me gustan las pequeñas miserias. No tengo por
qué sufrir como un animal por fracasos miserables que no son míos.
Mientras tanto, no ve que mi casa se ha derrumbado, que mi madre se muere de
tristeza (yo la maltrato porque cuando él me hace daño me descargo en alguien, en mi
madre) y yo misma no puedo más de angustia.
Su incomprensión —animal, por cierto— respecto del relaxe. Y ello, porque le trae
el recuerdo de la amiga de la Negra. Su incomprensión acerca de mis pobres intentos
poéticos.
¿Para qué carajos quiere dirigirlos? Ni siquiera comprende que Lautréamont es un
retórico ni por qué ni cómo le basta que confirme alguna «teoría» (ni siquiera propia). Mis
poemas no le sirven pues no entran en sus teorías. Y esa frase espantosa: «El poeta es un
alcahuete de la sociedad». Hasta un idiota sabe que «alcahuete» es un término peyorativo.
Luego me habla del odio a la poesía que sienten algunos.
Nada mejoró en mí: dificultades sexuales, conflictos sociales, amistosos, eróticos,
etc. Todo empeoró muy gravemente.
Debiera plantearle todo esto y preguntarle si quiere o, mejor, si puede hacer algo por
mí como psiquiatra. Todo esto, a condición de que no se entrometa en la literatura.
No lo necesito como maestro de poesía (lo único que me faltaba) así terminaré
escribiendo como Graiver, ya ni siquiera como Bajarlía).
24 de junio
Pasar a la carpeta negra los poemas más o menos finalizados.
27 de junio
El Dr. P no pudo atenderme. Dijo que llame mañana para pedir hora.
17 de junio [sic]
Miedo de la carpeta negra. (S., ahora, perdió —o lo demuestra al menos— su afecto
por mí. Culpa mía por comprometerme a comentar su libro.
Recrear Claudel. La mujer y su sombra.
Libro humor:
Humor argentino: 1) Bustos D. 2) Macedonio 3. Borges (en Hist[oria] u[niversal]
de la infamia.
Desorden increíble. Me fragmento cada vez más. Acaso se deba llegar a una
dispersión tan evidente que uno termina por alejarla de sí mediante su propio exceso.
8 de agosto
Tema del doble Octavio / Tema del espacio: Artaud / Alf[onso] Cortés / Buzzati /
Milosz.
Curar un poema es curarse. Importancia del objeto, selon la Grammaire (ej. Ponge).
Frase peyorativa: «Se quedó dormido como una boa». («La serpiente simboliza el
caos, lo amorfo, no manifestado», M. Eliade.)
La S.: la impedidora.
Borges: «precisa» (en vez de necesita) 1927.
Nunca sabré qué significa pradera, seto florido, canteros, prado, etc.
Borges, El idioma de los arg[entinos]. Humor. P. 13/14.
9 de agosto
Nadie se cura. 3 y media de la mañana, aún no hice nada. Pretextos para no escribir.
La llamada realidad es un pretexto para no escribir.
Maldigo a mi madre. Maldigo a mi padre muerto. Complot de ambos para que no
escriba. Vivir con mi madre.
Dimanche, 27 août
Tú no recuerdas la casa de los aduaneros, Montale.
En el fondo (o manifiestamente) nadie acepta la vida posible o lo posible. De ahí
tantas invitaciones a la muerte: «Ven, dulce muerte». «Ven, muerte tan escondida», etc.
Claro es que con ello pedimos otra cosa que la muerte.
17 de noviembre
Corrección de poemas.
19 de noviembre
(Corrección: Chant V.) Anoche le conté a Silvina sobre mi correspondencia con
Vittoria. Creo que le interesó; y más: creo que le resultaba algo insólita. Sin duda lo es, lo
ha sido (ignoro si proseguirá, si yo querré o sabré continuarla). Pero lo extraño es que al
decir acerca de ella, recién entonces tuve conciencia de que no es «natural» lo mucho y lo
intenso de ese encuentro entre V. y yo. No. Quiero decir: ¿por qué nunca me asombró la
entrada de V. en mi vida? No sólo no me asombró sino que me olvidé del asombro (incluso
ante el no asombrar). Tendré que meditar en todo esto —falta una distancia interna apta al
examen—. ¿Y S.? Por momentos, una mínima desconfianza. Es la única persona de
Argentina que me inspira confianza. Pero ayer, por un instante fugacísimo, tuve miedo de
que fuera sádica; así, sádica en general. Fue cuando dijo que me persiguen (el teléfono se
había cortado por sí solo). Y no me importa que sea esto o lo otro pero me importa que se
cuide a sí misma (sobre todo a su imagen dentro de mí —la siento misteriosamente cercana
—) y creo en su bondad (o acaso hay algo que la acerca a mi padre —una aristocracia
imponderable, una elegancia de alma como en mi padre, un sentido ceremonial de los
gestos aparentemente más nimios—), y, sobre todo, me fascina su lenguaje, las palabras
que escoge para hablar. Me da miedo escribir esto. Vittoria, mi padre, Silvina. Figuras
adorables y, no obstante, algo en mí quiere, siempre, soltar amarras («oh viajera») y partir
(o quedarme sola pero de verdad). Digo que Ahasverus no quiere reposar. Es tiempo de
reposo, lo sé, pero no puede ni quiere —pero ¿por qué?— reposar y así hasta el fin, cada
vez más. Esto es verdad (yo que casi nunca presiento; yo que por desgracia he presentido):
S. estará en mis funerales. Por eso no logro evitar, a veces, el sentirme más vieja y —¿cómo
decirlo?— más experimentada que ella.
21 septiembre
Desconfianza. Desorden. Lecturas y poemas. El art[ículo] sobre S. – Sobre tema «el
teatro del mundo» ver G.
23 de noviembre
Bach al más alto volumen para cubrir con sus «ejercicios» las voces de
innumerables, al parecer, niños que gritan. No sé si están jugando, no lo creo, pero gritan
como gente grande, y entonces Bach; mucho Bach, y un gran deseo de ser una maga que
con la fuerza de su deseo logra borrar unos cuantos niños (¿o son grandes?) de este mundo
imposible gracias a unos cuantos gritos.
Y en verdad ¿qué libro mío se dispersó en cartas enviadas o no enviadas a C. C.?
¿Qué libro dejo de escribir por mis llamadas telefónicas a S.? Odio esta avaricia «literaria».
Y no obstante nunca escribiré como yo espero hasta que no necesite a C. ni a S. (todas las
iniciales son una, la de mi herida central, que por las dudas me apresuré a comunicar a S.
para que me hiciera daño —pacto a lo Sade-Masoch pero tácito).
Luego mi cuestión judía, tan nueva. (Ahora es el perrito del piso octavo que debe de
haberse asustado de los gritos o de mis maldiciones silenciosas, espero no matarlo por error
a uno aunque sus aullidos —agudos, de perrito bebé— están ganando méritos para mon ap.
à trépage.)
Y nada te fue dado en esta tierra. Entonces, como este hecho no deja de llamar tu
atención, transcurres averiguando por qué nada te fue dado. Me he sonreído, me he
desesperado, he rogado, he maldecido, he buscado, incluso estuve a punto de cambiar el
signo de la negación, el emblema de la omisión. Y por eso, ahora, mi cuestión judía. No sé.
Me siento judía, me siento judía desde que regresé a este país que execro. Acaso porque
está signado por todo lo que odio: la estupidez (la falta total de inteligencia acompañada de
la falta total de idiotez deliciosa, esa que me seduce flaubertianamente). Luego la
vulgaridad (independiente de las llamadas «clases sociales»; por otro lado, no sólo no hay
aristocracia por aquí sino que sus remedos resultan penosos, incluso los que admiro,
Borges, par exemple, tienen un no sé qué de vulgar: nombrar a los Fauciguy-Lucinge,
pongo por caso, y nombrarlos sin saber quel genre de nouveaux riches ils sont dis origines
—récents— à nos poeurs). Por mi parte, también yo trato de ser vulgar, a fin de tener un
lenguaje en común, de participar del lenguaje de todos.
Pero no sobrellevo esta ciudad fea (fea sin misterio, fea para cualquiera que tenga
ojos y guste usar sus ojos). No tolero la estupidez, la incultura de masas de la nointeligentzia [sic]. ¿Qué significa esto? Lo ignoro. Je m’en fous de la gentry y heme aquí en
pleno soliloquio pseudoproustiano (Proust era judío, no es un azar). Siempre me sentí
animal (el perrillo del octavo perdura en sus lloros) y de súbito esta molestia de prisionera
entre siervos, entre almas muertas. Por eso, tal vez, no escribo más a C. C., por vergüenza.
No quiero morir en este país. Padre, padre querido, no quiero morir en este país que —
ahora lo sé— odiabas o temías. Del horror que te causaba, de la extranjeridad que te
producía, solamente yo puedo dar testimonio. Y saberte para siempre, por siempre en esta
tierra azarosa y basta, nunca podré consolarme y debo irme y morir fuera de este lugar al
que no debiste venir, padre, ni yo debí regresar.
El hérem judío es la maldición sinagogal por la que se expulsa a alguno de sus
miembros. En términos más amplios, puede emplearse para maldecir una ciudad, un
pueblo, una nación. Cuando el hérem recae sobre un individuo o un pueblo, éste es
considerado maldito. Ningún judío puede favorecerlo sino, al contrario, perjudicarlo.
Una mañana, a las 8 de la mañana, en la calle de la Antigua Judería, en Segovia,
sentí una voz venida del fondo de los fondos que me obligó a maldecir. Entonces
comprendí el hérem. Y la irreversible caída y total decadencia de España (los niños
mendigos en Burgos, la mendiga de 4 años en La Coruña que lloró, la muy pequeñita,
porque yo no la llevé conmigo —se había enamorado de mí—), atestigua el hérem, su
realidad.
J’ai maudit ton front, ton ventre, ta vie
On a bavé sur ta progéniture
On a bavé sur le rire de ta fillette
On a passé en bavant devant le visage de ta demeure.
24 de noviembre
Carta a: Liscano – Amelia Biaggioni – libro a Laure – carta [ilegible] – Salvador –
Laure – Molina (Fragm. Sortil – Vértigos – La separada – Privileg. y cant. Nocturna).
Olvidar la «idea» del libro. Cada poema está solo. Hay pocos poemas solos que sean
válidos o que sienta yo con ellos el antiguo mínimo grado de perfección.
Rescates o: Nombres y silencios \'7bNombr. y figuras Fig. y silencios
Trois parties: N. y S. / Cam. Del espejo (phrases) – Frag. franceses (voir).
(Lect. Marq. Reyes – Ponge (Sur) – U. Eco: Temas – Blanchot y Bataille sur Kafka.)
25 de noviembre
Además de cada poema, cada verso es en su ser. Digo que todo es en sí, a solas,
aislado y fragmentado. Dura faena la de unir los fragmentos. Eso se llama curar el poema
como una herida.
Sigo discutiendo con P. R. Por aparentes nimiedades. Ahora —1.ª vez en mi vida—
hablamos del odio, pero siempre referido a la muerte, única referencia.
Aunque P. R. sea un muy probable sinónimo de mi ruina total, le debo lo siguiente:
el conocimiento de la muerte afrontada o, en otros casos, el conocim[iento] de la muerte
temida y soslayada. El miedo a la muerte no puede desaparecer, pero la pared pascaliana
debe acompañar a ese miedo, en vez de buscar misticismos sospechosos y metafísicos de
kindergarden (Borges, par ex., y su negación —vulgar, a mi juicio— de la muerte como lo
que es: un escándalo metafísico y físico). Pero la muerte revela la profusión y el desorden
del universo, temas del terror de B., a quien no juzgo, sino que constato las cosas que me
alejan de él (e incluso de S., a quien tanto siento —¡y tan viva!— dentro del fondo de mis
fondos; pero también ella ejecuta ese paso de baile tan simple: «la muerte no existe» et
c’est tout). Luego habla de Dios en sus cuentos, o en su carta —sí, en una carta—, y le
adjudica atributos humanos (si lo hace para burlarse, me encanta, aunque la burla implicaría
un objeto burlado). En fin, no sé, pero esto es un hecho solitario; cada uno puede hacer de
su muerte lo que puede o quiere. Pero la noción de Dios es casi inherente al espíritu por el
mero hecho de no soportar que nadie nos mira desde arriba, nadie piensa en condenarnos ni
en felicitarnos, no hay para quién sufrir ni a quién adorar. La Presencia máxima es,
paradójicamente, esta ausencia sin mezcla. El caso de Jesús es tan ridículo que no
comprendo su «promoción», fructífera (maldita sea) en guerras y crímenes. Jesús es un
pequeño judío enamorado de ciertas ideas (amor, caridad, compasión), y las ama porque
nunca las vio en la dite réalité. Culpa de María, madre judía típica, tan típica como la
madre de Freud. Ahora bien: J. amaba esas tres ideas pero en tanto ideas (como
Dostoievski, aunque de otro modo). Digo que imagino a J. mandando a la mierda a los
apóstoles, golpeando a su madre pero llorando a solas mientras elucubra sus ideas de
bondad luminosa. A pesar de la Historia, yo afirmo que era feo (y no homosexual sino
conflictuado, impotente u homosexual que [ilegible] ignora) y nunca consiguió amor sino
solamente socios y cómplices para su negocio —no financiero sino afectivo—. No le dieron
un poco de amor; ergo: pedirá adoración.
Moi je m’en connais… Y si hay algo que me disgusta es el tipo de muchachito judío
muerto de hambre de amor, y que lo pide. Su antípoda es Kafka. Pero comparar a K. con J.
es risible. J. sería el lacayo indigno de K. J., aquí está tu civilización judeo-cristiana con sus
hospicios y sus cámaras de tortura. No la respeto. Me resulta roñosa y tortuosa. Pero a los
judíos como K. los amo y son ellos, en suma, mi raza y mi casa. Pero ser judío significa (y
esto lo escribo porque me lo dicta la hija de mi voz) ser poseedor de un secreto. (Cáncer de
Freud y ruego de K. de quemar sus obras por temor a divulgar.) Me acerco a ese secreto. Lo
veo pero no lo leo. Pero esto sí: soy judía y no dejo de estar contenta —contenta a muerte y
con muerte—. Es un destino muy peculiar. Pero en mi caso hay una desmesura intolerable:
poeta más judía más vocación de víctima más infancia infernal… Y si al menos fuese
frígida y mental y cerebral (sin alternativa). Y si no hubiesen emigrado mis padres a este
pays de merde donde se te exige; solamente se te exige. «Mais qu’est ce qu’il vous faut, tas
d’arabes?» (Jarry: UBU).
27 de noviembre
De nuevo el aplazamiento. Esperar un cambio, un mínimo cambio, en P. R ., es un
escándalo metafísico. El lunes mostraba lucidez, incluso una suerte de cuidado atento hacia
mis imposibilidades (una de ellas, ahora la principal, es mi espera de que se mejore o
despierte, de que se decida a sustituir por otro más digno el emblema actual de su vida, que
representa el caos, el desorden (no éste sino el otro, el desorden estéril). Lo quiero, no hay
duda, e incluso me inspira, a veces, ternura. No tolero, en cambio, su imprecisión, su
inexactitud, su vaguedad, aliadas, a veces, a una brutalidad destacable y demasiado notoria.
Vicente Z. L. ama mis poemas abiertos —amorfos, pulverizados, caóticos (o no, no
sé)— de nov.-dic. 1963. ¿Y si fueran tan bellos poemas? Pero ¿cuál sería mi función,
entonces? Escribir como lo otro quiere, ser dictada, ser algo por donde sopla la poesía, una
caña hueca. Sin duda lentifico y desnaturalizo mis poemas cuando los corrijo. ¿Por qué?
Acaso por mi escasísimo conocimiento de la técnica literaria. Pues mi enfermedad es no
saber aprenderla. Y también es, o esencialmente es, la imposibilidad de atender, de
enlazarme internamente a un objeto externo —sólo si me obsesiona, pero en ese caso el
aprendizaje es imposible.
Mi leve envidia hacia V. Z. L. por su pobreza interna. Tiene poco, sabe poco o nada,
y además quiere «revolucionar» (confortablemente) la inexistente lit[eratura] Arg[entina]. A
su lado me sentí vieja y sabia, y sobre todo inútil. Ni a mí me sirve de algo.
El 25/IX/67 dejé LUCIDRIL – (2 Desbutal y 1 o 2 Valium y hasta 4 Daprisal).
Y si mis poemas (los corregidos) están (o son) muertos ¿por qué algunos los aman o
sienten terror al leerlos? O sea: reaccionan pasionalmente. Acaso la respuesta es: por más
rigurosa que me ponga no por eso logro volverme racional (ojalá pudiera). De modo que la
«fría operación de fragmentos (corregir) será tan delirante como cualquier acto de mí
emanado. Pero ¿por qué V. Z. L. está así tranquilo? Acaso es sabio. No lo creo.
… une série de dialogues, où toutes les voix du temps se pussent fait entendre.
M. YOURCENAR
A lo único a lo que uno se acostumbra es a ser abandonado.
28 de noviembre
Confusión art. S.: es para el 11 (acaso 10) de octubre [sic] —tengo unos 13 días
(¿por qué mi error?).
Humor de Kafka —désir d’en faire un petit étude— (voir Buber – de nuevo Borges
(rabinos hacedores de un ternero).
Humor por simultaneidad (El proceso).
por encuentro fortuito (El proceso).
Como la metáfora, el humor es una suerte de unión insospechada de 2 realidades
que no pueden juntarse en la llamada réalité.
Ver si empiezo hoy La mirada de la infancia (pour S.).
Confusión de hoy (y de ayer) al creer que tengo tres días para terminar (o empezar)
el art. de S. ¿Qué significa este primer error visible y grande? (Acaso me quiero decir que
yo, todo lo mío, tengo poco tiempo; luego, debo apurarme.)
Lo peor es mi «método» de trabajo (horizontal a muerte). O vertical, según X., que,
simétricamente, hoy se desdijo del que fue ayer.
12 octubre
Hechos graves y soleados. Conflictos luminosos y mortales. Infancia. La tregua del
humor.
30 octubre
Soy judía. De esto se trata. Hace mucho que se trata solamente de esto. No soy
argentina. Soy judía. Este descubrimiento me obliga a impedir movimientos esenciales de
mi naturaleza: buscar verdugos (V. luego S., ahora). Mi padre y el sufrimiento de mi raza
me avisan que los desafié, que, si hace falta, me vuelva yo verdugo. No puedo prolongar la
cadena de esclavitud, de suavísima sumisión. Y, no obstante, temo con un terror nuevo que
esto sea una nueva trampa que me tiendo. Acaso quiero adjudicar a mi ser judío esta
imposibilidad absoluta de entrar en la comunidad argentina que integro nominalmente.
6 de noviembre
Cada vez más siento que lo mío es la prosa. Poema en prosa o lo que fuere en prosa.
No puedo versificar en un lenguaje extraño y execrado. Quiero mimarlo en prosa. Prosa
perfecta —imposible deseo— cuyo fin sería [ilegible] la prosa de mi idioma espantoso.
Mientras, ordeno algo a modo de libro. Sin fervor ni pasión: valdría sacarlo y al
diablo.
Me interesa un poema «Por el reposo de Ahasverus».
Quiero escribir sobre el judío errante.
22/XI/67
P. R., une fois encore. Tener que maldecirlo. Acaso encontré, en él, a un asesino.
Compra de la casa. Acaso trop tard acaso sea para mi madre.
¿Viviré, aún, dos meses más, aquí, en este lugar imposible?
El final que borré: Ayúdame a no pedir ayuda. (Ayúdame a no pedir ayuda en el
exacto momento en que necesito pedir ayuda porque nadie me ayudará, aun si no la pido,
nadie me ayudará en el exacto momento en que necesito ayuda.) P. R. es un testimonio de la
imposibilidad del vínculo leal y de la relación que, de ser posible, permitiría tener ganas de
vivir.
La beca. Dificultad o imposibilidad de llenar los formularios.
Lunes, 27
Agregar libro Bonnefoy – Fabril
Ayúdame a no pedir ayuda.
Domingo, 3 de diciembre
Terror más allá de mí, se me acerca y me invade y es como si me trascendiera. Todo
se resume, ahora, en ayudarme a no pedir ayuda —la más mínima negativa bastaría para
matarme.
¿Cómo no tuve miedo cuando alquilé ese cuarto en la place Clichy? ¿Qué fuerza o
qué inconsciencia me permitieron un olvido del miedo?
Jueves, 14 de diciembre
He soñado —o tal vez estaba despierta— palabras que se deshacían como velas que
se derriten. Velas negras, como las que tenía en St. Trop[ez].
Es preciso volver a leer. Todos los días. Seguir St. J.
Prueba decisiva: el lapso hasta mi traslado. La madre hará (deshará) mucho por
complicar todo, por acabar conmigo. Por ejemplo: no puedo leer ni escribir. Esto, para
festejarme.
Decisión de estudiar como para un examen le livre de Martín Alonso.
24 de diciembre
Lecturas; vano intento de leer un libro. Empecé Peter Ibettson (!) y comentario a la
llama de St. J. Intercalé un poema de Apollinaire que alguna vez traduciré.
Visita de Julia Casella, respetuosa de sus escritos, alejada de cualquier tortura
literaria. Lo esencial: ser auténtica, decir LA VERDAD: el cómo absorbido por el qué.
1968
6 de enero
Desorden mental por haber conversado dos horas con mi madre acerca del tema más
importante: el orden.
Leer – estudiar – Ungaretti. Barroco: Góngora.
Dr. X.: Familia secreta – Secretos familiares. Woolf, Un cuarto propio.
17 de enero
Ver plantas devoradoras en enciclop. (sustituir por sombra).
30 de enero
Dexedrina Spansulé (1) / Parnate (3) Lyseen (3) – Valium.
Problema atroz con los medicamentos (todos innecesarios y, al mismo tiempo,
urgentes).
Primer día con estos remedios: miedo, incluso terror; semiasfixia; imposibilidad de
hacer algo.
La razón: fue Diana, no X., quien me dio estos remedios. Temor —terror— de que
X. se haya cansado de mí, se haya aburrido de mi caso.
Una novedad: me aburren los poemas, sobre todo los míos.
Debo publicar el librito de poemas, aun sin ningún deseo.
Como si debiera sentirme mal para demostrar a X. que me abandonó. Toda mi vida
es —ha sido— un testimonio de este orden.
Lejos, o detrás de todo esto, hay una conciencia del juego de mi enfermedad. Lejos,
están mis fuerzas intactas. Ahora temo que me traicionen por culpa de mis excesos.
No deseo volver a tomar Dexedrina S. Lo que necesito yo lo sé, es el relaxe.
9 de febrero
Intento de trabajar como en París, aquí, en la casa nueva y mía. Corregí (temblando)
«Desnuda».
Lecturas: Tal vez Los vasos comunicantes.
13 de febrero
Dificultad de leer Los vasos comunicantes. Oscilo entre Breton, Kafka y
Hofmannsthal.
16 de febrero
Lo que más me asusta desde que volví a este país extraño: la distancia, o la voluntad
de distancia, entre la palabra y el acto. Esto parece literario en el peor sentido del término,
pero se puede morir de distancia. On meurt à moins.
19 de febrero
Lo interno, lo que subyace, es siempre siniestro. Hoy desperté y mentalmente repetí
una sola frase: «Hay aquí alguien que tiembla».
Deseos (o masoquismo) de leer a Darío a fin de averiguar si es tan gran poeta, etc.,
etc. Deseo (y terror) de leer, también a Lautr[éamont]. Deseo aprender el poema en prosa.
(Absurdo.) Deseo de componer un librito de poemas con mis poemas. Este deseo es falso.
Martes, 20 de febrero
El «deseo» de componer un librito es demasiado ambiguo. Ayer estuve enferma
(náuseas, taquicardia) desde el crepúsculo hasta que me dormí. Tuve miedo y descubrí,
asombrada, que nunca, en Francia, me enfermé, ni sentí jamás náuseas tan irremediables
como las de ayer.
No es un azar si ayer, precisamente, trajeron la mesa en la que había puesto muchas
esperanzas. Es verdad que es mucho más amplia y más bella que la de mi cuarto de Montes
de Oca pero le sucede algo terrible: tiembla.
Me pregunto —y aquí me siento idiota— si el hecho de haber puesto a mi lado las
obras de Lautr[éamont], así como el cuadrito con su partida de nacimiento, no fueron los
que suscitaron mis malestares. Además, X. vuelve a fines de mes y no dentro de tres días,
como me había dicho.
Según X., yo tendría miedo de comunicar, al escribir, algo que deseo que
permanezca secreto. Ignoro de qué se trata pero sé que tengo miedo de saberlo.
Viernes, 23
Nada puedo hacer. La idea del libro de poemas me paraliza. Tampoco puedo leer.
Tampoco puedo jugar que estoy en París (falta M. L.). Peligro y consiguiente terror. Mi
salud (lo que exageradamente llamo mi salvación) era poder escribir ocho horas diarias. No
hago sino dormir e inventar conflictos con la gente (creo que la demora de X. me hundió en
el abismo). De repente, abandoné la ilusión del orden. Del mismo modo, la de algo a modo
de búsqueda de un método. Solamente siento náuseas físicas y dolores en la nuca.
«Todas las fallas humanas son: la impaciencia, una interrupción prematura de lo
metódico…», Kafka.
No quiero pensar en mí, quiero trabajar, aunque sea poco y mal.
Planes: pasar las citas de los seis cuadernos de París.
Lecturas: Poema en prosa. El habit[ante] y su esperanza de Neruda —mediocre por
ahora— p. 240 – Darío.
El problema —¿qué nombre darle?— es mi terror, es el miedo que me asfixia de un
modo que las palabras no podrían traducir. Los años —yo— pasan y no me acostumbro.
Había empezado el comentario a La llama de S. Juan (por sugestión de A. M. B.,
quien se refirió a la exaltación, la entrega y el arrebato de esa prosa).
El relaxe y dibujar: las únicas cosas que me podrían ayudar y que no hago
precisamente por eso.
Domingo, 25 de febrero
Ver (por última vez) Inminencia. Pasar a máq. 3 poemas. Penser (Títulos).
Lecturas, para aprender. Lautr[éamont]: abandonado por miedo.
Martes
Leí El habit[ante] y su esperanza de Neruda. Mañana: comenzar Anillos.
Quiero leer los libros que me prestó X. en vez de tenerlos a mi lado en caso de
ataque.
Terminar relectura de Lord Chandos. Miércoles, 28 de febrero
Día siniestro. Anoche, visita de la joven Marta O. Hastío, angustia derivada de mi
imagen «envidiable». Hoy no hice más que ordenar, con el terror debido, algunas phrases.
Lo que leí, lo que escribí, en doce horas es más que ínfimo. Sin duda equivale a lo que otros
ejecutan en media hora. Pero terminé de leer Lord Chandos. Me pregunto si C. C. lo
comprendió de verdad.
Siento miedo de molestar a los vecinos con mis vigilias nocturnas y, más que nada,
con los discos. A la vez, deseo que mi presencia sea advertida —esto me asusta.
Luego, la seguridad de que R. nunca vendrá a visitarme.
29 de febrero
Urgente la vinculación a Sucre. Explicar poema, enviarle Nadja y poemas inéditos.
Luego, la nota sobre Julio a M. Nuevo (aunque fuere sin poemas).
1 de marzo
Visita a Mirta S. ¿Por qué no tengo fuerzas para negarme? Ahora el miedo de no
poder escribir (corregir) o leer.
Problemas con «Caminos del espejo». Y les Chants.
Domingo, 3 de marzo
Regreso a los horarios nefastos que suprimen las diferencias entre las noches y los
días. Hoy desperté a las 4 de la tarde. He permanecido toda la noche sentada, recordando (y
llorando, por momentos). He pensado mucho en Cristina y, de un modo nuevo, en M. L.
También deseé que viniera R. o S. O. La ausencia de X., los descubrimientos siniestros en
la nueva morada (mis vecinos, por ejemplo, son tan vulgares y ruidosos como los de
Montes de Oca, con la diferencia de que no sonríen en el ascensor). Temo —solamente
temo (temer es un verbo muy activo)— estar en busca de pretextos para irme de este país.
Lamento no haber anotado mis melancólicas reflexiones en estos últimos días acerca
del oficio de poeta. O, mejor, acerca del sufrimiento, de cierto sufrimiento independiente de
todo.
C. C. Acaso sienta un leve desdén por su vivir al pie de la letra, atada al pie de la
letra como Juana de Arco a la hoguera. ¿Y yo?
Medianoche. Recuerdos de Malte Brigge: «Alguna cosa he pretendido hacer contra
el miedo. He permanecido toda la noche sentado, escribiendo».
Y yo, yo tengo mucho miedo, no puedo respirar ni llorar. Me duele el rostro.
Además, día tras día se contrae más y temo algo así como una parálisis facial. No es
increíble relacionar mi respiración atormentada con la visita de mi madre. Se nota que no
sabe qué hacer sin mí. Y dijo, no recuerdo en qué momento, que sólo puede querer a una
persona por vez. Sin duda aludía a mi padre y a mí. También yo le quiero mucho y le
hubiese dado cualquier cosa cuando se le pusieron los ojos luminosos por culpa del llanto
inmediatamente suprimido. Parece una muchacha, lo parece desde la muerte de mi padre.
Se enamoró de él cuando lo vio muerto («Estaba tan hermoso…»). Antes lo quería y al
principio acaso lo amaba —no lo sé y desconfío—, pero ahora lo ama poéticamente, o sea
como no se debería amar so pena de un fuerte castigo. Esto último se refiere a mi
sufrimiento por mi destino de poeta (menor o mediocre, poco importa o, mejor dicho, nada
importa).
Mi intento (leve) es, ahora, unificar y clasificar y ordenar.
Por lo pronto, voy a separar los temas (?) que más me interesan (?).
– El surrealismo.
– El espacio (o la noción del espacio y del propio cuerpo).
– El doble.
– El poema en prosa.
– El humor.
Simultáneamente, tentación de escribir un ensayo breve sobre el humor de Kafka
para enviarlo al concurso de La Nación y ganar la suma indicada para reducir la culpa de
ser poeta, de haber dejado sola a mi madre, de hacerme mantener por ella y demás.
Esto me obligaría a leer cien veces las obras de K., a leer ensayos sobre humor
(Freud, Bataille, etc.) en general y sobre hum. Juif. Luego sobre K. (Brod, Blanchot, Bunce,
Bataille, M. Robert). Luego sobre judaísmo.
A la vez, quiero leer el último B. Domecq; H[istoria] univ[ersal] de la infamia;
Perinola (Quevedo); La Celestina; Los vasos com[unicantes]; y Antígona de Kierk[egaard]
(otro de la familia de Kafka).
Escribo con la lapicera más rara del mundo. Pero parece frágil y medio traidora.
Convendría hacer un índice (por temas) de este cuaderno.
Gallardo: Ensayo de una biblioteca de autores raros y curioso.
Dr. P. R. = págs. 64/5/6 (anotación del 1 de junio).
Empieza el temor de que me abran y me dejen así. O sea: de que me curen la herida
y no la cierren.
Cuaderno de 1968 a 196960
13 de junio
Empiezo con éste, el cuarto cuaderno del año o, más precisamente, del 20 de febrero
—fecha en que me mudé y vivo sola— hasta hoy.61 Acaso convenga pasar a máquina los
párrafos que me resulten válidos y tirar así los cuadernos, a fin de quedarme con unos
pocos cuadernos que valgan la pena de conservarse. Pero si a mí misma me aburren ¿para
qué los guardo? Por el sufrimiento de comprobar mi fidelidad a los mismos sufrimientos.
Este cuaderno, tan confortable y por fin extranjero, puede ayudarme a reanudar mi
vínculo con las obras literarias, las propias y, sobre todo, las ajenas. Inclusive mi caligrafía
se mejora y se armoniza por no escribir con un cuaderno argentino. Algo a modo de patria
se insinúa desde estas hojas rayadas como a mí me gusta o como necesito. Es una buena
señal de la que debo desconfiar por razones que conozco desmesuradamente (como todo lo
poco que conozco). También la carta de C. C. es una buena señal, a desconfiar,
naturalmente (no es de ningún modo natural, diría ella).
Lecturas: releo un párrafo por día de los diarios de K. a fin de darme fuerzas. En
cambio, el libro de O. O. me las sustrae. Esto ha sido una mala sorpresa, esto ha sido como
una traición ¿de O.? ¿De mí misma? Deseo releer algunos cuentos de Borges y, sobre todo,
Perinola, de Quevedo, pero no quiero leer más de un libro por vez.
Tres series de escritos: a) J. B.; b) C[ahier] Jaune; c) «La mesa verde»; d)
«Devoción» (capítulo de C[ahier] Jaune).
Envío cartas a: Octavio P. – J. Liscano – A. E. Lahitte – N. Pérez Martín.
«Fragmentos para dom[inar] el sil[encio]» deriva o es la resultante de «J. B.» La
probable cuarta serie —el después— puede llamarse DEVOCIÓN.
14 de junio
Exasperación espacial. Ignoro en dónde están mis escritos. Son demasiados y son
demasiado. Imposible saber dónde estoy si antes no los ordeno.
La presunta desilusión por el libro de O. proviene de mi descubrimiento de O. como
antiheroína. Su libro viene de los libros. Es una literata, y muy consciente de su oficio.
Inclusive le encuentro pequeños «robos», literarios, como los descubro en otros literatos.
15 de junio
Nada hice salvo fantasear con la probable beca (casi segura, según Enrique P., a
quien se lo dijo Ana María B.) de la Found[ation] Guggenheim. Empezó como euforia,
inclusive sentí la experiencia de lo maravilloso cuando en vez de terror al avión
simplemente sentí miedo.
«Être gai comme un chien tout seul», Proverbe castillan (Goya: perro enterrado en
arena).
Empecé La vuelta al mundo en 80 días.62 La evidencia de la impostura es excesiva
y, no obstante, la magia verbal de Julio más su seguridad de ser el primero (que plagia a
aut[ores] desconocidos en Arg[entina]) más su exaltación al adoptar la pose de cronopio
exaltado y desordenado, todo eso concede al libro una dignidad inmensa. Olvido lo
principal: Julio es, antes que un gran escritor, un gran lector. También, como Eliot, es un
gran plagiador, un gran calculador. Por otra parte, tiene el sentimiento de la grandeza. Y no
obstante, hay algo de viejo en esa apelación que hace a la no-seriedad, sin duda porque él
mismo quisiera no ser serio. Pero yo, que lo envidio —algo desde arriba, naturalmente— y
lo envidio precisamente por su espíritu lúdico y calculador (nada pueril, como dice cuando
plagia a Michaux) y lo envidio por su tenacidad, por su modo de vivir para la literatura sin
juzgar su razón ni su vida, yo quisiera ser muy seria. Y no es verdad que chez nous se
escriba muy seriamente. Pasa lo contrario. Julio lo dice porque cree que antes nadie lo dijo
y de esta suerte conquista a los jóvenes prematuramente rebeldes y a los viejos-jóvenes. En
fin, debo leerlo por un asunto verbal (aprendizaje del idioma, del cálculo, si quiero vivir…).
En cuanto a mí, tengo que hacer un collage con J. B., con cartas no enviadas, con
poemas que me obseden, con el material en bruto que debo fraccionar e ir corrigiendo de a
uno.
C[ahier] Jaune: pasar a máquina los textos definitivos y trabajar en «La verdad del
bosque» (esto podría ser un hermoso título).
D. es una presencia benéfica puesto que me exaspera haciéndome creer que pierdo el
tiempo por su culpa. Entonces me pongo a trabajar e incluso logro aislarme sintiéndome, al
propio tiempo, protegida por alguien que me impide los grandes terrores: ladrones,
desvanecimientos o caídas sin fin de muerte en muerte, etc. (Este cuaderno tiene el
inconveniente de su tersura tan agradable que me apresura, me vuelve de una garrulidad
indigna de mis silencios.)
Miércoles, 19 de junio
Hay algo infinitamente opaco en mi cohabitar con F. La opacidad proviene de las
necesidades inmediatas. F. debe hacer ciertas concesiones porque no tiene un lugar donde
estar. Y yo vengo de cuatro años de infierno por no tener dónde estar y apenas lo consigo,
exactamente tres meses después (acaso son dos los meses) instalo aquí a F. —o F. se instaló
a solas—. ¿Qué sucedió para temer de repente la soledad? ¿Qué desesperación me invade al
punto de llevarme a la renuncia de la escritura? Esto es ambiguo pues la presencia de F. me
hace temer que no pueda escribir y por eso, cuando está a mi lado, me concentro mejor y
dejo de divagar, temerosa de perderme en conversaciones intrascen[den]tes.
Dentro de mí se han operado varios cambios. El primero, el poder de convivir con
alguien e incluso, a mi manera, el poder de querer a alguien. Sin embargo, el cambio mayor
es en relación al sueño. F. ha vencido mi insomnio. Inclusive cambió el signo de mi
insomnio. Ayer y anteayer me he quedado [sic] dormida inesperadamente, a medianoche.
En consecuencia, me levanto temprano, lo cual me resulta grato o resulta grato a mis ojos
siempre ávidos de luz pura. Sin embargo, hay algo excesivamente ligado a las necesidades
y a los temores. F. teme quedarse sin un cuarto propio y yo debo de temer quedarme en mi
propio cuarto. Por primera vez en mi vida soy dueña de una casa mía enteramente. Ni mi
madre ni nadie pueden venir a molestarme. Pero están los vecinos y el silencio malo,
plagado y envenenado por pasos como golpes, por las increíbles (por demasiado creíbles)
voces de los televisores que me circundan, por mi propia música (mis discos) que tanto me
fatiga puesto que su finalidad consiste en cubrir la sórdida música de los otros.
Julio C. hace referencia a los escritores «acrisolados» que escriben un lenguaje
hierático. Cree que porque él usa expresiones como «che, pibe» automáticamente deja de
escribir como un literato y escribe como cuando se conversa. Creo que se confunde, creo
que el español es hierático o es caótico (estilo involutivo: Macedonio por ejemplo). Acaso
Bioy C. logró una escritura [ilegible] y ordenada. Sin embargo, al igual que la de Julio, es
literaria y calculada.
Con F. cesaron nuestros grandes encuentros sexuales. Acaso me torné frígida o me
inhibí para darme fuerzas de romper esta relación cuyo nudo central eran, precisamente,
nuestras intensas noches sexuales. Es verdad que nuestra relación fraternal resulta más
confortable —la unión sexual es ardua— pero yo sé que no la soportaré mucho tiempo. Si
no logro volver a la exaltación inicial, el sentido de nuestra convivencia será un sentido
nulo e infernal, hecho de viejos terrores y de miedos indignos.
Escribí a María del Carmen Suárez – Héctor Bianciotti – Julio C. – Guillermo Sucre.
La extracción de la piedra de la locura. Sobre tabla, 18 × 35 cm. Madrid, Museo del
Prado. Presenta un círculo central e inscripción en bellísimos caracteres góticos arriba y
abajo. Fechable entre 1475 y 1480. Se refiere, como otras obras suyas, a proverbios y
dichos holandeses, a veces transformados en motivos poéticos. Una excelente bibliografía
al respecto la recoge Robert L. Delevoy, Bosch, Ginebra 1960, que también menciona H.
Meige, L’opération des pierres dans la tête, in «Aesculape», 1932, XXII, pp. 50-62.
Estilísticamente la [frase incompleta]
Comprar en V. Domínguez un bloc Hussar, el más pesado que exista para copiar a
máquina los textos suspendidos de J. B. o para tenerlos en la carp[eta] Work in Progress.
No logro saber por qué Julio alude al collage en su libro.
20 de junio
Acaso convenga emplear fichas para la sección humor, nada opuesta, por ahora, a la
carp[eta] Jaune con sus temas infantiles. Deseo de argentinizar la carp[eta] de humor.
Quiero descubrir los juegos del idioma argentino. (B. Domecq: leer el nuevo y releer seis
problemas).
Nerval – Balkis
James – Les amis des amis
Sábado, 22 de junio
E. P. (sus iniciales me impresionan) me dijo que el libro de J. C. lo exaspera por el
tono. También a mí y sin embargo es un libro que puede ayudarme a liberar mis prisiones
literarias. A propósito, quisiera escribir sobre Noches lúgubres, de Cadalso. No lo leí pero
creo que es un libro para mí (por el título y nombre del autor).
Hace dos días que confío en que no escribo deplorablemente. Incluso encuentro
cierto placer sin alegría en escribir este diario, placer de escribir deprisa y saber que muchas
palabras me esperan para subir de un salto a mi prosa como un tren rápido. O es cuestión
del cuaderno o no es cuestión de nada y acaso sea un espejismo. Pero lo principal es
acelerar mis tareas de hormiguita no lejos de transformarme en la hormiguita viajera, si se
cumple la promesa de la beca.
Me conviene terminar cuanto antes con el libro de Julio para decidirme en mi
respuesta a J. C. Kreimer. El problema económico es apremiante siempre pero ahora
debería resultarme útil (v. Consejos de Baudelaire) para escribir mucho y deprisa y,
también, para leer mucho y deprisa.
23 de junio
¿Y por qué debería corregir mucho más que los otros? Ayer escribí «Había una
vez…» y, aunque debo corregirlo, es evidente su coherencia e incluso su lenguaje más o
menos seguro.
Corregir, por ahora, «La verdad del bosque» (I y II) y, acaso antes, «Había una
vez…»
Releer Cortázar y pensar en un libro sobre él (cf. mis notas). Leer, tal vez, artículo
de L. Hars.
Leer, sin falta, un párrafo de K., como quien lee la Biblia. Leer libro sobre Bosch.
26 de junio
Mi lentitud interna me obliga a pensar en la melancolía como único tema digno de
ser tratado por mí. Esta casi no-vida, este balbuceo respiratorio. Desde una semana ya no
siento la conocida y habitual disposición vaginal que me hizo sentir el acto sexual como
única respuesta a mi melancolía. A causa del Halopidol, tal vez. Y, ahora, del Halopidol
junto con el Somatin. Entre los dos, yo me siento abandonada en la orilla de algo, en el
borde de algo. Y no obstante, la nuca me atormenta un poco menos y también me sucede
(no es un suceder) algo extraordinario: pienso. Es cierto que pienso con melancolía, sobre
todo al pensar en mis poemas y en lo muerta que es mi vida. ¿De dónde provenía la antigua
pujanza, la tenacidad que me permitía asistir libremente al desarrollo de un poema mío, mal
nacido como todos mis poemas? No quiero saber de dónde provino esa fuerza que ni
siquiera merece tal nombre. Creo que provenía de un estado sonambúlico de
desconocimiento de los límites verdaderos, como por ejemplo la muerte. Por eso, tal vez,
creaba límites ficticios, parecidos a la muerte en la medida en que el arte puede parecerse a
la muerte, etc. etc. Sin embargo, miento por culpa de mi confusión. Digo: no quiero saber
de dónde proviene y no hago sino buscar causas, raíces y madres. Me he acostumbrado, un
poco como el Dr. P. R., a conversar acerca de mis proyectos literarios. Y nadie más que yo
sabe que yo no debo, no puedo, no quiero (oh, sí que quiero) planificar en este sentido sino
hacer algo, un poco, cada día. (M. V. L. no tiene reparos en contar que necesita 8 horas
diarias de trabajo continuo.) Por mi parte, necesitaría 12 horas, puesto que debo leer para no
separarme del lenguaje de los humanos.
El libro de Julio me gusta y me exaspera. No lo siento importante en ningún sentido.
Trabajé algo en «Violario» (para vengarme, en parte, de S. O., para salvarnos a los
dos: al Dr. P. R. y a mí. Salvarnos o, mejor, sanarnos).
27 de junio
Necesidad de romper los textos muy mediocres o simplemente mediocres. Aunque
rompa la mitad de lo que tengo escrito, el resto necesita, para curarse y ser reparado, que su
autora viva varias vidas. Acaso mi terror a la muerte me lleve a postergar indefinidamente
«la obra maestra desconocida». (Debo releer este librito, naturalmente.)
Deseos de abandonar el libro de J. C. y deseos, también, de leerlo de cabo a rabo
(curiosa expresión).
El método riguroso y artificial con que corrijo «Violario» tiene la ventaja de
permitirme un lenguaje punzante y acerado como un cuchillo. Pero ¿nunca hablaré
naturalmente ese lenguaje? ¿Es preciso el ritual de las palabras aisladas y la pérdida del
contenido para alcanzar la intensidad expresiva que éste requiere? Hay algo que se
relaciona con exceso a mi autoestrangulamiento físico. Torcerme el cuello es mi único acto
inconsciente, espontáneo e incesante. Sin embargo, entiendo que el lenguaje de mis diarios
no es tan desagradable y no obstante no lo respeto, acaso porque no me cuesta ningún
esfuerzo.
29 de junio
Momentos de tensión en la espera del resultado de la beca, que significa París, que
significa reescribir Les Chants, que significa respiración sin culpa o respiración a secas. Un
año escribiendo, sin remordimientos, sin problemas económicos. Pero ¿qué tiene que ver
mi destino con todo este bienestar?
Mi psiquismo de profundidades, de intensidades; por eso sufro al escribir. Porque
quiero, por añadidura, escribir bien, y para eso debería poder remontar a la superficie. No
ser superficial sino intercesora, lo cual implica una buena dosis de superficialidad. S. O.
sería un modelo perfecto, si no fuera que los contenidos de su imaginación me disgustan.
30 de junio
Enviar Nadja a Xirau. – Cuentos breves a X o a Liscano y a La Gaceta.
À FAIRE:
Machine pequeñas prosas – papel copia – Liscano – La Gaceta o Xirau.
Nadja: traducir.
Releer, romper o pasar «Violario».
1 de julio
Escribí cartas a M. D. de Vedia – Cristina Campo – F. Baudy – M. J. – Rita Geada –
Silvina – Porrúa – Olguín.
Idea del Poema de los poemas: copiar en pequeña carpeta PV todos los fragmentos
de poemas, en primer lugar versos, viejos y nuevos.
El sábado, medio en broma, dije a Ivonne: «Vete entonces para que no se diga
después que te retengo». Y nos reímos. «Che, parecés fray Luis», dijo. Ahora bien: yo dije
esa frase sin configurarla previamente, la dije deprisa, con efecto y buen humor. Pero me
interesa este detalle ¿y si el inconsciente o lo que sea, tuviera una exacta noción de la
configuración de la frase? Porque yo me desangro en tentativas de distribución o, mejor, de
ubicación de los términos, como si la frase fuese un salón lleno de sillas y mi rol consistiera
en elegir la silla en que se sentará cada invitado. Pero mi tormento de anfitriona consiste en
saber que cada uno sabe donde debe y quiere sentarse. Pero si lo acepto, ¿cuál sería,
entonces, mi rol en esta fiesta lúgubre y lujosa del lenguaje agonizante?
2 de julio
A. M. leyó mis trece prosas de C[ahier] Jaune y todas le gustaron; las encontró
prestas para ser publicadas.
«Los muertos y la lluvia»: ya lo entregué a A. M. Sin haberlo corregido. Esto me
deslumbra, me dejó ebria de euforia. Pero ¿qué sucedería si publico todo lo que escribo?
Acaso sucederían cosas buenas, nada más.
Tener la carpeta de textos definitivos (la roja) para textos en general (de las 3 series).
Copiar textos para Enrique P. – Xirau – Liscano —(el de menos apuro). Xirau
(Nadja).
Inéditos: 4 poemas – Xirau (+ desfundación).
Nadja – Xirau.
C[ahier] Jaune – algunos a Enrique P. y a Xirau.
Acabé de leer el libro de J. C. No me sirvió de mucho. Grandes palabras y conceptos
remanidos. Antes de proseguir con el de O. O. quisiera leer uno para gratificarme, acaso el
de M. Leyris.
3 de julio
No sé qué confianza me merece Alberto M., pero me resultó grata su sorpresa por el
carácter inédito de mis pequeñas prosas.
Hoy corregí la 2.ª parte de «Devoción» que puede llamarse «A tiempo».
Planes para el sábado y el domingo. Según P. R. busco el ruido al tiempo que escapo
de él o que me hace sufrir. Relaciones dudosas con mi cuerpo: izquierda y derecha.
4 de julio
Traté de escribir «A destiempo». El teléfono suena sin cesar. Venganza de los
kobolds. En vez de escribir cuando estaba inspirada escribí una carta al tío Simón. Culpa
que me proporciona mi madre. Hoy, de súbito, se me aparece feroz.
Problemas principales: organización y tiempo. Instantes de enajenación como mis
horas felices de ayer, cuando creí posible publicar C[ahier] Jaune más un montaje de los
escritos de humor y poder tener listo el libro en dos semanas. No. A lo sumo, podré tener
copiadas las prosas (escritas mil veces) de C. J., que son tan sólo trece textos. Y me
pregunto si vale la pena. De todos modos la colaboración de F. puede valer gráficamente,
también es una buena lectora. Pero escribir, debo escribir sola. Anoche vino para ayudarme
a pasar a máquina la C[ahier] Jaune y sólo pasó un texto de 1 hoja y 1/2. Algo que yo
puedo hacer en unos minutos y que le llevó dos horas.
A la mañana, escribir mis cosas, precedidas de la traducción de Michelet. Me hace
bien traducir literalmente. Todo esto, hasta las 15 h. Luego, en cualquier momento, leer con
la misma asiduidad. Luego, en las horas muertas, copiar a máquina, revisar y, sobre todo,
romper textos malos. ¿Cuánto hace que no rompo textos malos?
Envío a Liscano Los muertos y la lluvia.
Si me dan la beca, averiguar lo de la Fund[ación] Fullbright.
5 de julio
El éxito de mi art[ículo] sobre S. O. se debe a que no soy un crítico sino alguien que
para escribir necesita un tema único y un director de revista que lo apremie. Todo esto se
relaciona con mi falta de eje o mi sensación de tener, o no tener, la columna vertebral, muy
poco columna en mi caso.
El problema es el siguiente: ¿cómo descubrir, en mis composiciones sueltas, un eje o
algo a modo de columna vertebral? Hasta ahora fue el método de las composiciones sueltas.
Ahora quisiera algo mucho más extenso, como La condesa. Había elegido N. N. pero me
duele esconderme detrás de un libro para decir lo que yo quiero. Al menos, claro está, que
desarrolle las principales escenas: la del concierto disonante // la de N. N. detrás de su
padre // la del perro, etc., que las transforme adaptándolas para mí. Ej.: N. N. detrás de su
padre sería el temido puente de Avellaneda. Pero ¿cómo incorporar C[ahier] Jaune? Es tan
poco, c’est si mièvre, tan indigno de alguien que tocó fondo. ¿Y qué se toca cuando se toca
fondo? Se toca fondo, eso es lo malo de la extremada intensidad, de la profundidad.
Les Chants deben y pueden ser reescritos uno por uno, con su propio vocabulario y
sus expresiones particulares. Ver, surtout, las espaciales.
Terminé de copiar A destiempo. Importa mantener completa la C[ahier] Jaune, con
sus hojas.
Copiar machine C[ahier] Jaune «A tiempo», «A destiempo» y «Confusión y
tragedia».
El haber dejado de mantener mi cahier vert con fragmentos de poemas ha
contribuido a mi alejamiento del poema. Es preciso, cuanto antes, reiniciar otro con el
mismo procedimiento: un poema por día (en esp[añol] y en fr[ancés]).
En la carpeta de cartas, pasar notas sobre J. B.
Libros: Maldoror, Octavio, Olga, ensayo Van Gogh.
8 de julio
Del diario de D., refiriéndose a mí: «no sé cómo se habla con alguien que hizo votos
de fe con el silencio».
Envío de poemas a Xirau: El centro – En un otoño antiguo – Inminencia –
Continuidad – Adioses del verano – Desde los anocheceres de la infancia – Gesto para un
silencio.
Situaciones paralelas con C. C. Su miedo a la no-vida (Hofmannsthal). Ayer, en mi
casa, con O. O., V. y F., sensación inminente de una inmensa no-vida, no era depresión sino
antiexaltación. Poema de Vallejo: «Estáis muertos…». ¿Acaso mi padre se descompone
dentro de mí? ¿Es posible? Incluso el hecho de comer, nuevo en mí después de dos años de
abstinencia, tiene dos caras: vigorizarme (escribir, vivir) y llenarme de cosas que se
corrompen. Curioso término corromper. La semejanza con C. C. es extrema. Lo prueba,
sobre todo, mi sentimiento de vivir en una ciudad muerta y hostil (o perseguidora, como los
muertos).
F. considera sacro irse y abandonarme en cuanto tiene algo que hacer o alguien que
ver. Quien la necesita soy yo, en verdad. Me gusta verla aun si no me atrae más
sensualmente (sospecho que esto se debe al Halopidol). También ella, dentro de todo, está
bastante muerta. Como Lilia D. Acaso como yo, quien me dedicaré al alcohol o a las drogas
si este estado persiste.
9 de julio
Quisiera escribir una nota sobre el libro de O. o, mejor, sobre ella. Quisiera escribir
sobre ella.
Hoy: leí Por amigos y enemigos de O. Doble situación: libro excepcional y, a la vez,
libro fracasado. O, tal vez, soy yo la lectora doble, aquella que lee mal y a la vez capta
detalles importantes que aparecen subrepticiamente.
A reescribir: «Devoción» y «La oscuridad de las aguas».
10 de julio
Intento de acostumbrarme a leer por la mañana a fin de escribir por la tarde, entre
14.30 h y 18 h más o menos. Continúo el libro de O. y los poemas de O. P. (esperanza en el
idioma español). El libro de O. es bellísimo pero me permite adivinar que no soy muy
amante del arte barroco profuso. Imágenes, sí, pero más regateadas. Aquí, en este libro, se
propagan hasta un agotamiento particular que provendría, según mi juicio, de la negativa de
O. a borrar y a suprimir. Claro es que logra una gran unidad pero ¿somos capaces de
percibirla? Además, ¿qué es y para qué sirve la unidad? Poco me importa ser moderna, pero
si mi poesía lo es, se debe, más que nada, a su fragmentación, a su disgregación, a su
pulverización.
11 de julio
El affaire con F. se eterniza. ¿Qué sentido tiene? El temor a la soledad (de ambas
partes).
Comida con Enrique Anderson Imbert y E. P. (Mi nueva tranquilidad al fumar
Gauloises. Todo, para mí, cambia de signo). El hecho de tener 6 y no tener un centavo no
me preocupa absolutamente nada.
El método de leer por la mañana y de escribir por la tarde no resulta. Me temo que
no sea posible codificar el quehacer poético. Pero en París podía. Pero tal vez allí estaba en
perpetuo estado de poesía.
Quiero leerme y romperme (hablo de mis papeles). Creo que ya hay bastantes
poemas malos en este mundo.
la palabra…
la enterrada con los ojos abiertos
en el muro la sombra del fuego
en el fuego tu sombra y la mía
…
Pau Grial
Referencias al habla interna (sin palabras).
El lenguaje / Es una expiación.
Hablar / Mientras los otros trabajan / Es pulir huesos, / Aguzar / Silencios / Hasta la
transparencia.
12 de julio
He soñado con locos. El loco es el padre (en mi sueño).
13 de julio
Unificar y reunir. La improbable tarea. Este cuaderno, por ejemplo, debería reunir
notas personales con notas de lectura con poemas, etc. El problema con los poemas es ¿qué
hacer con ellos una vez finalizado un cuaderno de diario y comenzado otro? Por eso
necesito un 2.º cuaderno para anotar poemas lindos, que apenas leo, por otra parte.
Terminé el libro de O. El final, sin esa exuberancia de imágenes, es indeciblemente
superior al resto. Influencia (leve) de Michaux. Allí se revela como una verdadera escritora
o, mejor, como un escritor autoritario.
15 de julio
Sin nuevas de la beca. Dificultad de moverme o, mejor, de trasladarme, aún si se
trata de distancias pequeñas.
Relación misteriosa entre S. O. y F. Hablé con S. el día en que todo comenzó con F.
El sábado a la noche necesité llamarla para recitarle mi epileptoide monólogo de bella alma
judeo-eslava. Poco importa qué le dije. Importa mi necesidad cíclica de darme en
holocausto a alguien que por eso mismo me desdeña. No. S. no me desdeña. Incluso es
probable que tenga una idea demasiado alta de mi inteligencia (existente, sí, pero en
letargo, al menos por ahora).
Yo no quise ser estos fragmentos. Pero, puesto que debo, puesto que no puedo, no
quiero ser otra, debo o tengo que reescribir o copiar a máquina un fragmento por día. Tal
vez la recolección de los fragmentos no me insuma forzosamente en un estado de clocharde
des lettres. En cuanto a lecturas, comencé L’âge d’homme y continúo con el artículo de
Starobinski.
Escribí a Francisco Valle. La primera carta en la que le doy mi tiempo. Siempre le
concedo unos segundos apurados. Ahora lo respeto por su poesía y porque puede leer un
libro por día.
He pasado Nadja. Decidir rápido si va a Sur o a Diálogos.
Sólo debería juntar los fragmentos que aluden al éxtasis, a los momentos más altos.
Unirlo, tal vez, a N. N. (como trampolín).
16 de julio
Terminé el artículo de Starob[inski]. Bello pero algo inútil, como toda crítica que
tiende a esclarecer. (Yo espero una creación crítica paralela a la obra criticada.)
17 de julio
Anniversaire de F. Me afecta como si fuera el mío propio. Creo que en este cuaderno
no constato la fuerza de mi vínculo con F. Me inspira ternura, por ejemplo, y soy
profundamente sensible a su soledad. En cambio, se ha perdido [lo] que más nos hubiera
unido: la complicidad sensual. Mi hastío irremediable se vincula a mi hastío sexual, muy
doloroso y, de algún modo, muy cómodo.
L’âge d’homme. Definición del Nouveau Larousse Illustré sobre Cranach le Vieux.
Le atraen las figuras y la crueldad sugestiva. Diferencia con J. B.: la atracción es
teatral (disposición de figuras, ropas, fondos) y sobre todo llena de esperanzas en el
cumplimiento de lo que va a pasar después, no de lo que está pasando.
18 de julio
Es curioso. El hombre de la imprenta no quiso venderme papel ilustración. Señal de
que no debo usarlo. Y en efecto, ofrece el inconveniente de halagar la facilidad y la
velocidad. Hoy, en duermevela, descubrí al testigo. Falsedad de mi atracción por el tema
del doble. No seré adulta hasta que no desaparezca, pero de una manera profunda, el testigo
(aquel que obligo a encarnar en S. O., en C. C., etc., etc.). Limpiar la niebla, limpiar las
ventanas de la percepción.
19 de julio
El problema de enraizarse tanto en la soledad [es] que una no se dé cuenta. Que
alguien tenga que decirme, por ejemplo, lo que no sabía, o sea que no frecuento a nadie.
20 de julio
Envié cartas a Octavio. F. Valle. Libro de Michaux a Octavio. Separata a C. C.,
Venmert, Verhesen.
Terror de otras edades. El nuevo remedio y la pérdida de S. O. más la pérdida de O.
¿Con quién hablar? ¿Con quién se habla en este mundo?
21 de julio
Cuidados de F. Mi temblor por el nuevo remedio. Mi temor de que no me ayude a
escribir y a leer. Mi temor de que me haga temer.
22 de julio
Tensión en la espera del resultado de la beca, más importante de lo que yo creo (en
apariencia me interesa la suma mensual que importa). Una vez más floto en el río de la
muerte. Es un malestar simple, causado, tal vez, por algo trivial y sin embargo es un mismo
temblor en los cimientos o en el fundamento de mi persona.
Estado pésimo para escribir (para escribir es preciso algo a modo de humildad y en
un estado de muerte no hay humildad sino el orgullo de ser, aún, el último sobreviviente).
¿Escribir qué cosa? Reescribir, por ejemplo, el Canto VII (o como quiera llamarse).
También podría —y debería— leer, continuar con Michel Ley ris y seguir con Milosz o
Pound.
Desde mañana trabajar, al levantarme, en el diálogo con O. O.
23 de julio
Mismos sonidos, al despertar, que cuando escribí «Golpes en la tumba». Desperté
dos veces de unos sueños livianos que se tramaban casi a flor de la conciencia. En uno de
ellos, una muchacha llamada Dionisia quería retenerme a la fuerza. Estaba muy enamorada
de mí y decía chistes de persona que jamás los dice. (Desperté y pensé en F., cuya vida me
llena de tristeza aun si la mía ha de parecerle atroz a cualquier persona más o menos
sensible.)
Acaba de telefonear F. y de nuevo me mostré débil. Está enferma y yo debo proceder
conforme al invisible código de los enamorados: permitirle venir aquí, cuidarla, etc. Y lo
peor (o lo mejor) es que no está enferma. O está enferma de mi abandono.
25 de julio
Leve euforia al emplear la nueva lapicera que me regaló el doctor P. R. Fetichista
como soy, deseo escribir mucho ahora que tengo un nuevo instrumento. Claro es que no se
trata, todavía, de la lapicera perfecta. Oh qué bondad y qué alegría mostraría y donaría yo si
pudiera escribir muchísimo todos los días.
Hoy me ocupé algo de «En el teatro de su extraña aventura».
Deseos de hacer como fichas de lecturas para retribuir las amabilidades, si así puedo
llamarlas, del Dr. P. R.
26 de julio
Ayer me enteré de que me concedieron la beca. Mi euforia por el aspecto económico
del asunto, es decir: hablar de millones con mi madre sabiendo las dos que esa cantidad
enorme proviene de mi oficio de poeta. En efecto, es como si algo a modo de destino me
ayudara a afrontar mi destino de poeta. Cada año de mi vida, cada sufrimiento, cada jornada
de total soledad, todo parece una conjuración o una benévola asamblea cuya finalidad sería
la de confirmar mi destino (no elegido sino fatalmente impuesto) de poeta.
28 de julio
Conflicto causado por la beca. ¿Cómo alegrarme de vivir en mi propia casa, cómo
impregnarla de mí, si me espera, una vez más, la errancia? Sólo quiero ir a París, no a New
York. Ir a París y vivir un año en una sola y misma morada. Acaso me convenga irme hacia
diciembre (fines) de manera de no permanecer vacante varios meses en espera del
momento. Pero que me hayan dado una beca para reescribir J B me parece imposible. Pero
me atrae el mes de marzo para llegar a París. O, en el caso de que sea obligatorio
permanecer en N. Y. un mes, pasarme el de febrero, de manera de estarme en un hotel sin
salir.
29 de julio
Julio ha sido un mes crucial para mí. No en todos los sentidos puesto que lo esencial
—la presencia de F.— no ha sido resuelta. Es indudable que me estorba un movimiento
esencial que sólo ejecuto en soledad, aquel que me permite, de vez en cuando, un encuentro
auténtico con otro o con otros. Al mismo tiempo, creo que me ayuda, si bien no lo creo
como lo pude creer en un principio. Recuerdo la presencia constante pero excitante de M.
J., cuando viví en su casa. Yo escribía al amparo de su silencio, estando segura, al mismo
tiempo, de la permanencia de ese silencio que no se rompería por propia voluntad. Con F.,
en cambio, no siento la tensión del testigo silencioso y, además, no estoy segura de su
silencio.
En cuanto al viaje, debo arreglar muchas cosas de orden íntimo: los medicamentos
en primero y principal lugar; el terror a USA (terror de que mi desorden se transforme en
una horrible disgregación, aumentada por el desconocimiento del idioma). Luego, el terror
de malgastar la primera y acaso única pequeña fortuna que habré tenido en mi vida.
Todo esto que acabo de escribir queda anulado por la noticia de Diana de que el Dr.
P. R. no atenderá más a sus pacientes. Mi sentimiento es de angustia y liberación al mismo
tiempo. Liberación en el sentido poético, puesto que no logro desprenderme de la seguridad
de haber retrocedido poéticamente por su culpa (épocas enfebrecidas en que discutíamos de
literatura; época de celos; época de ensayos [el de Breton, par ex.]). Luego, por más que
Diana me haya transmitido la noticia, no es seguro que yo entre en su lista de pacientes
anulados. Pero es mi pensamiento mágico el que me juega una mala pasada. Tengo la
impresión de que un mundo se ha cerrado para mí o, al menos, una ciudad. Qué será de mí
en esta ciudad sin el Dr. P. R., sin Ivonne, sin amigos, incluso sin F., quien desaparecerá
automáticamente en cuanto el Dr. P. R. se despida de mí. Yo no podré hacerme cargo de
nadie. Pero algo salvaría al desaparecer P. R. de mi vida; no sé formularlo pero se refiere a
mi destino de poeta.
30 de julio
No tengo más que a mi madre y al Dr. P. R. El Dr. P. R. desaparecerá —según los
signos que da y según Diana— de mi vida y yo de la de él. En cuanto a mi madre, soy yo
quien la dejo gracias al viaje. Ahora temo que me sobrevenga, como en avalancha, el mal
que me hizo P. R. ¿Quién podría ayudarme a sobrellevar el duelo por su pérdida más
solucionar los daños físicos y morales que me causó con su atroz irresponsabilidad? La
ciudad se ha cerrado como un abanico. Hace ya tres años que converso solamente con P. R.
Los otros son ajenos y no dejan de hastiarme.
2 de agosto
Conversación (verdadera) con Olga. Vislumbre de mi vida vivida por mí sin ayuda
del Dr. P. R. ni de nadie. En efecto, ¿por qué necesito asistencia siempre y sin fin? Éste es el
gran punto a indagar (y que no indagaré porque la respuesta es el término miedo).
3 de agosto
Estoy en un lugar tan peligroso que no tengo fuerzas para tener miedo. (De súbito,
recuerdo que V. Woolf se suicidó.) La idea de suicidio me persigue. Suicidarme en París
para no ser enterrada en una ciudad que detesto, y que me parece detestar menos,
paradójicamente, desde que P. R. huyó o se escondió.
Jueves, 7 de agosto
Correo: poemas a Xirau – a La Gaceta – separatas a Chichita y a Silvina y libro a
Girondo a F. Molina.
Sábado, 9 de agosto
Lectura del art[ículo] de Blanchot sobre Freud. Los avatares de la palabra errante, de
la palabra inútilmente profunda. Describe mi conflicto esencial con el lenguaje.
Lectura de Artaud: El teatro y su doble. Lectura peligrosa puesto que mi estado
psíquico degradado deriva de mis pretensiones parecidas a las de A.
Lunes, 11
Necesario hacer cuanto antes el diálogo con O. O. El resto es una confusión inútil de
lecturas que deseo asimilar ávidamente antes de irme.
Jueves, 15 de agosto
El teatro y su doble. Esa necesidad de una disonancia paroxística en el colmo de la
belleza más intolerable. Esa necesidad de vida convulsiva y trepidante a falta de toda
posibilidad de vida inmediata. Una vida que sea lo que las ideas sobre el teatro de Artaud.
Lo imposible materializado con su doble o posible o reflejo miserable de lo otro, los
grandes deseos investidos de realidad viva, tangible, audible, visible.
16 de agosto
Fatiga del Dr. P. R. Las mismas asociaciones de nombres. Yo quería saber algo sobre
la «asociación libre». Al parecer no existe.
Antígona, de Kierkegaard. Visita de los muertos [sic], Quevedo. Residencia, Neruda.
17 de agosto
Leer, después, García Márquez. Releer, luego, Rulfo. Hay algo que llamaré acento y
que me fascina. Creo que mi sufrimiento por escribir como escribo se debe a mi acento. No
obstante, el acento puede transformarse, al menos así lo intuyo. Por otra parte, así como me
gusta el acento fluido y flexible de Rulfo o de Neruda, del mismo modo me atrae el
lenguaje hierático y ceremonial. Pero siento que la expresión o el vuelco de sí mismo en la
escritura se logra mediante una escritura «en espiral», como la de Kafka por ejemplo.
Ahora, lo más difícil es unir esta escritura al rigor o a la exactitud. Acento y palabra justa en
mí están escindidos. Si aspiro a la justeza de un texto debo matar su acento.
Libro sobre estructuralismo. Acaso me haga bien, aunque nada hace mal o bien
cuando se trata de escribir. Pero entre otros problemas, padezco el de la revivisección de las
palabras aisladas. Como si esas joyas con que contemplo mis escritos tuvieran por finalidad
excusarme de la precariedad de la prosa que escribo.
Quiero hechos, no motivaciones de mis carencias.
Lunes, 18 de agosto
Importante la anotación del 15/VIII. Se aproxima a lo que deseo escribir, si bien me
gustaría, como Artaud, escribir sobre la disonancia con la mayor belleza posible.
Terminé de leer La visita de la muerte [sic], de Quevedo. Me interesó y hasta me
gustó aunque con reparos. Lo único importante fue haber sentido el acento (amargo) de Q.
Asimismo, sentí algo a modo de respeto por él.
La Antígona, de K. y la Residencia, de Neruda.
Terminé Antígona. Demasiada ética y demasiado resentimiento personal en K.
La importancia del fragm[ento] del 15/VIII consiste en que nombra mi herida. Creo
que mis lecturas debieran orientarse hacia eso torcido acerca de lo cual quiero escribir. Pero
no quiero que el lenguaje con que hable de él lo sea también.
¿Quiénes no me dejan escribir? Mi madre, P. R. (en cierto modo) y sobre todo F. y
más que nadie yo y mi apuro y mi ansiedad por leer y escribir muy deprisa como si se me
fuera a romper el corazón.
Lecturas: Neruda y (tal vez) Maldoror y acaso agregue Entretiens.
El problema es el de siempre: ¿cómo podría yo atreverme a escribir en una lengua
que no conozco? El error consiste en alimentar la esperanza de un día nuevo en el que
escribiré cosas nuevas: objetos externos, hechos objetivos, etc. O, tal vez, quiero dar un
visado especial a mis textos raros. Puesto que son incomprensibles, que los salve, aunque
sea, la magia verbal.
Lecturas: Neruda. Lautréamont. G. Márquez. 20 de agosto
Despertar tarde me hace daño. Aumenta mi ansiedad por el paso de las horas.
Confieso que mi C[ahier] Jaune y mi Mesa verde me disgustan. De todo lo que escribí creo
solamente en Les Chants. Por motivos claroscuros no podré trabajar en ellos sino allí.
Leo a mis 3 autores. Queda la tentación de releer Les illuminations.
22 de agosto
Novedad del ennui, más doloroso que la angustia. No puedo despertar, o lo logro de
la manera más penosa. La presencia de F., tan estimulante al principio, es ahora una barrera
que divide mi tiempo de un modo brutal. Viene aquí a las mismas horas y entonces es como
si se acabara el día —precisamente, las mejores horas para escribir son de 19 a 22 h—. En
cuanto al Dr. P. R., resucitó nominalmente. En realidad, siento que lo he perdido o, mejor,
que lo nuestro se estancó. De esto tenemos la culpa los dos por haber formulado proyectos
que no se cumplieron, que los tragó el olvido. También está la beca, que tanto me angustia
por sus aspectos administrativos, muy sencillos en apariencia pero que no puedo realizar sin
telefonear a E. P. o a H. A. M. Por otra parte, decidí no escribir hasta estar fuera de mi país.
No me atrevo a tocar Les Chants porque sé que los arruinaría. Queda la C[ahier] Jaune que
no logra gustarme y que debiera romper en el caso de ser yo algo más inteligente.
El libro de G. Márquez no me permite ocuparme de otra cosa. Me absorbe
íntegramente. Pocas veces he envidiado tanto a un escritor como a él. Escribe lejos, muy
lejos, de toda introspección y no obstante, ha de hacerle bien. No es para menos: funda un
pueblo con todo lo que se necesita para un pueblo y luego lo deshace porque tiene ganas.
Pero más que nada le envidio su lenguaje (un hijo de inmigrantes judíos no podría escribir
así) tan flexible y poético, tan innato y tan limitado a sus proyectos. Lo más difícil es
escribir lo que uno se propone, eso y nada más. Pero yo escribí el art[ículo] sobre la
condesa y no proseguí por ese camino, y no comprendo por qué no quise o no pude
proseguir por ese camino que era el de la salud poética. Me tienta la perspectiva de hacer
algo semejante con N. N. Entre otras muchas ventajas está la de leer con naturalidad una
cantidad de libros homogéneos, en este caso serían prosas y poemas que ilustrarían el
fragmento del 15/VIII, sobre la disonancia perfecta. Algo me detiene: por un lado, he
perdido la inocencia que tenía al escribir «la condesa», y por el otro, me gustaría terminar la
C[ahier] Jaune antes de irme, lo cual no va a ser posible pues escribo unos minutos por día
en vez de las muchas horas diarias que necesito y que me justifican. Si mal no recuerdo, el
ensayo de la condesa me llevó unas diez horas diarias. Así es posible hacer algo. Otra cosa:
necesito, cuanto antes, leer y releer algunos libros. Ésta es otra tarea que me he impuesto
cumplir antes de irme. El único libro que me llevaré serán les Chants de Maldoror. No
puedo leerlos aquí a causa de mi particular relación con P. R.
El aprendizaje del inglés me resulta penoso y temo tener que abandonarlo. Me siento
presa entre las estructuras del idioma. Por otro lado, acaso me haría bien este estudio árido
y que no me permite divagar. Es un ejercitar la exactitud en base a las presuntas formas
vacías del idioma y tomando como único argumento las situaciones más triviales que mi
mente no alcanza para este estudio de apariencia sencillísima. De nuevo lo torcido y la
tentación del fragmento del 15 del VIII.
25 de agosto
Lecturas: Neruda – Rimbaud – G. Márquez.
Recordar que el libro chino de las mutaciones me recomendaba paciencia y lentitud.
Principio de un cuento que acabo de romper: «Sólo pregunto esto: ¿quién me
apura?».
Jueves, 29
Ganas de dormir. Reunión en lo de L. V. Mi falta de control y, sobre todo, mi falta de
ganas de mirar. Mi exhibicionismo. Mi alegría uterina. Un lugar brillante que encandila y
las voces aludiendo a lo protector, a lo caliente e iluminado. Por la noche no dormí sino que
lloré y gemí asistida por F. Lloré muchísimo y al amanecer me compré un pizarrón y
corregí un poema.
Sábado, 31
Absurdos presentimientos, a comienzos de año, de que el mes de septiembre iría a
ser el de mi felicidad o, al menos, el mes para mí privilegiado en el que me sucederían
cosas buenas o anheladas. S. O. me dijo lo que sintió en EE.UU. y que es idéntico a lo que
temo sentir allá. Temor de descentrarme al punto de no poder llegar a tomar el avión para
París. Imagino mi estadía en EE.UU. como la última que hice en Miramar.
Ayer terminé el libro de G. Márquez, así como la Residencia (I y II) en la tierra, de
Neruda.
Lecturas: Tercera Residencia – Psiquis y muerte.
2 de septiembre
Todo el día sentí el terror de la muerte. Los dos ancianos videnteados por O. O.
podrían ser mi madre y P. R. Ambos me sustentan —material y psíquicamente cada uno— a
cambio de hacerme cargo del tremendum.
Es probable que haya descubierto, secretamente, el envejecimiento de mi madre. O
tal vez descubrí su inconsciente pánico de la muerte. Por eso mi viaje la angustiaría:
significa una huida y un abandono de mi rol de depositaria de terrores ajenos.
¿Cómo no escribo? Estos estados de cercanía de la muerte son muy propicios para
aprehender cosas escondidas que aparecen o se transparentan en y a través del poema.
Hablo de estados donde la presencia central es la muerte sin figura o sin figuración.
Estado preliterario e, incluso, tal vez, preverbal. Puesto que sólo siento un terror baldío que
sólo se llena ahora con la pseudotraición de P. R. y con el temor a los EE.UU. y a todo
viaje.
El error de mi miedo consiste en creer que soy la única que sabe que va a morir.
Ellos (el resto de los humanos) serían los alegres convidados que no saben lo que después
les espera. Sin embargo, el hecho de morir debe de ser ocasión, también, de un júbilo
desmesurado y no sólo del pánico. Pero se trata de unir ambos términos (júbilo-terror).
Poco es lo que puedo y entre lo que no puedo está el control de mi persona. No puedo evitar
no tener miedos y así con todo. Pero algo me dice que el miedo puede o podría ser una
fuente de embriaguez.
3 de septiembre
Desmoronamiento. F. colabora en mi ruina. Por supuesto que la figura central de mi
infierno es P. R. Si nuestra relación fuera más sensata, yo no permitiría que F. interfiriera a
tal extremo. Mis dolores físicos han aumentado y me siento muy enferma. Mi encierro en
mi yo me repugna y me encierra más en mi yo, a quien me vincula el odio. Época peligrosa.
Me daño y me dañaré por más precauciones que tome. F. es mi instrumento. Incluso mi
deterioro físico —desde hace tres meses— proviene del encuentro con F. Pero ayer se
apareció con L. L. y una jovencita. Descubrí, con temor, que L. me resulta «mágica». A la
vez, esto quiere decir que P. R. es enteramente sustituible. De modo que el terror al viaje
disminuye gracias a que la busca de rostros mágicos sigue vigente. Hay tribus nómadas que
asesinan a los viejos y los enfermos, entre otras cosas porque el nomadismo exige buena
salud. Anoche tuve un vértigo nuevo. Como los anteriores pero lleno de tinieblas.
Miércoles, 4 de septiembre
He querido decir la violencia y sólo atiné a recordar el lenguaje de la sumisión.
Sábado 7 de septiembre
La Tercera Res[idencia] de Neruda. No logro hallar una mínima dosis de paciencia
para aceptar esta poesía que emplea el desordenado método de las búsquedas profundas
para decir cosas triviales. Además, dice cualquier cosa, es decir, lo que el azar le depara.
Superficial e inauténtica, si bien posee un atractivo fundamental: el enraizamiento del poeta
en la vida y en la naturaleza. N. reside, en efecto, en la tierra. También leo Entretiens, de
Breton y Psiquis y muerte. Creo que voy a comenzar a reescribir Les Chants. Nada más
absurdo que dedicarme a salvar poemas malos en espera de que la beca entre en
funcionamiento.
Lunes, 9 de septiembre
No sé por dónde comenzar a reescribir mis escritos pulverizados. El programa de
lectura exclusiva no me conviene. En verdad, quiero comenzar el libro. Me pregunto, por
otra parte, si no se trata de una ilusión. ¿Es un libro? ¿Vale la pena reescribirlo? Antes,
debería ordenarlo y sobre todo ordenar y numerar las varias versiones.
Canto I. Sólo la escena de Ruc. Comparar versiones 2 y 3.
Martes, 10
Imposible escribir. No estoy preparada. No puedo creer que sea yo quien escribió la
prosa sobre la condesa. O, mejor, no comprendo por qué no he continuado en esa vía. Es
verdad que mi dedicación a esa prosa fue exclusiva y en cambio, ahora, no puedo
entregarme a un escrito exclusivo. Al mismo tiempo, temo enfermar gravemente por
abstinencia de escritura. El problema es irresoluble: nunca seré una estilista y al mismo
tiempo no tolero escribir mal, precariamente. En cuanto al «libro», se me ocurre que es el
primer paso para un gesto que no he proseguido. Escribir a ciegas, en la máquina, en un
intento de entrega total. Es verdad que la muerte de mi padre detuvo esa tentativa suscitada,
tal vez, por el presentimiento de esa misma muerte. Pienso que mi método de corregir se
parece demasiado al castigo. Es demasiado penoso y, en suma, demasiado delirante, si bien
los resultados proceden del deseo de anular los elementos demasiado irracionales. Quisiera
destruir gran parte de lo que tengo escrito y espera ser reescrito. Acaso debiera dedicarme a
escribir un ensayo, si bien desconfío, más que nunca, de este género innecesario para mí.
Lunes, 16 de septiembre
Golpes en la terraza. Acaudalada mansión de oro. Príncipe monegasco. Todo lo que
tienes en el corazón, debe ser manifestado antes de que sea tarde. No lees la escritura de la
ciudad: casas altas, más que los árboles. El corazón es una palabra que jamás entendí. No sé
por qué una víscera deba de ser el lugar en que se asientan los grandes deseos y las grandes
desdichas. El lugar geométrico en que el juego se vuelve trágico. No es mi voz, todavía, la
que habla porque algo o alguien no se deja dictar lo que he de escribir. Asimismo, algo o
alguien no quiere dictar. Temor a la palabra errante o herida abierta. Ofrecerse al cuchillo,
sí, pero quién me cierra la herida. No hablo con exactitud. Oye al silencio manar a
cuentagotas así no valía la pena escribir sin esa decisión de muerte en el lugar geométrico
de la tragedia celeste y rosa son los colores de los grandes poderes del destino la imagen ya
no es mi medio de expresión oclusiva si uno se deja ir fuera del lugar permitido por la
sintaxis aparece la mierda aparecen la sangre y las heces porque se trata del límite del
nacimiento lo que se repite en el lugar áureo de la desdicha de quien aprendió día tras día
los estragos de la palabra muerte
– ¿y por qué vas a hablar de tus espejos? No sé, no sé por qué escribís si nada querés
decir, nada contar, para nadie emitir unas palabras
– precisamente por eso, porque me ahogo de tener cabezas en mi garganta, he visto
demasiadas caras, he buscado demasiado la cara que tenía en mi nostalgia dibujada y la
encontré varias veces y ahí se quedaron como la cabeza de Goliath pegada con cemento a la
mano de David, sólo que no están en mi mano, están en mi garganta y no me dejan respirar
– aun así es sospechoso que busques hablar cuando se trata de una búsqueda
– no, ya no busco, ahora pulo los huesos de los cráneos de los muertos pegados a mi
garganta
– en este lugar sombrío, desamparado, en esta ciudad curiosamente llamada Buenos
Aires, donde innegablemente sufrís un poco por lo que tiene de muerta en una ciudad
muerta
– muerta pero hostil aunque podría ser peor porque la gente puebla las calles y lleva
caras que te dan en el lugar de la ternura, tienen caras de pobrecitos
– vos no tenés cara de pobrecita
– no conozco mi cara y no quiero conocerla, también ella me traicionó, me duele
cada músculo, cada hueso de mi cara y esto forma parte de la traición, de la coalición en
contra de mi persona que observo desde hace demasiado tiempo efectuarse en mi persona
cree que yo no lo vi, sin embargo nada han perdido mis ojos, lo vi y lo escuché, gritaba
desde el cuarto en donde se creía aislado y al abrigo de espectadores de baja estofa que
luego irían a hacer literatura con sus sufrimientos
eso le pasa por demasiado generoso, cuando se desprende de un objeto y lo regala es
como para hacerse amiga de la humanidad entera, de prosternarse ante todos, uno a uno,
con toda mi sangre judeo-eslava y por eso lo he odiado, por sus regalos y por su modo de
compartir sus cosas,
esos momentos en que la idea del suicidio (siempre como un horizonte en mis
perspectivas) se borra o se seca como llanto, recuerdo cuando me regaló la lapicera gris, mi
apuro por ir a mi casa a escribir un poema con la nueva lapicera, luego, también, cuando me
regaló el encendedor celeste, adorable porque parecía un juguete (adivinó, desde el 1er día
mi nostalgia de juguetes) y luego, el sillón y luego la mesa verde, adorable, y mi apuro por
llevármela y escribir un poema que no escribí por exceso de reconciliación con el hecho de
estar viva porque si no soy una supliciada por qué para qué y en nombre de qué iría a
escribir yo no escribo cuando estoy contenta porque los signos de la escritura no hacen
alianza con la alegría que exige expresiones diferentes, la grafía corporal, por ejemplo.
¿vale la pena hablar de él? nada vale la pena, sobre todo preguntar si algo la vale
pero si no pienso y me dejo ir voy a escribir sobre un hombre que amo y odio en igual
medida, el problema será el de siempre: escribir sobre lo que conozco apenas pero de esto
se trata, precisamente. Se trata de dejar que la pluma corra y se las arregle solita para trazar
palabras que tal vez logren configurar algo a modo de réplica de la sombra deformada de un
hombre a quien designaré con la sigla B. A., es decir Buenos Aires, y no porque represente
un arquetipo bonaerense (si éste existiera) sino porque es el lazo que me une (y desune) a
esta ciudad, cuando lo conocí sentí deseos de no expatriarme porque B. A, a través de él se
tornaba, como dije, conmovedora, en ningún momento olvidé mis alegrías profundas en
París pero tanta bondad me incitaba a quedarme. Dije bondad. ¿Qué dijo Apollinaire?
Queremos explorar la bondad, comarca
De modo que he dicho bondad consciente de manipular un término cuyo destino no
ha sido vivido suficientemente, así como deseo o amor, par ex. Yo soy de las que lloran
releyendo a Dostoievski pero eso no es bondad sino, acaso, enfermedad. Cuando los chicos
gritan vivas a Aliosha después del entierro del tisiquito ahí me hubieras visto deshecha en
un llanto glorioso como un orgasmo. Pero hay algo raro. Por una parte me atrae referirme a
mí como a una personita cruel y adorable y por la otra me horroriza el juego de querer ser
otra. No hay nada que hacerle, por otra parte, pues la que soy jamás deseará la muerte de
nadie y si puedo ayudar lo hago sin discriminar, porque es así y se acabó. Yo le temo a la
bondad y temo saber que soy buena. Ignoro por qué pero creo que si me acepto buena
desaparecería el horizonte del suicidio puesto que suicidarse quiere decir, como dijo Jarry,
matar a todos y chau. «Entonces mataré a todo el mundo y me iré.» Pienso en Iván
Karamazov. Él sí que era bueno.
Ah oui, c’est le lilas! Et c’est pour ça que je suis perdu.
Vous ne voyez pas qu’ici on fabrique des histoires qui ne peuvent vivre qu’entre quatre
murs?
JEAN GENET, Haute Surveillance
17 de septiembre
y entonces le dije no no no cómo es posible que quieras hacerme lo que recién
quisiste hacerme yo sé que un ser humano es flaco y errar es humano y pecar es divino no
me confundo ves cómo me confundís incluso en un proverbio tan viejo como este que
escuché al salir del vientre de mi madre antes de que me lavaran no insistas jamás accederé.
la carne es triste dijo el poeta después de leerse todos los libros que encontró en todos los
libros me gustaría saberlo soy curiosa sí curiosa pero no viciosa por eso me aferro al árbol
del bien en cuyo hueco dejaste una misiva obscena con nada más que un dibujo que
representa dos corazones y una paloma con una carta en el pico y ahora te reís como si yo
fuera ridícula prefiero ser ridícula y virtuosa que sus exactos contrarios es esto lo que nadie
entiende sí no me importa parecer una alcancía un cerdito de cerámica e ir ahorrando mi
bajo vientre día a día y noche a noche por otra parte voy a confesarte algo íntimo como
prueba de amor yo no soy una mujer te engañé aquella noche en la boîte de Olivos cuando
vos mi corazón mi vida mi ejecutivo y mi alma te dedicaste a cortejarme a la antigua
usanza bueno no me apures sí digo que no soy una mujer y tenés que comprenderlo es un
caso extraño pero los médicos no me desahuciaron después de todo tengo 9 años fatiga
escribir sobre algo especial amordazada apaleada a fin de cuentas el destino es el de
siempre errancia condena a ir por los lugares más insólitos y terribles a fin de no estar en mi
casa. 21 de septiembre
El infierno de lo incomunicable. Aterida, miedos a, vencida de antemano. Imposible
el poema. La imagen necesita un sustento real que yo no puedo proporcionarle. Necesidad
de escribir en prosa e imposibilidad absoluta de narrar algo. Las interrupciones de mi vida
son de una frecuencia trágica. Lagunas, ausencias, agujeros. Acaso, si por azar me fuera
dado estar serena, podría indagar por qué, siendo la escritura mi único medio, me vedo el
escribir. Pero si analizo por qué me prohíbo esto, entonces, de algún modo cesaría la
prohibición.
Incluso para escribir sobre el delirio es preciso delirar.
La luz. La música. La disonancia. La interrupción. La discontinuidad. El miedo. El
papel plegado como un acordeón.
22 de septiembre
Hay algo siniestro referido al espacio. Mi casa, por ejemplo, alberga lo que quedó de
unos amores intrascendentes, lo inútil, lo que se arrastra, lo lleno de miedo a la soledad.
Imposible un lugar donde escribir. Quiero decir: no tengo un poema en el cual detenerme y
vivirme palabra por palabra, respirarlo, agotarlo. La presencia de F. La presencia de mi
madre. Desde que vivo en esta casa nada he podido escribir. Escribir notas y artículos me
ayudaría, pero no es eso lo que yo quiero escribir. Pienso que sólo necesito un motivo axial.
Yo creí que era la piedra de locura. Luego pensé en los cuentos para C[ahier] Jaune. No,
no es eso lo que yo quiero y sin embargo podría serlo. Creo que me paraliza mi profundo
deseo de escribir sobre cosas concretas siendo mi imposibilidad más pura el escribir sobre
eso. Es como si hubiese descubierto lo intolerable y lo imposible de la poesía. Me horroriza
el lenguaje poético y, a la vez, me repugnan los poemas en lenguaje oral.
23 de septiembre
Nada más siniestro que la vida literaria. Intentos de suplir el acto literario con otra
cosa que participa de la seducción personal y de la ética. No debería resultarme difícil
afrontarlo y sin embargo me horroriza. Es verdad que la «vida literaria» de alto estilo me
seduce pero en Buenos Aires no existe. Estoy pensando, exclusivamente, en las
encantadoras reuniones en casa de A. P. de M. Donde conversar de literatura era inocente,
riesgoso y divertido.
Según F. he dejado de escribir desde que me anunciaron la obtención de la beca. Yo
creo que dejé de escribir desde que me mudé a esta casa y comprobé que, aun viviendo
sola, no vivo en París. Y esto es suficiente para no escribir.
Luego los ensayos: es obvio que debo escribir uno sobre el libro de Olga. Al mismo
tiempo, me duele sacrificar dos o tres meses de mi vida en la confección de un ensayo que
sólo me significaría una tarea penosísima. ¿No es mejor, acaso, dedicar tanta pena a la
reescritura del primer chant? Pero una vez planteado el conflicto, no me dejará escribir
nada. En verdad, no quiero escribir por compromiso. O, mejor dicho no puedo escribir por
compromiso. No sé por qué siento que vengo haciéndolo desde siempre, excepto este
diario, éste y los demás diarios, en los que me quejo y protesto con cierta libertad —palabra
que no debería usar nunca.
Heme aquí transformada en una distinguida poeta, galardonada y considerada como
representativa de la poesía argentina. Nada más lejos de mí que esta imagen absurda.
30 de septiembre
Leo O. Paz – Borges – Hölderlin.
Todo lo escrito iría en forma de diálogos. Voces.
1 de octubre
Insatisfacción de la satisfacción. Noche espléndida en compañía de F.
Incandescencia sexual. Esto no impide sufrir por la fatiga que impide todo gesto, sobre todo
el de leer un poema de Hölderlin.
Escribir es mi tragedia. Hace años que la eludo y ahora ha llegado el momento de
apartarla. ¿Querer? preguntar a O. P.; su último envío confirma lo que sospechaba: para él
la poesía es un juego. Luego S., la escena telefónica un día después de la reunión en casa de
P. M. Lo de S. fue una traición, no imperdonable pero, de todos modos, me recuerda que,
entre la opción a hacerme bien o mal elegiría lo último, acaso por celos o por causas que yo
jamás podré entrever. Luego me llamó para decirme que deseaba verme (hace 3 años que
no nos vemos), que me llamaría el dom[ingo] o lunes para arreglar el día más adecuado,
etc. No me mostré muy entusiasta, no creo que tenga ganas de verla, constatar su vejez, su
fealdad… Desde el miércoles consolidé mis lazos afectivos con F. Pero quien me gustó más
que nadie fue X., a quien sin duda nunca más en mi vida volveré a ver.
Ayer deseé escribir solamente voces que hablan.
Correo: separatas a Cela, Corcuera, Olga Arias, Pouzo, cartas – Julio C. – D. Alizo
(envío Nadja); Lagunas; Nadeau; Bianciotti; Dalmas.
4 de octubre
El poema, como la muerte, es transformación.
Algo pasó con Bosch. Desinterés por la operación de la extracción de la piedra.
Mi proyecto de escribir voces es inteligente pues denota algún conocimiento de mí.
Si tuviera una sola voz no escribiría. Pero ¿cuántas voces? ¿Y cómo identificarlas? Podría
nombrarlas pero entonces serían personajes. Intercalaría, eso sí, voces de poetas. También
imitación de escritores argentinos.
5 de octubre
Cumpleaños de mi madre. Misteriosa pena por ella, por mí, por nosotros, por ellos.
Leo Les Chants, esto denota un progreso. En cambio, aumentó el desorden de mis
lecturas. Leo, a veces, Psiquis y muerte y el lib[ro] de V. Woolf. Terminé O. Paz y
abandoné, por ahora, a Borges o al menos su libro de ensayos.
Cuando pienso en París, desaparecen S. O. y la seguridad de que vivir es imposible.
Quisiera romper, cada día 3 o 4 poemas. Quisiera conservar muy poco de lo que
escribí. La carpeta humor me fastidia, me atrae, me fascina y deseo perderla.
S. O. es, ahora, obsesionante. Por lo visto, ha obsesionado al tout Buenos Aires.
Preferiría ahorrarme esta calamidad de dejarme fascinar por su encanto imposible de negar.
No sé si soy importante en su vida. Sé, en cambio, que prescinde perfectamente de mí. Creo
que influí literariamente en ella.
Concentración en la unidad, esto es lo único importante.
Concentración de las fuerzas.
Intensidad concentrada.
Perfección de la forma para hacer pasar el delirio. Éste era el tema de mi ensayo
sobre N. N. Acaso valga para el caso cualquier capítulo de Cervantes. Quevedo no sé pues
acomoda el lenguaje al delirio —excepto buscar en los textos formales el delirio que se
intenta ocultar—, pero no me interesa Q. Hasta tal punto. En verdad, el tema es simple,
quiero escribir sobre la disonancia, o, mejor, sobre cierta disonancia.
6 de octubre
Nostalgia, Starob[inski].
¿Y si estudiara La Celestina?
Stravinski, Poética musical p. 45.
D. Thomas, Bajo el bosque de leche. ¿Cómo estructurar Les Chants?
8 de octubre
Mi libro, pronto a aparecer, me resulta muerto. No quiero escribir cadáveres de
poemas.
Lecturas: Lautr[éamont] e Hist[oria] de la infamia de Borges que declara, en el
prólogo, que se trata de ejercicios compuestos por un hombre desdichado a fin de
entretenerse. Escribir para entretenerse… Yo sufro mucho cuando escribo y mi desdicha se
incrementa. Pero B. eligió la literatura posible —o la clásica—, en tanto yo escribo lo que
no se puede y por eso engendro monstruos disonantes.
Ignoro mi designio literario actual pero creo que se trata de voces solitarias o en
diálogos. Por lo pronto, estoy destruyendo casi todos mis escritos (las cuatro carpetas) y,
casi siempre, de una página queda un renglón.
Pero ignoro, todavía, qué pasará con Les Chants.
El viaje me desespera y, no obstante, es la sola posibilidad de olvidar a P. R. y a S.
O.
Jueves
VOIX
Tenés ganas de indagar el tema del miedo (v[er] en el dicc[ionario] la palabra tema).
Estar muerto de miedo. Cagarse de miedo. Ni me muero ni me cago de miedo, pero tengo
miedo y quiero saber por qué yo tengo más miedo que toda la gente que conocí desde mis
orígenes hasta nuestros días. El otro día me asombraba de leer unas páginas de Borges: se
menciona el coraje y el valor con un tono reverencial. Lo que me asombró fue enterarme
que a mí nunca se me ocurrió siquiera la posibilidad de atreverme a pensar en el valor.
Como si no existiera, como si nadie nunca hubiese sido valeroso. Pero el valor que destaca
Borges no lo es para mí. Una cuchillada, un desafío a muerte, una herida en una batalla:
instantes fugacísimos de dolor, como en lo del dentista. Tampoco me da miedo el dentista.
En verdad, nadie tiene tanto miedo como yo y no obstante hay cosas que yo hice y que
otros no harían por miedo.
Yo tengo miedo de morirme en la Argentina. Ya sé que nací en la Arg[entina] pero
cuando pienso que puedo llegar a morir aquí me muero de miedo. Es extraño puesto que
aquí me visitarían, e incluso con flores, cosa que, a pesar de la interdicción religiosa, está
de moda en el cementerio judío. Y como soy tan fotogénica, recibiré también —estoy
segura— visitas de extraños, simples paseantes que al ver mi cara se detuvieron para
conocer mi nombre y mi estirpe.
A propósito de estirpe (v[er] en el dicc[ionario] esta palabra), te voy a confesar algo:
me dan miedo los ancestros. Cuando los evoco, se me hace urgente la necesidad de saber
qué pasó en verdad. Porque no se trata de la frecuente cadena de judíos polacos ricos, cultos
y demasiado refinados en moral. No. Al menos en la cadena de mi padre sé positivamente
que se mezcló sangre principesca. Esto no me alegra pues sólo contribuye a aumentar mi
vulnerabilidad. Y si pienso en mi padre hago presentes su orgullo disimulado y
desmesurado, su elegancia de palatino, sus manos para brindar en una sala de un castillo
eslavo, sus pies de mancebo griego… En fin, a la vez le gustaba ser judío. ¿Y sabés por
qué? Porque es la mejor forma de aludir a una condición injusta. Por eso, cualquiera que
haya sufrido de verdad y sin culpa, no puede ser antisemita porque entre un judío y él no
existen diferencias. Asimismo, hay un orgullo de ser judío, un org[ullo] complejo que no
quiero analizar a fondo en este momento. Por otra parte, soy una judía muy rara. Me
enorgullecen los hassidim como si fueran mis hijos y a la vez no me gusta Martin Buber, ir
a Israel ni me gusta Jehová, tan parecido al león viejo del zoológico. Pero ningún Dios me
gusta. Jesús me molesta: es un típico muchachito judío, de esos con los que discuto de
poesía. Y la Virgen María es una madre judía típica. Vos sabés que una madre judía no tiene
vagina, solamente tiene amor para sus hijos y sangre que sea derramada en el caso de que
haya que defender a sus hijitos. La V. María fue una idishe mame tan genial como la mamá
de Freud o como la mamá de Einstein. En verdad, el Occidente ha cambiado y seguirá
cambiando en tanto exista una madre judía. Pensá en la de Marx, haceme el favor. Todas
gordas y temerosas aunque capaces de emular en cualquier momento a Juana de Arco si se
trata de salvar al nene o a la nena. Pensá en Kafka, haceme el favor. ¿Te imaginás al
m[arqués] de Sade judío? No, ni siquiera a Sader-Masoch que no fue tan masoquista como
su nombre parece indicarlo. Pero yo no sé nada de los judíos salvo el odio que sentí en
Segovia cuando miré el nombre de la calle de la Antigua Judería. Pero los españoles son tan
trágicos (y tan tontos, en ocasiones) que no puedo odiarlos. Solamente me enfurece Isabel
la Católica pero por diversas razones idénticas en arbitrariedad.
Ver cuento «Las traductoras» y menúes humorísticos. Recordar carp[eta] de Paulhan
según Dalmas —capítulos numerados en los que, cada día, escribía indistintamente alguna
frase—. Esto requiere un plan general. También, en el caso de Les Chants, está el problema
de la carpeta que pueda contenerlos.
Deseos de releer antes «diarios» publicados y los 10 cuadernos —a fin de no
llevarlos.
17 de octubre
Envié cartas a: André (preq. libro) Ivonne – Cité des Arts. Libro de Lagunas a
Orphée.
Antología de Klaus.
23 de octubre
Leo Psiq[uis] y muerte. Lautr[éamont] – algo de Kafka y algún soneto renacentista
(por deber).
Viernes, 25
No leo, no escribo. Ignoro quiénes me impiden hacerlo; si F., si el Dr. P. R., si la
inminencia del viaje, si el haber descubierto que no tengo una vivienda tan silenciosa como
yo quería (esto último ha constituido una alta traición).
Mi emoción ante la actitud de Octavio. Entonces la valentía existe… Es tan
importante para mí que exista alguien capaz de renunciar a la seguridad…
Creo que quiero prescindir de F. y por no hacerlo no escribo. Desde los 18 años he
venido jugando a la muerte. Nada de pactos ni de alianzas triviales. F. trivializa mis días y
mis noches aun si ella es poética. Pero me evade de la alta tensión de la soledad
desesperada.
Sábado, 26
Anonadamiento y dolor intolerable por causa del abandono del Dr. P. R. Abstracción
pura: no logro siquiera culparlo pues lo imagino anonadado y dolorido como yo. En estos
últimos meses he tenido que aprender que P. R. no puede —nunca podrá— curarme y, en
cambio, es cierto que contribuye a deprimirme. Por otro lado, desde que me conoció se
aplicó a impedirme escribir. Y lo ha conseguido. He llegado a un punto en el que escribir
resulta ingenuo por inútil. Además, está mi impotencia, mi ignorancia. P. R. no sabe nada
de poesía ni yo tampoco, y ése es el tema de nuestras entrevistas dialécticas desde hace 3
años. ¿Es culpable él? No sé, sé que no es valiente. Sé que lo menosprecio en algunos
sentidos. Sé que nuestra relación está averiada por algo ajeno a los dos. Queda, no obstante,
la lejana sospecha de que hubiera podido haberme ayudado en algo.
Pero la necesidad de escribir es tan inminente y urgente que por eso no escribo. Soy
una idiota o, mejor dicho, he vuelto a ser una idiota. Empieza a fastidiarme mi afición a los
lápices y papeles. El instrumento para escribir es el lenguaje, no el lápiz. Esto lo supo I., lo
sabe E. Yo no estoy hecha para escribir debido a mi impaciencia y a mi ignorancia.
Lagos, agua azulada en toda lejanía salvaje lo que lloraste lo que pudiste haber
llorado por una soledad de sorda de ciega de muda en el páramo en lo oscuro de lo sin
defensas lo que pudiste haber llamado y haber clamoreado en un lenguaje perdido para
siempre ahora espectros de poemas es el mal el mal puro dado en vilo a lo que no se nos
parece como dos verdades surgidas simultáneamente de dónde y adónde vas a ir mendiga
zaparrastrosa andrajosa molesta inmunda harapienta inmune al mundo inmune a la gracia
del lenguaje que permite a otros escribir sin necesidad de suicidarse antes o después porque
de esto se trata de lo nada que te queda la poesía no es un consuelo y te hastía debes
reconocer que te hastía y mueres de inmundicias del lenguaje ajeno.
30 de octubre
Envié cartas a Liscano. T. E. Martínez.
31 de octubre
¿Cómo negarme a la ternura que me inspira F.? Nada más contrario a ella que el
mundo rugoso y abrupto que me impone P. R. con sus traiciones y sus maldades
«ignoradas». Ayer, precisamente, escribí una suerte de canto mágico para conjurar a P. R.
No deseo que muera sino que sufra (este deseo me lo enseñó él, justamente).
Cartas a Humard – Silv[ina] – Palm – Guggenh[eim] – Laure.
1 de noviembre
Rompí el «canto mágico». Leo —voy por el final— el Apocalipsis; Lautr[éamont];
Góngora. Falta Kafka y Herzog. (5 livres différents.)
Ver —para cuadros— La chambre secrète de A. R. Grillet.
2 de noviembre
En estos días empezaré a preparar mi viaje. Toda esta semana vi personas sin interés
e incluso turbias e ineptas. Otra excusa para no escribir. Mi cólera actual contra P. R.
necesitaría desplegarse en un escrito que no creo poder hacer en Argentina. Nada me parece
más importante que empezar Les Chants. Además, las descripciones de Bosch y Brueghel.
Mi imagen de P. R. es horrenda. No lo siento siniestro ni loco sino levemente
malvado y bastante vulgar. Lo que más me molesta es su creencia de ser un genio. Pero si
descubro que ha logrado, malgré tout, apartarme de la escritura, entonces tendré que
matarme o, tal vez, si tengo fuerzas, vengarme de él de un modo muy sutil. Ahora no
quisiera verlo más si bien deseo que piense en mí con la envidia de siempre. Pero no debo
olvidar que dijo que nunca podría vencerme en lo referente al escribir. Algo en mí le da la
razón y, simultáneamente, tengo miedo.
4 de noviembre
S. me dijo algo que ya sé: «Vos no hablás correctamente ningún idioma». La extraña
cordialidad de S. y su «olvido» de su invitación. Su deseo de no vincularse a mí y, al mismo
tiempo, su interés y su curiosidad por mí. Creo que sabía que X. vendría a verme —sin
duda J. S. de R. estaba en su casa— y llamó para que nada pasara entre X. y yo. A propósito
de X., me ha subido la desconfianza junto con un sentimiento de piedad —mi sent[imiento]
de piedad por los seres en ruinas, los fracasados, los desechos, los que obedecieron en algún
momento a sus reclamos más íntimos y lo hicieron tan bien que obtuvieron fortuna y fama.
Siento que P. R. se va a morir pronto y que yo me reconciliaré con él. Sabré,
entonces, que no es demoníaco y que ningún ser humano es demoníaco. No puedo o no
quiero no creer en la bondad o en la ternura. He sufrido demasiado y el mal no me atrae.
Además, por otra parte, ¿por qué olvidar sus bondades conmigo? No sólo sus obsequios
encantadores sino su compartir tantas cosas mías. Pero tengo miedo de pensar que me ha
separado de O., que ha intentado malograr mis imágenes de Octavio, Mand[iargues], Julio,
Borges y Silvina. Olvido la principal: Cristina. Pero si lo movieron los celos, es señal de
afecto, creo. No sé, es señal de adhesión al mal gratuito (el mal es siempre gratuito).
Todo lo que escribo en mi diario son cosas sabidas, pero conviene repetirlas a modo
de advertencias.
¿Qué quiero escribir?
Quiero componer Les Chants y, asimismo, describir dos cuadros: el de Bosch y el de
Brueghel. El segundo me impresiona más, actualmente. Sobre todo por el frenesí del niño
de cubrirse con la máscara.
Lecturas: juego (Diógenes y libro).
ZF dediée aux masques.
Notas de Herzog – A. Robbé-Grillet – ver Tel Quel.
Me obsesiona demostrar a S. O. que escribo admirablemente un idioma.
No es tiempo, creo, para Les Chants.
Sensación de haberme perdido en un museo.
Lecturas: Lautr[éamont] – Góngora – Kafka – Herzog – mort – a veces Quevedo—
Une martyre (para Brueghel).
A. R. G.
Es, ante todo, una mancha roja, de un rojo vivo, brillante, pero sombrío.
9 de noviembre
Conversación con Marcelo. Me dijo que P. R. es, para mí, peligroso. Me dijo lo que
ya sé. Me aconsejó invertir el dinero de la beca en psicoanalizarme. «París es un
paréntesis», dijo. Claro que lo es. Y además una fuga de B. A., ciudad que no logro
asimilar. Pero París es mi destino de poeta, también. No lo acepto, sin embargo, puesto que
sufro y no quiero sufrir. Además, ¿a quién veré allí? ¿Qué haré allí? Idealizo una ciudad tan
malvada como ésta (pensar en M. J.; en M. L.; en Chichita; en el silencio de Aurora; en el
desamor, etc.).
Acaso el consejo de M. fue lo más profundo que me sucedió en estos meses.63
La conversadera está poco lograda. Tanta conciencia del vacío del lenguaje y de su
imposibilidad sólo sirven para impedir «denunciar» esa conciencia.
Lecturas: Cortázar (62) – Pound – Vallejo – Kafka.
22 de noviembre
Fini Vallejo.
25 de noviembre
Lecturas: Pound – Genet – Cortázar – Kafka— O. Paz. Desinterés por el libro de J.
Sin duda roza conflictos que son míos pero no comparto el modo de expresarlos. Por otra
parte, es un refrito surrealista y patafísico.
Hoy debo hacer los sobres. Puedo dejarlo para la noche (comprar estampillas).
Elegir poemas publicables y pasarlos mañana, cuando viene Emma.
27 de noviembre
Curiosa defensa de Kafka de las «pequeñas literaturas». Entre otras ventajas, está la
de crear símbolos y la de buscar formas de expresión propias. A lo cual agrego que no
existe la sensación de que todo ya ha sido dicho, lo cual descarta las búsquedas puramente
formales. No creo, sin embargo, que resulte posible leer nada más que a los pequeños
colegas. Y frecuentar otras literaturas sólo sirve para querer hacer como ellos, es decir, crea
la ambición de una suerte de perfección imposible.
Lecturas: O. Paz – Kafka. (Fini Genet y Pound.)
29 de noviembre
Ayer, presentación de mi libro. Estaba tan afable y contenta y serena con todos
porque no los veía. Algo —mi enfermedad— se interponía y yo jugaba el juego que me
tocaba jugar. La dama extranjera, ¿quién sería? ¿Una espía nazi o una profesora de
literatura? Luego una pareja desconocida, humilde y cordial. Estos tres personajes
inesperados fueron el regalo del azar. Quisiera tener algunos buenos lectores desconocidos.
Lecturas: Leí el ensayo de Octavio sobre L. Strauss. No me interesa demasiado.
Quiero leer acerca del lenguaje pero no de esa manera exclusivamente mental. Queda
Kafka, Cortázar y los poetas que quiero o que debo leer: acaso Lugones, acaso proseguir
con Góngora. Releer partes del ensayo de O. y, sobre todo, Corriente alterna.
Los libros sobre el lenguaje poco me enseñan acerca del lenguaje.
Lect[turas]: Kafka (diario), Cortázar (novela), Lugones (poesía), Paz (C. Alt.)
(ensayo).
Visita de T. Gondra. Pensar en los horarios que me dijo.
Fichas de Festín de Esopo —à la machine.
Domingo, 1 de diciembre
Imposible imitar los horarios de T. G.: no puedo despertar antes de mediodía. Culpa
de P. R., en gran parte.
2 de diciembre
Salvo Kafka, la literatura no me gratifica. La mía, menos que ninguna, por supuesto.
No escribo lo que quiero y, esto es consecuencia de aquello, escribo poco y a duras penas.
Hoy me levanté temprano. Leí algunos poemas de Lugones que me causaron
repugnancia y, también, una mínima y desdeñosa admiración por su condición de orfebre o
de «señor de las palabras» (usa las más feas).
El libro de J. me está gustando más. Es falso pero alude a lo que me duele (en parte,
por supuesto).
Mi simpatía telefónica es enfermiza. Quiero aprender a hablar poco, es decir lo
necesario.
Corriente alt[erna] es (lo acabo de empezar) muy bello y muy retórico. O, tal vez, la
salud del poeta incluya este ordenamiento de nociones a fin de saber «que para cantar hay
mucho todavía».
3 de diciembre
Probablemente llegaré tarde, también, al concurso de Necochea. ¿Tanto temo los
premios? No, me resulta execrable andar «viviendo» de lo que hacía antes, cuando no me
distraía. ¿Y el libro? Fue mi solo quehacer.
En resumen, la salud del poeta que aunque no quiera soy, reclama o necesita lecturas
de otros poetas y, asimismo, escribir todos los días su diario. Pero leer poesía y
reconstruirla es, debe ser, tiene que ser, mi faena cotidiana. ¿Sobre qué escribiré si escribo
tanto? Pregunta falsa. Leo poco.
Miguel de Molinos. Fr. Luis de Granada
Miércoles, 4 de diciembre
Leí M. de Molinos y me atrae. Pero lo que yo buscaba era una prosa paradigmática.
Tal vez (sin duda) ya le dije adiós al Dr. P. R. Esta agónica espera de verlo y hablar
con él sin entenderse en apariencia, sólo en apariencia.
Creo que no debería, de ningún modo continuar escribiendo hasta mi partida. Creo
que debería ordenar los papeles que llevaré además de mis Chants. Tampoco debo leer con
tanta urgencia. Los Chants no saldrán mejores si leo más de lo que puedo, que es muy
poco.
Empecé a releer a Éluard. Acaso por su claridad.
5 de diciembre
Cartas a Sarita, Girri, Ivonne, Esdras P. (1 foto sola).
Seguridad mezclada con la esperanza de no estar segura, de que nunca más veré al
Dr. P. R. Ignoro de dónde obtendré fuerzas para tolerarlo. De nuevo la soledad absoluta con
el suicidio por horizonte.
10 de diciembre
Esfuerzos por mantener el buen ánimo de mi madre. También de algún modo,
estimulo a F. para que estudie y realice cosas. ¿Y a mí? ¿Quién me pide que escriba? Los
únicos fueron Octavio y André.
Lecturas mediocres: un cap[ítulo] diario de Molinos, que ya empieza a resultarme
indiferente. Luego, poemas de Éluard. No los comprendo. Los comprendía de chica pero no
ahora. Acaso busco en ellos lo que no se debe: la inteligencia, la sabiduría. Deseos ocultos
de escribir poemas en verso y conciencia plena de mi imposibilidad por causa de mi
fractura rítmica.
Decido no escribir sobre N. N.
Lecturas: K. – Molinos – Éluard – Octavio (Corriente alterna).
12 de diciembre
Éluard – K – Octavio.
Cartas a Teddy – Olga – libro a F. Valle – Liscano (foto) y Madela Ezcurra – Vila
Ortiz.
13 de diciembre
Corregí «A plena pérdida». Nada tiene sentido. Leí poemas de Éluard. No los
entiendo, no me gustan. Luego pasó el tiempo. De pronto fueron las 21.30 h y esto no lo
entenderé nunca. Corregí el poema, leí unos poemas de Éluard y así se hizo muy de noche.
No es posible que las horas se diluyan tanto. Pensé en el viaje. Escribí una carta a C. C. que
rompí sin releer. Luego —o antes— sentí una gran excitación. Pienso en el viaje y me
excito.
No puedo despertar. No veo las mañanas. En cuanto a las noches, me acuesto
temprano para ver si sucede el milagro de levantarme temprano. No hay milagros para mí.
Los dragones no se convierten en princesas. Desaparecieron dentro de mí.
Lunes
Pánico parecido al que censuré en V. Woolf cuando E. P. me dijo que en La Nación
apareció una nota «estúpida sobre tu libro». Pensé en mi madre, en los sacrificios que hace
para que yo escriba y sea toda una femme des lettres consagrada, y esto no lo pude soportar.
Entonces me dormí: soñé, entre otros con Silvina y con Bioy, representantes de la literatura
tradicional. Por fin hoy mi madre me dijo que me sacaron «una nota interesante» en La
Nación o sea que la interpretó mal (o tal vez bien, ¿cómo saberlo?). Pero nada de esto me
alarma. Lo esencial es que pensé, incluso, en dejar de escribir… para no molestar a nadie,
para que no me den duro, para que no me anden manoseando. O, simplemente, en escribir y
no publicar. Es extraño, pero yo me sentía bastante intocable. (¿Acaso soy Borges para
someterme a semejante orgullo?) Por otra parte, es significativo que se ocupen de mí, aun si
es para castigarme. De algún modo, no me pueden ningunear ya, y es esto, en el fondo, lo
que en este país se considera castigo. Yo, por mi parte, prefiero el silencio a esas
manifestaciones dudosas. Pero mi libro es muy difícil y nadie o casi nadie podría
comentarlo con justicia. Esto no quiere decir que yo estime que se trata de un libro perfecto.
Acaso creo lo contrario, pero de todos modos, pocas veces se han hecho tales esfuerzos por
aclarar lo indecible.
He dormido el domingo y parte del lunes, gracias a la nota.
F. tiene razón cuando critica la indiferencia de los escritores por la política.
Creo que el método de Alice resulta ineficaz o, al menos, casi del todo ineficaz. Es
positivo en la medida en que se trata de un estilo prolijo que no permite escapar a otro
tema. Pero su lentitud demora el acaso improbable encuentro con mi propia lentitud.
¿Cuál es mi estilo? Creo que el del artículo de la condesa. Por momentos sentía que
me abandonaba totalmente e incluso después, al corregir, no sentía que cercenaba mi
persona. Luego dejé de practicar esta escritura estimulante y clara y, asimismo, penosa (no
debo olvidar que escribía unas diez horas por día). Pienso, ahora, que soy una pésima
crítica de mis escritos. Cuando hice el artículo de la condesa no supe que era tan bueno:
tuvieron que llegar testimonios ajenos que lo confirmaron. Luego, en los artículos
siguientes, me mostré confusa y acaso mediocre (o, al menos, les sustraje esa suerte de
magia o, simplemente, de belleza que amalgama el texto al que me refiero) pero insisto,
una y otra vez, en la fascinación por el tema de mi nota. Nunca, después, volvió a
sucederme algo parecido. Me creo un tanto capaz, es verdad, de hacer sobre N. N. o sobre
algunas escenas de este libro. Preferiría sin embargo no escribir ensayos sino prosas de
ficción. Quizá debiera proseguir con el estilo de los cuentos brevísimos, no lo sé, no estoy
convencida de su eficacia. Además, me obligan a escribir en un estilo filoso y a cuidar que
no sobre ningún término, con lo cual mi abandono del poema pierde sentido puesto que mis
cambios de formas, que yo llamaría cambios espaciales, tienen por objeto hallar un espacio
literario como una patria o, si esto es demasiado, como la choza que encuentran en el
bosque los niños perdidos.
Yo creo que Les Chants me darán un espacio. Al mismo tiempo me gustaría partir de
cero.
Esta prosa de mi diario se parece a lo que llaman una prosa normal. ¿Por qué,
cuando escribo, no trato de apelar a ella? Pienso que mi correspondencia con C. C. me
hacía bien pues me obligaba a escribirle con claridad. ¿Es una virtud la claridad? Ignoro
cuáles son las virtudes. Sólo conozco los deseos. Uno de mis deseos es escribir en una
prosa como la de mi artículo sobre la condesa. Creo que la necesidad de interrumpir el
exceso de profundidad —obligarme a detallar circunstancias externas de la condesa— me
dio una libertad (y acaso una profundidad) que jamás me conceden mis propias fantasías,
desligadas de todo detalle concreto.
17 de diciembre
La mirada casi de odio de P. R. Luego, para hacérmela olvidar, me mintió diciendo
que yo tenía hora con él. Durante media hora hicimos un simulacro de psicoanálisis. El
resultado fue el aumento de mi angustia. Agrego que la mirada que parecía de odio (al
verme entrar en el café) se transformó cuando le comuniqué buenas noticias. Pero lo cierto
es que me estoy despidiendo para siempre de P. R.. Y ahora esa mirada no me permite
consolarme con el dudoso argumento de que no puede curarme porque está enfermo. Esa
mirada me la destinó porque yo lo perseguía, estaba en un estado desastroso y yo lo
perseguía. Nada más desastroso que mi estado actual, sin la falsa ilusión de algo a modo de
cura. Yo creo que este hombre es de la estirpe de los traidores. No creo en lo que todos: que
no se lo puede gratificar, etc. etc. Creo, en cambio, que huye y a alguien que corre y se
escapa no se le puede dar un regalo. Él prefiere no recibir nada para fomentar su leyenda.
Su envidia es total. En cuanto menciono algo para mí me apresuro a incluirlo a él (o
a Marcelo) en el beneficio, por temor.
19 de diciembre
De súbito, ningún deseo de ir a París sino de quedarme y de embellecer mi casa. O
sea: volverla tan confortable que pueda escribir y leer según mis deseos. ¿Y París? No
deseo pagar tan caro mi estadía allí. Estas dudas provienen de la carta de Laure. Me molesta
pagar tan caros el alojamiento y la comida. Pero me sentiría tranquila (no es seguro) y
podría reescribir mi libro (no es seguro). Creo que no siento deseos de ir. Creo que quiero ir
tan sólo para no ver al Dr. P. R. ni a mi madre durante un lapso.
Ordenar lecturas: K. – Quevedo – Corr[iente] alt[erna] – El hombre y las cosas –
(falta poesía).
Hoy empiezo a ver Les Chants – Leí el 4.
21 de diciembre
Extraña contienda con el tiempo sucesivo. Angustia de tener las horas contadas por
el mero hecho de no poder evitar el controlarlas. Nada me importa, escribo peor que todos.
Además, apenas escribo. Esto se lo debo, en parte, a P. R. O, mejor, esto forma parte de mi
venganza, una venganza estúpida pues debiera ser al revés.
Luego, está F. Noto que me deja sola con entera facilidad. Al mismo tiempo, quiere
compartir mi casa, y esto no puedo permitirlo pues sería una intimación (otra vez más) al
exilio.
23 de diciembre
Soñé que me disparaba dos (acaso tres) tiros en la sien derecha. Por alguna razón
insospechada, todos teníamos que matarnos. Recuerdo el llanto y los quejidos de los niños,
a quienes engañábamos hasta el último momento acerca de nuestra única finalidad, que era
matarnos. Creo que el problema era que hacían falta cadáveres frescos. Tal era el reclamo
de la tierra. Los muertos estaban viejos y necesitaba carne y sangre nuevas.
Dificultades para levantarme. Pensé en S. y sentí que me enviaba efluvios imbuidos
de magia negra. Pensé en la estrella de David como signo exorcizador y así, en duermevela,
me defendí del maleficio. Omnipotencia, creencia en mis fuerzas ocultas. En el fondo, creo
ser más vidente que O. Esto se relaciona con su premio y con mi sensación de facilidad al
haber descubierto la mísera omnipotencia de S., quien se conforma con poco en cuanto a
voluntad de poder.
Por un extraño castigo he destruido lo único que tengo: la soledad de la poesía. Poco
o nada me une a F. y yo no tengo por qué hacerme cargo de su orfandad. Por otra parte,
tengo bastante con mi propia orfandad, real e inalterable. Este fin de semana tan nulo ha
sido una advertencia. Ignoro de dónde provino mi debilidad con F. Tal vez porque al
principio me ayudó un poco a luchar contra mi desorden. Pero ahora lo aumenta
inmensamente. Somos socias, ahora, en virtud de un pacto ignorado. Sin duda me identifico
con su inseguridad (en apariencia mucho más intensa que la mía) y trato de remediarla
como puedo, es decir dañándome. Tendría que conversar francamente con ella y explicarle
que no debe contar conmigo para solucionar sus problemas. Según D. mi problema es que
no sé decir no. Es hora de aprender; incluso a mi madre debo decirle no.
Todo lo que no hice e hice este año fue una excusa para no escribir. F. me parece una
suerte de castigo, alguien enviado para mi mal, es decir, para destruir mis lazos especiales y
positivos con la soledad. No creo que F. sea diabólica pero sé que está relacionada con mi
sueño de anoche, en el que tuve que matarme. ¿Acaso no he dicho que me mataría si no
tuviese un espacio propio, un lugar para mi poesía? Y de pronto el espacio está invadido, es
hostil y desagradable. Este fin de semana hecho de nada y de frustraciones tuvo que
concluir en un sueño parecido a la más severa advertencia.
Puede ser, también, que presienta algo malo en mi viaje a Córdoba. La evocación de
la magia negra puede ser la forma en que expreso mi temor al viaje. No sé, creo que no voy
a morirme así nomás en un accidente y, al mismo tiempo, siento vulnerable a O. en el
sentido de haberse dejado vencer por S.
Cartas a Mandiargues, Liscano, Simon, Ferro.
24 de diciembre
Terrible tartamudez al hablar por teléfono con Mme. S.
1969
8 de enero
Horrible descanso en La Cumbre. Todo comenzó cuando descubrimos un nido de
ratas. Falta de intimidad compensada solamente en los momentos de lectura por un
hundimiento en el fondo de un libro. Primera desilusión de O.: no, no vale un viaje a la
Argentina. Profunda repugnancia por sus amores por V., tan parecido, en algunas cosas, a
mi padre. Y ahora tengo miedo y no sé qué hacer con él. Por otra parte, se acerca el
aniversario de la muerte de mi padre. Iré al cementerio (esto aumenta mi miedo). Luego, la
seguridad de estar despidiéndome de P. R. o de haberme despedido ya. Además, y sobre
todo, el viaje a USA, que me llena de pavor así como el viaje a París me da una sensación
de inutilidad. Quiero quedarme en Buenos Aires, donde no tengo amigos.
10 de enero
No puedo levantarme temprano por causa de P. R. Temor de que telefoneen de su
parte para decirme que no puede atenderme. Estuve en el Banco de X. y me quedé mucho
tiempo esperando el cambio del giro. Me sentía amparada con tanto dinero que los
empleados manipulaban. Mejor dicho, no sentía nada. Estaba silenciosa y tranquila. Es
obvio que yo necesito mucho dinero y que parte de mis angustias del año pasado
provinieron de la exigua suma semanal que me proporciona mi madre. Lo primero que hice
al salir del banco fue comprarme una lapicera, la que estoy usando ahora, no sé si para
consignar cosas que me interesan o si es para probarla. Creo que no funciona a la
perfección, como ninguna de mis lapiceras.
Tratar de evitar el fin de semana con F., del que me quejaba en este diario. Más que
nada, debo encarpetar J. B. y pasar a máquina los textos de C[ahier] Jaune en hojas iguales
a las de «JB».
Libro a Sucre – Carta a Lagunas.
16 de enero
Cartas a Xirau – F. Gandolfo – Dessein (recibo) – Ivonne. Recibí carta de C. C. Me
produjo contento y, al mismo tiempo, la sensación de un formidable malentendido.
—¡Qué hermosa es la adultez! —dijo.
—Tan pronto dejar de ser una niña —dije.
—La adultez, la sensatez, la contemplación verdadera, desinteresada…
—Un horizonte de tumbas —dije
—¿Qué dice? —dijo.
—Dije un horizonte de tumbas —dije.
—Mera imaginería de Épinal —dijo—. Las edades de la vida… No me refería a eso
cuando dije que la adultez es hermosa. Usted, por ejemplo, tiene 32 años y parece una
adolescente. Pero no es esto lo peor sino que es una adolescente. Aún no se despidió del
seno de su madre. Hablo en sentido figurado, naturalmente. Por otra parte, eso es cosa
corriente entre ustedes, los latinoamericanos. No, no me diga que usted es de origen judeoeslavo. Lo sé y no quita nada a lo que dije. Ustedes son inmaduros y sufren como
huérfanos, y piden como huérfanos, y llegan a viejos sin haber conocido la adultez.
—Conocemos el adulterio —dije.
—Ya ve, ni siquiera saben defenderse como adultos. Tenía que decir una broma
ineficaz para de ese modo concluir una discusión que le resultaría tediosa o, mejor dicho,
insufrible.
Escribo desastrosamente mal y hablo con el Dr. P. R . de la escritura para mejor
mortificarme. La escritura es algo que se escribe. Esto es una perogrullada pero también
una verdad incontestable. Si no escribo no soy una escritora. Escritor es aquel que se
expresa por escrito. No quiero o no me interesa tener talento oral, y por desgracia lo tengo.
¿Qué sucede ahora?
Sucede que he envejecido y mi expresión no ha envejecido y entonces no sé cómo
decir o decirme pues no dispongo del instrumental adecuado. Además, mi caligrafía
también ha cambiado; ahora es francamente fea. Quiero una escritura eficaz: rápida, breve
y bella (no de una belleza estática sino nerviosa y caracoleante como el corcel blanco de mi
imaginería poético-animal).
¿Y qué pasa ahora? Para qué estoy escribiendo cualquier cosa por el placer intenso
de sostener esta bella estilográfica tan veloz. Hoy empecé a leer La gramática y me aburro
aunque simultáneamente mis angustias disminuyen. Leo, asimismo, un choix de poèmes de
Lope de Vega. hasta ahora no encontré nada digno del cahier blanc. No creo, por otra parte,
que la lectura de clásicos como Lope me ayude. Esas frases retorcidas sólo acrecientan mi
caos. Y la monja de la nave de los locos tañe el laúd y canta.
28 de enero
El ABC de la lectura de Pound. Dice con exageración lo que yo trato de explicar a P.
R. desde hace tres años. Se trata de un libro que me duele porque hace referencia directa a
mi viejo deseo arrastrado en la vaguedad del incumplimiento. Es decir: mi deseo de
estudiar la poesía, de cuestionarla como quien parte a una aventura de la que de ningún
modo sabe si hay regreso. Advierto, gracias a mi enojosa lectura, que escribo poemas en
prosa por no saber qué hacer con el ritmo (e incluso la métrica) de los poemas en verso. No
me consuela el ejemplo de un Michaux porque Michaux es esencialmente musical. Y todos
—salvo Reverdy— lo son de una u otra forma. Pero yo soy sorda a la música del idioma.
Entera y absolutamente sorda. Esto se conforma con mi astenia y mi tartamudez. Pero no;
es un asunto de cultura.
30 de enero
Cartas a Monique Altschul – Celia Lynch P – Juanjo – Libros a [ilegible] y A. F.
Molina.
Febrero
La cara satisfecha del almacenero; me gustaría ser él. Cara de bebé contento. La
gente lo atormenta con pedidos y preguntas sin observar el turno pero él no se enerva. La
mujer también es muy bella pero esconde algo: dolor o envidia. Algo la carcome, a
diferencia de su marido. Lo que más me gusta en él es el buen ánimo con que acepta los
trabajos más molestos e incluso los reproches de su mujer que de ese modo caen en el
vacío. Sin duda es un individuo egoísta, pero debe de tener muchos amigos e incluso
sacrificarse por su suegra (si tiene suegra).
Carta de André P. de M. Aristocracia en la comunicación de sus heridas. Cuando
dice que siempre postergó los momentos felices para un después que no llegó, parece estar
diciendo algo poco o nada trágico. Es mi contrario y a la vez somos de la misma familia.
Con una diferencia notable: él es fiel a su aristocracia y se analiza lo menos posible. Yo me
entrego a la interpretación peor que Kafka.
Una niña desnuda, regordeta, bellísima, sucia de arena, arrastrando una muñeca
enarenada y un perro tan sucio como su dueña. Esta imagen me persigue y me obliga a
sonreír. Mon dieu! Mon dieu! Aquí estoy yo, sola y sin hijos. ¿Qué hacer con este amor
denodado a la infancia? Pero todo se soluciona si agrego que esa niñita soy yo.
Me gustaría tener una papelería con todas las clases de papeles que existen en el
mundo. ¿Cuál usaría yo? Uno que permita deslizarse por él como Sasha (de Orlando de V.
Woolf) por el hielo.
5 de febrero
Poemas en prosa de Baudelaire. Seres marginados (voluntariamente o no). En el
poema I aparece un «extraordinario extranjero» que sólo manifiesta adhesión a las
«maravillosas nubes». Por lo demás, nada existe para él. No tiene familia; desconoce la
amistad y dice ignorar el paradero del lugar que podría llamar «patria».
En el poema II, aparece una viejecilla llena de gozo por estar mirando a un niñito
precioso. Le gusta tanto que quiere gustarle. Pero cuando se le acerca el niñito se echa a
berrear de espanto. Entonces la mujer decide sustraerse de todo afecto humano y confinarse
en la más pura soledad. (Por cierto que hay una ironía en su exclamación:… l’âge est passé
de plaire, même aux innocents… O sea: nadie tiene la culpa de su sufrimiento.)
Poema III. Paralelo con Rimb[aud] sobre los nervios crispados Les nerfs vont vite
chasser. Intensidad y crispación.
6 de febrero
Muchas lágrimas derramadas al pensar en Israel. Creo que ser judía es un hecho
perfectamente grave. Pero ¿qué hacer una vez que se ha reconocido ese hecho y esa
gravedad? Observo, al menos en mi caso, que mis rasgos judíos son ambiguos. Por una
parte, una especial inteligencia de las cosas. Por la otra, un espíritu de gueto. Y, antes que
nada y sobre todo, un profundo desorden, como si no hubiera hecho más que viajar.
La sensación de ser una poetisa vieja y fracasada. Fue cuando hojeaba revistas
venezolanas. Antes mi nombre, e incluso mi fotografía, abundaban en ellas. Ahora, de
repente, se cortó el hilo o aquello que me permitía leer, escribir y publicar con cierta
regularidad. Me temo que continuará así hasta fines de este mes.
Escribir a Laure.
7 de febrero
Carta al YWCA a Mandiargues. agenda y F. Molina.
13 de febrero
Libro de Starobinski – Cartas a M. Ferro – Laure B.
15 de febrero
Cartas a Octavio – Sucre – Chelsea Hotel – Guggenheim – R. G. Aguirre – A.
Biagioni.
20 de febrero
Cartas a Silvina – Aurora —Libro a Norah Lange – Separata a M. Hemmart – Carta
a Aguirre – Octavio Paz – Libro a Aizenberg – Sucre – Libro a Biagioni – a Pichon – Libro
a F. Molina a Luisa Sofovich – Separata a G. de Sola, a Alberto Lagunas.
21 de febrero
Anoche, D. C. me habló de mi sensualidad. Parece que yo suscito en los hombres
una gran sensualidad. No me asombró lo que dijo pero había algo imposible que planeaba
sobre nuestro posible encuentro sexual. La muerte de mi padre me impide entregarme a un
hombre, cosa que no me parece bien ni mal: es un hecho. Por otra parte, yo no quiero
acostarme con el primer recién venido y sin embargo ayer estábamos (D. C. y yo) maduros
para acostarnos. Habíamos descubierto que nos interesa lo mismo, es decir hacer el amor.
¿Y F.? Si F. no hubiera estado, tal vez me hubiese acostado con D. C. Creo que F. y yo nos
debemos a los hombres; creo que no somos lesbianas, y tal vez ésta sea nuestra desgracia.
Creo que lo que me impidió acceder al requerimiento de D. C es su signo Géminis, idéntico
al de mi padre. Además, está casado y tiene muchos hijos. Y yo no puedo ni quiero ser la
concubina de mamá y papá.
Libros a Eve Durrell, G. Lanuza y Lupe [ilegible].
22 de febrero
Escribí muchas cartas. Estoy ansiosa por irme y escribir muchos poemas.
NEW YORK
17 de marzo
No veo el libro. Corregí cuatro poemas. Presiento que necesito crearme un nuevo
método (o sistema) de reparación o corrección o recreación del poema. No despojarlo,
como hasta ahora, de sus riquezas excesivas.
Sueño tenebroso con Bona y P. de M. Miedo más profundo que cualquiera de mis
miedos conocidos. Mi miedo en N. Y. se vuelve extraño por estar mezclado con el
desprecio. Pocas veces he sentido tamaño desprecio por un conjunto humano, por una
ciudad, por eso que constituye el ritmo de una ciudad. Inclusive el Village, punto de
reunión aparente de los artistas, no logra mostrarme algo que me explique que vale la pena
vivir en él. He mirado caras vacías —algunas simpáticas, no lo niego— y he sentido que
estaba en un lugar muerto. Poco me interesan los disfraces de esta gente pues no llego a
vivenciarlos como disfraces. De alguna manera u otra, se trata del estilo de ropa que yo64
Buenos Aires, 2 abril65
Escribo desde mi casa. Gran alivio por haber vuelto y, al mismo tiempo, angustia
ante la muerte. Empezó después de haber visto a P. R. Supe entonces que durante un mes
había tenido una coraza que me impedía sufrir demasiado. Sufrir, por ejemplo, a causa del
encuentro con M. L. o a causa del desencuentro con París en general. Sé, sin embargo, que
volveré a París (o que no volveré nunca) de otra manera, con otra disposición, y me quedaré
mucho tiempo, acaso para siempre. Entretanto, quiero escribir —aprender a escribir, si es
posible— y quiero aprender a vivir sin necesidad de adquirir cosas, pues es esto último una
de las razones por las que no pude quedarme en París. No. La razón primordial fue la falta
de remedios.
Mi falta de entusiasmo hacia lo que escribo debe de comunicarse al lector. Escribo
de mala gana, como si se tratara de un deber escolar. Lo único que escribo con agrado es
este diario, en donde inclusive mi caligrafía es más vivaz y muestra una necesidad, la
misma que me falta para corregir mi libro. À quoi bon? No logro ver la probable
importancia de esos textos delirantes, escritos por la necesidad del momento pero no
destinados a permanecer. Mi designio consiste en querer que duren, en querer
transformarlos en textos llamados a durar. Acaso lo logre o seguramente voy a lograrlo.
Pero a base de qué esfuerzos inenarrables, de cuántos meses o años de ascesis y vanos
sacrificios.
Leo a De Quincey. También el libro de poemas de Mandiargues (que me parece muy
malo) y el Aleph de Borges.
7 de abril
El tiempo que pasa: la gran revelación de París. He visto qué pasa cuando pasan
cinco años. Por eso mi urgencia por volver a B. A. y transmutar el tiempo ciego en poema,
en obra. En obra, sí, pero no en acto. Ahora estoy encerrada, prisionera de mis poemas.
También ellos son ciegos como el tiempo, también a ellos quiero transmutarlos en un
lenguaje significante, en palabra viva. Pero por ahora no logro corregir como quisiera a
causa de la excesiva autenticidad de estos poemas, los cuales no muestran la menor fisura
por donde introducirme para fragmentar y cambiar.
Ignoro la causa pero conviene recordar que B. C. escribió que el español no sirve
para escribir frases largas. Sin embargo, no es esto algo que me corresponda saber ahora,
pues las presuntas frases de mis poemas no son frases. Se trata de un lenguaje desarticulado
que no puedo —pero lo haré, transmutar en el simple lenguaje comunicativo que quisiera.
12 de abril
No hay que operarme de la columna.
15 de abril
La madre y en el consultorio del Dr. P. Profundo judaísmo de ambas. Descubrí que
lo que creí rasgos de mi madre vienen de más lejos. Esfuerzo de la madre, mucho más bella
que la hija, por hablar como una vieja, como si su cara y lo que dice no se pudieran
relacionar. La chica contó que cuando X. entró en su cuarto «me hizo llorar» porque (y aquí
la nena empezó a hablar en yidish) «esto es una porquería y lo otro también y todo». O sea
que X. denostó las cualidades de las nuevas prendas (tal vez eran muebles) de la muchacha.
Otro rasgo: la madre en actitud solícita y apremiante en tanto la nena, que habla mejor el
castellano, lo cual constituye una oscura superioridad, le responde seca y despectivamente,
como si la madre fuera una cargosa, alguien que zumba en el oído. No obstante la madre no
olvida su rol de censora: «vos sos así y así», decía. (Como mi madre.) Y entonces, si una es
así y no así, una comete errores incomprensibles, una es extravagante o, lo que es peor que
todo, rebelde. «Sos una rebelde», decía mi madre queriendo con ello decir lo peor de lo
peor. Pero el rasgo principal es éste: una madre judía, excepto que fuera paralítica o lisiada,
no puede permanecer dignamente quieta en una sala de espera. Me refiero a mujeres como
mi madre, que aún no perdieron lozanía ni agilidad. Esa inquietud física las lleva a tratar
con las hijas acerca de temas demasiado íntimos para una sala de espera. Y como no saben
hablar quedo, y como no quieren o no pueden disimular los arranques emocionales, el
testigo se apodera de situaciones que no le conciernen, que inclusive le resultan penosas de
oír sobre todo si ama el pudor y la discreción.
LECTURAS: Poemas de Borges y de Eliot. La Marge, de André.
16 de abril
Acabé de leer a Eliot. Me conmueve cuando hace referencia a las palabras, al
significado y al acto de escribir.
Continúo leyendo los poemas de Borges. Mi falta de fervor es notoria. B. es
inteligente pero es un poeta muy malo. Pienso que prosa y poesía han de diferenciarse
inmensamente para que existan grandes prosistas que son malos poetas. Ahora, tengo la
prueba en B. y en Mandiargues. Pero inclusive la novela de Mandiargues tiene un no sé qué
que me enerva y me impacienta. No es mala, sin embargo, y acaso hasta sea muy buena.
Me oprime, sobre todo, el argumento y el contorno del personaje.
Urge separarse de D., no enteramente, no romper el precioso vínculo sino hacerlo
más leve. Porque algo me aprieta la garganta como una cuerda y yo sé que el lazo que no
me deja hablar es D. He ido demasiado lejos en la soledad como para poder ahora ser dos
con alguien. Por otra parte, me resulta intolerable que me robe tiempo.
17 de abril
Cartas a: [ilegible], di Giovanni, G. Lavalle, Esmeralda, Desseis, Secre, Silvina, C.
C., Valeria, A. F. Molina.
Libros a: Esdras Parra, O. Paz, Y. Bonnefoy, Vogelmann, Bianco, Ivonne.
22 de abril
¿Y quién soy yo para crear personajes? Mi único drama, el drama central, es el
lenguaje. Mi drama no me deja crear figuras parecidas a las de carne y hueso. (Me
sobresalto y me rebelo ante la expresión «de carne y hueso».) No es que mi lenguaje sea
pobre, ojalá lo fuese. En verdad, pasa algo peor: mi lenguaje no es común. ¿De qué modo,
entonces, crear ficciones creíbles? (Escribo esforzándome por pensar en mis pies, si pienso
en mis pies acaso logre no formar metáforas poéticas grávidas de mi oscuro simbolismo.)
No, no hay modo de crear ficciones y lo que ahora comienzo a escribir es un mero
diagnóstico de un mal. ¿Cómo me atrevería yo a escribir una novela? No. Digámoslo así:
¿cómo se atrevería ella a escribir una novela?
25 de abril
Ayer recibí el envío de Starobinski.
29 de abril
Quiero escribir con dulzura, con delicadeza y con humor. No tolero los textos
pesados pero sí los transparentemente densos.
Creo que mis ensayos futuros debieran versar sobre el humor.
Leer libro And[erson] Imbert. Escribirle.
1 de mayo
Imposible una labor continua. «La quantité de fragments me déchire».
9 de mayo
Leo Bajo el volcán. También, y sin motivo alguno, el Libro del Buen Amor.
Libros que debo leer: A. Imbert, P de Mandiargues, J. Liscano.
10 de mayo
Juan Liscano, «La palabra que sana» y «Los de lo oculto». Libro a María Zambrano.
Cartas a Monique Altschul – José Batlló.
11 de mayo
La paralización proviene de una supuesta creencia en mi ignorancia del idioma.
Creo tener mucho, demasiado, que decir. Acaso fuera falso. En cuanto al poema, sufro por
la extensión y por la prosa. Quiero escribir en versos pequeños poemas perfectos. O, en
todo caso, poemas en prosa muy breves. Mi discontinuidad exige destellos, pequeñas
luminarias que duran un instante.
Bajo el volcán. Me fascina y me exaspera. Hay algo un tanto fácil en esa imagen de
la fascinación de la muerte. Pero me identifico con la no-reconciliación del Cónsul con el
mundo. A la vez desconfío pues nada más lógico que identificarse con el Cónsul.
13 de mayo
Proposición de A. Molina: publicar un pequeño libro en Barcelona, la cual me
permitió comprobar una vez más la bifurcación de mi tarea.
¡Es curioso cómo me desvío de esa tarea! Primero la traducción. Ahora el recital de
Valeria. Por supuesto que no estoy en condiciones de ayudarle a programarlo. Así como
rechacé la traducción rechazaré esta nueva trampa. Pero soy yo quien ruega a los demás que
me tiendan una trampa. Luego es el trabajo por desenlazarme.
15 de mayo
Lectura de los cuentos de A. F. M. ¿Cómo es posible escribir tan
despreocupadamente? Quiero decir sin atender a otra cosa que a la fidelidad del contenido.
En cuanto a la escritura, es muy ágil y muy correcta e inclusive muy simpática. Aunque
trata de fantasías y obsesiones personales, su estilo es tan veloz que me obliga a leerlo con
velocidad. Las influencias de Kafka y de Michaux son más que evidentes, lo cual está muy
bien, a lo cual yo me niego. Grave error: si frecuentara más a M. y a K. me daría cuenta de
la falta de importancia de la corrección del idioma. O, más exactamente, mi idioma sería
correcto y nada más. No. P. R. dijo bien ayer: mi problema es que incluso (y sobre todo)
cuando monologo lo hago en un lenguaje hermético.
Debería continuar con las prosas de Alice hasta agotar el libro. Hasta ahora, los
resultados fueron buenos y yo pude expresarme con cierta (con alguna) libertad.
16 de mayo
Imposibilidad de sustraerme al poder del sueño. Nada me atrae más que la cama, que
anegarme en un lugar sin nombres y sin separaciones. Este lugar es, precisamente, contrario
al lenguaje. ¿Cómo escribir, entonces, día, tras día, tal como lo había dispuesto? Es
indudable que busco abolir el día a fin de volver a mis noches laboriosas. Sin embargo,
tengo muchos compromisos diurnos, trámites pequeños que me obligan a levantarme por la
mañana. De modo que duermo por la noche y, cuando puedo, también por la mañana y por
la tarde.
19 de mayo
El sábado vino a verme Valeria R. Llevaba pestañas postizas que, según dijo, se
aplicó en mi honor. Hizo muchas referencias al sexo y trató de denigrar un poco a D. Sin
embargo, cuando creyó entender que yo pensaba separarme de D., instada por Valeria, ésta
se asustó como si mi rompimiento con D. implicaría [sic] un drama escandaloso y temible.
La verdad verdadera de la visita de V. es su carácter frustrador. Ella hizo lo posible para
dejarme temblorosa de ansiedad sexual y una vez que lo consiguió dijo, como quien toma
conciencia de la hora tardía: «Bueno, te abandono».
Conversación hoy con P. R. Nunca se está suficientemente a la defensiva en contra
de los embates de los envidiosos del poder creador (literario en mi caso). Tanto D. como V.
son obstáculos. Hoy lo descubro concretamente. V. me llamó 3 veces y consiguió hacerme
desear su presencia, pero cuando le dije que viniera a leer a mi casa en tanto yo escribo, no
aceptó o, mejor dicho, dijo que creía que no iría, con lo cual dejó un margen a la
posibilidad de su venida. De esta manera, mi soledad —soledad para escribir y leer— se
vuelve turbia pues algo «bajo y sojuzgado» aguarda dentro de mí la visita de V., quien no
vendrá tan sólo porque yo lo deseo.
Como ejemplo de la poca eficacia de la escritura (de la mía, en todo caso) recién, al
terminar el párrafo anterior, corrí a llamar a V. Como las otras veces, se mostró osada («tu
est mon petit amour») y no obstante, creo que jamás me diría personalmente palabras tan
simples y hermosas. Estoy condenada, pues, a los amores «condenados» desencarnados: C.
C. y tantas otras y ahora V., a quien mucho temo pues es la persona que actualmente más
me interesa. Por eso apenas trabajo. ¿Qué contento puede darme hacer otro poema sobre la
ausencia?
Es curioso pero no estoy enamorada de V. por sus cualidades, sino por un algo
misterioso que la vuelve interesante (acaso sea su vitalidad). En general, suelo ser fetichista
y querer a alguien a fin de apoderarme de algunos rasgos físicos o mentales de que carezco.
Poemas de Apollinaire y J. Larrea – Diarios de K. – Bataille – Quevedo.
Terror de la pluralidad. Lecturas y escritos: todo demasiado. No sería demasiado si
leyera un solo libro y si corrigiera un solo texto y todo ello, juntamente, en unas 8 o 9 h.
Ahora que pasaron varias cosas y V. entró en el olvido, me parece imposible que
alguien como ella tenga el poder de impedirme hacer lo que quiero, lo que debo y lo que
puedo.
Regocijo por los cuadernos y las hojas que me trajeron de USA. Es mi única
verdadera gratificación.
20 de mayo
El abismo entre ayer y hoy. La dulzura y el cariño de V. telefoneándome 6 veces en
el día y el silencio constelado de presentimientos de abandono definitivo del día de hoy.
Todo esto quiere decir que, sin saberlo, yo esperaba a V. mucho más de lo que yo me decía
a mí. No me extraña su abandono de hoy: yo debo de ser una criatura aburrida y pedante
para ella (además, un objeto de envidia). No sé, no sé qué esperaba si hay en ella tanto que
me disgusta: su adhesión a lo útil, su vicio de sacar provechos materiales, su avaricia e,
inclusive, su belleza enteramente fabricada (sin afeites y con ropas menos llamativas sería o
fea o simplemente pasable). Pero me atrayeron sus fuerzas animales, su neurosis, su —
sobre todo— talento de frustradora. Es obvio que en este encuentro nuestro me quiso usar.
Mis respuestas le aseguraron que no voy a consagrarle mi tiempo y eso la llevó, sin duda, al
abandono de hoy. Me es muy difícil sobrellevarlo porque no es el primero. Todos los
rostros de los que me abandonaron me rodean.
21 de mayo
S. O. me dijo que yo inspiro a los demás que me abandonen y me frustren.
Desesperación. Nada más cierto. La enemiga más poderosa que tengo es la traidora que soy
yo. Inclusive S. O. me angustió hondamente al decirme esta verdad. Ahora bien: no puedo
cambiar mi naturaleza. ¿O acaso temo cambiarla? Haya o no cambio, quisiera adquirir una
sola cosa y perder otra. Tener orgullo y perder mi excesiva bondad y amabilidad que sólo
significan que tengo miedo de enojar (Recuerdo la frase de Octavio: «Soy desagradable»
emitida con gran satisfacción.) No me interesa ser desagradable pero tendría —y esto es
imposible— que aprender un lenguaje distinto. El mío es desastroso. También puedo no
hablar con nadie, pero no creo que pueda estar sola y estoy sola porque me dejan. Ahora,
por fin, comprendo por qué C. C. me escribió: «Soyez seule. Soyez orgueilleuse». En
verdad, tengo mucho miedo a la soledad. Aquí reside el punto central. Mis actitudes o mi
lenguaje con los demás tendería a obligarlos a que me amen. Sin embargo, debo de hacerlo
muy mal a juzgar por los resultados. Creo que en París mi lenguaje era mejor (pero MarieJeanne, pero M. L., pero Arnaldo…). Soy una esclava. Una esclava no puede ser amada ni
puede escribir con cierta libertad. Debería releer El hombrecillo del subsuelo.
Mi compulsión telefónica. Acordarse de que P. R. jamás llama a nadie.
Mi compulsión a decir excesivas amabilidad[es].
Mi apuro por hacer favores.
25 de mayo
Tengo que hablar con algo. Estoy habitada por voces que son un diálogo que
quisiera tener con Silvina pero que nunca podré sostener. Estoy como paralizada por lo que
me dijo y sueño con discutir la verdad total de lo que me dijo. Pero que me lo dijera ella,
precisamente, me resultó humillante, puesto que es obvio que deseo que piense en mí con
admiración y no como en el hombrecillo del subsuelo. Al mismo tiempo, accesos de
sensualidad intolerable al pensar en V., a quien le interesa cualquier cosa menos los juegos
sensuales conmigo. La conclusión es simple: todo me sirve de excusa para no trabajar. Y es
ésta la única pena y la única frustración que podría ahorrarme.
Necesito incontables horas para la más mínima tarea. Problema de concentración.
Reconozco verdades y las anoto pero ello no significa que mi conocimiento me sirva de
algo en la práctica.
Diarios de K. – Quevedo – Rulfo.
27 de mayo
La verdad que subyace a mis movimientos tormentosos es la misma: busco excusas
para no escribir. O, dicho de otro modo, V. era (es) una excusa para sufrir y no poder
escribir.
Opacidad al reescribir un poema (el n.º 42) que escribí hace mucho con fervor y
convicción.
Visita a Pepe. Envidia de su estudio tranquilo, d’homme de lettres, de su inmensa
biblioteca, de sus horarios inmutables. Si yo pudiera trabajar de 12 a 20 h no desearía otra
cosa (imagino) pero no hay nada que entristezca más que despertar después del mediodía.
Oleadas de euforia al pensar en el aprendizaje. El ofrecimiento de D. me gusta pues
me obligará a estudiar.
28 de mayo
Voy a abandonar el poema n.º 6. Me resulta mediocre.
Malestar y angustia. Duermo todo el día, apenas leo ni escribo. La sola aspiración a
un aprendizaje es una ilusión totalmente falta de fundamento real. Desorden de libros y
papeles: la única manera de vencerlo es dedicándome una hora por día, cosa que no creo
pueda hacer. Todo esto deriva de mis horarios suicidas (y recuerdo perfectamente lo que
escribió Breton acerca del olvido de las horas de Nadja).
V., quien me visitó ayer, me dio un vivo ejemplo de la melancolía intolerable que
implica el no poder crear. Por mi parte, si bien trabajo un poco, no dejo de estar paralizada
por la contradicción entre mi interior laberíntico y la pobreza expresiva con que aludo a
ellos [sic]. Por otra parte, P. R. dio en la tecla al decirme que (acaso por herencia) yo me
hablo a mí misma en un lenguaje hermético.
No sé si estoy desesperada pero tengo poco tiempo para aprender a escribir bien y al
mismo tiempo huyo del escribir y del aprender. Es curioso que me tenga que obligar tanto a
escribir si he venido a este mundo para esta sola tarea.
Claro es que mi desamparo afectivo y mi sensualidad exasperada se conjugan para
destruirme. Ayer, sin darme cuenta, asombraba a V. besándola intempestivamente. Es
verdad que no la amo pero la deseo y para consolarme me convenzo de no desear sino a S.,
quien sería mi amor imposible a causa de su edad.
2 de junio
Es tarde para hacerme una máscara.
¿Qué has hecho del don del sexo?
KAFKA
Varias páginas con moradas ideales, o sea: prolongar inconmensurablemente el
poema «Moradas» (los t. y las n.) con ayuda de Bachelard.
Siempre quise vivir en el interior de un cuadro, ser un objeto a contemplar. Pero a
veces quiero vivir en el ojo que mira ese cuadro en donde estoy. Este último deseo es
menos frecuente que el anterior.
En el grito de una criatura humana que encuentra su verdadera voz en su «noche
oscura del alma».
En el guante perdido, que yace en la reja de una ventana.
Adentro de una nuez.
Adentro del pensamiento nostálgico de alguien que está parado en un muelle
mirando partir un barco.
En el pensamiento exasperado de alguien que piensa con furor que malgastó el «don
del sexo».
En el oído de un músico, en la mano de un escultor, en el sueño de un poeta, en los
pies de un danzarín, en la mirada hacia adentro de un pintor.
Dentro de un anillo que en una época guardaba veneno.
En el ombligo de un rey.
En el interior de una frutilla.
Adentro de la casa bella y siniestra que está dibujada en un libro para niños que
contempla una niña que fui yo.
Martes, 3 de junio
Como escondida detrás de mí corregí el cahier n.º 6 y empecé a pasar en limpio
Espejos velados, seducida más que nada por este título. También empecé a pasar a este
cuaderno las páginas de mi diario escritas en N. York y París. Sin embargo, a diferencia de
ayer, no escribí nada nuevo. La idea del collage me sobrecoge y me desampara. La unión
de los fragmentos vale la pena si cada fragmento es válido de por sí. Quiero decir: si los
fragmentos son válidos aisladamente, la tarea de reunirlos es muy fácil. Nada más difícil,
por el contrario, que reunir fragmentos en borrador.
Lecturas: Kafka – Rulfo.
5 de junio
Corregí el ch[ant] n.º 43. Terminé «Espejos velados». No sé adónde me conduce
esta tarea literaria cotidiana. Quiero perfeccionar E[spejos] velados, creo que vale la pena.
Además, no debo olvidar mis largas noches de vigilia tratando de componer algo hermoso
sobre las criaturas trágicas y el reclamo que sienten de la muerte.
Agilidad mental de hoy opuesta a la pesantez de siempre. (Leer Nietszche despacito,
como a un gran poeta.) Se debe, en parte, a que me levanté temprano. Sin embargo, con la
caída de la noche viene la pena. Y es que no tengo tiempo. A pesar de mi mejoría, me
levanto todavía muy tarde y duermo demasiado.
Espejos velados «Juego tabú»
Empecé mi antología. Descubro, en cuanto al hacer, que mi demorarme viene de mi
temor a pensar. La ant[ología], por ejemplo, es una tarea más mental que manual. Y en
verdad es muy fácil. A esto, aparece una voz que dice «pero no tengo tiempo».
Una cosa es ser miedosa y otra ser buena.
Viernes, 6 de junio
Corregí el poema n.º 18. Leo K. (empieza a darme miedo) y Apollinaire (para vencer
las sensaciones siniestras que me produce K.).
Lunes, 8 de junio
Alegría de P. R. cuando le conté que rescato Espejos velados y que trabajo en los
poemas con cierta exaltación. Luego, al volver a mi casa, apenas trabajé en EV y casi lloro
de hastío cuando intenté corregir un poema. E. P. me pidió un favor y no me concentré en lo
que me decía. Es que hoy me levanté muy tarde y al parecer es eso, misteriosamente, lo que
más daño me hace.
Mañana: pasar a máquina el Journal de París (en hojas finas que pegaré en el
cuaderno).
Ir al Congreso… y dejar mi carpeta.
Martes, 9 de junio
Noche de insomnio sin saber adónde ir dentro de mí. Las viejas fantasías me
aburren; otras nuevas no tengo. No sé adónde evadirme. Acaso si comenzara a pensar,
quiero decir: si no tuviera miedo de pensar.
Terminé Espejos velados. Necesita una buena corrección. «Pero no excesiva», dijo
P. R., con todo derecho, puesto que las ideas de ese texto son de él.
Rehíce el poema 14 mediante un gran esfuerzo de voluntad. En verdad, lo que yo
quería —puesto que estaba en estado creador— era escribir cartas, sobre todo a M. J. para
que me envíe papel de París (¿para escribir qué cosa?). Nada me conviene más que
comprarme papel ilustración para terminar con el mito del papel extranjero.
Empecé a pasar (à la machine) el Journal de París.
Miércoles, 10 de junio
Hoy es el día en que más tiempo tuve, en que más temprano me levanté y también es
el día en que estuve más lejos de mí y más inepta para escribir.
Seguí con el poema 19.
Ayudé a Enrique P. y a O. O. en sus dificultades. Acaso sea la primera vez que ayudo
sin ofrecer mi ayuda. Esto me importa seriamente.
Leí Apollinaire, poemas graciosos y medianos. Quise empezar una media docena de
otros libros. Me negué. Quiero leer un libro o dos —a lo sumo.
Terminé los diarios de Kafka y ahora me siento más sola que nunca.
Simplicidad de las imágenes de Apoll[inaire]. Cuando se lamenta, es clásico.
Cuando es nuevo, dice cosas graciosas. Pero hay algo, en las imágenes, que le es
característico, algo que encuentro en los poetas rusos, por ejemplo.
Jueves, 12
Cartas a Sarduy – F. Molina – J. R. Medina – Libro de Borges a D. Lyon Caen –
Julio – D. Lyon – Caen – M. J.
Escribí demasiadas cartas y estuve demasiado con mi colección de lapiceras
(ninguna es mi predilecta). Pienso en Mandiargues (ese escribir con lo que se tiene al
alcance de la mano).
Terminé Apollinaire. Empecé la Antología de Gerardo Diego. Quiero ver si puedo
leer un libro por vez.
¿Es posible leer nada más que poesía? No lo creo.
13 de junio
Antología de Gerardo Diego. Leve interés por Aleixandre, ninguno por L. Felipe.
Llamada de S. O. Dijo que le sucede sentirse muerta. No le creí. Creo que le dio
malestar mi descreimiento como si él la volviera más muerta.
Leí una conferencia de Jarry: sin importancia.
Quisiera acostumbrarme a traducir un poema por día. Pero esto suena mecánico. No
será mejor traducir los poemas que me gustan como [ilegible]
Sábado, 14 de junio
Decidí publicar poemas nuevos en vez de la antología. Esta decisión me permitió
constatar cuánto he trabajado y cómo trabajo. No conozco otro poeta que conceda todo el
tiempo de su vida a la poesía. Y sin embargo tengo mala conciencia en materia de
aprendizaje. Leo poco y mal. Agregué a Ant[ología] Esp[añola] y rev[ista] pat[afísica], el
libro de Barthes que me resulta muy difícil. Alguna vez, si mi ansiedad disminuye, dedicaré
un largo período a las lecturas. Y sin embargo, no se trata de esto: hay que leer todos los
días et c’est tout.
Me gusta Rubén Darío, me gusta interiormente. Empiezo a quererlo, si bien era un
poeta «burgués».
Domingo, 15 de junio
Leo Barthes. La escritura es una opción a diferencia del lenguaje y del estilo. El
estilo nace de la necesidad, está en la frontera de mi cuerpo y del mundo. No obstante, ¿qué
pasa, par ex., con los Diarios de Kafka, escritos por pura necesidad? No es esto, empero, lo
que me importa sino la conciencia de que la poesía —y la literatura— es más que mi
necesidad animal (o patológica) de escribir lo que escribí.
Otra evidencia: de cada veinticinco poemas uno escribe —y esto si tiene suerte—
cuatro o cinco poemas válidos. No me quejo. Digo que el movimiento que nos impulsa a
escribir un buen poema no se diferencia del que nos hace fracasar. Algo —el azar u otra
entidad abstracta— interviene para dotar de gracia a algunos poemas.
He reunido 19 poemas para publicarlos en Barcelona. El acto de elegirlos me
impidió escribir o seguir el hermoso ritmo de la semana pasada. Esta semana que viene no
escribiré bajo el pretexto de tener que pasarlos a máquina y mostrarlos a alguien, por ej. a
Olga.
Adhesión a S. Me aferro a ella, necesito figuras aureoladas. Sin embargo, desde que
volví del viaje es menos inalcanzable. O soy yo que envejecí y no me preocupo tanto por
esta suerte de distancias.
Lecturas: Ant[ología] de G. Diego (¿cuándo la acabaré?) – R. Barthes y 3 n.º 5 de la
revista de l’école pathaphysique (necesito leer textos de un humor muy alto y no los
encuentro).
Escribir antes del jueves a Laure.
17 de junio
Dr. Piqué: martes 24 a las 6.15.
—Vivir no me sienta —dijo.
Hoy ya es martes y no logro romper la arritmia psíquica del domingo en que me
levanté a las 13 h. Hoy no podía salir de la cama. Estoy vestida con la misma ropa —con
ella duermo— y hace casi una semana que no me baño.
Empecé a pasar poemas para España.
Lo principal va mal. Leo 3 libros a la vez y la promiscuidad en las lecturas me lleva
a mezclar los escritos.
Terminé el 19 (que creo voy a romper) y empecé el 16 (más apropiado para carp[eta]
jaune, que trasladaré a carp[eta] vert).
De súbito, deseos de tener un teléfono blanco o rojo, un teléfono de luxe. Cuánto
debo de haber deseado en mi niñez sin que nadie satisficiera mis gustos.
Me presentaré a la beca de Iowa. Aprenderé el inglés e iré a una pequeña ciudad en
donde pueda trabajar. Pero ¿los remedios? Acaso 5 frascos de Dap[risal] sea suficiente. No
debo contar mucho con E. Más vale preguntar a C. V. Soto y a Milka. El fin es el siguiente:
ahorrar dinero (alquilaré mi departamento) de la beca y vivir un año más sin hacer nada.
Con la beca Gugg[enheim] he sido algo tonta: la he desperdigado. Pero me hacía falta todo
lo que compré y aún necesito más. Por ejemplo una buena cama y una mesa de luz. Lo de la
cama sería bueno en Maple o algo parecido. La mesa en Juncal y R. Peña.
18 de junio
Me levanté temprano y me desgastó la radio de mi vecina. Éste es el precio por una
vida diurna y «sana». ¿Cómo concentrarme en un poema con la radio a todo lo que da?
Recibí carta de Yves Bonnefoy. Se refiere a la «intensidad seria y serena de mis
poemas que pueden iluminar de súbito toda una distancia». Seria y serena: he aquí lo que
no soy y que sin duda soy en mis poemas. O sea, en ellos soy la que quisiera ser. Por eso,
tal vez, desdeño tanto el desorden inicial con que nacen mis poemas.
Éste es el año en que más me preocupo por la escritura y el poema.
Abandono la lectura de la Antología de G. Diego. Mi deseo de ser Octavio Paz es un
absurdo, a mí me cuesta adquirir una cultura enciclopédica. A él no le cuesta nada porque es
un intelectual innato. Por otra parte, la lectura de los españoles sólo puede darme esa falsa
soltura que los vuelve formales y vacuos. De algún modo es una suerte mi incultura
españolizante. Lo que me interesa, sí, es leer a los propios, a los familiares, a los
entrañables. Leerlos y releerlos.
Queda, como lectura un tanto obligatoria, el texto de R. Barthes.
«El error consiste en profundizar demasiado…»
Pienso, no obstante, leer de vez en cuando a Cernuda, Lorca, Aleixandre, Guillén, D.
Alonso, etc. Pero cuidado con su idioma (el que prefiero, si bien no es mi ideal ni mucho
menos, es el de Cernuda). Aleixandre propone imágenes a veces lindas, pero es tonto, casi
tanto como Alberti.
Recibí Papeles de Son Armadans con mi cuento impreso: «El hombre del antifaz
azul». Excepto dos erratas, está muy bien presentado y puede decirse que es un buen
cuento.
Queda la incógnita. Por qué no continúo haciendo cuentos como «El hombre…» o
«A tiempo» o los basados en Alice.
Acaso puedan agregarse a Esp[ejos] velados algunos textos trágicos.
20 de junio
Anoche, reunión en lo de Elvira Ocampo. Salvo yo, todos llevaban apellidos de la
alta sociedad e inclusive había una princesa (con la que me entendí muy bien pues yo no
sabía en esos momentos que era una princesa). Me sentía muy bien, quiero decir: no me
sentía exigida sino aceptada por mi simpatía, por mi gracia o por lo que fuese. Otra cosa
que me hacía sentir muy bien: la cultura general, profunda o no, de esa gente. Comprendo
que no quieran cambios, que no quieran dejar de ser lo que son. Trato de imaginar, a partir
de esta pequeña aristocracia, lo que pudo haber sido el mundo que tanto atraía al joven
Proust. En cuanto a mí, supongo que al aceptarlos con tanta simpatía, ellos me la retribuyen
por una suerte de ley de imantación de las criaturas.
21 de junio
El hombre del antifaz azul (parte II)
Había llegado ya el momento de irse, pues la orilla estaba llena de gente. Veíase una
recitadora, un fabricante de cojinetes, un ciclista, un erotómano y otras extrañas personas.
Como si se fascinaran mutuamente, ninguno se movía y eso que todos querían alejarse de
ese lugar que parecía imantarlos. Todos estaban mojados, apretados unos contra otros,
chorreando agua, llenos de incomodidad.
El primer problema era secarse, pues nadie tenía toalla. Celebraron una consulta
acerca de ello y al cabo de unos minutos a A. le pareció a cosa más natural del mundo estar
hablando con ellos, como si los hubiera conocido de toda la vida. Discutió, inclusive, con la
recitadora, durante largo rato, hasta que al fin ella exclamó:
—¡Soy más vieja que tú y, por lo tanto, más secante!
A. no aceptó esta explicación hasta saber lo vieja que era la recitadora, quien se
negó a decir su edad, quedando así terminada la discusión.
De muy mala gana rehíce el poema 23. Tenía sueño y frío y ese poema no era mi
morada.
22 de junio
Estoy en poema 25, enteramente laberíntico. Quisiera prescindir del pizarrón pero
mi concentración es demasiado precaria.
Quiero corregir (sin el pizarrón, naturalmente) Espejos velados. Y también continuar
con el Hombre del antifaz…
Todo esto es un error. ¿Por qué no infundir mis fueras y mis esfuerzos a los Chants?
Lectura: sigo, un poco empantanada, con Barthes. No creo que sean manifiestos lo
que yo necesite sino obras, es decir ejemplos.
23 de junio
Me levanté a las 16 h. Fui a lo de P. R., hablamos de la muerte (a propósito de mi
cuento). Volví y trabajé mecánicamente, en el poema n.º 25. Luego vino D., quien recién
acaba de enterarse telefónicamente del suicidio de Elvira Campana. Llanto de D. En cuanto
a mí, gran temblor y culpa, como si E. C. se hubiera suicidado en mi lugar. Es que hace
muchos días que pienso en la muerte como en un lugar dotado de confort. Pienso en P. R . y
en su incalculable valentía. Sólo siendo así como es él vale la pena vivir. La vida lo merece
y él merece la vida. ¿Y yo? No sé qué pasará con estos esfuerzos desmesurados que hago.
Inclusive mi temblor de ahora no tendría por qué ser. Quiero decir: si D. no hubiera venido,
yo no sabría del suicidio de E. C., a quien por otra parte, sólo vi una vez en mi vida. Pero
recuerdo sus ojos y su cuerpo exuberante.
24 de junio
El médico encontró mi columna vertebral en excelente estado. Lo que falla, y muy
seriamente, es el ritmo de mi trabajo. Mejor dicho, no hago nada pensando en lo ocupada
que voy a estar mañana y pasado y los demás días. La verdad es que no puedo exigirme
más de ocho horas de trabajo. Pero por más que me las exija, no dispongo de ellas. Terminé
Barthes y no sé qué quiero leer. Acaso me convenga descansar y no leer nada.
25 de junio
Estado amorfo, silencio interior opresivo e inquietante. Fantasías regresivas de
anoche: debo —no sé si podré— referírselas a P. R. Horizonte perpetuo de la muerte. Mis
poemas de ahora están muertos. Siento que nada vibra dentro de mí. Hay una herida y esto
es todo. Pero se cumple en un lugar en donde el lenguaje no parece necesario. Pienso sin
pensar en todo lo que no haré, en lo que vengo postergando día tras día. Y de súbito la
revelación: mis fantasías regresivas resucitaron para impedirme escribir (¿acaso no escribo
por esas fantasías?). No puedo estar sin algún pretexto que me impida escribir. A propósito:
he aceptado la proposición de E. P. de comentar para Sur la motocyclette. Esto significa uno
o dos meses de fabricación de un artículo que será tan excelente como inútil.
Lecturas: continúo con la Ant[ología] de Gerardo Diego, saltándome muchos
poemas. No soporto las convenciones poéticas de los españoles. La flor, el agua, el cielo,
siempre los mismos emblemas para configurar una serie de afirmaciones simplísimas que
se podrían resumir en una sola palabra, por ejemplo «sufro». Esto me indica que, de algún
modo, o de muchos modos, mis gustos poéticos se han acendrado y de algún modo sé
oscuramente lo que quiero, es decir tengo mis modelos ejemplares. Y en verdad, no me
atreví a decirle no a E. P. ¿Y por qué no me atreví? Miedo de perder, siempre miedo de
perder.
Qué soledad tan sola e irremediable la mía. Es tarde ya para poblarla. He ido
demasiado lejos en el juego de los espejos.
26 de junio
He dormido y soñado muchas horas. Sueños de altura (estaba en una terraza o en el
techo). Creo recordar que me suceden por vez primera. Hoy estoy angustiada porque no
pude despertarme temprano y a la vez exaltada, porque me sumí intensamente en los sueños
(pero ¿por qué no los anoté enseguida?).
Paralizada con los Chants y con las lecturas. Horrible lentitud (aumentada, según
parece, por las condiciones climatéricas).
Envié Nombres y figuras a A. F. Molina.
27 de junio
—Uno está lleno de ruidos y rumores… —le dije a N.
—Qué precioso comienzo para un poema —dijo N.
Enojo con D. Varias horas preocupada por ella y luego me llama con voz seca (y tal
vez culpable) para decirme que se va con E. a comer, sin invitarme, a mí que sacrifico mis
mejores horas para llevarla a comer cuando no tiene con quién. Creo que en vez de estar
colérica contra ella tendría que estarlo contra mí: ¿acaso no la utilizo para que me impida
estar sola y escribir? ¿Qué tengo yo que escribir, por otra parte? Esta pregunta es absurda.
Hace dos semanas sabía qué y cómo escribir porque me levantaba temprano y trabajaba mis
poemas e inclusive resucité algunas prosas. Asimismo, pude leer algo, cosa que ahora
apenas hago. Lo único que sé es que respecto de D. debo estar en vigilancia perpetua. Ayer
me infligió sus angustias acerca de la posibilidad o no de conseguir un trabajo. Yo me
identifiqué con ellas y eso no puede ser. Además, y sobre todo, debo tener en cuenta que
alrededor de las 7 de la noche (hora en que D. me llama) me empiezan a doler los huesos y
los músculos faciales. Yo no renuncié a todo para aceptar, ahora, el peso de una «hija»
sobre mis hombros. Y es indudable que la orfandad de D. me llega al centro exacto de mi
sentimiento de orfandad.
30 de junio
Llamada de Manolo: me anuncia que estoy en la lista de intelectuales invitados a un
congreso en N. York para noviembre de este año. Júbilo y tristeza de mi parte y sensación, a
la vez, de haberlo sabido o de haber presentido que algo me haría volver a N. York, ciudad
que ni quise mirar, de la que solamente supe que me producía deseos de huir. Ahora, sin
embargo, estoy de algún modo contenta —misteriosamente contenta—. Me temo, a la vez,
que ese segundo viaje no será el último sino que, por una razón u otra, iré varias veces más
a USA. Y en verdad, el origen de mi rechazo se debe, en gran parte, a mi ignorancia del
inglés. Esta ignorancia es una de las pocas cosas en mi vida que podría remediar. Nada me
cuesta ponerme a estudiar en serio y, al mismo tiempo, me cuesta demasiado. Puesto que lo
que yo quisiera es, por ejemplo, ir a Londres y estudiarlo allí mismo. De modo que siento
una oscura sensación de injusticia: el congreso tendría que realizarse en Londres, París o
Roma y no en N. York, ciudad que no he soportado si bien en el recuerdo se suaviza y se
vuelve hasta agradable. (Pero esto último se debe a que pienso en las cosas que me quisiera
comprar allí. Las cosas que tuve que haberme comprado y no compré, en parte porque elegí
compañías o guías del estilo de M. Ferro.)
Los sucesos políticos de estos días transforman B. Aires en una ciudad peligrosa. El
peligro de las ciudades: razones por las que huí de N. York y de París.
Lecturas: por 2.ª o por 3.ª vez intento leer Mrs. Dalloway, de V. Woolf. Tal vez
convenga leerlo a 10 o 15 hojas por día. Sigo —sin entusiasmo— con la Ant[ología] de la
poesía española. Se me ocurre que la vida es demasiado corta para leer «por informarse».
En cuanto a V. Woolf, la admiro y casi la adoro, sólo que no puedo leerla.
1 de julio
Acabé, de una manera incompleta y brutal, de corregir Les Chants. Estos están
divididos: carp[eta] rouge y libro Nombres y figuras.
Ahora quisiera pasar la carp[eta] jaune a la carp[eta] vert. Falta un título provisorio
(acaso El hombre del antifaz azul). Ver si se puede fusionar con carp[eta] negra Espejos
velados. Otra carpeta es la Peuser: para poemas en verso.
Son 3: El infierno musical (Les Chants) – la principal.
Espejos velados (carp[eta] jaune et noir).
Peuser (pequeños poemas en verso).
El sábado Susana me dijo «debieras no corregir como disciplina». Se trata de un
problema sin solución.
El art[ículo] de Mandiargues hacia el 15 de agosto (hasta el 1 de septiembre).
Leer sobre ritos de iniciación —simbolismo de la motocicleta— ritos eróticos (ver si
encuentro art[ículo] de Nora Mitrani sobre «novelistas») – Ayudas: Lexikon Erotikon –
Corriente alterna, de Octavio – Detalles: erudición de Daniel Lionart – nombres: R. Nul –
Lionart – manchas de aceite – Bataille: eros = muerte. Ensayo Guy Dumur en 10/18 – cita
de Cortázar en Rayuela. sobre M. conocido en Argentina (con esto podría empezar, acaso,
el artículo) – Ver (acaso) Critique et verité de Barthes para ver relación entre crítica literaria
y psicoanalítica – Citar (como ej. de ceremonia) La Marée – Ver sobre objetos surrealistas
(La veuve du cycliste) – A l’honneur de la chair.
2 de julio
Hoy, a mediodía, dolorosa nostalgia de D. al ir con mi madre a almorzar. Ahora,
22.30, acaba de venir y no siento la satisfacción que mi nostalgia permitía suponer.
Simplemente, hasta ahora estaba tranquila y ahora no lo estoy más porque D. aprovecha su
venida para telefonear. Y lo hace exageradamente, puesto que en su casa no tiene teléfono.
Me duele constatar que sirvo a D., que hoy, por ej., vino a mi casa por el teléfono (y
también, como está angustiada, porque no puede hacer nada).
3 de julio
Terminé de leer Mrs. Dalloway. El contento de Clarissa cuando se entera del
suicidio de Septimus, a quien no conocía. Pero la idea de un joven cayendo por el vacío
desde una ventana la llena de ganas de vivir. (Acaso, agrego yo, porque él ha hecho de
verdad lo que ella imagina que tendría que hacer.)
Empecé La motocicleta. Lectura demasiado vigilante. No pienso leerlo más de dos
veces ni demorarme excesivamente en su escritura. Cap. I: relación o vínculo entre R. Nul y
la máquina. Relación enteramente erótica. Imagen del marido y del amante: dos contrarios
que se complementan, como si fuera una sola persona disociada.
Esa paciencia de André para construir sus novelas. Paciencia que implica, sobre
todo, igualdad de ánimo y constancia. A mí me gustaría —¡y cuánto!— vivir un par de años
dentro de un libro único, dotado de duración, de paciencia y de tiempo sucesivo. Pero soy
demasiado violenta, demasiado cortante, demasiado «quirurgical». Además, no me resigno
a que una narración sea un escorzo, algo incompleto. «Es eso, precisamente», me dijo S. O.
Y yo le respondí heroicamente que no me resignaba y por eso hacía poemas que ni yo
comprendo. Además, volviendo a André, lo principal de sus novelas es el bello estilo, el
artificio, cosas que nada tienen que ver conmigo. Pero ahora que terminé penosamente El
infierno musical quiero decir adiós a los poemas herméticos y sobre todo al pizarrón.
Para escribir cuentos y novelas es preciso planear, hacer proyectos (pocos o
muchos, no importa). Hay que planificar, ordenar en capítulos, saber de antemano qué se va
a decir. Al azar de la máquina de escribir surgen prosas que son una muestra de lenguaje
errante. Pero un libro, como una casa, implica una verdadera planificación y además
laboriosidad y paciencia. Por una parte, no creo estar en condiciones de construir un libro;
por la otra, me siento cada día más vieja y siento que a cada momento se hace «tarde» la
posibilidad de ese libro. En cuanto al libro, para que lo sea debo aceptar que sea
incompleto, un escorzo, un esbozo.
No creo que pueda. Está mi impaciencia y mi falta de voluntad (para escribirlo
tendría que sacrificar unas ocho horas por día).
Además, lo que yo necesito decir carece de duración. Todo aparece como devorado,
como carcomido. Único método de trabajo: tener delante un modelo. Pienso en América, de
Kafka. Pero hay algo muy opaco en ese libro, algo que no pertenece a mi pequeño y
estrechísimo mundo interno demasiado caótico pero escasamente poblado. Pienso con afán
en un libro de unas cien páginas muy bien escrito y terriblemente emocionante. Evoco el
art[ículo] de la condesa: así debería ser mi libro.
5 de julio
Envié cartas a Diana, Laure, F. Molina, M. J., rev. Alaluz.
Con D. he llegado a una relación infernal: me fastidia si se queda en mi casa y me
molesta si, como hoy, no da señales de vida.
Lunes, 7 de julio
Dudas sobre mi trabajo. Temor de entregarme por entero a la nota sobre La
m[otocicleta]. Y sin embargo, debería intentar redactarla en menos de un mes y sin renegar
de la perfección. Al mismo tiempo, no debo dejarme absorber por ella sino seguir mis
poemas y lecturas.
8 de julio
Varias horas de lectura de La m[otocicleta]. ¿Por qué no leo varias horas seguidas
cuando no me apremia una nota? La traducción, fluida, es menos buena de lo que se cree al
empezar el libro. (Aquí digresión de Octavio sobre el español y el erotismo.) En cuanto al
libro, su estructura es sencilla: unas horas en la vida de una muchacha que cabalga una
moto y evoca sus encuentros de amor con su amante. Se trata de una verdadera iniciación
sexual, se trata de una secuencia de ritos eróticos semejantes a los de una religión increíble.
Silencio, lentitud, súbita brutalidad, simulacro de suplicio con sangre verdadera… Él el
sumo sacerdote. Ella lo ve siempre inmenso (v. Baño de rosas). Asimismo, él es lo
inesperado (R. ignora, antes de cada encuentro, si él estará dulce o brutal). Él el maestro, el
pedagogo, el iniciador, el padre, el que tiene derecho sobre la vida o la muerte de ella. Todo
lo que ella sabe —hacer el amor, conducir la Harley…— es él quien se lo ha enseñado.
Inclusive trata de pensar en una forma que a él pueda serle grata (cuando piensa en latín).
Indócil en todos los sentidos, ella afronta la fatal sumisión respecto de él. Asume el hecho
de ser un objeto, exactamente como el personaje de Histoire d’O (ver Lexikon). Por cierto
que tamaña sumisión ha de resultar pavorosa a las muchas mujeres que aprendieron la
noción de «objeto sexual» en ese correcto manual primario que es «el 2.º sexo». Para ellas
este espléndido fragmento (N. Mitrani).
Cabe destacar que Nora Mitrani cita reiteradamente a Rimbaud en su nota (citas).
Como no se trata de polemizar acerca de un tema que nos arranca las mejores
bromas (me refiero al ser o no ser una «cosa» en manos masculinas), me apresuro a agregar
que el acto de amor es en La M[otocicleta] una experiencia metafísica en un cuerpo y en un
alma. (Escena de la nieve.) No es esto todo, como puede verse, puesto que también es
válido hablar de experiencia mística (y no por azar el nombre de Swendenborg planea sobre
todo el libro).
Noción de teatro: Baño de rosas / mujer adúltera en la antigüedad – Escena nieve
(parecida a un conejillo).
Fantasías sobre mi viaje de noviembre a USA. ¿Y si diera recitales de poemas? Nada
más perturbador que pensar en esto, nada más difícil para mí que ir a la guerra. Y sin
embargo, mi triunfo (total, absoluto) sería poder ganarme la vida con mi voz.
9 de julio
Esa conjunción de ideas nuevas o leídas en cuanto planifico una nota y que jamás se
produce cuando escribo para mí. Una congregación urgente de observaciones brillantes y
ricas (y excesivas). Todo esto para mostrar mis dotes a algún probable lector (seguramente
pienso en S. y en nadie más).
Terror de que S. se haya cansado definitivamente de mí. Insistencia de P.R. «Y sobre
todo no debe enojarse con S.» Mañana o pasado le llevaré el dibujo con unas líneas
levemente humillantes para mí y acaso eso la desenoje del simple pecado que cometí
naciendo. Quiero decir: los enojos de S. conmigo son enojos metafísicos.
¿Y si después de este cuaderno no escribiera más diarios? ¿Y si todo fuera dicho, no
en forma de diario, sino de figuras y de cuadros teatrales? Pero no tengo espacio dentro de
mí para otra cosa que un gran sufrimiento por la partida de P. R. y por el enojo (o lo que
fuere) de S.
El infierno musical. Quedan pocos poemas salvables. Prosas de El infierno musical.
À révoir. Hay fragmentos allí que parecen apuntar a un objetivo que desconozco.
10 de julio
Conversación con mi madre. Ahora que se fue, siento dificultades para respirar. Por
una parte me siento muy cómoda con ella; por otra, la compadezco demasiado o me
identifico demasiado con su soledad (es una soledad más grande de lo que ella es capaz de
saber). Aparte de esto, hay algo admirable en su vida. Por ejemplo: ¿qué le da fuerzas para
trabajar con tanta eficacia? (Ahora pienso en su alusión a la «paz» sexual de los años
maduros; y es ahí donde nos separamos, totalmente.) ¿En homenaje a qué dioses o a qué
medio social mantiene una conducta «irreprochable»?
Horribles dolores en la nuca y en la garganta. El art[ículo] se me aparece como el
caos, como algo que jamás podré armar. Y sin embargo, se unirán los fragmentos.
La última frase es dudosa. Continúo sin poder respirar fácilmente. Ignoro si se debe
al encuentro con mi madre (hablamos de mi padre), a la ambigua llamada de S., a su
mentirosa promesa de telefonearme por la noche (su relación con el tiempo ha de ser tan
distinta de la mía), a la partida de P. R. (el único ser vivo que me sustenta), a la fría llamada
de D. anunciándome un mes de separación o, simplemente, a la facilidad con que he
abandonado la escritura interior por la redacción de una frívola nota.
13 de julio
La exhibicionista
16 de julio
Angustia roedora y como corrompida, como si ya estuviese desgastada en exceso.
Me resulta muy difícil hacer el artículo sobre La m[otocicleta]. Tiene detalles sutiles y
hermosos pero sin embargo este libro no me gusta. Es más: estoy en contra de él. La noción
de la mujer-objeto es abominable. Luego está mi enojo de hoy con D. Descubro que no sólo
ya no la quiero sino que ella tampoco a mí me quiere. Esto me hace sufrir espantosamente.
Varias horas pensando en D. y sufriendo. No sé si a causa de D. o por razones
fisiológicas pues respiro mal y tengo el pecho oprimido. Lo único que me haría bien ahora
es reírme muchas horas y con muchas ganas. Pero no tengo con quién reír ni tampoco de
qué. Ojalá pudiera llamar a S. y bromear. Pero S. debe de estar haciendo reposar sus viejas
vísceras a fin de estar viva mañana y poder continuar haciendo daño. Claro que la quiero
pero es como una araña y de algún modo la odio y de algún modo me hechiza (de muchos
modos). S. me obliga a creer en la magia negra. ¿Y O.? ¿En dónde está? Siento que ha
perdido poder y fuerza. No puede ganarle a S. en un torneo imaginario de fuerzas ocultas. Y
cómo perdió poder, yo estoy desilusionada y la abandono. Pero acaso todo lo mucho de
malo que me sucede es por haber abandonado a O.
21
Temor de empezar un nuevo cuaderno. ¿Para qué escribir diarios y no obras
literarias?
Sábado, 26 de julio
Cartas a: Laure / Xirau / Lagunas / Diana / D. Lyon Caen / Diana Eiguer / First
National / Coatl / (E. Flores) – Dessein – Xenex / Elvio Gandolfo / Ivonne / Vila Olriz /
Norah L. de G.
Cuaderno de agosto de 1969 a abril de 1970
Domingo, 10 de agosto (madrugada)
Acaricié el sueño de vivir sin tomar notas, sin escribir un diario. El fin consistía en
transmutar mis conflictos en obras, no en anotarlos directamente. Pero me asfixio y a la vez
me marea el espacio infinito del vivir sin el límite de un «diario».
Busco una solución, pues debiera buscar un puñal. Hace diez días, más o menos, que
me consagro a Los triciclos, mi primera OBRA (la palabra es esencial) teatral. He cometido
el error de contar que «ahora hago teatro». Grave error. Desde hoy, nadie más lo sabrá. Esa
pieza debe ser terminada muy pronto (¡es tan fácil!) e inmediatamente ser interpretada. Sin
emb[argo], debo corregirla enteramente aunque no fundamentalmente. Los diálogos me
resultan fáciles; creo que tengo un talento innato para esta suerte de teatro absurdo que me
fascina.
Fuera de esto, leo poco y mal: Tangos, Schehadé, F. Hernández. Vale mencionar que
no puedo dormirme hasta tarde y luego no logro despertar a horas amables. La ausencia de
P. R. es una herida espantosa. Yo la he agravado con mis absurdos encuentros con V. y M.
¿Debo agregar que pocas veces me sentí tan desdichada? La soledad, que me era
connatural, es, ahora, razón de dolor. Lo único que tenía, mi soledad, de súbito afeada y
marchita. Pero la recuperaré. Sí, pero ¿qué hacer con la total desaparición de mi voluntad?
Un ejemplo es este comienzo de un nuevo diario.
11 de agosto
Machine: dejé en la p. 82.
Angustia del tiempo – Angustia de la hora – Y luego ¿qué me pasa con los
cuadernos y los lapiceros? Muestro cuadernos y papeles. ¿Por qué escamoteo tan
miserablemente el hecho de escribir?
Relectura: p. 103-116.
Empecé Las hortensias de Felisberto Hernández. Tiene todo lo necesario para
gustarme y no me gusta, al menos no demasiado.
Revisé toda la obra. Mi deseo es llevársela el lunes a P. R.
12 de agosto
Machine 89.
Anoche no me acosté. Tampoco trabajé. Me siento enferma. Quisiera estar un mes o
más en cama.
Copié Machine, p. 94.
Hoy trabajé poco o nada. En cambio, hablé con la mucama. Estoy fatigada. Soy
fatigada. Nada más existe (exceptuando los marcadores que me compré).
Conversación telefónica con J. J. Hernández. El ánimo que me infunde. Luego hubo
otra conversación telefónica que me frustró y desgastó la paz que Silvina me había dado.
Jueves, 14 de agosto
Fui con mi madre a Avellaneda. Vergüenza y culpa por lo fácil que resulta contentar
a mi madre. Pero no, no es fácil. Antes, es imposible entenderla.
Anoche me auguraron un ciclo de desdichas que duraría hasta fines de este año. La
culpa es de Saturno (¿o acaso dijeron Urano?) ubicado sobre Tauro. Sería tan fácil creer
estos nefastos augurios. Puesto que mi soledad es, ahora, absoluta; puesto que trabajo con
dificultades; puesto que no publico; puesto que gasté todo el dinero de la beca y pronto
tendré que pedir o buscar un trabajo. (Es entonces cuando sobrestimaré mi vida actual,
exenta de todo horario, de todo compromiso.)
Otras inquietudes: ¿por qué Elizabeth telefoneó a Silvina y por qué S. se interesó por
ella?, ¿qué pasará con la promesa de F. de presentarme a esa «dama tan refinada» como en
mis mejores sueños edípicos?, ¿y yo, acaso no cerré esa posibilidad llamando
anónimamente?, ¿y por qué terminó tan brutalmente el incipiente encuentro con Martha?,
¿qué le desagradó en mí o (mejor) qué me desagradó en ella?, ¿y por qué D. no me
telefonea más?
¿Estas preguntas delimitan una crisis en mis relaciones con los amigos y conocidos?
Creo que lo mejor que puedo hacer es no hacer nada. Salidas y encuentros casuales y el
resto a solas. No voy a remendar la tela del dulce encuentro. Y pienso en D., quien se ha
portado traidoramente (por ella mi exaltación por V. y, luego, por M.). No le guardo rencor
a D. (la única persona peligrosa sería Elizabeth, pues soy su rival más fuerte).
Quiero decirme o disuadirme acerca de la falta de sentido de mis relaciones con la
gente. Quiero hacerme comprender que sólo si termino «la obra» y si reescribo los poemas
(el i. musical) mi vida tendrá algún sentido.
Lecturas: Jarry, La vida es sueño.
Sábado, 16 de agosto
Fini Ubu roi. Excepto algunas frases, no me gustó demasiado o, mejor no me
importó. Pero quiero ESTUDIAR a Jarry.
Fracaso al llamar a S. V. y contarle algo importante para mí: que terminé la obra de
teatro. Y yo me siento tan culpable por la llamada a Julia S. del otro día, que me parecía que
S. se mofaba de mí con desprecio e inclusive con odio. (Acaso estuviera meramente triste.)
En cuanto a la obra, rehacerla de acuerdo con mis necesidades literarias. Voy a
trabajar duro en ella pues quiero metamorfosearla.
OBRA
La Obra la empecé en la última semana de julio, ¿y qué si la termino en marzo?
Releer Von Arnim, Kleist.
Final: acaso Car y Seg resultan ser una sola persona (Car) que juega este juego en
ausencia de Seg.
a) Una escena en que Car hace de los dos y otra en que Seg hace de las dos.
b) Luego los cuatro personajes pueden ser una fantasía de la dactilógrafa = ella sería
los cuatro.
LA FALTA DE TIEMPO. O presiento mi muerte cercana o me volví loca.
Cambiar al «sátiro» por otro.
Lunes, 18 de ag[osto]
Espléndido encuentro con P. R. Su contento por mi obra (esta palabra me aterra y es
la única que me impulsa a vivir).
Hay que releer a Arnim.
Martes, 19
Las lecturas van mal. Empecé con Arnim y es como si se hubieran perdido las partes
poéticas de su libro. En cuanto a mi obra, empecé a reescribirla. Después de las diez
primeras páginas se vuelve sencilla. Se me ocurre que con la ayuda de alguien (Olga, por
ejemplo) yo podría terminarla rápidamente. Pero ¿qué apuro hay? No hay apuro. Hay el
temor de que pase algo parecido al Inf[ierno] musical.
Jueves, 21 de agosto
Obra: voy por p. 20.
Modificar o cambiar la escena «2 señoras corteses». Voir manual italiano (P. R.).
Freud: El chiste… assimil, libro de cortesía (Carol puede ponerse peluca y delantal).
Lytwyn: homúnculo (pensar).
Encantada con Arnim ahora que apareció el homúnculo. Pero quiero leer antes a
Djuna Barnes (encuentro con C. C.).
Tiemblo de alegría al pensar en S. O. (que me quiera, y siempre…)
Sábado, 23
Anoche, escena telefónica con S. O. Hoy siento pena por ella y quiero poder
ayudarla.
¿Y por qué no me ayudo a mí, que hoy no puedo hacer nada? Por S. O., por Crist.
C., por mi madre, por Jean, a quien acabo de llamar.
Domingo, 24 de agosto
Ayer no hice sino hablar con mujeres. Nada escribí, nada leí. Hoy la amenaza de la
futilidad está más presente y cercana porque S. O. dijo que pasaría «a buscar tu libro». Pero
no es ella quien va a pasar sino alguno de sus domésticos. En la espera, no puedo no
imaginar instantes felices con S. Pero nadie mejor que yo sabe que S. no vendrá. De modo
que no estoy muy preparada para la soledad de hoy.
Fascinada por D. Barnes.
Visita de María Elena. Vino Dani. Mi ansiedad por verlas irse y quedarme en
soledad con mis papeles. ¿Qué es este apuro? ¿Por qué tanta prisa? Creo que M. E. estimó
mi obra. Pero hay un detalle siniestro: la 1.ª versión le gustó más que la 2.ª, lo cual indica
que lo estoy corrigiendo mal.
Lecturas: Arnim.
Angustia de S. Descubro su neurosis, su desequilibrio. La amo. Sólo sé que la amo.
Amo su risa. Y amo saberla feliz y segura —e incluso sádica—. Cuando sufre, ¿qué podría
yo hacer si no me da el más leve indicio de la causa de su pena? O tal vez me lo dio y yo,
tan distraída…
Lunes, 25 de agosto
Pocas satisfacciones de la gente. No llamó S. ni V. Yo sola con mi obra, con los
libros que leo, yo hablándome siempre, aburriéndome siempre.
Nada de diálogos con nadie. S. parecía triste pero me queda una duda: acaso estaba
solamente aburrida mientras hablaba conmigo. Luego, inclusive Nelly B., tan afable, no
podía contener su angustia por sus problemas.
Aparte de esto, o esencialmente, estoy enferma. No sé si es gripe o qué. Sé, en
cambio, que estos últimos tres días iba a dedicarlos a escribir. Todo el resto —inclusive la
enfermedad— me parece una excusa para no escribir.
Leo Arnim y poemas casuales. Martes, 26 de agosto
Desde cuatro días atrás, en que me enfermé, hablo con S. A veces creo que me
quiere, a veces que la aburro. ¡Cómo quisiera que le gustara lo que yo escribo! Me asustó
cuando me dijo que todos los personajes del libro de Djuna se parecen a mí. (¿Habrá
pensado en Jenny también?) Sea como fuere, el libro la defraudó un poco, y al decírmelo
pensé que también yo la defraudé.
Terminé el cuento de Aruin – Quisiera conocer más a Darío, leer la ant[ología] de
jóvenes franceses y el libro de M. Mead y releer a Pessoa. Si fuera inteligente iría de un
libro a otro en vez de mirarlos a la vez.
Lecturas – M. Mead – Darío (le mien) – poesía joven (luego Pessoa y luego del 1er
Darío el de Genio y Figura).
Miércoles, 27 de agosto
Visita de V. Me angustió. Para mí es un cuerpo, nada más.
Creo que debería leer algunas obras de teatro más (Ghelderode / Genet / Beckett /
Ionesco, etc).
Si solamente adivinaras que solamente te tengo a vos.
¿Qué son estas llamadas cotidianas de S.? Temo que la lleven a aburrirse más pronto
de mí. A la vez, me siento más adentro de ella (y viceversa, como es obvio). Pero si alguna
vez viniera a visitarme, si me pasara la mano por la cabeza y me dijese: «Yo sé cuánto
sufriste» o alguna frase parecida. Pero nunca vendrá y nunca me dirá nada para consolarme.
Es más: recién me frustró imperdonablemente (si bien yo la perdono todo pues no es culpa
de ella que yo la necesite tanto y de un modo tan imposible).
Y la carta de Diana: «no todos queremos dejar la adolescencia». D. es (tendría que
ser) una figura ejemplar para mí. Y los diarios de K… y Michaux… y Octavio… y todos
los que viven y sufren como adultos.
Jueves, 28 de agosto
Desde ayer pienso en cosas estúpidas. Por ej: alguien ejercitaría la magia negra en
contra de mí. Por eso —me dije— duermo todo el día, me siento tan enferma y no tengo
fuerzas para nada y, sobre todo, siento mi fracaso literario, el único capaz de acabar
conmigo. No olvido la envidia increíble que inspiro en Elizabeth. ¿Y en S., qué inspiro?
Puede ser que me quiera pero pienso que si yo me muriese no podría ocultar un movimiento
de satisfacción. Y acaso sea ella quien me desea todos los males. ¿Por qué no podría ser
ella? Por otra parte, con ella me muestro fantasiosa, y eso no ha de gustarle demasiado. Sin
embargo, me siento protegida por algo colectivo y muy antiguo, quiero decir que siento
como que me amparan los sufrimientos del pueblo judío. Contra ellos, ¿de qué valen los
designios de E. o de S.? Comparadas con ellos, las dos se me aparecen como personajes
inmaduros y no poco ignorantes.
Acabo de hablar con S. precisamente sobre los malos designios. ¡Cómo y cuánto
cree en ellos! Olvidé decirle que yo no les tengo miedo. Y creo que es así. No les tengo
miedo. (Pero sentí que perdí la protección de los buenos deseos de alguien cuando mi
correspondencia con C. C. empezó a expirar.)
Congr[eso] para la Lib[ertad] de la Cul[tura]: buscar textos. Copiar para L[es]
L[ettres] Nouvelles
Carta a Maud.
De una vez por todas, basta de S. Después de conversar con ella, nada hice, mi
dispersión era total. Es verdad que estoy muy angustiada pero ¿es mía mi angustia? ¿No
será, en gran parte, de S.? Es que no puedo tolerarme —a mí con mi tono servil— cuando
hablo con S., doblegada, postergándome, pidiéndole que me haga daño. Ahora noto mi
intención de llamarla: quería decirle que sé de su envidia. En cuanto a que me desee buena
suerte o mala suerte, el resultado es incontestable: desde que la llamé no pude hacer más
nada. Por otra parte, me siento mal, estoy enferma. Además, quiero leer como cinco libros a
la vez. ¿Y qué si leo despacio?
Viernes, 29
Finir Partage…, Jarry, les romantiques allemands.
Terminé Claudel. No me gustó. Miedo de Jarry. Acaso Valle-Inclán.
Sábado, 30
Releí mi pieza. Tiene inmensas fallas. Creo que quedará para siempre bajo «las
medusas del olvido». El consejo de P. R. era bueno. Hay que leerla entera y corregirla como
a un texto de una sola pieza.
S. y Djuna Barnes son mi actual lugar de fuga. No sé cómo S. me soporta cuando
balbuceo cosas idiotas. Pero tal vez se da cuenta que si la quisiera menos sería más
inteligente y agradable con ella. Sin embargo, hoy no me llamó y yo empiezo a sentir culpa
por haber acudido a S. y no a P. R. De modo que temo llamar a S. pues mi íntima adhesión
total a P. R. puede llevarme a ser desagradable con S.
Domingo, 31
A pesar del consejo de P. R., quiero corregir mi pieza palabra por palabra.
Ver Chéjov (música, romanticismo).
Horas de trabajo fingido. Escapando de la pieza. No sé cómo corregirla.
Cada frase, cada palabra de la pieza, me parece que podría ser mejor y si no está
mejor es a causa de mi pereza.
Lunes, 2 de septiembre66
Dos cartas urgentes: a Tucumán y a Barcelona.
Martes, 2 de septiembre
Escribí las cartas. Enviarlas mañana. Retomé lectura de La guerra y la paz. Me
resulta muy fácil, acaso demasiado. Debiera seguir, aunque fuera despacio, con Jarry.
Miércoles, 3 de septiembre
La obra – hay mucho que suprimir. Acaso haya también que agregar pero por ahora
no me atrevo.
Enviar algo a Papeles de Son Armadans (acaso el cuento «A tiempo»).
Lecturas: releer algo de K.
Calderón, Jarry, Tolstói.
(Miguel de Molinos y K.) pour après.
Jueves, 4
Vino Arturito y no hice casi nada. La obra me aburre cada vez más. Ahora es
cuestión de paciencia y esfuerzo, no de invención. Debo reconocer, por otra parte, que la
visita de A. no me disgustaba. Al lado de él me siento joven.
Lecturas: Calderón – Jarry – Me aburren. Leí una obra en un acto de Yukio
Mishima. Sensación de no haber hecho nada en el día de hoy. Promesa de S. O. de traerme
los remedios. Su incumplimiento.
Viernes, 5
S. me envió los remedios. Me habla —desde hace unos días— como a una amiga.
Esto me da placer y miedo al mismo tiempo. Siento que conversar con ella es otra cosa:
una fuente que no cesa al manar, un interés perpetuamente renovado…
Sábado, 6 de septiembre
La Obra pasó a ser un deber aburrido. ¿Por qué?
Domingo, 7 de septiembre
Terror de cosificar la obra. ¿Y por qué no lo haría? Vínculo sádico. La desmenuzo,
la fragmento. Por momentos me parece que ya soy demasiado vieja, que ya sé demasiado
sobre lo que no debe saberse si se quiere vivir, que ya lo comprendo todo (pero esto es un
disparate). No es más que un movimiento falso venido de la fatiga.
Hoy no pude ir a lo de Elvira O. Quería ir pero no podía. O acaso no quería ir,
seguramente no quería. Quiero quedarme aquí, sola en mi casa. Quiero esperar. No sé qué
ni para qué pero quiero y debo esperar.
Libro de Sanduy: De donde son los cantantes. Es envidiable su escritura (se lo siente
gozoso de escribir).
Lunes, 8 de septiembre
Nota de S. Molloy sobre S. O. Mi fastidio porque me plagió algunos detalles (es la
segunda vez que lo hace). Mi fastidio por tener que recordar que S. M. vive y existe cuando
tan cómodo me resultaba pensar que no está más en el mundo, al menos en el mío. Me
molesta asociarla con la literatura. Es tan pequeño-burguesa que le niego el derecho de
inmiscuirse en los problemas de la escritura. Y no sólo lo hace en un artículo snobinard en
el que me plagia sino que además me envía mensajes desde ese mismo artículo.
a) S.: R. Darío.
S. M. pretende refutar:
1.ª parte de mi nota: el don de la alusión, la mención del peligro, «los textos dicen
incesantemente algo más, otra cosa, que no dicen».
b) Colección La Esquina para argumentos breves.
c) Dibujos.
d) Vitaminas.
Martes, 9 de septiembre
Creo que lo que me hace despertar tan tarde son las visitas de Selva. Luego la
comodidad psíquica del calor de la noche (escribo mejor o con más fervor cuando bajo las
cortinas porque es de noche).
Miércoles, 10 de septiembre
Imposible llamar a S. todos los días. Temor de aburrirla y —¿por qué no?— de
aburrirme, haciéndola cotidiana y demasiado posible. Pero ¡cómo me gustaría que mi pieza
teatral le gustara! A ella y a G. Serreau, quien me escribe que la espera. Creo que fue un
disparate decírselo y temo acabar como P. R. con su «Lautréamont»: todos saben (puesto
que él lo dijo) que lo ha escrito y que va a ser publicado, pero resulta que jamás aparece
publicado.
Lecturas: Sarduy (me gusta mucho su libro —sobre todo la parte del sainete).
Leí K. de Heilbronn de Kleist – Me gustó pero lo sentí viejo como teatro.
1) Ver traducción de M. Hemmart
2) Buscar material artículos míos
Jueves, 11 de septiembre
Continúa, y muy activo, mi sufrimiento por D. Hoy volvió a llamar y yo me mostré
algo menos seca que ayer. Grave error: si hoy llamó es porque ayer estuve muy seca. Por
supuesto que, a pesar de todo, llamó para pedirme un favor. Puede ser que sea un modo de
decirme que me necesita pero no voy a entrar en el juego de las motivaciones, si bien otro
no conozco. Ahora comprendo cómo puede llegarse a mi edad con tan magra obra (me
basta compararme con S. Sarduy).
Entender que nada importa excepto la obra. La pérdida de D. me hizo llorar mucho
el día de hoy. Pero si termino bien la obra acaso me dolerá menos.
Sáb[ado], 13
Año Nuevo Judío. ¿Entonces qué? Pido sabiduría al espíritu de mis ancestros. Pido
la sabiduría necesaria para no desesperarme demasiado.
19, domingo67
Si la inteligencia me fue dada, llegó la hora de la práctica. Mi tristeza por D. es
inmensa, está mezclada con celos imaginarios (imagino a D. con otra). Lo que a mi parecer
aumenta la tristeza es el carácter frustrador que sexualmente tuvieron nuestras relaciones.
Hablar con P. R. de esto. Él ya se adelantó a decir «el alivio y la frustración» que me
producía la ausencia de D.
Martes, 16
Encontré un método caro y algo irrisorio para poder trabajar. Consiste en no hacerlo
en mi casa (comprada y decorada para poder trabajar) sino en la confitería Rousillon,
elegante y plagada de gente deprimente. Ayer trabajé allí dos h; hoy dos h, 40 minutos, pero
seguidos, y empleando todo mi poder de atención. Aquí, hace unas dos horas que llegué y
no hice nada.
Desorden de lecturas.
Cuando finalice Sarduy, tomaré la Obra Satírica de Quevedo. Cuando finalice Mme.
Eduarda, releeré La condena, aunque me tienta La muerte del pequeño burgués. ¿Y la
poesía?
Poemas en prosa de Mallarmé, hermosísimos y difíciles. Me gustaría leer sobre
teatro Noh y t Noh.
De Sarduy: 6 o 7 hojas por día.
Mme. Edu[arda] me apasiona más, por supuesto.
18 de sept[iembre]
Fini Mme. Eduarda y Sarduy. Quevedo (Obra Satírica) y Obra de Li Po. Compré
Correspondencia entre Freud y L. A. Salomé.
22 de sept[iembre]
«¿Qué podemos amar que no sea una sombra?»
Ayer fui a la quinta de Peggy M. Por momentos, me acometían recuerdos de los
sufrimientos adolescentes pasados en quintas o lugares parecidos. Como si la conjunción
del sol, de los árboles, de las flores y de la gente, fuese la que fuese. Ayer lo pasé bien, pero
hice demasiados esfuerzos para estar alegre.
Luego me dormí y soñé con la muerte. S. me llamó y le dije frases que me parece
fueron obscenas o agresivas. Por lo visto, no logro olvidar que invitó a E. y a mí no.
De nuevo buscar un ritmo de escribir y de leer. Aun si estoy desesperada o sobre
todo porque estoy desesperada.
Carta a Diana agradeciéndole la muñeca.
30 de septiembre
Quevedo – La condena – Paul Klee – Mallarmé.
Ver el Char de Starobinski.
Dejar Mallarmé y acaso La condena. Leer el libro de Octavio (llegó hoy) Quevedo
y… o Klee o La condena.
1 de octubre
Hoy no pude trabajar en el Rousillon. Consecuencia de haber contado que sólo allí
podía trabajar. Por otra parte, una terrible fatiga me invade. Estoy cansada de estar cansada.
À la machine: c. lisboa p. 2 y 3.
C. jaune: «Argent. en París».
Envié 1 dibujo a Beneyto.
7 de octubre
Cartas a: Paul Roux – Beneyto – Gandolfo – Mariño – F. Molina – Marcelo P. R.
Libros a P. Roux y a Lagmanovich.
—Uno no puede evitar los pájaros —dijo.
9 de octubre
Copiar de la obra para Beatriz, Mandiargues y G. Serreau. En total: 1 original y 4
copias Manifold.
Xirau aceptó mi traducción de Mandiargues. Escribirle y enviarle señas de André.
Escribir a M. Randall. A Pepe B.
10 de octubre
Copié Las bellas reminiscencias. Creo que debería ir en carp[eta] Peuser.
Sábado, 11 de octubre
Carta a E. Gandolfo.
Esta noche no dormí. Aguardaba alguna felicidad en la mañana: leer, escribir… pero
tuve que llamar a S. y con ello perdí mi estado un poco exaltado. Por otra parte, es absurdo
no dormir: nada hay, en la poesía, que urja. Adelantar un libro es un hecho personal sin
ninguna importancia. Por otra parte, poco importa cuántos poemas se escriben.
Pero ayer, al ver todo lo que trabajó Arturito, sentí celos.
Sueño, fatiga y nueva seguridad de estar cerca de curarme, o sea: si aún no me curé
es porque tengo miedo. Ni S. ni su marido ni E., pueden hacerme daño.
Error a evitar: reescribir, siempre, lo mejor. Los textos malos son pacientes.
12 de octubre
Lecturas: Quevedo y Kafka.
El infierno musical. 4) tenerlo bien pasado. 5) ver poemas en verso. 6) según su
número y su clima ver si se integran en El infierno musical.
Escribir a Octavio: Mi deseo de publicar El inf[ierno] mus[ical] en México.
Ahora, quisiera dedicarme a los cuentos cortos. Detrás de los tristes músicos.
1) Pasar El inf[ierno] musical.
2) Pasar A plena pérdida (pensar si vale la pena).
3) Pasar a carp[eta] borradores «Un coeur [ilegible]…».
Martes, 21 de octubre
Estuve en Marcos Juárez, en Cruz Alta y en Rosario, donde leí poemas. He perdido,
en parte, el miedo a las presentaciones en público.
Miércoles, 22 de octubre
Anoche le conté a S. sobre mis antepasados. No fui del todo veraz. Le leí parte de mi
carta a M. J. Dijo que estaba asombrada «por mi elocuencia». Esto me asombró. ¡Cuánto
me desconoce! Pero me dejó contenta (tal vez demasiado excitada) y me dormí pensando
en S., en cuánto pero cuánto la quiero, en lo admirable que es y en que yo daría mi vida por
ella si fuese necesario. No obstante, me confunden sus pequeñas «maldades». Inclusive no
dejo de esperar alguna que no sea pequeña. Pienso, por ej., en el libro de Djuna B. que no
«prestó a un amigo», como me dice, sino que no desea que yo lo relea (si fuera por celos
me alegraría). Pienso, por ej., en los billetes para el estreno de Evasión, ocasión en la que
demostró un sutil poder de traicionar (yo me defendí bien, me parece, si bien ella tuvo el
coraje de pedirme «mis» entradas —y su voz denotaba la duda del que no sabe si su
ruindad fue descubierta). En fin, lo esencial es su atracción por E., hecho que ante mis ojos
la vulgariza; entonces, ¿era todo mentira su refinamiento tan peculiar? No importa. Importa
mi sufrimiento en el caso de que llegue a tener relaciones con E. Entonces me
desilusionaría de S. para siempre y no sería más la criatura singular que amo más que a
nadie.
Me siento enferma. Párpados pesados y horrible dolor en la nuca y en el cráneo.
Corregí un poco Juego tabú.
Continuar carta a M. J.
Escribir a Beneyto.
Mañana, a Molina y Xirau.
Kafka: Josefina la cantora.
Quevedo: lo que fuese, puesto que me aburre tanto.
Lunes, 27 de octubre
Como un complot para que yo no escriba. Encuentro con Daniela. Continúa
reprochándome el año y medio terrible que pasó «por mi culpa». Yo estaba bien dispuesta y
contenta por su llamada. Luego, volví deprimida y culpable. Está también E., de quien no
puedo ser amiga por el daño que puede causarme. También, y sobre todo, puede dañarme
S., quien tendría el poder de infiltrarme en sus males. (Sólo el humor me defiende.) Éstas
son las figuras más cercanas a mí, actualmente.
En vez de escribir en el Roussillon hablé con el mozo. Pero corregí en parte Juego
tabú y leí 12 (!) pgs. de Quevedo.
Escribir a Molina y a Xirau.
Martes, 28
¿Qué hacer con el guión? Tendría que leer los de Duras, R. Grillet, Bergman.
Miércoles, 29 de octubre
Anoche no me acosté. Pensé que por primera vez en mi vida tengo tres figuras
enemigas: D., E. y S. Quiero trabajar mucho para anularlas o para inexistirlas.
Hay gente que no sabe usar el silencio. Por eso luego se pulveriza como el jardín de
un monasterio.
Domingo, 2 de noviembre
Poema «Detrás de los tristes músicos».
Lectura: Operette, de Gombrowicz (aburridísima). Poemas de R. Kelly. Tratar de
recomenzar cartas de Freud.
Anoche comí en lo de S. Hablé demasiado por nervios (por locura). S. estaba
encantadora.
1) Decidir el destino de la pièce.
2) Pasar El inf[ierno] musical.
3) Prochaine pièce. Faut trouver un vide que je puisse remplir.
Martes, 4
Visita a Olga. Le hablé de D. Me prestó libros (mi alegría al volver con los libros).
Son:
Teatro: Ghelderode.
Textos: Donne, Michaux, Constant, Cernuda.
Poesía: Molina.
Miércoles, 5
Cartas a Aurora, Beneyto. Libro Chirico a S.
Viernes, 7
Cartas a Bioy, Jose R. Medina, Coatl, Xirau, Susana, M. J. Libro a Maffei.
Redacté otra escena de humor para la pieza.
Elegir un poema.
Lunes, 10
Corrijo la obra. (Quiero escribir otra.) Regalos de S. Felicidad al dialogar con P. R.
Escribí cartas.
Martes, 11
a) Machine: envío a Pepe.
b) Correo: (rever carta a Djuna).
c) Sobre Michaux a Beneyto.
d) Librería Sarmiento: carpetas rojas.
Leí El rey se muere de Ionesco y Lichtenberg. Leo Le balcon, de Genet.
Terminé el envío a Pepe.
Sigo corrigiendo la obra.
Distante y seca era hoy la voz de S. (Supongo que se relaciona con E.)
Corregí La bella luz.
Me molesta el reloj. Me levanté a las 6 de la tarde. No es un azar haberme comprado
un despertador que no despierta. Ahora son más de las 4 de la mañana y me horroriza seguir
despierta cuando —dentro de 1 hora— empiece el horrible chillido de los pájaros. A la vez,
es absurdo dormirme temprano puesto que me levanto tarde.
Sigo con Genet. Luego, Marthe Robert.
Luego —de una vez por todas—, Trakl.
Mañana:
a) Seguir obra teatro.
b) Ir a L[ibrería] Sarm[iento].
c) Urgente correo.
d) Seguir El i[nfierno] musical.
e) Seguir La bella luz.
f ) Carta a Ivonne.
Miércoles, 12 de noviembre
Dormí todo el día.
Jueves, 13 de noviembre
Pièce: fini.
Escribí una carta a Djuna. Parece un tanto forzada. No es para menos: yo hablo a
una Djuna de 76 acerca de mi amor por una Djuna de 46. ¿Cómo no va a sentir celos de la
que fue? ¿Cómo no va a sentir su vejez como un insulto?
Hoy conversé mucho con S., quien me llamó 3 veces. Ahora entiendo mi angustia:
las 3 veces que me llamó fue para indagar cosas acerca de E. Angustia por haber hablado
tanto, por haber traicionado a E., y por haber perdido tanto tiempo. Angustia, sobre todo,
por el rol que me obligó a asumir S.: el de alguien que habla y cuenta cosas íntimas de los
demás. Y precisamente yo, tan reservada, tan secreta.
Fini Le Balcon – a) anotar frases de Le balcon.
Viernes, 14 de noviembre
Cartas a: D. Bellessi – Beneyto – L. Llausás – A. F. Molina – Alba Defant – Cristina
C. – Cortázar – libro Djuna – Pepe B. – carta Djuna.
Lecturas: La nuit remue de Michaux.
Lunes, 17
Ir a Fausto / libro Djuna —o a Corr. y Esmeralda.
1) Lecturas: El Mallarmé de A. Reyes.
2) La nuit remue.
3) L. Carroll: A través del espejo.
Para después: Releer Marthe Robert sur Van Gogh – leer Cernuda.
Angustia feroz.
Miroir, Carroll.
Martes, 18 de noviembre
Continuar extrayendo citas de Genet. Leer, anotando, Carroll.
a) El inf[ierno] mus[ical].
b) Textos.
c) Work in.
Libro de Djuna.
Miér[coles] 19 de noviembre
a) El infierno musical.
b) Ver Diálogos y El escarabajo de… y extraer (o no) poemas en prosa.
Jueves, 20
Bioy Casares (cf. La muerte de pétit bourgeois).
Michaux.
Djuna.
Sábado, 22
Ver si se puede juntar —para publicar— El inf[ierno] mus[ical] junto con la pièce.
Domingo, 23
Anoche no me acosté por falta de sueño —creo que es ahora, precisamente, cuando
se acerca.
Llamó Silvina. Tartamudeé mucho y soslayé palabras que no podía pronunciar. Sin
embargo, se despidió agradeciéndome mis aciertos inteligentes en muchas cosas que le dije.
En verdad, creo vislumbrar lo sucedido. Tantas horas de soledad me recogieron en mí, de
modo que cuando S. llamó le respondí con simpleza y sencillez. (Estos dos atributos le
atraen.) Asimismo, no hablaba para lucirme delante de S. (acaso sea la 1.ª vez que me
sucede). Si su frase no fue irónica —pues cabe también esta interpretación—, S. debe de
haberse impresionado cuando, tartamudeando y a duras penas, le dije que el «poema es
imposible» si bien importa el «a pesar de» las tentativas de acercarse al lugar de la poesía.
Hoy será un horrible día. Tengo y no tengo sueño. Pero el sueño es fuertísimo.
Terminé el libro de Djuna. Le escribí otra carta, más espontánea que la primera.
Lecturas: Michaux y Bioy.
Lunes, 24
Exceso de cuadernos y de hojas. Sin embargo, o estoy más ordenada o el desorden
me hiere menos. Me gusta S. T., si bien no me enardece. Pero es muy agradable. No
obstante, debo pensar que de algún modo es una novelista frustrada aunque tan sólo fuera
porque escribió una sola novela. De modo que el temor a la envidia y a la rivalidad la alejan
como posible.
El infierno musical: no sólo las prosas del 65 sino las otras que yacen abandonadas y
que son anteriores y posteriores a diciembre de 1965.
Obra: 1 ejemplar a Villanueva – 1 ejemplar a Francia.
Entregados: 1 a Beatriz, 1 a Gandolfo (al recuperarlo, dárselo al Dr.).
Leí el cahier noir. Hay 2 poemas magníficos. Nada me gustaría más que insertarlos
en El i[nfierno] m[usical].
Miércoles, 26
Empecé a corregir uno de los poemas de cahier noir: «El otro vocabulario», n. VII
No lo creo apto para El i[nfierno] m[usical] sino para «Detrás de los tristes músicos». («El
otro v.» está en el cahier Special, adonde irán en lápiz los poemas del cuad[erno] negro.)
Blanchot – Michaux – Carroll.
Sábado, 29
Escribí un relato mediocre. Me resisto a corregir los Fragmentos. Convendría
pasarlos a tarjetas.
Domingo, 30
Pasé los F[ragmentos] a tarjetas. Apenas quedaron doce.
TAREAS
a) Pasar a la carpeta las PHRASES.
b) Agregar textos de la obra.
c) Revisar la carpeta rosada «p. en prosa» (no urge).
Punto b)
Fragmentos de Los…, primera pieza teatral de A. P., quien cree que esos
fragm[entos], además de serlo, son poemas o, mejor, aproximaciones a la poesía más
profundas que el resto del librito.
págs. 3 y 4: aptas para «Detrás de…».
Martes, 2 de diciembre
Malestar de mamá. Mi reacción: no pensé en ir inmediatamente a verla. Ahora
descubro que fue ella quien por intermedio de su amiga S. me pidió que fuera. ¿Y por qué
no decidí ir inmediatamente? Porque quería escribir.
Para jueves 4 corregir versión carp[eta] verde obra teatral.
4 de diciembre
Me siento aludida cuando se alude al surrealismo. Hoy, con Mme. Anne B. ¡Qué
feliz parecía en su contacto puramente profesoral con la lit[eratura]! Estudiar y enseñar
literatura son al poeta lo que los médicos al enfermo.
Viernes, 5
Corregí obra hasta p. 1 inclusive.
Domingo, 7
Obra corregida. Llevarla a Villanueva. Llamar mañana a Paco por el libro de
poemas.
Desequilibrio.
Escribir a C. C.
Jueves, 11 de diciembre, medianoche
No se está preparada, nunca, para nada. Un ej. es la invasión de D. (desde el sábado
hasta el martes), que me desgastó y arrasó como si fuera la cosa más fácil, mi pobre ritmo
de trabajo.
Algo me atrajo en ella. Creo que es la imagen juvenil e irresponsable de quien vive
para jugar. Su compañía me volvía más joven, más ligera, más inmoral. Además, me
impidió dedicarme al libro, lo que más temo.
Tener preparada la obra
En este fin de semana quiero corregir y copiar el libro. El infierno musical.
Mi soledad más desolada que hace una semana. La invasión de D. (más la visita de
D.) afearon mi lugar solitario. Pero ¿por qué no me di cuenta del carácter nefasto de D.? Yo
sentía que alguien no me dejaba trabajar y no me di cuenta (no quise darme cuenta) que ese
alguien era D. con sus problemas adolescentes, con sus conflictos dudosos. De modo que
alterno mi soledad absoluta recibiendo gente que me hace daño, que me roba, me despoja,
me imita. ¿Y por qué el Dr. P. R. no quiso hablar? Solamente dijo que tenía que
desembarazarme de D. quien me contagiaría otras cosas además de la locura. Pero no dijo
cuáles son esas cosas. Sin duda no las dijo porque yo las sé, de algún modo consciente o no.
Y Djuna que no me contestó.
Angustia feroz, de nuevo y siempre. Desorden, dispersión.
Quisiera:
a) Tener el libro para el lunes.
b) Veranear en serio: purificarme, descansar.
c) Conseguir un empleo.
12 de diciembre
COLD IN… (SÍ)
Frases \'7bLa mesa verde – ADAGIOS – Mensajes.
Viernes, 19
Terminé de copiar el libro. Hacia el final me ayudó Arturito. Envié un lujoso
cuaderno norteamericano a S., quien ni siquiera llamó para decir gracias. Está enojada y yo
también. Mi enojo proviene del de ella. No le concedo el derecho de enojarse conmigo.
Domingo, 21 de dic[iembre]
El infierno musical: I, Las uniones posibles.
I, ya está numerado: 18 págs.
Miércoles, 24/XII
Ellos celebran la Nochebuena, que sólo lo será para mí también si logro desanudar
mi garganta, lo cual es improbable.
Faltan las pequeñas carpetas que compré en N. York. Me falta un poema sobre la
canción que no le dejaron cantar.
Quiero entregar el libro esta semana.
Cobrar el cheque esta semana.
Comenzar Detrás de los t. músicos esta semana.
Mañana: no aceptar compromisos. Llamar Paco y pedirle cita para el viernes. Ya no
puedo más de tanto tener conmigo El infierno musical.
Recordar: cuad[erno] verde «Special» y 2 carp[etas] nuevas. Problemas con las
lecturas.
25 de diciembre
A nadie llamé ni nada hice. Me dormí a las 9 de la mañana y desperté a las 23 horas.
Con suerte, podré entregar el lunes el libro. Ignoro si tendré fuerzas. Quiero decir: necesito
más fuerzas de las que yo creo para acabar este libro. Por una parte parece mucho lo que
me falta. No obstante, una hora de concentración me permitiría finalizarlo. Siento una
hostilidad venida de todas partes, empezando por mi persona. Por ejemplo, ¿por qué no me
levanté más temprano?
Fin de semana: ganas de ordenar carpetas y tener listo para poder el lunes entregar y
comenzar con otra cosa.
Carta a C. C.
Sábado, 27 de diciembre
Hoy es y será uno de los días más memorables: le dije a S. lo que pienso de ella.
Aludí a su vulgaridad al contarme que «esas cosas me matan» (referencia al acto del amor
unos días después de haberle yo dicho que «la amaba sin ningún derecho»). Le pedí, en
nombre de su «cariño» hacia mí que no fuera vulgar conmigo (modo delicado de decirle
que es vulgar). Pero más que todo enarbolé con orgullo mi condición de judía e insinué el
probable antisemitismo de ella. Esto lo reiteré varias veces. La frase final fue «Quizás sea
yo la racista. Sí, es probable». Y allí cortó.
Domingo, 2768
Tanto S. como el Dr. P. R. descolgaron sus teléfonos a fin de que yo no llame. S.,
muy amable, llamó 3 veces (antes se hizo negar) y nada le importaba de mí salvo «mi
salud». En cuanto a P. R., su actitud es imperdonable. Lo peor era que yo sabía que iba a
cortarme. Los 2 con un pie en la tumba.
Hoy arranqué hojas de mis mejores libros, o sea: estoy decidida a pintar muy
seriamente.
En cuanto a lo de mañana, no sé. No fui a un bar a leer los textos. Nada hice sino
arrancar hojas.
Odio a S. y sobre todo a P. R. Aprenderé a vivir sin ellos.
30 de diciembre
Llamé a S. Atendió ella. «No puedo atenderte porque estoy buscando un número»,
dijo. «Sólo quiero hacerte una pregunta», dije. «Estoy ocupada», dijo.
Lo que más ira me produjo fue haber contestado, tartamudeando, a su «hasta luego».
Si no lo hubiera dicho (si no lo hubiera podido decir) tal vez ella hubiese reaccionado.
Claro es que no la llamaré más. Pero no sé, ella se va dentro de unos días, y si antes
no nos llamamos no me quedará, siquiera, la promesa de escribirnos. ¿Y cómo voy a tolerar
estos 3 o 4 meses sin escucharla? ¿A quién le diré mis cosas?
Paralelismo: entrega de mi (o mis) libro y malhumor (envidia) de S. O acaso
presiente la entrega y le ofende mi mutismo. No.
Mañana
a) Empezar a copiar Detrás de los tristes músicos / partes del cuento final.
Hoy: L. Carroll – Donne – Mallarmé y (a la noche, tarde): E. Albee.
Medianoche
Nada tengo a favor de la literatura pero debo y quiero atenerme solamente a ella.
Leonor Cabrera me regaló un juego de compás. «Para que des forma a todos los
círculos cuidando de no quedar presa en ninguno.»
Éste es mi ruego: que no tenga miedo de las sombras.
Miérc[oles], 31 de diciembre
De nuevo me dejé llevar por la violencia. Dirigí a S. —en lo oscuro de su llamada
anónima— palabras duras que se merece enteramente pero que fueron muy crueles.
Le dije que por su malhumor rompí mi libro y la carpeta de dibujos.
—Podrías hacer un chiste con eso —dijo la vocecita P. V.
¡Tras tanta amabilidad, eso resultaría un proceder funesto! P. V.
1970
2 de enero
Ha ocurrido lo tan temido que jamás me atreví a imaginarlo: el enojo de S. No
entiendo bien lo que pasó. Creo que todo se originó en el regalo de S., acaso bonito pero
para mí prescindible. Además, demuestra que lo compró apurada, sin pensar si me gustaría
o no. Por mi parte, fui torpe al no agradecerlo ampliamente. Debí fingir que era hermoso o,
mejor, que era lo que yo esperaba. Luego, la mañana de ayer, la histeria de S. (está enferma;
es una loca de mierda); mi mentira al jurar por mi padre. Después le mandé rosas. Las
agradeció. Luego volvió a llamar por la noche. Angustia profunda, o mía o derivada de ella.
Hoy quise hablarle, prometió llamarme y no llamó. Tal vez no llame más. Creo que no me
llamará más. Estoy segura de que no me llamará más. No voy a mover un dedo para
corregir esta situación. No voy a luchar para que se le pase la cólera. No quiero
defenderme. Quiero que no me importe.
Entre lo que dije a su silencio: lo de Mandiargues —insulto social— tal vez esto le
hirió más que nada —luego: «M. es un iniciado muy importante»—. Nada de cálculos. S.
puede hacerme un daño enorme. No pensar en esto. Otra cosa: la angustia de S., su histeria,
algo le pasó, que no tiene que ver conmigo. (Pensar que he sentido deseos ante esta revieja
histérica que sólo sirve para hacer mal —insecto dañino, bruja mediocre.)
Lectura del art[ículo] de Molloy sur S. O.
Un bello resumen —que S. M. me envidiaría— puede ser éste: los libros de S.
carecen de emblemas. No hay un pensamiento que juegue el drama de emitir signos. No
hay signos; hay palabrería o rumor. Cada cuento equivale a una conversación telefónica.
(Por eso me gusta Los amantes: la descripción evita el rumor. No importa si esa descripción
es una copia de Flaubert.) No hay alusión. S. O. cree que sí y yo, por amistad, me puse de
su parte sin pensar. Ahora pienso que, en efecto, no hay alusión. Lo dicho está dicho
trivialmente y tiende a expresar un solo sentido. Lo no dicho no muestra su sombra. (Mis
frases, en mi artículo, carecen de objetividad; yo quería poner contenta a S.)
En suma, el art[ículo] de la imbécil de Sylvia está muy bien. Inclusive cuando me
refuta la valoración de los niños, tiene razón ella, no yo. Además, y en esto ambas fuimos
cobardes, S. recurre a lo poquito que sabe de una clase social distinta —la de los
«desposeídos»— y usa ese poquito para burlarse y ejercer algo que no llega a ser humor.
«Las fotografías» no es humorístico (eso lo inventé yo); es patológico en alto grado y
muestra que S. está muy enferma, cosa que yo supe desde que la vi por 1.ª vez. De modo
que salvo «Los amantes» —que no es genial sino muy bueno—, «Informe del cielo…» —
que es recopilación libresca y plagio— el resto de lo poco que escribió S. es nulo.
Ancestros, mártires: anulad a S. (si S. quiere hacerme daño).
Domingo, 4 de enero
Encuentro una hojita donde hace unos años escribí mis temas:
1. El espacio.
2. El doble.
3. El humor.
4. El poema en prosa.
Nada de lo que publiqué hasta ahora me expone. He suprimido mis temas centrales:
– el orgasmo
– poesía y orgasmo
– el rol del padre
– la muerte del padre
– el padre y el príncipe de los cuentos para niños
– la madre como plañidera
– la madre como danzarina
– la madre como telón de fondo que oculta la figura del padre
– la madre como única víctima «y la culpa consecuente que padecen los hijos que ya
se dieron cuenta».
Lunes, 5
Van dos noches que no duermo. Aniversario de la muerte de papá. Enojo de S. O.
ante mi «imperdonable» ataque del otro día. Ahora, ver si puedo encontrar algo a modo de
fuerzas para poder escribir sin el afecto de S. —no por mi escritura sino por mí—. Ella
también, como todos, no ha querido tolerar mis crisis o ¿cómo llamarlas?
Miércoles, 7
Día dedicado a S. Estoy muy enferma. Con S. exageré mi enfermedad para que me
perdone ser como desgraciadamente soy.
De nuevo me digo (a estos restos, a esta dépouille de mí que soy): todo no será tuyo.
He elegido la literatura. Es suficiente para llevar varias vidas. No pretendas más. Por
ejemplo: que S. te quiera. Ante todo, no hay en ti nada querible. Luego no hay en ti nada
que S. pudiera querer. Ya que tú misma lo desdeñas ¿por qué lo codiciaría S.? Dejemos todo
deseo, todo anhelo, toda presunción. Quiero escribir, si es posible escribir bien y si es
imposible, mal.
Mandar c. postales à: Manolo – Aguirre – Teddy – Vidal Bussi – Mey y Enrique –
Torres Agüero – Arias López.
Cartas: A. Cossi – Arta K. – Armindo T. – Julio C. – Lahitte – Mario y Fab – M.
Minujin – F. N. City Bank – Beneyto – C. C.
Plaquette: Mandiargues – J. R. Medina – Pezzoni – Cela.
Jueves, 8 de enero
Corregí, al fin, un poema en verso. Detrás de los tr. mús. Por ahora los en verso van
en Carp[eta] Peuser.
Carta a M. J. Le pido cahiers Clairefontaine.
Viernes, 9
Paco postergó la respuesta acerca de mi libro para la semana próxima. Mi otra
agonía comienza. Imágenes de S., en Sudamericana IMPIDIENDO que me publiquen.
Llamada de S. ayer por la noche: cruel y desagradable. Nada la encoleriza más que
sentirme más animosa. Que se vaya a la mierda.
Lecturas: L. Carroll y sobre Van Gogh (tema del suicidio).
Debiera copiar lo que marqué en los libros prestados. Pero el desorden…
poem[a]:
una muñeca de huesos de pájaro (2.º renglón: v. Kleist —títeres) 10 de enero,
sábado
Finalizó mi relación con S. Algo de alivio siento, pero sobre todo una inmensa
tristeza, una seguridad de que eso (el final) era irremediable. Creo que motivo 1: me
impedía, con sutileza diabólica, escribir según mis deseos y mis necesidades.
Trabajo en prosas cortas (T. M.) y en poemas en verso (Carp[eta] P.) y en prosa muy
cortos.
Domingo, 11 de enero
Inquieta por el libro y por S. (quien no se fue todavía y ayer llamó y no estuvo
demasiado distante, aunque tal vez era responsable el mal funcionamiento del aparato,
parece conocer todas las posibilidades del teléfono). No dormí ni hice nada, salvo un poco,
muy poco de orden (excusa para no escribir).
S. vuelve a atraparme para que yo no escriba. Creo que de esto se trata.
Luego, si tanto le preocupa mi salud, ¿por qué no me envió el remedio? (Estoy
decepcionada porque soy tan idiota que imaginé que S. vendría personalmente.)
Trabajo:
Corregir III y IV de Clairef 1 y ver Carp[eta] Peuser.
Leer un cap. de Carroll. Leer algo sur V. Gogh —me angustia porque me identifico
con él.
Lunes, 12 de enero
Escribí cartas a F. Valle y a Diana L. Decirles a Ufo y a Marta —Darle poems de
Diana. «Antifaz» a Crist. C. y E. Almonacid y S. O.
RILKE: Miro el principio de la 5.ª Elegía, de Rilke y se me ocurre que Pour un
funambule, de Genet, es una «respuesta» a este poema. Sobre todo cuando pregunta «para
quién, por amor de quién esa voluntad nunca colmada» del volatinero.
«En principio», Paco dijo que no hay ningún impedimento en publicar mi libro. Mi
alegría no fue total por su vaguedad acerca de la fecha. (La misma vaguedad en mis
relaciones con S.)
Martes, 13
Anoche no dormí. Hoy pegué y pinté (mal) objetos y lugares. Me sentía transportada
y recién ahora (3 y 1/2 de la mañana) logré escapar de esta condena.
Llamé a S. Ambas estuvimos, o fingimos estar, muy afectuosas (claro es que me
atendió cuando llamé por 3.ª vez y estuvo conmigo un segundo). Dijo que me llamaría
después pero no lo hizo, no lo hace, no lo hará.
Jueves, 15 de enero
Me dormí ayer al mediodía y desperté hoy a la mañana. Estoy como anonadada por
lo que pasó en la librería —¡hubiera sido tan fácil arreglarlo comprando los lápices!—.
Pero en cierto modo me sirve para poner fin a mi nuevo hábito y, al mismo tiempo, acabar
con las noches en blanco que de nada sirven, pues no leo ni escribo en ellas. Algo pasó en
mi relación con la noche. O, mejor dicho, algo dejó de pasar.
Lecturas: L. Carroll (gran hastío) y poemas de Rilke (ídem).
Viernes, 16 de enero
En El cisne o en Roussillon escribir dos cartas: 1) a M. Mur (urgente) y otra a H.
Diz.
S., muy fría pero asidua. Temo que se entrometa en mis penosos esfuerzos de
escribir y leer. Temo que lo haga inconscientemente. Temo que me aprecie por el aprecio
poético que recibí en la TV.
LAPSUS: escribí ciencia en vez de ausencia.
17 de enero
Terminé A través del espejo. Quisiera «quedarme» con Rilke sólo a fin de intentar
comprender algo, un poco.
Antifaz: a Pepe B. y a Juanjo.
Título para un libro (surtout de teatro): Ángel y marioneta.
Leer: La danse de morts – Journal – Klee.
Correo:
Cartas a: S. Thénon – F. Valle – Ivonne – Julio C. – Diana L. Marta – Ufo –
Candegabe – Diz – Libro devuelto a Diz – S. O. Antifax: Pepita Errázuriz – Esmeralda –
Juanjo – C. C. – Pepe B.
22 de enero
Mi relación con S. anda pésima: ya no quiere «hablar» conmigo sino mediante mis
discursos lautremontianos en los que, a menudo, la denomino a ella «hija de puta» y otras
variedades. Parece que le gustó o, más exactamente, que lo necesita. El golpe que dio con
el teléfono, esta mañana, al despedirse, forma parte del juego. Sin duda quería enojarme o,
mejor, despertar mi censura, es decir: ¿cómo es posible que una dama refinada se despida
así por teléfono? Al mismo tiempo, S. me demuestra que también ella es capaz de ser
salvaje como yo. Todo esto estaría bien, inclusive yo tendría la alegría de haber ayudado a
S. a liberarse, si no fuera por las fuerzas sado-masoquistas que nos manejan a las dos en
este juego muy peligroso para mí, puesto que al fin y al cabo quien se desgasta y regala sus
fuerzas soy yo, y luego me quedo floja, imbécil, como un muñeco demasiado usado, si bien
de algún modo me hace bien estas sesiones de catarsis doble, casi tanto bien como a S…
No obstante, nada en mi vida me ha hecho perder tanto tiempo como mi relación con
S. Desde que la conozco escribo menos y leo menos (intelectualmente no sólo no me
estimula sino que se esmera minuciosamente en hacer lo contrario). En suma, S. es una
especie de máquina para perder el tiempo. Por eso alguna vez escribió tratando de «jugar»
en el tiempo. De eso se trata. A ella el tiempo le sobra (más que a mí, puesto que vive según
horarios rígidos y la lectura y la escritura no le exigen demasiado (o tal vez, a causa de su
edad, ya no espera nada de la literatura). Su problema consiste, pues, en llenar
agradablemente esos trozos de tiempo medido que cada día le suministra. Además, y
contrariamente a lo que me sucede, no se siente «retrasada» con la correspondencia ni con
sus escritos, pues ha resuelto el problema de la correspondencia acumulándola y en cuanto
a sus escritos, poco le importa acabarlos pronto o no. Me pregunto si, a su edad, se ha dado
cuenta del paso del tiempo. Es probable que no.
Viernes, 23
S. se cansó o, acaso, «simplemente», me odia.
Empecé a planificar Las auguradoras, basado en Alice y en un humor solamente
verbal.
Seguir leyendo Alice y seguir preparando p.v. de humor.
Lecturas: Alice y Rilke.
Esta noche no dormí nada a fin de telefonear temprano a S. y saber si dejó de
quererme. Inquietud de ayer, malestares de hoy (asma): todo para no escribir ni leer, para
perder tiempo en homenaje a S., para honorarla absteniéndome de crear, que es lo que ella
quiere.
Sábado, 24
Es probable que S. no me llame más. Pero si llama, juro por lo poco que quiero, por
lo poco que venero, por mi infancia inenarrable, por mi adolescencia muy demasiado
excesivamente dolorosa, que no me entregaré. Quiero decir: ella dijo, anoche, que yo
monologo exclusivamente. Fue un golpe bien asestado. Me dio justo, me duele mucho,
muchísimo. A la vez, negó ser la silenciosa interlocutora de mis monólogos forzados —
puesto que en ningún momento una voz me respondió—. Claro es que hice muy mal en
haberle respondido la primera vez y en haber transformado este «diálogo» monstruoso en
un hábito. Más monstruosa fue, sin embargo, la doble declaración de S. 1) Al no ser ella —
según dijo— interlocutora de mis monólogos provocó algo de pánico al insertar en mí la
sospecha de que durante tanto tiempo estuve confiándome (y ni en el análisis me confié
tanto) a un Alguien desconocido o conocido pero de todos modos siniestro por su
anonimato. 2) A la vez, S. me endilga, como principal característica mía, el monologar.
Por cierto que ella conoce perfectamente mi timidez patológica y mis monstruosas
inhibiciones y, sobre todo, mis problemas con mi tartamudez, como para adjudicarme el
monólogo con inocencia. Simplemente trató de colaborar en la fácil tarea de encerrarme
cada vez más en la soledad (hablo de la soledad mortal, qué carajos) y cada vez más en mi
enfermedad (de separación, de lejanía). No sería importante si S. no fuera, justamente, la
única persona con quien puedo hablar, y con quien me gusta hablar (nada más que con ella,
solamente con ella me gusta hablar y he aquí que también desapareció mi único
interlocutor). Ya no hablaré con nadie —salvo con P. R., pagándole—, ya no querré hablar
con nadie —sobre todo no quiero hablar con S., como venganza—, una venganza de la que
ni siquiera se dará cuenta o, si se da cuenta, la divertirá un momento antes de entrar en el
olvido. Todo esto me desanima tanto que ni siquiera tengo fuerzas para odiar a S. ni para
querer vengarme. (A propósito: acaso me dijo lo del monólogo para vengarse de que le
conté que, para vengarme de no haberme atendido telefónicamente, rompí la parte de la
carta de Laure que se refería a ella.)
Captación de S.: la llamé —estaba desesperada por la «desaparición» de mi madre
— y contestó con voz fría no poco colérica, bastante (o demasiado) enojada. Su crueldad
más su indiferencia más su perfecta maldad integran un todo que la convierte en la-personaque-no-te-ayuda-cuando-la-precisás. Hoy, con el horizonte funesto de la mort de ma mère,
pudo haber declinado su odio (era odio, sí). Pero no le dio importancia. Supongo que la
vida o la muerte de mi madre le es igual. Pero en algún momento de mi angustia pensé en
los ensalmos y la llamé y tal vez ella leyó la acusación de mi voz. Pero ¿cómo puede
odiarse así a los seres y amar tanto la vida? S. no ama la vida sino su vida. Además, está
loca. Es una loca de mierda.
Cartas a: S. O., Candegabe, H. Diz, Marta, Ufo y S. Thénon, Mur.
Hacer: un chap. Alice – algo de orden en carp[eta] PV – humor (machine)
Rilke: voir Cartas a…
Rilke: Poemas.
Cahier noir.
Lunes, 26
Leí cap. IV Alice – continuarlo.
Carta: Laure.
Poemas: Massa.
Vino Héctor. Absurda relación y sin embargo hoy sentí algo parecido a la ternura al
hacer el amor con él.
Martes, 27 de enero
Postal Ostrov.
Antifaz: Ostrov – Cela – Teddy.
Miércoles, 28 de enero
S. se fue a Europa. Era esto lo que no me quería contar. Era por esto que estaba tan
ansiosa y malhumorada. A mí me lo dijo a último momento para que yo no le diera
consejos ni direcciones. Quiero decir: mi —digamos— «éxito» en París es mi mayor carta
de triunfo. S. la envidiaba y ahora va a obtener una propia. Por eso no quería mi ayuda.
Ayer estaba desesperada cuando me dijo que se iba. Por una parte, no puede no pensar que
se trata de su último viaje allí. Por la otra, puede tener dudas sobre su triunfo en París,
puesto que yo contaba con cosas que me ayudaron: mi edad y, más que nada, mi inocencia,
es decir: ni se me había ocurrido la idea de triunfar. Ahora veo que este viaje puede ser
desastroso para S. No obstante, existe su innegable encanto, su enorme seducción, su
perfecto conocimiento del idioma, su viveza y su ambición.
Estoy alterada. Ayer, cuando me comunicó la noticia, no me asombré (como si lo
hubiese sabido) y de algún modo me alegré por la tregua que implica. Hoy a la mañana, al
despedirse, preguntó: «¿No me decís nada?». Y eso me conmovió (esa pregunta parecía
mía) y le comuniqué mis buenos deseos, sobre todo el de que vuelva «serenamente
exaltada, llena de fervor y de contento». Después nos dijimos: «Hasta luego».
Ahora tengo miedo. ¿Y si se fue para siempre? ¿Y si se queda varios años?
Carta LAURE (buscar art[ículo] de Julio). Tengo 18 días de tiempo – Acaso mañana
vaya a escribirla al Rousillon (o esta noche a las 23 h). A ella y a André (buscar el art[ículo]
sur lui) – Prevenir aussi [ilegible] – TENTORI.
Promiscuidad al escribir
1) ordeno muy lentamente la carpeta PV, cuyo destino es incierto.
2) Escribo un texto que es un fracaso: Las auguradoras. Ayer estuve en él unas 4 h.
Me hace bien escribirlo pero descargo en él mi sentido del humor más mediocre.
3) Copio en Claire.1 los textos de T. M. Quiero romper cuanto antes el cahier noir
de Adolfito.
4) Poemas en prosa (carp[eta] bordeaux) y en verso (Peuser).
5) Correspondencia.
6) Lecturas. Rilke, a pesar de la traducción pésima, y Alice.
Lo esencial de lo que ayer me dijo P. R. fue el designio primordial de S.:
ENLOQUECERME mediante las más grandes frustraciones. En cuanto a los motivos, los
principales serían: la envidia y el deseo de sentir el propio poder.
Ganas de leer mucho, de escribir mucho. Pero ¿cómo si no duermo?
Cartas a: Squirru, Massa, Laure, Ivonne.
Miércoles, 18 de febrero
Nada desde el sábado. Todo es para obstaculizar, todo para interferir. Encuentro con
Luis Chanes: para interferir. Reencuentro con A: para interferir en gran forma.
La calesita.
Lunes, 23 de febrero
Fatiga, fatiga como una larga caravana. Ayúdame a no pedir ayuda.
Domingo, 1 de marzo
Desde el lunes en que vino Jean no hice nada salvo comprar libros (martes a la
mañana).
Asunto empleo: me perturba; nada hago para arreglarlo. Conversación con Jean. «Si
trabajas para subsistir, no podrás trabajar en lo tuyo.»
Llamar Olga: esa rev[ista] en que podría ser informadora.
Martes: P. R. Mi temor a este encuentro. ¿Y por qué no le escribo a Diana?
Deseo emprender un vasto plan de lecturas. Pienso que mi PV es una excelente idea.
No importa si hasta ahora no he descubierto de qué manera puede servirme. Pero es
excelente como ejercicio de sensibilización del idioma.
Martes, 17 de marzo
Apenas el consuelo de ver a P. R. y mi no saber si me quiere un poco. Apenas el
consuelo de haber ido a visitar a mi madre, lo que la alegró y me atemorizó pues el
equilibrio es archiprecario. Sin P. R., no puedo apoyar a mi madre.
¡Cuánto me sostiene el proyecto de Antonio y Marta! Si no se cumple voy a volver a
caer. Ese proyecto es lo único que puedo oponerle a J. Y a su miserable recuerdo.
18 de marzo
Antifaz: Cozarinsky y Molina.
Poems – Imagen – Monegal – Lea Barder – Silvina.
Poemas de Brecht. Horrible traducción. Poemas correctos, por momentos grandes y
sabios, pero algo, en ellos, produce una especie de malestar: la fórmula, la consigna.
24 de marzo
Acabar con cuadernos PV. Usar solamente carpetas y ser más rigurosa (tomar menos
notas). Idem cahier antologique.
Ahora que sé que el regalo de S. es un cenicero, me gusta más. [palabra ilegible]
que alguien como yo es poeta.
Me emociona la inmensa responsabilidad que me significa el título de mi libro
futuro. TEXTA.
25 de marzo
Volví a acercarme a judíos desconocidos. Con ellos me siento en mi casa.
La increíble (no tanto pues yo soy un modelo ejemplar) capacidad de desconfiar que
tienen los judíos. Noto, ahora, que hay muchos rasgos peculiares fáciles de discernir en
todos los judíos.
Sábado, 28 de marzo
Me separé de todos o me marginaron. Como se trata de todos, no puedo designar
culpables. Esto se relaciona con la ausencia de S. Si S. no está, no quiero ver a nadie.
Asimismo, S. pudo haberse vengado de lo que le hice escribiendo a André, a M. J., etc. O
es mi culpa lo que me lleva a esperar una venganza cruel. Esta venganza sería una condena
al aislamiento gracias a las malignas artes de S.
Tampoco escribo ni leo. No tengo con quién hablar. Marta y Antonio no dieron
señales de vida.
¿Y para qué seguir embelleciendo mi casa si nadie que me interese viene a verme?
Ni siquiera Olga es sensible a esta soledad mortal puesto que no me llama (ni Aurora ni
Juanjo ni tantos que llamaban con cierta frecuencia). ¿Qué sucede? ¿Soy yo o son ellos?
Me pregunto si no estoy asumiendo, peligrosamente, la soledad de mi madre. ¿Hacer algo o
esperar (y ni siquiera esperar)? Está claro que necesito de la gente, de algunos, muy pocos.
Creo que antes estaba sola como ahora pero S. me impedía ver mi soledad y si alguna vez,
de cuando en cuando, veía a cierta gente, S. me impedía estar tensa y ansiosa.
3 de abril
De un diario desaparecido (de 1960) rescato este fragmento de frase: Moi, qui donne
ma vie (mon temps)…
Escribí a Silvina, Sigfrido, Daniela y Olga.
Cuaderno de abril a noviembre de 1970
Lunes, 20 de abril
Mandé El inf[ierno musical] al concurso de Imágenes. Asimismo Nadja y «antifaz
azul» a G [ilegible]. Hoy, en la madrugada, se me ocurrió de repente, la idea de que G. no
es inteligente. Es astuta, y sobre todo oportuna. Ahora me da malestar pensar en ella. Con la
prisa con que me enamoré, me he desenamorado. Pero digo G. y tiemblo.
Miércoles, 22 de abril
Carta a S. O. – Nadja a: Norah L., Sarduy, Arias López, Anderson I., Balakian,
Sucre, Xirau.
Hans. La relación entre poesía y arte combinatoria.
pv – los callejones sin salida
salteador de caminos
pv – el ver en vez de el mirar
descubre (revela) versus recubre
Nada hice hoy sino escribir dos cartas delirantes a M. E. Si se las enviara a S. o a V.
(C. C.) ellas no sospecharían que eran para otra.
El silencio de P. R.
El alejamiento de la posibilidad de trabajar aquí.
¿Y si P. R. muere?
¿Y si S. O.?
Pasé a PV la pág. 2.
M. E. no me escribirá. Hay algo innoble en su no hacer excepciones. Hay algo tonto.
¿Y qué si depongo mi falso rol de enamorada y no la escribo más? ¿Para qué gastar dinero
en la niña que no conozco o en ella a quien tampoco conozco? ¿Y si fuera una persona
endurecida y tonta, como lo sospecho? ¿Y si no me gustara? ¿Acaso no siento algo en
contra suyo por no ser ni haber actuado como C. C.? Dejémosla en paz y viceversa.
Viernes, 24 de abril
Malestar por el trabajo que se escamotea. Sólo necesito eso —que se realice el
proyecto de Antonio— para hacer proyectos literarios, para saber quién soy y, sobre todo,
en dónde estoy: le point où je suis.
Con gran desesperación —y a la vez con determinación que me conmovería en otra
persona— dejé de aspirar a que la imagen de mí en los demás se parezca, ni siquiera
remotamente, a la imagen mía en mí. Renuncié del todo a cualquier reconocimiento de
parte de los demás. Que piensen bien o mal, nunca pensarán en mí de un modo justo. Y
ahora sé que no me importa si piensan bien o mal, puesto que no se trata de eso.
Terminé versión a mano de El gran afinador.
Lecturas: Teatro – Tablado de marionetas – Conjunciones y disyunciones.
Sábado, 25 de abril
Pasar lettres à Génie, à Sudelbuch.
Pasar algo de Foráneo en carp[eta] jaune.
Envié cartas.
Copié caput V o condición de Coco P.
Mañana, copiar (en parte o completo) El gran afinador.
Cartas a: Génie (y libro sur Julio), H. Coventry y Julio.
Lunes, 27 de abril, noche
Euforia de ayer: por la noche hice y rehíce Sudelbuch.
Hoy, aparente o real desastre: Antonio y Marta no vinieron y eso que lo habían
prometido. Tampoco llamaron para excusarse.
Pienso en M. E. V. como en la culpable. Su silencio no puede provenir de una
distracción. Y yo continúo mandándole cosas, aun si no merece que yo me moleste por
ellas. No sólo no lo merece sino que no quiere mis mensajes. El mero hecho de no haber
agradecido los regalos para la niña es un hecho grave, henchido de una determinación más
profunda de lo que yo creo. Y al final, ¿por qué irrumpiría en su vida?, ¿por qué la
preocuparía?, ¿quién soy?, ¿el guardián de mi hermano?
Hoy todos me han traicionado.
El diálogo delirante con mi madre.
Es un peso gravísimo, terrible, temible, que me hará perder la vida del modo más
cruel. Ella sabe, ahora, del fracaso de toda su vida. ¿Cómo compensarla? ¿Cómo ayudarla?
Y ese temblor en los labios, eso es tan terrible, ese tic que le obliga a mover los labios como
una criatura que va a llorar. Ésta es mi madre, la que hizo de mi infancia un laberinto de
tristezas sin nombre. Y ella y yo estamos tan vencidas que desapareció la culpable así como
la víctima. La quiero mucho, pero sobrellevar su vida (en mis hombros que tanto me
duelen) implica inmolarme. Y claro que me inmolo. Por supuesto que me doy en
holocausto. ¿Y qué?
Pero lo de Marta y Antonio es muy extraño. ¿Y Olga? Estoy cansada a fondo y sé
que no me recuperaré más. Al ver a M. E. V. nació una miserable esperanza. ¡Qué idiota
soy!
Después de todo, de no haber mediado Álvarez Sosa, ni siquiera hubiese aceptado
encontrarse conmigo. O sea: creo que tenía prejuicios previos en contra mío o simples
presentimientos que no me favorecían. El hecho es que me dijo:
1) Que no escribe cartas.
2) Que no viene a B. A. (cuando según Leda, viene 2 veces al año; ergo: no quiere
verme aquí).
Suficiente para silenciarme y acallarme ante ella, ¿verdad?
Miércoles, 29/IV/70
Cumplo treinta y cuatro años.
1/V, viernes
Cumplí años. No decidí nada ni estuve triste. Solamente sé que ya no puedo jugar de
cierto modo (ejemplo: Jenny) ni escribir de cierto modo ni pensar mágicamente como los
niños.
El mejor regalo: la lapicera Montblanc de Leonor C., quien parece enamorada de mí.
Lunes, 6
Hoy llevé El infierno musical a Paco.
Imposible escribir ni corregir. Nada más ajeno a mi ánimo de hoy que los textos de
humor.
Lecturas: Es horrible. Me esperan unos 40 libros. Y no leo nada o apenas.
Sábado, 9
Encuentro con Jean. La cubrí de regalos —muchos los «olvidó»—. ¿Siento culpa
frente a ella? Un poco.
El fracaso. El desamor hacia mí.
Quise consolar a un niño: fracasé.
Mi angustia es total. ¿Cómo respetarse a sí? ¿Cómo protegerse?
Por ej. Jean. Sufre por otra.
Yo deseo, en apariencia al menos, sufrir por Jean, cuando en verdad, de algún modo
me alegra verla sola y abandonada y sufriendo, puesto que conmigo se portó mal, me robó,
me saqueó.
Ahora: angustia feroz. Me humillé, ella y el niño, angustiados los dos, se reían
empero de mí, que hacía lo imposible por serenarlos, y darles regalos de toda suerte. Pero
esto me recuerda a M. E. V., quien NO agradeció mis regalos. Entonces, no desea mis
regalos.
Y para qué, pues, hago regalos a los que nada quieren de mí. ¿Acaso no es
demasiado pronto para dar regalos?
¿Acaso no me separé de ellos, de todos, y no estoy sola escandalosamente?
No voy a ser, tampoco, el médico de mi madre. No soy médico, soy apenas una
enferma. ¿Quién me cura a mí? ¿Quién me da regalos y con o sin culpa quiere mejorarme?
No sólo nadie sino que se ríen de vos. Inclusive Jean y su hijito, enfermos de incesto y de
angustia, se reían de mis insensatas dádivas.
(Silvina te lo dijo: Hay algo en vos que suscita ganas de ser malo con vos —así dijo.
Y agregó: Sin duda siempre fue así y seguramente no cambiará.
Y yo los odio demasiado como para darles mi persona en holocausto.)
Cuidado, hoy, pues vienen Ufo y Eliz. Cuidado con Ufo y, como siempre pero más,
con E.
Hoy comencé art[ículo] O. P. Lo deseo breve y casi —o del todo— un poema.
Texto de los pajaritos: olvidé la PAJARERA.
Martes, 12 de mayo
La llamada a Ufo me dejó una sensación de peligro. Como si yo fuese la próxima e
inminente víctima de ella y de Marta. Como si me hubiesen eximido, hasta el presente…
Basta. No les temo. No son ellos los enemigos. Es esta ciudad feroz, es toda la gente
de aquí y al mismo tiempo no es ninguna.
Y Renée en el hospicio. Esto me angustia. Y más aún ayer, al sentir que de algún
modo me alegraba de saber dónde estaba. Ella, tan inasible. Supongo que muchos se
alegrarán al ver que los malos son encerrados y duramente castigados. Pero yo ¿qué
pretendo? ¿Arruinar mi vida definitivamente trayéndola aquí, a mi casa? ¿En nombre de
qué, de la destrucción, de la frustración? ¿Y por qué me ocupo siquiera de ella? ¿Acaso me
pidió socorro? ¿Acaso vino, alguna vez, a visitarme? ¿No presintió nunca el inmenso bien
que una sola visita de ella me hubiera hecho? (Un bien inenarrable, que me hubiese
defendido un poco de S.) Pero no vino nunca y ahora no tiene gracia que yo intente
encontrarme con ella pues falta lo principal: la voluntad de Renée. No debo visitarla antes
que ella lo pida. Enviarle regalos, sí. Cartas, sí (si responde). Y nada más.
Diálogo con P. R.:
«Le vendría bien ir al hospicio para ver en qué termina la homosexualidad…».
Fingí no entender. Tuve mucho miedo. Traté de que se desdijera.
Imposible. De pronto recordé a Djuna Burnes, a Robin Vote.
«Oh, sí.»
«En cuanto a usted, no hay hospicio para usted, ningún hospicio la aceptaría. Está
demasiado bien.»
En efecto. Recién hablé con mi madre. Tan mustia y enferma al empezar a
responder, se despidió riendo, y riendo de ella, de sus enfermedades ilusorias.
P. R. dijo que en mi caso no se trata de una captación psicológica especial sino de
una especial captación parapsicológica.
En cuanto a O. P.,69 me dijo, al despedirnos: «Haga muchos ensayos». O sea: no
quedarme varada en un solo racconto imposible sino, enseguida, empezar otro, y si es
posible, opuesto. Estoy contenta porque hoy miré a P. R. Lo miré al despedirme, fue una
mirada de corta duración pero que me hizo saber que nunca, antes, lo había mirado así.
Quiero decir: aunque fugaz, fue una mirada limpia, pues P. R. apareció solo, enfrente de mí,
independiente de mí, de mis miasmas imaginativos que crecen al son de cánticos de
espejos, al sol de un laberinto en forma de útero (les murs gluants de ma mélancholie).
14 de mayo
Enviaré a Entretiens estos poemas: cold in hand blues – En un ej. de Mald. Las
uniones posibles – Los colores fugitivos – Los poseídos entre lilas (III) y (IV).
ANOCHE
Fue una desenfrenada noche dedicada por entero a escribirle a Renée —a Renée en
el hospicio.
Hoy no pude verla pero sentí el inmundo NO que es «el sistema» del hospicio.
Ahora siento ganas de tener el poder suficiente para dañar a esa enfermera (González) y, en
especial, a la secretaria del director.
No ahora, sino hace un rato. Ahora —que compruebo que mis 7 u 8 cartas (cada una
significó mi entrega, la abolición de las defensas) no producen ninguna reacción, sea buena
o mala (¡qué mala retórica ejercito a fin de demorar lo esencial de cada frase!).
Ahora sé que nada cambiará y que mi exaltación de anoche debe bastarme. No me la
dio Renée directamente pero la sentí por ella, y sin duda porque es mi imposible, desconfío
de ella porque la veo ahora examinando con ojos duros mi carta, descubriendo mi
estupidez, mi deseo de darme en holocausto para nada y ahora pienso que Jean debió
haberme llamado aunque solo fuese para decirme que las acuarelas, etc. Pero no me las
pidió; ergo, ¿qué usura estoy haciendo, carajos? (Como siempre, finalizo en el desprecio de
mí. Soy yo quien paga caro el daño que me hacen los demás.)
Enviar «Una tradición de la ruptura» a R. Monegal. No quiero hacer la nota sobre
mis relaciones personales con O. P.
16 de mayo
¿Es escritora? ¿Y hace muñequitos?
Malestar, enfermedad, agonía de las visionarias del otoño. La imagen si bien
borrosa, muy conjetural, de Renée, me impide respirar. Y, al mismo tiempo, un malestar por
lo que me dijo P. R. Después de todo, R. está en el hospicio por contrabando de drogas y no
por homosexualidad (aunque la madre, tal vez, la intuye y por eso hizo que la encerraran).
¿Y yo? De pronto, un amor candente por R., que me impide escribir, leer y, sobre
todo, pensar en el trabajo.
¿Por qué ayudaría yo a R.? ¿Acaso me ayudó a mí cuando en lo más sombrío y
desgarrado de mi persona yo desfallecía por S. y solamente R., ella sola, hubiese podido
evitar mi caída? ¿Y ahora? ¿Cómo decirle que no quiero cargar con su persona? ¡Qué mala
suerte la de los que sufren! Precisamente porque atraviesa un período de penuria, yo logro
reunir fuerzas para apartarla de mi camino. Otra sería mi actitud si pasara por la calle —
como Gradiva— y me saludara con su orgullo de siempre (el cual se manifiesta
espléndidamente en su carta). Sé elegir mis verdugos. R. es criatura de alguna remota y
muy refinada especie. Pero yo, ¿qué tengo que ver? ¿He gozado estos últimos años (en que
no la vi) como ella o la mitad o un cuarto? A nadie molesté (¿a S. tampoco?).
Mi enajenación de hoy. Es inmoral quedarse toda la noche despierta para nada.
Preguntar a P. R. acerca de los riesgos de la visita del miércoles. Y volver a indagar
por qué me haría bien.
De pronto, quiero suicidarme. Pero me pregunto si no es culpa de Ufo mi estado.
Puesto que yo la llamé «en tanto que analista». ¿Para qué usurpar roles ajenos? ¿Y para qué
—también— lo contrario? Pienso que si yo estuviera en el lugar de R., mi desesperación no
tendría límites. (Recuerdo su perfecto rostro apacible, la noche en que la visité y había una
muchacha delirante a la que R. apenas miraba.)
Lunes, 18 de mayo
R. está fuera del hospicio. Su liberación me esclaviza. Al saberla encerrada, yo me
sentía «libre» y, de algún modo, se cumplía cierta justicia elemental. Ahora, una vez libre,
ella no pensará más en mí, pues la espera su gente. Además, su rápida salida revela que hay
otros que velan por su suerte, gente más eficaz que yo. Es decir, R. no me necesita. ¿Y qué
podría darle si no es mi fidelidad y mi incomprensión?
Jean no deja de tener razón en las cosas que me dijo acerca de mí. «Vos estás con los
que pierden», dijo. En efecto, ahora que R. ya no es víctima de «la sociedad», ahora que ya
no necesita una mano amiga, ¿qué alegría puedo darle?
Martes, 19
Desagradable llamada a Marta Ort. Sin duda la presentía y necesitaba que me
fustigaran un poco. Me duele que la gente se enoje conmigo. Sin embargo, tanto Marta
como Juana son huérfanas siniestras y carentes de todo atractivo.
29 de mayo
Renée no vino. Mejor: así me desprendo del compromiso que significa introducirla
en la Editorial, en donde no hubiese hecho sino destruir o traer mala suerte. No es aciaga.
Pero le gusta la ruina, el desmoronamiento.
Y yo: ¡cuánto tiempo perdí!, ¡cuánto dinero! (De nuevo una excusa para no escribir.)
2 de junio
Vértigo y náuseas. Advertí que el texto de humor me hace mal, me descentra, me
dispersa, me arrebata fuera de mí —a diferencia, par ex., de los instantes frente al pizarrón,
en que me reúno (o al menos me parece).
Sin embargo, ninguno de los poemas por reescribir me enfervoriza. El texto de
humor, por el contrario, es la tentación perpetua.
CORREO
Carta y Nadja a Venegas Filardo.
Dibujo —regalo de bodas a Graciela, secretaria de la Defant.
8 de junio, martes (madrugada)
El texto de Pericles (el sábado leí algunas páginas: nadie rió) disociado en vanos
cuadernos y carpetas. He perdido el orden cronológico y todo orden. Angustia por no poder
ganarme la vida. No creo en el affaire editorial. No sé si A. miente pero una vez, por lo
menos, ya lo hizo. Además, introdujo a Carlos sin consultarme, visitó imprentas sin
preguntar mi parecer acerca de la más conveniente. Pero tal vez él mismo perdió confianza
en mí a causa de mis demoras, de mi mucho hablar y nada hacer.
DESORDEN: Una de las causas consiste en no guardar las cosas en el interior de los
cajones, de los estantes, etc. Como si necesitara rodearme —en el sentido más literal— de
mis cosas. ¿Cuántos libros de la biblioteca? ¿Cuántos poemas y textos fuera de las
carpetas? ¿Cuántas cartas fuera de los cajones? Etc., etc.
¿Y si me hubiera equivocado respecto de Antonio? Hoy es la 1.ª vez que pienso en el
asunto de la Editorial y siento una gran desconfianza. O sea: hay algo, en el punto de
partida, que está algo averiado. Acaso sea la rapidez con que se pasó del fervor poético a
una actitud enteramente comercial. Asimismo, la lentitud de A. en confesar que partimos
sin un centavo. Luego, el no aceptar la entrevista con Paco.
1) Affaire Editorial: en suspenso o en algo peor. 2) Mis escritos: humor porno.
3) Gente, amistades: en suspenso.
4) Lecturas: ídem.
Mi libro, próximo a publicarse, me resulta flojo.
Cabe agregar que, afuera, hubo (¿hay?) un golpe de Estado o algo parecido.
(Alguien golpea en algún lado y los golpes me dan en mi, digamos, centro.) «Hay alguien
aquí que tiembla.»
Miércoles, 9 de junio
Escribí diez hojas «Pericles».
Llegó un dibujo de Beneyto. Trae esta dedicatoria: «Para Pizarnik».
Lecturas
1) Recomienzo de Alice.
2) Carrington.
3) Ver si continúo Ginsberg. Je n’aime pas.
Persecutio: les voisins d’en haut ou ceux de la droite.
Sábado, 12 de junio
Buenos Aires es un siniestro imposible. Mi automatismo. Jueves con Elizabeth:
¿valía la pena su poema? Era horrible. Hoy sentí su falta de cordialidad. Pero ¿qué decir del
abandono por parte de Renée?
No vino cuando prometió venir y jamás llamó para disculparse ni nada parecido.
Ella debe desaparecer de mi vida, la llama pequeña del jardín del castillito de Alejandra, el
pequeño fuego, la luz pequeña. Al infierno todo.
Sábado, 19 de junio
La traducción francesa de la pieza teatral de Héctor B. más su carta (soy feliz
amante, amado) me vuelven siniestro Buenos Aires.
Martha y Antonio han entrado demasiado profundamente en mi vida. No hay, entre
nosotros, la menor distancia. Pero a la vez no hay la menor confianza.
7/VII/70
Escribí «32», texto muy breve, en el pequeño cuaderno griego.
(«32» alude a los signos físicos del Buda.) Consulté «Un modelo para la muerte» de
B. Domecq, Ouspensky, Perinola, de Quevedo y, sobre todo, el Dicc[ionario] de voces
lunfardas.
À lire:
a) Poetas de la dinastía TANG.
b) Rélire: PERINOLA – c) B. Domecq.
d) Diccionario lunfardo.
Reescribir: «La viuda del ciclista». La reescribí en el cahier Sudelbuch.
Sábado, 18 de julio
¿Quién es Olga?
Alguien que no acepta una evidencia: que yo, Alejandrita-¿no-parece-un-ángel?, soy
(o era, no lo sé) mejor poeta que ella. Y no es que este juicio sea mío sino de los demás. O.
lo advirtió, mas no yo.
No creo que lo mío sea bueno. Ergo: ¿por qué tantos celos de mí?, ¿tanta rivalidad?
Hay un error en alguna parte.
Lunes, 21 de julio
Los de arriba. Los pajaritos en la azotea. Olga vista por Martha Álvarez.
Desmitificación. «Yo no me considero surrealista.» Canta tangos para no hablar o por no
saber (o no poder) hablar.
Escribir para agradecer a: Serra Lima.
Luego a: Manquel / Bianciotti – Diálogos.
Monólogo de Leika: está en cahier lilas Sudelbuch y lo voy pasando a la carpeta
verde francesa.
Écrire ou reecrire: a) ¿Leika?
Martes, 22 de julio
Anoche escribí de un tirón «La bucanera». ¿Qué relación no puedo captar?
Estoy copiando a máquina Leika y «La viuda». La vecina descubrió esta madrugada
mis vigilias noctívagas. ¿Tomará represalias? Pensar que no puedo matarla.
Luego la gente. La gente no quiere saber nada de mis textos de humor. Par ex.
Martha Álvarez; par ex. todo el mundo.
La gente y mis cuentos de humor.
Leer Lichtenberg.
Para Humm: Aretino – Ulisses – Joyce – Los raros.
Martes, 28
P. R. enfermo. Por tanto, también yo. ¿Cómo es que no te vas de este lugar que ya se
despidió de vos? Ya se despidieron. Renée no vendrá. Martha Álvarez no me amará. Olga
no me quiere más (¡cómo desprecio a los que no me quieren!), Silvina no me escribe.
Agosto – madrugada del 5
Los raros —PV.
Licht[enberg].
L’amour fati.
He sentido síntomas muy inquietantes provocados por el solo acto de escribir.
MALLARMÉ
Miércoles, 12 de agosto
Anoche: espasmos, ahogos, contracciones. ¿Cuándo empezó?
Domingo, 16 de agosto
Empecé: LOS PEQUEÑOS CANTOS.
Ayer escribí Innocence et «Nonsense» (Cahier ROMANI).
Lecturas: Poemas precolombinos. Lichtenberg. L. Carroll. Lunf[ardo]. Los R.
Miércoles, 20
Mi queja de la pág. 61 me parece —hoy— un siniestro presagio. Este año, por 1.ª
vez, me enojo, me divorcio de la gente. ¿No serán (esto lo pienso hoy) pruebas que
prefiguran la separación con P. R.? En este caso debería suicidarme inmediatamente.
No es un azar si he perdido interés en los textos de humor. Me parece que Paco es
responsable de mi desinterés. Creo que no le resulto una buena persona (o, de lo contrario,
está el asunto ése de la envidia).
Nadie se interesa profundamente por lo que hago o no hago. Debo irme de este país
(De esto se ocuparán los vecinos, a los que no sé definir, no entiendo si me matan así a
propósito o no. Algo me dice que sí). Hoy lloré como quien termina de saber su próximo
fin. Y ellos, por 1.ª vez, rieron.
Domingo, 22 de agosto
En cuanto a mí, nadie puede ayudarme.
KAFKA
Encuentro con Fernando, un nuevo discípulo. No quiero discípulos, no los necesito.
El gorro negro. F. lo olvidó y ahora imagino una sucesión de discípulos que se pondrán el
gorro negro. Mientras escribo, me asfixio. P. R. me da miedo. ¿Se irá a morir? Pero no me
asfixio por P. R. sino por la vecina del 8ème. Es ella la que va a morir. Entretanto, me
asfixio porque recuerdo el terror de mis noches de infancia, cuando mamá prendía la luz
intempestivamente con el fin de descubrir en dónde teníamos las manos: si debajo o encima
de la frazada. Y como se daba el caso de que las mías estaban debajo, simulaba ordenar mi
cama para concluir ordenándome que pusiera las manos en donde correspondía.
De esas visitas nocturnas y difíciles de creer —oh pero eran tan ciertas, tan ciertas,
¿por qué, si no, me asfixiaría ahora mientras la vecina duerme?—, de esas visitas quedó un
temor extraordinario y sobre todo mi mala respiración. Contengo el aliento para no hacerme
notar y a la vez hago ruidos exagerados para demostrar que no temo hacerme notar. Ese
terror de las visitas nocturnas de mi madre, seguida por mi padre con [sic] por un sirviente
o un paje. Y ahora estoy sola, vivo sola, pero en el silencio de la noche estoy pendiente del
momento en que la mujer del 8ème note que no duermo, que tengo las manos en donde no
se debe y que toda yo soy un holocausto a lo que no se debe.
Desaparecieron Elisabeth y Juana C. Hasta Leonor Calveira desapareció. ¿Qué
significan estas deserciones que empezaron con mis noches blancas?
Terminar de pasar Machine Una musiquita cacofónica. Continuar machine:
Helioglobo.
Texto sur Martha C.
Reescribí LA ESCRITA (cahier Romaní cuadriculado).
Viernes, SEPTIEMBRE
Terminar de pasar Cinabrio en Cimabue.
Lecturas: Quenau. Rubén. Quevedo.
8 de septiembre. Madrugada martes a miércoles
Me ahogo, me asfixio, no aire, nada de aire para mí, asaltada sin duda por
demasiados malos deseos de amigos y enemigos.
Tarde y noche de hoy (martes) dedicados a oír los golpes con que me festeja la
vecina.
Esta vecina es un personaje más siniestro de lo que supuse. Mejor dicho: es más
maléfica o más malvada o más malévolamente fuerte de lo que creía.
8 de septiembre
Sin duda la insulté de un modo como no se puede (supongo) insultar a un ser
humano.
Pero no es un ser humano.
Hay una mitad de ella que me encoleriza, y es aquella mitad demasiado parecida a
una mula.
Es verdad, pero la mitad sobrante es (sería) la de una mujer muy atractiva.
Creo que es muy fuerte pues no se asusta con mis estallidos nerviosos que han de ser
intolerables (no le resultan así a ella, quien de algún modo o de muchos los provoca).
Por mis vecinos descubro mi profundo antisemitismo. So pretexto de su ignorancia,
insulto a los judíos.
Más que «terriblemente fuerte», mi vecina es, para mi mal, terriblemente mimética.
Ella golpea dos veces; yo, 3; ella, 3; yo, 5; ella, 5; y así hasta el escándalo.
Esta noche, por primera vez, me espiaba (o acaso aún me siga espiando y de ahí mi
asfixia). Sin temor (¿y por qué lo sentiría?, ¿acaso no está acompañada?) de los ruidos que
pudiesen delatarla mientras yo escribía con las poquísimas fuerzas que me quedaban y sin
aire, ahogándome tan cruelmente, yo escribía un texto-exorcismo, en contra de los espías
que me desean mal (y no deja de causarme gracia sentir todo el increíble mal que me
desea). Y si pienso en Silvina, escondiendo su fracaso en Pau, odiándome
inexpresablemente, si pienso —¿qué sé yo?— en Olga, que no me llama, en Aurora, que no
me llama (que me abandonó) y sobre todo en Alberto Manguel (¡oh, si lo que me propuso
se cumpliera!). Si pudiera realizar mi sueño, esto es: vivir en París y en Buenos Aires
(sueño posible gracias a un trabajo como el que me propuso Alberto con quien, de algún
modo, me desencontré en vez de encontrarme —sin saber por qué de repente no puedo
hablar con él confiada y afectuosamente, pues de pronto no es más el niño gentil y
encantador sino una especie de criatura mucho más genial que yo y no sólo en la literatura
sino en la literatura y en la vida, oh dios…)
Correo: Laure – L. Yusen – Margda – Dessein – poems.
Jueves, 10 septiembre
Fini Quevedo. Hier: reescribí —sin mucho ni poco placer— «Marioneta verde», que
cambió de título.
Madrugada del sábado 11 sept[iembre]
Infierno con la vecina.
Noche del miérc[oles] al jueves
¿Por qué son tan duros conmigo? ¿Por qué me atormentan? Pienso en mi infancia.
Pienso en mi madre. Nadie tiene la culpa. Pienso en los hijos de puta de encima, que no me
permiten ser dueña de algo a modo de tranquilidad por tener una casa mía.
Jueves, 17 de septiembre
Día perdido gracias a los vecinos (y a mí misma, sin duda).
Mi discurso a los «perros L.».
Golpes y protestas a causa de mi tos. Tanto golpearon por mi tos que no pude no
hablarles.
Les hablé diciéndoles que si me querían comprar mi remedio éste se llama, etc.
Nada.
Viernes, 18
Mi lidia con los vecinos sería, según P. R., expresión de mi deseo de mudarme, para
luego mudarme, para luego, etc. «Como los judíos», agregó.
1) Buscar el guión de Alberto. Leerlo hasta el final.
2) Leer Arp —Huid.
3) Leer mis notas.
4) Leer mi guión. Seguirlo o romperlo.
Quiero que mi portraits des voix tenga argumento o algo que unifique (justifique)
los fragmentos).
Titre: La viuda del ciclista.
Hilda la polígrafa.
Voces.
Alarido de la estrangulada.
Al final la estrangulada c’est A. P.
¿Quién eres, al fin? Quédate…
¡Oh!, ¡quédate todavía
sobre esta tierra! Recoge
tus blancas alas y no
mires hacia lo alto
con párpados inquietos…
LAUTR[ÉAMONT]
Lunes, 21 de septiembre
El nuevo drama ha sido configurado por las circunstancias que coinciden en decidir
mi pronta muerte. De modo que hay: mi pronta muerte, amor desdichado y mi simulación
ante mi madre, en forma de melancolía depresiva.
Ahora los vecinos hablan muy alto. O les importa un carajo y se están peleando o
quieren jugar con un testigo, como yo con ellos. Tal vez quieren decirme, simplemente, que
puedo poner fuerte los discos.
Mi nuevo drama nació del miedo de ayer. Y también, sobre todo, de la muerte
planeando sobre mi persona, mis cosas. Lo bello de la historia es que fuera verdad.
25 de septiembre, viernes 6 h del alba
Buscar título para «El ojo ajeno».
Tal vez: «La pájara en el ojo ajeno».
Tabla rosa no corresponde a nada aunque tal vez sí. Pero tiene que haber uno mejor.
Angustia feroz. Ayer ni fui chez P. R. ¿Si ya fuera mi fin? La historia entretejida para
calmar a los vecinos (y se me ocurre que los exasperé de un modo infernal) no es azarosa.
Para calmar a las furias que hostigan a Alejandrita, es preciso que ella muera. Para
restablecer la calma. Por otra parte, no tengo qué escribir. Digo: ya escribí lo mejor (o lo
peor, tanto da) y lo de ahora es letra muerta.
Luego, mis relaciones hechas de una distancia muy pura con amigos y conocidos.
El infierno que me creé con mis vecinos.
Mi llanto de esta semana: terror de que P. R. me separe de sí. A la vez lo deseo pues
sería el final, de una vez por todas.
Luego, la calma en el profundo sueño de ayer. Calma, pesantez, inmovilidad: ¿no es
eso la muerte? Era atractiva.
Je pense. Je me demande qui va me donner un pansement pour ma blessure central?
«¿Qu’est-ce qu’il vous faut, tas d’arabes?»
L’affection est méprisée, elle est déjection.
¿Por qué detuve la traducción? Aun si no logramos publicarla, me hará muy bien
hacerla.
10 de octubre
Distracción inigualada. ¿Por qué estuve tanto tiempo sin empezar el texto para
Manguel? Acaso porque sospecho que no es cierto que pagan lo que me dijo. O que
presiento que no lo aceptarán.
Quisiera, no obstante, hacer algo parecido o equivalente a Hiroshima pero con el
tema del doble.
Consigno —a causa de la «voluptuosidad de comprobar»— que anoche, chez Te re
[ ilegible], Estela C. G. me dijo varias veces «te quiero» y hasta dijo «te voy a salvar» (¿y
por qué no?). Yo temblé —ella lo advirtió— porque sentí más que nada un gran miedo. El
tormento de la pérdida y de la ausencia se volvió mi horizonte prometido. En efecto: hoy la
llamé y mandó decir que llamara después pues estaba descansando. Es verdad que la llamé
demasiado temprano pero si elle tient à me sauver, alors, il aurait fallu que se soit elle
même qui me le dise.
Por otra parte, este enamoramiento —presunto, sin duda— sería un pretexto para no
encarar l’affreux problème que me plantea el texto para A. M.
(Asimismo, si bien creo que E. es un alma noble, se me ocurre que no está
enamorada de mí sino de lo que se supone que son mis dones.)
¿Cómo unificar los textos?
18.45 Llamé chez E. y no estaba. Pensamiento irónico. Claro es que no llamé a las
17 h —como me dijo la mucama— para darle a E. un margen de elección. Pues es obvio
que si le intereso me hubiera llamado, etc., etc. Pero ocurre que anoche sintió que me
amaba porque había bebido varias copas de más. Y vaya el diablo a saber con quién me
confundía. Anoche dijo: «Tuve suerte», aludiendo a que la quisieron bien. Pero por ebria
que haya estado es un tanto imperdonable —e inolvidable— su promesa de salvarme. Yo sé
bien que nadie lo puede pero algo en mí se amigaría un poquitito si me quisieran un par de
años, si me quisieran bien.
Todo lo presiento, hélas.
Yo sabía que se arrepentiría de su élan afectivo. En el fondo, represento algo que
ella detesta. ¿Acaso no me exigió —anoche, sí— cambiar el modo de vestirme?
¡Sou lucido, merda, soy lucido!
Llamó E. para decir lo que yo sabía que diría. Estuve demasiado
ABSOLVEDORA.
Recién la llamé para referirle mi ataque de esta tarde.
Cuando me llamó estaba deprimida. Dijo que no recordaba nada. Que lamentaba si
me dijo algo inconveniente, pues me tiene SIMPATÍA y (esto en tono menor) CARIÑO.
Esta tarde estuve a punto de morir y los mierdas de encima no respondieron cuando
dije «Por favor, me muero, por favor». En cambio, golpearon, para joderme el momento de
la muerte.
Pero ¿es posible que porque una muchacha ebria me haya dicho que me quería tenga
que tener un síncope o un derrame cerebral? En verdad, yo estaba segura de que hoy
vendría y nos acostaríamos.
Insulté lobamente a los nazis de encima, hijos de perra a quien quiero inexistir (me
apenan, ay).
¿Me odiará A MUERTE la tipa de encima?
Madrugada, al domingo 11
Mi error consiste en exhibir mis posesiones y, sobre todo, mis desposesiones.
Escucho Kol Nidrei y pienso en mi papá, yo que no tuve papá ni mamá. Lloro al
escucharlo. Lloro por mi orfandad; lloro porque he sido muy herida, muy humillada, muy
ofendida.
Jueves, 14 de septiembre
Empecé a copiar (con copias doble y triple) «El textículo de la cuestión». Luego,
haré lo mismo con «Helioglobo».
¿Y por qué no enviar un texto de «La pájara» a Liscano?
Numerar los estantecitos del ARCHIVO.
Sábado, 24 de octubre
«La pájara del ojo ajeno»
Liscano
(ya envié —hace unos días— una copia a Antonio F. Molina).
«El textículo de la cuestión» a Xirau.
Leer y, sobre todo, y puiser, el capítulo de Gulliver entre los gigantes.
Hay una Pulgarcita «femelle» en Anderson.
De modo que la propia pequeñez y la desmesura «inhumana» del mundo de los
demás sería el argumento eje del texto.
Lunes, 26
Enviar Porchia a Aubert.
La maravilladora.
Seguir reescribiendo Pigmeón, que sin duda mandaré a Imagen Ver qué mandar a
Eco.
1) poema que di a Sur
2) cuento de Sur
3) nota sur Silvina
4) nota sur Julio C. (?)
5) Antifaz azul
6) Nota sur Murena
Martes, 27 octubre
(encore avec Daprisal et Meth.) Entiendo con los nervios qué se quiere decir cuando
se dice tengo los nervios deshechos.
Anoche, dulce monólogo a la Vois[ine] quien escuchó dulcemente. Pero ahora le
tornó la sensatez, o sea la locura, y cada vez que me olvido de mí golpea, molesta por mi
ruidosa respiración.
Texte voisins: «En defensa propia».
texto hassídico —como si de nada fuera el estilo ilusorio de los desconocidos que
vibran al ras del único [palabra ilegible] a modo de bar y babel y estribor y eunucos y la
muerte y la muchacha poseyéndose indeciblemente para contrarrestar el corazón de la
música.
en el corazón del sinsentido
la marcha pequeña
con una muchacha con un candelabro de 7 brazos
corre / baila detrás de los tristes músicos
que tañen violines rotos
en honor de una mujer
azul abrazada a un perro
en lo bajo
siempre en lo bajo
y en lo triste
hay unas casitas que
nadie ve
de madera, húmedas
y deshaciéndose como barcos hundidos o hundiéndose
¿era esto, pues, el concepto del espacio?
una logia con fantasmas
en dulce erección
como el gallo que
abraza la mujer
azul vuelta a
dormirse abrazada un capón
con el ojo de la alegría
enfocando directamente
la taumaturga estación
de los amores muertos
Noviembre, madrugada martes a miércoles
Ahora es el vecino —no la vecina— quien me acecha y me espía y hasta tiene una
franca actitud diabólica pues actúa al estilo de Roman Polanski (pero así terminará).
El resultado ha de llegar pronto, sin duda alguna.
TENGO QUE MUDARME POR ESTE MIERDA.
En el caso de hacerlo, antes los mataré, está claro.
21 de noviembre
MI EPITAFIO:
Hame acontecido lo que más temía.
Insomnio y extenuación. Todo por el vecino. No poder hacer nada. Nada hacer.
Todo, por el vecino. Y era él quien empleaba ese código de los golpes. (Ahora que oí ruidos
del ascensor imagino que se llevó las revistas que dejé para que tiraran.)
24 de noviembre 1970
Cartas a: Federico.
Corregir y pasar: Pig-PIg.
«En Alabama de Heraclítoris».
Pero, ¿qué hablar si P. R. no me habla? ¿Si P. R. no puede hablar con nadie?
Cuaderno del 30 de noviembre de 1970 a noviembre de 1971
Lunes, 30 de noviembre
Alegría al recibir los cuadernos que me regaló Silvina.
Martes, 1 de diciembre
Sin duda tendré que mudarme, y no lo quiero.
Imposible leer. Imposible hacer nada.
Mañana, al hospital Pirovano, a ver a un cierto doctor Jacinto Armando.
Jueves, 3 de diciembre
Ver si es posible vivir sin Daprisal ni Meth. Ver si es posible vivir, simplemente.
Convendría mandar algo a Imagen y a la Rev[ista] de Cultura.
Viernes, 4 de diciembre
Enorme malestar en la columna vertebral cuando, tal vez, por la menstruación que se
anuncia o, acaso, por la mezcla de Noginan y el Halopidol.
Tal vez sólo se trate de mi desencuentro con el espacio que habito. Puesto que el
síntoma principal de mi malestar es un impulso reprimido de estar sentada y parada
(andando) al mismo tiempo. Este impulso contradictorio se calma si estoy absorbida por
una tarea de orden físico como recién cuando clavé clavos en la cocina (entonces olvidé,
por un segundo, que soy yo). En cambio, me está vedado estar sentada y escribir. (¿No será
la tremenda contracción ovárica a que me someto en honor a los vecinos?).
Para las 20 h bañarme y ordenar papeles del escritorio. Asimismo, estante alto de la
biblioteca. Y carta a Federico.
Lunes, 7 de diciembre
Pasé Cinabrio en C. Leerlo y ver dónde enviarlo.
Pasar Textos de sombra.
¿Enviar a Diálogos?
Enviar a Imagen.
(Ver dónde mandé textos anteriores.)
Textos de Sombra – Diálogos.
8 de diciembre
No hay tiempo para nada y, a la vez, no hay modo de llenar el tiempo. ¿Cómo hacía
Kafka para escribir? Creo saberlo, y también, sé por qué no publicó, sé algo de cierto
desorden relacionado con centenares de páginas escritas.
Quiero seguir con PIGMEÓN pero no lo encuentro.
9 de diciembre
Encontré Pigmeón. Lo pasé a máquina, después de terminar de corregirlo.
10 de diciembre
Estoy pasando «HELIOGLOBO»
Envío Textos de Sombra a G. Serreau y a R. Xirau.
Encuentros con Marcelo P. R., René Palacios M., Manuel Puig, Ezequiel Saad, y
Diana y Alberto.
Este verano quiero leer bien LOS SUEÑOS y las obras satíricas de Quevedo.
Buscar obras picarescas.
12
Lazo mortal a: J. Aristeguieta, Silvina, C. C., Armando Trevisan. Cartas a: C. C.,
Beneyto, Federico, Xirau y Serrau (Sombra).
Miércoles, 16
Tal vez naufragué de tal modo por haber olvidado el poema.
Lecturas: G. Benn (Seghers).
Lunes, 21
Antifaz azul a G. Serreau. Lazo mortal, a Marcelo P. R. y a Satz. Carta a Laure.
Martes, 22, SUEÑO
Anteojos-máscara. Yo tenía miedo de ponérmelos, pues eran de vidrio muy fino.
Pero en el ojo derecho tenía una suerte de diamante cuadrado de vidrio o piedra de
aumento.
La máscara se convierte en una muñeca. Tiene adjuntada una boquilla color borra de
vino, preciosa.
Al descalzar a la muñeca de un zapatito azul muy lindo aparecen en el talón
muchísimas varitas con pañuelos en la cabeza.
1971
Viernes, 8 de enero
Abandono de todo plan literario, de todo proyecto. Desempleo. Sufrimiento por esta
desocupación forzosa. Puesta en cuestión de todo. Ligazón con el doctor A., quien no es,
precisamente, alguien que pueda tranquilizarme, pues apenas lo veo, y en cuanto lo veo
quiero traspasarle mon ennui.
Es más tarde de lo que tú crees.
Un canto a la oscuridad interna.
Domingo, 24
Traduje con Antonio la entrevista a Breton sobre Artaud. Alegría y alivio de hacer
una tarea compartida. Angustia por la menstruación a destiempo. Humillación por esa
angustia.
FEBRERO
Ha llegado el mes más temido. Quiero trabajar mucho, aunque para nada. Pero
quiero estar bien para estar en condiciones de ayudar a mi madre.
Todo lo presentido malo se volvió real.
Ant[ología] F. Molina: pide un texto que oscile entre las 4 y las 5.000 palabras.
Imposible leer y escribir. Angustia por no haber empezado a trabajar.
El trabajo y mi madre.
13 de febrero
Aparentemente es el final. Quiero morir. Lo quiero con seriedad, con vocación
íntegra.
17 de febrero
Terror un poco aliviado por el cariño que ayer recibí de Olga y Antonio.
Me pregunto si se resolverán en algo las promesas de empleo por parte de Cicco, G.
Dávila y Martelli. La más brillante es la segunda pero temo por mi total desconocimiento
de la publicidad. Lo mejor es la propuesta de Cicco. Pero ¿será aceptada? Y en caso
afirmativo ¿por cuánto tiempo?
Nada más desagradable que la irrupción de Francisco Valle. Nunca conocí a alguien
tan repulsivo. Pensar que perdí tiempo manteniendo con él una correspondencia de casi 10
años. Supongo que exagero al hallarlo tan poco grato. Supongo que me asustó la envidia
que me tiene. En cuanto a mí, envidio su poder de entrega a las lecturas. Pero esto en él va
acompañado de una gran esterilidad para escribir. En suma, una persona deleznable.
Viernes, 2 de abril
Mínima esperanza.
Jueves, 15 de abril
Bloqueo. Toda la noche intenté escribir o leer. En vano. Ni siquiera cartas. Como si
la literatura fuera un mundo prohibido. Lo es, en buena medida. Por eso me iría bien ir a
Iowa.
10 de mayo
Liaison avec L. de S. Je ne veux pas renoncer à ma dernière dépossesion: ma
solitude. ¡NO! Pero fue bello, carajo, fue maravilloso. (Quisiera morirme.)
JULIO
P. R. rehusó el pacto que yo le propuse: darme la dosis exacta de barbitúricos para
poder morirme sin miedo que me descubran con el corazón todavía latiendo. Este viejo
corazón que no sabe romperse. Este joven cuerpo mío, indeciblemente cansado y vigoroso,
mi compañero traidor, el cuerpo vivo de mi traición que me soy. Donde estoy no se bromea,
no se juega, no se cuidan la sintaxis ni los adjetivos aparentemente superfluos. La mente me
rechaza. Se rehúsa a ayudarme. ¿Cuántas pastillas voy a tener que tomar para poder
morirme de una vez por todas? ¿Y cuáles son esas pastillas? ¿Cómo se llaman? Nadie
quiere decírmelo. Es decir, P. R. no quiso meterse en mi proyecto. Él me dio pastillas para
vivir, cinco años atrás. Ahora, le correspondía darme el arma para consumir mi derrota.
«¿Por qué tanta omnipotencia?», me preguntó hoy. Aludía a mi soledad absoluta. ¿Por qué,
en efecto, quise bastarme a mí misma en todo? Pero ahora ¿cómo descender hasta el lugar
de las necesidades comunes? (Todo esto lo escribo odiando el lenguaje que estoy usando.)
18 de julio
Cartas a: Armani – Olga – Silvina – A. F. Molina – Beneyto – Serra – Lima.
Libros a: Armani – Cruz – A-p – de M. – Silvina – Olga – Octavio – Marcelo –
Severo S.
Domingo, 24 de julio
Escribí: Libro Condesa.
Beatriz Guido – E. Molina (con Marea) R. Xirau – Verhesen – J. R. Medina – J.
Aristiguieta – Matelli – Peralta.
Cartas: Filardo – Bellessi – Aristeguieta.
Condesa: Octavio – Gloria Stalk – Rev[ista] Nac[ional] de Cultura – V. Ocampo –
Rodrigué – Rev[ista] IMAGEN – Schmucler – Daniel A. Dessein.
9 de octubre
Lett Octavio – Silvina (libros Mand. – Julio – Laure).
El gran salto (?) en las tarjetas grises. Iría dentro de la carpeta de textos.
Van cuatro meses que estoy internada en el Pirovano.
Hace cuatro meses intenté morir ingiriendo pastillas.
Hace un mes, quise envenenarme con gas.
Las palabras son más terribles de lo que me sospechaba. Mi necesidad de ternura es
una larga caravana.
En cuanto al escribir, sé que escribo bien y esto es todo. Pero no me sirve para que
me quieran.
Decir que me abandonaste sería muy injusto; pero que me abandonaron, y a veces me
abandonaron terriblemente, es cierto.
KAFKA
10 de octubre
9.30 h – Por favor, basta de escribir cartas.
M. me hizo a un lado este fin de semana. No sé si me duele terriblemente pero
quisiera enterrarme en la arena —o, si es posible, en la dura madre tierra—. No creo que M.
me fascine, pero cualquier otra persona que no sea M. me hiere. No puedo ni quiero hablar
más que con M. Y sin embargo, olvido un detalle: al parecer, M. no quiere verme ni hablar
conmigo —al menos este fin de semana—. Hoy no tendría que llamarla. Pero la llamaré y
no la encontraré. En cuanto a ella, no me habrá llamado por la simple y natural razón de
que yo quiero que me llame.
Hoy entró M. en mi diario. O, mejor, hoy entré en mi diario después de muchos
meses de silencio. Pero ¿para qué tomar notas acerca de un estado de desesperación viejo y
—por viejo— degradante? Me siento vieja para pedir que me quieran. Es tarde para ir a la
fiesta de ellos.
¿M. no será una excusa más para demostrarme la imposibilidad de todo? No es que
quiera suicidarme por ella. Quiero, sin lugar a dudas, morir de una buena vez.
El Dr. P. R. elogió la muerte por ahorcamiento.
Ahorcarse.
16/oct – cartas: Estela – Jean – André – Octavio – Daniela – Lilian N. – Dessein –
Hélène S.
21 de noviembre, domingo
El domingo pasado traté de ahorcarme. Hoy no dejo de pensar en la muerte por
agua.
Nada me haría mejor que ver a Renée C.
Un título: El lugar perdido.
Las perras palabras.
Pasar citas de los cuadernos a fichas.
(Lógica y locura
Rev[ista] Unesco. Literat[uras] primitivas. Anat[atomía] de la Melancolía)
El miércoles 10 salí del Pirovano, en el que estuve cinco meses.
Noviembre de 1971
Escribir es darle sentido al sufrimiento.
He sufrido tanto que ya me expulsaron del otro mundo.
Escribir es querer darle algún sentido a nuestro sufrimiento.
26/XI, viernes
Cartas a: Alberto Lagunas – Jean A. – Renée C. – A. Coyné – O. Bardesio – Arias
López – C. Campo – Westphalen – A. F. Molina – Starobinski.
4 de diciembre, sábado
A pesar de todo, es decir de la conspiración para que no escriba, quisiera,
subrepticiamente, ir escribiendo CASA DE CITAS.
1) Buscar todos los cahiers anthologiques y reunirlos. Leerlos y obtener de ahí citas
(cahier de lecturas de ensayos inclusive).
2) Releer algunos libros mareados, Lichtenberg, Beguin, Kafka (los ojos, ¿cómo
puede eso ser hermoso?), Lautr[éamont], Rimb[aud], Hölderlin, Günderode, etc.
3) Lo fundamental es el «tema» del LENGUAJE.
4) Ver La locura y la lógica.
5) Ver mis cartas no enviadas (a Pichon, a Rodrigué).
Luego están los poemas de Sala de psicopatología. Contrapunto: Molly Bloom –
elegía a Marie Blanchard.
Como si escribir me estuviera prohibido. ¿Y por qué no me estaría? La escritura, el
sexo: mi ausencia actual de estos dos pilares de la sabiduría.
Heme aquí escribiendo en mi diario, por más que sé que no debe ser así, que no
debo escribir mi diario.
Para «Casa de citas», aún no terminé, creo, de recortar las frases de los poseídos
(que son, a su vez, una 1.ª casa de citas).
Edad de siempre. Edad del oro. Edad del lujo. Edad del brujo. Brújula abierta.
Cansada espera de sí. ¿Cuándo vas a venir? Oscuridad amancebada con las estrellas.
Tranquilizan las suposiciones áureas que remiten a una poesía evadida de la policía del
alma. El arma del poeta es la locura. El arma del poeta es la alarma. Toque de alarma.
24/1/71
Apéndices
APÉNDICE I
Antes de 19601
Se mira las manos: sin pájaro, sin olas, sin alba.
Qué puede hacer ella en este mundo.
La de negro, la que se adhirió un cuervo a la mirada, la que devora el cerebro de la
noche. Adelante dama del imposible. Adelante madre del tiempo. Úneme a la noche.
Úneme a la noche. Dueña de todos los pájaros. Vendedora de tempestades. Cúbreme con el
silencio de tus cabellos que aún piensan en mí.
*
ÉL
Él no ve mi mirada porque los pájaros del interés han devorado su antigua afición a
la locura.
Él será arrollado por el carromato del olvido.
*
ÉL
La extraña invención de sus pupilas ocultas en un cofre funerario. Ah, cómo
reviviría si pudiera ponerse mi cuerpo como si fuera su antiguo anillo. Pero no puede
amordazar sus inclinaciones y dejar de consultar atroces hechiceras que beben de su sangre
y de su mirada.
*
EL SUEÑO Y EL MAR
Junto al mar dormir el sueño de los no iniciados. Dormir en olas y en alas, en las
manos de lo que va y viene y te deja y te lleva, dormir en los besos de las olas que amparan
y no juzgan. En el mar hundir el cuerpo desnudo, hundirse y ser transportada por el abrazo
de las aguas que giran y giran como en la noche giran las otras que fui. En la noche junto al
mar reconocerme: aullar, muchos aullidos en nombre de lo que debe ser olvidado. El
tiempo se arrodilla frente a mi retrato de infancia y pide perdón. Perdón por el puente
insalvable entre el deseo y la palabra. Perdón. Y nadie más que yo comprende el girar de las
aguas. Con el cuerpo desnudo hundirse en aire negro, o hendirlo con un cuchillo hasta que
chille como una vieja monja besada por un niño. Con alaridos sujetar a la infancia que gira
y gira y hundirse en las aguas puras del olvido. Mundo de asfixia y cuchillos, aquí vengo yo
y muerdo y dentello la oscuridad, el aire espeso, la grasa negra de la noche con alas de
algas que arrancan melodías de las arenas. Música del viento que secuestró muchos niños
que ahora lloran y giran como en los sueños giran los deseos que no fueron, como en los
sueños gira todo lo que no fue y no se resigna y llora junto al fuego de la casa de mi
sombra. Pero hundirme desnuda en las aguas, oh madre del tiempo, vendedora de
tempestades, úneme a la noche, úneme a la noche, que yo no sea más que un alarido
dentellando las alas del silencio.
*
Hubo una vez una niña que comprendía todas las cosas y todos los seres. Solamente
vacilaba ante dos palabras: SÍ y NO. Y cuando las personas grandes —las inventoras del SÍ
y del NO— las pronunciaban, la niña sentía un perfume peculiar que luego se le reveló
plenamente cuando vio por primera vez el cadáver de un hombre. Ella no comprendía lo
prohibido. Y por consiguiente ignoraba lo permitido. Ella creyó que por el solo hecho de
vivir se puede hacer lo que la propia sangre demanda. Así nació su alejamiento del Bien y
del Mal. Como un ángel primitivo asistía a los actos de las personas grandes, temblando de
ignorancia y de risa. A veces se divertía en imitarlos y comenzaba a juzgar a los pájaros o a
condenar al mar. Pero lo ridículo del juego la molestaba y prefería tornar a sus
interminables diálogos con las flores. No obstante, el tiempo, que mueve el universo con
sus manos asesinas, la abrazó sin pasión, y la niña se encontró muchacha. Despavorida,
rompió todos los espejos, mas éstos se vengaron infiriéndole hastío en la sangre y
comiéndole el corazón. Así fue el despertar de una muchacha que aún no comprende el
Bien ni el Mal, si bien ya aprendió algo sobre la injusticia y un poco sobre la vanidad, ese
topo que roe la sonrisa de las personas grandes. Imposibilitada de persistir ángel, la
muchacha yace, aguardando la salvación en la poesía, es decir, en la verdadera vida, la que
conoció hace mucho tiempo —tal vez hace siglos— y que a veces recuerda, cuando la
memoria estalla en visiones de luz y de colores y la herida de ser se cierra y todo regresa a
una armonía dulcísima, en la que todo se comunica. Sentada detrás de la «rugosa realidad»
ella no huye sino que teje canciones con la luz del viento mientras la noche continúa
prometiendo que alguna vez volveremos a ser.
*
195…
PRIMERA PRESENTACIÓN DE A. M.
Ella se envidia a sí misma. Todos sus esfuerzos se dirigen a ser lo que ya es pero que
de alguna manera no es aún. A veces, mirándose en el espejo, se dice: Daría mi vida por
tener ojos tan bellos como los míos.
Ella sufre cuando estudia porque su inteligencia jamás alcanza la devoradora
comprensión de la otra, que de cualquier modo no necesita estudiar, porque ya lo sabe todo,
ya lo sabe todo desde hace mucho tiempo.
Ella no teme la muerte. Sabe que la otra no morirá. Es más aún: morir significaría tal
vez —y ésta es su única esperanza— abrazarse sin miedo, abrir los ojos y mirarse.
No obstante, es bondadosa. Se regala imágenes, ideas, poemas. Claro que no muy
valiosos. Rica como es, sólo accede a obsequiarse algunas cosas sin mucho valor. Algunas
veces, cuando cree que no se escucha, dice a los demás que los obsequios los adquirió con
sus ahorros. Lo cual no es cierto. Ella no tiene ahorros: vive de lo que se da.
*
Verano de 19502
Ella eligió el sufrimiento. No recuerda qué motivos impulsaron su elección pero sí
recuerda que un día, mirándose en el espejo, se dijo: Soy yo. Por eso sufre. O tal vez sufre
porque se lo dijo. Tal vez si no se lo hubiera dicho no sufriría. Pero ya está consumado. Ella
cree que lo irremediable no es el tiempo sino la palabra. Toda sensación encarnada en el
lenguaje adquiere, al poco tiempo, con el que la golpea la noche y el día. Romper significa,
para ella, suicidarse. No sabe si sufre mucho o poco. Pero sí que hay algo como una
máquina que funcionará hasta el fin de la eternidad —que le impide el olvido de su
sufrimiento—. Por eso se enajena frecuentemente en cosas hermanadas a la muerte: la
embriaguez, los abrazos físicos. Pero nada resulta. Apenas dice: yo, la máquina recuerda su
función. Faena horrible, dolorosa, que tiene por fin hacerse saber que está viva. Ella piensa
siempre en suicidarse. No porque ame la muerte sino porque considera que el sufrimiento
deviene demasiado grande y sabe que llegará un día en el que ella, pequeña como es, ya no
podrá contener tanto dolor y entonces. Ella teme ese día, tanto más que sabe lo cercano que
está. No sabe qué hacer, quisiera borrar de su memoria todo lo relativo a la máquina e
interesarse por la política, por el cine y por otros saludables ejercicios. Pero no puede
hacerlo y no lo puede porque para realizarlo debería suprimir su existencia. Ella ya no
sufre: ella es su sufrimiento. Toda esta cuestión la molesta mucho y ella no sabe qué hacer
conmigo misma. No sabe y les pregunta a los demás. Pero nadie le quiere decir nada. Es
que los demás se dan cuenta de la seriedad de su caso: está enferma de vida, es decir, vive
demasiado. Y ello sólo se puede hacer unos días o unos instantes. De lo contrario hay que
enloquecer, lo cual es una forma de pagar los días o los instante de mucha vida. Pero ella no
puede enloquecer. Tiene una suerte de [tachado] De allí que sea tan molesta para los otros y
para sí misma. ¿Cuándo enloquecerá o morirá? Esto es lo que se pregunta. Y ella trata de
colaborar. Pero no enloquece. Es extraño e inverosímil. De allí que se limite a esperar sin
esperanzas, mientras mendiga a la muerte.
*
Ella no tiene amigos. Sólo sabe de ciertos rostros que aparecen ante su mirada con
más frecuencia que otros. pero los rostros no se dan cuenta de nada y creen que son sus
amigos. Ella los deja creer porque no sabe cómo descreerlos, y aunque supiera, considera
que no vale la pena. Cuando habla le duele la garganta porque no es ella quien habla sino su
vacío. Su vacío es su guía en el mundo social. Él construye frases, chistes, y también besos
y abrazos, a veces abrazos muy profundos que ella vive con bastante molestia porque no es
bueno que se apoderen del propio cuerpo. Ella no protesta porque no sabe protestar y
además, aunque lo supiera, no comprendería por qué hay que hacerlo.
*
Verano de 19503
A. M.
Ella se envidia a sí misma. Todos sus esfuerzos se dirigen a ser lo que ya es pero que
de alguna manera no es aún. Su mirada alcanza lo físico. A veces, mirándose en el espejo,
dice: Daría mi vida por tener ojos tan bellos como los míos. Ella es su propio arquetipo.
Pero un arquetipo casi inalcanzable. A veces se tiene miedo. Se siente inhibida delante de sí
misma. Por eso casi nunca se atreve a hablarse —a dialogar con su yo—. Se limita a
caminar detrás de sí misma, como una esclava, como una admiradora, como una perra
dulcemente sumisa. También se envidia la inteligencia. Sufre cuando estudia porque sus
lentos esfuerzos jamás alcanzan la devoradora comprensión de la otra, que de cualquier
modo no necesita estudiar porque ya lo sabe todo, ya lo sabe todo desde hace mucho
tiempo.
Ella es su madre, su padre, su hija y su amante.
Ella no teme la muerte. Sabe que «la otra» no morirá. Es más aún: morir significaría
tal vez —y ésta es su esperanza— incorporarse a sí misma, abrazarse sin miedo, atreverse a
abrir los ojos y mirarse. Mirarse por vez primera. Por eso quiere morir. Su vida le parece
tan indigna de sí misma. (Cuando llora se oculta detrás de su yo para que su yo no la vea.
Su yo sabe mirarla; no así ella, que sólo gracias a la muerte podría —tal vez— abrir los
ojos y mirarlo.)
No obstante, es bondadosa. Se regala poemas, imágenes, ideas. Claro que no de los
mejores. Es como si ella, rica como es, accedería [sic] a regalarse algunas pocas cosas sin
mucho valor, cosas que ella, como sierva hambrienta que es, se apresurara a transformarlas
en objetos: poemas, imágenes, ideas. Algunas veces, cuando no se escucha, dice a los
demás que los obsequios no son obsequios sino objetos que adquirió con sus ahorros. Lo
cual no es cierto. Ella no tiene ahorros: vive de lo que se da.
*
Verano de 1950
A. M.
Ella se ama porque tiene miedo de odiarse. Hay algunos días —si bien son muy
pocos— en los que se confiesa su odio. Pero esos días sufre como una herida abierta. Sufre
como un preso enojado con su guardián. Por eso se dice que se ama. Por eso va delante de
sí misma y se agasaja y se halaga, temerosa siempre de no haber hecho lo suficiente para
complacerse. A veces su odio la asfixia y le dan ganas de decirse: Eres falsa, eres horrible, y
yo te abandono. Pero nunca se anima a decir estas palabras. Lo intenta, lo ensaya, pero
llegado el instante de hablar se amordaza. Es una falta de valentía, sí. Pero hace tanto
tiempo que está en esta situación que sabe —y en esto es valiente— que decirse estas
palabras tal vez no sea muy difícil sino todo lo contrario. Ella sabe que lo difícil es asfixiar
su odio y continuar aplaudiéndose, a pesar de todo. No obstante, siente mucha pena de esta
situación y piensa que le gustaría mucho contemplar el mar y respirar aire puro.
A. M.
Está decidida a ganar la indiferencia. Que todo lo dé igual es su mejor anhelo. No
esperar nada del mundo. No creer ni en el consuelo ni en la salvación. Tener delante de sí
misma la visión monótona de la vida como cosa irremediablemente inútil. Pero sobre todo
creer en la propia inutilidad. No apasionarse por nada propio ni ajeno. Estarse inmutable en
los desastres. Reconocer que aunque no fueran desastres no por eso serían otra cosa que
consuelos. Conocer que la esperanza es una mentira, que lo absoluto es la única aspiración
legítima y que es inalcanzable. Revelarse siempre que la salvación no es posible, que el
amor no es para ella, ni la dicha ni el bienestar. pero que sea una revelación desnuda de
llanto, que sea una certeza afirmada con naturalidad y también, de ser posible, con humor.
Negar a la esperanza, a la espera y al sol. Agonizar con los ojos cerrados, sin apelación.
APÉNDICE II4
Alejandra Pizarnik – París
1962
31 de mayo. Cantó canciones que hablan de pequeños instantes en los que el dolor se
duerme y hay deseos de amar.
22 de junio. Preguntar muchas cosas, estudiar, aprender, dada «su inexperiencia
innata, querido príncipe Mishkin».
Me había prometido el exacto significado de las decisiones. Y también no perseguir
frases espectrales en el silencio insomne. Me lo había prometido.
Morir de pie como un axolotl bebiendo tiempo en su jaula de vidrio. Las voces arden
en cada miembro. Un sumirse en la luz agujereada del amanecer lluvioso. Situaciones
imposibles. Viento, tiempo. Pas compris. J’ai rien compris. Pas compris un seul mot.
27 de junio. De nuevo el amor.
29 de junio. Mi delirio me obliga a callar. Mi silencio me hace delirar. Marginar el
olvido. Sé las palabras irrepetibles, los nombres innombrables (en este caso). Este secreto
se vendrá conmigo, camino del olvido.
30 de junio. Me pregunto por qué siento que el corazón se me precipita a la garganta
desde que conocí a B.
16 de julio. Le confesé a B. que la lluvia me da miedo. Se lo dije como si fuera algo
importante.
Es el amor. Espera inimaginable. Alguien busca y se encuentra con alguien
buscando. El miedo crece en las noches sin luna. No debatirse más, hacerse una con la que
renunció desde siempre. Desfile de cosas muertas. Urgente y anónimo deseo de morir. Lo
que tú quieres no tiene nombre. Lo que no tiene nombre no existe.
17 de julio. El amor a las sombras se expía con estos instantes mentales llenos de
gemidos y de músicas exasperadas.
Me encontré con P., después de cuatro años de separación. ¿Aún nos amamos? ¿Y
B.?
18 de julio. P. me perturba. Si pasado mañana retorna a Buenos Aires me sentiré
desposeída. Pero hoy le rogué que no viniera porque quería terminar el libro de Reverdy.
¿He sido perversa hacia mí? Dejaré que se vaya.
19 de julio. Ni luz ni sombra. Una inocencia total.
En este caso, problematizar lo real (P.) es más ingenuo que torturarse por un sueño
(B.).
22 de julio. Deseos de dormir a toda hora desde hace dos días. Jamás he tomado
tanto café, tantos excitantes. [Son éstos mis pequeños suicidios silenciosos. Es curioso
haber caído tan al fondo, curioso porque se tomaron tantas precauciones. Se caminó toda la
noche a tientas; no se lloró; no se musitó; no se quejó; ni siquiera se respiró como se
deseaba. Pero te descubrieron igual. Como si nada.] Sí. Como si nada.
Me olvidé de P. o tal vez P. es la causa de mi somnolencia crónica. P. me abrió una
herida muy vieja.
Cuando se aprenda a crecer lentamente, como un árbol.
Es el alba. Todo lo que tiene nombre se va. Fiesta de los sentidos. Estoy en mi cuarto
y estoy afuera, a la intemperie. Una canción ávida de respuesta me llena de hermosura.
Todo el día esperé carta de B. y no llegó. Entonces, ¿por qué este instante de reencuentro
dichoso? Esperar algo —una carta— desde este lado de las cosas debiera obligarme a
rehusar a este renacimiento en el olvido de la noche. Y si no he sabido hablarle, si no supe
cumplir por el lenguaje un humilde acto de enamorada, ¿por qué me embriago ahora con
palabras indefensas y trágicas que evocan canciones demasiado bellas? Pido un olvido
fabuloso. Pero este deseo pertenece a antiguas noches, cuando una niña muy triste obraba
extrañas metamorfosis en el espacio vacío y amurallado, cuando era verano y los deseos de
morir se resolvían en un llanto inexplicable.
23 de julio. Todo el día en la prefectura de policía para renovar mi carte de séjour.
Al volver pasé por el Luxembourg y lloré porque también yo, aunque no lo quiera, estoy en
esa zona odiada de papeles y trabajo diario. ¿Qué es eso de «ganarse la vida»? ¿Quién fue
el idiota que plasmó esta expresión siniestra?
Estuve en lo de Ch. Hablamos de E. tratando de imaginar lo que hace cuando está
sola en su cuarto: hablar, cambiar el lugar de los objetos, decirse «¡Perfecto!» y felicitarse
al culminar con felicidad una acción técnica o mecánica (cambiar una lámpara, extraer el
hielo de la frigidaire, descorchar una botella, etc.). Pero yo sospecho —con fuertes
suposiciones— que E. «trabaja», también, con los espejos (por algo será que tiene tantos).
Sospecho que se ha de desnudar y cubrirse de pañuelos a manera de velos y ha de danzar
hasta terminar en el suelo, como un títere, después de haber tropezado con los muebles que
ella no puede ver puesto que se sabe en un teatro, ante un público que la aclama con furor.
Esto me conmueve y me da risa. Pero ella no debe de reírse. Y esto lo sé porque
cuando se ríe entre nosotros emite una suerte de segunda risa falsa —la auténtica ha de
reservarla para su soledad llena de espejos—. Y aun cuando sonríe se advierte una piedad
triste por ella y por nosotros, pues sabe que nos está concediendo los restos de su sonrisa
triunfal.
Ahora bien: que E. sea una loca en vez de una gran artista implica sólo un leve
problema de dirección. Esos gestos y gritos y frases debieran tener otro destinatario que un
espejo, es decir, una tela, una hoja en blanco, un instrumento musical… Pero me pregunto
si todos esos esfuerzos tensos que endereza al divino carajo que es un espejo, continuarían
apareciendo si alguien velara los espejos de E. Después de todo, para ella el espejo somos
nosotros tal como ella desea que seamos y en ese «nosotros» abstraído se refleja ella como
quisiera ser. Pregunto: ¿de dónde proviene la imagen cabal y perfectamente detallada que
fabricó E. para representar a la que quisiera ser? ¿Por qué la hizo de esa manera y no de
otras? ¿Quién o qué dirige una elección semejante? Y además, si su imagen de sí existe en
su deseo, y es su máximo deseo, ¿por qué la desecharemos por «no existente» si existe en
ella?
En lo de Ch. me reí de E. pero aquí, pensándolo, siento con dolor lo trágico de las
imágenes, lo terrible de la abstracción y de la invisibilidad.
Quisiera ayudar a E. pero no la soporto más de media hora. Alors…
24 de julio. Escribir sobre lo que puedo para llegar, algún día, a escribir sobre lo que
quiero.
El destino de este diario: hallar en él algo a modo de continuidad.
Extraño que alguien inicie su vida sexual irrumpiendo, por primera vez, en actos
llamados «decadentes». Orgías y disipaciones que proporcionan la falsa idea de un
conocimiento sexual. ¿Qué significa todo esto? Aprender a desnudarse delante de otro u
otros sin eso que los antiguos llamaban pudor. ¿Y qué? El asunto se transforma en una
«cuestión de honor» como los estudiantes ingleses que no deben exhibirse ebrios estándolo
a muerte. Pero todo esto es tan poco, tan nimio, tan ínfimo… El deseo sexual es arduo y
terrible, aun para quien lo escinde del amor. No obstante, y como en todas las cosas, es
necesario discernir por qué una adolescente se entrega al sexo como otros a la droga. Y
además, hay instantes extraordinarios a los que se llega milagrosamente, muy en el fondo
del desorden sexual, instantes de encuentro total, de algo a modo de iluminación. Es tan
difícil hablar de esto.
25 de julio. Comprender el sentido de mi espera. Imposible continuar así como si se
tratara de aplacar y apiadar a «fuerzas superiores» que habitan un mundo que sería la otra
orilla de éste.
No obstante, el desamor, los ojos cerrados, el deseo que se evapora frente a los
rostros reales, la sabiduría apócrifa de la que se duerme en la espera. La infancia, esa
ventana cerrada por la que columbraba la continuidad horrible de una sola estrella. Los
deseos enunciados mediante voces llorosas. Esa noche al borde del mar: la fosforescencia
de las arenas, la luna roja en lo oscuro —furiosa, obcecada—, noche en que aprendí la
suprema negación del azar. Terraza blanca y roja, allí esperaba algo, alguien. ¿Para qué
tanta espera? Para llegar al día de hoy, a mi voz que habla para no decir. Y ese lugar de
silencio perfecto entrevisto tantas veces entre los horrores del alcohol. (Deseo muerto,
compañero traidor.) Hablábamos con palabras vivas, ardientes, y he aquí las sombras de
pronto, la carencia de sexo, esta sed que sólo requiere sustitutos. Se ha perdido, en un
instante, el deseo auténtico, el que alentaba en tus noches temblorosas.
El yo de mi diario no es, necesariamente, la persona ávida por sincerarse que lo
escribe.
Sucede esto: sufro. Son las 19.30 h. Tengo miedo. Se ha perdido lo que nunca se
tuvo.
Aprender todas las retóricas, viejas y nuevas, a fin de decir hermosamente que se ha
perdido y se sufre. Las ganas de morir son inminentes y sin embargo tomarás un libro que
no te gusta, estudiarás la forma —que desprecias— en que este o aquel poeta célebre
(injustamente, según tu parecer) expresó sentimientos, percepciones, recuerdos y vivencias
que no compartes. Luego te dolerán los ojos, toserás, seguirás fumando, postergarás para
mañana lo que prometiste hacer el año pasado, y por fin, cansada, insensible, cesarás de
sufrir porque tu cuerpo ultimado a poemas malos se sentirá tan agotado que te parecerá
inocente. Entonces, dormir brutalmente hasta que el reloj te anuncie las ocho, hora de
putear contra la vigilia, y beberás café y fumarás tosiendo y te hundirás en las pequeñas
calles sucias «que conocieron Dante y Strindberg y Rilke», y tu sed de ruinas te hará
contemplar ávida cada signo de desecho y de muerte. Y pensarás: Mientras haya
enfermedades y muerte habrá un lugar para mí. (Y habrá la misma sed, la que no se refiere
al agua ni a la lluvia, la que sólo se sacia en la contemplación de un vaso vacío.)
He querido vencer esta muerte apostada en mi garganta. Y apenas aparezco todo se
hace imagen lejana que está en un lugar al que accedo si me destruyo y me desmorono.
Pero el silencio es tan cierto, tan verdadero. Por eso escribo. Estoy sola y escribo.
No, no estoy sola. Alguien —tal vez muchos— tiembla a mi lado. Gente que he amado.
Todas mis habitaciones fueron tugurios de espectros, sumideros de llamadas ahogadas por
mi orgullo, por este temor de ser rechazada por gente sin realidad, que no debiera
importarme, dada su naturaleza invisible.
Debe de ser idiota esta creencia mía de que al escribir veré una señal, algo con que
seguir. Nostalgia pura, en estado de pureza apremiante. El viento feroz, la cueva de harpías
que me remiten a mi llamada de cada día.
(B. tendrá que venir.)
Alguien invoca, alguien evoca, alguien pide penitencias, remisiones, revisiones. Es
la hora de horadarse. La hora del oráculo. Alguien pide treguas, límites. ¿A quién? Vieja
historia.
Pero no. Que suenen las melodías de siempre, tan viejas.
Y todo por cuatro sombras idiotas que te dieron miedo.
Alguien que yo sé yace en el medio del saber y del no saber. Yace inmóvil. Lenguaje
inútil: nunca, como hoy, sentí estos deseos superlativos de hallar la causa, la raíz, el origen,
de mi sufrimiento. Pero ¿y si me dejara tranquila? Después de todo podría pasar
encantadoras veladas rumiando sucesos fantasmales y recordando cosas no habidas. Todo
este pedir, querer, buscar, tratar, pertenece a las abstracciones de la mierda como el dinero,
la ambición y el calcular. Ahora bien: ¿qué hago yo entre estas cosas? Enmierdarme, si me
permites el galicismo.
27 de julio. B. sonríe con los ojos, es decir, allí principia su sonreír. Sonríe como si
dijera sí. Ahora sé lo que quiere decir: «una sonrisa envolvente».
¿Qué podemos pedir sino más sed? Y todo —desde el río hasta sus ojos amados—
para terminar «exactamente como un perro». Elle n’en pouvait plus d’exister. Cada instante
que pasa es como si me pasara a mí.
Sofismas de la memoria embriagada en la evocación de ciertos instantes. Voici les
morts qui ne parlent qu’à toi…
28 de julio. Le hablé. Lloró. Es increíble, pero hablamos y lloró.
21.30 h. Escribí un cuento que me sume en una tristeza de habitación vieja y
polvorienta, mal iluminada.
Son las 12 de la noche. Supongo que dentro de 40 años, si vivo —espero que no—,
si vivo, supongo que escribiré con mano temblorosa: «Son las 12 de la noche en mi augusta
vejez. La noche está del otro lado de la ventana, y yo, encerrada en una habitación triste,
polvorienta, mal iluminada. Me acuerdo de una noche del año 62 (creo que era el 28 de
julio a las 24 horas): yo tenía miedo y para distraerme prefiguré mi futuro; me imaginé en
el año 2002 escribiendo en una habitación vieja, polvorienta, mal iluminada: La noche está
del otro lado de la ventana… etc., etc.».
«Arribar: ser depositada por el viento» (Real Academia Española).
Noche extraña, confusa, en la que escribí el cuento más extraño y confuso. Como si
un viento enfermo —el que me deposita en la orilla de esta noche extraña, confusa— me
hubiese arrebatado sin siquiera desearlo. Esto hice: fumar, toser y escribir un cuento que me
duele.
Memoria de princesa loca encerrada en una torre de furia y de silencio.
Yo fui pequeña, si mal no recuerdo, y ahora soy grande, creo. Una de la mañana.
Entonan endechas y cantos de gemidora al alba.
29 de julio. ¿A qué juega B.?
Descalzarse, desnudarse, introducirse en la cama con diligencia y vivacidad como
una carta saltando dentro de un sobre; cerrarse; estampillarse; enviarse.
Devuelven la carta. Destinatario desconocido.
Que se vayan a la mierda.
(¿Qué hace B.? ¿Qué deshace?)
30 de julio. Alguien se muere de sed y no bebe porque no se le ocurre unir el acto de
beber al sentimiento de la sed.
Soñé que me daban consejos para hacer que el arco iris se prolongue tres noches.
Le aconsejé a Ch. este título: «Mi vida y otras cosas por el estilo».
Esto es lo que no dices: que a veces, en verdad todos los días, en verdad a toda hora,
un gesto de ternura no disgustaría mucho a quien esto escribe.
Seguro que jamás se lo dirás a B., jamás le pedirás ese gesto. No por orgullo sino
porque comprendes que son deseos fósiles estos que te asedian. De manera que sólo tú
sabes que tu vida depende de ese gesto. Pero no. No depende de ese gesto. Ese gesto lo pide
quien fui, lo pide una niña.
31 de julio. Los ojos de B.
Dar a la palabra espectro su significado espectral.
Escribir como quien cierra hábilmente una herida. Y que nadie sepa nunca que yo
sé.
(¿Y si le dijera?)
Aun saber que no hay solución me intranquiliza como si la hubiera.
19 h: No puedo vivir así. Y B. lo sabe. Y yo lo sé.
Confusión de soles y de lunas.
24 h: Hablar, yo ya no puedo hablar. Decirle qué. Lo temido llegó. Esta condena a
un único alimento mágico.
Lo ausente tiene un extraño modo de manifestarse.
1 de agosto. Un solo gesto hubiera sido suficiente.
Mundo de autómatas averiados.
Alguien en mí me dice a los gritos lo que ya sé.
(4 de la mañana) Ruido detrás de las paredes —¿quiénes están amurallados en mi
casa?—. Sonidos de agua lejana cayendo en desorden, de agua imbebible. (No me
abandones. No sé lo que digo, pero no me abandones.)
3 de agosto. J. es maravilloso. Se enamoró de mí, tan extraño nuestro encuentro…
¿Y B.? Sílabas enemigas que no se unirán en una palabra.
Medianoche. Los relojes existen más allá de las horas. Pero alguien no esperaba
tener del tiempo esta revelación procaz. ¿Qué lejanía bastarda se acumula en los rincones
de mi habitación? He vuelto a temblar como una idiota cada vez que miré el reloj. La hora
de qué cosa. Tú lo quisiste. Era tan fácil. Era tan fácil que me lo hiciste. Pero qué sentido
tiene ahogar a un ahogado, qué sentido tiene reiterar un gesto que se cumplió en su instante
preciso, qué sentido tiene desenterrar a un muerto y romperle los huesos a palos. Liturgia
enloquecida. No comprendo. No conozco. No reconozco. Algo pasa indefiniblemente con
paso lentísimo, algo pasa, cinta atroz, banda para mis ojos que ya no ven. Entonces
quedarme así: asistiendo, asintiendo.
(5 de la mañana)
Una mirada desde debajo de la alcantarilla. También desde aquí se ve. Y se juzga, se
condena, se reprueba.
No ver más a B.
5 de agosto. Un rostro frente al tuyo. Mirarlo. Mirarlo para que no haya mirar sin
ver. Mirando un rostro con pasión y necesidad sucede, sin que lo sepas sino mucho
después, que no lo has mirado. ¿Cómo se produce esta omisión? Tú miras, has mirado, no
perdiste ningún gesto, ningún movimiento: bebiste de ese rostro como sólo puede beber una
sedienta como tú. Te despides, te alejas invadida por ese rostro que miraste sin fin. Pero en
la calle, de súbito, flotante y descreída, te preguntas si fue cierto que vienes de lo de B., si
es verdad que has visto su rostro. El combate con la desaparición es arduo: buscas en todas
tus memorias. Porque sabes que si no lo recuerdas pocos instantes después de haberlo visto
ello significará inenarrables horas de búsqueda hasta que lo vuelvas a ver frente al tuyo, en
la realidad. Entonces, con decisión renovada, te sentarás y mirarás de nuevo —esta vez en
serio— hasta que tu mirada se pulverice.
Pero no es así. No recuerdo. Ahora que pasaron tantas horas me pregunto por
infinitésima vez cómo era. Tengo su rostro en mí, lo siento andar por mis nervios, lo siento
flotar en mis ojos. No sé qué hacer con esa cara que no recuerdo.
En vano escribes. Vano es el lenguaje para quien aspira a una alta tensión del
silencio.
Que diga, aunque sea, que la noche se termina y el alba está cercana y no sé, que
todo esto es espantoso.
5 de agosto. J. me conmueve, aun ahora, aun en medio de todo esto. Le dije algo de
lo que me pasa con B. No respondió. Caminamos por los quais hasta la medianoche.
Acercó su cara a la mía, me dijo «por qué hay que sufrir tanto». Al volver hicimos el amor.
Para invocar a B. O fue una venganza pueril mía, tal vez. O tal vez, en lo oscuro, yo era B.
y J. era yo. Y yo decía que sí en nombre de B. (No puedo más.)
6 de agosto. Estos muros, estas grietas en los muros formando labios, ojos y la
sonrisa a la que sacrifico mi persona.
7 de agosto. Su rostro es mi memoria.
(5.30 de la mañana.) Vértigos. Ni presencia ni ausencia. Depresión. Tristeza sin
fondo como si hubiera cometido un crimen absurdo. Se terminó la espera, la esperanza, el
menor indicio de sus ojos. Silencio y luz enferma.
8 de agosto. B. vino a verme.
Llega, me habla, me besa, me fascina, se va, se queda en mí. ¿Cómo no comprende?
Hasta que me aleje de ti como un pájaro del borde filoso de la noche.
(3 de la mañana.) Vértigos. Desvanecimiento a medianoche. Sensación de muerte
inminente. ¿Culpa de B.? ¿Culpa de mi madre por mi infancia atroz?
La culpa está en la lila que no florece.
9 de agosto. Desvanecimiento por la tarde. «Ver el infinito en un grano de arena.» J.
sabe.
11 de agosto. Frase de B.: «Je pense qu’il faut aider les autres.»
12 de agosto. Reapareció P. Le dije que no, que he soñado siempre con prescindir
del amor. Si no fuera por B., por esta fascinación ciega, violenta… En verdad, es éste un
amor impuesto, ¿por quién? Si comprendiera, si algún día llego a comprender que la
distancia que separa la noche del día era una medida falsa de mis ojos inexpertos…
13 de agosto. Fui a lo de B.
Al volver, el deseo de matarme era imperioso.
6 de la mañana. Fumar y toser y beber café. B. me obsesiona como nunca nadie.
Imagen de un sueño anterior a cualquier deseo mío de cerrar los ojos y entrar en lo
oscuro.
Es preciso no ver más a B.
18 de agosto. Carta de B.
Cuando vea nuevamente sus ojos ¿qué habrá en los míos? Cuando te vea verme.
19 de agosto. ¿Ir a su casa en St. Tropez? Con su familia, sus criados, sus perros…
Absurdo.
Pero ver el mar cerca de sus ojos.
Un rostro devorador que asilo en la memoria.
(3 de la mañana.) Las increíbles amenazas de mi madre cuando yo era muy niña. El
miedo que sentía, miedo de volverme ciega, muda, miedo de que se cumplieran sus
amenazas. El miedo venía de noche. Yo encendía la luz a cada instante para comprobar que
no me había vuelto ciega, yo me iba al fondo de la cama y susurraba una sílaba —NO—
para comprobar que no me había vuelto muda. Al menos hubo esto: Yo nunca le pedí nada,
nunca le pude pedir nada. ¿La odio? No, no tengo fuerzas para odiar a nadie. Y más aún: la
comprendo, comprendo nuestra extraña relación. Y tal vez siento mucho afecto por ella, y
piedad sobre todo.
20 de agosto. Iré a St. Tropez. Mi única referencia a la vida es su mirada, son sus
palabras.
2 de la mañana. Pensar en St. Tropez me horroriza.
21 de agosto. Extraño encuentro con E. D. en la Galerie Iris Clart. Apenas recordaba
su rostro fabulosamente bello. Vino a mi cuarto y en la mitad de su descripción de un lugar
de Egipto se desnudó. Le dije que no quería hacer el amor pero me dijo que se desnudaba
para mayor comodidad y bienestar en nuestra tan agradable conversación. A las dos de la
mañana se metió en la cama. Me negué. Dijo que podíamos dormir en perfecta postura
fraternal. Así fue. Junto a E., debajo de E., sobre E., pero nunca culminar. Creo que me
sentía dichosa en sus brazos, en su abrazo. Mais tu es un enfant, dijo varias veces. Su rostro
tan bello, tan misterioso. Había en mí una excitación confusa, difusa. Este encuentro de dos
cuerpos, tan leve, tan sutil, y no obstante pocas veces me sentí menos separada que durante
esas horas. Quise hablarle de B. pero tuve miedo de que se pusiera triste. E. me recordó que
existe otro sentimiento que el de un amor obsesivo.
Saint-Tropez, 24 de agosto. Insomnio. Vértigos. Palpitaciones. Ma fatigue est
inexprimable.
Vocabulario de Monsieur L.: rulemanes, cremalleras, propiedad horizontal (como si
existiera la propiedad vertical). Lo escuché con dulzura esforzándome por no decir
«mierda» en mis respuestas.
Creo que B. se ofende cada vez que me niego à faire du bateau.
25 de agosto. Comimos con Marguerite Duras. Estaba angustiada por su perro. A B.
no le gustan los libros de M. D. «Ils sont trops innocents», dije sin agregar «pour toi».
27 de agosto
Andaré llorando
por tierras extrañas;
mi cuerpo rasgando
fasta las entrañas;
a todos mostrando
mis cuitas tamañas
e cómo me dañas…
29 de agosto. Desde que llegué no he dormido un solo minuto.
Al filo de la noche, en el jardín, su rostro, sus manos…
30 de agosto. Nada de pactos de simpatía, de bienestar. He dicho amor, lo dije
claramente. Imposible la menor concesión, ahora.
Quizás sea éste un amor imaginario. ¿Qué más da? El insomnio no lo es, los
sufrimientos tampoco.
Dejarse morir así, simplemente. Morir de un deseo no realizado.
2 de septiembre. A las siete de la mañana tomé la motocicleta y me fui hasta Antibes.
Nada más trivial que la agradable sensación de riesgo y de aventura que proporciona la
motocicleta, por no hablar de sus virtudes libidinosas.
Releo el diario de Kafka. Frase de B.: Mais comment tu lis un livre qui a été publié il
y a dix ans!
«… F. es simplemente la persona que pone en evidencia mi destino; no soy capaz de
vivir sin ella, y por eso debo arrojarme por la ventana…» (p. 247).
Este mar tan débil. Y sus ojos, en la playa, tiernos y neutros. Cuando sonríe
desaparece todo en mí, me vacío…
«… recíbeme en la profundidad; si no quieres ahora, entonces más tarde» (p. 347).
4 de septiembre. Hay que aprender a hablar. Más vale decir «buenos días» con la
lengua que «te amo» con los ojos.
Carrera suicida en la motocicleta. Subí a la Citadelle. Las plantas se asomaban por
los orificios de la muralla, parecían cabelleras de ahogadas. Apareció un hombre muy
extraño que me dijo cosas obscenas. Me asombró haberle respondido: «Je suis trop fatiguée
pour parler avec vous». También él se asombró porque murmuró una disculpa y se fue.
«Tristes tropiques.» Lacerarse y sufrir hasta que el animal mágico o el genio
amparador vengan a ti.
6 de septiembre. Ninguna distancia entre el desastre y yo. Anulé la farsa. Todo ha
terminado.
Furiosa carrera en la motocicleta.
7 de septiembre. Hablamos de nuevo.
Esta voz mía, aferrada a las consonantes. Este cuidar que ninguna letra quede
ausente. Hablas literalmente. No obstante, se te comprende mal. Como si la perfecta
exactitud de tu pronunciación revelara en cada palabra un caos que se hace más visible en
la medida en que te esfuerzas por ser comprendida.
PARÍS
15 de septiembre. Soñé que montaba un caballo blanco en la orilla del mar.
Evocación imaginaria del desenlace para mantener alejado el verdadero final, que
llegará fatalmente.
17 de septiembre. Nadie urge en una casa deshabitada. Tal vez eres poeta. Pero ¿qué
me importa tener ojos verdes?
En el círculo triste que dibuja la luz enferma de las cinco de la mañana. Arrojada de
un mal sueño pronunciaste su nombre.
18 de septiembre. He soñado que me esperaba en donde no estoy. Ubicuidad de una
sombra: está en todos los lugares que no frecuento.
Una sola señal tuya y me iré al lugar de las desapariciones.
(3 de la mañana.) Si la muerte es silencio es a su conquista que me dirijo.
Tu nombre es una llave mágica que me cierra todas las puertas. Mi cuerpo te ha
ofrecido sus últimas guaridas, sus más lejanas resistencias. Ahora es la hora de andar a
solas con mi delirio.
19 de septiembre. Soñé con fotografías amarillas de relojes de arena, con ídolos para
rezar que nadie venga en la noche de las grandes esperas, con palabras mutiladas que
perdían sangre.
20 de septiembre. La idea de la libertad irrumpiendo en mí cuando bordeo el
Luxembourg y miro los árboles a través de las rejas que comienzan a temblar en mis
pupilas hasta que me pregunto quiénes están rodeados de rejas: el jardín o mis ojos.
Reflexionar sobre poesía; hacer aforismos que indiquen cómo ha de escribir el poeta o qué
es la poesía. Si: sentada en el sillón, tomando café. Pero querer hacer el amor contigo
dentro de un poema, pero buscarte en cada palabra…
22 de septiembre. Algunas voces empiezan a decir: «Te hemos dado los elementos
indispensables para un puro comprender; no los aceptaste; has preferido arder en un fuego
extraño». Si lo que me sucede es el amor entonces pregunto qué es el amor.
Nadie oye mi silencio. Sólo yo oigo al silencio.5
Releo a Cervantes. Sólo don Quijote me ayuda.
23 de septiembre. Descenso a los infiernos del abandono que en vez de ser pruebas
son tu destino. El amor te anonada. [A causa del amor eres la habitante del no-amor.]
Nadie puede venir aquí aún si viene y me habla. Si no viene quien yo espero no
viene nadie. Si no me ama quien yo amo todos me son hostiles.6
Con elementos simples, con invención escasa, describir una sola escena de locura y
de muerte.
(Cinco de la mañana.) Y. (¿) me preguntó qué perdí en París: ademán de mis manos
queriendo decir: todo. Preguntó qué encontré: idéntico gesto de mis manos. Pero cuando
preguntó qué quise decir salí afuera a llorar y a maldecir el lenguaje.
Lo oscuro y su cortejo de sustituciones queridas.
Hacer el amor en lo oscuro, ámbito de transmutaciones en donde su rostro es todos
los rostros y su cuerpo el cuerpo en general, demencialmente puro. (Enfermedad de lejanía,
de separación.)
Qu’est-ce que signifie une tache bleue?
¿Qué objetos describir con exactitud? Sólo puedo escribir sobre lo que no está y ello
jamás se «presenta» de una manera precisa.
Debiera dejar de escribir poemas y dedicarme a un solo libro en prosa. Un libro
como una casa en donde entrar a guarecerme.
Suicidarse por amor es asesinar a quien se ama.
1 de octubre. Paseo por Les Halles con A. P. de M. Miradas a las putas: ganas de
pedir perdón pero también siniestra lascivia, sensaciones polvorientas.
Mirarse mirar mirando.
2 de octubre. De nuevo me persigue la imagen de Emilia muerta. También su
hermano, que le cubría la boca con la mano para que los que se acercaban al féretro no la
viesen sonreír. Pero cuando me acerqué yo y vi esa mano blanca, sudorosa, sobre el rostro
de cera de Emilia, la apartó y yo miré labios negros y dientes como de una materia
amenazadora. Después el hermano se volvió loco pero lo volví a ver en la esquina del liceo
exhibiendo su sexo a las alumnas. Cuando me vio dejó de sonreír y se me acercó. Corrí, él
me perseguía con su mano cubriéndose la boca.
Pero también recuerdo algo muy viejo: una extraña mañana que me pareció tener
forma de círculo —en un jardín de plantas enormes, densas y pesadas—. En ese círculo de
luz había un solo pájaro —creo que era un colibrí—. (Esto me pasó a los tres años.)
4 de octubre. Se cerró como una planta, como una bestia. ¿Las rejas en mis ojos o
las rejas frente a mis ojos? Ahora comprendo: es un espacio de necesidades que no se
colman. Si no hay alimentos, qué hace la planta, qué el animal. Se abren.
Dejarse morir dulcemente sin haber sabido de dónde proviene esa cólera, esa
coalición misteriosa que niega y reniega de ti.
Este amor. Tú ya no existes. Una sílaba te condenó. ¿Vivir igual? No, gracias.
Por eso mi silencio, mi estatua que no parpadea. He comunicado mi amor con gestos
triviales y gestos ceremoniales. ¿Quién me confió este amor insoportable? Debiera decir:
No más amor, estoy enferma, estoy lejana. ¿A quién decírselo?
Dans mon silence tu venais d’un pas léger
HÖLDERLIN, La mort d’E[mpèdocles] t. II
Dentro de mí hay alguien —oprimida, rechazada— que sabe perfectamente que B.
no tiene ninguna importancia para mí.
Creencia mágica, aún, en los milagros. Como cuando muy niña, cuando iba por las
calles con la seguridad de que me seguía una mirada protectora, divina. Y hasta solía
ofrecerle la ocasión de hablarme. Me detenía, esperaba con los ojos cerrados: «Va a
suceder, está por suceder». (Ya entonces quería ser salvada por una presencia externa a mí.)
Y ahora. Ahora llueve y espero y tal vez no venga y amo espantosamente.
19 de octubre. ¿Quién se anima a abrazar la tierra? ¿Quién jurará amarla? ¿Y todo,
en esta vida, habrá sido para divertir a los espejos? Hablo de uniones, de puentes, de
nupcias. Hablo de decir con mi voz. Hablo del amor, maldito sea, del amor que me sucede a
mí, ahora, en este instante.
20 de octubre. Los sueños sí, pero a qué hora. No a toda hora como en tu caso.
Correr para sólo no llegar. Y el «cher corps» con su sexo adorable ¿por qué no se evade de
mí el tenebroso? Hacer el amor deseando terminar cuanto antes para escribir un poema.
Escribir un poema y no finalizarlo a causa del deseo de hacer el amor. Y habrá un tiempo
para amar y un tiempo para cubrir las distancias olvidadas.
Comme si je brisais à coup de pied, sauvagement, la harpe qui murmurerait mon nom dans
le vent de la nuit.
KLEIST, p. 55
21 de octubre. Imagen del castigo a modo de recompensa.
Mundo infantil: colores, música, silencios.
«… pero de lo que más se contentó Don Quijote fue del maravilloso silencio…»,
cap. XVIII (2.ª parte)
4 de noviembre. En tus ojos encuentro mi persona de súbito reconstruida.
Las hojas amarillas del parc de Montsouris. Las veo aletear, danzar solitarias, cada
una danza como puede su última danza (esto lo digo también por mí). No miro a las caídas
sino a las agonizantes. Los troncos negros de los árboles. Hay algo poderoso e
infranqueable en estos troncos negros.
(Medianoche.) Pensar que de niña sonreía y decía sí.
Llega un día en el que se sabe que no se llorará nunca más. Los ojos velan el
cadáver de la que fui. Pero a veces, deseos de vengar a la niña que decía sí. Voz de la
violada alzándose en la medianoche. A pesar de mi reconocido y conciente sentido del
humor no me río. Considero que mi infancia ultrajada es un hecho perfectamente serio.
Sufrir suele ser como un retorno.
Ojos de cazadora idiota en una selva sin animales.
(Tres de la mañana.) Vértigos. Hace una semana que no ingiero alimentos. Hace una
semana que la comida me provoca espantosas imágenes.
Si no sucede algo definitivo probablemente haré algo definitivo.
5 de noviembre. Soñé que llamaban a mi puerta. Abro y un hombre me tiende un
libro: «Mi niña, cómpreme el último libro de Moisés llamado Eva pourrait renaître».
11 de noviembre. Soñé que me decían: «Despierta. Quien vea lo que estás por ver no
puede retornar más. Lo que estás por ver es lo más importante que existe en el mundo».
Respondí con voz débil, enferma: «Tengo que tocar el fondo». Entonces sentí que me
asfixiaba, me dolía el corazón como si lo perforaran. Comparé la vigilia lúcida y los sueños
y repetí: «Tengo que tocar el fondo, háganme doler todo lo que quieran».
19 de noviembre. Verás que te sumerges en un puro despertar.
Si vinieras, si estuvieras, si me dijeras.
(Medianoche.) Alegría. Agradecimiento. No sé nada, yo no sé nada pero escribí tres
poemas.
4 de diciembre. De nuevo B. ¿Cómo no aprendo que es preciso vivir sin amor? Y es
lo primero que me enseñaron. Cuando cumplí un minuto de vida me lo enseñaron.
Pensar que hay tantos enfermos graves que quisieran no morir y adquirir la salud.
Ofrezco canje.
20 de diciembre. No veré más a B.
24 de diciembre. ¿Cómo terminar el cuento interrumpido que me envió Octavio?
… comenzó a llover y la sobreviviente danzó desnuda en la lluvia para celebrar su
salvación y también para exhibir su hermosa cabellera verde.
… no la encontraron. En verdad, hacía ya doce años que estaba ausente. Era la diosa
de la lluvia y nadie se había dado cuenta.
… no la encontraron porque se había comido a sí misma, por descuido, mientras se
miraba en el espejo.
… ella dijo: merde alors! Si me comen nunca más les dirigiré la palabra. Ni siquiera
bonjour. Ellos se asustaron porque más vale sentir hambre que comerse una muerta
colérica.
… la tomaron, le arrancaron los brazos, las piernas, le comieron la cabeza y dejaron
el resto en la frigidaire porque aunque muertos de hambre eran precavidos.
Prefiero la 2.ª «versión».
Tal vez se dice yo con más convicción y fuerza en la medida en que la garganta está
contraída. ¿Querré deducir que el yo se evaporaría gracias a un tratamiento de relaxe?
28 de diciembre. Y todo para impedir que la cabeza caiga sobre el pelo y se sienta el
puro fluir de la ausencia.
Cambio de tinta, de color de papel. Escribo llorando. Escribo riendo. Escribo contra
el frío y el miedo. En vano: algo me acecha. Ya no tengo nada que decir. Tampoco quejarme
de ello. El silencio destruyó: quedan algunos poemas como huesos de muerto. Poemas que
no entiendo, que cincelo y deformo en mis noches de miedo. Se ha perdido el significado
de la palabra más obvia. Y aún me apresuro, aún me hundo con urgencia en estados
mentales de negación y de asombro. Una levísima presión, un invisible roce de lo que te es
hostil y ya no escribirás más. Estamos a pocos pasos de una eternidad de silencio.
1963
3 de enero. Se agotaron los actos. En mí se habla en infinitivo.
¿Hay algo más imbécil que conversar sobre el amor cuando cada hablante empieza
todas sus frases con yo? Es lo que yo vengo haciendo todos estos días con A., con Y., con
C., etc. Pero cuando hablo con M. el mundo se mejora. Su «inocencia me hace llorar». (La
mía también.)
4 de enero. «Les ardoises du toit». Exceso de constataciones.
Esto es lo trágico: yo sé lo que quiero.
(3 de la mañana.) Hacer el amor para residir, unas horas, en el centro de la noche.
Hacer el poema para erigirse en su espacio como una estatua. En los pueblos civilizados,
estas actitudes son llamadas narcisismo. Chez moi es un hábito parecido al de llorar de
miedo cuando truena.
Q. tiene 30 años y es virgen. Hoy me decía: «No es por prejuicios sino porque creo
que el amor debe ser un acto total, una entrega absoluta».
Yo me pregunto si el amor no será un prejuicio. (Tu parles!)
8 de enero. Explicar la poesía de Góngora es como querer explicar un perfume. Pero
¿hasta dónde sus intenciones son exclusivamente lúdicas?
Les ardoises du toit. Peligroso momento aquel en el que R. deja de decir yo para
señalar exclusivamente las cosas. Terrible transición: en La Lucarne Ovale se queja,
protesta, ironiza. Ahora sólo habla de lámparas apagadas y de persianas cerradas. Nada más
desolador que un poema que presenta las cosas en lo que tienen de mudas e inertes. Cuando
el poeta no celebra o maldice suele aparecer una suerte de silencio fatal: el de la
desesperación pura, el de la espera sin desenlace. Y sin embargo, aun esto es voz, es canto,
es decir en vez de no. Es aún un acto de fe, el último tal vez.
9 de enero. El invierno da miedo. Miedo de que se vaya.
A fuerza de pensar y de sentir me convertí en una estatua. (Esto es poético pero
mentira.)
Pregunto si la poesía es tan trágica y terrible y temible como yo suelo decirlo.
Después de todo, los pocos versos válidos que escribí se escribieron solos.
Nociones ajenas: Dios – la Unidad – el ritmo universal…
Las entrañables: yo-mundo; yo-otros; yo-muerte
que se pueden reducir a
yo-yo.
(Nostalgia del aprendizaje el modo medieval.) En cambio, ni siquiera pude
procurarme un maestro literario. Nadie escribió lo que yo sueño leer. Ni siquiera Rimbaud.
Ni san Juan.
11 de enero. L. O. – Lentitud. R. cuenta y recuenta sus desposesiones: la noche, un
ojo, una ventana…, hay esto y esto y esto… Sólo lo cercano, lo inmediato. Discontinuidad
y, como siempre, un dotar a la naturaleza de comportamiento humano.
J. R. Jiménez debiera ser un gran poeta. No lo es, entre otras cosas, por su coquetería
metafísica.
12 de enero. Soñé con el polo Norte. Montañas de sal. Pájaros blancos sin ojos ni
patas. Desierto de nieve con un armario de caoba oscuro en el centro. Los pájaros abrían y
cerraban los cajones. Del último salta una niña del tamaño de mi mano. Lleva un sombrero
lleno de plumas de varios colores: rojos, verdes y celestes. Después saca de su bolsillo un
par de patines y se pierde en la lejanía.
13 de enero. Releo Crime et Châtiment. Estoy fatigada y afiebrada como si fuera yo
quien cometió los crímenes de R. Me duelen los brazos como si hubieran bajado el hacha
homicida. Y sufro de un sufrimiento ajeno pero misteriosamente mío. D. se atiene a los
detalles con una pasión que me enferma. Escenas en las que todo parece culminar pero que
sólo son el principio de otro momento de exaltación que a su vez prepara otro.
Las injurias de R. por su sombrero absurdo y peligroso.
¿Por qué no hay un olvido de un crimen? Es decir, ¿por qué no tiene que haberlo?
Esto depende de la moral suicida. De que se la padezca o no. 17 de enero. Un puro
embriagarse. No para olvidar sino para no recordar.
24 de enero. Como si para merecer estar sola hubiera que decir: estoy sola para
escribir.
¿Prescindir ya de la presencia humana? Me tienta pero también me tienta lo otro:
desafiar ese encuentro vago y prometido. ¿Prometido por quién? Por mí.
Pero yo he renunciado a ese encuentro. Pero hoy renació el deseo. Fue en el correo y
yo no estaba «preparada» porque vi un rostro, vi dos ojos…
Hoy, a causa de ese rostro, me prometo no escribir más un poema por día ni leer un
libro por noche.
De todos modos el horizonte es mi suicidio. Cada día prolongo su ejecución. Hoy, a
causa de ese rostro, me concedo un plazo enorme: me mataré cuando cumpla treinta años. A
causa de la búsqueda que se inició esta tarde, en el correo, a causa de dos ojos que me
hicieron decir: «Je ne peux pas jeter l’amour par la fenêtre». Pero tendré que arrojarme yo.
Rostro que borró mi visión borrosa. Ahora que escribo esto creo recordar que ya lo
dije en un sueño. Pero entonces mi discurso fue precipitado y violento. Creo que
Shakespeare andaba en ese sueño y también —¡cuándo no!— mamá y papá.
1 de la mañana. Terminé el «plan». Yo misma me río y además apenas puedo
respirar. ¿Cuarenta cigarrillos diarios? Esta cifra que me impide subir escaleras pertenece a
la soledad de la poesía y al renunciamiento. ¿Sé bien lo que me propongo? Lo intuyo, lo
presiento. Y también presiento que mi «plan» culminará en una terrible borrachera que me
inducirá a nuevas promesas y a otros proyectos (por ejemplo, adquisición de una
«normalidad» psicosomática). Primer obsequio de mi nueva época: reconozco que estoy
viva. En vano me encierro en mi cuarto y en las bibliotecas llenas de penumbra. Aun mis
juegos con la noción de suicidio implican sólo una muy alta vocación para la exaltación
(lírica, sexual).
Dejemos a Freud. Conozco las explicaciones. El misterio es uno y el mismo: ¿por
qué ese rostro me llenó de euforia y me ha obligado a prescindir de mi gravedad, de mi
tristeza? Imagino la respuesta. (Temor de decirla.)
Roland tartamudea brutalmente: repite la m y la n 15 o 20 veces. Se envía frases
interminables, llenas de abismos y de hormigueros. Pero la palabra que más le costó fue
morbidité.
Nada me alegra más que diseñarme un proyecto. El de hoy es siniestro porque
justamente viene a ser mi imposibilidad personal. Seguramente todo esto terminará en una
borrachera o, lo que será peor, en el lecho, acompañada de uno de los tantos sustitutos. Pero
quiero cumplir mi plan. Y sobre todo, tener treinta años.
25 de enero. Todo un mundo de promesas prometidas. En cuanto al «plan»: sí.
Fui al cine, después de tantos meses. Me fascina la continuidad obsesiva de los
personajes de ficción. No pierden de vista un solo instante lo trágico de su situación —o
condición—. Esto es lo que me importa: la ausencia de las variantes anímicas. Casi diría
que hubiera querido una vida muy breve y terrible: algunas escenas grandiosas y luego
morir violentamente. El cine no me distrae. Suele ser un encuentro, a veces atroz, con mis
deseos más lejanos.
27 de enero. Lo que me sucede ahora no depende de mi voluntad. Es lo contrario.
Tengo que dejarme no hacer. Cuestión «plan»: Ça va.
Anoche soñé con palabras en a: absurdo-abstracción-abstenerse-ábside…
31 de enero. Como me iba diciendo: ayer me emborraché.
Me molestó, por primera vez, las frases de desdicha de procedencia alcohólica. Un
pintor italiano, ebrio como yo, me sollozaba que la vraie vie est absente. Un pintor español,
entre abrazos y proposiciones obscenas, me comunicaba sus fracasos más lejanos. Una
muchacha belga me decía «rien ne m’intéresse» y después lloró sobre mi hombro. Antes de
irme, el italiano me dijo con voz de dictar su testamento: «Si nunca volvemos a vernos
quiero que sepas que nunca he sentido a otra persona como a vos esta noche. Pero quiero
que recuerdes esto, que lo recuerdes siempre: “Les sens n’ont rien à avoir avec la nature”».
Me reí y le dije: T’en as de la chance! Decís sens y decís nature como si creyeras que
existen. Se angustió y yo supe que le había hecho daño.
En cuanto al plan: no. Nunca. Jamás.
1 de febrero. Ahora me disgustan las grandes palabras. Cualquier expresión directa
del sufrimiento que leo o que oigo me produce náuseas, sensaciones de elementos viscosos.
Sólo deseo ser fiel a mi rechazo.
El «plan» se borró de mi memoria.
Medianoche: Sólo deseo no tener esperanzas, no esperar nada. Conversé largamente
con M. L. y ello me permite, ahora, respirar con menos sufrimientos. Pero recordar que el
error nace de hacer proyectos durante un estado de tregua: euforia o serenidad.
2 de febrero. En suma, se trata de un problema musical. O de sufrir de un temblor
constante en ese lugar en donde los demás piensan.
4 de febrero. No hay a quien proyectar hacia el temido porvenir aborrecido. O sea:
se va desde muy cerca la disolución de la conciencia. Pero aun esta visión es onírica como
si no fuera yo quien ve y sabe esto que digo. Enfermedad de irrealidad. El lenguaje es cosa
mental. Yo no puedo escribir más.
No es posible descender al infierno de mi confusión. No hay manera de descender.
No hay espejo, no hay reflejo. No hay por dónde empezar. Lo que sucede es que no sucede.
Ni rostro ni máscara. Ni hambre ni sed pero tampoco sus contrarios. Ni siquiera un vaso
vacío. Quemaron la casa. Se perdió el lugar del siniestro. Ni siquiera cenizas. Me olvidé.
Sólo recuerdo esto: me olvidé. Aun esto que digo no me alude demasiado. Creo estar
hablando de mí. Estoy ofendida como si no me hubieran invitado a una fiesta a la que
anhelaba asistir. Supongo que la fiesta era en mi casa y yo quien la daba. Supongo muchas
cosas. Pero me gustaría saber, después de todo, para qué me busco y qué me puedo
importar. El error, uno de los tantos, proviene de esta búsqueda estéril. De todos modos, de
todos los modos posibles o no, sabes esto: no puedes vivir y la muerte te da pavor.
9 de febrero. No comprendo ni el orgullo ni la ofensa. Conversación con M. Orgullo
y modestia. No comprendo.
Olga en un hotel de Andalucía.
—¿Tiene una habitación para una persona sola?
Respuesta del hotelero, fulgurante, rapidísima:
—¿Y pa qué la quiere? ¿Pa llorar?
13 de febrero. Algunas fantasías —destinadas a apaciguar mi furiosa necesidad del
amor— me entretienen, y me dan remordimientos que también me entretienen. Para decirlo
mejor: me mantienen, como esos alambres que disimulan los floristas en los ramos para
asegurar su presencia erecta y vívida.
*
G. M.
—¿Por qué tardaste tanto en venir? —dijo abrazándome.
—La puerta estrecha —dije.
(Había una lámpara de cobre en forma de ángel. Miré la cara del ángel que parecía
al borde del sollozo.)
[29 de junio de 1963
Historia del habitarse. Del ser en sí extranjero. Del acomodo con los movimientos
del yo.
____
Santillana del Mar 15-(1)
(4)-Santiago- 22, 23, 24
Luarca 19-2
(5)- Bañeza- 25
La Coruña 20, 21-3
(6)- Segovia- 26
Ávila
(7)- El Escorial 27, 28
(8)- Madrid- 29
(9)- Cabrera- 30
(10)- Burgos- 31 -Mesón del Mío Cid-
(11)- S. Sebastián- 1
Biarritz-
_____________________________________________
Diario de 1960
Cuaderno verde
los colores desprendidos de tu mirada.
*
Muros del cementerio de Montparnasse.
Andando por aquí lo menos que puedes ver es a tu doble que se acerca a ti
lentamente —dije.
*
En Buenos Aires. Vértigos cuando miraba a mi madre y pensaba que estuve tantos
meses dentro de ella.
*
Mi mala respiración penosa. Mis pulmones son mis órganos de expiación.
*
1960
¿Qué quiere de mí mi vida? ¿Por qué mi vida es de mí?]
______________________________________________________
1963
Quijote – LXX –2.ª
… «reventó mi alma por mi silencio y perdí la vida».
14 de febrero. Un encuentro silencioso. Olvido del lenguaje oral.
Terminé Les Mémoires d’un souterrain. Terminé con Dostoievski. Lloré de las 10 de
la mañana hasta las 6 de la tarde. «Le seul remède contre la folie c’est l’innocence des
faits.» ¿Qué más inocente que llorar ocho horas o pasar 40 años en el subsuelo? Maldito
Dostoievski.
Traté de explicarle a I. lo que me sucede. No comprendió nada. Tampoco yo lo
comprendo. Luego traté de hacerle decir si sufre de silencio. No. Sólo nos pusimos de
acuerdo sobre nuestras respectivas infancias: enterradas en el olvido a causa de su horror.
Pero yo no olvido. ¿Por qué no olvido? No sé por dónde empezar a olvidar. Aún continúo
asombrada por no estar loca. Pero ¿es posible vivir así, enloqueciendo de asombro por no
estar loca?
Viernes, 15 de febrero. Exaltación y lirismo «como si todo te anunciara un amante».
Recién vino M. y hablamos de la muerte. Se fue y yo me quedé delirando palabras de
felicidad, señales de un canto inminente, de la más pura inocencia.
19 de febrero. Toda la noche mirando el reloj. Interminable noche. Indefinible
noche. Algo me gesta indefiniblemente. Naceré muerta.
Abandonar todo esfuerzo. Que vengan y me devoren. En lugar de hacerlo yo.
Autofagia.
¿Quién me dijo que soy poeta? Es algo que se gesta. Nadie escribe tanto como yo.
Nadie balbucea tan penosamente. No puedes con el lenguaje. El lenguaje no puede por ti.
22 de febrero. Palabras. Todo lo que me dieron. Mi herencia. Mi condena. Pedir que
la revoquen. Pedirlo con palabras.
Las palabras son mi ausencia, en mí hay una ausencia hecha de lenguaje. No
comprendo el lenguaje y es lo único que tengo. Este «silencio» de las palabras, de las que
digo y escribo, es el horror, el vértigo. Pero ninguna presencia humana se me presenta
como evidencia. Amigos y amantes: cuerpos vacíos e indiferenciados. Sólo hay fantasmas
que he amado hasta pulverizar mi conciencia.
24 de febrero, domingo. Las palabras son cosas y las cosas palabras. Como no puedo
otorgar realidad a las cosas las nombro y creo en sus nombres (el nombre se vuelve real y la
cosa nombrada es la fantasma del nombre). Ahora sé por qué escribo los poemas que
escribo que son inmóviles y estáticos como cosas. Es mi sueño de un materialismo dentro
del sueño.
2 de marzo. En el subsuelo. No quiero ver a nadie. No puedo hablar. Yo ya no puedo
hablar.
3 de marzo. Despertar espantoso. Primer pensamiento: no se puede decir la verdad.
Carta de H. Una simple frase me hundió. Esto es tan cómico, una simple frase me llevó al
lugar del horror. Hace una semana que lloro por esta frase.
11 de marzo. Il faut travailler. En tanto no se muere, en tanto se muere una de
hastío.
Lo que más hastía es saber que se tiene razón de hastiarse. Nada más hastiador que
tener razón. Nada más inútil. Por eso se buscan las desdichas. Cuando yo busco sufrir sé, de
antemano, que no hay razón de sufrir. Por eso juego a sufrir y este juego es un sufrimiento
multiplicado: se sufre y se sabe que es mentira.
En estos últimos años perdí mi sentido lúdico, mi atención infantil al juego. Quisiera
retornarme mi vieja mirada. Actuar como antes: sin destinatario mental o real y, sobre todo,
sin finalidad. Como cuando estoy ebria, en un presente vívido —tal vez imaginario pero
esto es muy difícil de saber— en el que no existen las precauciones, los cálculos, el sentido
del orden o del desorden. O sea, he perdido mi no preguntar. He perdido mis ojos
asombrados y silenciosos. He perdido la humildad que era lo único que me permitía vivir.
El solo querer recobrar todo esto es una corroboración definitiva de mi pérdida.
13 de marzo. Deudas y pobreza. ¿Y qué?
La desconocida, la desolada sensación del viento ahora en la noche. El verso
mágico, el esperado, el que no se escribe para no ofrendarlo.
Esperar un lugar de encuentro.
distancias olvidadas–
despedidas–
gritos entre las grietas de la gruta–
mármol, fisuras deleznables–
18 de marzo, lunes. Suicidarse es reconocer que lo peor ya está ocurriendo ahora y
aquí. Ello implica la máxima lucidez.
Las caras en la calle. Nadie se deja ser paisaje.
31 de marzo. Soñé con Alicia, con los espejos, con el Rey y la Reina…
Desnudez. Desposesión. No quiero poseer.
1 de abril. Cuando hablo con M. me alegro de ser yo.
Kierkegaard. ¿Y qué si hubiera sido hermoso y «seductor»?
Deseo —inocente y absurdo— de ingresar en lo moral. Náusea de la promiscuidad
sexual, del desorden. ¿Por qué me castigo?
11 de abril, jueves. Exilio del lenguaje. Exceso de imágenes plásticas imposibles de
transmutar en palabras. Escribir es traducir.
Ninguna reconstrucción moral me es posible. Ando por el lugar de las disociaciones.
14 de abril. Visita de A. C. Recordé nuestro extraño encuentro en un hotel de SaintMichel. Yo estaba enferma, nos acostamos sabiendo que yo no podía, que llegar al orgasmo
significaría desvanecimiento, colapso, vértigos, etc., etc. Extraña excitación. Como cantos
de pájaros en un lugar soleado. Miríadas de estremecimientos suavísimos. El rostro de A.
tenía un misterio antes inimaginable. Esa noche había en su rostro lo que más amo: algo
hecho de un silencio que entraña palabras presentidas, fatales; inescrutable rostro que me
dolía hermosamente. Creo que lo que me excitaba tanto era la fantasía folletinesca de morir
haciendo el amor. La debilidad aliada a la fiebre me depositaba en un lugar en donde
siempre proyecté mi única esperanza. Y también la prohibición del orgasmo que finalizó en
una serie de espasmos que duraron hasta el mediodía. En sus ojos se acumularon, esa
noche, mis deseos más callados, los más ocultos.
15 de abril. Miedo venido de un más allá de toda causa. Pero tal vez se deba al día
de mañana, al absurdo encuentro con M. L., alguien que me recuerda que no puedo vivir sin
amor.
Retorno a Buenos Aires. Ya lo imagino: pocos minutos antes de arribar al aeropuerto
trataré de cambiar de yo, de forjarme otro, maduro y sereno (?). Es lo de siempre: se anula
el crecimiento natural. Tentación de madurar lentamente, de desprenderme (?) de las
compulsiones infantiles. Anoche soñé que me enfermaba gravemente del corazón. Debo
reconocer que contribuyo en lo posible a la concreción de este sueño. (¿Asociarlo con Bs.
Aires?)
Ganas de no hacer nada, de estarme sentada cuarenta años con mis visiones viejas y
polvorientas, con los malditos recuerdos que mi memoria me ofrenda. Ganas de no ver
nunca más a nadie. De no tener amigos. De atreverme a aceptar lo que amo: la soledad y el
silencio.
16 de abril. No encuentro la salida.
¿Es necesario encontrarla?
Puedes jugar con los conceptos, darlos vuelta, abrirlos, en fin, todo lo que quieras.
Las palabras no consuelan, no pueden ser interiorizadas y creídas como sucede con
un rostro amado. Esto está muy bien pero apenas señala mi desesperada soledad cuando me
despedí de M. L.
17 de abril, miércoles. Como Julie en la novela de Giono que cierto día sale de la
escuela como si hubiera estado mucho tiempo residiendo en las fauces de un lobo. Es así
como desperté y vomité sangre. Misteriosamente. Luego, durante el día, deseos de
embriagarme, de drogarme, de vivir ebria. Hay algo que no sobrellevo, que no aceptaré
nunca sobrellevar, lo supe anoche, en las horas de insomnio.
Antes de dormirme deliré el proyecto de irme al África o a Nueva Caledonia. A
cualquier lugar de salvajes.
M. L. ¿De nuevo me iré a enamorar? Ni la noche ni el día dejan de ofrecerme su
mirada maravillosa.
24 de abril. Pasa que si no escribo no me concedo el derecho a vivir. Recuerdo de
esa noche del año 54 en que juré aceptar vivir para la poesía exclusivamente. Esto fue
locura y no obstante si no escribo hay algo que me niega, que me desaparece. Pero lo que
hago con mi cuerpo no deja de asustarme. Me estoy aniquilando día a día.
Lo difícil es hablar de lo que se sabe.
Mirar un rostro tal como es. Alguien ve a medias, lo ve todo a medias. Su ojo
ausente rehace lo visto simultáneamente al ojo presente que observa y es un fiel testigo.
Pero el ojo huidizo no solicita del mundo más que un punto negro, un punto de partida para
irse lejos del mundo a remendar el agujero de ausencia apenas entrevisto. El otro ojo es
excesivamente determinante. Lo que recuerda lo recuerda de una manera abrumadoramente
justa. Pero alguien está de parte de la ausencia. Por eso mira el mundo con un solo ojo, el
que la invita a evadirse de las miradas y de lo que se mira.
27 de abril. Imposible la virtud ni la justicia en quien irrealiza el mundo. Sólo la
piedad y el respeto por el sufrimiento ajeno me impiden ser una perfecta inmoral. Pero mi
mirada sigue siendo esteticista. Un viejo muro, un perro o un niño me dicen lo mismo.
Puedo sonreír al niño y aun al perro. ¿Y al muro? También al muro.
17 h: Dormí 20 minutos y soñé que mi madre asesinaba al pájaro más grande del
mundo. Luego, en una enorme caldera como en los films sobre antropófagos hacía hervir la
sangre del pájaro. Yo, al fin, estaba contenta aunque sentía una vaga luz de hospital y una
seguridad de estar enferma de algo incurable.
Mi relación con mi madre. Yo «pidiéndole» tácitamente que mate a mi padre y ella,
sin disimulaciones ni ambigüedades, expulsando a mis enamorados bajo distintos pretextos
que yo me apresuraba a aceptar. Juego tenebroso y estéril. Amor irreal, irracional. Mi
debilidad actual ¿no es una concesión a mi padre? Hacerme perdonar, rescatarme.
28 de abril. Aunque viviendo de mentiras y de fabulaciones, aunque sumergida en lo
imaginario, debo decirme que ni la justicia ni la virtud me interesan. Alguien en mí acepta
el sufrimiento del desorden que es el del mal. Los poemas se hacen con palabras. En el
poema no hay lugar para la justicia pues su origen participa de la ausencia de la justicia. (La
historia del pueblo judío es un libro.) Además, quien invoca a lo ausente no puede ser justo.
Esto lo comprendo muy bien pero me fatiga escribirlo y me duele demasiado.
8 de mayo. Necesito límites externos. Esta noche soñé mi drama más oculto, el más
cruel. ¿Culpa de M. L.?
17 de mayo. Nostalgia y confusión. Vuelvo a estar enamorada.
Magnífica razón para sufrir con razones y causas, para poder decir «sufro por esto y
esto y esto…» cuando en verdad «no es eso, no es eso lo que yo quería decir».
3 de junio. No poder pensar más que en mí aunque de lejos y con miedo.
Aunque fuera a las malas y forzadamente debiera escribir un libro sobre un solo
tema.
Viernes, 7 de junio. No es posible renunciar a lo que no se tiene.
Estoy en crisis, le dije. Es cierto pero es mentira. Sólo le puse nombres a mi manera
de ser o estar para crearme la ilusión de un estado inédito, de una progresión, de una
novedad.
11 de junio. Ahorrarse. Sensación humillante de estar perdiendo el tiempo. Aún la
siento al encontrarme con M. L., aun si leo un libro que amo, aun si escribo, si duermo, si
no duermo. Pero no es el tiempo lo que pierdo, no es el tiempo.
Querer retener a quien desea irse. Magia del lenguaje.
—Me quedo por seguir oyendo tu voz —dijo. Entonces tuve miedo.
Sábado, 15 de junio. Caer hasta tocar el fondo desolado y puro hecho de un viejo
silenciar, de voces que repiten algo que me alude, que no comprendo, que nadie
comprendería. Como si diera con un error absoluto, con la voz de un gesto, un gesto que en
vez de efectuar el movimiento que lo acredita como gesto se decidiera por la inercia y
hablara sin saber hablar, como si fuera voz y no gesto. Así toda la noche: voces en mis
huesos, gritos en la piel mientras veía las palabras moverse, las palabras se movían, partían,
eran partidas, compartidas promiscuamente y manaban sangre como si fueran cuerpos
orgánicos, perdían sangre, llevaban muletas, hasta contemplé vocales que se prolongaban
en formas a modo de manos pidiendo y mendigando. Corte de los milagros formada por
letras. Todo un alfabeto de miserias y crueldades. Dura imagen: lo que debió cantar se
arqueaba de dolor mientras en mis manos se hablaba, en mis rodillas se murmuraba, se
decían lamentos feroces en mi cuerpo. Es preciso haber andado por este lugar de
metamorfosis para comprender por qué me duelo de una manera tan complicada.
Jueves, 21 de junio. Todo esto es un nuevo engaño. Creerme en el verdadero fondo
del pozo para creer, al mismo tiempo, que estoy fuerte y serena. Aumentar las desgracias —
aumentarlas artificialmente— para recobrar una autoestima que nunca existió.
Quién me exige y me reprueba. Mi madre. Si lo supiera sería muy feliz, ella que cree
en mi total indiferencia a su respecto.
*
Si la noche no es azul.
Si el verano es una lenta plaga.
Viernes, 27. Lo único importante: «enterrer l’Arbre du Bien et du Mal». Para quien
padeció este suceso, ¿cómo sobrelleva el yo precario de cada día? Volver a ese «entierro» es
un dolor semejante al de nacer.
Abrazar la vida con la conciencia de la partida pronta. Pero los deseos. Misterio del
deseo y de sus sufrimientos. Aun el deseo de suicidarse tiene algo de prodigioso, señal de la
realidad de otra realidad que se desea sin conocerla. Otro misterio: la posesión (deseo de lo
imposible).
7 de julio. Configurar. El gesto «humano, demasiado humano» lleva a falsear la
literatura. Por eso hay que ocuparse de la zona «vidente», no de la que sufre en cuanto
criatura azarosa. Hay gestos —muy difíciles de hacer y de interpretar— que no deben
quedar en su enunciado. Por ejemplo: saber que todo es signo que hay que develar no es
aún haberlo hecho. No es aún leer su clave, interpretar su música. No se trata de escribir
«Escribir silencios» sino que se trata de escribir silencios. Configurar en vez de proponer la
configuración. No la exhibición sino el enigma en toda su belleza. Debo dejar de escribir
este diario. No preguntar «¿cómo vivir?» sino dar vida.
24 de agosto, sábado. ¿Por qué C. me hizo lo que me hizo?
Transformarse en el propio testigo admirado u horrorizado.
Miedo. Quedar preñada es sinónimo de muerte. Anillo perfecto. Se cerró. Ni abortar
ni tener un hijo. Asfixia. Así lo había sentido mi madre cuando yo me anuncié. Así me lo
hizo saber años después. De manera que me quedan, tal vez, pocas semanas de vida.
¿Lamentarlo? Pero ¿por qué C. tuvo que tomarme a mí…?
25 de agosto. Insomnio total. Miedo. No discierno si C. fue un inconciente, un idiota
o un sádico. Ninguno de los tres, seguramente. Todo el día leo novelas policiales para no
pensar en lo sucedido. Lo que más me inquieta es haber recordado que fue C. quien, hace
un año, me anunció la muerte de J. con rostro lujurioso, es esto lo que me inquieta. Me
fatiga buscar culpables. Después de todo yo sabía que algún día tendría que suicidarme.
1 de sept[iembre], domingo. La suerte. Recibir el sí, la aprobación. La madre
felicitándote por tu buen comportamiento.
4 de sept[iembre], miércoles. Carta de A. Está en una clínica psiquiátrica. Cuando la
suerte se niega enfermarse para conmoverla, para apiadarla. Mundo de aquejados de
orfandad. J. y sus jaquecas. C. y sus enfermedades inventadas. Yo con mis vértigos, mi
palidez. Inquietar a los demás como antaño a mamá con las fiebres. En cuanto a mí,
perecería que no pido, que no reclamo. En verdad lo hago en silencio.
6 de sept[iembre]. Vértigos. Me pregunto todo el día, me pregunto si no estaré
encinta.
Si pensara en la inseguridad. Es nuestro reino. Sí, meditándolo. No es lo mismo
cuando se sabe que mañana se carecerá de techo, cuando se tiene hambre —como yo ahora
—, cuando mañana tal vez se sepa que los temores eran presentimientos. Meditando todo es
posible. Lo otro sucede cuando hay encarnación, actos vivos. Ir y venir de noticias funestas.
Hasta ahora fomentaba mi creencia en las razones neuróticas de mis temores. Asistir a su
realización concreta… Saber que había razón de temer. No estoy muy angustiada.
Simplemente, hay algo tan evidente que apenas puedo respirar.
Sólo sé esto: comienzo a comprender el orden, las vallas, los límites. No es posible
vivir sin ellos. Pero vivir con ellos no deja de ser una muy sucia y cobarde manera de vivir.
Estos días me repito, riendo y llorando, el juramento de Hiperión. Quien no vive
trágicamente se vuelve idiota. Vivir trágicamente es tomar el camino más corto hacia la
locura y el suicidio.
Hay algo prohibido en el hastío. Un hastío intenso se corroe a sí mismo. Pero no
existe un hastío intenso salvo el de ahora que es impuro: alianza entre el hastío y la
desesperación. ¿Qué me enlaza a la cordura? Esto lo pregunto con interés psicoanalítico. La
disociación ha cedido. El día y la noche se amaron. Es gris, ahora. Luego: es permitido
esperar una «depresión nerviosa» que no llega… ni llegará, sin duda.
7 de sept[iembre]. Noche de insomnio. Pensé en el lenguaje, toda la noche pensando
en el lenguaje. ¿Para qué hablo? ¿Para qué escribo? Respondí con una escena imaginaria:
yo en el Tíbet o en Vietnam viviendo sola en una choza, sin hablar con nadie por ignorancia
del idioma de mis vecinos. Esto se relaciona con mi perpetua tentación del escondite: ir a
donde nadie me conozca, a donde yo no conozca a nadie. También me tienta su exacto
contrario (nostalgia de Buenos Aires, de lo familiar). Volviendo al principio: ¿por qué no
puede hablar un niño de pocos meses? Porque está hecho de deseos irremediables. El
aprendizaje del habla es el del autocontrol. El silencio, el llanto y el grito son «expresiones»
del deseo en estado puro. No hay un lenguaje del cuerpo. Querer hablar con el cuerpo
exclusivamente significa locura (Nijinsky, Artaud). Lo terrible del lenguaje: nunca se está
preparado para dialogar, no existen ensayos previos, de nada valen las experiencias de otros
diálogos anteriores. En mi caso, lo trágico del lenguaje es más intenso ahora pues debo
hablar en una lengua extranjera —palabras que en mi mente resbalan casi siempre sobre las
cosas, como si la palabra fuera demasiado grande o pequeña para ajustarse a las cosas—.
Pero en cualquier idioma —aun en el mío— hablar me hace sufrir. Cuando hablo siento que
me traiciono, y también me traiciono cuando escribo. No se me oculta que esto deriva de
mis deseos (demasiado intensos). El lenguaje es la valla de los deseos, el lenguaje los
recorta y los encierra. La tremenda intensidad de un instante amoroso es indecible. No es
un desafío al lenguaje pues el lenguaje no existe en un momento así. Hablar o escribir es mi
mayor ingenuidad. Tratar de contener lo que se desborda. Entonces, nada más paradójico en
mí que la escritura o el diálogo. Lo mío es el abrazo sexual, el sueño, la embriaguez, las
alucinaciones. Dominio acechado por lo externo y sus necesidades. Hablo y escribo para
defenderme, para ganar mi espacio silencioso. Ningún poema puede dar cuenta de la
intensidad de los deseos. A lo sumo puede redactar, posteriormente, una crónica de lo que
pasó. Pero un poema no es algo que sucede. Tal vez el poema pueda invocar el suceso o
consolar de su no venida. Cada vez que entra la lógica, cada vez que hay preocupación por
leyes de armonía —arbitrarias y heredadas—, cada vez que se oculta el lugar del caos, entra
la mentira flagrante, la falsedad en estado puro. Por mi parte, soy fiel a mi rechazo. (¿Hasta
cuándo lo seré?)
La moral es la gramática del deseo. Tal vez sea útil pero lo útil, en mi caso es inútil.
La moral, mi tentación perpetua, es la muerte del arte. Adagio japonés sobre la
poesía como pintura dotada de voz. Vuelvo a mi execración del tiempo y del movimiento y
vuelvo a mi nostalgia de la inmovilidad. Ello, como reacción al movimiento frenético de
palabras y de imágenes que me acontece ahora que estoy presa en el miedo, en la tentación
supersticiosa de ofrecerle dádivas a la suerte si no sucede lo que más quiero.
13 de septiembre. Gestos lentos, gestos fantasmales, gestos anómalamente serenos.
Murmullo de labios asistiendo con una dulzura imposible, como soñada. Aquella noche en
Belleville el Hôtel de l’Espoir. Andaba buscando quien me asesine, l’espoir, algún demente
fugitivo, l’espoir, alguna exterminación lenta o súbita entre tantas ruinas, l’espoir de
mourir.
15 de septiembre. La condena parece segura. No es tan fácil suicidarse. Cambian las
palabras. El sentido es el mismo. Los deseos son los mismos. No sé si M. L. y M. J. son mis
ángeles o mis demonios perseguidores.
Escribir no tiene sentido. Al menos ahora, ahora no lo tiene, ahora sólo el suicidio
tiene sentido.
Siempre el mismo juego: definirse a partir de las sucesivas máscaras.
M. L.: «C’est à vous que mon trésor a été confié».
22 de septiembre. Estoy encinta.
28 de septiembre. Y las voces lloran o se lamentan con un gran miedo antiguo, la
mañana se abre como un canto, en plena noche de la creación, tú con las piernas abiertas
piensas en colores muy puros, tal vez una fue niñita, mientras tiran de ti, el dolor único,
absoluto, temblando, las piernas quisieran cerrarse, tiran de ti un claro en lo oscuro,
oscuridad de formas movedizas, dispuestas en honor de esta liturgia que es el reverso de
dos manos tirando de ti el corazón de lo que iba a ser una forma dotada de voz y de
movimiento y de peligrosos relieves, la noche relampaguea dentro de tu máscara, te corta
con graznidos, sierran pájaros negros, morosamente determinan las partes sangrientas,
ahora formas rojas, sombras vestidas de dudosos terciopelos rojos cruzan rápido el bosque
relampagueante, no gritas por no querer hallar correspondencias entre las manos que
asesinan entre tus piernas y las formas despavoridas de la noche. Pero durante un segundo
se acercaron, aunque sin tocarse, fue cuando el dolor unió dos tonos contrarios, dos colores
lejanos, cuando se produjo una sórdida y horrendamente súbita armonía de contrarios como
si arrancaran dos corazones al mismo tiempo, entonces el bosque se abrió y algo
singularmente perverso perforaba el centro exacto de lo oscuro, las formas desaparecieron,
ya no había afuera ni adentro, era la infantil alegoría del infierno de súbito encarnada, te
precipitaron, fuiste con la máscara en la mano, con la cara desnuda y ya nada más se
pareció a un corazón.
Dans tes paupières je dors jusqu’á l’aube. Dans tes yeux j’ai appris à conaître ma
dernière nudité. N’oublie pas tes yeux parce que c’est là où j’habite.
HÔPITAL DE LA CITÉ UNIVERSITAIRE
30 de septiembre. Ahora sé por qué no lloré hasta hoy.
3 de octubre. He tratado de hacer mío lo sucedido. Pensando después en la
experiencia del sufrimiento y en lo terrible de mi urgencia por sufrir. En cuanto a lo que
pasó, ha sido un dolor físico espantoso pero ¿por qué me habrá de traer la sabiduría? No, no
pido sabiduría sino cierta receptividad de mis propios sufrimientos, saber que sufro por
culpa mía (¿por culpa mía?). Este itinerario de un mes y medio: haberme acostado con C.
en perfecto estado de ebriedad. Haber esperado un mes y medio en el horror insoslayable de
mi presentido embarazo (lo comencé a presentir en cuanto me volvió la lucidez). Haber
sabido que estaba encinta. Haber solucionado este estado increíble (buscado cómo
solucionarlo y no obstante no creyendo, no obstante haber esperado un milagro). Haber
buscado y haber encontrado la manera más sórdida, la más dolorosa y todo ello sola, tan
sola que ni me había dado cuenta de ello hasta que M. L. me lo dijo y entonces el llanto, las
horas de llanto, porque supe de pronto todo lo sola que había estado pero ahora más que
antes, ahora más sola desde que M. L. me lo dijo con tan hermosas palabras. Y ahora me
pregunto si M. L. tuvo derecho a decirme lo que me dijo pues sus palabras tenían
demasiado de promesa y de adhesión, quiero decir, no es un juego decirme a mí «si vous
saviez comment je vous aime»…
5 de octubre. ¿Qué otro castigo inventar? ¿El retorno a Buenos Aires? Allí hasta las
flores moviéndose al viento me llenan de terror.
Cómo desaparece la estética en la desgracia… «Quand le malheur bat son fil,
comme il découde, comme il découde…»
Y cómo no se trata de hablar con bellas palabras sino de dar una mano viva.
Arrastrarse por el pantano de las evidencias demasiado evidentes… (cuando buscaba sangre
para el simulacro ningún asombro estético, ninguna gana de hacer chistes).
Siempre lo de siempre: en cuanto ando obsedida por conflictos que no le conciernen
me muestra tanto amor y tanta asiduidad que me olvido de los problemas y me vuelvo a
enamorar de quien tanto me dio y tanto me ayudó cuando yo, inquieta… Pero es suficiente
que se dé cuenta de mi estado para que me haga sufrir mucho más de lo que sufría antes
con los viejos conflictos que sus consuelos solucionaron. Es así como se empieza a sufrir
irónicamente.
Debo despeñarme por este sexto piso. Todo esto es sin importancia pero ¿es preciso
andar siempre por el lugar de los hechos terribles para que M. L. me diga lo que me dijo?
Necesita que todo sea evidente hasta la náusea (hemorragias, dolores insoportables,
desvanecimientos…). Entonces te dicen hermosas palabras de amor. Le hubiera bastado tan
poco para mantenerme tranquila, un mínimo gesto, una frase, no sé, le he pedido tan
poco… «à cause de ce peu qui me manque…».
Viernes, 12. Ese deseo de aniquilarme por algo o por alguien. Hasta por la literatura.
Imposible vivir siempre en estado de catástrofe.
Miércoles, 17. Tabla rasa de los sufrimientos pasados que eran imaginarios o lo
parecían o dependían de mi ansiedad o de mi distracción. Se trata, ahora, de una distinta y
más intensa manera de seguir sufriendo.
Jueves, 18. Sucede que debí suicidarme a los 18 años. Ahora es tarde para ser como
soy. Nunca alcanzaré la serenidad. En cuanto al desorden actual es suicida pero no lo
suficiente. Algo me retiene y no me deja ir al fondo del desorden. Pero mi sed de
destrucción. Es tarde. No se puede, a mi edad, jugar de esta manera. ¿No se puede? Tal vez
sí se puede pero yo no. A mí me tienta también lo otro, el trabajo intenso, la continuidad en
la creación. Todo el día me interrogo acerca del suicidio. Sé que debo suicidarme. Sería mi
único acto no destructivo. Suicidarme para preservarme.
Domingo, 21. Hablar de sí en un libro es transformarse en palabras, en lenguaje.
Decir yo por escrito es volverse un pronombre.
Salvarse por el trabajo. Trabajar por desesperación. O por venganza.
Por primera vez siento o me atrevo a sentir mi soledad. Esto es un atentado a mi
orgullo o la muerte de la infancia —antes me sentía abandonada por los «grandes» pero me
divertía sola, sin necesidad de nadie, sufriendo pero sin necesitar a nadie.
Lunes, 22. M. L. y M. J., concreciones de mi nuevo sentimiento de soledad.
Esto es risible: el gato de M. J. me da terror. Sobre todo cuando se lamenta.
Lo que salva (?) a M. J. es su no necesidad de testigos. Lo que me condena a mí es
necesitarlos. Es preciso pensar mucho en ello. En por qué trabajo más (y mejor) si M. J.
Está cerca.
Martes, 23. Encuentro con H. Su rechazo del sol.
1 de noviembre. Amar el sol. ¿Es que acaso lo comprendo?
5 de noviembre. Si los ojos pudieran decir. Si el silencio. La miré tanto que terminé
por llorar sin darme cuenta. «¿De nuevo los dolores?», dijo.
Me fui a mi cuarto para llorar en serio, merecidamente. Tal vez ebria, tal vez
perfectamente ebria sentarme a su lado y lentamente, dulcemente decirle, ¿se alteraría su
rostro si se lo dijese? Ni lo imagina. Me piensa de la raza de los que se dejan amar, de los
amados, no sospecha mi delirio de amor, no sospecha que le es suficiente una palabra para
que yo dé el sonido de un cuerpo menos en el mundo. Y si sospechara mis fantasías
nocturnas. Esto es horrible. Sí. Muy horrible. También podría yo fantasear que el sexo no es
una realidad. Pero existe, voilà l’histoire, y qué desagradable y qué vulgar.
Martes. La fascinación de la muerte como lugar de origen. Soñé con un poema, creo
que de David Gascoyne. De nuevo el gesto irremediable, el que sería el remedio de mi mal.
Pero el mal es querer ese gesto. El mal es querer el amor queriendo en él la muerte. Pero sin
duda el mal es estar aquí interrogándome sobre él.
Pensando todo el día en la obscenidad, en las imágenes sexuales de mi infancia (ese
país imaginario en donde todo estaba permitido). Lo que alienta en mí: ese viejo silencio
sexual. Nadie se anima a acompañarme por esos terribles lugares. O los que se animan
piensan en algo distinto, en el vicio, en lo inmoral y en verdad no es eso, no lo es de ningún
modo. Creo que mi perpetua tentación del suicidio viene de no encontrar a alguien que
sienta lo sexual como yo y creo que mi enorme facilidad por el placer meramente físico
tanto en relaciones heterosexuales como homosexuales es, en el fondo, algo que impide lo
otro. Apenas puedo escribir sobre estas cosas y sin embargo debo hacerlo.
Jueves. El rostro de M. L. para que me salve del rostro de M. J. Ruego mental a M.
L. mientras conversábamos: sálvame de M. J.
Sábado, 9 de noviembre. En el taxi dolor en los pulmones al atravesar el Bois de
Vincennes oscuro como una alegoría de la noche en un libro para que los niños malos se
porten bien.
Domingo, 10. Pourquoi êtes vous fachée avec vous même?
«J’ai tant fais patience…»
¿Existe el masoquismo? Lo que hay es el conocimiento de una herida que una
misma se infligió. Sufrir en manos de otros es buscar prolongaciones, cómplices,
servidores. El masoquista, entonces, se sirve de quien le hace daño. El masoquista o el
ofendido por sí mismo. Esto elimina rápidamente las presencias ajenas. Transforma a los
demás en cosas. Esto se vuelve divertido: el verdugo sería una cosa para la víctima que ya
no sería víctima, luego no habría verdugo. Alors, merde. Enfurece la imposibilidad de los
contrarios. Imposibilidad mía puesto que nunca interioricé ningún racionalismo. Ejemplo:
imposible la ética. Voilà una blessure. No tengo nada de donde obtener seguridades. Hasta
la literatura me asusta.
Lunes, 10. Vértigos. Escribir un diario es disecarse como si ya se estuviese muerta.
Mi búsqueda del silencio corrobora esto último. Y también mi fervor por las posiciones
físicas que evocan las de los muertos (en el diván psicoanalítico, en el acto sexual, en los
ejercicios de relaxe).
Viernes, noviembre 15. A pesar de todo lo sucedido ella sonríe atada a la rueda del
suplicio, Juanita de Arco en la higuera, muerta de risa como una colegiala idiota. A pesar de
todo, de tanto, de demasiado, de más de lo conveniente en cuanto a sufrimiento.
Recién llamó E. «Todo es más simple de lo que te creé», dijo. «Todo es más
complicado de lo que te pensás», dije. «No», dijo, quiero que hablemos claramente. Quiero
que me digas la verdad de lo que te pasa. No sé qué le dije, qué le inventé, demasiada
fatiga, demasiado todo. Además me aburría con eso de la verdad y de los diálogos sobre la
vida y la muerte. Mon dieu, comme la vie serait simple si yo, en vez de decir estas cosas,
estuviera a su lado, mirando su cara, dándole la mano, eso, eso sólo, en vez de este diario,
los poemas, las elucubraciones, la ironía, las conversaciones.
Crepúsculo de hoy en el Bois. Hojas mojadas por la lluvia de ayer. Lejanía, niebla.
Criatura privilegiada mirando árboles en la niebla. Hasta que el silencio me dio miedo y
pensé en mi asesino, un perverso que asesina muchachas que miran árboles en la niebla.
16 de noviembre. La desposesión más pura. Antígona enamorada de Creón se
encierra por iniciativa propia en la prisión de piedra y corre a decirle la buena nueva a
Creón, le dice que decidió encerrarse y él se ríe, naturalmente, pues si ella no lo hacía es él
quien la iba a encerrar.
17 de nov[iembre]. Rostros en el métro. Extrañeza. Seguridad de estar rodeada de
animales. Mis ojos buscaban la salida de esos rostros. Sans issue. Deseos —por primera vez
— de vivir en el campo (paisaje mental eglógico). No obstante, atravesé los corredores
siguiendo una fila que avanzaba penosamente. Oprimida por los cuerpos, sin poder respirar
normalmente, sentía que yo me estaba sosteniendo sola, sin vértigos, sin inminentes
desmayos, gracias a nuevas fuerzas venidas de mí, insospechadas fuerzas. Tal vez es la
nueva situación interna.
21 de noviembre. Toda la noche pensando en su rostro, haciéndolo lejano e
imposible. Recién le telefoneé y hubo algo extraño. Era y no era su voz. O tal vez yo le
daba un matiz de voz «imposible». Me pregunto quién abandonó a quién.
25 de noviembre. Al discar sabía que de algún modo le pedía sufrimiento. Hace
bastante que no sufro orgiásticamente. Cuando se acerca el tiempo de celebrar esta orgía me
sucede sentir los síntomas, la inminencia. Que B. no pueda salir hoy conmigo me sumerge
en la pura desposesión. No obstante, todos estos días, cada vez que pensaba en nuestro
encuentro de hoy deseaba que sucediera algo que lo hiciera imposible. Sucedió. Y ahora
creo que mi deseo era presentimiento por el cual me preparaba a recibir su NO. Pero no
estoy preparada. Nunca estoy preparada.
Ahora sé por qué estoy enamorada. Por su silencio. Su silencio es la presencia de las
cosas en vez de su representación imaginaria.
28 de noviembre de 1963. La ternura de M. L. después de lo de ayer. Si no hubiera
pasado lo de ayer no pasaba lo de hoy. Lo mismo pasará con B., aunque esperar que la
discordia cese es mantenerla, pues la espera implica tensión y ansiedad. Yo no esperaba que
M. L. hubiese estado así hoy, lo deseaba pero sin atreverme a esperarlo por creerlo
imposible. Movimiento interno: fatiga y desesperación como tributos a lo imposible. No
querer serenarse, no esperar el bien, convencerse de que se está maldita y querer
suicidarme. Luego, cuando lo imposible se vuelve posible se cree que es mérito propio, que
se ha trabajado y sufrido duramente para que advenga esta metamorfosis que, aunque no se
quiera, es pasajera, fugitiva y transitoria. Pero hay algo inmutable en estos sucesos: mi
culpabilidad secreta, misteriosa.
28 de noviembre. Detención en la inminencia.
29 de noviembre. Fervor por la literatura cuando es de día. Pero de noche
desesperación infantil, abandono, orfandad.
Un temor antiguo, abstracto a fuerza de olvido, de haber sofocado la memoria.
1 de noviembre. El sábado me descubrí hablando en un idioma totalmente literario.
A. me escuchaba con asombro. Esto tiene mucho que ver con los ejercicios de relaxe. Si
llego a distender mi garganta y a respirar bien, cambiará mi relación —ahora tan
complicada— con el lenguaje. Pero ya van dos años que los practico y la garganta y el
pecho continúan en su estúpida posición defensiva. La misma vieja sensación de que una
mano feroz me oprime esa zona. Curioso: para distenderse sólo es preciso darse, dejarse ir.
Claro que el horror a la caída, el miedo a la desposesión total… Dije miedo y ya está.
Aprieta siniestramente.
6 de diciembre. De la importancia de los objetos mentales. Tener en qué o en quién
pensar. Tenerlo auténticamente.
Mi diario del 62: «Se trata de un problema musical». Coordinación. Ritmo.
Desencuentros. Mi lado izquierdo y mi lado derecho. Abuso y deterioro de mi lado derecho.
Relaxe: no lo hice bien en el brazo izquierdo como si fuera inútil o como si no fuera mío.
Al hablar acentúo excesivamente la primera sílaba. Énfasis fuertísimo en la primera
sílaba acompañado de un movimiento de expulsión de «todo» el aire quedándose luego la
respiración sofocada.
11 de diciembre. Retorno del insomnio, de las fantasías regresivas. Exceso de
autoexigencias. Narcisismo. Acumulación. Fantasías inenarrables. El estatismo, la
inmovilidad, mi lado derecho, el amor al silencio y a la soledad, la ansiedad. M. L. y B.:
rechazo de todo. Yo rechazo a la inversa. Acepto para destruir. Digo sí para acentuar mi
negación tácita. ¿Por qué no estoy cansada de mí? Asombro. Lo cierto es que estoy
fascinada por mí, país inexplorado, me asisto desde afuera, espectadora impotente.
Elucubro todo esto pero en verdad desfallezco de ternura: de darla, de recibirla. Todo
podría ser tan simple.
14 de diciembre. Todo se reduce a una elección entre el verso y la prosa. La
tentación de escribir una novela equivale a golpear (una vez más) a la puerta de la realidad
cotidiana que execro totalmente.
19 de diciembre. No querer poseer ni ser poseída. Nada me desespera más que la
esperanza (espera del cumplimiento de lo imposible).
Continuidad en la desesperanza, en la conciencia de saber que no hay.
¿Cómo asegurar que lo que le dije a B. es lo importante? Sensación de mentir,
imposibilidad de hablar con un lenguaje desnudo y exacto. No es así el lenguaje de los
deseos.
20 de diciembre. Nada de originalidad buscada. Pero nada, tampoco, de herencias a
conservar y a hacer fructificar. En general, los que escriben plagian, aún los mejores. En
cuanto a mí, quiero revisarlo todo por cuenta propia, quiero pensar sola.
21 de diciembre. Se me caen los objetos. Respirar es cosa seria.
23 de diciembre. Fiesta de la autodestrucción. Imposible, imposible cualquier cosa,
todo imposible, imposible el amor, todo imposible. Yo lo sabía, yo lo presentía. Demasiado
perfecta la manera de saberlo, de presentirlo.
Al besarme me bebía sangre en los labios. No, no era sangre pero yo lo creí, yo
creía, ajena para siempre a cualquier manejo de la exactitud, no era sangre pero yo creía, yo
quería a causa de sus ojos desmesurados en su rostro de ángulos, de sombras, de escondites.
«Pienso en tus ojos toda la noche», dije. Tampoco esto era cierto pero de algún modo era la
verdad en su decir más puro, la indecible verdad, la imposible, por eso se lo dije: para no
decírselo. Era tan cierto que tenía que ser mentira. ¿Y ahora quién me ayuda? Ahora que he
visto, que he sabido como nadie las evidencias de lo imposible. Presente vivo, ardiente,
sufro hermosamente, me beben, me devoran. Antes sufría, oh sí, pero antes era también la
esperanza, la sensación mentida de atravesar un lugar provisorio. Ahora hallo mi morada,
quiero decir, mi carencia de una morada.
Lo absurdo del amor ofrecido en cantidades inaceptables. Un solo gesto y todo
estalla: añicos, cosas en el aire. La muchacha de cara infantil llega exaltada y dadora: me
doy, me doy como si cantara en el desierto, le hablo, le he hablado, le hablé. Sus ojos
muriéndose de alegría por mis presentes desmesurados, pero qué hará o qué haría su cara de
huesos, de enjuto, de parco, de contenido, de contraído, qué hará con mi desbordamiento,
mis ojos luminosos, mi rostro confiado, tan confiado que por la noche me toqué mi rostro y
lloré igual que de niñita, la dejaron solita, llorando por la noción de lo imposible, filosofita
suicida, camino de perdición, pequeña mendiga, princesita deshojada, llorando por su cara
que no podía revestirse de la mía. Y yo quería darle lo que admiraba en mí y envidiaba: el
rostro conmovido, tierno, la gracia, el duende, el ángel, arrancarlo de mí y adherirlo a su
cara. Y yo sabía que quería lo que en mí admiraba y envidiaba para dárselo a otra, para
asombrar a otra con una metamorfosis maravillosa. Yo lo sabía y estaba ansiosa por
someterme a los trueques más dudosos. Oh cómo y cuánto me necesita para poder
enamorar a esa otra que recibirá fragmentos de mi persona, ignorante de toda esta
combinación de injertos, mutaciones y abandonos.
Dame la mano. ¿Qué mano? ¿Cuál mano? Milagros, ahora se le da por pedir
milagros. Si continúa así acabará pidiendo un vaso de agua.
No sufría por su culpa sino por tener que sufrir por su culpa.
Y no lo sabe y no se cree responsable y no quiere saber que sabe que en mí se venga
de lo que no es.
24 de diciembre. Agonía, estertores, vértigos.
26 de diciembre. Ayer me acosté con X. En état second. No recuerdo, estaba ebria,
me puse ebria porque era la única posibilidad de acostarnos, de que X. perdiera miedo a mi
supuesta brillantez, pero al mismo tiempo la ebriedad fue la ruina de esa única posibilidad.
No obstante, he preferido los fragmentos inútiles y dolorosos a la ausencia. Desde ayer
siento con una constancia sin límites que algo en mí se desgarra. Pienso que si alguna
elección es posible la mía debe ser ésta: si no me suicido ahora mismo tengo que emplear
mis precarias fuerzas en cerrar esta herida, en no permitir que todo me dañe de manera
tan clara, tan directa. Debo, de una vez por todas, renunciar a la búsqueda, en la realidad,
de las correspondencias de mis deseos.
Dans cette vie, on ne réalise
Jamais ce que l’on veut.
27 de diciembre. No, el orden no es la solución, la solución es una ilusión imbécil.
Dejarse ir. Dejarse estar. Respirar sin insultarse.
Las aventuras vividas es otra mentira y no obstante la única verdad. El mal —o el
error— es la necesidad de afecto (en mi caso, siempre en mi caso).
28 de diciembre. Esto de definir el mal, esto de definirse, esto de desesperar del
lenguaje por culpa del maldito vicio de la definición. ¿Qué sé yo qué es el mal? ¿Me
importa saberlo? No. Entonces, ¡cómo me lleno de posesiones inútiles! Amistades inútiles,
lecturas inútiles, nociones inútiles… Por más que lea a los santos, por más que estilice mis
pensamientos, mi sola preocupación es de naturaleza erótica, mi única necesidad es ir al
último fondo de lo erótico. Y me reservo, me ahorro, soy mi propia alcancía. Aventuras
sexuales aisladas. ¿Por qué? ¿Qué espero? Espero el milagro. Que los santos me concedan
una buena frigidez. Pedirlo en honestas plegarias, hablar con sacerdotes.
1964
Miércoles, 1 de enero. Sueño: un camión lleno de máscaras, de caretas. La gente
sentada encima.
M. L. y B.: terrible amor por sus rostros. Dos rostros dentro de mí. Amor, piedad y
hasta orgullo por estos rostros dentro de mí.
Que algo comience a fluir. Río, catarata. Liberarse la garganta. De todas las
maneras. Poesía, sexo, pintura. Pero quererlo de verdad. Algo llora cuando se piensa en un
probable abandono de la prisión. Fácil decir no, gracias. Sobre la dificultad de amarse, de
conocerse, sobre el darse vuelta la cara.
Amor por la dulzura. Morir con el epíteto de duende.
3 de enero. En el hospital St. Anne:
—Tengo dificultades con la a —dijo—, por ejemplo, no puedo decir au revoir.
—Pero si au revoir empieza con o —dijo la foniatra.
—Ah bon! —dijo—. Alors, au revoir.
Urgencia por escribir en prosa, no en una prosa extraordinaria sino en esa prosa
simple y robusta tan inaccesible para mí que la sacralizo. ¿Y dentro de la prosa? ¿Qué pasa
dentro de la prosa? No pasa nada. Por eso no puedo escribir en prosa.
Lo que no deseo es una prosa bella por esfuerzos de toda índole. En suma: el viejo
sueño de mis cinco años: un lápiz que supiera sumar, restar y dividir, que conduciría mi
mano pasiva.
Corregir el poema es abolir su energía. Mi primer libro de poemas automáticos.
Luego, a partir del segundo, esteticismo que finalizará en el silencio, salvo que acepte los
poemas veloces, «internos», venidos de lejos, sin tratar de detenerlos, sin matarlos después,
sin cosificarlos. No tener para quien escribir desemboca en dos gestos poéticos: el poemaexorcismo, inteligible o no, o el asfixiante poema-cosa, resultado de mil correcciones. A mí
sólo me podría ayudar la escritura veloz pues mi problema (o emblema) es la inmovilidad,
es el muro, y no se abate un muro construyendo a su lado otro muro.
Miércoles, 8 de enero. La fatiga, las ganas de dar la razón a quien en mí me
destruye. Me pregunto si B. no me admira tanto para vengarse de mí. Hace todo lo posible
por hacerme hablar de mí y sostiene mi hablar de mí con elogios sobre mi persona que
denotan demasiada estima y demasiada admiración. Luego, cuando me veo sola, me sube la
repulsión por los elogios, por lo inútil de mi mucho hablar de mí con B. quien tal vez en ese
momento se sonríe irónicamente por haber desencadenado mi desmesurado narcisismo.
Exagero, claro está, pero a veces creo que B. me obliga a hablar tanto de mí para después
poder felicitarse de su imposibilidad de hablar de él. Lo que no sabe —pues no tiene
pruebas— es que si le hablo tanto de mí es a causa de lo terriblemente difícil que me es y lo
hago porque me es difícil, porque lo amo, más que nunca, sin esperanza, estérilmente, con
una desdicha sin límites.
Pero no. Hablo de mí porque hasta ahora no encontré un tema más interesante.
13 de enero. Urgencia de B. por mi partida para sentir nostalgias de mí y hasta tal
vez amor. ¿No siento yo lo mismo?
A BORDO DEL LAENNEC
21 de enero. Dolor de huesos al despertar después de una noche en que se soñó que
se dormía junto a quien se ama.
2 de marzo7
La señora X. Su cara vencida la acecha a pocos pasos de su cara animada. En cuanto
desaparece un fondo de música brasileña se le apaga la cara. Pero cuando habla del sexo es
como si volviera a escuchar esa música. Emoción exagerada por las aventuras de S., ojeras
y fatiga como si hubiese sido ella quien bebió y fornicó toda la noche.
Amor y odio. Estoy obligada a representar la nobleza, la seguridad. El rostro de M.
L. me sostiene.
Anoche vi Tintin et la Toison d’Or. Me reí al descubrir que yo estaba tratando de
apropiarme de los métodos de Tintin para destruir el mal en todas sus formas. Sí, me obligo
a mantenerme lúcida en honor de M. L. Lúcida y serena para llegar a Buenos Aires y
escribirle a M. L. de mis proezas de serenidad y autodominio. Lúcida y serena, también,
para ayudar a R., a quien odio y quiero al mismo tiempo, pues por su culpa no leo ni
escribo sino que hablo y consuelo y miento consolando pues su cara cuando está
preocupada me da en la garganta o en no sé donde pero en un lugar que me obliga a
proveerme de la máxima serenidad y de todas mis fuerzas.
La dama de cabellos rojos y anteojos verdes, sumamente aristocrática y que sonríe
como mi tía G. No habla con nadie salvo, a veces, conmigo.
RÍO DE JANEIRO
Encuentro con M. Intelectualización máxima aliada a un fuerte deseo de
irracionalizarnos totalmente. La voz íntima, la más lejana pide un arreglo de los sentidos.
*
BUENOS AIRES
15 de febrero. He venido a ver a mis padres. Los he visto. ¿Y ahora? No encuentro
proporción entre este encuentro y el lejano acontecimiento biológico que lo propicia. No
comprendo esto de tener una madre y un padre. No comprendo, sólo me asombro. Este
reencuentro después de años de ausencia… ¿Por qué estoy aquí? Me compran cosas, me
sonríen, en nombre de un viejo incidente biológico.
MIRAMAR
23 de febrero. Urgencia por decirlo todo mediante una sola palabra. No sé qué
quiero pero sé que salto, que salteo, hay un abismo entre dos orillas, lo importante es el
abismo pero el salto ciego es mi cobardía como lo es la orilla y mi impaciencia por
alcanzarla.
Ninguna confianza en el azar. Mejor dicho, seguridad de que me es hostil. Por lo
tanto: perpetua tensión para prepararse a vencerlo por si ataca, lo cual tampoco es seguro.
Cuando la sed es un pozo ciego, cuando el cuerpo traiciona, cuando se piensa como
un miserable busto de yeso en una sala de conferencias, cuando el cuerpo es de palo pero
palo pensante, dueño de pensamientos muy distintos de los que vibran en la maldita cabeza
de yeso.
APÉNDICE III
Les tiroirs de l’hiver8
(1960-1962)
Vi una vieja mendiga durmiendo en el suelo abrazada a una muñeca. (Yo no la vi.
Mis ojos la vieron). Por qué esta mujer en el suelo frío, por qué duerme y hace la noche en
ella y por qué necesita en su gran oscuridad abrazar a una mueca enorme, nueva, bella, y
por qué no duerme sin abrazarse a nada, así como vino a este mundo y por qué la gente
necesita abrazarse a algo y en particular esta vieja a una muñeca. Las muñecas no necesitan
abrazar viejas para dormir
1963
*
—Lo que es yo —dijo—, yo vivo, yo existo.
—Eso no es ningún mérito —dije—. Es, más bien, un defecto de nacimiento.
*
Oímos el estruendo de los monstruos arrojándose en la cama, la voz de Jean sonaba
como una trompeta iracunda, la cama se movía recordando un ejército de caballos por una
escalera de mármol.
*
Exposición de juguetes antiguos en el «Musée Pédagogique». Vi una sala en
miniatura con un diván, sillas, una cama con una muñeca adentro, un gran espejo, un
cuadro y una chimenea que parecía prendida. Estuve mirándola hasta que me sentí muy
pequeña y muy triste y finalmente desilusionada de ese cuarto tan hermoso preparado para
las visitas que sin embargo no vienen.
*
Una de las propiedades de Ann es su bisexualidad. A veces es mujer hasta la cintura
y después hombre o viceversa. Le gusta violar muchachitas vestida de joven príncipe. Su
fascinación es su mirada. Es absolutamente libre y desdeña a todo el mundo.
*
Anoche leí algunas páginas del libro de Jung sobre los platos voladores y encontré
una frase que me desesperó: «sus cuerpos no son como las estrellas». Claro que Jung se
refiere a los platos voladores.
Cuando apagué la luz alguien dejó caer en mi memoria la selección perfecta de mis
peores recuerdos. Pero no fue así. Ahora lo cuento con cierta serenidad desolada pero allá
en la noche sentía vértigos y náuseas y además hablé —estoy segura de que hablaba— de
mi inocencia. Pero no fue así. Había una rueda en llamas, había colores exasperantes, había
un rostro una vez más, habían tantas cosas que me llamaban y me expulsaban… (Cuenta,
cuéntalo con palabras de este mundo…)
También tuve sueños sexuales esta noche: terribles violaciones que me gustaban
enormemente. Y en el baile de máscaras me habían vestido de trovador y G. me tocaba el
sexo.
*
FRAGMENTOS DE UN DIARIO
31 de octubre. Sed sin desenlace. Separada del acto de beber, de saciar. Deseo puro.
Ángel bebedor. Sed de todo, de todos.
1 de noviembre. Falta mi vida, falto a mi vida, me fui con ese rostro que no
encuentro, que no recuerdo.
24 de noviembre. Ampararme en la imagen de mí disparada por mis ojos mudos. La
pieza se cerró y la luz se amaba en la soledad. Todas las cosas estaban de parte mía. Tensión
insoportable de los colores y las formas.
La luz se abrió como una herida. El cuerpo sin cabeza entró apartando con un gesto
brusco la cortina inexistente. Me hundí en la cama y el cuerpo me siguió. Las cosas
hicieron un seco ruido como un músculo al distenderse. Me metí en lo oscuro del abrazo y
no vi más que sus labios.
11 de diciembre. Soñé: un bosque, me adelanto hacia mi enemigo que está apoyado
contra un árbol y sonríe. Aterrorizada me doy vuelta y me encuentro con el mismo árbol y
el mismo hombre. Todo se desdobló: el sol, el árbol, el hombre. Todos excepto yo que no sé
si ir adelante o retroceder.
Al despertar pensé en Nerval y me dije: ¿Por qué no haré también yo un esfuerzo
por aclarar lo que me obsesiona? Y decidí anotar todo lo que se refiere a mi sentimiento de
orfandad.
15 de diciembre. No sé cuándo empecé a buscar a esa persona. No sé quién es esa
persona. No la conozco. Es raro cómo y cuánto la busqué. Soy dos ojos, me decía (me dije,
me digo). Yo ya no soy yo, yo soy mis ojos. Busquen. Entre las hojas muertas, en los
árboles filosos, en el sí y en el no, en el revés y el derecho, en un vaso de agua y en mi sed
de siempre. Buscaba entre las multitudes. Ello no quiere decir que miraba todos los rostros.
Procedía por eliminación. Yo sabía el color de sus cabellos, la forma de su cabeza, y con
una mirada veloz volaba por sobre todas hasta convencerme de que la buscada faltaba. He
mirado. He visto. Y no encontré a esa persona que me dirige desde su cueva de
invisibilidades.
18 de diciembre. Noche crucial, noche en su noche. Mi noche. Mi importancia. Mi
misma. La asfixiada ama la ausencia del aire. Memorias de una náufraga. Sueños de una
náufraga. Qué puede soñar una náufraga sino que acaricia las arenas de la orilla.
21 de diciembre. Anoche tomé agua hasta las tres de la mañana. Estaba un poco
ebria y lloraba. Me pedía agua a mí como si yo fuera mi madre. Me daba de beber con asco.
23 de diciembre. El bosque estaba oscuro; por eso las hojas suspendidas de las ramas
amenazaban con un color negro, no verde. «Es mentira todo, pensé, hasta lo que me decían
del color de las hojas». Tenía tanto miedo que no sabía si avanzaba o retrocedía.
24 de diciembre. Desperté viéndome como un cuerpo sin piel, una llagada.
25 de diciembre. Aún el sueño de anoche, aún la visión de G. iluminado como un
santo, erigido en mi confusión como el dios de la lluvia en el cerebro de un salvaje. Más
que nunca sé que G. no corresponde a esta imagen que me delira. Y más que nunca quiero
llamarlo, a lo verdadero. («Comme un fou, je vis penché sur un visage que j’adore
secrètement et dans lequel je planterais volontiers un couteau. Ces imaginations me tuent.»,
Cendrars.)
31 de diciembre. Cuando entré en mi cuarto tuve miedo porque la luz ya estaba
prendida y mi mano seguía insistiendo hasta que dije: Ya está prendida. Me saqué los
pantalones y subí a una silla para mirar cómo soy con el suéter y el slip; vi mi cuerpo
adolescente; después bajé de la silla y me acerqué nuevamente al espejo: Tengo miedo, dije.
Revisé mis rasgos y me aburrí. Tenía hambre y ganas de romper algo. Me dirigí a la mesa y
quise escribir un poema pero temí aumentar el desorden de los libros y papeles. Me mordía
los labios y no sabía qué hacer con las manos.
1961
2 de enero. Aquella mañana tuve miedo. No. No fue aquella mañana. Es esta
mañana. Es ahora. Me repito que aquella mañana tuve miedo. No es verdad, no fue en la
parte menos visible del verbo, es ahora, me despierto, tengo miedo. Me he mirado las
piernas y he subido lentamente mis ojos por mi cuerpo con un cuidadoso pensamiento
asesino. Éste es mi cuerpo, dije. Me desperté y he visto. Manos en mi garganta. Qué idiota
soy.
3 de enero. Escríbame, dijo, escríbame de usted. Escríbele hasta que te enredes en
los hilos del lenguaje y caigas herida de muerte.
5 de enero. El horror de habitarme, de ser —qué extraño— mi huésped, mi pasajera,
mi lugar de exilio.
7 de enero. Todo lo que le dije lo arrojaba por inservible. Mi amor en harapos volaba
como un paquete absurdo y nauseabundo.
8 de enero. En la rue Guy-Lussac un automóvil viejo lleno de cajas de cartón.
Sentado entre ellas un anciano de pelo blanco, abrigo y sombrero negros, rostro hermoso y
tristísimo. Me dije que nadie si no yo sabe que este hombre está solo dentro de un auto muy
viejo en una calle desierta. Pero de pronto me dije. ¿Y si este hombre no existe, si no
existiera? Me acerqué y en efecto no había nadie.
Estoy muriendo como «El niño que enloqueció de amor».
9 de enero. Odio mi cara, pues la miro a través de sus ojos. Esta cara no supo
fascinarlo.
Amo. ¿Qué se hace en este mundo cuando se ama así?
13 de enero. Soñé con estos versos:
ô saisons, ô châteaux
quel âme est sans défaut
14 de enero. De nuevo soñé con Rimbaud.
Par litterature,
j’ai perdu ma vie.
15 de abril. La vida perdida para la literatura por culpa de la literatura. Por hacer de
mí un personaje literario en la vida real fracaso en mi intento de hacer literatura con mi vida
real pues ésta no existe: es literatura.
14 de enero. Como si debiera sufrir por él. En verdad no quiero verlo ni me importa.
Pero es como si debiera sufrir por él, como si lo terrible fuera quedar sin rostros concretos y
reales y que mi nostalgia se limite a un sonido, a un perfume.
16 de enero. Anoche me sentí tan lejos de G., tan conciente de su irrealidad, que
decidí escribir un relato sobre mi amor inexistente. Hoy despierto con la dulzura de su
rostro frágil en mi memoria, hoy está tan bello en mi memoria que no acierto a comprender
su dureza, su comportamiento sórdido. Hoy lo «veo» tan gravemente atento, tan
maravilloso, que la esperanza renace de una manera más perfecta. ¿Quién escribirá sobre el
amor? No yo. Yo amo.
17 de enero. Historia de una confabulación de sombras para expulsar de la noche a
la pequeña sonámbula.
19 de enero. La rápida, la brusca transformación de cualquier situación mía en un
infierno con los que me rodean, en una tragedia con los demás, es algo tan viejo, tan
repetido, tan de siempre, que he dejado de asombrarme y me río.
Un monstruo me persigue. Yo huyo. Pero es él quien tiene miedo, es él quien me
persigue para pedirme ayuda.
28 de enero. Probarse vidas ajenas como vestidos heredados. Haciéndolo para no ver
la propia desnudez.
2 de febrero. Nunca pensé en mis circunstancias personales: familia, estudios,
relaciones, amigos. Me limité a sufrirlos como a testimonios opuestos al clima de magia y
ensueño de mi memoria.
Como si aceptarme con mis circunstancias personales llevara implícito un
renunciamiento a algo fabuloso. Es el viejo problema. De todos modos yo no existo.
3 de febrero. Sentimiento de lo provisorio. Escribo rápidamente y miro el reloj.
Temo no tener tiempo. ¿Cuánto viviré aún? Leo con urgencia, miro y es vertiginoso. Corro.
Adónde corro. Hay alguien presto a asesinarme.
27 de febrero. El ser se aduerme, cae en el deslumbramiento de sí.
Me enfermé del corazón. «Es usted cardíaca», dijo. Por fin bautizaron mi vacío, mi
silencio, mi ademán de idiota enamorada del aire.
Todo lo que digo y hago es para afirmar una continuidad de mi ser, la existencia de
un lenguaje y un pensamiento propios. Pero yo habito el miedo, yo estoy suspendida del
silencio. El remordimiento horrible de no haber hecho algo por comprenderlo. Obligación
formulada por una voz lejana.
6 de marzo. Soñé que cantaba. Cantaba como quien encuentra su voz en la noche.
Cuando desperté canté varias horas. Por oír mi voz danzando —mi voz replegada en mí
como la cuerda de un suicida, tanto tiempo mi voz yacía en un nido de hilos rígidos,
guardada en mi garganta en su imposibilidad de comunión—. Entonces canté muchas
canciones. Hubo como pruebas de mi voz, como los primeros pasos de la que decide bailar,
la paralítica despidiéndose de su inercia.
8 de marzo. Si pudiera tomar nota de mí todos los días sería una manera de no
perderme, de enlazarme, porque es indudable que me huyo, no me escucho…
El más grande misterio de mi vida es éste: ¿por qué no me suicido? En vano alegar
mi pereza, mi miedo, mi distracción. Tal vez por eso siento, cada noche, que me he
olvidado de algo.
16 de marzo. Ese estarse debajo como mirando por la alcantarilla, silenciosa, sucia,
agotada, cumpliendo mi castigo.
18 de marzo. Más miedo que antes. Antes me disculpaba mi cara de niña. Ahora,
súbitamente, me tratan como a una grande. Ya no me exceptúan por mi edad breve. Ya no es
tan breve. Ya no me ampara mi cara de niña. Voy a una reunión y me sirven la misma
porción, el mismo gesto de indiferencia. Lo descubrí ayer. Dije chistes obscenos, como de
costumbre, y varias cosas crueles, como de costumbre, pero nadie me sonrió con ternura,
como pasaba antes, cuando asombraba por mi rostro de niña precoz y procaz.
25 de marzo. Nada ni nadie se atreve a moverse, a girar, a rodar. Nunca se pone en
marcha. Nunca abre la boca si no es para morder en silencio.
Estar bien es ser al modo de una estatua. Sufrir es ser un color blanco corriendo
hacia una catarata ardiente. O como en una película muda el tigre devorando lentamente a
la muchacha. Mi asombro ante mis poemas es enorme. Como un niño que descubre que
tiene una colección de sellos postales que no reunió. Cómo es posible que el silencio
fructifique de esta manera, cómo es posible que con mi terquedad campesina lo labre tan
bien. No sólo doy imágenes sino hasta reflexiones: me quejo, discuto, purifico, enciendo,
corrompo, y todo ello con palabras que no son mías, y ni siquiera tengo demasiadas faltas
gramaticales; todo sucede como si realmente fuera así, como si yo pensara, yo sintiese, yo
viviera. Y no soy más que una silenciosa, una huérfana sordomuda, hija de algo que se
arrodilla y de alguien que cae.
27 de marzo. Hoy, en lo más hondo de mi borrachera, cuando me acosté al alba,
pensé en G. y supe que lo amaba. No a un rostro inventado sino a él con su rostro, el suyo
real. Y me asombré de que no se hubiera producido un encuentro maravilloso entre él y yo
porque es la primera vez que amo un rostro tan como es. Pero yo sé bien que sólo me
salvaría si G. me amara. Si el perseguidor fuera él, el que ama, el que desea. Porque yo,
desde hace muy poco tiempo, me resisto a llamar a puertas extrañas y donar mi amor, darlo
para que lo arrojen por inservible. Algo oscuro en mí ha adquirido un orgullo sin desenlace
y nunca más podré llamar y comenzar a rogar. Que me amen y me persigan, yo no haré
nada para concretar mis deseos. No obstante, ayer, mientras bebía, sentí como una mano
helada en el cerebro y una voz que decía: «Qué vieja la necesidad de amar. Qué
imposibilidad de una mano amiga. Qué deseo rotundo y aniñado de no dormir sola esta
noche. Qué deseo absurdo y absoluto de que G. me llame al alba y confiese que me ama».
Esto es locura. Pero tendría que suceder, tendría que suceder este milagro. No sólo por mí
sino por todos.
28 de marzo. He soñado que le decía a G. que en cuanto vea a una persona puedo
adivinar de qué manera morirá. «Por ejemplo tú te vas a suicidar», le decía. Pero tal vez se
trata de mí, sólo de mí. Anoche lo encontré por la calle y como siempre me dejó pidiendo.
29 de marzo. Mi corazón disuelto en pequeños soles negros naufraga hacia donde no
hay olvido. No hay olvido y el esfuerzo de ser, el esfuerzo de vestirse de sí misma cada día
y remontarse como a una ciénaga, arrancarse como a un duro cadáver, bolsa de chillidos y
maldiciones. La vía alcohólica del cielo percute en mi memoria iluminada como una galería
de espanto en la que alguien busca con ardor. Viviera en algo más pequeño, no llamado, no
designado, cuya única característica fuera su silencio lujurioso.
13 de abril. La sensación inigualada de estar de más, de estar de sobra en mí, no me
necesito para vivir, no me pertenezco, no sé qué hago en mí, para qué me sirvo.
20 de abril. Hoy, aún en duermevela, corrí al espejo murmurando: «El sueño es una
segunda vida». Después retrocedí, el espejo me daba miedo, mis ojos alucinados, y me corrí
de mí, desnuda, tropezando con las valijas, las ropas, los libros, los papeles (y en los
papeles poemas, y en los poemas este miedo, esta concentración inigualada en un dolor
viejo, indiscernible de mí).
22 de abril. En lo alto de la mañana los ojos se deslumbran en su color, se desnudan
de su luz, se sumergen en su condición de sobrevivientes.
2 de mayo. Hubiera preferido cantar blues en cualquier pequeño sitio lleno de humo
en vez de pasarme las noches de mi vida escarbando en el lenguaje como una loca.
APÉNDICE IV
1961-19629
4 de enero. La palabra deseada, la que se hará dulcemente entrar en el viento. Y yo,
filóloga inerte, miro izarse a la deseada, virgen innombrablemente mágica en mi cerebro
primitivo. Tal vez quise decir «no», tal vez quise decir «sí», tal vez dije «no» porque el «sí»
se acopló al viento. (Si el no amanece sí, tant pis pour moi.)
Y he sufrido con las palabras de hierro, con las palabras de madera, con las palabras
de una materia excepcionalmente dura e imposible. Con mis ojos lúbricos he pulsado las
distancias para que mi boca y las palabras se unieran furiosamente.
*
20 de mayo. Una loca gritaba en el jardín del hospicio Sainte-Anne. Dos hombres la
arrastraron hacia un pabellón gris.
Por la tarde, desde el ómnibus, vi los últimos reflejos del sol en el Sena. Los
paseantes parecían figuritas recortadas. Me acordé de un cuadro de Rousseau, el de la niña
idiota. Y he sabido que mi esfuerzo atroz por vivir como una adulta, ganarme la vida,
pensar, amar, es una imposibilidad de imposibilidades. Las figuritas inofensivas en la
lejanía me eran detestables con sus ojos vacíos y sus caras viciosas. Es preferible gritar en
el jardín, dije.
*
Capri, septiembre de 1961. Tuve miedo y me fui y nunca más creer en el juego de
las miradas, nunca más creer en las promesas de los ojos, nunca más creer posible la
invención de algo a modo de amor.
*
No quise ir a Pompeya. En vez de una ciudad fantasma preferí los amores fantasmas.
Regreso al lugar de la espera. La turbia sensación de estar de más
a la espera.
La horrible visión de la puerta cerrada; algo más denso, sin embargo, que
cualquier cosa parecida a la espera
y no obstante eso,
nada más que eso:
la turbia sensación de estar de más en el lugar en que todos esperan.
*
La preparación a la muerte como un estado superior a la espera de ella. La espera
metafísica en modo alguno aliada al suplicio triste de esperar al fantasma del amor.
*
Pacto con la vida: no me hieras. ¿Cuál vida? Historia de mi vida tal como se vive sin
que yo me dé cuenta.
*
No es lo mismo estar en silencio que no decir nada. Escribir sin dejar de decir nada.
«Danos la nada de cada día.»
*
La espera del amor, el amor a la espera. Cuando venga con sus ojos de niebla. La
noche me transforma en la esperadora del amor.
*
9 de octubre. En verdad, no hay de qué hablar. Yo hablo como un nene cepillándose
los dientes: sin convicción. Puedo hablar de todo con todos. Puedo hablar de nada con
nadie.
Cuando oigo a mis amigos decir «la vida es hermosa» me sucede un gusto a velorio
en el diafragma.
*
5 de diciembre. Escribir sobre los habitués del restaurant de santé GuenMaï. Sobre
esa vieja que seguramente adoptó el régime Oshawa para dejar de serlo. Y la verdad es que
ahora parece viejo. Y sobre la mujer que vino hoy, la que comía leyendo el libro del
profesor Oshawa y que sacó de su cartera un cuchillo, un tenedor, un vaso y una servilleta y
movía las manos enloquecidas para espantar el humo de mi cigarrillo.
*
7 de diciembre. Otra mañana perdida en dar tributo a la infancia que no tuve.
Obligarme a amar sombras como si al no haber sombras se cortara inexplicablemente mi
leve conexión con la susodicha realidad.
Propiedad tan mía de anonadar esto que miro y esto que leo y esto que todo: lo
viviente se atemoriza ante mi mirada de sonámbula y se vuelve inerte, rígido.
Mi pequeño cuarto poseído por la perdición. Todo lo que se cae al suelo desaparece:
el paquete de cigarrillos, los zapatos, los poemas, la ropa, como si yo viviera sobre una gran
boca que se abre cuando me descuido.
*
2 de enero. Vi una vieja mendiga durmiendo en el suelo abrazada a una muñeca. (Yo
no la vi. Mis ojos la vieron.) Por qué esta mujer en el suelo frío, por qué duerme y hace la
noche en ella y por qué necesita en su gran oscuridad abrazar a una mueca enorme, nueva,
bella, y por qué no duerme sin abrazarse a nada, así como vino a este mundo y por qué la
gente necesita abrazarse a algo y en particular esta vieja a una muñeca. Las muñecas no
necesitan abrazar viejas para dormir.
*
EN LA CALLE
Estación vieja, enferma. De ella salen los trenes. De sus vientres salen como el
viento, con feroces sonidos y preparativos. La Gare St. Lazare, que le dicen, rodeada de
self-services y crêperies (panquequerías, en castizo). Luego hay árboles. No sé si los hay,
creo que debe de haberlos. Pero he aquí que yo camino, poeta poetizante en medio de luces
verdes y rojas. Miedo. Miedo de esta calle de la Pepinière. Y no obstante ayer vi algo: en el
último piso de un edificio de oficinas había la ventana de una mansarda y yo me dije: es el
dios de la lluvia, o el dios de los paraguas, o el de las flores que enloquecen como Ofelia
porque el viento triste no las acaricia. Pero era un toldo contra el sol, contra el viento,
contra no sé qué cosa pero contra algo. Pero qué importa el toldo si yo me voy a morir, si
tengo miedo. Hay gente. Pasan cuerpos. Si pudiera verlos como los veo, es que no puedo
explicar cómo los veo, no puedo decirlo con palabras que expliquen. Un fuego, pies,
paraguas, libros, bombonerías, alimentos para perros, todo gira, todo gira como en la noche
cuando hace frío en mi cuartito de un quinto piso de Saint-Michel, y yo me cubro, yo me
envuelvo, me mezo en mi nostalgia preferida, me abrazo a la almohada y lloro, me
avergüenzo de mi edad (la de mis papeles) y no comprendo por qué, tan de repente, ya no
soy una niña. Pregúntalo, anda, demándalo, quéjate, protesta. Y después voy a tomar café al
Ruc, un lugar burgués, dicen, pero en verdad lleno de viejas que se traen un sobrecito con
café en polvo y sólo piden agua caliente para disolverlo y pan con manteca. Hay una tan
gorda que cuando come es como si trabajara, quiero decir es como una dactilógrafa en su
máquina, o un cartero con su saco de cartas, cuando devora es ella, hace su función en este
mundo, se llena el cuerpo lentamente, y suspira como si ya estuviera muy cansada de este
trabajo monótono y burocrático. Vi una vieja mendiga durmiendo en el suelo abrazada a
una muñeca. Yo no la vi. Mis ojos la vieron. Y tuve miedo porque me dije por qué tantos
pies y paraguas y perros y árboles y esta mujer en el suelo frío y por qué duerme y hace la
noche en ella y por qué necesita —en su gran oscuridad— abrazar una muñeca enorme,
nueva, bella, y por qué la gente necesita abrazarse a algo, y en particular esta vieja a una
muñeca.
*
25 de mayo. He soñado que volvía a Buenos Aires, que quería volver, pero al llegar
a Montevideo regresaba, arrepentida. Descubro que no existe adónde ir y que la disyuntiva
París-Buenos Aires no existe. Yo me impongo problemas, yo me acuso de actuar sin
lucidez, cuando en verdad ningún problema me alcanza, ninguna acción es cometida con mi
consentimiento debido a que soy una enemiga de la acción, y todo lo que hago por mí es
absurdo: yo no me agradezco lo que me regalo, yo estoy muy lejos, del otro lado, y en
verdad nada me importa sino este miedo de no comprenderlo.
*
26 de mayo. Como los alaridos de un niño muy pequeño que no quiere, no quiere
pero lo obligan, pero él grita y tensiona su cuerpo, lo rigidiza, porque no quiere, no quiere
con nada, no quiere con todo, con su pequeño cuerpo que se niega, con su feroz angustia
que está ahí para ayudarlo a gritar.
Así hoy, por la av. de l’Opéra, sentí de súbito que no quería y casi me tiro al suelo y
me convulsiono para decirlo, para decírselo a todo el mundo. No quería con una furia sin
paralelo. Por eso no me distendí, no traté de mejorar mi respiración, apenas me llegaba el
aire pero me negaba. De una vez por todas, pensé, has de ser fiel a tu desgracia. De una vez
por todas cesarás de traicionarte. Y no acepté ningún signo de huida sino que perseguía el
ritmo de mi angustia, mi mejor huida. Pero sentía que vivía, que existía, lo sentía de una
manera agobiante, como despertar en medio de una orgía después de un sueño de tres
semanas. No obstante, en medio de mi terror estaba el pequeño miedo a perder la intensidad
de mi sufrimiento. Si mi angustia me deja, pensé, estoy perdida. Y me ponía tensa, me
contraía, para que no me abandonara mi angustia. Puesto que me dejaron con ella que ella
no se vaya. Que al menos se quede ella. Pero inconscientemente dejaba pasar el aire, los
rostros ajenos me atraían y me descubrí haciendo conjeturas sobre la vida de algunos
paseantes. Y de pronto respiré normalmente. Entonces supe que el abandono, esta vez, era
definitivo. «Et c’est encore la vie.»
*
25 de abril. Tristeza de los libros eróticos y tristeza del erotismo. (Una vez
terminado el acto de amor hay una tristeza de deseos apagados, un desorden mudo, un
arrepentimiento absurdo.) Sade me hace morir de tristeza, Restif de la Bretonne me aburre,
Casanova —el más lejano, casi irreal— no me resulta erótico, y los italianos, Aretino,
Baffo, Nicolas Chorier, me divierten y me angustian. Ayer leí les Mémoires d’une
chanteuse allemande.
Pero digamos que la obscenidad, todo lo que es erotismo de una manera rara y
distinta, me halla disponible. Odio las posturas «naturales», las palabras tiernas y ya
conocidas. Pero ¿qué es distinto, qué es raro? ¿Las posturas del Kama-Sutra? ¿Las del
Jardin parfumé? No sé. Pero sin una vida sexual extraña y peligrosa no puedo vivir pero
tampoco puedo incorporar el escándalo a mis deseos de trabajar, de aprender, de estudiar.
Imposible ninguna orgía si me levanto a las 8 para ir a la oficina. Si es orgía tiene que
abolir el tiempo y si el tiempo está abolido no tengo por qué levantarme temprano para ir a
trabajar. Quiero decir, hay dos maneras de vida que me seducen igualmente y que en mí son
incompatibles.
E. se está enamorando de mí: por eso me atrae menos. Uno de estos días le diré que
no nos veremos más porque yo no puedo amarle, ya no puedo amar a nadie, yo estoy muy
lejos, muy enferma.
*
15 de mayo. «Me creo en el infierno, luego estoy en él.» Pero no es el infierno. Es
algo tan poco simbólico y evidente como un cuchillo hundido en la garganta. Dentro se
quema, se rompe, dices que me voy a desvanecer pero no es así, no es así, es sólo un súbito
no poder hablar, un buscar a qué asirte porque algo, de pronto, no te deja. Qué cosa no te
deja. Qué quisieras hacer que eso no te deja. Quisiera hablar, quisiera escribir, quisiera
contarlo de manera que no se preste a confusiones. Miseria viva de la que ronda en el
espejo. Los que mueren de hambre me hacen morir de risa. Sería tan fácil decir tengo
hambre, exigir el derecho a una continuidad de mis vísceras, tan fácil robar, asesinar, ganar
derechos, leyes, aperturas a algo que tú sabes dónde está. Pero lo imposible es estarse en
cualquier lado, en un café, mientras realizas una inofensiva visita, porque súbitamente un
ruido a cosas de lata girando, a cintas de lata, a algo sumamente oxidado que rueda
lentamente por tu pecho (pero en la parte interior, en la parte interior siempre). Todo sucede
entre la cintura y la garganta (en lo interior, siempre en lo interior) y yo tiemblo, yo no
hablo, yo tiempo, yo espacio, yo busco adonde asirme para no caer pero yo no caigo, estoy
clavada en mi asiento mientras dentro trepida, me lleva para donde quiere, dolores
giratorios que no son dolores, veo doble, veo triple, no veo nada, no puedo levantar los
ojos, vértigos, mareos, pero lúcida no obstante, sabiendo que no hay nada, no hay nadie a
quien asirse. Algo te quiere morir y dejarte viva, algo te aleja de cualquier gesto conocido,
de cualquier recuerdo familiar. Tu sentimiento de abandono quisieras gritarlo aunque fuere
en el parque entre las hojas muertas y la turbia soledad verde. Miseria misteriosa. Quisiera
verlos a todos viéndome a mí, súbitamente poseída por una rueda dentada y oxidada que
gira lentamente en lo interno del pecho, ¿o es en la memoria?, ¿o es en el cerebro? Si fuera
una enfermedad horrible, algo con nombre y final. Pero esto no terminará nunca. Algo te
obsesiona, te siniestra, te remite a una zona espantosa en la que sólo hay miedo y miedo y
miedo.
*
4 de marzo.
estrellas.
No llores con tus ojos grises porque tus ojos no se parecen a las
El humo, el gris, la niebla: ¿con qué escribir el poema sin estos brazos rígidos, sin
estos huesos torcidos de abrazar sombras? Me veo despertar, me veo ver que no está, me
veo por el ojo de la cerradura: mi atroz imaginación, no entiendo.
*
28 de febrero. La puerta se cerró detrás suyo. Nunca supo si fue ella quien la cerró o
la persona detrás de la puerta cerrada. «La persona detrás de la puerta cerrada.» Cada frase
se hace símbolo. Cada puerta cerrada es el monumento de una imposibilidad.
Bajó las escaleras admirándose: ¿Quién más en este mundo baja las escaleras
después de que la puerta se cerró?
A veces los rostros ajenos son puertas. Una puerta entreabierta es una sonrisa
fatigada que te expresa que te tiene cierta simpatía pero que preferiría que te fueras.
Que se vayan a la mierda no es un simple decir. Pero tampoco es suficiente. Esas
sonrisas a medias te hienden en dos partes perfectamente doloridas.
Para demostrar a algo o a alguien que eres una muchacha que no cruje ni se rompe
cuando la dan vuelta, bajas las escaleras soñando con la bañadera llena de sangre.
Para sufrir me basta conmigo, dices. Y no es un simple decir sino un llorar a solas
detrás de la puerta cerrada.
*
19 de febrero. Condenada al orgullo mental, a viajar entre los fantasmas de
Kierkegaard y de Kafka, a causa de que me dijeron no cuando yo pedía, hace milenios de
esto pero no lo olvido. Me habían prometido dejarme vivir y he aquí que agonizo a causa de
un rostro entrevisto en Capri. Me encuentro entonces, tomando infusiones, tratando de no
beber alcohol ni de fumar, cuando adentro se debate el suicidio, adentro razonan locas,
adentro arrasan con todo y me abren las puertas y me dejan al viento. Nadie se asombra
porque hay sólo sombras. Pero debo escribir, debo permanecer sana, lúcida y escribir…
hasta que el rostro soñado venga a mí atraído como una bestia finísima por el perfume de
mis ojos verdes presentido en algún lugar de mis poemas.
*
26 de enero. Hoy, cuando el autobús en que viajaba se detuvo, vi por la ventanilla un
hombre joven que me miraba con lascivia e interés intelectual. Me angustió y lo miré
colérica pero lo miré de nuevo y allí estaba mirándome. Cuando el autobús se puso en
marcha asistí asombrada a la apertura de mi rostro que le sonreía hermosamente. Pero
cuando no lo vi más me subió el llanto y me dije: «Otro paraíso perdido».
*
10 de enero. Almorcé con T. Una pura, una absoluta. Discusión interminable sobre
la otredad y la unidad. Yo, naturalmente, fanática de la otra que soy. Por lo que me decía
deduje que estuvo hablando de mí con Z., ambos censurando mi reiterada frase: «Yo, que
tanto cambié en París». Me gustaría que pudieran sentir, un solo día, lo que yo toda mi
vida: morir de incoherencia, de deseos irreconciliables, asistir maniatados y amordazados al
caleidoscopio infame que forman las más horribles escenas de infancia sucedidas en una
ruptura total con lo inteligible y lo esperado.
Le bleu du ciel, de G. Bataille. Todo libro importante parte de las obsesiones de su
autor. Así yo, si no muero muy pronto, escribiré la historia del «rostro que tengo en las
entrañas dibujado». Tal vez mi vida es sólo un penoso prepararse a escribir esta historia.
El adorado yo, la infancia cercana, los sueños de gloria, la vanidad.
*
18 de abril. De pronto no es ni siquiera el día —el sol tan veloz, el sol rompiendo la
dulce mañana hecha de niebla y de ausencia— ni la noche, sino el alma, el tenue lugar del
alma descubierto en el sexo a causa de algo o de alguien entrevisto un instante, alguien
indeterminado, indefinido, que tú viste durante un segundo o menos aún, para encontrarte
luego sin ti. Pero esto es confuso. Quiero decir: voy por la calle mirando el sol recién
nacido y las pequeñas nubes sobre el reloj de Saint-Germain-des-Prés y doblo, el cuerpo
dobla una esquina (nada más simple) y de pronto lo que en ti siempre estuvo a la espera, lo
que siempre fue en ti espera, se justifica, se corrobora, por obra y gracia de un rostro apenas
visto, que no acertarías a describir, y sigues caminando con algo que empieza a romperse:
algo se desgarró en ti y quisieras estar en tu habitación y llorar o al menos tratar
valientemente de hacerlo. Luego el miedo se va y sólo queda el sexo como morada del
sentimiento trágico de la vida: en él se cumple un rito de criaturas ávidas que esperan a
alguien que no vendrá porque no existe. Mientras tanto, mientras no viene, bebo alcohol,
abrazo, me abrazan, mis amigos no son mis amigos, son sexos, los que me rodean son
sexos, todo es sexo, y yo voy abierta y ultrajada, a la espera, y aunque me acueste con todos
no es eso lo que mi sexo espera, lo que mi sexo espera es una orgía absoluta de gritos
gritados por alguien que grita con todo, grito desde lejos y desde cerca, alguien grita tanto
que todo se obstruye bruscamente.
*
7 de mayo. Lo posterior a la risa, lo que queda después de haberme reído es
exactamente lo que queda después de haber hecho el amor toda la noche: un gusto a
muerte, un desierto de cenizas. Creo que si de algo estoy dotada es de un extraño poder de
metamorfosear en materia risible todo lo que miro y toco. A veces lo ejerzo con mis
amigos, a veces con gente que vengo de conocer. Me interesa en especial esta última. Que
te presenten un rostro grave, alguien que se toma muy en serio, se retoma y recrea con
enorme respeto, y de pronto decirle algo enormemente divertido con una voz infantil,
falsamente ingenua, y ver su rostro abrirse, agitarse, bailar delante de ti que lo miras como
la domadora con el látigo. En verdad, mi sentido del humor proviene de mi odio a la
llamada «realidad». Por eso, deformar las cosas, las palabras, los rostros, me fascina y lo
hago como quien sale a la calle con un revólver: «Entonces mataré a todo el mundo y me
iré».
*
9 de mayo. Días en que me ofrezco en holocausto a una mirada invisible. Me sucede
entonces andar por las calles y rejuntar amigos y viejos conocidos. Como las ratas detrás
del famoso flautista, mi sonrisa extraña saca de su cuarto a cuanto poeta y pintor he
conocido desde que llegué a París. Y me veo caminando ebria, dirigiendo a los que he
convocado e invocado, y avanzo como si hiciera el amor. Sin duda bebo mucho en esos
días, hablo mucho, bailo, canto, cuento, beso, toco, me dejo, me la dejo, me dejo por todas
partes, estoy receptiva, disponible, abierta como una herida, aceptando todo lo que venga
(dedos, sal, semen, alcohol) hacia la gran devoradora que no examina, no discierne, no
identifica.
*
28 de mayo. He visto en una zanja un dibujo infantil firmado QUI SUISJE? He
tratado de leer los rostros en la ínfima porción de ciudad que recorrí esta mañana. He
sentido piedad por las caras de los otros y mucha más por la mía reflejada en la ventanilla
del autobús. He sentido miedo, temblor en el lugar por donde respiro y no me senté, no me
alcancé un vaso de agua, sino que seguí por las callecitas miserables llenas de tachos de
basura y de niños que me sonreían y a quienes yo sonreía, pero con un dolor inigualado
porque sabía que de nada vale la boca abierta en posición horizontal y los ojos brillantes de
simpatía que no protegen de nada, no les han de servir mientras avanzan con sus triciclos
entre los tachos de basura. Luego pensé en mi cuerpo, pensé en mis piernas, en mis brazos,
en mi penosa manera de respirar, en mi dolor fantasma debajo de cada hueso, muy en lo
hondo, muy en lo oculto.
*
23 de noviembre. Ya no importa tanto que J. se case con otra: un cuento de Henry
James y una carta de Lewis Carroll me han consolado.
*
11 de diciembre. Aprender a tocar los objetos, acariciarlos como quien conoce
largamente sus misterios.
*
22 de agosto. A veces soy tan exactamente genial —le dije— que tengo ganas de
enterrarme y llorarme tres días.
Desaparición de G. Estoy sin amores fantasmas. Por eso este sabor a entierro, este
no saber dónde posar los ojos. En busca de un rostro que amar. En busca de la noche del
alma, de la sed sin desenlace, del deseo incumplido. Denme rostros mágicos, no perros
calientes en la noche tenebrosa. Denme cabezas cortadas, ojos de esfinge, persecución
inigualada de algo o alguien que no es de ningún mundo.
*
18 de enero. Mis fantasmas desaparecidos, callado el diálogo con las sombras, ya no
importa querer ser otra.
Alguien que enloquece cuando se despuebla su soledad. Lo que hacía antes: hablar
con criaturas imaginarias, desconocer absolutamente su situación real, alguien que vivía en
una enajenación atroz, que no se daba cuenta de nada, ese alguien enloquece cuando calla
el coro de sombras animadas, cuando ninguna voz le habla desde su propia inconsciencia.
*
24 de febrero. No es una palabra la que lo ordenará. Ni abstracciones ni conjuros ni
invocaciones ni interpretaciones. Es otra cosa, algo que se escapa de cada día, en cada día
hay un poco de eso que se escapa.
*
16 de noviembre. Recién iba por la rue du Bac. Cuando pasó el ómnibus 68 me dije:
Tal vez G. viaja en él. Entonces puse cara de poeta muy espiritual que se descompuso
cuando un nene tropezó con un viejo ridículo y le tiró el bastón al suelo. Pero no me reí de
una manera directa sino pensando en G.: está en el 68, sentado del lado por donde yo
camino, por donde sucede esta escena grotesca, que él aprecia sin duda así como apreció
antes mi rostro espiritual y así como aprecia ahora mi sentido del humor siempre alerta, a
pesar de todo.
*
31 de julio. La ausencia, el sin amor, la certeza —su descubrimiento— de que sin
amor me ahogo y siempre me ahogué. Pero la ausencia viva, el cuerpo de la ausencia,
tocarla ahora, respirarla. Esfuerzo inédito esta espera sostenida por mí, hecha a mano, a
alma.
*
9 de enero. Qué pasó para entrar a cantar, de repente, la canción de la quemada.
Me dolía la memoria, me dolían los ojos, me dolía el espejo en que me miré.
Habían hecho harapos mi amor y mi cordura.
Creía en su rostro y creía en la inocencia detrás de mi mirada.
Me presenté: te doy, te soy.
*
5 de enero. Muro roído, casa donde no hay nada; hay y haber y nada y el muro.
Esperar, voces y mi espera, ninguna voz tuya, ausente, ausente, un mar de muros
enumerando mi memoria, te espero más desnuda que un muerto, que una palabra.
*
APÉNDICE V
Lenguaje10
7 de septiembre. Noche de insomnio. Pensé con tristeza en el lenguaje. ¿Para qué
escribo? Respondí con esta escena imaginaria: vivo en el Tíbet, sola, en una choza. Nunca
hablo con nadie pues ignoro el idioma de mis vecinos.
¿Por qué no habla un niño recién nacido? Porque sus deseos y temores son
demasiado intensos. El silencio, el llanto y el grito son «expresiones» del deseo puro.
Lo terrible de la conversación: nunca se está preparado para dialogar, no existen
ensayos previos, de nada valen las experiencias de otros diálogos.
Escribir es mi mayor ingenuidad, es querer contener lo que se desborda… Pero si lo
mío es el sueño, es el silencio. Dominio acechado. Entonces, escribir para defenderlo, para
merecer mi espacio silencioso.
Cada vez que interviene la razón, que me preocupo por leyes de armonía —
heredadas o no—, que escamoteo y sustraigo el caos, la mentira se me vuelve evidente, se
aparece como una visión, como si fuera una revelación sobrenatural.
La moral es la gramática del deseo.
*
18 de abril. Las palabras no pueden ser vividas como un rostro amado. Esto es
correcto pero apenas señala mi desesperación nacida junto al gesto de amor inútil con que
se despidió B.
*
24 de febrero. Las palabras son cosas y las cosas palabras. Al no poder creer en la
realidad de las cosas, las nombro y luego creo en sus nombres: el nombre se vuelve real y la
cosa nombrada es la fantasma del nombre. Ahora sé por qué escribo poemas tan inmóviles.
11 Es mi sueño de un materialismo del sueño.
*
El desamor, los ojos cerrados, el deseo que se evapora frente a los rostros reales, la
sabiduría apócrifa de la que se duerme en la espera. La infancia, una ventana cerrada por la
que se columbraba la continuidad de una sola estrella. Los deseos enunciados mediante
voces llorosas. Esa noche al borde del mar: la fosforescencia de las aguas, la luna roja en lo
oscuro, noche en que aprendí la supremacía del azar. Allí esperaba, allí esperé. ¿Para qué
tanta espera? Para llegar al día de hoy, a mi voz que habla para no decir. Y ese lugar de
silencio perfecto, entrevisto en los horrores del alcohol. Deseo muerto, compañero traidor.
Hablábamos con palabras vivas y he aquí las sombras repentinamente.
*
26 de julio. El yo de mi diario no es, necesariamente, la persona ávida por
sincerarse que lo está escribiendo.
*
27 de julio. 21 h. Sucede lo siguiente: sufro.
APÉNDICE VI12
1962
22 de junio. Preguntar muchísimo, estudiar, aprender, dada «su inexperiencia
innata, querido príncipe Mishkin».
Me había prometido el exacto significado de mis decisiones. Me había prometido no
perseguir frases espectrales en el silencio insomne.
Las voces arden en cada hueso. Un sumirse en la luz harapienta del amanecer
lluvioso. Pas compris. Pas compris un seul mot.
*
10 de julio. Otra vez el amor. No debatirse más, hacerse una con la que renunció
desde siempre.
Lo que tú quieres no tiene nombre. Lo que no tiene nombre no existe.
*
19 de julio. Ni luz ni sombra. Una inocencia total.
*
22 de julio. Pequeños suicidios silenciosos. Extraño haber caído tan al fondo
después de tantas precauciones. Se caminó toda la noche a tientas: no se lloró; no se gimió;
ni siquiera se respiró todo lo que se necesitaba. Pero te descubrieron igual. Como si nada.13
*
23 de julio. Es el alba. Todo lo que tiene nombre se evade de mi mirada. Estoy en
mi cuarto y estoy a la intemperie. Una melodía inescuchada me colma del presentimiento
de la perfecta belleza.
¿Por qué ahora este reencuentro dichoso con el instante o con nada? Esperar algo —
aun si es sólo una carta— en el lado de aquí, debiera llevarme a rehusar este renacimiento
en el olvido de la noche.
Y si no he sabido hablarle, si no supe ejecutar por el lenguaje un simple gesto de
enamorada, ¿por qué me embriago ahora con palabras indefensas y trágicas que evocan
canciones demasiado bellas?
*
25 de julio. Comprender el sentido de mi espera. Imposible continuar así, como si
se tratara de aplacar y apiadar a fuerzas superiores habitantes de un mundo que sería la otra
orilla de éste.
*
Esta creencia mía de que escribiendo veré una señal, algo con qué seguir. Nostalgia
pura, en estado de pureza apremiante. El viento feroz, la cueva de harpías que me remite a
mi llamada de cada día.
*
Alguien yace en el medio del saber y del no saber. Lenguaje inútil: nunca, hasta hoy,
he sentido estos deseos superlativos de hallar la causa, la raíz, el origen de mis
sufrimientos. ¿Y si me dejara en paz? Después de todo, yo podría transcurrir deliciosas
veladas recordando sucesos fantasmales y pensando en cosas que no existen.
*
Sofismas de la memoria embriagada por la evocación de algunos instantes muy
viejos.
Voici les morts qui ne parlent qu’à toi.
*
31 de julio. Alguien muere de sed y no bebe porque no le viene la idea de unir el
acto de beber al sentimiento de la sed.
*
3 de agosto. Hablar yo ya no puedo. Esta condena a un único alimento mágico.
*
5 de agosto.
Escucho el rumor del interior de las paredes, ¿quiénes están
amurallados en mi casa? No me abandones, no sé lo que digo pero no me abandones.
*
7 de agosto. Se acabó la espera, la esperanza, se borró el menor indicio de sus ojos.
Silencio y luz enferma.14
*
9 de agosto. Vértigos. Sensaciones de muerte, inminente. ¿Culpa de B.? ¿Culpa de
mi educación?
«La culpa está en la lila que no florece.»
*
20 de agosto. Las amenazas de Frau X cuando yo tenía cuatro años. Miedo de
volverme ciega, miedo de que se cumplieran sus amenazas. Por la noche yo encendía la luz
a cada instante para comprobar que no me había vuelto ciega; yo me iba al fondo de la
cama, a lo negro, y susurraba una sílaba —NO— para comprobar que no me había vuelto
muda.
*
28 de ag[osto]. Su rostro tan bello parecía soñado. En la mitad de una descripción
de Alejandría se desnudó. Dije que no quería hacer el amor. Sonrió, dijo que podíamos
dormir en perfecta unión fraternal.
Así fue. Creo que me sentía dichosa. Mais tu es un enfant, decía. Su rostro tan bello.
Mis deseos confusos, difusos. Noche de amor demasiado sutil, y no obstante, nunca me
sentí menos separada del universo.
*
30 de ag[osto]. Nada de pactos de simpatía. He dicho amor.
Quizás sea éste un amor imaginario. Pero el insomnio es real así como sus
sufrimientos.
*
Les parcs de Saint-Tropez
julio de 1962
4 de sept[iembre]. Carrera suicida en motocicleta. Subí a la Citadelle. Las plantas
asomaban por los orificios de la muralla, parecían cabelleras de ahogadas. Vino un hombre
muy extraño y me hizo proposiciones obscenas. Me asombró mi respuesta: «Je suis trop
fatiguée pour parler avec vous».
También él pareció asombrarse porque murmuró una disculpa y se fue.
*
7 de sept[iembre]. Esta voz aferrada a las consonantes. Este cuidar de que ninguna
letra quede sin enunciarse.
Hablas literalmente. No obstante, se te comprende mal. Es como si la perfecta
precisión de tu lenguaje revelara en cada palabra un caos que se vuelve más evidente en la
medida en que te esfuerzas por ser comprendida.
*
8 de sept[iembre].
amparador se apiade de ti.
Lacerarse y sufrir hasta que el animal mágico o el genio
*
18 de septiembre.
Ubicuidad de su rostro. Lo veo en todos los lugares que no
frecuento. Una sola señal de su rostro y me iré al lugar de las desapariciones.15
*
19 de septiembre. Ahora sería la hora de andar a solas en amistad con mi delirio.
Viejos grabados con relojes de arena y palabras mutiladas que manan sangre. Y que
nadie venga en la noche de las grandes esperas.
*
20 de septiembre. Te hemos dado lo necesario para un puro comprender. No has
aceptado; preferiste arder en un fuego extraño. (Si lo que me sucede es el amor debo
preguntar qué es el amor.)
*
28 de septiembre. Escribir un solo libro en prosa en vez de poemas o fragmentos.
Un libro o una morada en donde guarecerme.
*
1 de octubre. Se cerró como un animal atemorizado. ¿Las rejas dentro de mis ojos o
las rejas frente a mis ojos? Ahora comprendo: es un espacio de necesidades que no colmará
nadie, nunca.
*
2 de octubre. Déjate morir dócilmente sin preocuparte por saber de dónde proviene
esta coalición misteriosa que reniega de ti a pesar de estar formada por quienes fuiste.
*
20 de octubre. Escribes velozmente. Corres para tan sólo no llegar. Y el cher corps,
¿por qué no se olvida de mí el tenebroso?
Y habrá un tiempo para los cuerpos enlazados y un tiempo para salvar las distancias
olvidadas. Y aprenderás a reconciliarlos, a reconciliarte.
*
PARÍS, SEPTIEMBRE DE 1962
23 de octubre. Mi memoria vela el cadáver de la que fui. Voz de la violada
alzándose en la medianoche. A pesar de mis cualidades de humorista digo que una infancia
ultrajada merece el más grave silencio.
*
24 de octubre. Un nuevo sufrimiento te retorna una vez más a la vieja morada.
*
25 de octubre. Sueño. Un hombre me ofreció un libro. «Mi niña —dijo—,
cómpreme el último libro de Moisés titulado Eva pourrait renaître.»
*
11 de noviembre. Sueño. Me dijeron: Despierta porque pronto será tarde para abrir
los ojos. Quien vea lo que verás no retorna al lugar de los despiertos.
Yo dije: Tengo que descender al último fondo.
Me arrastraron a un ámbito negro. Todo empezó a dolerme con un dolor nuevo. En
mitad de la asfixia hice cálculos; serenamente compraré la vigilia y el sueño y dije:
Háganme doler si así lo quieren. Yo tengo que descender al último fondo.
*
28 de diciembre. Y todo para que no caiga la cabeza sobre el pecho y empieces a
sentir el puro fluir de la ausencia.
*
29 de diciembre. Cambio de color de papel, de color de tinta. Escribo llorando.
Escribo riendo. Escribo contra el frío y el miedo. En vano escribo. El silencio me ha
corroído: quedan algunos poemas como huesos de muerto que cincelo en mis noches
miedosas. Se ha perdido el significado de la palabra más obvia. Y aún escribo, aún me
precipito con urgencia a narrar estados de asombro y de ira. Una levísima presión, un nuevo
reconocimiento de lo que te acecha y ya no escribirás. Estamos a pocos pasos de una
eternidad de silencio.
*
1963
24 de febrero
… hablaba como si el silencio fuera un muro, y las palabras colores destinados a cubrirlo.
MARGUERITE YOURCENAR, «De cómo Wang-Fo fue salvado»
Crains, dans le mur aveugle, un regard qui t’épie.
NERVAL, «Vers Dorés»
*
24 de abril. Mirar un rostro tal como es. Imposible, si una de mis miradas se
ausenta en el mismo instante en que miro con excesiva intensidad. Dicho sea de otro modo:
como si mis dos ojos fuesen enemigos decididos a interferirse: el ojo ausente deforma y
transforma lo que va recogiendo el fiel testigo, el ojo presente. El huidizo no solicita de la
realidad más que un punto negro, un punto de partida desde donde proyectarse hacia no sé
qué lejanía indecible en donde remendar con lo apenas entrevisto el perpetuo agujero de
ausencia. El otro ojo, por lo contrario, mira de una manera abrumadoramente justa. Mas en
vano solicita mi asistencia, pues mi favorito sigue siendo el ojo que invita a irse lejos de la
mirada, lejos de lo mirado.
*
23 de junio. … l’impossible, il monte la gorge.
Rêve d’absence et non de plaisir. Absente elle est davantage le mal qu’avide de jouir, le
mal, le besoin de nier l’ordre sans lequel on ne pourrait vivre.
G. BATAILLE, Le petit
*
Un rostro frente a tus ojos que lo miran y por favor: que no haya mirar sin ver.
Cuando miras su rostro —por pasión, por necesidad como la de respirar—, sucede, y de
esto te enteras mucho después, que ni siquiera lo miras. Pero si lo miraste, si lo bebiste
como sólo puede y sabe una sedienta como tú. Ahora estás en la calle: te alejas invadida por
un rostro que miraste sin cesar, pero de súbito, flotante y descreída, te detienes, pues vienes
de preguntarte si has visto su rostro. El combate con la desaparición es arduo. Buscas con
urgencia en todas tus memorias pues sabes, gracias a una simétrica repetición de
experiencias, que si no lo recuerdas pocos instantes después de haberlo mirado ese olvido
significará los más desoladores días de búsqueda.
Hasta que vuelvas a verlo una vez más frente al tuyo y lo mires de nuevo, con
renovada esperanza, decidida, esta vez, a mirarlo en serio, de verdad, lo cual, y esto
también lo sabes, te resulta imposible, pues es la condición del amor que le tienes.
*
No recuerdo. Ahora que pasaron tantas horas me pregunto cómo era. Su rostro está
en mí, lo siento en mis nervios, flota en mis ojos. No sé qué hacer con ese rostro que no
recuerdo.
*
27 de junio. Un viejo muro, un perro, un niño, te dicen lo mismo. Puedes sonreír al
niño y aun al perro.
¿Y al muro? También al muro.
*
… ont préparé mon cœur aux magies qui font le poète malheureux, quand il a le fatal
pouvoir de comparer ce qu’il sent à ce qui est, les grands choses voulues au peu qu’il
obtient.
BALZAC, Le lys dans la vallée
À cause de ce manque, j’ aspire à tant.
À tant de choses, à presque l’infini…
À cause de ce peu qui manque, que jamais tu n’apportes.
H. MICHAUX, La nuit remue
30 de junio. Después de una noche de revelaciones, de retorno al silencio original
¿cómo sobrellevar el yo precario, el miserable orden del día? Venir de este «entierro» es
conocer la desgracia sin mezcla de consuelo.
*
Comment faire pour être heureux
Comme un petit enfant candide.
APOLLINAIRE, «La chanson du mal-aimé»
*
30 de junio. En secreto, con voz de confesar lo más importante de mi vida, le dije
que la lluvia me da miedo.
*
27 de julio. ¿Qué podemos pedir sino más sed? Y todo, desde el río hasta sus ojos
amados… Elle n’en pouvait plus d’exister. Cada instante que pasa es como si me pasara a
mí.
*
Cuando yo muera, ¿quién me lo va a decir? (Esto le dije, pero mis palabras eran
como máscaras solitarias caminando a la altura de un rostro en una tarde de lluvia.)
*
2 de enero
La Mort te fuit pour ne te porter aide.
La Baronne de Carins,
Anónimo siciliano, siglo XVII
*
No eres tú la culpable de que tu poema hable de lo que no es. Si habla de lo que es
quiere decir que alguien no vino en vez de venir. Pero ¿por qué hablo con verbos activos
como si hubiera pasado la noche con una espada en la mano?
*
28 de julio. Recién escribí un cuento que me hunde en una tristeza como de
habitación polvorienta, vieja, mal iluminada. Son las 12 de la noche. Sin duda, dentro de 40
años, escribiré con mano temblorosa: Son las 12 de la noche en mi augusta vejez. La noche
está del otro lado de mi ventana y yo, encerrada en una habitación triste, polvorienta, mal
iluminada. Me acuerdo de una noche de 1962 (era el 28 de julio a las 24 horas). Yo tenía
miedo y para distraerme prefiguré mi futuro; me imaginé en una noche del año 2002
escribiendo en una habitación vieja, polvorienta, mal iluminada, un texto que comenzaba
así: La noche está del otro lado de la ventana, etc., etc.
*
Arribar:… Dejarse ir con el viento.
Diccionario de la Lengua Española.
Noche extraña, confusa. Escribí el cuento más extraño, el más confuso. Como si un
viento enfermo —el mismo que me deposita en la orilla de esta noche extraña, confusa—
me hubiese arrebatado sin desearlo él ni yo. Esto hice: fumar, toser y escribir un cuento que
me duele.
*
19 de agosto
…et je reconnus être une de ces âmes infortunées où les imaginations brûlantes de
l’adolescence consument la réalité de toute une vie.
MILOSZ, L’Amoureuse Initiation
*
1963
3 de enero. En mí se habla en infinitivo.
Esto es lo trágico; yo sé lo que quiero.
*
2 de febrero. En suma, se trata de un poema musical o de un temblor en ese lugar al
que se refieren los demás cuando dicen «alma».
*
4 de febrero. No es posible el descenso a los infiernos de mi confusión. Lo que
sucede es que no sucede. Ni rostro ni máscara. Ni hambre ni sed pero tampoco sus
contrarios. Ardieron las casas y nadie encuentra el lugar de los siniestros. Nada, ni cenizas.
Me olvidé. Sólo recuerdo que me olvidé. Tal vez estoy hablando de mí. No me siento
aludida. Estoy, sí, ofendida, como si no me hubieran invitado a una fiesta a la que deseaba
asistir. Sospecho que la fiesta la organicé yo en mi propia casa.* Investigaciones estériles
en busca de mi persona. De todos modos, de todos los modos, sabes —y esto con perfecta
certeza— que no puedes vivir y morir te da pavor.
*
14 de febrero
—Por qué tardaste tanto en venir?
—La puerta estrecha— dije.
Nos abrazamos.
Había una lámpara sostenida por un ángel. La cara del ángel era triste, al borde del
sollozo.
*
16 de febrero. Leí Les Mémoires d’un Souterrain. Toda la noche estuve sentada en el
suelo, mirando las grietas de la pared. ¿Qué es este libro? ¿Por qué mirar una pared?
*
30 de julio
… su sufrimiento es su amor.
Toda ella es silencio…
KIERKEGAARD, Antígona
*
20 de febrero. No puedes con el lenguaje. El lenguaje no puede por ti.
*
23 de febrero. No comprendo el lenguaje. Sólo me atengo al lenguaje.
*
11 de marzo. He perdido mi atención infantil. Retornarme la antigua mirada. Vivir
sin destinatario mental o real, sin finalidad, igual que cuando ebria (engarzada en un
presente vívido en donde no existen las precauciones, los cálculos, el temor al caos). Pero
he perdido mi no preguntar. He perdido mis ojos silenciosos. La voluntad de recobrarlos es
una prueba definitiva de mi pérdida.
*
Tu ne dois plus ignorer maintenant quelle cruauté t’est nécessaire: sans une décision d’une
audace injustifiable, tu ne pourrais supporter le sentiment amer qu’a l’assoiffée de plaisir
d’être la victime de sa soif.
G. BATAILLE, Le Coupable, vol. II
*
18 de marzo. Suicidarse es poseer aquella máxima lucidez que permite reconocer
que lo peor está ocurriendo ahora, aquí.
*
Los rostros en la calle. Nadie quiere ser paisaje.
*
14 de abril. Cubrió su rostro lo que más amo: un silencio que escondía palabras
fatales, palabras presentidas, no formuladas, pero que están presentes como sombras
amigas. Rostro suyo doliéndome con hermosura. Yo estaba enferma y me encendía hasta el
delirio la posibilidad de morir haciendo el amor. La fiebre hizo de mí una muy feliz
náufraga: me proyectó a un lugar que hasta esa noche había sido el imposible emblema de
mi esperanza.
*
16 de abril. Miedo proveniente de un más allá de toda causa. O quizá, es sólo
porque hoy estuve con alguien cuya existencia me forzó a recordar que sin amor no puedo
vivir.16
*
Diarios de Kafka: «F. es simplemente la persona que pone en evidencia mi destino».
*
19 de abril. Desperté como si hubiera dormido en las fauces de un tigre. Existe algo
en esta vida —tal vez sea un detalle ínfimo— que no soporto, no sobrellevo.
*
28 de junio. Multiplicar las desgracias —multiplicarlas artificialmente— para
recobrar una estima hacia mí que nunca existió.
*
29 de junio. Si la noche no es azul.
*
6 de agosto. Estos muros, estas grietas. Estas grietas hacen aparecer en los muros
los labios, los ojos, la sonrisa, el rostro al que sacrifico mi persona.
*
Elle dort comme si elle avait trop tard souri.
L.-P. FARGUE, Tancrède
*
¿Qué lejanía bastarda se acumula en los rincones de mi cuarto? He temblado como
una idiota cada vez que sonó el reloj. ¿La hora de qué cosa?
*
24 horas, 6 de agosto de 1963. Aprender todas las retóricas viejas y nuevas a fin de
decir con hermosura que sufro. Las ganas de morir son inminentes y bajo su presión
tomarás un libro que no te gusta y estudiarás la forma, que desprecias, propia de este o de
aquel poeta célebre (injustamente célebre según tu parecer) que expresó sentimientos,
percepciones, recuerdos y vivencias que no compartes. Luego te dolerán los ojos, toserás,
seguirás fumando y por fin, cansada, insensible, cesarás de sufrir porque tu cuerpo ultimado
con poemas malos te parecerá inocente en su fatiga. Luego, dormirás brutalmente hasta que
el reloj te anuncie la hora de entrar en vigilia, y beberás café, fumarás tosiendo, te hundirás
en las pequeñas calles sucias «que conocieron Dante y Strindberg y Rilke» y tu sed de
ruinas te hará contemplar ávida cada signo de destrucción y de muerte. Y pensarás:
mientras haya destrucción y muerte habrá un lugar para mí (y habrá la misma sed, la que no
se refiere al agua, la que sólo se sacia en la contemplación de un vaso vacío).
*
Apenas aparezco todo se vuelve una imagen lejana que está en un lugar al que
accedo si me destruyo y me desmorono.
*
Pero el silencio es tan cierto, tan verdadero. Por eso escribo. Estoy sola y escribo.
No, no estoy sola. Alguien —tal vez muchos— tiembla a mi lado. Gente que he amado.
Mis sucesivas habitaciones fueron tugurios de espectros, sumideros de llamadas ahogadas
por mi orgullo, por este temor de ser rechazada por gente sin realidad, que no debiera
importarme, dada su naturaleza invisible.17
*
8 de septiembre. La inseguridad es nuestro reino. No obstante, otra cosa es saber
que mañana no tendré una habitación donde dormir; otra cosa es comprobar que mis
temores eran presentimientos que se han cumplido; otra cosa son las evidencias brutales,
los actos vivos, la brusca encarnación de los sueños más funestos. Hasta hoy fundamentaba
mi esperanza en mi neurosis, confiaba en lo imaginario de mis temores. Pero he aquí que la
desgracia me certifica una salud mental envidiable. (Que me dejen definir la inseguridad
ahora, que aprovechen mi lucidez eficazmente exasperada por el hambre y por el frío.)
*
25 de septiembre.
La oscuridad y su cortejo de sustitutos, ámbito de
transmutaciones en donde su rostro es todos los rostros. (Hablo de mi enfermedad de
lejanía, de separación.)
*
5 de oct[ubre]. Espera del milagro. Igualmente de niña, cuando caminaba dichosa,
segura de que me seguía una presencia protectora, divina. Cuántas veces le ofrecí la ocasión
de manifestarse… Me detenía con los ojos cerrados: «Va a suceder, háblame, está por
suceder, háblame…».
Y ahora. Llueve y lo espero y tal vez no venga y lo amo.
*
22 de octubre. Hojas amarillas del parc de Montsouris. Cada una danza como puede
su última danza. Esto lo digo también por mí.
*
Te preocupas por no decirte que a veces, en verdad todos los días, en verdad a toda
hora, recibir un gesto de ternura no te disgustaría demasiado. Pero jamás le pedirás ese
gesto. No por orgullo sino porque comprendes que se trata de un deseo fósil. De manera
que sólo tú sabes que tu vida depende de un gesto.
*
1 de noviembre. Amar el sol. ¿Es que acaso lo comprendo?18
*
11 de noviembre. Escribir un diario es disecarse como si se estuviese muerta. Mi
búsqueda del silencio lo corrobora y también mi fervor por las posiciones físicas que
evocan las de los muertos.
*
12 de noviembre. Crepúsculo en el Bois mojado por la lluvia de ayer. Criatura
privilegiada mirando árboles en la niebla. Hasta que el silencio me dio miedo y evoqué a mi
asesino: un perverso estrangulador de muchachas que miran árboles en la niebla.
*
17 de noviembre. Rostros en el métro. Extrañeza. Seguridad de estar rodeada de
cadáveres. Mis ojos buscaban la salida de esos rostros. Sans issue. Deseos —por primera
vez— de vivir en el campo (paisaje mental eglógico).19
*
18 de noviembre. Su silencio. Ahora sé por qué estoy enamorada. Su silencio es la
presencia de las cosas en vez de su representación imaginaria.20
Notas
Acerca de esta edición
1. Cf. Alejandra Pizarnik, Diarios, Barcelona, Lumen, 2001, p. 7.
2. Se encontraba en el domicilio de Olga Orozco, dentro de un sobre en el que A. P.
anotó: «Journal de Châtenay-Malabry, 1960-1961», junto con veinticuatro hojas
mecanografiadas y manuscritas de cartas no enviadas a León Ostrov desde París.
3. Lleva el título de Les tiroirs de l’hiver 1960/2, y también estaba en el domicilio de
Olga Orozco.
Diarios
1. Primero de los cuadernos de la década de 1950, que lleva en la primera hoja su
nombre: «flora alejandra pizarnik». Las primeras páginas están ocupadas por borradores de
poemas y citas de libros que está leyendo.
2. Debajo, un dibujo en forma de manchón representaría la sangre.
3. Este cuadernillo comienza con poemas de escritura automática; su primera
entrada en prosa empieza con «Escena en el tranvía», sigue con «Sensaciones» y finalmente
aparece la fecha: Viernes, 28 de octubre. Cuaderno termina con entrada bajo el título
«Verano».
4. El resto de cuaderno son ensayos de poemas con escritura automática.
5. Cuaderno doble, gris, del 23 de octubre de 1957 al 9 de febrero de 1960. Es el
primer cuaderno donde figura «Alejandra Pizarnik» en la primera hoja. No hay cuadernos o
un cuaderno correspondiente al período de julio a diciembre de 1956 y de enero hasta el 23
de octubre de 1957.
6. Vivre libre ou mourir, fue la divisa de la Revolución de 1789, inscrita en el
Panteón de París.
7. Del poema «Dans ma péniche», de Luis Cernuda.
8. Verso del poema «Talita cumi», de Oscar V. de L. Milosz.
9. En esta entrada no anota el mes. No sabemos si es el 4 de junio o el 4 de julio,
como permitiría suponerlo la entrada siguiente fechada 9 de julio.
10. En realidad, 21 de noviembre.
11. Tachado y corregido por A. P. Pero en realidad es efectivamente el 10 de
diciembre.
12. En realidad, 13 de diciembre.
13. Verso de un poema de Oscar V. de L. Milosz.
14. La transcripción en francés del original sigue el texto escrito por A. P. en su
cuaderno, con sus faltas gramaticales. Ésta es la traducción: «Imagen con ella: escribo
desde las 7 de la mañana; ella pinta. Soy indiferente a todo lo que no sea mi arte o ella. Soy
muy silenciosa y muy dulce. Ella es encantadora conmigo. Trabajamos mucho, comemos
muy poco. Clima religioso de arte y amor. Imagen del paraíso.
»Lo que acabo de escribir es exactamente lo contrario de mi vida actual. De ahí mi
gran tedio, la angustia que me roe día y noche. ¿Dónde está la falla? No es posible que esta
imagen sea un resultado de mi esnobismo o de mi falsedad: ¿de dónde viene si no es de mis
profundos deseos?
»No entiendo cómo los demás no tienen un terror espantoso del mundo. Yo tengo
miedo de los otros y de mí. No es bueno vivir en una piel. Lo digo por experiencia.
»Querría vivir para escribir. No pensar en otra cosa más que en escribir. No pretendo
ni amor ni dinero. No quiero pensar ni construir decentemente mi vida. Quiero paz: leer,
estudiar, ganar un poco de dinero para independizarme de mi familia y escribir. No hablo de
mi soledad, de mis amigos —mis malditos compañeros de viaje—. Tengo miedo de mis
amigos.
»La imagen vuelve. Me da paz».
15. En realidad, 25 de octubre.
16. Cita de La condición humana.
17. A continuación de «Suerte de», A. P. hace un dibujo.
18. El 11 de marzo de 1960 zarpa rumbo a Francia a bordo del Laenec.
19. Esta serie de entradas, hojas mecanografiadas y corregidas a mano fechadas
entre abril y agosto de 1960, se encontraban dentro de un sobre caratulado a mano por A. P.
Journal de Châtenay-Malabry, junto con un legajo de cartas escritas por esas fechas y no
enviadas a León Ostrov. Entre abril y agosto de 1960, A. P. vivió en casa de sus tíos, en
Châtenay-Malabry, un suburbio residencial de París.
20. Falta la hoja u hojas que siguen (son dos hojas mecanografiadas y grapadas).
21. San Juan de la Cruz, «Cántico espiritual»: «¡Oh cristalina fuente, / si en esos tus
semblantes plateados, / formases de repente / los ojos deseados, / que tengo en mi entrañas
dibujados!».
22. En las páginas siguientes —catorce— hay dibujos, cinco de ellos con las
siguientes leyendas: «oiseau-parapluie au petite fille poursuivie par une ombre», firmado
«alejandra»; «Je me mange et m’affol»; «jeaune oiseau psicoanalisé»; «étrangement
sexuel»; «une main amie»; y «la volonté de tristesse».
23. Hoja suelta mecanografiada con correcciones a mano. Lleva la fecha manuscrita
Lunes, 21 de febrero y Alejandra escrito con lápiz. Forma parte de las hojas sueltas (15)
halladas dentro del Cuaderno de tapas celestes (1962).
24. Hoja suelta mecanografiada y con correcciones a mano.
25. Hoja suelta mecanografiada con correcciones a mano.
26. Trozo de hoja suelta mecanografiada con correcciones a mano, pegado sobre otra
hoja.
27. Trozo de hoja suelta mecanografiada y con correcciones a mano, pegado sobre
otra hoja. Escrito a mano con lápiz, en la parte superior, «1961».
28. Trozo de hoja suelta manuscrita con bolígrafo verde, fechado al pie «24 de
marzo de 1961».
29. Hoja suelta mecanografiada, con correcciones a mano, pegada sobre otra hoja.
La fecha está escrita a mano con lápiz.
30. Tres hojas mecanografiadas con correcciones a mano, en papel color naranja,
con fecha 10 (?) y 11 de abril, y el año 1961 escrito a mano.
31. Trozo de hoja suelta pegado sobre otra hoja, mecanografiada y con correcciones
a mano, y con la fecha «1961 20 de abril» escrita a mano en la parte superior.
32. Forma parte del cuaderno 1961-1962. Mecanografiado con correcciones a mano.
33. Inicio del cuaderno de tapas celestes, forrado de fucsia brillante. Primera hoja:
«1962 – Alejandra Pizarnik». Dentro del cuaderno una hojita suelta con esta nota: «Un
sonido acompañaba a ese movimiento luminoso y de pronto me di cuenta de que era yo el
que producía ese sonido, casi era ese sonido, alimentando mi existencia al emitirlo».
34. Encima de la palabra «tus» escribió «las», pero sin tachar «tus».
35. Entre corchetes en el original.
36. Idem.
37. Anotada junto a este título la leyenda: «hasta el final pasado».
38. Esta frase está escrita a la derecha del cuaderno y encuadrada.
39. La fecha correcta es 1 de diciembre.
40. Ésta es la última hoja del cuaderno y este fragmento sería un proyecto de
solicitud de una «beca» a Italia.
41. Es el título del libro de Pierre Reverdy.
42. Es 11 de enero.
43. Por la grafía podría ser «Carimbo»; una música muy típica del Brasil.
44. Seguidamente, escrito en diagonal y encerrado en un círculo: El maldito.
45. Es abril.
46. Es viernes.
47. Las doce páginas restantes de este cuaderno incluyen apuntes para la reseña de
un libro de Silvina Ocampo para la revista Sur, de Buenos Aires, bocetos y fragmentos de
los que luego publicará como Nombres y Figuras, y apuntes sobre literatura, relacionados
aparentemente con S. O.
48. Las dos primeras hojas del cuaderno se inician con un esbozo de poema en
prosa.
49. Es septiembre.
50. Es una hoja mecanografiada pegada sobre la hoja del cuaderno. El título
«Contemplación» está escrito a mano a modo de título, así como «Variante» al pie de la
hoja.
51. A continuación el borrador de su reseña del libro Los juegos peligrosos, de Olga
Orozco.
52. Es 2 de febrero.
53. Este último párrafo es un fragmento, muy tachado y corregido, escrito cabeza
abajo en la página siguiente.
54. En realidad es 2 de junio.
55. Es 29 de junio.
56. Aquí acaba la página. En la siguiente «un» tachado por la autora.
57. Es viernes.
58. Zona Franca. Revista venezolana de literatura, dirigida por Juan Liscano.
59. Es agosto.
60. Este cuaderno lleva el número 10 estampado con Letraset. Son 65 hojas
manuscritas, una cortada y una arrancada. Posteriormente al fallecimiento de Olga Orozco,
fue hallado en su domicilio.
61. Del año 1968 existen sólo dos cuadernos. Según esta frase, hasta junio eran
cuatro.
62. Se refiere a La vuelta al día en 80 mundos, de Julio Cortázar.
63. Faltan las páginas 68 y 69 del cuaderno o bien A. P. se equivocó al numerarlas.
64. Aquí la hoja está arrancada. La numeración pasa de 90 a 93 (faltan 91 y 92).
65. Las entradas del 2 de abril al 13 de mayo de 1969 inclusive proviene de siete
hojas de un cuaderno de espiral incompleto hallado en casa de Olga Orozco, a su
fallecimiento en 1999. Antes de la entrada del 2 de abril, sin fecha, dice lo siguiente:
»Ignoro aún cómo fue mi encuentro con Mandiargues pero mi duda es significativa.
En cambio, el encuentro con Mlle. Roux fue excelente (al revés de lo esperado, como
siempre). Hablamos de mi nuca y me recomendó lo mismo que P.R.: masajes. Además, y
con urgencia, debo consultar a un osteólogo. En cuanto llegue lo haré, inclusive si
presiento con un temor espantoso que me tendrán que operar de la columna vertebral.
»Ignoro si escribo porque necesito escribir o porque me gusta tanto mi nueva
lapicera.
»No debo olvidar las lapiceras que vi sobre la mesa de trabajo de Mandiargues. En
verdad, ser avaro como él significa amar a la vida. Yo gasto dinero en forma suicida».
66. Es 1.
67. Es 14.
68. Es 28.
69. Iniciales señaladas por la autora con un signo de interrogación, y la mención
ACTO FALLIDO al margen derecho de la hoja.
Apéndices
1. Este texto mecanografiado de diez hojas tamaño libreta grapadas y con
correcciones a mano. En la primera hoja, escrito a mano, en la parte superior: «Antes de
1960».
2. Escrito a mano en hoja de cuaderno libreta.
3. Al pie de esta hoja, A. P. anotó, con otra tinta y probablemente mucho después,
«comparar con diario 1956, párrafos sobre L. O.».
4. Este apéndice es la transcripción del cuaderno titulado Resumen de varios diarios
1962-1964, iniciado a su llegada a Buenos Aires, en marzo de 1964.
5. Está entre corchetes en el original y seguidamente la autora escribió: No.
6. Están entre corchetes en el original. Después del corchete, en cada una de las dos
frases, la autora escribió: Sí.
7. Es en realidad el 2 de febrero.
8. Texto mecanografiado encarpetado por A. P. En la portada escribió, con lápiz,
«Journal 63», y debajo «Les tiroirs de l’hiver» (1960/2). En la mitad inferior de la primera
hoja, debajo del primer fragmento, escribió, con tinta, «1963». Son 12 hojas
mecanografiadas con correcciones a mano. En cada una de las cinco primeras hay un
fragmento y en las restantes, de fino papel transparente, varios fragmentos muy breves
titulados «Fragmentos de un diario» (junto al título, escrito a mano en letras mayúsculas la
palabra «MITO», que es el nombre de la revista colombiana, en cuyo número 39-40 de
1962 fueron publicados.
9. Texto mecanografiado de 32 hojas grapadas y con correcciones a mano de la
autora. La fecha 1961-1962 está escrita a mano como encabezamiento en la primera hoja,
en la que figura el primer fragmento. La transcripción sigue el orden del texto
mecanografiado.
10. Legajo de cuatro hojas blancas tamaño libreta, mecanografiadas y corregidas a
mano. En la primera hoja en la parte superior, la autora escribió con lápiz «carp. jaune» y
«Lenguaje» con tinta roja.
11. Encima de «inmóviles» escribió a mano «extáticos».
12. Texto mecanografiado de resúmenes de diarios: 86 hojas tamaño libreta con
correcciones a mano de A. P., numeradas al pie de cada hoja con lápiz, pero no por A. P., y
que llevan escrita la inicial D. al pie de cada una. La transcripción sigue el orden en que fue
hallado.
13. Al dorso de esta hoja, escrito a mano con birome: «Je ferai un vers de pur
néant», Guillaume de Poitiers, S. IX.
14. Al dorso de esta hoja, a mano con birome azul: Valéry, pág. 2.
15. Al dorso de esta hoja, a mano: car c’est ma folie que j’appeleais amour, Giraud
Riquier.
16. Al pie de la hojita: N’ai-je done pas marché!, Höld[erlin], p. 10.
17. Al pie, a mano con birome negra: Milosz, p. 14.
18. Al pie, a mano: Milosz.
19. Al pie, a mano: p. 19 Séferis.
20. Al pie, a mano, separando el fragmento con una crucecita: Sombre comme la
tombe où gît mon ami.
* Con mi cama y mi biblioteca, o sea que trasladaron allí mi cuarto.
* Gran mentira de cierto valor retórico es su «Mme. Bovary, c’est moi». O, por más
que no quiera la ayuda de Freud en mis lecturas (aun si F. era más poeta que yo, que tú, que
él, y que Jung, dicho sea de paso), digo que la frase de F. me dice que le hubiera gustado
llevar vestidos o falda (su valor —o no— es su confesión ignorada por él de
homosexualidad, no al estilo de la de Gide, sino de Coleridge; por tanto, ignorada). (N. de
la A.)
* La celebraban en mi honor y en mi propia casa. (N. de la A.)
Alejandra Pizarnik nació en buenos Aires en 1936 en una familia de inmigrantes
judíos de origen ruso y eslovaco. En 1954, tras el bachillerato, ingresó en la facultad de
filosofía y letras de la universidad de Buenos Aires, pero no acabó sus estudios. Lectora
empedernida desde muy joven, publicó su primer libro, titulado La tierra más ajena, en
1955. Le siguieron La última inocencia en 1956 y Las aventuras perdidas en 1958. Entre
1960 y 1964 se instaló en París y ahí colaboró con distintas revistas y diarios. De esa época
procede su amistad con Julio Cortázar, Rosa Chacel y Octavio Paz, quien prologó su cuarto
poemario, titulado El árbol de Diana (1962).
En 1964 regresó a Buenos Aires y publicó sus obras más conocidas: Los trabajos y
las noches (1965), Extracción de la piedra de la locura (1968) y El infierno musical
(1971). Desde 1954 en adelante, Pizarnik fue redactando un diario que la acompañó hasta
los últimos días de su vida. En 1972, a la edad de treinta y seis años, decidió morir en la
misma ciudad donde había nacido.