Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

From $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Estate Walls (NHB Modern Plays)
Estate Walls (NHB Modern Plays)
Estate Walls (NHB Modern Plays)
Ebook89 pages1 hour

Estate Walls (NHB Modern Plays)

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Estate Walls is the story of Obi, a young writer who dreams of leaving his estate. But with bad boys Myles and Cain for best friends, there are bound to be setbacks…
Arinzé Kene's play premiered at Ovalhouse Theatre in south London in September 2010, directed by Ché Walker, winning Arinzé the Most Promising Playwright at the Offies (Off West End Theatre Awards) in 2011.
LanguageEnglish
Release dateFeb 1, 2020
ISBN9781788503037
Estate Walls (NHB Modern Plays)
Author

Arinzé Kene

Arinzé Kene is a playwright and actor. His plays include Misty (Bush Theatre, London, and West End, 2018); good dog (Tiata Fahodzi, 2017); God’s Property (Soho Theatre, 2013); Estate Walls (Ovalhouse Theatre, 2011); and Little Baby Jesus (Ovalhouse, 2011). He was awarded an MBE in 2020.

Read more from Arinzé Kene

Related to Estate Walls (NHB Modern Plays)

Related ebooks

Performing Arts For You

View More

Related articles

Reviews for Estate Walls (NHB Modern Plays)

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Estate Walls (NHB Modern Plays) - Arinzé Kene

    Arinzé Kene

    ESTATE WALLS

    art

    NICK HERN BOOKS

    London

    www.nickhernbooks.co.uk

    Contents

    Original Production

    Foreword

    Characters

    Estate Walls

    About the Author

    Copyright and Performing Rights Information

    Estate Walls was first performed at Oval House Theatre, London, on 21 September 2010, with the following cast:

    Sophie Benjamin

    Daniel Greene

    Garbiya Huss

    Ricci McLeod

    Daniel Norford

    Directed by Ché Walker

    Real Talk

    Foreword by Tobi Kyeremateng

    Dem man would say dem man are mandem and us man are dem man

    But then my mandem would say us man are mandem and dem man are dem man.

    Kareem Parkins-Brown, Sunny D or The Purple Stuff?

    Optional reading soundtrack: ‘Sittin’ Here’ or ‘Do It’ by Dizzee Rascal (Boy In Da Corner, 2003)

    Since the early 2000s, I have seen the language of my ends archived in the mouths of the teenaged youth of the third millennium and evolved through cultures, shifted by the latter end of Generation Z. In my school, mandem recited ‘P’s and Q’s’ like a Sunday prayer with not a single syllable missed, and some of South London’s most loyal playground ambassadors would later join in reciting ‘Talkin’ Da Hardest’ with the same religious inflection, honouring the joining of North, South, East and West through this National Anthem of the ends. In a new decade, the mandem of the 2010s would forge their own worship here. The language of my ends has always sat between an electric poem backed against the pacey riddim of an old-school grime track, and the war-cry that escapes when the first noticeable seconds of our favourite tune drops in a dance. So much of the beauty of theatre exists in the subtexts we give language to; the private jokes only specific cultures could dictate, the space between the beat and the silence which speaks emotions ‘proper’ English doesn’t have words for, and the fact that ‘fam’ has approximately 10 different meanings depending on how we say it.

    This language allows us to preserve our own histories in our personal archives, and this oral tradition has historically given communities that have been oppressed permission to keep these histories relevant and authentic. The stories I grew up hearing Kano and Dizzee Rascal spit through the speakers of a Sony Ericsson Walkman W810 sit comfortably in my archive alongside the stories the likes of Arinzé Kene, Bola Agbaje and debbie tucker green have dedicated to our stages. The stories we tell ourselves about the cultures we consume can help us question the presentation of the theatrical self, and characters like Kehinde, Joanne and Rugrat in Little Baby Jesus not only taught me about the compelling and complex personalities I was raised around, but emphasised the power of language moulded by inner-city ecosystems. The friendship between Obi, Myles and Cain in Estate Walls is reminiscent of the boyhood-to-manhood I witnessed with my peers in similar settings. Watching a show and being able to say, ‘I know that character personally’, ‘that character right there is my aunty-who-isn’t-actually-my-aunty’, ‘boy, that used to be me once upon a time’ is a privilege not everyone has, and when it comes around, it is glorious.

    ‘Come like Cyclops Polyphemus the way he be watching me.’ (Joanne, Little Baby Jesus) – The beginning of a sentence starting with ‘Come like’ already lets you know a madness is about to follow, and it’ll most likely be all types of funny, extra yet true. Young people from ends have always had a knack for pulling from the wildest references to deliver a very specific yet subtle description of feeling, and in this case, it’s the glare from an infamous Greek monster.

    ‘You make me happy like when the Oyster machine on the bus ain’t working.’ (Chelsea, Estate Walls) – Only a few of us will be able to relate to the pleasure of a free bus ride once adulthood punched us square in the face in the form of having to part with our money and hand it over to TfL. The wave from the bus driver moving you along to the seats as the Oyster machine rang red felt like an ‘I got you’ directly from God, saving you that extra coin you’d later spend on something frivolous and joyful.

    There’s a sophistication to the way we speak that hasn’t always been welcome in our theatres and our society despite Black, working-class cultures being a key synergist of homegrown British entertainment, and for some this rejection is internalised in the politics behind ‘speaking proper English’ and dubbing this syntax as ‘Ghetto Grammar’ to dismiss the validity of building communityled languages in a society that teaches us that expression is only valid through the gaze of white acceptance. Poor young people and those adjacent to them are consistently villainised by what they wear, what they eat and how they speak by people that believe culture and/or Blackness is monolithic.

    Performing respectability is a much-loved theatrical piece of the colonial gaze which has pockets of communities that have been oppressed running away from our salvation, but respectability can never be our saving grace when its very birth is symptomatic of white supremacy, and art cannot operate

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1