Professional Documents
Culture Documents
Re Exive Verbs: Part II: I Wash Myself
Re Exive Verbs: Part II: I Wash Myself
In the previous lesson, you learned that a verb is reflexive when the subject and the object
are the same.
I wash myself.
subject: I
verb: wash
object: myself
Since the subject and object are the same, the verb is reflexive.
I wash the car.
subject: I
verb: wash
Copyright © 1997–2005 Spanish Learning Resources — All Rights Reserved. This page may be reproduced for non-profit educational purposes, provided it is reproduced in its entirety.
object: car
Since the subject and object are different, the verb is not reflexive.
You also learned that when a verb is reflexive, the infinitive ends in “se.”
lavar......................... to wash (non-reflexive)
lavarse ..................... to wash oneself (reflexive)
rascar ....................... to scratch (non-reflexive)
rascarse.................... to scratch oneself (reflexive)
In the lesson titled Direct Object Pronouns Part III you learned that when there are two
verbs, you have two options on where to place the pronoun: before the conjugated verb
or attached to the end of the infinitive.
I want to see it. (querer, ver)
Lo quiero ver.
Quiero verlo.
StudySpanish.com
Lo debemos comprar.
Debemos comprarlo.
We should buy it.
The same is true regarding reflexive pronouns. When the sentence has two verbs, the
pronoun can be placed directly before the conjugated verb or attached to the end of the
Copyright © 1997–2005 Spanish Learning Resources — All Rights Reserved. This page may be reproduced for non-profit educational purposes, provided it is reproduced in its entirety.
infinitive.
I want to see myself.
Me quiero ver.
Quiero verme.
Whenever a verb directly follows a preposition, it remains in the infinitive form. For
reflexive verbs, the ending -se changes to agree with the subject. Observe the differences
in the following sentences, all of which are about counting burros before falling asleep.
Antes de dormirme, yo cuento burros.
Antes de dormirte, tú cuentas burros.
Antes de dormirse, la chica cuenta burros.
Antes de dormirnos, nosotros contamos burros.
Antes de dormiros, vosotros contáis burros.
Antes de dormirse, los chicos cuentan burros.
In English, many verbs can be used transitively (with a direct object) or intransitively
(without a direct object).
The sun dried the clothes. (transitive)
The clothes dried in the sun. (intransitive)
StudySpanish.com
In Spanish, these intransitive constructions frequently employ the reflexive form.
The sun dried the clothes. (transitive) ................. El sol secó la ropa.
The clothes dried in the sun. (intransitive) ........... La ropa se secó al sol.
Sometimes, the reflexive construction is used merely to emphasize who is performing the
action of the sentence.
The cake? Maria ate it ....................................... ¿La torta? María se la comió.
For some verbs, the meaning changes when they are used reflexively.
aburrir - to bore
aburrirse - to be bored
acordar - to agree
acordarse de - to remember
despedir - to fire
despedirse de - to say goodbye
dormir - to sleep
dormirse - to fall asleep
ir - to go
irse - to go away, to leave
negar - to deny
negarse a - to refuse
parecer - to seem
parecerse a - to resemble
poner - to put
ponerse - to put on
StudySpanish.com
A few verbs are always used reflexively.
arrepentirse (e:ie) ..... to repent
atreverse a ............... to dare
darse cuenta de ....... to realize
jactarse de ............... to boast
quejarse de .............. to complain about
suicidarse ................. to commit suicide
StudySpanish.com