Sel 170 Top
Sel 170 Top
Sel 170 Top
Bedienungsanleitung
Schaltuhr mit Astroprogramm
Operating instructions
Timer with astronomical program
25
Mode demploi
Horloge programmable avec
astroprogramme
47
Gebruiksaanwijzing
Schakelklok med astronomisch
programma
69
91
Instrucciones de servicio
Timer con programa astronmico
113
ELPA 5
TR 610 top
LU 110
1. Designated use
Contents
1. Designated use
25
2. Safety note
25
3. Equipment description
26
4. Use/Installation
27
5. Operating information
27
28
7. Initial start-up
28
8. Menu PROG
31
9. Menu
36
38
11. Menu
42
45
46
2. Safety note
Installation of electrical devices should only be
carried out by a professional electrician. National
regulations and safety requirements must be adhered to! Tampering with or making modifications to the
device will invalidate the guarantee.
25
GB
3. Equipment description
Text lines (always represents a question in
the operating menu, which must be answered with YES (Key OK) or NO (Keys + or -)
Time display
COPY
PROG
MAN
s = seconds
min = minutes
1 2 3
Menu
s klx
min
7 1
ok
3
26
4. Use/Installation
5. Operating information
- The timer is only intended for use where environmental conditions are of normal pollution.
2. Make a decision:
Answer the question by pressing a key.
Decision YES:
Confirmation
with key OK
27
Decision NO:
Change/revise
with + or key
PROG
MENU
MAN
MENU
MENU
28
MENU
MENU
7. Initial start-up
Initial start-up
Control input
max. 50 m
230-240 V / 0,5 mA
max. 50 m
230-240 V / 0,5 mA
Control input
Note
If a voltage is impressed on the S external input, the
keys will be blocked.
29
Initial start-up
Initial start-up
30
8. Menu PROG
Menu PROG
Sub-menu NEW
MENU
Switching program
Menu PROG
Menu PROG
9. Confirm with OK. The display PROGTIME flashes and your set time is
shown.
Switching to a fixed point in time (end of a
nighttime interruption) is not yet stored.
Menu PROG
Menu PROG
Menu PROG
Menu PROG
Menu PROG
Menu PROG
Sub-menu Clear
35
9. Menu
Menu
MENU
Menu
Menu
The selection "free" allows the individual programming
of a changeover rule by inputting the month, week and
switching hour (month 3 = March, week 4 = 4th week of
the month, week 5 = last week in the month). The changeover takes place in the respective week during the
night from Saturday to Sunday.
Depending on the particular version, an automatic summer/winter time changeover is already pre-programmed.
If you want to set a different summer/winter time, choose
this from the table.
Setting /
scope
Start of the
for summer time
Start of the
winter time
changeoverhours
Europe
2:00 a.m.
Great Britain/
Portugal
1:00 a.m.
SF/Greece/TR
3:00 a.m.
USA/Canada
2:00 a.m.
freely -- --
selectable
selectable
selectable
37
Menu
MENU
deactivate changeover
1. Choose the menu item with the Menu key
2. Confirm with the OK key.
3. Use the + key to select the Sub-menu SU/WI.
4. Confirm with the OK key.
5. Use the + key to select WOUT S/W
(automatic changeover not activated).
6. Confirm with the OK key (now
there is no automatic conversion).
The display shows FINISH.
Using the OK key, confirm the respective Menu. By confirming Finish, you return back to Automatic mode.
38
Menu MAN
Menu MAN
Manual switching
Manual switchings ON or OFF always return to the current switching status of the program. They are automatically corrected by the stored program at the next sequential switch time.
Note
Manual switching (manual and permanent switching) can
be activated and deleted in Automatic mode by simultaneously pressing the + and keys.
39
Menu MAN
Menu MAN
The timer reverts back to Automatic mode and the applicable switch status according to the switch program is
accepted. The date appears again in the display.
Holiday program
Menu MAN
Menu MAN
Check Holiday program
Menu
11. Menu
Offset
MENU
Using the OK key, select the respective Menu. By confirming FINISH, you return back to Automatic mode.
42
Menu
Menu
Correction
Position
7. such as 5.
Language
Menu
Menu
PIN
Menu
Note
If a PIN code has been entered to lock the keyboard,
then it must be input again after a RESET for setting
the clock again.
If a PIN code has been activated, the timer can no longer be activated without a valid PIN code after a RESET.
The device must be sent in!
Technical data
Protection class:
II in accordance with EN 60 730-1 for designated
installation
Degree of protection:
IP 20 in accordance with EN 60529
2300 W
Fluorescent lamps:
- Uncorrected:
- Series-corrected:
- Parallel-corrected:
1000 VA
1000 VA
400 VA (42 F)
46
Service
Theben AG,
Postfach 56, D-72394 Haigerloch
Telefon (0 74 74) 692-0
Telefax (0 74 74) 692-150
Kundendienst: Telefon (0 74 74) 692-240
Telefax (0 74 74) 692-207
www.theben.de
SIBLIK ELEKTRIK GES.M.B.H & CO.KG,
Murbangasse 6, 1100 Wien,
Tel. 01/680060, Fax 01/68006543
TEMPOLEC SA.
49, Route de Biesme, 6530 Thuin,
Tl. 071/590039, Fax 071/590161
Theben (Schweiz) AG
Schwettistrae 152, 5704 Egliswil
Telefon 062/7753811, Telefax 062/7753812
THEBEN SARL.
Zone Industrielle des Vignes,
32 38, Rue Bernard,
93012 Bobigny cdex,
Tel. 01/49159700, Fax 01/48445761
TIMEGUARD LTD.
Victory Park, 400 Edgware Road
London NW2 6ND
Tel. 0208/4508944, Fax 0208/4525143
THEBEN SRL., Via Ciro Menotti 11,
20129 Milano
Tel. 02/7386141/2/3/4, Fax 02/7386144
GUIJARRO HERMANOS SL,
Polgono Industrial
Virgen de Butarque, Isaac Peral 6,
28914 Legans (Madrid)
Tel.: 91-6870022, Fax 91-6876616
ITHO BV
Adm. de Ruyterstraat 2, 3115 HB Schiedam
Tel. 0031/10427-8520, Fax 0031/10427-8873
E-mail: itho@itho.nl