Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

From $11.99/month after trial. Cancel anytime.

The Histories
The Histories
The Histories
Ebook541 pages26 hours

The Histories

Rating: 4 out of 5 stars

4/5

()

Read preview

About this ebook

One of the masterworks of Western civilization from the Ancient Greek author and orator known as the “Father of History.”
 
Written in the fifth century BC, The Histories is a wide-ranging inquiry into the Greco-Persian Wars and beyond. Factual accounts of military matters on land and at sea, commanders, governments, and rulers are juxtaposed with Greek mythology. As inspiring to travel writers and journalists as it is to historians, this epic work includes a wealth of geographical and ethnographical information on the Middle East, Northern Africa, and Greece. It remains one of the West’s most important sources regarding the ancient world.
 
“To transfer the responsibility for events away from heaven and squarely on to mortals may seem, two and half thousand years on, an obvious task, but in so doing Herodotus fundamentally changed the way that humans look at the world—and that is why Cicero called him the father of history.” —The Guardian
 
“We may no longer share Herodotus’ view of the past, yet we delight in the richness of the world he sketched. Its stories, landscapes, characters, and insights into human nature linger long after the reading. What makes the work stand out above all is the Histories’ sense of wonder and discovery. Herodotus’ Histories remain a classic testament to the pleasures of researching and learning.” —The Conversation
 
LanguageEnglish
Release dateApr 7, 2020
ISBN9781504061926
The Histories
Author

Herodotus

Herodotus was an Ancient Greek historian born in Halicarnassus in the Persian Empire. He is known for writing The Histories, a detailed record of his inquiry into the origins of the Greco-Persian Wars.

Read more from Herodotus

Related authors

Related to The Histories

Related ebooks

Civilization For You

View More

Related articles

Reviews for The Histories

Rating: 4.143756050338819 out of 5 stars
4/5

1,033 ratings34 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Strangely compelling, for ancient history -- especially in this (de Selincourt) translation.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
     I loved this, it kept me gripped right the way through the 4 volume edition I borrowed from the library. He sets out to tell the history for the Persian wars, only he gets a bit sidetracked! Takes a whole book to describe Egypt, for example. Full of action, fine descriptions of places and tells tales. And he's so interested in anything and everything that it is full of little details, a real magpie of a mind at work. I can quite see how he comes to be called the father of history and the first writer of literature, because this doesn't actually fall into either category neatly - it is probably best described as a history embroidered with literature. It isn't all entirely factual, the men with eyes in their chests probably never existed, except in heresay, but that's how he gained his information - visit places and ask everyone about what's just over the horizon.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Most interesting I think if read as an originating piece of the theory of historiography, or as a divergent theory of historiography.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    It took me a long time to get around to reading Herodotus (over 15 years) & a long time to read him once I did. Writing in the 5th century BC, Herodotus set the tone for much of Western history writing afterwards. Like that of the epic poets, his chronicle chiefly concerns rulers & wars. That said there are many interesting, even amusing, digressions regarding local customs, religious practices, gender relations, etc. For the lay reader (one with no particular knowledge of Western antiquity)confusion will reign in regards to names, locations & dates. Like its 20th century offspring, 100 Years of Solitude, names repeat over generations. We are talking sons of sons, etc. Sometimes Herodotus recites genealogies in a manner reminiscent of Genesis. There will be a place & a progenitor (sometimes that will be a god or human who consorts with a god). As for location, trying to pin down exactly what Greece might be is quite difficult as it seems to be a moving target depending on which city or island is in or out of the confederacy at any given time or depending on whether you are talking about Greeks as an ethnic group or as a political one. The maps included at the beginning of the Penguin Classics edition are only mildly helpful. I would have loved to be able to superimpose modern maps onto ancient ones & vice versa. Just getting a grip on what is Africa (not called such by Herodotus, but rather Egypt,Libya & Ethiopia/ Kush), what is Europe (the Bosphorus is key, although at times Europe seems to be elsewhere than Greece)& what is Asia (perhaps one of the reasons it is hard to get a grip on where Greece is is that Greeks are established also in Western Asia, in what we now call Sicily & southern Italy, as well as North Africa). In short there was a whole lot of mixing going on. A few things that I found quite remarkable in light of modern history are as follows: Herodotus never mentions race as we know it & only very rarely skin color or hair texture (& when he does it is primarily to note that the Ethiopians were considered to be the most perfect physical specimens of the human race, as well as the longest lived); Herodotus never mentions the Jews at all, whether as inhabitants of Judea or elsewhere, although Jews certainly were part of the Ancient World that he writes about-he does mention Palestine, but the Phoenicians & Assyrians seem to have been the most important players on the eastern shores of the Mediterranean ; although females are generally regarded as property throughout the world Herodotus reports on, some do have power & influence & occasionally, as in the case of the naval commander Artemesia, male positions. When women do assume gender-proscribed roles, Herodotus takes that in stride, as if it's to be expected & lauded, all the while the norm remains otherwise. Most of The Histories is taken up with the rise of the Persian Empire from Cyrus through Xerxes, along with some history of Egypt up until the defeat of Egypt by Cambyses in 525 when Egypt fell under Persian power. The book ends with the defeat of Xerxes by the Greeks (Athenians, Spartans & Allies)in 478.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    This book deserves "5 stars" for its historical importance. Unfortunately, my knowledge of this period is minimal and I often lost the thread of the narrative - this was not helped by Herodotus's fondness for digression. While some parts were a slog . ALL THOSE NAMES . Much was very interesting, although sometimes incredulous.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    It's all in here -- facts, battles, espionage, emotion, sex, beauty, culture, religion, and atrocity. The main characters: Xerxes, Cyrus, Darius, Croesus, Solon, Alexander. This is as enjoyable reading as any modern history. In addition to providing the facts, Herodotus conveys the sometimes contemplative nature affecting his choice of what was "worthy to be recorded." The people and events seem very real because he balances major events with everyday details. The latter include the customs of the people involved, from their marriage rites to their favorite insults ("worse than a woman" was apparently quite popular with the Persians). Though not the primary theme of the work, I was greatly affected by a number of events that were remarkably comparable to Biblical stories. Assuming we know the earliest writing date, the Old Testament scenarios could at least be claimed as the source for the parallel in other cultures -- not so with New Testament events. Among the examples: parting waters at Thales (Book I, #75); a child to reign unless a king kills him; prophecy and gifts from the Magi (I, #107); a new baby from Petra being the rock that will one day make right the city of Corinth (V, #92); referring to Neptune as the "savior" (VII, #192); the parting of the sea due to an ebb tide that flows back and kills those crossing (VIII, #129); "he who seeks his life will lose it..." (Book VII, #39). We also see similarities related to cultural beliefs and legends: In II, #50-53, Herodotus explains how the Greek god names came from the Egyptian; Egypt had a Helen story; Egypt had a Jupiter; 12 cities (I, #12); Persia named for Perses (son of Perseus) (VII, #61); the sun darkened by arrows (VII, #226); Croesus to be overthrown by a mule (I, #31-#93). Customs: burying alive (Book VII, #114), two different incidents regarding Greeks who didn't make it to the battle in time and were scorned by their countrymen. Herodotus covers more common details: grain boats, dress, marriage, the sick. And he covers epic moments: the 10,000 "immortals," a secret message on the tablet beneath the wax, and uses of water for defense (and turned against). In Book III, #72, Darius provides a very pragmatic stance on lying, claiming that a man lies or tells the truth both for the same purpose of achieving something. In situations where there is no value in maintaining trust, lying is an effective means to an end. Darius is chosen as king by his horse being the first to neigh at a certain point on the trail. Two versions are given of how he made that happen, both involving the scent of a mare. Book IX, #98: "Nothing mortal travels so fast as these Persian messengers. The entire plan is a Persian invention; and this is the method of it. Along the whole line of the road, there are men (they say) stationed with horses, in number equal to the number of days which the journey takes, allowing a man and a horse to each day; and these men will not be hindered from accomplishing at their best speed the distance which they have to go, either by snow, or rain, or heat, or by the darkness of night. The first delivers his dispatch to the second..." In Book VIII, #118, Xerxes and men are crossing in an overloaded boat. The helmsmen mentions the best strategy is to lighten the load. The king's guards jump out. The king reward the helmsman with a crown and beheads him for costing him his men.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Much the most readable ancient historian, for me. It may not all be true, but I believe Herodotus put down what his informants told him.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    I have this in two volumes. I give the first a 5-star rating and the second a 3 to 4 star rating. The first was very interesting because it described the way of life in the parts of the world Herodotus had vistied as it was 2500 years ago and earlier. The second described Persian invasions of Greece during his lifetime. Very detailed, a little slow. Now I want to see the movie "300".
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Herodotus paints a fascinating picture of the ancient world - full of colour and wonder. His wild (and I mean wild) inaccuracies only make him more enjoyable to read.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    A milestone in European thought. A combination travelogue and history of the ancient world, rife with fascinating commentary. A lot of the bookk is complete fantasy, with gold digging ants and winged serpents, but a good deal more consists of astute observations and almost scholarly research. This is one of the primary historical sources for the Persian Wars, superbly described and analyzed. Herodotus also does well by Egypt and Scythia, the former admired, the latter feared. It is difficult to say which aspect is the more entertaining: the kingdoms, people and events described or the complex mind of the author and the culture that produced him.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Really 2 books in 1, Histories gives an overview of both the Persian/Greek conflict and the cultures surrounding it. To fully appreciate this book, it is important to be able to divide it in your mind - a Fodors Guide for the Ancient Mediterranean and a History 101.Although most would agree that Herodotus had a problem with facts, it is important to look at it contextually. Herodotus was one of the revolutionaries in history - he set out to make an honest book, comparing different versions of history and ethnography and explaining why he believed a version was true.Worth reading but remember - categorize it in your mind as you read!
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    This is a very clear and readable modern English translation of Herodotus. The notes at the end are more complete than anything I've ever seen before, and the introduction is a good guide for someone like me who has very little background in ancient Greek history.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    A fun, highly readable translation of a hugely historical work. It really made the world of over 2,000 years ago come alive. That being said, this isn't a book you burn through in a day or two. I'm a slow reader to begin with, but this took awhile to get through, referencing the copious notes and many pages of maps does slow one down.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    It's a classic it should be read. I'm guessing George Bush didn't read it otherwise he would have gotten in and out of Iraq faster. "Soft countries breed soft men." Cyrus
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Very interesting and entertaining history book. For class we had to read sections regarding different ethnic groups and Herodotus does a wonderful job telling the reader about them. This was a suprisingly quicck read and kept my attention the whole way.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    One of the most fascinating history books I've ever read. Herodotus tries his best at being unbiased and doesn't always succeed, which makes this history even more intriguing. That's forgivable, however, because this is really one of the world's earliest attempts at creating a book of history. Herodotus had no rules by which to write. So when he includes heresay and myth it makes the book all the more exciting.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    READ IN DUTCH/GREEK

    This was our final assignment in my Greek class. So I read passages in Greek, translating them in Dutch. Some of the stories of the Histories are very famous, but I'd never realised they came from Herodotus.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Rawlinson's translation is old fashioned, though perfectly serviceable and this edition lacks some of the critical apparatus some other editions have, but it was the way I discovred Herodotus so can't help loving it.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Herodotus was hailed as "The Father of History" by Cicero; To me, he might as well be the Father of Humanism.

    I've read a few war epics, Homer's Iliad, Hugo's Les Misérables and Tolstoy's War and Peace, The Histories excels them all in terms of scope, structure, richness of content, intricacy and theatrical grandeur. The main theme / storyline is the Persian Wars, i.e., the conflicts between the Persian Empire and Greek nations, culminating in the invasion of Greece by Xerces I; the underlying theme is the struggle between tyranny and freedom, between the inexorability of fate and the triumph of the human spirit.

    Like threads in a beautiful Persian tapestry, Herodotus weaves together numerous elements in his narratives, the histories and geographies of the many nations in Asia and Europe, the customs, cultures and achievements of the peoples, the remarkable characters and lives of individuals, and the oracles foreshadowing their fates, from kings to slaves, heroes and thieves, men, women and children, their words and deeds all distinct and memorable.

    Some accused Herodotus of making up fanciful stories rather than recording the facts. I'm reminded of Thomas Mann's comment on War and Peace, "Seldom did art work so much like nature; its immediate, natural power is only another manifestation of nature itself; " If the best art is but a manifestation or imitation of nature, why make up stories when the facts themselves are much more wondrous and glorious?

    You live many lives when you read this book. A masterpiece.


  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    I found this interesting and amusing to read, but by the time I reached Book Six, I was finished. Not being a scholar, I feel no compulsion to finish, having read enough to know who Herodotus was, how he wrote and what he wrote about. At this point in my life, I believe I would prefer a straight forward history with lots of photographs and detailed maps.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    My Barnes & Noble edition read well and I soon sunk into the magic of Herodotus's history of the Persian Wars (and whatever else was on his mind!) A better read than Thucydides.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Definitely a must read for anyone interested in ancient history. There is no doubt that much of the book is fiction, yet it's great for what it is.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I suppose we don't need another review of such a well known work, but since I just finished rereading it I thought I might put down some thoughts. For one, here is a book whose tangents tend to be its most redeeming qualities. Everytime Herodotus goes off storyline, my mind gets more engaged rather than less engaged. This I find to be quite a unique feature. A condensed version of Herodotus, say with only main points about the rise of the Persian Empire and the Persian War would be not nearly as interesting and possibly not worth rereading unless you were a professional historian.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    for many years, this has been my bedside book; I could always pick it up and read a story or two at random when I woke in the night. It is full of wonderful stories. I am now using Ammianus in much the same way; his is a little more serious but with robin seager's studies on the side, Ammianus doesn't need to be read strictly in order in the usual way. At any rate, I find it more fun this way.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    This was a really great read! I don't know if it was the translation and the way Herodotus actually wrote, but it felt like he was there having a conversation with you. A must read for anyone interested in ancient history, especially the persian conquests. Word of advice though, read the notes as you are reading the book. I didn't do that, but I wish I did. Next time I read it I will.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Knap historisch document.
    Inhoudelijk evenwichtige verdeling tussen actie en beschou¬wing, maar met wel lange aanloop. In de compositie zitten soms vele, storende flashbacks en uitweidingen over allerlei details.
    Causaliteit: de grote mannen en hun hebzucht, eerzucht, moed en opoffering, maar ook dromen (voorspellende waarde), orakels (komen steeds uit), en ingrijpen van "God" (op 2-tal plaatsen als zeer reeël omschreven, elders gesuggereerd). Het lot is op de achtergrond aanwezig, maar niet uitgesproken.
    Opmerkelijk is de licht bewonderende ondertoon bij de beschrijving van de verrichtingen van de Perzen, cfr vooral Cyrus; de Ioniërs worden daarentegen als regelrecht uitschot omschreven, de Atheners zijn maar zo zo; over Sparta blijft Herodotus neutraal.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Written in the 5th century BC, this is a fascinating snapshot of ancient Greek life and beliefs. Herodotus's narrative of the Persian War and the famous Spartan stand at Thermopylae are worth the price of admission alone, but where he really shines is in his many passages of sheer made up nonsense. For instance: his description of the hippopotamus - highly creative, highly wrong. Also, his ideas about the practices of other cultures are fairly ridiculous in some places, but this is what makes it so fun. He must have been a real hoot to hang out with, the kind of fellow who told fireside tales that kept listeners hanging on every improbable word.

    "And there are these flying snakes, right?"

    Right, Herodotus, right.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    These are the reasons for the Persian invasions of Greece, in 490 and 481 -79 BCE, and the methods used to defeat them. A good deal about the Persians, not many Greeks being mentioned by name.
    Herodotus probably died about 429 BCE. He was a believer in setting out the evidence for a disputed point in the text, and sometimes left the reader little doubt as to which version of the facts he preferred. His account demonstrates an early stage in the development of historical methodology, and we are certainly much in his debt for his methods. I think he was the "Father of history" for his courage in placing alternatives before his readers.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    It is often said that Herodotus is more pleasant to read than Thucydides, but I find that Herodotus is *only* pleasant compared to Thucydides.

    (7/10)
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Who am I to write a review of Herodotus’ The Histories? I am not a classicist, a historian, or a scholar. I wouldn’t know the difference between translations, which one is “most true” to the original, which one provides the most accurate analysis of the texts and its accuracies and inaccuracies. So, I have decided that the only way I could review this book is to express how readable it is for a non-scholar who wants to read one of the most ancient of histories, of a time and place far removed from our own, about alien cultures and beliefs, and a complicated war between the ancient Greeks and Persians.

    The only reason I read this version is that when I mentioned to my brother once that I had never really read any of the Greek historians, he said I had to read this one and then loaned me his copy. It took me a couple of years, but I finally got around to it. And I found that what he told me is true. The Histories is extremely readable and interesting. Herodotus spent a lot of time giving a background of the conflict, and mixes the historical with what we would call the mystical or fantastic. A lot of time is spent describing the cultures of the Egyptians, the Persians, and the various Greek city-states. If I forgot the significance of a name, I could just look him (rarely a her) in the index, where a short description could be found. If I became confused about where the Thracians were from, I could look at several helpful maps in the back.

    There were several times that I became overwhelmed by the details (I guess I didn’t appreciate knowing what colors and costumes each people wore during battles). I also had difficulty following from one battle to another, but I’m not sure if that was the fault of the text.

    I therefore recommend this for the casual, armchair historian who just wants to learn more about the ancient Greeks while reading a good story. I suspect the book would also work for the more serious scholar who wants to study the text.

Book preview

The Histories - Herodotus

Herodotus_Histories.jpg

THE HISTORIES

Herodotus

BOOK I. THE FIRST BOOK OF THE HISTORIES, CALLED CLIO

This is the Showing forth of the Inquiry of Herodotus of Halicarnassos, to the end that 1 neither the deeds of men may be forgotten by lapse of time, nor the works 2 great and marvellous, which have been produced some by Hellenes and some by Barbarians, may lose their renown; and especially that the causes may be remembered for which these waged war with one another.

Those of the Persians who have knowledge of history declare that the Phenicians first began the quarrel. These, they say, came from that which is called the Erythraian Sea to this of ours; and having settled in the land where they continue even now to dwell, set themselves forthwith to make long voyages by sea. And conveying merchandise of Egypt and of Assyria they arrived at other places and also at Argos; now Argos was at that time in all points the first of the States within that land which is now called Hellas;—the Phenicians arrived then at this land of Argos, and began to dispose of their ship’s cargo: and on the fifth or sixth day after they had arrived, when their goods had been almost all sold, there came down to the sea a great company of women, and among them the daughter of the king; and her name, as the Hellenes also agree, was Io the daughter of Inachos. These standing near to the stern of the ship were buying of the wares such as pleased them most, when of a sudden the Phenicians, passing the word from one to another, made a rush upon them; and the greater part of the women escaped by flight, but Io and certain others were carried off. So they put them on board their ship, and forthwith departed, sailing away to Egypt.

In this manner the Persians report that Io came to Egypt, not agreeing therein with the Hellenes, 3 and this they say was the first beginning of wrongs. Then after this, they say, certain Hellenes (but the name of the people they are not able to report) put in to the city of Tyre in Phenicia and carried off the king’s daughter Europa;—these would doubtless be Cretans;—and so they were quits for the former injury. After this however the Hellenes, they say, were the authors of the second wrong; for they sailed in to Aia of Colchis and to the river Phasis with a ship of war, and from thence, after they had done the other business for which they came, they carried off the king’s daughter Medea: and the king of Colchis sent a herald to the land of Hellas and demanded satisfaction for the rape and to have his daughter back; but they answered that, as the Barbarians had given them no satisfaction for the rape of Io the Argive, so neither would they give satisfaction to the Barbarians for this.

In the next generation after this, they say, Alexander the son of Priam, having heard of these things, desired to get a wife for himself by violence 4 from Hellas, being fully assured that he would not be compelled to give any satisfaction for this wrong, inasmuch as the Hellenes gave none for theirs. So he carried off Helen, and the Hellenes resolved to send messengers first and to demand her back with satisfaction for the rape; and when they put forth this demand, the others alleged to them the rape of Medea, saying that the Hellenes were now desiring satisfaction to be given to them by others, though they had given none themselves nor had surrendered the person when demand was made.

Up to this point, they say, nothing more happened than the carrying away of women on both sides; but after this the Hellenes were very greatly to blame; for they set the first example of war, making an expedition into Asia before the Barbarians made any into Europe. Now they say that in their judgment, though it is an act of wrong to carry away women by force, it is a folly to set one’s heart on taking vengeance for their rape, and the wise course is to pay no regard when they have been carried away; for it is evident that they would never be carried away if they were not themselves willing to go. And the Persians say that they, namely the people of Asia, when their women were carried away by force, had made it a matter of no account, but the Hellenes on account of a woman of Lacedemon gathered together a great armament, and then came to Asia and destroyed the dominion of Priam; and that from this time forward they had always considered the Hellenic race to be their enemy: for Asia and the Barbarian races which dwell there the Persians claim as belonging to them; but Europe and the Hellenic race they consider to be parted off from them.

The Persians for their part say that things happened thus; and they conclude that the beginning of their quarrel with the Hellenes was on account of the taking of Ilion: but as regards Io the Phenicians do not agree with the Persians in telling the tale thus; for they deny that they carried her off to Egypt by violent means, and they say on the other hand that when they were in Argos she was intimate with the master of their ship, and perceiving that she was with child, she was ashamed to confess it to her parents, and therefore sailed away with the Phenicians of her own will, for fear of being found out. These are the tales told by the Persians and the Phenicians severally: and concerning these things I am not going to say that they happened thus or thus, 401 but when I have pointed to the man who first within my own knowledge began to commit wrong against the Hellenes, I shall go forward further with the story, giving an account of the cities of men, small as well as great: for those which in old times were great have for the most part become small, while those that were in my own time great used in former times to be small: so then, since I know that human prosperity never continues steadfast, I shall make mention of both indifferently.

Croesus was Lydian by race, the son of Alyattes and ruler of the nations which dwell on this side of the river Halys; which river, flowing from the South between the Syrians 5 and the Paphlagonians, runs out towards the North Wind into that Sea which is called the Euxine. This Croesus, first of all the Barbarians of whom we have knowledge, subdued certain of the Hellenes and forced them to pay tribute, while others he gained over and made them his friends. Those whom he subdued were the Ionians, the Aiolians, and the Dorians who dwell in Asia; and those whom he made his friends were the Lacedemonians. But before the reign of Croesus all the Hellenes were free; for the expedition of the Kimmerians, which came upon Ionia before the time of Croesus, was not a conquest of the cities but a plundering incursion only. 6

Now the supremacy which had belonged to the Heracleidai came to the family of Croesus, called Mermnadai, in the following manner:—Candaules, whom the Hellenes call Myrsilos, was ruler of Sardis and a descendant of Alcaios, son of Heracles: for Agron, the son of Ninos, the son of Belos, the son of Alcaios, was the first of the Heracleidai who became king of Sardis, and Candaules the son of Myrsos was the last; but those who were kings over this land before Agrond, were descendants of Lydos the son of Atys, whence this whole nation was called Lydian, having been before called Meonian. From these the Heracleidai, descended from Heracles and the slave-girl of Iardanos, obtained the government, being charged with it by reason of an oracle; and they reigned for two-and-twenty generations of men, five hundred and five years, handing on the power from father to son, till the time of Clandaules the son of Myrsos.

This Candaules then of whom I speak had become passionately in love with his own wife; and having become so, he deemed that his wife was fairer by far than all other women; and thus deeming, to Gyges the son of Daskylos (for he of all his spearmen was the most pleasing to him), to this Gyges, I say, he used to impart as well the more weighty of his affairs as also the beauty of his wife, praising it above measure: and after no long time, since it was destined that evil should happen to Candaules, he said to Gyges as follows: Gyges, I think that thou dost not believe me when I tell thee of the beauty of my wife, for it happens that men’s ears are less apt of belief than their eyes: contrive therefore means by which thou mayest look upon her naked. But he cried aloud and said: Master, what word of unwisdom is this which thou dost utter, bidding me look upon my mistress naked? When a woman puts off her tunic she puts off her modesty also. Moreover of old time those fair sayings have been found out by men, from which we ought to learn wisdom; and of these one is this,—that each man should look on his own: but I believe indeed that she is of all women the fairest and I entreat thee not to ask of me that which it is not lawful for me to do.

With such words as these he resisted, fearing lest some evil might come to him from this; but the king answered him thus: "Be of good courage, Gyges, and have no fear, either of me, that I am saying these words to try thee, or of my wife, lest any harm may happen to thee from her. For I will contrive it so from the first that she shall not even perceive that she has been seen by thee. I will place thee in the room where we sleep, behind the open door; 7 and after I have gone in, my wife also will come to lie down. Now there is a seat near the entrance of the room, and upon this she will lay her garments as she takes them off one by one; and so thou wilt be able to gaze upon her at full leisure. And when she goes from the chair to the bed and thou shalt be behind her back, then let it be thy part to take care that she sees thee not as thou goest through the door."

He then, since he might not avoid it, gave consent: and Candaules, when he considered that it was time to rest, led Gyges to the chamber; and straightway after this the woman also appeared: and Gyges looked upon her after she came in and as she laid down her garments; and when she had her back turned towards him, as she went to the bed, then he slipped away from his hiding-place and was going forth. And as he went out, the woman caught sight of him, and perceiving that which had been done by her husband she did not cry out, though struck with shame, 8 but she made as though she had not perceived the matter, meaning to avenge herself upon Candaules: for among the Lydians as also among most other Barbarians it is a shame even for a man to be seen naked.

At the time then she kept silence, as I say, and made no outward sign; but as soon as day had dawned, and she made ready those of the servants whom she perceived to be the most attached to herself, and after that she sent to summon Gyges. He then, not supposing that anything of that which had been done was known to her, came upon her summons; for he had been accustomed before to go 9 whenever the queen summoned him. And when Gyges was come, the woman said to him these words: There are now two ways open to thee, Gyges, and I give thee the choice which of the two thou wilt prefer to take. Either thou must slay Candaules and possess both me and the kingdom of Lydia, or thou must thyself here on the spot be slain, so that thou mayest not in future, by obeying Candaules in all things, see that which thou shouldest not. Either he must die who formed this design, or thou who hast looked upon me naked and done that which is not accounted lawful. For a time then Gyges was amazed at these words, and afterwards he began to entreat her that she would not bind him by necessity to make such a choice: then however, as he could not prevail with her, but saw that necessity was in truth set before him either to slay his master or to be himself slain by others, he made the choice to live himself; and he inquired further as follows: Since thou dost compel me to take my master’s life against my own will, let me hear from thee also what is the manner in which we shall lay hands upon him. And she answering said: From that same place shall the attempt be, where he displayed me naked; and we will lay hands upon him as he sleeps.

So after they had prepared the plot, when night came on, (for Gyges was not let go nor was there any way of escape for him, but he must either be slain himself or slay Candaules), he followed the woman to the bedchamber; and she gave him a dagger and concealed him behind that very same door. Then afterwards, while Candaules was sleeping, Gyges came privily up to him 10 and slew him, and he obtained both his wife and his kingdom: of him moreover Archilochos the Parian, who lived about that time, made mention in a trimeter iambic verse. 11

He obtained the kingdom however and was strengthened in it by means of the Oracle at Delphi; for when the Lydians were angry because of the fate of Candaules, and had risen in arms, a treaty was made between the followers of Gyges and the other Lydians to this effect, that if the Oracle should give answer that he was to be king of the Lydians, he should be king, and if not, he should give back the power to the sons of Heracles. So the Oracle gave answer, and Gyges accordingly became king: yet the Pythian prophetess said this also, that vengeance for the Heracleidai should come upon the descendants of Gyges in the fifth generation. Of this oracle the Lydians and their kings made no account until it was in fact fulfilled.

Thus the Mermnadai obtained the government having driven out from it the Heracleidai: and Gyges when he became ruler sent votive offerings to Delphi not a few, for of all the silver offerings at Delphi his are more in number than those of any other man; and besides the silver he offered a vast quantity of gold, and especially one offering which is more worthy of mention than the rest, namely six golden mixing-bowls, which are dedicated there as his gift: of these the weight is thirty talents, and they stand in the treasury of the Corinthians, (though in truth this treasury does not belong to the State of the Corinthians, but is that of Kypselos the son of Aëtion). 12 This Gyges was the first of the Barbarians within our knowledge who dedicated votive offerings at Delphi, except only Midas the son of Gordias king of Phrygia, who dedicated for an offering the royal throne on which he sat before all to decide causes; and this throne, a sight worth seeing, stands in the same place with the bowls of Gyges. This gold and silver which Gyges dedicated is called Gygian by the people of Delphi, after the name of him who offered it.

Now Gyges also, 13 as soon as he became king, led an army against Miletos and Smyrna, and he took the lower town of Colophon: 14 but no other great deed did he do in his reign, which lasted eight-and-thirty years, therefore we will pass him by with no more mention than has already been made,

15, and I will speak now of Ardys the son of Gyges, who became king after Gyges. He took Priene and made an invasion against Miletos; and while he was ruling over Sardis, the Kimmerians driven from their abodes by the nomad Scythians came to Asia and took Sardis except the citadel.

Now when Ardys had been king for nine-and-forty years, Sadyattes his son succeeded to his kingdom, and reigned twelve years; and after him Alyattes. This last made war against Kyaxares the descendant of Deïokes and against the Medes, 15 and he drove the Kimmerians forth out of Asia, and he took Smyrna which had been founded from Colophon, and made an invasion against Clazomenai. From this he returned not as he desired, but with great loss: during his reign however he performed other deeds very worthy of mention as follows:—

He made war with those of Miletos, having received this war as an inheritance from his father: for he used to invade their land and besiege Miletos in the following manner:—whenever there were ripe crops upon the land, then he led an army into their confines, making his march to the sound of pipes and harps and flutes both of male and female tone: and when he came to the Milesian land, he neither pulled down the houses that were in the fields, nor set fire to them nor tore off their doors, but let them stand as they were; the trees however and the crops that were upon the land he destroyed, and then departed by the way he came: for the men of Miletos had command of the sea, so that it was of no use for his army to blockade them: and he abstained from pulling down the houses to the end that the Milesians might have places to dwell in while they sowed and tilled the land, and by the means of their labour he might have somewhat to destroy when he made his invasion.

Thus he continued to war with them for eleven years; and in the course of these years the Milesians suffered two great defeats, once when they fought a battle in the district of Limenion in their own land, and again in the plain of Maiander. Now for six of the eleven years Sadyattes the son of Ardys was still ruler of the Lydians, the same who was wont to invade the land of Miletos at the times mentioned; 16 for this Sadyattes was he who first began the war: but for the five years which followed these first six the war was carried on by Alyattes the son of Sadyattes, who received it as an inheritance from his father (as I have already said) and applied himself to it earnestly. And none of the Ionians helped those of Miletos bear the burden of this war except only the men of Chios. These came to their aid to pay back like with like, for the Milesians had formerly assisted the Chians throughout their war with the people of Erythrai.

Then in the twelfth year of the war, when standing corn was being burnt by the army of the Lydians, it happened as follows:—as soon as the corn was kindled, it was driven by a violent wind and set fire to the temple of Athene surnamed of Assessos; and the temple being set on fire was burnt down to the ground. Of this no account was made then; but afterwards when the army had returned to Sardis, Alyattes fell sick, and as his sickness lasted long, he sent messengers to inquire of the Oracle at Delphi, either being advised to do so by some one, or because he himself thought it best to send and inquire of the god concerning his sickness. But when these arrived at Delphi, the Pythian prophetess said that she would give them no answer, until they should have built up again the temple of Athene which they had burnt at Assessos in the land of Miletos.

Thus much I know by the report of the people of Delphi; but the Milesians add to this that Periander the son of Kypselos, being a special guest-friend of Thrasybulos the then despot of Miletos, heard of the oracle which had been given to Alyattes, and sending a messenger told Thrasybulos, in order that he might have knowledge of it beforehand and take such counsel as the case required. This is the story told by the Milesians.

And Alyattes, when this answer was reported to him, sent a herald forthwith to Miletos, desiring to make a truce with Thrasybulos and the Milesians for so long a time as he should be building the temple. He then was being sent as envoy to Miletos; and Thrasybulos in the meantime being informed beforehand of the whole matter and knowing what Alyattes was meaning to do, contrived this device:—he gathered together in the market-place all the store of provisions which was found in the city, both his own and that which belonged to private persons; and he proclaimed to the Milesians that on a signal given by him they should all begin to drink and make merry with one another.

This Thrasybulos did and thus proclaimed to the end that the herald from Sardis, seeing a vast quantity of provisions carelessly piled up, and the people feasting, might report this to Alyattes: and so on fact it happened; for when the herald returned to Sardis after seeing this and delivering to Thrasybulos the charge which was given to him by the king of Lydia, the peace which was made, came about, as I am informed, merely because of this. For Alyattes, who thought that there was a great famine in Miletos and that the people had been worn down to the extreme of misery, heard from the herald, when he returned from Miletos, the opposite to that which he himself supposed. And after this the peace was made between them on condition of being guest-friends and allies to one another, and Alyattes built two temples to Athene at Assessos in place of one, and himself recovered from his sickness. With regard then to the war waged by Alyattes with the Milesians and Thrasybulos things went thus.

As for Periander, the man who gave information about the oracle to Thrasybulos, he was the son of Kypselos, and despot of Corinth. In his life, say the Corinthians, (and with them agree the Lesbians), there happened to him a very great marvel, namely that Arion of Methymna was carried ashore at Tainaron upon a dolphin’s back. This man was a harper second to none of those who then lived, and the first, so far as we know, who composed a dithyramb, naming it so and teaching it to a chorus 17 at Corinth.

This Arion, they say, who for the most part of his time stayed with Periander, conceived a desire to sail to Italy 18 and Sicily; and after he had there acquired large sums of money, he wished to return again to Corinth. He set forth therefore from Taras, 19 and as he had faith in Corinthians more than in other men, he hired a ship with a crew of Corinthians. These, the story says, when out in open sea, formed a plot to cast Arion overboard and so possess his wealth; and he having obtained knowledge of this made entreaties to them, offering them his wealth and asking them to grant him his life. With this however he did not prevail upon them, but the men who were conveying him bade him either slay himself there, that he might receive burial on the land, or leap straightway into the sea. So Arion being driven to a strait entreated them that, since they were so minded, they would allow him to take his stand in full minstrel’s garb upon the deck 20 of the ship and sing; and he promised to put himself to death after he had sung. They then, well pleased to think that they should hear the best of all minstrels upon earth, drew back from the stern towards the middle of the ship; and he put on the full minstrel’s garb and took his lyre, and standing on the deck performed the Orthian measure. Then as the measure ended, he threw himself into the sea just as he was, in his full minstrel’s garb; and they went on sailing away to Corinth, but him, they say, a dolphin supported on its back and brought him to shore at Tainaron: and when he had come to land he proceeded to Corinth with his minstrel’s garb. Thither having arrived he related all that had been done; and Periander doubting of his story kept Arion in guard and would let him go nowhere, while he kept careful watch for those who had conveyed him. When these came, he called them and inquired of them if they had any report to make of Arion; and when they said that he was safe in Italy and that they had left him at Taras faring well, Arion suddenly appeared before them in the same guise as when he made his leap from the ship; and they being struck with amazement were no longer able to deny when they were questioned. This is the tale told by the Corinthians and Lesbians alike, and there is at Tainaron a votive offering of Arion of no great size, 21 namely a bronze figure of a man upon a dolphin’s back.

Alyattes the Lydian, when he had thus waged war against the Milesians, afterwards died, having reigned seven-and-fifty years. This king, when he recovered from his sickness, dedicated a votive offering at Delphi (being the second of his house who had so done), namely a great mixing-bowl of silver with a stand for it of iron welded together, which last is a sight worth seeing above all the offerings at Delphi and the work of Glaucos the Chian, who of all men first found out the art of welding iron.

After Alyattes was dead Croesus the son of Alyattes received the kingdom in succession, being five-and-thirty years of age. He (as I said) fought against the Hellenes and of them he attacked the Ephesians first. The Ephesians then, being besieged by him, dedicated their city to Artemis and tied a rope from the temple to the wall of the city: now the distance between the ancient city, which was then being besieged, and the temple is seven furlongs. 22 These, I say, where the first upon whom Croesus laid hands, but afterwards he did the same to the other Ionian and Aiolian cities one by one, alleging against them various causes of complaint, and making serious charges against those in whose cases he could find serious grounds, while against others of them he charged merely trifling offences.

Then when the Hellenes in Asia had been conquered and forced to pay tribute, he designed next to build for himself ships and to lay hands upon those who dwelt in the islands; and when all was prepared for his building of ships, they say that Bias of Priene (or, according to another account, Pittacos of Mytilene) came to Sardis, and being asked by Croesus whether there was any new thing doing in Hellas, brought to an end his building of ships by this saying: O king, said he, the men of the islands are hiring a troop of ten thousand horse, and with this they mean to march to Sardis and fight against thee. And Croesus, supposing that what he reported was true, said: May the gods put it into the minds of the dwellers of the islands to come with horses against the sons of the Lydians! And he answered and said: O king, I perceive that thou dost earnestly desire to catch the men of the islands on the mainland riding upon horses; and it is not unreasonable that thou shouldest wish for this: what else however thinkest thou the men of the islands desire and have been praying for ever since the time they heard that thou wert about to build ships against them, than that they might catch the Lydians upon the sea, so as to take vengeance upon thee for the Hellenes who dwell upon the mainland, whom thou dost hold enslaved? Croesus, they say, was greatly pleased with this conclusion, 23 and obeying his suggestion, for he judged him to speak suitably, he stopped his building of ships; and upon that he formed a friendship with the Ionians dwelling in the islands.

As time went on, when nearly all those dwelling on this side the river Halys had been subdued, (for except the Kilikians and Lykians Croesus subdued and kept under his rule all the nations, that is to say Lydians, Phrygians, Mysians, Mariandynoi, Chalybians, Paphlagonians, Thracians both Thynian and Bithynian, Carians, Ionians, Dorians, Aiolians, and Pamphylians), 24

29, when these, I say, had been subdued, and while he was still adding to his Lydian dominions, there came to Sardis, then at the height of its wealth, all the wise men 25 of the Hellas who chanced to be alive at that time, brought thither severally by various occasions; and of them one was Solon the Athenian, who after he had made laws for the Athenians at their bidding, left his native country for ten years and sailed away saying that he desired to visit various lands, in order that he might not be compelled to repeal any of the laws which he had proposed. 26 For of themselves the Athenians were not competent to do this, having bound themselves by solemn oaths to submit for ten years to the laws which Solon should propose for them.

So Solon, having left his native country for this reason and for the sake of seeing various lands, came to Amasis in Egypt, and also to Croesus at Sardis. Having there arrived he was entertained as a guest by Croesus in the king’s palace; and afterwards, on the third or fourth day, at the bidding of Croesus his servants led Solon round to see his treasuries; and they showed him all things, how great and magnificent they were: and after he had looked upon them all and examined them as he had occasion, Croesus asked him as follows: Athenian guest, much report of thee has come to us, both in regard to thy wisdom and thy wanderings, how that in thy search for wisdom thou hast traversed many lands to see them; now therefore a desire has come upon me to ask thee whether thou hast seen any whom thou deemest to be of all men the most happy. 27 This he asked supposing that he himself was the happiest of men; but Solon, using no flattery but the truth only, said: Yes, O king, Tellos the Athenian. And Croesus, marvelling at that which he said, asked him earnestly: In what respect dost thou judge Tellos to be the most happy? And he said: Tellos, in the first place, living while his native State was prosperous, had sons fair and good and saw from all of them children begotten and living to grow up; and secondly he had what with us is accounted wealth, and after his life a most glorious end: for when a battle was fought by the Athenians at Eleusis against the neighbouring people, he brought up supports and routed the foe and there died by a most fair death; and the Athenians buried him publicly where he fell, and honoured him greatly.

So when Solon had moved Croesus to inquire further by the story of Tellos, recounting how many points of happiness he had, the king asked again whom he had seen proper to be placed next after this man, supposing that he himself would certainly obtain at least the second place; but he replied: "Cleobis and Biton: for these, who were of Argos by race, possessed a sufficiency of wealth and, in addition to this, strength of body such as I shall tell. Both equally had won prizes in the games, and moreover the following tale is told of them:—There was a feast of Hera among the Argives and it was by all means necessary that their mother should be borne in a car to the temple. But since their oxen were not brought up in time from the field, the young men, barred from all else by lack of time, submitted themselves to the yoke and drew the wain, their mother being borne by them upon it; and so they brought it on for five-and-forty furlongs, 28 and came to the temple. Then after they had done this and had been seen by the assembled crowd, there came to their life a most excellent ending; and in this the deity declared that it was better for man to die than to continue to live. For the Argive men were standing round and extolling the strength 29 of the young men, while the Argive women were extolling the mother to whose lot it had fallen to have such sons; and the mother being exceedingly rejoiced both by the deed itself and by the report made of it, took her stand in front of the image of the goddess and prayed that she would give to Cleobis and Biton her sons, who had honoured her 30 greatly, that gift which is best for man to receive: and after this prayer, when they had sacrificed and feasted, the young men lay down to sleep within the temple itself, and never rose again, but were held bound in this last end. 31 And the Argives made statues in the likeness of them and dedicated them as offerings at Delphi, thinking that they had proved themselves most excellent."

Thus Solon assigned the second place in respect of happiness to these: and Croesus was moved to anger and said: Athenian guest, hast thou then so cast aside our prosperous state as worth nothing, that thou dost prefer to us even men of private station? And he said: "Croesus, thou art inquiring about human fortunes of one who well knows that the Deity is altogether envious and apt to disturb our lot. For in the course of long time a man may see many things which he would not desire to see, and suffer also many things which he would not desire to suffer. The limit of life for a man I lay down at seventy years: and these seventy years give twenty-five thousand and two hundred days, not reckoning for any intercalated month. Then if every other one of these years shall be made longer by one month, that the seasons may be caused to come round at the due time of the year, the intercalated months will be in number five-and-thirty besides the seventy years; and of these months the days will be one thousand and fifty. Of all these days, being in number twenty-six thousand two hundred and fifty, which go to the seventy years, one day produces nothing at all which resembles what another brings with it. Thus then, O Croesus, man is altogether a creature of accident. As for thee, I perceive that thou art both great in wealth and king of many men, but that of which thou didst ask me I cannot call thee yet, until I learn that thou hast brought thy life to a fair ending: for the very rich man is not at all to be accounted more happy than he who has but his subsistence from day to day, unless also the fortune go with him of ending his life well in possession of all things fair. For many very wealthy men are not happy, 32 while many who have but a moderate living are fortunate; 33 and in truth the very rich man who is not happy has two advantages only as compared with the poor man who is fortunate, whereas this latter has many as compared with the rich man who is not happy. The rich man is able better to fulfil his desire, and also to endure a great calamity if it fall upon him; whereas the other has advantage over him in these things which follow:—he is not indeed able equally with the rich man to endure a calamity or to fulfil his desire, but these his good fortune keeps away from him, while he is sound of limb, 34 free from disease, untouched by suffering, the father of fair children and himself of comely form; and if in addition to this he shall end his life well, he is worthy to be called that which thou seekest, namely a happy man; but before he comes to his end it is well to hold back and not to call him yet happy but only fortunate. Now to possess all these things together is impossible for one who is mere man, just as no single land suffices to supply all things for itself, but one thing it has and another it lacks, and the land that has the greatest number of things is the best: so also in the case of a man, no single person is complete in himself, for one thing he has and another he lacks; but whosoever of men continues to the end in possession of the greatest number of these things and then has a gracious ending of his life, he is by me accounted worthy, O king, to receive this name. But we must of every thing examine the end and how it will turn out at the last, for to many God shows but a glimpse of happiness and then plucks them up by the roots and overturns them."

Thus saying he refused to gratify Croesus, who sent him away from his presence holding him in no esteem, and thinking him utterly senseless in that he passed over present good things and bade men look to the end of every matter.

After Solon had departed, a great retribution from God came upon Croesus, probably because he judged himself to be the happiest of all men. First there came and stood by him a dream, which showed to him the truth of the evils that were about to come to pass in respect of his son. Now Croesus had two sons, of whom one was deficient, seeing that he was deaf and dumb, while the other far surpassed his companions of the same age in all things: and the name of this last was Atys. As regards this Atys then, the dream signified to Croesus that he should lose him by the blow of an iron spear-point: 35 and when he rose up from sleep and considered the matter with himself, he was struck with fear on account of the dream; and first he took for his son a wife; and whereas his son had been wont to lead the armies of the Lydians, he now no longer sent him forth anywhere on any such business; and the javelins and lances and all such things which men use for fighting he conveyed out of the men’s apartments and piled them up in the inner bed-chambers, for fear lest something hanging up might fall down upon his son.

Then while he was engaged about the marriage of his son, there came to Sardis a man under a misfortune and with hands not clean, a Phrygian by birth and of the royal house. This man came to the house of Croesus, and according to the customs which prevail in that land made request that he might have cleansing; and Croesus gave him cleansing: now the manner of cleansing among the Lydians is the same almost as that which the Hellenes use. So when Croesus had done that which was customary, he asked of him whence he came and who he was, saying as follows: Man, who art thou, and from what region of Phrygia didst thou come to sit upon my hearth? And whom of men or women didst thou slay? And he replied: O king, I am the son of Gordias, the son of Midas, and I am called Adrastos; and I slew my own brother against my will, and therefore am I here, having been driven forth by my father and deprived of all that I had. And Croesus answered thus: Thou art, as it chances, the offshoot of men who are our friends and thou hast come to friends, among whom thou shalt want of nothing so long as thou shalt remain in our land: and thou wilt find it most for thy profit to bear this misfortune as lightly as may be. So he had his abode with Croesus. 36

During this time there was produced in the Mysian Olympos a boar of monstrous size. This, coming down from the mountain aforesaid, ravaged the fields of the Mysians, and although the Mysians went out against it often, yet they could do it no hurt, but rather received hurt themselves from it; so at length messengers came from the Mysians to Croesus and said: O king, there has appeared in our land a boar of monstrous size, which lays waste our fields; and we, desiring eagerly to take it, are not able: now therefore we ask of thee to send with us thy son and also a chosen band of young men with dogs, that we may destroy it out of our land. Thus they made request, and Croesus calling to mind the words of the dream spoke to them as follows: As touching my son, make no further mention of him in this matter; for I will not send him with you, seeing that he is newly married and is concerned now with the affairs of his marriage: but I will send with you chosen men of the Lydians and the whole number of my hunting dogs, and I will give command to those who go, to be as zealous as may be in helping you to destroy the wild beast out of your land.

Thus he made reply, and while the Mysians were being contented with this answer, there came in also the son of Croesus, having heard of the request made by the Mysians: and when Croesus said that he would not send his son with them, the young man spoke as follows: My father, in times past the fairest and most noble part was allotted to us, to go out continually to wars and to the chase and so have good repute; but now thou hast debarred me from both of these, although thou hast not observed in me any cowardly or faint-hearted spirit. And now with what face must I appear when I go to and from the market-place of the city? What kind of a man shall I be esteemed by the citizens, and what kind of a man shall I be esteemed by my newly-married wife? With what kind of a husband will she think that she is mated? Therefore either let me go to the hunt, or persuade me by reason that these things are better for me done as now they are.

And Croesus made answer thus: My son, not because I have observed in thee any spirit of cowardice or any other ungracious thing, do I act thus; but a vision of a dream came and stood by me in my sleep and told me that thou shouldest be short-lived, and that thou shouldest perish by a spear-point of iron. With thought of this vision therefore I both urged on this marriage for thee, and I refuse now to send thee upon the matter which is being taken in hand, having a care of thee that I may steal thee from thy fate at least for the period of my own life, if by any means possible for me to do so. For thou art, as it chances, my only son: the other I do not reckon as one, seeing that he is deficient in hearing.

The young man made answer thus: It may well be forgiven in thee, O my father, that thou shouldest have a care of me after having seen such a vision; but that which thou dost not understand, and in which the meaning of the dream has escaped thee, it is right that I should expound to thee. Thou sayest the dream declared that I should end my life by means of a spear-point of iron: but what hands has a boar, or what spear-point of iron, of which thou art afraid? If the dream had told thee that I should end my life by a tusk, or any other thing which resembles that, it would be right for thee doubtless to do as thou art doing; but it said ‘by a spear-point.’ Since therefore our fight will not be with men, let me now go.

Croesus made answer: My son, thou dost partly prevail with me by declaring thy judgment about the dream; therefore, having been prevailed upon by thee, I change my resolution and allow thee to go to the chase.

Having thus said Croesus went to summon Adrastos the Phrygian; and when he came, he addressed him thus: Adrastos, when thou wast struck with a grievous misfortune (with which I reproach thee not), I cleansed thee, and I have received thee into my house supplying all thy costs. Now therefore, since having first received kindness from me thou art bound to requite me with kindness, I ask of thee to be the protector of my son who goes forth to the chase, lest any evil robbers come upon you by the way to do you harm; and besides this thou too oughtest to go where thou mayest become famous by thy deeds, for it belongs to thee as an inheritance from thy fathers so to do, and moreover thou hast strength for it.

Adrastos made answer: O king, but for this I should not have been going to any such contest of valour; for first it is not fitting that one who is suffering such a great misfortune as mine should seek the company of his fellows who are in prosperity, and secondly I have no desire for it; and for many reasons I should have kept myself away. But now, since thou art urgent with me, and I ought to gratify thee (for I am bound to requite thee with kindness), I am ready to do this: expect therefore that thy son, whom thou commandest me to protect, will return home to thee unhurt, so far as his protector may avail to keep him safe.

When he had made answer to Croesus in words like these, they afterwards set forth provided with chosen young men and with dogs. And when they were come to Mount Olympos, they tracked the animal; and having found it and taken their stand round in a circle, they were hurling against it their spears. Then the guest, he who had been cleansed of manslaughter, whose name was Adrastos, hurling a spear at it missed the boar and struck the son of Croesus. So he being struck by the spear-point fulfilled the saying of the dream. And one ran to report to Croesus that which had come to pass, and having come to Sardis

Enjoying the preview?
Page 1 of 1