Gita Rahasya
Gita Rahasya
Gita Rahasya
CHAPTER III.
KARMA-YOGA-S ASTRA.
CHAPTEE IV.
ADHIBHAUTIKA-SUKHAVADA.
CHAPTEE V.
SUKHA-DUHKHA-VIVEKA.
CHAPTER VI.
VICARA.
CHAPTER VII.
KAPILA-SAMKHYA-SASTRA OB KSARAKSARA-
VICARA.
CHAPTER VIII.
CHAPTER IX.
ADHYATMA.
iii-iv
CHAPTER X.
the Body ; and the Subtle Body to which Karma clings — the
CHAPTER XL
SAMNYASA and KARMA-YOGA.
(Renunciation and Karma-Yoga.)
The question of Arjuna as to whether Samnyasa or Karma-
Yoga was the better course — similar paths of life according to
Western philosophy — synonyms of the words 'Samnyasa' and
'Karma-Yoga'— 'meaning of the word ' Samnyasa ' — Karma-
Yoga is not a part of Samnyasa, but both are independent of
each other — the confusion created in this matter by commen-
'tators — the clear doctrine of the Gita that the path of Karma-
Yoga is the better of the two — the perversions made by the
commentators belonging to the School of Renunciation — the
reply to the same — Arjuna cannot be looked upon as Ignorant
,(ajnani), (p. 432) — the reason given in the Gita. why Karma-
Yoga is superior — from times immemorial, the course df conduct
two Nisthas according to the Gita — it does not follow that Karma
(p. 46?) — the path of leading one's life in four stages, which is
OHAPTEE XII.
CHAPTER XIII.
BHAKTI-MARGA
DETAILED
of the Book.
:o:-
CHAPTER XIV.
GITADHYlYA-SAMGATI.
CHAPTER XV.
UPASAMHARA.
( Resume or Summary )
APPENDICES.
An External Examination of the Glta.
The Glta has been included in the Mahabharata for a
proper reason and at a proper place, it is not spurious nor
interpolated — PAET I : the useful purpose of the GITA and the
MAHABHARATA — the present form of the Glta — the present
form of the Mahabharata — the seven references in the Maha-
bharata to the Glta — similar stanzas and similarity of language
in both — also similarity of meaning — which proves that the
Glta and the Mahabharata were written by the same author —
PART, II : A comparison of the GITA and the UPANISADS—
similarity of language and similarity of meaning — the
Metaphysical Knowledge in the Glta is taken from the
Upanisads — the theory of Maya (Illusion) in the Upanisads
and in the Glta — What the Glta contains more than the
"Upanisads — the consistency between the Samkhya By stem and*
Vedanta — the worship of the Perceptible or the Path of
Devotion — but the most important subject is the exposition of
the Path of Karma-Yoga — the Yoga mentioned in the Glta for
the control of the organs, the Patanjala Yoga, and the
Upanisads — PART III : — Which was first in point of time, the
GITA or the BRAHMA-SUTRAS ?— the clear reference to the
Brahma-Sutras in the Glta — the repeated reference in the
Brahma-Sutras to the Glta by the word ' Smrti ' — a considera-
tion of the relative chronological position of the two books —
the Brahma-Sutras are either contemporary with or prior in
point of time to the present Glta, but not- subsequent — one sound
reason for the Brahma-Sutras being referred to in the Glta —
PART IV_:—The RISE of the BHAGAVATA DOCTRINE,,
and the GITA — the Path of Devotion in the Glta is consistent
with Vedanta, Samkhya and Yoga — it is not that the doctrines
of Vedanta have been subsequently inserted in the Glta —
the most ancient form of the Vedic religion is pre-eminently
for Action — the subsequent growth of Vedanta, Samkhya, and
Renunciation — the harmonisation of the two Paths of life had'
been arrived at already in ancient times — the subsequent
growth of Devotion — the consequent necessity for making:
Devotion consistent, from its very inception, with the former
paths of life — that is the trend of the Bhagavata doctrine, and,
ABBREVIATIONS xxir
: o: :o :
Edition).
Ai. or 1 Aitareyopamsad ; chapter, kharida and stanza ( Ananda-
Ai. U. J srama Edition ).
Asta. A&tavakragita; chapter and stanza, ( Gtta-Samgraha
Balkrishna Dikshit ).
Br. or 1 Brhadaranyakopanisat ; adhyaya, brahmarta and mantra
Brha. J ( Anandasrama Edition ). The usual reference is to the
the Madhyandina-sakha.
Bra. Su. See. Ve. Su. below.
jcxx ABBREVIATIONS
ABBREVIATIONS xxxi
edition).
"Matsya. Matsya-Purana (Anandasrama Edition).
Mi. Pra. Milinda Prasna, Pali text, English translation.
Edition).
Prasna. Prasnopanisat ; prasna and mantra. (Anandasrama
Edition).
Bg. Rg-veda ; mandala, sukta, and rca.
Bamapu. Ramapurvatapinyupanisat (Anandasrama Edition).
,S. B. E. Sacred Boolts of the East Series.
Sam. Ka. Samkhya Karika (Tukarama Tatya's Edition).
San. Su. Sanddya-Sutras (Bombay Edition).
Siva. Siva-glta ; chapter and stanza ; G-ita-Samgraha of
Edition).
mantra.
'Tuka. Ga. Tukarama's Gatha ; See Ga. above.
Vaja. Sam. Vajasaneyi Samhita ; chapter and mantra (Bebar
Edition).
xxxii ABBREVIATIONS
t sutra.
Edition).
Yajia. Yajnavalkya-Smrh ; chapter and stanza (Bombay
Having placed before the reader the day by date and year
.on which the doctrines of the ' Gita' were preached by Sri Krsna,
we go on to state that this cannot be the date of the ' Gita ' as
it is before us. For the first chapter, etc., cannot have belonged
.to the teaching, as it was actually given. The whole story
is told afterwards by some one, and that is Vyasa undoubtedly.
As the teaching of Christ is given in several books of the
.New Testament written by St. John and others, so Vyasa
may be taken to be the writer who first recorded this teaching
in a work to be studied and recited When this was written
by Vyasa cannot be definitely stated. He must, however,
have done it within a few years of the fight, and we may
roughly say that the date of the original ' Gita ' is somewhere
about 3100 B. C.
tell you, however, another episode". And thus the ' Anuglta "
s introduced in the Mahabharata. Then, again, the verses in.
the ' Gita, ' are constantly repeated in the Mahabharata through-
out its length as of some authoritative work. It is hence
certain that the ' Gita ' does not belong to the Mahabharata of
Sauti but it belongs to the ' Bharata ' of Vaisampayana. The
date of the former is conceded to be about 250 B. C. as shown
at length in " Mahabharata-Mlmamsa " (Chapter I) ; but the
date of Vaisampayana's ' Bharata ' cannot be indubitably
fixed, and hence the date of the ' Gita-', as it is to-day, is
uncertain.
speaking roughly in centuries, as the probable age of the ' Gita '.
In the first place the language of the ' Gita, ' strikes one as a'
spoken language of the common people. The ' Gita ', therefore,'
Buddhism in the ' Gita ', though there are many references to
other hand, there is not the least doubt that ' Gita ' is post-
he asks the first and subsequent question in the Gita and Sri
the ' Gita ' is to preach ' Sarimyasa '. Lokamanya Tilak has-
pointed out its true import, which is also the natural one. As-.
merit of what are not our duties ; otherwise like Arjuna, we--
shall want to run away from our real duty, thinking that it
consists in giving way to the enemy within and making peace
with the wrong-doer in the world. The Gita has a unifying
force ; that power can bind men and women of different religions
into a single whole; for, he who practises self-control, who
attempts purification of his own thoughts, words and deeds, who
endeavours to live his days and years in an enlightened
manner, comes in unison and harmony, unconsciously to himself,
with all others who are engaged in the same task.
TRANSLATOR'S FOREWORD.