Super Quick Charger: Bcg-34Hrmf
Super Quick Charger: Bcg-34Hrmf
Super Quick Charger: Bcg-34Hrmf
With LCD Battery Indicator Operating Instructions Manual de Instrucciones Manual de Instrues
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. DANGER TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUTIONS.
For connection to a supply not in the U.S.A., use an attachment plug adaptor of the proper configuration for the power outlet.
WARNING
Use only AA or AAA size Ni-MH rechargeable batteries. Never charge or refresh other types of batteries, such as Alkaline or Carbon Zinc as this may cause them to become hot, leak or rupture, causing personal injury or property damage. The charger and batteries may become hot when charging or refreshing. This is normal. Use caution when handling. Use the charger properly to avoid electric shock.
For USA and Canada only RECYCLING NICKEL METAL HYDRIDE BATTERIES
Nickel Metal Hydride batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you. For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/ Caution: Do not handle damaged or leaking Nickel Metal Hydride batteries.
CAUTION
The battery charger is for indoor use only. Never expose the charger to rain or snow. The charger should be disconnected from the outlet when the charging process is complete or when the charger is not in use. Do not drop, place heavy weight on, or allow strong impact to the charger. Do not disassemble or reassemble the charger. Children should only use the charger under adult supervision. Operating Temperature: 32F - 95F (0C - 35C). To optimize charging capacity, charge the batteries in temperatures between 50F - 86F (10C - 30C). Do not expose the charger to direct sunlight. Keep away from high temperatures. While in use, do not cover the charger with materials such as blankets.
Notes (D-1,2)
If the battery indicator consistently blinks quickly, or the backlight on the LCD screen does not turn on, please refer to the troubleshooting chart. The batteries must be inserted before the charger is plugged into the outlet. The batteries should never be stored in the charger when not being charged. The Battery indicator will not appear if a battery is not inserted. This power unit is intended to be correctly oriented in a vertical or floor mount position.
Limited Warranty
Sony Magnetic Products Inc. of America warrants this product (Product) against defects in material or workmanship. For one (1) year from the date of original purchase, Sony will replace the Product at no charge or at Sonys option, refund the purchase price shown on your receipt. To obtain warranty service in the U.S. please call the number listed below for the address to which to send the Product, postage prepaid. REPLACEMENT OR REFUND OF THIS PRODUCT AS PROVIDED UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. SONY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE, INCLUDING CONSEQUENTIAL, INDIRECT AND INCIDENTAL DAMAGES, ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITION ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. Some states/jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty or condition lasts or exclusions or limitations of consequential or incidental damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which very from state to state in the U.S. and Puerto Rico. NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.
BCG-34HRMF
2007 Sony Corporation Printed in China
English
A
4 3 2 1 1-1 1-2 1-3
The above time is an approximation in temperature conditions ranging from 50F - 86F (10C - 30C). Charging time will vary depending on the charging conditions and remaining capacity of the rechargeable battery.
Specifications
Outlet input voltage: Input frequency: Charging output: Operating temperature: Size: Weight: AC 100 V - 240 V 50/60 Hz DC 1.2 V, 1050 mA (AA) 2 / 525 mA (AA) 4 640 mA (AAA) 2 / 320 mA (AAA) 4 32F - 95F (0C - 35C) 75 126 30.5 mm 2 7/8 5 1 1/4 inches (W/L/H) 155 g / 5 oz (batteries not included)
Troubleshooting
LCD Battery Indicator The battery indicator is blinking quickly. Possible Cause Rechargeable battery is being charged or refreshed in temperatures either too high or too low. Life of rechargeable battery has expired. Charging incorrect types of batteries. CHARGE indicator and backlight turns off after a few seconds. Battery indicator does not turn on when the battery is inserted. Rechargeable battery has already been fully charged. Charging incorrect types of batteries. The battery is not inserted properly. The contact surface of the rechargeable battery may not be clean. The contact surface of the plug may not be good. Solution Charging and refreshing temperatures should range between 32F - 95F (0C - 35C). Insert a new rechargeable battery. Charge only a Ni-MH rechargeable battery. The battery does not need to be charged. Charge only a Ni-MH rechargeable battery. Insert the battery properly. Align + and terminals. Clean the + and terminals of the rechargeable battery and the charger. Clean the plug. Try another AC outlet.
Parts (A)
C
1 2
1 LCD Battery Indicator 1-1: CHARGE indicator: Indicates the charging process is on. 1-2: REFRESH indicator: Indicates the refresh process is on. 1-3: Battery indicator: Indicates the charging or refreshing levels of the batteries. 2 Refresh button 3 Compartment 4 Cover
Customer Service
Phone: (956) 795-4552 U.S.A. e-mail: snl.service@am.sony.com INTERNET: http://www.sony.com/battery
Contact your Sony Service Representative in case you have further questions.
D 1
The refresh time shown above is proportional to the remaining capacity of a rechargeable battery and is an approximation when a fully charged battery is refreshed.
Specifications
AC 100 V - 240 V Outlet input voltage: 50/60 Hz Input frequency: DC 1.2 V, 1050 mA (AA) 2 / Charging output: 525 mA (AA) 4 640 mA (AAA) 2 / 320 mA (AAA) 4 Operating temperature: 32F - 95F (0C - 35C) 70 126 30.5 mm Size: 2 7/8 5 1 1/4 inches (W/L/H) 155 g / 5 oz (batteries not included) Weight:
ca de 100 V a 240 V 7 W Entrada: Frecuencia de entrada: 50/60 Hz cc de 1,2 V, 1 050 mA (AA) 2 / Salida de carga: 525 mA (AA) 4 640 mA (AAA) 2 / 320 mA (AAA) 4 2 700 mAh
Alimentacin
Espaol
CARGADOR DE BATERIAS PARA NH-AA (2 700 mAh) MODELO BCG-34HRMF POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE EL MAL USO DE ESTE APARATO PODRIA ANULAR LA GARANTIA.
Diagnstico de Dificultades
Indicador LCD de batera El indicador de batera parpadea rpidamente. Causa posible La batera recargable se est cargando o recuperando a una temperatura demasiado alta o demasiado baja. Se ha vencido la vida de la batera recargable. Se han insertado tipos de batera incorrectos. El indicador CHARGE y la luz de fondo se apagan transcurridos unos segundos. El indicador de batera no se enciende cuando se inserta la batera. La batera recargable ya se carg completamente. Carga de tipos de bateras incorrectos. La batera no se insert correctamente. Solucin Las temperaturas de carga y recuperacin debern oscilar entre los 0 C y los 35 C (32 F y 95 F). Inserte una nueva batera recargable. Cargue nicamente bateras recargables Ni-MH. La batera no necesita cargarse. Cargue nicamente bateras recargables Ni-MH. Inserte la batera correctamente alineando los terminales + y .
Alimentacin
ca de 100 V a 240 V 7 W 50/60 Hz cc de 1,2 V, 1 050 mA (AA) 2 / 525 mA (AA) 4 640 mA (AAA) 2 / 320 mA (AAA) 4 2 700 mAh Temperatura de funcionamiento: De 0C a 35C (de 32F a 95F) Tamao: 75 126 30,5 mm 2 7/8 5 1 1/4 pulgadas (An/L/Al) Peso: 155 g / 5 oz (pilas no incluidas) Entrada: Frecuencia de entrada: Salida de carga:
Battery Type Nickel-Metal Hydride Battery NH-AA (2000 mAh) Cycle Energy NH-AAA Blue (800 mAh) NH-AA (2700 mAh) NH-AA (2500 mAh) NH-AA (2100 mAh) NH-AAA (900 mAh) Cycle Energy Green
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PELIGRO PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELCTRICO, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
Para conectar a una fuente de alimentacin fuera de Estados Unidos, use el adaptador de enchufe apropiado para la configuracin del tomacorriente.
160 minutes
150 minutes
120 minutes
115 minutes
75 minutes
320 minutes
150 minutes
300 minutes
240 minutes
230 minutes
BCG-34HRMF
5.5 hours
1.5 hours
5 hours
2 hours
4 hours
4 hours
Es posible que la superficie de Desenchufe el cargador y contacto de la batera recargable limpie los terminales + y no est limpia. tanto de la batera recargable como del cargador. Es posible que la superficie de contacto del enchufe no est en buen estado. Limpie el enchufe y utilice otro tomacorriente.
ADVERTENCIA
Utilice nicamente pilas recargables Ni-MH de tamao AA o AAA. Evite cargar o recuperar otro tipo de pilas, como pilas alcalinas o de carbono zinc, ya que podran calentarse, sufrir fugas o romperse y provocar daos personales o materiales. Es posible que el cargador y las pilas se calienten durante los procesos de carga o recuperacin. Esto es normal. Tenga cuidado al manipular dichos elementos. Utilice el cargador correctamente para evitar descargas elctricas.
Notas (D-1,2)
Si el indicador de batera parpadea rpidamente o si no se enciende la luz de fondo de la pantalla LCD, consulte la tabla de diagnstico de dificultades. Inserte las bateras antes de enchufar el cargador al tomacorriente. No deje nunca las bateras en el cargador cuando no se estn cargando. El indicador de batera no aparecer si la batera no est insertada. Esta unidad de alimentacin debe orientarse correctamente en posicin vertical o en el suelo.
PRECAUCIN
El cargador de pilas est destinado para uso en espacios cerrados. No lo exponga nunca a condiciones de lluvia o nieve. Una vez finalizado el proceso de carga o cuando no utilice el cargador, desconctelo del tomacorriente. Evite que el cargador se caiga, no coloque mucho peso sobre l ni lo exponga a fuertes golpes. No desmonte ni vuelva a montar el cargador. El uso del cargador por parte de nios requiere la supervisin de un adulto. Temperatura de funcionamiento: entre 0C y 35C (entre 32F y 95F). Para optimizar la capacidad de carga, cargue las pilas en temperaturas entre 10C y 30C (entre 50F y 86F). No exponga el cargador a la luz directa del sol ni a temperaturas elevadas. Cuando est en funcionamiento, no cubra el cargador con materiales como, por ejemplo, mantas.
Piezas (A)
1 Indicador LCD de batera 1-1 : Indicador CHARGE: indica que el proceso de carga est activado. 1-2 : Indicador REFRESH: indica que el proceso de recuperacin est activado. 1-3 : Indicador de batera: indica los niveles de carga o recuperacin de las bateras. 2 Botn de recuperacin 3 Compartimiento 4 Tapa
El tiempo indicado arriba es aproximado, a una temperatura de entre 10C y 30C (50F y 86F). Pueden variar dependiendo de las condiciones de carga y la capacidad restante de la batera recargable.
Para hacer efectiva esta garanta, no podrn exigirse mayores requisitos que la presentacin de esta pliza junto con el producto, en la direccin del Importador o en el lugar donde fue adquirido. Siendo este un producto sencillo, Sony Nuevo Laredo S.A. de C.V., se compromete a cambiarlo, sin ningn cargo para el consumidor siempre que el defecto sea cubierto por esta pliza. Los gastos de transportacin que se deriven sern cubiertos por la empresa. El tiempo de reposicin en ningn caso ser mayor a 30 das contados apartir de la fecha de recepcin del producto donde pueda hacerse efectiva esta garanta. ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES CASOS: - Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales - Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaa - Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Sony Sony Nuevo Laredo S.A. de C.V. Boulevard Luis Donaldo Colosio km 0,200 Sur. Mdulo Industrial Amrica. Nuevo Laredo, Tamaulipas, Mxico. C.P. 88277 Tel. (867) 711-3000 Fax (867) 711-3035 Para mayor comodidad, pida informacin en el siguiente correo electrnico: snl.service@am.sony.com
Portuguese
A
4 3 2 1 1-1 1-2 1-3
IMPORTANTES INSTRUES SOBRE SEGURANA GUARDE ESTAS INSTRUES. PERIGO PARA QUE SEJA REDUZIDO O RISCO DE INCNDIO OU DE CHOQUE ELTRICO, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUES.
Para conexo numa fonte de energia que no seja nos EUA, utilize um adaptador de plugue com uma configurao apropriada para a tomada de energia.
Peas (A)
1 Indicador LCD Battery 1-1: Indicador CHARGE: indica que o processo de carga est ativado. 1-2: Indicador REFRESH: indica que o processo de recuperao est ativado. 1-3: Indicador Battery: indica os nveis de carga ou recuperao das baterias. 2 Boto Refresh 3 Compartimento 4 Tampa
ADVERTNCIA
Use apenas pilhas recarregveis de NI-MH tamanhos AA ou AAA. Nunca carregue ou recupere outros tipos de pilhas, como alcalinas ou de zinco de carbono, pois isso pode causar aquecimento, vazamento ou ruptura, levando a leses pessoais e danos propriedade. O carregador e as pilhas podem esquentar durante o carregamento ou a recuperao. Isso normal. Tome cuidado no manuseio. Use o carregador corretamente, para evitar choque eltrico.
ATENO
O carregador de pilhas serve apenas para uso interno. Nunca o exponha chuva ou neve. O carregador deve ser desconectado da tomada quando o processo de carga terminar ou quando no estiver em uso. No derrube o carregador. No coloque muito peso ou permita impactos intensos no carregador. No desmonte nem remonte o carregador. As crianas s devem usar o carregador sob a superviso de um adulto. Temperatura de operao: 32F - 95F (0C - 35C). Para otimizar a capacidade de carga, carregue as pilhas em temperaturas entre 50F - 86F (10C - 30C). No exponha o carregador luz solar direta. Evite altas temperaturas. Durante a utilizao, no cubra o carregador com materiais como cobertores.
O tempo acima uma aproximao em condies de temperatura que variem entre 50F 86F (10C 30C). O tempo de carga variar de acordo com as condies de carga e a capacidade restante da bateria recarregvel.
Soluo de problemas
Indicador LCD Battery Possvel causa Soluo As temperaturas de carga e recuperao devem estar entre 32F - 95F (0C - 35C). O indicador de bateria A pilha recarregvel est sendo est piscando rapidamente. carregada ou recuperada em temperaturas muito altas ou muito baixas.
C
1 2
A vida til da pilha recarregvel Insira uma pilha recarregvel nova. terminou. Carga de tipos incorretos de pilha. Carregue apenas uma pilha de Ni-MH recarregvel.
O indicador CHARGE e A pilha recarregvel j foi A bateria no precisa ser a luz de fundo desligam totalmente carregada. carregada. depois de alguns segundos. Carga de tipos incorretos de pilha. Carregue apenas uma pilha de Ni-MH recarregvel. O indicador Battery no acende quando a bateria inserida. A pilha no est inserida corretamente. Insira a pilha corretamente. Alinhe os terminais + e .
Notas (D-1,2)
Se o indicador de bateria piscar de forma consistente e rpida, ou a luz de fundo na tela LCD no for ligada, consulte a tabela de soluo de problemas. As pilhas devem ser inseridas antes que o carregador seja conectado na tomada. As pilhas nunca devero ser armazenadas no carregador quando no estiverem sendo carregadas. O indicador Battery no ser exibido se a pilha no for inserida. Esta unidade de energia deve ser utilizada em posicionamento correto, em posio vertical ou de suporte no piso.
Especificaes
Tenso de entrada da tomada: CA 100 V 240 V Freqncia de entrada: 50/60 Hz Sada da carga: DC 1,2 V, 1050 mA (AA) 2 / 525 mA (AA) 4 640 mA (AAA) 2 / 320 mA (AAA) 4 Temperatura de operao: 32F 95F (0C 35C) Tamanho: 75 126 30,5 mm 2 7/8 5 1 1/4 pol (L/C/A) Peso: 155 g / 5 onas (pilhas no includas)
A superfcie de contato da pilha Limpe os terminais + e da pilha recarregvel pode no estar limpa. recarregvel e do carregador. A superfcie de contato do plugue pode no ser boa. Limpe o plugue. Experimente outra tomada CA.
D 1
O Carregador Super Rpido Sony deve ser usado somente com as pilhas Ni-HM da Sony nos tamanhos AA ou AAA, marcadas como recarregveis.