The Illiad
The Illiad
The Illiad
By Homer
The Iliad
but not so Agamemnon, who spoke fiercely to him and sent
him roughly away. ‘Old man,’ said he, ‘let me not find you
tarrying about our ships, nor yet coming hereafter. Your
sceptre of the god and your wreath shall profit you nothing.
I will not free her. She shall grow old in my house at Argos
far from her own home, busying herself with her loom and
visiting my couch; so go, and do not provoke me or it shall
be the worse for you.’
The old man feared him and obeyed. Not a word he spoke,
but went by the shore of the sounding sea and prayed apart
to King Apollo whom lovely Leto had borne. ‘Hear me,’ he
cried, ‘O god of the silver bow, that protectest Chryse and
holy Cilla and rulest Tenedos with thy might, hear me oh
thou of Sminthe. If I have ever decked your temple with gar-
lands, or burned your thigh-bones in fat of bulls or goats,
grant my prayer, and let your arrows avenge these my tears
upon the Danaans.’
Thus did he pray, and Apollo heard his prayer. He came
down furious from the summits of Olympus, with his bow
and his quiver upon his shoulder, and the arrows rattled on
his back with the rage that trembled within him. He sat him-
self down away from the ships with a face as dark as night,
and his silver bow rang death as he shot his arrow in the
midst of them. First he smote their mules and their hounds,
but presently he aimed his shafts at the people themselves,
and all day long the pyres of the dead were burning.
For nine whole days he shot his arrows among the people,
but upon the tenth day Achilles called them in assembly—
moved thereto by Juno, who saw the Achaeans in their
The Iliad
aan at our ships shall lay his hand upon you, while I yet
live to look upon the face of the earth—no, not though you
name Agamemnon himself, who is by far the foremost of
the Achaeans.’
Thereon the seer spoke boldly. ‘The god,’ he said, ‘is an-
gry neither about vow nor hecatomb, but for his priest’s sake,
whom Agamemnon has dishonoured, in that he would not
free his daughter nor take a ransom for her; therefore has
he sent these evils upon us, and will yet send others. He will
not deliver the Danaans from this pestilence till Agamem-
non has restored the girl without fee or ransom to her father,
and has sent a holy hecatomb to Chryse. Thus we may per-
haps appease him.’
With these words he sat down, and Agamemnon rose in
anger. His heart was black with rage, and his eyes flashed
fire as he scowled on Calchas and said, ‘Seer of evil, you
never yet prophesied smooth things concerning me, but
have ever loved to foretell that which was evil. You have
brought me neither comfort nor performance; and now
you come seeing among Danaans, and saying that Apollo
has plagued us because I would not take a ransom for this
girl, the daughter of Chryses. I have set my heart on keep-
ing her in my own house, for I love her better even than my
own wife Clytemnestra, whose peer she is alike in form and
feature, in understanding and accomplishments. Still I will
give her up if I must, for I would have the people live, not
die; but you must find me a prize instead, or I alone among
the Argives shall be without one. This is not well; for you be-
hold, all of you, that my prize is to go elsewhither.’
The Iliad
a great space, both mountain and sounding sea. We have
followed you, Sir Insolence! for your pleasure, not ours—to
gain satisfaction from the Trojans for your shameless self
and for Menelaus. You forget this, and threaten to rob me of
the prize for which I have toiled, and which the sons of the
Achaeans have given me. Never when the Achaeans sack any
rich city of the Trojans do I receive so good a prize as you do,
though it is my hands that do the better part of the fighting.
When the sharing comes, your share is far the largest, and
I, forsooth, must go back to my ships, take what I can get
and be thankful, when my labour of fighting is done. Now,
therefore, I shall go back to Phthia; it will be much better
for me to return home with my ships, for I will not stay here
dishonoured to gather gold and substance for you.’
And Agamemnon answered, ‘Fly if you will, I shall make
you no prayers to stay you. I have others here who will do me
honour, and above all Jove, the lord of counsel. There is no
king here so hateful to me as you are, for you are ever quar-
relsome and illaffected. What though you be brave? Was it
not heaven that made you so? Go home, then, with your
ships and comrades to lord it over the Myrmidons. I care
neither for you nor for your anger; and thus will I do: since
Phoebus Apollo is taking Chryseis from me, I shall send her
with my ship and my followers, but I shall come to your tent
and take your own prize Briseis, that you may learn how
much stronger I am than you are, and that another may fear
to set himself up as equal or comparable with me.’
The son of Peleus was furious, and his heart within his
shaggy breast was divided whether to draw his sword, push
The Iliad
‘with the face of a dog and the heart of a hind, you never
dare to go out with the host in fight, nor yet with our cho-
sen men in ambuscade. You shun this as you do death itself.
You had rather go round and rob his prizes from any man
who contradicts you. You devour your people, for you are
king over a feeble folk; otherwise, son of Atreus, hencefor-
ward you would insult no man. Therefore I say, and swear
it with a great oath—nay, by this my sceptre which shalt
sprout neither leaf nor shoot, nor bud anew from the day
on which it left its parent stem upon the mountains—for
the axe stripped it of leaf and bark, and now the sons of the
Achaeans bear it as judges and guardians of the decrees of
heaven—so surely and solemnly do I swear that hereafter
they shall look fondly for Achilles and shall not find him.
In the day of your distress, when your men fall dying by the
murderous hand of Hector, you shall not know how to help
them, and shall rend your heart with rage for the hour when
you offered insult to the bravest of the Achaeans.’
With this the son of Peleus dashed his gold-bestudded
sceptre on the ground and took his seat, while the son of
Atreus was beginning fiercely from his place upon the other
side. Then uprose smooth-tongued Nestor, the facile speak-
er of the Pylians, and the words fell from his lips sweeter
than honey. Two generations of men born and bred in Pylos
had passed away under his rule, and he was now reigning
over the third. With all sincerity and goodwill, therefore, he
addressed them thus:—
‘Of a truth,’ he said, ‘a great sorrow has befallen the
Achaean land. Surely Priam with his sons would rejoice, and
10 The Iliad
this shall hardly be. Granted that the gods have made him
a great warrior, have they also given him the right to speak
with railing?’
Achilles interrupted him. ‘I should be a mean coward,’
he cried, ‘were I to give in to you in all things. Order other
people about, not me, for I shall obey no longer. Further-
more I say—and lay my saying to your heart—I shall fight
neither you nor any man about this girl, for those that take
were those also that gave. But of all else that is at my ship
you shall carry away nothing by force. Try, that others may
see; if you do, my spear shall be reddened with your blood.’
When they had quarrelled thus angrily, they rose, and
broke up the assembly at the ships of the Achaeans. The
son of Peleus went back to his tents and ships with the son
of Menoetius and his company, while Agamemnon drew a
vessel into the water and chose a crew of twenty oarsmen.
He escorted Chryseis on board and sent moreover a heca-
tomb for the god. And Ulysses went as captain.
These, then, went on board and sailed their ways over
the sea. But the son of Atreus bade the people purify them-
selves; so they purified themselves and cast their filth into
the sea. Then they offered hecatombs of bulls and goats
without blemish on the sea-shore, and the smoke with the
savour of their sacrifice rose curling up towards heaven.
Thus did they busy themselves throughout the host. But
Agamemnon did not forget the threat that he had made
Achilles, and called his trusty messengers and squires
Talthybius and Eurybates. ‘Go,’ said he, ‘to the tent of Achil-
les, son of Peleus; take Briseis by the hand and bring her
12 The Iliad
As he spoke he wept aloud, and his mother heard him
where she was sitting in the depths of the sea hard by the
old man her father. Forthwith she rose as it were a grey mist
out of the waves, sat down before him as he stood weeping,
caressed him with her hand, and said, ‘My son, why are you
weeping? What is it that grieves you? Keep it not from me,
but tell me, that we may know it together.’
Achilles drew a deep sigh and said, ‘You know it; why
tell you what you know well already? We went to Thebe the
strong city of Eetion, sacked it, and brought hither the spoil.
The sons of the Achaeans shared it duly among themselves,
and chose lovely Chryseis as the meed of Agamemnon; but
Chryses, priest of Apollo, came to the ships of the Achae-
ans to free his daughter, and brought with him a great
ransom: moreover he bore in his hand the sceptre of Apol-
lo, wreathed with a suppliant’s wreath, and he besought the
Achaeans, but most of all the two sons of Atreus who were
their chiefs.
‘On this the rest of the Achaeans with one voice were for
respecting the priest and taking the ransom that he offered;
but not so Agamemnon, who spoke fiercely to him and sent
him roughly away. So he went back in anger, and Apollo,
who loved him dearly, heard his prayer. Then the god sent a
deadly dart upon the Argives, and the people died thick on
one another, for the arrows went everywhither among the
wide host of the Achaeans. At last a seer in the fulness of his
knowledge declared to us the oracles of Apollo, and I was
myself first to say that we should appease him. Whereon
the son of Atreus rose in anger, and threatened that which
14 The Iliad
nurse your anger against the Achaeans, and hold aloof from
fight. For Jove went yesterday to Oceanus, to a feast among
the Ethiopians, and the other gods went with him. He will
return to Olympus twelve days hence; I will then go to his
mansion paved with bronze and will beseech him; nor do I
doubt that I shall be able to persuade him.’
On this she left him, still furious at the loss of her that had
been taken from him. Meanwhile Ulysses reached Chryse
with the hecatomb. When they had come inside the harbour
they furled the sails and laid them in the ship’s hold; they
slackened the forestays, lowered the mast into its place, and
rowed the ship to the place where they would have her lie;
there they cast out their mooring-stones and made fast the
hawsers. They then got out upon the sea-shore and landed
the hecatomb for Apollo; Chryseis also left the ship, and
Ulysses led her to the altar to deliver her into the hands of
her father. ‘Chryses,’ said he, ‘King Agamemnon has sent
me to bring you back your child, and to offer sacrifice to
Apollo on behalf of the Danaans, that we may propitiate the
god, who has now brought sorrow upon the Argives.’
So saying he gave the girl over to her father, who received
her gladly, and they ranged the holy hecatomb all orderly
round the altar of the god. They washed their hands and
took up the barley-meal to sprinkle over the victims, while
Chryses lifted up his hands and prayed aloud on their behalf.
‘Hear me,’ he cried, ‘O god of the silver bow, that protectest
Chryse and holy Cilla, and rulest Tenedos with thy might.
Even as thou didst hear me aforetime when I prayed, and
didst press hardly upon the Achaeans, so hear me yet again,
16 The Iliad
dry upon the sands, set her strong props beneath her, and
went their ways to their own tents and ships.
But Achilles abode at his ships and nursed his anger. He
went not to the honourable assembly, and sallied not forth
to fight, but gnawed at his own heart, pining for battle and
the war-cry.
Now after twelve days the immortal gods came back in a
body to Olympus, and Jove led the way. Thetis was not un-
mindful of the charge her son had laid upon her, so she rose
from under the sea and went through great heaven with
early morning to Olympus, where she found the mighty son
of Saturn sitting all alone upon its topmost ridges. She sat
herself down before him, and with her left hand seized his
knees, while with her right she caught him under the chin,
and besought him, saying:—
‘Father Jove, if I ever did you service in word or deed
among the immortals, hear my prayer, and do honour to
my son, whose life is to be cut short so early. King Agamem-
non has dishonoured him by taking his prize and keeping
her. Honour him then yourself, Olympian lord of counsel,
and grant victory to the Trojans, till the Achaeans give my
son his due and load him with riches in requital.’
Jove sat for a while silent, and without a word, but Thetis
still kept firm hold of his knees, and besought him a second
time. ‘Incline your head,’ said she, ‘and promise me surely,
or else deny me—for you have nothing to fear—that I may
learn how greatly you disdain me.’
At this Jove was much troubled and answered, ‘I shall
have trouble if you set me quarrelling with Juno, for she will
18 The Iliad
you must not pry nor ask questions.’
‘Dread son of Saturn,’ answered Juno, ‘what are you talk-
ing about? I? Pry and ask questions? Never. I let you have
your own way in everything. Still, I have a strong misgiving
that the old merman’s daughter Thetis has been talking you
over, for she was with you and had hold of your knees this
self-same morning. I believe, therefore, that you have been
promising her to give glory to Achilles, and to kill much
people at the ships of the Achaeans.’
‘Wife,’ said Jove, ‘I can do nothing but you suspect me
and find it out. You will take nothing by it, for I shall only
dislike you the more, and it will go harder with you. Grant-
ed that it is as you say; I mean to have it so; sit down and
hold your tongue as I bid you for if I once begin to lay my
hands about you, though all heaven were on your side it
would profit you nothing.’
On this Juno was frightened, so she curbed her stubborn
will and sat down in silence. But the heavenly beings were
disquieted throughout the house of Jove, till the cunning
workman Vulcan began to try and pacify his mother Juno.
‘It will be intolerable,’ said he, ‘if you two fall to wrangling
and setting heaven in an uproar about a pack of mortals. If
such ill counsels are to prevail, we shall have no pleasure at
our banquet. Let me then advise my mother—and she must
herself know that it will be better—to make friends with
my dear father Jove, lest he again scold her and disturb our
feast. If the Olympian Thunderer wants to hurl us all from
our seats, he can do so, for he is far the strongest, so give
him fair words, and he will then soon be in a good humour
20 The Iliad
BOOK II
22 The Iliad
though he be not near, yet takes thought for you and pities
you. He bids you get the Achaeans instantly under arms, for
you shall take Troy. There are no longer divided counsels
among the gods; Juno has brought them over to her own
mind, and woe betides the Trojans at the hands of Jove. Re-
member this.’ The dream then vanished and I awoke. Let
us now, therefore, arm the sons of the Achaeans. But it will
be well that I should first sound them, and to this end I will
tell them to fly with their ships; but do you others go about
among the host and prevent their doing so.’
He then sat down, and Nestor the prince of Pylos with all
sincerity and goodwill addressed them thus: ‘My friends,’
said he, ‘princes and councillors of the Argives, if any other
man of the Achaeans had told us of this dream we should
have declared it false, and would have had nothing to do
with it. But he who has seen it is the foremost man among
us; we must therefore set about getting the people under
arms.’
With this he led the way from the assembly, and the oth-
er sceptred kings rose with him in obedience to the word of
Agamemnon; but the people pressed forward to hear. They
swarmed like bees that sally from some hollow cave and flit
in countless throng among the spring flowers, bunched in
knots and clusters; even so did the mighty multitude pour
from ships and tents to the assembly, and range themselves
upon the wide-watered shore, while among them ran Wild-
fire Rumour, messenger of Jove, urging them ever to the fore.
Thus they gathered in a pell-mell of mad confusion, and the
earth groaned under the tramp of men as the people sought
24 The Iliad
But they have in the town allies from other places, and it is
these that hinder me from being able to sack the rich city of
Ilius. Nine of Jove’s years are gone; the timbers of our ships
have rotted; their tackling is sound no longer. Our wives
and little ones at home look anxiously for our coming, but
the work that we came hither to do has not been done. Now,
therefore, let us all do as I say: let us sail back to our own
land, for we shall not take Troy.’
With these words he moved the hearts of the multi-
tude, so many of them as knew not the cunning counsel
of Agamemnon. They surged to and fro like the waves of
the Icarian Sea, when the east and south winds break from
heaven’s clouds to lash them; or as when the west wind
sweeps over a field of corn and the ears bow beneath the
blast, even so were they swayed as they flew with loud cries
towards the ships, and the dust from under their feet rose
heavenward. They cheered each other on to draw the ships
into the sea; they cleared the channels in front of them; they
began taking away the stays from underneath them, and
the welkin rang with their glad cries, so eager were they to
return.
Then surely the Argives would have returned after a
fashion that was not fated. But Juno said to Minerva, ‘Alas,
daughter of aegis-bearing Jove, unweariable, shall the Ar-
gives fly home to their own land over the broad sea, and
leave Priam and the Trojans the glory of still keeping Hel-
en, for whose sake so many of the Achaeans have died at
Troy, far from their homes? Go about at once among the
host, and speak fairly to them, man by man, that they draw
26 The Iliad
But when he came across any common man who was
making a noise, he struck him with his staff and rebuked
him, saying, ‘Sirrah, hold your peace, and listen to better
men than yourself. You are a coward and no soldier; you
are nobody either in fight or council; we cannot all be kings;
it is not well that there should be many masters; one man
must be supreme—one king to whom the son of scheming
Saturn has given the sceptre of sovereignty over you all.’
Thus masterfully did he go about among the host, and
the people hurried back to the council from their tents and
ships with a sound as the thunder of surf when it comes
crashing down upon the shore, and all the sea is in an up-
roar.
The rest now took their seats and kept to their own sever-
al places, but Thersites still went on wagging his unbridled
tongue—a man of many words, and those unseemly; a
monger of sedition, a railer against all who were in author-
ity, who cared not what he said, so that he might set the
Achaeans in a laugh. He was the ugliest man of all those that
came before Troy—bandy-legged, lame of one foot, with
his two shoulders rounded and hunched over his chest. His
head ran up to a point, but there was little hair on the top
of it. Achilles and Ulysses hated him worst of all, for it was
with them that he was most wont to wrangle; now, however,
with a shrill squeaky voice he began heaping his abuse on
Agamemnon. The Achaeans were angry and disgusted, yet
none the less he kept on brawling and bawling at the son of
Atreus.
‘Agamemnon,’ he cried, ‘what ails you now, and what
28 The Iliad
bly till you go blubbering back to the ships.’
On this he beat him with his staff about the back and
shoulders till he dropped and fell a-weeping. The golden
sceptre raised a bloody weal on his back, so he sat down
frightened and in pain, looking foolish as he wiped the
tears from his eyes. The people were sorry for him, yet they
laughed heartily, and one would turn to his neighbour say-
ing, ‘Ulysses has done many a good thing ere now in fight
and council, but he never did the Argives a better turn than
when he stopped this fellow’s mouth from prating further.
He will give the kings no more of his insolence.’
Thus said the people. Then Ulysses rose, sceptre in hand,
and Minerva in the likeness of a herald bade the people be
still, that those who were far off might hear him and consid-
er his council. He therefore with all sincerity and goodwill
addressed them thus:—
‘King Agamemnon, the Achaeans are for making you a
by-word among all mankind. They forget the promise they
made you when they set out from Argos, that you should
not return till you had sacked the town of Troy, and, like
children or widowed women, they murmur and would set
off homeward. True it is that they have had toil enough to
be disheartened. A man chafes at having to stay away from
his wife even for a single month, when he is on shipboard,
at the mercy of wind and sea, but it is now nine long years
that we have been kept here; I cannot, therefore, blame the
Achaeans if they turn restive; still we shall be shamed if we
go home empty after so long a stay—therefore, my friends,
be patient yet a little longer that we may learn whether the
30 The Iliad
now it is all coming true. Stay here, therefore, all of you, till
we take the city of Priam.’
On this the Argives raised a shout, till the ships rang
again with the uproar. Nestor, knight of Gerene, then ad-
dressed them. ‘Shame on you,’ he cried, ‘to stay talking here
like children, when you should fight like men. Where are
our covenants now, and where the oaths that we have taken?
Shall our counsels be flung into the fire, with our drink-of-
ferings and the right hands of fellowship wherein we have
put our trust? We waste our time in words, and for all our
talking here shall be no further forward. Stand, therefore,
son of Atreus, by your own steadfast purpose; lead the Ar-
gives on to battle, and leave this handful of men to rot, who
scheme, and scheme in vain, to get back to Argos ere they
have learned whether Jove be true or a liar. For the mighty
son of Saturn surely promised that we should succeed, when
we Argives set sail to bring death and destruction upon
the Trojans. He showed us favourable signs by flashing his
lightning on our right hands; therefore let none make haste
to go till he has first lain with the wife of some Trojan, and
avenged the toil and sorrow that he has suffered for the sake
of Helen. Nevertheless, if any man is in such haste to be at
home again, let him lay his hand to his ship that he may
meet his doom in the sight of all. But, O king, consider and
give ear to my counsel, for the word that I say may not be
neglected lightly. Divide your men, Agamemnon, into their
several tribes and clans, that clans and tribes may stand by
and help one another. If you do this, and if the Achaeans
obey you, you will find out who, both chiefs and peoples,
32 The Iliad
all directions to their ships. There they lighted their fires at
their tents and got dinner, offering sacrifice every man to
one or other of the gods, and praying each one of them that
he might live to come out of the fight. Agamemnon, king of
men, sacrificed a fat five-year-old bull to the mighty son of
Saturn, and invited the princes and elders of his host. First
he asked Nestor and King Idomeneus, then the two Ajaxes
and the son of Tydeus, and sixthly Ulysses, peer of gods
in counsel; but Menelaus came of his own accord, for he
knew how busy his brother then was. They stood round the
bull with the barley-meal in their hands, and Agamemnon
prayed, saying, ‘Jove, most glorious, supreme, that dwell-
est in heaven, and ridest upon the storm-cloud, grant that
the sun may not go down, nor the night fall, till the palace
of Priam is laid low, and its gates are consumed with fire.
Grant that my sword may pierce the shirt of Hector about
his heart, and that full many of his comrades may bite the
dust as they fall dying round him.’
Thus he prayed, but the son of Saturn would not ful-
fil his prayer. He accepted the sacrifice, yet none the less
increased their toil continually. When they had done pray-
ing and sprinkling the barley-meal upon the victim, they
drew back its head, killed it, and then flayed it. They cut out
the thigh-bones, wrapped them round in two layers of fat,
and set pieces of raw meat on the top of them. These they
burned upon the split logs of firewood, but they spitted the
inward meats, and held them in the flames to cook. When
the thigh-bones were burned, and they had tasted the in-
ward meats, they cut the rest up small, put the pieces upon
34 The Iliad
as they settle till the fen is alive with their screaming. Even
thus did their tribes pour from ships and tents on to the
plain of the Scamander, and the ground rang as brass under
the feet of men and horses. They stood as thick upon the
flower-bespangled field as leaves that bloom in summer.
As countless swarms of flies buzz around a herdsman’s
homestead in the time of spring when the pails are drenched
with milk, even so did the Achaeans swarm on to the plain
to charge the Trojans and destroy them.
The chiefs disposed their men this way and that before
the fight began, drafting them out as easily as goatherds
draft their flocks when they have got mixed while feeding;
and among them went King Agamemnon, with a head and
face like Jove the lord of thunder, a waist like Mars, and a
chest like that of Neptune. As some great bull that lords it
over the herds upon the plain, even so did Jove make the son
of Atreus stand peerless among the multitude of heroes.
And now, O Muses, dwellers in the mansions of Olympus,
tell me— for you are goddesses and are in all places so that
you see all things, while we know nothing but by report—
who were the chiefs and princes of the Danaans? As for the
common soldiers, they were so that I could not name every
single one of them though I had ten tongues, and though
my voice failed not and my heart were of bronze within me,
unless you, O Olympian Muses, daughters of aegis-bearing
Jove, were to recount them to me. Nevertheless, I will tell
the captains of the ships and all the fleet together.
Peneleos, Leitus, Arcesilaus, Prothoenor, and Clonius
were captains of the Boeotians. These were they that dwelt
36 The Iliad
and the Achaeans. These dwelt in Cynus, Opous, Calliarus,
Bessa, Scarphe, fair Augeae, Tarphe, and Thronium about
the river Boagrius. With him there came forty ships of the
Locrians who dwell beyond Euboea.
The fierce Abantes held Euboea with its cities, Chalcis,
Eretria, Histiaea rich in vines, Cerinthus upon the sea, and
the rock-perched town of Dium; with them were also the
men of Carystus and Styra; Elephenor of the race of Mars
was in command of these; he was son of Chalcodon, and
chief over all the Abantes. With him they came, fleet of foot
and wearing their hair long behind, brave warriors, who
would ever strive to tear open the corslets of their foes with
their long ashen spears. Of these there came fifty ships.
And they that held the strong city of Athens, the peo-
ple of great Erechtheus, who was born of the soil itself, but
Jove’s daughter, Minerva, fostered him, and established him
at Athens in her own rich sanctuary. There, year by year, the
Athenian youths worship him with sacrifices of bulls and
rams. These were commanded by Menestheus, son of Pe-
teos. No man living could equal him in the marshalling of
chariots and foot soldiers. Nestor could alone rival him, for
he was older. With him there came fifty ships.
Ajax brought twelve ships from Salamis, and stationed
them alongside those of the Athenians.
The men of Argos, again, and those who held the walls of
Tiryns, with Hermione, and Asine upon the gulf; Troezene,
Eionae, and the vineyard lands of Epidaurus; the Achaean
youths, moreover, who came from Aegina and Mases; these
were led by Diomed of the loud battle-cry, and Sthenelus
38 The Iliad
whereon they were angry, and maimed him. They robbed
him of his divine power of song, and thenceforth he could
strike the lyre no more. These were commanded by Nestor,
knight of Gerene, and with him there came ninety ships.
And those that held Arcadia, under the high mountain
of Cyllene, near the tomb of Aepytus, where the people fight
hand to hand; the men of Pheneus also, and Orchomenus
rich in flocks; of Rhipae, Stratie, and bleak Enispe; of Tegea
and fair Mantinea; of Stymphelus and Parrhasia; of these
King Agapenor son of Ancaeus was commander, and they
had sixty ships. Many Arcadians, good soldiers, came in
each one of them, but Agamemnon found them the ships
in which to cross the sea, for they were not a people that oc-
cupied their business upon the waters.
The men, moreover, of Buprasium and of Elis, so much of
it as is enclosed between Hyrmine, Myrsinus upon the sea-
shore, the rock Olene and Alesium. These had four leaders,
and each of them had ten ships, with many Epeans on board.
Their captains were Amphimachus and Thalpius—the one,
son of Cteatus, and the other, of Eurytus—both of the race
of Actor. The two others were Diores, son of Amarynces,
and Polyxenus, son of King Agasthenes, son of Augeas.
And those of Dulichium with the sacred Echinean is-
lands, who dwelt beyond the sea off Elis; these were led by
Meges, peer of Mars, and the son of valiant Phyleus, dear to
Jove, who quarrelled with his father, and went to settle in
Dulichium. With him there came forty ships.
Ulysses led the brave Cephallenians, who held Ithaca,
Neritum with its forests, Crocylea, rugged Aegilips, Sa-
40 The Iliad
hardship, he came to Rhodes, where the people divided
into three communities, according to their tribes, and were
dearly loved by Jove, the lord of gods and men; wherefore
the son of Saturn showered down great riches upon them.
And Nireus brought three ships from Syme—Nireus,
who was the handsomest man that came up under Ilius of
all the Danaans after the son of Peleus—but he was a man
of no substance, and had but a small following.
And those that held Nisyrus, Crapathus, and Casus, with
Cos, the city of Eurypylus, and the Calydnian islands, these
were commanded by Pheidippus and Antiphus, two sons of
King Thessalus the son of Hercules. And with them there
came thirty ships.
Those again who held Pelasgic Argos, Alos, Alope, and
Trachis; and those of Phthia and Hellas the land of fair wom-
en, who were called Myrmidons, Hellenes, and Achaeans;
these had fifty ships, over which Achilles was in command.
But they now took no part in the war, inasmuch as there
was no one to marshal them; for Achilles stayed by his ships,
furious about the loss of the girl Briseis, whom he had taken
from Lyrnessus at his own great peril, when he had sacked
Lyrnessus and Thebe, and had overthrown Mynes and Epi-
strophus, sons of king Evenor, son of Selepus. For her sake
Achilles was still grieving, but ere long he was again to join
them.
And those that held Phylace and the flowery meadows
of Pyrasus, sanctuary of Ceres; Iton, the mother of sheep;
Antrum upon the sea, and Pteleum that lies upon the grass
lands. Of these brave Protesilaus had been captain while he
42 The Iliad
tus, these were commanded by the two sons of Aesculapius,
skilled in the art of healing, Podalirius and Machaon. And
with them there came thirty ships.
The men, moreover, of Ormenius, and by the fountain
of Hypereia, with those that held Asterius, and the white
crests of Titanus, these were led by Eurypylus, the son of
Euaemon, and with them there came forty ships.
Those that held Argissa and Gyrtone, Orthe, Elone, and
the white city of Oloosson, of these brave Polypoetes was
leader. He was son of Pirithous, who was son of Jove himself,
for Hippodameia bore him to Pirithous on the day when he
took his revenge on the shaggy mountain savages and drove
them from Mt. Pelion to the Aithices. But Polypoetes was
not sole in command, for with him was Leonteus, of the
race of Mars, who was son of Coronus, the son of Caeneus.
And with these there came forty ships.
Guneus brought two and twenty ships from Cyphus, and
he was followed by the Enienes and the valiant Peraebi, who
dwelt about wintry Dodona, and held the lands round the
lovely river Titaresius, which sends its waters into the Pene-
us. They do not mingle with the silver eddies of the Peneus,
but flow on the top of them like oil; for the Titaresius is a
branch of dread Orcus and of the river Styx.
Of the Magnetes, Prothous son of Tenthredon was com-
mander. They were they that dwelt about the river Peneus
and Mt. Pelion. Prothous, fleet of foot, was their leader, and
with him there came forty ships.
Such were the chiefs and princes of the Danaans. Who,
then, O Muse, was the foremost, whether man or horse,
44 The Iliad
man, you talk idly, as in time of peace, while war is at hand.
I have been in many a battle, but never yet saw such a host
as is now advancing. They are crossing the plain to attack
the city as thick as leaves or as the sands of the sea. Hector,
I charge you above all others, do as I say. There are many
allies dispersed about the city of Priam from distant places
and speaking divers tongues. Therefore, let each chief give
orders to his own people, setting them severally in array
and leading them forth to battle.’
Thus she spoke, but Hector knew that it was the goddess,
and at once broke up the assembly. The men flew to arms;
all the gates were opened, and the people thronged through
them, horse and foot, with the tramp as of a great multi-
tude.
Now there is a high mound before the city, rising by itself
upon the plain. Men call it Batieia, but the gods know that
it is the tomb of lithe Myrine. Here the Trojans and their al-
lies divided their forces.
Priam’s son, great Hector of the gleaming helmet, com-
manded the Trojans, and with him were arrayed by far the
greater number and most valiant of those who were longing
for the fray.
The Dardanians were led by brave Aeneas, whom Venus
bore to Anchises, when she, goddess though she was, had
lain with him upon the mountain slopes of Ida. He was not
alone, for with him were the two sons of Antenor, Archilo-
chus and Acamas, both skilled in all the arts of war.
They that dwelt in Telea under the lowest spurs of Mt. Ida,
men of substance, who drink the limpid waters of the Aese-
46 The Iliad
try round Sesamus, with the cities by the river Parthenius,
Cromna, Aegialus, and lofty Erithini.
Odius and Epistrophus were captains over the Halizoni
from distant Alybe, where there are mines of silver.
Chromis, and Ennomus the augur, led the Mysians, but
his skill in augury availed not to save him from destruction,
for he fell by the hand of the fleet descendant of Aeacus in
the river, where he slew others also of the Trojans.
Phorcys, again, and noble Ascanius led the Phrygians
from the far country of Ascania, and both were eager for
the fray.
Mesthles and Antiphus commanded the Meonians, sons
of Talaemenes, born to him of the Gygaean lake. These led
the Meonians, who dwelt under Mt. Tmolus.
Nastes led the Carians, men of a strange speech. These
held Miletus and the wooded mountain of Phthires, with
the water of the river Maeander and the lofty crests of Mt.
Mycale. These were commanded by Nastes and Amphima-
chus, the brave sons of Nomion. He came into the fight with
gold about him, like a girl; fool that he was, his gold was of
no avail to save him, for he fell in the river by the hand of
the fleet descendant of Aeacus, and Achilles bore away his
gold.
Sarpedon and Glaucus led the Lycians from their distant
land, by the eddying waters of the Xanthus.
48 The Iliad
Alexandrus quailed as he saw Menelaus come forward,
and shrank in fear of his life under cover of his men. As
one who starts back affrighted, trembling and pale, when
he comes suddenly upon a serpent in some mountain glade,
even so did Alexandrus plunge into the throng of Trojan
warriors, terror-stricken at the sight of the son of Atreus.
Then Hector upbraided him. ‘Paris,’ said he, ‘evil-heart-
ed Paris, fair to see, but woman-mad, and false of tongue,
would that you had never been born, or that you had died
unwed. Better so, than live to be disgraced and looked
askance at. Will not the Achaeans mock at us and say that
we have sent one to champion us who is fair to see but who
has neither wit nor courage? Did you not, such as you are,
get your following together and sail beyond the seas? Did
you not from your a far country carry off a lovely woman
wedded among a people of warriors—to bring sorrow upon
your father, your city, and your whole country, but joy to
your enemies, and hang-dog shamefacedness to yourself?
And now can you not dare face Menelaus and learn what
manner of man he is whose wife you have stolen? Where in-
deed would be your lyre and your love-tricks, your comely
locks and your fair favour, when you were lying in the dust
before him? The Trojans are a weak-kneed people, or ere
this you would have had a shirt of stones for the wrongs you
have done them.’
And Alexandrus answered, ‘Hector, your rebuke is just.
You are hard as the axe which a shipwright wields at his
work, and cleaves the timber to his liking. As the axe in his
hand, so keen is the edge of your scorn. Still, taunt me not
50 The Iliad
deem that the parting of Achaeans and Trojans is at hand,
as well it may be, seeing how much have suffered for my
quarrel with Alexandrus and the wrong he did me. Let him
who shall die, die, and let the others fight no more. Bring,
then, two lambs, a white ram and a black ewe, for Earth and
Sun, and we will bring a third for Jove. Moreover, you shall
bid Priam come, that he may swear to the covenant himself;
for his sons are high-handed and ill to trust, and the oaths
of Jove must not be transgressed or taken in vain. Young
men’s minds are light as air, but when an old man comes he
looks before and after, deeming that which shall be fairest
upon both sides.’
The Trojans and Achaeans were glad when they heard
this, for they thought that they should now have rest. They
backed their chariots toward the ranks, got out of them,
and put off their armour, laying it down upon the ground;
and the hosts were near to one another with a little space
between them. Hector sent two messengers to the city to
bring the lambs and to bid Priam come, while Agamemnon
told Talthybius to fetch the other lamb from the ships, and
he did as Agamemnon had said.
Meanwhile Iris went to Helen in the form of her sister-in-
law, wife of the son of Antenor, for Helicaon, son of Antenor,
had married Laodice, the fairest of Priam’s daughters. She
found her in her own room, working at a great web of purple
linen, on which she was embroidering the battles between
Trojans and Achaeans, that Mars had made them fight for
her sake. Iris then came close up to her and said, ‘Come
hither, child, and see the strange doings of the Trojans and
52 The Iliad
me, then, who is yonder huge hero so great and goodly? I
have seen men taller by a head, but none so comely and so
royal. Surely he must be a king.’
‘Sir,’ answered Helen, ‘father of my husband, dear and
reverend in my eyes, would that I had chosen death rather
than to have come here with your son, far from my bridal
chamber, my friends, my darling daughter, and all the com-
panions of my girlhood. But it was not to be, and my lot is
one of tears and sorrow. As for your question, the hero of
whom you ask is Agamemnon, son of Atreus, a good king
and a brave soldier, brother-in-law as surely as that he lives,
to my abhorred and miserable self.’
The old man marvelled at him and said, ‘Happy son of
Atreus, child of good fortune. I see that the Achaeans are
subject to you in great multitudes. When I was in Phrygia I
saw much horsemen, the people of Otreus and of Mygdon,
who were camping upon the banks of the river Sangarius; I
was their ally, and with them when the Amazons, peers of
men, came up against them, but even they were not so many
as the Achaeans.’
The old man next looked upon Ulysses; ‘Tell me,’ he said,
‘who is that other, shorter by a head than Agamemnon, but
broader across the chest and shoulders? His armour is laid
upon the ground, and he stalks in front of the ranks as it
were some great woolly ram ordering his ewes.’
And Helen answered, ‘He is Ulysses, a man of great craft,
son of Laertes. He was born in rugged Ithaca, and excels in
all manner of stratagems and subtle cunning.’
On this Antenor said, ‘Madam, you have spoken tru-
54 The Iliad
tor, breaker of horses, and Pollux the mighty boxer; they are
children of my mother, and own brothers to myself. Either
they have not left Lacedaemon, or else, though they have
brought their ships, they will not show themselves in battle
for the shame and disgrace that I have brought upon them.’
She knew not that both these heroes were already lying
under the earth in their own land of Lacedaemon.
Meanwhile the heralds were bringing the holy oath-of-
ferings through the city—two lambs and a goatskin of wine,
the gift of earth; and Idaeus brought the mixing bowl and
the cups of gold. He went up to Priam and said, ‘Son of
Laomedon, the princes of the Trojans and Achaeans bid
you come down on to the plain and swear to a solemn cov-
enant. Alexandrus and Menelaus are to fight for Helen in
single combat, that she and all her wealth may go with him
who is the victor. We are to swear to a solemn covenant of
peace whereby we others shall dwell here in Troy, while the
Achaeans return to Argos and the land of the Achaeans.’
The old man trembled as he heard, but bade his follow-
ers yoke the horses, and they made all haste to do so. He
mounted the chariot, gathered the reins in his hand, and
Antenor took his seat beside him; they then drove through
the Scaean gates on to the plain. When they reached the
ranks of the Trojans and Achaeans they left the chariot, and
with measured pace advanced into the space between the
hosts.
Agamemnon and Ulysses both rose to meet them. The at-
tendants brought on the oath-offerings and mixed the wine
in the mixing-bowls; they poured water over the hands of
56 The Iliad
saying, ‘Hear me, Trojans and Achaeans, I will now go back
to the wind-beaten city of Ilius: I dare not with my own eyes
witness this fight between my son and Menelaus, for Jove
and the other immortals alone know which shall fall.’
On this he laid the two lambs on his chariot and took
his seat. He gathered the reins in his hand, and Antenor
sat beside him; the two then went back to Ilius. Hector and
Ulysses measured the ground, and cast lots from a helmet
of bronze to see which should take aim first. Meanwhile the
two hosts lifted up their hands and prayed saying, ‘Father
Jove, that rulest from Ida, most glorious in power, grant
that he who first brought about this war between us may
die, and enter the house of Hades, while we others remain
at peace and abide by our oaths.’
Great Hector now turned his head aside while he shook
the helmet, and the lot of Paris flew out first. The others
took their several stations, each by his horses and the place
where his arms were lying, while Alexandrus, husband of
lovely Helen, put on his goodly armour. First he greaved his
legs with greaves of good make and fitted with ancle-clasps
of silver; after this he donned the cuirass of his brother Lyc-
aon, and fitted it to his own body; he hung his silver-studded
sword of bronze about his shoulders, and then his mighty
shield. On his comely head he set his helmet, well-wrought,
with a crest of horse-hair that nodded menacingly above it,
and he grasped a redoubtable spear that suited his hands. In
like fashion Menelaus also put on his armour.
When they had thus armed, each amid his own people,
they strode fierce of aspect into the open space, and both
58 The Iliad
Venus snatched him up in a moment (as a god can do), hid
him under a cloud of darkness, and conveyed him to his
own bedchamber.
Then she went to call Helen, and found her on a high
tower with the Trojan women crowding round her. She took
the form of an old woman who used to dress wool for her
when she was still in Lacedaemon, and of whom she was
very fond. Thus disguised she plucked her by perfumed robe
and said, ‘Come hither; Alexandrus says you are to go to the
house; he is on his bed in his own room, radiant with beauty
and dressed in gorgeous apparel. No one would think he
had just come from fighting, but rather that he was going to
a dance, or had done dancing and was sitting down.’
With these words she moved the heart of Helen to an-
ger. When she marked the beautiful neck of the goddess,
her lovely bosom, and sparkling eyes, she marvelled at her
and said, ‘Goddess, why do you thus beguile me? Are you
going to send me afield still further to some man whom you
have taken up in Phrygia or fair Meonia? Menelaus has just
vanquished Alexandrus, and is to take my hateful self back
with him. You are come here to betray me. Go sit with Alex-
andrus yourself; henceforth be goddess no longer; never let
your feet carry you back to Olympus; worry about him and
look after him till he make you his wife, or, for the matter
of that, his slave—but me? I shall not go; I can garnish his
bed no longer; I should be a by-word among all the women
of Troy. Besides, I have trouble on my mind.’
Venus was very angry, and said, ‘Bold hussy, do not pro-
voke me; if you do, I shall leave you to your fate and hate
60 The Iliad
the bed, and his wife went with him.
Thus they laid themselves on the bed together; but the son
of Atreus strode among the throng, looking everywhere for
Alexandrus, and no man, neither of the Trojans nor of the
allies, could find him. If they had seen him they were in no
mind to hide him, for they all of them hated him as they did
death itself. Then Agamemnon, king of men, spoke, saying,
‘Hear me, Trojans, Dardanians, and allies. The victory has
been with Menelaus; therefore give back Helen with all her
wealth, and pay such fine as shall be agreed upon, in testi-
mony among them that shall be born hereafter.’
Thus spoke the son of Atreus, and the Achaeans shouted
in applause.
62 The Iliad
as you will, but we other gods shall not all of us approve
your counsel.’
Jove was angry and answered, ‘My dear, what harm have
Priam and his sons done you that you are so hotly bent on
sacking the city of Ilius? Will nothing do for you but you
must within their walls and eat Priam raw, with his sons
and all the other Trojans to boot? Have it your own way
then; for I would not have this matter become a bone of con-
tention between us. I say further, and lay my saying to your
heart, if ever I want to sack a city belonging to friends of
yours, you must not try to stop me; you will have to let me
do it, for I am giving in to you sorely against my will. Of
all inhabited cities under the sun and stars of heaven, there
was none that I so much respected as Ilius with Priam and
his whole people. Equitable feasts were never wanting about
my altar, nor the savour of burning fat, which is honour due
to ourselves.’
‘My own three favourite cities,’ answered Juno, ‘are Ar-
gos, Sparta, and Mycenae. Sack them whenever you may be
displeased with them. I shall not defend them and I shall
not care. Even if I did, and tried to stay you, I should take
nothing by it, for you are much stronger than I am, but I
will not have my own work wasted. I too am a god and of
the same race with yourself. I am Saturn’s eldest daughter,
and am honourable not on this ground only, but also be-
cause I am your wife, and you are king over the gods. Let it
be a case, then, of give-and-take between us, and the rest of
the gods will follow our lead. Tell Minerva to go and take
part in the fight at once, and let her contrive that the Tro-
64 The Iliad
his honour.’
His fool’s heart was persuaded, and he took his bow
from its case. This bow was made from the horns of a wild
ibex which he had killed as it was bounding from a rock;
he had stalked it, and it had fallen as the arrow struck it to
the heart. Its horns were sixteen palms long, and a worker
in horn had made them into a bow, smoothing them well
down, and giving them tips of gold. When Pandarus had
strung his bow he laid it carefully on the ground, and his
brave followers held their shields before him lest the Achae-
ans should set upon him before he had shot Menelaus. Then
he opened the lid of his quiver and took out a winged ar-
row that had not yet been shot, fraught with the pangs of
death. He laid the arrow on the string and prayed to Lycian
Apollo, the famous archer, vowing that when he got home
to his strong city of Zelea he would offer a hecatomb of first-
ling lambs in his honour. He laid the notch of the arrow on
the oxhide bowstring, and drew both notch and string to
his breast till the arrow-head was near the bow; then when
the bow was arched into a half-circle he let fly, and the bow
twanged, and the string sang as the arrow flew gladly on
over the heads of the throng.
But the blessed gods did not forget thee, O Menelaus,
and Jove’s daughter, driver of the spoil, was the first to stand
before thee and ward off the piercing arrow. She turned it
from his skin as a mother whisks a fly from off her child
when it is sleeping sweetly; she guided it to the part where
the golden buckles of the belt that passed over his double
cuirass were fastened, so the arrow struck the belt that went
66 The Iliad
and Priam’s people, when the son of Saturn from his high
throne shall overshadow them with his awful aegis in pun-
ishment of their present treachery. This shall surely be; but
how, Menelaus, shall I mourn you, if it be your lot now to
die? I should return to Argos as a by-word, for the Achaeans
will at once go home. We shall leave Priam and the Trojans
the glory of still keeping Helen, and the earth will rot your
bones as you lie here at Troy with your purpose not fulfilled.
Then shall some braggart Trojan leap upon your tomb and
say, ‘Ever thus may Agamemnon wreak his vengeance; he
brought his army in vain; he is gone home to his own land
with empty ships, and has left Menelaus behind him.’ Thus
will one of them say, and may the earth then swallow me.’
But Menelaus reassured him and said, ‘Take heart, and
do not alarm the people; the arrow has not struck me in
a mortal part, for my outer belt of burnished metal first
stayed it, and under this my cuirass and the belt of mail
which the bronze-smiths made me.’
And Agamemnon answered, ‘I trust, dear Menelaus,
that it may be even so, but the surgeon shall examine your
wound and lay herbs upon it to relieve your pain.’
He then said to Talthybius, ‘Talthybius, tell Machaon,
son to the great physician, Aesculapius, to come and see
Menelaus immediately. Some Trojan or Lycian archer has
wounded him with an arrow to our dismay, and to his own
great glory.’
Talthybius did as he was told, and went about the host
trying to find Machaon. Presently he found standing amid
the brave warriors who had followed him from Tricca;
68 The Iliad
whit in your onset; father Jove will be no helper of liars; the
Trojans have been the first to break their oaths and to attack
us; therefore they shall be devoured of vultures; we shall
take their city and carry off their wives and children in our
ships.’
But he angrily rebuked those whom he saw shirking and
disinclined to fight. ‘Argives,’ he cried, ‘cowardly miserable
creatures, have you no shame to stand here like frightened
fawns who, when they can no longer scud over the plain,
huddle together, but show no fight? You are as dazed and
spiritless as deer. Would you wait till the Trojans reach the
sterns of our ships as they lie on the shore, to see wheth-
er the son of Saturn will hold his hand over you to protect
you?’
Thus did he go about giving his orders among the ranks.
Passing through the crowd, he came presently on the Cre-
tans, arming round Idomeneus, who was at their head,
fierce as a wild boar, while Meriones was bringing up the
battalions that were in the rear. Agamemnon was glad
when he saw him, and spoke him fairly. ‘Idomeneus,’ said
he, ‘I treat you with greater distinction than I do any oth-
ers of the Achaeans, whether in war or in other things, or
at table. When the princes are mixing my choicest wines in
the mixing-bowls, they have each of them a fixed allowance,
but your cup is kept always full like my own, that you may
drink whenever you are minded. Go, therefore, into battle,
and show yourself the man you have been always proud to
be.’
Idomeneus answered, ‘I will be a trusty comrade, as I
70 The Iliad
their horses well in hand, so as to avoid confusion. ‘Let no
man,’ he said, ‘relying on his strength or horsemanship, get
before the others and engage singly with the Trojans, nor
yet let him lag behind or you will weaken your attack; but
let each when he meets an enemy’s chariot throw his spear
from his own; this be much the best; this is how the men
of old took towns and strongholds; in this wise were they
minded.’
Thus did the old man charge them, for he had been in
many a fight, and King Agamemnon was glad. ‘I wish,’
he said to him, ‘that your limbs were as supple and your
strength as sure as your judgment is; but age, the common
enemy of mankind, has laid his hand upon you; would
that it had fallen upon some other, and that you were still
young.’
And Nestor, knight of Gerene, answered, ‘Son of Atreus,
I too would gladly be the man I was when I slew mighty
Ereuthalion; but the gods will not give us everything at one
and the same time. I was then young, and now I am old; still
I can go with my knights and give them that counsel which
old men have a right to give. The wielding of the spear I
leave to those who are younger and stronger than myself.’
Agamemnon went his way rejoicing, and presently found
Menestheus, son of Peteos, tarrying in his place, and with
him were the Athenians loud of tongue in battle. Near him
also tarried cunning Ulysses, with his sturdy Cephalleni-
ans round him; they had not yet heard the battle-cry, for the
ranks of Trojans and Achaeans had only just begun to move,
so they were standing still, waiting for some other columns
72 The Iliad
said, ‘why stand you cowering here upon the brink of bat-
tle? Tydeus did not shrink thus, but was ever ahead of his
men when leading them on against the foe— so, at least, say
they that saw him in battle, for I never set eyes upon him
myself. They say that there was no man like him. He came
once to Mycenae, not as an enemy but as a guest, in compa-
ny with Polynices to recruit his forces, for they were levying
war against the strong city of Thebes, and prayed our people
for a body of picked men to help them. The men of Myce-
nae were willing to let them have one, but Jove dissuaded
them by showing them unfavourable omens. Tydeus, there-
fore, and Polynices went their way. When they had got as far
the deep-meadowed and rush-grown banks of the Aesopus,
the Achaeans sent Tydeus as their envoy, and he found the
Cadmeans gathered in great numbers to a banquet in the
house of Eteocles. Stranger though he was, he knew no fear
on finding himself single-handed among so many, but chal-
lenged them to contests of all kinds, and in each one of them
was at once victorious, so mightily did Minerva help him.
The Cadmeans were incensed at his success, and set a force
of fifty youths with two captains—the godlike hero Maeon,
son of Haemon, and Polyphontes, son of Autophonus—at
their head, to lie in wait for him on his return journey; but
Tydeus slew every man of them, save only Maeon, whom he
let go in obedience to heaven’s omens. Such was Tydeus of
Aetolia. His son can talk more glibly, but he cannot fight as
his father did.’
Diomed made no answer, for he was shamed by the re-
buke of Agamemnon; but the son of Capaneus took up his
74 The Iliad
bleating of their lambs; for they had not one speech nor lan-
guage, but their tongues were diverse, and they came from
many different places. These were inspired of Mars, but the
others by Minerva—and with them came Panic, Rout, and
Strife whose fury never tires, sister and friend of murder-
ous Mars, who, from being at first but low in stature, grows
till she uprears her head to heaven, though her feet are still
on earth. She it was that went about among them and flung
down discord to the waxing of sorrow with even hand be-
tween them.
When they were got together in one place shield clashed
with shield and spear with spear in the rage of battle. The
bossed shields beat one upon another, and there was a
tramp as of a great multitude—death-cry and shout of tri-
umph of slain and slayers, and the earth ran red with blood.
As torrents swollen with rain course madly down their deep
channels till the angry floods meet in some gorge, and the
shepherd on the hillside hears their roaring from afar—
even such was the toil and uproar of the hosts as they joined
in battle.
First Antilochus slew an armed warrior of the Trojans,
Echepolus, son of Thalysius, fighting in the foremost ranks.
He struck at the projecting part of his helmet and drove the
spear into his brow; the point of bronze pierced the bone,
and darkness veiled his eyes; headlong as a tower he fell
amid the press of the fight, and as he dropped King Elephe-
nor, son of Chalcodon and captain of the proud Abantes
began dragging him out of reach of the darts that were fall-
ing around him, in haste to strip him of his armour. But
76 The Iliad
round about him and took aim, and the Trojans fell back as
he did so. His dart was not sped in vain, for it struck Demo-
coon, the bastard son of Priam, who had come to him from
Abydos, where he had charge of his father’s mares. Ulysses,
infuriated by the death of his comrade, hit him with his
spear on one temple, and the bronze point came through
on the other side of his forehead. Thereon darkness veiled
his eyes, and his armour rang rattling round him as he fell
heavily to the ground. Hector, and they that were in front,
then gave round while the Argives raised a shout and drew
off the dead, pressing further forward as they did so. But
Apollo looked down from Pergamus and called aloud to the
Trojans, for he was displeased. ‘Trojans,’ he cried, ‘rush on
the foe, and do not let yourselves be thus beaten by the Ar-
gives. Their skins are not stone nor iron that when hit them
you do them no harm. Moreover, Achilles, the son of lovely
Thetis, is not fighting, but is nursing his anger at the ships.’
Thus spoke the mighty god, crying to them from the city,
while Jove’s redoubtable daughter, the Trito-born, went
about among the host of the Achaeans, and urged them for-
ward whenever she beheld them slackening.
Then fate fell upon Diores, son of Amarynceus, for he
was struck by a jagged stone near the ancle of his right leg.
He that hurled it was Peirous, son of Imbrasus, captain of
the Thracians, who had come from Aenus; the bones and
both the tendons were crushed by the pitiless stone. He fell
to the ground on his back, and in his death throes stretched
out his hands towards his comrades. But Peirous, who had
wounded him, sprang on him and thrust a spear into his
78 The Iliad
BOOK V
80 The Iliad
flying; it struck him between the shoulders and went right
through his chest, so that he fell headlong and his armour
rang rattling round him.
Meriones then killed Phereclus the son of Tecton, who
was the son of Hermon, a man whose hand was skilled in all
manner of cunning workmanship, for Pallas Minerva had
dearly loved him. He it was that made the ships for Alexan-
drus, which were the beginning of all mischief, and brought
evil alike both on the Trojans and on Alexandrus himself;
for he heeded not the decrees of heaven. Meriones overtook
him as he was flying, and struck him on the right buttock.
The point of the spear went through the bone into the blad-
der, and death came upon him as he cried aloud and fell
forward on his knees.
Meges, moreover, slew Pedaeus, son of Antenor, who,
though he was a bastard, had been brought up by Theano
as one of her own children, for the love she bore her hus-
band. The son of Phyleus got close up to him and drove a
spear into the nape of his neck: it went under his tongue all
among his teeth, so he bit the cold bronze, and fell dead in
the dust.
And Eurypylus, son of Euaemon, killed Hypsenor, the
son of noble Dolopion, who had been made priest of the
river Scamander, and was honoured among the people as
though he were a god. Eurypylus gave him chase as he was
flying before him, smote him with his sword upon the arm,
and lopped his strong hand from off it. The bloody hand
fell to the ground, and the shades of death, with fate that no
man can withstand, came over his eyes.
82 The Iliad
ing Jove, unweariable, if ever you loved my father well and
stood by him in the thick of a fight, do the like now by me;
grant me to come within a spear’s throw of that man and
kill him. He has been too quick for me and has wounded
me; and now he is boasting that I shall not see the light of
the sun much longer.’
Thus he prayed, and Pallas Minerva heard him; she made
his limbs supple and quickened his hands and his feet. Then
she went up close to him and said, ‘Fear not, Diomed, to do
battle with the Trojans, for I have set in your heart the spirit
of your knightly father Tydeus. Moreover, I have withdrawn
the veil from your eyes, that you know gods and men apart.
If, then, any other god comes here and offers you battle, do
not fight him; but should Jove’s daughter Venus come, strike
her with your spear and wound her.’
When she had said this Minerva went away, and the son
of Tydeus again took his place among the foremost fighters,
three times more fierce even than he had been before. He
was like a lion that some mountain shepherd has wounded,
but not killed, as he is springing over the wall of a sheep-
yard to attack the sheep. The shepherd has roused the brute
to fury but cannot defend his flock, so he takes shelter un-
der cover of the buildings, while the sheep, panic-stricken
on being deserted, are smothered in heaps one on top of
the other, and the angry lion leaps out over the sheep-yard
wall. Even thus did Diomed go furiously about among the
Trojans.
He killed Astynous, and Hypeiron shepherd of his peo-
ple, the one with a thrust of his spear, which struck him
84 The Iliad
He has killed many a brave man—unless indeed he is some
god who is angry with the Trojans about their sacrifices,
and and has set his hand against them in his displeasure.’
And the son of Lycaon answered, ‘Aeneas, I take him for
none other than the son of Tydeus. I know him by his shield,
the visor of his helmet, and by his horses. It is possible that
he may be a god, but if he is the man I say he is, he is not
making all this havoc without heaven’s help, but has some
god by his side who is shrouded in a cloud of darkness, and
who turned my arrow aside when it had hit him. I have tak-
en aim at him already and hit him on the right shoulder;
my arrow went through the breastpiece of his cuirass; and
I made sure I should send him hurrying to the world be-
low, but it seems that I have not killed him. There must be
a god who is angry with me. Moreover I have neither horse
nor chariot. In my father’s stables there are eleven excel-
lent chariots, fresh from the builder, quite new, with cloths
spread over them; and by each of them there stand a pair
of horses, champing barley and rye; my old father Lycaon
urged me again and again when I was at home and on the
point of starting, to take chariots and horses with me that
I might lead the Trojans in battle, but I would not listen to
him; it would have been much better if I had done so, but I
was thinking about the horses, which had been used to eat
their fill, and I was afraid that in such a great gathering of
men they might be ill-fed, so I left them at home and came
on foot to Ilius armed only with my bow and arrows. These
it seems, are of no use, for I have already hit two chieftains,
the sons of Atreus and of Tydeus, and though I drew blood
86 The Iliad
Anchises, while his mother is Venus. Mount the chariot and
let us retreat. Do not, I pray you, press so furiously forward,
or you may get killed.’
Diomed looked angrily at him and answered: ‘Talk not
of flight, for I shall not listen to you: I am of a race that
knows neither flight nor fear, and my limbs are as yet un-
wearied. I am in no mind to mount, but will go against
them even as I am; Pallas Minerva bids me be afraid of no
man, and even though one of them escape, their steeds shall
not take both back again. I say further, and lay my saying
to your heart—if Minerva sees fit to vouchsafe me the glory
of killing both, stay your horses here and make the reins
fast to the rim of the chariot; then be sure you spring Ae-
neas’ horses and drive them from the Trojan to the Achaean
ranks. They are of the stock that great Jove gave to Tros in
payment for his son Ganymede, and are the finest that live
and move under the sun. King Anchises stole the blood by
putting his mares to them without Laomedon’s knowledge,
and they bore him six foals. Four are still in his stables, but
he gave the other two to Aeneas. We shall win great glory if
we can take them.’
Thus did they converse, but the other two had now driven
close up to them, and the son of Lycaon spoke first. ‘Great
and mighty son,’ said he, ‘of noble Tydeus, my arrow failed
to lay you low, so I will now try with my spear.’
He poised his spear as he spoke and hurled it from him.
It struck the shield of the son of Tydeus; the bronze point
pierced it and passed on till it reached the breastplate.
Thereon the son of Lycaon shouted out and said, ‘You are
88 The Iliad
cattle, been quick to mark, and thrown her two white arms
about the body of her dear son. She protected him by cov-
ering him with a fold of her own fair garment, lest some
Danaan should drive a spear into his breast and kill him.
Thus, then, did she bear her dear son out of the fight. But
the son of Capaneus was not unmindful of the orders that
Diomed had given him. He made his own horses fast, away
from the hurly-burly, by binding the reins to the rim of the
chariot. Then he sprang upon Aeneas’s horses and drove
them from the Trojan to the Achaean ranks. When he had
so done he gave them over to his chosen comrade Deipylus,
whom he valued above all others as the one who was most
like-minded with himself, to take them on to the ships. He
then remounted his own chariot, seized the reins, and drove
with all speed in search of the son of Tydeus.
Now the son of Tydeus was in pursuit of the Cyprian
goddess, spear in hand, for he knew her to be feeble and not
one of those goddesses that can lord it among men in battle
like Minerva or Enyo the waster of cities, and when at last
after a long chase he caught her up, he flew at her and thrust
his spear into the flesh of her delicate hand. The point tore
through the ambrosial robe which the Graces had woven
for her, and pierced the skin between her wrist and the
palm of her hand, so that the immortal blood, or ichor, that
flows in the veins of the blessed gods, came pouring from
the wound; for the gods do not eat bread nor drink wine,
hence they have no blood such as ours, and are immortal.
Venus screamed aloud, and let her son fall, but Phoebus
Apollo caught him in his arms, and hid him in a cloud of
90 The Iliad
the son of Tydeus, wounded me because I was bearing my
dear son Aeneas, whom I love best of all mankind, out of
the fight. The war is no longer one between Trojans and
Achaeans, for the Danaans have now taken to fighting with
the immortals.’
‘Bear it, my child,’ replied Dione, ‘and make the best of
it. We dwellers in Olympus have to put up with much at the
hands of men, and we lay much suffering on one another.
Mars had to suffer when Otus and Ephialtes, children of
Aloeus, bound him in cruel bonds, so that he lay thirteen
months imprisoned in a vessel of bronze. Mars would have
then perished had not fair Eeriboea, stepmother to the sons
of Aloeus, told Mercury, who stole him away when he was
already well-nigh worn out by the severity of his bondage.
Juno, again, suffered when the mighty son of Amphitryon
wounded her on the right breast with a three-barbed ar-
row, and nothing could assuage her pain. So, also, did huge
Hades, when this same man, the son of aegis-bearing Jove,
hit him with an arrow even at the gates of hell, and hurt
him badly. Thereon Hades went to the house of Jove on
great Olympus, angry and full of pain; and the arrow in
his brawny shoulder caused him great anguish till Paeeon
healed him by spreading soothing herbs on the wound, for
Hades was not of mortal mould. Daring, head-strong, evil-
doer who recked not of his sin in shooting the gods that
dwell in Olympus. And now Minerva has egged this son of
Tydeus on against yourself, fool that he is for not reflecting
that no man who fights with gods will live long or hear his
children prattling about his knees when he returns from
92 The Iliad
self against gods, for men that walk the earth cannot hold
their own with the immortals.’
The son of Tydeus then gave way for a little space, to
avoid the anger of the god, while Apollo took Aeneas out of
the crowd and set him in sacred Pergamus, where his tem-
ple stood. There, within the mighty sanctuary, Latona and
Diana healed him and made him glorious to behold, while
Apollo of the silver bow fashioned a wraith in the likeness
of Aeneas, and armed as he was. Round this the Trojans
and Achaeans hacked at the bucklers about one another’s
breasts, hewing each other’s round shields and light hide-
covered targets. Then Phoebus Apollo said to Mars, ‘Mars,
Mars, bane of men, blood-stained stormer of cities, can
you not go to this man, the son of Tydeus, who would now
fight even with father Jove, and draw him out of the battle?
He first went up to the Cyprian and wounded her in the
hand near her wrist, and afterwards sprang upon me too, as
though he were a god.’
He then took his seat on the top of Pergamus, while mur-
derous Mars went about among the ranks of the Trojans,
cheering them on, in the likeness of fleet Acamas chief of
the Thracians. ‘Sons of Priam,’ said he, ‘how long will you
let your people be thus slaughtered by the Achaeans? Would
you wait till they are at the walls of Troy? Aeneas the son of
Anchises has fallen, he whom we held in as high honour as
Hector himself. Help me, then, to rescue our brave comrade
from the stress of the fight.’
With these words he put heart and soul into them all.
Then Sarpedon rebuked Hector very sternly. ‘Hector,’ said
94 The Iliad
them back to battle, and they bore down with might upon
the foe. Fierce Mars, to help the Trojans, covered them in a
veil of darkness, and went about everywhere among them,
inasmuch as Phoebus Apollo had told him that when he saw
Pallas, Minerva leave the fray he was to put courage into
the hearts of the Trojans—for it was she who was helping
the Danaans. Then Apollo sent Aeneas forth from his rich
sanctuary, and filled his heart with valour, whereon he took
his place among his comrades, who were overjoyed at see-
ing him alive, sound, and of a good courage; but they could
not ask him how it had all happened, for they were too busy
with the turmoil raised by Mars and by Strife, who raged
insatiably in their midst.
The two Ajaxes, Ulysses and Diomed, cheered the Dan-
aans on, fearless of the fury and onset of the Trojans. They
stood as still as clouds which the son of Saturn has spread
upon the mountain tops when there is no air and fierce
Boreas sleeps with the other boisterous winds whose shrill
blasts scatter the clouds in all directions—even so did the
Danaans stand firm and unflinching against the Trojans.
The son of Atreus went about among them and exhorted
them. ‘My friends,’ said he, ‘quit yourselves like brave men,
and shun dishonour in one another’s eyes amid the stress
of battle. They that shun dishonour more often live than get
killed, but they that fly save neither life nor name.’
As he spoke he hurled his spear and hit one of those who
were in the front rank, the comrade of Aeneas, Deicoon son
of Pergasus, whom the Trojans held in no less honour than
the sons of Priam, for he was ever quick to place himself
96 The Iliad
Aeneas, bold though he was, drew back on seeing the two
heroes side by side in front of him, so they drew the bod-
ies of Crethon and Orsilochus to the ranks of the Achaeans
and committed the two poor fellows into the hands of their
comrades. They then turned back and fought in the front
ranks.
They killed Pylaemenes peer of Mars, leader of the
Paphlagonian warriors. Menelaus struck him on the collar-
bone as he was standing on his chariot, while Antilochus
hit his charioteer and squire Mydon, the son of Atymnius,
who was turning his horses in flight. He hit him with a
stone upon the elbow, and the reins, enriched with white
ivory, fell from his hands into the dust. Antilochus rushed
towards him and struck him on the temples with his sword,
whereon he fell head first from the chariot to the ground.
There he stood for a while with his head and shoulders bur-
ied deep in the dust—for he had fallen on sandy soil till his
horses kicked him and laid him flat on the ground, as An-
tilochus lashed them and drove them off to the host of the
Achaeans.
But Hector marked them from across the ranks, and
with a loud cry rushed towards them, followed by the strong
battalions of the Trojans. Mars and dread Enyo led them
on, she fraught with ruthless turmoil of battle, while Mars
wielded a monstrous spear, and went about, now in front of
Hector and now behind him.
Diomed shook with passion as he saw them. As a man
crossing a wide plain is dismayed to find himself on the
brink of some great river rolling swiftly to the sea—he sees
98 The Iliad
near to one another, and Tlepolemus spoke first. ‘Sarpedon,’
said he, ‘councillor of the Lycians, why should you come
skulking here you who are a man of peace? They lie who call
you son of aegis-bearing Jove, for you are little like those
who were of old his children. Far other was Hercules, my
own brave and lion-hearted father, who came here for the
horses of Laomedon, and though he had six ships only, and
few men to follow him, sacked the city of Ilius and made
a wilderness of her highways. You are a coward, and your
people are falling from you. For all your strength, and all
your coming from Lycia, you will be no help to the Trojans
but will pass the gates of Hades vanquished by my hand.’
And Sarpedon, captain of the Lycians, answered, ‘Tlepol-
emus, your father overthrew Ilius by reason of Laomedon’s
folly in refusing payment to one who had served him well.
He would not give your father the horses which he had
come so far to fetch. As for yourself, you shall meet death
by my spear. You shall yield glory to myself, and your soul
to Hades of the noble steeds.’
Thus spoke Sarpedon, and Tlepolemus upraised his spear.
They threw at the same moment, and Sarpedon struck his
foe in the middle of his throat; the spear went right through,
and the darkness of death fell upon his eyes. Tlepolemus’s
spear struck Sarpedon on the left thigh with such force that
it tore through the flesh and grazed the bone, but his father
as yet warded off destruction from him.
His comrades bore Sarpedon out of the fight, in great
pain by the weight of the spear that was dragging from his
wound. They were in such haste and stress as they bore him
N ESTOR was sitting over his wine, but the cry of battle
did not escape him, and he said to the son of Aescu-
lapius, ‘What, noble Machaon, is the meaning of all this?
The shouts of men fighting by our ships grow stronger and
stronger; stay here, therefore, and sit over your wine, while
fair Hecamede heats you a bath and washes the clotted
blood from off you. I will go at once to the look-out station
and see what it is all about.’
As he spoke he took up the shield of his son Thrasymedes
that was lying in his tent, all gleaming with bronze, for
Thrasymedes had taken his father’s shield; he grasped his
redoubtable bronze-shod spear, and as soon as he was out-
side saw the disastrous rout of the Achaeans who, now that
their wall was overthrown, were flying pell-mell before the
Trojans. As when there is a heavy swell upon the sea, but the
waves are dumb—they keep their eyes on the watch for the
quarter whence the fierce winds may spring upon them, but
they stay where they are and set neither this way nor that,
till some particular wind sweeps down from heaven to de-
termine them—even so did the old man ponder whether to
make for the crowd of Danaans, or go in search of Agamem-
non. In the end he deemed it best to go to the son of Atreus;
but meanwhile the hosts were fighting and killing one an-
other, and the hard bronze rattled on their bodies, as they
T HUS the Trojans in the city, scared like fawns, wiped the
sweat from off them and drank to quench their thirst,
leaning against the goodly battlements, while the Achae-
ans with their shields laid upon their shoulders drew close
up to the walls. But stern fate bade Hector stay where he
was before Ilius and the Scaean gates. Then Phoebus Apollo
spoke to the son of Peleus saying, ‘Why, son of Peleus, do
you, who are but man, give chase to me who am immortal?
Have you not yet found out that it is a god whom you pursue
so furiously? You did not harass the Trojans whom you had
routed, and now they are within their walls, while you have
been decoyed hither away from them. Me you cannot kill,
for death can take no hold upon me.’
Achilles was greatly angered and said, ‘You have baulked
me, Far-Darter, most malicious of all gods, and have drawn
me away from the wall, where many another man would
have bitten the dust ere he got within Ilius; you have robbed
me of great glory and have saved the Trojans at no risk to
yourself, for you have nothing to fear, but I would indeed
have my revenge if it were in my power to do so.’
On this, with fell intent he made towards the city, and
as the winning horse in a chariot race strains every nerve
when he is flying over the plain, even so fast and furiously
did the limbs of Achilles bear him onwards. King Priam