Stylistics
Stylistics
Stylistics
16.
Figures of quantity
Here we refer tropes and figures of speech based on the comparison of two different objects or
phenomena having a common feature expressed with a certain degree of intensity, if this feature
characterizes the referent in a deliberately greater degree, it may be regarded as hyperbole, if this
feature is ascribed to the referent in a deliberately less degree, it is considered to be meiosis or
litotes, as a structural variety of the latter.
Hyperbole is a deliberate overstatement or exaggeration aimed at intensifying one of the
features of the object in question. An overstatement may be considered hyperbole only when the
exaggeration is deliberate and both the speaker and the listener are aware of it. Hyperbole is
mainly used to intensify physical qualities of objects or people: size, colour, quantity, age etc.,
e.g. Her family is one aunt about a thousand years old (F.Sc. Fitzgerald).
The use of hyperbole may show the overflow of emotions, e.g. I loved Ophelia; forty
thousand brothers could not, with all their quantity of love, make up my sum (W.Shakespeare).
Hyperbole in oral speech is often used to intensify a statement, e.g. She was a giant of a
woman (Fl. O'Connor).
Hyperbole, as any other semasiological EM, may become trite through frequent repetition: e.g.
for ages, scared to death, I beg thousand pardons etc.
Meiosis is a figure of speech opposite to hyperbole. This is a deliberate understatement, or
underestimation of some feature of an object or phenomena with the aim of intensifying the
expressiveness of speech. The features stressed are usually size, volume, distance, time etc.
Meiosis is mainly used in oral speech where it usually emphasizes the insignificance of an
object, e.g. She wore a pink hat, the size of a button (J.Reed), a pretty penny, Tom Thumb etc.
Litotes differs from meiosis by both its contents and structure. Litotes presents a statement in
the form of negation. Like rhetorical questions, litotes can be regarded as the transposition of a
syntactical construction. Litotes has a specific semantic and syntactic structure: the usage of not
before a word with a negative prefix, e.g. Julia was not dissatisfied with herself (W.S.
Maugham).
This EM is used in oral speech to weaken positive characteristics of a thing or person; to
convey the speaker's doubts as to the exact value or significance of the object of speech, e.g. Her
face was not unpretty (K. Kesey).
In scientific prose litotes underlines carefulness of judgement or stresses the writer's
uncertainty.
18. FIGURES OF QUALIFICATION
To this group we refer tropes and figures of speech based on comparison of features and
qualities of two objects, belonging to different areas or classes, which are perceived as having a
common feature. The basic tropes in this group are metaphor, metonymy, and irony.
Metaphor and metonymy are universal means of reinterpretation and transfer of a name from
one denotate to another. The difference between them is that while in metaphor this transfer is
realized on the basis of likeness (real or imaginary) of the two objects (e.g. He is a brick, a log, a
bear), in case of metonymy it is realized on the basis of contiguity between the two objects (e.g.
I like Beethoven).
The latest linguistic investigations prove that metaphorical and metonymical transfers differ
not only semantically but syntactically and lexically as well.
Metonymy is more often found in the subject and object groups, while metaphor is commonly
found in the predicate group (e.g. The hat is still here. She is a monkey.) When metaphor is used
as a subject, it takes on an anaphoric pronoun, e.g. He is a bear. That bear broke the vase. Irony
is also a transfer of meaning, but if metaphor is based on similarity and metonymy on contiguity,
irony is based on opposition of the two meanings of a speech unit.
To the Metonymical Group we refer metonymy, synechdoche, periphrasis, and eu-phemism.
Metonymy as a secondary nomination unit is based on the real association of the object of
nomination with the object whose name is transferred. The simplest kind of metonymy is lexical
metonymy, when the name of an object (most often, a proper name) is transferred to another
object (Lewis, Makintosh, volt, amper). Such metonymies have no stylistic value as they become
common nouns. Stylistic metonymy suggests a new, unexpected association between the two
objects. In metonymy, the associations between the object named and the object implied vary.
They may bring together some features of a person and the person him/herself; an article of
clothing and the person wearing it; an instrument and the action it performs; the two objects
whose functions coincide, e.g. She was a sunny, happy sort of creature. Too fond of the bottle (A.
Christie); He made his way through the perfume and conversation (I. Shaw).
Synecdoche is a variety of metonymy in which the transfer is based on the association
between a part and the whole, the singular and the plural. This type of metonymical relationship
may be considered a quantitative one, e.g. Since I left you, mine eye is in my mind (W.
Shakespeare).
Metonymy and synecdoche as genuine EM are used to achieve concreteness of description. By
mentioning only one seemingly insignificant feature or detail connected with the object, person,
or phenomenon, the author draws the reader's attention to it and makes him/her visualize the
More often, however, words or word-combinations acquire ironical meaning due to particular
syntagmatic relations between the meanings of different speech units in macrocontext (a
fragment of a text) or megacontext (the whole text), e.g. An Ideal Husband, A Devoted Friend,
The Quiet American. The ironical meaning appears, when lexical units expressing positive
evaluation in a certain context acquire a negative meaning, e.g. This naturally led to some
pleasant chat about... fevers, chills, lung diseases ... and bronchitis (J.K. Jerome).
4. FIGURES OF COMBINATION
Figures of combination are SD of semasiology. They are stylistically relevant semantic means
of combining lexical, syntactical and other units (including EM) belonging to the same or
different language levels. So, the realization of the figures of combination is possible only in
context. Frequently, these figures of speech are the result of the interaction of word meanings or
the meanings of word-combinations, seldom of paragraphs or larger text fragments. There are
three basic types of semantic relations between words, phrases, and utterances:
1) those involving similar (synonymous) meanings of such units. The speaker combines within
an utterance or text the units whose meaning he/she considers similar, thus figures of identity are
formed;
2) those based on opposite (antonymous) meanings of the units. The speaker combines within an
utterance or text two semantically contrasting units. As a result, figures of opposition are formed;
3) those comprising somewhat different meanings of the units. The speaker combines within an
utterance or text lexical units denoting different but close notions. As a result, the figures of
unequality are formed.
FIGURES OF COMBINATION
FIGURES OF IDENTITY FIGURES OF OPPOSITION FIGURES OF INEQUALITY
Climax
Simile
Antithesis
Anticlimax
Synonyms-substitutes
Oxymoron
Pun
Synonyms-specifiers
Zeugma
5. FIGURES OF IDENTITY
Relations of identity are realized in context where close or synonymous units referring to the
same object, or phenomenon are used. Here we refer simile and two kinds of synonyms
specifying and substituting ones.
Simile (Latin: simile - similar) is a partial identification of two objects belonging to different
spheres or bringing together some of their qualities. The objects compared are not identical,
though they have some resemblance, some common features. Emphasizing their partial identity
gives new characteristics to the referent.
Simile is a structure consisting of two components: the subject of comparison, and the object
of comparison which are united by formal markers: as, as as, like, as though, as if, such as
etc., e.g. Unhappiness was like a hungry animal waiting beside the track for any victim
/G.Greene/.
If formal markers are missing but the relations between the two objects are those of similarity
and identity, we have implied simile. In such similes notional or seminotional words (verbs,
nouns etc.) substitute formal markers (Cf: to resemble, to remind, to seem, resemblance etc.: e.g.
H.G.Wells reminded her of the nice paddies in her native California (A.Huxley).
We should distinguish simile which is stylistically charged from logical comparison which is
not. The latter deals with the notions belonging to the same sphere and it states the degree of
their similarity and difference. In case of comparison, all qualities of the two objects are taken
into consideration, but only one is brought to the foreground, e.g. He was a big man, as big as
Simon, but with sandy hair and blue eyes (D.G-arett).
Both simile and metaphor are based on comparison. Metaphor is often called a compressed
simile which differs from simile proper structurally. However, the difference between the two is
not only structural but semantic as well. Simile and metaphor are different in their linguistic
nature:
1) metaphor aims at identifying the objects; simile aims at finding some point of resemblance by
keeping the objects apart;
2) metaphor only implies the feature which serves as the ground for comparison, simile, more
often than not, indicates this feature, so it is semantically more definite.
Synonyms-substitutes (substituting synonyms) are words used to denote objects or action,
supplementing new additional details, which helps to avoid monotonous repetitions, e.g. But he
had no words to express his feelings and to relieve them would utter an obscene jest; it was as
though his emotion was so violent that he needed vulgarity to break the tension. Mackintosh
observed this sentiment with an icy disdain /W.S.Maugham/.
Substituting synonyms are characterized by contextual similarity giving rise to emotiveevaluative meaning. That is why some synonyms can be treated as such only in context.
Synonyms-substitutes are widely used in publicist style. They are also regarded as situational
synonyms.
Synonyms-specifiers (specifying synonyms) are used as a chain of words which express
similar meanings. Such synonyms are used for a better and more detailed description of an object
or person, when every other synonym adds new information about it. There are two ways of
using specifying synonyms: 1) as paired synonyms, and 2) as synonymic variations, e.g. the
intent of which perjury being to rob a poor native widow and her helpless family of a plantationpatch, their only stay and support in their bereavement and desolation /M.Twain/.
These synonyms specify the utterance, adding some new information. Though the given
synonyms are very close in their meaning, they are different in stylistic colouring. Synonymic
variations specify the utterance, intensifying its emotional value. Such synonyms are widely used
in fiction and the publicistic style. In scientific prose and official style, their usage is limited.
6. FIGURES OF OPPOSITION
This group of semasiological SD is characterized by the combination in context of two or
more words or word-groups with opposite meanings. Their relations are either objectively
opposite or are interpreted as such by the speaker. Here we refer antithesis and oxymoron.
Antithesis (Greek - opposition) is a stylistic device which presents two contrasting ideas in
close proximity in order to stress the contrast. There are several variants of antithesis based on
different relations of the ideas expressed:
1) opposition of features possessed by the same referent, e.g. Some people have much to live on,
and little to live for (O.Wilde);
2) opposition of two or more different referents having contrasting features, e.g. Their pre-money
wives did not go together with their post-money daughters /E.Hemingway/;
3) opposition of referents having not only contrasting feature but embracing a wider range of
features, e.g. New England had a native literature, while Virginia had none; numerous
industries, while Virginia was all agricultural /Th.Dreiser/.
Antithesis often goes along with other stylistic features: anaphoric repetition, parallelism,
chiasmus, in particular. It is widely used in all kinds of speech: fiction, publicistic, scientific, and
colloquial English. It performs various stylistic functions: stressing the contrast and rhythmically
organizing the utterance. Due to the last quality antithesis is widely used in poetry in
combination with anaphora, epiphora, and alliteration.
Oxymoron (Greek: oxymoron witty foolish) is also a combination of opposite meanings
which exclude each other. But in this case, the two semantically contrasting ideas are expressed
by syntactically interdependent words (in predicative, attributive or adverbial phrases), e.g. He
was certain the whites could easily detect his adoring hatred to them /R.Wright/.
Oxymoron reveals the contradictory sides of one and the same phenomenon. One of its
elements discloses some objectively existing feature while the other serves to convey the
authors personal attitude towards this quality (pleasantly ugly, crowded loneliness,
unanswerable reply). Such semantic incompatibility does not only create unexpected
combinations of words, violating the existing norms of compatibility, but reveals some
unexpected qualities of the denotate as well.
As soon as an oxymoron gets into circulation, it loses its stylistic value, becoming trite: pretty
bad, awfully nice, terribly good.
Original oxymorons are created by the authors to make the utterance emotionally charged,
vivid, and fresh, e.g. Oh brawling love! Oh loving hate! Oh heavy lightness! Serious vanity!
Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick health! /W. Shakespeare/.
7. FIGURES OF UNEQUALITY
Relations of unequality are the relations of meanings of words and word-combinations with
differ in their emotive intensiveness or logical importance. To this group we refer:
1) figures based on actualizing the emotional power of the utterance (climax or anticlimax);
2) figures based on two different meanings of words and word-combinations (pun, zeugma).
Climax, or gradation, (Latin: gradatio gradualness; Greek: climax a ladder) is a structure
in which every successive word, phrase, or sentence is emotionally stronger or logically more
important than the preceding one, e.g. Like a well, like a vault, like a tomb, the prison had no
knowledge of the brightness outside /Ch.Dickens/.
There are three types of climax:
1) the arrangement of some lexical units characterizing the object in the same emotional
direction, e.g. As he wondered and wondered what to do, he first rejected a stop as impossible,
then as improbable, then as quite dreadful. /W.S.Gilbert/;
2) the arrangement of lexical units with logical widening of notions, e.g. For that one instant
there was no one else in the room, in the house, in the world, besides themselves. /M.Wilson/;
3) emphatic repetition and enumeration, e.g. Of course it is important. Incredibly, urgently,
desperately important /D.Sayers/.
Gradation is widely used in fiction and the publicistic style. It is one of the main means of
emotional and logical influence of a text upon the reader and listener.
Anticlimax presents a structure in which every successive word, phrase, or sentence is
emotionally or logically less strong than the preceding one, e.g. Fledgeby hasnt heard anything.
"No, theres not a word of news, says Lammle. "Not a particle, adds Boots. "Not an atom,
chimes in Brewer /Ch.Dickens/.
We can distinguish two types of anticlimax:
1) gradual drop in intensity;
2) sudden break in emotive power. In this case, emotive and logical importance is accumulated
only to be unexpectedly brought up to a sudden break, e.g. He was unconsolable for an
afternoon /J.Galsworthy/.
Anticlimax is mostly used as a means of achieving a humorous effect.
Pun is a device based on polisemy, homonymy, or phonetic similarity to achieve a humorous
effect.
There are several kinds of pun:
1) puns based on polysemy. They had the appearance of men to whom life had appeared as a
reversible coat seamy on both sides. /O.Henry/;
2) puns based on complete or partial homonymy:
Diner: Is it customary to tip a waiter in this restaurant?
Waiter: Why-ah-yes, sir.
Diner: Then hand me a tip. Ive waited three quarters of an hour.
3) puns based on phonetic similarity:
-Ive spent last summer in a very pretty city of Switzerland.
-Bern?
-No, I almost froze.
Pun is used for satirical and humorous purposes. Many jokes are based on puns.
Zeugma (Greek: zeugyana to join, to combine) are parallel constructions with unparallel
meaning. zeugma is a simultaneous realization within the same short context of two meanings of
a polysemantic unit, e.g. If the country doesnt go to the dogs or the Radicals, we shall have you
Prime Minister some day /O.Wilde/. The verb "to go here realizes two meanings: to go to the
dogs (to perish) and to go to the Radicals (to become politically radical).
Zeugma combines syntactical and lexical characteristics. Syntactically, it is based on similar
structures, semantically it comprises different meanings, which leads to logical and semantic
incompatibility. Zeugma is mainly a means of creating a humorous effect.
The mist made him warm; he had the food and the drink of the mist on his
lips, and he smiled through her mantle like a cat.
Here we can find 5 metaphors and one simile which characterize the mist as
a woman, a loving mother. At the same time we find the repetition of the sound [m]
in 10 words, parallel construction of sentences. This accumulation (or
combination) of different stylistic means is called stylistic convergence. It helps to
emphasize certain important elements (segments) of the text.
In the lines of Olexander Oles we can also see this combination of images
and phonetical means:
, ,
, ;
, -,
,
, ,
, .
Different types of repetition can also help create stylistic effect. In the above
examples sound repetition plays an important part. V.A.Kukharenko pays special
attention to morphemic repetition (roots, affixes) which helps to stress the
evaluative or logical meaning:
We were sitting in the chapest of all the cheap restaurants that cheapen that
very cheap and noisy street, the Rue des Petites Champs in Paris (E. Hemingway).
We are overbrave and overfearful, overfriendly and at the same frightened of
strangers, were oversentimental and realistic (P.Strevens).
The difference between the stylistic and general linguistic context lies in the
following:
linguistic context helps to reduce the polysemy of a word
(e.g.`hand` - the hand of a clock); Hands are wanted; Give me a hand, please.
Stylistic context, on the contrary, helps to add new meanings; it enables to
simultaneously realize two on more meanings of a word, create additional
connotations. (mist-mother; -).
5 Image.
There are two basic approaches to the notion of image: 1) it is a picturesque
detail, a metaphor or any trope; 2) literary character (the image of Othello).
Image appears as a result of comparisons of two notions (She is a fox) or
substitution of one notion for another. (Did you read Shakespeare?)
The structure of image:
1) the signified () what is described or characterized: He is a
lion. It can be called the tenor ().
2) the signifier the thing (notion) with which the tenor is compared or
associated:
He is a lion.
It is called the vehicle (). The tenor is either
mentioned in the text or determined from the context.
3) the ground the basis of comparison, the common feature of the notions
compare ed or associated.
He is as brave as a lion.
The sun smiles on us.
,
...
....
(
, ... )
(. )
The basic unit of the phonological level is the phoneme. Its main function is
to differentiate meaningful language units. Unlike units of other language levels,
phoneme has only the plane of expression, it is not a two-sided sign.
That is why all phonemes have the same function and play the same role in
the organization of the sound side of utterance. Due to this no phoneme can be
stylistically marked in relation to another phoneme and, as a result, there are no
expressive means on the phonological level.
However, in English, Ukrainian or any other language there are certain ways
of combining sounds, some patterns of sound organization. In other, on the
phonological level stylistic devices (SD) can be created. SD in phonetics can be
defined as a special combination of sounds which, in connection with other means,
produce different stylistic effect.
It should be noted that the perception of the sound form of speech is to a
greater extent marked by `deautomatization` - in everyday communication the
listener perceives only the sense of utterance, the sound form does not attract
attention.
The models (or patterns) of sound organization can be divided into 2 groups:
versification and instrumentation.
Versification is the art of making verses according to certain rules.
Instrumentation is the totality (or combination) of ways of selecting and
combining sounds which imparts certain organization to the utterance and
therefore gives it emotional and expressive colouring.
Onomatopeia.
Alliteration
The repetition of initial sounds of the stressed words in a line integrates the
utterance into a compositional unit. Unlike rhyme in Modern English verse, the
semantic function of which is to connect one line with the other, alliteration in Old
English was used to consolidate the sense within a line. Therefore alliteration is
sometimes called initial rhyme (V.M.Zhirmunsky).
There are two types of sound repetition: sound anaphora and sound
epiphora. Sound anaphora is based on the repetition of initial sounds of words
while sound epiphora is the repetition of final elements.
Anaphora:
,
!
, ,
, !
(. )
I.V.Arnold singles out a special type of repetition the Welsh type of
alliteration when in one line there are two symmetrical alliterations:
The titles of literary texts often have alliteration: The Fool of the Family,
The Worst Crime in the World by G.K.Chesterton, Swan Song, The Silver
Spoon by John Galsworthy.
(.)
The stressed vowel `a` is repeated in 5 words.
E.Poe:
I shall clasp a sainted maiden, whom the angels name Lenore
Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore?
(The Raven).
The stylistic effect here is achieved by the convergence of devices, and an
important role here is played by numerous repetition of the diphthong [ei].
Rhyme
Rhyme is the repetition of identical or similar final sound combinations of
words.
Full rhymes identity of the vowel sound and the following consonant
sounds in a stressed syllable: might-right.
Incomplete rhymes have a greater variety, they can be divided into 2 groups:
vowel rhymes and consonant rhymes. In vowel rhymes the vowels are identical,
but the consonants may be different: flesh fresh press. Consonant rhymes show
concordance in consonants and difference in vowels: worth forth; tale tool.
There are also eye-rhymes where the letters and not the sounds are identical
(love - prove), it can be perceived only in the written verse.
Another variety of rhyme is internal rhyme when the rhyming words are
placed not at the end of the lines but within the line:
I bring fresh showers for the thirsting flowers (P. Shelley)
Once upon a midnight dreary while I pondered weak and weary (E. Poe)
Rhyme possesses
consolidating.
two
contradictory
Rhythm
functions
dissevering
and
Rhythm exists in all spheres of human activity, we can speak about the
rhythm of life, of heart beating, of a game; rhythm manifests itself in music, dance.
It is a wider notion than alliteration or onomatopoeia.
Rhythm in speech, in texts is often based on periodicity. In verse, in poetry
metre is the form of periodicity. Metre can be defined as steady alternation
() of stressed and unstressed syllables, it also includes the number of
stressed syllables. The basic forms of metre are trochee and iambus.
Example of trochee:
Once, upon a `midnight `dreary
while I pondered, `weak and `weary
(E.Poe)
Rhythm demands opposition long short, high low,
unstressed
stressed
Paronymy
Paronyms are words (or word combinations) identical in sound form and
partially in morphological structure but different in meaning:
West! Test it! (cigarettes)
Too Rich in Rio (title in Newsweek)
Maybelline (ad of a lipstick)
Maybe shes born with it, may be its Maybelline.
(Glamour)
Paronyms should be distinguished from alliteration (only one sound is
repeated) and homonymy (the similarity in sound form is nearly complete).
1. Stylistic inversion.
Stylistic inversion is the violation of the fixed order of words in the
sentence. The aim of inversion is to attach logical stress to some part of the
sentence, to single out, to emphasize some components.
a)
b)
c)
d)
Types of inversion
Object at the beginning of the sentence before the subject: Talent he has
Attribute after noun: Once upon a midnight dreary (E.Poe).
Predicative before subject: A good prayer it was.
Adverbial modifier and predicate before subject:
In went Mr Pickwick (C. Dickens)
Elliptical sentences
Elliptical sentences are based on the omission of one or two main parts of
the sentence, either a subject or both the subject and predicate:
See you later.
(C.Dickens).
Frame (ring) repetition takes place when the initial part of a syntactical unit
(a paragraph, a poem) is repeated at the end of the unit. The article about the
American woman journalist has the title: No Star, Just a Bright Sun of Journalism
Fades Out. At the end of the article, in the last paragraph, these words are repeated:
Through it all, she was not a journalistic star but a journalistic sun (The
Washington Post). The author connects two important parts of the text,
emphasizes the main idea.
Enumeration. It is the repetition of homogenuous parts of a sentence: And
the silken, sad, uncertain rustling of each window curtain (E.Poe). Here three
homogenuous adjectives are used.
Enumeration makes the utterance more expressive, underlines some
prominent features, actions or objects. In non-literary functional styles it is used to
render the logical course of events.
An interesting type of enumeration is when it includes semantically
heterogeneous parts:
He could concentrate his attention on the donkeys, priests, beggars, children,
sombreros, old high white villages, goats, olive trees,
singing birds
(J.Galsworthy). In this case when names of places, animals and people of different
professions are combined, an impression is produced of rapidly changing
impressions, of a great variety of objects, sometimes exotic ones.
(R.
Epiphora:
It is natural to be scared in a case like that.
You are sure to be petrified in a case like that.
Polysyndeton. Another type of syntactical repetition is polysyndeton, the
repetition of conjunctions:
The heaviest rain, and snow, and hail, and sleet could boast of the advantage
over him (C.Dickens).
A famous example is Shakespeares sonnet 66, where ten lines begin with
and:
Tired with all these, for restful death I cry.
As to behold desert a beggar born,
And needy nothing trimmed in jollity,
And purest faith unhappily forsworn,
And guilded honour shamefully misplaced.
The main functions of polysyndeton are: a) to logically and emotionally
emphasize the components of the utterance; b) rhythmical function according to
I.R.Galperin, prose resembles a verse; c) to express sequence of events:
Then Mr Boffin sat staring at a little bookcase, and at a window, and at an
empty blue bag, and a stick of sealing wax, and at a pen, and a box of wafers, and a
more or less stable. The feature of the colloquial layer of words is its lively, spoken
character, therefore it is rather unstable.
The literary and colloquial layers contain a number of subgroups of words.
The literary vocabulary consists of the following groups of words:
1) common literary words;
2) poetic words;
3) archaic words;
4) barbarisms and foreign words;
5) terms.
The relations between neutral, literary and colloquial words with similar meanings
can be represented in a lexico-stylistic paradigm:
Neutral
Literary
Colloquial
child
infant
kid
father
parent
daddy
continue
proceed
go ahead
buy
purchase
get
2 Literary words.
Archaic Words
The vocabulary of a language is in an increasing state of change. Words
change their meanings and sometimes drop out of the language altogether, new
words appear, etc.
Archaisms are words which were once common but are now replaced by
synonyms (I.Arnold): betwixt (between), billow (wave), ere (before), even
(evening), forbears (ancestors), hapless (unlucky), hark (listen), lone (lonely),
morn, save (except), woe (sorrow); Ukrainian: , (finger),
(right hand).
In the development of a language one can find three stages in the process of
aging of words:
1) The beginning of the aging process when the words become rarely used such
words are called obsolescent [obse`lesnt]: they are in the stage of gradually
passing out of general use: pronouns thou (thee, thy, thine), ye, aforesaid, herewith,
hereby, etc.
2) Words have already gone out of the use but are still recognized by the Englishspeaking community: methinks (it seems to me), nay (no). They are called
`obsolete` words.
But in the International Herald Tribune (May 18th, 1999) an article about
China contained such phrase: anti-West, free-trade naysayers
Here an obsolete word is actually revived and used for stylistic purpose.
3) Archaic words proper words which were in use in old English and are not
recognizable in Mod. English = troth (= faith).
Stylistic functions
1) To create the realistic background (in historical poems and novels). Walter
Scott was a master in the creation of historical atmosphere. His principle was that
the writers language must not be out of date but modern words should not be used.
He never photographed the language of earlier periods and introduced only a few
more or less obsolescent words and expressions in the texture of his novels, but it
was enough to produce the desired effect: methinks, haply, repast (meal), travail
(painful effort). But we will hardly find archaic words proper.
2) To mark the text as poetic, create an elevated effect.
3) To maintain the exactness of expression in official documents, business
letters, legal and diplomatic language. We find obsolescent words hereby,
herewith, aforementioned, etc.
4) To produce a humorous effect if used in unappropriate context Ilf,
Petrov.
Historic words
They are words which denote things or notions that no longer exist, i.e.
names of transport means, ancient clothes, weapons, instruments yeoman, jester.
The Ukrainian scientist Bilodid called such words material archaisms: - ,
, , .
The stylistic function of historic words is to reproduce the coloring of the epoch in
fiction and publicistic style.
The main stylistic functions of such words are: 1) to supply local coloring, to
depict local customs, conditions of life; 2) to elevate the language, to show the
educational level of a speaker; 3) to give speech characteristics to indicate that
the speaker is a foreigner.
Exotic Words
They denote objects and phenomena characteristic of some nation and some
country, i.e. fiord, spaghetti, matador.
The colloquial layer of vocabulary can be divided into the following groups:
literary colloquial words, slang, vulgar words, dialectal words.
Vulgar words
This stylistically lowest group of colloquial layer consists of words which
are considered too offensive for public usage. Vulgar words may be divided into
two groups: lexical vulgarisms and stylistic vulgarisms.
The first group includes words which express ideas unmentionable in
civilized society.
Indecent ideas are usually expressed by different euphemistic substitutes,
abbreviations, omissions (dashes) or scientific (medical) terms. It is, so to say, the
lexical meaning of such words that is vulgar (the so-called four-letter words).
Some lexical vulgarisms are replaced by their euphemistic substitutes, as
bloody = blooming, blamed, blasted.
The second group stylistic vulgarisms are words and phrases the lexical
meanings of which have nothing indecent about them. Their impropriety in
civilized life is due to their stylistic value i.e. stylistic connotations which
express a derogatory attitude of the speaker to the object of speech. This group
consists of words which are considered as low slang by many scientists: old bean
(old man), smeller (nose).
If used too often, vulgar words lose their emotional quality: Every blessed
fool was present; you are so darn good-looking; Women love that shit (film Telma
and Louise)
The major stylistic functions of vulgar words are the expression of strong,
often negative, emotions, such as anger, irritation or fear:
God. What a bitch day I had! he said (H. Robbins); You bastard, Will
drawled the head-shaker, a tall bloke in a safari shirt and dark trousers, Youre
such a heel.
Antithesis
Antithesis is the relative opposition of contrasting ideas in a sentence, a
paragraph:
Youth is lovely, age is lonely (H.Longfellow).
It is often based on antonymy and used in sentences with parallel
constructions:
Youth is full of pleasures,
Age is full of care,
Youth like summer morn,
Age like winter weather!
(W.Shakespeare)
A famous example is the poem If by R.Kipling which is built on antithesis.
The main functions of this device are: 1) comparative; 2) dividing; 3)
rhythmical.
Antithesis can be used to give opposite characteristics to the same object or
notion: It was the best of times, it was the worst of times (C.Dickens). Or it may be
used to depict two objects with contrasting qualities: His fees were high; his
lessons were light (O.Henry).
But not always the opposed notions are actually contrasting they may be
opposite only from the viewpoint of a speaker or writer, like in high fees, light
lessons. High and light are not antonyms, they denote incompatible qualities. But
the writers position is clear: the price is high, but the quality is low.
Antithesis is not only a stylistic device used in poetry, fiction, publicistic
style, but it can also be found in phraseological units: from top to toe, dead or
alive, black and white.
The difference between oxymoron as a figure of contrast and antithesis is not
easy to reveal. One of the criteria can be semantic: oxymoron usually defines the
contrasting features of one object while antithesis singles out the opposite features
of two different objects: his handsome, nasty face (D.Thomas). she had a big
house and a small husband. Another criteria is revealed by substitution:
oxymoronic constructions can have implied words like at the same time,
nevertheless His face was handsome and at the same time nasty. As for
structural difference, oxymoron is usually found in word combination, like noun +
adjective, adjective + adjective, adverb + adjective, while antithesis is used in
different sentences or parts of sentences as the description of a man and a woman
in D.Thomass A Story. He was too big for everything she was small and
silk ...
Gradation (Climax)
Gradation is the arrangement of sentences or homogenuous parts of one
sentence which ensures a gradual increase in importance, or in emotional tension in
the utterance: It was a lovely city, a beautiful city, a gem of a city. Each successive
unit is perceived as stronger than the preceding one.
The Greek word climax means ladder. The first element in gradation is
the weakest in intensity or quantity, the last is the strongest. The minimum number
of elements is two, a great expressive effect is achieved by three or more units:
What difference if it rained, hailed, blew, snowed, cycloned?
Whatever level we take, stylistics is describes not what is in common use, but what
is specific in this or that respect, what differentiates one sublanguage from others.
General (non-stylistic) phonetics investigates the whole articulatory - audial system
of language. Stylistic ph-cs describes variants of pronunciation occuring in different
types of speech. Special attention is also paid to prosodic features of prose and
poetry.
General (non-stylistic) morphology treats morphemes and grammatical meanings
expressed by them in language in general, without regard to their stylistic value.
Stylistic mor-gy is interested in grammatical forms and grammatical meanings that
are peculiar to particular sublanguages, explicity or implicity comparing them with
the neutral ones common to all the sublanguages.
Lexicology deals with stylistic classification (differentiation) of the vocabulary that
form a part of stylistics (stylistics lexicology). In stylistic lexicology each units are
studied separately, instead of as a whole text (group of words, word classification).
General syntax treats word combinations and sentences, analyzing their structures
and stating what is permissible and what is inadmissible in constructing correct
utterances in the given language.
Stylistic syntax shows what particular constructions are met with in various types of
speech, what syntactical structures are style forming (specific) in the sublanguages
in question.
Semantic level connected with meaning
2. Classifications of functional styles
Style is depth, deviations, choice, context style restricted linguistic variation, style is
the man himself (Buffon). According to Galperin the term style refers to the
following spheres:
1) the aesthetic function of language
It may be seen in works of art- poetry, imaginative prose, fiction, but works of
science, technical instruction or business correspondence have no aesthetic value.
2) synonymous ways of rendering one and the same idea
The possibility of choice of using different words in similar situations is connected
with the question of style as if the form changes, the contents changes too and the
style may be different.
3) expressive means in language
- are employed mainly in the following spheres poetry, fiction, colloquial speech,
speeches but not in scientific articles, business letters and others.
4) emotional coloring in language
Very many types of texts are highly emotional declaration of love, funeral oration,
poems(verses), but a great number of texts is unemotional or non-emphatic (rules
in textbooks).
5) a system of special devices called stylistic devices
The style is formed with the help of characteristic features peculiar to it. Many texts
demonstrate various stylistic features:
She wears fashion = what she wears is fashionable or is just the fashion
methonimy.
6) the individual manner of an author in making use
the individual style of speaking, writing must be investigated with the help of
common rules and generalization.
Galperin distinguishes five styles in present-day English:
I. Belles Lettres ( )
1. Poetry
2. Emotive prose
3. The Drama
III. Publicistic Style
1. Oratory and Speeches
2. The Essay
3. Articles
IV. Newspapers
1. brief News Items ( )
2. Headlines
3. Advertisements and Announcements ()
4. The Editorial ( )
V. Scientific Prose
VI. Official Documents
He didnt single out a colloquial style. Its created by the work of the author the
result of creative activity.
Arnold classification consists of four styles:
1. Poetic style
2. Scientific style
3. Newspaper style
4. Colloquial style
Singling out a poetic and a scientific style seems valid. But Arnold insists on the
validity of the newspaper style theory. She says that the specificity of mass media
make acknowledgement of newspaper style, as one of functional style.
In the handbook by Morokhovsky, Vorobyova, Likhosherst give following
classification of style:
1. official business style
2. scientific professional style
3. publicistic style
4. literary colloquial style
5. familiar colloquial style
Phraseologists no longer have to defend themselves from accusations that they are wasting their
time on trivial phenomena: phraseological units of all kinds permeate everyday language use
throughout all linguistic registers: in everyday speech, journalism, academic prose, literature,
political or diplomatic speech and writing etc. Phraseology plays important psychological and
cultural roles in language processing and social cohesiveness. The use of phraseology can be
seen to contribute to clarity of expression and ease of comprehension in formal registers, and
ease of linguistic composition in spontaneous speech. The use of phraseology contributes to a
socially convergent style of speech or writing. Pawley (1985) points out that probably the large
majority of customary institutions are denoted by phraseological expressions eg front door/back
door, go to church, leave school etc. In emotive prose phraseological units are used in author's
speech, in character's speech and in inner monologue. Phraseological units, which are used in
character's speech help to learn about the character, his manners of speech and about his
emotional state. The phraseological units which are used in inner monologue help understand his
inside qualities.
Violation (decomposition) of phraseological units. Violation of phraseological units is a
device based on the interaction between the primary and secondary meanings. The inner
mechanism of this device lies in the literal interpretation of the elements of a phraseological unit,
though the ways to achieve it are different
The expressive potentiality of a phraseological unit is increased when linguistic stability and
semantic unity are violated and syntactical relations actualized in this case. Its transformed into
a free word combination and simultaneously realizes two semantic patterns: as a phraseological
unit with a specific meaning and at the same time as a metaphor in the transformed variant of a
phraseological unit. The fixed form is broken by replacing one word for another, by altering the
whole structure or by some other changes. Ex.: The number of women who flirt with her
husband is perfectly scandalous. It looks so bad. Its simply washing dirty linen in public.
Dont cry, the milk is spilt.
Violation of phraseological units can be realized in the authors intrusion into the unit. E.g.
it took a desperate, ungovernable, frantic hold of him. (the original variant is to take hold of )
Another way of violation of a phraseological unit is its prolongation. The semantic unity is
violated by restoring primary meanings of the words in the phraseological unit. Ex.: Youre
pulling my leg- Im not pulling your leg. Nothing would make me pull or even touch your
beastly leg.
She was born with a silver spoon in the mouth, but judging by the size of her mouth it must have
been a ladle.
"Little Jon was born with a silver spoon in his mouth which was rather curly and large."
(Galsworthy) The word "mouth", with its content, is completely lost in the phraseological unit
which means "to have luck, to be born lucky". Attaching to the unit of the qualification of the
mouth, the author revives the meaning of the word and offers a very fresh, original and
expressive description.
Very often violation of a phraseological unit takes place in proverbs and sayings, most of which
are set phrases and fusions.
A false phraseological coinage occurs mainly in direct speech of personages to characterize them
through their speech. The main stylistic function of the violation of phraseological units has the
achievement of humorous effect.
Proverbs, sayings, quotations, clichs. The place of proverbs, sayings and familiar quotations
with respect to set expressions is a controversial issue though they are treated by many linguists
as set expressions on the ground that they are usually characterized by stability.
A proverb is a brief, witty phrase of generalizing nature characterized by the completeness of
the thought and generally expressing the wisdom of the people.According to I.V. Arnoldproverbs
have much in common with set expressions, because their lexical components are also constant,
their meaning is traditional and mostly figurative, and they are introduced into speech readymade. Another reason why proverbs must be taken into consideration together with set
expressions is that they often form the basis of set expressions.Ex.: He laughs best who laughs
last. Never say never. You can't get blood of a stone.
So, we may say that proverbs are expressions of culture that are passed from generation to
generation. They are words of wisdom of culture - lessons that people of that culture want their
children to learn and to live by. They are served as some symbols, abstract ideas. Proverbs are
usually dedicated and involve imagery. Ex.: Out of sight, out of mind.
A saying is a common phrase differing from a proverb in that the thought is not completely
expressed. Ex: to kill two birds with one stone.
Proverbs and sayings are mostly used by writers in the direct speech of characters to
individualize their speech, and also as laconic, expressive and emotional ready-made phrases,
they are often used both in the speech of characters and the authors narrative to clarify and
conform the thought.
Quotationis a phrase or sentence taken from a work of literature or other piece of writing and
repeated in order to prove a point or support an idea. Quotations are marked graphically: by
inverted commas, dashes, italics. They come from literature and gradually become an integral
part of the language, so that many people using them do not even know that they are quoting.
The Shakespearian quotations have become and remain extremely numerous they have
contributed enormously to the store of the language. Very many come from "Hamlet", for
example: Something is rotten in the state of Denmark; Brevity is the soul of wit; The rest is
silence; Thus conscience does make cowards of us all; There are more things in heaven and
earth, Horatio.
Some quotations are so often used that they come to be considered clichs.
A clichis generally defined as an expression that has become hackneyed and trite. It has lost its
precise meaning by constant reiteration: in other words it has become stereotyped. Clich is a
kind of stable word combination which has become familiar and which has been accepted as a
unit of a language, e. g. rosy dreams of youth, growing awareness.
Being constantly and mechanically repeated they have lost their original expressiveness. The
following are perhaps the most generally recognised: the acid test, ample opportunities,
astronomical figures, the arms of Morpheus), to break the ice, the irony of fate, etc.
In discussing clich, it is important to note that it is a stylistic category rather than
phraseological, in spite of its inclusion in many typologies of word combinations. By definition,
clich is a reflection of language change, since the term as popularly used is a comment by the
listener on the speaker, who is unaware that the expression no longer possesses the figurative
force it once had. The term is used well beyond the boundaries of phraseology to include an
opinion expressed in any form:
The stylistic nature of clich is seen in the fact that a phrase can become almost instantly a
clich. For example, in the space of a few utterances a UK TV documentary presenter produced
the initially novel expression: explosively productive enterprise twice and then explosive
productivity. It appeared to lose force very quickly and by the third time to be used rather selfconsciously.
Allusion is an indirect reference to (a hint at) a historical or literary (mythological) fact (or
personage) contained in the text or to a fact of everyday life made in the course of speaking or
writing. The source of reference isnt mentioned in it. It presupposes the knowledge of the fact,
thing or a person alluded to by the reader or listener, so no particular explanation is given
(although this is sometimes needed by the readers). Otherwise the allusion is lost to the reader
and he will understand a contextual meaning only. Ex.: Her conversation was of a kind which
would have Helen of Troy with any handsome man.
Very often the interpretation of the fact or person is broadened, generalized or even symbolized.
Ex.: Hers was a forceful clarity and a colorful simplicity and a bold use of metaphor that
Demosthenes would have envied (W. Faulkner) (allusion to the widely-known ancient Greek
orator).
He felt as Balaam must have felt when his ass broke into speech (Maugham) (allusion to the
biblical parable of an ass that spoke the human language when its owner, the heathen prophet
Balaam, intended to punish it).
Allusion mixes with the text and if the readers are acquainted with the event eluded they will
have a more complete understanding of the phrase used in its original. The stylistic effect of an
allusion can be achieved only if the facts and personages alluded to are well known to the reader.
from Bead, large eyes larger than usual behind the horn-rimmed glasses. (J.) The reader feels
very acutely the absence of the predicate here and realizes that it is not accidental. In this way the
writer shows us the excitement and eagerness of the character. If used in the direct speech of a
character, its function is to achieve the authenticity and plausibility of fictitious dialogue.
The extensive use of ellipsis results in the so-called telegraphic style, in which connective
elements and redundant words are left out. This can be illustrated by the gradual clipping of the
warning phrase in the drivers' directions. At first it was used in the following form: "Please drive
slowly", then the first word was left out, and after that the second, so now the warning is used in
the form "Slowly". Telegraphic style is sometimes observed in the speech of literary characters,
where it produces the impression of hurriedness, abruptness, unexpectedness. Ellipsis leads to
the emergence of the so-called apokoinu construction in which the omission of the pronominal
(adverbial) connective creates a blend of the main and the subordinate clauses. E.g. There was a
door led into the kitchen. (Sh. A.) / bring him news will raise his drooping spirits. (Jespersen) It
is used in oral speech mostly, but in emotive prose the construction produces the general
impression of clumsiness of speech and is used as a means of speech characteristics in dialogue,
in reported speech and in entrusted narrative when the author entrusts the telling of the story to
an imaginary narrator who is either an observer or a participant of the events described.
2. Asyndeton.This stylistic device is also based on the deliberate omission of some parts of the
sentence structure, namely, the conjunctions and connective elements. If the reader feels that
there is such an omission, he interprets it as a stylistic device. Consider the following example:
Soames turned away; he had an utter disinclination for talk, watching a coffin slowly lowered.
(G.) As we can see, the intentional omission of the subordinative conjunction because or for
makes the sentence "he had an utter..." almost entirely independent. It might be perceived as a
characteristic feature of Soames in general, if it were not for the comparison beginning with like,
which shows that Soames's mood was temporary.
It is maintained that asyndeton has a strong rhythmic effect. By cutting off connective words, it
helps to create the effect of terse, energetic, active prose.
3. Nominative sentences.These are one-member sentences consisting only of a nominal group,
which is semantically and communicatively self-sufficient. As for isolated words, they cannot be
considered one-member sentences because they always rely on the context for the semantic
fulfilment and are thus heavily ellipticized sentences. They are often used in emotive prose in
descriptions of nature, interior, appearance, etc. to produce an effect of a detailed but laconic
picture foregrounding its main components, and as the background of dialogue, mentioning the
emotions, attitudes, moods of the characters. E.g. Malay Camp. A row of streets crossing another
row of streets. Mostly narrow streets. Mostly dirty streets. Mostly dark streets. (P. A.) The cluster
of nominative sentences introduces the reader to the locality in which the action will be laid, thus
unfolding to him both the essential features of the place and his personal attitude to the camp.
The ellipticizing of sentences may lead to the disappearance of all sentence parts and leaving
behind only one word which acquires a strong emotional impact. The word may belong to
practically any part of speech, even a preposition or conjunction, e.g. They could keep the
Minden Street shop going until they got the notice to quit; which might not be for two years. Or
they could wait and see what kind of alternative promises were offered. If the site was good. - If.
Or. And, quite inevitably, borrowing money. (J.Br.) Here the synsemantic conjunctions receiving
the status of sentences are obviously promoted in their semantic and expressive value.
...
4. Break (aposiopesis).The smooth flow of speech may suddenly be interrupted and the sentence
is left unfinished, hanging in the air. This device is called break-in-the-narrative, and is defined
as stopping short for rhetorical effect. In oral speech it is marked by a pause, and in emotive
prose dashes and dots are used. A person may stop speaking for different reasons, so an attentive
reader must look behind the real causes of the break and try to decipher its reasons. Here are the
most common implications of break:
1. It reflects the emotional and psychological state of the speaker and shows that he is so excited
that he is unable to finish the sentence, e.g. " Well, they '11 get a chance now to show " (Hastily): "I don't mean But let's forget that. "(O.N.)
2. Break may indicate a warning or a threat, e.g. You must come home or I'll ... From the
meaningful pause after the sentence the reader understands that the speaker will take strict
measures if he disobeys him.
3. Break may be caused by the speaker's reluctance to continue the conversation due to different
reasons, e.g. And it was unlikely that anyone would trouble to look there - until - until - well.
(Dr.)
4. Sometimes break is caused by euphemistic considerations -j\. unwillingness to name a thing
on the ground of its being offensive to << the ear, e.g. "Then, Mama, I hardly like to let the
words cross my lips, but they have wicked, wicked attractions out there - like dancing girls that that charm snakes and dance without - Miss Moir, with downcast eyes, broke off significantly.
(A.C.)
When break is used, the interrelation between what is given and what is new and, consequently,
unsaid, becomes more significant and the reader's task is to decipher the implication which is
thus created.
Break is a stylistic device in which intonation plays a very important role. The pause after the
break is charged with meaning and intonation helps to decipher the communicative significance
of the utterance.
5. Repetition.It is common knowledge that repetition is widely used in oral speech, its aim being
to make a direct emotional impact on the listener. Thus, in the following example from
Galsworthy the excited state of mind of the speaker is shown:
"Stop!" she cried, "Don't tell me! I don't want to hear; I don't want to hear what you 've come
for. I don't want to hear".
When it is used by writers as a stylistic device, its function is different. In this case it aims at
logical emphasis, an emphasis necessary to fix the attention of the reader on the key-word of the
utterance. Repetition is a recurrence of the same word, word-combination, phrase or a sentence
two or more times. According to the place which the repeated unit occupies in a sentence the
following varieties of repetition can be singled out:
1. Anaphora - the repeated unit comes at the beginning of two or more consecutive sentences,
clauses or phrases. E.g. / might as well face fads: good-bye, Susan, good-bye a big car, good-bye
a big house, good-bye the silly handsome dreams. (J.Br.)
2. Epiphora - the end of successive sentences (clauses) is repeated. E.g. / wake up and I'm alone
and I walk round Warley and I'm alone; and I talk with people and I'm alone. (J.Br.) The main
stylistic function of both anaphora and epiphora is to create the background for the non-repeated
unit, which, through its novelty, becomes foregrounded. J. Framing - the initial parts of a
syntactical unit, in most cases of a , paragraph, are repeated at the end of it. Framing makes the
whole utterance more compact and more complete. E.g. Obviously - this is a streptococcal
infection. Obviously. (W.D.) Its function is to clear up the notion mentioned at the beginning of
the utterance. Between two appearances of the repeated unit stands the middle part of the
utterance which explains and clarifies what was introduced at the beginning.
4. Catch repetition - the end of one clause or sentence is repeated at the beginning of the
following one. Specification of the semantics occurs here, too, but on a more modest level. E.g.
And a great desire for peace, peace of no matter what kind, swept through her. (A.B.)
5. Chain repetition is a combination of several successive catch repetitions. E.g. To think better
of it, "returned the gallant Blandois", "would be to slight a lady, to slight a lady would be
deficient in chivalry towards the sex, and chivalry towards the sex is a part of my character"
(D.).
6. Ordinaiy repetition has no fixed place in the sentence, its function is to emphasize both the
logical and the emotional meanings of the repeated unit. E.g. / really don't see anything romantic
in proposing, ft is very romantic to be in love. But there is nothing romantic about a definite
proposal. (O.W.)
7. Successive repetition is a string of repeated units closely following each other. This variety of
repetition is the most emphatic, because it shows the peak of emotions of the speaker. E.g. /
wanted to knock over the table and hit him until my arm had no more strength in it, then give
him the boot, give him the boot, give him the boot / drew in a deep breath. (J.Br.)
Repetition requires the reader to stop and rethink the significance of the reiterated unit So it is
widely used in emotive prose to convey different feelings and emotions, such as meditation,
sadness, reminiscence and other psychological states.
There is a kind of repetition called tautology, which is the repetition of the same statement, word
or phrase in the immediate context and which is considered a fault of style. But there is another
side of this phenomenon: any seemingly unnecessary repetition of words or of ideas expressed in
different words may be justified by the aesthetic aims of the communication. From this point of
view the sentence The daylight is fading, the sun is setting, and the night is coming on may be
quite justified as an artistic example picturing the approach of night.
7. Polysyndeton.This is a special way of connecting words, phrases or sentences by means of
conjunctions and prepositions before each component part. E.g. Bella soaped his face and
rubbed his face, and soaped his hands and rubbed his hands, and splashed him, and rinsed him,
and towelled him until he was as red as beetroot. (D.) As we can see, the repetition of
conjunctions makes the utterance more rhythmical, so that prose may look like verse.
Besides, polysyndeton has a disintegrating function. Unlike enumeration, it causes each member
of a string of facts to stand out conspicuously. It also has the function of expressing sequence,
especially in the sentences where the conjunction and can be easily replaced by the conjunction
then. When polysyndeton is used, it strengthens the idea of equal logical or emotive importance
of connected syntactical units.
8. Stylistic inversion.This is a stylistic device in which the traditional direct order of the English
sentence S-P-O is changed either completely so that the predicate (predicative) precedes the
subject fully or partially or the object precedes the subject. So we distinguish complete and
partial inversion. Unlike grammatical inversion, stylistic inversion does not change the structural
meaning of the sentence. Its purpose is to attach logical stress or additional emotional colouring
to the surface meaning of the sentence. That is why inversion is accompanied by a specific
intonation pattern.
The types of inversion predominantly used in Modem English are as follows:
1. The object stands at the beginning of the sentence, e.g. Talent Mr. Micawber has; capital Mr.
Micawber has not. {L)
2. The attribute expressed by an adjective stands in post-position to the noun it modifies, e.g. But
it's a letter congratulatory. (A.C.).
3. The predicative expressed by a noun or a pronoun precedes the subject, e.g. Insolent, wilful
and singularly pretty was her aspect. (Ch.B.)
4. The adverbial modifier, usually standing at the end of the sentence, is placed at the beginning,
e.g. Eagerly I wished the morrow. (E.Poe) When the reader notices that the traditional word order
is violated, he should be aware of the author's intention to attach special importance to the
inverted part of the sentence and look for some additional information lying behind it. In Modern
English we often come across questions which are presented as affirmative sentences, the only
indication, of their
interrogative nature being the question mark at the end. E.g. Then he said: "You think so? She
was mixed up in this lousy business? (J.Br.) The inverted question presupposes the answer with
more certainty than the normative one. It is the assuredness of the speaker of the positive answer
that constitutes additional information which is brought into the question by the inverted word
order.
9. Detachment.This device is used by writers to make the reader pay special attention to some
parts of the sentence which are placed in such a position that formally they seem independent of
the words they refer to, but their semantic connection with such words is clearly perceived by the
reader. Detached parts of the sentence may be different in length - from a single word to an
extended group of words. E.g. Daylight was dying, the moon rising, gold behind the poplars.(G.)
The italicized phrase in bold type seems to be isolated, but still the connection with the primary
members of the sentence is clearly perceived, so gold behind the poplars may be interpreted as a
simile or a metaphor.
The stylistic function of detachment lies in emphasizing the meaning of the detached part,
attaching special significance to it. E.g. She was lovely: all of her - delightful. (Dr.) In this
sentence the punctuation mark plays an important role. The dash standing before the word makes
it conspicuous and, being isolated, it becomes the culminating point of the climax - lovely... delightful, i.e. the peak of the whole utterance. The phrase all of her is also isolated. The general
impression, suggested by the
implied intonation, is a strong feeling of admiration.
10. Parenthetic sentences.This stylistic device is a variant of the detached construction. These
are syntactical structures which interrupt the main sentence without affecting it and create
various stylistic effects. They are marked phonetically and are relatively independent of the
sentence they are inserted in. The syntactic isolation is shown in writing by graphical means brackets, dashes or commas.
telling is radically altered. Grammatical order is necessarily linear, but referential order is at
least potentially simultaneous. (K.Pk.)
A variety of parallelism is called chiasmus. Here the repeated parts of the sentence come in the
reversed order. Its main function is to attach a new additional content to the utterance, fixing the
addressee's attention on the fact, thus making it prominent, e.g. A court is only as sound as its
jury, and the jury is only as sound as the men who make it up. (H.Lee)
12. Parcellation.This is a specific device of expressive syntax consisting in the deliberate
breaking of a single syntactic structure into two or more intentionally isolated parts separated
from each other by a pause (or a full stop in writing). This device emerges because of the
influence of colloquial speech on literary language. It is common knowledge that when we speak
we don't think of what we are going to say in advance, so oral speech abounds in grammatical
deviations from the norm, deletions, gaps, associative additions of new facts and thoughts. When
they penetrate into literary speech, such constructions are employed by writers for creating
different effects, reflecting the spontaneity and ease of colloquial speech.
Here are the typical functions of parcellation in emotive prose:
1. It may specify the context of the basic part of the utterance, e.g. There was a moment of queer,
not entirely amiable silence. Of waiting to see. (C.A.)
2. It is used for characterizing the psychological state of the literary personage, e.g. They stood
around him. Talking. Poles, he reasoned, with what was left of his mind. (D.Wh.)
3. It may perform a descriptive function, depicting the environment, conditions or details of the
events described, e.g. My hubby has hung himself. In the bathroom. With the cord. (D.Wh.)
4. The parcellation of homogeneous simple predicates with the conjunction and which makes the
utterance rhythmical, conveys dynamism of the action, e.g. With that perhaps in mind, he broke
away briefly, and ran into the plating shop. And returned with a rope, or coil of little cord.
(D.Wh.)
It is obvious that parcellation gives a special rhythmical effect to prose. The reader feels involved
in the described events and is emotionally moved.
13. Rhetorical question.This is a specific interrogative construction which is a question in form,
but remains a statement semantically. The rhetorical question does not demand any information
because the answer to it is in the question itself. Rhetorical questions make an indispensable part
of oratoric speech because they successfully emphasize the orator's ideas. E.g. But who bothers
to sort out the conflicting economic, social and other motives here and to mitigate accordingly?
(Th.D.) The rhetorical question reinforces the meaning of the interrogative sentence and conveys
a stronger shade of emotive meaning.
In emotive prose rhetorical questions are used to pronounce judgements and they also express
various kinds of modal shades of meaning, such as doubt, scorn, challenge, irony and so on. This
is backed up by intonation which differs considerably from the intonation of ordinary questions.
E.g., in the following example the reader can't but feel a touch ofbitterness:
Have I not have to wrestle with my lot? Have I not suffered things to be forgiven? (B.)
Rhetorical questions in the form of negative-interrogative sentences are always charged with
emotive meaning and modality, and imply doubt, sometimes assertion, sometimes suggestion.
They are used in author's narration and represented speech as a means of reproducing the
meditations of the author or of the character, e.g. The naivete with which she pursued such
activities was part of her nature, he had his own peculiarities, why should he not indulge hers?
(A.C.)
General Notes on Styles and Stylistics
The subject of stylistics has so far not been definitely outlined. This is due to a number of
reasons.
First of all there is a confusion between the terms style and stylistics. The first concept is so
broad that it is hardly possible to regard it as a term. We speak of style in architecture, literature,
behaviour, linguistics, dress and other fields of human activity
Even in linguistics the word style is used so widely that it needs interpretation. The majority of
linguists who deal with the subject of style agree that the term applies to the following fields of
investigation.:
1) the aesthetic function of language;
2) expressive means in language;
3) synonymous ways of rendering one and the same idea;
4) emotional colouring of language;
5) a system of special devices called stylistic devices;
6) the splitting of the literary language into separate subsystems called stylistic devices;
7) the interrelation between language and thought;
8) the individual manner of an author in making use of language.
1. There is a widely held view that style is the correspondence between thought and expression.
The notion is based on the assumption ; that of the two functions of language, (language is said to
have two functions: it serves as a means of communication and also as a means of shaping one's
thoughts). The first function is called communicative, the second - expressive, the latter finds its
proper materialization in strings of sentences especially arranged to convey the ideas and also to
get the desired response.
Indeed, every sentence uttered may be characterized from two sides: whether or not the string of
language forms expressed is something well-known and therefore easily understood and to some
extent predictable; whether or not the string of language forms is built anew; is, as it were, an
innovation made on the part of the listener to get at the meaning of the utterance and is therefore
unpredictable.
Many great minds have made valuable observations on the interrelation between thought and
expression. The main trend in most of these observations may be summarized as follows the
linguistic form of the idea expressed always reflects the peculiarities of the thought. And vice
versa, the character of the thought will always in a greater or lesser degree manifest itself in the
language forms chosen for the expression of the idea.
2. Another commonly accepted connotation of the term style is embellishment of language. This
concept is popular and is upheld in some of the scientific papers on literary criticism. Language
and style are regarded as separate bodies, language can easily dispense with style, which is
likened to the trimming on a dress. Moreover, style as an embellishment of language is viewed as
something that hinders understanding. In its extreme, style may dress the thought in such fancy
attire that one can hardly get at the idea hidden behind the elaborate design of tricky stylistic
devices.
This notion presupposes the use of bare language forms deprived of any stylistic devices of any
expressive means deliberately employed. Perhaps it is due to this notion that the word "style"
itself still bears a somewhat derogatory meaning. It is associated with the idea of something
pompous, showy artificial, something that is set against simplicity, truthfulness, the natural.
Shakespeare was a determined enemy of all kinds of embellishments of language.
3. A very popular notion among practical linguists, teachers of language, is that style is technique
of expression. In this sense style is generally defined as the ability to write clearly, correctly and
in a manner calculated to the interest of the reader. Style in this utilitarian sense should be taught,
but it belongs to the realm of grammar, and not to stylistics. It sets up a number of rules as to
how to speak and write and discards all kinds of deviations as being violations of the norm. The
norm itself becomes rigid, self-sustained and to a very great extent inflexible.
4. The term style also signifies a literary genre. Thus we speak of classical style or the style of
classicism; realistic style; the style of romanticism and so on. On the other hand, the term is
widely used in literature, being applied to the various kinds of literary work, the fable, novel,
ballad, story etc. Thus we speak of a story being written in the style of a fable or we speak of the
characteristic features of the epistolary style or the essay and so on.
Finally there is one more important application of the term style. We speak of the different styles
of language. A style of Language is a system of interrelated language means which serves a
definite aim in communication. The peculiar choice of language means is primarily dependent on
the aim of communication.
Thus we may distinguish the following styles within the English literary language: 1) the bellesletters style; 2) the publicistic style; 3) the newspaper style; 4} the scientific prose style; 5) the
style of official documents and presumably some others. The classification presented here is not
arbitrary, the work is still in the observational stage. The classification is not proof against
criticism, though no one will deny that the five groups of styles exist in the English literary
language.
dictionaries label them as intensifiers. In most cases they have corresponding neutral
synonymous forms.
The most powerful expressive means of any language are phonetic. Pitch, melody, stress,
pausation, drawling, drawling out certain syllables, whispering, a sing-song manner of speech
and other ways of using the voice are more effective than any other means in intensifying the
utterance emotionally or logically. Among the morphological expressive means the use of the
Present indefinite instead of the Past Indefinite must be mentioned first. This has already been
acknowledged as a special means and is named the Historical Present. In describing some past
events the author uses the present tense, thus achieving a more vivid picturisation of what was
going on.
The use of "shall" in the second and third person may also be regarded as an expressive means.
Compare the following synonymous forms and you will not fail to observe the intensifying
element in the sentence with "shall".
He shall do it = (I shall make him do it)
He has to do it = (It is necessary for him to do it)
Among word - building means we find a great many forms which serve to make the utterance
more expressive and fresh or to intensify it. The diminutive suffixes as - (ie), - let, e. g. dear,
dearie, stream, streamlet, add some emotional colouring to the words.
Certain affixes have gained such a power of expressiveness that they begin functioning as
separate words, absorbing all of generalizing meaning they usually attach to different roots, as
for example: -ism and ologies.
At the lexical level there are a great many words which due to their inner expressiveness,
constitute a special layer There are words with emotive meaning only, like interjections, words
which have both referential and emotive meaning, like some of the qualitative adjectives, words
belonging to special groups of Literary English or of non - standard English (poetic, archaic,
slang, vulgar, etc.) and some other groups.
-The same can be said of the set expressions of the language. Proverbs and sayings as well as
catch - words for a considerable number of language units which serve to make speech more
emphatic, mainly from the emotional point of view. Their use in everyday speech can hardly be
overestimated. Some of these proverbs and sayings are so well - known that their use in the
process of communication passes almost unobserved.
The expressive means of the language are studied respectively in manuals of phonetics,
grammar, lexicology and stylistics. Stylistics, however, observes not only the nature of an
expressive means, but also its potential capacity of becoming a stylistic device.
What then is a stylistic device? It is a conscious and intentional literary use of some of the facts
of the language including EM in which the most essential features both structural and semantic
of the language forms are raised to a generalized level and thereby present a generative model.
Most stylistic devices may be regarded as aiming at the further intensification in the
corresponding EM.
This conscious transformation of a language fact into a stylistic devise has been observed by
certain linguists whose interests in scientific research have gone beyond the boundaries of
grammar.
The birth of a SD is not accidental. Language means which are used with more or less definite
aims of communication and in one and the same function in various passage of writing, begin
gradually to develop new features, a wider range of functions and become a relative means of the
language. It would perhaps be more correct to say that/unlike expressive means, stylistic devices
are patterns of the language whereas the expressive means do not form patterns. They are just
like words themselves, they are facts of the language, and as such are, or should be, registered in
dictionaries.
The interrelation between expressive means and stylistic devices can be worded in terms of the
theory of information. Expressive means have a greater degree of predictability than stylistic
devices. The latter may appear in an environment which may seem alien and therefore be only
slightly or not at all predictable. Expressive means are commonly used in language, and are
therefore easily predictable. Stylistic devices carry a greater amount of information because if
they are at all predictable they are less predictable than expressive means. It follows that stylistic
devices must be regarded as a special code which has still to be deciphered.
Not every stylistic use of a language fact will come under the term SD. There are practically
unlimited possibilities of presenting any language fact in what is vaguely called it's stylistic use.
The colloquial vocabulary falls into the following groups: 1) common colloquial words; 2) slang;
3) jargonisms; 4) professional words; 5) dialectal words; 6) vulgar words; 7) colloquial coinages.
The common literary, neutral and common colloquial words are grouped under the term standard
English vocabulary.
Onomatopoeia
Onomatopoeia is a combination of speech sounds which alms at imitating sounds produced in
nature (wind, sea, thunder, etc.) by things (machines or tools, etc.) by people (singing, laughter)
and animals. Therefore the relation between onomatopoeia and the phenomenon it is supposed to
represent is one of metonymy There are two varieties of onomatopoeia: direct and indirect.
Direct onomatopoeia is contained in words that imitate natural sounds, as ding-dong, burr,
bang, cuckoo. These words have different degrees of imitative quality. Some of them
immediately bring to mind whatever it is that produces the sound. Others require the exercise of
a certain amount of imagination to decipher it. Onomatopoetic words can be used in a transferred
meaning, as for instance, ding - dong, which represents the sound of bells rung continuously,
may mean 1) noisy, 2) strenuously contested.
Indirect onomatopoeia demands some mention of what makes the sound, as rustling of curtains
in the following line. And the silken, sad, uncertain rustling of each purple curtain. Indirect
onomatopoeia is a combination of sounds the aim of which is to make the sound of the utterance
an echo of its sense. It is sometimes called "echo writing". An example is: And the silken, sad,
uncertain rustling of each purple curtain" (E. A. Poe), where the repetition of the sound [s]
actually produces the sound of the rustling of the curtain.
Alliteration
Alliteration is a phonetic stylistic device which aims at imparting a melodic effect to the
utterance. The essence of this device lies in the repetition of similar sounds, in particular
consonant sounds, in close succession, particularly at the beginning of successive words: " The
possessive instinct never stands still (J. Galsworthy) or, "Deep into the darkness peering, long I
stood there wondering, fearing, doubting, dreaming dreams no mortals ever dared to dream
before" (E. A. Poe).
Alliteration, like most phonetic expressive means, does not bear any lexical or other meaning
unless we agree that a sound meaning exists as such. But even so we may not be able to specify
clearly the character of this meaning, and the term will merely suggest that a certain amount of
information is contained in the repetition of sounds, as is the case with the repetition of lexical
units.
Rhyme
Rhyme is the repetition of identical or similar terminal sound combination of words. Rhyming
words are generally placed at a regular distance from each other. In verse they are usually placed
at the end of the corresponding lines.
Identity and similarity of sound combinations may be relative. For instance, we distinguish
between full rhymes and incomplete rhymes. The full rhyme presupposes identity of the vowel
sound and the following consonant sounds in a stressed syllable, including the initial consonant
of the second syllable (in polysyllabic words), we have exact or identical rhymes.
Incomplete rhymes present a greater variety They can be divided into two main groups: vowel
rhymes and consonant rhymes. In vowel-rhymes the vowels of the syllables in corresponding
words are identical, but the consonants may be different as in flesh - fresh -press. Consonant
rhymes, on the contrary, show concordance in consonants and disparity in vowels, as in worth forth, tale - tool -treble - trouble; flung - long.
Modifications in rhyming sometimes go so far as to make one word rhyme with a combination of
words; or two or even three words rhyme with a corresponding two or three words, as in "upon
her honour - won her", "bottom forgot them- shot him". Such rhymes are called compound or
broken. The peculiarity of rhymes of this type is that the combination of words is made to sound
like one word - a device which inevitably gives a colloquial and sometimes a humorous touch to
the utterance. Compound rhyme may be set against what is called eye - rhyme, where the letters
and not the sounds are identical, as in love - prove, flood - brood, have - grave. It follows that
compound rhyme is perceived in reading aloud, eye - rhyme can only be perceived in the written
verse.
Rhythm
Rhythm exists in all spheres of human activity and assumes multifarious forms. It is a mighty
weapon in stirring up emotions whatever its nature or origin, whether it is musical, mechanical or
symmetrical as in architecture. The most general definition of rhythm may be expressed as
follows: "rhythm is a flow, movement, procedure, etc. characterized by basically regular
recurrence of elements or features, as beat, or accent, in alternation with opposite or different
elements of features" (Webster's New World Dictionary).
Rhythm can be perceived only provided that there is some kind of experience in catching the
opposite elements or features in their correlation, and, what is of paramount importance,
experience in catching regularity of alternating patterns. Rhythm is a periodicity, which requires
specification as to the type of periodicity. Inverse rhythm is regular succession of weak and
strong stress. A rhythm in language necessarily demands oppositions that alternate: long, short;
stressed, unstressed; high, low and other contrasting segments of speech.
Academician V.M. Zhirmunsky suggests that the concept of rhythm should be distinguished from
that of a metre. Metre is any form of periodicity in verse, its kind being determined by the
character and number of syllables of which it consists. The metre is a strict regularity,
consistency and unchangeability. Rhythm is flexible and sometimes an effort is required to
perceive it. In classical verse it is perceived at the background of the metre. In accented verse by the number of stresses in a line. In prose - by the alternation of similar syntactical patterns.
Rhythm in verse as a S. D. is defined as a combination of the ideal metrical scheme and the
variations of it, variations which are governed by the standard. There are the following rhythmic
patterns of verse:
iambus
dactul
umphibrach
anapaest.
Rhythm is not a mere addition to verse or emotive prose, which also has its rhythm. Rhythm
intensifies the emotions. It contributes to the general sense. Much has been said and writhen
about rhythm in prose. Some investigators, in attempting to find rhythmical patterns of prose,
superimpose metrical measures on prose. But the parametres of the rhythm in verse and in prose
are entirely different.
Imagery
In philosophy "image" denotes the result of reflection of the object of reality in man's
consciousness. On the sensible level our senses, ideas might be regarded as images. On a higher
level of thinking images take the form of concepts, judgements, conclusions. Depending on the
level of reflecting the objective reality ( sensual and conceptual) there are 2 types of images:
1. Art - reflects the objective reality in human life. While informing us of a phenomenon of life it
simultaneously expresses our attitude towards it.
2. Literature - deals with a specific type of artistic images, verbal - is a pen - picture of a thing,
person or idea expressed in a figurative way in their contextual meaning in music - sounds. The
overwhelming majority of Iinguists agree that a word is the smallest unit being able to create
images because it conveys the artistic reality and image. On this level the creation of images is
the result of the interaction of two meanings: direct (denotation) and indirect (figurative). Lexical
expressive meanings in which a word or word combination is used figuratively are called tropes.
The verbal meaning has the following structure:
1. Tenor (direct thought) subjective;
2. Vehicle (figurative thought) objective;
3. Ground is the common feature of T and V;
4. The relation between T and V;
5. The technique of identification (The type of trope);
T G
R V
Interjections and Eclamatory Words Interjections are words we use when we express our
feelings strongly and which may be said to exist in language as conventional symbols of human
emotions. In traditional grammars the interjection is regarded as a part of speech. But there is
another view which regards the interjection as a sentence.
However a close investigation proves that interjection is a word with strong emotive meaning.
e. g. Oh, where are you going to, all you Big Steamers?
The interjection oh, by itself may express various feelings such as regret, despair,
disappointment, sorrow, surprise and many others. Interjections can be divided into primary and
derivative. Primary interjections are generally devoid of any logical meaning. Interjections such
as: Heavens! Good gracious! God knows! Bless me! are exclamatory words generally used as
interjections. It must be noted that some adjectives and adverbs can also take on the function of
interjections - such as terrible! awfully! great! wonderful! splendid! These adjectives acquire
strong emotional colouring and are equal in force to interjections.
The epithet is based on the interplay of emotive and logical meaning in an attributive word,
phrase or even sentence, used to characterize an object and pointing out to the reader some of the
properties or features of the object with the aim of giving an individual perception and evaluation
of these features or properties.
Classification of Epithets
From the point of view of their compositional structure epithets may be divided into:
1) simple (adjectives, nouns, participles): e.g. He looked at them in animal panic.
2) compound: e.g. apple - faced man;
3) sentence and phrase epithets: e.g. It is his do - it - yourself attitude.
4) reversed epithets - composed of 2 nouns linked by an ofphrase: e.g. "a shadow of a smile";
Semantically according to I. Galperin.
1) associated with the noun following it, pointing to a feature which is essential to the objects
they describe: dark forest; careful attention.
2) unassociated with the noun, epithets that add a feature which is unexpected and which strikes
the reader: smiling sun, voiceless sounds.
Oxymoron is a combination of two words in which the meaning is opposite in sense.
e. g. speaking silence, cold fire, living death.
Close to oxymoron is paradox - a statement that is absurd on the surface. e.g. War is peace. The
worse - the better.
Groups.
I. Patterns of syntactical
arrangement
Inversion,
Detachment.
Parallelism.
Chiasmus.
Repetition.
Enumeration.
Suspense.
Climax.
Antithesis.
Asyndeton.
Polysyndeton.
Gap - sentence - link.
Ellipsis.
Aposiopesis.
Question - in - the narrative.
Represented speech.
Rhetorical questions,.
meaning Litotes.
Stylistic Inversion. The English word order is fixed. Any change which doesn't influence the
meaning but is only aimed at emphasis is called a stylistic inversion. Stylistic inversion aims at
attaching logical stress or additional emotional colouring to the surface meaning of the utterance.
Therefore a specific intonation pattern is the inevitable satellite of inversion.
The following patterns of stylistic inversion are most frequently met in both English prose and
English poetry.
1. The object is placed at the beginning of the sentence.
2. The attribute is placed after the word it modifies, e. g. With fingers weary and worn.
3. The predicate is placed before the subject, e.g. A good generous prayer it was.
4. The adverbial modifier is placed at the beginning of the sentence.
e.g. My dearest daughter, at your feet I fall.
5. Both modifier and predicate stand before the subject, e. g. In went Mr. Pickwick.
Detached constructions. Sometimes one of the secondary members of the sentence is placed so
that it seems formally inderpendent of the word it refers to. Being formally inderpendent this
secondary member acquires a greater degree of significance and is given prominence by
intonation. e.g. She was gone. For good.
Parallel construction is a device which may be encountered not so much in the sentence as in
the macro - structures dealt with the syntactical whole and the paragraph. The necessary
condition in parallel construction is identical or similar, syntactical structure in two or more
sentences or parts of sentence.
Chiasums is based on repetition of syntactical patterns, but it has a reversed order in one of the
utterances.
e.g. She was a good sport about all this, but so was he.
Suspense - is a compositional device which is realized through the separation of the Predicate
from the Subject by deliberate introduction between them of a clause or a sentence. Thus the
reader's interest is held up. This device is typical of oratoric style.
Climax (gradation) - an ascending series of words or utterances in which intensity or significance
increases step by step.
e. g. Every racing car, every racer, every mechanic, every ice - cream van was also plastered with
advertising.
Antithesis is a SD based on the author's desire to stress certain qualities of the thing by
appointing it to another thing possessing antagonistic features. e. g. They speak like saints and
act like devils.
Enumeration is a SD which separates things, properties or actions brought together and form a
chain of grammatically and semantically homogeneous parts of the utterance.
e. g. She wasn't sure of anything and more, of him, herself, their friends, her work, her future.
actual utterance through the author's language "uttered represented speech", and the
representation of the thoughts and feelings of the character unuttered or inner represented
speech.
Question in the narrative. Changes the real nature of a question and turns it into a stylistic
device. A question in the narrative is asked and answered by one and the same person, usually
the author. It becomes akin to a parenthetical statement with strong emotional implications. e. g.
For what is left the poet here? For Greeks a blush - for Greece a tear.
As is seen from these examples the questions asked, unlike rhetorical questions do not contain
statements.
Question in the narrative is very often used in oratory. This is explained by one of the leading
features of oratorical style - to induce the desired reaction to the content of the speech.
c) drama;
Colloquial style is the type of speech which is used in situation that allows certain deviations
from the rigid pattern of literary speech used not only in a private conversation, but also in
private correspondence. So the style is applicable both to the written and oral varieties of the
terms "colloquial" and "bookish" don't exactly correspond to the oral and written forms of
speech. Maltzev suggests terms "formal" and "informal" and states that colloquial style is the
part of informal variety of English which is used orally in conversation.
Headlines. The main function is to inform the reader briefly of what the news is to follow about.
Syntactically headlines are very short sentences, interrogative sentences, nominative sentences,
elliptical sentences, sentences with articles omitted, headlines including direct speech.
Advertisements and announcements. The function of advertisements and announcements is to
inform the reader. There are two types of them: classified and non-classified. In classified the
information is arranged according to the subject matter: births, marriages, deaths, business offers,
personal etc.
Stratum
of Words.
Colloquial Words
Metaphor. Metonymy.
Synecdoche. Piay on
Words.
Irony.
Epithet.
Hyperbole.
Understatement. Oxymoron
Among multiple functions of the word the main one is to
denote, denotational meaning thus being the major
semantic characteristic of the word. In this paragraph we
shall deal with the foregrounding of this particular
function, i. e. with such types of denoting phenomena
that create additional
expressive,
evaluative,
subjective connotations.
transference, -the name of one object is transferred
onto another, proceeding from their similarity (of
shape, colour, function, etc.), or closeness (of material
existence, cause/ effect, instrument/ result. part / whole
relations, etc.).
Each type of intended substitution results in a
stylistic device (SD)* called also a trope. The most
frequently used, well known among them is a
metaphor - transference of names based on the
associated likeness between two objects, as in the
"pancake", or "ball", or "volcano for the "sun" ;
The expressiveness of the metaphor is promoted by the
implicit simultaneous presence of images of both
objects-the one which is actually named and the one
which supplies its own "legal" name. So that formally we
deal with the name transference based on the similarity
of one feature common to two different entities, the
more expressive-is the metaphor.
If a metaphor involves likeness between inanimate and
animate objects, we deal with personification, as in "the
face of London", or "the pain of the ocean".
Phrase-epithets
always
produce
an
original
impression. Cf.: "the sunshine-in-the-breakfast-room
smell" a semantically self-sufficient word combination or
even a whole sentence, which loses some of its
independence and self-sufficiency, becoming a member
of another sentence, A different linguistic mechanism is
responsible for the emergence of one more structural
embedded
clauses
(homogeneous
members)
separating the predicate
from the subject and
introducing
less
important facts and details first,
while the expected information of major importance is
reserved till the end of the sentence.
A specific arrangement of sentence members is
observed in detachment, a stylistic device based on
singling out a secondary member of the sentence
with the help of punctuation (intonation). The wordorder here is not violated, but secondary members
obtain their own stress and intonation because they
are detached from the rest of the sentence by
commas, dashes or even a full stop as in the
following cases: "He had been nearly killed,
ingloriously, in a jeep accident." (I. Sh.) they are
foregrounded into the focus of the reader's attention.
The completeness of sentence structure.
Ellipsis - deliberate omission of at last one member of
the sentence . usually used in dialogue.
Ellipsis is the basis of the so-called telegraphic style,
in which connectives and redundant words are left
out.
The biggest contributors to the telegraphic style are
one-member sentences, i.e. sentences consisting only
of a nominal group, which is semantically and
communicatively self-sufficient. In creative prose onemember sentences are mostly used in descriptions (of
nature, interior, appearance, etc.), where they
produce the effect of a detailed but laconic picture
foregrounding its main components; and as the
as
archaic
and
not
observed
1. Every notional word of a natural language carries some definite information. This
information may be basic or denotativeand additional or connotative.
The majority of words of the English language possesses denotative information only. So,
they are stylistically neutral: man,house, to run, red etc. This does not mean that they
cannot be used for stylistic purposes. A word in fiction acquires new qualities depending on
its position, distribution, etc. Practically any word, depending on its context, may acquire
certain connotations (honey-bum, sugar-plum).
In the English language, there are many words which possess not only basic information
but additional information as well.
The additional information or connotative meaning may be of four types:
a) functional stylistic meaning which is the result of the constant usage of the word in
definite speech spheres or situations:foe, maiden, realm are mostly used in poetry; terms
and nomenclature words are used in scientific prose style and in official documents;
b) evaluative meaning which bears reference to things, phenomena, or ideas through the
evaluation of the denotate: out-of-date-method-time-tested method, firm-obstinate-pigheaded;
c) emotive meaning which expresses the speaker's emotional attitude to the denotate
(chit, puppet, jade). Neutral words that name emotions like anger, pleasure,
and pain should be distinguished from the above mentioned emotionally coloured words;
d) expressive meaning which does not refer directly to things or phenomena of the objective
reality, but to the feelings and emotions of the speaker, it is based on the metaphoric
transfer (speaking of a man cockerel, bully, buck).
There are no strict rules for distinguishing between functional-stylistic and other
connotative meanings. Moreover, the functional-stylistic meaning which is connected with a
certain sphere of communication may serve as a starting point for the word acquiring other
connotative meanings.
2. Stylistic classification of the vocabulary of any language is a very complicated problem.
The existing classifications are based on different criteria, which take into account common
semantic and stylistic characteristics of words in the given period of time (synchronic
approach). The two criteria used for our classification are as follows:
1) paradigmatic criterion, i.e. the absence or presence in the word semantics of the
additional information (evaluative,emotive, or expressive meaning);
2) syntagmatic criterion, i.e. the character of syntagmatic relations between the lexical or
lexical-stylistic meaning of the word and its context.
Both criteria are interconnected. Proceeding from them and using N.D.Arutyunovas ideas
of the word semantics, we may divide all words of the English vocabulary into two major
groups:
1. words having a lexico-stylistic paradigm which are characterized by:
a) an indirect reference to the object: fat cat (coll.) => a provider of money for
political uses (neutral) => denotate;
b) subjective evaluative connotations;
c) referential borders which are not strict: these words are of a qualifying character so
they may be used to characterize different referents;
d) synonyms;
e) possible antonyms.
To this group we refer poetic diction; archaisms (archaic words); barbarisms and foreign
words; stylistic neologisms; slangisms; colloquialisms; jargonisms (social and professional);
dialectal words; vulgarisms.
2. words having no lexico-stylistic paradigm are characterized by:
a) a direct reference to the object;
b) the absence of subjective evaluative connotations,
c) strict referential borders;
d) the lack of synonyms. Synonyms that they may have are purely denotative;
e) the lack of antonyms.
Here we refer stylistically neutral words; terms; nomenclature words; historical words;
lexical neologisms; and exotic words.
Words having a lexico-stylistic paradigm are not homogeneous; they may enter the
following oppositions:
vocolloquial cabulary bookish vocabulary
non-literary words literary words
general literary vocabulary social or dialectal elements special vocabulary
contemporary vocabulary archaic vocabulary.
However, the mentioned groups of words are not closed; they are intersecting one and
the same word may belong to two or more groups.
3. STYUSTIC FUNCTIONS OF THE WORDS HAVING A LEXICO-STYUSTIC PARADIGM
Lexical expressive means of the English language are words which do not only have
denotative meaning but connotative as well. Depending on their connotative meaning such
words fall into two major groups: literary (high-flown) words which are traditionally linked
with poetic, bookish, or written speech and conversational (low-flown) words that are
most often used in oral, colloquial speech. Literary words are more stable due to the
traditions of the written type of speech. Conversational words are constantly changing.
Within a period of time they can become high-flown or neutral,
e.g. bet, mob, trip, fun, chap.
3.1. STYLISTIC FUNCTIONS OF LITERARY (HIGH-FLOWN) WORDS
Literary words of the English language can be classified into the following groups: poetic
diction, archaic words, barbarisms and foreign words, bookish (learned) words.
Poetic diction
Poetic words are stylistically marked, they form a lexico-stylistic paradigm. In the 17th18th centuries they were widely used in poetry as synonyms of neutral words. In modern
poetry such a vocabulary barely exists.
Poetic words are diverse; they include:
a) archaic words (commix mix);
b) archaic forms (vale valley);
c) historic words (argosy large merchant ship);
d) poetic words proper (anarch, brine).
Their main function is to mark the text in which they are used as poetic, thus
distinguishing it from non-fiction texts. In modern poetry such words are seldom used. Their
stylistic meaning gets more vivid when they are contrasted to neutral words.
Archaic words
Archaic words, i.e. out-dated words that denote existing objects, are divided into two
groups:
a) archaic words proper: words which are no longer recognized in modern English. They
were used in Old English and have either dropped out of language use entirely or completely
changed (troth faith, losel worthless);
b) archaic forms of the words: corse instead of corpse, an instead of and, annoy instead
of nnn.
Speaking of archaic words we should distinguish "ageing/newness of the word form and
"ageing/newness of the denotate. And then, accordingly, we may correlate archaic words
and historic words on the one hand as well as lexical and stylistic neologisms on the other.
Lexical neologisms are new words that denote new objects (laser shopping, pop
promo, killer satellite). Stylistic neologisms are new names that denote already existing
objects and notions (mole a spy who successfully infiltrates an
organization; ageism discrimination of a person on the ground of age).
Historical words are associated with definite stages in the development of a society and
cannot be neglected, though the things and phenomena to which they refer no longer exist.
Historical words (yeoman, thane, baldric, goblef) have no synonyms as compared to
archaic words which may be replaced by their modern synonyms.
Historical words and lexical neologisms having no stylistic meaning, do not form lexicostylistic paradigms. But archaic words and stylistic neologisms mark the text stylistically,
distinguishing if from neutral speech.
In fiction, together with historical words, archaisms create the effect of antiquity,
providing a true-to-life historical background and reminding the reader of past habits,
customs, clothes etc. The usage of archaisms, incompatible with conversational words,
might in some cases lead to a humorous or satirical effect.
Barbarisms and foreign words
There are many borrowings in every language, some of them being assimilated. We may
distinguish four groups of such words in English: foreign words, barbarisms, exotic words,
and borrowings.
Foreign words are close to barbarisms, but they are characterised by occasional usage
only, mainly in literary speech. They do not form a lexico-stylistic paradigm, though they
may be used to create some stylistic effect.
Barbarisms are words of foreign origin which have not been entirely assimilated into the
English language preserving their former spelling and pronunciation. Most of them
(e.g. chic, chagrin, en passant) have corresponding English synonyms.
Exotic words are borrowed foreign words denoting objects characteristic of a certain
country (canzonet, matador). They have no synonyms in the language-borrower, do not
form a lexico-stylislic paradigm and therefore are not considered to be lexical EM, but
nevertheless they may be used for stylistic purposes.
Borrowings, if they are assimilated, do not differ much from native words as far as their
stylistic aspect is concerned. They are usually high-flown synonyms of neutral native words
(to commence to begin, labour work, female woman).
The stylistic functions of barbarisms and foreign words are similar, they are used to
create a local colouring, to identify a personage as a foreigner, or to show his/her
mannerism.
Bookish (learned) words are mostly used in official or high-flown style
(catenate, depicture, disimprove, dalliance). In official usage, they mark the text as
belonging to this or that style of written speech, but when used in colloquial speech or in
informal situations, they may create a comical effect.
3.2. STYLISTIC FUNCTIONS OF CONVERSATIONAL (LOW-FLOWN) WORDS
Here we refer colloquial words, general-slang words (interjargon), special slang words
(social and professional jargons), dialectal words and vulgarisms. Some linguists
differentiate slang and jargon, but the difference is vague and is practically irrelevant for
stylistics. Generally, colloquial words according to their usage may be divided into three big
groups:
1) literary colloquial;
2) familiar colloquial;
3) low colloquial.
According to the relations between their form and meaning, all colloquial words may be
divided into three subgroups:
a) words which are based on the change of their phonetic or morphological form
without changing their lexical and stylistic meaning;
b) words which are the result of the change of both their form and lexico-stylistic
meaning;
c) words which resulted from the change of their lexical and/or lexico-stylistic meaning
without changing their form.
The first subgroup comprises such varieties of word-form change as:
a) clipping (shortening): serge sergeant, caff caffeteria;
b) contamination of a word combination: leggo let's go, kinna kind of,
c'mon come on;
c) contamination of grammatical forms: I'd go, there's, we're going.
These words have no lexico-stylistic paradigms. They possess denotative meaning only.
Within the second group of colloquialisms, we may distinguish two varieties of the wordform change leading to the alteration of its lexico-stylistic meaning:
a) the change of the grammatical form which brings the change of the lexico-stylistic
meaning: heaps very many, a handful a person causing a lot of trouble;
b) the change of the word-building pattern which causes the emergence of another
lexico-stylistic meaning through;
- affixation: oldie, tenner, clippie;
- compounding: backroom boy, clip-joint;
- conversion: to bag, teach-in;
- telescopy: swellegant, flush, fruice;
- shortening and affixation: Archie (Archibald);
- compounding and affixation: strap-hanger, arty-crafty.
All these words form a lexico-stylistic paradigm as they have synonyms among neutral
and literary words and are characterised by various connotations while giving additional
characteristics to the denotate.
The third subgroup of colloquial words is the most numerous and comprises:
stylistically marked and neutral words. For example, in Live with Lightning, Say No to
Death, The Citadel,Airport, they are used to create the life-like atmosphere of a laboratory,
hospital etc. When used in monologues or dialogues, terms become a means of the speech
characterisation. Sometimes, while incompatible with their context, terms may be used to
create a satirical or humorous effect.
5. STYLISTIC FUNCTIONS OF PHRASEOLOGY
The question of the status of phraseological units (PhU) is very complicated. There are
many phraseological units which are quite neutral: in fact, in turn, for instance, in order
that, in principle. To this group we should also refer historical PhU: the secular aim, the Blue
and the Grey, the common beam; lexical neologisms: oil crisis, energy crisis; and
terminological PhU:supersentencial units, expressive means etc.
Additional (connotative) information of PhU, as that of any word, may be of four types,
functional-stylistic, emotional, evaluative, and expressive-figurative.
Accordingly, PhU may be divided into two similar classes: PhU having a lexico-stylistic
paradigm, and those having no lexico-stylistic paradigms.
PhU having a lexico-stylistic paradigm also fall into literary (be in accord with
somebody, play upon advantage, most and least, bring to mould,; ad ovo, ad hoc, a la
carte,; a heart of oak, Achilles heel) and conversational ones (Adams ale, slit the bat, ask
me another, monkey's allowance, to get on the ball, admiral of the red, grab for
altitude, gef the bird, sell one's back,get the wind up, a bit of jam, get somebody on his
ears).
Peculiar stylistic usage of PhU is accounted for the possibility of their structural and
contextual transformations which are oriented to achieving a definite stylistic effect.
Structural transformations of PhU may be represented by:
1) expansion of PhU, e.g. When you had a weak case and knew it, Alan
thought, even straws should be grasped at firmly (from to catch at a straw);
2) reduction of PhU as the result of the compression of proverbs, sayings, quotations
etc, e.g. Howaden added severely: "Better too much too eariy than too little too late (from
better late than never);
3) inversion of the components of PhU. It implies the change of the PhU structure
while preserving its original components, e.g. Fortunately, it's only the cats head and we
still have a firm grip on the body (from to let the cat out of the bag).
Contextual transposition of PhU presupposes that a PhU may be totally reconsidered and
reinterpreted in context, e.g. Pooh goes visiting and gets into a tight place (from to be in a
tight comer).