Author(s): Helene cixous and Marie maclean. Introduction to Lewis Carroll's Through the looking-glass and the Hunting of the snark. The reading which will follow settles down without making any bones about it inside Carroll's text.
Author(s): Helene cixous and Marie maclean. Introduction to Lewis Carroll's Through the looking-glass and the Hunting of the snark. The reading which will follow settles down without making any bones about it inside Carroll's text.
Author(s): Helene cixous and Marie maclean. Introduction to Lewis Carroll's Through the looking-glass and the Hunting of the snark. The reading which will follow settles down without making any bones about it inside Carroll's text.
Introduction to Lewis Carroll's Through the Looking-Glass and The Hunting of the Snark
Author(s): Hlne Cixous and Marie Maclean
Source: New Literary History, Vol. 13, No. 2, Narrative Analysis and Interpretation (Winter, 1982), pp. 231-251 Published by: The Johns Hopkins University Press Stable URL: http://www.jstor.org/stable/468911 . Accessed: 09/03/2014 07:35 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org. . The Johns Hopkins University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to New Literary History. http://www.jstor.org This content downloaded from 193.205.136.30 on Sun, 9 Mar 2014 07:35:47 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions Introduction to Lewis Carroll's Through the Looking-Glass and The Hunting of the Snark* Helene Cixous Concerning a reading which plays at working HE READING which will follow settles down without making any bones about it inside Carroll's text, taking advantage of the remarkable work of clearing the ground which has been ac- complished by other people. Whoever wants to survey the territory completely, to be informed about the different biographical, critical, phenomenological, and structural aspects of the work of Lewis Car- roll, should refer to the publications of Jean Gattegno and Gilles Deleuze.1 To be honest, the territory is so well studied, its stratifications un- covered in every direction, that it seems bold or even impossible "to add" anything. That's why we're going to play at this reading "as if" we didn't know anything about preceding readings. It suits us to move forward, with the feigned innocence-and the innocent feint-of Alice, following the rule of "let's pretend" which opens the doors of the House of the text: there we will work on the extraction of two fragments, in order to pass to the other side of the Structure, to play the part against the whole, and fairly and squarely to seize the writing and its adventures where it pauses for breath and just before, as so often happens in this story, it is cut off. In other words, let us reflect. Or again: let's pretend, under cover of reading, to reflect the text, and let us methodically pursue what escapes between sense and nonsense and between nonsense and appearance. Finally, one should be able, if one hasn't been thrown off the track, to enjoy losing and relosing the game in many different ways: reading as one dreams. * Introduction to Lewis Carroll's Through the Looking-Glass and What Alice Found There/The Hunting of the Snark. De l'autre c6te du miroir et de ce que Alice y trouva/La chasse au snark, tr. Henri Parisot, in English and French (Paris, 1971). 0028-6087/82/130231-21$ 1.00/0 Copyright? 1982 by New Literary History, The University of Virginia This content downloaded from 193.205.136.30 on Sun, 9 Mar 2014 07:35:47 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions NEW LITERARY HISTORY Problems of Mediation Translating? In Alice's stories language works at all levels. The organization of relationships, of series, the syntactical functioning, the production of meaning, the mastery of signification, the movement from designa- tion to expression, the totality of operations executed by the system of the language on its own body can only be perceived precisely if the ear hears the beat or what makes the text beat: one should therefore as far as possible have recourse to the English text in order not to miss its effects. One of the insoluble problems that make translation in gen- eral so hazardous is this inevitable loss of all types of effect: no matter how scrupulous and skillful the translator is, the translation is never anything but another, especially when the surface of the original con- stitutes a play of words as vital as that of the text of Lewis Carroll. So here let us point out the value of certain effects for which even the excellent translation of Henri Parisot can inevitably not find an equivalent. The poems are structured by the "noise" which they make in the sense in which, in Alice in Wonderland, the Duchess says, "Take care of the sense, the sounds will take care of themselves." The rhymes, echoes, and redundancies attract the words and deposit them in phonic layers where meaning attaches itself here and there by acci- dent. It's the sonorous site of that Nonsense which the English lan- guage produces, less an "absurdity" than a system of sounds whose laws or hidden structures one could probably deduce. The style of these poems in English is less conventional than their French translation, with its basis of alexandrines, lets one realize, and more "whimsical," but it is as grotesque as you like, and as the French shows. Humpty-Dumpty-Tweedledum and Tweedledee: Let's get it clear here: the appearance and disappearance of characters in Through the Looking-Glass is apparently not caused by any demands of the story and rests on a different basis: thus the pawns have their places already fixed from the moment when Alice sets the game of chess in motion, with the result that kings, queens, and knights are foreseeable up to their smallest gestures. But it's primarily in obedience to the orders of the language to which they belong, at once on a semantic level and on a phonetic level, that Humpty-Dumpty and Tweedledum and Tweedledee make their appearance in a cleverly multiplied series of echoes. Egg, full of himself, and master of words' desire for self- expression, Humpty refers you back to Dumpty by the redoubling of his very name; everything comes back to what he decides to be, but he's already himself "quoted," repeated, imported from the nursery 232 This content downloaded from 193.205.136.30 on Sun, 9 Mar 2014 07:35:47 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions INTRODUCTION TO LEWIS CARROLL rhyme which tells of his fall and his breaking into pieces. Humpty- Dumpty is produced by the phonemes of his own name. While he comes back into the book as the plot requires, the appearance of our Egg is an example of the double functioning of the text, at the level of the signifiers by its surface sound, at the level of the story by the association of unmatched sets linked to one another by metonymy: the kings call the soldiers, the kings and the soldiers call Humpty- Dumpty, who calls himself. A couple in himself, the Egg makes a couple with the pair of equally round twins whose names- Tweedle/Dum/Dee-revolve around a common onomatopoeia (Tweedle: to scratch an instrument, to produce a series of sharp sounds): complementary rivals, they work by doubling and overbid- ding; their discourse is less a conveyor of meaning than a producer of piercing notes. Because the object of Desire in this Story of Alice is a certain knowledge which cannot be dissociated from language, or perhaps language itself, the "other side" frequently refers to the sonorous aspect of things or of words. The characters, the tests, belong to the same listening pattern: their actions often represent roles in sound. One can hear the battles and the falls and, in general, all the incidents of the Joust as the enactment of an echo: in other words this book of questions never sends you back to any reply but perpetuates itself in interrogation. It's no accident if the confederate in Alice's transfor- mation, the kitty-queen, is an animal deprived of speech-which Alice insists on twenty times-an animal which the little girl bombards with questions and which "pretends" not to understand. It is necessary, for the purposes of the whole, that the question of the subject should unendingly come up against a refusal to understand and rebound from it, and thus move from point to point up to the leading question: Who dreamed that? A question which finally turns on the reader, thus sharply recalled to the reality of his own role vis-a-vis the text; if Alice is in the dream of the King which she dreams, the reader may be addressed in the book which he reads. Who reads? Who is there? Who dreams? Who is dreaming? One can imagine some simplifying reply which would indicate the origin or the author: the title of the final chapter would seem to point to- ward a single author: "Which dreamed it?" (my italics). But the quarrel for mastery (of meaning, of knowledge, of power) rebounds indefi- nitely from inside, one might almost say from the inner wall of the discourse: the text appears less as a patchwork ("discourse in several pieces of which one can reconstitute a coherent version," says Jean Gattegno)2 than an impossible slide along itself, a track which loses its own way, a slip inasmuch as the text slips (in the sense of skidding), 233 This content downloaded from 193.205.136.30 on Sun, 9 Mar 2014 07:35:47 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions NEW LITERARY HISTORY just as much as it pursues, since the object of this pursuit is pursuit itself as-and the very recording of the gesture here produces its possibility-the very condition of its existence. Certainly I'm aware that at this moment I'm perching my discourse on the narrow crest of the wall which separates language from the place where it settles its own affairs, in the dangerous manner of Humpty-Dumpty, which is also that of Lewis Carroll. It is not the meaningless, it is what just touches it, which makes this text remarkable, which gives it move- ment, haste, precipitation. A text which just brushes, therefore a text which never stops, not only because of the chessboard, which in itself appears to be something else (see further on), but because of Lewis Carroll's prophetic deconstruction: if there are readers for Carroll today, it is not only because there are children to follow him ("the child," an imaginary species, invented by a certain type of psycholog- ical literature; the "little girl," a complex fantasm of Lewis Carroll's own, to which I will return); it's because he lost himself, as he left these mind-boggling tracks, on the side which is called "modernity": that is to say, a form of writing which doesn't settle in one place any more than a bird or an operation, but skips, flutters, moves, "out of breath," without trying to maintain sense or catch it, but moved by the curiosity-in the etymological sense of the word-which it feels about its own existence: the very writing questions itself about what it will possibly be able to say, what it's going to do, how far it's going. Noth- ing lasting, no winner (nobody "wins" the chess game which finishes in an Apocalypse): the end is just as hard to grasp as the beginning, and if by chance I am tempted to believe that I've finally seized some concrete, solid, real, heavy, capital object (the gold crown, for exam- ple) and that I'm going to be able to sit down, to take a seat, to preside, to govern, in an atmosphere of inauguration, of political or religious festival, of coronation, then "something happens": a universal upris- ing which seems to be caused by a reaction against the Establishment, which is mimed here by the set, overloaded table. Nobody wins, no- body keeps anything, but something happens and the text is pro- duced: Carroll wasn't an avant-garde theoretician but a scholar, worried by the fact that, in spite of himself, his knowledge was un- dermining institutions. This is why the criticism of established things, and of the Law, of "the essence of all governesses," remains metaphorical or parodic; the game allows subversion by letting it happen unknown to itself; every "egotistical" practice (selfish things! Alice exclaims, whom the twins don't invite to shelter under their umbrella) is denounced, even in its everyday manifestations. Thus the recitations which clutter the meetings are literally weighed out by the pound, measured out and chosen in consideration of their account- 234 This content downloaded from 193.205.136.30 on Sun, 9 Mar 2014 07:35:47 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions INTRODUCTION TO LEWIS CARROLL able length-excretions of memory, which have the value of an object or a simulacrum of value for the same reason as the rattle is the musical instrument which the twins argue about: the derisory be- comes the mark of property. Surreptitiously, the story which subjected itself, by the intermediary of the chessboard, to the laws of a precise number of moves is ev- erywhere disrupted-beginning by the disruption of the chess game, which is itself checkmated in as far as it is a game aiming at a victory according to the rules-and defeats its own game. If Carroll were not the worried double of Charles L. Dodgson, who insisted on each of the letters of his real name3 and enjoyed doubling those of his assumed name, one could see Through the Looking-Glass as one sees the work of a literary machine. But there's no author's inten- tion of that sort; Carroll wanted to tell a story to a little girl, the story loses its way, the little girl changes, Desire remains alone master of the space which is oriented by no time, while on the edges of the text, he who gave the signal for departure laments, and confides the anguish of an ancient, masochistic adolescent to its moist verses. The text really is humid, and it's there, between the banks of the dream through which the hidden meaning flows, that are mirrored the text and its timidities: everything happens as though Carroll, instead of taking the risks of loss (of time, of life, of strength, of meaning), saw himself at risk, took pleasure in it, exploited this pleasure, while the very fact of writing down this pleasure frightened him out of his wits. Several dreamers-readers-authors are at work "contrariwise" in the same way as the two Tweedles-the one who knows that he doesn't know, the one who doesn't know that he knows, the one who doesn't think that he's expressed himself so well, the one who sees that he's afraid, the one who's afraid of what he sees. They are what anxiety makes of Dodgson-Carroll. The axis of patience/action runs right through the landscape and the chessboard, which also revolve around the axis of knowing/pretending to know: if Humpty-Dumpty im- presses Alice because he makes words say what he wants them to say, he doesn't ask any questions about the place of origin of these words. The main thing is to know who is the master, he says. Actually, who is the master? While Alice, obstinate, shrewd, enterprising, ignorant, curious, dissatisfied, makes people write (she holds the King's pencil and the act of writing is transformed, another text stirs beneath the royal text), Humpty-Dumpty gets himself said: Master of meaning, his claims are only of any value in the world of meaning: he takes the words, but the meanings evaporate: he must speak to get the words to consent, and when he breaks off his recitation (with a "but") nobody knows whether the silence into which he is absorbed is an effect of his 235 This content downloaded from 193.205.136.30 on Sun, 9 Mar 2014 07:35:47 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions NEW LITERARY HISTORY power or of his impotence: is it Humpty-Dumpty who breaks off after "but," or "but" which breaks off the discourse? If there are words which come without reason, is it because I wanted to say them (then I knew them once, and they come up from the place to which I had relegated them, and I do not know, and I fear, what they have to say since they have been there), or else do the words precede me, and do they come and look for me? If I make sentences, what do the sentences make of me? Reply: a Snark: reply: a Boojum. That is quite something. The Hunting of the Snark must be followed until its evaporation in the eighth fit "in the middle of the word he was trying to say" ... softly and sharply, in every direction, the right direction, the wrong direction, the forbidden direction, that it can be followed. "For the Snark is a Boojum, you see" is not actually devoid of meaning: the hunt does put up a Snark in the end, an object-word which devours the person who speaks it, which if it is not said cannot be; a hollow or a crack which, as soon as it is split open, closes again on the person who is opening it. The Snark, like the Subject, can only exist in the very movement of its own production, which is at the same time that of its loss. All that remains is to go hunting for the Boojum. Nothing remains except the Snark who is a Boojum. A Boojum is perhaps the .. jum, or perhaps "a passing breath." Thus from S to B, and from K to J, one is carried along toward that secret place, un- explored, perhaps unexplorable, where science gives up through lack or incompetence in its instruments of research, the place where drives mold the breath into phonemes. And now, is the reader or the listener sure that he doesn't know at all what a Snark is? Or perhaps does he think that he knows, or sees, after all? Before language who was he? And in his beginning what letter drove Carroll on, from what S or K or W does he come? What chancy desire couples Snark or Boojum thus together, so that one cannot exist without the other, that one is the other, that one does not exist if the other does exist, in that nonplace propped up by the book, which knocks the props, in the nicest way, from under the reader? If all Carroll's tale is only discourse, so that discourse is character, subject, plot, reality, etc., it is only so in a state of dissolution: even talking about the conditions of the work is already reading after, sus- taining one's reading by the scaffolding of the ready-made structures of the language, while the text remains unattainable. However, let's play the game: we can show how the discourse works, catch it showing off, accept the stage of the dream as a convention: and set in order what makes itself clearly visible (even if it doesn't 236 This content downloaded from 193.205.136.30 on Sun, 9 Mar 2014 07:35:47 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions INTRODUCTION TO LEWIS CARROLL make itself clear). Let's play first the game of meaning, let's follow the themes which it draws together up to the point where they are scat- tered again. Alice Through the Looking-Glass or the escape of a text. Escape, from the popular French, from cappare, Latin: in its original meaning, to get out of the cape, leaving it in the hands of the pursuer. Thus it is with the reader-pursuer who almost lays hands on the es-caped text, but never completely. In the same way it will never be exactly time for Alice to eat the jam if she enters the service of the White Queen: symbolic of the interdiction which weighs on all food, and on consumption in general or on reward, is the offer of employ- ment which the Queen makes to the little girl ("twopence a week, and jam every other day,-jam yesterday and jam tomorrow, but never jam today"). This stresses allegorically the nongratifying relationship which this book establishes with the reader: no day will be the day of meaning, but there is meaning on one side and on the other of the time of reading, meaning both promised and inaccessible. Alice re- fuses; her refusals give to her Crossing its trenchant, energetic, and rebellious aspects. She never concedes anything but a little time, or a little ground, through politeness, but she resolutely maintains the critical distance, stronger, more impatient than that which she dis- played throughout the underground adventures: in the play of forces she dominates, as in relationships of stature. The world through the Looking-Glass is reduced, Lilliputian, without there being any need for recourse to physical modifications (which are so impressive a fea- ture of the marvelous in Wonderland). On the contrary, Alice, except in the episode of the rowing-boat, remains unshakable, powerful, and full of authority: she is not deceived by the tricks of others, and listens to pleading without taking any risks. Observing her close up, one feels that there exists in Alice a certain duplicity which is hidden by a pretense of "politeness": the only thing childlike about Alice is her age. Her faculties of adaptation, the compromises which she unceas- ingly puts into effect, the playacting of which she is capable at any moment, all these belong to the adult. Around her the characters of all types are infantile. The sum of the relationships is marked by a sort of diminution of affectivity (less pleasure, less violence) simulta- neously with a diffused growth of anxiety, of uneasiness. Something is lacking or presents a vague threat, and veils the former petulance: if Through the Looking-Glass is the story of a surface, which is told be- tween game and dream, it is also the mantle of a drama whose obses- sive features produce from the very first a strongly symbolic space. 237 This content downloaded from 193.205.136.30 on Sun, 9 Mar 2014 07:35:47 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions NEW LITERARY HISTORY That is why, outside the game or exterior to the discourse, and ex- amining it from the exterior, the book naturally lends itself to a the- matic survey: Alice-through-the Looking-Glass: Read: Alice/seen/through/the mirror Alice/through/the mirror seeing. The glass for seeing, the glass to be seen, the glass which sees, the glass where I see myself seeing, and seeing myself seeing myself, and starting from there reading Alice Through the Looking-Glass. If one can readily give an analytic interpre- tation to Alice in Wonderland, this book lends itself less readily to such an interpretation; certainly one is immediately tempted to think of the Mirror Stage (in Jacques Lacan, Writings), and to take the whole ad- venture for a figurative representation of the imaginary construction of self, the ego, through reflexive identification, the other side of the mirror never being anything else but this side; one could see in it the advent of narcissism, thus the title And What She Found There would point toward the discovery of herself, through intersubjectivity, a dis- covery which would be triumphant. And What She Found There would thus be split into "what she thought she found there" and especially "what found her," as one may expect that an analytic reflection bear- ing on the Ego and the unconscious should end by putting in question or between parentheses the object-believed-found. If Alice had be- lieved that she had found something, one would expect that when she left the House of the Mirror she would be marked by the experience, be slightly other. But Alice "crosses" the mirror from side to side, and the surface, as it gives way, makes possible an inverted reading of the world. This reading has as its essential object Time-History-and the effects which the mirror inversion of its laws produce: inversion of causality, effect preceding cause. The effect thus becomes cause of the cause, the pain makes necessary the cut, the cake is only "cutable" [coupable] once it is eaten.4 One should read here a notable insinuation in the choice of examples: it is the cut which writes in the delay and its contrary, the leap-or the revolution-in the order of things, or al- ternatively the cutting up (of the roast, the pudding, the fish) as though through a disquieting return of breaking into pieces (right up to the moment of universal overthrow): the tales and the poems seem to point toward a sort of inverted birth, a sort of regression toward the point of dismantling, where there gather together all the fantasms of devouring and being devoured. Even if one limits oneself to the machinery of frustrated causality, one must recognize in this time of foreboding-about-to-come-true, of the future lording it in the past, or of the future participle, the world of Carrollian Anxiety. The moment 238 This content downloaded from 193.205.136.30 on Sun, 9 Mar 2014 07:35:47 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions INTRODUCTION TO LEWIS CARROLL when the Imminent jumps onto the table will after all be nothing but the sudden entrance of death where it doesn't seem to have been invited, in childhood itself. Carroll is a masochist but also, on the side, a bit of an ogre. Understated: suggestive lfroleur]: can anyone who reads the open- ing poem not feel that repressed desire to touch, of which the whole text is an extension? The last stanza is the expression of a denial: And, though the shadow of a sigh May tremble through the story, For "happy summer days" gone by, And vanished summer glory- It shall not touch, with breath of bale, The Pleasance of our fairy-tale. I, Carroll, shadow of an author, phantom of my desire which runs through this Story and makes its excuses for belonging to the past-I affirm that I do not touch with my evil breath Alice Pleasance Liddell, pleasance of our tale, she whom I wish to please and who makes me think of my death. Hard, bold, without hesitation, but equivocal, the queen of the miss- ing teller ("vanishing" is a favorite procedure of discreet suicide). Her passage and her return are presented as a parenthesis, similar to the dream in its nature but different in its effects: everything which hap- pened on the other side remains external to the Subject. Return could be experienced as repression. If there is something troubling in this outward journey and the return, it's what one might call its theatri- cality, or as we did earlier, its feint: Alice is not and does not want to be either on one side or on the other but here or there, as a visitor, as a tale-teller, as neither a child nor a grown-up, neither out nor in, but in fact, in the same way as portmanteau words which are made up of embedded elements, she is subject to this outside of the inside of the outside, to this place where the language is situated between monologue, soliloquy, and dialogue, to this one in the other in the one, analogous to the portmanteau word: one cannot decide which of the words is the portmanteau. But there it is. For the moment let us think about one element which seems more "portmanteau" than the rest and which we will call: White. White: taking as point of departure the most exterior space of the story, one is from the beginning caught between fire and snow: one sees Alice between the wintry window and the mirror hanging above the fire, between light and its reflection, between white and red. The 239 This content downloaded from 193.205.136.30 on Sun, 9 Mar 2014 07:35:47 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions NEW LITERARY HISTORY Elements will work through and through the text, in complex re- lationships of meaning and forces where nevertheless white and the words which connote it are dominant: water,frozen water, snow, cold, etc. A winter landscape and what results from it. The passage from a house to another house. Two kitties, one white (innocent, it has no responsibility), one black (guilty .. .), just as before there had been, penis on paws, a rabbit with whiskers to entice Alice into her first adventure. A skein of wool which falls, unwinds, gets mixed up, gets twisted around the neck of a kitty, serves as a ball, but is probably intended for another use. Skein. Thread of the story. Alice mother or mistress. The fire, the snow will be found again, and the elements of this first scene under kindred guises in all the episodes. Alice is herself between fire and snow in the attitude of desire, of waiting. But she is preceded in this "pleasure-nest" by the dedicator; one must read the strange opening poem and its final echo to be gripped by the melan- choly which created this "nest" (nest, to nest, return unceasingly, just as sun, sunburned, summer, burning, etc., return, but stricken by cold memory). A sinister metaphor marks the fourth stanza of the poem with a fatal warning: a sad bed awaits the child and the elderly child; wedding bed and death bed are superimposed. How the elements are displaced, in different shapes and in differ- ent places, as a result of the first oppositions which set the story in motion, in such a way that the summer with its symbolism and its attributes seems to emerge from beneath the winter which carries it within itself as memory carries a memory and as writing carries its own unconscious: distillation of snow through fire, of the white which beats down on the countryside from the outside through the green of Looking-Glass country: the other side is not exactly an inversion but a contrary with its charge of desire. Besides, immediately, the relation- ship of the subject to the elements appears ambiguous: the celebration of fire has its effect on the coldness of the atmosphere. The snowflakes endeavor as well to cross through to the other side of the window. Thus there is set up, on one side and on the other of a transparency which makes one believe in its own absence, a wall which rises invisibly like the forbidden, the theme of breaking through/repression (and, finally, foreclosure in the sense that there is rejection of any "signifier"-here the snow inasmuch as it is signifier of death-which makes its return in reality, but on the other side), and that median space which so often causes an abrupt turn around in the scenes. Take the door and the speechless porter of chapter nine: Which side of the door is the side which gives inward, which side is that of the reply? The snow flees, driven away, checkmated by the fire (bonfire outside and fire on the hearth), comes back by means of 240 This content downloaded from 193.205.136.30 on Sun, 9 Mar 2014 07:35:47 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions INTRODUCTION TO LEWIS CARROLL whiteness which connotes sweetness which is the sign of physical weakness or mental weakness (the timid White Queen, the gentle White Knight). It comes back too, we will see, by means of the rushes, whose character is that the rushes that one is going to pick are always more beautiful than those which have been picked--"the real scented rushes melting like snow."5 Following the course of the water and its avatars, one sees the element redoubled, a river-porter with its banks bordered with snow becomes flower; it dissolves and reappears then vanishes in rain (ch. 4) which does not fall. In fact its thematic opera- tion is from the very beginning diverted to serve the fantasm which prevents meaning coming into contact with it: the snow is from the beginning the kiss of death, the fantasm of old age which only youth can melt. As for the fire, it breaks out with an equally ambiguous violence: as a deterrent force, it puts on quite a show: as a volcano it is Lilliputian when it terrifies the king and the queen in chapter two, or it sets fire to meaning and reduces it to ashes, in the language of the Book- reflection, by means of the flaming eyes of the Jabberwock, the monster who is cut to pieces. The fire-sun, red light, tangible light, is also intelligible light, meaning: it smolders under the words like a Jabberwock itself and obeys the inconsequential orders of Humpty- Dumpty when he interprets the first poem of the Mirror (ch. 6): the reading of Jabberwocky by the Egg, an economical polysemy ("I can explain all the poems that ever were invented") is related to transport, and so is a metaphor, but a metaphor of metaphor itself, a transport which makes its way inside the very object to be transported, the portmanteau word. Besides, transport is itself a major theme, and as it were metaphor- ical of itself, mirroring itself as it makes itself available. It is, at one and the same time, a theme of displacement associated with the movements of the air, and a theme of passage which is repeated from the outside to the inside, a theme of the game on the chessboard, of the trips in the train or in the boat, and of the message. The Theme of Displacement involves not only the wanderings of the whole text but also, by means of everything which contradicts it, the establishment of its complement, the on-the-spot: as soon as Alice goes through the looking-glass (by means of melting and dispersal), the surface becoming cloth (gauze), then mist, and enters the House of the Same (or the House of Mime) and then immediately exits into the garden, an exit acted out as a gliding dream, one moves into the appearance of depth: as one moves from the signifier to the delusion which it constitutes, or from the written word to the infinite question of reading, a question which is itself raised at every square, and often 241 This content downloaded from 193.205.136.30 on Sun, 9 Mar 2014 07:35:47 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions NEW LITERARY HISTORY even "consumed" or passed over when, through an error or a bad calculation, it has been placed where it is threatened by a pawn: each time Alice, or the reader, sets the question of meaning and one meaning only ("what does it mean?"), the game of relationships is displaced and transformed. The pawns and the characters have not got a fixed place but are determined by systems of movement which constantly renew the constellations of meaning and give a plural state to any moment of the game. It is impossible, in the space of the game, to be an autonomous individual: each one involves all the others and is simultaneously involved. The whole in an atmosphere of violence, for, after all, this game is a war and moves toward the exhaustion of the two camps (with a minimal chance of being brought back for some lost pawn). The wear, since the game is that of chess, is inevitable and the expense enormous. As a result, in the last analysis, in an imitation of stalemate, we get the motionless race and the theme of having to get faster and faster to stay in one place. To change without ever changing: the delusion of History certainly, but also the reverse side of the desire for immortality: how hard one has to live so as not to die, how one has to get out of breath in order not to be passed! The breath of wind, which carries Alice from here to there, forms a pair with the breath so often lost. Between the two, as between the Story which recreates the pawn (since there is always a set or a group in the book) and the biography (the desire of the subject remodeled by the reality principle), blow strong winds, "as strong as soup," which carry off hair, pull off the White Queen's shawl, literally de/cape. Decapitate. One should see there the threat of castration. The individual who believes himself master of his movements (progress, becoming) is vic- tim to an illusion: he is always determined by the structures which frame him and force him to submit to scientific law: constraining nineteenth century, which shakes the reassuring foundations of theology and replaces them immediately by overwhelming materialist determinism. Hence the ridiculousness of a belief in autonomy, or in creative strength for the exceptional individual, such as is blindingly exposed by the episode of the White Knight: "I invented it myself," he repeats, as he collapses at every step. His fall (which repeats that of Humpty-Dumpty, a fall equally dictated in advance, even by a nursery rhyme) is what he accomplishes with the greatest success. It is no help to leave on time, one always has to run, being is born on the track and in the race, the table is set, the desired hill raises its inaccessible and provoking phallus, but whatever may be Alice's obstinacy in wishing to reach it, the already drawn path corkscrews and carries her away. Is the path involuted or folded? Displacement goes side by side with enclosure and changes places 242 This content downloaded from 193.205.136.30 on Sun, 9 Mar 2014 07:35:47 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions INTRODUCTION TO LEWIS CARROLL with it: reversals and comings and goings lie in wait for Alice's en- thusiasms and her nevertheless insatiable curiosity. Certainly, each return to zero, to the point of departure, sets the movement off again, but only up to the day when it will no longer have the strength to leave again. Constant wastage of energy, enjoyment and weariness, work in harmony. In the end Alice rejects everything. Displacement is only permitted within the rules which annul it or limit it: on the chessboard, in the cyclical frame of the seasons, and in the limited frame of the totality of the countryside: hedges, streams, fences, and high points. The seasons, the day-night opposition (which is invented), all the false movements surround the earth, which plays with them as it assumes their reflections. The play of the four seasons may be taken separately, each one involving its own mythology in symbolic tradition and its familiar props: brown leaves, green fields, etc. These props are also too familiar and indeed subvert the differ- ences projected by the imaginary representation of the four periods of the year. The seasons do duty as limits, as frames, and are no longer landmarks of climate but doublets of the square; finally, as Humpty-Dumpty's poem sets it out, they seem to organize the stages of communication: in winter, I sing; in spring, I will try and explain what I mean; in summer, perhaps you will understand; in autumn, take pen and ink and write down my song (winter + expression + present; spring + interpretation + future; summer + reception + future; autumn + inscription + law; meaning is yet to come; writing comes under the rule of law; communication and exchange belong to the order of desire and of the nonsatisfaction of desire). A landscape exists but it is subverted, turned into a theme, and so uprooted, the figure of another space, but visible and green in oppo- sition to the volatilization of the element, water: Green: this garden into which Alice rushes is at first a real piece of ground, later extended. The flowers, before being allegories or people, are planted naturally; there is a real, soft lawn, ... a wood, a forest, trees, but they have no name other than that of the species. Alice hides behind "a tree," but they have no specific property: they are there to "make-believe" nature which, without color, without re- lief, without properties, presents an image "of the great game of chess played all over the world" which can be seen from the (false) hill. It is here, before "Nature's trompe l'oeil," because of the renewed dis-mantling of the ground/text, that the setting slowly gapes open. This gap allows us to be present at the scene, the only scene which really escapes from control, and it is the same crack which shows us the sidestepping by which the game itself is outmaneuvered. The symbolic denaturation of natural objects is inverted by the uncon- 243 This content downloaded from 193.205.136.30 on Sun, 9 Mar 2014 07:35:47 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions NEW LITERARY HISTORY scious, which lifts the lid at the very moment when one no longer expects it. And after the series of fake-forest, mountain, streams, gardens, suddenly there appear: the real rushes! with a guard of honor of sensual qualifications, a bouquet not of people or of words but of signifiers, dazzling return of the dancing object-a fin-de-siecle to and fro between Narcissus and Salome-which eludes the grasp again and again and again. It is here that everything held fast suddenly takes its own course, but so quickly that it's easy to miss what is nevertheless the true raising of the veil which is the text: "Oh please! There are some scented rushes!" Alice cried in a sudden trans- port of delight. "There really are-and such beauties!" "You needn't say 'please' to me about 'em," the Sheep said, without looking up from her knitting: "I didn't put 'em there, and I'm not going to take 'em away." "No, but I meant-please, may we wait and pick some?" Alice pleaded. "If you don't mind stopping the boat a minute." The true rushes escape from the mirror in a sudden upheaval of the structure. The story undergoes a disturbance played out by an unexpected element which has occurred in the very functioning of the game. This lasts no more than the rushes do. The narrator and nature renew the pact which makes them accomplices in escape: "Even the real scented rushes only last a very short time," and these "darlings" given such powerful connotations have the fate of snowflakes; they melt and lie at Alice's feet; they are what snow is when it falls in dreams, greeted by shouts of joy. Subversion of the landscape as a result of the theme which is the landscape. The snow reassumes and remelts its water until summer, at an equal distance from sense and non-sense. What can we say about the adventure of sense at this point? The landscape is sensed to be around the house which is around the room which is around the mirror: the embedding of themes demands a polysemic reading of what appears to be a plaything as well as a game, a piece of machinery. This game seems to be a dazzling, prismatic Effect: but just as Alice sees the signpost which points toward Tweedledum's house and that which points toward Tweedledee's house repeat itself, which leads one to suppose that two houses exist (while actually it's a house with two owners). In the same way, this text is an object which works to produce the appearance of the illusion which it is: there is a mirror, but it's not on the side that one imagines. The mirror is itself reflected by those mirrors of memory which are the fields, the sea, the streams, and, especially, the chessboard; a vision of the world as a planisphere, 244 This content downloaded from 193.205.136.30 on Sun, 9 Mar 2014 07:35:47 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions INTRODUCTION TO LEWIS CARROLL an illusion of different levels which is given the lie by the setting out of the chess game, flattening of the order of meaning, and dispersal of relationships. Flattening: a contrived polysemy indicates and reindicates the other self: reality is in the mirror which was, supposedly, contained in the room which was contained, etc. ... is in the mirror which in reality contains them, permits them to exist, retains them, plays with them, losing becoming as it does so: the book moves without moving for- ward, and reading is played until it reaches checkmate. All this in the end is only a leaf. And it is not to produce a metaphor to say so: the "is only" is not only the denial of the dreamer who, when he wakes, says it's only a dream and immediately wipes it out: the waking, the return to things in three dimensions, happens in two periods; the first period is destruction, the second is the period of Alice's story. Everything happens as if the other side had become intolerable (or perhaps too tolerable?); the tension was taken to a point of such extreme vibration that the text suddenly breaks off. Alice, attacked on all sides, screams. And wipes out: "You're nothing but a pack of cards," "I can't stand it any longer!" The operation of annihilation should be seen in two ways: first, as a sudden return to the world after a crossing of the mother (the two final scenes of Wonderland and Through the Looking- Glass are superimposable: Alice stands up to the Queen and destroys her immediately after having acquired her real stature, or the mys- teries of the maternal tongue) and so as Alice's assumption; but sec- ondly, as the realization of a failure. Realization, or desire to realize the failure: for then nothing remains but to immediately move for- ward to the second period, that of deferred enjoyment, that of writ- ing, of repetition, in opposition to the paroxystic period of the fan- tasm. That is why the chessboard notes the game but is also its failure. That is why things which were unbearable on the other side, heavy with anxiety, are taken up again by the story (which frequently makes sure we know it is on the other side by remarks like "and later when Alice told.. .") but without anxiety. What was violent becomes won- derful at a distance. Annihilation, flattening, disaffection, and story go together: that's be- cause the mirror wraps the house and the snow covers the text. This wrapping of the house is, in reality, the whiteness of the mirror: meaning and blank, law and death, memory and cold are inter- changeable. What is read in the mirror is erotic life and death, the traces of the forbidden sown in the uncertain wake of the signifiers; the poems which frame the story, frozen and concrete, say this in a quite explicit way. The equivocal nature of Carroll's text, its general dream quality, the scenes-fantasms-the profusion of lapsus, all 245 This content downloaded from 193.205.136.30 on Sun, 9 Mar 2014 07:35:47 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions NEW LITERARY HISTORY these breakthroughs of the unconscious which make their mark on the other side of the silver backing are the traces of this frozen desire. (Just as Carroll was a photographer, a fixer of light, a caretaker of images: photography, the retrospective art par excellence.) Two examples of scenes of desire: 1. Chapter one, the chapter of Alice's desire, also records at the tex- tual level the writer's desire: "Do you hear the snow against the window-panes, Kitty? How nice and soft it sounds! Just as if some one was kissing the window all over outside. I won- der if the snow loves the trees and fields that it kisses them so gently? And then it covers them up so snug, you know, with a white quilt; and perhaps it says 'Go to sleep, darlings, till the summer comes again.' And when they wake up in the summer, Kitty, they dress themselves all in green, and dance about-whenever the wind blows-oh, that's very pretty!" cried Alice, drop- ping the ball of worsted to clap hands. "And I do so wish it was true! I'm sure the woods look sleepy in the autumn, when the leaves are getting brown." One should regard this fragment as moving between two scenes be- tween which reading hesitates: these two scenes are each in their turn the area of a doubling; and yet one and the other are moved by the same desire, insistent, exclamatory, caught between love and wish, which the edition underlines: the reader's attention is attracted at first glance by the signs of lack, of expectation, but it is the writer's ear which is at first addressed: actually this fragment allows the sugges- tion, to the attentive listener, of what one can compare to a "primal scene," which functions here, at the beginning, as the Ur-scene of the entire text; the real and the fantasmatic are mixed in a scenario where commentary goes beyond what actually happens: the desire for in- formation (curiosity), sexual stirring, self-questioning about the libido, it is the desire of desire which titillates Alice and prepares her for exploration: what interests her takes place on the other side of the pane, and she only grasps its noise, as a result of which she recon- structs the whole relationship between snow and earth. The subject comes up against the window of knowledge: against implies a barrier and so a desire to cross it. (She will not cross through the window to the true snow.) The scene says drive with an S: nice-soft-sound kiss snow, etc., flutter, a phonetic production of the unconscious. The same maneuver occurs at the semantic level where cover and quilt cover and double one an- other, to be articulated at the zero point of sleep, only to be rejected at the moment when summer gets up. But it is also (and which is "other" in relationship to the first one cannot decide) a mythological scene: dionysiac, it is played from the moment of death/winter/burial until the waking of nature/summer/reemergence. Finally, the distribution 246 This content downloaded from 193.205.136.30 on Sun, 9 Mar 2014 07:35:47 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions INTRODUCTION TO LEWIS CARROLL of connotation (color, movements, noises . . .) implies, in the whole text, not only the seasons but the hesitation between two complemen- tary seasons. Everything sways between seeming and truth, dream and reality. I do so wish it was true! .. .: the wish does not necessarily entail its coming true, nor even the desire that the order of the fantasm should come true in reality. The forests which seem asleep, are they or aren't they? The snow embraces and kills or puts to bed: it suspends life; but if there is sleep, one may presume that there will be dream, and hence text. Then one can play with the ball of wool which Alice, in order to clap, has let fall: globe (skein, guideline of the adventure)-if it rolls on the analytic axis, it is the mother; if it pivots on the mythological axis, it is the earth. Unrolled, it is the line without beginning or end which acts as a path to the mirror. 2. The outbidding of the dreamer/the dreamed: "If that there King was to wake," added Tweedledum, "you'd go out- bang!-just like a candle!" "I shouldn't!" Alice exclaimed indignantly. "Besides, if I'm only a sort of thing in his dream, what are you, I should like to know?" "Ditto," said Tweedledum. "Ditto, ditto!" cried Tweedledee. He shouted this so loud that Alice couldn't help saying "Hush! You'll be waking him, I'm afraid, if you make so much noise." "Well, it's no use your talking about waking him," said Tweedledum, "when you're only one of the things in his dream. You know very well you're not real." "I am real!" said Alice, and began to cry. "You won't make yourself a bit realer by crying," Tweedledee remarked: "there's nothing to cry about." "If I wasn't real," Alice said-half laughing through her tears, it all seemed so ridiculous-"I shouldn't be able to cry." "I hope you don't suppose those are real tears?" Tweedledum interrupted in a tone of great contempt. "I know they're talking nonsense," Alice thought to herself: "and it's foolish to cry about it." So she brushed away her tears, and went on, as cheerfully as she could. "At any rate, I'd better be getting out of the wood, for really it's coming on very dark. Do you think it's going to rain?" Tweedledum spread a large umbrella over himself and his brother, and looked up into it. "No, I don't think it is," he said: "at least-not under here. Nohow." "But it may rain outside?" "It may-if it chooses," said Tweedledee: "we've no objection. Contrariwise." "Selfish things!" thought Alice, and she was just going to say "Good-night" and leave them, when Tweedledum sprang out from under the umbrella, and seized her by the wrist. 247 This content downloaded from 193.205.136.30 on Sun, 9 Mar 2014 07:35:47 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions NEW LITERARY HISTORY Here, the question of existence, set between the twins who comple- ment one another and are opposed by Alice, makes its way between reality and fiction toward being, but never attains it in spite of its hops and jumps: If sets it underway, a hypothesis which raises the question and pro- duces the space-but the King remains on the other side of this little scene, there where the desire for knowledge and for moving forward is halted, Alice is blocked off, seized by Tweedledum who takes her wrist. However, the debate has wound its way through the verbs of exis- tence, looking for a meeting point, producing as it moves forward a system with three ontological pairs: I am 1. I am/I am not being/nonbeing you 2. I/other your am here 3. here/outside outside In fact, all the pairs which define the ego in a logical world are questioned, apart from the three selected pairs: these run through and through the chess game because of the organizing power of their oppositions. Thus the plot is a result of these couplings: attack/dis- play, attack/display, the sequence of blows delivered by alternating subjects is set in motion by couples 1 and 2: (War) dance of Tweedle- dum/Tweedledee, then Tweedledee/Alice, then Alice/Tweedledum. As well, couple 3 reenacts the others: there is, of course, a fourth subject, absent, the sleeping King, toward whom everything con- verges: everything which is said is said about him. Alice occupies the place of the opposite in relationship to the King: she is present, the only permanent feature in the story, and except for rare moments of eclipse, she assures the movement and presence of the text, some- times with uncertainty in her game, but never any deep-seated un- certainty (even her name, when it is wiped out in the wood of forget- fulness, remains attached to her by one letter). As for the two yelping musicians, instead of replying to her, they reply to one another and echo one another. If + wake + added . . bang, imitate, as in the preceding fragment, a rise and then a fall: when nearest to drive the semantic rising movements set up an overall vibration which comes together in the diluted totality of a great semantic unity associated with rising: candle is drawn into this paradigm to the extent that it is an erect light; but 248 This content downloaded from 193.205.136.30 on Sun, 9 Mar 2014 07:35:47 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions INTRODUCTION TO LEWIS CARROLL although it has connotations of power, it (and hence Alice) is never anything but a candle. You'd go out, bang like a candle: the candle shows a light (recalling the theme of fire) and bursts (phallic symbol), but with an onomatopoeia which one must not underestimate. Its effect is deep, sonorous, crack of a weapon or bang of a door, it's the sonorous echo of a suggestion of extinction, strong and disproportionate as in a dream. It is not only Tweedledum's rhetoric which is exercised here, but also his aggressivity: at the psychological level the little man seeks to wipe Alice out, to blow her out like a candle, to snaffle her like a pawn. Bang exclaims. Alice echoes it and the movement from exclama- tion to the expression of exclamation (exclaimed) sets the doubling underway at the very deepest levels of the story: in the same way, Alice's Besides outbids and plays the same game with added that exclaimed does with Bang. The rising movement is sustained by a re- newal of aggression which is still aimed at the question of existence: what are you if I am what you say I am; what am I if I'm not real, if he dreams me; who are you? If the object of her dream dreams her as dreamed in her dream, where is she what she is? An exchange of being between dreamer and dreamed perpetuates the uncertainty and raises the question of knowledge: one comes back to the question of the primal scene. What am I, I would like to know, if I am engendered in the structure, a question which produces an anxiety increased by the very existence of Tweedledum and Tweedledee. Moreover, their manner of being, excess, dysymmetry in asymmetry: Ditto! Ditto! Ditto! their way of relaying one another with slight differences produces a psychological effect of enhanced surreptitiousness. The reply seems to escape, it is always elsewhere, sometimes it is already given but without content, and in foreign language. However, the sequence, noisier and noisier (Bang! Hush!), produces as it moves along yet another couple, that of sleep/waking, and all the oppositions which accompany them: reali- ty/fiction, knowledge/ignorance, silence/noise, and so on, in a swarm- ing of other pairs which surround the Subject. I am real: this is perhaps the great paradox of the Crossing of the Mirror. If it is written that Alice is real in the dream, then the text, insofar as it is written, denies itself. It produces the denial of the dream which it is, since this operation produces the escape which constitutes the written text. Logic of meaning on the side of the win- dow, logic of lack on the side of the mirror: Alice is asymptotic to being in relationship to: the surface which separates the exterior outside the axis of being from the interior outside. 249 This content downloaded from 193.205.136.30 on Sun, 9 Mar 2014 07:35:47 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions NEW LITERARY HISTORY Tweedledee is all too close to the truth when he says that she won't make herself any more real by crying, and there isn't anything to cry about. Lack is what always remains lack. "There's nothing to be about." Because there isn't any other side, because one doesn't touch the mirror even if one thinks one's crossing it: Alice, seeing the whole room of the House of the Mirror except the blind point where the fire- place is, is at the level of being insofar as to say "mirror" is also to say that I am this mirror (and that language is itself the thing that reflects rather than the thing which has meaning). When Tweedledee indi- cates Alice's lack, he remains outside the lack, while she struggles inside the lack, inside what remains outside being. She is candle, to the extent that she is what one can blow out; but she's also laughter through tears: If the three discourses, which displace Alice's reflection from the space of the dream (I am) to the space of her discourse (the real) to the space of her internal discourse, lead to an impasse, at least that provokes laughter. Outbursts of gaiety, movements which, both at the psychological level and at the story level, produce the same rising effect as If. If by chance . . . As cheerfully as she could: renewed rise of Alice, who stops crying to move on to another sort of question: this new sequence (Do you think it's going to rain . . .) has the strength of illusion, which gives to the subject something to go on with after failure: as soon as the question is asked, a big umbrella is unfolded. The supposition engenders the gesture with remarkable reciprocity: the fantasm engendered by the text engenders the text in its turn. The darkening of the scene works in several different ways: obscurity of meaning (foolish, nonsense, ridiculous), obscurity of the sky, which demands rain. As if the rain was a secretion of the absurd. Besides, it doesn't rain except outside. Tweedledum extends the umbrella, which excludes Alice, protects the two characters but doesn't protect her. This umbrella in which Tweedledum rolls himself, isn't it dream? Or could dream be made of the stuff of the umbrella? Last mix-up-mixing it: Tweedledum (he says four times no, no, not, nohow) moves at the same tempo as the text (Strength of the spoken). Alice basically is isomorphic with the characters she encoun- ters: she is chosen by her choice, which is the character she dreams. Only the text escapes, unexpected; it is up to all the moves on the board. "It may, if it chooses"; it, the subject which gets away, is the escapee. Free, thinks Alice, who has, however, not broken the dream ... and so she wants to move away; she wants, by escaping the cloud, symbol- ically to escape the night, or perhaps to precede it. But, at the moment 250 This content downloaded from 193.205.136.30 on Sun, 9 Mar 2014 07:35:47 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions INTRODUCTION TO LEWIS CARROLL 251 when she says goodnight, Tweedledum seizes her wrist, and the nightmare begins again. Alice is again ensnared by the dream. UNIVERSITY OF PARIS VIII, VINCENNES (Translated by Marie Maclean) NOTES 1 Jean Gattegno, Lewis Carroll (Paris, 1970); Gilles Deleuze, Logique du Sens (Paris, 1969). 2 Lewis Carroll, Logique sans peine, ed. Jean Gattegno (Paris, 1966), p. 20. 3 Cf. letter of 27 December 1873: "My dear Gaynor-My name is spelled with a 'G', that is, Dodgson ... If you do it again I'll call you ... 'aynor: Could you be happy with such a name?" 4 [The French coupable means both guilty and cutable. Tr.] 5 [The French translation adds "like snow in the sun"; the English does not. Tr.] This content downloaded from 193.205.136.30 on Sun, 9 Mar 2014 07:35:47 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions