When I was seventeen years young - or old if you like - a lot of things were complete secrets in our home. Twelve children and a serious but very Catholic father was married with a clever and soft mother. The two of them had to take care of seven sisters and five brothers. My father was allowed to read the fist translation of the Bible in a Roman Catholic translation. That was new in the Roman Catholic world.
The four books were well translated, nicely edited and professionally published by the Petrus Canisius Foundation. One evening I went to a cinema and saw the amazing movie 'Monpti' (French for Mon Petit that in fact should be 'Mapetite' for a girl like Romy Schneider.
The author of the original book was Gabor von Vaszary who wrote it in German although he was a born Hungarian. The soft and one of the best German film-directors, Helmuth Kaütner, made a fine film with no nonsense but a lot of simple and - only economically - cheap. I have wondered if it is possible to make a new version with the same respect for youngsters who take life serious but make it a joy because real love has that power... joy in life.
The best friend of my father was a Member of the Dutch Parliament. He understood my hidden attack on the extremely severe rules of the Church. And strangely enough: he defended my thesis on the strict rules of the Institution. We had a good chat that opened to me the door to life as it is and not as it should be organized by a world strange religious Institution. About a year ago I read von Vaszary's book and was flabbergasted about the language of Kaütner's movie en von Vaszary's text.