Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

From $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Rita
Rita
Rita
Ebook199 pages2 hours

Rita

Rating: 3 out of 5 stars

3/5

()

Read preview
LanguageEnglish
Release dateNov 27, 2013
Rita

Read more from Etheldred B. (Etheldred Breeze) Barry

Related to Rita

Related ebooks

Related articles

Reviews for Rita

Rating: 3 out of 5 stars
3/5

2 ratings1 review

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Margarita de San Real Montfort, the half-Cuban, half-American young woman first introduced in Three Margarets, which told the story of three very different cousins, all with the same name, who became good friends during a visit to the ancestral family home in New York - the story of the eldest Margaret is continued in Margaret Montfort, while that of the youngest can be found in Peggy - returns in this fourth book in Laura E. Richards' series, finding herself caught up in the tumultuous events of the Cuban War of Independence, and the resultant Spanish-American War. Running away from her step-mother, a staunch Spanish loyalist and a pious Catholic who wishes to retire with her to the convent of the White Sisters, Rita, herself a passionate Cuban nationalist and a Protestant, sets out for the mountain stronghold where her brother Carlos is an officer with the rebels under General Sevillo. Many adventures follow, as Rita spends time in the rebel camp, where she learns to conquer her fear of blood, and nurse the wounded; and then in the home of local Pacificos (non-combatant) Don Annunzio, and his Vermont-born wife Marm Prudence, where she meets the famous rebel leader (and fellow half-American) "Captain Jack" Delmonte, in hiding while his wounds heal. When she and Captain Jack must flee from the Spaniards (described here as "Gringos"), they meet up with another Montfort wandering about Cuba...I enjoyed Rita far more than I expected to, given the fact that its eponymous heroine was not my favorite character, in Three Margarets. It was every bit as melodramatic as I'd expected, after discussing it with an online friend, and I was conscious throughout of the stereotypes employed by Richards - the Cubans are often depicted as overly emotional, and rather childlike, and the Spaniards as pillaging beasts - but the story itself was entertaining, and had the added benefit of being rather interesting, from a historical perspective. Published in 1900, shortly after the Spanish-American War, when feeling in the United States would still have been very high with regard to Cuba, it struck me as highly propagandistic in nature. There seemed to be quite a few Americans and half-Americans running around in Richards' fictional Cuba - perhaps to elicit sympathy and fellow feeling for that country, from American readers? - and the scene in which Rita and Jack are pinned down behind the fallen Aquila, with the murderous Spaniards advancing upon them, and he tells her that "It shall be as it would with my own sister. I know these men; they shall not touch you alive," reminded me of nothing so much as the (overblown) Olivette Incident, in which it was reported that a "refined" young woman, aboard an American steamer, was strip-searched by Spanish officers. When a troop of Rough Riders comes around the bend, and Rita cries out: "Help! America, help!" it is clear that America's role is being explicitly defined and celebrated (two years after the events of the war) as one of savior.Fascinating stuff! As someone whose grandfather fought in the Spanish-American War, someone who is well aware of the role of "yellow journalism" in fomenting that conflict (it is said to be one of the first conflicts driven by the media), I think a study of its depiction in the children's literature of the day would be of great value. I'll have to see if I can find other works published around this time, with a similar theme. In any case, I'm glad to have read Rita, both for its historical interest, and as an installment of an ongoing series I am enjoying. Recommended to anyone who read and enjoyed the first three books in The Margaret Series, and to anyone looking for children's novels set during the Spanish-American War.

Book preview

Rita - Etheldred B. (Etheldred Breeze) Barry

The Project Gutenberg EBook of Rita, by Laura E. Richards

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with

almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or

re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included

with this eBook or online at www.gutenberg.net

Title: Rita

Author: Laura E. Richards

Illustrator: Etheldred B. Barry

Release Date: March 14, 2008 [EBook #24827]

Language: English

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RITA ***

Produced by Suzanne Shell, Emmy and the Online Distributed

Proofreading Team at http://www.pgdp.net

BOOKS FOR GIRLS

By Laura E. Richards

The MARGARET SERIES

Three Margarets

Margaret Montfort

Peggy

Rita

Fernley House

The HILDEGARDE SERIES

Queen Hildegarde

Hildegarde's Holiday

Hildegarde's Home

Hildegarde's Neighbors

Hildegarde's Harvest

DANA ESTES & COMPANY

Publishers

Estes Press, Summer St., Boston

RITA MONTFORT DREW HER DAGGER AND WAITED.


RITA

BY

LAURA E. RICHARDS

AUTHOR OF

PEGGY, MARGARET MONTFORT, "THREE

MARGARETS," ETC.

Illustrated by

ETHELDRED B. BARRY

BOSTON

DANA ESTES & COMPANY

PUBLISHERS


Copyright, 1900

By Dana Estes & Company

Colonial Press

Electrotyped and Printed by C. H. Simonds & Co.

Boston, Mass., U.S.A.


TO

FIVE GIRLS I KNOW

IN THE TOWN OF SAINT JO


If this story should seem extravagant to any of my readers, I can only refer them to some one of the many published accounts of the Spanish-American War. They will find that many delicate and tenderly nurtured girls were forced to endure dangers and privations compared to which Rita's adventures seem like child's play.

L. E. R.


CONTENTS.


LIST OF ILLUSTRATIONS.


RITA.


CHAPTER I.

THREATENING WEATHER.

To Señor

,

Señor the illustrious Don John Montfort.

Honoured Señor and Brother:—There are several months that I wrote to inform you of the deeply deplored death of my lamented husband, Señor Don Richard Montfort. Your letter of condolation and advice was balm poured upon my bleeding wounds, received before yesterday at the hands of my banker, Don Miguel Pietoso. You are the brother of my adored husband, your words are as if spoken from his casket. You tell me, stay at home, remain in quietness, till these alarms of war are over. Alas! respectable señor, to accomplish this? Havana is since the shocking affair of the Maine in uproar; on each side are threats, are cries, Death to the Americanos! My bewept angel, Don Richard, was in his heart Spanish, by birth American; I see brows black upon me—me, a Castilian!—when I go from my house. Already they speak of to burn the houses of wealthy Americans, to drive forth those dwelling in.

Again, señor, my daughter, your niece Margarita—what to do, I ask you, of this young person? She is Cuban, she is fanatic, she is impossible. I apply myself to instruct her as her station and fortune demand, as befits a Spanish lady of rank; she insubordinates me, she makes mockery of my position as head of her house. She teach her parrot to cry Viva Cuba Libre! She play at open windows her guitar, songs of Cuban rebels, forbidden by the authorities

. I exert my power, I exhort, I command,—she laughs me at the nose, and sings more loud. I attend that in few days we are all the two in prison. What to do? you already know that her betrothed, Señor Santillo de Santayana, is dead a year ago of a calenture. Her grief was excessive; she intended to die, and made preparation costing large sums of money for her obsequies. She forget all now, she says, for her country. In this alarming time, the freedom her father permitted her (his extreme philanthropy overcoming his judgmatism) becomes impossible. I implore you, highly honoured señor and brother, to write your commands to this unhappy child, that she submit herself to me, her guardian in nature, until you can assert your legal potencies. I intend shortly to make retreat in the holy convent of the White Sisters, few miles from here. Rita accompanionates me, and I trust there to change the spirit of rebellion so shocking in a young person unmarried, into the soul docile and sheep-like as becomes a highly native Spanish maiden. The Sisters are of justice celebrated for their pious austerities and the firmness of their rule. Rita will remain with them until peace is assured, or until your emissaries apport distinct advice.

For me, your kind and gracious inquiries would have watered my heart were it not already blasted. Desolation must attend my remaining years; but through them all I shall be, dear señor and brother, your most grateful and in affliction devoted sister and servant,

Maria Concepcion de Naragua Montfort

.

Havana, April 30, 1898.

Dearest, dearest Uncle

:—My stepmother says she has written to you concerning me. I implore you, as you loved your brother, my sainted father, to believe no single word she says. This woman is of a duplicity, a falseness, impossible for your lofty soul to comprehend. It needs a Cuban, my uncle, to understand a Spaniard. She wants to take me to the convent, to those terrible White Sisters, who will shave my head and lacerate my flesh with heated scourges,—Manuela has told me about them; scourges of iron chains knotted and made hot,—me, a Protestant, daughter of a free American. Uncle John, it is my corpse alone that she will carry there, understand that! Never will I go alive. I have daggers; here on my wall are many of them, beautifully arranged; I polish them daily, it is my one mournful pleasure; they are sharp as lightning, and their lustre dazzles the eye. I have poison also; a drop, and the daughter of your brother is white and cold at the feet of her murderess. Enough! she will be avenged. Carlos Montfort lives; and you, too, I know it, I feel it, would spring, would leap across the sea to avenge your Rita, who fondly loves you. Hear me swear, my uncle, on my knees; never, never will I go alive to that place of death, the convent. (I pray you to pardon this blot; I spilt the ink, kneeling in passion; what would you have?)

Your unhappy

Rita

.

Beloved Marguerite:

—I have written to our dear and honoured uncle of the perils which surround me. My life, my reason, are at stake. It may be that I have but a few weeks more to live. Every day, therefore, dearest, let me pour out my soul to you, now my one comfort on earth, since my heart was laid in the grave of my Santayana.

It is night; all the house is wrapped in slumber; I alone wake and weep. I seldom sleep now, save by fitful snatches. I sit as at this moment, by my little table, my taper illuminated, in my peignoir (you would be pleased with my peignoir, my poor Marguerite! it is white mousseline d'Inde, flowing very full from the shoulders, falling in veritable clouds about me, with deep ruffles of Valenciennes and bands of insertion; the ribbons white, of course; maidens should mourn in white, is it not so, Marguerite? no colour has approached me since my bereavement; fortunately black and white are both becoming to me, while that other, Concepcion, looks like a sick orange in either. Even the flowers in my room are solely white.)

It seems a thousand years since I heard from you, my cool snow-pearl of cousins. Write more often to your Rita, she implores you. I pine for news of you, of Uncle John, of all at dear, dear Fernley. Alas! how young I was there! a simple child, sporting among the Northern daisies. Now, in the whirlwind of my passionate existence, I look back to that peaceful summer. For you, Marguerite, the green oasis, the palm-trees, the crystal spring; for me, the sand storm and the fiery death. No matter! I live and die a daughter of Cuba, the gold star on my brow, the three colours painted on my heart. Good night, beloved! I kiss the happy paper that goes to you. Till to-morrow, and while I live,

Your

Rita

.

Havana

, May 1, 1898.

Not until afternoon goes the mail steamer, Marguerite, only pearl of my heart. I wrote you a few burning words last night; then I flung myself on my bed, hoping to lose my sorrows for a few minutes in sleep. I slept, a thing hardly known to me at present; it was the sleep of exhaustion, Marguerite. When I woke, Manuela was putting back the curtains to let in the light of dawn. It is still early morning, fresh and dewy, and I am here in the garden. At no time of the day is the garden more beautiful than now, in the purity of the day's birth. I have described it to you at night, with the cocuyos gleaming like lamps in the green dusk of the orange-trees, or the moonlight striking the world to silver. I wish you could see it now—this garden of my soul, so soon, it may be, to be destroyed by ruthless hands of savage Spaniards. The palms stand like stately pillars; till the green plumes wave in the morning breeze, one fancies a temple or cathedral, with aisles of crowned verdure. Behind these stand the banana-trees, rows and rows, with clusters hanging thick, crimson and gold. Would Peggy be happy here, do you think? Poor little Peggy! How often I long to cut down a tree, to send her whole bunches of the fruit she delights in. The mangoes, too! I used to think I could not live without mangoes. When I went to you, it appeared that I must die without my fruits; now their rich pulp dries untasted by my lips: what have I to do with food, save the bare necessary to support what life remains? I am waiting now for my coffee; at this moment Manuela brings it, with the grape-fruit and rolls, and places it here on the table of green marble, close by the fountain where I sit. The fountain soothes my suffering heart, as it tinkles in the broad basin of green marble. Nature, Marguerite, speaks to the heart of despair. You have not known despair, my best one; may it be long, long before you do. Among her other vices, this woman, Concepcion, would like to starve me, in my own house. She counts the rolls, she knows how many lumps of sugar I put in my coffee; an hour will dawn—I say no more! I am patient, Marguerite, I am forbearing, a statue, marble in the midst of fire; but beyond a certain point I will not endure persecution, and I say to you, let Concepcion Montfort, the widow of my sainted father, beware!

IN

Enjoying the preview?
Page 1 of 1