Lut400 Quick Start Guide Multi-Language
Lut400 Quick Start Guide Multi-Language
Lut400 Quick Start Guide Multi-Language
SITRANS
English
Disclaimer of Liability
While we have verified the contents of this manual for agreement with the instrumentation described, variations remain possible. Thus we cannot guarantee full agreement. The contents of this manual are regularly reviewed and corrections are included in subsequent editions. We welcome all suggestions for improvement. Technical data subject to change.
Technical Support
Support is available 24 hours a day. To find your local Siemens Automation Office address, phone number, and fax number, go to: www.siemens.com/automation/partner: Click on the tab Contact to find your product group (for example: Automation Technology). Click again on the product group drop-down box to navigate to the product family. For Level: +Automation Technology > +Sensor Systems >+Process Instrumentation > +Level Measurement > +Continuous. Select Ultrasonic. For Flow: +Automation Technology > +Sensor Systems >+Process Instrumentation > +Flow Measurement. Select Ultrasonic. Select the country followed by the City/Region. Select Technical Support under Service. For on-line technical support go to: www.siemens.com/automation/support-request Enter the device name (SITRANS LUT400) or order number, then click on Search, and select the appropriate product type. Click on Next. Enter a keyword describing your issue. Then either browse the relevant documentation, or click on Next to email a description of your issue to Siemens Technical Support staff. Siemens IA/DT Technical Support Center: phone +49 (0)911 895 7222
1)
7ML19985XU81
Page EN-1
Safety Guidelines
English
Warning notices must be observed to ensure personal safety as well as that of others, and to protect the product and the connected equipment. These warning notices are accompanied by a clarification of the level of caution to be observed. WARNING symbol relates to a caution symbol on the product, and means that failure to observe the necessary precautions can result in death, serious injury, and/or considerable material damage. WARNING symbol, used when there is no corresponding caution symbol on the product, means that failure to observe the necessary precautions can result in death, serious injury, and/or considerable material damage. Note: means important information about the product or that part of the operating manual.
FCC Conformity
US Installations only: Federal Communications Commission (FCC) rules
WARNING: Changes or modifications not expressly approved by Siemens Milltronics could void the users authority to operate the equipment. Notes: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference to radio communications, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Page EN-2
7ML19985XU81
SITRANS LUT400
WARNING: SITRANS LUT400 is to be used only in the manner outlined in this manual, otherwise protection provided by the equipment may be impaired. Note: This product is intended for use in industrial areas. Operation of this equipment in a residential area may cause interference to several frequency based communications. The Siemens SITRANS LUT400 series controllers are compact, single point, long-range ultrasonic controllers for continuous level measurement of liquids, slurries, and solids, and high accuracy monitoring of open channel flow. The series is compatible with Siemens full line of EchoMax Transducers, allowing an operating range of 0.3 to 60 meters (dependent on transducer). SITRANS LUT400 has been coupled with a backlit Local User Interface (LUI) display featuring menu driven programming. It boasts an intuitive web-based interface, and a host of wizards for plug and play performance. SITRANS LUT400 supports HART communication protocol, and several software packages for remote communications [SIMATIC PDM, AMS Device Manager, Field Communicator 375/475, and Field Device Tools (FDTs)]. It also features our next generation of Sonic Intelligence, further strengthening our industry leading measurement performance while improving ease of use.
English
Specifications
Power
AC Version
For a complete listing, see the SITRANS LUT400 (HART) Operating Instructions.
DC Version
10-32 V DC, 10W 1 Fuse: 5 x 20 mm, Slow Blow, 1.6A, 125V
1)
Environmental Conditions
Altitude
2000 m max.
Ambient Temperature
-20 to +50 C (-4 to +122 F)
Installation category
II
Pollution degree
4
Relative humidity
Suitable for outdoors (only with IP65 / Type 4X / NEMA 4X Enclosure)
Approvals
Notes: The device label lists the approvals that apply to your device. Use appropriate conduit seals to maintain IP or NEMA rating. General Hazardous Non-incendive (Canada) Dust Ignition Proof (International/Europe) CSAUS/C, CE, FM, UL listed, C-TICK CSA Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D; Class II, Div 2, Groups F, G; Class III ATEX II 3D Ex tc IIIC T70 C IP65 IECEx SIR 12.0057X SIRA 12ATEX9143X SITRANS LUT400 (HART) Page EN-3
7ML19985XU81
Installation
English
Notes: Installation must only be performed by qualified personnel, and in accordance with local governing regulations. This product is susceptible to electrostatic shock. Follow proper grounding procedures. All field wiring must have insulation suitable for at least 250V. Hazardous voltages present on transducer terminals during operation. DC input terminals shall be supplied from a source providing electrical isolation between the input and output, in order to meet applicable safety requirements of IEC 61010-1. Relay contact terminals are for use with equipment that has no accessible live parts and wiring that has insulation suitable for at least 250 V. The maximum allowable working voltage between adjacent relay contacts shall be 250 V. The non-metallic enclosure does not provide grounding between conduit connections. Use grounding type bushings and jumpers.
Mounting instructions
Mounting instructions differ for wall, pipe, DIN-rail, and remote display panel mount devices. Please follow the specific instructions for your device.
Note: When routing cable through a conduit, please follow the Cable Routing
instructions on page 9 before mounting the SITRANS LUT400.
Page EN-4
7ML19985XU81
English
slotted features
Please note:
Recommended fastener size: M8 or 5/16" screw with washer of maximum 17 mm or 5/8" outside diameter Recommended mounting: mount directly to wall. If alternate mounting surface is used, it MUST be able to support four times the weight of the device.
7ML19985XU81
Page EN-5
English
gasket
2)
Please note:
Recommended mounting: mount to panel, up to 5 m from the device. If alternate mounting surface is used, it MUST be able to support four times the weight of the device. Note: Fasteners included: M5 screw, seal washer, M5 flat washer and nut. These fasteners are required to maintain IP65 rating on remote lid.
Page EN-6
7ML19985XU81
Pipe mount
English
mounting back plate saddle clamp enclosure with optional display lid
u-bolt
Please note:
Recommended mounting: directly to horizontal or vertical pipe. If alternate mounting surface is used, it MUST be able to support four times the weight of the device. Recommended pipe dimensions: maximum: 3" pipe, minimum: 3/4" pipe Recommended fastener sizes: U-Bolts: maximum: 3" pipe size with M8 or 3/8" thread minimum: 3/4" pipe size with M6 or 1/4" thread Hex Nuts: M6 or 1/4" to M8 or 3/8" Washer: maximum: 16 mm or 13/16" outside diameter.
7ML19985XU81
Page EN-7
DIN-rail mount
back of enclosure
English
DIN-rail
clips (2)
slot
DIN-rail slide
Please note:
Recommended mounting: directly to horizontal DIN-rail. Required DIN-rail dimensions: TH 35-7.5 or TH 35-15 per standard IEC 60715. The DIN-rail MUST be able to support four times the weight of the SITRANS LUT400.
Page EN-8
7ML19985XU81
English
Notes: When cable entry hole knockout tabs have been removed, the entry hole is 21.4 mm to 21.6 mm in diameter. M20 cable glands (20 mm in diameter), and 1/2" NPT conduit (21.3 mm in diameter) fit this entry hole. Caution should be taken when selecting appropriate seal for entry holes. Flat gasket is recommended (instead of O-ring). If alternate cable glands are used, it is the customers responsibility to maintain IP65 rating of entry holes.
7ML19985XU81
Page EN-9
Connecting
Safety notes for connection
For complete wiring instructions, please refer to the full Operating Instructions. Verify that all system components are installed in accordance with instructions. Connect all cable shields to the LUT400 shield terminals (denoted on device with symbol ). To avoid differential ground potentials ensure cable shields are properly connected to ground. Keep exposed conductors on shielded cables as short as possible to reduce noise on the line caused by stray transmissions and noise pickup.
English
Check the device label on your instrument, to verify the approval rating. Use appropriate conduit seals to maintain IP or NEMA rating.
Notes: Separate cables and conduits may be required to conform to standard instrumentation wiring practices or electrical codes. To access the wiring compartment: 1) 2) 3) Loosen 1/4 turn locking screws. Lift lid up and to the left on its hinges. The lid can remain open connected by hinges, or it can be unclipped from the hinges and set to one side, to access wiring compartment.
4) 5) 6)
Make all connections as per instructions that follow. When wiring complete, replace device lid. Tighten locking screws.
Page EN-10
7ML19985XU81
Wiring compartment
The terminal board on the LUT400 allows all inputs and outputs to be connected simultaneously. Terminal strips can be removed to improve ease of wiring.
English
CAUTION: Ensure the terminal strips are terminated to the correct location during re-installation. Failure to do so may result in damage to the device, or external equipment that is attached. Note: Recommended torque on terminal clamping screws. 0.56 - 0.79 N m 5 - 7 in-lbs Please do not overtighten the screws. ower
TS-3 TRANSDUCER DISCRETE INPUTS INPUT POWER
power supply
14
8 1
9 2
10
12 L1
DC SYNC
SHLD
WHT
BLK
BLK
WHT
terminal blocks
mA OUT/HART BATTERY BR2032
battery
RELAYS
DISPLAY 15 16 RLY 1 17 18 19 20 21 22 23 24
RLY 2
RLY 3 ACT
PAS SERVICE
USB connection
display cable
mA HART connection
Power
WARNINGS: The DC input terminals shall be supplied from a source providing electrical isolation between the input and output, in order to meet the applicable safety requirements of IEC 61010-1. All field wiring must have insulation suitable for rated voltages. Important! Before applying power to the SITRANS LUT400 for the first time, ensure any connected alarm/control equipment is disabled until satisfactory system operation and performance is verified.
7ML19985XU81
Page EN-11
AC Power English
INPUT POWER
DC Power
INPUT POWER
12
13
14
12 10 - 32 V
13
14
Note: Make sure device is connected to a reliable ground. 1) 2) 3) To wire for power, strip the cable jacket for approximately 70 mm (2.75") from the end of the cable, and thread the wires through the gland 1). Connect the wires to the terminals as shown: the polarity is identified below the terminal block. Ground the device according to local regulations. Notes for AC power connections: The equipment must be protected by a 15 A fuse, or circuit breaker in the building installation. A circuit breaker or switch in the building installation, marked as the disconnect switch, must be in close proximity to the equipment and within easy reach of the operator.
The Battery
The SITRANS LUT400 is supplied with one battery installed. (See illustration on page 11 for battery location.) The battery (BR2032) has a life expectancy of ten years, and is affected by ambient temperature. If the LUT400 loses input power, the battery will maintain operation of the devices real time clock until power has been restored. (See full Operating Instructions for battery replacement.)
1)If cable is routed through conduit, use only approved suitable-size hubs for waterproof applications.
Page EN-12
7ML19985XU81
Transducers
Warning: Hazardous voltage present on transducer terminals during operation. Run the transducer cable in a grounded metal conduit, separate from other wiring (except TS-3 temperature sensor wiring, if applicable). Notes: Do not use coaxial cable with SITRANS LUT400 due to high voltage transmitted on shield of coaxial cable Do not connect the LUT400 shield and white transducer wires together; wire to separate terminals Disregard older transducer manuals that recommend these practices
TS-3 TRANSDUCER
English
SHLD
BLK
WHT
Relays
Relay contacts are shown in the de-energized position. All relays can be configured as positive or negative logic (see parameter 2.8.11.Relay Logic in full Operating Instructions).
RELAYS
BLK
WHT
Power Failure
Relays 2, 3 are normally open. Relay 1 can be wired either normally open or normally closed. In the event of loss of input power, relays will revert to their normal states.
15
16 RLY 1
17
18
19
20
21
RLY 2
RLY 3
Relay Ratings
one Form C (NO or NC) relay (relay 1), 1A at 250 V AC, noninductive, 3A at 30 V DC two Form A (NO) relays (relays 2,3), 5A at 250 V AC, non-inductive, 3A at 30 V DC
7ML19985XU81
Page EN-13
For ACTIVE HART connection (using LUT400 integral power supply), connect terminals 22 and 23.
22
23
24
For PASSIVE HART connection (using external power supply), connect terminals 23 and 24.
ACT
PAS
For more information, consult the mA output parameters (2.5.Current Output) in the parameter reference section of the full Operating Instructions.
Page EN-14
7ML19985XU81
2
1/2
4 5
English
18.91
1
6
2
5 SAVING PARAMETERS
Flow
1 10 11 12
SITRANS LUT400 FLOW HEAD
1 2 3
3
1/2
L/S M
4 5 6
500313..
60.000
DAILY TOTAL,...
999999.99
5 SAVING PARAMETERS
1 tag 2 measured value (level, space, distance, volume, flow, or head) 3 value being displayed [Primary Variable (PV)=1 of 2, Secondary Variable (SV)=2 of 2] 4 toggle indicator1) for PV or SV 5 units 6 bar graph indicates level 7 secondary region indicates configured relays (left) and discrete inputs (right) 8 text area displays status messages 9 device status indicator 10 selected (primary) sensor mode: level, space, distance, volume, head, or flow 11 secondary sensor mode = head when primary sensor mode = flow 12 totalizer values: display alternates between daily totalizer and running totalizer
Fault present
0 LOE
8 text area displays a fault code and an error message 9 service required icon appears
1)Press
or
to switch.
7ML19985XU81
Page EN-15
Edit view
2.1.6
TRANSDUCER
NO TRANSDUCER XPS-10 XPS-15 XCT-8 XCT-12 XPS-30
2.1.6
XRS-5
TRANSDUCER
FREQUENCY
XRS-5
PROGRAM mode
Using the device local push buttons, press Scroll through the menu using , , , to enter Program mode and open menu level 1. .
c) Scroll to a new selection. d) Press RIGHT arrow the new selection. to accept it. The LCD returns to parameter view and displays
ESC
+ _ _ _ _ _ _ 2. 0 M
OK
e) As each digit is highlighted (selected), use the UP increase or decrease the digit respectively. f) While decimal point is selected, use UP position.
g) To escape without saving your changes, press LEFT arrow is highlighted. Press LEFT arrow
Otherwise, when new parameter value is correct, press RIGHT arrow continually until OK is highlighted. h) Press RIGHT arrow to accept the new value. The LCD returns to parameter view and displays the new selection. Review for accuracy.
Page EN-16
7ML19985XU81
English
3)
Notes: The Quick Start Wizard settings are inter-related and changes apply only after you choose Finish in the final step. Do not use the Quick Start Wizard to modify individual parameters: see instead Parameter section of full Operating Instructions. (Perform customization for your application only after the Quick Start has been completed.). For more information on any wizard parameter see full Operating Instructions.
7ML19985XU81
Page EN-17
d) At each step, press DOWN arrow to accept default values and move directly to the next item,
English
or RIGHT arrow to open Edit mode: the current selection is highlighted. e) Scroll to desired item and press RIGHT arrow to store the change, then press DOWN arrow f) to continue.
XRS-5
At any time, you can press UP arrow wizard. Start of QS Level Wizard
to cancel the
Options
Transducer
CANCEL, START
Options
Operation
NO TRANSDUCER, XRS-5, XPS-10, XPS-15, XCT-8, XCT-12, XPS-30, XPS-40, XLT-30, XLT-60, STH Default: NO TRANSDUCER
Sets the type of measurement (and the corresponding mA output) required for the application.
sensor reference point High Calibration Point distance space
Far Range
Mode
LEVEL SPACE DISTANCE
Description
* Height of material Distance to material surface
Reference point
Low Calibration Point (process empty level) High Calibration Point (process full level) Sensor Reference Point (continued on next page)
Page EN-18
7ML19985XU81
Mode
Description
Do NOT select. If Operation value displays as OTHER, the device is configured as a level controller, but has been set previously to a mode other than LEVEL, SPACE, or DISTANCE. The operation mode must be set to LEVEL, SPACE, or DISTANCE to proceed with the QS Level Wizard.
Reference point
English
OTHER
Temperature Source
Options
Fixed Temperature
Value
This parameter is only displayed if FIXED TEMPERATURE selected for Temperature Source. Units
Options
Note: For the purpose of this example, all values are assumed to be in meters (m).
High Calibration Point
Distance from Sensor Reference Point to High Calibration Point: usually process full level.
Value
Distance from Sensor Reference Point to Low Calibration Point: usually process empty level.
Value
7ML19985XU81
Page EN-19
Response Rate
Sets the reaction speed of the device to measurement changes in the target range.
Notes: English
Response Rate can only be set through the Quick Start Wizard, and any changes made to Fill Rate per Minute (2.3.1.), Empty Rate per Minute (2.3.2.), or Damping Filter (2.3.3.) parameters following the completion of the wizard will supersede the Response Rate setting. Response Rate always displays in m/minute.
SLOW (0.1 M/MIN) MEDIUM (1.0 M/MIN) FAST (10 M/MIN) Default: SLOW (0.1 M/MIN)
Options
Use a setting just faster than the maximum filling or emptying rate (whichever is greater). Slower settings provide higher accuracy, faster settings allow for more rapid level fluctuations. End of QS Level Wizard
Options
BACK, CANCEL, FINISH (Display returns to 1.1 Quick Start menu when Quick Start is successfully completed or cancelled. If CANCEL is selected, no changes are written to the device.)
To transfer Quick Start values to the device and return to Program menu, press DOWN arrow (Finish). Then press LEFT arrow Measurement mode. three times to return to
1.1.2. QS Volume
Use this wizard to configure volume applications employing standard vessel shapes. a) Press RIGHT arrow MENU. b) Press RIGHT arrow c) Press DOWN arrow to activate PROGRAM mode and open menu level 1: MAIN two times to navigate to menu item 1.1.1. and RIGHT arrow to open QS Volume.
QUICK START VOLUME
TRANSDUCER XRS-5
BACK CANCEL NEXT EDIT
d) At each step, press DOWN arrow to accept default values and move directly to the next item, or RIGHT arrow to open Edit mode: the current selection is highlighted. e) Scroll to desired item and press RIGHT arrow store the change, then press DOWN arrow continue. f) At any time, you can press UP arrow LEFT arrow Page EN-20 to cancel the wizard. SITRANS LUT400 (HART) to to
XRS-5
to go back, or
7ML19985XU81
Options
Transducer
CANCEL, START
English
Options
NO TRANSDUCER, XRS-5, XPS-10, XPS-15, XCT-8, XCT-12, XPS-30, XPS-40, XLT-30, XLT-60, STH Default: NO TRANSDUCER
Temperature Source
Options
Fixed Temperature
Value
This parameter is only displayed if FIXED TEMPERATURE selected for Temperature Source. Vessel Shape
Defines the vessel shape and allows the SITRANS LUT400 to calculate volume instead of level. If NONE is selected, no volume conversion is performed. Select the vessel shape matching the monitored vessel or reservoir.
Options
NONE, LINEAR, CYLINDER, PARABOLIC BOTTOM, HALF SPHERE BOTTOM, FLAT SLOPED BOTTOM, PARABOLIC ENDS, SPHERE, CONICAL BOTTOM, CURVE TABLE, LINEAR TABLE Default: LINEAR
If CURVE TABLE or LINEAR TABLE selected, enter values for level and volume breakpoints after completing the wizard. (See parameter 2.6.7.Table 1-8 in full Operating Instructions.) Units
Options
Note: For the purpose of this example, all values are assumed to be in meters (m).
7ML19985XU81
Page EN-21
Distance from Sensor Reference Point to High Calibration Point: usually process full level.
English
Value
Distance from Sensor Reference Point to Low Calibration Point: usually process empty level.
Value
Response Rate
Sets the reaction speed of the device to measurement changes in the target range.
Notes:
Response Rate can only be set through the Quick Start Wizard, and any changes made to Fill Rate per Minute (2.3.1.) or Empty Rate per Minute (2.3.2.) parameters following the completion of the wizard will supersede the Response Rate setting. Response Rate always displays in m/minute.
SLOW (0.1 M/MIN) MEDIUM (1.0 M/MIN) FAST (10 M/MIN) Default: SLOW (0.1 M/MIN)
Options
Use a setting just faster than the maximum filling or emptying rate (whichever is greater). Slower settings provide higher accuracy, faster settings allow for more level fluctuations. Dimension A
The height of the vessel bottom when the bottom is conical, pyramidal, parabolic, spherical, or flat -sloped..
Value
Dimension L
Value
Volume Units
Options
* If USER DEFINED option selected, the value must be set after completing the wizard. See parameter 2.6.6.User Defined Unit in full Operating Instructions. Page EN-22 SITRANS LUT400 (HART) 7ML19985XU81
Maximum Volume
The maximum volume of the vessel. Enter the vessel volume corresponding to the High Calibration Point. For example, if your maximum vessel volume is 8000 L, enter a value of 8000.
English
Value
Options
BACK, CANCEL, FINISH (Display returns to 1.1 Quick Start menu when Quick Start is successfully completed or cancelled. If CANCEL is selected, no changes are written to the device.)
To transfer Quick Start values to the device and return to Program menu, press DOWN arrow (Finish). Then press LEFT arrow Measurement mode. three times to return to
1.1.3. QS Flow
Use this wizard to configure simple flow applications. [Visible on LUT430 (Pump and Flow), and LUT440 (OCM) configured models only.] a) Press RIGHT arrow MENU. b) Press RIGHT arrow c) Press DOWN arrow to activate PROGRAM mode and open menu level 1: MAIN two times to navigate to menu item 1.1.1. two times and RIGHT arrow to open QS Flow.
QUICK START FLOW
TRANSDUCER XRS-5
BACK CANCEL NEXT EDIT
d) At each step, press DOWN arrow to accept default values and move directly to the next item, or RIGHT arrow to open Edit mode: the current selection is highlighted. e) Scroll to desired item and press RIGHT arrow to store the change, then press DOWN arrow f) to continue. to
XRS-5
At any time, you can press UP arrow go back, or LEFT arrow Start of QS Flow Wizard
Options
CANCEL, START
7ML19985XU81
Page EN-23
Transducer
English
Options
NO TRANSDUCER, XRS-5, XPS-10, XPS-15, XCT-8, XCT-12, XPS-30, XPS-40, XLT-30, XLT-60, STH Default: NO TRANSDUCER
Temperature Source
Options
Fixed Temperature
Value
This parameter is only displayed if FIXED TEMPERATURE selected for Temperature Source. Primary Measuring Device
Options
* Option will be set to OTHER if the wizard was run previously via HART software tool (such as SIMATIC PDM), and the device was set to OFF or UNIVERSAL HEAD VS. FLOW. If this is initial configuration, the PMD can only be set for no calculation (OFF), or for linearization (UNIVERSAL HEAD VS. FLOW) via HART software tools (SIMATIC PDM, AMS, FC375/475). See full Operating Instructions. Method of Flow Calculation
Options
Units
Options
Note: For the purpose of this example, all values are assumed to be in meters (m).
Page EN-24
7ML19985XU81
Distance from Sensor Reference Point to High Calibration Point: usually process full level.
Value
English
Distance from Sensor Reference Point to Low Calibration Point: usually process empty level.
Value
Response Rate
Sets the reaction speed of the device to measurement changes in the target range.
Notes:
Response Rate can only be set through the Quick Start Wizard, and any changes made to Fill Rate per Minute (2.3.1.) or Empty Rate per Minute (2.3.2.) parameters following the completion of the wizard will supersede the Response Rate setting. Response Rate always displays in m/minute.
SLOW (0.1 M/MIN) MEDIUM (1.0 M/MIN) FAST (10 M/MIN) Default: SLOW (0.1 M/MIN)
Options
Use a setting just faster than the maximum filling or emptying rate (whichever is greater). Slower settings provide higher accuracy, faster settings allow for more level fluctuations. Calculation factors:
Notes:
The following five parameters will display in the wizard based on the PMD selected above. These parameters are used in the flow calculation formula (see full Operating Instructions for details). Flow Exponent (PMD = EXPONENTIAL DEVICES)
Value
7ML19985XU81
Page EN-25
English
The constant used in the flow calculation formula for absolute calculation of an exponential device only.
Value
V-Notch Angle
Value
Slope
Value
Value
Page EN-26
7ML19985XU81
PMD Dimensions
Notes:
For each PMD excluding Exponential Devices, and Other, you must enter up to four dimensions. In the wizard, you will be prompted for each dimension required for the PMD selected, and the respective PMD dimension name will be displayed. PMD selected Wizard dimension name (parameter menu reference)
APPROACH WIDTH B (2.15.4.5. OCM Dimension 1) THROAT WIDTH B (2.15.4.6. OCM Dimension 2) HUMP HEIGHT P (2.15.4.7. OCM Dimension 3) THROAT LENGTH L (2.15.4.8. OCM Dimension 4)
English
U-Flume BS-3680
APPROACH DIAMETER DA (2.15.4.5. OCM Dimension 1) THROAT DIAMETER D (2.15.4.6. OCM Dimension 2) HUMP HEIGHT P (2.15.4.7. OCM Dimension 3) THROAT LENGTH L (2.15.4.8. OCM Dimension 4)
7ML19985XU81
Page EN-27
English
H-Flume
MAXIMUM LISTED HEAD HMAX (2.15.4.5. OCM Dimension 1)
Maximum Head
Value
Zero Head Offset
The difference (positive or negative) between Low Calibration Point and zero head (level at zero flow).
Value
Flowrate Units
Options
L/S, L/MIN, CUFT/S, CUFT/D, GAL/MIN, GAL/D, IMPGAL/MIN, IMPGAL/D, CUM/H, CUM/D, USER DEFINED * Default: L/S
* If USER DEFINED option selected, the value must be set after completing the wizard. See parameter 2.6.6.User Defined Unit in full Operating Instructions. Maximum Flow at 20 mA
Value
Flowrate Decimal
Options
Low Flow Cutoff
Eliminates totalizer activity for head levels at or below the cutoff value.
Value
Page EN-28
7ML19985XU81
Options
BACK, CANCEL, FINISH (Display returns to 1.1.1 Quick Start menu when Quick Start is successfully completed or cancelled. If CANCEL is selected, no changes are written to the device.)
English
To transfer Quick Start values to the device and return to Program menu, press DOWN arrow (Finish). Then press LEFT arrow three times to return to Measurement mode. completion of the wizard to ensure best accuracy. See full Operating Instructions for details.
d) At each step, press DOWN arrow the next item, or RIGHT arrow
to open Edit mode: the current selection is highlighted. to store the change, then press
e) Scroll to desired item and press RIGHT arrow DOWN arrow f) to continue.
At any time, you can press UP arrow wizard. Start of Wizard - Pump Control
to cancel the
Options
CANCEL, START
Number of Pumps
Options
7ML19985XU81
Page EN-29
Relay Pump 1
English
Options
Relay Pump 2
View only. Automatically sets the relay assigned to Pump 2 based on relay selected for Pump 1 in previous step.
If Relay Pump 1 = RELAY 2, then Relay Pump 2 = RELAY 3 If Relay Pump 1 = RELAY 3, then Relay Pump 2 = RELAY 2
Selects pump usage based on the RUN time ratio rather than last used.
Value
This parameter displays only if a Service Ratio algorithm is selected for Pump Control Mode. Service Ratio Pump 2
Selects pump usage based on the RUN time ratio rather than last used.
Value
This parameter displays only if a Service Ratio algorithm is selected for Pump Control Mode.
Page EN-30
7ML19985XU81
Set the amount of time that pump Relay 2 has run, defined in hours.
Value
English
Use the default value for new pumps, or set this value for existing pumps with accumulated run time. (This parameter displays only if a Service Ratio algorithm is selected for Pump Control Mode.) Run Time Relay 3
Set the amount of time that pump Relay 3 has run, defined in hours.
Value
Use the default value for new pumps, or set this value for existing pumps with accumulated run time. (This parameter displays only if a Service Ratio algorithm is selected for Pump Control Mode.) ON Setpoint Pump 1
Value
ON Setpoint Pump 2
Value
Value
Value
Options
BACK, CANCEL, FINISH (Display returns to Pump Control menu when Wizard is successfully completed or cancelled. If CANCEL is selected, no changes are written to the device.)
To transfer values to the device and return to Program menu, press DOWN arrow (Finish). Then press LEFT arrow two times to return to Measurement mode.
7ML19985XU81
Page EN-31
English
Remote operation
SITRANS LUT400 supports several software tools for operation via remote communications: PC running SIMATIC PDM PC running Emerson AMS Device Manager PC running a web browser PC running a Field Device Tool (FDT) Field Communicator 375/475 (FC375/FC475). Below you will find the basic information required to use these tools with your SITRANS LUT400. Further details for each tool are available in the Communications for SITRANS LUT400 (HART) Manual.
SIMATIC PDM
SIMATIC PDM is a software package used to commission and maintain SITRANS LUT400 and other process devices. You can find more information at www.siemens.com/simatic-pdm. Check the support page of our website to make sure you have the latest version of SIMATIC PDM, the most recent Service Pack (SP) and the most recent hot fix (HF). Go to: http://support.automation.siemens.com/WW/ llisapi.dll?func=cslib.csinfo&lang=en&objiD=10806857&subtype=133100
Installing a new version of SIMATIC PDM requires the most recent Service Pack (SP) and the most recent hot fix (HF).
English
Quick Starts
2) 3)
4) 5) 6)
7ML19985XU81
Page EN-33
English
2) 3) 4)
Page EN-34
7ML19985XU81
English
SITRANS LUT420 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT430 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT440 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
The ATEX certificate listed on the device label can be downloaded from the product page of our website at www.siemens.com/sitransLUT400. The IECEx certificate listed on the device label can be viewed on the IECEx website. Go to: http://iecex.iec.ch and click on Ex Equipment Certificates of Conformity then enter the certificate number IECEx SIR 12.0057X. For wiring requirements follow local regulations. See also the ATEX certificate listed above.
7ML19985XU81
Page EN-35
English
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
SITRANS LUT420 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT430 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT440 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
CSA Class I, Div 2 connection drawing number A5E03936871 can be downloaded from the product page of our website at www.siemens.com/sitransLUT400.
Instructions specific to hazardous area installations (Reference European ATEX Directive 94/9/EC, Annex II, 1/0/6)
The following instructions apply to equipment covered by certificate number SIRA 12ATEX9143X: 1) 2) 3) 4) For use and assembly, refer to the main instructions. The equipment is certified for use as Category 3D equipment. The equipment may be used in hazardous zone 22. This equipment has a maximum surface temperature of T70 C (in a +50 C ambient). Refer to the applicable Code Of Practice for selection of this equipment with respect to specific dust ignition temperatures. 5) The equipment is certified for use in an ambient temperature range of -20 to +50 C. 6) Any cable or conduit entries must meet the requirements of European Directive 94/9/EC for Group II, Category 3D and maintain the overall IP rating of the enclosure. 7) Cable should be selected in accordance with the applicable Code of Practice and such that its insulation can withstand the maximum surface temperature of the enclosure (T70 C). 8) The equipment has not been assessed as a safety related device (as referred to by Directive 94/9/EC Annex II, clause 1.5). 9) Installation and inspection of this equipment shall be carried out by suitably trained personnel in accordance with the applicable code of practice (EN 60079-14 and EN 6007917 in Europe). 10) Repair of this equipment shall be carried out by suitably trained personnel in accordance with the applicable code of practice (e.g. EN 60079-19 within Europe).
Page EN-36
7ML19985XU81
11) Components to be incorporated into or used as replacements in the equipment shall be fitted by suitably trained personnel in accordance with the manufacturer's documentation. 12) Manual override can be accomplished by using the disconnect switch provided in the building installation.
English
7ML19985XU81
Page EN-37
Notes
English
Page EN-38
7ML19985XU81
Dansk
Ansvarsfragelse
Sknt vi har kontrolleret, at indholdet af denne manual stemmer overens med de beskrevne instrumenter, kan der stadig forekomme variationer. Vi kan derfor ikke garantere en fuldstndig overensstemmelse. Indholdet af denne manual revideres jvnligt, og eventuelle rettelser inkluderes i de efterflgende udgaver. Vi modtager gerne forslag til forbedringer. Retten til ndringer af de tekniske data forbeholdes.
Teknisk Support
Support er tilgngelig 24 timer i dgnet. Adresse, telefon- og faxnummer p Siemens Automations lokale kontor kan findes p: www.siemens.com/automation/partner: Klik p fanebladet Contact (Kontakt) for at finde den relevante produktgruppe (for eksempel: Automation Technology (Automatiseringsteknik)). Klik igen p produktgruppens dropdown-boks for at g til produktfamilien. For niveaumling: +Automation Technology (Automatiseringsteknik) > +Sensor Systems (Flersystemer) >+Process Instrumentation (Procesinstrumentering) > +Level Measurement (Niveaumling) > +Continuous (Kontinuert). Vlg Ultrasonic (Ultralyd). For flowmling: +Automation Technology > +Sensor Systems >+Process Instrumentation > +Flow Measurement (Flowmling). Vlg Ultrasonic. Vlg land og derefter by/egn. Vlg Technical Support (Teknisk support) under Service. For on-line teknisk support, g til: www.siemens.com/automation/support-request Indtast apparatets navn (SITRANS LUT400) eller ordrenummeret, klik p Search (Sg) og vlg den relevante produkttype. Klik p Next (Nste). Indtast et ngleord, der beskriver problemet. Gennemlb derefter den relevante dokumentation eller klik p Next for at e-maile en beskrivelse af problemet til personalet i Siemens Tekniske Support. Siemens IA/DT Teknisk Support Center: telefonnr. +49 (0)911 895 7222
1)
7ML19985XU81
Side DA-1
Sikkerhedsvejledning
De anfrte advarsler skal overholdes for at sikre egen og andres sikkerhed samt for at beskytte produktet og det tilknyttede udstyr. Disse advarsler ledsages af en tydeliggrelse af graden af forsigtighed, der br overholdes. ADVARSEL: vedrrer et advarselssymbol p produktet og betyder, at en manglende overholdelse af de ndvendige forholdsregler kan fre til dd, alvorlig personskade og/eller omfattende materielle skader. ADVARSEL: anvendes, nr der ikke er noget tilsvarende advarselssymbol p produktet, og betyder, at en manglende overholdelse af de ndvendige forholdsregler kan fre til dd, alvorlig personskade og/eller omfattende materielle skader. Bemrk: betyder vigtige oplysninger om produktet eller denne del af betjeningsvejledningen.
Dansk
FCC-overensstemmelse
Kun for installationer i USA: Regler fra Federal Communications Commission (FCC)
ADVARSEL: ndringer eller modifikationer, der ikke er udtrykkeligt godkendt af Siemens Milltronics, kan ophve brugerens ret til at benytte udstyret. Bemrk: Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grnserne for en klasse A digital anordning i henhold til Afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grnser er beregnet til at yde en rimelig beskyttelse mod skadelige interferenser, nr anordningen anvendes i kommercielle omgivelser. Dette udstyr frembringer, bruger og kan udstrle radiofrekvent energi, og kan, sfremt det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionsbogen, forrsage interferens, der kan virke forstyrrende p radiokommunikation. Brugen af dette udstyr i et beboelsesomrde vil sandsynligvis forrsage skadelig interferens med radiokommunikationer, som brugeren i givet fald vil vre ndsaget til at udbedre for egen regning.
Side DA-2
7ML19985XU81
SITRANS LUT400
ADVARSEL: SITRANS LUT400 br kun anvendes som beskrevet i denne manual, da den beskyttelse, udstyret yder, ellers kan forringes. Bemrk: Dette produkt er beregnet til at anvendes i industriomrder. Brugen at dette udstyr i et beboelsesomrde kan forrsage interferens med diverse frekvensbaserede kommunikationsmidler. Kontrolenhederne i Siemens SITRANS LUT400-serie er kompakte, enkeltpunkt, langtrkkende ultralydskontrolenheder til kontinuert niveaumling p vsker, opslmninger og faststoffer samt til njagtig overvgning af strmninger i ben kanal (OCM). Denne serie er kompatibel med det komplette udvalg af Siemens EchoMax transducere og tillader et driftsomrde fra 0,3 til 60 meter (afhngigt af transduceren). SITRANS LUT400 er forbundet med et Lokalt Brugerinterface (LBI) med baggrundsbelyst display, der giver adgang til menubaseret programmering. Instrumentet har et intuitivt, webbaseret interface samt en rkke plug-and-play-guider. SITRANS LUT400 understtter HART kommunikationsprotokol samt adskillige programpakker for fjernkommunikation [SIMATIC PDM, AMS Device Manager, Field Communicator 375/475 og Field Device Tools (FDTs)]. Det omfatter ogs nste generation af Sonic Intelligencefor endnu mere hjtydende mlinger og strre brugervenlighed.
Dansk
Tekniske data
Strmforsyning
AC-version
DC-version
10-32 Vdc, 10W 1 Sikring: 5 x 20 mm, Slow Blow, 1,6A, 125V
1)
Omgivelsesbetingelser
Hjde
max. 2.000 m
Omgivende temperatur
-20 til +50C (-4 til +122F)
Installationskategori
II
Forureningsgrad
4
Relativ luftfugtighed
Egnet til udendrsbrug (kun med IP65 / Type 4X / NEMA 4X indkapsling)
Godkendelser
Bemrk: Apparatets skilt angiver de godkendelser, der glder for netop Deres apparat. Brug passende kabelrrsttninger for at bevare IP- eller NEMA-klassificeringen. Almen brug Risikoomrder Ikke-antndingsfarlig (Canada) Stvantndelsesbeskyttet (Internationalt/Europa) CSAUSA/C, CE, FM, UL-certificeret, C-TICK CSA Klasse I, Div. 2, Gruppe A, B, C, D; Klasse II, Div 2, Gruppe F, G; Klasse III ATEX II 3D Ex tc IIIC T70 C IP65 IECEx SIR 12.0057X SIRA 12ATEX9143X Side DA-3
7ML19985XU81
Installation
Bemrk: Installationen m kun foretages af kvalificeret personale og under overholdelse af de lokalt gldende bestemmelser. Dette produkt er flsomt over for elektrostatisk std. Flg derfor korrekte jordingsprocedurer. Alle feltledninger skal vre forsynet med tilstrkkelig isolering til mindst 250V. Der er farlige spndinger til stede p transducerterminalerne under drift. DC-indgangsklemmerne skal forsynes fra en kilde, der yder elektrisk isolation mellem ind- og udgang, for at opfylde de gldende sikkerhedskrav i henhold til IEC 61010-1. Relkontaktklemmerne er beregnet til brug med udstyr uden tilgngelige strmfrende dele og elinstallationer med tilstrkkelig isolation til mindst 250 V. Den maksimale tilladelige driftsspnding mellem nabo-relkontakter er p 250 V. Det ikke-metalliske hus giver ikke jording mellem rrforbindelserne. Brug jordende gennemfringer og bjler.
Dansk
Montageanvisning
Montageanvisningerne er forskellige for apparater, der monteres p vg, rr, DIN-skinne eller med fjerndisplay. Flg anvisningerne, der svarer til det aktuelle apparat.
Side DA-4
7ML19985XU81
monteringsbagplade
Dansk
Vgmontering af huset
1) 2) 3) Afmrk og bor fire huller i montageoverfladen til de fire skruer (medflger ikke). Skru dem fast med en skruetrkker. Hold apparatet, s slidserne p bagsiden str ud for clipsene p monteringsbagpladen. Tryk LUT400 mod bagpladen og skub nedad, s den sidder fast.
Bemrk venligst:
Anbefalet strrelse af befstelseselementer: M8 eller 5/16" skrue med spndeskive med en maksimal udvendig diameter p 17 mm eller 5/8". Anbefalet montering: direkte montering p vggen. Hvis der anvendes en anden montageoverflade, SKAL denne vre i stand til at modst fire gange apparatets vgt.
7ML19985XU81
Side DA-5
Fjernmonteret dksel
fjerndisplaydksel
pakning
Dansk
Montage af fjerndkslet
Bemrk: Det fjernmonterede dksel kan monteres op til 5 m fra apparatet ved hjlp af to forlngerledninger, som hver er 2,5 m lange (ekstraudstyr). Se den komplette Betjeningsvejledning. 1) Udskr det ndvendige hul til LBI-fjerndisplaydkslet ved hjlp af den medflgende skabelon. Anbring pakningen inden i dkslet svarende til monteringshullerne. Anbring bagsiden af fjerndisplaydkslet svarende til det udskrne hul i panelet. Afmrk og bor fire huller i montageoverfladen til de fire skruer (medflger). Skru dem fast med en skruetrkker og skruengle. Bemrk: Anbefalet moment p befstelsesskruerne for god tthed: 1,1 N m 10 in-lbs
2)
Bemrk venligst:
Anbefalet montering: montering p panel, op til 5 m fra apparatet. Hvis der anvendes en anden montageoverflade, SKAL denne vre i stand til at modst fire gange apparatets vgt. Bemrk: Medflgende befstelseselementer: M5 skrue, ttningsskive, M5 flad spndeskive og mtrik. Disse befstelseselementer er ndvendige for at bevare IP65-niveauet for det fjernmonterede dksel. Side DA-6 SITRANS LUT400 (HART) 7ML19985XU81
Rrmontering
monteringsbagplade rrbjle
bjleskrue
Dansk
Montering af huset
1) 2) 3) Fastgr monteringsbagpladen p rret ved hjlp af bjleskruer og rrbjler, der passer til rrets diameter (medflger ikke). Skru bjleskruerne fast med en skruengle. Pas p ikke at stramme s meget, at pladen bjes eller vrides. Det kan gre det umuligt at clipse LUT400 fast p bagpladen. Fastgr apparatet p monteringsbagpladen (som beskrevet i trin 3 af Vgmontering af huset p side 5).
Bemrk venligst:
Anbefalet montering: direkte p vandret eller lodret rr. Hvis der anvendes en anden montageoverflade, SKAL denne vre i stand til at modst fire gange apparatets vgt. Anbefalede rrdimensioner: maksimum: 3" rr, minimum: 3/4" rr Anbefalede strrelser af befstelseselementer: Bjleskrue maksimum: 3" rr med M8 eller 3/8" gevind minimum: 3/4" rr med M6 eller 1/4" gevind Sekskantmtrikker: M6 eller 1/4" til M8 eller 3/8" Spndeskive: maksimum: udvendig diameter 16 mm eller 13/16".
7ML19985XU81
Side DA-7
Montering p DIN-skinne
husets bagside
DIN-skinne
clips (2)
bning
DIN-skinneglider
Bemrk venligst:
Anbefalet montering: direkte p vandret DIN-skinne. Pkrvede dimensioner af DIN-skinnen: TH 35-7,5 eller TH 35-15 iflge standarden IEC 60715. DIN-skinnen SKAL vre i stand til at modst fire gange vgten af SITRANS LUT400.
Aftagning af huset
1) Fra apparatets forside, anbring en skruetrkker i bningen nederst p DINskinneglideren og lirk den nedad. Dette vil lsne glideren fra den nedre kant af DINskinnen. Hold glideren nede, samtidig med at huset skubbes opad for at lsne clipsene fra den vre kant af DIN-skinnen.
2)
Side DA-8
7ML19985XU81
Bemrk:
Nr dkfligen over kabelindfringshullet er fjernet, er indfringshullet 21,4 mm til 21,6 mm i diameter. M20 kabelbsninger (20 mm i diameter) og 1/2" NPT kabelrr (21,3 mm i diameter) passer til indfringshullet. Pas p, nr der vlges ttningselementer til indfringshullerne. Flade pakninger anbefales (snarere end O-ringe). Hvis der anvendes andre kabelbsninger, er det kundens ansvar at bevare IP65klassificeringen for indfringshullerne.
Dansk
kabelindfringshuller
dkflig (3 steder)
7ML19985XU81
Side DA-9
Tilslutning
Sikkerhedsanvisninger for tilslutning
For fuldstndige anvisninger om elinstallationen henvises der til den komplette Betjeningsvejledning. Kontrollr, at alle systemkomponenter er installeret i henhold til instruktionerne. Forbind alle kabelafskrmningerne til LUT400s afskrmningsklemmer (mrket med symbolet p apparatet). For at undg differentielle jordpotentialer skal det kontrolleres, at kabelafskrmningerne er korrekt jordforbundet. Hold de ubeskyttede ledere p afskrmede kabler s korte som muligt for at begrnse stjen p linjen som flge af parasittransmissioner og stjoptagelse.
Kontrollr godkendelsesniveauet p instrumentets skilt. Brug passende kabelrrsttninger for at bevare IP- eller NEMAklassificeringen.
Bemrk: Separate kabler og kabelrr kan vre ndvendige for at overholde standardmetoderne for elinstallation eller de elektriske normer. Adgang til eltilslutningsrummet: 1) 2) 3) Lsn lseskruerne en 1/4 omgang. Lft dkslet op og mod venstre p hngslerne. Dkslet kan enten st bent, forbundet via hngslerne, eller det kan clipses af hngslerne og sttes til side for at f adgang til tilslutningsrummet.
4) 5) 6)
Udfr alle tilslutningerne iflge nedenstende anvisninger. Nr elinstallationen er afsluttet, sttes dkslet tilbage p apparatet. Stram lseskruerne.
Side DA-10
7ML19985XU81
Tilslutningsrummet
Klemtavlen p LUT400 gr det muligt at forbinde alle ind- og udgange samtidigt. Klemmerkkerne kan tages ud for at lette tilslutningen. PAS P: Srg for, at klemmerkkerne termineres p det korrekte sted, nr de sttes p plads igen. Hvis det ikke er tilfldet, kan det medfre skader p apparatet eller p eksternt udstyr, der er forbundet med det. Bemrk: Anbefalet tilspndingsmoment for klemskruerne: 0,56 - 0,79 N m 5 - 7 in-lbs Pas p ikke at overspnde skruerne. Strmforsyning
TS-3 TRANSDUCER DISCRETE INPUTS INPUT POWER
strmforsyning
Dansk
8 1
9 2
10
12 L1
14
DC SYNC
SHLD
WHT
BLK
BLK
WHT
klemmerkker
mA OUT/HART BATTERY BR2032
batteri
RELAYS
DISPLAY 15 16 RLY 1 17 18 19 20 21 22 23 24
RLY 2
RLY 3 ACT
PAS SERVICE
USBforbindelse
displaykabel
mA HARTforbindelse
Strmforsyning
ADVARSLER: DC-indgangsklemmerne skal forsynes fra en kilde, der yder elektrisk isolation mellem ind- og udgang, for at opfylde de gldende sikkerhedskrav i henhold til IEC 61010-1. Alle felt-elinstallationer skal vre forsynet med en passende isolering i forhold til de nominelle spndinger. Vigtigt! Srg for at ethvert tilknyttet alarm/styringsudstyr er deaktiveret, inden SITRANS LUT400 tilsluttes strmforsyningen for frste gang, og indtil det er kontrolleret, at systemet fungerer tilfredsstillende.
7ML19985XU81
Side DA-11
SITRANS LUT400 fs i modeller til veksel- eller jvnstrmsforsyning (AC eller DC).
Vekselstrm (AC)
INPUT POWER
Jvnstrm (DC)
INPUT POWER
12
13
14
12 10 - 32 V
13
14
Dansk
Bemrk: Srg for, at apparatet er forbundet med en plidelig jord. 1) 2) 3) For at tilslutte strmforsyningen afisoleres kablet p ca. 70 mm (2,75") fra enden af kablet, og ledningerne fres gennem kabelbsningen 1). Forbind ledningerne med klemmerne som vist: polariteten er angivet under klemmerkken. Jordforbind apparatet i henhold til de lokale bestemmelser. Bemrkninger vedrrende vekselstrmstilslutninger: Udstyret skal vre beskyttet af en 15 A sikring eller en strmafbryder i bygningens elinstallation. En strmafbryder eller kontakt i bygningens elinstallation, der markeres som afbryder, skal befinde sig i umiddelbar nrhed af udstyret og inden for operatrens rkkevidde.
Batteriet
SITRANS LUT400 leveres med et batteri allerede installeret. (Se illustration p side 11 for batteriets placering). Batteriet (BR2032) har en forventet levetid p ti r, og det pvirkes af den omgivende temperatur. Hvis strmforsyningen til LUT400 falder ud, vil batteriet gre det muligt at holde apparatets realtidsur krende, indtil strmmen genoprettes. (For udskiftning af batteriet, se den komplette Betjeningsvejledning).
1)Hvis kablerne fres gennem kabelrr, br der kun bruges muffer af en passende strrelse, der er
Side DA-12
7ML19985XU81
Transducere
Advarsel: Der er farlig spnding til stede p transducerterminalerne under driften. Fr transducerkablet i et jordet kabelrr af metal, adskilt fra de vrige elledninger (undtagen eventuelle ledninger til TS-3 temperaturfler). Bemrk: Brug ikke koaksialt kabel sammen med SITRANS LUT400 p grund af den hje spnding, der overfres p afskrmningen af koaksialt kabel LUT400s afskrmningsledning og den hvide transducerledning m ikke forbindes med hinanden: tilslut dem til separate klemmer Se bort fra ldre transducermanualer, der anbefaler en sdan fremgangsmde
TS-3 TRANSDUCER
Dansk
SHLD
BLK
WHT
Reler
Relkontakterne er vist i deres strmlse position. Alle relerne kan konfigureres som positiv eller negativ logik (se parameter 2.8.11.Relay Logic i den komplette Betjeningsvejledning).
RELAYS
BLK
WHT
Strmafbrydelse
Relerne 2 og 3 er normalt bne. Rel 1 kan forbindes, s det er enten normalt bent eller normalt lukket. I tilflde af afbrydelse af strmforsyningen vil relerne vende tilbage til deres normale tilstand.
15
16 RLY 1
17
18
19
20
21
RLY 2
RLY 3
Reldata
et Form C (NO eller NC) rel (rel 1), 1A ved 250 Vac, induktionsfrit, 3A ved 30 Vdc to Form A (NO) reler (rel 2 og 3), 5A ved 250 Vac, induktionsfri, 3A ved 30 Vdc
7ML19985XU81
Side DA-13
For AKTIV HARTtilslutning (ved hjlp af LUT400s indbyggede strmforsyning) forbindes klemmerne 22 og 23.
22
23
24
ACT
PAS
For PASSIV HARTtilslutning (ved hjlp af ekstern strmforsyning) forbindes klemmerne 23 og 24.
For yderligere informationer henvises til mA-udgangsparametrene (2.5.Current Output) i oversigtsafsnittet om Parametre i Betjeningsvejledningen.
Dansk
Side DA-14
7ML19985XU81
2
1/2
4 5
18.91
1
6
2
5 SAVING PARAMETERS
Flow
1 10 11 12
SITRANS LUT400 FLOW HEAD
1 2 3
3
1/2
L/S M
4 5 6
500313..
60.000
DAILY TOTAL,...
999999.99
5 SAVING PARAMETERS
1 navn 2 mlt vrdi (level (niveau), space (frirum), distance (afstand), volume (volumen), flow eller head (vskestand)) 3 vrdi, der vises [Primr Variabel (PV)=1 af 2, Sekundr Variabel (SV)=2 af 2] 4 indikator for skift1) mellem PV og SV 5 enheder 6 sjlediagram, der angiver niveauet 7 sekundrt omrde, der viser de konfigurerede reler (til venstre) og diskrete inputs (til hjre) 8 tekstzone, der viser statusmeddelelser 9 apparatets statusindikator 10 den valgte (primre) flermode: level, space, distance, volume, head eller flow 11 sekundr flermode = head, nr primr flermode = flow 12 sammentllingsvrdier: displayet skifter mellem den daglige sammentlling og den lbende sammentlling
Dansk
Ved fejl
0 LOE
8 tekstzone, der viser en fejlkode og en fejlmeddelelse 9 ikon for "service pkrvet" vises
1)
Tryk p
eller
for at omskifte.
7ML19985XU81
Side DA-15
Parameterskrm
menu hvor parameteren findes
SENSOR
UNITS SENSOR MODE SENSOR MODE SECONDARY
Redigeringsskrm
2.1.6
TRANSDUCER
NO TRANSDUCER XPS-10 XPS-15 XCT-8 XCT-12 XPS-30
2.1.6
XRS-5
TRANSDUCER
parameternavn
FREQUENCY
XRS-5
PROGRAM mode
Ved hjlp af apparatets lokale trykknapper, tryk p menuniveau 1. Gennemlb menuen ved hjlp af , for at sl over i Programmode og bne , , .
c) Gennemlb valgmulighederne hen til et nyt valg. d) Tryk p HJRE pil for at godkende valget. Displayet vender tilbage til parameterskrmen og viser det nye valg.
ESC
+ _ _ _ _ _ _ 2. 0 M
OK
g) For at forlade en menu uden at gemme ndringerne holdes VENSTRE pil nedtrykket, indtil ESC fremhves. Tryk en gang til p VENSTRE pil for at forlade menuen uden at gemme ndringerne. Hvis den nye parametervrdi derimod er korrekt, holdes HJRE pil nedtrykket, indtil OK fremhves.
h) Tryk p HJRE pil for at godkende den nye vrdi. Displayet vender tilbage til parameterskrmen og viser det nye valg. Kontroller, at alt er korrekt.
Side DA-16
7ML19985XU81
Kvikstartguider
For at konfigurere SITRANS LUT400 til applikationer med mling af niveau, volumen (standard beholderfaconer) eller flow bruges de nedenfor beskrevne Kvikstartguider via LBI. En guide for applikationer, der anvender mere komplekse beholderfaconer, der tilgngelig via SIMATIC PDM. Se Kvikstartguider via SIMATIC PDM p side 33.
Andre Kvikstartguider:
Der findes ogs andre Kvikstartguider, som anvender forskellige softwarepakker 1): SIMATIC PDM (HART) AMS (HART) FC375/475 (HART) FDTs (HART) Parameterkonfigurationstabeller (til at registrere data forud for konfiguration af apparatet vha. Kvikstartguiden) kan fs p vort website. G til www.siemens.com/sitransLUT400 > Support > Application Guides (Brugsanvisninger).
Dansk
3)
Bemrk: Kvikstartguidens indstillinger er indbyrdes forbundet og ndres frst, nr der vlges Finish i det sidste trin. Kvikstartguiden br ikke bruges til at ndre individuelle parametre: se i stedet afsnittet Parametre i den komplette Betjeningsvejledning. (Udfr frst de srlige indstillinger for den aktuelle applikation efter gennemfrelse af Kvikstarten). For yderligere information om parametre i guiderne, se den komplette Betjeningsvejledning.
7ML19985XU81
Side DA-17
d) P hvert trin trykkes p NED pilen for at acceptere standardvrdierne og g direkte til nste punkt, eller HJRE pil for at bne Redigeringsmode: det aktuelle valg fremhves. e) Gennemlb punkterne hen til det nskede punkt og tryk p HJRE pil for at gemme for at ndringen og derefter p NED pil fortstte. f) De kan nr som helst trykke p OP pil for at annullere guiden. Start p Niveau-kvikstartguide
XRS-5
Dansk
Transducer
Definerer den type mling, der krves for applikationen (og den tilsvarende mAudgang).
flerens referencepunkt Hjt kalibreringspunkt frirum
Drift
afstand
Type
LEVEL (NIVEAU) SPACE (FRIRUM) DISTANCE (AFSTAND)
Beskrivelse
* Materialehjde
Referencepunkt
Lavt kalibreringspunkt (proces tom-niveau). Hjt kalibreringspunkt (proces fuld-niveau) Flerens referencepunkt (fortsttes p nste side)
Side DA-18
7ML19985XU81
Type
Beskrivelse
Br IKKE vlges. Hvis driftstypen angives som OTHER (Andet), betyder det, at apparatet er konfigureret som en niveaumler, men at det tidligere er indstillet til en anden type end LEVEL (Niveau), SPACE (Frirum) eller DISTANCE (Afstand). Driftstypen skal indstilles til LEVEL, SPACE eller DISTANCE for at kunne fortstte Niveau-kvikstartguiden.
Referencepunkt
OTHER (ANDET)
Temperaturkilde
Dansk
Fast Temperature
Vrdi
Denne parameter vises kun, hvis FIXED TEMPERATURE (FAST TEMPERATUR) er valgt som Temperaturkilde. Enheder
Flerens mleenheder.
Valgmuligheder M, CM, MM, FT, IN Standardvrdi: M
Afstand fra Flerens referencepunkt til Hjt kalibreringspunkt: normalt proces fuldniveau.
Vrdi
Lavt kalibreringspunkt
Afstand fra Flerens referencepunkt til Lavt kalibreringspunkt: normalt proces tomniveau.
Vrdi
7ML19985XU81
Side DA-19
Svarhastighed
Indstiller apparatets reaktionshastighed over for ndringer i mlingerne inden for mlomrdet.
Bemrk:
Svarhastigheden kan kun indstilles via Kvikstartguiden, og ndringer, der indfres i parametrene Fill Rate per Minute (2.3.1.), Empty Rate per Minute (2.3.2.) eller Damping Filter (2.3.3.) efter guidens gennemfrelse, vil trde i stedet for indstillingen af svarhastigheden. Svarhastighed vises altid i m/minut.
SLOW (Langsom) (0,1 M/MIN) Valgmuligheder MEDIUM (1,0 M/MIN) FAST (Hurtig) (10 M/MIN) Standardvrdi: SLOW (0,1 M/MIN)
Dansk
Brug en indstilling, der lige netop er hurtigere end den maksimale fyldnings- eller tmningshastighed (den strste af disse). Langsommere indstillinger giver hjere prcision, hurtigere indstillinger tillader hurtigere fluktuationer af niveauet. Afslutning af Niveau-kvikstartguide
For at overfre Kvikstartvrdierne til apparatet og vende tilbage til Programmenuen, tryk p NED pil (Finish (Afslut)). Tryk derefter tre gange p VENSTRE pil at vende tilbage til Mlingsmode. for
og HJRE pil
d) P hvert trin trykkes p NED pilen for at acceptere standardvrdierne og g direkte til nste punkt, eller HJRE pil for at bne Redigeringsmode: det aktuelle valg fremhves. e) Gennemlb punkterne hen til det nskede punkt og tryk p HJRE pil p NED pil f) for at gemme ndringen og derefter for at fortstte. for at g for at annullere guiden.
XRS-5
Side DA-20
7ML19985XU81
Start p Volumen-kvikstartguide
Transducer
Temperaturkilde
Dansk
Fast Temperature
Vrdi
Denne parameter vises kun, hvis FIXED TEMPERATURE er valgt som Temperaturkilde. Beholderfacon
Angiver beholderens facon for at tillade SITRANS LUT400 at beregne volumen i stedet for niveau. Hvis der vlges NONE (Ingen) udfres der ingen omregning til volumen. Vlg den beholderfacon, der svarer til den overvgede beholder eller tank.
NONE (Ingen), LINEAR (Liner), CYLINDER (Cylinder), PARABOLIC BOTTOM (Parabolisk bund), HALF SPHERE BOTTOM (Halvsfrisk bund), FLAT SLOPED BOTTOM (Flad, hldende bund), PARABOLIC ENDS Valgmuligheder (Paraboliske ender), SPHERE (Sfre), CONICAL BOTTOM (Konisk bund), CURVE TABLE (Krum tabel), LINEAR TABLE (Liner tabel) Standardvrdi: LINEAR
Hvis der vlges CURVE TABLE (Krum tabel) eller LINEAR TABLE (Liner tabel), skal der indtastes vrdier for niveau- og volumenknkpunkter efter gennemfrelse af guiden. (Se parameter 2.6.7.Table 1-8 i den komplette Betjeningsvejledning). Enheder
Flerens mleenheder.
Valgmuligheder M, CM, MM, FT, IN Standardvrdi: M
7ML19985XU81
Side DA-21
Hjt kalibreringspunkt
Afstand fra Flerens referencepunkt til Hjt kalibreringspunkt: normalt proces fuldniveau.
Vrdi
Lavt kalibreringspunkt
Afstand fra Flerens referencepunkt til Lavt kalibreringspunkt: normalt proces tomniveau.
Vrdi
Svarhastighed
Dansk
Indstiller apparatets reaktionshastighed over for ndringer i mlingerne inden for mlomrdet.
Bemrk:
Svarhastigheden kan kun indstilles via Kvikstartguiden, og ndringer, der indfres i parametrene Fill Rate per Minute (2.3.1.) eller Empty Rate per Minute (2.3.2.) efter guidens gennemfrelse, vil trde i stedet for indstillingen af svarhastigheden. Svarhastighed vises altid i m/minut.
SLOW (0,1 M/MIN) Valgmuligheder MEDIUM (1,0 M/MIN) FAST (10 M/MIN) Standardvrdi: SLOW (0,1 M/MIN)
Brug en indstilling, der lige netop er hurtigere end den maksimale fyldnings- eller tmningshastighed (den strste af disse). Langsommere indstillinger giver hjere prcision, hurtigere indstillinger tillader strre fluktuationer af niveauet. Dimension A
Hjden af beholderens bund, nr bunden er konisk, pyramidalsk, parabolisk, sfrisk eller flad, hldende.
Vrdi
Dimension L
Vrdi
Volumenenheder
* Hvis der vlges USER DEFINED (brugerdefineret), skal vrdien indstilles efter gennemfrelse af guiden. Se parameter 2.6.6.User Defined Unit i den komplette Betjeningsvejledning. Side DA-22 SITRANS LUT400 (HART) 7ML19985XU81
Maksimalt volumen
Beholderens maksimale volumen. Angiv beholderens volumen svarende til Hjt kalibreringspunkt. Hvis for eksempel beholderens maksimale volumen er 8000 L, indtastes vrdien 8000.
Vrdi
Afslutning af Volumen-kvikstartguide
Dansk
For at overfre Kvikstartvrdierne til apparatet og vende tilbage til Programmenuen, tryk p NED pil (Finish (Afslut)). Tryk derefter tre gange p VENSTRE pil at vende tilbage til Mlingsmode. for
d) P hvert trin trykkes p NED pilen for at acceptere standardvrdierne og g direkte til nste punkt, eller HJRE pil for at bne Redigeringsmode: det aktuelle valg fremhves. e) Gennemlb punkterne hen til det nskede punkt og tryk p HJRE pil for at gemme for at ndringen og derefter p NED pil fortstte. f) De kan nr som helst trykke p OP pil for at annullere guiden. Start p Flow-kvikstartguide
XRS-5
7ML19985XU81
Side DA-23
Transducer
Temperaturkilde
Fast Temperature
Dansk
Vrdi
Denne parameter vises kun, hvis FIXED TEMPERATURE er valgt som Temperaturkilde. Primr mleanordning
* Dette valg vil vre sat til OTHER (Andet), hvis guiden tidligere er udfrt via et HART software-vrktj (ssom SIMATIC PDM), og apparatet var sat til OFF eller UNIVERSAL HEAD VS. FLOW (Universel vandstand som funktion af flow). Hvis dette er udgangskonfigurationen, kan den primre mleanordning kun indstilles for Ingen beregning (OFF) eller for Linearisering (UNIVERSAL HEAD VS. FLOW) via HART software-vrktjer (SIMATIC PDM, AMS, FC375/475). Se den komplette Betjeningsvejledning. Flowberegningsmetode
Indstiller flowberegningsmetoden.
Valgmuligheder ABSOLUTE (Absolut), RATIOMETRIC (Ratiometrisk) Standardvrdi: ABSOLUTE
Side DA-24
7ML19985XU81
Enheder
Flerens mleenheder.
Valgmuligheder M, CM, MM, FT, IN Standardvrdi: M
Afstand fra Flerens referencepunkt til Hjt kalibreringspunkt: normalt proces fuldniveau.
Vrdi
Lavt kalibreringspunkt
Afstand fra Flerens referencepunkt til Lavt kalibreringspunkt: normalt proces tomniveau.
Dansk
Vrdi
Svarhastighed
Indstiller apparatets reaktionshastighed over for ndringer i mlingerne inden for mlomrdet.
Bemrk:
Svarhastigheden kan kun indstilles via Kvikstartguiden, og ndringer, der indfres i parametrene Fill Rate per Minute (2.3.1.) eller Empty Rate per Minute (2.3.2.) efter guidens gennemfrelse, vil trde i stedet for indstillingen af svarhastigheden. Svarhastighed vises altid i m/minut.
SLOW (0,1 M/MIN) Valgmuligheder MEDIUM (1,0 M/MIN) FAST (10 M/MIN) Standardvrdi: SLOW (0,1 M/MIN)
Brug en indstilling, der lige netop er hurtigere end den maksimale fyldnings- eller tmningshastighed (den strste af disse). Langsommere indstillinger giver hjere prcision, hurtigere indstillinger tillader strre fluktuationer af niveauet. Beregningsfaktorer:
Bemrk:
Flgende fem parametre vises i guiden alt efter den ovenfor valgte primre mleanordning. Disse parametre anvendes i flowberegningsformlen (se den komplette Betjeningsvejledning for yderligere detaljer). Floweksponent (Primr mleanordning = EXPONENTIAL DEVICES (Eksponentielle anordninger))
Vrdi
7ML19985XU81
Side DA-25
Konstant, der kun anvendes i flowberegningsformlen til absolut beregning af en eksponentiel anordning.
Vrdi
V-hakkets vinkel
(Primr mleanordning = THIN PLATE V-NOTCH WEIR - Tyndpladet stemmevrk med V-overfald)
Vrdi Dansk
Hldning
(Primr mleanordning = TRAPEZOIDAL FLUME eller ROUND PIPE - Trapezformet mlekanal eller Rundt rr)
Vrdi
Vrdi
Side DA-26
7ML19985XU81
Bemrk:
For hver primr mleanordning p nr Exponential Devices (Eksponentielle anordninger) og Other (Andet) skal der angives op til fire dimensioner. Guiden beder om hver dimension, der er ndvendig for den valgte primre mleanordning, og navnene p de forskellige dimensioner af den primre mleanordning vises. Primr mleanordning Dimensionens navn i guiden (reference i parametermenuen)
APPROACH WIDTH B (Tillbsbredde) (2.15.4.5. OCM Dimension 1) THROAT WIDTH B (Kanalbredde) (2.15.4.6. OCM Dimension 2)
Dansk
HUMP HEIGHT P (Pukkelhjde) (2.15.4.7. OCM Dimension 3) THROAT LENGTH L (Kanallngde) (2.15.4.8. OCM Dimension 4)
Round Nose Horizontal Crest Weir BS-3680 (Rundnset stemmevrk med vandret overfald)
CREST WIDTH B (Overfaldsbredde) (2.15.4.5. OCM Dimension 1) CREST HEIGHT P (Overfaldshjde) (2.15.4.6. OCM Dimension 2) CREST LENGTH L (Overfaldslngde) (2.15.4.7. OCM Dimension 3)
U-Flume BS-3680
APPROACH DIAMETER DA (Tillbsdiameter) (2.15.4.5. OCM Dimension 1) THROAT DIAMETER D (Kanaldiameter) (2.15.4.6. OCM Dimension 2) HUMP HEIGHT P (Pukkelhjde) (2.15.4.7. OCM Dimension 3) THROAT LENGTH L (Kanallngde) (2.15.4.8. OCM Dimension 4)
7ML19985XU81
Side DA-27
H-Flume (H-mlekanal)
MAXIMUM LISTED HEAD HMAX (Maksimal registreret vskestand) (2.15.4.5. OCM Dimension 1)
Maksimal vskestand
Dansk
Vrdi
Forskellen (positiv eller negativ) mellem Lavt kalibreringspunkt og vskestand nul (niveau ved nul-flow).
Vrdi
* Hvis der vlges USER DEFINED (Brugerdefineret), skal vrdien indstilles efter gennemfrelse af guiden. Se parameter 2.6.6.User Defined Unit i den komplette Betjeningsvejledning. Maksimalt flow ved 20 mA
Vrdi
Undlader sammentlling for niveauer af vskestand lig med eller under afskringsvrdien.
Vrdi
Side DA-28
7ML19985XU81
Afslutning af Flow-kvikstartguide
For at overfre Kvikstartvrdierne til apparatet og vende tilbage til Programmenuen, (Finish (Afslut)). Tryk derefter tre gange p VENSTRE pil tryk p NED pil at vende tilbage til Mlingsmode. for
gennemfrelse af guiden for at sikre den bedst mulige njagtighed. Se den komplette Betjeningsvejledning for yderligere detaljer.
Dansk
1.2. Pumpestyring
Brug denne guide til at konfigurere pumper, som skal anvendes i applikationen. Srg for frst at gennemfre den relevante Kvikstartguide. a) Tryk p HJRE pil MENU. b) Tryk p HJRE pil c) Tryk p NED pil for at aktivere PROGRAM mode og bne menuniveau 1: MAIN for at g til menupunkt 1.1. og HJRE pil for at bne Pump Control (Pumpestyring). for at acceptere standardvrdierne og g
d) P hvert trin trykkes p NED pilen direkte til nste punkt, eller HJRE pil
e) Gennemlb punkterne hen til det nskede punkt og tryk p HJRE pil gemme ndringen og derefter p NED pil f) De kan nr som helst trykke p OP pil for at annullere guiden. Start af guide - Pumpestyring for at fortstte.
Antal pumper
7ML19985XU81
Side DA-29
Kan ikke redigeres. Angiver automatisk relet, der svarer til Pumpe 2, ud fra det rel, der er valgt for Pumpe 1 i det foregende trin.
Valgmuligheder Hvis Rel for Pumpe 1 = RELAY 2, s er Rel for Pumpe 2 = RELAY 3 (kun visning) Hvis Rel for Pumpe 1 = RELAY 3, s er Rel for Pumpe 2 = RELAY 2
Pumpestyringsmode
Dansk
LUT420 Niveaustyring: ALTERNATE DUTY ASSIST, ALTERNATE DUTY BACKUP LUT430 Pumpe- og flowstyring: ALTERNATE DUTY ASSIST, ALTERNATE DUTY BACKUP , SERVICE RATIO , FIXED DUTY ASSIST, FIXED Valgmuligheder DUTY ASSIST, SERVICE RATIO DUTY BACKUP for forskellige DUTY BACKUP modeller LUT440 Hjprcisionsmling i ben kanal (OCM): ALTERNATE DUTY ASSIST, ALTERNATE DUTY BACKUP , SERVICE RATIO DUTY ASSIST, SERVICE RATIO DUTY BACKUP , FIXED DUTY ASSIST, FIXED DUTY BACKUP Standardvrdi (alle modeller): ALTERNATE DUTY ASSIST
Driftstidsforhold Pumpe 1
Vlger brug af pumpe baseret p driftstidsforholdet snarere end p den senest brugte.
Vrdi
Denne parameter vises kun, hvis en Service Ratio (Driftstidsforhold)-algoritme er valgt som Pumpestyringsmode. Driftstidsforhold Pumpe 2
Vlger brug af pumpe baseret p driftstidsforholdet snarere end p den senest brugte.
Vrdi
Denne parameter vises kun, hvis en Service Ratio (Driftstidsforhold)-algoritme er valgt som Pumpestyringsmode.
Side DA-30
7ML19985XU81
Driftstid Rel 2
Vrdi
Brug standardvrdien for nye pumper eller indstil denne vrdi for eksisterende pumper med akkumuleret driftstid. (Denne parameter vises kun, hvis en Service Ratio (Driftstidsforhold)-algoritme er valgt som Pumpestyringsmode). Driftstid Rel 3
Vrdi
Brug standardvrdien for nye pumper eller indstil denne vrdi for eksisterende pumper med akkumuleret driftstid. (Denne parameter vises kun, hvis en Service Ratio (Driftstidsforhold)-algoritme er valgt som Pumpestyringsmode). ON-referencepunkt Pumpe 1
Dansk
Vrdi
ON-referencepunkt Pumpe 2
Vrdi
Vrdi
Vrdi
Valgmulig BACK (Tilbage), CANCEL (Annuller), FINISH (Afslut) (Skrmen vender tilbage til Pumpestyringsmenuen, nr guiden er vel gennemfrt eller annulleres. Hvis heder CANCEL vlges, skrives ingen af ndringerne til apparatet).
For at overfre vrdierne til apparatet og vende tilbage til Programmenuen, tryk p NED pil (Finish (Afslut)). Tryk derefter to gange p VENSTRE pil tilbage til Mlingsmode. for at vende
7ML19985XU81
Side DA-31
Fjernbetjening
SITRANS LUT400 understtter flere softwarevrktjer til betjening via fjernkommunikation: PC, der krer SIMATIC PDM PC, der krer Emerson AMS Device Manager PC, der krer en webbrowser PC, der krer et Field Device Tool (FDT) Field Communicator 375/475 (FC375/FC475). Herunder er givet de vigtigste informationer for at kunne bruge disse vrktjer sammen med SITRANS LUT400. For hvert vrktj fs yderligere detaljer i manualen Kommunikation for SITRANS LUT400 (HART).
Dansk
SIMATIC PDM
SIMATIC PDM er en softwarepakke, der bruges til at idriftstte og vedligeholde SITRANS LUT400 og andre procesapparater. Flere oplysninger fs p www.siemens.com/simatic-pdm. Tjek supportsiden p vort website for at sikre Dem, at De har den nyeste version af SIMATIC PDM, den seneste Service Pack (SP) og den seneste hot fix (HF). G til: http://support.automation.siemens.com/WW/ llisapi.dll?func=cslib.csinfo&lang=en&objiD=10806857&subtype=133100
Installation af en ny version af SIMATIC PDM krver den nyeste Service Pack (SP) og den nyeste hot fix (HF).
Dansk
Kvikstarts
2) 3)
4) 5) 6)
7ML19985XU81
Side DA-33
Dansk
2) 3) 4)
2)
Service og vedligeholdelse
SITRANS LUT400 krver ingen vedligeholdelse eller rengring under normale driftsbetingelser.
Side DA-34
7ML19985XU81
Dansk
SITRANS LUT420 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT430 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT440 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
ATEX-certifikatet, der er angivet p apparatets skilt, kan downloades fra produktsiden p vort website p www.siemens.com/sitransLUT400. IECEx-certifikatet, der er angivet p apparatets skilt, kan lses p IECEx-websitet. G til: http://iecex.iec.ch og klik p Ex Equipment Certificates of Conformity og indtast certifikatnummeret IECEx SIR 12.0057X. Mht. kravene til elinstallationen skal de lokale bestemmelser overholdes. Se ogs ovenstende ATEX-certifikat.
7ML19985XU81
Side DA-35
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Dansk
SITRANS LUT420 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT430 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT440 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
CSA Klasse I, Div 2 tilslutningsdiagram nummer A5E03936871 kan downloades fra produktsiden p vort website p www.siemens.com/sitransLUT400.
Srlige anvisninger vedrrende installation i risikoomrder (Reference: det europiske ATEX Direktiv 94/9/EF, Bilag II, 1/0/6)
Flgende anvisninger glder for udstyr, der er dkket af certifikat nummer SIRA 12ATEX9143X: 1) 2) 3) 4) Hvad angr brug og montage, henvises der til de generelle anvisninger. Dette udstyr er godkendt til brug som Kategori 3D udstyr. Udstyret kan anvendes i risikoomrder 22. Dette udstyr har en maksimal overfladetemperatur p T70 C (ved omgivende +50 C). Der henvises til de gldende normer med hensyn til valget af dette udstyr i forhold til specifikke stvantndelsestemperaturer. 5) Dette udstyr er godkendt til brug ved omgivende temperaturer i intervallet fra -20 til +50 C. 6) Alle kabel- eller kabelrrsindfringer skal overholde kravene i det europiske direktiv 94/9/EF for Gruppe II, Kategori 3D og bevare husets samlede IP-klassificering. 7) Kablet skal vlges i henhold til de gldende normer og skal vre sledes, at dets isolation kan modst husets maksimale overfladetemperatur (T70 C). 8) Dette udstyr betragtes ikke som en sikkerhedsanordning (iflge direktiv 94/9/EF Bilag II, paragraf 1.5). 9) Installationen og inspektionen af dette udstyr skal udfres af tilstrkkeligt uddannet personale i henhold til de gldende normer (EN 60079-14 og EN 60079-17 i Europa). 10) Reparation af dette udstyr skal udfres af tilstrkkeligt uddannet personale i henhold til de gldende normer (fx EN 60079-19 i Europa).
Side DA-36
7ML19985XU81
11) Komponenter, der skal indbygges eller bruges som erstatningskomponenter i udstyret, skal monteres af tilstrkkeligt uddannet personale i henhold til fabrikantens dokumentation. 12) En manuel omgelse kan opns ved at bruge den afbryder, der indgr i bygningens elinstallation.
Dansk
7ML19985XU81
Side DA-37
Notater
Dansk
Side DA-38
7ML19985XU81
Haftungsausschluss
Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf bereinstimmung mit dem beschriebenen Gert geprft. Dennoch knnen Abweichungen nicht ausgeschlossen werden, so dass wir fr die vollstndige bereinstimmung keine Gewhr bernehmen. Die Angaben in dieser Druckschrift werden regelmig berprft, notwendige Korrekturen sind in den nachfolgenden Auflagen enthalten. Fr Verbesserungsvorschlge sind wir dankbar. Technische nderungen vorbehalten.
Deutsch
MILLTRONICS ist ein eingetragenes Warenzeichen von Siemens Milltronics Process Instruments.
Technischer Support
Ein Support steht rund um die Uhr zur Verfgung. Um die Adresse, Telefon- und Faxnummer Ihrer rtlichen Niederlassung von Siemens Automation zu finden, siehe: www.siemens.com/automation/partner: Whlen Sie Deutsch als Sprache und klicken Sie auf Kontakt, um Ihre Produktgruppe zu finden (zum Beispiel: Automatisierungstechnik). Klicken Sie erneut auf die Produktgruppen-Auswahlliste, um auf die Produktfamilie zuzugreifen. Fr Fllstand: +Automatisierungstechnik > +Sensoriksysteme >+Prozessinstrumentierung > +Fllstandmessung > +Kontinuierliche Verfahren. Whlen Sie Ultraschall. Fr Durchfluss: +Automatisierungstechnik > +Sensoriksysteme >+Prozessinstrumentierung > +Durchflussmessung. Whlen Sie Ultraschall. Whlen Sie nun das Land aus, gefolgt von der Stadt/Region. Whlen Sie Technical Support unter Service. Fr technischen Support online, siehe: www.siemens.com/automation/support-request Whlen Sie Deutsch als Sprache und geben Sie das Produkt (SITRANS LUT400) oder die Bestellnummer ein. Klicken Sie auf Suchen und treffen Sie die entsprechende Produktauswahl. Klicken Sie auf Weiter. Geben Sie ein Stichwort zur Beschreibung Ihres Problems ein. Suchen Sie entweder in den zugehrigen Dokumenten oder klicken Sie auf Weiter, um eine Beschreibung Ihres Problems an das Siemens Technical Support Team zu senden. Siemens IA/DT Technical Support Center: Tel. +49 (0)911 895 7222
1)
7ML19985XU81
Seite DE-1
Sicherheitstechnische Hinweise
Warnhinweise mssen zu Ihrer persnlichen Sicherheit sowie der Sicherheit Dritter und zur Vermeidung von Sachschden beachtet werden. Zu jedem Warnhinweis wird der jeweilige Gefhrdungsgrad angegeben. Das Symbol WARNUNG bezieht sich auf ein Warnsymbol auf dem Produkt und bedeutet, dass bei Nicht-Einhalt der entsprechenden Vorsichtsmanahmen Tod, schwere Krperverletzung und/oder erheblicher Sachschaden eintreten knnen. Dieses Symbol WARNUNG wird verwendet, wenn sich kein entsprechendes Vorsichtssymbol auf dem Produkt befindet, und bedeutet, dass bei Nicht-Einhalt der entsprechenden Vorsichtsmanahmen Tod, schwere Krperverletzung und/ oder erheblicher Sachschaden eintreten knnen. Hinweis: steht fr eine wichtige Information ber das Produkt selbst oder den Teil der Betriebsanleitung, auf den besonders aufmerksam gemacht werden soll.
FCC-Konformitt
Nur fr Installationen in den USA: Richtlinien der FCC (Federal Communications Commission)
WARNUNG: nderungen oder Modifizierungen, die nicht ausdrcklich von Siemens Milltronics genehmigt wurden, knnen zum Entzug der Betriebsgenehmigung des Benutzers fhren. Hinweise: Dieses Gert wurde getestet und mit den fr ein Digitalgert der Class A geltenden Grenzwerten, gem Teil 15 der FCC-Bestimmungen, fr konform erklrt. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor Strungen gewhrleisten, wenn das Gert in einem gewerblichen Umfeld betrieben wird. Das Gert erzeugt und verwendet Funkfrequenzen und kann sie ausstrahlen. Wenn es nicht gem der Betriebsanleitung installiert und betrieben wird, knnen Funkstrungen auftreten. Der Betrieb des Gertes in einem Wohnbereich kann Strungen verursachen. In diesem Fall ist der Benutzer angehalten, die Strung auf eigene Kosten zu beheben.
Deutsch
Seite DE-2
7ML19985XU81
SITRANS LUT400
WARNUNG: Betriebssicherheit und Schutz des SITRANS LUT400 sind nur gewhrleistet, wenn das Gert entsprechend dieser Betriebsanleitung betrieben wird. Hinweis: Dieses Produkt ist fr den Einsatz im Industriebereich vorgesehen. Bei Verwendung in Wohngebieten kann es zu Strungen von verschiedenen Funkanwendungen kommen. SITRANS LUT400 ist ein kompaktes, einkanaliges Ultraschall-Auswertegert fr die kontinuierliche Fllstandmessung von Flssigkeiten, Schlmmen und Schttgtern in groen Messbereichen, sowie die hochgenaue Durchflussberwachung in offenen Gerinnen. Das Gert ist mit allen Ultraschall-Sensoren der Baureihe EchoMaxkompatibel. Es arbeitet in einem Messbereich von 0,3 bis 60 Metern (je nach Sensor). SITRANS LUT400 besitzt ein Local User Interface (LUI, lokale Benutzeroberflche) mit mengefhrter Programmierung. Es zeichnet sich durch eine intuitive, webbasierte Schnittstelle, sowie verschiedene Assistenten fr eine einfache Inbetriebnahme aus. SITRANS LUT400 untersttzt das HART-Kommunikationsprotokoll und verschiedene Softwarepakete fr die Kommunikation ber Fernzugriff [SIMATIC PDM, AMS Device Manager, Field Communicator 375/475 und Field Device Tools (FDTs)]. Das Gert integriert auerdem die neue Generation der Sonic Intelligence. Die beispiellose Messleistung unserer Gerte und die Bedienerfreundlichkeit werden dadurch weiter verbessert.
Technische Daten
Eine vollstndige Liste finden Sie in der Betriebsanleitung des SITRANS LUT400 (HART).
Hilfsenergie
AC-Ausfhrung
AC 100-230 V 15%, 50 / 60 Hz, 36 VA (10W)1) DC 10-32 V, 10W 1 Sicherung: 5 x 20 mm, trge, 0,25A, 250V Sicherung: 5 x 20 mm, trge, 1,6A, 125V
Die angegebene Leistungsaufnahme entspricht einem Maximalwert.
DC-Ausfhrung
Deutsch
1)
Umgebungsbedingungen
Hhe
2000 m max.
Umgebungstemperatur
-20 +50 C (-4 +122 F)
Installationskategorie
II
Verschmutzungsgrad
4
Relative Luftfeuchtigkeit
Fr Auenmontage geeignet (nur mit Gehuse IP65 / Type 4X / NEMA 4X)
Zulassungen
Hinweise: Das Typenschild des Gertes gibt die fr Ihr Gert gltigen Zulassungen an. Verwenden Sie geeignete Conduit- und Kabelverschraubungen, um die Schutzart IP oder NEMA zu gewhrleisten. Allgemein Ex-Bereiche Nicht zndgefhrlich (Non-incendive) (Kanada) Staubexplosionssicher (International/Europa) CSAUS/C, CE, FM, UL listed, C-TICK CSA Class I, Div. 2, Gruppen A, B, C, D; Class II, Div 2, Gruppen F, G; Class III ATEX II 3D Ex tc IIIC T70 C IP65 IECEx SIR 12.0057X SIRA 12ATEX9143X SITRANS LUT400 (HART) Seite DE-3
7ML19985XU81
Einbau
Hinweise: Die Installation darf nur durch qualifiziertes Personal und unter Beachtung der lokalen, gesetzlichen Bestimmungen durchgefhrt werden. Dieses Produkt ist elektrostatisch empfindlich. Befolgen Sie angemessene Verfahren zur Erdung. Alle Feldanschlsse mssen gegen mind. 250 V isoliert sein. Whrend des Betriebes liegt an den Sensorklemmen eine gefhrliche Spannung an. Um die Sicherheitsanforderungen der IEC 61010-1 zu erfllen, sind GleichstromEingangsklemmen von einer Spannungsquelle zu versorgen, die ber eine galvanische Trennung zwischen Ein- und Ausgang verfgt. Die Relaiskontaktklemmen mssen mit Gerten verwendet werden, die keine zugnglichen, stromfhrenden Teile haben. Die Verkabelung muss gem den VDE-Vorschriften erfolgen. Die maximal zulssige Betriebsspannung zwischen benachbarten Relaiskontakten betrgt 250 V. Das Gehuse ist schutzisoliert und besitzt keine Erdverbindung zu der Klemmleiste. Verwenden Sie geeignete Durchfhrungen.
Montageanweisungen
Deutsch
Montageanweisungen weichen je nach Ausfhrung ab (Wand-, Rohr-, DIN-Hutschienenmontage und Gerte mit abgesetzt montiertem Display). Bitte beziehen Sie sich auf die spezifischen Anweisungen fr Ihr Gert.
Hinweis: Bei einer Kabelverlegung im Rohr (Conduit) beachten Sie bitte die Anweisungen zur Kabelverlegung auf Seite 9, bevor Sie den SITRANS LUT400 montieren.
Seite DE-4
7ML19985XU81
Montageplatte
Langlcher
Deutsch
7ML19985XU81
Seite DE-5
Deutsch
2)
Rohrmontage
Gehuseeinbau
1) 2) Befestigen Sie die Montageplatte am Rohr mit dem U-Bgel einer Rohrschelle (kundenseitig) passend zur Rohrweite. Die Schrauben mit einem Schlssel befestigen. Nicht zu stark anziehen, um die Platte nicht zu verkrmmen oder zu verbiegen. Dies knnte die Befestigung des LUT400 an der Montageplatte erschweren. Befestigen Sie das Gert an der Montageplatte (siehe Beschreibung in Schritt 3 unter Wandmontage des Gehuses auf Seite 5).
Deutsch
3)
7ML19985XU81
Seite DE-7
DIN-Hutschienenmontage
Gehuserckseite
DIN-Hutschiene
Clips (x 2)
Schlitz
Deutsch
Gehuseeinbau
1) 2) 3) Das Gehuseoberteil zur Hutschiene hin anwinkeln und etwas oberhalb der Schienen- oberseite platzieren. Das Gehuse nach unten gegen die Hutschiene schieben, um die Clips auf der Gehuserckseite an der Hutschiene oben festzuhaken. Drcken Sie das Gert bndig gegen die Hutschiene, bis die Fhrung der Hutschiene einrastet. Das Gehuse wird dadurch sicher an der Hutschiene befestigt.
Gehuse ausbauen
1) Bringen Sie von der Gertevorderseite aus einen Schraubendreher im Schlitz unterhalb der Hutschienenfhrung an und stemmen Sie ihn nach unten. Dadurch wird die Fhrung vom Unterteil der Hutschiene gelst. Halten Sie die Fhrung nach unten und drcken Sie gleichzeitig das Gehuse nach oben, um die Clips oben aus der Hutschiene zu befreien.
2)
Seite DE-8
7ML19985XU81
Kabeleinfhrungen
Ausschlagffnung (x 3)
Nut fr Schraubendreher (x 3)
Hinweise: Nach Entfernen der Ausschlagffnungen betrgt der Durchmesser der Kabeleinfhrung 21,4 mm bis 21,6 mm. M20-Kabelverschraubungen (Durchmesser 20 mm) und 1/2" NPTKabeleinfhrungen (Durchmesser 21,3 mm) passen in diese ffnung. Whlen Sie die geeignete Abdichtung fr die ffnungen mit Sorgfalt aus. Empfohlen wird eine Flachdichtung (anstelle eines O-Rings). Bei Verwendung anderer Kabelverschraubungen liegt es in der Verantwortung des Kunden, die Schutzart IP65 an den Kabeleinfhrungen zu gewhrleisten.
Deutsch
7ML19985XU81
Anschluss
Sicherheitshinweise zum Anschluss
Detaillierte Anschlusshinweise finden Sie in der ausfhrlichen Betriebsanleitung. Alle Systembestandteile mssen gem den Anweisungen installiert werden. Schlieen Sie alle Kabelabschirmungen an die Schirmanschlussklemmen des LUT400 an gekennzeichnet). Zur Vermeidung von Potentialverschlep(am Gert mit dem Symbol pungen mssen die Kabelabschirmungen richtig geerdet werden. Offenliegende Leiter auf abgeschirmten Kabeln sollten so kurz wie mglich sein, um Gefahr von Einstreuungen und Strgeruschen zu verringern.
berprfen Sie die Zulassungen auf dem Typenschild Ihres Gertes. Verwenden Sie geeignete Conduit- und Kabelverschraubungen, um die Schutzart IP oder NEMA zu gewhrleisten.
Hinweise: Eine getrennte Leitungsverlegung kann erforderlich sein, um Standardanforderungen an den Anschluss oder elektrische Richtlinien zu erfllen. Zugang zum Anschlussraum:
Deutsch
1) 2) 3)
ffnen Sie den Bajonettverschluss durch eine Vierteldrehung. Den Deckel nach links ffnen (Scharniere). Sie knnen den Deckel entweder offen lassen (an den Scharnieren befestigt), oder von den Scharnieren lsen und beiseite legen, um an den Anschlussraum zu gelangen.
4) 5) 6)
Nehmen Sie die Anschlsse entsprechend der folgenden Anweisungen vor. Nach Beenden des Anschlusses setzen Sie den Gehusedeckel wieder auf. Schlieen Sie den Bajonettverschluss.
Seite DE-10
7ML19985XU81
Anschlussraum
ber die Klemmleiste des LUT400 knnen alle Ein- und Ausgnge gleichzeitig angeschlossen werden. Die Klemmleisten knnen herausgenommen werden, um den Anschluss zu erleichtern. VORSICHT: Achten Sie beim erneuten Einbau darauf, die Klemmleisten an der richtigen Stelle abzuschlieen. Andernfalls knnen Schden des Gerts oder externer, angeschlossener Betriebsmittel die Folge sein. Hinweis: Empfohlenes Drehmoment an den Klemmschrauben: 0,56 - 0,79 N m 5 - 7 in-lbs Die Schrauben drfen nicht zu fest angezogen werden. ower
TS-3 TRANSDUCER DISCRETE INPUTS INPUT POWER
Spannungsversorgung
14
8 1
9 2
10
12 L1
DC SYNC
SHLD
WHT
BLK
BLK
WHT
Klemmleisten
mA OUT/HART
Batterie
RELAYS
BATTERY BR2032
DISPLAY 15 16 RLY 1 17 18 19 20 21 22 23 24
RLY 2
RLY 3 ACT
PAS SERVICE
USBAnschluss
Deutsch
Display-Kabel
mA HARTAnschluss
Hilfsenergie
WARNUNGEN: Um die Sicherheitsanforderungen der IEC 61010-1 zu erfllen, sind die Gleichstrom-Eingangsklemmen von einer Spannungsquelle zu versorgen, die ber eine galvanische Trennung zwischen Ein- und Ausgang verfgt. Alle Feldanschlsse mssen entsprechend der angelegten Spannung isoliert sein. Wichtig! Vor dem ersten Anlegen der Stromversorgung an den SITRANS LUT400 muss sichergestellt sein, dass angeschlossene Alarm-/Steuergerte ausgeschaltet sind. Vor deren Inbetriebnahme muss eine einwandfreie Funktion des Messsystems gewhrleistet sein.
7ML19985XU81
Seite DE-11
Wechselstrom (AC)
INPUT POWER
Gleichstrom (DC)
INPUT POWER
12
13
14
12 10 - 32 V
13
14
Hinweis: Prfen Sie, dass das Gert sicher geerdet ist. 1) 2) 3) Fr den Spannungsanschluss isolieren Sie den Kabelmantel ca. 70 mm (2.75") vom Ende des Kabels ab und fhren Sie die Adern durch die Kabelverschraubung ein 1). Anschluss der Drhte wie abgebildet: Die Polaritt ist unterhalb der Klemmleiste gekennzeichnet. Nehmen Sie die Erdung des Gerts entsprechend lokaler Richtlinien vor. Hinweise fr AC-Spannungsanschlsse: Die Anlage muss durch eine 16 A Sicherung oder einen Leitungsschutzschalter kundenseitig abgesichert sein. Ein Schalter als Trennvorrichtung fr die Anschlussspannung (mit entsprechender Kennzeichnung) muss in der Nhe des Gertes und fr den Bediener leicht erreichbar angebracht sein.
Deutsch
Die Batterie
Eine Batterie ist im Lieferumfang des SITRANS LUT400 enthalten. (Die Abbildung auf Seite 11 zeigt, wo sich die Batterie befindet.) Die Batterie (BR2032) hat eine voraussichtliche Lebensdauer von 10 Jahren. Sie wird von der Umgebungstemperatur beeinflusst. Bei einem Spannungsverlust des LUT400 hlt die Batterie den Betrieb der Echtzeituhr des Gerts aufrecht, bis die Spannung wieder hergestellt ist. (Angaben zum Austausch der Batterie finden Sie in der Betriebsanleitung.)
1)Bei einer Kabeleinfhrung ber Schutzrohr (Conduit) verwenden Sie nur zugelassene Rohrverschraubun-
Seite DE-12
7ML19985XU81
Ultraschall-Sensoren
Achtung: Whrend des Betriebes liegt an den Sensorklemmen eine gefhrliche Spannung an. Das Sensorkabel muss in einem geerdeten Metallrohr, getrennt von anderen Leitungen (auer dem Kabel des Temperaturfhlers TS-3, falls verwendet) verlegt werden. Hinweise: Aufgrund der hohen Spannung, die auf die Abschirmung des Koaxialkabels bertragen wird, ist mit dem SITRANS LUT400 kein Koaxialkabel zu verwenden. Den Schirm des LUT400 und den weien Draht getrennt, nicht an den gleichen Klemmen anschlieen. Hinweise in Sensoranleitungen bezglich des gemeinsamen Anschlusses von Schirm und weiem Draht treffen hier nicht zu.
TS-3 TRANSDUCER
SHLD
BLK
WHT
Relais
Die Relaiskontakte sind in abgefallenem Zustand abgebildet. Fr alle Relais kann eine positive oder negative Logik eingerichtet werden (siehe Parameter 2.8.11.Relaislogik in der Betriebsanleitung).
RELAYS
BLK
WHT
Deutsch
Spannungsausfall
Relais 2 und 3 sind Schlieer. Relais 1 kann als ffner oder Schlieer angeschlossen werden. Bei einem Verlust der Eingangsleistung kehren die Relais in ihren normalen Zustand zurck.
15
16 RLY 1
17
18
19
20
21
RLY 2
RLY 3
Relaisnennleistungen
ein Wechselkontakt (ffner oder Schlieer) (Relais 1), 1A bei AC 250 V, ohmsche Last, 3A bei DC 30 V zwei Schlieer (Relais 2,3), 5A bei AC 250 V, ohmsche Last, 3A bei DC 30 V
7ML19985XU81
Seite DE-13
Fr eine AKTIVE HARTVerbindung (ber die interne Spannungsversorgung des LUT400) schlieen Sie die Klemmen 22 und 23 an.
22
23
24
Fr eine PASSIVE HARTVerbindung (ber externe Spannungsversorgung) schlieen Sie die Klemmen 23 und 24 an.
ACT
PAS
Nhere Angaben finden Sie im Abschnitt mA Ausgangsparameter (2.5.Stromausgang) in der Parameterbeschreibung der ausfhrlichen Betriebsanleitung.
Deutsch
Seite DE-14
7ML19985XU81
2
1/2
4 5
18.91
1
6
2
Durchfluss
1 10 11 12
SITRANS LUT400 DURCHFL... BERFAL...
1 2 3
3
1/2
L/S M
4 5 6
500313..
60.000
TAGESSUMM...
999999.99
1 TAG (Messstellenbezeichnung) 2 Messwert (Fllstand, Leerraum, Abstand, Volumen, Durchfluss oder berfallhhe) 3 Anzeigewert [Primrvariable (PV)=1 von 2, Sekundrvariable (SV)=2 von 2] 4 Symbol Umschalten1) fr PV oder SV 5 Einheiten 6 Balkenanzeige zur Angabe des Fllstands 7 Zusatz-Anzeigefeld fr konfigurierte Relais (links) und diskrete Eingnge (rechts) 8 Textbereich zur Anzeige von Statusmeldungen 9 Symbol Gertezustand 10 Gewhlte Betriebsart (primr): Fllstand, Leerraum, Abstand, Volumen, berfallhhe oder Durchfluss 11 Betriebsart sekundr = berfallhhe bei Betriebsart (primr) = Durchfluss 12 Summiererwerte: abwechselnde Anzeige von Tagessummierer und laufendem Summierer
Deutsch
oder
zum Umschalten.
7ML19985XU81
Seite DE-15
Parameteransicht
Men, in dem sich der Parameter befindet Parametername
SENSOR
EINHEIT BETRIEBSART BETRIEBSART SEKUNDR FREQUENZ
Bearbeitungsansicht
2.1.6
ULTRASCHALL-SENSOR
KEIN SENSOR XPS-10 XPS-15 XCT-8 XCT-12 XPS-30
2.1.6
XRS-5
ULTRASCHALL-SENSOR
XRS-5
PROGRAMMIER-Modus
Anhand der Bedientasten am Gert drcken Sie zum Aufruf des Programmiermodus und ffnen Sie Men-Ebene 1. Zum Blttern durch das Men verwenden Sie , , , .
ESC
+ _ _ _ _ _ _ 2. 0 M
OK
d) Mit dem LINKSund RECHTS-Pfeil bewegen Sie den Cursor auf die zu ndernde Stelle. e) Sobald eine Stelle hervorgehoben (gewhlt) ist, kann sie mit dem Pfeil nach OBEN oder UNTEN f) jeweils erhht bzw. vermindert werden. und UNTEN Bei gewhlter Dezimalstelle kann diese mit dem Pfeil nach OBEN verschoben werden. g) Zum Ausstieg, ohne Ihre nderungen zu speichern, drcken Sie den LINKS-Pfeil solange, bis ESC hell leuchtet. Drcken Sie erneut den LINKS-Pfeil , um auszusteigen, ohne die nderungen zu speichern. Andernfalls, wenn der neue Parameterwert korrekt ist, drcken Sie den RECHTS-Pfeil wird. solange, bis OK hervorgehoben
h) Drcken Sie den RECHTS-Pfeil zur Besttigung des neuen Werts. Das LCD kehrt auf die Parameteransicht zurck und zeigt die neue Auswahl an. Der Genauigkeit halber nachprfen.
Seite DE-16
7ML19985XU81
Schnellstartassistenten
Um den SITRANS LUT400 fr Fllstand-, Volumen- (Standard-Behlterformen) oder Durchflussapplikationen zu konfigurieren, verwenden Sie die Assistenten, die unter Schnellstartassistenten ber LUI beschrieben sind. Ein Assistent fr Applikationen mit komplexeren Behlterformen ist ber SIMATIC PDM verfgbar. Siehe Schnellstartassistenten ber SIMATIC PDM auf Seite 33.
Weitere Schnellstartassistenten
Andere Schnellstartassistenten, die verschiedene Softwarepakete verwenden, sind ebenfalls verfgbar 1): SIMATIC PDM (HART) AMS (HART) FC375/475 (HART) FDTs (HART) Parameterkonfigurationstabellen (zur Datenaufzeichnung vor der Konfiguration des Gerts mit dem Schnellstartassistenten) sind auf unserer Website verfgbar. Siehe www.siemens.com/sitransLUT400 > Support > Applikationsbeispiele.
Deutsch
3)
7ML19985XU81
Seite DE-17
d) In jedem Schritt knnen Sie mit dem Pfeil Vorgabewerte akzeptieren nach UNTEN und direkt zum nchsten Eintrag gelangen, oder mit dem RECHTS-Pfeil den Bearbeitungsmodus starten: die aktuelle Auswahl ist hervorgehoben. e) Blttern Sie auf den gewnschten Eintrag und drcken Sie den RECHTS-Pfeil , um die nderung zu speichern, gefolgt vom Pfeil nach UNTEN f) , um fortzufahren.
SCHNELLSTART FLLSTAND
ULTRASCHALL-SENSOR XRS-5
ZURCK ABBRECHEN WEITER BEARBEITEN
SCHNELLSTART FLLSTAND
ULTRASCHALL-SENSOR
XRS-5
Sie knnen jederzeit den Pfeil nach OBEN LINKS-Pfeil Start des Assistenten QS Fllstand
Optionen
ABBRECHEN, START
Ultraschall-Sensor
Optionen Deutsch
Betriebsart
KEIN SENSOR, XRS-5, XPS-10, XPS-15, XCT-8, XCT-12, XPS-30, XPS-40, XLT-30, XLT-60, STH Voreinstellung: KEIN SENSOR
Einstellung der fr die Applikation erforderlichen Messart (und des entsprechenden mA Ausgangs).
Sensor-Bezugspunkt Oberer Kalibrierungspunkt Leerraum
Abstand
Endbereich
Modus
Beschreibung
Bezugspunkt
Unterer Kalibrierungspunkt (Nullpunkt des Prozesses) Oberer Kalibrierungspunkt (Vollpunkt des Prozesses) Sensor-Bezugspunkt (Fortsetzung auf nchster Seite)
Seite DE-18
7ML19985XU81
Modus
Beschreibung
NICHT auswhlen. Wenn als Wert der Betriebsart ANDERE erscheint, ist das Gert als Fllstand-Auswertegert konfiguriert, aber zuvor auf einen anderen Modus als FLLSTAND, LEERRAUM oder ABSTAND eingestellt worden. Um mit dem Schnellstartassistenten Fllstand fortzufahren, muss FLLSTAND, LEERRAUM oder ABSTAND eingestellt sein.
Bezugspunkt
ANDERE
Temperaturmessung
Optionen
Temperaturvorgabe
Wert
Deutsch
Dieser Parameter wird nur angezeigt, wenn TEMPERATURVORGABE in Temperaturmessung gewhlt ist. Einheit
Optionen
Abstand vom Sensor-Bezugspunkt zum Oberen Kalibrierungspunkt: entspricht in der Regel dem Vollpunkt des Prozesses.
Wert
Unterer Kalibrierungspunkt
Abstand vom Sensor-Bezugspunkt zum Unteren Kalibrierungspunkt: entspricht in der Regel dem Nullpunkt des Prozesses.
Wert
7ML19985XU81
Seite DE-19
Reaktionszeit
Einstellung der Geschwindigkeit, mit der das Gert auf nderungen im Zielbereich reagiert.
Hinweise:
Die Reaktionszeit kann nur ber den Schnellstartassistenten eingestellt werden. Alle nderungen der Parameter Befllgeschwindigkeit pro Minute (2.3.1.), Entleergeschwindigkeit pro Minute (2.3.2.) oder Dmpfungsfilter (2.3.3.), die nach Beenden des Assistenten vorgenommen werden, ersetzen die Einstellung der Reaktionszeit. Reaktionszeit wird immer in m/min angezeigt.
LANGSAM (0,1 M/MIN) MITTEL (1,0 M/MIN) SCHNELL (10 M/MIN) Voreinstellung: LANGSAM (0,1 M/MIN)
Optionen
Die Einstellung sollte die max. Geschwindigkeit beim Befllen oder Entleeren (es gilt der grere Wert) gerade etwas bersteigen. Niedrigere Werte ergeben eine hhere Genauigkeit, whrend hhere Werte schnellere Fllstandschwankungen bercksichtigen knnen. Ende des Assistenten QS Fllstand
Optionen Deutsch
ZURCK, ABBRECHEN, FERTIGSTELLEN (Anzeige kehrt auf Men 1.1 Schnellstart zurck, wenn der Schnellstart erfolgreich beendet oder abgebrochen ist. Bei Auswahl von ABBRECHEN werden keine nderungen an das Gert geschrieben.)
Um Schnellstart-Werte an das Gert zu bertragen und in das Men der Programmierung zurckzukehren, drcken Sie den Pfeil nach UNTEN (Fertigstellen). Drcken Sie daraufhin dreimal den LINKS-Pfeil , um in den Messmodus zurckzukehren.
1.1.2. QS Volumen
Mit diesem Assistenten knnen Volumenapplikationen mit Standard-Behlterformen konfiguriert werden. a) Drcken Sie den RECHTS-Pfeil zum Aufruf des PROGRAMMIER-Modus und ffnen Sie die Menebene 1: HAUPTMEN. b) Drcken Sie den RECHTS-Pfeil zweimal, um zum Meneintrag 1.1.1 zu gelangen. c) Drcken Sie den Pfeil nach UNTEN und den RECHTS-Pfeil , um QS Volumen zu ffnen. d) In jedem Schritt knnen Sie mit dem Pfeil nach UNTEN SCHNELLSTART VOLUMEN ULTRASCHALL-SENSOR Vorgabewerte akzeptieren und direkt zum nchsten XRS-5 Eintrag gelangen, oder mit dem RECHTS-Pfeil den Bearbeitungsmodus starten: die aktuelle Auswahl ist hervorgehoben. SCHNELLSTART VOLUMEN e) Blttern Sie auf den gewnschten Eintrag und drcken KEIN SENSOR , um die nderung zu speiSie den RECHTS-Pfeil XRS-5 XPS-10 chern, gefolgt vom Pfeil nach UNTEN , um fortzufahXPS-15 ren. XCT-8
ZURCK ABBRECHEN BEARBEITEN WEITER
ULTRASCHALL-SENSOR
XCT-12
Seite DE-20
7ML19985XU81
f)
Sie knnen jederzeit den Pfeil nach OBEN drcken, um zurckzufahren, oder den LINKS-Pfeil , um den Assistenten abzubrechen. Start des Assistenten QS Volumen
Optionen
ABBRECHEN, START
Ultraschall-Sensor
Optionen
KEIN SENSOR, XRS-5, XPS-10, XPS-15, XCT-8, XCT-12, XPS-30, XPS-40, XLT-30, XLT-60, STH Voreinstellung: KEIN SENSOR
Temperaturmessung
Optionen
Temperaturvorgabe
Wert
Deutsch
Dieser Parameter wird nur angezeigt, wenn TEMPERATURVORGABE in Temperaturmessung gewhlt ist. Behlterform
Definiert die Behlterform und ermglicht eine Volumenberechnung anstelle einer Fllstandberechnung des SITRANS LUT400. Bei der Auswahl OHNE erfolgt keine Volumenberechnung. Whlen Sie die Behlterform, die dem zu messenden Behlter entspricht.
Optionen
OHNE, LINEAR, ZYLINDER, PARABOL.BODEN, HALBKUGEL BODEN, FL. BODEN SCHR., PARABOLENDEN, KUGEL, KONISCHER BODEN, KURV.TABELLE, LINEAR.TABELLE Voreinstellung: LINEAR
Bei Auswahl von KURV.TABELLE oder LINEAR.TABELLE geben Sie die Werte fr Fllstand- und Volumensttzpunkte ein, nachdem der Assistent beendet ist. (Siehe Parameter 2.6.7.Tabelle 1-8 in der ausfhrlichen Betriebsanleitung.) Einheit
Optionen
7ML19985XU81
Seite DE-21
Oberer Kalibrierungspunkt
Abstand vom Sensor-Bezugspunkt zum Oberen Kalibrierungspunkt: entspricht in der Regel dem Vollpunkt des Prozesses.
Wert
Unterer Kalibrierungspunkt
Abstand vom Sensor-Bezugspunkt zum Unteren Kalibrierungspunkt: entspricht in der Regel dem Nullpunkt des Prozesses.
Wert
Reaktionszeit
Einstellung der Geschwindigkeit, mit der das Gert auf nderungen im Zielbereich reagiert.
Hinweise:
Die Reaktionszeit kann nur ber den Schnellstartassistenten eingestellt werden. Alle nderungen der Parameter Befllgeschwindigkeit pro Minute (2.3.1.) oder Entleergeschwindigkeit pro Minute (2.3.2.), die nach Beenden des Assistenten vorgenommen werden, ersetzen die Einstellung der Reaktionszeit. Reaktionszeit wird immer in m/min angezeigt.
LANGSAM (0,1 M/MIN) MITTEL (1,0 M/MIN) SCHNELL (10 M/MIN) Voreinstellung: LANGSAM (0,1 M/MIN)
Deutsch
Optionen
Die Einstellung sollte die max. Geschwindigkeit beim Befllen oder Entleeren (es gilt der grere Wert) gerade etwas bersteigen. Niedrigere Werte ergeben eine hhere Genauigkeit, whrend hhere Werte schnellere Fllstandschwankungen bercksichtigen knnen. Ma A
Hhe des Behlterbodens in Sensoreinheiten bei einem konischen, pyramiden-, parabol-, kugel-, zylinderfrmigen Boden oder flachen Schrgboden.
Wert
Ma L
Wert
Volumeneinheiten
Optionen
* Bei Auswahl der Option BENUTZERDEFINIERT muss der Wert nach Beenden des Assistenten eingestellt werden. Siehe Parameter 2.6.6.Benutzerdefinierte Einheiten in der ausfhrlichen Betriebsanleitung. Seite DE-22 SITRANS LUT400 (HART) 7ML19985XU81
Maximales Volumen
Das maximale Volumen des Behlters. Geben Sie das Behltervolumen ein, das dem Oberen Kalibrierungspunkt entspricht. Beispiel: Bei einem maximalen Behltervolumen von 8000 L geben Sie den Wert 8000 ein.
Wert
Optionen Bei Auswahl von ABBRECHEN werden keine nderungen an das Gert
geschrieben.)
ZURCK, ABBRECHEN, FERTIGSTELLEN (Anzeige kehrt auf Men 1.1 Schnellstart zurck, wenn der Schnellstart erfolgreich beendet oder abgebrochen ist.
Um Schnellstart-Werte an das Gert zu bertragen und in das Men der Programmierung zurckzukehren, drcken Sie den Pfeil nach UNTEN cken Sie daraufhin dreimal den LINKS-Pfeil kehren. (Fertigstellen). Dr, um in den Messmodus zurckzu-
1.1.3. QS Durchfluss
Mit diesem Assistenten werden einfache Durchflussapplikationen konfiguriert. [Nur sichtbar auf den Ausfhrungen LUT430 (Pumpen und Durchfluss) und LUT440 (OCM).]
Deutsch
a) Drcken Sie den RECHTS-Pfeil zum Aufruf des PROGRAMMIER-Modus und ffnen Sie die Menebene 1: HAUPTMEN. b) Drcken Sie den RECHTS-Pfeil zweimal, um zum Meneintrag 1.1.1 zu gelangen. , um QS
c) Drcken Sie den Pfeil nach UNTEN zweimal und den RECHTS-Pfeil Durchfluss zu ffnen. d) In jedem Schritt knnen Sie mit dem Pfeil Vorgabewerte akzeptieren nach UNTEN und direkt zum nchsten Eintrag gelangen, oder mit dem RECHTS-Pfeil den Bearbeitungsmodus starten: die aktuelle Auswahl ist hervorgehoben. e) Blttern Sie auf den gewnschten Eintrag und , um die drcken Sie den RECHTS-Pfeil nderung zu speichern, gefolgt vom Pfeil nach UNTEN f) , um fortzufahren. Sie knnen jederzeit den Pfeil nach OBEN LINKS-Pfeil Start des Assistenten QS Durchfluss
SCHNELLSTART DURCHFLUSS
XRS-5
ZURCK ABBRECHEN WEITER BEARBEITEN
ULTRASCHALL-SENSOR
SCHNELLSTART DURCHFLUSS
ULTRASCHALL-SENSOR
XRS-5
Optionen
7ML19985XU81
ABBRECHEN, START
Seite DE-23
Ultraschall-Sensor
Optionen
KEIN SENSOR, XRS-5, XPS-10, XPS-15, XCT-8, XCT-12, XPS-30, XPS-40, XLT-30, XLT-60, STH Voreinstellung: KEIN SENSOR
Temperaturmessung
Optionen
Temperaturvorgabe
Wert
Dieser Parameter wird nur angezeigt, wenn TEMPERATURVORGABE in Temperaturmessung gewhlt ist. Messbauwerk
Deutsch
Optionen
* Die Option ANDERE wird eingestellt, wenn der Assistent zuvor ber ein HART-Softwaretool (z. B. SIMATIC PDM) betrieben wurde und das Gert auf AUS oder Q/HKENNLINIE (MENGE/HHE) eingestellt wurde. Wenn es sich um die Erstkonfiguration handelt, kann das Messbauwerk nur ber HART-Softwaretools (SIMATIC PDM, AMS, FC375/475) auf AUS (keine Berechnung) oder Linearisierung (Q/H-KENNLINIE (MENGE/HHE)) programmiert werden. Siehe ausfhrliche Betriebsanleitung. Methode der Durchflussberechnung
Optionen
Einheit
Optionen
Seite DE-24
7ML19985XU81
Oberer Kalibrierungspunkt
Abstand vom Sensor-Bezugspunkt zum Oberen Kalibrierungspunkt: entspricht in der Regel dem Vollpunkt des Prozesses.
Wert
Unterer Kalibrierungspunkt
Abstand vom Sensor-Bezugspunkt zum Unteren Kalibrierungspunkt: entspricht in der Regel dem Nullpunkt des Prozesses.
Wert
Reaktionszeit
Einstellung der Geschwindigkeit, mit der das Gert auf nderungen im Zielbereich reagiert.
Hinweise:
Die Reaktionszeit kann nur ber den Schnellstartassistenten eingestellt werden. Alle nderungen der Parameter Befllgeschwindigkeit pro Minute (2.3.1.) oder Entleergeschwindigkeit pro Minute (2.3.2.), die nach Beenden des Assistenten vorgenommen werden, ersetzen die Einstellung der Reaktionszeit. Reaktionszeit wird immer in m/min angezeigt.
LANGSAM (0,1 M/MIN) MITTEL (1,0 M/MIN) SCHNELL (10 M/MIN) Voreinstellung: LANGSAM (0,1 M/MIN)
Optionen
Deutsch
Die Einstellung sollte die max. Geschwindigkeit beim Befllen oder Entleeren (es gilt der grere Wert) gerade etwas bersteigen. Niedrigere Werte ergeben eine hhere Genauigkeit, whrend hhere Werte schnellere Fllstandschwankungen bercksichtigen knnen. Berechnungsfaktoren:
Hinweise:
Die folgenden fnf Parameter erscheinen in dem Assistenten abhngig vom oben gewhlten Messbauwerk. Diese Parameter werden in der Durchflussberechnungsformel eingesetzt (nhere Angaben finden Sie in der Betriebsanleitung). Durchflussexponent (MESSBAUWERK = EXPONENTIAL)
Wert
7ML19985XU81
Seite DE-25
Die Konstante zum Einsatz in der Durchflussberechnungsformel, nur fr die absolute Berechnung eines exponentialen Bauwerks.
Wert
Wert
Geflle
Wert
Deutsch
Wert
Seite DE-26
7ML19985XU81
Mae Messbauwerk
Hinweise:
Mit Ausnahme der Optionen Exponentiale Bauwerke und Andere mssen fr jedes Messbauwerk bis zu vier Mae eingegeben werden. Im Assistenten erhalten Sie fr jedes Ma, das fr das gewhlte Bauwerk erforderlich ist, eine Eingabeaufforderung; die jeweilige Mabezeichnung wird angezeigt. Gewhltes Messbauwerk Mabezeichnung im Assistent (Bezug auf Parametermen)
ZULAUFBREITE B (2.15.4.5. Gerinneabmessung 1) EINSCHNRUNGSBREITE B (2.15.4.6. Gerinneabmessung 2) SOHLSCHWELLENHHE P (2.15.4.7. Gerinneabmessung 3) EINSCHNRUNGSLNGE L (2.15.4.8. Gerinneabmessung 4)
Deutsch
U-Profil BS-3680
ZULAUFDURCHMESSER DA (2.15.4.5. Gerinneabmessung 1) EINSCHNRUNGSDURCHM. D (2.15.4.6. Gerinneabmessung 2) SOHLSCHWELLENHHE P (2.15.4.7. Gerinneabmessung 3) EINSCHNRUNGSLNGE L (2.15.4.8. Gerinneabmessung 4)
7ML19985XU81
Seite DE-27
Palmer-Bowlusrinne
MAX. KANALBREITE HMAX (2.15.4.5. Gerinneabmessung 1)
H-Gerinne
MAX. VERZEICHNETE BERFALLHHE HMAX (2.15.4.5. Gerinneabmessung 1)
Max. berfallhhe
Wert
Die (positive oder negative) Differenz zwischen Unterer Kalibrierungspunkt und Nullpunkt der berfallhhe (Fllstand bei Null Durchfluss).
Wert
Durchflusseinheiten
Deutsch
Optionen
L/S, L/MIN, CUFT/S, CUFT/D, GAL/MIN, GAL/D, IMPGAL/MIN, IMPGAL/D, M3/H, M3/TAG, BENUTZERDEFINIERT * Voreinstellung: L/S
* Bei Auswahl der Option BENUTZERDEFINIERT muss der Wert nach Beenden des Assistenten eingestellt werden. Siehe Parameter 2.6.6.Benutzerdefinierte Einheiten in der ausfhrlichen Betriebsanleitung. Maximaler Durchfluss bei 20 mA
Maximale Durchflussmenge.
Wert
Dezimalstellen Durchflussmenge
Optionen
Wert
Seite DE-28
7ML19985XU81
Optionen
ZURCK, ABBRECHEN, FERTIGSTELLEN (Anzeige kehrt auf Men 1.1.1 Schnellstart zurck, wenn der Schnellstart erfolgreich beendet oder abgebrochen ist. Bei Auswahl von ABBRECHEN werden keine nderungen an das Gert geschrieben.)
Um Schnellstart-Werte an das Gert zu bertragen und in das Men der Programmierung zurckzukehren, drcken Sie den Pfeil nach UNTEN cken Sie daraufhin dreimal den LINKS-Pfeil zurckzukehren. (Fertigstellen). Dr, um in den Messmodus
Hinweis: Fr eine optimale Genauigkeit ist es sehr empfehlenswert, nach Beenden des Assistenten eine 2.15.2.Autom. Nullpunktkorrektur berfallhhe durchzufhren. Nhere Angaben in der Betriebsanleitung.
1.2. Pumpensteuerung
Mit diesem Assistenten knnen Pumpen konfiguriert werden, wenn sie in Ihrer Applikation verwendet werden. Fhren Sie zuerst den zutreffenden Schnellstartassistenten aus. a) Drcken Sie den RECHTS-Pfeil zum Aufruf des PROGRAMMIER-Modus und ffnen Sie die Menebene 1: HAUPTMEN. b) Drcken Sie den RECHTS-Pfeil c) Drcken Sie den Pfeil nach UNTEN Pumpensteuerung zu ffnen. d) In jedem Schritt knnen Sie mit dem Pfeil nach UNTEN akzeptieren und direkt zum nchsten Eintrag gelangen, oder mit dem RECHTS-Pfeil Auswahl ist hervorgehoben. Vorgabewerte , um zum Meneintrag 1.1 zu gelangen. und den RECHTS-Pfeil , um die
Deutsch
e) Blttern Sie auf den gewnschten Eintrag und drcken Sie den RECHTS-Pfeil um die nderung zu speichern, gefolgt vom Pfeil nach UNTEN f) Sie knnen jederzeit den Pfeil nach OBEN LINKS-Pfeil Start des Assistenten - Pumpensteuerung
, um fortzufahren.
Optionen
Anzahl Pumpen
ABBRECHEN, START
Auswahl der Anzahl Pumpen, die im Zusammenhang mit der Pumpensteuerung verwendet werden.
Optionen
Bei Auswahl von OHNE ist die Pumpensteuerung deaktiviert. 7ML19985XU81 SITRANS LUT400 (HART) Seite DE-29
Relais Pumpe 1
Optionen
Relais Pumpe 2
Nur zur Ansicht. Automatische Einstellung des Relais, das Pumpe 2 zugeordnet ist, basierend auf dem fr Pumpe 1 gewhlten Relais im vorigen Schritt.
Wenn Relais Pumpe 1 = RELAIS 2, dann ist Relais Pumpe 2 = RELAIS 3 Wenn Relais Pumpe 1 = RELAIS 3, dann ist Relais Pumpe 2 = RELAIS 2
Modus Pumpensteuerung
Auswertegert LUT430 Pumpen und Durchfluss: Je nach Ausfhrung untersttzte SITRANS LUT440 OCM (hochgenaue DurchflussmesOptionen sung): Deutsch
STAFFEL MIT VERTAUSCHUNG, ERSATZBETRIEB MIT VERTAUSCHUNG, NUTZUNGSVERHLTNIS STAFFEL, NUTZUNGSVERHLTNIS ERSATZBETRIEB, STAFFEL OHNE VERTAUSCHUNG, ERSATZBETRIEB OHNE VERTAUSCHUNG
STAFFEL MIT VERTAUSCHUNG, ERSATZBETRIEB MIT VERTAUSCHUNG, NUTZUNGSVERHLTNIS STAFFEL, NUTZUNGSVERHLTNIS ERSATZBETRIEB, STAFFEL OHNE VERTAUSCHUNG, ERSATZBETRIEB OHNE VERTAUSCHUNG Voreinstellung (alle Ausfhrungen): STAFFEL MIT VERTAUSCHUNG
Nutzungsverhltnis Pumpe 1
Fr die Auswahl einer Pumpe ist die Laufzeit ausschlaggebend und nicht, welche Pumpe zuletzt verwendet wurde.
Wert
Dieser Parameter wird nur angezeigt, wenn ein Algorithmus Nutzungsverhltnis in Modus Pumpensteuerung gewhlt wurde. Nutzungsverhltnis Pumpe 2
Fr die Auswahl einer Pumpe ist die Laufzeit ausschlaggebend und nicht, welche Pumpe zuletzt verwendet wurde.
Wert
Dieser Parameter wird nur angezeigt, wenn ein Algorithmus Nutzungsverhltnis in Modus Pumpensteuerung gewhlt wurde.
Seite DE-30
7ML19985XU81
Betriebsdauer Relais 2
Wert
Verwenden Sie den Vorgabewert fr neue Pumpen, oder fr bestehende Pumpen mit kumulierter Betriebsdauer. (Dieser Parameter wird nur angezeigt, wenn ein Algorithmus Nutzungsverhltnis in Modus Pumpensteuerung gewhlt wurde.) Betriebsdauer Relais 3
Wert
Verwenden Sie den Vorgabewert fr neue Pumpen, oder fr bestehende Pumpen mit kumulierter Betriebsdauer. (Dieser Parameter wird nur angezeigt, wenn ein Algorithmus Nutzungsverhltnis in Modus Pumpensteuerung gewhlt wurde.) EIN-Schaltpunkt Pumpe 1
Wert
EIN-Schaltpunkt Pumpe 2
Deutsch
Wert
AUS-Schaltpunkt Pumpe 1
Wert
AUS-Schaltpunkt Pumpe 2
Wert
Optionen
ZURCK, ABBRECHEN, FERTIGSTELLEN (Anzeige kehrt auf Men Pumpensteuerung zurck, wenn der Assistent erfolgreich beendet oder abgebrochen ist. Bei Auswahl von ABBRECHEN werden keine nderungen an das Gert geschrieben.)
Um Werte an das Gert zu bertragen und in das Men der Programmierung zurckzukehren, drcken Sie den Pfeil nach UNTEN (Fertigstellen). Drcken Sie daraufhin zweimal den LINKS-Pfeil , um in den Messmodus zurckzukehren. 7ML19985XU81 SITRANS LUT400 (HART) Seite DE-31
Fernzugriff
SITRANS LUT400 untersttzt mehrere Softwaretools fr einen Fernzugriff ber Kommunikation: PC mit SIMATIC PDM PC mit Emerson AMS Device Manager PC mit Webbrowser PC mit Field Device Tool (FDT) Field Communicator 375/475 (FC375/FC475). Untenstehend finden Sie allgemeine Informationen zur Verwendung dieser Tools mit Ihrem SITRANS LUT400. Nhere Angaben zu jedem Tool enthlt das Handbuch Kommunikation fr SITRANS LUT400 (HART).
SIMATIC PDM
SIMATIC PDM ist ein Softwarepaket fr die Inbetriebnahme und Wartung des SITRANS LUT400 und anderer Prozessgerte. Weitere Informationen finden Sie unter www.siemens.com/simatic-pdm. Prfen Sie die Support-Seite unserer Website, um sicherzustellen, dass Sie die neueste Version von SIMATIC PDM, das aktuellste Servicepaket (SP) und den aktuellsten Hotfix (HF) haben. Siehe: http://support.automation.siemens.com/WW/ llisapi.dll?func=cslib.csinfo&lang=en&objiD=10806857&subtype=133100
Deutsch
Um eine neue Version von SIMATIC PDM zu installieren, mssen Sie das neueste Service Pack (SP) und den neuesten Hotfix (HF) haben.
Gehen Sie zu www.siemens.com/sitransLUT400 > Support > Software Downloads, um die aktuellste EDD von der Produktseite unserer Website herunterzuladen. Speichern Sie die Dateien auf Ihrem Computer und extrahieren Sie die komprimierte Datei an eine leicht erreichbare Stelle. Starten Sie SIMATIC PDM Gertekatalog verwalten, blttern Sie bis zum Ordner, der die entzippte EDD-Datei enthlt, und whlen Sie diesen. SITRANS LUT400 (HART) 7ML19985XU81
Seite DE-32
Schnellstart
Deutsch
2) 3)
4)
5)
6)
7ML19985XU81
2) 3) 4)
Deutsch
Seite DE-34
7ML19985XU81
SITRANS LUT420 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT430 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT440 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
Deutsch
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Das auf dem Typenschild des Gertes aufgefhrte ATEX-Zertifikat steht auf der Produkt- seite unserer Website zum Download zur Verfgung www.siemens.com/sitransLUT400. Das auf dem Typenschild des Gertes aufgefhrte IECEx-Zertifikat finden Sie auf der IECExWebsite. Siehe: http://iecex.iec.ch, klicken Sie auf Ex Equipment Certificates of Conformity und geben die Zertifikatsnummer IECEx SIR 12.0057X ein. Fr Anschlussanforderungen beachten Sie lokale Richtlinien. Siehe auch das oben aufgefhrte ATEX-Zertifikat.
7ML19985XU81
Seite DE-35
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
SITRANS LUT420 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT430 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT440 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Die Anschlusszeichnung CSA Class I, Div 2 Nr. A5E03936871 steht auf der Produktseite unserer Website zum Download zur Verfgung: www.siemens.com/sitransLUT400.
Deutsch
Vorschriften bezglich Installationen in explosionsgefhrdeten Bereichen (Europische ATEX Richtlinie 94/9/EG, Anhang II, 1/0/6)
Folgende Vorschriften finden Anwendung auf die Gerte, die Gegenstand des Zertifikats Nr. SIRA 12ATEX9143X sind: 1) Angaben zu Verwendung und Zusammenbau finden Sie im Hauptteil der Vorschriften. 2) Das Gert ist fr den Einsatz als Betriebsmittel der Kategorie 3D zertifiziert. 3) Das Betriebsmittel kann in Ex-Zone 22 eingesetzt werden. 4) Das Betriebsmittel erreicht eine maximale Oberflchentemperatur von T70 C (bei einer Umgebungstemperatur von +50 C). Beziehen Sie sich auf die geltenden Verfahrensregeln fr die Auswahl dieses Betriebsmittels hinsichtlich der spezifischen Temperaturen zur Staubexplosion. 5) Die Zulassung dieser Betriebsmittel gilt fr den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von -20 bis +50 C. 6) Alle Kabel- oder Rohreinfhrungen mssen die Anforderungen der Europischen Richtlinie 94/9/EG fr Gruppe II, Kategorie 3D erfllen und die allgemeine Schutzart IP des Gehuses gewhrleisten. 7) Die Auswahl der Kabel sollte in bereinstimmung mit den geltenden Verfahrensregeln erfolgen und die Isolierung muss der maximalen Oberflchentemperatur des Gehuses (T70 C) widerstehen knnen. 8) Das Gert wird nicht als Sicherheitseinrichtung (im Sinne der Richtlinie 94/9/EG Anhang II, Klausel 1,5) eingestuft. 9) Installation und Prfung dieses Gerts drfen nur durch entsprechend geschultes Personal in bereinstimmung mit den geltenden Verfahrensregeln (EN 60079-14 und EN 6007917 in Europa) durchgefhrt werden. 10) Die Reparatur dieses Gerts darf nur durch entsprechend geschultes Personal in bereinstimmung mit den geltenden Verfahrensregeln (z. B. EN 60079-19 in Europa) durchgefhrt werden. Seite DE-36 SITRANS LUT400 (HART) 7ML19985XU81
11) Ins Gert einzubauende oder als Ersatzteil zu verwendende Werkstcke mssen durch entsprechend geschultes Personal in bereinstimmung mit der Dokumentation des Herstellers montiert werden. 12) Ein manuelles Ausschalten ist mit dem Leitungsschutzschalter mglich, der kundenseitig installiert ist.
Deutsch
7ML19985XU81
Seite DE-37
Notizen
Deutsch
Seite DE-38
7ML19985XU81
24 . , Siemens, : www.siemens.com/automation/partner: Contact () ( : Automation Technology ( )). . : +Automation Technology > +Sensor Systems ( ) >+Process Instrumentation ( ) > +Level Measurement ( ) > +Continuous (). Ultrasonic (). : +Automation Technology > +Sensor Systems >+Process Instrumentation > +Flow Measurement ( ). Ultrasonic. /. Technical Support ( ) Service (). on-line : www.siemens.com/automation/ support-request (SITRANS LUT400) , Search () . Next (). . , Next Siemens. IA/DT Siemens: +49 (0)911 895 7222
1)
7ML19985XU81
EL-1
. . , , / . , , / . : .
FCC
...: (FCC)
: Siemens Milltronics . : A, 15 FCC. , . , , , . , .
EL-2
7ML19985XU81
SITRANS LUT400
: SITRANS LUT400 , . : . . SITRANS LUT400 Siemens , , , , . EchoMax Siemens, 0,3 60 ( ). SITRANS LUT400 LUI ( ) . plug and play. SITRANS LUT400 HART [SIMATIC PDM, AMS Device Manager, Field Communicator 375/475 Field Device Tools (FDTs)]. , Sonic Intelligence, . , SITRANS LUT400 (HART).
AC
1)
DC
10-32 V DC, 10 W 1 : 5 x 20 mm, , 1,6A, 125V
2000 m . 4
-20 +50 C (-4 +122 F)
II
( IP65 / 4X / NEMA 4X)
CSA I, . 2, A, B, C, D, II, . 2, F, G, III ATEX II 3D (/) Ex tc IIIC T70 C IP65 IECEx SIR 12.0057X SIRA 12ATEX9143X
7ML19985XU81
EL-3
: . . . 250 V. . DC , IEC 61010-1. 250 V. 250 V. . .
, , DIN . . : , 9 SITRANS LUT400.
SITRANS LUT400 . LUI .
(2 ) (2 )
: .
EL-4
7ML19985XU81
(2 ) (2 )
: .
1) 2) 3) ( ). . . LUT400 .
: M8 5/16" 17 mm 5/8" : . , .
7ML19985XU81
EL-5
SITRANS LUT400
: 5 m ( 2,5 m ). . 1) LUI . , . . (). . : : 1,1 N m 10 in-lbs
2)
:
: , 5 m . , . : : M5, , M5 . IP65 .
EL-6
7ML19985XU81
: .
1) 2) 3) , ( ) . . , . LUT400 . ( 3 5). : . , . : : 3", : 3/4" : : : 3" M8 3/8" : 3/4" M6 1/4" : M6 1/4" M8 3/8" : : 16 mm 13/16".
7ML19985XU81
EL-7
DIN
DIN
(2)
DIN
1) 2) 3) DIN . DIN DIN. DIN DIN, DIN. : DIN. DIN: TH 35-7,5 TH 35-15 IEC 60715. DIN SITRANS LUT400.
2)
EL-8
7ML19985XU81
. 1 5 . 1) 2) 3) 4) 5) . (. ). . . . .
SITRANS LUT400
(3 )
(3 )
: , 21,4 mm 21,6 mm. M20 ( 20 mm) 1/2" NPT ( 21,3). . ( O). , IP65 .
( 1 5) 6) 1 5, . ( 1/2" NPT.) 7) .
( 1 5) 6) 1 5, . 7) . . 8) . 9) .
7ML19985XU81
EL-9
, . . LUT400 ( ). , . , .
SITRANS LUT400
: . IP NEMA. : . : 1) 2) 1/4 . . . . , . .
3)
4) 5)
6)
EL-10
7ML19985XU81
LUT400 . . : . , . : . 0,56 - 0,79 N m 5 - 7 in-lbs .
8 1
9 2
10
12 L1
14
DC SYNC
SHLD
WHT
BLK
BLK
WHT
mA OUT/HART BATTERY BR2032
RELAYS
DISPLAY 15 16 RLY 1 17 18 19 20 21 22 23 24
RLY 2
RLY 3 ACT
USB
PAS SERVICE
mA HART
7ML19985XU81
EL-11
AC
INPUT POWER
DC
INPUT POWER
12
13
14
12 10 - 32 V
13
14
2) 3)
SITRANS LUT400 . ( 11 ). (BR2032) . LUT400, . ( ).
1)
, .
EL-12
7ML19985XU81
: . , ( TS-3, ). : SITRANS LUT400 LUT400 ,
TS-3
TRANSDUCER
SHLD
BLK
WHT
()
. ( 2.8.11.Relay Logic ).
BLK
WHT
RELAYS
2, 3 . 1 (NO) (NC). , .
15
16 RLY 1
17
18
19
20
21
RLY 2
RLY 3
C (NO NC) ( 1), 1A 250 V AC, , 3A 30 V DC A (NO) ( 2,3), 5A 250 V AC, , 3A 30 V DC
7ML19985XU81
EL-13
HART mA (HART)
mA OUT/HART
22
23
24
HART ( ), 23 24.
ACT
PAS
, mA (2.5.Current Output) .
36.
SITRANS LUT400
SITRANS LUT400
. SITRANS LUT400 Measurement () . Siemens LUI, . , (, , , ). . ( , 2.14.Date and Time. ).
EL-14
7ML19985XU81
LCD
Measurement (): 1)
1 10 2 3 4 5
M
1/2
18.91
1
6
2
5 SAVING PARAMETERS
9 8 7
1 10 11 12 2 3 4
500313..
60.000
1/2
L/S M
5 6
DAILY TOTAL,...
999999.99
5 SAVING PARAMETERS
9 8 7
1 2 (, , , , ) 3 [ (PV)=1 2, (SV)=2 2] 4 1) PV SV 5 6 7 () () 8 9 10 () : , , , , 11 = = 12 :
0 LOE
8 9
Program Navigation ()
TRANSDUCER 2.1.6 / NO TRANSDUCER , XRS-5 . XPS-10 XPS-15 XCT-8 XCT-12 : XPS-30 . . , . .
1)
7ML19985XU81
EL-15
Parameter ()
Edit ()
SENSOR
UNITS SENSOR MODE SENSOR MODE SECONDARY
2.1.6
TRANSDUCER
NO TRANSDUCER XPS-10 XPS-15 XCT-8 XCT-12 XPS-30
2.1.6
XRS-5
TRANSDUCER
FREQUENCY
XRS-5
PROGRAM
, Program 1. , a) b) c) d) , , .
. . . . LCD . , , (2.2.1.). , . Edit (). .
LOW CALIB. PT. 2.2.1
Edit ().
a) b) c)
ESC
+ _ _ _ _ _ _ 2. 0 M
OK
d)
. e) () , .
f) g)
, .
, ESC. . ,
, OK. h)
. LCD . .
EL-16
7ML19985XU81
SITRANS LUT400 , ( ) , LUI . SIMATIC PDM. SIMATIC PDM 34.
:
1): SIMATIC PDM (HART) AMS (HART) FC375/475 (HART) FDTs (HART) ( ) Web. www.siemens.com/sitransLUT400 > Support () > Application Guides ( ).
LUI
1) 2) Program. (1.), (1.1.) , , : QS Level ( ) (1.1.1.), QS Volume ( ) (1.1.2.) QS Flow ( ) (1.1.3.). [ QS Flow LUI LUT430 ( ) LUT440 (OCM)]. Finish () , Program () Measurement ().
3)
QS Level.
7ML19985XU81
EL-17
d)
, Edit (): .
e)
, .
XRS-5
f)
Siemens . NO TRANSDUCER, XRS-5, XPS-10, XPS-15, XCT-8, XCT-12, XPS30, XPS-40, XLT-30, XLT-60, STH : NO TRANSDUCER ( )
( mA) .
LEVEL
()
( ) ( ) ( )
SPACE
( )
DISTANCE
()
EL-18
7ML19985XU81
( ) . OTHER (), , LEVEL (), SPACE ( ) DISTANCE (). LEVEL, SPACE DISTANCE QS Level.
OTHER ()
. TRANSDUCER, FIXED TEMPERATURE, EXTERNAL TS-3, AVERAGE OF SENSORS : TRANSDUCER () , . : -100,0 +150,0 C : +20,0 C
7ML19985XU81
EL-19
. : , Fill Rate per Minute (2.3.1.), Empty Rate per Minute (2.3.2.) Damping Filter (2.3.3.) . m/min. SLOW () (0,1 M/MIN) MEDIUM () (1,0 M/MIN) FAST () (10 M/MIN) : SLOW (0,1 M/MIN) ( ). , . QS Level , . BACK (), CANCEL (), FINISH () ( , 1.1 . CANCEL, ).
1.1.2. QS Volume ( )
. a) PROGRAM 1: MAIN MENU. 1.1.1. QS Volume.
QUICK START VOLUME
TRANSDUCER XRS-5
BACK CANCEL NEXT EDIT
b) c) d)
, Edit (): . , .
e)
f) EL-20
XRS-5
7ML19985XU81
Siemens . NO TRANSDUCER, XRS-5, XPS-10, XPS-15, XCT-8, XCT-12, XPS30, XPS-40, XLT-30, XLT-60, STH : NO TRANSDUCER TRANSDUCER, FIXED TEMPERATURE, EXTERNAL TS-3, AVGERAGE OF SENSORS : TRANSDUCER , . : -100,0 +150,0 C : +20,0 C
FIXED TEMPERATURE . SITRANS LUT400 . NONE (), . . NONE, LINEAR, CYLINDER, PARABOLIC BOTTOM, HALF SPHERE BOTTOM, FLAT SLOPED BOTTOM, PARABOLIC ENDS, SPHERE, CONICAL BOTTOM, CURVE TABLE, LINEAR TABLE : LINEAR () CURVE TABLE ( ) LINEAR TABLE ( ), . ( 2.6.7.Table 1-8 ). . M, CM, MM, FT, IN : M
: , (m).
7ML19985XU81
EL-21
. : , Fill Rate per Minute (2.3.1.) Empty Rate per Minute (2.3.2.) . m/min. SLOW (0,1 M/MIN) MEDIUM (1,0 M/MIN) FAST (10 M/MIN) : SLOW (0,1 M/MIN) ( ). , . A , , , , .. : 0,000 99,999 : 0,000
EL-22
7ML19985XU81
1.1.3. QS Flow ( )
. [ LUT430 ( ) LUT440 (OCM)]. a) b) c) PROGRAM 1: MAIN MENU. Flow. 1.1.1. QS
d)
, Edit (): .
e)
, .
XRS-5
f)
7ML19985XU81
EL-23
Siemens . NO TRANSDUCER, XRS-5, XPS-10, XPS-15, XCT-8, XCT-12, XPS30, XPS-40, XLT-30, XLT-60, STH : NO TRANSDUCER . TRANSDUCER, FIXED TEMPERATURE, EXTERNAL TS-3, AVGERAGE OF SENSORS : TRANSDUCER . : -100,0 +150,0 C : +20,0 C
FIXED TEMPERATURE . (PMD) . EXPONENTIAL DEVICES, RECTANGULAR FLUME BS-3680, ROUND NOSE HORIZONTAL CR. BS-3680, TRAPEZOIDAL FLUME BS-3680, U-FLUME BS-3680, FINITE CREST WEIR BS3680, THIN PLATE RECT. WEIR BS-3680, THIN PLATE V-NOTCH WEIR BS-3680, RECT. WEIR CONTRACTED, ROUND PIPE, PALMER BOWLUS FLUME, H-FLUME, OTHER* : EXPONENTIAL DEVICES ( ) * OTHER () HART ( SIMATIC PDM), OFF UNIVERSAL HEAD VS. FLOW. , PMD (OFF) (UNIVERSAL HEAD VS. FLOW) HART (SIMATIC PDM, AMS, FC375/475). . . ABSOLUTE (), RATIOMETRIC () : ABSOLUTE
: , (m).
EL-24
7ML19985XU81
. : , Fill Rate per Minute (2.3.1.) Empty Rate per Minute (2.3.2.) . m/min. SLOW (0,1 M/MIN) MEDIUM (1,0 M/MIN) FAST (10 M/MIN) : SLOW (0,1 M/MIN) ( ). , . : : PMD . ( ).
7ML19985XU81
EL-25
V (PMD = THIN PLATE V-NOTCH WEIR ( ' )) V . (PMD = TRAPEZOIDAL FLUME ( ) ROUND PIPE ( )) . : -999,000 9999,000 : 0,000 : 25,000 95,000 : 25,000
EL-26
7ML19985XU81
PMD
PMD
U-Flume ( U) BS-3680
APPROACH DIAMETER DA ( DA) (2.15.4.5. OCM Dimension 1) THROAT DIAMETER D ( D) (2.15.4.6. OCM Dimension 2) HUMP HEIGHT P ( P) (2.15.4.7. OCM Dimension 3) THROAT LENGTH L ( L) (2.15.4.8. OCM Dimension 4)
7ML19985XU81
EL-27
PMD ()
( )
PIPE INSIDE DIAMETER D ( D) (2.15.4.5. OCM Dimension 1)
Round Pipe ( )
H-Flume ( H)
MAXIMUM LISTED HEAD HMAX ( HMAX) (2.15.4.5. OCM Dimension 1)
. L/S, L/MIN, CUFT/S, CUFT/D, GAL/MIN, GAL/D, IMPGAL/MIN, IMPGAL/D, CUM/H, CUM/D, USER DEFINED * : L/S * USER DEFINED, . ( 2.6.6.User Defined Unit . 20 mA . : -999 9999999 : 100
EL-28
7ML19985XU81
1.2.
, . . a) b) c) d) PROGRAM 1: MAIN MENU. 1.1. Pump Control.
, . Edit ():
e)
f)
NONE, 2 : NONE ()
NONE, .
7ML19985XU81
EL-29
. LUT420: ALTERNATE DUTY ASSIST, ALTERNATE DUTY BACKUP LUT430: ALTERNATE DUTY ASSIST, ALTERNATE DUTY BACKUP, SERVICE RATIO DUTY ASSIST, SERVICE RATIO DUTY BACKUP, FIXED DUTY ASSIST, FIXED DUTY BACKUP OCM LUT440: ALTERNATE DUTY ASSIST, ALTERNATE DUTY BACKUP, SERVICE RATIO DUTY ASSIST, SERVICE RATIO DUTY BACKUP, FIXED DUTY ASSIST, FIXED DUTY BACKUP ( ): ALTERNATE DUTY ASSIST 1 (RUN time ratio) . : 0 255 : 1
: 0 255 : 1
EL-30
7ML19985XU81
2 2, . : 0 999999 : 0
. ( ). 3 3, . : 0 999999 : 0
: 0,000
Measurement ().
7ML19985XU81
EL-31
SITRANS LUT400 HART HART Communicator 375/475 Emerson ( ) . SIMATIC Process Device Manager (PDM) Siemens. Working with HART, Web . : www.siemens.com/sitransLUT400 Support () Application Guides ( ).
SITRANS LUT400 : PC SIMATIC PDM PC AMS Device Manager Emerson PC Web PC Field Device Tool (FDT) Field Communicator 375/475 (FC375/FC475). SITRANS LUT400. SITRANS LUT400 (HART).
SIMATIC PDM
SIMATIC PDM SITRANS LUT400 . www.siemens.com/simatic-pdm. SIMATIC PDM, Service Pack (SP) hot fix (HF). : http://support.automation.siemens.com/WW/ llisapi.dll?func=cslib.csinfo&lang=en&objiD=10806857&subtype=133100
(EDD)
EDD Device Catalog ( ), Sensors/Level/ Echo/Siemens AG/SITRANS LUT400. ( EDD ). EDD, major and minor numbers EDD (.. : 1.00.00-02).
EDD . PDM, SITRANS LUT400 HART > Identification () > Device ().
EDD
EDD
www.siemens.com/sitransLUT400 > Support () > Software Downloads ( ) EDD Web. . SIMATIC PDM Manager Device Catalog, EDD.
EL-32
7ML19985XU81
1) 2) EDD , , ( EDD ). SITRANS LUT400 .
SIMATIC PDM
:
Apply and Transfer ( ) . BACK () CANCEL () .
(EDD)
SITRANS LUT400, EDD AMS Device Manager, 10.5.
2) 3)
4)
5)
6)
7ML19985XU81
EL-33
FC375/475 (HART)
FC375/FC475 HART Communicator , HART, SITRANS LUT400. FC375/475 AMS Device Manager.
(EDD)
SITRANS LUT400 EDD FC375/FC475.
FC375/FC475
1) Web www.siemens.com/sitransLUT400, Support ()->Software Downloads ( ), EDD FC375/FC475. . EDD, Field Communicator Easy Upgrade Utility ( Field Communicator) Emerson. SITRANS LUT400 .
2) 3) 4)
2)
FDT
Web , Support.
SITRANS LUT400 .
EL-34
7ML19985XU81
: (/) () , .
1. (/)
SITRANS LUT420 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 100 230V 15% SITRANSLUT400 50/60 Hz, 36 VA (10 W) Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present. Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts SITRANS LUT430 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 100 230V 15% SITRANSLUT400 50/60 Hz, 36 VA (10 W) Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present. Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts SITRANS LUT440 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 100 230V 15% SITRANSLUT400 50/60 Hz, 36 VA (10 W) Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present. Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
SITRANS LUT420 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT430 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT440 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
ATEX Web www.siemens.com/sitransLUT400. IECEx IECEx. : http://iecex.iec.ch Ex Equipment Certificates of Conformity ( ) IECEx SIR 12.0057X. . ATEX .
7ML19985XU81
EL-35
2. ()
SITRANS LUT420 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 100 230V 15% 50/60 Hz, 36 VA (10 W) Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X SITRANS LUT430 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 100 230V 15% 50/60 Hz, 36 VA (10 W) Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X SITRANS LUT440 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 100 230V 15% 50/60 Hz, 36 VA (10 W) Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
SITRANS LUT420 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT430 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT440 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
EL-36
7ML19985XU81
11)
, . 12) .
X : 94/9/E II, 3D, IP . , (T70 C). , , . ( ), . , . , , . LUT400 (LUT420, LUT430, LUT440), , 94/9/E II, 3D IP65 .
7ML19985XU81
EL-37
EL-38
7ML19985XU81
Servicio tcnico
Atencin las 24 horas del da. Para ver la direccin, el nmero de telfono y el nmero de fax de las oficinas locales de Siemens Automation, vaya a: www.siemens.com/automation/partner: Haga clic en la seccin Contact (Contacto) para ver el grupo de productos [por ejemplo: Automation Technology (Tecnologa de automatizacin)]. Vuelva a hacer clic en el cuadro desplegable de grupos de productos para ver las familias que le interesen. Para medicin de nivel: +Automation Technology > +Sensor Systems (Sistemas de deteccin) >+Process Instrumentation (Instrumentacin de procesos) > +Level Measurement (Medicin de nivel) > +Continuous (Procesos continuos). Seleccione Ultrasonic (Ultrasnica). Para caudal: +Automation Technology > +Sensor Systems >+Process Instrumentation > +Flow Measurement (medicin de caudal). Seleccione Ultrasonic. Seleccione el pas seguido por la ciudad o regin. Seleccione Technical Support (Servicio tcnico) en Service (Asistencia). Para el servicio tcnico en lnea, vaya a: www.siemens.com/automation/support-request Ponga el nombre del dispositivo (SITRANS LUT400) o el nmero de referencia, haga clic en Search (Buscar), y seleccione el tipo de producto. Haga clic en Next (Siguiente). Ponga una palabra clave que describa el problema que le ocupa. A continuacin puede buscar la documentacin o hacer clic en Next para enviar por correo una descripcin de su problema al servicio tcnico de Siemens. Centro de servicio tcnico de Siemens IA/DT: telfono +49 (0)911 895 7222
HARTes una marca registrada de HART Communication Foundation.
Espaol
1)
7ML19985XU81
Pgina ES -1
Instrucciones de seguridad
Con objeto de garantizar un uso seguro para el usuario, el personal, el producto y los equipos conectados a ste, es imprescindible seguir las notas de advertencia. En los textos de advertencia se destaca el nivel de precaucin necesario para cada intervencin.
El smbolo de ADVERTENCIA es una seal de precaucin del producto y significa que si no se observan las precauciones de seguridad se puede producir la muerte, lesiones corporales graves y/o daos materiales considerables. El smbolo de ADVERTENCIA, en ausencia del correspondiente smbolo de precaucin del producto, significa que si no se observan las precauciones de seguridad se puede producir la muerte, lesiones corporales graves y/o daos materiales considerables. Nota: significa que se trata de informacin importante sobre el producto o sobre esa parte del manual de instrucciones.
Conformidad FCC
Instalaciones en EE.UU. nicamente: Reglas de la Comisin Federal de Comunicaciones (FCC)
ADVERTENCIA: Al efectuar cambios o modificaciones sin autorizacin previa de Siemens Milltronics se puede anular la autorizacin del usuario a utilizar este dispositivo. Notas: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple los lmites asignados a los dispositivos digitales de clase A, segn la parte 15 de las normas FCC. Estos lmites estn pensados para proporcionar una proteccin razonable frente a interferencias que podran perjudicar el funcionamiento del dispositivo en un uso comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energa de radiofrecuencia y, si no se instala y usa segn las indicaciones del manual de instrucciones, podra provocar interferencias en comunicaciones por radio. El uso de este equipo en reas residenciales podra provocar interferencias a las radiocomunicaciones, en cuyo caso se exigir al usuario que las remedie bajo su propio coste y responsabilidad.
Espaol
Pgina ES-2
7ML19985XU81
SITRANS LUT400
ADVERTENCIA: SITRANS LUT400 slo se puede usar en la forma que se expone en esta gua. De lo contrario podra resultar daada la proteccin del equipo. Nota: Este producto est destinado al uso en zonas industriales. El funcionamiento de este equipo en zonas residenciales puede producir interferencias en las comunicaciones por radiofrecuencia. Los controladores ultrasnicos de largo alcance de la serie Siemens SITRANS LUT400 son compactos y de un solo punto, y miden el nivel en lquidos, lechadas y slidos, adems de monitorizar canales abiertos con gran precisin. La serie es compatible con toda la lnea de transductores EchoMax, lo que significa un rango de funcionamiento de 0,3 a 60 metros (en funcin del transductor). SITRANS LUT400 va acoplado a una interfaz de usuario local retroiluminada (LUI) en la que aparecen los mens de programacin. Se trata de una interfaz intuitiva conectada a red y una serie de asistentes para la instalacin "plug and play". SITRANS LUT400 es compatible con el protocolo HART y con varios paquetes de comunicaciones remotas [SIMATIC PDM, AMS Device Manager, Field Communicator 375/475 y Field Device Tools (FDTs)]. Incorpora adems nuestra ltima generacin de Sonic Intelligence, reforzando an ms nuestro liderazgo en medicin con una facilidad de uso cada vez mayor.
Especificaciones
Alimentacin
Versin AC
1)
Versin DC
1)
100-230 V AC 15%, 50 / 60 Hz, 36 VA (10W) Fusible: 5 x 20 mm, accin lenta, 0,25A, 250V
Condiciones ambientales
Altitud
2.000 m mx.
Temperatura ambiente
-20 a +50 C (-4 a +122 F)
Categora de la instalacin
II
Grado de contaminacin
4
Humedad relativa
Apto para uso a la intemperie (slo con caja IP65 / modelo 4X / NEMA 4X)
Homologaciones
Notas: En la etiqueta del dispositivo aparecen sus homologaciones. Asle los tubos cumpliendo los requisitos de la calificacin IP o NEMA. General Peligroso No inflamable (Canad) A prueba de ignicin de polvo (Internacional/Europa) CSAUS/C, CE, FM, homologacin UL, C-TICK CSA clase I, div. 2, grupos A, B, C, D; clase II, div 2, grupos F, G; clase III ATEX II 3D Ex tc IIIC T70 C IP65 IECEx SIR 12.0057X SIRA 12ATEX9143X
Espaol
7ML19985XU81
Pgina ES -3
Instalacin
Notas: La instalacin ser efectuada por personal cualificado, respetando los reglamentos vigentes en el mbito local. Este producto es susceptible de choques electrostticos. Conctelo correctamente a tierra. Asle todas las conexiones teniendo en cuenta que la tensin mnima ser de 250V. Los conectores del transductor estn bajo tensiones potencialmente peligrosas durante su funcionamiento. En los conectores de entrada de corriente continua debern enchufarse cables con aislamiento elctrico entre la entrada y la salida, cumpliendo as los requisitos de seguridad de la norma IEC 61010-1. Los conectores de contacto a rels se utilizan con equipos que no tienen partes activas accesibles y unas conexiones con un aislamiento adecuado para 250 V como mnimo. El voltaje operativo mximo permisible entre los rels adyacentes ser de 250 V. La caja no metlica no tiene toma a tierra entre las conexiones de los tubos. Utilice bornas y puentes conectables a tierra.
Instrucciones de montaje
Las instrucciones de montaje difieren segn el tipo de instalacin del dispositivo: mural, en tubo, en riel DIN o con control remoto. Siga las instrucciones correspondientes a su dispositivo. Nota: Cuando meta los cables en un tubo, siga las instrucciones de la seccin Tendido de cables de la pgina 9 antes de montar el SITRANS LUT400.
caja con tapa opcional para la pantalla enganches (2 unidades) enganches (2 unidades)
Espaol
Pgina ES-4
7ML19985XU81
orificios de montaje
A tener en cuenta:
Tamao recomendado de las sujeciones: Tornillo M8 o 5/16" con arandela de 17 mm como mximo o 5/8" de dimetro exterior Montaje recomendado: directamente en la pared. En caso de usar otra superficie de montaje, TIENE que ser capaz de soportar el cudruple del peso del dispositivo.
Espaol
7ML19985XU81
Pgina ES -5
marco
2)
A tener en cuenta:
Montaje recomendado: en panel hasta 5 m de distancia del dispositivo. En caso de usar otra superficie de montaje, TIENE que ser capaz de soportar el cudruple del peso del dispositivo. Nota: Sujeciones incluidas: tornillo M5, arandela de sello, arandela plana y tuerca M5. Estas sujeciones son necesarias para garantizar la proteccin IP54 de la tapa remota.
Espaol
Pgina ES-6
7ML19985XU81
Montaje en tubo
U roscada
Montaje de la caja
1) 2) 3) Sujete la chapa base en el tubo mediante las U roscadas y las abrazaderas adecuadas para el dimetro del tubo (provistas por el cliente). Apriete los tornillos con una llave. No los apriete demasiado para evitar que la chapa se tuerza o se doble, lo que podra impedir la sujecin del LUT400 en la chapa base. Sujete el dispositivo en la chapa base (como se describe en el paso 3 de Montaje mural de la caja en la pgina 5).
A tener en cuenta:
Montaje recomendado: directamente en un tubo horizontal o vertical. En caso de usar otra superficie de montaje, TIENE que ser capaz de soportar el cudruple del peso del dispositivo. Dimensiones recomendadas del tubo: mximo: 3", mnimo: 3/4" Tamao recomendado de las sujeciones: U roscadas: mximo: para tubo de 3" con rosca M8 o 3/8" mnimo: para tubo de 3/4" con rosca M6 o 1/4" Tuercas hexagonales: M6 o 1/4" a M8 o 3/8" Arandela: mximo: 16 mm o 13/16" de dimetro externo.
Espaol
7ML19985XU81
Pgina ES -7
riel DIN
enganches (2)
ranura
Montaje de la caja
1) 2) 3) Incline la parte superior de la caja y colquela ligeramente por encima de la parte superior del riel DIN. Baje la caja hasta que los enganches de la parte posterior de la caja encajen en el riel. Empuje el dispositivo alinendolo bien contra el riel para enganchar la gua, que ser la que sujete definitivamente la caja en el riel.
A tener en cuenta:
Montaje recomendado: directamente en riel DIN horizontal. Dimensiones necesarias del riel DIN: TH 35-7,5 o TH 35-15 por cada IEC 60715 estndar. El riel DIN TIENE que ser capaz de soportar el cudruple del peso del SITRANS LUT400.
Desinstalacin de la caja
1) Mirando el dispositivo de frente, coloque un destornillador en la ranura de la parte inferior del riel y haga palanca hacia abajo. De esta forma se soltarn los enganches de la parte inferior del riel. Manteniendo presionada la gua, levante la caja para soltar los enganches del riel.
2)
Espaol
Pgina ES-8
7ML19985XU81
Notas: Cuando haya quitado las tapas de los orificios, el dimetro de stos ser de 21,4 a 21,6 mm. Los prensaestopas de cable M20 (20 mm de dimetro) y el tubo NPT de 1/2" (de 21,3 mm de dimetro) pasan sin problemas por estos orificios. Elija con cuidado lo que utilice para sellarlos. Se recomienda el uso de juntas planas (en lugar de tricas). Si se usan otros prensaestopas, el cliente ser responsable de garantizar la calificacin IP65 de los orificios de entrada.
Espaol
7ML19985XU81
Pgina ES -9
Conexin
Notas de seguridad para la conexin
En el manual de instrucciones encontrar todas las indicaciones para realizar las conexiones. Compruebe si todos los componentes del sistema estn instalados segn las instrucciones. Conecte todos los cables apantallados en los conectores apantallados del LUT400 (sealados con el smbolo ). Para evitar diferencias de potencial a tierra, los cables apantallados debern estar correctamente derivados a tierra. Coloque los hilos conductores dentro de cables apantallados lo ms cortos posible para reducir distorsiones en la lnea provocadas por dispersiones y captaciones de ruido.
Mire la etiqueta del dispositivo para comprobar su calificacin. Asle los tubos cumpliendo los requisitos de la calificacin IP o NEMA.
Notas:
Puede que tenga que separar los cables y los tubos para cumplir las prcticas estndar de conexiones de dispositivos o los cdigos de electricidad.
Para llegar hasta la placa de puertos: 1) 2) 3) Afloje 1/4 de vuelta los tornillos de ajuste. Levante la tapa hacia la izquierda, sobre sus bisagras. La tapa se puede dejar abierta con sus bisagras, o bien se puede sacar de stas y retirarla a un lado para llegar hasta la placa de puertos.
4) 5) 6)
Realice todas las conexiones segn se explica en las siguientes instrucciones. Cuando haya terminado de conectar los cables, vuelva a colocar la tapa. Apriete los tornillos de ajuste.
Espaol
Pgina ES-10
7ML19985XU81
Placa de puertos
En la placa de puertos del LUT400 se pueden conectar simultneamente todas las entradas y salidas. Para facilitar las conexiones se pueden quitar las regletas. ATENCIN: Asegrese de poner las regletas en su conector correspondiente cuando las vuelva a instalar. De lo contrario se podra daar el dispositivo o los equipos externos que tenga conectados. Nota: Par recomendado en los tornillos de sujecin de conectores: 0,56 a 0,79 N m 5 a 7 in-lbs No apriete los tornillos en exceso.
alimentacin
TS-3 TRANSDUCER DISCRETE INPUTS INPUT POWER
alimentacin elctrica
8 1
9 2
10
12 L1
14
DC SYNC
SHLD
BLK
WHT
BLK
WHT
conectores
mA OUT/HART BATTERY BR2032
batera
RELAYS
DISPLAY 15 16 RLY 1 17 18 19 20 21 22 23 24
RLY 2
RLY 3 ACT
puerto USB
SERVICE
PAS
cable de monitor
conexin mA HART
Alimentacin
ADVERTENCIAS: En los conectores de entrada de corriente continua debern enchufarse cables con aislamiento elctrico entre la entrada y la salida, cumpliendo as los requisitos de seguridad de la norma IEC 61010-1. Asle todas las conexiones teniendo en cuenta la tensin nominal. Importante Antes de enchufar SITRANS LUT400 a la corriente por primera vez, compruebe si estn desactivados todos los equipos de alarma o control hasta ver si el sistema funciona correctamente.
Espaol
7ML19985XU81
Pgina ES -11
Alimentacin AC
INPUT POWER
Alimentacin DC
INPUT POWER
12
13
14
12 10 - 32 V
13
14
Nota: Asegrese de conectar el dispositivo a una toma a tierra fiable. 1) 2) 3) Para conectarlo a la corriente, pele el extremo del cable unos 70 mm (2,75") y enrosque los hilos a travs del prensaestopas 1). Conecte los cables en los conectores tal como se indica: la polaridad aparece sealada en cada uno de los conectores. Ponga a tierra el dispositivo observando las disposiciones locales. Notas para conexiones de corriente alterna: Si se instala en un edificio, el equipo tiene que estar protegido por un fusible de 15 A o por un disyuntor. Adems, en este caso hay que instalar al lado del equipo y al alcance del operador un disyuntor o un conmutador marcado como conmutador de desconexin.
Batera
SITRANS LUT400 incluye una batera. (Consulte su ubicacin en la pgina 11 .) La batera (BR2032) tiene una vida til de diez aos y se ve afectada por la temperatura ambiente. Si el dispositivo LUT400 dejase de recibir alimentacin elctrica, la batera mantendra en hora su reloj hasta el retorno de la corriente. (En el manual de instrucciones podr ver cmo cambiarla.)
Espaol
1)Si lleva el cable por un tubo, use concentradores de tamao adecuado y homologados para aplicaciones
estancas.
Pgina ES-12
7ML19985XU81
Transductores
Advertencia: Los conectores de los transductores estn bajo tensiones potencialmente peligrosas durante su funcionamiento. Meta el cable de los transductores en un tubo metlico con toma a tierra, y seprelo de las dems conexiones (salvo la del sensor de temperatura TS-3, si lo hubiera).
Notas: No use cables coaxiales con SITRANS LUT400, ya que su blindaje recibira la alta tensin transmitida No conecte juntos los cables de transductor apantallados y blancos: seprelos en diferentes conectores. Ignore los antiguos manuales de transductores que recomendaban estas prcticas
TS-3 TRANSDUCER
SHLD
BLK
WHT
Rels
Los contactos a rel aparecen en posicin desactivada. Todos los rels pueden configurarse con lgica positiva o negativa (consulte el parmetro 2.8.11.Relay Logic en el manual de instrucciones).
RELAYS
BLK
WHT
Corte de corriente
Los rels 2 y 3 estn normalmente abiertos. El rel 1 se puede conectar normalmente abierto o normalmente cerrado. En caso de corte de corriente elctrica, los rels volvern a su estado normal.
15
16 RLY 1
17
18
19
20
21
RLY 2
RLY 3
Espaol
7ML19985XU81
Pgina ES -13
En caso de conexin HART ACTIVA (con la alimentacin elctrica que incorpora el LUT400), enchufe los conectores 22 y 23.
22
23
24
En caso de conexin HART PASIVA (con alimentacin elctrica externa), enchufe los conectores 23 y 24.
ACT
PAS
Si desea ms informacin, consulte los parmetros de salida mA (2.5.Current Output) en la seccin del manual de instrucciones que explica los parmetros.
Espaol
Pgina ES-14
7ML19985XU81
2
1/2
3
M
4 5
18.91
1
5 GUARDAR PARMETROS
Caudal
1 10 11 12
SITRANS LUT400 CAUDAL ALTURA
1 2 3
3
1/2
L/S M
4 5 6
500313..
60.000
TOTALIZADO...
999999.99
5 GUARDAR PARMETROS
1 etiqueta 2 valor medido (nivel, espacio, distancia, volumen, caudal o altura mxima) 3 valor que aparece en pantalla [variable principal (PV)=1 de 2, variable secundaria (SV)=2 de 2] 4 cambiar de indicador1) para PV o SV 5 unidades 6 la grfica de barras indica el nivel 7 la regin secundaria indica los rels configurados (izquierda) y las entradas analgicas (derecha) 8 el rea de texto muestra los mensajes de estado 9 indicador de estado del dispositivo 10 modo del sensor seleccionado (principal): nivel, espacio, distancia, volumen, altura mxima y caudal 11 modo de sensor secundario = altura mxima cuando el principal = flujo 12 valores del totalizador: aparecen alternativamente el totalizador diario y el totalizador contador
Error
0 LOE
8 el rea de texto muestra un cdigo de error junto con el mensaje 9 aparece el icono de servicio tcnico
Espaol
1)
Pulse
7ML19985XU81
Pgina ES -15
Vista de parmetros
men en el que se encuentra el parmetro
Vista de edicin
2.1.6
nmero de parmetro actual
CALIBR. SENSOR
UNIDAD (SENSOR) FUNCIONAMIENTO MODO SENSOR SECUNDARIO
TRANSDUCTOR
SIN TXT XPS-10 XPS-15 XCT-8 XCT-12 XPS-30
2.1.6
XRS-5
TRANSDUCTOR
FRECUENCIA
XRS-5
ESC
+ _ _ _ _ _ _ 2. 0 M
OK
g) Para salir sin guardar los cambios, pulse varias veces la flecha a la IZQUIERDA
que ESC aparezca resaltado. Pulse de nuevo la flecha a la IZQUIERDA para salir sin guardar los cambios. Si el valor del parmetro es correcto, pulse la flecha a la DERECHA continuamente hasta que aparezca resaltada la tecla Aceptar.
Espaol
h) Pulse la flecha a la DERECHA para aceptar el valor. La pantalla LCD vuelve a la vista de parmetros y muestra la nueva seleccin. Revsela para comprobar si est bien.
Pgina ES-16
7ML19985XU81
Asistentes
Si va a configurar SITRANS LUT400 para aplicaciones de nivel, volumen (depsitos de forma estndar) o caudal, use los Asistentes de la interfaz de usuario descritos ms adelante. En SIMATIC PDM encontrar un asistente para aplicaciones de tanques con formas ms complejas. Vase Asistentes en SIMATIC PDM en la pgina 33.
Otros asistentes:
Existen otros asistentes que usan diversos paquetes de software 1): SIMATIC PDM (HART) AMS (HART) FC375/475 (HART) FDTs (HART) En nuestro sitio web encontrar tablas de configuracin de parmetros (para registrar datos antes de configurar el dispositivo con el asistente). Vaya a www.siemens.com/sitransLUT400 > Support (Servicio tcnico) > Application Guides (Manuales de aplicaciones).
3)
1. Wizards (Tutoriales) 1.1. Quick Start (Asistentes) 1.1.1. QS Level (Nivel QS)
Use este asistente para configurar aplicaciones de nivel sencillas. a) Pulse la flecha a la DERECHA para activar el modo PROGRAM (programacin) y abrir el nivel de mens 1: MEN PRINCIPAL b) Pulse dos veces la flecha a la DERECHA c) Pulse la flecha a la DERECHA para ir al elemento 1.1.1. del men.
Espaol
7ML19985XU81
Pgina ES -17
d) Pulse siempre la flecha hacia ABAJO para aceptar los valores predeterminados y pasar directamente al elemento siguiente, o la flecha a la DERECHA para abrir el modo de edicin: en pantalla aparece resaltada la seleccin. e) Desplcese hasta el elemento que le interesa, pulse la flecha a la DERECHA el cambio y pulse la flecha ABAJO continuar. f) para guardar para
XRS-5
En cualquier momento puede pulsar la flecha hacia ARRIBA IZQUIERDA para cancelar el asistente.
para volver o a la
Inicio del asistente de QS Level (nivel QS) Muestra el tipo de asistente que se va a ejecutar.
Opciones
Opciones
NO TRANSDUCER (sin transductor), XRS-5, XPS-10, XPS-15, XCT-8, XCT-12, XPS-30, XPS-40, XLT-30, XLT-60, STH Predeterminado: NO TRANSDUCER
Modo
NIVEL
Descripcin
* Altura del material
Punto de referencia
Punto de calibracin inferior (en vaco)
Espaol
ESPACIO DISTANCIA
Punto de calibracin superior Distancia a la superficie del material (lleno) Punto de referencia del sensor (contina en la pgina siguiente)
Pgina ES-18
7ML19985XU81
Modo
Descripcin
NO lo seleccione. Si el valor Operation (funcionamiento) que aparece es OTHER (otros), el dispositivo se configura como un controlador de nivel, pero anteriormente estuvo en un modo que no era ni LEVEL (nivel), ni SPACE (espacio), ni DISTANCE (distancia). El modo de funcionamiento se tiene que poner en LEVEL, SPACE, o DISTANCE para continuar con el asistente de QS Level (nivel QS).
Punto de referencia
OTHER (otros)
Fuente de temperatura Es la fuente de la lectura de temperatura que se va a usar para poner la velocidad del sonido..
Opciones
TRANSDUCER (transductor), FIXED TEMPERATURE (temperatura fija), EXTERNAL TS-3 (TS-3 externo), AVERAGE OF SENSORS (media de sensores) Predeterminado: TRANSDUCER
Valor
Este parmetro slo aparece si est seleccionada la opcin FIXED TEMPERATURE (Temperatura fija) en Fuente de temperatura.
Opciones
Nota: En este ejemplo se supone que todos los valores aparecen en metros (m).
Punto de calibracin superior Distancia del punto de referencia del sensor al punto de calibracin superior: normalmente el nivel del depsito lleno.
Valor
Punto de calibracin inferior Distancia del punto de referencia del sensor al punto de calibracin inferior: normalmente el nivel del depsito vaco.
Espaol
Valor
7ML19985XU81
Pgina ES -19
Velocidad de respuesta Determina la velocidad de reaccin del dispositivo a los cambios de medida en el rango objetivo.
Notas: La velocidad de respuesta slo se puede determinar con el asistente, y cualquier cambio realizado en los parmetros Fill Rate per Minute (2.3.1.), Empty Rate per Minute (2.3.2.) o Damping Filter (2.3.3.) despus de haber terminado ste sobrescribir el valor de la velocidad de respuesta. Velocidad de respuesta siempre aparece en m/minuto.
SLOW (lento) (0,1 M/MIN) MEDIUM (medio) (1,0 M/MIN) FAST (rpido) (10 M/MIN) Predeterminado: SLOW (lento) (0,1 M/MIN)
Opciones
Use un valor ligeramente superior a la velocidad mxima de llenado o vaciado (cualquiera que sea mayor). Con una velocidad baja se consigue mayor precisin, y con una alta se registran mejor las fluctuaciones rpidas de nivel.
Fin del asistente de QS Level (nivel QS) Para que QS funcione correctamente, hay que guardar todos los cambios.
Opciones
BACK (anterior), CANCEL (cancelar), FINISH (terminar) [La pantalla vuelve al men 1.1 Quick Start (asistente) cuando el asistente ha terminado o se ha cancelado. Si se ha seleccionado CANCEL, no quedar registrado ningn cambio].
Para transferir los valores del asistente al dispositivo y volver al men Program (programacin), pulse la flecha hacia ABAJO veces la flecha a la IZQUIERDA (Terminar). Pulse a continuacin tres para volver al modo de medicin.
1.1.2. Volumen QS
Use este asistente para configurar las aplicaciones de volumen que utilicen depsitos de forma estndar. a) Pulse la flecha a la DERECHA para activar el modo PROGRAM (programacin) y abrir el nivel de mens 1: MEN PRINCIPAL b) Pulse dos veces la flecha a la DERECHA c) Pulse la flecha hacia ABAJO (volumen QS). para ir al elemento 1.1.1. del men. para abrir el men QS Volume
y a la DERECHA
d) Pulse siempre la flecha hacia ABAJO para aceptar los valores predeterminados y pasar directamente al elemento siguiente, o pulse la flecha a la DERECHA para abrir el modo de edicin: en pantalla aparece resaltada la seleccin. e) Desplcese hasta el elemento que le interesa, pulse la flecha a la DERECHA para guardar el cambio y pulse la
Espaol
XRS-5
flecha ABAJO f)
En cualquier momento puede pulsar la flecha hacia ARRIBA para volver o a la IZQUIERDA cancelar el asistente.
Pgina ES-20
7ML19985XU81
Opciones
Opciones
NO TRANSDUCER (sin transductor), XRS-5, XPS-10, XPS-15, XCT-8, XCT-12, XPS-30, XPS-40, XLT-30, XLT-60, STH Predeterminado: NO TRANSDUCER
Fuente de temperatura Es la fuente de la lectura de temperatura que se va a usar para poner la velocidad del sonido.
Opciones
TRANSDUCER (transductor), FIXED TEMPERATURE (temperatura fija), EXTERNAL TS-3 (TS-3 externo), AVERAGE OF SENSORS (media de sensores) Predeterminado: TRANSDUCER
Valor
Este parmetro slo aparece si est seleccionada la opcin FIXED TEMPERATURE (Temperatura fija) en Fuente de temperatura.
Opciones
Si selecciona CURVE TABLE (grfica curva) o LINEAR TABLE (grfica lineal), ponga los valores de interrupcin de nivel y de volumen cuando haya terminado el asistente. (Consulte la tabla de parmetros 2.6.7.Table 1-8 en el manual de instrucciones.)
Opciones
Espaol
Nota: En este ejemplo se supone que todos los valores aparecen en metros (m).
7ML19985XU81
Pgina ES -21
Punto de calibracin superior Distancia del punto de referencia del sensor al punto de calibracin superior: normalmente el nivel del depsito lleno..
Valor
Punto de calibracin inferior Distancia del punto de referencia del sensor al punto de calibracin inferior: normalmente el nivel del depsito vaco..
Valor
Velocidad de respuesta Determina la velocidad de reaccin del dispositivo a los cambios de medida en el rango objetivo.
Notas:
La velocidad de respuesta slo se puede determinar con el asistente, y cualquier cambio realizado en los parmetros Fill Rate per Minute (2.3.1.) o Empty Rate per Minute (2.3.2.) despus de haber terminado ste sobrescribir el valor de la velocidad de respuesta. Velocidad de respuesta siempre aparece en m/minuto.
SLOW (lento) (0,1 M/MIN) MEDIUM (medio) (1,0 M/MIN) FAST (rpido) (10 M/MIN) Predeterminado: SLOW (lento) (0,1 M/MIN)
Opciones
Use un valor ligeramente superior a la velocidad mxima de llenado o vaciado (cualquiera que sea mayor). Con una velocidad baja se consigue mayor precisin, y con una alta se registran ms fluctuaciones de nivel.
Dimensin A Altura de la base del depsito cuando es cnica, piramidal, parablica, esfrica o con inclinacin plana.
Valor
Valor
Espaol
Opciones
* Si selecciona la opcin USER DEFINED (Definido por usuario), deber poner el valor cuando termine el asistente. Consulte los parmetros en la seccin 2.6.6.User Defined Unit del manual de instrucciones.
Pgina ES-22
7ML19985XU81
Volumen mximo
Es el volumen mximo del depsito. Ponga el volumen del punto superior de calibracin. Por ejemplo: si el volumen mximo del depsito es 8.000l, ponga 8.000.
Valor
Opciones
Para transferir los valores del asistente al dispositivo y volver al men Program (programacin), pulse la flecha hacia ABAJO veces la flecha a la IZQUIERDA (Terminar). Pulse a continuacin tres para volver al modo de medicin.
1.1.3. Caudal QS
Use este asistente para configurar aplicaciones sencillas de caudal. [Visible slo en los modelos configurados de LUT430 (bombeo y caudal) y LUT440 (OCM)]. a) Pulse la flecha a la DERECHA para activar el modo PROGRAM (programacin) y abrir el nivel de mens 1: MEN PRINCIPAL b) Pulse dos veces la flecha a la DERECHA c) Pulse dos veces la flecha ABAJO (caudal QS). para ir al elemento 1.1.1. del men. para abrir el men QS Flow
y a la DERECHA
d) Pulse siempre la flecha hacia ABAJO para aceptar los valores predeterminados y pasar directamente al elemento siguiente, o la flecha a la DERECHA para abrir el modo de edicin: en pantalla aparece resaltada la seleccin. e) Desplcese hasta el elemento que le interesa, pulse la flecha a la DERECHA el cambio y pulse la flecha ABAJO continuar. f) para guardar para
XRS-5
En cualquier momento puede pulsar la flecha hacia ARRIBA IZQUIERDA para cancelar el asistente.
para volver o a la
Opciones
Espaol
7ML19985XU81
Pgina ES -23
Opciones
NO TRANSDUCER (sin transductor), XRS-5, XPS-10, XPS-15, XCT-8, XCT-12, XPS-30, XPS-40, XLT-30, XLT-60, STH Predeterminado: NO TRANSDUCER
Fuente de temperatura Es la fuente de la lectura de temperatura que se va a usar para poner la velocidad del sonido.
Opciones
TRANSDUCER (transductor), FIXED TEMPERATURE (temperatura fija), EXTERNAL TS-3 (TS-3 externo), AVERAGE OF SENSORS (media de sensores) Predeterminado: TRANSDUCER
Temperatura fija Es la fuente de la lectura de temperatura que se va a usar para poner la velocidad del sonido.
Valor
Este parmetro slo aparece si est seleccionada la opcin FIXED TEMPERATURE (Temperatura fija) en Fuente de temperatura.
Opciones
* La opcin ser OTHER (otros) si el asistente se ejecut anteriormente en una aplicacin HART (como SIMATIC PDM), y el dispositivo se puso en OFF o en UNIVERSAL HEAD VS. FLOW (Altura mxima universal frente a caudal). Si es sta la configuracin inicial, el dispositivo principal slo se puede poner para que no calcule (en OFF) o para linealizacin [UNIVERSAL HEAD VS. FLOW (altura mxima universal frente a caudal)] mediante la aplicacin HART (SIMATIC PDM, AMS, FC375/475). Consulte el manual de instrucciones.
Espaol
Opciones
Pgina ES-24
7ML19985XU81
Opciones
Nota: En este ejemplo se supone que todos los valores aparecen en metros (m). Punto de calibracin superior Distancia del punto de referencia del sensor al punto de calibracin superior: normalmente el nivel del depsito lleno..
Valor
Punto de calibracin inferior Distancia del punto de referencia del sensor al punto de calibracin inferior: normalmente el nivel del depsito vaco..
Valor
Velocidad de respuesta Determina la velocidad de reaccin del dispositivo a los cambios de medida en el rango objetivo. Notas:
La velocidad de respuesta slo se puede determinar con el asistente, y cualquier cambio realizado en los parmetros Fill Rate per Minute (2.3.1.) o Empty Rate per Minute (2.3.2.) despus de haber terminado ste sobrescribir el valor de la velocidad de respuesta. Velocidad de respuesta siempre aparece en m/minuto.
SLOW (lento) (0,1 M/MIN) MEDIUM (medio) (1,0 M/MIN) FAST (rpido) (10 M/MIN) Predeterminado: SLOW (lento) (0,1 M/MIN)
Opciones
Use un valor ligeramente superior a la velocidad mxima de llenado o vaciado (cualquiera que sea mayor). Con una velocidad baja se consigue mayor precisin, y con una alta se registran ms fluctuaciones de nivel.
Factores de clculo:
Notas: En el asistente aparecern los cinco parmetros siguientes segn lo que se haya seleccionado como dispositivo principal. Estos parmetros se usan en las frmulas de clculo del caudal (para ms informacin, consulte el manual de instrucciones).
Exponente de caudal
[PMD = EXPONENTIAL DEVICES (Dispositivos exponenciales)]
Espaol
Valor
7ML19985XU81
Pgina ES -25
Factor K
[PMD = EXPONENTIAL DEVICES (Dispositivos exponenciales)]
Es la constante que se usa en las frmulas de clculo de caudal, slo en un dispositivo exponencial.
Valor
Ranura en V
[PMD = THIN PLATE V-NOTCH WEIR (Vertedero de placa fina con corte en V)]
Valor
Pendiente
Valor
Coeficiente de rugosidad
[PMD = ROUND PIPE (Conducto redondo)]
Valor
Espaol
Pgina ES-26
7ML19985XU81
Round Nose Horizontal Crest Weir BS-3680 (vertedero de cresta redondeada horizontal BS-3680)
CREST WIDTH (ancho de la cresta) B(2.15.4.5. OCM Dimension 1) CREST HEIGHT (alto de la cresta) P (2.15.4.6. OCM Dimension 2) CREST LENGTH (longitud de la cresta) L (2.15.4.7. OCM Dimension 3)
Thin Plate Rectangular Weir BS-3680 (vertedero rectangular de placa fina BS-3680)
Dimension 1)
APPROACH WIDTH (ancho del canal de acceso) B (2.15.4.5. OCM CREST WIDTH (ancho de la cresta) B(2.15.4.6. OCM Dimension 2)
Espaol
7ML19985XU81
Pgina ES -27
Valor
Desviacin de la altura mxima cero Es la diferencia (positiva o negativa) entre Punto de calibracin inferior y la altura mxima cero (nivel con un caudal cero).
Valor
Unidades de caudal Son las unidades de volumen que se usan para presentar el flujo total.
Opciones
L/S, L/MIN, CUFT/S, CUFT/D, GAL/MIN, GAL/D, IMPGAL/MIN, IMPGAL/D, CUM/H, CUM/D, USER DEFINED (definido por usuario) * Predeterminado: L/S
* Si selecciona la opcin USER DEFINED (Definido por usuario), deber poner el valor cuando termine el asistente. Consulte los parmetros en la seccin 2.6.6.User Defined Unit del manual de instrucciones.
Valor
Opciones
NO DIGITS (ninguno), 1 DIGIT (1 decimal), 2 DIGITS (2 decimales), 3 DIGITS (3 decimales) Predeterminado: NO DIGITS
Espaol
Interrupcin por caudal bajo Elimina la actividad del totalizador cuando el nivel mximo llega al valor de interrupcin o queda por debajo de l.
Valor
Pgina ES-28
7ML19985XU81
Opciones
Para transferir los valores del asistente al dispositivo y volver al men Program (programacin), pulse la flecha hacia ABAJO veces la flecha a la IZQUIERDA (Terminar). Pulse a continuacin tres para volver al modo de medicin.
Nota: Es altamente recomendable realizar una 2.15.2.Auto Zero Head despus de terminar el asistente para asegurar la mxima precisin. Consulte los detalles en el manual de instrucciones.
y a la DERECHA
e) Desplcese hasta el elemento que le interesa, pulse la flecha a la DERECHA guardar el cambio y ABAJO f) para continuar.
En cualquier momento puede pulsar la flecha hacia ARRIBA IZQUIERDA para cancelar el asistente.
para volver o a la
Opciones
Nmero de bombas Seleccione el nmero de bombas que se van a usar con control.
Opciones
Espaol
7ML19985XU81
Pgina ES -29
Opciones
Relay Pump 2 (rel de bomba 2) Slo visualizacin. Determina automticamente el rel asignado a la bomba 2 basndose en un rel asignado a la bomba 1 en un paso anterior. Opciones 2 (rel de bomba 2) = RELAY 3 (rel 3) (slo Si Relay Pump 1 (rel de bomba 1) = RELAY 3 (rel 3), entonces Relay Pump visualizacin)
2 (rel de bomba 2) = RELAY 2 (rel 2) Si Relay Pump 1 (rel de bomba 1) = RELAY 2 (rel 2), entonces Relay Pump
Velocidad de funcionamiento de la bomba 1 Selecciona el uso de la bomba basndose en la velocidad de funcionamiento y no en la ltima velocidad utilizada.
Valor
Este parmetro slo aparece si se selecciona un algoritmo en el modo Pump Control (Control de bombas).
Velocidad de funcionamiento de la bomba 2 Selecciona el uso de la bomba basndose en la velocidad de funcionamiento y no en la ltima velocidad utilizada..
Espaol
Valor
Este parmetro slo aparece si se selecciona un algoritmo en el modo Pump Control (Control de bombas).
Pgina ES-30
7ML19985XU81
Tiempo de funcionamiento del rel 2 Defina en horas el tiempo que ha transcurrido para el rel de la bomba 2.
Valor
Ponga el valor predeterminado si las bombas son nuevas o para bombas ya existentes con tiempo de funcionamiento acumulado. [Este parmetro slo aparece si se selecciona un algoritmo en el modo Pump Control (Control de bombas)].
Tiempo de funcionamiento del rel 3 Defina en horas el tiempo que ha transcurrido para el rel de la bomba 3.
Valor
Ponga el valor predeterminado si las bombas son nuevas o para bombas ya existentes con tiempo de funcionamiento acumulado. [Este parmetro slo aparece si se selecciona un algoritmo en el modo Pump Control (Control de bombas)].
Valor
Valor
Valor
Valor
Opciones
Para transferir los valores del asistente al dispositivo y volver al men Program (programacin), pulse la flecha hacia ABAJO veces la flecha a la IZQUIERDA (Terminar). Pulse a continuacin dos para volver al modo de medicin.
Espaol
7ML19985XU81
Pgina ES -31
Funcionamiento remoto
SITRANS LUT400 es compatible con varias herramientas informticas de comunicacin remota: PC con SIMATIC PDM instalado PC con Emerson AMS Device Manager instalado PC con un navegador de Internet instalado PC con una aplicacin para dispositivos de campo (FDT) instalada Field Communicator 375/475 (FC375/FC475). Ms abajo encontrar la informacin bsica para usar estas aplicaciones con SITRANS LUT400. En el anexo sobre comunicaciones del manual SITRANS LUT400 (HART) encontrar ms informacin.
SIMATIC PDM
SIMATIC PDM es un paquete de software que se usa para poner en marcha y mantener SITRANS LUT400 y otros dispositivos de procesos. En www.siemens.com/simatic-pdm podr ver ms informacin. Consulte la pgina de asistencia de nuestro sitio web para ver si tiene la ltima versin de SIMATIC PDM, el Service Pack (SP) y el hot fix (HF) (parche) ms recientes. Vaya a: http://support.automation.siemens.com/WW/ llisapi.dll?func=cslib.csinfo&lang=en&objiD=10806857&subtype=133100
La instalacin de una nueva versin de SIMATIC PDM requiere el ltimo Service Pack (SP) y el hot fix (parche) (HF) ms reciente.
Espaol
Pgina ES-32
7ML19985XU81
Asistentes
2) 3)
4)
5)
Espaol
6)
7ML19985XU81
Pgina ES -33
2) 3) 4)
2)
Servicio y mantenimiento
Si funciona en condiciones normales, SITRANS LUT400 no necesita mantenimiento ni limpieza.
Espaol
Pgina ES-34
7ML19985XU81
SITRANS LUT420 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT430 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT440 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
El certificado ATEX que aparece en la etiqueta se puede descargar en la pgina de productos de nuestro sitio web www.siemens.com/sitransLUT400. El certificado IECEx se puede ver en el sitio web de IECEx. Vaya a: http://iecex.iec.ch y haga clic en Ex Equipment Certificates of Conformity y ponga el nmero del certificado (IECEx SIR Observe las normativas locales al hacer las conexiones. Consulte asimismo el certificado ATEX anteriormente mencionado.
Espaol
7ML19985XU81
Pgina ES -35
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
SITRANS LUT420 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT430 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT440 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
El diagrama de conexiones nmero A5E03936871 de la CSA clase I, div 2, se puede descargar en la pgina de productos de nuestro sitio web www.siemens.com/sitransLUT400.
Instrucciones especficas para instalaciones en reas peligrosas (Referencia: directiva europea ATEX 94/9/EC, anexo II, 1/0/6)
Estas instrucciones se refieren al dispositivo que ha obtenido el certificado nmero SIRA 12ATEXT9143X: 1) 2) 3) 4) Si desea ms informacin sobre la utilizacin y el montaje, consulte el manual de instrucciones. Este equipo est clasificado como dispositivo de la categora 3D. Puede usarse en reas peligrosas de tipo 22. Este equipo tiene una temperatura superficial mxima de T70 C (en un ambiente a +50 C). Consulte el cdigo de prcticas correspondiente para seleccionar el dispositivo adecuado a la temperatura de ignicin de polvo que vaya a tener la aplicacin. El dispositivo est certificado para trabajar a una temperatura ambiente entre -20 y +50 C. Todas las entradas de cables y tubos tienen que cumplir los requisitos de la directiva europea 94/9/EC para el grupo II, categora 3D y mantener la clasificacin IP global de la caja. El cable tiene que cumplir el cdigo de prcticas aplicable, adems de tener un aislamiento capaz de soportar la temperatura mxima superficial de la caja (T70 C). El dispositivo no se ha analizado como sistema de proteccin (como se indica en la Directiva 94/9/EC Anexo II, clusula 1.5). La instalacin e inspeccin de este aparato deber efectuarse por personal cualificado en conformidad con los cdigos de prcticas aplicables (EN 60079-14 y EN 60079-17 en Europa). La reparacin de este aparato deber realizarse por personal cualificado en conformidad con los cdigos de prcticas aplicables (EN 60079-19 en Europa). La integracin de componentes o la sustitucin de parte del aparato deber realizarse por personal cualificado, en conformidad con las indicaciones que aparecen en la documentacin del fabricante. La anulacin manual se puede realizar mediante el interruptor de desconexin situado en la instalacin del edificio.
5) 6) 7) 8) 9) 10)
Espaol
11)
12)
Pgina ES-36
7ML19985XU81
Espaol
7ML19985XU81
Pgina ES -37
Notas
Espaol
Pgina ES-38
7ML19985XU81
Franais
Clause de non-responsabilit
Le contenu de ce document a t vrifi pour garantir la conformit avec les caractristiques de l'instrument. Des divergences tant possibles, nous ne pouvons en aucun cas garantir la conformit totale. Ce document est rvis et actualis rgulirement pour inclure les nouvelles caractristiques. Nhsitez pas nous faire part de vos commentaires. Sous rserve de modifications techniques.
Assistance technique
L'assistance technique est disponible 24h/24. Vous trouverez les coordonnes de l'interlocuteur Siemens Automatisation le plus proche l'adresse : www.siemens.com/automation/partner : Slectionner d'abord la langue d'affichage (franais). Cliquer sur l'onglet Partenaire pour slectionner la branche souhaite (par ex. : Technique d'Automatisation). Cliquer sur la liste droulante pour choisir un produit dans la gamme. Niveau : +Technique d'Automatisation > +Systmes sensoriels >+Instrumentation des procds > +Mesure de Niveau > +Procd continu. Slectionner Ultrason. Dbit : +Technique d'Automatisation > +Systmes sensoriels >+Instrumentation des procds > +Mesure du Dbit. Slectionner Ultrason. Slectionner un pays, puis une ville/rgion. Slectionner Technical Support sous Service. Vous trouverez l'assistance technique en ligne l'adresse : www.siemens.com/automation/ support-request Indiquer le nom de l'appareil (SITRANS LUT400) ou la rfrence de commande, et cliquer sur Rechercher, puis slectionner le type de produit. Cliquer sur Suite. Entrer un mot cl pour la requte. Accder la documentation souhaite en ligne ou cliquez sur Suivant pour crire aux spcialistes de l'Assistance Technique Siemens. Assistance Technique Siemens IA/DT: Tl.+49 (0)911 895 7222
1)
7ML19985XU81
Page FR-1
Consignes de scurit
Franais
ll est important de respecter les consignes fournies dans ce document afin de garantir la scurit de l'utilisateur ou de tiers et la protection de l'instrument ou de tout quipement connect ce dernier. Chaque avertissement s'associe une explication dtaille du niveau de prcaution recommand pour chaque opration. Le symbole d'AVERTISSEMENT fait rfrence une mention sur le produit. Il signifie que la mort, des blessures corporelles graves et/ou des dommages matriels consquents peuvent se produire si les dispositions de scurit correspondantes ne sont pas respectes. Le symbole d'AVERTISSEMENT est utilis lorsqu'il n'y a pas de mention correspondante sur le produit. Il signifie que la mort, des blessures corporelles graves et/ou des dommages matriels consquents peuvent se produire si les dispositions de scurit correspondantes ne sont pas respectes. N.B. : information importante concernant linstrument ou une section particulire des instructions de service.
Conformit FCC
U.S.A. uniquement : Rgles FCC (Federal Communications Commission)
AVERTISSEMENT : tout(e) changement ou modification effectu(e) sans laccord pralable de Siemens Milltronics peut remettre en cause les droits dutilisation de l'appareil. Notes : Cet instrument est conforme aux limites imposes (alina 15 de la rglementation FCC, Classe A). Cette rglementation vise assurer une protection suffisante contre les interfrences nocives lorsque l'instrument est utilis dans un environnement commercial. Cet instrument gnre, utilise et peut mettre de lnergie frquence radio. Pour cette raison, il doit tre install et utilis suivant les instructions fournies, pour viter toute interfrence nocive aux communications radio. En cas d'utilisation en zone rsidentielle cet instrument peut provoquer des interfrences radio nocives. Il appartiendra lutilisateur de prendre en charge les consquences de ces dysfonctionnements.
Page FR-2
7ML19985XU81
SITRANS LUT400
AVERTISSEMENT : pour garantir la scurit, le SITRANS LUT400 doit tre utilis suivant les instructions fournies dans ce document.
Franais
N.B. : cet instrument est conu pour une utilisation en milieu industriel. En cas d'utilisation en zone rsidentielle, ces instruments peuvent provoquer diffrentes interfrences radio. Les contrleurs de niveau ultrasons monopoint SITRANS LUT400 permettent la mesure en continu de liquides, de boues et de solides ainsi que le contrle de dbit en canal ouvert de trs haute prcision. Ces instruments compacts s'adaptent des plages de mesure tendues. Ils sont compatibles avec tous les transducteurs EchoMax de Siemens, sur des plages de mesure allant de 0,3 60 mtres (en fonction du transducteur). SITRANS LUT400 est associ une interface locale pour l'utilisateur (LUI), dote d'un afficheur rtro-clair, pour la programmation et l'accs aux paramtres par menu. Il dispose, entre autres, d'une interface web intuitive, et d'un large choix d'assistants ddis la mise en service, pour une utilisation Plug and Play. SITRANS LUT400 est compatible avec le protocole de communication HART et de nombreux logiciels pour la communication distance [SIMATIC PDM, AMS Device Manager, Field Communicator 375/475, et FDTs (Field Device Tools)]. Dot des techniques de traitement de signaux Sonic Intelligencede dernire gnration, il garantit un rendement sans gal et une grande facilit d'utilisation.
Caractristiques techniques
Alimentation
Version CA
Pour une liste exhaustive se reporter aux Instructions de service SITRANS LUT400 (HART).
Version CC
10-32 V CC, 10W 1 Fusible : 5 x 20 mm, action retarde 1,6A, 125V
1)
Conditions environnementales
Altitude
max. 2000 m
Temprature ambiante
-20 +50 C (-4 +122 F)
Catgorie dinstallation
II
Degr de pollution
4
Humidit relative
Utilisable en extrieur (uniquement avec un botier IP65 Type 4X / NEMA 4X)
Homologations
Notes : Les homologations applicables sont indiques sur l'tiquette de l'appareil. Pour garantir la protection IP/NEMA veiller l'tanchit des conduits. Utilisation gnrale Zone dangereuse Non incendiaire (Canada) Atmosphre explosive (poussire) (International/Europe) CSAUS/C, CE, FM, UL listed, C-TICK CSA Classe I, Div. 2, Groupes A, B, C, D; Classe II, Div 2, Groupes F, G ; Classe III ATEX II 3D Ex tc IIIC T70 C IP65 IECEx SIR 12.0057X SIRA 12ATEX9143X Page FR-3
7ML19985XU81
Installation
Franais
Notes : L'installation doit tre effectue par un personnel qualifi, en respectant les dispositions rglementaires locales. Cet instrument est sensible aux dcharges lectrostatiques. Assurer une mise la terre approprie. Tous les cblages doivent tre isols pour 250V minimum. Une tension dangereuse est prsente aux bornes de raccordement des transducteurs durant le fonctionnement : manipuler avec prcaution. Les bornes d'entre CC doivent tre alimentes par une source mme de fournir l'isolation lectrique entre/sortie requise pour la conformit avec les rgles de scurit de la norme CEI 61010-1. Les borniers de contact des relais doivent tre utiliss avec des appareils sans pices sous tension accessibles, et des connexions isoles pour 250 V. La tension de fonctionnement entre contacts relais adjacents ne doit pas dpasser 250 V. Le botier non-mtallique n'assure pas la mise la terre entre les connexions (tubes). Utiliser des traverses et des cavaliers appropris.
N.B. : l'acheminement des cbles dans des conduits doit tre ralis selon les Version botier mural ou panneau
Tous les modles du SITRANS LUT400 sont livrs avec une plaque de fixation arrire. La version pour montage en panneau est livre avec un afficheur (LUI) et un couvercle simple (sans afficheur).
plaque de fixation arrire
Page FR-4
7ML19985XU81
Franais
N.B. : fixations pour montage mural non fournies. partie postrieure du botier
pices rainures
Note importante:
Taille recommande des fixations : vis M8 ou 5/16" avec rondelle, diamtre extrieur 17 mm maximum ou 5/8" Montage conseill : fixation directe au mur. Toute autre surface prvue pour le montage DOIT pouvoir supporter un poids quatre fois suprieur celui de l'appareil.
7ML19985XU81
Page FR-5
Couvercle dport
Franais
joint
4 fixations pour montage sur panneau fournies cble d'extension SITRANS LUT400
2)
Remarques :
Montage conseill : montage sur panneau, cart max. 5 m de l'appareil. Toute autre surface utilise pour le montage DOIT pouvoir supporter un poids quatre fois suprieur celui de l'appareil. N.B. : fixations fournies : vis M5, rondelled d'tanchit, rondelled plated M5 et croud. Ces fixations sont requises pour garantir l'indice de protection IP65 du couvercle dport. Page FR-6 SITRANS LUT400 (HART) 7ML19985XU81
Franais
plaque de fixation arrire dispositif de blocage botier dot de couvercle afficheur optionnel
boulon en U
Montage du botier
1) 2) Fixer la plaque de fixation arrire au support-tuyau avec des boulons en U et des dispositifs de blocage (fourniture client) adapts au diamtre du tuyau. Serrer les vis avec un tournevis. Eviter tout serrage excessif qui pourrat provoquer la torsion de la plaque. Cette dformation aurat pour consquence d'empcher le montage du LUT400 sur la plaque de fixation arrire. Installer l'appareil sur la plaque de fixation arrire (tel que dcrit l'tape 3, Montage mural du botier page 5).
3)
Remarque importante :
Montage conseill : directement sur un support-tuyau horizontal ou vertical. Toute autre surface utilise pour le montage DOIT pouvoir supporter un poids quatre fois suprieur celui de l'appareil. Dimensions conseilles du support-tuyau : maximum : tuyau 3" minimum : tuyau 3/4" Taille recommande des fixations : Boulons en U : maximum : dimension tuyau 3" avec filetage M8 ou 3/8" minimum : dimension tuyau 3/4" avec filetage M6 ou 1/4" Ecrous hexagonaux : M6 ou 1/4" - M8 ou 3/8" Rondelle : maximum : diamtre extrieur 16 mm ou 13/16".
7ML19985XU81
Page FR-7
Franais
Rail DIN
clips (x 2)
fente
Montage du botier
1) 2) 3) Incliner la partie suprieure du botier vers le rail DIN ; la placer juste au dessus de l'extrmit suprieure du rail. Dplacer le botier vers le bas, contre le rail DIN pour attacher les clips situs au dos du botier, sur la partie suprieure du rail DIN. Placer l'appareil contre le rail DIN pour l'insrer dans le tiroir du rail DIN. Cette opration permet de bien fixer le LUT400 au rail DIN.
Remarque importante :
Montage conseill : directement sur le rail DIN horizontal. Dimensions requises du rail DIN : TH 35-7.5 ou TH 35-15 conformment la norme CEI 60715. Le rail DIN DOIT pourvoir supporter un poids quivalent quatre fois le poids du SITRANS LUT400.
Dmontage du botier
1) Depuis la face avant de l'appareil, placer le tournevis dans la fente situe sur la partie infrieure du tiroir du rail DIN, et pousser vers le bas. Cette opration permet de dclipser le tiroir de la partie infrieure du rail DIN. Maintenir le tiroir et place et pousser le botier vers le haut pour dclipser l'appareil de la partie suprieure du rail DIN.
2)
Page FR-8
7ML19985XU81
Franais
Notes :
Une fois dgages, les entres de cbles ont un diamtre qui varie de 21,4 mm 21,6 mm. Les presse-toupes M20 (diamtre 20 mm), et les conduits 1/2" NPT (diamtre 21,3 mm) sont adapts cet orifice. Choisir le joint d'tanchit utilis pour les entres de cbles avec prcaution. L'utilisation d'un joint face plate est fortement conseille (viter les joints toriques). En cas d'utilisation de presse-toupes diffrentes l'utilisateur est responsable de maintenir la classification IP65 des orifices d'entre.
7ML19985XU81
Raccordement lectrique
Remarques de scurit concernant le raccordement
Pour plus de dtails sur le cblage, consulter la version complte des Instructions de service. Tous les composants associs l'instrument de mesure doivent tre installs suivant les instructions fournies. Relier les blindages de cble aux borniers appropris du LUT400 (borniers identifis par sur l'appareil). Pour viter toute diffrence de potentiel la terre, veiller relier les blindages de cble la terre. Veiller limiter la longueur des fils apparents des cbles blinds pour minimiser les interfrences (missions alatoires, bruits parasites, ...).
Franais
Consulter la plaque signaltique de lappareil pour vrifier la conformit avec les spcifications requises. Pour garantir la protection IP/NEMA veiller l'tanchit des conduits.
Notes : Des cbles et des conduits spars peuvent tre ncessaires pour garantir la conformit avec les consignes de cblage ou les normes lectriques. Pour accder au compartiment de cblage : 1) 2) 3) Dvisser les vis de blocage 1/4 de tour. Soulever le couvercle et le rabattre gauche sur les charnires. Le couvercle peut tre laiss ouvert, et scuris au moyen des charnires. Il peut aussi tre libr des charnires et laiss sur le ct, pour accder au compartiment de cblage.
4) 5) 6)
Raliser les connexions tel qu'indiqu ci-dessous. Une fois le cblage ralis, remettre le couvercle de l'appareil en place. Serrer les vis de fixation.
Page FR-10
7ML19985XU81
Compartiment de cblage
La plaque bornes du LUT400 permet la connexion simultane des entres / sorties. Les borniers de connexion peuvent tre retirs pour faciliter le cblage.
Franais
AVERTISSEMENT : veiller raliser les connexions correctement au moment de rinstaller l'appareil. Les erreurs de connexion peuvent entraner l'endommagement de l'appareil ou de tout quipement externe raccord ce dernier. N.B. : couple de serrage recommand des vis de fixation du bornier. 0,56 - 0,79 N m 5 - 7 in-lbs Veiller ne pas trop serrer les vis. alimentation
TS-3 TRANSDUCER DISCRETE INPUTS INPUT POWER
alimentation lectrique
14
8 1
9 2
10
12 L1
DC SYNC
SHLD
WHT
BLK
BLK
WHT
borniers de
mA OUT/HART BATTERY BR2032
batterie
RELAYS
DISPLAY 15 16 RLY 1 17 18 19 20 21 22 23 24
RLY 2
RLY 3 ACT
PAS SERVICE
connexion USB
cble afficheur
connexion mA HART
Alimentation lectrique
AVERTISSEMENTS : Les bornes d'entre CC doivent tre alimentes par une source mme de fournir l'isolation lectrique entre/sortie requise pour la conformit avec les rgles de scurit de la norme CEI 61010-1. Isoler tous les cblages en tenant compte des tensions nominales. Note : La mise sous tension initiale du SITRANS LUT400 doit tre ralise sans actionner les appareils d'alarme ou de contrle ventuellement utiliss. Ces derniers doivent tre mis en service aprs vrification du bon fonctionnement de l'appareil de mesure principal.
7ML19985XU81
Page FR-11
Alimentation CA Franais
INPUT POWER
Alimentation CC
INPUT POWER
12
13
14
12 10 - 32 V
13
14
Note : veiller ce que l'appareil soit reli une prise de terre fiable. 1) 2) 3) Pour connecter l'appareil l'alimentation lectrique, retirer environ 70 mm (2.75") de gaine de l'extrmit du cble, puis insrer les cbles dans le presse-toupe 1). Connecter les cbles aux borniers tel quillustr : la polarit est indique sous le bornier de connexion. Effectuer la mise la terre suivant les dispositions rglementaires locales. Remarques concernant la connexion de lalimentation CA : L'appareil doit tre protg par un fusible 15 A ou par un disjoncteur prvu cet effet. Prvoir un disjoncteur ou un commutateur de mise hors service clairement identifi dans l'installation. Ce dernier doit tre facilement accessible et doit se trouver proximit de l'appareil.
Batterie
Le SITRANS LUT400 est fourni avec une batterie de sauvegarde. (Pour plus de dtails sur l'emplacement de la batterie, se reporter la page 11.) La batterie (type BR2032) a une dure de vie de dix ans. Son efficacit diminue en fonction de la temprature ambiante. En cas de coupure de l'alimentation lectrique, la batterie assure le fonctionnement de l'horloge temps rel du LUT400 jusqu'au retour de l'alimentation secteur (pour remplacer la batterie, se reporter la version intgrale des Instructions de service).
1)Lorsque le cble est install sous un tube protecteur, utiliser des bouchons tanches adapts.
Page FR-12
7ML19985XU81
Transducteurs
Avertissement : Les bornes de connexion des transducteurs prsentent une tension dangereuse durant le fonctionnement. Le cble du transducteur doit tre install sous un conduit mtallique mis la terre, sans aucun autre cble (except celui du capteur de temprature Notes: TS-3, si utilis) Ne pas connecter le SITRANS LUT400 avec un cble coaxial compte tenu de la haute tension transmise sur le blindage. Il est impratif de connecter le blindage du LUT400 et le cble blanc du transducteur sparment, des borniers diffrents. Ne pas tenir compte des consignes contradictoires fournies dans les versions
TS-3 TRANSDUCER
Franais
SHLD
BLK
WHT
Relais
Les relais sont illustrs en tat dsactiv. Tous les relais peuvent fonctionner en logique positive ou ngative (cf. paramtre 2.8.11.Relay Logic (Logique relais), dans la version intgrale des Instructions de service).
RELAYS
BLK
WHT
Coupure de courant
Relais 2, 3 normalement ouverts. Relais 1 normalement ouvert ou normalement ferm. En cas de perte de l'alimentation lectrique, les relais basculent dans leur tat normal d'origine.
15
16 RLY 1
17
18
19
20
21
RLY 2
RLY 3
Types de relais
Un relais inverseur SPDT (NO ou NC) (relais 1), 1A 250 V CA, charge ohmique, 3A 30 V CC Deux relais NO (relais 2, 3), 5A 250 V CAC, charge ohmique, 3A 30 V CC
7ML19985XU81
Page FR-13
Pour une connexion HART ACTIVE (avec l'alimentation lectrique intgre du LUT400), connecter les bornes 22 et 23.
22
23
24
Pour une connexion HART PASSIVE (avec une alimentation lectrique externe), connecter les bornes 23 et 24.
ACT
PAS
Pour plus de dtails, se reporter aux paramtres de sortie analogique (2.5.Current Output, Sortie analogique) dans la section Paramtres (Instructions de service, version intgrale).
Page FR-14
7ML19985XU81
2
1/2
4 5
18.91
1
6
2
5 SAUVEGUARDE PARAMTRES
Dbit
1 10 11 12
SITRANS LUT400 DBIT HAUTEUR...
1 2 3
3
1/2
L/S M
4 5 6
500313..
60.000
TOTALISATE...
999999.99
5 SAUVEGUARDE PARAMTRES
1 marqueur 2 valeur mesure (niveau, espace, distance, volume, dbit, ou hauteur de lame) 3 valeur affiche [Variable primaire (PV)=1 de 2, Variable secondaire (SV)=2 de 2] 4 indicateur d'affichage altern1) pour PV ou SV 5 units 6 reprsentation du niveau (bargraphe) 7 zone d'affichage secondaire, indique les relais configurs (gauche) et les entres TOR (droite) 8 zone ddie laffichage de messages de texte 9 indicateur de ltat de fonctionnement de l'appareil 10 mode slectionn (mode principal) : niveau, espace, distance, volume, hauteur de lame ou dbit 11 mode secondaire = hauteur de lame lorsque le mode principal = dbit 12 valeurs totalisateur : affichage altern : totalisateur journalier et totalisateur en service
Dfaut signal
0 LOE
8 zone de texte ; indication d'un code d'erreur/message d'erreur 9 icne maintenance requise
actuel / La barre de menu apparat si la numro TRANSDUCTEUR nom de 2.1.6 longueur du menu dpasse la de paraPAS DE CAPT paraXRS-5 mtre capacit d'affichage de l'cran. mtre XPS-10 bande La largeur de la bande item dans la XPS-15 item XCT-8 barre de menu reflte la longueur du d'item actuel XCT-12 XPS-30 menu : plus la bande est large, plus le barre de menu nombre d'items est rduit. La position de la bande item reflte la position approximative de l'item actuel dans la liste. Si la bande est situe au milieu de la barre de menu, l'item actuel se trouve au milieu de la liste. Plus la bande est large, plus le nombre d'items est rduit.
menu
1)Appuyer sur
ou
7ML19985XU81
Page FR-15
TRANSDUCTEUR
PAS DE CAPT XPS-10 XPS-15 XCT-8 XCT-12 XPS-30
2.1.6
XRS-5
TRANSDUCTEUR
FRQUENCE
XRS-5
Mode PROGRAM
Utiliser les boutons poussoirs intgrs : appuyer sur accder au menu niveau 1. Parcourir le menu l'aide de pour accder au mode PROGRAM et , , , .
c) Accder la nouvelle valeur slectionne. d) Appuyer sur la flche DROITE pour valider. L'affichage LCD revient aux paramtres et indique la nouvelle valeur slectionne.
ESC
+ _ _ _ _ _ _ 2. 0 M
OK
Lorsque la virgule dcimale est slectionne, utiliser les flches HAUT pour la dplacer.
g) Pour quitter le mode dition sans sauvegarder les modifications, appuyer sur la flche GAUCHE en continu jusqu' ce que ESC soit slectionn. Appuyer de pour quitter sans sauvegarder. Autrement, si la en nouveau sur la flche GAUCHE
nouvelle valeur du paramtre est correcte, appuyer sur la flche DROITE continu jusqu' ce que OK soit slectionn.
h) Appuyer sur la flche DROITE pour confirmer la nouvelle valeur. L'affichage LCD revient aux paramtres et indique la nouvelle valeur slectionne. Vrifier l'exactitude des valeurs. Page FR-16 SITRANS LUT400 (HART) 7ML19985XU81
Franais
3)
7ML19985XU81
Page FR-17
d) A chaque tape, appuyer sur la flche BAS pour confirmer les valeurs par dfaut et accder directement l'item suivant,
Franais
ou sur la flche DROITE pour accder au mode Edition : la valeur slectionne est surligne. e) Accder l'item souhait et appuyer sur flche DROITE pour sauvegarder la modification. Appuyer sur flche BAS pour continuer. f) A tout moment, vous pouvez appuyer sur la flche HAUT ou sur la flche GAUCHE pour quitter l'Assistant. Dmarrage de l'Assistant de mise en service-Niveau
XRS-5
Options
Transducteur
Options
Fonctionnement
NO TRANSDUCER (SANS TRANSDUCTEUR), XRS-5, XPS-10, XPS-15, XCT-8, XCT-12, XPS-30, XPS-40, XLT-30, XLT-60, STH Valeur par dfaut : NO TRANSDUCER (SANS TRANSDUCTEUR)
Dfinit le type de mesure (et la sortie analogique correspondante) requis pour lapplication.
point de rfrence du capteur distance point d'talonnage max. espace
porte max.
Mode
LEVEL (NIVEAU) SPACE (ESPACE) DISTANCE
Description
* Hauteur du produit Distance la surface du produit.
Point de rfrence
Point d'talonnage min. (niveau process vide) Point d'talonnage max. (niveau process plein) Point de rfrence du capteur (cf. page suivante)
Page FR-18
7ML19985XU81
Mode
Description
NE PAS slectionner. Si le mode de Fonctionnement affich est AUTRE, l'appareil fonctionne en tant que contrleur de niveau. Nanmois le rglage prcdent ne correspondait pas aux modes LEVEL (NIVEAU), SPACE (ESPACE) ou DISTANCE. Pour lancer l'Assistant de mise en service Niveau, le mode de fonctionnement de l'appareil doit tre rgl sur NIVEAU, ESPACE, ou DISTANCE.
Point de rfrence
Franais
OTHER (AUTRE)
Source de temprature
Options
Temprature fixe
TRANSDUCER (TRANSDUCTEUR), FIXED TEMPERATURE (TEMP . FIXE), EXTERNAL TS-3 (TS-3 EXTERNE), AVERAGE OF SENSORS (MOYENNE DES CAPTEURS) Valeur par dfaut : TRANSDUCER (TRANSDUCTEUR)
Valeur
Ce paramtre est affich uniquement lorsque FIXED TEMPERATURE (TEMP . FIXE) est slectionne pour Source de temprature. Units
Options
Note : dans cet exemple, toutes les valeurs sont en mtres (m).
Point d'talonnage max.
Distance entre le point de rfrence du capteur et le point d'talonnage max. : gnralement le niveau process plein.
Valeur
Distance entre le point de rfrence du capteur et le point d'talonnage min. : gnralement le niveau process vide.
Valeur
7ML19985XU81
Page FR-19
Dfinit la vitesse de raction de l'appareil aux variations de mesure dans la plage spcifie.
Temps de rponse
Franais
N.B. :
Le rglage du Temps de rponse s'effectue uniquement via l'Assistant de mise en service. Toute modification des paramtres Fill Rate per Minute (2.3.1.) (Vitesse de remplissage par min.), Empty Rate per Minute (2.3.2.) (Vitesse de vidange par min.), ou Damping Filter (2.3.3.) (filtre damortissement) aprs la fin de l'assistant annule et remplace le Temps de rponse rgl auparavant. Temps de rponse est toujours indiqu en m/minute.
SLOW (LENT) (0,1 M/MIN) MEDIUM (MOYEN) (1,0 M/MIN) FAST (RAPIDE) (10 M/MIN) Valeur par dfaut : SLOW (LENT) (0,1 M/MIN)
Options
Slectionner une vitesse lgrement suprieure la vitesse de remplissage ou de vidange maximale (la plus leve des deux). Plus la rponse est lente, plus la prcision sera leve. Inversement, plus la rponse est rapide, plus les variations de niveau seront importantes. Fin de l'Assistant de mise en service-Niveau
La bonne excution de la procdure de mise en service suppose la prise en compte des modifications.
Options
BACK (RETOUR), CANCEL (ANNULER), FINISH (TERMINER) (Le menu de mise en service rapide 1.1 est affich ds la fin de l'assistant (ou lorsque celui-ci est annul). Lorsque CANCEL (ANNULER) est slectionn, aucune valeur n'est enregistre.)
Pour transfrer les valeurs rgles durant la mise en service vers l'appareil et revenir (Terminer). Appuyer trois fois sur au mode Programmation, utiliser la flche BAS la flche GAUCHE pour revenir au mode de Mesure.
Cet assistant permet de configurer l'appareil pour la mesure de volume dans des cuves de gomtrie standard.
a) b) c) d) Appuyer sur la flche DROITE pour lancer le mode PROGRAM et accder au menu niveau 1 : MAIN MENU (MENU PRINCIPAL). Appuyer deux fois sur la flche DROITE Appuyer sur la flche BAS rapide-Volume. pour accder l'item menu 1.1.1. pour accder la mise en service
MISE EN SERVICE RAPIDE VOLUME
TRANSDUCTEUR XRS-5
RETOUR ANNULER SUIVANT EDITER
A chaque tape, appuyer sur la flche BAS pour confirmer les valeurs par dfaut et accder directement l'item suivant, ou sur la flche DROITE pour accder au mode Edition : la valeur slectionne est surligne.
e)
Accder l'item souhait et appuyer sur flche DROITE pour sauvegarder la modification. Appuyer sur flche BAS pour continuer.
XRS-5
f)
A tout moment, vous pouvez appuyer sur la flche HAUT pour revenir en arrire, ou sur la flche GAUCHE quitter l'Assistant. pour
Page FR-20
7ML19985XU81
Options
Transducteur
Franais
Options
NO TRANSDUCER (SANS TRANSDUCTEUR), XRS-5, XPS-10, XPS-15, XCT8, XCT-12, XPS-30, XPS-40, XLT-30, XLT-60, STH Valeur par dfaut : NO TRANSDUCER (SANS TRANSDUCTEUR)
Source de temprature
Options
Temprature fixe
TRANSDUCER (TRANSDUCTEUR), FIXED TEMPERATURE (TEMP . FIXE), EXTERNAL TS-3 (TS-3 EXTERNE), AVERAGE OF SENSORS (MOYENNE DES CAPTEURS) Valeur par dfaut : TRANSDUCER (TRANSDUCTEUR)
Valeur
Ce paramtre est affich uniquement lorsque FIXED TEMPERATURE (TEMP . FIXE) est slectionne pour Source de temprature. Forme de cuve
Dfinit la forme de la cuve, permettant au SITRANS LUT400 de calculer le volume (et non le niveau). Lorsque NONE est slectionn il n'y a pas de conversion de volume. Slectionner une forme qui correspond celle de la cuve/rservoir contrl(e).
NONE (AUCUN), LINEAR (LINEAIRE), CYLINDER (CYLINDRE), PARABOLIC BOTTOM (FOND PARABOLIQUE), HALF SPHERE BOTTOM (FOND HEMISPHERIQUE), FLAT SLOPED BOTTOM (FOND PLAT INCLINE), PARABOLIC ENDS (EXTREM.PARABOLIQUES), SPHERE (SPHERE), CONICAL BOTTOM (FOND CONIQUE), CURVE TABLE (TABLE COURBE), LINEAR TABLE (TABLE LINEAIRE) Valeur par dfaut : LINEAR (LINEAIRE)
Options
Lorsque CURVE TABLE (TABLE COURBE) ou LINEAR TABLE (TABLE LINEAIRE) est slectionn, entrer les valeurs correspondantes aux points de contrle niveau et volume la fin de l'assistant de mise en service. (Pour plus de dtails se reporter au Paramtre 2.6.7.Table 1-8, dans les Instructions de service.) Units
Options
N.B. : dans cet exemple, toutes les valeurs sont en mtres (m).
7ML19985XU81
Page FR-21
Distance entre le point de rfrence du capteur et le point d'talonnage max. : gnralement le niveau process plein.
Franais
Valeur
Distance entre le point de rfrence du capteur et le point d'talonnage min. : gnralement le niveau process vide.
Valeur
Temps de rponse
Dfinit la vitesse de raction de l'instrument aux variations de mesure dans la plage spcifie.
N.B. :
Le rglage du Temps de rponse s'effectue uniquement via l'Assistant de mise en service. Toute modification des paramtres Fill Rate per Minute (2.3.1.) (Vitesse de remplissage par min.) ou Empty Rate per Minute (2.3.2.) (Vitesse de vidange par min.) aprs la fin de l'assistant annule et remplace le Temps de rponse rgl auparavant. Temps de rponse est toujours indiqu en m/minute.
SLOW (LENT) (0,1 M/MIN) MEDIUM (MOYEN) (1,0 M/MIN) FAST (RAPIDE) (10 M/MIN) Valeur par dfaut : SLOW (LENT) (0,1 M/MIN)
Options
Slectionner une vitesse lgrement suprieure la vitesse de remplissage ou de vidange maximale (la plus leve des deux). Plus la rponse est lente, plus la prcision sera leve. Inversement, plus la rponse est rapide, plus les variations de niveau seront importantes. Dimension A
Hauteur du fond de la cuve lorsque le fond de la cuve est conique, pyramidal, parabolique, sphrique ou plat inclin..
Valeur
Dimension L
Valeur
Units de volume
Options
L, USGAL, IMPGAL, CUM, USER DEFINED * (DEFINI PAR L'UTILISATEUR) Valeur par dfaut : L
* Lorsque l'option USER DEFINED (DEFINI PAR L'UTILISATEUR) est slectionne, la valeur doit tre rgle la fin de l'assistant de mise en service. Pour plus de dtails se reporter au Paramtre 2.6.6.User Defined Unit (Unit dfinie par l'utilisateur) (Instructions de service). Page FR-22 SITRANS LUT400 (HART) 7ML19985XU81
Volume maximum
Volume maximum de la cuve. Entrer le volume de la cuve correspondant au Point d'talonnage max. Par exemple, si le volume maximum de la cuve est 8000 L, entrer 8000.
Franais
Valeur
La bonne excution de la procdure de mise en service suppose la prise en compte des modifications.
Options
BACK (RETOUR), CANCEL (ANNULER), FINISH (TERMINER) (Le menu de mise en service rapide 1.1 est affich ds la fin de l'assistant (ou lorsque celui-ci est annul). Lorsque CANCEL (ANNULER) est slectionn, aucune valeur n'est enregistre.)
Pour transfrer les valeurs rgles durant la mise en service vers l'appareil et revenir au mode Programmation, utiliser la flche BAS la flche GAUCHE (Terminer). Appuyer trois fois sur pour revenir au mode de Mesure.
d) A chaque tape, appuyer sur la flche BAS pour confirmer les valeurs par dfaut et accder directement l'item suivant, ou sur la flche DROITE pour accder au mode Edition : la valeur slectionne est surligne. e) Accder l'item souhait et appuyer sur flche DROITE pour sauvegarder la modification. Appuyer sur flche BAS pour continuer. f)
XRS-5
A tout moment, vous pouvez appuyer sur la flche HAUT ou sur la flche GAUCHE pour quitter l'Assistant. Dmarrage de l'Assistant de mise en service-Dbit
Options
7ML19985XU81
Page FR-23
Transducteur
Franais
Options
NO TRANSDUCER, XRS-5, XPS-10, XPS-15, XCT-8, XCT-12, XPS-30, XPS-40, XLT-30, XLT-60, STH Valeur par dfaut : NO TRANSDUCER (SANS TRANSDUCTEUR)
Source de temprature
Options
Temprature fixe
TRANSDUCER, FIXED TEMPERATURE (TEMP .FIXE), EXTERNAL TS-3 (TS-3 EXTERNE), AVERAGE OF SENSORS (MOYENNE) Valeur par dfaut : TRANSDUCER (TRANSDUCTEUR)
Valeur
Ce paramtre est affich uniquement lorsque FIXED TEMPERATURE (TEMP . FIXE) est slectionne pour Source de temprature. Dispositif de mesure primaire
Options
* L'option est rgle sur OTHER (AUTRE) en cas d'utilisation pralable de l'Assistant via un outil logiciel HART (par ex. SIMATIC PDM), et le rglage de l'appareil sur OFF ou sur UNIVERSAL HEAD VS. FLOW (HAUTEUR DE LAME UNIVERSELLE VS. DEBIT).Lors de la premire configuration le dispositif de mesure primaire (DMP) peut uniquement tre rgl sur OFF (pas de calcul)), our sur linarisation (UNIVERSAL HEAD VS. FLOW (HAUTEUR DE LAME UNIVERSELLE VS. DEBIT)) via les outils logiciels compatibles HART (SIMATIC PDM, AMS, FC375/475). Se reporter aux Instructions de service.
Options
Units
Options
N.B. : Dans cet exemple, toutes les valeurs sont en mtres (m).
Page FR-24 SITRANS LUT400 (HART) 7ML19985XU81
Distance entre le point de rfrence du capteur et le point d'talonnage max. : gnralement le niveau process plein.
Valeur
Franais
Distance entre le point de rfrence du capteur et le point d'talonnage min. : gnralement le niveau process vide.
Valeur
Temps de rponse
Dfinit la vitesse de raction de l'instrument aux variations de mesure dans la plage spcifie.
N.B. :
Le rglage du Temps de rponse s'effectue uniquement via l'Assistant de mise en service. Toute modification des paramtres Fill Rate per Minute (2.3.1.) (Vitesse de remplissage par min.) ou Empty Rate per Minute (2.3.2.) (Vitesse de vidange par min.) aprs la fin de l'assistant annule et remplace le Temps de rponse rgl auparavant. Temps de rponse est toujours indiqu en m/minute.
SLOW (LENT) (0,1 M/MIN) MEDIUM (MOYEN) (1,0 M/MIN) FAST (RAPIDE) (10 M/MIN) Valeur par dfaut : SLOW (LENT) (0,1 M/MIN)
Options
Slectionner une vitesse lgrement suprieure la vitesse de remplissage ou de vidange maximale (la plus leve des deux). Plus la rponse est lente, plus la prcision sera leve. Inversement, plus la rponse est rapide, plus les variations de niveau seront importantes. Facteurs de calcul :
N.B. :
L'affichage des cinq paramtres suivants durant la procdure de mise en service rapide est fonction du DMP choisi ci-dessus. Ces paramtres sont utiliss dans le calcul de dbit (pour plus de dtails, se reporter la version intgrale des Instructions de service). Exposant dbit (DMP = SYSTEMES EXPONENTIELS)
Valeur
7ML19985XU81
Page FR-25
Franais
Constante utilise dans le calcul de dbit pour le calcul absolu (dispositif exponentiel uniquement).
Valeur
Dversoir en V
(PMD = THIN PLATE V-NOTCH WEIR (DMP = DEVERSOIR A ECHANCRURE TRIANGULAIRE EN MINCE PAROI))
Valeur
Pente
(PMD = TRAPEZOIDAL FLUME or ROUND PIPE (DMP = CANAL TRAPEZOIDAL ou CANALISATION CIRCULAIRE))
Valeur
Valeur
Page FR-26
7ML19985XU81
N.B. :
Pour chaque DMP l'exception des Systmes exponentiels, et Autres, il est ncessaire de rgler jusqu quatre valeurs dimensionnelles. Lors de la procdure de mise en service rapide, l'utilisateur spcifie les cotes relatives au dispositif primaire choisi. Le libell de la valeur dimensionnelle du dispositif primaire correspondant sera affich. DMP slectionn Libell valeur dimensionnelle (Assistant) (rf. menu param) Canal rectangulaire BS-3680
APPROACH WIDTH B (LARG. B CANAL D'APPROCHE (2.15.4.5. OCM Dimension 1)) THROAT WIDTH B (LARG. B CONTRACTION (2.15.4.6. OCM Dimension 2)) HUMP HEIGHT P (HAUT. SURELEV. RADIER P (2.15.4.7. OCM Dimension 3)) THROAT LENGTH L (LONGUEUR DE LA CONTRACTION L (2.15.4.8. OCM Dimension 4))
Franais
Canal en U BS-3680
APPROACH DIAMETER DA (DIAM. CANAL D'APPROCHE DA (2.15.4.5. OCM Dimension 1)) THROAT DIAMETER D (DIAM. CONTRACT. D (2.15.4.6. OCM Dimension 2)) HUMP HEIGHT P (HAUT. SURELEV. RADIER P (2.15.4.7. OCM Dimension 3)) THROAT LENGTH (LONG. CONTRACTION L (2.15.4.8. OCM Dimension 4))
7ML19985XU81
Page FR-27
DMP slectionn Libell de la valeur dimensionnelle (Assistant) (rf. menu (suite) Param.) Canalisation circulaire
Franais
PIPE INSIDE DIAMETER D (DIAMETRE INT. TUYAU D (2.15.4.5. OCM Dimension 1))
Canal H
MAXIMUM LISTED HEAD HMAX (HAUTEUR DE LAME MAX. HMAX (2.15.4.5. OCM Dimension 1))
Valeur
L'cart (positif ou ngatif) entre Point d'talonnage min. et la hauteur de lame zro (niveau si dbit zro).
Valeur
Options
L/S, L/MIN, CUFT/S, CUFT/D, GAL/MIN, GAL/D, IMPGAL/MIN, IMPGAL/D, CUM/H, CUM/D, USER DEFINED (DEFINI(E) PAR L'UTILISATEUR) * Valeur par dfaut : L/S
* Lorsque l'option USER DEFINED (DEFINI PAR L'UTILISATEUR) est slectionne, la valeur doit tre rgle la fin de l'assistant de mise en service. Pour plus de dtails se reporter au Paramtre 2.6.6.User Defined Unit (Unit dfinie par l'utilisateur) dans les Instructions de service. Dbit maximum 20 mA
Dbit maximum.
Valeur
Options
Dbit inhib
NO DIGITS (0 CHIFFRES), 1 DIGIT, 2 DIGITS, 3 DIGITS Valeur par dfaut : NO DIGITS (0 CHIFFRES)
Dsactive la totalisation pour les hauteurs de lame situes sur ou en dessous du seuil dfini.
Valeur
Page FR-28
7ML19985XU81
La bonne excution de la procdure de mise en service suppose la prise en compte des modifications.
Franais
Options
BACK (RETOUR), CANCEL (ANNULER), FINISH (TERMINER) (Le menu de mise en service rapide 1.1 est affich ds la fin de l'assistant (ou lorsque celui-ci est annul). Lorsque CANCEL (ANNULER) est slectionn, aucune valeur n'est enregistre.)
Pour transfrer les valeurs rgles durant la mise en service vers l'appareil et revenir au mode Programmation, utiliser la flche BAS la flche GAUCHE (Terminer) Appuyer trois fois sur pour revenir au mode de Mesure.
N.B. : pour garantir une prcision optimale, il est fortement recommand de raliser un 2.15.2.Auto Zero Head (Hauteur de lame zro auto) la fin de la procdure de mise en service rapide. Pour plus de dtails se reporter la version intgrale des Instructions de service. 1.2. Contrle de pompage
Cet Assistant permet de rgler les pompes utilises dans l'application. Veiller complter d'abord la procdure de mise en service rapide l'aide de l'Assistant appropri.
a) b) c) Appuyer sur la flche DROITE pour lancer le mode PROGRAM et accder au menu niveau 1 : MAIN MENU (MENU PRINCIPAL). Appuyer sur la flche DROITE Appuyer sur la flche BAS pompage. d) A chaque tape, appuyer sur la flche BAS accder directement l'item suivant, ou sur la flche DROITE surligne. e) pour confirmer les valeurs par dfaut et pour accder l'item 1.1 du menu. et sur la flche DROITE pour accder au contrle de
pour accder au mode Edition : la valeur slectionne est pour sauvegarder la modification.
Accder l'item souhait et appuyer sur flche DROITE Appuyer sur flche BAS pour continuer.
f)
A tout moment, vous pouvez appuyer sur la flche HAUT flche GAUCHE pour quitter l'Assistant.
Options
Nombre de pompes
Options
Si le rglage est AUCUN(E), le contrle de pompage est dsactiv. 7ML19985XU81 SITRANS LUT400 (HART) Page FR-29
Relais pompe 1
Franais
Options
Relais pompe 2
Visualisation uniquement. Dfinit automatiquement le relais attribu la Pompe 2 en fonction du relais attribu la Pompe 1 dans l'tape prcdente.
Si le relais Pompe 1 = RELAIS 2, alors le relais pompe 2 = RELAIS 3 Options (visualis. Si le relais Pompe 1 = RELAIS 3, alors le relais pompe 2 = RELAIS 2 uniquement)
Valeur par dfaut (tous les modles) : ALTERNATE DUTY ASSIST (CUMULATIF ALTERNE)
Slectionne les pompes en fonction du nombre dheures de fonctionnement, en non en fonction de la squence normale de pompage.
Valeur
Ce paramtre est affich uniquement lorsqu'un algorithme de Ratio fonctionnement est slectionn en Mode de contrle de pompage. Ratio fonctionnement pompe 2
Slectionne les pompes en fonction du nombre dheures de fonctionnement, en non en fonction de la squence normale de pompage..
Valeur
Ce paramtre est affich uniquement lorsqu'un algorithme de Ratio fonctionnement est slectionn en Mode de contrle de pompage.
Page FR-30
7ML19985XU81
Valeur
Franais
Utiliser la valeur par dfaut pour les pompes intgres posteriori, ou rgler cette valeur pour les pompes existantes prsentant une dure de fonctionnement suffisante. (Ce paramtre est affich uniquement si un algorithme relatif au Ratio de fonctionnement est slectionn en Mode de contrle de pompage.) Dure de fonctionnement relais 3
Valeur
Utiliser la valeur par dfaut pour les pompes intgres posteriori, ou rgler cette valeur pour les pompes existantes prsentant une dure de fonctionnement suffisante. (Ce paramtre est affich uniquement si un algorithme relatif au Ratio de fonctionnement est slectionn en Mode de contrle de pompage.) Point de consigne pompe ON (1)
Valeur
Valeur
Valeur
Valeur
La bonne excution de la procdure de mise en service suppose la prise en compte des modifications.
Options
BACK (RETOUR) , CANCEL (ANNULER), FINISH (TERMINER) (Le menu de contrle de pompage est affich ds la fin de l'assistant (ou lorsque celui-ci est annul). Lorsque CANCEL (ANNULER) est slectionn, aucune valeur n'est enregistre.)
Pour transfrer les valeurs rgles vers l'appareil et revenir au mode Programmation, utiliser la flche BAS (Terminer). Appuyer trois fois sur la flche GAUCHE pour revenir au mode de Mesure. 7ML19985XU81 SITRANS LUT400 (HART) Page FR-31
Franais
Commande distance
SITRANS LUT400 est compatible avec diffrents logiciels grce la communication distance : PC quip de SIMATIC PDM PC quip d'AMS Device Manager, de Emerson PC quip d'un navigateur internet PC quip d'un FDT (Field Device Tool) Terminal de Communication 375/475 (FC375/FC475) Les consignes gnrales d'utilisation de ces outils avec le SITRANS LUT400 sont dcrites cidessous. Pour plus de dtails sur les diffrents outils, veuillez consulter les instructions relatives la Communication SITRANS LUT400 (HART).
SIMATIC PDM
Le logiciel SIMATIC PDM est utilis pour la configuration et la maintenance d'appareils tels que le SITRANS LUT400. Pour plus d'informations, voir www.siemens.com/simatic-pdm. Consulter la page produit sur notre site web, pour obtenir la dernire version de SIMATIC PDM, le dernier SP (Service Pack) et le dernier HF (hot fix). Consulter : http://support.automation.siemens.com/WW/ llisapi.dll?func=cslib.csinfo&lang=en&objiD=10806857&subtype=133100
L'installation de la dernire version de SIMATIC PDM suppose la disponibilit du dernier SP (Service Pack) ainsi que du dernier HF (Hot Fix).
Page FR-32
7ML19985XU81
Franais
2) 3)
4) 5) 6)
7ML19985XU81
Entretien et maintenance
Utilis en conditions de fonctionnement normales, le SITRANS LUT400 ne requiert ni maintenance, ni nettoyage.
Page FR-34
7ML19985XU81
Franais
SITRANS LUT420 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT430 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT440 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Le certificat ATEX figurant sur l'tiquette d'identification de l'appareil peut tre tlcharg sur la page produit correspondante, sur notre site internet www.siemens.com/sitransLUT400. Le certificat IECEx indiqu sur l'tiquette d'identification de l'appareil est accessible sur le site internet IECEx. Consulter : http://iecex.iec.ch et cliquer sur Ex Equipment Certificates of Conformity. Entrer le numro de certificat : IECEx SIR 12.0057X. Effectuer le cblage selon les dispositions rglementaires locales. Se reporter au certificat ATEX indiqu ci-dessus galement.
7ML19985XU81
Page FR-35
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
SITRANS LUT420 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT430 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT440 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Le schma de raccordement CSA Classe I, Div 2 rf. A5E03936871 est disponible sur la page produit de notre site internet : www.siemens.com/sitransLUT400.
Instructions spcifiques pour linstallation en zone dangereuse (rf. Directive Europenne ATEX 94/9/CE, Annexe II, 1/0/6)
Les consignes ci-dessous s'appliquent l'appareil objet du certificat N SIRA 12ATEX9143X: 1) 2) 3) 4) L'utilisation et l'assemblage sont dcrits dans les instructions de service. L'appareil est certifi en tant qu'instrument de la catgorie 3D. L'appareil peut tre utilis en zones atmosphre explosive, zone 22. La temprature la surface de l'appareil ne doit pas dpasser T70 C (temprature ambiante +50C). Slectionner cet appareil en accord avec le code de bonne pratique applicable, suivant des tempratures spcifiques lies l'inflammation de poussires. 5) L'appareil peut tre utilis lorsque la temprature ambiante varie entre -20 et +50 C. 6) Les raccordements des cbles/conduits doivent tre conformes aux conditions tablies par la Directive Europenne 94/9/CE applicable au Groupe II, Catgorie 3D. Ils doivent permettre de garantir la protection IP du botier. 7) Choisir le cble en accord avec les codes de bonne pratique applicables. L'isolation doit notamment pouvoir supporter la temprature de surface maximale spcifie pour le botier (T70 C). 8) Cet appareil n'a pas t valu en tant que dispositif de scurit (conformment la Directive 94/9/CE Annexe II, clause 1.5). 9) L'installation et la vrification de cet appareil doivent tre effectues par un personnel qualifi, en accord avec le code de bonne pratique applicable (EN 60079-14 et EN 6007917 pour l'Europe). 10) Toute rparation de cet appareil doit tre effectue par un personnel qualifi, en accord avec le code de bonne pratique applicable (ex. EN 60079-19 pour lEurope).
Page FR-36
7ML19985XU81
11) Les composants intgrs dans l'appareil ou utiliss pour les remplacements ventuels devront tre installs par un personnel qualifi en accord avec les spcifications contenues dans la documentation fournie par le fabricant. 12) Pour dclencher une coupure manuellement, utiliser le coupe-circuit prvu dans l'installation.
Franais
7ML19985XU81
Page FR-37
Notes
Franais
Page FR-38
7ML19985XU81
Italiano
Supporto tecnico
Il servizio disponible 24 ore su 24. Per trovare l'ufficio di rappresentanza Siemens Automation pi vicino, consultare il sito web: www.siemens.com/automation/partner: Cliccare sul tab Contact per scegliere il prodotto (ad esempio: Tecnica di automazione). Cliccare nuovamente sull'elenco a discesa dei prodotti per consultare la famiglia di prodotti. Per la misura di livello: +Tecnica di automazione > +Sistemi di sensori >+Strumentazione di processo > +Misura di livello > +Misura di livello continua. Selezionare A ultrasuoni. Per la misura di portata: +Tecnica di automazione > +Sistemi di sensori >+Strumentazione di processo > +Misura di portata. Selezionare A ultrasuoni. Selezionare un paese e una citt/Regione. Selezionare Technical Support nell'elenco Servizi. Per accedere al supporto tecnico on-line, visitare: www.siemens.com/automation/support-request Introdurre il nome dell'apparecchio (SITRANS LUT400) o il numero dell'ordine di acquisto, cliccare su Search (Cerca), e selezionare il tipo di prodotto. Cliccare su Next. Introdurre un keyword per la richiesta. Visualizzare la documentazione o cliccare suNext (Avanti) per inviare una descrizione della richiesta via e-mail al nostro team di Supporto Tecnico. Centro di Supporto Tecnico Siemens IA/DT: tel. +49 (0)911 895 7222
1)
7ML19985XU81
Pagina IT-1
Indicazioni di sicurezza
L'apparecchio deve essere utilizzato osservando le avvertenze. Un utilizzo non corretto potrebbe causare danni anche gravi alle persone, sia al prodotto e agli apparecchi ad esso collegati. Le avvertenze contengono una spiegazione dettagliata del livello di sicurezza da osservare. Il simbolo AVVERTENZA sul prodotto indica all'utente che la mancata osservazione delle precauzioni necessarie pu causare morte o gravi lesioni personali nonch seri danni materiali. Il simbolo AVVERTENZA usato quando sul prodotto non riportato un simbolo di avvertenza. Indica all'utente che la mancata osservazione delle precauzioni necessarie pu causare morte o gravi lesioni personali nonch seri danni materiali.
Italiano
Nota: le note contengono importanti informazioni sul prodotto o sulla sezione del manuale d'istruzioni a cui viene fatto riferimento.
Conformit FCC
Installazioni negli USA: Regole della FCC (Federal Communications Commission)
AVVERTENZA: Ogni cambiamento o modifica non espressamente approvato da Siemens Milltronics potrebbe revocare il diritto all'utilizzo dell'apparecchio. Note: Il presente apparecchio stato collaudato e risultato conforme ai vincoli relativi ai dispositivi digitali di Classe A, inclusi nella Parte 15 della normativa FCC. Tali vincoli sono stati stabiliti ai fini di garantire un'adatta protezione da interferenze dannose durante l'utilizzo dell'apparecchio in ambienti commerciali. Il presente apparecchio genera, utilizza e pu emettere energia in radio frequenza. Se installato e utilizzato in modo improprio, vale a dire in difformit con il relativo manuale d'istruzioni, il presente apparecchio pu causare interferenze dannose alle radiocomunicazioni. L'impiego del presente apparecchio all'interno di una zona residenziale potrebbe causare interferenze dannose. In tal caso, l'utente dovr risolvere il problema ed eliminare tali interferenze a proprie spese.
Pagina IT-2
7ML19985XU81
SITRANS LUT400
AVVERTENZA: Per garantire la protezione il SITRANS LUT400 deve essere utilizzato osservando le istruzioni e avvertenze contenute in questo manuale. Nota: Questo prodotto stato progettato per l'uso in ambienti industriali. Luso di questo apparecchio in zone residenziali pu causare disturbi alle comunicazioni radiofoniche. I controllori di livello ad ultrasuoni SITRANS LUT400 della Siemens sono apparecchi compatti per misure singole di lunga portata. Sono adatti per la misura di liquidi, solidi o fanghi e la misura di portata ad alta precisione su canali aperti. La serie SITRANS LUT400 compatibile con l'intera gamma dei trasduttori EchoMax della Siemens, con un range di misura da 0,3 a 60 metri (a seconda del trasduttore). SITRANS LUT400 dispone di un'interfaccia utente con display retroilluminato (LUI) per la programmazione tramite men. E' inoltre dotato di un'interfaccia web intuitiva e di assistenti personalizzati per consentire l'esecuzione plug & play. SITRANS LUT400 compatibile con il protocollo di comunicazione HART, e diversi software per la comunicazione remota [SIMATIC PDM, AMS Device Manager, Field Communicator 375/475, e FDT (Field Device Tools)]. E' dotato della tecnologia di elaborazione dell'eco Sonic Intelligence, che garantisce prestazioni eccezionali e facilit d'uso.
Italiano
Specifiche tecniche
Alimentazione
Il dati tecnici completi sono descritti nelle Instruzioni operative SITRANS LUT400 (HART).
1)
Condizioni ambientali
Altitudine
2000 m max
Temperatura ambiente
da -20 a +50 C (-4 a +122 F)
Categoria di installazione
II
Grado di inquinamento
4
Umidit relativa
Adatto per l'installazione in esterni (solo con custodia IP65 Tipo 4X / NEMA 4X)
Certificazioni
Note: Le omologazioni sono indicate sull'etichetta dell'apparecchio. Utilizzare guarnizioni adatte a tenuta stagna per garantire il grado di protezione IP o NEMA. Uso generale Aree a rischio esplosione Non-incendive (Canada) A prova di esplosione (polvere) (Internazionale/Europa) CSAUS/C, CE, FM, UL listed, C-TICK CSA Classe I, Div. 2, Gr. A, B, C, D; Classe II, Div 2, Gruppi F, G; Classe III ATEX II 3D Ex tc IIIC T70 C IP65 IECEx SIR 12.0057X SIRA 12ATEX9143X
7ML19985XU81
Pagina IT-3
Installazione
Note: L'installazione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato e in conformit con le normative locali correnti. Questo apparecchio sensibile alle scariche elettrostatiche. Garantire una corretta messa a terra. Tutti i collegamenti elettrici devono disporre di adeguato isolamento (250 V min.). Durante il funzionamento i morsetti dei trasduttori sono sottoposti ad una tensione pericolosa. I terminali di ingresso CC devono essere alimentati da una fonte dotata di isolamento elettrico tra l'ingresso e l'uscita, per garantire la conformit ai requisiti di sicurezza applicabili della direttiva IEC 61010-1. I morsetti di collegamento dei rel sono previsti per l'uso con apparecchiature senza parti sotto tensione accessibili, e collegamenti elettrici che dispongono di adeguato isolamento (250 V min). La massima tensione di funzionamento applicabile tra i contatti dei rel 250 V. La custodia non metallica non fornisce un collegamento a terra continuo tra i conduttori. Utilizzare pertanto boccole e ponticelli di messa a terra.
Italiano
Avvertenza: Prima del montaggio del SITRANS LUT400, necessario seguire le istruzioni di Disposizione dei cavi pagina 9. Esecuzione a muro o pannello
Tutti i modelli SITRANS LUT400 sono forniti con una piastra di montaggio posteriore. Il modello per montaggio a pannello viene fornito con coperchio con display LUI e con un coperchio cieco.
piastra di montaggio posteriore
Pagina IT-4
7ML19985XU81
Italiano
Nota: Elementi di fissaggio per montaggio a muro non forniti. retro della custodia
attacchi fessurati
Nota:
Dimensioni consigliate per gli elementi di fissaggio: vite M8 o 5/16" con rondella diametro esterno 17 mm o 5/8" max. Montaggio consigliato: fissaggio diretto a parete. Se l'apparecchio viene fissato su un'altra superficie questa DOVRA' sopportare un peso equivalente a quattro volte quello dell'apparecchio.
7ML19985XU81
Pagina IT-5
guarnizione
Italiano
2)
Nota:
Montaggio consigliato: montaggio a pannello, distanza max. di 5 m dall'apparecchio se l'apparecchio viene fissato su un'altra superficie questa DOVRA' sopportare un peso equivalente a quattro volte quello dell'apparecchio. Nota: Elementi di fissaggio forniti: vite M5, rondella di tenuta stagna, rondella piatta e vite M5. Questi elementi di fissaggio sono necessari per garantire il grado di protezione IP65 del coperchio per montaggio remoto. Pagina IT-6 SITRANS LUT400 (HART) 7ML19985XU81
Montaggio su palina
piastra di montaggio posteriore attacco a morsetto custodia con coperchio dotato di display opzionale
bullone aU
Italiano
Nota:
Montaggio consigliato: direttamente sul tubo orizzontale o verticale. Se l'apparecchio viene fissato su un'altra superficie questa DOVRA' sopportare un peso equivalente a quattro volte quello dell'apparecchio. Dimensioni consigliate del tubo: max.: tubo 3", min.: tubo 3/4" Dimensioni consigliate per gli elementi di fissaggio: Bulloni a U: max.: tubo 3" con filettatura M8 o 3/8" min.: tubo 3/4" con filettatura M6 o 1/4" Viti a testa esagonale: da M6 o 1/4" a M8 o 3/8" Rondella: max.: diametro esterno 16 mm o 13/16".
7ML19985XU81
Pagina IT-7
Guida DIN
clip di fissaggio (x 2)
fessura
Nota:
Montaggio consigliato: diretto su guida DIN orizzontale. Dimensioni richieste per la guida DIN: TH 35-7.5 o TH 35-15 a norma IEC 60715. La guida DIN DOVRA' sopportare un peso equivalente a quattro volte quello del SITRANS LUT400.
2)
Pagina IT-8
7ML19985XU81
ingressi cavi
guarnizione preforata (x 3)
Note: Il diametro del foro d'ingresso ottenuto rimuovendo le guarnizioni preforate varia da 21,4 mm a 21,6 mm. I pressacavi M20 (diametro 20 mm) e conduit 1/2" NPT (diametro 21,3 mm) si adattano perfettamente a questo ingresso cavi. Scegliere con cura la guarnizione adatta per ogni ingresso cavo. Si consiglia l'uso di guarniscanalatura zioni piatte (e non di anelli di per cacciavite tenuta). L'uso di elementi di fis(x 3) saggio diversi rende l'utente unico e diretto responsabile di garantire il grado di protezione IP54 degli ingressi cavi.
Italiano
7ML19985XU81
Collegamenti elettrici
Precauzioni di sicurezza per il cablaggio
I collegamenti elettrici sono descritti in dettaglio nel manuale d'uso integrale. Loperatore deve installare tutti i componenti dellapparecchio secondo le istruzioni. Collegare le schermature dei cavi ai morsetti per schermature del LUT400 (indicati con il ). Per evitare differenze di potenziale tra punti di messa a terra gli schermi simbolo dei cavi vanno opportunamente collegati a terra. I conduttori esposti dei cavi blindati devono essere il pi corto possibile, per limitare le interferenze elettriche causate da trasmissioni o rumore.
Per informazioni sulle omologazioni, consultare l'tichetta dell'apparecchio. Utilizzare guarnizioni adatte a tenuta stagna per garantire il grado di protezione IP o NEMA.
Note: Potr essere necessario separare i cavi e conduit in conformit con le procedure standard di cablaggio della strumentazione o con codici locali per materiali elettrici. Per accedere al vano di cablaggio: 1) 2) 3) Svitare di 1/4 di giro le viti di bloccaggio. Sollevare il coperchio a cerniera e aprirlo verso sinistra. Il coperchio pu essere lasciato aperto, sostenuto dalla cerniera, o pu essere sganciato e lasciato staccato per accedere al vano di cablaggio.
4) 5) 6)
Realizzare i collegamenti elettrici seguendo attentamente le indicazioni sottostanti. Una volta terminato il cablaggio, rimettere a posto il coperchio dell'apparecchio. Stringere le viti di bloccaggio.
Pagina IT-10
7ML19985XU81
Vano di cablaggio
La morsettiera del SITRANS LUT400 offre la possibilit di collegare simultaneamente tutti gli ingressi e le uscite. E' inoltre possibile rimuovere i blocchi terminali per facilitare ulteriormente il cablaggio. AVVERTENZA: Accertarsi che i blocchi terminali siano collegati correttamente durante la reinstallazione. La mancata osservanza delle istruzioni pu causare danni all'apparecchio e a sistemi esterni ad esso collegati. Nota: Coppia di serraggio consigliata (viti di serraggio terminali): 0,56 - 0,79 N m 5 - 7 in-lbs Non serrare le viti a fondo. alimentazione
TS-3 TRANSDUCER DISCRETE INPUTS INPUT POWER
Italiano
alimentazione
8 1
9 2
10
12 L1
14
DC SYNC
SHLD
WHT
BLK
BLK
WHT
blocchi terminali
mA OUT/HART BATTERY BR2032
batteria
RELAYS
DISPLAY 15 16 RLY 1 17 18 19 20 21 22 23 24
RLY 2
RLY 3 ACT
PAS SERVICE
connessione USB
cavo display
connessione mA HART
Alimentazione
AVVERTENZE: I terminali di ingresso CC devono essere alimentati da una fonte dotata di isolamento elettrico tra l'ingresso e l'uscita, per garantire la conformit ai requisiti di sicurezza applicabili della direttiva IEC 61010-1. Tutti i collegamenti elettrici di campo devono disporre di adeguato isolamento per le tensioni di esercizio. Nota ! Prima di collegare la tensione di alimentazione del SITRANS LUT400 per la prima volta, assicurarsi che i sistemi di allarme/controllo rimangano disattivati fino ad ottenere risultati soddisfacenti.
7ML19985XU81
Pagina IT-11
Alimentazione AC
INPUT POWER
Alimentazione DC
INPUT POWER
12
13
14
12 10 - 32 V
13
14
Italiano
Nota: Eseguire unadeguata messa a terra dellapparecchio. 1) 2) 3) Rimuovere il rivestimento del cavo per circa 70 mm (2.75") partendo dall'estremit, quindi passare il fili attraverso il pressacavo 1). Collegare i fili con gli appositi morsetti seguendo il diagramma sottoriportato: la polarit viene indicata sul blocco terminale. Effettuare il collegamento a terra dell'apparecchio attenendosi alle prescrizioni vigenti. Indicazioni per il collegamento con corrente CA: Proteggere lapparecchio con un fusibile 15 A o un interruttore limitatore di corrente. Accertarsi che nell'installazione e in una posizione facilmente accessibile dall'operatore si trovi un interruttore limitatore di corrente, contrassegnato come sezionatore.
Batteria dell'apparecchio
Il SITRANS LUT400 viene fornito con una batteria. (La posizione della batteria illustrata a pagina 11.) La batteria BR2032 ha una lunga durata di vita (circa 10 anni) ed sensibile alla temperatura ambiente. In caso di interruzione dell'alimentazione elettrica del LUT400, l'orologio in tempo reale alimentato dalla batteria fino al ripristino dell'alimentazione elettrica. (Per sostituire la batteria, consultare la versione integrale delle Istruzioni operative.)
1)Se il cavo viene inserito in un tubo protettivo o conduit, utilizzare un pressatubo di dimensioni adatte per
Pagina IT-12
7ML19985XU81
Trasduttori
Avvertenza: Durante il funzionamento i morsetti dei trasduttori sono sottoposti ad una tensione pericolosa. Sistemare il cavo del transduttore separatamente (eccetto il cavo del sensore di temperatura TS-3), all'interno di tubi protettivi di metallo con messa a terra. Note: Non utilizzare un cavo coassiale con il SITRANS LUT400 per via dell'alta tensione trasmessa dallo schermo del cavo. Lo schermo del LUT400 e il cavo bianco del transduttore devono essere collegati separatamente utilizzando appositi morsetti. Le istruzioni contenute nelle versioni precedenti delle Istruzioni operative (trasduttori) sono contraddittorie e non vanno seguite.
Italiano
TS-3
TRANSDUCER
SHLD
BLK
WHT
Rel
Gli schemi sono rappresentati con lo stato dei contatti rel diseccitati. Tutti i rel sono configurabili in logica positiva o negativa (per ulteriori informazioni vedi Parametri 2.8.11.Relay Logic nella versione integrale delle Istruzioni Operative).
RELAYS
BLK
WHT
15
16 RLY 1
17
18
19
RLY 2
RLY 3
Rel 2, 3 normalmente aperti. Lo stato del contatto rel 1 pu essere definito normalmente aperto o normalmente chiuso. Nel caso che si verifichi un'interruzione dell'alimentazione elettrica, i rel tornano al loro stato normale.
7ML19985XU81
Pagina IT-13
Per un collegamento HART ATTIVO (con fonte di alimentazione elettrica LUT400), collegare i morsetti 22 e 23.
22
23
24
ACT
PAS
Per un collegamento HART PASSIVO (con fonte di alimentazione elettrica esterna), collegare i morsetti 23 e 24.
Per ulteriori dettagli, consultare i parametri di uscita analogica (2.5.Current Output) riportati nella versione integrale delle Istruzioni operative, sezione Parametri.
Italiano
Pagina IT-14
7ML19985XU81
2
1/2
4 5
18.91
1
6
2
5 SAVING PARAMETERS
Portata
1 10 11 12
SITRANS LUT400 FLOW HEAD
1 2 3
3
1/2
L/S M
4 5 6
500313..
60.000
DAILY TOTAL,...
999999.99
5 SAVING PARAMETERS
1 tag 2 valore misurato (livello, spazio, distanza, volume, portata, o battente) 3 valore visualizzato [Variabile Primaria (VP)=1 di 2, Variabile Secondaria (VS)=2 di 2] 4 indicatore di commutazione1) per VP o VS 5 unit 6 diagramma a barre indica il livello 7 la sezione secondaria del display indica i rel configurati (sinistra) e gli ingressi digitali (destra) 8 l'area di visualizzazione testo indica i messaggi di stato 9 indicatore di stato dell'apparecchio 10 modo sensore selezionato (primario): livello, spazio, distanza, volume, battente o portata 11 modo sensore secondario = battente, se il sensore funziona nel modo "portata" 12 valori totalizzatore: display alterna visualizzazione tra totalizzatore giornaliero e totalizzatore operativo
Italiano
Presenza guasto
0 LOE
8 zona di testo, indica un codice di errore sotto forma di un messaggio 9 appare l'icona per indicare che l'apparecchio necessita di manutenzione
men attuale/ nome del parametro
TRANSDUCER 2.1.6 di para Se la barra dei men visibile, la lista NO TRANSDUCER metro XRS-5 dei men troppo lunga e non si XPS-10 visualizzano tutti gli item. XPS-15 banda item XCT-8 Lo larghezza della banda di item nella di item attuale XCT-12 barra dei men riflette la lunghezza XPS-30 barra dei della lista dei men: l'elenco di item men sar tanto pi breve quanto maggiore sar la barra. La posizione della banda di item riflette la posizione approssimativa dell'item selezionato. Se la banda situata nel centro della barra dei men, l'item si trova a met della lista. L'elenco di item sar tanto pi breve quanto maggiore sar la dimensione della barra.
numero
1)Premere
7ML19985XU81
Pagina IT-15
Visualizzazione parametri
men del parametro
SENSOR
UNITS SENSOR MODE SENSOR MODE SECONDARY
Modo editazione
2.1.6
TRANSDUCER
NO TRANSDUCER XPS-10 XPS-15 XCT-8 XCT-12 XPS-30
2.1.6
XRS-5
TRANSDUCER
FREQUENCY
XRS-5
Modo PROGRAM
Con i tasti dell'apparecchio, premere livello 1. Visualizzare il men con , per passare al modo Program e accedere al men , , .
ESC
+ _ _ _ _ _ _ 2. 0 M
OK
Quando la virgola decimale selezionata, utilizzare le frecce ALTO per spostare la virgola. la freccia SINISTRA
g) Per uscire dal programma senza memorizzare le modifiche, premere continuamente fino a selezionare ESC Premere di nuovo la freccia SINISTRA per uscire dal programma senza memorizzare le modifiche. Altrimenti, se il nuovo valore del parametro corretto, premere continuamente la freccia DESTRA fino a selezionare OK.
h) Premere la freccia DESTRA per confermare. La nuova selezione viene visualizzata sull'indicatore LCD. Verificare che i valori siano conformi.
Pagina IT-16
7ML19985XU81
Italiano
3)
Note: Le impostazioni realizzate con l'Assistente di avvio rapido sono correlate tra di loro e le eventuali modifiche vengono applicate solo dopo avere selezionato Finish (Fine) nell'ultima tappa. Non usare l'assistente di avvio rapido per modificare parametri individualmente: per ulteriori dettagli, consultare i Parametri riportati nella versione integrale delle Istruzioni operative. (Impostare valori personalizzati solo dopo aver concluso l'avvio rapido.) Per ulteriori informazioni su qualsiasi parametro di avvio rapido consultare la versione integrale delle Istruzioni operative.
7ML19985XU81
Pagina IT-17
d) Premere ogni volta la freccia BASSO per confermare i valori preimpostati e accedere direttamente all'item successivo, o premere la freccia DESTRA per accedere al modo Editazione: la selezione attuale evidenziata. e) Accedere all'item desiderato e premere la per memorizzare la freccia DESTRA modifica, quindi premere la freccia BASSO per continuare. f) L'utente pu premere la freccia ALTO o la freccia SINISTRA
XRS-5
Italiano
Opzioni
Trasduttore
Opzioni
Funzionamento
NO TRANSDUCER (Senza trasduttore), XRS-5, XPS-10, XPS-15, XCT-8, XCT-12, XPS-30, XPS-40, XLT-30, XLT-60, STH Valore preimpostato: NO TRANSDUCER (Senza trasduttore)
Consente di impostare il tipo di misura (e l'uscita analogica corrispondente) richiesto per l'applicazione.
piano di riferimento sensore distanza punto di calibrazione alto spazio
range lontano
Modo
LEVEL (Livello) SPACE (Spazio) DISTANCE (Distanza)
Descrizione
* Altezza materiale
Piano di riferimento
Punto di calibrazione basso (livello vuoto) Punto di calibrazione alto (livello pieno) Piano di riferimento sensore (Sensor Reference Point) (segue pagina successiva)
Pagina IT-18
7ML19985XU81
Modo
Descrizione
NON selezionare. Se il valore di funzionamento OTHER (Altro), l'apparecchio regolato per controllare variazioni di livello ma stato impostato precedentemente nel modo di funzionamento LEVEL (Livello), SPACE (Spazio), o DISTANCE (Distanza). Per avviare l'Assistente di avvio rapido Livello occorre impostare il modo di funzionamento LEVEL, SPACE, o DISTANCE.
Piano di riferimento
OTHER (Altro)
Fonte della misura di temperatura utilizzata per regolare la velocit del suono.
Italiano
Opzioni
TRANSDUCER (Trasduttore), FIXED TEMPERATURE (Temp. fissa), EXTERNAL TS-3 (TS-3 esterno), AVERAGE OF SENSORS (Media dei sensori) Valore preimpostato: TRANSDUCER (Trasduttore)
Temperatura fissa
Questa funzione utile quando non stato installato un dispositivo di controllo della temperatura.
Valore
Questo parametro viene visualizzato solo se stata selezionata FIXED TEMPERATURE (Temp. fissa) per Fonte della temperatura. Unit
Opzioni
Distanza tra il piano di riferimento sensore e il punto di calibrazione alto: generalmente il livello processo pieno.
Valore
Distanza tra il piano di riferimento sensore e il punto di calibrazione basso: generalmente livello processo vuoto.
Valore
7ML19985XU81
Pagina IT-19
Velocit di risposta
Note:
La velocit di risposta deve essere impostata con l'Assistente di avvio rapido. Eventuali modifiche ai parametri Fill Rate per Minute (2.3.1.), Empty Rate per Minute (2.3.2.), o Damping Filter (2.3.3.) dopo la fine dell'Assistente sostituiranno la Velocit di risposta impostata. Velocit di risposta viene sempre visualizzato in m/minuto.
SLOW (Lento) (0,1 M/MIN) MEDIUM (Medio) (1,0 M/MIN) FAST (Veloce) (10 M/MIN) Valore preimpostato: SLOW (Lento) (0,1 M/MIN)
Opzioni
Italiano
Impostare un valore leggermente superiore alla massima velocit di riempimento o svuotamento (a seconda del valore pi alto). Pi la velocit di risposta bassa, maggiore sar la precisione. Pi alta, maggiori saranno le variazioni del livello. Fine dell'Assistente di avvio rapido - Livello
L'esito dell'avvio rapido risulta positivo solo se vengono applicate tutte le modifiche.
Opzioni
BACK (Indietro), CANCEL (Cancella), FINISH (Fine) (Il display indica 1.1 Quick Start menu (Men Avvio Rapido) se l'Assistente di avvio rapido ha esito positivo o viene annullato. Selezionando CANCEL i valori modificati non vengono memorizzati nell'apparecchio).
Per trasmettere all'apparecchio i valori impostati durante l'avvio rapido e accedere nuovamente al modo Program, premere la freccia BASSO la freccia SINISTRA (Fine). Quindi premere tre volte per accedere nuovamente al modo Measurement.
e la freccia DESTRA
d) Premere ogni volta la freccia BASSO per confermare i valori preimpostati e accedere direttamente all'item successivo, o premere la freccia DESTRA per accedere al modo Editazione: la selezione attuale evidenziata. e) Accedere all'item desiderato e premere la freccia DESTRA f) per memorizzare la modifica, quindi per continuare. in qualsiasi premere la freccia BASSO
XRS-5
momento per tornare indietro, o la freccia SINISTRA per chiudere l'Assistente. Pagina IT-20 SITRANS LUT400 (HART) 7ML19985XU81
Opzioni
Trasduttore
Opzioni
NO TRANSDUCER (Senza trasduttore), XRS-5, XPS-10, XPS-15, XCT-8, XCT12, XPS-30, XPS-40, XLT-30, XLT-60, STH Valore preimpostato: NO TRANSDUCER (Senza trasduttore)
Fonte della misura di temperatura utilizzata per regolare la velocit del suono.
Opzioni
TRANSDUCER (Trasduttore), FIXED TEMPERATURE (Temp. fissa), EXTERNAL TS-3 (TS-3 esterno), AVERAGE OF SENSORS (Media dei sensori) Valore preimpostato: TRANSDUCER (Trasduttore)
Italiano
Temperatura fissa
Questa funzione utile quando non stato installato un dispositivo di controllo della temperatura.
Valore
Questo parametro viene visualizzato solo se stata selezionataFIXED TEMPERATURE (Temp. fissa) per Fonte della temperatura. Forma del serbatoio
Definisce la forma del serbatoio e consente di utilizzare SITRANS LUT400 per determinare il volume invece del livello. Selezionando NONE non viene realizzata la conversione del volume. Definire la forma del serbatoio che corrisponde al serbatoio o silo controllato.
Opzioni
NONE, LINEAR, CYLINDER, PARABOLIC BOTTOM, HALF SPHERE BOTTOM, FLAT SLOPED BOTTOM, PARABOLIC ENDS, SPHERE, CONICAL BOTTOM, CURVE TABLE, LINEAR TABLE Valore preimpostato: LINEAR
Selezionando CURVE TABLE o LINEAR TABLE impostare valori per i punti di intervento livello e volume alla fine dell'avvio rapido. (Consultare la versione integrale 2.6.7.Table 1-8 delle Istruzioni operative.) Unit
Opzioni
7ML19985XU81
Pagina IT-21
Distanza tra il piano di riferimento sensore e il punto di calibrazione alto: generalmente il livello processo pieno.
Valore
Distanza tra il piano di riferimento sensore e il punto di calibrazione basso: generalmente livello processo vuoto..
Valore
Velocit di risposta
Italiano
Note:
La velocit di risposta deve essere impostata con l'Assistente di avvio rapido. Eventuali modifiche ai parametri Fill Rate per Minute (2.3.1.) or Empty Rate per Minute (2.3.2.) dopo la fine dell'Assistente sostituiranno la Velocit di risposta impostata. Velocit di risposta viene sempre visualizzato in m/minuto.
SLOW (Lento) (0,1 M/MIN) MEDIUM (Medio) (1,0 M/MIN) FAST (Veloce) (10 M/MIN) Valore preimpostato: SLOW (Lento) (0,1 M/MIN)
Opzioni
Impostare un valore leggermente superiore alla massima velocit di riempimento o svuotamento (a seconda del valore pi alto). Pi la velocit di risposta bassa, maggiore sar la precisione. Pi alta, maggiori saranno le variazioni del livello. Dimensione A
Altezza del fondo del serbatoio, conico, piramidale, parabolico, sferico o piatto inclinato..
Valore
Dimensione L
Valore
Unit di volume
Opzioni
* Selezionando USER DEFINED necessario impostare il valore alla fine dell'avvio rapido. Per ulteriori informazioni vedi Parametri 2.6.6.User Defined Unit nella versione integrale delle Istruzioni operative. Pagina IT-22 SITRANS LUT400 (HART) 7ML19985XU81
Volume massimo
Volume massimo del serbatoio. Introdurre il volume del serbatoio corrispondente al piano di riferimento superiore (High Calibration Point). Ad esempio, se il volume massimo del serbatoio 8000 L, introdurre il valore 8000.
Valore
L'esito dell'avvio rapido risulta positivo solo se vengono applicate tutte le modifiche.
Opzioni
BACK (indietro), CANCEL (annulla), FINISH (fine) (il display indica 1.1 Quick Start Wizard menu alla fine dell'Assistente. Selezionando CANCEL i valori modificati non vengono memorizzati nell'apparecchio).
Per trasmettere all'apparecchio i valori impostati durante l'avvio rapido e accedere nuovamente al modo Program, premere la freccia BASSO la freccia SINISTRA (Fine). Quindi premere tre volte per accedere nuovamente al modo Measurement.
Italiano
per attivare
d) Premere ogni volta la freccia BASSO per confermare i valori preimpostati e accedere direttamente all'item successivo, o premere la freccia DESTRA per accedere al modo Editazione: la selezione attuale evidenziata. e) Accedere all'item desiderato e premere la per memorizzare la freccia DESTRA modifica, quindi premere la freccia BASSO per continuare. f) L'utente pu premere la freccia ALTO o la freccia SINISTRA
XRS-5
Opzioni
7ML19985XU81
Pagina IT-23
Trasduttore
Opzioni
NO TRANSDUCER (Senza trasduttore), XRS-5, XPS-10, XPS-15, XCT-8, XCT-12, XPS-30, XPS-40, XLT-30, XLT-60, STH Valore preimpostato: NO TRANSDUCER (Senza trasduttore)
Fonte della misura di temperatura utilizzata per regolare la velocit del suono.
Opzioni
TRANSDUCER (Trasduttore), FIXED TEMPERATURE (Temp. fissa), EXTERNAL TS-3 (TS-3 esterno), AVERAGE OF SENSORS (Media dei sensori) Valore preimpostato: TRANSDUCER (Trasduttore)
Temperatura fissa
Fonte della misura di temperatura utilizzata per regolare la velocit del suono.
Italiano
Valore
Questo parametro viene visualizzato solo se stata selezionataFIXED TEMPERATURE (Temp. fissa) per Fonte della temperatura. Elemento primario di misura (Primary Measuring Device)
Opzioni
* L'opzione OTHER impostata se l'Assistente di avvio rapido stato previamente lanciato tramite un software compatibile con il protocollo HART (per esempio SIMATIC PDM), e l'apparecchio stato impostato su OFF o UNIVERSAL HEAD VS. FLOW. Se si tratta della prima configurazione PMD pu essere impostato solo su (OFF), o linearizzazione (UNIVERSAL HEAD VS. FLOW; area universale x velocit) tramite tools software HART (SIMATIC PDM, AMS, FC375/475). Consultare la versione integrale delle Istruzioni operative. Metodo di calcolo portata
Opzioni
Unit
Opzioni
Distanza tra il piano di riferimento sensore e il punto di calibrazione alto: generalmente il livello processo pieno.
Valore
Distanza tra il piano di riferimento sensore e il punto di calibrazione basso: generalmente livello processo vuoto..
Valore
Velocit di risposta
Italiano
Note:
La velocit di risposta deve essere impostata con l'Assistente di avvio rapido. Eventuali modifiche ai parametri Fill Rate per Minute (2.3.1.) or Empty Rate per Minute (2.3.2.) dopo la fine dell'Assistente sostituiranno la Velocit di risposta impostata. Velocit di risposta viene sempre visualizzato in m/minuto.
SLOW (Lento) (0,1 M/MIN) MEDIUM (Medio) (1,0 M/MIN) FAST (Veloce) (10 M/MIN) Valore preimpostato: SLOW (Lento) (0,1 M/MIN)
Opzioni
Impostare un valore leggermente superiore alla massima velocit di riempimento o svuotamento (a seconda del valore pi alto). Pi la velocit di risposta bassa, maggiore sar la precisione. Pi alta, maggiori saranno le variazioni del livello. Fattori di calcolo:
Note:
I cinque parametri indicati vengono visualizzati durante l'avvio rapido in base al PMD selezionato sopra. Questi parametri sono utilizzati nella formula di calcolo della portata (consultare la versione integrale delle Istruzioni operative). Esponente portata (PMD = EXPONENTIAL DEVICES; elementi esponenziali)
Valore
7ML19985XU81
Pagina IT-25
Costante utilizzata nel calcolo della portata per il calcolo assoluto di un elemento esponenziale, esclusivamente.
Valore
Angolo stramazzo (PMD = THIN PLATE V-NOTCH WEIR; stramazzo rettangolare a piastra sottile)
Valore Italiano
Pendenza
(PMD = TRAPEZOIDAL FLUME (canale trapezoidale) o ROUND PIPE (condotta a sezione circolare)
Valore
Valore
Pagina IT-26
7ML19985XU81
Dimensioni PMD
Note:
Per ogni PMD (elemento primario di misura) esclusi gli Elementi esponenziali, e Altri, necessario impostare fino a quattro dimensioni. Durante l'avvio rapido l'operatore dovr inserire le dimensioni richieste per il PMD selezionato. Verr visualizzato il nome della dimensione corrispondente. PMD selezionato Nome dimensione visualizzato durante l'avvio rapido (men parametri)
APPROACH WIDTH B; larghezza canale d'ingresso (2.15.4.5. OCM Dimension 1) APPROACH WIDTH B; larghezza gola (2.15.4.6. OCM Dimension 2) HUMP HEIGHT P; altezza gradino (2.15.4.7. OCM Dimension 3) THROAT LENGTH L; lunghezza gola (2.15.4.8. OCM Dimension 4)
Italiano
7ML19985XU81
Pagina IT-27
Canale H
MAXIMUM LISTED HEAD HMAX; massimo battente HMAX (2.15.4.5. OCM Dimension 1)
Italiano
Massimo battente
Valore
La differenza (positiva o negativa) tra Punto di calibrazione basso e il battente zero (livello se la portata zero).
Valore
Unit di portata
Opzioni
L/S, L/MIN, CUFT/S, CUFT/D, GAL/MIN, GAL/D, IMPGAL/MIN, IMPGAL/D, CUM/H, CUM/D, USER DEFINED (definite dall'utente)* Valore preimpostato: L/S
* Selezionando USER DEFINED necessario impostare il valore alla fine dell'avvio rapido. Per ulteriori informazioni vedi Parametri 2.6.6.User Defined Unit nella versione integrale delle Istruzioni operative. Portata massima a 20 mA
Portata massima.
Valore
Opzioni
NO DIGITS (zero cifre), 1 DIGIT (1 cifra), 2 DIGITS, 3 DIGITS Valore preimpostato: NO DIGITS
Valore
Pagina IT-28
7ML19985XU81
L'esito dell'avvio rapido risulta positivo solo se vengono applicate tutte le modifiche.
Opzioni
BACK (indietro), CANCEL (annulla), FINISH (fine) (il display indica 1.1 Quick Start Wizard menu alla fine dell'Assistente. Selezionando CANCEL i valori modificati non vengono memorizzati nell'apparecchio).
Per trasmettere all'apparecchio i valori impostati durante l'avvio rapido e accedere nuovamente al modo Program, premere la frecciaBASSO la freccia SINISTRA (Fine). Quindi premere tre volte per accedere nuovamente al modo Measurement.
Italiano
d) Premere ogni volta la freccia BASSO per confermare i valori preimpostati e accedere direttamente all'item successivo, o premere la freccia DESTRA attuale evidenziata. per accedere al modo Editazione: la selezione per memorizzare la
e) Accedere all'item desiderato e premere la freccia DESTRA modifica, quindi premere la freccia BASSO f) L'utente pu premere la freccia ALTO o la freccia SINISTRA per continuare.
Opzioni
Numero di pompe
Opzioni
7ML19985XU81
Pagina IT-29
Rel pompa 1
Opzioni
Rel pompa 2
Sola lettura. Definisce automaticamente il rel assegnato alla Pompa 2 in base al rel selezionato per la Pompa 1 nella tappa precedente.
Se il rel Pompa 1 = RELE' 2, il rel Pompa 2 = RELE' 3 Se il rel Pompa 1 = RELE' 3, il rel Pompa 2 = RELE' 2
Italiano
Seleziona le pompe utilizzate in base alla frequenza e alla durata di utilizzo, non in base alla sequenza di pompaggio.
Valore
Questo parametro viene visualizzato solo se stato selezionato un'algoritmo di Rapporto operativo, applicabile al Modo controllo pompe. Rapporto operativo Pompa 2
Seleziona le pompe utilizzate in base alla frequenza e alla durata di utilizzo, non in base alla sequenza di pompaggio.
Valore
Questo parametro viene visualizzato solo se stato selezionato un'algoritmo di Rapporto operativo, applicabile al Modo controllo pompe.
Pagina IT-30
7ML19985XU81
Valore
Utilizzare il valore preimpostato per le pompe nuove, o impostare questo valore per le pompe esistenti con un periodo di utilizzo esistente. (Questo parametro viene visualizzato solo se stato selezionato un'algoritmo di Rapporto operativo, applicabile al Modo controllo pompe.) Durata di utilizzo rel 3
Valore
Italiano
Utilizzare il valore preimpostato per le pompe nuove, o impostare questo valore per le pompe esistenti con un periodo di utilizzo esistente. (Questo parametro viene visualizzato solo se stato selezionato un'algoritmo di Rapporto operativo, applicabile al Modo controllo pompe.) Punto di intervento ON Pompa 1
Valore
Valore
Valore
Valore
L'esito dell'avvio rapido risulta positivo solo se vengono applicate tutte le modifiche.
Opzioni
BACK (indietro), CANCEL (annulla), FINISH (fine) (il display indica il men Controllo pompe alla fine dell'Assistente. Selezionando CANCEL i valori modificati non vengono memorizzati nell'apparecchio).
Per trasmettere all'apparecchio i valori impostati durante l'avvio rapido e accedere nuovamente al modo Program, premere la freccia BASSO la freccia SINISTRA 7ML19985XU81 (Fine). Quindi premere due volte per accedere nuovamente al modo Measurement. SITRANS LUT400 (HART) Pagina IT-31
Funzionamento remoto
SITRANS LUT400 compatibile con diversi software per il funzionamento attraverso la comunicazione remota: PC con SIMATIC PDM PC con Emerson AMS Device Manager PC con browser web PC con Field Device Tool (FDT) Field Communicator 375/475 (FC375/FC475). Le informazioni basiche circa l'uso di questi software con il SITRANS LUT400 sono descritte qui sotto. Per ulteriori informazioni circa i vari tools consultare le istruzioni operative per la Comunicazione SITRANS LUT400 (HART).
Italiano
SIMATIC PDM
SIMATIC PDM un pacchetto software per la messa in servizio e la manutenzione del SITRANS LUT400 e di altre apparecchiature da campo. Per ulteriori informazioni sul software potete consultare www.siemens.com/simatic-pdm. Consultare la pagina Support del nostro sito internet per ottenere l'ultima versione di SIMATIC PDM, del Service Pack (SP) e del hotfix (HF). Vedere: http://support.automation.siemens.com/WW/ llisapi.dll?func=cslib.csinfo&lang=en&objiD=10806857&subtype=133100
L'installazione di una versione nuova di SIMATIC PDM richiede l'ultima versione del Service Pack (SP) e del hotfix (HF).
Vedi www.siemens.com/sitransLUT400 > Support > Software Downloads per scaricare l'ultimo aggiornamento EDD dalla pagina prodotto del nostro sito internet. Memorizzare i file sul vostro computer, ed estrarre il file zip assicurandosi che sia facilmente accessibile. Avviare SIMATIC PDM Manage Device Catalog, accedere al file EDD dezippato e selezionarlo. SITRANS LUT400 (HART) 7ML19985XU81
Pagina IT-32
Impostazione di un apparecchio
1) 2) E' importante disporre dell'ultima versione del file EDD. Il file aggiornabile (vediPer installare un nuovo file EDD). Impostare il SITRANS LUT400 con l'Assistente di avvio rapido adatto per la vostra applicazione.
Italiano
Avvio rapido
2) 3) 4) 5) 6)
7ML19985XU81
Pagina IT-33
2)
Italiano
3) 4)
Servizio e Manutenzione
SITRANS LUT400 non richiede interventi di manutenzione o pulizia in condizioni operative normali.
Pagina IT-34
7ML19985XU81
Italiano
SITRANS LUT420 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT430 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT440 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Il certificato ATEX scaricabile dalla pagina prodotti del nostro sito www.siemens.com/sitransLUT400 Il certificato IECEx riportato sulla targhetta dell'apparecchio disponibile sul sito internet IECEx. Vedi: http://iecex.iec.ch e cliccare su Ex Equipment Certificates of Conformity poi digitare il numero di certificato IECEx SIR 12.0057X. Per il cablaggio attenersi alle prescrizioni vigenti. Vedi anche e la certificazione ATEX sopraindicata.
7ML19985XU81
Pagina IT-35
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Italiano
SITRANS LUT420 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT430 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT440 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Il diagramma di collegamento A5E03936871 CSA Classe I, Div 2 scaricabile dalla pagina prodotto del nostro sito internet www.siemens.com/sitransLUT400.
Istruzioni specifiche per aree potenzialmente esplosive (Direttiva Europea ATEX 94/9/CE, Allegato II, 1/0/6)
Le istruzioni che seguono riguardano apparecchiature contrassegnate dal numero di certificato SIRA 12ATEX9143X: 1) 2) 3) 4) Per ulteriori informazioni sull'uso e l'assemblaggio, consultare le istruzioni operative. L'apparecchio certificato per l'uso come dispositivo di Categoria 3D. Lapparecchio pu essere installato in atmosfere esplosive zona 22. La temperatura massima della custodia di questo apparecchio T70 C (temperatura ambiente +50 C). Valutare l'impiego di questo apparecchio in base alle normative locali correnti relative a temperature che possono dar luogo all'esplosione di polveri. 5) Questo apparecchio certificado resiste a temperature ambientali tra -20 e +50 C. 6) Gli ingressi-cavi o conduit devono garantire il rispetto dei requisiti della Direttiva 94/9/CE per il Gruppo II, Categoria 3D e garantire il grado di protezione IP della custodia. 7) I cavi devono essere selezionati in conformit con le normative locali ricorrenti, ed essere in grado di sopportare la temperatura massima superficiale della custodia (T70 C). 8) Questa apparecchio non stata definito dispositivo di sicurezza nell'ambito della direttiva 94/9/CE Allegato II, clausola 1,5. 9) L'installazione e l'ispezione di questo apparecchio devono essere eseguite da personale qualificato in conformit con le normative locali correnti (EN 60079-14 e EN 60079-17 in Europa). 10) Le riparazioni di questo dispositivo devono essere eseguite in conformit con i codici di procedura applicabili (EN 60079-19 in Europa).
Pagina IT-36
7ML19985XU81
11) I componenti incorporati nel dispositivo o utilizzati per sostituire altre parti dovranno essere installati da personale qualificato in conformit con le instruzioni contenute nella documentazione fornita dal fabbricante. 12) Per l'intervento manuale, utilizzare il sezionatore fornito nell'installazione del controller associato.
Italiano
7ML19985XU81
Pagina IT-37
Note
Italiano
Pagina IT-38
7ML19985XU81
Disclaimer
Hoewel we de inhoud van deze gebruikershandleiding hebben geverifieerd aan de omschreven instrumentatie, kunnen desondanks afwijkingen voorkomen. Wij kunnen derhalve niet een volledige overeenstemming garanderen. De inhoud van deze handleiding wordt regelmatig herzien, en correcties worden opgenomen in volgende uitgaven. Wij houden ons aanbevolen voor suggesties ter verbetering. Technische gegevens kunnen worden gewijzigd.
Nederlands
Technische ondersteuning
Ondersteuning is 24-uur per dag beschikbaar. Ga na de hierna vermelde website om het adres, telefoonnummer en faxnummer van uw lokale Siemens Automation kantoor te vinden: www.siemens.com/automation/partner: Klik op het tabblad Contact om uw productgroep te vinden (bijvoorbeeld: Automation Technology). Klik weer op het productgroep vervolgkeuzemenu om naar de product-familie te gaan. Voor niveau: +Automation Technology > +Sensor Systems >+Process Instrumentation > +Level Measurement > +Continuous. Selecteer Ultrasonic. Voor flow: +Automation Technology > +Sensor Systems >+Process Instrumentation > +Flow Measurement. Selecteer Ultrasonic. Selecteer het land, gevolgd door plaats/regio. Selecteer Technical Support onder Service. Ga voor online technische ondersteuning naar: www.siemens.com/automation/support-request Voer de apparaatnaam in (SITRANS LUT400) of bestelnummer, klik vervolgens op Search en selecteer het juiste producttype. Klik op Next. Voer een sleutelwoord in dat uw vraag omschrijft. Blader vervolgens door de relevante documentatie, of klik op Next om een omschrijving van uw vraag op te sturen naar het technische ondersteuningspersoneel van Siemens. Siemens IA/DT Technical Support Center: telefoonnummer +49 (0)911 895 7222
1)
7ML19985XU81
Pagina NL-1
Veiligheidsrichtlijnen
Waarschuwingsmeldingen moeten worden aangehouden om de eigen veiligheid en die van anderen te waarborgen en om het product en de aangesloten apparatuur te beschermen. Deze waarschuwingsmeldingen gaan vergezeld met een verduidelijking van de mate van voorzichtigheid die moet worden aangehouden. WAARSCHUWINGS-symbool Heeft betrekking op een waarschuwingssymbool op het product en betekent dat het niet aanhouden van de noodzakelijke voorzorgsmaatregelen kan leiden tot ernstig of dodelijk letsel en/of aanzienlijke materile schade. WAARSCHUWINGS -symbool wordt gebruikt wanneer er geen corresponderend "voorzichtig" symbool op het product is,betekent dat het niet aanhouden van de noodzakelijke voorzorgsmaatregelen kan leiden tot ernstig of dodelijk letsel en/ of aanzienlijke materile schade. Opmerking: geeft belangrijke informatie aan over het product of dat deel van de gebruikershandleiding.
FCC conformiteit
Alleen voor VS installaties: Federal Communications Commission (FCC) regelgeving
Waarschuwing: wijzigingen of modificaties die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Siemens Milltronics kunnen de toestemming om de apparatuur te bedienen ongeldig maken. Opmerkingen: deze apparatuur is getest, en voldoet aan de grenswaarden voor een Class A digital device, zoals vastgelegd in Part 15 van de FCC regelgeving. Deze grenswaarden zijn vastgelegd voor het bieden van een redelijke bescherming tegen schadelijke interferentie wanneer de apparatuur wordt gebruikt in een commercile omgeving. Deze apparatuur genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitzenden en kan, indien niet gebruikt en genstalleerd conform de gebruikershandleiding schadelijke interferentie veroorzaken voor radiocommunicatie. Gebruik van deze apparatuur in woonomgevingen zal hoogstwaarschijnlijk leiden tot schadelijke interferentie voor radiocommunicatie. In dat geval moet de gebruiker de interferentie voor eigen rekening corrigeren.
Nederlands
Pagina NL-2
7ML19985XU81
SITRANS LUT400
Waarschuwing: de SITRANS LUT400 mag uitsluitend worden gebruikt op de manier zoals beschreven in deze handleiding, anders kan de bescherming die deze apparatuur biedt in gevaar komen. Opmerking: dit product is bedoeld voor gebruik in industrile omgevingen. Gebruik van deze apparatuur in woonomgevingen kan leiden tot interferentie van communicatie op verschillende frequenties. De Siemens SITRANS LUT400 regelaars zijn compact, enkel punt, lang bereik ultrasone regelaars voor continue niveaumeting van vloeistoffen, slurries en stortgoederen, en zeer nauwkeurige bewaking van open kanaal doorstroming. Het programma is compatibel met het hele programma Siemens EchoMax meetversterkers, waardoor een bedrijfsbereik van 0,3 tot 60 meter mogelijk is (afhankelijk van de transducer). SITRANS LUT400 is gekoppeld aan een Local User Interface (LUI) display met achtergrondverlichting en menugestuurde programmering. Het is voorzien van een intutieve interface op web-basis en diverse wizards voor plug en play prestaties. SITRANS LUT400 ondersteunt het HART communicatieprotocol en verschillende softwarepaketten voor communicatie op afstand [SIMATIC PDM, AMS Device Manager, Field Communicator 375/475 en Field Device Tools (FDTs)]. Het is tevens voorzien van onze volgende generatie Sonic Intelligence, waardoor onze positie op het gebied van meetinstrumenten voor de industrie wordt verbeterd terwijl het gebruiksgemak wordt verhoogd.
Specificaties
Voeding
AC uitvoering
Nederlands
DC uitvoering
10-32 V DC, 10W 1 zekering: 5 x 20 mm, traag, 1.6A, 125V
1)
Omgevingscondities
Hoogte
max. 2000 m
Omgevingstemperatuur
-20 tot +50 C (-4 tot +122 F)
Installatieklasse
II
Vervuilingsgraad
4
Relatieve vochtigheid
Geschikt voor buiten (alleen met IP65 / Type 4X / NEMA 4X behuizing)
Goedkeuringen
Opmerkingen: Het typeplaatje van het instrument geeft een opsomming van alle goedkeuringen voor uw instrument. Gebruik de juiste doorvoerafdichtingen om de IP- of NEMA-beschermingsklasse te handhaven. Algemeen CSAUS/C, CE, FM, UL listed, C-TICK Hazardous Niet brandveroorzakend (Canada) CSA Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D; Class II, Div 2, Groups F, G; Class III Stofexplosieveilig ATEX II 3D (Internationaal/Europa) Ex tc IIIC T70 C IP65 IECEx SIR 12.0057X SIRA 12ATEX9143X 7ML19985XU81 SITRANS LUT400 (HART) Pagina NL-3
Installatie
Opmerkingen: De installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel en in overeenstemming met lokale regelgeving. Dit product is gevoelig voor elektrostatische schokken. Hanteer correcte aardingsprocedures. Alle veldbekabeling moet zijn voorzien van een isolatie geschikt voor tenminste 250 V. Er is een gevaarlijke spanning aanwezig op de klemmen van de sensor tijdens bedrijf. De DC ingangsklemmen moeten worden gevoed uit een bron die galvanisch is gescheiden tussen in- en uitgang, teneinde te voldoen aan de geldende veiligheidsvereisten van IEC 61010-1. Relaiscontacten zijn voor gebruik met apparatuur die geen toegankelijke live onderdelen heeft en bedrading met een isolatie geschikt voor minimaal 250 V. De maximum toegankelijke werkspanning tussen naast elkaar liggende contacten is 250 V. De niet metalen behuizing, bied geen aarding tussen de kabeldoorvoeren. Gebruik aardende bussen en jumpers.
Montage-instructies
Montage-instructies verschillen voor wand-, leiding-, DIN-rail- en apparaten die op een remote display paneel worden gemonteerd. Volg a.u.b. de specifieke instructies voor uw apparaat.
Nederlands
Opmerking: Volg bij het doorvoeren van de kabel door een doorvoer a.u.b. de Kabelleginstructies op pagina 9 voordat u de SITRANS LUT400 monteert. Wand of paneelmontage
Alle configuraties van de SITRANS LUT400 worden verzonden met een rugplaat voor montage. De uitvoering voor paneelmontage wordt geleverd met zowel een LUI display als een deksel.
montage rugplaat
Pagina NL-4
7ML19985XU81
montage rugplaat
sleuven
Nederlands
montageschroefgaten op achterplaat
Let op:
Aanbevolen maat bevestigingsmiddelen: M8 of 5/16" schroef met ring van 17 mm of 5/8" buitendiameter Aanbevolen montage: monteer direct op de wand. Wanneer een alternatief bevestigingsoppervlak wordt gebruikt, dan MOET dit in staat zijn vier maal het gewicht van het apparaat te dragen.
7ML19985XU81
Pagina NL-5
pakking
Nederlands
2)
Let op:
Aanbevolen montage: monteer op paneel, tot max. 5 m afstand van het apparaat. Wanneer een alternatief bevestigingsoppervlak wordt gebruikt, dan MOET dit in staat zijn vier maal het gewicht van het apparaat te dragen. Opmerking: Bevestigingsmiddelen inbegrepen: M5 bout, afdichtring, M5 platter ring en moer. Deze zijn nodig om de IP65 classificatie te behouden.
Pagina NL-6
7ML19985XU81
Leidingmontage
u-bout
Nederlands
Let op:
Aanbevolen montage: direct op horizontale of verticale pijp. Wanneer een alternatief bevestigingsoppervlak wordt gebruikt, dan MOET dit in staat zijn vier maal het gewicht van het apparaat te dragen. Aanbevolen pijpafmetingen: maximum: 3" pijp, minimum: 3/4" pijp Aanbevolen maat bevestigingsmiddelen: U-bouten: maximum: 3" pijpmaat met M8 of 3/8" schroefdraad minimum: 3/4" pijpmaat met M6 of 1/4" schroefdraad Zeskant moeren: M6 of 1/4" t/m M8 of 3/8" Ring: maximum: 16 mm of 13/16" buitendiameter.
7ML19985XU81
Pagina NL-7
DIN-rail montage
achterkant behuizing
DIN-rail
clips (2)
sleuf
DIN-rail klem
Nederlands
Opmerking:
Aanbevolen montage: direct op horizontale DIN-rail. Vereiste DIN-rail afmetingen: TH 35-7.5 of TH 35-15 volgens standaard IEC 60715. De DIN-rail MOET in staat zijn om vier maal het gewicht van de SITRANS LUT400 te ondersteunen.
Verwijder de behuizing
1) Plaats vanaf de voorkant van het apparaat een schroevendraaier in een sleuf onderaan de DIN-rail klem en duw naar beneden. Hierdoor wordt de klem losgeklipt van de onderkant van de DIN-rail. Terwijl u de klem ingedrukt houdt, deze naar boven drukken op de behuizing om de clips van de bovenkant van de rails los te maken.
2)
Pagina NL-8
7ML19985XU81
kabeldoorvoergaten
uitbreekopening (3 plekken)
Opmerkingen: Wanneer de uitbreekopening zijn verwijderd, is de toegangsopening 21,4 mm tot 21,6 mm in diameter. M20 wartels (20 mm in diameter) en 1/2" NPT doorvoer (21,3 mm in diameter) passen in dit gat. Wees voorzichtig bij het kiezen van de juiste afdichting voor de toegangsgaten. Een vlakke pakking wordt aanbevolen (i.p.v. O-ring). Wanneer alternatieve kabelwartels worden gebruikt, dan is het de verantwoordelijkheid van de klant om de IP65 beschermingsgraad van de doorvoergaten te handhaven.
Nederlands
7ML19985XU81
Aansluiten
Veiligheidsopmerkingen voor het aansluiten
Raadpleeg voor complete bedradingsinstructies de uitgebreide gebruikershandleiding. Verifieer of alle systeemcomponenten zijn genstalleerd conform de instructies. Sluit alle kabelafschermingen aan op de LUT400 afschermingsklemmen (aangeduid op ). Om verschillende aardpotentialen te voorkomen, het apparaat met het symbool moet u er voor zorgen dat de kabelafschermingen goed zijn geaard. Houd blootgelegde aders van afgeschermde kabels zo kort mogelijk, om ruis in de kabel te reduceren die wordt veroorzaakt door stralingsstrooing en opvangen van ruis.
Controleer het typeplaatje op uw instrument om de toelating te verifiren. Gebruik de juiste doorvoerafdichtingen om de IP- of NEMA-beschermingsklasse te handhaven.
Opmerkingen: Er kunnen aparte kabels en doorvoeren nodig zijn om te voldoen aan de standaard instrumentatie-bekabelingsnormen of elektrische regelgeving. Toegang tot het bedradingscompartiment:
Nederlands
1) 2) 3)
Draai de borgschroeven 1/4 slag los. Til het deksel op naar links op de scharnieren. Het deksel kan open blijven, verbonden via de scharnieren, of het kan worden losgeclipt uit de scharnieren en aan de kant worden gelegd voor toegang tot het bedradingscompartiment. Realiseer alle aansluitingen zoals hierna aangegeven. Wanneer de bedrading is afgerond, plaats dan het deksel van het apparaat weer. Draai de borgschroeven aan.
4) 5) 6)
Pagina NL-10
7ML19985XU81
Bedradingscompartiment
Op de klemmenkaart van de LUT400 kunnen alle ingangen en uitgangen tegelijkertijd worden aangesloten. Klemmenstroken kunnen worden verwijderd voor het gemakkelijker bedraden. Opgelet: Zorg er voor dat de klemmenstroken op de juiste plek worden aangebracht bij het opnieuw plaatsen. Wanneer dit niet gebeurt kan er schade aan het apparaat, of aan aangesloten apparatuur optreden. Opmerking: Aanbevolen aanhaalmoment voor schroefklemmen: 0,56 - 0,79 N m 5 - 7 in-lbs De schroeven niet te strak aandraaien Voeding
TS-3 TRANSDUCER DISCRETE INPUTS INPUT POWER
Voeding
8 1
9 2
10
12 L1
14
DC SYNC
SHLD
WHT
BLK
BLK
WHT
klemmenblokken
mA OUT/HART BATTERY BR2032
batterij
RELAYS
DISPLAY 15 16 RLY 1 17 18 19 20 21 22 23 24
RLY 2
RLY 3 ACT
PAS SERVICE
USBaansluiting
Nederlands
display-kabel
mA HART aansluiting
Voeding
WAARSCHUWINGEN: de DC ingangsklemmen moeten worden gevoed uit een bron die galvanisch is gescheiden tussen in- en uitgang, teneinde te voldoen aan de geldende veiligheidsvereisten van IEC 61010-1. Alle veldbekabeling moet zijn voorzien van een isolatie die geschikt is voor nominale spanningen. Belangrijk! Zorg, voordat u voedingsspanning voor de eerste keer aansluit op de SITRANS LUT400, dat eventueel aangesloten alarm/besturings-apparatuur is uitgeschakeld, totdat een bevredigende werking van het systeem is geverifieerd.
7ML19985XU81
Pagina NL-11
AC-voeding
INPUT POWER
DC-voeding
INPUT POWER
12
13
14
12 10 - 32 V
13
14
Opmerking: Zorg er voor dat het apparaat is aangesloten op een betrouwbare aarde. 1) 2) 3) Voor het aansluiten op de voeding, kabelmantel strippen over een lengte van ca. 70 mm (2.75") vanaf het einde van de kabel, en voer de draden door de wartel 1). Sluit de draden aan op de klemmen zoals aangegeven: de polariteit wordt aangegeven onder het klemmenblok. Aard het instrument conform de lokale regelgeving. Opmerkingen voor AC voedingsaansluitingen: De apparatuur moet zijn beschermd door een zekering van 15 A, of een veiligheidsautomaat in de elektrische installatie van het gebouw. Een veiligheidsautomaat, of schakelaar in de installatie van het gebouw, gemarkeerd als de UIT-schakelaar, moet zich in de buurt bevinden van de apparatuur en binnen handbereik van de operator zijn.
Nederlands
1)
De accu
De SITRANS LUT400 wordt gevoed met n accu genstalleerd. (Zie illustratie op pagina 11 voor de locatie van de accu.) De accu (BR2032) heeft een verwachte levensduur van tien jaar en wordt benvloed door de omgevingstemperatuur. Wanneer de LUT400 geen voedingsspanning krijgt, dan blijft de accu de real time klok van het instrument voeden totdat de voedingsspanning weer is hersteld. (Zie de uitgebreide gebruikershandleiding voor het vervangen van de accu.)
Wanneer de kabel door een doorvoer wordt gevoerd, gebruik dan uitsluitend wartels van de goede maat die zijn goedgekeurd voor waterdichte toepassingen.
Pagina NL-12
7ML19985XU81
Sensoren
Waarschuwing: Er is een gevaarlijke spanning aanwezig op de klemmen van de sensor tijdens bedrijf. Voer de sensorkabel door een geaarde metalen doorvoer, gescheiden van andere bekabeling (behalve TS-3 temperatuursensor bekabeling, indien van toepassing). Opmerkingen: Gebruik niet de coaxiaalkabel met SITRANS LUT400 vanwege de hoge spanning op de afscherming van de coaxiaalkabel Sluit de LUT400 afscherming en witte sensoraders niet op elkaar aan; sluit ze aan op aparte klemmen Negeer oudere sensorhandleidingen die dit wel aanbevelen
TS-3 TRANSDUCER
SHLD
BLK
WHT
Relais
Relaiscontacten worden weergegeven in de afgevallen stand. Alle relais kunnen worden geconfigureerd als positieve- of negatieve logica (zie parameter 2.8.11.Relay Logic in de uitgebreide gebruikershandleiding).
RELAYS
BLK
WHT
Nederlands
15
16 RLY 1
17
18
19
20
21
RLY 2
RLY 3
Voedingsspanningsstoring Relais 2, 3 zijn NO. Relais 1 kan worden bedraad als NO of NC. In geval van uitval van voedingsspanning, keren relais terug naar hun normale toestand.
7ML19985XU81
Pagina NL-13
Voor ACTIEVE HARTaansluiting (met gebruik van de in LUT400 gentegreerde voeding), sluit klemmen 22 en 23 aan.
22
23
24
ACT
PAS
Voor PASSIEVE HARTaansluiting (met gebruik van externe voeding), sluit klemmen 23 en 24 aan.
Raadpleeg voor meer informatie de mA uitgangsparameters (2.5.Current Output) in de parametersectie van de uitgebreide gebruikershandleiding.
Nederlands
Pagina NL-14
7ML19985XU81
2
1/2
4 5
18.91
1
6
2
5 SAVING PARAMETERS
Doorstroming
1 10 11 12
SITRANS LUT400 FLOW HEAD
1 2 3
3
1/2
L/S M
4 5 6
500313..
60.000
DAILY TOTAL,...
999999.99
5 SAVING PARAMETERS
1 tag 2 meetwaarde (niveau, ruimte, afstand, volume, doorstroming of opvoerhoogte) 3 waarde wordt weergegeven [Primary Variable (PV)=1 of 2, Secondary Variable (SV)=2 of 2] 4 toggle indicator1) voor PV of SV 5 eenheden 6 bargraph geeft niveau aan 7 het secundaire gebiedt geeft de geconfigureerde relais aan (links) en discrete ingangen (rechts) 8 tekstgebied toont statusmeldingen 9 instrument statusindicator 10 geselecteerde (primaire) sensormodus: niveau, ruimte, afstand, volume, opvoerhoogte, of doorstroming 11 secundaire sensormodus = opvoerhoogte wanneer de primaire sensormodus = doorstroming 12 totalizer waarden: toont afwisselend de dag-totalizer en de doorlopende totalizer
Nederlands
Storing aanwezig
0 LOE
8 tekstgebied toont een foutcode en een foutmelding 9 service nodig pictogram verschijnt
Een zichtbare schuifbalk geeft aan dat menu / TRANSDUCER 2.1.6 parameterde menulijst te lang is om alle items in naam parameterNO TRANSDUCER nummer XRS-5 n keer weer te geven. XPS-10 item De hoogte van de balk in het menu XPS-15 band huidige XCT-8 geeft de lengte van de menulijst aan: item XCT-12 XPS-30 Een hogere balk geeft minder items schuifbalk aan. De positie van de of balk geeft bij benadering de positie aan van het huidige item in de lijst. Een balk halverwege het menu geeft aan dat het huidige item halverwege de lijst is. Een hogere balk betekent minder items.
huidige
1)
Druk op
of
om te schakelen.
7ML19985XU81
Pagina NL-15
Parameterweergave
menu waarin zicht de parameter bevindt parameternaam
SENSOR
UNITS SENSOR MODE SENSOR MODE SECONDARY
Bewerken weergave
2.1.6
TRANSDUCER
NO TRANSDUCER XPS-10 XPS-15 XCT-8 XCT-12 XPS-30
2.1.6
XRS-5
TRANSDUCER
FREQUENCY
XRS-5
PROGRAM modus
Druk op de lokale knoppen op het instrument op om de programmeermodus te activeren , , , . en menu-niveau 1 te openen. Blader door het menu m.b.v.
c) Blader naar een nieuwe selectie. d) Druk op de pijl RECHTS om deze te accepteren Het display keert terug naar de weergave van de parameters en toont de nieuwe selectie.
Nederlands
ESC
+ _ _ _ _ _ _ 2. 0 M
OK
Gebruik wanneer de decimale punt is geselecteerd, de pijl OMHOOG OMLAAG om de decimale punt te verschuiven.
g) Druk om te annuleren zonder de wijzigingen op te slaan continu op de pijl LINKS totdat ESC is gemarkeerd. Druk weer op de pijl LINKS om af te sluiten zonder wijzigingen op te slaan. Druk anders, wanneer de nieuwe parameterwaarde correct is, continu op de pijl RECHTS totdat OK wordt gemarkeerd.
h) Druk op de pijl RECHTS om de nieuwe waarde te accepteren. Het display keert terug naar de weergave van de parameters en toont de nieuwe selectie. Bekijk de waarden nauwkeurig. Pagina NL-16 SITRANS LUT400 (HART) 7ML19985XU81
Nederlands
3)
7ML19985XU81
Pagina NL-17
d) Druk bij elke stap op de pijl OMLAAG om de standaard waarden te accepteren en direct naar het volgende item te gaan, of pijl RECHTS om de Edit modus te openen: De huidige selectie wordt gemarkeerd. e) Blader naar het gewenste item en druk op de pijl RECHTS om de wijziging op te slaan, om druk vervolgens op pijl OMLAAG verder te gaan. f)
XRS-5
Op elk gewenst moment kunt u op de pijl OMHOOG op de pijl LINKS om de wizard te annuleren. Start van QS Level Wizard
Opties
Antenne
CANCEL, START
Opties Nederlands
Bedrijf
NO TRANSDUCER, XRS-5, XPS-10, XPS-15, XCT-8, XCT-12, XPS-30, XPS-40, XLT-30, XLT-60, STH Standaard: NO TRANSDUCER
Stelt het type meting in (en de corresponderende mA uitgang) benodigd voor de toepassing.
Sensor referentiepunt High Calibration Point Ruimte
Afstand
Modus
Niveau Ruimte Afstand
Omschrijving
* Hoogte van materiaal Afstand tot materiaaloppervlak
Pagina NL-18
7ML19985XU81
Modus
Omschrijving
NIET selecteren. Wanneer de bedrijfwaarde wordt weergegeven als OTHER, dan is het instrument geconfigureerd als niveaubewakingsinstrument, maar het is eerder ingesteld op een modus anders dan LEVEL, SPACE, of DISTANCE. De bedrijfsmodus moet zijn ingesteld op LEVEL, SPACE, of DISTANCE om verder te gaan met de QS Level Wizard.
andere
Temperatuurbron
Bron van de temperatuurmeetwaarde die wordt gebruikt voor het instellen van de snelheid van het geluid.
Opties
Fixed Temperature
Nederlands
Waarde
Deze parameter wordt alleen weergegeven wanneer FIXED TEMPERATURE is gekozen voor Temperatuurbron. Eenheden
Sensor meeteenheiden.
Opties
Afstand van sensorreferentiepunt tot High (Hoog) kalibratiepunt: meestel het proces vol niveau.
Waarde
Afstand van sensorreferentiepunt tot Low (Laag) kalibratiepunt: meestal het proces leeg niveau.
Waarde
7ML19985XU81
Pagina NL-19
Responsiesnelheid
Opmerkingen:
De Response Rate kan alleen worden ingesteld via de Quick Start Wizard en eventuele Fill Rate per Minute (2.3.1.), Empty Rate per Minute (2.3.2.), of Damping Filter (2.3.3.) parameters na de afronding van de wizard zullen de instellingen van de Response Rate vervangen. Responsiesnelheid wordt altijd weergegeven in m/minute.
Langzaam (0,1 m/min) Normaal (1.0 m/min) Snel (10 m/min) Standaard: Langzaam (0,1 m/min)
Opties
Gebruik een instelling die net iets sneller is dan de maximale vul- of leegsnelheid (welke maar groter is). Langzamere instellingen bieden een hogere nauwkeurigheid, snellere instellingen laten meer snellere niveaufluctuaties toe. Einde van QS Level Wizard
Opties Nederlands
BACK, CANCEL, FINISH (Display keert terug naar 1.1 Quick Start menu wanneer de Quick Start met succes wordt afgerond, of geannuleerd. Wanneer CANCEL wordt geselecteerd, worden er geen wijzigingen naar het apparaat geschreven.)
Voor het overdragen van de Quick Start waarden naar het apparaat en om vervolgens terug te keren naar het Program menu, moet u op de pijl OMLAAG (Finish). Druk vervolgens drie maal op pijl LINKS drukken naar de Meetmodus. om terug te keren
1.1.2. QS Volume
Gebruik deze wizard voor het configureren van volume-toepassingen, waarbij standaard tankvormen worden gebruikt. a) Druk op pijl RECHTS om de PROGRAMMER modus te activeren en open menu niveau 1: MAIN MENU. b) Druk op pijl RECHTS twee maal om naar menu item 1.1.1. te gaan c) Druk op de pijl OMLAAG en pijl RECHTS om QS Volume te openen.
QUICK START VOLUME
TRANSDUCER XRS-5
BACK CANCEL NEXT EDIT
d) Druk bij elke stap op de pijl OMLAAG om de standaard waarden te accepteren en direct naar het volgende item te gaan, of pijl RECHTS om de Edit modus te openen: De huidige selectie wordt gemarkeerd. e) Blader naar het gewenste item en druk op de pijl RECHTS om de wijziging op te slaan, druk vervolgens op pijl OMLAAG f) om verder te gaan. om de Op elk gewenst moment kunt u op de pijl OMHOOG drukken om terug te gaan, of op de pijl LINKS wizard te annuleren. Pagina NL-20 SITRANS LUT400 (HART)
XRS-5
7ML19985XU81
Opties
Antenne
CANCEL, START
Opties
Temperatuurbron
NO TRANSDUCER, XRS-5, XPS-10, XPS-15, XCT-8, XCT-12, XPS-30, XPS-40, XLT-30, XLT-60, STH Standaard: NO TRANSDUCER
Bron van de temperatuurmeetwaarde die wordt gebruikt voor het instellen van de snelheid van het geluid.
Opties
Vaste temperatuur
Waarde
Deze parameter wordt alleen weergegeven wanneer FIXED TEMPERATURE is gekozen voor Temperatuurbron. Vorm van de tank
Nederlands
Definieert de tankvorm en stelt de SITRANS LUT400 in staat het volume te berekenen in plaats van het niveau. Wanneer NONE wordt gekozen, vindt er geen volumeconversie plaats. Selecteer de tankvorm die overeenkomt met die van de bewaakte tank of reservoir.
Opties
NONE, LINEAR, CYLINDER, PARABOLIC BOTTOM, HALF SPHERE BOTTOM, FLAT SLOPED BOTTOM, PARABOLIC ENDS, SPHERE, CONICAL BOTTOM, CURVE TABLE, LINEAR TABLE Standaard: LINEAR
Wanneer CURVE TABLE of LINEAR TABLE wordt geselecteerd, voer dan de waarden in voor niveau en volume breakpoints na het afronden van de wizard. (Zie parameter 2.6.7.Table 1-8 in de uitgebreide gebruikershandleiding.) eenheden
Sensor meeteenheiden.
Opties
7ML19985XU81
Pagina NL-21
Afstand van sensorreferentiepunt tot High (Hoog) kalibratiepunt: meestel het proces vol niveau.
Waarde
Afstand van sensorreferentiepunt tot Low (Laag) kalibratiepunt: meestal het proces leeg niveau.
Waarde
Responsiesnelheid
Opmerkingen:
Response Rate kan alleen worden ingesteld m.b.v. de Quick Start Wizard, en eventuele wijzigingen gemaakt voor de Fill Rate per Minute (2.3.1.) of Empty Rate per Minute (2.3.2.) parameters na afronding van de wizard zullen de instelling van de Response Rate vervangen. Responsiesnelheid wordt altijd weergegeven in m/minute.
Langzaam (0,1 m/min) Normaal (1.0 m/min) Snel (10 m/min) Standaard: Langzaam (0,1 m/min)
Nederlands
Opties
Gebruik een instelling die net iets sneller is dan de maximale vul- of leegsnelheid (welke maar groter is). Langzamere instellingen bieden een hogere nauwkeurigheid, snellere instellingen laten meer niveaufluctuaties toe. Afmeting A
De hoogte van de tankbodem wanneer de bodem conisch, pyramidevormig, parabolisch, sferisch of vlak-hellend is..
Waarde
Dimension L
Lengte van het cilindrische deel van een horizontaal parabolisch uiteinde van een tank.
Waarde
Volume Units
Opties
*Wanneer de USER DEFINED optie wordt gekozen, dan moet de waarde worden ingesteld na het afronden van de wizard. Zie parameter 2.6.6.User Defined Unit in de uitgebreide gebruikershandleiding. Pagina NL-22 SITRANS LUT400 (HART) 7ML19985XU81
Maximum volume
Het maximum volume van de tank. Voer het tankvolume in overeenkomstig het High Calibration punt. Wanneer bijvoorbeeld uw maximale tankvolume 8000 l is, voer dan een waarde in van 8000.
Waarde
Opties
BACK, CANCEL, FINISH (Display keert terug naar 1.1 Quick Start menu wanneer de Quick Start succesvol wordt afgerond of geannuleerd. Wanneer CANCEL wordt geselecteerd, worden er geen wijzigingen naar het apparaat geschreven.)
Voor het overdragen van de Quick Start waarden naar het apparaat en om vervolgens terug te keren naar het Program menu, moet u op de pijl OMLAAG drukken (Finish). Druk vervolgens drie maal op pijl LINKS naar de Meetmodus. om terug te keren
1.1.3. QS Flow
Gebruik deze wizard voor het configureren van eenvoudige flow-toepassingen. [Alleen zichtbaar op LUT430 (Pomp en Flow) en LUT440 (OCM) geconfigureerde modellen.] a) Druk op pijl RECHTS om de PROGRAMMER modus te activeren en open menu niveau 1: MAIN MENU. b) Druk op pijl RECHTS twee maal om naar menu item 1.1.1. te gaan en pijl RECHTS om QS Flow te openen.
QUICK START FLOW
TRANSDUCER XRS-5
BACK CANCEL NEXT EDIT
Nederlands
d) Druk bij elke stap op de pijl OMLAAG om de standaard waarden te accepteren en direct naar het volgende item te gaan, of pijl RECHTS om de Edit modus te openen: De huidige selectie wordt gemarkeerd. e) Blader naar het gewenste item en druk op de pijl RECHTS om de wijziging op te slaan, om druk vervolgens op pijl OMLAAG verder te gaan. f)
XRS-5
Op elk gewenst moment kunt u op de pijl OMHOOG op de pijl LINKS om de wizard te annuleren. Start van QS Flow Wizard
Opties
7ML19985XU81
CANCEL, START
Pagina NL-23
Antenne
Opties
Temperatuurbron
NO TRANSDUCER, XRS-5, XPS-10, XPS-15, XCT-8, XCT-12, XPS-30, XPS-40, XLT-30, XLT-60, STH Standaard: NO TRANSDUCER
Bron van de temperatuurmeetwaarde die wordt gebruikt voor het instellen van de snelheid van het geluid.
Opties
Vaste temperatuur
Bron van de temperatuurmeetwaarde die wordt gebruikt voor het instellen van de snelheid van het geluid.
Waarde
Deze parameter wordt alleen weergegeven wanneer FIXED TEMPERATURE is gekozen voor Temperatuurbron. Primary Measuring Device
Nederlands
Definieert het primaire meetinstrument (PMD) dat gebruikt moet worden in de toepassing.
EXPONENTIAL DEVICES, RECTANGULAR FLUME BS-3680, ROUND NOSE HORIZONTAL CR. BS-3680, TRAPEZOIDAL FLUME BS-3680, U-FLUME BS3680, FINITE CREST WEIR BS-3680, THIN PLATE RECT. WEIR BS-3680, THIN PLATE V-NOTCH WEIR BS-3680, RECT. WEIR CONTRACTED, ROUND PIPE, PALMER BOWLUS FLUME, H-FLUME, OTHER* Standaard: EXPONENTIAL DEVICES
Opties
* Optie wordt ingesteld op OTHER wanneer de wizard eerder is gedraaid via HART software tool (zoals SIMATIC PDM) en het apparaat was ingesteld op OFF of UNIVERSAL HEAD VS. FLOW. Wanneer dit de initile configuratie is, dan kan de PMD alleen worden ingesteld op geen berekening (OFF), of op linearisatie (UNIVERSAL HEAD VS. FLOW) via HART softwaretools (SIMATIC PDM, AMS, FC375/475). Zie de uitgebreide gebruikershandleiding. Method of Flow Calculation
Opties
eenheden
Sensor meeteenheiden.
Opties
Opmerking: Ten behoeve van dit voorbeeld zijn alle waarden in meters (m).
Pagina NL-24 SITRANS LUT400 (HART) 7ML19985XU81
Afstand van sensorreferentiepunt tot High (Hoog) kalibratiepunt: meestel het proces vol niveau.
Waarde
Afstand van sensorreferentiepunt tot Low (Laag) kalibratiepunt: meestal het proces leeg niveau.
Waarde
Responsiesnelheid
Opmerkingen:
Response Rate kan alleen worden ingesteld m.b.v. de Quick Start Wizard, en eventuele wijzigingen gemaakt voor de Fill Rate per Minute (2.3.1.) of Empty Rate per Minute (2.3.2.) parameters na afronding van de wizard zullen de instelling van de Response Rate vervangen. Responsiesnelheid wordt altijd weergegeven in m/minute.
Langzaam (0,1 m/min)
Nederlands
Opties
Normaal (1.0 m/min) Snel (10 m/min) Standaard: Langzaam (0,1 m/min)
Gebruik een instelling die net iets sneller is dan de maximale vul- of leegsnelheid (welke maar groter is). Langzamere instellingen bieden een hogere nauwkeurigheid, snellere instellingen laten meer niveaufluctuaties toe. Berekeningsfactoren:
Opmerkingen:
De volgende vijf parameters worden weergegeven in de wizard op basis van de PMD zoals hierboven geselecteerd. Deze parameters worden gebruikt in de flow berekeningsformule (zie de uitgebreide bedieningshandleiding voor details). Flow Exponent (PMD = EXPONENTIAL DEVICES)
Waarde
7ML19985XU81
Pagina NL-25
De constante die wordt gebruikt in de flow-berekingsformule voor absolute berekening van uitsluitend een exponentieel apparaat.
Waarde
V-Notch Angle
Waarde
Helling
Waarde
Nederlands
Waarde
Pagina NL-26
7ML19985XU81
PMD afmetingen
Opmerkingen:
Voor elke PMD m.u.v. Exponential Devices, en Andere, moet u tot vier afmetingen invullen. In de wizard, wordt u gevraagd na elke afmeting die nodig is voor de geselecteerde PMD, en de betreffende PMD dimensie-naam wordt weergegeven. PMD geselecteerd Wizard dimensie naam (parameter menu referentie)
APPROACH WIDTH B (2.15.4.5. OCM Dimension 1) THROAT WIDTH B (2.15.4.6. OCM Dimension 2) HUMP HEIGHT P (2.15.4.7. OCM Dimension 3) THROAT LENGTH L (2.15.4.8. OCM Dimension 4)
Nederlands
THROAT WIDTH B (2.15.4.6. OCM Dimension 2) HUMP HEIGHT P (2.15.4.7. OCM Dimension 3) THROAT LENGTH L (2.15.4.8. OCM Dimension 4)
U-goot BS-3680
APPROACH DIAMETER DA (2.15.4.5. OCM Dimension 1) THROAT DIAMETER D (2.15.4.6. OCM Dimension 2) HUMP HEIGHT P (2.15.4.7. OCM Dimension 3) THROAT LENGTH L (2.15.4.8. OCM Dimension 4)
7ML19985XU81
Pagina NL-27
H-goot
MAXIMUM LISTED HEAD HMAX (2.15.4.5. OCM Dimension 1)
Maximum opstuwhoogte
Waarde
Het verschil (positief of negatief) tussen Low Calibration Point en nul opstuwhoogte (niveau bij nul doorstroming).
Waarde
Flowrate Units
Nederlands
Opties
L/S, L/MIN, CUFT/S, CUFT/D, GAL/MIN, GAL/D, IMPGAL/MIN, IMPGAL/D, CUM/H, CUM/D, USER DEFINED * Standaard: L/S
*Wanneer de USER DEFINED optie wordt gekozen, dan moet de waarde worden ingesteld na het afronden van de wizard. Zie parameter 2.6.6.User Defined Unit in de uitgebreide gebruikershandleiding. Maximale doorstroming bij 20 mA
De maximale flowrate.
Waarde
Flowrate decimaal
Opties
Low Flow Cutoff
Waarde
Pagina NL-28
7ML19985XU81
Opties
BACK, CANCEL, FINISH (Display keert terug naar 1.1.1 Quick Start menu wanneer de Quick Start succesvol wordt afgerond of geannuleerd. Wanneer CANCEL wordt geselecteerd, worden er geen wijzigingen naar het apparaat geschreven.)
Voor het overdragen van de Quick Start waarden naar het apparaat en om vervolgens terug te keren naar het Program menu, moet u op de pijl OMLAAG drukken (Finish). Druk vervolgens drie maal op pijl LINKS om terug te keren naar de Meetmodus.
Opmerking: Het wordt sterk aanbevolen dat een 2.15.2.Auto Zero Head wordt
uitgevoerd na afronding van de wizard om de beste nauwkeurigheid te waarborgen. Zie de uitgebreide gebruikershandleiding voor details.
1.2. Pompbesturing
Gebruik deze wizard voor het configureren van pompen wanneer deze in uw toepassing worden gebruikt. Zorg er voor dat u eerst de van toepassing zijnde Quick Start Wizard afrond. a) Druk op pijl RECHTS om de PROGRAMMER modus te activeren en open menu niveau 1: MAIN MENU. b) Druk op de PIJL naar rechts c) Druk op de pijl OMLAAG om naar menu item 1.1 te gaan. en pijl RECHTS om Pompbesturing te openen.
Nederlands
d) Druk bij elke stap op de pijl OMLAAG om de standaard waarden te accepteren en direct naar het volgende item te gaan, of pijl RECHTS om de Edit modus te openen: De huidige selectie is gemarkeerd. om de wijziging op te
e) Blader naar het gewenste item en druk op de pijl RECHTS slaan, druk vervolgens op pijl OMLAAG f)
Op elk gewenst moment kunt u op de pijl OMHOOG op de pijl LINKS om de wizard te annuleren. Start van de Wizard - Pump Control
Opties
CANCEL, START
Number of Pumps
Selecteer het aantal pompen dat gebruikt moet worden bij de pompbesturing.
Opties
Indien ingesteld op NONE, dan is de pompbesturing uitgeschakeld. 7ML19985XU81 SITRANS LUT400 (HART) Pagina NL-29
Relay Pump 1
Opties
Relay Pump 2
View only. Stelt automatisch het relais in dat is toegekend aan Pomp 2 op basis van het relais dat is geselecteerd voor Pomp 1 in de vorige stap.
Wanneer Relay Pump 1 = RELAY 2, dan Relay Pump 2 = RELAY 3 Wanneer Relay Pump 1 = RELAY 3, dan Relay Pump 2 = RELAY 2
LUT420 niveauregelaar:
ALTERNATE DUTY ASSIST, ALTERNATE DUTY BACKUP
LUT430 pomp- en flowregelaar: Opties DUTY ASSIST, SERVICE RATIO DUTY BACKUP , FIXED DUTY ASSIST, FIXED ondersteund DUTY BACKUP per model LUT440 zeer nauwkeurige open kanaal monitor: Nederlands
ALTERNATE DUTY ASSIST, ALTERNATE DUTY BACKUP , SERVICE RATIO DUTY ASSIST, SERVICE RATIO DUTY BACKUP , FIXED DUTY ASSIST, FIXED DUTY BACKUP Standaard (alle modellen): ALTERNATE DUTY ASSIST ALTERNATE DUTY ASSIST, ALTERNATE DUTY BACKUP , SERVICE RATIO
Selecteert pompgebruik op basis van de RUN time ratio in plaats van laatst gebruikt.
Waarde
Deze parameter verschijnt alleen wanneer een Service Ratio algoritme is geselecteerd voor Pump Control Mode. Service Ratio Pump 2
Waarde
Deze parameter verschijnt alleen wanneer een Service Ratio algoritme is geselecteerd voor Pump Control Mode.
Pagina NL-30
7ML19985XU81
Waarde
Gebruik de standaard waarde voor nieuwe pompen, of stel deze waarde in voor bestaande pompen met geaccumuleerde run-time. Deze parameter verschijnt alleen wanneer een Service Ratio algoritme is geselecteerd voor Pump Control Mode.) Run Time Relay 3
Waarde
Gebruik de standaard waarde voor nieuwe pompen, of stel deze waarde in voor bestaande pompen met geaccumuleerde run-time. Deze parameter verschijnt alleen wanneer een Service Ratio algoritme is geselecteerd voor Pump Control Mode.) ON Setpoint Pump 1
Waarde
ON Setpoint Pump 2
Waarde
Nederlands
Waarde
Waarde
Opties
BACK, CANCEL, FINISH (Display keert terug naar het pompbesturingsmenu wanneer de Wizard succesvol wordt afgerond, of geannuleerd. Wanneer CANCEL wordt geselecteerd, worden er geen wijzigingen naar het apparaat geschreven.)
Voor het overdragen van de waarden naar het apparaat en om vervolgens terug te keren naar het Program menu, moet u op de pijl OMLAAG drukken vervolgens twee maal op pijl LINKS (Finish). Druk om terug te keren naar de Meetmodus.
7ML19985XU81
Pagina NL-31
Bediening op afstand
SITRANS LUT400 ondersteunt verschillende softwaretools voor bediening via communicatie op afstand: PC waarop SIMATIC PDM draait PC waarop Emerson AMS Device Manager draait PC waarop een web browser draait PC waarop een Field Device Tool (FDT) draait Field Communicator 375/475 (FC375/FC475). Hieronder vindt u de basis informatie die nodig is om deze gereedschappen te gebruiken met uw SITRANS LUT400. Meer informatie over elke tool kunt u vinden in de Communicatie voor SITRANS LUT400 (HART) handleiding.
SIMATIC PDM
SIMATIC PDM is een softwarepakket dat word gebruikt voor het in bedrijf stellen en onderhouden van de SITRANS LUT400 en andere procesapparaten. Meer informatie kunt u vinden op www.siemens.com/simatic-pdm. Controleer de support pagina van onze website om er zeker van te zijn dat u beschikt over de meest recente versie van SIMATIC PDM, het meest recente Service Pack (SP) en de meest recente hot fix (HF). Ga naar: http://support.automation.siemens.com/WW/ llisapi.dll?func=cslib.csinfo&lang=en&objiD=10806857&subtype=133100
Nederlands
Voor het installeren van een nieuwe versie van SIMATIC PDM is het meest recente Service Pack (SP) en de meest recente hot fix (HF) nodig.
Ga naar www.siemens.com/sitransLUT400 > Support > Software Downloads voor het downloaden van de meest recente EDD van de productpagina van onze website. Sla de bestanden op uw PC op en pak de gezipte bestanden uit in een gemakkelijk toegankelijke map. Start SIMATIC PDM Manage Device Catalog, blader naar en selecteer de map welke het uitgepakte EDD bestand bevat. SITRANS LUT400 (HART) 7ML19985XU81
Pagina NL-32
Quick Starts
Nederlands
2) 3)
4) 5)
6)
7ML19985XU81
Pagina NL-33
2) 3) 4)
Nederlands
FDT lijkt sterk op PDM. Voor het configureren van een veldinstrument via FDT, heeft u de DTM (Device Type Manager) voor het instrument nodig. Siemens instruments gebruikt SITRANS DTM en een instrument-EDD geschreven voor SITRANS DTM. 1) Installeer eerst SITRANS DTM op uw systeem. U kunt deze downloaden van: http://www.siemens.com/sitransdtm. Klik op Support en ga vervolgens naar Software downloads. Installeer de SITRANS LUT400 (HART) EDD voor SITRANS DTM. Deze kan worden gedownload vanaf de productpagina van onze website: Ga naar www.siemens.com/ sitransLUT400 onder Support en klik op Software Downloads.
2)
Service en onderhoud
Pagina NL-34
7ML19985XU81
SITRANS LUT420 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT430 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT440 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
Nederlands
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Het ATEX certificaat dat is vermeld op de typeplaat kan worden gedownload van de productpagina van onze website: www.siemens.com/sitransLUT400. Het IECEx certificaat dat is vermeld op het apparaatlabel kan worden bekeken op de IECEx website. Ga naar: http://iecex.iec.ch en klik opEx Equipment Certificates of Conformity en voer vervolgens het certificaatnummer IECEx SIR 12.0057X in. Hanteer de lokale regelgeving voor de bekabelingsvereisten. Zie ook het ATEX certificaat zoals hierboven vermeld.
7ML19985XU81
Pagina NL-35
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
SITRANS LUT420 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT430 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT440 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
CSA Class I, Div 2 aansluiting tekeningnr. A5E03936871 kan worden gedownload van de productpagina op onze website: www.siemens.com/sitransLUT400.
Nederlands
Instructies speciaal voor installaties in explosiegevaarlijke zones (Raadpleeg de Europese ATEX richtlijn 94/9 /EC, Annex II, 1/0/6)
De volgende instructies gelden voor apparatuur die valt onder certificaatnummer SIRA 12ATEX9143X: 1) 2) 3) 4) Raadpleeg de volledige handleiding voor gebruik en montage. De apparatuur is gecertificeerd voor gebruik als Categorie 3D apparatuur. De apparatuur mag worden gebruikt in explosiegevaarlijke zone 22. Deze apparatuur heeft een maximale oppervlaktetemperatuur van T70 C (in een +50C omgeving). Raadpleeg de van toepassing zijnde regels voor het selecteren van deze apparatuur m.b.t. stofexplosietemperaturen. 5) De apparatuur is gecertificeerd voor gebruik in een omgevingstemperatuurbereik van -20 tot +50C. 6) Eventuele kabeldoorvoeren moeten voldoen aan de vereisten van de Europese Richtlijn 94/9/EC voor Group II, Category 3D en de totale IP-beschermingsklasse van de behuizing handhaven. 7) De kabel moet worden geselecteerd overeenkomstig de geldende voorschriften en dusdanig dat deze bestand is tegen de maximale oppervlaktetemperatuur van de behuizing (T70C). 8) De apparatuur is niet getest als veiligheidstoestel (zoals omschreven in richtlijn 94/9/EC Annex II, bepaling 1.5). 9) Installatie en inspectie van deze apparatuur moet worden uitgevoerd door voldoende opgeleid personeel, conform de geldende normen (EN 60079-14 en EN 60079-17 in Europa). 10) Reparatie van deze apparatuur moet worden uitgevoerd door voldoende opgeleid personeel, conform de geldende normen (bijv. EN 60079-19 in Europa).
Pagina NL-36
7ML19985XU81
11) Componenten die opgenomen moeten worden, of gebruikt moeten worden als vervangingen in de apparatuur, moeten worden gemonteerd door voldoende getraind personeel conform de documentatie van de producent. 12) Handmatige schakeling is mogelijk door bediening van de hoofdschakelaar in de gebouweninstallatie.
Nederlands
7ML19985XU81
Pagina NL-37
Notities
Nederlands
Pagina NL-38
7ML19985XU81
Excluso de responsabilidade
Apesar de termos verificado o contedo deste manual quanto conformidade com os instrumentos descritos, pode haver algumas variaes. Dessa forma, no podemos garantir conformidade integral. O contedo deste manual revisto com regularidade, e as correes so includas em edies posteriores. Todas as sugestes de aprimoramento so bem-vindas. Os dados tcnicos esto sujeitos a alteraes.
O suporte est disponvel 24 horas por dia. Para saber o endereo, nmero de telefone e nmero de fax do Escritrio de Automao local da Siemens, acesse: www.siemens.com/automation/partner: Clique na aba Contact (Contato) para encontrar o grupo do produto (por exemplo, Automation Technology (Tecnologia de Automao)). Clique novamente na caixa suspensa do grupo do produto para acessar a famlia do produto. Por nvel: +Automation Technology > +Sensor Systems (Sistemas de Sensor) >+Process Instrumentation (Instrumentao de Processo) > +Level Measurement (Medio de Nvel) > +Continuous (Contnuo). Selecionar Ultrasonic (Ultrassnico). Por vazo: +Automation Technology > +Sensor Systems >+Process Instrumentation > +Flow Measurement (Medio de Vazo). Selecionar Ultrasonic. Selecione o pas seguido por regio/cidade. Selecione Technical Support (Suporte Tcnico) em Service (Servios). Para suporte tcnico on-line, acesse: www.siemens.com/automation/support-request Digite o nome do dispositivo (SITRANS LUT400) ou nmero do pedido; em seguida, clique em Search (Pesquisar) e selecione o tipo de produto apropriado. Clique em Next (Avanar). Digite uma palavra-chave que descreva seu assunto. Em seguida, navegue pela documentao relevante ou clique em Next para enviar por e-mail a descrio de seu assunto para a equipe de Suporte Tcnico da Siemens. Centro de Suporte Tcnico de Automao e Drives (A&D) da Siemens: telefone +49 (0)911 895 7222
1)
Suporte Tcnico
Portugus
7ML19985XU81
Pgina PT-1
Diretrizes de segurana
As mensagens de advertncia devem ser observadas para garantir sua segurana pessoal bem como a de terceiros e para proteger o produto e o equipamento a ele associado. Essas mensagens de advertncia so acompanhadas de um esclarecimento do nvel de cautela a ser observado. O smbolo de ADVERTNCIA est relacionado com um smbolo de cuidado no produto e significa que o no cumprimento das precaues necessrias pode resultar em morte, ferimentos graves e/ou danos materiais considerveis. O smbolo de AVISO, utilizado quando no h nenhum smbolo de cuidado correspondente sobre o produto, significa que a falha em observar as precaues necessrias pode resultar em morte, ferimentos graves e/ou danos materiais considerveis. Observao: significa informao importante sobre o produto ou dessa parte do manual de operaes.
Portugus
Pgina PT-2
7ML19985XU81
SITRANS LUT400
ADVERTNCIA: O SITRANS LUT400 deve ser utilizado apenas da forma descrita neste manual, caso contrrio, a proteo fornecida pelo equipamento pode ser prejudicada. Observao: Este produto foi projetado para uso em reas industriais. A operao deste equipamento em uma rea residencial pode causar interferncia em vrias comunicaes com base em frequncia. Os controladores da srie SITRANS LUT400 so controladores ultrassnicos compactos de longo alcance, com uma ponta nica para mensurao contnua de nvel de lquidos, lama e slidos e monitoramento de alta preciso de vazo de canal aberto. A srie compatvel com a toda a linha de transdutores EchoMaxda Siemens, permitindo um intervalo de alcance de 0,3 a 60 metros (dependente de transdutor). O SITRANS LUT400 foi complementado com um monitor de interface de usurio local (IUL) iluminado, com programao orientada por menu. Dispe de uma interface intuitiva com base na web, e uma gama de assistentes para desempenho plug and play. O SITRANS LUT400 compatvel com o protocolo de comunicao HART e diversos pacotes para comunicaes remotas [SIMATIC PDM, dispositivo de gerenciamento AMS, comunicador de campo 375/475 e ferramentas de dispositivo de campo (FDTs, pela sigla em ingls)]. Tambm dispe da nossa prxima gerao do Sonic Intelligence, consolidando ainda mais nossa liderana no setor em desempenho de medio, ao mesmo tempo em que aperfeioa a facilidade na aplicao.
Especificaes Alimentao
Para obter uma listagem completa, consulte o Manual de Instrues do SITRANS LUT400 (HART).
Verso CA 100-230 V CA 15%, 50 / 60 Hz, 36 VA (10W)1) Fusvel: 5 x 20 mm, baixa interrupo, 0,25A, 250V
1)
Verso CC 10-32 V CC, 10W1 Fusvel: 5 x 20 mm, baixa interrupo, 1,6A, 125V
Condies ambientais
Altitude 2.000 m, mx. Grau de poluio 4 Temperatura ambiente -20 a +50 C (-4 a +122 F) Categoria de instalao II Umidade relativa Compatvel com ambientes externos (apenas com revestimento IP65/Tipo 4X/NEMA 4X)
Portugus
Aprovaes
Observaes: A placa de identificao do dispositivo relaciona as aprovaes que se aplicam ao seu dispositivo. Utilize selos de condute adequados para manter a classificao de IP ou NEMA.
CSAUS/C, CE, FM, listado UL, C-TICK CSA Classe I, Div. 2, Grupos A, B, C, D; Classe II, Div 2, Grupos F, G; Classe III ATEX II 3D Ex tc IIIC T70 C IP65 IECEx SIR 12.0057X SIRA 12ATEX9143X SITRANS LUT400 (HART) Pgina PT-3
7ML19985XU81
Instalao
Observaes: A instalao somente dever ser efetuada por pessoal qualificado e em conformidade com os regulamentos locais vigentes. Este produto suscetvel a choque eletrosttico. Siga os procedimentos adequados de aterramento. Toda a instalao eltrica de campo deve ter um isolamento adequado de, no mnimo, 250V. Voltagem perigosa presente nos terminais do transdutor durante a operao. Os terminais de entrada CC devem ser alimentados por uma fonte que proporcione isolamento eltrico entre a entrada e a sada para que sejam respeitadas as exigncias de segurana da norma IEC 61010-1. Os contatos do terminal de rel so para uso com equipamento sem partes em funcionamento acessveis e cabeamento com isolamento compatvel de, no mnimo, 250 V. A tenso de trabalho mxima permitida entre os contatos do rel adjacente deve ser de 250 V. A caixa no metlica no fornece aterramento entre as conexes de condutor. Use buchas e jumpers do tipo de aterramento.
Instrues de montagem
As instrues de montagem so diferentes para parede, tubo e trilho DIN e dispositivos de montagem em painel de monitor remoto. Siga as instrues especficas para seu dispositivo.
Observao: Ao rotear um cabo por meio de um condute, siga as instrues de roteamento de cabo em pgina 9 antes de montar o SITRANS LUT400. Montagem na parede ou painel
Todas as configuraes do SITRANS LUT400 so enviadas com uma placa traseira de montagem. O modelo de montagem de painel vem com um display IUL e uma tampa vazia.
placa traseira de montagem
Portugus
Pgina PT-4
7ML19985XU81
encaixes
Portugus
Observe:
Tamanho de prendedor recomendado: parafuso M8 ou 5/16" com arruela de, no mximo, 17 mm ou dimetro externo de 5/8" Montagem recomendada: monte direto na parede. Se for usada superfcie de montagem alternada, a superfcie DEVE aguentar quatro vezes o peso do dispositivo.
7ML19985XU81
Pgina PT-5
junta
1)
Portugus
2)
Usando o modelo fornecido, faa o orifcio necessrio para a tampa do monitor IUL remoto. Posicione a junta dentro da tampa, alinhando com os orifcios de montagem. Alinhe a parte traseira da tampa do display remoto com o orifcio do painel. Marque e faa quatro orifcios na superfcie de montagem para os quatro parafusos (fornecidos). Fixe com uma chave de fenda e uma chave inglesa.
Observao: Torque recomendado para que a fixao dos parafusos fique bem presa: 1,1 N m 10 polegadas-libras
Observe:
Montagem recomendada: montagem no painel, at 5 m de distncia do dispositivo. Se for usada superfcie de montagem alternada, a superfcie DEVE aguentar quatro vezes o peso do dispositivo.
Observao: Prendedores includos: parafuso M5, arruela de vedao, arruela e porca de nivelamento M5. Esses prendedores so obrigatrios para manter a classificao IP65 na tampa remota.
Pgina PT-6
7ML19985XU81
Montagem em tubo
parafuso em u
Montagem do gabinete
1) 2) 3) Fixe a placa traseira de montagem usando os parafusos em u, abraadeiras (fornecidas pelo cliente) compatveis com o dimetro do tubo. Aperte os parafusos com uma chave inglesa. No aperte demais, pois as placas ficam tortas ou curvadas. Isso pode dificultar a fixao do clipe LUT400 placa traseira. Fixe o dispositivo na placa traseira de montagem (conforme descrito na etapa 3 de Montando o gabinete na parede na pgina 5).
Observe:
Montagem recomendada: diretamente no tubo vertical ou horizontal. Se for usada superfcie de montagem alternada, a superfcie DEVE aguentar quatro vezes o peso do dispositivo. Dimenses recomendadas para o tubo: mximo: tubo de 3", mnimo: tubo de 3/4" Tamanhos recomendados de prendedores: Parafusos em U: mximo: tamanho do tubo de 3" com rosca M8 ou 3/8" mnimo: tamanho do tubo de 3/4" com rosca M6 ou 1/4" Parafusos sextavados: M6 ou 1/4" a M8 ou 3/8" Arruela: mximo: 16 mm ou 13/16" de dimetro externo.
Portugus
7ML19985XU81
Pgina PT-7
trilho DIN
presilhas (2)
orficios
Montagem do gabinete
1) 2) 3) Posicione a parte superior do gabinete em direo ao trilho DIN e posicione sobre a parte superior do trilho. Mova o gabinete para baixo, contra as presilhas de fixao na parte traseira do gabinete para a parte superior do trilho DIN. Pressione o nivelamento do dispositivo contra o trilho DIN para prender a pea deslizante do trilho DIN, o que fixar o gabinete ao trilho DIN de modo seguro.
Observe: Portugus
Montagem recomendada: diretamente na horizontal do trilho DIN. Dimenses necessrias do trilho DIN: TH 35-7.5 ou TH 35-15 por padro IEC 60715. O trilho DIN DEVE suportar at quatro vezes o peso do SITRANS LUT400.
Removendo o gabinete
1) Da parte frontal do dispositivo, posicione a chave de fenda em um orifcio na pea deslizante do trilho DIN e force para baixo. A pea deslizante soltar da parte inferior do trilho DIN. Enquanto estiver segurando a pea deslizante para baixo, puxe para cima, no sentido do gabinete, para soltar as presilhas da parte superior do trilho DIN.
2)
Pgina PT-8
7ML19985XU81
Quando as guias de desativao do orifcio de entrada do cabo tiverem sido removidas, o orifcio de entrada tem dimetro de 21,4 mm a 21,6 mm. As gaxetas de cabo M20 (20 mm de dimetro) e o condute 1/2" NPT (21,3 mm de dimetro) ajustam-se a esse orifcio. Cuidado ao selecionar os vedantes apropriados para os orifcios de entrada. Recomendase o uso de juntas chatas (em vez de anis em O). Se forem usadas gaxetas de cabo alternativas, de responsabilidade do cliente manter a classificao IP65 para os orifcios dos prendedores.
Portugus
7ML19985XU81
Pgina PT-9
Conectando
Notas de segurana para conexo
Para obter instrues detalhadas sobre a instalao eltrica, consulte o manual de instrues completo. Verifique se todos os componentes do sistema esto instalados em conformidade com as instrues. Conecte todas as blindagens do cabo aos terminais de blindagem do LUT400 (marcado ). Para evitar potenciais diferenas de atterramento, as blindagens dos pelo smbolo cabos devem estar conectadas de modo apropriado ao aterramento. Mantenha os condutores expostos nos cabos blindados assim que for possvel para reduzir o rudo na linha causado por transmisses de pulverizao e captao de rudos.
Examine a placa de identificao do instrumento, para verificar a classificao aprovada. Utilize selos de condute adequados para manter a classificao de IP ou NEMA.
Observaes: Podem ser necessrios cabos e condutes separados de acordo com as prticas de instalao eltrica de instrumentao padro ou cdigos de instalao eltrica. Para acessar o compartimento de instalao eltrica: 1) 2) 3) Solte dos parafusos de travamento. Levante a tampa e mova para a esquerda em suas dobradias. A tampa pode continuar aberta conectada pelas dobradias, ou pode ser desafixada das dobradias e ajustada para um lado, para o compartimento de acesso de instalao eltrica. Faa todas as conexes conforme as instrues que seguem. Quando a instalao eltrica estiver completa, substitua a tampa do dispositivo. Aperte os parafusos firmemente.
Portugus
4) 5) 6)
Pgina PT-10
7ML19985XU81
fonte de alimentao
8 1
9 2
10
12 L1
14
DC SYNC
SHLD
WHT
BLK
BLK
WHT
bloco de terminais
mA OUT/HART BATTERY BR2032
bateria
RELAYS
DISPLAY 15 16 RLY 1 17 18 19 20 21 22 23 24
RLY 2
RLY 3 ACT
PAS SERVICE
conexo USB
cabo do monitor
conexo mA HART
Alimentao
ADVERTNCIAS Os terminais de entrada CC devem ser alimentados por uma fonte que proporcione isolamento eltrico entre a entrada e a sada para que sejam respeitadas as exigncias de segurana da norma IEC 61010-1 Toda a fiao de campo deve ter um isolamento adequado s tenses especificadas. Importante! Antes de aplicar a energia no SITRANS LUT400 pela primeira vez, assegure-se de que qualquer equipamento de alarme/controle conectado esteja desativado at que se verifique a operao e desempenho satisfatrio do sistema.
Portugus
7ML19985XU81
Pgina PT-11
Energia CA
INPUT POWER
Energia CC
INPUT POWER
12
13
14
12 10 - 32 V
13
14
Observao: Verifique se o dispositivo est conectado a um aterramento confivel. 1) 2) 3) Para fazer a instalao para energia, retire a cobertura do cabo aproximadamente 70 mm (2,75") a partir do seu extremo e passe os fios pela gaxeta 1). Ligue os fios aos terminais, conforme exibido: a polaridade est indicada abaixo do bloco de terminais. Ligue o instrumento terra de acordo com os regulamentos locais. Observaes para as conexes de energia CA: O equipamento deve ser protegido por um fusvel de 15 A ou disjuntor na instalao do edifcio. Um disjuntor ou interruptor na instalao do edifcio, identificado como interruptor de desconexo, dever estar prximo do equipamento e acessvel ao operador.
A bateria
O SITRANS LUT400 fornecido com uma bateria instalada. (Veja a ilustrao em pgina 11 para a localizao da bateria.) A bateria (BR2032) tem uma expectativa de vida til de 10 anos e afetada pela temperatura ambiente. Se o LUT400 perdeu sua energia de entrada, a bateria manter a operao do relgio de tempo real do dispositivo at a energia ser restaurada. (Veja as instrues operacionais completas para substituio da bateria.)
Portugus
1)Se o cabo estiver roteado pelo condute, utilize apenas eixos aprovados de tamanho adequado para as
Pgina PT-12
7ML19985XU81
Transdutores
Advertncia: Voltagem perigosa presente nos terminais do transdutor durante a operao. Execute o cabo do transdutor em um condutor de metal aterrado, separado de outras instalaes eltricas (exceto a instalao eltrica do sensor de temperatura TS-3, se aplicvel). Observaes: No use o cabo coaxial com SITRANS LUT400 devido alta tenso transmitida da blindagem do cabo coaxial No conecte os fios da blindagem e transdutores brancos do LUT400; faa a conexo em terminais separados Desconsidere os manuais de transdutores mais antigos que recomendam essas prticas
TS-3 TRANSDUCER
SHLD
BLK
WHT
Rels
Os contatos do rel so exibidos na posio desenergizada. Todos os rels podem ser configurados como lgica negativa ou positiva (consulte o parmetro 2.8.11.Relay Logic nas instrues completas de operao).
RELAYS
BLK
WHT
Falha de energia
Os rels 2,3 esto normalmente abertos. O rel 1 pode ser conectado tanto normalmente aberto quanto fechado. Caso haja perda da entrada de energia, os rels sero revertidos aos seus estados normais.
15
16 RLY 1
17
18
19
20
21
Portugus
RLY 2
RLY 3
Classificaes do rel
um rel de forma C (NO ou NC) (rel 1), 1A a 250 V CA, no indutivo, 3A a 30 V CC dois rels de forma A (NO) (rels 2,3), 5A a 250 V CA, no indutivo, 3A a 30 V CC
7ML19985XU81
Pgina PT-13
Para conexo HART ATIVA (usando fonte de alimentao integral LUT400), conecte os terminais 22 e 23.
22
23
24
Para conexo HART PASSIVA (usando fonte de alimentao externa), conecte os terminais 23 e 24.
ACT
PAS
Para obter mais informaes, consulte os parmetros de sada mA (2.5.Current Output) na seo de referncia do parmetro nas instrues completas de operao.
Portugus
Pgina PT-14
7ML19985XU81
2
1/2
4 5
18.91
1
6
2
5 SAVING PARAMETERS
Vazo
1 10 11 12
SITRANS LUT400 FLOW HEAD
1 2 3
3
1/2
L/S M
4 5 6
500313..
60.000
DAILY TOTAL,...
999999.99
5 SAVING PARAMETERS
1 etiqueta 2 valor medido (nvel, espao, distncia, volume, vazo ou direo) 3 valor sendo exibido [Vriavel primria (PV)=1 de 2, Varivel secundria (SV)=2 de 2] 4 indicador de ativao1) para PV ou SV 5 unidades 6 o grfico de barras indica o nvel 7 a regio secundria indica os rels configurados (esquerda) e as entradas discretas (direita) 8 a rea de texto exibe mensagens de status 9 indicador de status do dispositivo 10 modo de sensor (primrio) selecionado: nvel, espao, distncia, volume, direo ou vazo 11 modo de sensor secundrio = direcionado quando o modo de sensor primrio = vazo 12 valores do totalizador: monitor alterna entre totalizador dirio e totalizador de execuo
Falha atual
0 LOE
8 a rea de texto exibe um cdigo de erro e uma mensagem de erro 9 o cone servio necessrio exibido
Portugus
1)
Pressione
ou
para ativar.
7ML19985XU81
Pgina PT-15
Visualizao Parmetros
menu no qual o parmetro est localizado
SENSOR
UNITS SENSOR MODE SENSOR MODE SECONDARY
Visualizao Editar
2.1.6
nmero do parmetro
TRANSDUCER
NO TRANSDUCER XPS-10 XPS-15 XCT-8 XCT-12 XPS-30
2.1.6
XRS-5
TRANSDUCER
nome do parmetro
FREQUENCY
XRS-5
valor/seleo do parmetro
Modo PROGRAM
Utilizando os botes locais do dispositivo, pressione abra o menu de nvel 1. Percorra o menu utilizando , para entrar no modo Programa e , , .
c) Deslize com a barra de rolagem para uma nova seleo. d) Pressione a seta DIREITA para aceitar. O monitor LCD retorna para a visualizao de parmetros e exibe a nova seleo.
ESC
+ _ _ _ _ _ _ 2. 0 M
OK
Portugus
BAIXO f)
Quando o ponto decimal for selecionado, use as setas PARA CIMA BAIXO para alterar a posio do ponto decimal.
continuamente
at ESC ser destacado. Pressione a seta ESQUERDA novamente para sair sem salvar as alteraes. Caso contrrio, quando o novo valor de parmetro estiver correto, pressione a seta PARA CIMA continuamente at OK ficar em destaque.
h) Pressione a seta PARA CIMA para aceitar o novo valor. O monitor LCD retorna para a visualizao de parmetros e exibe a nova seleo. Revise para exatido.
Pgina PT-16
7ML19985XU81
3)
Observaes: As configuraes do Assistente de Incio Rpido so interligadas e as mudanas so aplicadas apenas depois de voc selecionar Concluir na ltima etapa. No use o assistente de incio rpido para alterar parmetros individuais: consulte a seo Paramtro das instrues completas de operao. (Faa a personalizao para a sua aplicao somente quando completar o Incio Rpido.). Para obter mais informaes sobre quaisquer parmetros do assistente, consulte as instrues completas de operao.
Portugus
para ativar o modo PROGRAMA e abrir o menu de duas vezes para navegar pelo item 1.1 do menu. para abrir o nvel QS.
7ML19985XU81
Pgina PT-17
d) Em cada etapa, pressione a seta PARA para aceitar valores padro e BAIXO mover-se diretamente para o prximo item, ou a seta DIREITA para abrir o modo Editar: a seleo atual destacada. e) Acesse o item desejado e pressione a seta DIREITA para armazenar as alteraes, para pressione a seta PARA BAIXO continuar. f)
XRS-5
A qualquer momento, voc pode pressionar a seta PARA CIMA seta PARA BAIXO para cancelar o assistente. Incio do Assistente de Nvel QS
para voltar ou
Opes
Transdutor
Opes
Operao
NO TRANSDUCER (SEM TRANSDUTOR), XRS-5, XPS-10, XPS-15, XCT-8, XCT-12, XPS-30, XPS-40, XLT-30, XLT-60, STH Padro: NO TRANSDUCER
Portugus
Alcance longo
Modo
NVEL ESPAO DISTNCIA
Descrio
* Altura do material Distncia at a superfcie do material
Ponto de referncia
Ponto de calibrao baixo (nvel de processo vazio) Ponto de calibrao alto (nvel pleno de processo) Sensor do ponto de referncia (continua na pgina seguinte)
Pgina PT-18
7ML19985XU81
Modo
Descrio
NO selecione. Se o valor de OPERAO for exibido como OUTRO, o dispositivo est configurado como um controlador de nvel, mas foi anteriormente definido para outro modo alm de NVEL, ESPAO ou DISTNCIA. O modo de operao deve ser definido para NVEL, ESPAO ou DISTNCIA para continuar com o assistente do nvel QS.
Ponto de referncia
OUTRO
Origem de temperatura
Opes
Temperatura fixa
TRANSDUCER (TRANSDUTOR), FIXED TEMPERATURE (TEMPERATURA FIXA), EXTERNAL TS-3 (EXTERNO TS-3), AVERAGE OF SENSORS (MDIA DOS SENSORES) Padro: TRANSDUCER
Valor
Este parmetro exibido apenas se a FIXED TEMPERATURE (TEMPERATURA FIXA) selecionada para Origem de temperatura. Unidades
Opes
Portugus
Distncia do Ponto de Referncia do Sensor em relao ao Ponto de Calibrao Alto: normalmente processo de nvel total.
Valor
Distncia do Ponto de Referncia do Sensor em relao ao Ponto de Calibrao Baixo: normalmente nvel de processo vazio.
Valor
7ML19985XU81
Pgina PT-19
Taxa de reao
Opes
Use uma configurao mais rpida do que a frequncia mxima de enchimento ou esvaziamento (a que for maior). As configuraes mais lentas tm exatido mais elevada; as configuraes mais rpidas permitem mais flutuaes rpidas de nvel. Fim do Assistente de Nvel QS
Opes
BACK (VOLTAR), CANCEL (CANCELAR), FINISH (CONCLUIR) (Monitor volta para o menu de Incio Rpido 1.1 quando o Incio Rpido for cancelado ou concludo. Se CANCEL for selecionado, nenhuma alterao gravada no dispositivo.)
Para transferir os valores de Incio Rpido para o dispositivo e voltar ao menu do programa, pressione a seta PARA BAIXO a seta ESQUERDA (Finish (Concluir)). Depois, pressione trs vezes para voltar ao modo de medio.
1.1.2. Volume QS
Use este assistente para configurar aplicaes de volume aplicando moldes de recipiente padro. a) Pressione a seta DIREITA nvel 1. MENU PRINCIPAL. para ativar o modo PROGRAMA e abrir o menu de duas vezes para navegar pelo item 1.1 do menu. e DIREITA para abrir o Volume QS.
QUICK START VOLUME
TRANSDUCER XRS-5
BACK CANCEL NEXT EDIT
Portugus
d) Em cada etapa, pressione a seta PARA BAIXO para aceitar valores padro e mover-se diretamente para o prximo item, ou a seta DIREITA para abrir o modo Editar: a seleo atual destacada. e) Acesse o item desejado e pressione a seta DIREITA f) para armazenar as alteraes, pressione a para continuar. para seta PARA BAIXO
XRS-5
A qualquer momento, voc pode pressionar a seta PARA CIMA para voltar ou seta ESQUERDA cancelar o assistente.
Pgina PT-20
7ML19985XU81
Opes
Transdutor
CANCEL, START
Opes
NO TRANSDUCER, XRS-5, XPS-10, XPS-15, XCT-8, XCT-12, XPS-30, XPS-40, XLT-30, XLT-60, STH Padro: NO TRANSDUCER
Origem da temperatura
Opes
Temperatura fixa
Valor
Este parmetro exibido apenas se a FIXED TEMPERATURE selecionada para Origem de temperatura. Molde do recipiente
Define o molde do recipiente e permite que o SITRANS LUT400 calcule o volume em vez do nvel. Se NONE (NENHUM) estiver selecionado, nenhuma converso de volume executada. Selecione o molde de recipiente que combine com o recipiente ou reservatrio monitorado.
NONE (NENHUM), LINEAR (LINEAR), CYLINDER (CILINDRO), PARABOLIC BOTTOM (BASE PARABLICA), HALF SPHERE BOTTOM (BASE EM MEIA ESFERA), FLAT SLOPED BOTTOM (BASE INCLINADA PLANA), PARABOLIC ENDS (TERMINAES PARABLICAS), SPHERE (ESFERA), CONICAL BOTTOM (BASE CNICA), CURVE TABLE (TABELA EM CURVA), LINEAR TABLE (TABELA LINEAR) Padro: LINEAR
Opes
Portugus
Se as opes CURVE TABLE ou LINEAR TABLE forem selecionadas, insira os valores para nvel e ponto de interrupo de volume depois de finalizar o assistente. (Consulte os parmetros 2.6.7.Table 1-8 nas instrues de operao completas. Unidades
Opes
7ML19985XU81
Pgina PT-21
Distncia do Ponto de Referncia do Sensor em relao ao Ponto de Calibrao Alto: normalmente processo de nvel total.
Valor
Distncia do Ponto de Referncia do Sensor em relao ao Ponto de Calibrao Baixo: normalmente nvel de processo vazio.
Valor
Taxa de reao
Observaes:
A taxa de reao s pode ser definida atravs do Assistente de Incio Rpido, e quaisquer mudanas feitas aos parmetros Fill Rate per Minute (2.3.1.) ou Empty Rate per Minute (2.3.2.) aps a concluso do assistente vo substituir a configurao da taxa de reao. Taxa de reao sempre exibe em m/minuto.
SLOW (0,1 M/MIN) MEDIUM (1,0 M/MIN) FAST (10 M/MIN) Padro: SLOW (0,1 M/MIN)
Opes
Use uma configurao mais rpida do que a frequncia mxima de enchimento ou esvaziamento (a que for maior). As configuraes mais lentas tm exatido mais elevada; as configuraes mais rpidas permitem mais flutuaes de nvel. Dimenso A
A altura da base do recipiente quando a base for cnica, piramidal, parablica, esfrica ou inclinada plana..
Portugus
Valor
Dimenso L
Valor
Unidades de volume
Opes
* Se a opo USER DEFINED estiver selecionada, o valor deve ser definido depois da finalizao do assistente. Consulte os parmetros 2.6.6.User Defined Unit nas instrues de operao completas. Pgina PT-22 SITRANS LUT400 (HART) 7ML19985XU81
Volume mximo
O volume mximo do recipiente. Insira o volume do recipiente correspondente ao Ponto de Calibrao Alto. Por exemplo, se o volume mximo do recipiente for 8000 L, insira o valor de 8000.
Valor
Opes
BACK, CANCEL, FINISH (O monitor retorna para o menu 1.1 Assistente de Incio Rpido quando o Incio Rpido for concludo ou cancelado. Se CANCEL for selecionado, nenhuma alterao gravada no dispositivo.)
Para transferir os valores de Incio Rpido para o dispositivo e voltar ao menu do programa, pressione a seta PARA BAIXO ESQUERDA (Finish). Depois, pressione a seta trs vezes para voltar ao modo de medio.
1.1.3. Vazo QS
Use este assistente para configurar aplicaes de vazo simples. [Visvel apenas nos modelos configurados LUT430 (Bomba e Vazo) e LUT440 (OCM).] a) Pressione a seta DIREITA nvel 1. MENU PRINCIPAL. b) Pressione a seta DIREITA para ativar o modo PROGRAMA e abrir o menu de duas vezes para navegar pelo item 1.1 do menu. duas vezes e a seta DIREITA para abrir a
d) Em cada etapa, pressione a seta PARA para aceitar valores padro e BAIXO mover-se diretamente para o prximo item, ou a seta DIREITA para abrir o modo Editar: a seleo atual destacada. e) Acesse o item desejado e pressione a seta DIREITA para armazenar as alteraes, para pressione a seta PARA BAIXO continuar. f)
Portugus
XRS-5
A qualquer momento, voc pode pressionar a seta PARA CIMA seta PARA BAIXO para cancelar o assistente. Incio do Assistente de Vazo QS
para voltar ou
Opes
CANCEL, START
7ML19985XU81
Pgina PT-23
Transdutor
Opes
NO TRANSDUCER, XRS-5, XPS-10, XPS-15, XCT-8, XCT-12, XPS-30, XPS-40, XLT-30, XLT-60, STH Padro: NO TRANSDUCER
Origem de temperatura
Opes
Temperatura fixa
Valor
Este parmetro exibido apenas se a FIXED TEMPERATURE selecionada para Origem de temperatura. Dispositivo de mensurao primria
Opes
* A opo ser definida para OTHER se o assistente foi anteriormente executado por meio da ferramenta de software HART (como SIMATIC PDM) e o dispositivo foi definido para OFF ou CABEOTE UNIVERSAL EM RELAO AO VAZO. Se esta for a configurao inicial, o PMD s pode ser definido para nenhum clculo (OFF) ou para linearizao (CABEOTE UNIVERSAL EM RELAO VAZO) via ferramentas de software HART (SIMATIC PDM, AMS, FC375/475). Consulte as instrues de operao. Mtodo de clculo de vazo
Portugus
Opes
Unidades
Opes
Distncia do Ponto de Referncia do Sensor em relao ao Ponto de Calibrao Alto: normalmente processo de nvel total.
Valor
Distncia do Ponto de Referncia do Sensor em relao ao Ponto de Calibrao Baixo: normalmente nvel de processo vazio.
Valor
Taxa de reao
Observaes:
A taxa de reao s pode ser definida atravs do Assistente de Incio Rpido, e quaisquer mudanas feitas aos parmetros Fill Rate per Minute (2.3.1.) ou Empty Rate per Minute (2.3.2.) aps a concluso do assistente vo substituir a configurao da taxa de reao. Taxa de reao sempre exibe em m/minuto.
SLOW (0,1 M/MIN) MEDIUM (1,0 M/MIN) FAST (10 M/MIN) Padro: SLOW (0,1 M/MIN)
Opes
Use uma configurao mais rpida do que a frequncia mxima de enchimento ou esvaziamento (a que for maior). As configuraes mais lentas tm exatido mais elevada; as configuraes mais rpidas permitem mais flutuaes de nvel. Fatores de clculo:
Observaes:
Os cinco parmetros abaixo sero exibidos no assistente com base no PMD selecionado acima. Esses parmetros so usados na frmula de clculo de vazo (consulte as instrues completas de operao para saber detalhes.) Expoente de vazo (PMD = DISPOSITIVOS EXPONENCIAIS)
Portugus
Valor
7ML19985XU81
Pgina PT-25
A constante usada na frmula de clculo de vazo para clculo absoluto de um dispositivo exponencial, apenas.
Valor
Valor
Inclinao
Valor
Valor
Portugus
Pgina PT-26
7ML19985XU81
Dimenses PMD
Observaes:
Para cada PMD excluindo Dispositivos Exponenciais e Outros, voc precisa inserir at quatro dimenses. No assistente, voc ser solicitado para cada dimenso requisitada para o PMD selecionado, e o nome da dimenso do PMD respectivo ser exibido.
PMD selecionado Nome de dimenso do assistente (referncia de menu do parmetro)
APPROACH WIDTH B (LARGURA DE ACESSO B) (2.15.4.5. OCM Dimension 1) THROAT WIDTH B (LARGURA DE GARGALO B) (2.15.4.6. OCM Dimension 2) HUMP HEIGHT P (COMPRIMENTO CRISTA P) (2.15.4.7. OCM Dimension 3) THROAT LENGTH L (COMPRIMENTO DE GARGALO L) (2.15.4.8. OCM Dimension 4)
Conduto em U BS-3680
APPROACH DIAMETER DA (DIMETRO DE ACESSO DA) (2.15.4.5. OCM Dimension 1) THROAT DIAMETER D (DIMETRO DE GARGALO D) (2.15.4.6. OCM Dimension 2) HUMP HEIGHT P (COMPRIMENTO CRISTA P) (2.15.4.7. OCM Dimension 3) THROAT LENGTH L (COMPRIMENTO DE GARGALO L) (2.15.4.8. OCM Dimension 4)
Portugus
7ML19985XU81
Pgina PT-27
Conduto-H
MAXIMUM LISTED HEAD HMAX (MXIMA DIREO LISTADA HMAX) (2.15.4.5. OCM Dimension 1)
Direo mxima
Valor
A diferena (positiva ou negativa) entre Ponto de calibrao baixo e cabeote zero (nvel na vazo zero).
Valor
Opes
L/S, L/MIN, CUFT/S, CUFT/D, GAL/MIN, GAL/D, IMPGAL/MIN, IMPGAL/D, CUM/H, CUM/D, USER DEFINED * Padro: L/S
* Se a opo USER DEFINED estiver selecionada, o valor deve ser definido depois da finalizao do assistente. Consulte os parmetros 2.6.6.User Defined Unit nas instrues de operao completas. Vazo mxima em 20 mA
Portugus
Valor
Opes
NO DIGITS (SEM DIGITOS), 1 DIGIT (1 DIGITO), 2 DIGITS (2 DIGITOS), 3 DIGITS (3 DIGITOS) Padro: NO DIGITS
Valor
Pgina PT-28
7ML19985XU81
Opes
BACK, CANCEL, FINISH (O monitor retorna para o menu 1.1.1 Assistente de Incio Rpido quando o Incio Rpido for concludo ou cancelado. Se CANCEL for selecionado, nenhuma alterao gravada no dispositivo.)
Para transferir os valores de Incio Rpido para o dispositivo e voltar ao menu do programa, pressione a seta PARA BAIXO ESQUERDA (Finish). Depois, pressione a seta trs vezes para voltar ao modo de medio.
d) Em cada etapa, pressione a seta PARA BAIXO mover-se diretamente para o prximo item, ou a seta DIREITA
e) Acesse o item desejado e pressione a seta DIREITA alteraes, pressione a seta PARA BAIXO f)
A qualquer momento, voc pode pressionar a seta PARA CIMA seta PARA BAIXO para cancelar o assistente. Incio do assistente Controle da bomba
Portugus
Opes
CANCEL, START
Nmero de bombas
Opes
7ML19985XU81
Pgina PT-29
Rel da bomba 1
Opes
Rel da bomba 2
Apenas visualizao. Define automaticamente o rel atribudo para a bomba 2, com base no rel selecionado para a bomba 1 na etapa anterior.
Se o rel da bomba 1 = REL 2, ento a bomba do rel 2 REL 3 Opes (apenas Se o rel da bomba 1 = REL 3, ento a bomba do rel 2 = REL 2 visualizao)
Controlador de vazo e bomba LUT430: Opes DUTY ASSIST, SERVICE RATIO DUTY BACKUP , FIXED DUTY ASSIST, FIXED compatveis DUTY BACKUP por modelo OCM de alta exatido LUT440:
ALTERNATE DUTY ASSIST, ALTERNATE DUTY BACKUP , SERVICE RATIO DUTY ASSIST, SERVICE RATIO DUTY BACKUP , FIXED DUTY ASSIST, FIXED DUTY BACKUP Padro (todos os modelos): ALTERNATE DUTY ASSIST ALTERNATE DUTY ASSIST, ALTERNATE DUTY BACKUP , SERVICE RATIO
Selecione o uso da bomba com base no coeficiente de tempo de EXECUO em vez de com base na ltima vez usada.
Valor
Portugus
Este parmetro mostra apenas se o algoritmo de coeficiente de servio est selecionado para o modo de controle de bomba. Coeficiente de servio da bomba 2
Selecione o uso da bomba com base no coeficiente de tempo de EXECUO em vez de com base na ltima vez usada.
Valor
Este parmetro mostra apenas se o algoritmo de coeficiente de servio est selecionado para o modo de controle de bomba.
Pgina PT-30
7ML19985XU81
Valor
Use o valor padro para novas bombas ou defina este valor para bombas existentes com tempo de execuo acumulado. (Este parmetro mostra apenas se o algoritmo de coeficiente de servio est selecionado para o modo de controle de bomba.) Rel de tempo de execuo 3
Valor
Use o valor padro para novas bombas ou defina este valor para bombas existentes com tempo de execuo acumulado. (Este parmetro mostra apenas se o algoritmo de coeficiente de servio est selecionado para o modo de controle de bomba.) Ponto de ajuste da bomba 1 ON
Valor
Valor
Valor
Portugus
Valor
Para que o assistente seja bem sucedido, todas as mudanas devem ser aplicadas.
Opes
BACK, CANCEL, FINISH (O monitor retorna para o menu de controle da bomba quando o Assistente for concludo ou cancelado. Se CANCEL for selecionado, nenhuma alterao gravada no dispositivo.)
Para transferir os valores do dispositivo e voltar ao menu do programa, pressione a seta PARA BAIXO (Finish). Depois, pressione a seta ESQUERDA para voltar ao modo de medio. duas vezes
7ML19985XU81
Pgina PT-31
Operao remota
O SITRANS LUT400 compatvel com diversos softwares para operao por meio de comunicaes remotas: PC executando SIMATIC PDM PC executando o Gerenciador de Dispositivo AMS PC executando navegador PC executando uma Ferramenta de Dispositivo de Campo (FDT, pela sigla em ingls) Comunicador de campo 375/475 (FC375/FC475). Abaixo voc encontrar as informaes bsicas necessrias para usar essas ferramentas com o SITRANS LUT400. Detalhes adicionais de cada ferramenta esto disponveis no manual de comunicaes para o SITRANS LUT400 (HART).
SIMATIC PDM
O SIMATIC PDM um pacote de softwares utilizado para comissionar e preservar o SITRANS LUT400 e outros dispositivos do processo. Voc pode obter mais informaes no seguinte website: www.siemens.com/simatic-pdm. Verifique a pgina de suporte do nosso website para garantir que tem a verso mais recente do SIMATIC PDM, o Service Pack (SP) mais recente e o hot fix (HF) mais recente. Acesse: http://support.automation.siemens.com/WW/ llisapi.dll?func=cslib.csinfo&lang=en&objiD=10806857&subtype=133100
Portugus
Instalar a nova verso do SIMATIC PDM requer o Service Pack (SP) mais recente e o hot fix (HF) mais recente.
Pgina PT-32
7ML19985XU81
Verifique se voc tem o EDD mais recente e, se necessrio, atualize-o (consultePara Configure o SITRANS LUT400 usando o Assistente de Incio Rpido para sua aplicao.
Incio rpido
Portugus
2) 3)
4)
5) 6)
7ML19985XU81
Pgina PT-33
2) 3) 4)
Servio e manuteno
O SITRANS LUT400 no necessita de manuteno ou limpeza em condies de funcionamento normais.
Pgina PT-34
7ML19985XU81
SITRANS LUT420 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT430 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT440 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
O certificado ATEX mencionado no rtulo do dispositivo pode ser baixado na pgina de produtos em nosso site em www.siemens.com/sitransLUT400. O certificado IECEx listado na placa do dispositivo pode ser visto no website IECEx. Acesse: http://iecex.iec.ch, clique em Ex Equipment Certificates of Conformity (Certificados de Conformidade de Equipamento Ex) e introduza o nmero de certificado IECEx SIR 12.0057X.
Portugus
Para as exigncias de instalao eltrica, observe os regulamentos locais. Ver tambm o certificado ATEX listado acima.
7ML19985XU81
Pgina PT-35
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
SITRANS LUT420 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT430 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT440 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
CSA Classe I, Div 2, o nmero de desenho de conexo A5E03936871 pode ser baixado da pgina do produto em nosso site, no endereo www.siemens.com/sitransLUT400.
Instrues especficas para instalaes em reas perigosas (Referncia Europia ATEX Diretiva 94/9/CE, Anexo II, 1/0/6)
As instrues seguintes referem-se ao equipamento abrangido pelo certificado nmero SIRA 12ATEX9143X: 1) 2) 3) 4) Para utilizao e montagem, consulte as instrues principais. O equipamento est certificado para ser utilizado como equipamento de Categoria 3D. O equipamento pode ser utilizado em reas perigosas 22. Esse equipamento tem uma temperatura mxima na superfcie de T70 C (em uma temperatura ambiente de +50 C). Consulte o cdigo de prticas aplicvel seleo deste equipamento quanto s temperaturas especficas de ignio com poeira. 5) O equipamento est certificado para uso numa temperatura ambiente entre -20 e +50 C. 6) As entradas do cabo ou condutor devem respeitar a Diretiva Europia 94/9/CE para o Grupo II, Categoria 3D, conforme seja adequado e devero manter a classificao geral de IP para a caixa. 7) O cabo deve ser selecionado de acordo com o cdigo de prticas aplicvel de maneira que seu isolamento possa suportar o mximo de temperatura de superfcie da caixa (T70 C). 8) O equipamento no foi avaliado como dispositivo relacionado com segurana (conforme mencionado na Diretiva 94/9/CE, Anexo II, clusula 1.5). 9) A instalao e a inspeo deste equipamento devero ser efetuadas por pessoal com formao adequada, de acordo com o cdigo de prtica aplicvel (EN 60079-14 e EN 60079-17 na Europa). 10) O reparo deste equipamento dever ser efetuado por pessoal com treinamento adequado, de acordo com o cdigo de prticas aplicvel (por exemplo, EN 60079-19 na Europa). Pgina PT-36 SITRANS LUT400 (HART) 7ML19985XU81
Portugus
11) Os componentes a serem incorporados ou utilizados como componentes de substituio no equipamento devem ser ajustados por pessoal com treinamento adequado, de acordo com a documentao do fabricante. 12) A sobreposio manual pode ser realizada utilizando a chave de desconexo fornecida na instalao de fabricao.
Portugus
7ML19985XU81
Pgina PT-37
Notas
Portugus
Pgina PT-38
7ML19985XU81
Vastuuvapauslauseke
Tmn oppaan sislt on tarkistettu vastaamaan kuvattua laitteistoa, mutta muutokset ovat mahdollisia. Tmn vuoksi valmistaja ei voi taata tydellist yhtpitvyytt. Tmn oppaan sislt tarkistetaan snnllisesti ja korjaukset sisllytetn seuraaviin painoksiin. Otamme parannusehdotuksia mielellmme vastaan. Teknisiin tietoihin saattaa tulla muutoksia.
Tekninen tuki
Tukea on saatavissa 24 tuntia vuorokaudessa. Lydt lhimmn paikallisen Siemens Automation -toimipaikan osoitteen sek puhelin- ja faksinumeron osoitteesta www.siemens.com/automation/partner: Napsauta vlilehte Contact (Yhteystiedot) ja etsi tuoteryhm (esim. Automation Technology (Automaatioteknologia)). Siirry tuoteperheeseen napsauttamalla uudelleen tuoreryhmn avattavaa luetteloruutua. Tasonmittaus: +Automation Technology > +Sensor Systems (Anturijrjestelmt) >+Process Instrumentation (Prosessi-instrumentointi) > +Level Measurement (Tasonmittaus) > +Continuous (Jatkuva). Valitse Ultrasonic (Ultrani). Virtausmittaus: +Automation Technology > +Sensor Systems >+Process Instrumentation > +Flow Measurement (Virtausmittaus). Valitse Ultrasonic. Valitse maa ja sen jlkeen kaupunki/alue (City/Region). Valitse Technical Support (Tekninen tuki) kohdasta Service (Huolto). Jos haluat teknist online-tukea, vieraile sivustossa www.siemens.com/automation/supportrequest Syt laitteen nimi (SITRANS LUT400) tai tilausnumero ja napsauta sen jlkeen Search (Etsi). Valitse sopiva tuotetyyppi. Napsauta Next (Seuraava). Syt avainsana, joka kuvaa ongelmaasi. Siirry sen jlkeen sopivaan asiakirjaan tai napsauta Next, jolloin voit lhett ongelmasi kuvauksen Siemensin tekniselle tukihenkilstlle. Siemens IA/DT Technical Support Center: puhelin +49 (0)911 895 7222
1)
Suomi
7ML19985XU81
Sivu FI-1
Turvaohjeet
Annettuja varoituksia on noudatettava kyttjn ja muihin henkilihin kohdistuvien henkilvahinkojen sek tuotteen ja siihen kytkettyjen varusteiden laitevahinkojen vlttmiseksi. Varoitusten yhteydess ilmoitetaan mys vaaratasosta. VAROITUS liittyy tuotteen varoitussymboliin. Varoituksen huomiotta jttminen saattaa aiheuttaa hengenvaaran, vakavia ruumiinvammoja ja merkittvi aineellisia vahinkoja. VAROITUSTA kytetn, kun tuotteessa ei ole vastaavaa varoitussymbolia. Varoituksen huomiotta jttminen saattaa aiheuttaa hengenvaaran, vakavia ruumiinvammoja ja merkittvi aineellisia vahinkoja. Huomautus: Huomautuksissa on trkeit tuotteeseen tai kyttoppaaseen liittyvi tietoja.
FCC-sntjen mukaisuus
Ainoastaan asennuksissa Amerikan Yhdysvaltoihin: Amerikan Yhdysvaltojen liittovaltion televalvontaviranomaisen (Federal Communications Commission, FCC) snnt
VAROITUS: Laitteeseen tehdyt muutokset ja muokkaukset, joita Siemens Milltronics ei ole erikseen hyvksynyt, saattavat vaikuttaa laitteen kyttoikeuksiin. Huomautukset: Tm laite on FCC-sntjen kohdan 15 mukaisten luokan A digitaalilaitteiden vaatimusten mukainen. Nm vaatimukset on mritetty niin, ett ne suojaavat laitteen haitallisilta hiriilt kytettess laitetta kaupallisessa ympristss. Tm laite steilee ja kytt radiotaajuusenergiaa. Tm saattaa hirit radiolhetysten vastaanottoa, jos laitetta ei asenneta ja kytet kyttoppaan ohjeiden mukaan. Laitteen kyttminen asuinalueilla saattaa aiheuttaa hiriit radioliikenteeseen. Kyttj vastaa itse tllaisten hiriiden korjaamisesta.
Suomi
Sivu FI-2
7ML19985XU81
SITRANS LUT400
VAROITUS: SITRANS LUT400:aa saa kytt ainoastaan tss kyttoppaassa kuvatulla tavalla, koska muutoin laitteen suojaustaso voi heikenty. Huomautus: Tm tuote on suunniteltu kytettvksi teollisuusalueilla. Laitteen kyttminen asuinalueilla saattaa aiheuttaa hiriit erilaiseen radiotaajuuksia kyttvn viestintn. Siemens SITRANS LUT400 -sarjan ohjaimet ovat pienikokoisia, yksianturisia ja mittausalueeltaan laajoja ohjaimia, joita kytetn nesteiden, lietteiden ja kiinteiden materiaalien jatkuvaan tasonmittaukseen sek avokanavavirtauksen erittin tarkkaan seurantaan. Sarja on yhteensopiva koko Siemens EchoMax -antureiden tuotevalikoiman kanssa ja mahdollistaa 0,360 metrin toiminta-alueen (anturista riippuen). SITRANS LUT400 on yhdistetty taustavalaistuun paikalliskyttliittymn (LUI) nyttn, jossa kytetn valikkopohjaista ohjelmointia. Sen erityisen etuna ovat helppokyttinen webpohjainen kyttliittym sek monet opastetut toiminnot, jotka mahdollistavat kytke ja kyt toiminnan. SITRANS LUT400 tukee HART-viestintprotokollaa ja useita etistiedonsiirron mahdollistavia ohjelmistopaketteja [SIMATIC PDM, AMS Device Manager, Field Communicator 375/475 ja FDTkenttvyltykalu (Field Device Tool)]. Siin on niin ikn kehittmmme seuraavan sukupolven Sonic Intelligence-tekniikka, joka parantaa entisestn alan huippua edustavaa mittauskyky ja helpottaa samalla kytt.
Tekniset tiedot
Virta
Vaihtovirtaversio
Tasavirtaversio
1032 V DC, 10 W1 Sulake: 5 x 20 mm, hidas, 1,6A, 125 V
100230 V AC 15 %, 50/60 Hz, 36 VA (10 W)1) Sulake: 5 x 20 mm, hidas, 0,25A, 250 V
1)
Ympristolosuhteet
Korkeus
enint. 2 000 m
Ympristn lmptila
-20+50 C (-4+122 F)
Asennusluokka
II
Likaantumisaste
4
Suhteellinen kosteus:
Soveltuu ulkokyttn (ainoastaan IP65 / Type 4X / NEMA 4X -kotelolla varustettuna)
Hyvksynnt
Huomautukset: Laitekilvess on lueteltu omalle laitteellenne mynnetyt hyvksynnt. Kyt asianmukaisia johdintiivisteit, jotta laitteen IP- tai NEMA-luokitus silyy. Yleinen Rjhdysvaaralliset tilat Sytyttmtn (Kanada) Plyss sytyttmtn (Kansainvlinen/Eurooppa) CSAUS/C, CE, FM, UL listed, C-TICK CSA luokka I, jako 2, ryhmt A, B, C, D; luokka II, jako 2, ryhmt F, G; luokka III ATEX II 3D Ex tc IIIC T70 C IP65 IECEx SIR 12.0057X SIRA 12ATEX9143X SITRANS LUT400 (HART) Sivu FI-3
Suomi
7ML19985XU81
Asennus
Huomautukset: Asennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva henkilst ja asennuksessa on noudatettava paikallisia mryksi. Tm tuote on herkk shkstaattisille purkauksille. Maadoitettava asianmukaisesti. Kaikissa kenttjohtimissa on oltava eristys ainakin 250 V:n jnnitteelle. Rjhdysvaarallisia jnnitteit esiintyy anturin liittimiss kytn aikana. Tasavirtaliittimiin on sytettv virtaa virtalhteest, jossa tulo- ja lhtpuoli on eristetty shkisesti toisistaan, jotta sovellettavat IEC 61010-1 turvallisuusvaatimukset tyttyvt. Relekoskettimien liittimi kytetn laitteistoissa, joissa ei ole paljaita jnnitteellisi osia ja joiden johdotuksen eristys on riittv vhintn 250 V:n jnnitteelle. Suurin sallittu kyttjnnite vierekkisten relekoskettimien vlill on 250 V. Epmetallinen kotelo ei toimi kaapelisuojaputkien vlisen maadoituksena. Kyt maadoitettuja lpivientiholkkeja ja kytkentjohtimia.
Asennusohjeet
Sein-, putki- ja DIN-kiskoasenteisten sek etnyttpaneelia kyttvien laitteiden asennusohjeet poikkeavat toisistaan. Noudata oman laitteesi erityisi ohjeita.
Huomautus: Jos vedt kaapelin suojaputken kautta, lue kaapelinvientiohjeet sivulla sivu 9 ennen SITRANS LUT400:n asentamista. Sein- tai paneeliasennus
Kaikkien SITRANS LUT400 -kokoonpanojen mukana toimitetaan asennustaustalevy. Paneeliasenteisen mallin mukana toimitetaan sek paikalliskyttliittymn nytt ett tavallinen kansi.
asennustaustalevy
Suomi
Sivu FI-4
7ML19985XU81
asennustaustalevy
lovetut kohdat
Ota huomioon:
Suositeltava kiinnittimen koko: M8 tai 5/16" ruuvi ja aluslevy, jonka ulkohalkaisija on enintn 17 mm tai 5/8" Suositeltava asennus: asennus suoraan seinn. Jos kytt muunlaista asennusalustaa, sen TULEE kest nelj kertaa laitteen paino.
Suomi
7ML19985XU81
Sivu FI-5
Etasennettava kansi
etnyttkansi
tiiviste
Etkannen asentaminen
Huomautus: Etasennettava kansi voidaan asentaa enintn 5 metrin phn laitteesta kyttmll kahta valinnaista jatkokaapelia (kumpikin 2,5 m pitk). Katso listiedot kyttoppaan laajasta versiosta. 1) Kyt mukana toimitettua kaavainta ja leikkaa paikallisen kyttliittymn nyttkantta varten tarvittava aukko. Aseta tiiviste kannen sisn ja kohdista asennusreit. Kohdista etnyttkannen takaosa paneeliin leikattuun reikn. Merkitse neljn ruuvin (kuuluvat toimitukseen) paikat ja poraa asennustasoon niit varten nelj reik. Kiinnit kyttmll ruuvitalttaa ja avainta. Huomautus: Kiinnitysruuvien suositeltu kiristystiukkuus hyvn lukituksen aikaansaamiseksi: 1,1 Nm 10 in-lbs
2)
Putkiasennus
asennustaustalevy satulakiinnike
U-pultti
Kotelon asentaminen
1) 2) 3) Kiinnit asennustaustalevy putkeen kyttmll putken lpimittaan sopivia U-pultteja ja satulakiinnikkeit (hankittava erikseen). Kiinnit pultit avaimella. l kirist liikaa, ettei levy vnny tai taivu. Muuten LUT400 ei kiinnity taustalevyyn. Kiinnit laite asennustaustalevyyn (kuvattu vaiheessa 3 kohdassa Kotelon asennus seinlle sivulla 5).
Ota huomioon:
Suositeltava asennus: suoraan vaaka- tai pystysuuntaiseen putkeen. Jos kytt muunlaista asennusalustaa, sen TULEE kest nelj kertaa laitteen paino. Suositeltavat putken mitat: enintn: 3" putki, vhintn: 3/4" putki Suositeltavat kiinnittimien koot: U-pultit: enintn: 3" putkikoossa M8 tai 3/8" kierre vhintn: 3/4" putkikoossa M6 tai 1/4" kierre Kuusiomutterit: M6 tai 1/4" M8 tai 3/8" Aluslevy: enintn: 16 mm tai 13/16" ulkohalkaisija.
Suomi
7ML19985XU81
Sivu FI-7
DIN-kiskoasennus
kotelon takakansi
DIN-kisko
kiinnikkeet (2)
lovi
DIN-kiskon luisti
Kotelon asentaminen
1) 2) 3) Kallista kotelon ylreunaa DIN-kiskoa kohti ja aseta se juuri ja juuri kiskon ylpuolelle. Siirr koteloa alaspin DIN-kiskoa kohti, kunnes kotelon takana olevat kiinnikkeet tarttuvat DIN-kiskon ylreunaan. Paina laitetta tiiviisti DIN-kiskoa vasten, jotta DIN-kiskon luisti menee paikalleen, jolloin kotelo kiinnittyy varmasti DIN-kiskoon.
Ota huomioon:
Suositeltava asennus: suoraan vaakasuuntaiseen DIN-kiskoon. DIN-kiskon pakolliset mitat: TH 35-7.5 tai TH 35-15 standardin IEC 60715 mukaisesti. DIN-kiskon TULEE kest nelj kertaa SITRANS LUT400:n paino.
Kotelon irrottaminen
1) 2) Vie ruuvitaltta laitteen etupuolelta DIN-kiskon luistin alareunassa olevaan loveen ja vnn alaspin. Tm irrottaa luistin DIN-kiskon pohjasta. Pid luistia ala-asennossa ja tynn koteloa ylspin, jolloin kiinnikkeet irtoavat DINkiskon ylosasta.
Suomi
Sivu FI-8
7ML19985XU81
kaapelin lpivientiaukot
Huomautukset: Kun kaapelin lpivientien kiekot on poistettu, lpivientiaukko on lpimitaltaan 21,421,6 mm. Lpivientiaukkoon sopivat M20 -kaapeliholkit (lpimitta 20 mm) ja 1/2" NPT-putket (lpimitta 21,3 mm). Ole tarkka valitessasi lpivientiaukkoihin sopivia tiivisteit. Suosittelemme litte tiivistett (O-renkaan sijasta). Jos kytetn vaihtoehtoisia kaapeliholkkeja, asiakas vastaa IP65-suojausluokan silymisest lpivientiaukkojen kohdalla.
Suomi
7ML19985XU81
Sivu FI-9
Kytkeminen
Kytkemist koskevat turvaohjeet
Katso tydelliset kytkentohjeet kyttoppaan laajasta versiosta. Varmista, ett kaikki jrjestelmn komponentit on asennettu ohjeiden mukaisesti. Kytke kaikki kaapelivaipat LUT400:n suojaliittimiin (merkitty laitteeseen symbolilla ). Maapotentiaalien erojen vlttmiseksi on varmistettava, ett kaapelivaipat on kytketty asianmukaisesti maadoitukseen. Pid suojattujen kaapelien suojaamattomat johtimet mahdollisimman lyhyin, jotta hajasteilyn ja kohinan poiminnan aiheuttama linjakohina pysyy mahdollisimman pienen.
Tarkista laitekilvest oman mittalaitteesi hyvksyntluokitus. Kyt asianmukaisia johdintiivisteit, jotta laitteen IP- tai NEMA-luokitus silyy.
Huomautukset: Standardien tai shkasetusten mukaiseen johdotukseen saatetaan tarvita erilliset kaapelit ja johtimet. Psy kytkentkoteloon: 1) 2) 3) Lys lukitusruuveja 1/4 kierros. Nosta kansi yls ja knn se vasemmalle saranoidensa varassa. Kansi voidaan jtt auki saranoiden varaan tai se voidaan irrottaa saranoista ja asetta sivuun, jotta kytkentkoteloon pstn ksiksi.
4) 5) 6)
Tee kaikki liitnnt seuraavien ohjeiden mukaisesti. Kun johdotus on valmis, aseta laitteen kansi takaisin paikalleen. Kirist lukitusruuvit.
Suomi
Sivu FI-10
7ML19985XU81
Kytkentkotelo
Kaikki lhdt ja tulot voidaan kytke LUT400:n liitinalustaan samanaikaisesti. Liitinkiskot voidaan irrottaa johdotuksen helpottamiseksi. HUOMIOITAVAA: Varmista takaisinasennuksen yhteydess, ett liitinkiskot on terminoitu oikeaan kohtaan. Laiminlynti voi johtaa laitteen tai siihen liitetyn ulkoisen varusteen vahingoittumiseen. Huomautus: Liittimien kiristysruuvien suositeltavat vntmomentit 0,560,79 Nm 57 in-lbs l kirist ruuveja liikaa. Virta
TS-3 TRANSDUCER DISCRETE INPUTS INPUT POWER
virtalhde
8 1
9 2
10
12 L1
14
DC SYNC
SHLD
WHT
BLK
BLK
WHT
riviliittimet
mA OUT/HART BATTERY BR2032
paristo
RELAYS
DISPLAY 15 16 RLY 1 17 18 19 20 21 22 23 24
RLY 2
RLY 3 ACT
PAS SERVICE
USB-liitnt
nytn kaapeli
mA HART -kytkent
Virta
VAROITUKSET: Tasavirtaliittimiin on sytettv virtaa virtalhteest, jossa tulo- ja lhtpuoli on eristetty shkisesti toisistaan, jotta sovellettavat IEC 61010-1 turvallisuusvaatimukset tyttyvt. Kaikissa kenttjohtimissa on oltava ilmoitetun jnnitteen mukainen eristys. Trke! Ennen kuin kytket virran SITRANS LUT400 -laitteeseen ensimmist kertaa varmista, ett mahdolliset hlytys- ja ohjauslaitteet ovat pois kytst. Kynnist nm vasta, kun jrjestelmn asianmukainen toimivuus on varmistettu.
Suomi
7ML19985XU81
Sivu FI-11
Vaihtovirta
INPUT POWER
Tasavirta
INPUT POWER
12
13
14
12 10 - 32 V
13
14
Tasavirta: 1032 V DC, Vaihtovirta: 100230 V AC 15 %, 50/60 Hz, 10 W 36 VA (10 W) Huomautus: Varmista, ett laite on maadoitettu luotettavasti. 1) 2) 3) Virtajohto: pura kaapelin vaippaa noin 70 mm:n (2,75") matkalta toisesta pst ja pujota johdot holkin lpi. 1) Kytke johdot liittimiin yll kuvatulla tavalla: napaisuus on merkitty riviliittimen alle. Maadoita laite paikallisten vaatimusten mukaisesti. Huomautuksia vaihtovirtaliitnnist: Rakennusasennuksessa laitteisto on suojattava 15 A:n sulakkeella tai katkaisimella. Rakennusasennuksessa erottimeksi merkityn katkaisulaitteen tai kytkimen on sijaittava laitteiston lhell ja oltava helposti kyttjn ulottuvilla.
Paristo
SITRANS LUT400 toimitetaan yksi paristo asennettuna. (Katso pariston sijainti kuvasta sivu 11.) Pariston (BR2032) odotettu kyttik on kymmenen vuotta. Ympristn lmptila vaikuttaa kyttikn. Jos LUT400:n syttvirta katkeaa, paristo pit laitteen reaaliaikaisen kellon kynniss virran palautumiseen saakka. (Katso pariston vaihtamista koskevat ohjeet kyttoppaan laajasta versiosta.)
Suomi
1)Jos vedt kaapelin putken kautta, kyt vain hyvksyttyj ja sopivankokoisia vedenkestvi keskittimi.
Sivu FI-12
7ML19985XU81
Anturit
Varoitus: Rjhdysvaarallinen jnnite anturin liittimiss kytn aikana. Sijoita anturin kaapeli maadoitettuun metalliputkeen ja erota tm muusta johdotuksesta (ei koske mahdollista TS-3-lmptila-anturin johdotusta). Huomautukset: l kyt SITRANS LUT400:n yhteydess koaksiaalikaapelia sen vaipan johtamien suurten jnnitteiden vuoksi. l liit LUT400:n vaippaa ja anturin valkoisia johtimia toisiinsa. Kytke ne eri liittimiin. Jt vanhojen anturioppaiden nist poikkeavat ohjeet huomiotta.
TS-3 TRANSDUCER
SHLD
BLK
WHT
Releet
Kuvan relekoskettimet ovat jnnitteettmss tilassa. Kaikki releet voidaan mritt toimimaan joko positiivisen tai negatiivisen logiikan mukaan (katso parametri 2.8.11.Relay Logic kyttoppaan laajassa versiossa).
RELAYS
BLK
WHT
Shkkatko
Releet 2, 3 ovat normaalisti auki. Rele 1 voidaan johdottaa joko normaalisti auki tai normaalisti kiinni olevaksi. Virransytn katketessa releet palaavat normaalitiloihinsa.
15
16 RLY 1
17
18
19
20
21
RLY 2
RLY 3
Releluokitukset
yksi Form C (NO tai NC) -rele (rele 1), 1A jnnitteell 250 V AC (vaihtovirta), epinduktiivinen, 3A jnnitteell 30 V DC (tasavirta) kaksi Form A (NO) -relett (releet 2,3), 5A jnnitteell 250 V AC (tasavirta), epinduktiivinen, 3A jnnitteell 30 V DC (tasavirta)
Suomi
7ML19985XU81
Sivu FI-13
AKTIIVISESSA HARTkytkennss (jossa kytetn LUT400:n yhdysrakenteista virtalhdett), kytke liittimiin 22 ja 23.
22
23
24
ACT
PAS
Katso mA-lhtparametrien (2.5.Current Output) listiedot kyttoppaan laajan version parametritietoja ksittelevst osasta.
Suomi
Sivu FI-14
7ML19985XU81
2
1/2
4 5
18.91
1
6
2
5 SAVING PARAMETERS
Virtaus
1 10 11 12
SITRANS LUT400 FLOW HEAD
1 2 3
3
1/2
L/S M
4 5 6
500313..
60.000
DAILY TOTAL,...
999999.99
5 SAVING PARAMETERS
1 tunniste 2 mittausarvo (level (taso), space (vli), distance (etisyys), volume (tilavuus), flow (virtaus) tai head (energiakorkeus)) 3 nyttarvo [ensisijainen muuttuja (PV)=1/2, toissijainen muuttuja (SV)=2/2] 4 vaihtokytkin 1) PV vai SV 5 yksikk 6 pinnankorkeuden tason palkkikuvaaja 7 toissijainen alue nytt konfiguroidut releet (vasemmalla) ja diskreetit sisntulot (oikealla) 8 tekstialue nytt tilaviestit 9 laitteen tilailmaisin 10 valittu (ensisijainen) mittapn tila: level, space, distance, volume, head tai flow 11 toissijainen mittapn tila = head, kun ensisijainen mittapn tila = flow 12 totalisaattorin arvot: nytt vaihdellen pivn totalisaattorin ja koko kytn totalisaattorin
Vika ilmennyt
0 LOE
Suomi
1)Kytke painamalla
tai
7ML19985XU81
Sivu FI-15
Parametrinytt
parametrin sijaintivalikko
SENSOR
UNITS SENSOR MODE SENSOR MODE SECONDARY
Muokkausnytt
2.1.6
TRANSDUCER
NO TRANSDUCER XPS-10 XPS-15 XCT-8 XCT-12 XPS-30
2.1.6
XRS-5
TRANSDUCER
parametrin nimi
FREQUENCY
XRS-5
PROGRAM-ohjelmointitila
Laitteen omia painikkeita kytten: siirry Program-ohjelmointitilaan painamalla aukeaa valikkotaso 1. Selaa valikkoa kyttmll , , , . , jolloin
c) Vierit uuden valinnan kohdalle. d) Hyvksy se painamalla nuoli OIKEALLE . Nestekidenytt palaa parametrinyttn ja nytt uuden valinnan.
Numeroarvon muuttaminen
a) Siirry haluttuun parametriin, esim. Low Calibration Point (Matala kalibrointipiste) (2.2.1.). b) Valittu nykyinen arvo nkyy nytss. c) Paina nuoli OIKEALLE , niin siirryt muokkaustilaan: Kohdistimen sijainti nkyy korostettuna. d) Siirr kohdistin muutettavan numeron kohdalla painamalla nuoli VASEMMALLE painamalla joko nuoli YLS f) tai OIKEALLE tai ALAS . tai .
LOW CALIB. PT. 2.2.1
ESC
+ _ _ _ _ _ _ 2. 0 M
OK
Kun desimaalipiste on valittuna, voit siirt sen sijainti painamalla nuoli YLS ALAS .
g) Voit poistua tallentamatta muutoksia painamalla nuoli VASEMMALLE toistuvasti, kunnes ESC nkyy korostettuna. Nyt voit poistua tallentamatta muutoksia painamalla nuoli VASEMMALLE uudelleen. Jos uusi parametri sit vastoin on toistuvasti, kunnes OK nkyy korostettuna. oikein, paina nuoli OIKEALLE
Suomi
h) Hyvksy uusi arvo painamalla nuoli OIKEALLE . Nestekidenytt palaa parametrinyttn ja nytt uuden valinnan. Tarkista arvon oikeellisuus. Sivu FI-16 SITRANS LUT400 (HART) 7ML19985XU81
Ohjatut pikakytttoiminnot
Mrit SITRANS LUT400 tason, tilavuuden (vakiomuotoiset asiat) tai virtauksen mittaamisen sovelluksiin kyttmll alla kuvattua menettely Ohjatut pikakytttoiminnot LUI:n avulla. Muodoiltaan monimutkaisempia astioita kyttviin sovelluksiin soveltuva ohjattu toiminto on kytettviss SIMATIC PDM -tykalun avulla. Katso Ohjatut pikakytttoiminnot SIMATIC PDM:n avulla sivulla 33.
3)
Huomautukset: Ohjatun pikakytttoiminnon asetukset ovat sidoksissa toisiinsa, ja muutokset tulevat voimaan vasta, kun valitset toiminnon lopuksi Finish. l yrit muuttaa yksittisi parametreja ohjatulla pikakytttoiminnolla: katso ohjeet sen sijaan kyttoppaan laajan version parametreja koskevasta osasta. (Mukauta laite omaa sovellustasi varten vasta pikakytttoiminnon pttymisen jlkeen.) Jos tarvitset listietoja ohjatun pikakytttoiminnon yksittisist parametreista, katso kyttoppaan laajasta versiosta.
Tll ohjatulla pikakytttoiminnolla mritetn yksinkertaisia tasonmittaussovelluksia. a) Nuoli OIKEALLE aktivoi PROGRAM-ohjelmointitilan ja avaa valikkotason 1. MAIN MENU (PVALIKKO). b) Siirry valikon kohtaan 1.1.1 painamalla kaksi kertaa nuoli OIKEALLE . c) Avaa QS Level (Tasonmittauksen ohjattu pikakytttoiminto) painamalla nuoli OIKEALLE .
Suomi
7ML19985XU81
Sivu FI-17
d) Joka kohdassa voit hyvksy oletusarvot ja siirty seuraavaan kohtaan painamalla nuoli tai siirty muokkaustilaan ALAS painamalla nuoli OIKEALLE : valittuna oleva vaihtoehto nkyy korostettuna. e) Vierit halumaasi kohtaan ja tallenna muutos painamalla nuoli OIKEALLE ja jatka sen jlkeen painamalla nuoli ALAS . f)
XRS-5
Voit milloin tahansa palata taaksepin tai peruuttaa painamalla nuoli YLS ohjatun toiminnon painamalla nuoli VASEMMALLE . Start of QS Level Wizard (Tasonmittauksen ohjatun pikakytttoiminnon kynnistys)
Vaihtoehdot
Transducer (Anturi)
Vaihtoehdot
NO TRANSDUCER (EI ANTURIA), XRS-5, XPS-10, XPS-15, XCT-8, XCT-12, XPS-30, XPS-40, XLT-30, XLT-60, STH Oletusarvo: NO TRANSDUCER
Operation (Toiminta)
etisyys
Kaukomittausalue
Tila
LEVEL (TASO) SPACE (VLI) DISTANCE (ETISYYS) *
Kuvaus
Materiaalin korkeus Etisyys materiaalin pintaan
Viitepiste
Matala kalibrointipiste (prosessin perustaso). Korkea kalibrointipiste (prosessin ylin taso) Mittapn viitepiste (jatkuu seuraavalla sivulla)
Suomi
Sivu FI-18
7ML19985XU81
Tila
Kuvaus
L valitse. Jos Operation (Kytt) arvona nkyy OTHER, laite on mritetty mittaamaan tasoa mutta on aiemmin mritetty muuhun mittaustilaan kuin LEVEL, SPACE tai DISTANCE. Toimintatavaksi on mritettv LEVEL, SPACE tai DISTANCE, jotta tasonmittauksen ohjattua pikakytttoimintoa voidaan jatkaa.
Viitepiste
OTHER (MUU)
Vaihtoehdot
TRANSDUCER (ANTURI), FIXED TEMPERATURE (KIINTE LMPTILA), EXTERNAL TS-3 (ULKOINEN TS-3), AVERAGE OF SENSORS (MITTAPIDEN KESKIARVO) Oletusarvo: TRANSDUCER
Arvo
Tm parametri nkyy vain, jos FIXED TEMPERATURE on valittu kohdassa Temperature Source (Lmptilan lhde). Units (Yksikt)
Mittapn mittausyksikt..
Vaihtoehdot
Arvo
Suomi
Arvo
7ML19985XU81
Sivu FI-19
Huomautukset:
Vastenopeus voidaan mritt ainoastaan ohjatun pikakytttoiminnon avulla. Aina kun parametreja Fill Rate per Minute (2.3.1.), Empty Rate per Minute (2.3.2.) tai Damping Filter (2.3.3.) muutetaan ohjatun pikakytttoiminnan pttmisen jlkeen, vastenopeusasetuksen arvot korvautuvat uusilla. Response Rate (Vastenopeus) nytetn aina metrein minuutissa (m/min).
SLOW (HIDAS) (0.1 M/MIN) MEDIUM (KESKITASO) (1.0 M/MIN) FAST (NOPEA) (10 M/MIN) Oletusarvo: SLOW (0.1 M/MIN)
Vaihtoehdot
Kyt asetusta, joka on hieman nopeampi kuin tytn tai tyhjentymisen enimmisnopeus (sen mukaan, kumpi on suurempi). Hitaampi asetus on tarkempi, nopeampi asetus sallii nopeammat tasonvaihtelut End of QS Level Wizard (Tasonmittauksen ohjatun pikakytttoiminnon loppu)
Vaihtoehdot
BACK (TAKAISIN), CANCEL (PERUUTA), FINISH (LOPETA) (Nyttn palautuu 1.1 Quick Start -pikakyttvalikko, kun ohjattu pikakytttoiminto on Quick Start is suoritettu onnistuneesti tai peruutettu. Jos valitaan CANCEL, muutoksia ei tallenneta laitteeseen.)
Siirr pikakynnistysarvot laitteeseen ja palaa ohjelmointivalikkoon painamalla nuoli ALAS (Finish). Palaa sen jlkeen mittaustilaan painamalla kolme kertaa . nuoli VASEMMALLE
Tll ohjatulla pikakytttoiminnolla mritetn vakiomuotoisia astioita kyttvi tilavuusmittaussovelluksia. aktivoi PROGRAM-ohjelmointitilan ja avaa valikkotason 1. MAIN
b) Siirry valikon kohtaan 1.1.1 painamalla kaksi kertaa nuoli OIKEALLE . c) Avaa QS Volume (Tilavuusmittauksen ohjattu pikakytttoiminto) painamalla nuoli ALAS ja nuoli OIKEALLE . d) Joka kohdassa voit hyvksy oletusarvot ja siirty seuraavaan kohtaan painamalla nuoli ALAS tai siirty muokkaustilaan painamalla nuoli
OIKEALLE : valittuna oleva vaihtoehto nkyy korostettuna. e) Vierit halumaasi kohtaan ja tallenna muutos painamalla nuoli OIKEALLE ja jatka sen jlkeen painamalla nuoli ALAS . Voit milloin tahansa palata taaksepin painamalla nuoli YLS tai peruuttaa ohjatun toiminnon painamalla . SITRANS LUT400 (HART) nuoli VASEMMALLE Sivu FI-20
XRS-5
Suomi
f)
7ML19985XU81
Vaihtoehdot SENSORS
Oletusarvo: TRANSDUCER
Arvo
Tm parametri nkyy vain, jos FIXED TEMPERATURE on valittu kohdassa Temperature Source (Lmptilan lhde). Vessel Shape (Astian muoto)
Mritt astian muodon, jolloin SITRANS LUT400 pystyy laskemaan tason sijasta tilavuuden. Jos valittu on NONE (EI MITN), tilavuusmuuntoa ei suoriteta. Valitse tarkkailtavan astian tai silin muotoa vastaava astian muoto.
NONE, LINEAR (SUORA), CYLINDER (SYLINTERI), PARABOLIC BOTTOM (PARABOLINEN POHJA), HALF SPHERE BOTTOM (PUOLIYMPYRN MUOTOINEN POHJA), FLAT SLOPED BOTTOM (TASAINEN KALTEVA POHJA), PARABOLIC ENDS (PARABOLISET PT), SPHERE (PALLO), CONICAL BOTTOM (KARTIOMAINEN POHJA), CURVE TABLE (KYRKUVAAJA), LINEAR TABLE (LINEAARINEN KUVAAJA) Oletusarvo: LINEAR
Vaihtoehdot
Jos valitset CURVE TABLE tai LINEAR TABLE, syt tason ja tilavuuden raja-arvot ohjatun toiminnon loppuun suorituksen jlkeen. (Katso parametri 2.6.7.Table 1-8 kyttoppaan laajassa versiossa.) Units (Yksikt)
Mittapn mittausyksikt..
Vaihtoehdot
Suomi
7ML19985XU81
Sivu FI-21
Arvo
Arvo
Huomautukset:
Vastenopeus voidaan mritt ainoastaan ohjatun pikakytttoiminnon avulla. Aina kun parametreja Fill Rate per Minute (2.3.1.) tai Empty Rate per Minute (2.3.2.) muutetaan ohjatun pikakytttoiminnan pttmisen jlkeen, vastenopeusasetuksen arvot korvautuvat uusilla. Response Rate (Vastenopeus) nytetn aina metrein minuutissa (m/min).
SLOW (0.1 M/MIN) MEDIUM (1.0 M/MIN) FAST (10 M/MIN) Oletusarvo: SLOW (0.1 M/MIN)
Vaihtoehdot
Kyt asetusta, joka on hieman nopeampi kuin tytn tai tyhjentymisen enimmisnopeus (sen mukaan, kumpi on suurempi). Hitaampi asetus on tarkempi, nopeampi asetus sallii suuremmat tasonvaihtelut Dimension A (Mitta A)
Astian pohjan korkeus, kun sen muoto on kartiomainen, pyramidin muotoinen, parabolinen, pallo tai tasainen ja kalteva..
Arvo
Dimension L (Mitta L)
Arvo
* Jos valitaan USER DEFINED, arvo on mritettv ohjatun toiminnon loppuun suorituksen jlkeen. Katso parametri 2.6.6.User Defined Unit kyttoppaan laajassa versiossa. Sivu FI-22 SITRANS LUT400 (HART) 7ML19985XU81
Astian enimmistilavuus. Syt korkeaa kalibrointipistett vastaava astian tilavuus. Jos astian enimmistilavuus on esimerkiksi 8000 L, syt arvoksi 8000.
Arvo
Siirr pikakynnistysarvot laitteeseen ja palaa ohjelmointivalikkoon painamalla nuoli ALAS (Finish). Palaa sen jlkeen mittaustilaan painamalla kolme kertaa . nuoli VASEMMALLE
b) Siirry valikon kohtaan 1.1.1 painamalla kaksi kertaa nuoli OIKEALLE ja nuoli OIKEALLE .
QUICK START FLOW
TRANSDUCER XRS-5
BACK CANCEL NEXT EDIT
c) Avaa QS Flow (Virtausmittauksen ohjattu pikakytttoiminto) painamalla nuoli ALAS d) Joka kohdassa voit hyvksy oletusarvot ja siirty seuraavaan kohtaan painamalla nuoli ALAS tai siirty muokkaustilaan painamalla nuoli OIKEALLE : valittuna oleva vaihtoehto nkyy korostettuna. e) Vierit halumaasi kohtaan ja tallenna muutos painamalla nuoli OIKEALLE jlkeen painamalla nuoli ALAS f) painamalla nuoli YLS VASEMMALLE . ja jatka sen .
XRS-5
Voit milloin tahansa palata taaksepin tai peruuttaa ohjatun toiminnon painamalla nuoli
Suomi
7ML19985XU81
Sivu FI-23
Transducer (Anturi)
Vaihtoehdot SENSORS
Oletusarvo: TRANSDUCER
Arvo
Tm parametri nkyy vain, jos FIXED TEMPERATURE on valittu kohdassa Temperature Source (Lmptilan lhde). Primary Measuring Device (Ensisijainen mittauslaite)
Vaihtoehdot
EXPONENTIAL DEVICES (EKSPONENTIAALISET LAITTEET), RECTANGULAR FLUME BS-3680 (SUORAKULMAINEN MITTAKOURU BS-3680), ROUND NOSE HORIZONTAL CR. BS-3680 (PYREKRKINEN VAAKASUUNTAINEN KYNNYSPATO BS-3680), TRAPEZOIDAL FLUME BS-3680 (CIPOLETTIN MITTAKOURU BS-3680), U-FLUME BS-3680 (U-MITTAKOURU BS-3680), FINITE CREST WEIR BS-3680 (RAJALLINEN KYNNYSPATO BS-3680), THIN PLATE RECT. WEIR BS-3680 (TERHARJAINEN SUORAKULMAINEN MITTAPATO BS-3680), THIN PLATE V-NOTCH WEIR BS-3680 (TERHARJAINEN KOLMION MUOTOINEN MITTAPATO BS-3680), RECT. WEIR CONTRACTED (SIVUILTA KURISTUVA SUORAKULMAINEN MITTAPATO), ROUND PIPE (PYRE PUTKI), PALMER BOWLUS FLUME (PALMER BOWLUS -MITTAKOURU), H-FLUME (HMITTAKOURU), OTHER (MUU)* Oletusarvo: EXPONENTIAL DEVICES
* Vaihtoehdoksi mrittyy OTHER, jos ohjattu toimintoa on suoritettu aiemmin HARTohjelmistotykalun avulla (esim. SIMATIC PDM) ja laitteen tilaksi on mritetty OFF (POIS) tai UNIVERSAL HEAD VS. FLOW (YLEISKORKEUS V. VIRTAUS). Jos kyseess on ensimminen mrityskerta, PMD voidaan asettaa ainoastaan tilaan ilman laskentaa (OFF (POIS)) tai linearisointia varten (UNIVERSAL HEAD VS. FLOW) HARTohjelmistotykaluilla (SIMATIC PDM, AMS, FC375/475). Katso listiedot kyttoppaan laajasta versiosta. Method of Flow Calculation (Virtauksen laskentamenetelm)
Vaihtoehdot
Units (Yksikt)
Mittapn mittausyksikt..
Suomi
Vaihtoehdot
Sivu FI-24
7ML19985XU81
Arvo
Arvo
Huomautukset:
Vastenopeus voidaan mritt ainoastaan ohjatun pikakytttoiminnon avulla. Aina kun parametreja Fill Rate per Minute (2.3.1.) tai Empty Rate per Minute (2.3.2.) muutetaan ohjatun pikakytttoiminnan pttmisen jlkeen, vastenopeusasetuksen arvot korvautuvat uusilla. Response Rate (Vastenopeus) nytetn aina metrein minuutissa (m/min).
SLOW (0.1 M/MIN) MEDIUM (1.0 M/MIN) FAST (10 M/MIN) Oletusarvo: SLOW (0.1 M/MIN)
Vaihtoehdot
Kyt asetusta, joka on hieman nopeampi kuin tytn tai tyhjentymisen enimmisnopeus (sen mukaan, kumpi on suurempi). Hitaampi asetus on tarkempi, nopeampi asetus sallii suuremmat tasonvaihtelut. Calculation factors (Laskentakertoimet):
Huomautukset:
Seuraavat viisi parametria nkyvt ohjatussa toiminnossa kulloinkin aina edell valitun ensisijaisen mittauslaitteen mukaan. Nit parametreja kytetn virtauksen laskentakaavassa (katso yksityiskohtaiset tiedot kyttoppaan laajasta versiosta). Flow Exponent (Virtauksen eksponentti) (PMD = EXPONENTIAL DEVICES) (ENSISIJAINEN MITTAUSLAITE = EKSPONTENTIAALISET LAITTEET)
Arvo
Suomi
7ML19985XU81
Sivu FI-25
Arvo
V-Notch Angle (Kolmion kulma) (PMD = THIN PLATE V-NOTCH WEIR) (ENSISIJAINEN MITTAUSLAITE = TERHARJAINEN KOLMION MUOTOINEN MITTAPATO)
Arvo
Slope (Kaltevuus) (PMD = TRAPEZOIDAL FLUME or ROUND PIPE) (ENSISIJAINEN MITTAUSLAITE = CIPOLETTIN MITTAKOURU tai PYRE PUTKI)
Arvo
Roughness Coefficient (Karheuskerroin) (PMD = ROUND PIPE) (ENSISIJAINEN MITTAUSLAITE = PYRE PUTKI)
Arvo
Suomi
Sivu FI-26
7ML19985XU81
Huomautukset:
Jokaiselle ensisijaiselle mittauslaitteelle on Exponential Devices (Eksponentiaaliset laitteet) ja Other (Muu) -vaihtoehtoja lukuun ottamatta sytettv nelj mittaa. Ohjattu toiminta pyyt kutakin valitussa ensisijaisessa mittauslaitteessa tarvittavaa mittaa, ja nyttn tulee vastaava mittalaitteen mitan nimi. Ohjatun toiminnon mitan nimi (parametrivalikon tiedot)
APPROACH WIDTH B (TULOLEVEYS B) (2.15.4.5. OCM Dimension 1) THROAT WIDTH B (NIELUN LEVEYS B) (2.15.4.6. OCM Dimension 2) HUMP HEIGHT P (PORTAAN KORKEUS P) (2.15.4.7. OCM Dimension 3) THROAT LENGTH L (NIELUN PITUUS L) (2.15.4.8. OCM Dimension 4)
Valittu PMD
Round Nose Horizontal Crest Weir BS-3680 (Pyrekrkinen vaakasuuntainen kynnyspato BS-3680)
CREST WIDTH B (PADONHARJAN LEVEYS B) (2.15.4.5. OCM Dimension 1) CREST HEIGHT P (PADONHARJAN KORKEUS P) (2.15.4.6. OCM Dimension 2) CREST LENGTH L (PADONHARJAN PITUUS L) (2.15.4.7. OCM Dimension 3)
Suomi
7ML19985XU81
Sivu FI-27
H-Flume (H-mittakouru)
MAXIMUM LISTED HEAD HMAX (TALLENNETTU ENIMMISKORKEUS HMAX) (2.15.4.5. OCM Dimension 1)
Arvo
Erotus (positiivinen tai negatiivinen) Low Calibration Point (Matala kalibrointipiste) eli Matalan kalibrointipisteen ja 0-korkeuden vlill (taso 0-virtauksella).
Arvo
Vaihtoehdot
* Jos valitaan USER DEFINED, arvo on mritettv ohjatun toiminnon loppuun suorituksen jlkeen. Katso parametri 2.6.6.User Defined Unit kyttoppaan laajassa versiossa. Maximum Flow at 20 mA (Enimmisvirtaus 20 mA:n virralla)
Enimmisvirtaama.
Arvo
Vaihtoehdot NUMEROA)
Oletusarvo: NO DIGITS
Suomi
Keskeytt totalisaattorin toiminnan, kun energiakorkeuden taso on raja-arvon korkeudella tai alempi.
Arvo
Sivu FI-28
7ML19985XU81
Siirr pikakynnistysarvot laitteeseen ja palaa ohjelmointivalikkoon painamalla nuoli ALAS (Finish). Palaa sen jlkeen mittaustilaan painamalla kolme kertaa . nuoli VASEMMALLE
Huomautus: Parhaan mahdollisen tarkkuuden varmistamiseksi suosittelemme 2.15.2.Auto Zero Head -toimintoa ohjatun toiminnon valmiiksi suorittamisen jlkeen.
Katso yksityiskohtaiset ohjeet kyttoppaan laajasta versiosta.
d) Joka kohdassa voit hyvksy oletusarvot ja siirty seuraavaan kohtaan painamalla tai siirty muokkaustilaan painamalla nuoli OIKEALLE nuoli ALAS oleva vaihtoehto nkyy korostettuna. e) Vierit halumaasi kohtaan ja tallenna muutos painamalla nuoli OIKEALLE sen jlkeen painamalla nuoli ALAS f) . tai peruuttaa : valittuna ja jatka
Voit milloin tahansa palata taaksepin painamalla nuoli YLS ohjatun toiminnon painamalla nuoli VASEMMALLE .
Vaihtoehdot
CANCEL, START
Vaihtoehdot
Suomi
7ML19985XU81
Sivu FI-29
Vaihtoehdot
Pelkstn katsottavissa. Valitsee automaattisesti Pumpulle 2 osoitetun releen edellisess vaiheessa Pumpulle 1 valitun releen perusteella.
Jos Pumpun 1 rele = RELAY 2, niin Pumpun 2 rele = RELAY 3 Vaihtoehdot (pelkstn Jos Pumpun 1 rele = RELAY 3, niin Pumpun 2 rele = RELAY 2 katsottavissa)
LUT420 -tasonohjain:
ALTERNATE DUTY ASSIST, ALTERNATE DUTY BACKUP
Arvo
Tm parametri nkyy vain, jos Pump Control Mode (Pumpun ohjaustapa) asetukseksi on valittu Service Ratio (Kyttsuhde) -algoritmi. Service Ratio Pump 2 (Pumpun 2 kyttsuhde)
Arvo
Tm parametri nkyy vain, jos Pump Control Mode -asetukseksi on valittu Service Ratio -algoritmi.
Suomi
Sivu FI-30
7ML19985XU81
Arvo
Kyt uusien pumppujen yhteydess oletusarvoa tai mrit kytetyille pumpuille niiden kokonaiskyntimr tll arvolla. (Tm parametri nkyy vain, jos Pump Control Mode -asetukseksi on valittu Service Ratio -algoritmi.) Run Time Relay 3 (Releen 3 kyntiaika)
Arvo
Kyt uusien pumppujen yhteydess oletusarvoa tai mrit kytetyille pumpuille niiden kokonaiskyntimr tll arvolla. (Tm parametri nkyy vain, jos Pump Control Mode -asetukseksi on valittu Service Ratio -algoritmi.) ON Setpoint Pump 1 (Pumpun 1 kynnistyksen laukaisupiste)
Arvo
Arvo
Arvo
Arvo
(Finish). .
Suomi
7ML19985XU81
Sivu FI-31
Etiskytt
SITRANS LUT400 tukee useita ohjelmistotykaluja, joiden avulla laitetta voidaan kytt etistiedonsiirron avulla: SIMATIC PDM -ohjelmisto pc-tietokoneessa Emerson AMS Device Manager -laitehallintaohjelmisto pc-tietokoneessa Verkkoselain pc-tietokoneessa Field Device Tool (FDT) -kenttvyltykalu pc-tietokoneessa Field Communicator 375/475 (FC375/FC475). Seuraavassa on esitetty perustiedot niden tykalujen kyttmisest SITRANS LUT400:n yhteydess. Listietoja eri tykaluista on saatavissa SITRANS LUT400 (HART) -tiedonsiirtooppaasta.
SIMATIC PDM
SIMATIC PDM on ohjelmistopaketti, jolla otetaan kyttn ja kunnossapidetn SITRANS LUT400:aa ja muita prosessilaitteita. Voit lukea listietoja osoitteesta www.siemens.com/ simatic-pdm. Tarkista verkkosivustomme tukisivulta, onko Sinulla varmasti SIMATIC PDM:n uusin versio ja uusimmat Service Pack (SP) - ja hot fix (HF) -tiedostot. Siirry sivulle http://support.automation.siemens.com/WW/ llisapi.dll?func=cslib.csinfo&lang=en&objiD=10806857&subtype=133100
SIMATIC PDM:n uuden version asentaminen edellytt uusimman Service Pack (SP) - ja uusimman hot fix (HF) -tiedoston kytt.
Siirry sivulle www.siemens.com/sitransLUT400 > Support (Tuki) > Software Downloads (Ohjelmistolataukset) ja lataa uusin shkinen laitemritys tuotesivustolta sivustostamme. Tallenna tiedostot tietokoneellesi ja pura pakattu tiedosto helppopsyiseen kansioon. Kynnist SIMATIC PDM Manager Device Catalog (Hallintalaiteluettelo). Siirry puretun EDD-tiedoston sisltvn kansioon ja valitse kyseinen kansio. SITRANS LUT400 (HART) 7ML19985XU81
Sivu FI-32
Pikakytttoiminnot
2) 3)
4) 5) 6)
Suomi
7ML19985XU81
2) 3) 4)
2)
Huolto ja kunnossapito
SITRANS LUT400 ei normaaleissa kyttolosuhteissa vaadi huoltoa tai puhdistamista.
Suomi
Sivu FI-34
7ML19985XU81
SITRANS LUT420 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT430 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT440 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Laitekilvess luetellut ATEX-sertifikaatit voidaan ladata tuotesivulta sivustostamme osoitteesta www.siemens.com/sitransLUT400. Laitekilvess mainittu IECEx-sertifikaatti on tarkistettavissa IECEx:n verkkosivustossa. Mene sivulle http://iecex.iec.ch ja napsauta kohtaa Ex Equipment Certificates of Conformity . Syt sen jlkeen sertifikaatin numero IECEx SIR 12.0057X. Noudata johdotuksessa aina paikallisia mryksi. Katso mys edell mainittu ATEX-sertifikaatti.
Suomi
7ML19985XU81
Sivu FI-35
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
SITRANS LUT420 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT430 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT440 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
CSA luokka I, jako 2 -kytkentpiirustus numero A5E03936871 voidaan ladata tuotesivulta sivustostamme osoitteessa www.siemens.com/sitransLUT400.
Rjhdysvaarallisten tilojen asennusta koskevat ohjeet (ATEX-direktiivi 94/9/EY, liite II, kohta 1/0/6)
Seuraavat ohjeet koskevat sertifikaatin SIRA 12ATEX9143X mukaisia laitteita: 1) 2) 3) 4) Kytt- ja kokoamisohjeet ovat pohjeissa. Laite on sertifioitu luokan 3D laitteeksi. Laitetta saadaan kytt tilaluokan 22 alueella. Laitteiden suurin pintalmptila on T70 C (ympristn lmptilassa +50 C). Laitteiston valinta plyn syttymislmptilan perusteella on tarkistettava sovellettavan kytnnn mukaisesti. 5) Laite on sertifioitu kytettvksi 20+50 C:n ympristn lmptilassa. 6) Kaapelien tai johdinten sisntulojen on tytettv direktiivin 94/9/EY vaatimukset, jotka koskevat ryhm II, luokkaa 3D, ja niiden on silytettv kotelon IP-luokitus. 7) Kaapelin valinnassa on noudatettava sovellettavaa kytnt, ja kaapelin eristyksen on kestettv kotelon suurin pintalmptila (T70 C). 8) Laitetta ei ole luokiteltu direktiivin 94/9/EY liitteen II kohdan 1.5 mukaiseksi turvallisuuteen mytvaikuttavaksi laitteeksi. 9) Tmn laitteen saa asentaa ja tarkistaa vain koulutettu henkil siihen sovellettavan kytnnn ja standardin (EN 60079-14 ja EN 60079-17 Euroopassa) mukaisesti. 10) Tmn laitteen saa korjata vain koulutettu henkil sovellettavan kytnnn ja standardin (esim. Euroopassa EN 60079-19) mukaisesti.
Suomi
Sivu FI-36
7ML19985XU81
11) Laitteeseen liitettvt tai vaihdettavat osat saa asentaa vain koulutettu henkil valmistajan ohjeiden mukaisesti. 12) Manuaaliseen ohituskytkentn voidaan kytt erotuskytkint, joka toimitetaan kenttasennuksen mukana.
Suomi
7ML19985XU81
Sivu FI-37
Huomautukset
Suomi
Sivu FI-38
7ML19985XU81
Svenska
Ansvarsbegrnsning
Trots att vi kontrollerat att innehllet i denna handbok verensstmmer med beskriven instrumentering, kan avvikelser frekomma. Drfr kan vi inte garantera full verensstmmelse. Innehllet i denna handbok revideras regelbundet och ndringar tas med i fljande versioner. Vi vlkomnar alla frslag till frbttringar. Tekniska data kan komma att ndras utan fregende varsel.
Teknisk support
Support ges dygnet runt. Fr att hitta ditt lokala Siemens Automation-kontors adress, telefonnummer och faxnummer, g till: www.siemens.com/automation/partner: Klicka p fliken Contact (Kontakt) fr att hitta din produktgrupp (till exempel: Automation Technology (Automationsteknologi)). Klicka igen p produktgruppens rullgardinsmeny fr att komma till produktfamilj. Fr niv: +Automation Technology > Sensor Systems (+Sensorsystem) >+Process Instrumentation (+Processinstrumentering) > +Level Measurement (+Nivmtning) > +Continuous (+Kontinuerlig). Vlj Ultrasonic (Ultraljud). Fr flde: +Automation Technology > +Sensor Systems >+Process Instrumentation > +Flow Measurement (+Fldesmtning). Vlj Ultrasonic. Vlj land och sedan Stad/Region. Vlj Technical Support (Teknisk support) under Service. Fr on-line teknisk support, g till: www.siemens.com/automation/support-request Fr in apparatnamn (SITRANS LUT400) eller ordernummer, klicka sedan p Search (Sk), och vlj motsvarande produkttyp. Klicka p Next (Nsta). Fr in ett nyckelord som beskriver din frga. Blddra igenom motsvarande dokumentation, eller klicka p Next fr att skicka en e-post med din frga till Siemens Tekniska Support-stab. Siemens IA&DT Technical Support Center (Siemens IA&DT Teknisk Support-central): telefon +49 (0)911 895 7222
1)
7ML19985XU81
Sida SV-1
Riktlinjer fr skerhet
Svenska
Varningsnotiser mste iakttas fr att din personliga och andras skerhet ska kunna skerstllas samt skydda produkten och ansluten utrustning. Dessa varningsnotiser tfljs av anvisningar om den skerhetsniv som skall observeras. VARNING-symbolen hnvisar till en varningssymbol p produkten. Den informerar om att underltenhet att vidta erforderliga frsiktighetstgrder kan orsaka ddsfall, svr kroppsskada och/eller stor materiell skada. Denna VARNING-symbol som anvnds nr det inte finns ngon motsvarande varningssymbol p produkten, informerar om att underltenhet att vidta erforderliga frsiktighetstgrder kan orsaka ddsfall, svr kroppsskada och/ eller stor materiell skada. Anmrkning:innebr viktig information om produkten eller den delen av anvndarmanualen.
FCC-verensstmmelse
Endast fr anlggningar i USA: Regler uppstllda av Federal Communications Commission (FCC)
VARNING: ndringar eller modifikationer som inte uttryckligen godknts av Siemens Milltronics kan upphva anvndarens rtt att bruka utrustningen. Anmrkningar: Denna utrustning har testats och befunnits klara de grnser som uppsatts fr digital utrustning av Klass A, i enlighet med Del 15 av FCC-reglerna. Dessa grnser har satts s att skligt skydd mot skadlig strning uppns nr utrustningen anvnds i industriell milj. Denna utrustning genererar, anvnder och kan utstrla radiofrekvensenergi samt kan, om den inte installeras och anvnds i enlighet med anvndarmanualen, frorsaka besvrande strningar av radiokommunikationer. Om denna utrustning anvnds i bostadsomrden uppstr frmodligen besvrande strningar p radiokommunikationerna, och anvndaren kan d lggas att avhjlpa strningarna p egen bekostnad.
Sida SV-2
7ML19985XU81
SITRANS LUT400
VARNING: SITRANS LUT400 fr endast anvndas p det stt som anges i denna manual; i annat fall kan det skydd, som utrustningen erbjuder, visa sig otillrckligt.
Svenska
Anmrkning: Denna produkt r avsedd att anvndas i industriomrden. Om denna utrustning anvnds i bostadsomrden kan den frorsaka strningar p mnga frekvensbaserade kommunikationer. Siemens SITRANS LUT400serie kontrollapparater bestr av kompakta, enpunktsultraljudskontrollenheter med stor rckvidd avsedda fr kontinuerlig nivmtning av vtskor, slam och fasta kroppar, och vervakning med hg precision av ppet kanalflde. Serien r kompatibel med hela Siemens EchoMax-sortiment Transduktorer, som ger ett aktionsomrde p 0,3 till 60 meter (beroende p transduktor). SITRANS LUT400 har utrustats med ett bakifrn upplyst Local User Interface (Lokalt Anvndargrnssnitt) (LUI), som visar funktionerna fr menyprogrammering. Den r frsedd med ett intuitivt webbaserat grnssnitt, och hjlpprogram fr plug and play utfrande. SITRANS LUT400 stder HARTs kommunikationsprotokoll, och flera programvaror fr fjrrkommunikationer [SIMATIC PDM, AMS Device Manager, Field Communicator 375/475, och Field Device Tools (FDTs)]. Den visar ven vr kommande genaration av Sonic Intelligence, som ytterligare kommer att frstrka vr ledande mtkapacitet inom industrin, allt medan den blir enklare att anvnda.
Specifikationer
Effektfrbrukning
Vxelstrmsversion
100-230 V vxelstrm 15%, 50 / 60 Hz, 36 VA (10W)1) Skring: 5 x 20 mm, Trg, 0,25A, 250V
Angiven effektfrbrukning r den maximala.
Likstrmsversion
10-32 V likstrm, 10W1 Skring: 5 x 20 mm, Trg, 1,6A, 125V
1)
Miljvillkor
Hjd ver hav
2 000 m max. 4
Omgivande temperatur
-20 till +50 C (-4 till +122 F)
Installationskategori
II
Godknnanden
Anmrkningar: Apparatens mrkskylt listar de godknnanden som gller fr er apparat. Anvnd lmpliga ledningsttningar fr att upprtthlla IP- eller NEMA-klassning. Allmnt Riskfylld Icke antndbar (Kanada) Dammantndninggssker (Internationellt/Europa) CSAUS/C, CE, FM, UL-listad, C-TICK CSA Klass I, Div. 2, Grupp A, B, C, D; Klass II, Div. 2, Grupp F, G; Klass III ATEX II 3D Ex tc IIIC T70 C IP65 IECEx SIR 12.0057X SIRA 12ATEX9143X SITRANS LUT400 (HART) Sida SV-3
7ML19985XU81
Installation
Svenska
Anmrkningar: Installation fr endast utfras av kompetent personal och enligt gllande lokala bestmmelser. Produkten kan ge upphov till elektrostatiska sttar. Flj lmpliga jordningsrutiner. All kabeldragning mste ha isolering lmpad fr minst 250V. Farlig spnning ligger p transduktorterminaler under drift. DC-ingngarna skall komma frn en klla som ger elektrisk isolering mellan ingng och utgng, fr att uppfylla tillmpliga skerhetskrav i IEC 61010-1 Relkontaktterminaler anvnds med utrustning som inte har ngra tillgngliga spnningsfrande delar och kabling med isolering fr minst 250 V. Maximal tillten driftspnning mellan nrliggande relkontakter r 250 V. Det icke-metalliska hljet ger inte jordning mellan ledningsanslutningar. Anvnd jordade bussningar och byglingar.
Monteringsanvisningar
Monteringsanvisningarna skiljer sig t fr vgg, rr, DIN-skena, och monteringsanordningar fr fjrrdisplay. Flj de speciella anvisningarna fr din apparat.
Anmrkning: Nr du utfr en kabelgenomfrning, flj anvisningarna fr Kabelgenomfrning p sida 9 innan du monterar SITRANS LUT400. Montering p vgg eller panel
Alla konfigurationer av SITRANS LUT400 transporteras med en bakre platta fr montering. Modellen fr montering p panel levereras bde med en LUI-skrm och med en tom lucka.
bakre monteringsplatta
Sida SV-4
7ML19985XU81
bakre monteringsplatta
Svenska
uppslitsade detaljer
Vggmontering av kapslingen
1) 2) 3) Mrk ut och borra upp fyra hl i monteringsytan fr de fyra skruvarna (tillhandahlls av kunden). Skruva i dem med en skruvmejsel. Mrk ut de uppslitsade detaljerna p apparatens baksida med klmmor p bakre monteringsplatta. Tryck LUT400 jmt mot den bakre plattan och lt den glida nert s att den stter sig p plats.
Observera:
Rekommenderad storlek fr fstskruv: M8 eller 5/16" skruv med bricka p maximalt 17 mm eller 5/8" diameter utvndigt Rekommenderad montering: montera direkt p vgg. Om alternativ monteringsyta vljs, SKA den kunna bra fyra gnger apparatens vikt.
7ML19985XU81
Sida SV-5
Fjrrmonterad lucka
Svenska
fjrrdisplaylucka
packning
Montering av fjrrdisplay
Anmrkning: Fjrrdisplay kan monteras upp till 5 m frn apparaten med hjlp av tv frlngningskablar som tillbehr (vardera 2,5 m lng). Se fullstndiga Driftsinstruktioner. 1) Tag med den medfljande mallen ut det ndvndiga hlet fr den fjrrmonterade LUIskrmen. Placera packningen innanfr luckan, s att monteringshlen hamnar p rad. Placera baksidan av fjrrdisplayen mot i panelen urtagna hl. Mrk ut och borra upp fyra hl i monteringsytan fr de fyra skruvarna (medfljande). Fst med en skruvmejsel och drag t. Anmrkning: Rekommenderat vridmoment vid faststtning av skruvar fr god ttning: 1,1 N m 10 in-lbs
2)
Observera:
Rekommenderad montering: montera p panel, upp till 5 m frn apparaten. Om alternativ monteringsyta anvnds, SKA denna kunna bra fyra gnger apparatens vikt. Anmrkning: Medfljande fstanordningar: M5 skruv, ttningsbricka, M5 platt bricka och mutter. Dessa anordningar fordras fr att upprtthlla IP65-klassning p fjrrmonterad lucka. Sida SV-6 SITRANS LUT400 (HART) 7ML19985XU81
Rrmontering
Svenska
montering av bakre platta sadelkrampa kapsling med display lucka som tillval
u-bult
Montering av kapslingen
1) 2) 3) Fst den bakre monteringsplattan p rret med hjlp av till rrets diameter avpassade ubultar och sadelkrampor, (tillhandahlls av kunden). Fst bultarna genom att dra t. Drag inte t fr hrt s att plattan vrids eller bjs. I s fall kanske LUT400 inte fster mot den bakre plattan. Fst apparaten mot den bakre monteringsplattan (s som beskrivs i steg 3 i Vggmontering av kapslingen p sida 5).
Observera:
Rekommenderad montering: direkt mot horisontellt eller vertikalt rr. Om alternativ monteringsyta anvnds, SKA denna kunna bra fyra gnger apparatens vikt. Rekommenderade rrdimensioner: maximum: 3" rr, minimum: 3/4" rr Rekommenderade storlekar fr fstningsanordningar: U-Bultar: maximum: 3" rrstorlek med M8 eller 3/8" gnga minimum: 3/4" rrstorlek med M6 eller 1/4" gnga Sexkantsmuttrar: M6 eller 1/4" till M8 eller 3/8" Brickor: maximum: 16 mm eller 13/16" diameter utvndigt.
7ML19985XU81
Sida SV-7
Montering DIN-skena
kapslingens baksida
Svenska
DIN-skena
klmmor (2)
urtag
Glidbana DIN-skena
Montering av kapslingen
1) 2) 3) Kapslingens hrnvinkel mot DIN-skena, placerad strax ver skenans topp. Fr kapslingen nert mot DIN-skenan fr att haka klmmorna p kapslingens baksida p toppen av DIN-skenan. Tryck apparaten ttt intill DIN-skenan fr att fra in DIN-skenans glidbana, s att kapslingen fster skert mot DIN-skenan.
Observera:
Rekommenderad montering: direkt mot horisontell DIN-skena. Erfordrade dimensioner fr DIN-skenan: TH 35-7,5 eller TH 35-15 enligt standard IEC 60715. DIN-skenan SKA kunna bra fyra gnger SITRANS LUT400:s vikt.
Borttagning ev kapsling
1) 2) Placera en skruvmejsel frn apparatens framsida i en springa nederst p DIN-skenans glidbana och bnd nert. D lossnar glidbanan nertill p DIN-skenan. Fortstt att hlla ner glidbanan, medan du fr kapslingen uppt fr att lossa klmmorna verst p DIN-skenan.
Sida SV-8
7ML19985XU81
Frberedelse fr kabelgenomfrning
Kablarna kan fras genom rr eller fras in i kapslingen genom packboxar. Flj steg 1 till 5 nedan fr att frst frilgga kabelingngshlen, komplettera sedan med stegen fr anvndning av rr, eller packboxar. 1) Frskra dig om att kapslingsluckan r stngd och skruvarna tdragna. 2) Placera spetsen av en skruvmejsel i skran p den utdragbara flikens yttre diameter (se fljande bild). 3) Sl p skruvmejseln med handflatan fr att frilgga ingngshlet. 4) Lossa skruvarna och tag bort kapslingsluckan. 5) Tag bort plastdelarna som tcker kapslingens ingngshl. Se till att inte skada elektroniska delar med statisk elektricitet, eller verktygen du anvnder fr att frilgga ingngshlen.
SITRANS LUT400
Svenska
ingngshl fr kablar
Anmrkningar: Nr kabelingngshlens utdragbara flikar tagits bort, r ingngshlet 21,4 mm till 21,6 mm i diameter. M20 packbox (20 mm i diameter), och 1/2" NPT rr (21,3 mm i diameter) passar till detta ingngshl. Var frsiktig nr du vljer lmplig ttning av ingngshlen. Plan packning rekommenderas (i stllet fr Oring). Om alternativa packboxar anvnds, ansvarar kunden fr att IP65-klassningen vidhlls fr ingngshlen.
7ML19985XU81
Sida SV-9
Anslutningar
Skerhetsanmrkningar fr anslutning
Fr fullstndiga kabeldragningsinstruktioner hnvisas till de fullstndiga Driftsinstruktionerna. Kontrollera att alla systemkomponenter har installerats i enlighet med instruktionerna. Anslut alla kabelskrmningar till LUT400:s skrmade terminaler (p apparaterna betecknade med symbol ). Fr att undvika potentialskillnader i jordningen, se till att kabelskrmningarna r korrekt jordade. Hll exponerade ledare p skrmade kablar s korta som mjligt fr att minska bruset p linjen frorsakat av krypstrmmar och ljudupptagning.
Svenska
Se mrkskylt p instrumentet, fr att kontrollera godknnandeklassningen. Anvnd lmpliga ledningsttningar fr att upprtthlla IP- eller NEMAklassning.
Anmrkningar: Separata kablar och ledningar kan krvas fr att uppfylla standardiserad kabeldragningspraxis, eller elbestmmelser. Fr att komma till kablingsdelen: 1) 2) 3) Lossa lsskruvarna ett 1/4 varv. Lyft luckan uppt och till vnster p dess gngjrn. Luckan kan frbli ppen p sina gngjrn, eller kan den lyftas ur gngjrnen och stllas t sidan fr att ge tillgng till kablingsdelen.
4) 5) 6)
Utfr alla anslutningar enligt fljande instruktioner. Nr kablingen r klar, stt tillbaka apparatens lucka. Drag t lsskruvarna.
Sida SV-10
7ML19985XU81
Kablingsdel
Plinten p LUT400 har plats fr anslutning av alla in- och utgngar samtidigt. Ledare kan tas bort fr att underltta kablingen.
Svenska
OBS: Se till att ledarna hamnar rtt under terinstallationen. I annat fall kan skada uppst p apparaten, eller drtill hrande extern utrustning. Anmrkning: Rekommenderat vridmoment p anslutningsklmskruvar. 0,56 - 0,79 N m 5 - 7 in-lbs Drag inte t skruvarna fr hrt Strm
TS-3 TRANSDUCER DISCRETE INPUTS INPUT POWER
strmfrsrjning
8 1
9 2
10
12 L1
14
DC SYNC
SHLD
WHT
BLK
BLK
WHT
plint
mA OUT/HART BATTERY BR2032
batteri
RELAYS
DISPLAY 15 16 RLY 1 17 18 19 20 21 22 23 24
RLY 2
RLY 3 ACT
PAS SERVICE
USB anslutning
displaykabel
mA HART anslutning
Effekt
Varningar: DC-ingngarna skall komma frn en klla som ger elektrisk isolering mellan ingng och utgng, fr att uppfylla tillmpliga skerhetskrav i IEC 61010-1 Allt fltkablage mste ha isolering lmpad fr mrkspnningarna. Viktigt! Innan du kopplar in strm p SITRANS LUT400 fr frsta gngen, frskra dig om att all inkopplad larm-/styrutrustning r frnkopplad till dess att tillfredsstllande systemdrift och prestanda konstaterats.
7ML19985XU81
Sida SV-11
Vxelstrm Svenska
INPUT POWER
Likstrm
INPUT POWER
12
13
14
12 10 - 32 V
13
14
Anmrkning: Frskra dig om att apparaten r ansluten till tillfrlitlig jordning. 1) 2) 3) Fr strmanslutning strippa kabelisoleringen ungefr 70 mm (2.75") frn nden p kabeln och tr ledningarna genom packboxen 1). Anslut ledningarna till uttagen som visas: polariteten finns angiven p anslutningsplinten. Jorda apparaten i enlighet med lokala bestmmelser. Anm. fr Vxelstrmanslutningar Utrustningen mste skyddas med en 15 A skring eller ett verspnningsskydd i byggnaden. Ett verspnningsskydd eller en strmbrytare i byggnaden, mrkt som frnkopplingsbrytare, mste finnas uppsatt i omedelbar nrhet till utrustningen och inom rckhll fr operatren.
Batteriet
SITRANS LUT400 levereras med ett installerat batteri. (Se bild p sida 11 fr batteriutrymme.) Batteri (BR2032) har en livslngd p tio r, och pverkas av omgivande temperatur. Om LUT400 frlorar ingngsstrm, upprtthller batteriet driften fr apparatens realtidklocka tills strmmen kommer tillbaka. (Se de fullstndiga Driftsinstruktionerna fr byte av batteri.)
1)
Om kabel dras genom skyddsrr, anvnd endast lmpligt dimensionerade nav fr vattentta tillmpningar.
Sida SV-12
7ML19985XU81
Transduktorer
Varning: Farlig spnning ligger p transduktorplintar under drift. Fr in transduktorkabeln i en jordad metalledning, separat frn allt annat kablage (utom kablar fr temperatursensor TS-3, i tillmpliga fall). Anmrkningar: Anvnd inte koaxial kabel med SITRANS LUT400 p grund av den hga spnning som verfrs till skrmningen av den koaxiala kabeln. Anslut inte LUT400- skrmning och vita transduktorkablar tillsammans, dra dem till skilda uttag. Fst inte avseende vid ldre transduktormanualer som rekommenderar sdan praxis.
TS-3 TRANSDUCER
Svenska
SHLD
BLK
WHT
Reler
Relkontakter visas i strmlst lge. Alla reler kan konfigureras som positiv eller negativ logik (se parameter 2.8.11.Relay Logic i de fullstndiga Driftsinstruktionerna).
RELAYS
BLK
WHT
Strmavbrott
Reler 2, 3 r normalt ppna. Rel 1 kan kablas antingen normalt ppen eller normalt stngd. I fall av frlust av ingngsstrm, slr relerna om till normalt status.
15
16 RLY 1
17
18
19
20
21
RLY 2
RLY 3
Relklassning
en Form C (NO eller NC) rel (rel 1), 1A vid 250 V vxelstrm, induktionsfri, 3A vid 30 V likstrm tv Form A (NO) reler (reler 2,3), 5A vid 250 V vxelstrm, induktionsfri, 3A vid 30 V likstrm
7ML19985XU81
Sida SV-13
Fr AKTIV HART anslutning (med hjlp av LUT400 integral strmtillfrsel), anslut terminalerna 22 och 23.
22
23
24
Fr PASSIV HART anslutning (med hjlp av extern strmtillfrsel), anslut terminalerna 23 och 24.
ACT
PAS
Fr mer information hnvisas till mA utparametrar (2.5.Current Output) i de fullstndiga Driftsinstruktionernas avsnitt fr parameterreferenser.
Sida SV-14
7ML19985XU81
2
1/2
4 5
Svenska
18.91
1
6
2
5 SAVING PARAMETERS
Flde
1 10 11 12
SITRANS LUT400 FLOW HEAD
1 2 3
3
1/2
L/S M
4 5 6
500313..
60.000
DAILY TOTAL,...
999999.99
5 SAVING PARAMETERS
1 tryck in 2 uppmtt vrde (niv, utrymme, avstnd, volym, flde eller toppniv) 3 visat vrde [Primr Variabel (PV)=1 av 2, Sekundr Variabel (SV)=2 av 2] 4 toggle indikator1) fr PV eller SV 5 enheter 6 stapeldiagram indikerar niv 7 sekundrt omrde indikerar konfigurerade reler (vnster) och diskreta ineffekter (hger) 8 textytan visar statusmeddelanden 9 apparatstatusindikator 10 valt (primrt) sensorlge: niv, utrymme, avstnd, volym, vtskehjd eller flde 11 sekundrt sensorlge = topp vid primrt sensorlge = flde 12 vrden totalisator: visar vxlingar mellan daglig totalisator och totalisator i drift
Fel freligger
0 LOE
1)
Tryck in
eller
fr att koppla.
7ML19985XU81
Sida SV-15
Menyruta Redigering
2.1.6
parameternummer
SENSOR
UNITS SENSOR MODE SENSOR MODE SECONDARY
TRANSDUCER
NO TRANSDUCER XPS-10 XPS-15 XCT-8 XCT-12 XPS-30
2.1.6
XRS-5
TRANSDUCER
parameternamn
FREQUENCY
XRS-5
parametervrde/val
PROGRAM-lge
Tryck p apparatens knappar genom menyn med hjlp av , fr att komma till Programlge och ppna menyniv 1. Rulla , , .
ESC
+ _ _ _ _ _ _ 2. 0 M
OK
g) Fr lmna utan att spara dina ndringar, tryck kontinuerligt p VNSTER pil
ESC lyses upp. Tryck p VNSTER pil igen fr att lmna utan att spara ndringarna. I annat fall, om det nya parametervrdet r korrekt, tryck kontinuerligt p HGER pil tills OK lyser.
h) Tryck p HGER pil fr att acceptera det nya vrdet. LCD:n tergr till menyruta parametrar och visar det nya valet. Kontrollera att det r exakt.
Sida SV-16
7ML19985XU81
Snabbstartsguide
Fr att konfigurera SITRANS LUT400 fr tillmpningar som niv, volym (standardkrlform), eller flde, anvnd Snabbstartsguide via LUIsom beskrivs nedan. Ett hjlpprogram fr tillmpningar som anvnder mer komplexa krlformer finns tillgngligt via SIMATIC PDM. Se Snabbstartsguiden via SIMATIC PDM p sida 33.
Svenska
Andra Snabbstartsguider:
Andra Snabbstartsguider som anvnder andra programvaror, finns ven tillgngliga 1): SIMATIC PDM (HART) AMS (HART) FC375/475 (HART) FDTs (HART) Tabeller fr parameterkonfiguration (fr att registrera data innan apparaten konfigureras med Snabbstartsguide) r tillgngliga p vr webbplats. G till www.siemens.com/sitransLUT400 > Support > Application Guides (Tillmpningsguider).
3)
Anmrkningar: Snabbstartsguidens instllningar hnger samman och ndringar tillmpas frst d du anvnder Finish i slutsteget. Anvnd inte Snabbstartsguiden fr att ndra individuella parametrar: se i stllet avsnittet Parameter i de fullstndiga Driftsinstruktionerna. (Utfr kundanpassning fr din tillmpning frst efter det att Snabbstarten fullbordats.) Fr mer information angende hjlpprogram fr parameter, se de fullstndiga Driftsinstruktionerna.
7ML19985XU81
Sida SV-17
d) Vid varje steg, tryck p NERT pil fr att acceptera standardvrden och g direkt till nsta position,
Svenska
eller HGER pil fr att ppna funktionen Redigera: det aktuella valet r upplyst. e) Rulla till den nskade positionen och tryck p HGER pil fr att spara ndringen, och fr att fortstta. tryck sedan p NERT pil f)
XRS-5
Du kan nr som helst trycka p UPPT pil pil fr att annullera hjlpprogrammet. Start av Snabbstart Nivhjlpprogram
Alternativ
Transduktor
Alternativ
Drift
NO TRANSDUCER (INGEN TRANSDUKTOR), XRS-5, XPS-10, XPS-15, XCT-8, XCT-12, XPS-30, XPS-40, XLT-30, XLT-60, STH Standard: NO TRANSDUCER
Reglerar den typ av mtning (och motsvarande mA uteffekt) som erfordras av tillmpningen.
sensornollpunkt vre kalibreringspunkt volym
avstnd
Avlgsna Mtomrdet
Lge
LEVEL (NIV) SPACE (VOLYM) DISTANCE (AVSTND)
Beskrivning
* Materialhjd
Referenspunkt
Undre kalibreringspunkt (process tom niv) vre kalibreringspunkt (process full niv) sensornollpunkt (forts. p nsta sida)
Sida SV-18
7ML19985XU81
Lge
Beskrivning
Vlj INTE. Om Driftsvrdet visas som ANNAT, har apparaten konfigurerats som nivkontrollenhet, men har tidigare stllts in i annat lge n NIV, VOLYM eller AVSTND. Driftsvrdet mste regleras som NIV, VOLYM eller AVSTND fr att kras med Snabbstart Niv hjlpprogram.
Referenspunkt
Svenska
ANNAT
Temperaturklla
Alternativ
TRANSDUCER (TRANSDUKTOR), FIXED TEMPERATURE (FASTSTLLD TEMPERATUR), EXTERNAL TS-3 (EXTERN TS-3), AVERAGE OF SENSORS (GENOMSNITT SENSORER) Standard: TRANSDUCER
Faststlld Temperatur
Vrde
Denna parameter visas endast om FIXED TEMPERATURE (FASTSTLLD TEMPERATUR) valts fr Temperaturklla. Enheter
Sensormtenheter.
Alternativ
Avstnd frn Sensornollpunkt till vre kalibreringspunkt: vanligen process full niv..
Vrde
Undre kalibreringspunkt
Avstnd frn Sensornollpunkt till Undre kalibreringspunkt: vanligen process tom niv..
Vrde
7ML19985XU81
Sida SV-19
Svarshastighet
Anmrkningar: Svenska
Svarshastigheten kan endast stlls in med Snabbstartsguiden, och alla ndringar som grs p Fill Rate per Minute (2.3.1.), Empty Rate per Minute (2.3.2.), eller Damping Filter (2.3.3.) parametrarna efter fullfljandet av hjlpprogrammet kommer att trnga undan instllningarna fr Svarshastighet. Svarshastighet visas alltid som m/minut.
SLOW (LNGSAM) (0,1 M/MIN) MEDIUM (1,0 M/MIN) FAST (SNABB) (10 M/MIN) Standard: SLOW (0,1 M/MIN)
Alternativ
Anvnd en instllning just ver den maximala fyllnings- eller tmningshastigheten (den som r strst av dem). Lngsammare instllningar ger hgre precision; snabbare instllningar ger strre nivvariationer. Slut p Snabbstart nivhjlpprogram
Alternativ
BACK (TILLBAKA), CANCEL (ANNULERA), FINISH (AVSLUTA) (Displayen gr tillbaka till 1.1 Snabbstartsguidens meny nr Snabbstart har fullfljts med framgng eller annullerats. Om CANCEL vljs, frs inga ndringar in i apparaten.)
Fr att verfra Snabbstartsvrdena till apparaten och terg till Programmenyn, tryck p NERT pil (Finish). Tryck sedan p VNSTER pil komma tillbaka till Mtlget. tre gnger fr att
d) Vid varje steg, tryck p NERT pil fr att acceptera standardvrden och flytta direkt till nsta position, eller tryck p HGER pil fr att ppna funktionen Redigera: det aktuella valet r upplyst. e) Rulla till den nskade positionen och tryck p HGER pil f) fr att spara ndringen, och tryck sedan p fr att fortstta. fr att g fr att annullera NERT pil
XRS-5
Du kan nr som helst trycka p UPPT pil tillbaka, eller VNSTER pil hjlpprogrammet.
Sida SV-20
7ML19985XU81
Alternativ
Transduktor
Svenska
Alternativ
Temperaturklla
NO TRANSDUCER (INGEN TRANSDUKTOR), XRS-5, XPS-10, XPS-15, XCT-8, XCT-12, XPS-30, XPS-40, XLT-30, XLT-60, STH Standard: NO TRANSDUCER
Alternativ
TRANSDUCER (TRANSDUKTOR), FIXED TEMPERATURE (FASTSTLLD TEMPERATUR), EXTERNAL TS-3 (EXTERN TS-3), AVGERAGE OF SENSORS (GENOMSNITT SENSORER) Standard: TRANSDUCER
Faststlld Temperatur
Vrde
Denna parameter visas endast om FIXED TEMPERATURE valts som Temperaturklla. Krlform
Definierar krlformen och gr s att SITRANS LUT400 berknar volym i stllet fr niv. Om NONE (INGEN) har valts, utfrs inte ngon volymkonversion. Vlj den krlform som motsvarar det vervakade krlet eller behllaren.
NONE (INGEN), LINEAR (LINJR), CYLINDER (CYLINDRISK), PARABOLIC BOTTOM (PARABOLISK BOTTEN), HALF SPHERE BOTTOM (HALVSFRISK BOTTEN), FLAT SLOPED BOTTOM (FLAT LUTANDE BOTTEN), PARABOLIC ENDS (PARABOLISKA NDAR), SPHERE (SFRISK), CONICAL BOTTOM (KONISK BOTTEN), CURVE TABLE (KURVAT PLAN), LINEAR TABLE (LINJRT PLAN) Standard: LINEAR
Alternativ
Om CURVE TABLE eller LINEAR TABLE valts, fr in vrdena fr niv- och volymbrytpunkterna efter att ha fullfljt hjlpprogrammet. (Se parameter 2.6.7.Table 18 i de fullstndiga Driftsinstruktionerna.) Enheter
Sensormtenheter.
Alternativ
7ML19985XU81
Sida SV-21
vre kalibreringspunkt
Avstnd frn Sensornollpunkt till vre kalibreringspunkt: vanligen process full niv.
Svenska
Vrde
Undre kalibreringspunkt
Avstnd frn Sensornollpunkt till Undre kalibreringspunkt: vanligen process tom niv.
Vrde
Svarshastighet
Anmrkningar:
Svarshastigheten kan endast stllas in med Snabbstartsguiden, och alla ndringar som grs i Fill Rate per Minute (2.3.1.) eller Empty Rate per Minute (2.3.2.) parametrarna efter fullfljandet av hjlprogrammet kommer att trnga undan reglaget Svarshastighet. Svarshastighet visas alltid i m/minut.
SLOW (0,1 M/MIN) MEDIUM (1,0 M/MIN) FAST (10 M/MIN) Standard: SLOW (0,1 M/MIN)
Alternativ
Anvnd en instllning just ver den maximala fyllnings- eller tmningshastigheten (den som r strst av dem). Lngsammare instllningar ger hgre precision; snabbare instllningar ger strre nivvariationer. Dimension A
Hjden av krlets botten d den r konisk, pyramidal, parabolisk, sfrisk, eller flat lutande..
Vrde
Dimension L
Vrde
Volymenheter
Avgr volymmtenheterna.
Alternativ
* Om USER DEFINED alternativ valts, mste vrdet stllas in efter det att hjlpprogrammet fullfljts. Se parameter 2.6.6.User Defined Unit i de fullstndiga Driftsinstruktionerna.
Sida SV-22
7ML19985XU81
Maximal Volym
Krlets maximala volym. Fr in den krlvolym som motsvarar den Hgre Kalibreringspunkten. Om din maximala krlvolym till exempel r 8000 L, fr in vrdet 8000.
Svenska
Vrde
Fr att verfra Snabbstartsvrdet till apparaten och terg till Programmeny, tryck p NERT pil (Finish). Tryck sedan p VNSTER pil komma tillbaka till Mtlget. tre gnger fr att
c) Tryck p NERT pil tv gnger och sedan p HGER pil Snabbstartens hjlpprogram fr Flde. d) Vid varje steg, tryck p NERT pil fr att acceptera standardvrden och g direkt till nsta position, eller tryck p HGER pil fr att ppna funktionen Redigera: det aktuella valet r upplyst. e) Rulla till den nskade positionen och tryck p HGER pil fr att spara ndringen, och fr att fortstta. tryck sedan p NERT pil f)
QUICK START FLOW
TRANSDUCER XRS-5
BACK CANCEL NEXT EDIT
XRS-5
Du kan nr som helst trycka p UPPT pil pil fr att annullera hjlpprogrammet. Start av Snabbstartens Fldeshjlpprogram
Alternativ
CANCEL, START
7ML19985XU81
Sida SV-23
Transduktor
Svenska
Alternativ
Temperaturklla
NO TRANSDUCER, XRS-5, XPS-10, XPS-15, XCT-8, XCT-12, XPS-30, XPS-40, XLT-30, XLT-60, STH Standard: NO TRANSDUCER
Alternativ
Faststlld Temperatur
Vrde
Denna parameter visas endast om FIXED TEMPERATURE valts som Temperaturklla. Primr Mtapparat
Alternativ
* Alternativet stlls p OTHER (ANNAT) om hjlpprogrammet tidigare krts via HART programverktyg (s som SIMATIC PDM), och apparaten stllts in p OFF eller UNIVERSAL HEAD VS. FLOW (Universell topp kontra flde). Om detta r den ursprungliga konfigurationen, kan PMD endast stllas p ej berkning (OFF), eller p linearisation (UNIVERSAL HEAD VS. FLOW) via HART programvaruverktyg (SIMATIC PDM, AMS, FC375/475). Se fullstndiga Driftsinstruktioner. Metod fr Fldesberkning
Alternativ
Enheter
Sensormtenheter.
Alternativ
vre kalibreringspunkt
Avstnd frn Sensornollpunkt till vre kalibreringspunkt: vanligen process full niv..
Vrde
Svenska
Undre kalibreringspunkt
Avstnd frn Sensornollpunkt till Undre kalibreringspunkt: vanligen process tom niv.
Vrde
Svarshastighet
Anmrkningar:
Svarshastigheten kan endast stllas in genom Snabbstartsguiden, och alla ndringar som grs i Fill Rate per Minute (2.3.1.) eller Empty Rate per Minute (2.3.2.) parametrarna efter fullbordandet av hjlpprogrammet kommer att trnga bort instllningen fr Svarshastighet. Svarshastighet visas alltid i m/minut.
SLOW (0,1 M/MIN) MEDIUM (1,0 M/MIN) FAST (10 M/MIN) Standard: SLOW (0,1 M/MIN)
Alternativ
Anvnd en instllning just ver den maximala fyllnings- eller tmningshastigheten (den som r strst av dem). Lngsammare instllningar ger hgre precision; snabbare instllningar ger strre nivvariationer. Berkningsfaktorer:
Anmrkningar:
Fljande fem parametrar kommer att visas i hjlpprogrammet baserat p den PMD som valts ovan. Dessa parametrar anvnds i fldesberkningsformeln (se fullstndiga Driftsinstruktioner fr mer detaljer). Fldesexponent (PMD = EXPONENTIAL DEVICES (Exponentiella apparater))
Exponenten fr fldesberkningsformeln.
Vrde
7ML19985XU81
Sida SV-25
Svenska
Vrde
V-Skra Vinkel
Vrde
Lutning
(PMD = TRAPEZOIDAL FLUME (Trapetsformad rnna) eller ROUND PIPE (Runt rr))
Vrde
Vrde
Sida SV-26
7ML19985XU81
PMD Dimensioner
Anmrkningar:
Fr varje PMD som utesluter Exponential Devices (Exponentiella Apparater), och Other (Annat), mste du fra in upp till fyra dimensioner. I hjlpprogrammet, kommer du att tillfrgas om varje ndvndig dimension fr vald PMD, och respektive PMD dimensions namn kommer att visas. Vald PMD Dimensionens namn i hjlpprogrammet (referens parametermeny)
APPROACH WIDTH B (Instllningsbredd B) (2.15.4.5. OCM Dimension 1) THROAT WIDTH B (Halsbredd B) (2.15.4.6. OCM Dimension 2) HUMP HEIGHT P (Puckelhjd P) (2.15.4.7. OCM Dimension 3) THROAT LENGTH L (Halslngd L) (2.15.4.8. OCM Dimension 4)
Svenska
7ML19985XU81
Sida SV-27
Svenska
H-Flume (H-rnna)
MAXIMUM LISTED HEAD HMAX (Maximal Registrerad Niv) (2.15.4.5. OCM Dimension 1)
Maximal Niv
Vrde
Noll Nivmotvikt
Skillnaden (positiv eller negativ) mellan Undre kalibreringspunkt och noll niv (niv vid noll flde).
Vrde
Fldeshastighet enheter
Alternativ
L/S, L/MIN, CUFT/S, CUFT/D, GAL/MIN, GAL/D, IMPGAL/MIN, IMPGAL/D, CUM/H, CUM/D, USER DEFINED * Standard: L/S
* Om USER DEFINED alternativ valts, mste vrdet regleras efter det att hjlpprogrammet fullfljts. Se parameter 2.6.6.User Defined Unit i de fullstndiga Driftsinstruktionerna. Maximalt Flde vid 20 mA
Maximal fldeshastighet.
Vrde
Fldeshastighet Decimal
Alternativ
NO DIGITS (INGEN SIFFRA), 1 DIGIT (1 SIFFRA), 2 DIGITS (2 SIFFROR), 3 DIGITS (3 SIFFROR) Standard: NO DIGITS
Avstngning Flde
Vrde
Sida SV-28
7ML19985XU81
Svenska
Fr att verfra Snabbstartsvrdena till apparaten och terg till Programmeny, tryck p NERT pil (Finish). Tryck sedan p VNSTER pil tre gnger fr att komma tillbaka till Mtlget.
det att hjlprogrammet genomfrts fr att frskra dig om hgsta precision. Se de fullstndiga Driftsinstruktionerna fr mer detaljer.
d) Vid varje steg, tryck p NERT pil direkt till nsta position, eller HGER pil
fr att ppna funktionen Redigera: det aktuella valet r upplyst. fr att spara ndringen,
e) Rulla till den nskade positionen och tryck p HGER pil och tryck sedan p NERT pil f) fr att fortstta.
Du kan nr som helst trycka p UPPT pil pil fr att annullera hjlpprogrammet. Start av hjlpprogrammet - Pumpstyrning
Alternativ
Antal Pumpar
CANCEL, START
Alternativ
7ML19985XU81
Sida SV-29
Rel Pump 1
Svenska
Alternativ
Rel Pump 2
Endast bild. Stller automatiskt in den rel som tilldelats Pump 2 enligt den rel som valts fr Pump 1 i fregende steg.
Om Rel Pump 1 = REL 2, d r Rel Pump 2 = REL 3 Alternativ (endast bild) Om Rel Pump 1 = REL 3, d r Rel Pump 2 = REL 2
Pumpstyrlge
LUT420 Nivstyrenhet:
ALTERNATE DUTY ASSIST, ALTERNATE DUTY BACKUP
Vrde
Denna parameter visas endast om en Service Ratio algorism har valts fr Pumpstyrlge. Service Ratio Pump 2
Vrde
Denna parameter visas endast om en Service Ratio algorism har valts fr Pumpstyrlge.
Sida SV-30
7ML19985XU81
KrTid Rel 2
Vrde
Svenska
Anvnd standardvrdet fr nya pumpar, eller fr in vrdet fr existerande pumpar med sammanlagd krtid. (Denna parameter visas endast om en Service Ratio algorism har valts fr Pumpstyrlge.) Krtid Rel 3
Vrde
Anvnd standardvrdet fr nya pumpar, eller fr in vrdet fr existerande pumpar med sammanlagd krtid. (Denna parameter visas endast om en Service Ratio algorism har valts fr Pumpstyrlge.) ON Vrde Pump 1
Vrde
ON Vrde Pump 2
Vrde
Vrde
Vrde
Fr att verfra vrdena till apparaten och terg till Programmenyn, tryck p NERT pil till Mtlget. (Finish). Tryck sedan p VNSTER pil tv gnger fr att g tillbaka
7ML19985XU81
Sida SV-31
Svenska
Fjrrdrift
SITRANS LUT400 stder flera programvaruverktyg fr drift via fjrrkommunikationer: PC som kr SIMATIC PDM PC som kr Emerson AMS Device Manager PC som kr en webbskare PC som kr Field Device Tool (FDT) Field Communicator 375/475 (FC375/FC475). Nedan hittar du ndvndig grundlggande information fr att anvnda din SITRANS LUT400. Fler detaljer fr varje verktyg finns tillgngliga i Kommunikationer fr SITRANS LUT400 (HART) Manualen.
SIMATIC PDM
SIMATIC PDM r ett programvarupaket som anvnds fr att kra igng och upprtthlla funktionen hos SITRANS LUT400 och andra processapparater. Du finner mer information p www.siemens.com/simatic-pdm. Kontrollera support-sidan p vr webbplats fr att skerstlla att du har den senaste versionen av SIMATIC PDM, senaste Service Pack (SP) och senaste hot fix (HF). G till: http://support.automation.siemens.com/WW/ llisapi.dll?func=cslib.csinfo&lang=en&objiD=10806857&subtype=133100
Installering av en ny version av SIMATIC PDM fordrar den senaste Service Pack (SP) och den senaste hot fix (HF).
Sida SV-32
7ML19985XU81
Konfigurering av en ny apparat
1) 2) Kontrollera att du har den senaste EDD:n, och uppdatera den vid behov (seFr att installera en ny EDD, ovan). Konfigurera SITRANS LUT400 med hjlp av Snabbstartsguiden fr din tillmpning.
Svenska
Snabbstart
2) 3)
4) 5) 6)
7ML19985XU81
Sida SV-33
2) 3) 4)
2)
Sida SV-34
7ML19985XU81
Svenska
SITRANS LUT420 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT430 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT440 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 0518 KCC-REM-S49 Power Rating: 10 32V , 10W SITRANSLUT400 Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
II 3D Ex tc IIIC T70C Dc Ex tc IIIC T70C Dc SIRA 12ATEX9143X IECEx SIR 12.0057X Warning: Possible static hazard. Do not rub or clean on site with a dry cloth. Warning: Do not open when energized or when an explosive dust atmosphere is present.
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
ATEX-intyg listade p mrkskylten kan laddas ner frn produktsidan p vr webbplats p www.siemens.com/sitransLUT400. IECEx-intyget listat p mrkskylten kan ses p IECEx-webbplatsen. G till: http://iecex.iec.ch och klicka p Ex Equipment Certificates of Conformity (verensstmmelseintyg fr utrustning) och fr sedan in intygsnumret IECEx SIR 12.0057X Fr kabeldragningskrav, flj lokala bestmmelser. Se ven ATEX-intyg listat ovan.
7ML19985XU81
Sida SV-35
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per Drawing A5E03936871
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
SITRANS LUT420 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT430 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
SITRANS LUT440 7MLxxxx-xxxxx-xxxx Serial No.: GYZ / B1034567 Power Rating: 10 32V , 10W Contact Rating: 1A/5A @ 250V , Non-Inductive Operating Temperature: 20C to 50C Enclosure: IP65 / TYPE 4X / NEMA 4X
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
159134
Class I, Div.2, Gr. A, B, C & D T3C Class II, Div. 2, Gr. F & G Class III Per DWG. A5E03936871
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts
CSA Klass I, Div 2 anslutning ritning nummer A5E03936871 kan laddas ner frn produktsidan p vr webbplats p www.siemens.com/sitransLUT400.
Instruktioner gllande installation i riskzoner (Referens Europeiska ATEX-direktivet 94/9/EG, Bilaga II, 1/0/6)
Fljande instruktioner r tillmpliga p utrustning som tcks av intyg nummer SIRA 12ATEX9143X: 1) 2) 3) 4) Fr anvndning och montering, se huvudinstruktionerna. Utrustningen r certifierad fr anvndning i Kategori 3D. Utrustningen kan anvndas i riskzon 22. Utrustningen har en maximal yttemperatur p T70 C (i en omgivning med +50C). Se tillmplig praxis fr val av utrustning med hnsyn till specifika dammantndningstemperaturer. 5) Utrustningen r certifierad fr anvndning inom ett temperaturomrde frn -20 till +50C. 6) Alla kabel- eller ledarinfringar mste uppfylla kraven i det Europeiska direktivet 94/9/EG fr Grupp II, Kategori 3D och upprtthlla den generella IP-klassningen fr kapslingen. 7) Kabel skall vljas i enlighet med tillmplig praxis och s att dess isolering kan motst kapslingens maximala yttemperatur (T70 C). 8) Utrustningen har inte bedmts som en skerhetsrelaterad utrustning (enligt meningen i direktiv 94/9/EG Bilaga II, klausul 1.5). 9) Installation och inspektion av denna utrustning skall utfras av lmpligt utbildad personal i enlighet med tillmpliga delar av arbetspraxis (EN 60079-14 och EN 60079-17 i Europa). 10) Reparation av denna utrustning skall utfras av lmpligt utbildad personal i enlighet med tillmpliga delar av arbetspraxis (t.ex. EN 60079-19 i Europa).
Sida SV-36
7ML19985XU81
11) Komponenter som skall sttas in i eller anvndas som reservdelar till utrustningen skall monteras av lmpligt utbildad personal i enlighet med tillverkarens dokumentation. 12) Manuell frbikoppling kan utfras med hjlp av strmbrytare ngonstans i byggnadens elinstallation.
Svenska
7ML19985XU81
Sida SV-37
Anteckningar
Svenska
Sida SV-38
7ML19985XU81
All changes and repairs must be done by qualified personnel, and applicable safety regulations must be followed. Please note the following: The user is responsible for all changes and repairs made to the device. All new components must be provided by Siemens. Restrict repair to faulty components only. Do not re-use faulty components
:
, . : . Siemens. . .
www.siemens.com/processautomation
Siemens AG Industry Sector 1954 Technology Drive P.O. Box 4225 Peterborough, ON Canada K9J 7B1 email: techpubs.smpi@siemens.com
*7ml19985XU81*
Printed in Canada
www.siemens.com/processautomation