Today marks Iyuno's strategic expansion into the South American market with the acquisition of UniDub Brazil, São Paulo's leading dubbing studio. We're thrilled to now offer Brazilian Portuguese in our language repertoire, further strengthening our services to the global entertainment industry. Read More: https://lnkd.in/gN-TNeff
Iyuno
Translation and Localization
Los Angeles, California 72,775 followers
Connecting content, connecting people.
About us
Iyuno (iyuno.com) is the media and entertainment industry’s leading localization service provider. As a trusted global partner to the world’s most recognized entertainment studios, streaming platforms and creators, it offers end-to-end localization services – from dubbing, subtitling and access services to media management, transformation and distribution services – in over 100 languages for every type of content distribution platform. The company's 75-year collective legacy is unmatched in operational expertise, scale, capacity and breadth of services. Leveraging the best in breed creative and technical talent, state-of-the-art facilities and next generation technologies, the company now boasts the largest global footprint with 67 offices in 34 countries. The company’s scale and customer-centric approach is focused on its mission of connecting content, connecting people. For more information, follow @IyunoHQ and #WeAreIyuno across social platforms.
- Website
-
https://www.iyuno.com/
External link for Iyuno
- Industry
- Translation and Localization
- Company size
- 1,001-5,000 employees
- Headquarters
- Los Angeles, California
- Type
- Privately Held
- Founded
- 1974
- Specialties
- Subtitling, Captioning, Dubbing, Audio Description, Access Services, Media Services, Creative Post Production, Distribution, End-to-End Services, and Machine Assisted Translation (MAT)
Locations
-
Primary
6060 Center Dr
Los Angeles, California 90045, US
Employees at Iyuno
Updates
-
Smiles, connections, and great conversations! 😊 We loved catching up with friends, partners, and clients at Languages & The Media 2024. Here’s to building stronger relationships and shaping the future of media localization together! 🙌
-
Iyuno was proud to have exceptional representation at Languages & the Media 2024! 🎉 🌟 Wouter van der Sleen delivered an insightful presentation on the Subtitling (R)evolution, emphasizing how we can maximize the benefits of technology while collaborating with translators to maintain the quality viewers deserve. 🌟 Nicky McBride joined a panel on The Changing Landscape for Media Localization, exploring trends shaping the industry. 🌟 Shak Yousaf expertly chaired the Access Insights session, fostering meaningful conversations on the future of media accessibility. We’re honored to contribute to such dynamic discussions. Until next time, L&M!
-
Be sure to catch Nicky McBride at Languages & The Media as she joins the panel discussion, “The Changing Landscape for Media Localisation.” “I’m excited to dive into how localization can evolve with emerging technologies while keeping collaboration and quality at the forefront,” shares Nicky. “This panel is a great opportunity to discuss how our industry is adapting to new challenges and possibilities.” Join her on Friday, November 15, from 11:30 to 13:00 CEST to hear more! #WeAreIyuno #LanguagesAndTheMedia
-
At Languages & the Media, Shak Yousaf will chair the Access Services session, guiding attendees through presentations on the latest in media accessibility. Reflecting on industry trends, Shak shares, “Iyuno has seen a real increase in demand for Audio Description in non-English languages... but how do we keep up, and are there enough skilled describers out there?” Don’t miss the chance to engage with leaders shaping the future of accessible media! Join us on Wednesday from 11:30 to 13:00 CEST.
-
Wouter van der Sleen will discuss the impact of MT and AI on audiovisual localization at Languages & the Media. “MT and AI bring both opportunities and challenges, and I’m excited to discuss these with clients and translators alike,” he shares. Join him as he dives into subtitling quality and its effect on viewer experience, Friday, November 15, 9:30-11:00 AM CET. #WeAreIyuno #LanguagesAndTheMedia
-
Iyuno is proud to have three team members speaking at Languages & The Media 2024! Join us on Friday, November 15th, as they share insights into the future of media localization, accessibility, and advancements in subtitling. Stay tuned for more details on their sessions—we look forward to seeing you there!
-
We're proud to announce the opening of our expanded dubbing facility in Berlin, covering 2,041 square meters (approx. 22,000 sq. ft.). This state-of-the-art studio enhances our capacity to deliver top-tier localization solutions throughout Europe, featuring 12 ADR rooms, 9 editing rooms, and 4 mixing rooms—one of which is Dolby Atmos-approved. This facility reflects our commitment to leveraging cutting-edge technology and optimizing production workflows, ensuring we meet the diverse needs of our clients effectively. Learn more about this expansion: https://lnkd.in/g8M9vDZE
Iyuno Expands Operations with New State-of-the-Art Dubbing Facility in Berlin
iyuno.com
-
Throwback to this summer’s "Tuesday’s Rendez-vous". A casting event led by Iyuno Paris’s team. Special thanks to Christel Salgues, Head of Localization at TF1’s Group and this first edition’s host. What a fantastic opportunity to expand our French talent pool, while emphasizing the creativity and diversity in localization! #WeAreIyuno