25 0500 Chevy Blazer Installation Instructions Carid
25 0500 Chevy Blazer Installation Instructions Carid
25 0500 Chevy Blazer Installation Instructions Carid
APPLICATION: 1988-99 GMC C/K SERIES PICKUP REGULAR AND EXTENDED CAB
1992-99 GMC YUKON 2DR; 1992-00 GMC C/K SERIES CREW CAB
1992-94 CHEVY BLAZER 2DR; 1995-99 CHEVY TAHOE 2DR
APLICACIÓN: PICKUP GMC SERIE C/K CON CABINA REGULAR Y EXTENDIDA, MOD. 1988-1999
GMC YUKON 2DR, MOD.1992-1999; GMC SERIE C/K CON DOBLE CABINA, MOD. 1992-2000
CHEVY BLAZER 2DR, MOD. 1992-1994; CHEVY TAHOE 2DR, MOD. 1995-1999
APPLICATION: CAMIONETTE SERIE C/K GMC, CABINE REGULIERE ET RALLONGEE, 1988-99
AUTOMOTIVE PRODUCTS, INC. GMC YUKON 2 PORTES, 1992-99 ; GMC SERIE C/K CABINE DOUBLE, 1992-00
CHEVY BLAZER 2 PORTES 1992-94 ; CHEVY TAHOE 2 PORTES 1995-99
STEP BAR ASSEMBLIES
ENSAMBLES DE ESTRIBOS
MONTAGES DE MARCHE-PIEDS
25-0500 25-0505 25-0630
25-0635 25-0850 25-0855
25-0885 25-0890 26-0500
26-0505 26-0630 26-0635
26-0885 26-0890
ITEM QTY CONTENTS - CONTENIDO - CONTENU TOOLS - HERRAMIENTA - OUTILS
1 2 STEP BAR, PASSENGER AND DRIVER 3/4” SOCKET
2 2 FRONT BRACKET 3/4” WRENCH
3 2 REAR BRACKET 15MM SOCKET
4 4 M12-1.75 X 120MM HEX HEAD BOLT 18MM SOCKET
5 4 1/2-13 X 1.75” HEX HEAD BOLT RATCHET
6 8 1/2” FLAT WASHER TORQUE WRENCH
7 8 1/2” LOCK WASHER
STEP 1. Remove the contents from box and check for damage. Verify all parts are present. Read instructions com-
pletely before beginning.
STEP 2. Attach brackets to vehicle body mounts using metric bolts as shown.
STEP 3. Attach step bar to brackets using 1/2” fasteners. NOTE: Use correct hole location for the rear leg of step bar
for your vehicle. Tube should not touch vehicle body.
STEP 4. Make sure step bar is properly aligned with vehicle. Torque 1/2” fasteners to 65 FT. LBS.
FINISH PROTECTION
Westin products have a high quality finish that must be cared for like any other exposed finish on the vehicle. Protect the finish with a non-abrasive automotive wax, (e.g.
Pure Carnauba) on a regular basis. The use of any soap, polish or wax that contains an abrasive is detrimental, as the compounds scratch the finish and open it to
corrosion.
PASO 1. Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Verifique que no falte ninguna
pieza. Lea las instrucciones completamente antes de comenzar.
PASO 2. Instale los soportes en las bases de montaje de la carrocería del vehículo con los pernos métricos como se
muestra.
WO: 137711 75-0554 REVISION 9/16/05
PASO 3. Coloque el estribo en los soportes con los sujetadores de 1/2”. NOTA: Use el agujero correcto del vehículo
para el apoyo trasero del estribo. El tubo no debe tocar la carrocería del vehículo.
PASO 4. Asegúrese de que el estribo quede bien alineado con el vehículo. Aplique un torque de 65 libras-pies a los
sujetadores de 1/2”.
ETAPE 1. Enlevez le contenu de la boîte et vérifiez pour tout dommage. Vérifiez que toutes les pièces y sont. Lisez
complètement les instructions avant de commencer.
ETAPE 2. Fixez les supports à la fixation de carosserie à l'aide des boulons métriques tel qu'illustré.
ETAPE 3. Fixez le marche-pieds aux supports à l'aide des attaches 1/2 po. NOTA : Trouvez le trou correspondant à la
patte arrière du marche-pieds pour votre véhicule. Le tube ne doit pas toucher la carosserie.
ETAPE 4. Assurez-vous que le marche-pieds est aligné à la carosserie. Couplez les attaches 1/2 po à 65 PIEDS-LIVRES.
PROTECTION DE LA FINISSION
Les produits Westin ont une finission de haute qualité qui requiert des soins, comme toute autre finission du véhicule exposée aux éléments. Protégez la finission à l’aide
d’une cire non-abrasive (par exemple, Pure Carnauba) de façon régulière. L’usage de tout savon, pâte à polir ou cire contenant un abrasif est nuisible, puisque les
composantes strient la finission et la laissent vulnérable à la corrosion.
D
AR A
O RW TER
F AN T
L N
DE AVA
BODY MOUNTS
BASE DE MONTAJE
FIXATION DE CAROSSERIE
6 7 5
6 7 4
INSTALLATION VIEW OF DRIVER SIDE SHOWN, PASSENGER SIDE OPPOSITE
VISTA DE LA INSTALACIÓN DEL LADO DEL CONDUCTOR OPUESTO AL LADO DEL ACOMPAÑANTE
ILLUSTRE: COTE CONDUCTEUR, EN FACE: COTE PASSAGER