Allan Ritch - Chapter Assignment 1 - BIBL 350-B03 LUO
Allan Ritch - Chapter Assignment 1 - BIBL 350-B03 LUO
Allan Ritch - Chapter Assignment 1 - BIBL 350-B03 LUO
1
Allan Ritch
Chapter Assignment 1
BIBL 350-B03 LUO
Assignment 1-1
J ohn 3: 16-18
King James Version
16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in
him should not perish, but have everlasting life. 17 For God sent not his Son into the world to
condemn the world; but that the world through him might be saved. 18 He that believeth on him
is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed
in the name of the only begotten Son of God.
New American Standard Bible
16 "For God so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whoever believes in
Him shall not perish, but have eternal life. 17 For God did not send the Son into the world to
judge the world, but that the world might be saved through Him.18 He who believes in Him is
not judged; he who does not believe has been judged already, because he has not believed in the
name of the only begotten Son of God.
Holman Christian Standard Bible
16 For God loved the world in this way: He gave His One and Only Son, so that everyone who
believes in Him will not perish but have eternal life. 17 For God did not send His Son into the
world that He might condemn the world, but that the world might be saved through Him. 18
Anyone who believes in Him is not condemned, but anyone who does not believe is already
condemned, because he has not believed in the name of the One and Only Son of God.
New International Version
16 For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him
shall not perish but have eternal life.17 For God did not send his Son into the world to condemn
the world, but to save the world through him. 18 Whoever believes in him is not condemned, but
whoever does not believe stands condemned already because they have not believed in the name
of Gods one and only Son.
The Message
This is how much God loved the world: He gave his Son, his one and only Son. And this is
why: so that no one need be destroyed; by believing in him, anyone can have a whole and lasting
life. God didnt go to all the trouble of sending his Son merely to point an accusing finger, telling
the world how bad it was. He came to help, to put the world right again. Anyone who trusts in
him is acquitted; anyone who refuses to trust him has long since been under the death sentence
without knowing it. And why? Because of that persons failure to believe in the one-of-a-kind
Son of God when introduced to him.
Chapter Assignment 1 May 26, 2014
2
There are many differences within the different translations in relation to John 3:16-18. None of
these changes take away from the original meaning to the passage, they just make it easier to
understand. I found it interesting that the pronouns for God or Jesus were not capitalized (i.e. He,
Him, and His) in many of the versions. In my opinion, I feel that this is an error. God and Jesus
are holy and any reference to them either by proper noun or by pronoun should be capitalized out
of respect and reverence to who they are. I found The Message version to be the most different
and most difficult to read. This version supposedly, is one of the most narrative but I find it
distracting. The use of the term one-of-a-kind used within the NIV and the MSG versions
tends to imply that there is more than one Son of God while the others (KJV, NASB, and HCSB)
are clear that there is only one Begotten Son.
Assignment 1-2
Answer the following questions:
1. Do you agree that the Bible is a divine-human book? Why or why not?
The Bible, in any version you choice to use, is a divinely written book. God breathed
through the Holy Spirit, His words; the words that he wanted His people to know and
have available. Many feel that The Bible is a book written by humans alone. Modern
authors sometimes use ghostwriters to complete their work. Humans were Gods
ghostwriters. Humans were Gods pencil. My computer is not writing this paragraph, I
am. I am telling it what to put on the screen and based upon my input a written paragraph
appears, not the other way around. Based upon this premise, The Bible is the Word of
God, written by God, via the Holy Spirit.
2. What is textual criticism? How is it possible to have a high view of the authority of
Scriptures and a positive view of textual criticism at the same time?
Textural criticism is the discipline used to compare the many copies of biblical texts
available to ensure that the used for translating The Bible is the original, or as close as
possible. Originally, there were limited resources available; however, recent discoveries
have made biblical translation more accurate and reliable. There is a high degree of
professional integrity involved in translating The Bible and the task is not taken lightly.
Linguists are chosen from all walks of life with a varied degree of religious backgrounds
are chosen to ensure that an unbiased translation can produced. With the level of
professionalism and the effort to overcome bias opinions, modern day translations can
indeed by viewed as authoritative and true to the original meaning and intent.
3. What is a Bible translation? Why is translation not a simple exercise? Describe the two
main approaches to translation discussed in this chapter. Which approach do you feel
most comfortable with? Why?
Chapter Assignment 1 May 26, 2014
3
A Bible translation is an interpretation of the original manuscripts (Hebrew, Aramaic, or
Greek), or that of an earlier translation (Geneva Bible, Bishops Bible, King James
Version) to the language of the recipient. A tremendous amount of work goes into each
Bible translation. There are two schools of thought in regards to Biblical translations. The
first is to use an earlier recognized translation and adapting it to the modern use of the
language to produce a new or modern translation. The second school of thought is to
use the original documents (scrolls, texts, parchments, etc.) to translate from the original
language to a language that is more in line to the language spoken in modern society. I
personally hold to the belief that the later translation method to be most accurate and true
to the original meaning and it seems to eliminate much of the biases that the original
translators may have had.
Assignment 2-1
Describe the five steps of the Interpretive Journey.
1. Grasping the Text in Their Town
In this step, the reader must realize that the text was written in a different time, for a
different society, and in a particular literary genre. We must remember that a direct word
for word interpretation of the text may not be the best for scripture to be applied.
2. Measure the Width of the River to Cross
This step is the evaluation of the differences from the biblical audience (culture,
language, situation, time, and covenant) and that of the modern reader. The modern
reader must understand these differences before a direct interpretive application
employed.
3. Crossing the Principlizing Bridge
In this step, we look at the similarities between the situations of the biblical audience and
that of the modern audience. By familiarizing ourselves with the similarities in light of
the differences analyzed in step 2 we can make an educated theological application of the
text in question.
4. Consult the Biblical Map
This step requires us to evaluate the theological principle based upon the entirety of the
Bible. Do other areas of the Bible add insight to the application of the scripture in
question? Do differences in convent require a specific interpretation and thus application?
This step is used to fine tune theological principles prior to the application.
5. Grasping the Text in Our Town
This step sums it all up. Is there more than one principle involved? How does this
principle apply to the modern reader and interpretation? How should this principle apply
to Christians today?
Assignment 2-2
What are the guidelines for developing theological principles?
Chapter Assignment 1 May 26, 2014
4
Theological principles are developed after much digging into the historical, sociological, and
modern application. The interpretive journey provides a step by step approach to the
development and application of these principles. Christians today, cannot just take a passage of
scripture out of context and expect it to apply to all vaguely similar situations. While principles
may apply to numerous situations, we must look at our current situation to ensure proper biblical
application based upon the problem at hand. We cannot use broad brush strokes to apply
scripture when detail is of importance.
Assignment 2-3
What are the differences that determine the width of the river to cross?
Modern Christians are separated in many ways from the biblical audience. We are separated by
culture, language, situation, time, and often covenant (Duvall & Hays, 2012, p. 42) and these
differences hinder us from just hopping over the river. Without carefully considering all these
unique differences and similarities, we cannot correctly apply any biblical passage to our lives
today.
Chapter Assignment 1 May 26, 2014
5
Assignment 3-5
Chapter Assignment 1 May 26, 2014
6
Assignment 4-4
Chapter Assignment 1 May 26, 2014
7
Assignment 5-2
Jairus Bleeding Woman
1. a man 1. a woman
2. goes to Jesus for help publicly 2. goes to Jesus for help privately
3. Pleaded earnestly 3. Pleaded earnestly
4. Synagogue leader 4. Bleeding therefore unclean
5. Accepted within society 5.Rejected, an outcast of society
6. Fell at Jesus feet 6. Fell at Jesus feet
7. Daughter touched by Jesus 7. Touched Jesus cloak
8. Girl is 12 years old 8. Bleeding for 12 years
9. Called little girl by Jesus 9. Called Daughter by Jesus
10. Healed by touch 10. Healed by touch
11. Daughter died 11. Grew worse
12. Immediately healed 12. Immediately healed
13. Jairus daughter ill 13. Personally ill
14. Told not to let anyone know 14. Told the whole truth
15. Told not to be afraid, just believe 15. Healed publicly
16. Healed (raised) by fathers faith 16. Women healed by her faith
17. Jairus called his daughter little girl 17. Great faith
18. Healed in private 18. Came to Jesus
19. Family laughed at Jesus 19. Healed while Jesus traveled to Jairus
home
20. Family astonished 20. Jesus asked who touched my clothes.
21. Came to Jesus 21. Heard about Jesus
22. Limited faith 22. Came to Jesus silently
23. Religious elite 23. Religious outcast
24. Jesus asked about commotion and wailing
25. Jairus saw Jesus
Bibliography
Duvall, J. S., & Hays, J. D. (2012). Grasping God's Word. Grand Rapids, MI: Zondervan.