Cha Sumfpmt
Cha Sumfpmt
Cha Sumfpmt
Cha Sum:
The Ritual of the Three Parts
15
Colophon: Through whatever wholesome imprints arise from the effort of this practice, may all undesired occurrences of all mother living beings be pacified, and finally, may all beings accomplish the ground and path and the two states [of generation and completion]. May this become the cause to attain the victorious state of the four bodies of the Buddha. This [Tibetan] text was printed by the Tibetan Cultural Printing Press, Dharmasala, in 1984. Calligraphed by Jinpa Gyatso. Translated from the Tibetan by Carol Savvas and Lodro Tulku and originally published in Transformation into the Exalted State, Opuscula Tibetan, Fasc. 18, June 1987, Tibet-Institut, 8486 Rikon, Switzerland. Lightly edited for the use of FPMT students by Ven. Constance Miller, FPMT Education Department, February 2004.
Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition Education Department 1632 SE 11th Avenue Portland, OR 97214 USA Tel: (503) 808-1588 Email: materials @fpmt.org www.fpmt.org/shop
14
OM RUTRAYE / OM SHATA SAHASRA AKSHIYE / OM AGNIYE / OM YAMAYE / OM NIRITIYE / OM VARUNAYE / OM VAYOVIYE / OM KUVAIRAYE / OM URDHAM BRAHMANAYE SURYAGRAHA ADHIPATAYE CHANDRA NAKSHATA ADHIPATAYE / OM ARDHAPRITHIVIBHYA ASUREBHYA NAGEBHYA SAPARIVARA PRAVARASADKARAM ARGHAM PRATICCHA SVAHA GACHA
Cha Sum
The Ritual of Three Parts
This ritual is said to be very powerful to eliminate obstacles which occur in ones life and spiritual practice. It is often performed by lamas for the sake of one who is sick, when the illness is thought to be caused by a class of spirits. This ritual follows the injunctions of the Buddha, who taught that one should not harm any living being, even those who do harm to oneself, and therefore, rather than using wrathful means to harm the interfering spirits, one offers them tormas, praises, and various offerings such as water, flowers, incense, lights, perfume, food, and music. One who wishes to do the ritual called Three Parts should arrange tormas and offerings according to the existing tradition.
The direction protectors and their entourage depart to their own places.
By the power of this great practice of giving for the sake of all living beings, may I attain the self-born state of a buddha, and through this practice of giving may I be able to liberate all who have not been liberated by the victorious ones of the past.
SARVA MANGALAM
Everything becomes empty. Out of emptiness from OM comes a vast, jewelled vessel in which the syllable OM melts into light and transform into godly substances, water for the feet, water for the mouth, flowers, incense, lights, perfume, food and sound and become clear, unobstructed and as extensive as space.
13
OM ARGHAM AH HUM OM PADYAM AH HUM OM VAJRA PUSHPE AH HUM OM VAJRA DHUPE AH HUM OM VAJRA ALOKE AH HUM OM VAJRA GANDHE AH HUM OM VAJRA NAIVIDYA AH HUM OM VAJRA SHAPTA AH HUM
OM SVABHAVA VISHUDDHE DHARMA / TE VAJRA SIDDHI HUM / NAMA SARVA TATHAGATEBHYO VISHVA MUKHEBHYA / SARVA TADKHAMUDGATE SPHARANAH IMAM GAGANA KHAM SVAHA / OM AMRITE HUM PHAT / OM AKARO MUKHAM SARVA DHARMANAM ADYA NUDPANNA TVADTA / NAMA SARVA TATHAGATA AVALOKITE / OM SAMBHARA SAMBHARA HUM / OM RU RU SPURU JVALATISHTHA SIDDHA LOCHANI SARVA ARTHA SANGHANI SVAHA
Those who wander about in the night, those spirits and flesh-eaters, rakshas who partake of raw meat, all varieties of beings, those who dwell in trees and branches, to all these beings, I offer this torma of meat and beer, radishes, cooked rice, and many fruits. Be satisfied with these offerings. Pacify all ill will, and from today forward generate a helpful attitude toward us. Although adorned with many jewels, [as this is not enough], one should do virtue. One should tame the mind and hold the vows well. We abandon harming all evil spirits, and we do virtue. These are the words of the great Buddha. There is no one who is not afraid of weapons. We all cling to our lives. Take your own body as an example. [If you are harmed, doesnt it hurt you?] So then, dont harm others.
OM all you great and small spirits who send harms to us: Take all these
By the power of my own thought, By the power of the blessings of the tathagatas, And by the power of the dharmadhatu, Whatever purposes are thought of, May all these be unobstructedly fulfilled. Thus reciting the words of truth.
illnesses away and go back to your own places. Everything I have been able to do, in terms of making offerings and paying respects, I have done. Therefore, keep your pledges well; fulfill my desires completely; and in addition, always remain within the bounds of your pledge and remove the illnesses of my sponsor. All you spirits, go back to your own places.
SARVA BIGNANA GACHA
Reciting this, think that all the geg interfering spirits go back to their own places.
Part One:
OM DEVA NAGA YAKSHA GANDHARVA ASURA GARUDA KINNARA MAHORA MANUSHA AMANUSHA SAPARIVARA PRAVARSADKARAM ARGHAM PRATICCHA SVAHA GACHA
The eight classes of Don spirits and their entourage depart to their own places.
12
Offering to Geg
OM GUNGKARI GUNGKARI SVAHA OM PICHIPICHI SVAHA / OM GUNGGUNG SVAHA SAPARIVARA SADKARAM ARGHAM PRATICCHA SVAHA KAMALAYE TAM
place. O powerful direction protectors and worldly protectors, richly endowed with power, compassion, method, and pledges. You gods, rishis, pretas, rakshas, nagas, knowledge-holders, kings, all you owners of interferences, all of you who show yourselves in mighty forms, come and be seated, you worldly protectors of the ten directions. When you are invited for the sake of the propagation of the Buddhas teachings, please come and enjoy these offerings, which are offered for the sake of all living beings.
OM EH HYA HI DASHADIKA LOKAPALA SAPARIVARA SAMAYE SVAHA
Thus offering water for the mouth and offering the seat. Then make offerings of water for the feet, etc. up to sound, as before.
OM GUNGKARI GUNGKARI SVAHA OM PICHIPICHI SVAHA / OM GUNGGUNG SVAHA SAPARIVARA PADYAM PRATICCHA SVAHA OM GUNGKARI GUNGKARI SVAHA OM PICHIPICHI SVAHA / OM GUNGGUNG SVAHA SAPARIVARA PUSHPE PRATICCHA SVAHA OM GUNGKARI GUNGKARI SVAHA OM PICHIPICHI SVAHA / OM GUNGGUNG SVAHA SAPARIVARA DHUPE PRATICCHA SVAHA OM GUNGKARI GUNGKARI SVAHA OM PICHIPICHI SVAHA / OM GUNGGUNG SVAHA SAPARIVARA ALOKE PRATICCHA SVAHA OM GUNGKARI GUNGKARI SVAHA OM PICHIPICHI SVAHA / OM GUNGGUNG SVAHA SAPARIVARA GANDHE PRATICCHA SVAHA OM GUNGKARI GUNGKARI SVAHA OM PICHIPICHI SVAHA / OM GUNGGUNG SVAHA SAPARIVARA NAIVIDYA PRATICCHA SVAHA OM GUNGKARI GUNGKARI SVAHA OM PICHIPICHI SVAHA / OM GUNGGUNG SVAHA SAPARIVARA SHAPTA PRATICCHA SVAHA
And then:
Offerings
OM RUTRAYE / OM SHATA SAHASRA AKSHIYE / OM AGNIYE / OM YAMAYE / OM NIRITIYE / OM VARUNAYE / OM VAYOVIYE / OM KUVAIRAYE / OM URDHAM BRAHMANAYE SURYA GRAHA ADHIPATAYE CHANDRA NAKSHATA ADHIPATAYE / OM ARDHAPRITHIVIBHYA ASUREBHYA NAGEBHYA SAPARIVARA PRAVARASADKARAM ARGHAM PRATICCHA SVAHA
KAMALAYE TAM
Thus offering seats.
OM RUTRAYE / OM SHATA SAHASRA AKSHIYE / OM AGNIYE / OM YAMAYE / OM NIRITIYE / OM VARUNAYE / OM VAYOVIYE / OM KUVAIRAYE / OM URDHAMBRAHMANAYE SURYAGRAHA ADHIPATAYE CHANDRA NAKSHATA ADHIPATAYE / OM ARDHAPRITHIVIBHYA ASUREBHYA NAGEBHYA SAPARIVARA PRAVARSADKARAM PADYAM PRATICCHA SVAHA OM RUTRAYE / OM SHATA SAHASRA AKSHIYE / OM AGNIYE / OM YAMAYE / OM NIRITIYE / OM VARUNAYE / OM VAYOVIYE / OM KUVAIRAYE / OM URDHAMBRAHMANAYE SURYAGRAHA ADHIPATAYE CHANDRA NAKSHATA ADHIPATAYE / OM ARDHA PRITHIVIBHYA ASUREBHYA NAGEBHYA SAPARIVARA PRAVARSADKARAM PUSHPE PRATICCHA SVAHA
OM GUNGKARI GUNGKARI SVAHA OM PICHIPICHI SVAHA / OM GUNGGUNG SVAHA SAPARIVARA / NAMA SARVA TATHAGATABHYO / VISHVA MUKHEBHYA / SARVA TADKHAMUDGATE SPHARANAH IMAM GAGANA KHAM GRIHNA IDAM BALIMTE SVAHA
11
OM RUTRAYE / OM SHATA SAHASRA AKSHIYE / OM AGNIYE / OM YAMAYE / OM NIRITIYE / OM VARUNAYE / OM VAYOVIYE / OM KUVAIRAYE / OM URDHAMBRAHMANAYE SURYAGRAHA ADHIPATAYE CHANDRA NAKSHATA ADHIPATAYE / OM ARDHA PRITHIVIBHYA ASUREBHYA NAGEBHYA SAPARIVARAPRAVARSADKARAM DHUPE PRATICCHA SVAHA OM RUTRAYE / OM SHATA SAHASRA AKSHIYE / OM AGNIYE / OM YAMAYE / OM NIRITIYE / OM VARUNAYE / OM VAYOVIYE / OM KUVAIRAYE / OM URDHAMBRAHMANAYE SURYAGRAHA ADHIPATAYE CHANDRA NAKSHATA ADHIPATAYE / OM ARDHA PRITHIVIBHYA ASUREBHYA NAGEBHYA SAPARIVARA PRAVARSADKARAM ALOKE PRATICCHA SVAHA OM RUTRAYE / OM SHATA SAHASRA AKSHIYE / OM AGNIYE / OM YAMAYE / OM NIRITIYE / OM VARUNAYE / OM VAYOVIYE / OM KUVAIRAYE / OM URDHAMBRAHMANAYE SURYAGRAHA ADHIPATAYE CHANDRA NAKSHATA ADHIPATAYE / OM ARDHA PRITHIVIBHYA ASUREBHYA NAGEBHYA SAPARIVARA PRAVARSADKARAM GANDHE PRATICCHA SVAHA OM RUTRAYE / OM SHATA SAHASRA AKSHIYE / OM AGNIYE / OM YAMAYE / OM NIRITIYE / OM VARUNAYE / OM VAYOVIYE / OM KUVAIRAYE / OM URDHAMBRAHMANAYE SURYAGRAHA ADHIPATAYE CHANDRA NAKSHATA ADHIPATAYE / OM ARDHA PRITHIVIBHYA ASUREBHYA NAGEBHYA SAPARIVARA PRAVARSADKARAM NAIVIDYA PRATICCHA SVAHA OM RUTRAYE / OM SHATA SAHASRA AKSHIYE / OM AGNIYE / OM YAMAYE / OM NIRITIYE / OM VARUNAYE / OM VAYOVIYE / OM KUVAIRAYE / OM URDHAMBRAHMANAYE SURYAGRAHA ADHIPATAYE CHANDRA NAKSHATA ADHIPATAYE / OM ARDHA PRITHIVIBHYA ASUREBHYA NAGEBHYA SAPARIVARA PRAVARSADKARAM SHAPTA PRATICCHA SVAHA
Thus making offerings.
Those spirits who reside on Mount Meru in pleasure groves, in godly realms, in mountains in the east and west, in the homes of the sun and moon, in all the mountains and in precious jewel islands, in all the rivers and at the confluence of rivers, in lakes, pools, ponds, and river banks, mountain streams and rivulets, those who dwell in empty villages and empty animal corrals, empty houses, simple dwelling places of gods, temples, sites of stupas, and places where asceticism is practiced, elephants grazing grounds, those who reside in treasure rooms of kings and at crossroads where three or four roads meet, those who reside at highways or at the place of a single tree, in the great cemeteries and forests, where lions, yetis, and dangerous animals dwell, in very quiet places or frightening, isolated places, those who dwell on supreme continents, on Mount Meru or in cemeteries, be delighted and contented with these garlands of flowers, perfumes, incense, praises, tormas, and lights, which I offer respectfuly. Take these offerings, eat them well, and make my actions fruitful.
Thus requestng assistance.
Part Three:
By the truth of the Buddha, by the truth of the Dharma, by the truth of the spiritual community, by the blessings of the secret tantra and the mantras of wisdom, all of the Geg class of interfering spirits instantly gather around oneself.
OM TAKKI HUM JAH
Thus thinking that one has called all the Geg interfering spirits together with their entourage, in front of oneself.
10
OM DEVA NAGA YAKSHA GANDHARVA ASURA GARUDA KINNARA MAHORA MANUSHA AMANUSHA SAPARIVARA ARGHAM PRATICCHA SVAHA
To Indra, the god who holds the vajra, the king of gods and owner of interferences, to the multitude of interfering spirits of the east, I make offerings, compliments, and prostrations. To the devouring god of fire, the one who burns, king of the rishis and owner of interferences, to the multitude of interfering spirits of the southeast, I make offerings, compliments, and prostrations. To the god Yama, who holds in his hand a club, the king of the mamos and owner of interferences, to the multitude of interfering spirits of the south, I make offerings, compliments and prostrations. To the god of the southwest, endowed with all wholesome qualities, the king of the rakshas and owner of interferences, to the multitude of interfering spirits of the southwest, I make offerings, compliments, and prostrations. To the god of the water who holds the lasso, the king of the naga realm and owner of interferences, to the multitude of interfering spirits of the west, I make offerings, compliments, and prostrations. To the god who holds the life energies by way of the wind, the king of the knowledge-holders and owner of interferences, to the multitude of interfering spirits of the northwest, I make offerings, compliments, and prostrations. To Yaksha, the one who holds the stick, the protector of wealth and owner of interferences, to the multitude of interfering spirits of the north, I make offerings, compliments, and prostrations. To the powerful leading god of the northeast, the king of the bhutas and owner of interferences, to the multitude of interfering spirits of the northeast, I make offerings, compliments, and prostrations. To the great god Brahma above, to the gods of the sun and moon and god Rahula, to the gods of the seven days and the stars, I make offerings, compliments, and prostrations.
Thus offering water for the mouth. Then make the offering of seats, and water for the feet, flowers, incense, etc. up to sound.
KAMALAYE TAM OM DEVA NAGA YAKSHA GANDHARVA ASURA GARUDA KINNARA MAHORA MANUSHA AMANUSHA SAPARIVARA PADYAM PRATICCHA SVAHA OM DEVA NAGA YAKSHA GANDHARVA ASURA GARUDA KINNARA MAHORA MANUSHA AMANUSHA SAPARIVARA PUSHPE PRATICCHA SVAHA OM DEVA NAGA YAKSHA GANDHARVA ASURA GARUDA KINNARA MAHORA MANUSHA AMANUSHA SAPARIVARA DHUPE PRATICCHA SVAHA OM DEVA NAGA YAKSHA GANDHARVA ASURA GARUDA KINNARA MAHORA MANUSHA AMANUSHA SAPARIVARA ALOKE PRATICCHA SVAHA OM DEVA NAGA YAKSHA GANDHARVA ASURA GARUDA KINNARA MAHORA MANUSHA AMANUSHA SAPARIVARA GANDHE PRATICCHA SVAHA OM DEVA NAGA YAKSHA GANDHARVA ASURA GARUDA KINNARA MAHORA MANUSHA AMANUSHA SAPARIVARA NAIVIDYA PRATICCHA SVAHA OM DEVA NAGA YAKSHA GANDHARVA ASURA GARUDA KINNARA MAHORA MANUSHA AMANUSHA SAPARIVARA SHAPTA PRATICCHA SVAHA
OM DEVA NAGA YAKSHA GANDHARVA ASURA GARUDA KINNARA MAHORA MANUSHA AMANUSHA SAPARIVARA NAMA TATHAGATABHYO / VISHVA MUKHEBHYA / SARVA TADKHAMUDGATE SPHARANAH IMAM GAGANA KHAM GRIHNA IDAM BALIMTE SVAHA
To the naga below, the god of the earth, the holder of the earth with big hands, to the multitude of those who are pledge-bound, I make offerings, compliments, and prostrations.
Thus offering praises.
May we be granted the attainment of all actions of pacificaion, increase, and so on. May the pledge-holders always protect and assist us in achieving all attainments. May they pacify untimely death, illness, evils, disturbances, obstacles, bad dreams, bad signs and omens, and bad activities. May the world have peace, good crops, and increase of grains. May the Dharma flourish, causing all goodness to arise. May all that I have in my mind be fulfilled.
Thus making requests for the desired purposes.
OM RUTRAYE / OM SHATASAHASRA AKSHIYE / OM AGNIYE / OM YAMAYE / OM NIRITIYE / OM VARUNAYE / OM VAYOVIYE / OM KUVAIRAYE / OM URDHAMBRAHMANAYE SURYAGRAHA ADHIPATAYE CHANDRA NAKSHATA ADHIPATAYE / OM ARDHA PRITHIVIBHYA / OM ASUREBHYA NAGEBHYA SAPARIVARA / NAMA SARVA TATHAGATABHYO VISHVA MUKHEBHYA SARVA TADKHAMUDGATE SPHARANAH IMAM GAGANAKHAM GRIHNA IDAM BALIMTE SVAHA
O vajra-holding god of the east, with your entourage, please accept this torma offering. O god of fire, god Yama, god of the rakshas of the southwest, owner of water, owner of wind, owner of wealth, powerful god owner of spirits, the great god Brahma, gods of sun and moon above, all gods and nagas of the earth, gods of themoutains, and the multitude of yakshas, please accept with delight these tormas that are offered to each of you. Be seated in your own places together with your mothers and daughters, friends and family, soldiers and forces. Gather here together and partake well of these offerings of flowers, fine aromas, perfumes, and tormas, and make my actions fruitful.
Thus dedicating the offerings.
Part Two:
Requests
Please take this offering, and may the yogi myself and all others be free from illness. May we be endowed with long life, power, fame and fortune, dignity and great wealth.