Faustian Bargain in
Charles Robert Maturin’s Melmoth the Wanderer
Assist. Prof. Basim Neshmy Jeloud
Noor Kadhoum Jawad
Abstract
According to the famous Faustbuck, published in Frankfort by
Johann Spies in 1587, the Doctorate of Divinity that the German scholar
Faust holds does not satisfy his insatiable thirst ―to know the secrets of
heaven and earth;‖ therefore, he, using magic, has recourse to the Devil
and strikes a written-and-signed-with-blood bargain with him according
to which the Devil has Faust‘s high aspirations and desires accomplished.
But Faust must hand his soul over to the Devil when the term of the
bargain expires. It can be said that the Faustian bargain launches from
this Lutheran book to be one of the most aspiring legends in European
culture. To say nothing of the cinematic and musical works it inspires,
many writers have adopted the Faust legend in their literary products.
They have done some amendments to the original story in agreement with
their genres, opinions, and times. Charles Robert Maturin (1782–1824)
manages to tame the motif of the Faustian bargain, which is encircled by
legendary and superstitious anecdotes, in his masterpiece Melmoth the
Wanderer. He comes up with a new change in the traditional story of
Faust to achieve certain aims of his own.
This paper is a part of an M.A. thesis entitled ―Faustian Bargain
in Irish Fiction: A Study in Charles Robert Maturin‘s Melmoth the
Wanderer and Oscar Wilde‘s The Picture of Dorian Gray‖ prepared at
the University of Al-Qadisiya, College of Education, Department of
English.
Keywords: Faust, bargain, Maturin, Melmoth, Wanderer, victim, Devil,
soul, Catholic, exchange, proposal.
In August, 1820, Melmoth the Wanderer (henceforth MW) was
published, and it remains today the one work for which Charles Robert
Maturin (1782–1824), an Irish Protestant clergyman, playwright, and
novelist, is best known.1 Maturin bases his masterpiece MW on the Faust
legend in a time when a number of other Romantic authors have already
treated this legend in a variety of popular works, most notably M. G.
Lewis‘s (1775-1818) The Monk (1796), William Godwin‘s (1756–1836)
St. Leon (1799), and Johann Wolfgang von Goethe‘s (1749–1832) Faust I
(1806). Though his adaptation of the story of Faust undoubtedly owes
much to these works, as well as to other works such as the Book of Job,
the English Faustbuch (1587), Christopher Marlowe‘s (1564–1593)
Doctor Faustus (1592), and John Milton‘s (1608–1674) Paradise Lost
(1667), yet MW stands as Maturin‘s most original work because he has
chosen to examine the Faust legend from a point of view different from
that taken by these other, more traditional, presentations of the Faust
story.2 Robert E. Lougy points out that Maturin in MW ―creates a unique
work of art sharing only the broadest and most general similarities with
its sources.‖3 At any rate, Maturin has adapted in MW a story of
contemporary interest to achieve his own purposes.4
MW consists of six interwoven tales, set in Ireland, Spain, other
parts of the Continent, and even India. The tales are centred on the
damned Melmoth and his five intended victims. As it is revealed in
the last pages of the novel, Melmoth barters his soul with the Devil in
exchange for one hundred and fifty years of youth and supernatural
powers. But, he can emancipate himself from eternal torment if he
finds a substitute victim, one who will succumb to his temptations, accept
the terms of his Faustian bargain, and exchange destinies with him.5
Thus, references6 aver that Melmoth is Faust and Mephistopheles in one,
traversing the earth in search of his reprieve.In his preface to the 1820
version of MW, Maturin explains the theme upon which he chose to build
his story, the theme which is in part responsible for the originality of his
adaptation.7 He states that ―the hint‖ of this novel
. . . was taken from a passage in one of my Sermons, which . . . I
shall here take the liberty to quote. The passage is this.
―At this moment is there one of us present, however we may
have departed from the Lord, disobeyed his will, and disregarded
his word—is there one of us who would, at this moment, accept all
that man could bestow, or earth afford, to resign the hope of his
salvation?—No, there is not one—not such a fool on earth, were
the enemy of mankind to traverse it with the offer!‖
This passage suggested the idea of ―Melmoth the Wanderer.‖
The Reader will find that idea developed in the following
pages, with what power or success he is to decide.8
In developing this theme, Maturin chose to twist the Faust legend
somewhat. While most treatments of the legend are concerned with the
Faust figure‘s decision to exchange his soul for knowledge and his
subsequent realization of his tragic error, MW presents the reader with a
figure who has already given up his soul and learned to regret his
decision well before the novel begins. Further, Maturin varies his story on
―such a fool on earth‖ by adding two things to the Faustian bargain
Melmoth strikes with the Devil. First, the Wanderer is allowed to seek out
someone to take his place. Second, Melmoth cannot escape his earthly
torment by calling upon Satan to take him. He is bound out to live his
hellish existence on earth fully—for a period of 150 years beyond the
time of his natural death.9
―The story which Maturin thus develops,‖ says Judson Taylor
Monroe ―is that of Melmoth‘s search for a victim, for some other fool—
faced with torture, death, or despair—who will relinquish his soul for
relief and thus release the Wanderer from both this bond and his extended
but unhappy life.‖ At first blush at least, this is not a mainly difficult tale;
in execution, however, ―it is the most intricate of Maturin‘s novels‖ and
has often bewildered critics who have tried to explain its power to
fascinate readers. Monroe points out that MW is ―difficult because it is
concerned with a subtle analysis of both the Wanderer and his intended
victims—and analysis which, in the end, is designed to make clear the
theme of the book.‖10
MW has a story-within-a-story structure and is framed by the story
of John Melmoth‘s attendance at his uncle‘s deathbed in 1816. The
stories contained within this frame narrative vary in length and
complexity. First comes the tale of an Englishman from Restoration
England named Stanton, who learns of Melmoth while travelling in Spain
in 1677, encounters him after four years in London but refuses his
Faustian bargain to escape from the lunatic asylum to which he has been
confined by a greedy relative in exchange of Stanton‘s soul. When free,
Stanton spends the rest of his life fruitlessly trying to locate Melmoth
once more.11 John has read Stanton‘s tale in a manuscript handed over by
Stanton himself to the Melmoths (M, 1: 356).
Next comes the story of Alonzo de Moncada, an illegitimate son of
strictly-Catholic parents, whose resistance to monastic life involves him
in a series of adventures and adversities.12 This tale is told by Alonzo
himself to John while the former resides in the Melmoths‘ castle after
surviving from a shipwreck (M, 1: 109). As Alonzo narrates, the convent
authority ―accused [him] of sorcery, fratricide, and plunging an illustrious
and affectionate family in despair‖ (M, 2: 108). Melmoth visits him in the
Inquisitional prison and offers him an escape in exchange for his soul.
Alonzo says, ―while proving to me that he had the power of effecting my
escape from the Inquisition, [he] proposed to me that incommunicable
condition which I am forbid to reveal‖ (M, 2: 115-6). This ―condition‖
reminds John of ―the incommunicable condition proposed to Stanton in
the mad-house‖ (M, 2: 116). Muriel E. Hammond points out that Alonzo
rejects Melmoth‘s Faustian bargain even when ―death at the stake is the
alternative.‖13
Embedded in Alonzo‘s story is that of Isidora, which is narrated,
with the stories embedded within it, to Alonzo by a Jew named Adonijah.
Isidora is separated from her Catholic Spanish family as an infant,
survives on an Indian island where she is worshiped as a goddess. She
becomes attached to Melmoth the Wanderer, whom she encounters again
when she is finally returned by a ship Captain to Spain as a young
woman. She secretly marries him and conceives a child.14 Nevetheless,
Isidora is like Goethe‘s Gretchen. She is actually the Gretchen-figure of
MW. Syndy M. Conger points out that Isidora is, like Gretchen,
―passionate, gently aggressive, and morally complex.‖ Nevertheless, she
is ―a unique creation of Maturin‘s mind with Gretchen in her blood.‖ 15
Melmoth causes her brother‘s death (M, 3: 296), her infant‘s death (M, 3:
313), and her own eventual death (M, 3: 318). In her final days in prison,
Isidora refuses Melmoth‘s Faustian bargain to save her from her murky
situation while she must relinquish her soul to him because she knows
that he is an agent of the Devil.16
Embedded in Isidora‘s story are two more; that of the Guzman‘s
family and that of Elinor and John Sandal. The story of Guzman family is
about the German Protestant family of Walberg who is nearly torn apart
by alternating bouts of poverty and wealth in Catholic Spain. 17 Walberg,
his wife, and their children are deprived from their lawful inheritance due
to a conspiracy of the Catholic Church and the Court.18 While begging for
their food by the meanest ways in Spain, Melmoth appears and proposes
a Faustian bargain to Walberg according to which he provides an escape
from poverty for Walberg and his family while Walberg must give his
soul to Melmoth. However, Walberg refuses the Faustian proposal
despite the fact that, he, unlike other intended victims of Melmoth, comes
closer to accepting this Faustian proposal due to the fact that he is
responsible not only for himself but for his entire family.19
Next comes the story of Elinor and John Sandal, which is narrated
by Melmoth himself to Isidora‘s father, Francisco. Elinor and John
Sandal are Protestant lovers, who, shortly after the Restoration of Charles
II to the throne, are separated by John Sandal‘s mother. The mother,
named the widow Sandal, wants her son to marry another for the sake of
an inheritance.20 While death has stolen everybody around her from her
family leaving, temporarily, her invalid lover John Sandal, Elinor, under
the heavy impact of the material pain of poverty and the spiritual pain of
her melancholy love, refuses Melmoth‘s Faustian help. He offers her a
solution to her ordeal while she has to hand her soul over to him. She
discloses to a neighbouring clergyman ―the awful proposal, and the
scarcely less awful name of the unholy intruder‖ (M, 3: 255). The story
closes with the tragic death of both lovers (M, 3: 262).
When Alonzo utters the end of Elinor‘s story to John, Melmoth
enters the room. At this moment in particular, the reader has become so
completely familiar with the Wanderer and so thoroughly fascinated by
him that his presence in the real world of John‘s estates is accepted
without a thought. Reality and vision thus merge that the impact of the
last scenes becomes quite intense.21 However, when John and Alonzo
recognize Melmoth, they sink into a ―delirious terror.‖ After a death-like
silence, Melmoth addresses them,
―Mortals—you are here to talk of my destiny and of the events
which it has involved. That destiny is accomplished, I believe, and
with it terminate those events that have stimulated your wild and
wretched curiosity. I am here to tell you of both!—I—I—of whom
you speak, am here!—Who can tell so well of Melmoth the
Wanderer as himself, now that he is about to resign that existence
which has been the object of terror and wonder to the world?—
[John], you behold your ancestor . . . before you‖ (M, 3: 323-4).
Then, Melmoth declares that ―his wanderings are over‖ and confesses his
guilt, (M, 3: 326) unlike Godwin‘s St. Leon who asserts his innocence
with aristocratic arrogance.22 He reveals the truth of his Faustian bargain
with the Devil, some of the favours bestowed upon him according to
which, and his failure to convince a substitute victim to exchange destines
with him. His confession goes as follows,
―I obtained from the enemy of souls a range of existence beyond
the period allotted to mortality—a power to pass over space
without disturbance or delay, and visit remote regions with the
swiftness of thought—to encounter tempests without the hope of
their blasting me, and penetrate into dungeons, whose bolts were as
flax and tow at my touch‖ (M, 3: 326-7).
‗―This power,‖‘ he continues,
―enabled [me] to tempt wretches in their fearful hour of extremity,
with the promise of deliverance and immunity, on condition of
their exchanging situations with me. . . . No one has ever
exchanged destinies with Melmoth the Wanderer. I have traversed
the world in the search, and no one, to gain that world, would lose
his own soul!—Not Stanton in his cell—nor you, [Alonzo], in the
prison of the Inquisition—nor Walberg, who saw his children
perishing with want—nor—another‖ (M, 3: 327).
Melmoth here declares evidently that he is permitted only ―to
tempt wretches.‖ This declaration aligns him with the Devil of the Book
of Job. Fowler points out that ―Maturin draws richly and creatively‖ from
the Book of Job; ―the tale of the archetypal sufferer undergoing
temptation, which is the most significant subtext to his collection of
narratives about suffering and temptation.‖23 In the Biblical text, Job is an
innocent sufferer tempted by Satan to curse God. It is important to note
that Satan is permitted by God to tempt Job in order to prove Job‘s
righteousness. Similarly, Maturin only allows Melmoth to tempt the
righteous, the Job-like figures.24
Fowler states that Melmoth‘s intended victims, who represent ―a
host of Jobs‖ from ―all ranks of society and with a variety of religious
beliefs and cultural backgrounds,‖ all endure intense misery yet maintain
their faith even when near despair. They are the righteous, who are
tempted by Melmoth to blaspheme and to renounce God, and the Jobs of
later generations, whom Melmoth is exclusively constrained to tempt.
Thus, Melmoth is remarkably not stupid in selecting his targets. Many
characters in the novel, such as Stanton‘s relative who put him in the
madhouse; the monks of the convent who torment Alonzo; Francisco; the
priests who conspire against Walberg‘s family; the surgeon-barber who
makes Walberg‘s son, Everhard, swap his blood for food; the widow
Sandal; and others, will make easy victims for him. But, as Fowler
believes, those characters ―have already bargained away their souls.‖ In
this regard, it is useful to cite Melmoth‘s contemptuous dismissal of
Francisco as a potential victim for Satan,25 ―‗You!—oh, there‘s metal
more attractive! Satan himself, however depraved, has a better taste than
to crunch such a withered scrap of orthodoxy as you between his iron
teeth‘‖ (M, 3: 160). Fowler concludes that Melmoth‘s errand ―is to seek
out those who, like Job, have maintained their integrity in prosperity and
then to test their steadfastness in the face of adversity. Like Job‘s Satan,
Melmoth fails to part his victims from God not because he is weak, but
because they are strong.‖26
Nevertheless, after his confession, Melmoth asks John and Alonzo
to quit the room so that he can repose especially after ―his appointed
period of 150 years‖ has expired (M, 3: 327). He sleeps profoundly and,
in a foreshadowing to his fate, he dreams of Hell consuming him (M, 3:
327-30). The next day, John and Alonzo, like the students of Faust of the
Faustbuch who were frightened to look into their master‘s room,27 do not
―dare to approach the door till about noon.‖ They enter it ―slowly and
irresolutely.‖ They find Melmoth ―sleeping in his chair.‖ When they
approach, he half-starts up (M, 3: 331). They notice that ―the lines of
extreme age were visible in every feature. His hairs were as white as
snow, his mouth had fallen in, the muscles of his face were relaxed and
withered‖ (M, 3: 332). Like Faust of the Faustbuck who, after revealing
his Faustian bargain with the Devil, bids his students farewell and enters
his room to meet his fate,28 Melmoth asks John and Alonzo to quit the
room again, saying, ―Leave me, I must be alone for the few last hours of
my mortal existence. . . . Whatever noises you hear in the course of the
awful night that is approaching, come not near this apartment, at peril of
your lives‖ (M, 3: 332).
At night, John and Alonzo hear sounds coming from the room of
Melmoth. ―These noises were of the most mixed and indescribable kind.
They could not distinguish whether they were the shrieks of supplication,
or the yell of blasphemy‖ (M, 3: 333). Similar to Faust‘s cries which do
not stop until it is day,29 Melmoth‘s noises stop towards morning. John
and Alonzo enter the room again, ―it was empty—not a vestige of its last
inhabitant was to be traced within.‖ In an allusion to the presence of
Satan who came through the coastal line the previous night, they trace
footsteps ―of a person who had been walking in damp sand or clay‖ till
they ascend a ―precipice which overhung the sea.‖ They notice , ―through
the furze that clothed this rock, almost to its summit, there was a kind of
track as if a person had dragged, or been dragged, his way through it a
down-trodden track, over which no footsteps but those of one impelled by
force had ever passed‖ (M, 3: 334-5). It is apparent that the Devil dragged
Melmoth and Melmoth was struggling to free himself. ―Maturin here,‖
says Monroe, ―wraps his vision of Melmoth‘s awful . . . fate in a cloak of
‗real‘ and concrete details.‖ He scrupulously develops his scene,
mentioning the cottagers, describing the process by which John and
Alonzo follow the track through the moist grass and heather, and then he
adds the suggestion of the supernatural. In a word, Maturin adds ―a
veneer of the supernatural to a carefully realistic description.‖30However,
like Lewis‘s Faust figure, Ambrosio, Melmoth seems to be dashed by the
Devil on the coastal rocks. Kennedy points out that the end of Melmoth
―is a variation of the fate of Ambrosio in The Monk, but Maturin handles
it with an artistry that Lewis lacked.‖31
What remains from the Wanderer is ―the handkerchief which [he]
had worn about his neck the preceding night.‖ John and Alonzo pick up
this ―last trace of the Wanderer!‖ They exchange ―looks of silent and
unutterable horror‖ and return home (M, 3: 335). However, Melmoth‘s
efforts to find a substitute victim appear to be in vain. Neither Stanton,
nor Alonzo, nor Walberg, nor Elinor, nor Isidora accept to exchange
destines with him, and the expiration of his 150-year hourglass ends the
novel.32
Now, it can be said that Maturin attempts to make the experience
of reading MW, within the formally realistic context which he establishes
for his story, as nearly approximate the experience of an actual vision or
dream as it is possible to do in a work of fiction, thus giving MW a
psychological validity along with the illusion of verisimilitude. He does
this, primarily, by weaving his tales together so that the reader loses all
sense of time and place and by intensifying his characters‘ experiences
with Melmoth so that, soon, neither they nor the reader can distinguish
between what is really happening to them and what is merely a function
of their imagination. However, the power of MW to fascinate its readers
can be explained in terms of its interrelated construction, its development
of a realistic context for an imaginative experience, its intense and
detailed analysis of the ordeals of Melmoth‘s intended victims, its
cumulative development of the fate of the Wanderer, and its vividly
conveyed imagery.33
To sum up, Melmoth the Wanderer, the seventeenth-century
scholar, yearns for some privileges which are beyond his human reach.
He conjures up the Devil by his magic and strikes an explicit Faustian
bargain with him according to which he gives up his soul in exchange for
occult knowledge, supernatural powers, and an extra of 150 years of
lifetime. Though the Devil does not permit him to quit his extended
lifetime until it is expired, yet he allows him to find a substitute victim to
exchange destinies with him. However, Melmoth fails in his demoniac
errand and returns home to meet his fate. But in the Wanderer‘s span of
150 years of traversing the world, Maturin creates for himself a good
room to pass his opinions on psychological, social, political, and religious
issues.
Maturin attempts to prove that evil does not necessarily exist
outside man, embodied in the Devil. He propounds that evil may exist
inside man, elucidating that the ordeals of Melmoth‘s intended victims
are caused by other fellow humans who do evil not because the Devil
instigates them but because they have evil buried within the recesses of
their psyche. ―That man is his own devil,‖ says Conger, ―is the central
insight Maturin wishes to convey in Melmoth the Wanderer, and it is
implicit in his half-Faustian, half-Mephistophelean villain-hero.‖34
Maturin also attempts to attract the attention of his readers to some
social problems. He talks about the abject poverty of the Walbergs and
the later-poverty of Elinor, the greed of Stanton‘s relative and of the
widow Sandal, in addition to inequality and injustice that all of Maturin‘s
five protagonists suffer from on the hands of different institutions such as
family, Church, and law.
In the same way, Maturin comments on some historically recorded
political events and their impact on their contemporary individual and
society respectively. He speaks of the destructive influence of the English
Civil War upon the Mortimers and its role in sending people to
madhouses. He also speaks of the English Reformation, the Restoration,
1
the European colonization of India, and the English invasion of Ireland
by Oliver Cromwell where the native Irish are exiled and their lands are
confiscated. If the novel is read as a historical and political allegory, then
Melmoth stands for the landlords of the Protestant Ascendency who have
sold their country, Ireland, in accordance to a Faustian bargain,
represented by the 1802 union with Britain, in order to gain titles and
possessions.
At last, Maturin criticizes the sectarian prejudices against
Protestants especially in the tale of the Walbergs. He also lashes severely
upon the heavy hand of the Catholic Church especially in the form of the
Spanish Inquisition. In the tales of Isidora, Alonzo, and the Walbergs in
particular, the anti-Catholic Maturin delineates an awful image of the
atrocities of the monks, priests, Inquisitors, and Catholics in general that
exceed those of Satan and his agents and that even Melmoth, being an
agent of Satan, feels shame to commit.
NOTE
(1) Robert E. Lougy, Charles Robert Maturin (Lewisburg: Bucknell University Press, 1975),
70-1.
(2)Judson Taylor Monroe, Tragedy in the Novels of the Reverend Charles Robert Maturin
(New York: Arno Press, 1980), 151
(3)Lougy, 71.
(4)Monroe, 151.
(5)Vera Kreilkamp, The Anglo-Irish Novel and the Big House (New York: Syracuse
University Press, 1998), 99.
(6)Syndy M. Conger, Matthew G. Lewis, Charles Robert Maturin and the German (New
York: Arno Press Inc., 1980), 164. See also; Donna Heiland, Gothic and Gender: An Introduction
(Oxford: Blackwell Publishing, 2004), 49; Veronica M. S. Kennedy, ―Myth and the Gothic Dream: C.
R. Maturin‘s Melmoth the Wanderer,‖ Pacific Coast Philology 4 (Apr., 1969): 42.
http://www.jstor.org/stable/1316542 (accessed October 31, 2012); Kreilkamp, 99.
(7)Monroe, 151.
(8)Charles Robert Maturin, Melmoth the Wanderer, vol. 1 (Edinburgh: Archibald Constable
and Company, 1820), iii-x. All further references are taken from the three-volume-without-preface
version, Charles Robert Maturin, Melmoth the Wanderer (London: Richard Bentley & Son, 1892)
where some misprints in the four-volume text of 1820 are corrected; henceforth, these references are
referred to parenthetically as (M, volume number: page number). All italics in the quotations cited here
are Maturin‘s.
(9)Monroe, 152.
(10)Ibid., 152-3.
(11)Heiland, 49-50.
(12)Ibid., 50.
(13)Muriel E. Hammond, ―C. R. Maturin and Melmoth the Wanderer,‖ English 11, no. 63
(1956): 100. http://english.oxfordjournals.org/content/ 11/63/97-b.short (accessed November 15, 2012).
(14) Heiland, 50.
(15) Conger, 170, 190.
(16)Ibid, 185.
(17)Heiland, 50.
(18)John Lees, ―The Wanderer‘s Guilt-Burden‖ (PhD diss., University of Wollongong, 2004),
225.
(19)Jerry Jennings Alexander, ―Power and Identity in Three Gothic Novels: The Mysteries of
Udolpho, Caleb Williams, and Melmoth the Wanderer‖ (PhD diss., University of Tennessee, 2011),
177.
(20)Heiland, 50.
(21)Monroe, 193.
(22)Lees, 199.
(23)Kathleen Fowler, ―Hieroglyphics in Fire: Melmoth the Wanderer,‖ Studies in
Romanticism 25, no. 4 (Winter, 1986): 526. http://www.jstor.org/stable/25600620 (accessed October
31, 2012).
(24)Lees, 221-2
(25)Fowler, 526-8.
(26)Ibid., 528.
(27)Rose, 206.
(28)Ibid., 203.
(29)Ibid., 205-6.
(30)Monroe, 195.
(31)Kennedy, 45.
(32)Ashley Marshall, ―Melmoth Affirmed: Maturin‘s Defense of Sacred History,‖ Studies in
Romanticism 47, no. 2 (Summer, 2008): 123. http://www.jstor.org/stable/25602138 (accessed October
31, 2012).
(33)Monroe, 195-6, 198-200.
(34)Ibid., 184-5
BIBLIOGRAPHY
Alexander, Jerry Jennings. ―Power and Identity in Three Gothic Novels: The Mysteries of Udolpho,
Caleb Williams, and Melmoth the Wanderer.‖ PhD diss., University of Tennessee, 2011.
Conger, Syndy M. Matthew G. Lewis, Charles Robert Maturin and the German. New York: Arno Press
Inc., 1980.
Fowler, Kathleen. ―Hieroglyphics in Fire: Melmoth the Wanderer,‖ Studies in Romanticism 25. No. 4
(Winter, 1986): 521-539. http://www.jstor.org/stable/25600620 (accessed October 31, 2012).
Hammond, Muriel E. ―C. R. Maturin and Melmoth the Wanderer,‖ English 11. No. 63 (1956): 97-101.
http://english.oxfordjournals.org/content/11/63/97 -b.short (accessed November 15, 2012).
Heiland, Donna. Gothic and Gender: An Introduction. Oxford: Blackwell Publishing, 2004.
Kennedy, Veronica M. S. ―Myth and the Gothic Dream: C. R. Maturin‘s Melmoth the Wanderer,‖
Pacific Coast Philology 4 (Apr., 1969): 41-47. http://www.jstor.org/stable/1316542 (accessed
October 31, 2012);
Kreilkamp, Vera. The Anglo-Irish Novel and the Big House. New York: Syracuse University Press,
1998.
Lees, John. ―The Wanderer‘s Guilt-Burden.‖ PhD diss., University of Wollongong, 2004.
Lougy, Robert E. Charles Robert Maturin. Lewisburg: Bucknell University Press, 1975.
Marshall, Ashley. ―Melmoth Affirmed: Maturin‘s Defense of Sacred History,‖ Studies in Romanticism
47. No. 2 (Summer, 2008): 121-145. http://www.jstor.org/stable/25602138 (accessed October
31, 2012).
Maturin, Charles Robert. Melmoth the Wanderer. London: Richard Bentley & Son, 1892.
. Preface to Melmoth the Wanderer. Edinburgh: Archibald Constable and ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Company, 1820.
Monroe, Judson Taylor. Tragedy in the Novels of the Reverend Charles Robert Maturin. New York:
Arno Press, 1980.
Rose, William, ed. The History of the Damnable and Deserved Death of Doctor John Faustus.
Translated by P. F. New York: Dutton, 1925.
الخالصة
نى7851 تحسة كراب فأسد انشٍٓز انذي َشزِ جْٕاٌ سثاٌز فً فزاَكفٕرخ سُح
ذشثغ دكرٕراِ انالْٕخ انرً حًهٓا انؼانى األنًاًَ فأسد ذٕقّ انُٓى "نًؼزفّ اسزار األرض
" نذا نجأ انى أسرخذاو انسحز ٔانى انشٍطاٌ ٔػقذ يؼّ صفقّ دَٔٓا ٔٔقؼٓا تذيّ ٌحقق.ٔانسًاء
نكٍ ػهى فأسد اٌ ٌسهى رٔحّ نهشٍطاٌ تؼذ.انشٍطاٌ ػهى ٔفقٓا طًٕحاذّ ٔ رغثاذّ انٕاسؼح
ًٌكٍ انقٕل اٌ انصفقح انفأسرٍح ْذِ قذ اَطهقد يٍ ْذا انكراب انهٕثزي.اَرٓاء يذج انصفقح
ٔتصزف انُظز ػٍ االػًال.نركٌٕ ٔاحذج يٍ االساطٍز األكثز انٓايا ً فً انثقافح انغزتٍح
فقذ ذثُى انكثٍز يٍ انكراب اسطٕرج فأسد،انسًٍُائٍح ٔانًٕسٍقٍح انرً انًٓرٓا ْذِ األسطٕرج
ًفً َراجاذٓى األدتٍح حٍث قايٕ تأجزاء تؼط انرؼذٌالخ ػهٍٓا تًا ٌرالئى يغ انجــُس االدت
( اٌ ٌزٔض1782–1824) ٌ أسرطاع جارنز رٔتزخ ياذز.الػًانٓــى ٔ آرآئٓــى ٔ ػصٕرْــى
ّثًٍح انصفقح انفأسرٍح انرً ذُحٍطٓا انكثٍز يٍ انحكاٌاخ األسطٕرٌح ٔانخزافٍح فً رائؼر
.ّ(ملموث الجوال) حٍث جاء ترغٍٍز جذٌذ فً قصح فأسد انرقهٍذٌح نٍحقق غاٌاخ يؼٍُّ خاصّ ت
:انصفقح انفأسرٍح فً انزٔاٌح األٌزنُذٌح ٌْذا انثحث يسرم يٍ رسانح ياجسرٍز تؼُٕا
دراسح فً (ملموث الجوال) نـجارنز رٔتزخ ياذزٌ ٔ (صورة دورين ﮔري) ألٔسكار ٔاٌهذ
. قسى انهغح االَكهٍزٌح، كهٍح انرزتٍح، يقذيح انى جايؼح انقادسٍح