Kachar Is
Kachar Is
Kachar Is
f,
954
68-15758
I56k
68-15758
i954 E56k
.Endle
The Kacharis
Kansas
Books
will
city,
misso
be issue
change
of residence
promptly.
THE KACHARIS
MACMILLAN AND
LONDON
CO., LIMITED
BOMBAY CALCUTTA
MELBOURNE
.
BOSTON
CHICAGO
SAN FRANCISCO
.
THE MACMILLAN
S.
ENDLE.
<&
Shepherd.
THE KACHARIS
BY THE LATE
REV.
SIDNEY ENDLE
WITH AN INTRODUCTION BY
J.
D.
ANDERSON,
LC.S. (RETIRED)
MACMILLAN AND
ST.
CO.,
LIMITED
BRUNSWICK
N.B.
The
Editorial
Notes in
this
KANSAS CITY
fiVIQ.)
PU6UC
to
CONTENTS
SECTION
I
PAGE
SECTION
ORIGIN, DISTRIBUTION
1
II
11
SECTION
III
24
SECTION IT
33
RELIGION
SECTION
V
54
SECTION VI
71
APPENDIX
I.
APPENDIX
II.
.....
.....
81
97
LIST OF ILLUSTRATIONS
ENDLE. From a Photograph by Messrs. Bourne & Shepherd
GROUP OF MECHES (Goalpara District). From a Photograph
S.
by Mr.
T. E.
........
.....
..........
........
Emerson
WOMAN WEAVING
KACHARI CLOTHES
Frontispiece
To face
p.
20
(Kamrup)
From
21
,,
a Photograph
by Mrs. H. A, Colquhoun
From
From
36
, 9
From a
.....
..... ...
......
District).
Mrs. H. A. Colquhoun
30
55
a Photograph by
22
From a
.....
(Gongina).
........
Sun TREE
56
,,
a Photograph by
67
........
District).
From
a Photograph by
From
.....
GROUP
96
,,
105
3 ,
113-
IN COLOUR
KACH^RI MAN
To face
MECH GIRL
....
p.
10
35
16
55
60
,,
82
end of Volwne
INTRODUCTION
IT is with some diffidence that I comply with Colonel
Gurdon's request that I should add a few words of preface and
explanation to the last literary work of an old friend and pastor,
loss will long be lamented in the Assam Valley, where he
laboured as a missionary and planter's chaplain for upwards of
whose
of those
who
pages.
duty, then, is to say a few words about the author's
character.
Sidney Endle was born about 1840 at
My first
life
and
It
INTRODUCTION
xii
and
Soon
Calcutta,
men
He was
And though he
INTRODUCTION
Innumerable
xiii
were
celebrated in
all
the man
of the welfare, spiritual and physical, of the children he held
at the font.
Daring his rare visits to England he endeavoured
when he was not busy preaching for his mission, to visit those
whom in their infancy he had admitted to his Church. Few
chaplains in India can have been so universally popular and
respected as he was, and this without in any way relaxing from
the dignity which, in his case, belonged rather to his sacred
office
Kachari plains are the passes that lead into the rough mountains
of independent Bhutan) are, like most of the aboriginal races
of Assam, cheery, good-natured, semi-savage folk
candid,
simple, trustful, but incorrigibly disrespectful according to
Indian notions of good manners. To a casual observer, they
may well have seemed incapable of comprehending the gentle
reserve and unaffected unselfishness of their pastor's nature.
;
Among
them, however,
it
was
and give
them
heart.
In
many
Endle established
parts of the Kachari country, Mr.
But his chief
converts.
served
schools,
by
trusty
village
all
xiv
INTRODUCTION
to his
pride was in the church he built at Bengbari, which,
in
Milman
person.
great joy, was consecrated by Bishop
Under its thatched roof has now been placed a tablet to the
memory
of its founder.
No
How sorely
in Calcutta in 1895 was universally regretted.
her husband felt her loss, not even those who knew him best
were allowed to guess, but it was plain that, from this time
onwards, much of his old elasticity of mind and body deserted
him, and though he continued his work with unabated industry
the effects of age began for the first time to be apparent to
In 1884 Mr. Endle compiled his well-known
friends.
manual of the Kachdri language, published by the Assam
From time to time he contributed papers on
Secretariat Press.
the subject of the Bodo people to the Transactions of the Asiatic
Society of Bengal. In 1S91 he was elected an Honorary Fellow
his
studies
INTRODUCTION
xv
In July 1907, he
cheerfully ready to take his departure.
could struggle no longer against
growing weakness, and was
placed on one of the little mail steamers that ply up and down
the Brahmaputra, in the hope that river
breezes, rest, and
change of scene might bring about some restoration to health.
He himself, however, knew that his end was near, and he
passed away, painlessly and peacefully, on the river bank at
Dibrugarh, close to the scene of his first independent missionary
charge, entrusted to him more than forty years before.
So much by way of biographical introduction seemed
necessary, not only as an inadequate and too brief memorial of
a singularly unselfish and blameless career, but also as an
explanation of some features in Mr. Endle's book not usually
found in anthropological manuals. Of the
subject of the book
itself I may now be allowed to
say a few words, if only to show
that it has an interest and importance, from an
ethnological
Bengal they are known as Meches. 1 Their own name for their
race is Boro or Bodo (the o has the sound of the
English o in
"
hot "). Among this northern branch of the race is embedded
the tribe of the Koch, whose name is
pronounced locally as if
"
it were Koss, (to
with
our
rhyme
English boss "). (KachAri,
I may mention in passing, is also
pronounced as Koss-ari)
The Koch have gradually become a semi-Hindu caste, most
of whose members now talk the Indian
Bengali or Assamese.
It also contains the surviving remnants of the royal
family of
the great and powerful Koch empire, which, roughly, covered
the same area as the present province of Eastern
Bengal and
Assam. It can be proved that the aboriginal members of the
Koch caste within quite recent times spoke the Boro language.
1
Mech,
so.
who
is
INTRODUCTION
xvi
"
"
what
is
Playfair,
interest as
Nutt, 1909).
of the Bodo family, because they were head-hunters within the
memory
of
men
still living.
here,
we have
savage people,
who nowadays
are not so
much
same language,
it is
and a
INTRODUCTION
xvli
INTRODUCTION
xvlii
Sakti, that form of the Hindu cult which, to this day and even
in the temple of Kali-ghat in Calcutta itself, is distinguished
In the earlier times of British
sacrifice
decapitation.
by
by
"
Dur-ga, hard of approach "), is by bloody sacrifices. The Saiva
or Sakta form of Hinduism would therefore seem to be due to
an engrafting of Koch superstitions on the purer and humaner
the Aryan settlers to
religious ideas imported into India by
whom we owe the Vedas and the religious literature based on
North-Eastern India,
human
sacrifices,
it
INTRODUCTION
xix
and
relatives.
from
stories
may
how
far
KacMri
is still
a monosyllabic
a people
who
Any
stories in this
CAMBRIDGE,
December, 1910.
D. ANDERSON.
THE KACHARIS
SECTION
1.
1.
some
in
"
"
people generally known to us as KacMris differ Clmracmaterial ways from their Hindu and Musulman teristics
THE
known
Physical
is
outdoor
(field
On
to the
THE KACHARIS
"Kachari":
(1)
he
SECT.
is
fine
friends
might
call
firmness,
If they once
obstinacy."
make up
Moral.
for
3. As
regards the moral character of the KacMri race, those
who know them best will be the first to speak favourably of
Of
taken
in
this, in itself
moderation, they
quantities,
especially
But
among
hill tribes
on this
among them
price,
i.e.,
are
frontier, it is pleasing to
to be found
honesty,
many
truthfulness,
and
Infant marriage
is
as yet
during the past forty years, the young people are as a rule chaste
before marriage and true to their marriage vows in after-life.
But it must be clearly understood that all this holds good of
the Kachdri in his simple, patriarchal, village life, and there
His innocence is the innocence of ignorance, not the
only.
painful illustrations.
II. The origin of the
original
home
of the race.
The
i.e.,
B 2
THE KACHARIS
4
across the
Brahmaputra
to
Dalgoma, and
SECT.
Garo
from the north and north-east into the rich valley of the
Brahmaputra, i.e., one entering North-east Bengal and Western
of
much
interest,
ghar), are
(Tdmdr
still
to
far
.#.,the
some
Kachari word
of the physical
for
water
(di;dffi)
may be added
to these
and
Distribu-
Diku
(cf.
khu
Tista), &c.,
known
all
and
near
civilisation.
III.
But however
this
may
be, there
Some
interesting remarks
monograph.
[Ed. ]
in the
Garo
souls,
probably
though many
of the
to the
Kaeh&ri race
and
(2)
being taken
race.
IV.
'
is
THE KACHARIS
SECT.
witness.
up
to their
seem
later,
when
his
kingdom became
of the subdivision
in old
maps
of
Nowgong.
As
regards this last-mentioned migration, i.e., from Maibongto Kh&spur about A.D. 1750, and the conversion to Hinduism
which soon followed it, it would seem that the movement was only
a very limited and restricted one, confined indeed very largely
The great majority
to the Raja and the members of his court.
of his people remained in the hill country, where to this day
they retain their language, religion, customs, &c., to a great
extent Intact. It is not improbable, indeed, that this statement
may hold good of the earlier migrations also, i.e. 9 those that
resulted from the prolonged struggle between the Ahoms and
the Chutiy&s. When as a result of that struggle the defeated
race withdrew first to Dim&pur and afterwards to Maibong, it isnot unlikely that the great body of the Chutiy&s (Kach&ris)
which remained
THE KACHARIS
SECT.
still
"
comes
querors, the stronger and more patriotic spirits among them, influenced perhaps by that intense clannishness which is so marked a
follow
Cachar
up
its
abode
the score of
matter be at
in our
"
own
all
island
may perhaps
historic parallel"
the
Romans
finally
is
known
furnish a
to have happened
somewhat interesting
When
from
the
i.e.,
many
Final
"
tioiTof
un^ e(J as
tih e
known
become
any
Sections
of the race meeting each other for the first time would almost
certainly fail to understand each other's speech.
Perhaps the
1
following tradition, which apparently describes one of the closing
scenes in the prolonged struggle between the Chutiy& Kacharis
and the Ahoms, may go some way to account for the wide separbetween the Northern and Southern sections of the race.
The story is as follows: Long, long ago the Dimas fought
.ation
help him.
.all
The god said that early next morning the king with
must boldly enter the river at a spot where he
his people
some
Extracted from a most interesting and valuable letter from Mr. Dundas,
kindly forwarded for perusal to the writer by B. C. Allen, Esq., I.C.S*
1
THE KACHARIS
IO
SECT. I
of nals (or reeds) and are thus called Nalbarias. The Dimasa arethe people who crossed in safety.
It is fairly obvious that the Oriental love for the grotesquely
marvellous has had no small share in the development of thistradition; but whilst making all due allowance for this, the
writer ventures to think that the tradition itself is notIt probably
altogether without a certain historic value.
for
in
the
scenes
the
struggle
protracted
closing
represents
when the
(khel
ndu\ extemporised
The student
of Assam
history will remember that a like mishap befell Mir Jumla'sexpedition for the conquest of Assam ; Kangpur, Ghergaon, &c. r
when a
A sudden
complete as
it
KACHARI MAN
SECTION
II
'
allied.
There is
rooms, one for eating, &c., and the other for sleeping.
no trace here of the practice which prevails among some tribes
of the Province
who
is
comparatively
little foliage
in the
way
of
like a street
trees, &c.; and occasionally even something
which
houses
of
lines
more
or
two
compose a
separates the
village.
One prominent
i.e.,
Villages.
THE KACHARIS
12
inserted the reeds
angle
this
itself,
or
SECT.
latter
A Kachari village
from the outside by would-be intruders.
of
live-stock
various
abounds
in
domestic
kinds, e.g..,
usually
ducks, fowls, goats, pigs, cattle, &c. and it can hardly be doubted
;
that the fence and ditch above spoken of are largely intended
to prevent the cattle, pigs, &c., from getting into the rice-fields
at night, and so doing serious
damage
to the
of
crops.
&c., at
an appreciable distance
Kachari householder
for dealing
equipment of the
with domestic or
field
work
is
tion,
district,
crops, &c.
the
cold
season
In carrying
application and skill, so much
latter.
scanty.
rainfall
maybe
at all
II
13
and
THE KACHARIS
Her
SECT.
made
plates
and
dishes.
post
make very
is
raids
marked
tends in no small
degree
to
it
may be
considered to be in
Of
among
tea estates,
many
of
whom
are consumers of
KacMri
rice-beer
more
a factory worker.
Where
demand
as
in
Upper Assam
make
their
way
to tea estates
for the
of the
II
bours.
On
this respect
15
There
is,
however, one common article of food, which no orthodox oldfashioned Kachari will ever touch, i.e., milk. When questioned
lads
now
known
as
The Kachdri
often varies
his
diet
by adding
to
it
the Hunting,
This prejudice
Mongolian
race.
is
many
[Ed.]
2
Query, is the name a corruption of nd-ghrdn,
Of. the Burmese nga-pi.
in allusion to the powerful odour of fish thus dried? [Ed.]
THE KACHARIS
16
SECT.
The net
is
women. On certain
leading part is commonly taken by the
sometimes
of a group
a
of
women
village,
prearranged dates, the
a
or
number
of
certain
a
of villages, will fish
stream,
streams,
The fishing
for a distance extending over several miles.
implements used are of a very simple character, and are
commonly prepared from materials found in almost every
Nets are but rarely employed, as the water in these
village.
hill-streams is in the cold weather, i.e., the fishing season, usually
very shallow, rarely exceeding two or three feet in depth. The
l
implements commonly used are mainly two, i.e., (1) the zakhdi
and (2) the palha the former being employed chiefly, but not
and the latter by men. Both impleexclusively, by women
ments are made of split bamboo work fastened together with
The zakhdi is a triangular basket, open at one
cane.
end, the three triangular sides closing to a point at the
The whole is attached to a bamboo handle some
other.
three or four feet in length.
Grasping this handle firmly,
the holder enters the river, usually only two or three feet
deep, and lowers the basket to the bottom, keeping the
open end in front of her person and then making a splashing
with her feet, she endeavours to drive her prey into the open
mouth of the basket, which is then quickly lifted and its
contents rapidly transferred to the fish- basket. The system
seems to be a very simple and even a clumsy one, but is far
from being wholly ineffective.
Armed with this zaklidi, a
number of women, sufficient to extend across the entire width
of the stream, enter the river together, whilst another
party
commence operations fifty or a hundred yards away. The two
y
other, so that
such
fish
Assamese, jakdi,
[Ed. ]
II
seem
17
The whole scene is a very merry one, aclaughter and pleasing excitement and
more particularly, as the two parties of fish-catchers approach
to escape.
companied with
much
each other, and the fish make frantic efforts to escape their
A fish-catching
doom, the fun becomes fast and furious.
expedition of this kind is invariably looked upon as a village
holiday, the entire population not infrequently taking an active
part in it.
second popular method of catching fish is the use of
the palha, which is not very unlike an ordinary circular henIt is made of split bamboo fastened together by canecoop.
prey, the palha is at once placed over it, the lower surface of
the basket-work closely clutching the ground, and the fish so
enclosed are then withdrawn by the hand through the opening
in the upper part of the instrument. This too, like the zakhdi,
is
places where
In common with
frontier,
e.g.,
many
other non-Aryan
tribes
on
this Rice-beer
An
the preparation of
the condiment known
essential ingredient in
is
^^1
tion, &c.
THE KACHARIS
SECT.
as
jungle plant
fern,
though
known
as
bhetai,
prepared
some four
for
sun
for
monotony of
A common method
of preparation is
quantity of selected rice, about 3 or 4 seers, is
carefully boiled in an iron or brass cooking vessel, the contents
of which are then spread out on a bamboo mat and allowed to
become cold. Two cakes of the erm&o described above are
as follows
village
life.
This
is
them from
what Bengali
hill-7nen.
distillers call
[Ed.]
Mlhar.
It
is
usually purchased
by
II
19
though
its
quality
is
said to be
improved by such
keeping.
may
would seem
One
among the
known as
In
this
condition
Possession, manufacture,
and
sale of phatikd
is
prohibited
by
law.
C 2
[Ed.]
Eri
silk
culture
THE KACHARIS
20
SECT.
further period of fifteen days the eggs are duly hatched, the
is
reached,
i.e.,
kept
from
its
cocoons.
certain trees
But
known
it
prepared
on the leaves of
in Assamese as Kurungfa,
first named of the three.
Gdmdri and
for
weaving the eri silk is of very simple
and most, if not all, the material needed for the
purpose can be provided by the villagers themselves from local
construction,
resources.
five rupees.
dwelling-house,
or,
1
HJranda-, Ricinus
commums.
[Ed.]
II
21
and
perhaps
the benevolent influence of
the Pax Britannica to be found in the wide realm of
India,
especially when it is borne in mind that less than seventy years
ago these Kachdri Duars were subject to the Bhutan Kajas,
who seem to have harried and plundered the
people in the most
cruel and lawless way.
Soon after the master of the house,
with one or more grown-up sons, has betaken himself to the
rice-fields, and this he does almost at sunrise, his goodwife seats
herself at the loom, and works
away steadily until about 8 or
9 a.m., when she may be seen
carrying a well-cooked and
shielded
from rain and sun by
appetising meal, carefully
plantain leaves, to her goodman, who from an early hour has
been toiling in the fields for the good of the
This duty
family.
discharged, she resumes her position at the loom for the greater
part of what may remain of daylight. Immediately in front
of the loom there are probably two or three small children
(the Kach&ri race is a wholesomely prolific one) gambolling and
tumbling over each other in high delight. To these the mother
now and then devotes a word or two of remonstrance, whenever
their gambols seem to threaten an infantile breach of the
peace;
and she may occasionally rise from her seat to administer some
most complete
illustrations
of
"
little
more in sorrow
corporal chastisement, though always
"
but otherwise she devotes herself steadily and
;
assiduously to the work in hand. It is said that a Kachdri
than in anger
woven
THE KACHARiS
22
SECT.
woman,
far
from
St.
of her
Paul's Mission
"
Church dues
"
Church, at
(tithe) took
The quantity
all
is
gentlewoman.
Position,
domestic,
of women.
is
On
the contrary,
he usually treats his wife with distinct respect, and regards her
as an equal and a companion to an extent which can hardly
be said to be the rule among many of the Indian peoples.
II
23
SECTION
III
Orgamsa-
of these sub-tribes
all
any longer
names still
following
Among septs or
recognised.
to some extent hold the field
sub-tribes
may
whose
be placed the
1
On this point Col. G-urdon, Hon. Director of Ethnography, Assam, writes
"I entertain grave doubts as to the correctness of the author's
as follows
remark that the Kachari totemistic clans were originally endogamous. If it
:
had not been for the most unfortunate death of the author before this work
went to press, we might have hoped to have had some light on this obscure
point. Amongst the Mech, who are the first cousins of the Kacharis, and
who live alongside of them, marriage is exogamous, vide page 124 of the
Monograph, so also amongst the Garos, who may be described as second
cousins of the Kacharis. Mr. Friel, Sub-Divisional Officer of Mangaldai,
which division of the Darrang district contains a large number of Kacharis,
met an old Kachari who stated quite positively that before the Dewangari
war, Kacharis were not allowed to marry within their own sub-tribe.* It is
true that Mr. Friel's informant afterwards contradicted himself, but I think
it is quite possible his first statement was the correct one.
On the other
hand, it should be stated in favour of Mr. Endle's theory that three men were
found in Sekhar mauza of Mangaldai who stated that in former days 'a
penance had to be performed if one married outside one's own "kurJ* My own
view, however, is that stated above, and I do not think the statement that
the Kachari totemistic clans were endogamous should be accepted without
*
further investigation."
SECT, in
25
Eh&ngJMo-Aroi. The JDiangkhlo-foIk. KhangTMo is apparname of a certain jungle grass, used freely both at
religious ceremonials and at festive gatherings and merrymakings, of which the Kachdris are very fond.
5. Sibing-droi (Sibing, sesamum, the Assamese
The
til.).
sesamum-folk. This sub-tribe is said to be the only one which
in olden time was allowed to cultivate sesamum plant, and its
4.
ently the
members
6.
on
though
its
of jute (see
though
much
like the
modern
THE KACHARIS
26
SECT.
probably an onomatopoetic
Itinerant
less musical).
of those to
the
on
offerings
voluntary
musicians, subsisting
whom they ministered. The writer has occasionally seen one
or two members of this class in Kachari villages.
11. Ding-droi (dingd = a, bamboo water- vessel [Assamese
The members of this sub-tribe
CJiwn,g\y The dinga-folk.
are said to have formerly earned their livelihood by making,
these bamboo water- vessels.
2
The areca-folk
12. G-oi'ldri'droi (goi = the areca-palm ).
the
of
areca, of which they
formerly devoted to the cultivation
perhaps held the monopoly.
In addition to the above sub-tribes, all at one time strictly
be
endogamous, though now no longer so, the following may
are
these
that
noted
be
It
mentioned.
recognised, in
may
the
of
north
the
to
at
least, mostly
great earthwork
Kamrup
"
Kamla
Gossain
the
as
known
AH,"
embankment
though the
10. Sing-linff-droi
(Bing-ling,
14. JBrahm-droi.
class,
bamboo
(JSanJibari
= Assam-
seasons.
16. X>heMdbdri-droi.
(Dhekia
fern),
the
fern-folk.
still
The
sometimes
"
place called
Ding-dinga.'
[Ed.]
sept.
Perhaps
2
Cf. Assamese, gua, betel, to which G-ua-hati, the capital of Assam, is said
1
In.
to
3
there
is
Kamrup.
It is situated close to
Gauhati.
[Ed.]
4
Sanskrit, vamsct,
[Ed.]
grove.
bamboo
vams-vari
is
bamb oo
in
17. Mddmard-roi.
The Mao-fish
bil.
folk,
27
spond
e.g.
Swarg-droi,
Masd-roi,
Doimd-roi,
6foibdri-roi,
its
name
of the
to the
Assamese
Of.
Mech
sub-tribes.
THE KACHARIS
28
SECT.
of
is
exogamy
that of the
"
Kachari
affix
first
droi
(people,
euphonic,
meaning).
still think
(The
so
that
sa, folk,
people.
29
"
consummated by the
by all in common
finally
sacrifice of a fowl or
pig, to
after
which
be partaken of
may be
quietly resumed.
There
is little
consanguinity or affinity in
relationship.
sister,
*'
THE KACHARIS
30
SECT.
POLYGAMY
Kachdris are a strictly monogamous race,
having two wives have occasionally come
though
These cases are, however, almost
under the writer's notice.
a somewhat high social position
of
men
to
limited
invariably
Where, too,
or great wealth, such as Mauzadd-rs, Mandals, &c.
a first wife proves childless, Kachdri custom sanctions the
taking of a second, mainly with a view to handing down the
On the other hand, polyandry
father's name to posterity.
As a
rule the
cases of
men
would seem
ADOPTION
Children, more especially orphans, are occasionally adopted,
usually by near relatives, but sometimes by absolute strangers.
In such cases the children so adopted are treated as full
FEMALE CHASTITY
As stated above, the standard of chastity among the
As
Kacharis, both men and women, is by no means a low one.
a rule the young people, in the villages at least, lead pure lives
before marriage, and are faithful to their marriage vows in afterlife.
In cases where there are several unmarried girls in a family,
and one of them is suspected of having broken the law of
chastity, the following plan for detecting the offender is sometimes adopted. The whole family gathers in the evening around
the sacred siju tree (JEupkor'bw splendens), which is often to be
ft
Photograph by
ftfrs.
ff.
(Gongina).
A. Colqwhonft^
in
31
whom
domestic
life is
DIVOKCE
Divorce sometimes takes place by mutual consent, but cannot
be effected without a certain formality. Man and wife appear
before the village elders and state their case, concluding by
tearing a pan-leaf into two pieces, fdthoi fesinai, (.ST.) pdn chird
(Assamese), a symbolic act indicating that, as the sundered leaf
can never reunite, so their own married life is severed for ever.
Should the husband divorce his wife for causes which seem to
the village elders inadequate or capricious, he forfeits all claim
to reimbursement of his marriage expenses, and even when the
divorce is approved of, he must pay a certain small sum (Rs. 5/~
to 10/~) for his freedom, the amount being divided between the
On the other
village panch&yat and the divorced woman.
hand, if the woman is divorced for just and sufficient reasons,
the injured
e.g., for unfaithfulness to her marriage obligations,
husband is entitled to recover whatever he may have expended
at his marriage, a sum amounting sometimes to Rs. 140/- or
upwards to Rs. 200/-. The man who may afterwards marry the
THE KACHARIS
32
divorced
this
woman
SECT.
the divorcee
is
INHERITANCE OF PROPERTY
council
SECTION IV
KELIGION
THE
commonly known
fecit deos
"
strictest sense
very
not to say violent, contrast 1 with the teaching of the Faith in
In the typical Kach^ri village as a rule neither
Christ.
idol nor place of
worship is to be found but to the Kach&ri
;
mind and imagination earth, air, and sky are alike peopled
with a vast number of invisible spiritual beings, known
"
The
applies to the Kachari race in the most unqualified way.
Kachari Duars of this district (Darrang) were in earlier days
looked upon as being especially unhealthy, and to some extent
they retain that character still. It has repeatedly fallen to the
lot of the writer, when entering a Kaeh&ri village to find one
or more of its inhabitants prostrate with malarial fever of a
virulent type;
Deut.
2
"
"
pakar or Assamese dharna) to catch, lay hold of, &c. Hence Modai ham"
dang, an (evil) spirit has seized (me),"
got hold (of me)."
:
33
THE KACHARIS
34
And
conscious
SECT.
of
Kach^ri
moral
religion.
Law
of the
Of
of a
sin,
i.e. 9
the
righteous God,
But he does
men
Worship
is
on earth, presumably
members
of the village
for
his
use
community
and behoof.
will ever
presume
No
adult
to touch
Uia
forces.
popular festival
place
what
is
known
called the
is
It is possible that
wrestling, and tom-toming, &c., around it.
this may be a relic or survival of phallic
worship, the parwa
is
RELIGION
iv
35
of North-east Bengal
(Jalpaiguri, &c.), in
which part of the Province, Mr. Bryan Hodgson informs us, all
the smaller streams are regarded as a kind of lesser deities (dii
inferiores), whilst
of
them
all
spread Bara race, i.e., the people of the North Cachar Hills,
"
speak of themselves as Di-md-sd, i.e., sons of the big
"
or
children
of
the
even
river,"
great water,"
though none of
still
lake, &c.
It
homestead
the
(compound);
latter
by the whole
village
long
list
village,
thansali.
no fewer than
it
name
A.
Among
1.
Household
Bathau
brai, old
1
Deities.
may be
Bathau.
Na, house
(ghar).
THE KACHARIS
36
SECT,
5.
6.
7.
Song KAj4
Song Brdi.
Bur& Bdgh BAjA,
1.
Bdthdu
(Siju,
i.e.,
Euphorbia
splendens).
fence
of
split
homestead surrounded by a
bamboo.
Among
has
the
Meches
of
dthdw (syu),
its
All offerings,
particularly at the monthly periods (menses).
however, made to Song Eij^ are finally brought outside the
house, and laid at the foot of B^thdu and the writer has often
seen such offerings in the form of heads of goats, pigs, fowls, &c.,
;
In
(i.e.,
a mixture
for
B^ttuiu's
acceptance.
misfortunes
this
way
it is
well-being.
It may be added
an object of worship.
The Dimasd
of the
North Cachar
Hills,
Siju
Frotn
ft
iv
RELIGION
to
2.
Mainao
37
for
the siju
(Ceres).
She
was
ing that finds most favour in her eyes, and these are presented
her in unstinted quantity. She is apparently especially
worshipped at the period of harvesting the dsu and dli crops
hence the twofold designation given above (Nos. 3 and 4, household gods), Asu Mainao, and Sali Mainao.
Of the other domestic deities above mentioned, it is not
necessary to say much. Nos. 5 and 6 (Song R&ja and Song
Brdi) seem to be the especial objects of devotion to women,
worshipped for the most part inside the house, whilst No. 7
(Burd, B&gh R&ja) is apparently merely the name of the tiger,
often spoken of with bated breath as the "monarch of the
to
woods
"
when
B. Village Deities.
It
is
field, is
THE KACHARIS
38
district (Darrang).
the following
Among
3.
4.
Jal Kub^r.
5.
Thai Kuber.
Ih Kuber.
Bih Kubr.
2.
6.
7.
8.
9.
may
perhaps be mentioned
Mero rdja.
Bur& Mah^deo.
Bur& gosain.
1.
these
SECT.
Kuber brai
Kuber brui
(masculine).
(feminine).
10. Sila Rai, &c., &c., &a, &c.
It is needless to continue the
man
consumption
Esq., I.C.S.
RELIGION
iv
39
As
PBIESTHOOD
There is no authorised priestly caste among the Kacharis,
nor are Brahmins ever employed in their religious ceremonies,
these latter indeed being generally of a social, and even festive,
rather than a religious character. In Kamrup, however, one of
"
Brahmaroi," a
the recognised sub-tribes is, or was, known as
name which seems to point to Brahmins as having a certain
All religious offices are now
standing in the Bada community,
who are usually men of a
discharged by Deoris or Deoddis,
certain age and recognised social position in the village
The office is not hereditary,
elders in fact.
community village
and any one versed in the usual forms of exorcism, &c. can
class of persons employed in religious
discharge it. Another
;
Manas
river.
The
principal offering
THE KACHARIS
40
SECT.
is
heir
to.
"
RELIGION
iv
41
tion.
1.
In a Kachari
Of.
p. 124,
"The
Khasis."
[Ed.]
THE KACHARIS
42
SECT.
and need.
For about a month or
trial
is
making
eggs,
offerings
Naming.
There does not seem to be any special principle underlying
the giving of names to children, nor do such names as a rule
resemble those of their fathers. Like some of the lower castes
among
their
"
KMngkhoa,"
i.e.,
up
Of. the
RELIGION
iv
43
3.
From
Marriage.
Some
days.
would seem
to survive in the
A young
knowledge some twenty-five or thirty years ago.
Kach^ri, employed as a village pandit some thirty miles from
Tezpur, carried off a girl from the house of her parents some
No actual violence apparently occurred in the
matter, and very likely there had existed for some time previously
a private understanding between the two young people conten miles away.
cerned.
the
clearly
girl's parents;
subject before the writer, and claimed redress for the wrong
done to them.
When the offending pandit was called to
custom of his forefathers and on payment of the usual brideprice, at a somewhat enhanced rate, the parents raised no
further objection to their daughter's union with the pandit.
:
is
rapidly
their
ways
This procedure
is
looked
THE KACHARIS
44
SECT.
made
to the
union.
.,
RELIGION
iv
45
which
is
"
Khasrot-tJi&ka
herds, who, it
this
1
This
may be a
(t
marriage by capture."
THE KACHARIS
46
SECT.
to
much
when
all
merry-making,
If on the journey
to the bridegroom's house.
taken
formally
she has to cross a river, road, or embankment (6,l), &c., she is
nine areca nuts and nine pan-leaves
given at each such crossing
as presents to overcome her assumed reluctance to proceed
"
"
further.
(Perhaps another relic of the marriage by capture
Before the bride enters the bridegroom's house,
practice.)
those who bring her are entitled to receive a jar of molasses
feasting
one of
rice-liquor,
are borne
festival, which may extend to Us. 200/- and upwards,
as a rule
bride's
the
the
of
the
people
bridegroom,
family
by
contributing nothing.
4.
Death.
washed
Immediately after death occurs, the corpse is carefully
and
arms
the
out,
nearest
the
relatives,
straightened
legs
by
the head anointed with oil, and the hair reverently combed. A
fowl or a pigeon is killed, and from its flesh a curry is prepared
RELIGION
iv
47
is
Should
it
Disposal
fj^
1.
Burial,
THE KACHARIS
48
SECT.
After
number
certain
classes
make
pious purpose
day life are almost always left on the grave, it being supposed
that the deceased may require the use of these things in the
;
new
2.
Crema-
tion.
state
and
layers under
five
and
friends
the case of a
The
funeral pile
and the
body
is
is
then set on
fire carefully
consumed
spirit of
Indications of
after
death.
life
From what
t^
cajj
of the
<j
ea
"
nj
first
nothing in
though
(earthly)
common with
renewed."
the hope of
merely that
eternal in Christ,
i.e.,
RELIGION
iv
life
in God,
New
life
Testament
with God,
49
like
life
iii. 2).
From such
has
been
able toFeativi-
ie
i
^ om
tic.
away
"
Mahu
of mosquitoes."
Fawkes ,"
at home).
festivals is
still
2. Tribal,
THE KACHARIS
50
SECT.
and further
uncertain,
desired.
irksome duty.
The April Bihu, the origin of which
account for, seem to be a " Saturnalia " of
it
is
not so easy to
much more
objectionboth to
drunkenness and other forms of licentiousness, and cases of
serious assault and riot have been known to
accompany and
follow these gatherings.
Among the Darrang Kach&ris, this
festival lasts for seven
days, during which little or no work is
done, the whole period being
to
able character.
given up
freely
merry-making,
The
Bengal.
interesting thing
The matter
Vangiya Sahitya
is
Parisat.
is
one
[Ed.]
is
say,
by the
RELIGION
iv
51
Tlie verses sung at these festivals seem for the most part to Tbe
better than mere meaningless jingle-jangle rhymes, made
little
1.
Dana
2.
3.
&c.
"&e.
given below
1.
2.
3.
E 2
THE KACHARIS
52
SECT.
II
The
is
some explanation.
for
D&Bg-dLiya, dangddliya.
Nng-kho ndng-li-yd
Handsome raiment
nang-li-ya
thought
you wear,
The above
is
singularly emphatic.)
to me in bright array :
I'm not for you ; be off, I say.
This dandy swain my mate would be ?
No * second-hand lover,' girls, for me."
RELIGION
iv
and
it
may be
inferred from
53
this interesting race does not greatly differ from human nature
in other and more civilised countries of the world.
may
SECTION V
FOLK-LOBE, TRADITIONS AND SUPERSTITIONS
ON
any
extent wanting.
Of
or otherwise, the
historical
preceding section.
disposition; and
as a
writer, of all
estates the Kachdris
aimed at in
objects
See
Collection of
I.C.S. (retired).
Assam
Kachari
Esq.,
SECT,
55
and reverence.
Sow the
Emi
th&nggan
bungb4
braia mai hu khamnu I&gi
Khuberni&u thangndnai, mai
sobai
lafa
dru
bisor
bigot-zului
Mmdibau
buruinu
"
naise.
legs
woman
gone?"
when we are
man
So the old
god
and
Ang gdsenu
bigot-zului libobai," Phare nai-au sanne-su th^ndnai, khet
And when
binanai
nli-i-au
sansni
sanzat
hor thandnal., na
man-fai-naiiai
khinanai
fainaise.
khith4naise
zurd,
made.
mani-ni
lai-megong,
bifur
megong,
Mbonanai
rivers were
Unau
dinndnai
na
sanse-ni-kh^li
gourds,
it,
The hideous Kuvera, god of wealth. He was a white man with three
and eight teeth. Apparently, the same as the Hindu Pluto and lord of
THE KACHARIS
khodal
sekhd
lan&nai
bifur
thdngndnai
mdni
hdgra
phongse
SECT.
phongse
zdunaise.
megong
thaigong
fun^nai hunaise.
boikhobu
Phare hdba
OMsu
Nangha
maunifrai
dui
Ang
gdngba
"
Theobu
hunu ?
old
woman
see
on.
desired vehemently to
field,
bi
bumlni megonkho hi
Aru
braid,
Nang be
fukuri
langnaise.
"
lagi
bungnaise
57
dui
naialdba
kho
lang."
Khintu diii langb&-ra m4ba
maba dui nl dau &ru hangsufra
and
bikho khnan&nai,
bikho nainu lubuinanai naidaufurni
Beaunu
naise.
zlainai
dru
rong
gelenal
nun&nai bihabu brai zang rong
birlai-ba,
And,
OMsu
braia.
to
mon
zlainu
zdnaise.
though
he
them
sons
many
and
And
then, in order
daughters.
to provide for their food, he
journeyed to the Himalayas
and
fishes.
dinbunaise.
Beaunu
thang fn4ng
dui nundnai l&ngnu namaiba,
nafra
bikho
raidaunaise,
- naise.
dMkho Mngba,
"
Da nang
bungnaise,
furkhu Loitho
ndfr&
zang-
haldgi Idng."
THE KACHARIS
Beaunu
Sri
braid,
gaigainu
lauthi zang dru-dru bu-bu-bd>
khithu khithu did bu-hui
bunai, aru n4fra bu fainaise.
zdnaise.
didsa
Bibaidinu
Obdsu unau ndfra Sri brai-nu
Mo
thaise &ru
khumra
thaise
PMre
bikhonu
nakhurma-ni
sase
Idbon&nai
i-au Mpfaibi binu zo mikham
&ra omA m&se butMtndnai
Ph&re okhd naiba
hunaise.
khumrdrkho bini
be
Sri braia
hotnaise.
mannanai
^ru
bati-se
d,ru
dangman.
Khintu be kho-
Aru
au
bini fis^zu
kho
z^brd.
khumrd-kho Idkhman-
SECT.
tied
And
that
how
the
the
fishes in return gave him a
pumpkin and a gourd. And,
taking these with him to a
of water.
rivers
is
And
were made.
his
friend's
house,
regaled
him with
friend
rice-beer
and
pig's
gourd,
of pork.
59
hui-ndnai 1 khitMnaise
sur zusa mairong dru goe zordse
dru dau mase 14n4nai dnisa-i-
rivers.
And
that
is all.
Zapbai.
II
The moral
It
is
*'
Procrastination
known words
is
fortune
the voyage of their lives
"
Is bound in shallows and in miseries.
Omitted,
PhAre
Buthur 2
brai4
olsid
hdli oidang-iii,buthura
nu
moMb A-
bi bikho nai-fin^,
dhum
dhum
1
all
mosokno bua
dham
dham
The paddy
is all
and it is late."
would not listen
to him,
and
now?
planted out,
But the boy
THE KACHARIS
6o
Unau
braid,
oibai
thaiiL
khonle
khonle sungnaikhai
brap-ndnai nai-gedau"
Nanglai
bung-naise,
gthad
ndnai
mduni
brai
lui
kho
-Ajig
bungnaise "Nongga,
Itli
afa,
khithdnu
ndmaidang."
Mdmdr
khordng dang ?
Angha
"
Md
kithd.
"
Nang
agldnu
bungnaise
mdlai zang luguse hdli oindnai
mai gaibd hamgauman, ddlai
buthurkho sur nunii hdgo, dru
mdbrui
bikho
Beaunu
gath^d
"
laifin-nu
"
bungnaise
bulu
nang bikhonu
bi zere khithd-i-u,
And when
went.
the old
man
know very
well
But the
about."
what I
am
man
said
old
"
gently,
is
for
speak to you."
"
said
And
the boy
man
season
is
said,
"My
gone ;
what
son, the
avails it
And then
to plough now?"
"
has it
Where
cried
the boy
And when has it gone ?
And why has it gone? And
gone
how
shall I
man
the old
"You
when
has
find
But-
gone, and
it back/'
bring
it?"
"
said,
no man
must bring
else,
how
shall
shall I eat,
live?
can
Do
back ;
and how
it
tell
me
field.
and do
saying,
You
get hold of
him
So
as he tells you."
he made his escape.
horn,
nang
Obdnia
SECT.
KACHARI
WOMAN
bebaidinu khamdui
thdngnaisei.
hali hogarndnai
braid
buthur
Obdsu g&th,d
niau
"
hannanai,
kham songnu
rndmdr
hundnai,
zaui Idngui bimdnu. kithdnaise
"Ai, nang gdbun fungzani
dm
hit,
songndnai
bunndnai
khothdse
niairong
hxu Ang buthur braikho husukh&m
Mand-thu
ndnggo.
Idng-nu
oinaiau
hdli
diui
dng
sdse
faindnai
mai
brai
gainaini
dru
khdmnu
thinu,
nu
kham
g,th,kho
mairong
hundnai
bunnanal
songndnai
zd-hu-ui
khotdse
lang-hii-ui
Buthur thdngbai
hannanai mithlgo. Bi mdbrui
dru
thdngkhu,
bobething
khithdnu
bikho
zangfur
bungu
haid."
r,th&.
61
must do
So she
And
But they
that
knows
said,
Everyone
the season is gone, but where
"
it
is
gone,
or
gone,
why
is
it
last,
when he was
nearly in despair,
he saw an old man ploughing
off,
<c
man was
But the
old
and went
his way.
busy,
Then the
the old
patience, turned
at
and
last
man
losing
upon him,
"What
pertinacious
noisy lad is this, who won't
"
But the
leave me alone ?
not
lad said, "Be
angry, my
said,
father; I
trouble,
am
and
it
behoves you to
THE KACHARIS
62
Theobu braid
khndsongldbd
Gathaa - bu
thdngui thaiu.
khithu khithu thdngui tMn~
gui khithdldngu. Gabauzang
braia nai fafinnanai bungnaise
"
Md
SECT.
"
help me."
Speak quickly,
then/' said the old man. And the
"
boy said, I take you to be
the old man of the season, and
I pray you not to slay me.
naise
nai,
hanbd braia
mimar
"
;khith^
Mamdr
khitha^ ;
dng thdngnu
ndnggo, angha
hor-tho-htd-gan
OMsu gathaa
nad,
gazan,
hannaise.
"
;
khithinaise,
fallen behind,
5'
Go you
back,
less
dngkho da buthat.
And
MalaiA
is
mai
thang-Mfin-ba
dngha
"
braid
bungnaikhai,
binu khitha-naise, " Ang da
z^,gan
thdng
faibai,
nang
benifrai
zese
ndnai,
gabram
hali
fa-finnu
mdmar
liaiu
halia,
thd/ng-
gathdng-
oin&nai
mai
Obasu gathaa
gaihuithdng."
faindnai zerenu manu erenu
khothia 1 -khini - kho gaibropndnai dinnaise. Zapbai.
Ill
By
his
as a Boeotian,
a simpleton from
1
whom
Assamese.
is
often looked
little
in the
upon
way
of
63
him from taking himself too seriously, and does not a little to
lighten for him the cares and toils of life. Of his possession of
this invaluable endowment many illustrations will be found in
the collection of KacMri Folk-tales, &a, referred to above, a
volume which the curious in such matters will do well to
And in addition to his sense of humour, he has often
a goodly supply of sound homely mother wit, which stands him
in good stead when brought into relations with other men, who
from a merely intellectual point of view are undoubtedly his
These, and other like endowments of great price,
superiors.
often enable him to seize with unerring instinct on the weak
points of an opponent's position and to avail himself of them
with no little dexterity and success. In the following amusing
consult.
Sdmun dru
l)ini sdJcor
ni
rdhmin and
The
his
Jhord,ng.
Servant.
Sdse
bihd,
nu-lagi thdlit
thdnaise.
s&khorha
the house
of the
Brahmin's-
mind you
eat those
can see just as
*
well behind as I can in front.
don't
plantains, for I
And,
so
saying,
he marched
THE KACHARIS
tMlit
kho
thaise
landnai,
SECT.
ahead.
till
all
BibdrA
"
zdkhu
s&khord bungnaise,
Oba
&ng duk-
n^ngnu khithin&nai bi
Aru d&
hui-nii
th&lit-furkho zibai.
nang
"
mnu
baidinu
sung-dang
Be-
Phdre besur
And
it.
plantains were
the Brdhmin
asked what had be-
.the
And when
gone.
presently
come of the load, the servant
said,
it.
And you
way speechless.
"
sungnaise
B4mun
goliain,
n4
Presently they
And when he
rest himself.
was about
Oh Brdbasked innocently
min, do Jchawai fish swim about
(C
singly
or
which
the
"Why,
in
shoals
in
Br&hmin
"
To
said,
shoals, of course/'
bd
manz^naise.
across a
bung-nu
threw his
Assamese.
little
fish
on the Br&h-
later
number
they came
of simul trees.
naise.
B4munkho
Idbd
phongba
sonaise.
are sirmolu."
"
Not
said,
so,
so.
These
were.
question.
Banmnklia sungnaise
B^nrun
goliain, boi
Edmund
"
khithanaise
Bifur
Sakhora
bungnaise
Nunggi, bifur sdgoli." Beaubu bibaidinu B4muna phongba
sdg."
"
^ru
binifrai
thdngndnai dd,u~ba
nunanai sungnaise.
"Bdmun
so
z4 - naise.
gohain,
Bamuna
befar
d^u ? "
"
bungnaise
bifurkho mithia ?
Bi
bog hanu."
"M4
duluse
bog hanu?
Bamuni
Unau
slok hannaise
Nang
Bifurkiio
bungnaise
NunggA.
Beaubu
phongbd,
bi
manse
animals
the
And
And
the result, as
And
the servant "Boguli."
and
was
he
worsted
got
again
On which
he
consoled himself
by reciting
an Assamese saying, to the
effect that it is
a fool
*c
S4g sirmolu bog ba-kran
Tini pdnch. panra kil suda akdran."
ill
arguing with
THE KACHARIS
66
gru-ndnai khithanaise
mamdr
thangndnai
Nang
kh&m
Nangni ndngzd-maduid
megongau gab&p nunggba
zai^."
Obdsu bi songndnai
Phare unau biz^,dinnaise.
maduid so-fai-bdnu, mamdrui
naise,
ukhui - su
madiiiA
nai
khai,
b4si^-
And when
come
Brahmin
arrived, his
znu
gn4ng z4naise.
Abdsu unau bebaidinu baidi
baidi lazi mannai zdnaikhai,
Bamund, bidanuldgi sitti gangse
sakhorni
na-i-au
liu-n&nai
hunanal
d,khai-au
hotnaise.
Lam&
man-nanai, binu
naise.
nu
SECT.
"
khithi-
sitti
Beau m
khitha.
3'
sitti-kho naindnai,
"Nangkho
thindang'
erui
bungbd,
bi
gdngse litnanai
hii."
Aru be
fisahingrzauzang
be
hangni
sdkhord
and
tell
the
him the
And
the
man
read
which was to
that the brother was
letter,
the effect
to kill the servant.
On this,
the servant tore up the letter
and bade his friend write
another one, saying: "Dear
brother, on receipt of this letter
KACHARI
From
GIRT.
(Kamrnp
a Photngmph by Mrs.
//.
District).
A. Colqnhtnm.
marry
without delay.
kho
langnanai
bidanu hunaise.
monau
nundnai,
dukhu man-su-naise. Theobu
daughter.
her husband,
and, binding
her
buthatnai-ni
zanu
tMngnanai
nioso
bunanai bungnaise
lanzai-kho
"B4nmn4
calf,
hand and
foot,
it
dinnaise.
naise.
who got a
it
put
futhun^nai
Khintu biz&mdui
I shall not
my niece
be
come to the wedding."
Taking this letter, the servant went to his master's
brother, who was much vexed,
but dared not disobey. Ac-
sittikho
thinnaise.
servant to
able to
B&mun-ni
Khintu bi
khd,-khrop-nanai
my
67
side, killed
it.
And when
ground.
Br&hmin
Meanwhile, the
work to get
himself purged of the offence
of cow-killing, and summoned
the villagers to a feast without
set to
THE KACHAE1S
68
SECT.
out,
mosobu buthdr&-khui
phoztt-
khnnnai, phozu
suifr&
Bebaidinii
zai&khiiise.
ud dhar manakhuise.
"
The Brdhmin
didn't kill
And
that isn't
bisitr
Zapbai.
And
that's
all.
IV
KACHARI THEORY OF THUNDER AND LIGHTNING
Aglaiau sd.se rdza dangman,
dru bihi hoasa sse, hingzhausi sAse, dangman. Hoasani
runuiau
B.d;0nai
bini
Amphora
thd.hoinai.
bifaia ikhain
namaiba mandkhuise,
mdnathu bi runuiau th^ndkho
zdnu
bifaidmithi^khauman. Amph&
bandia runuiau
sase
bini
nunanoi
r^izani
khithdnaisui
sigdngau
abdnu
razaid,
thangndnoi sanghoinaisui,
balui " Afa, nangnu md n^nggo ? H&thi ndnggobdi, hithi
hiigan
hugan;
dukhu
together,
man
dd,
khithdnaisui.
"
hannaisui,
Aba Konai&
Angnu mungbo
gradually grew up
As they
want of anything,
Grammar of
the
khlamnaisui
khintu
be khorangakha Edonini sigangau khithdnu bada hunai
;
binikhai
raubo
khithai-a-
khuise.
Ampha Eaonia
maixang snn-u thangbdi duigatlidnan sase buruia Ed,oniniau
cf
Nangsurhd
Eaonid
khithanaisul, "Zangifra adahd
haba zaagan." Aru buruia
"
Maunithu hingzhannaisui,
hausd zang haba zaanu ? "
"
Rdonia
Ang
bungnaistd,
sangnaistd,
balttl,
md zaadang?" Abd
ec
Ai,
balui,
nang
guzarindnoi
Bikhonu
hasu-langnaisui.
mansuifra
khrumnidkhonu
akhd
"Eaond
"
69
bhe matter."
Thereupon, the
was no
help for it, took an oath saying, "Whatever you want, I
will give it to you." And then
mention
matter
the
to
"What
is
going on
be married?" Edoni
replied,
"
going to marry."
And when
THE KACHARIS
70
naifmb&
baidi
foini
nuiti,
makh4ng&
bikhonu
at
akhd
eroi
SECT,
an instant the
brightness and beauty of her
reveals
face,
for
glowing like
fire
and
it
is this bright,
dazzling beauty
of her countenance that men
call
"
lightning."
in a
North Kachar
SECTION
VI,
He may
II,
by
THE KACHARIS
72
SECT,
Nouns.
I.
Gender.
1.
the noun,
e.g.
Hoa,
(a)
human
"
(5)
man
(male)
Hingzhau,
beings.
Z&la," zo used of birds,
3
e.g.
after
zal, a cock
dau
zo,
hen.
Number.
2.
by adding
fur, frd, or
far,
mas,
a tiger.
mas4-fiir
(-frd-
or
-far), tigers.
Case.
3.
The
and
Plural.
Singular.
masd
Obj
kh(5
a
a
Instru
zang
no
by a
...
to a
...
Dat
Abl
ni-frai
Poss
ni
LOG
ha
au
Voc
Heloimosa...
from a..
ofa...\
so
/
(iau)
in
...
former
(ni)
being
its
proper
by
(5)
The
is
a compound one, as
sign
preceded by that of the genitive, ni.
remark holds good sometimes with the locative case,
(frai) is
II.
The same
jLdjectives.
Many
speaking
OUTLINE GRAMMAR,
vi
ETC.
73
the vowel of the first syllable may not be heard at all, whilst in
composition this first syllable is sometimes omitted altogether,
as
c<
mdnsoia gah^m
man
good
"
he
(is
H&m-go.
Good (he) is.
?).
In composition the adjective usually, though not invariably, follows the noun it qualifies, as
2.
Doima
ga-siim.
This
(
Comparison.
by appending the syllable "sari" or "khii'*
to the word with which comparison is made, this
is effected
= than)
Bi ang-no-khri g&-zau
he
parative).
(6) Bi boi-n&-sari ga-zau-sin
taller
(is)
he
is
the
than
(com-
lative).
is
often omitted
of the
as
Numeral
i.e.
tall,
Adjectives.
collective
zakhai-tham sa tham,
THE KACHARIS
74
SECT.
Before the second numeral are always inserted certain monosyllables, which classify the noun referred to, e.g. as above, sa
This classifying
(irrational animals).
(human beings) and
which
the
the
at
indicates
multiplication
point
syllable always
The
1.
2.
3.
Ang ......
Nang
thou.
Bi
he, she,
. .
I.
The
it.
Z&ng-fur
we.
Nang-sur
you.
Bi-sur (fur)
they.
is
expressed simply
possessive pronoun
personal pronoun in the possessive case, as
B6 &ng
ni n5, this
(is)
To nouns expressing
prefixes of possession are
This
my house.
me
by putting the
of house
commonly added,
(is).
pronominal
e.g.
My
m6rb6pai
Tonr...
torbaper
His
tirbapek
-[Ed.]
Interrogative pronouns in
common
who ?
1.
Silr (sar)
2.
M4what?
3.
Ba-be
Plural mi-fBr.
3.
use are
viz
vi
75
a form
participle, e.g.
The verb
substantive
is
Verbs.
dang-a,
is,
Is
and
is
Be budhi-gnang
He
2.
is
(or n&ng).
possessed of sense.
Conjugation.
avoided by inserting
I go.
-a
Nu-i-o
is
see.
Ang bu-dang-man
I beat
Past, bii-bai
?
Pluperfect,
^
I was beating.
(did).
^dang-man_I
^bu-nai-se
Future, bii-gan I shall beat.
THE KACHARIS
76
Future
( early
.
/bii-si-gan_I
\bu-nu-soi
paulo post),
Subjunctive moodf
Ang
bii-bd,
bu-bla
Potential,
Imperative,
Participial forms
Bii-ni
h4-g6 I
beat thou.
Ang bii-no
Bii
P ^\
had beaten
If I
1
1.
h ub
SECT.
may
2.
'
Bu-thdng
let
him
beat.
beating.
Agent
Bu-gra.
Bu-nai-&
The
a beat-er.
Its
not very frequently used.
the
verb
za-no, to
tenses, &c., are expressed by conjugating
with
the past participle of the verb, e.g.
be,
3.
Passive voice
Ang
is
I beaten be-shall.
bii-nai z4-gan
*^
frang-dang
\fS-rang-dang
sl-gan
fi
si-gan
understand,
to understand, I teach.
ca^{,$e
become wet,
I shall
make
wet, soak,
immense.
In the above it will be observed that the causal force lies in
the letter/, its vowel (always a very short one) being drawn by
attraction (euphonic) from that of the principal verb.
second way of expressing causation is to combine the verb
ho-n&, to give, with the infinitive mood of the principal
verb,
e.g.
frang-S
\rang-n6 ho-i-5
5.
The
I learn,
I cause to learn, teach.
which in
VI
77
some
am
not beating.
(I)
Imperfect, Bii--khoi-man.
Present, Bii-d
Past
Bii-4-khoi~n5
[Bii-a-khoi-se
Future, Bu-d.
Imperative.
Subjunctive
j^'^Vrx
not beating
not having beaten, without beating
Bii-d-14b
Past,
Bu-e not beaten.
Present, Bii-i
Bi
rh&m-dang
hkm-4-dang
he
[bad
[(good-not-is)
he
h&m-gan
ham&-gan
fgood
is4
[good
will be!
[bad
&c.
&c.
THE KACHARIS
78
Zang thoi-nai-kho
1.
we
f6p-bai
SECT,
(the) dead
(man) buried-
have.
Mi^, nu-nai gathai-a thoi-bai
died-has.
2.
3.
Tezpur-na thdng-nai-au
going-in I
him
(the)
yesterday-seen-girl,
ng bl-kho nu-bai
Tezpur to
see-did.
&c.
&c.
VI. Syntax.
of the Syntax of the
great and characteristic feature
in
which
verbal roots, mostly
remarkable
the
is
way
language
a very large and
form
to
combined
are
together
monosyllabic,
In this way the use of conuseful class of compound verbs.
junctions &c. is very largely avoided, and the language becomes
The
1.
Lai-no
to bring.
Thdng-no to go
^nation).
Hi-no
~
'
Zap-no
ctSLhave}
3.
Tham-no
catch
Mbo-no
The compound
frequent use.
may
the
(^ combination).
bring
gorai-kho ham~lab6
&c.
agglutinative
verb, while
they have
no
members
of
independent
vi
79
B = to beg;
Ldng
2.
Thoi
(fly)
Za
(eat)
Su
/jump across
(sleep)
(die) L lang
Bir
3.
[seeking
Implies completion.
Bat (jump)
Udu
begging
= to continues being
angry
sleep heavily
die outright
fly
\eat
away
"
up
ThrJ of the
On (love)
"\
Clove
meaning
much
greatly
[laugh heartily
1
/"plant completely
VthrfUfall heavily
Ga-glai^(fall)
Thoi (die)
J
[die outright
In not a few cases several, sometimes as
Mini (laugh)
Gai (plant )
Dao-frd bir-lang-thr,-bai
birds flown completely away-have.
Ang bi-kho bai-nai-thd-bai
1.
The
2.
him continue-watching-did.
3-
Nu-z~nai-sdi~14-th&ng.
See-become-watch-much-take-go, i& go and see and take
and observe carefully.
&c.
&c.
From what
fairly
type,
e.g.
district
THE KACHARIS
8o
SECT.
who might be
Anggoi-klo
It
would seem
language
may
7-15,
subject,-
[S.E.]
APPENDIX
I.
The name
was
light of modern Hinduism very much what the barbarian
to the Greek, or the "Gentile" to the Jew, some twenty
1
1909.
Ed.
APPENDIX
82
This term
centuries ago.
(Darrang) or in Kamrup.
mhch
(mecJi) is
not in
ase
here
C(
The uncomplimentary
"
v
Sub-
Mech-pdra zamindar."
principal landholders is known as the
Some sixteen exoganious septs are recognised among the
would seem to be the
Meches, of which the most important
*
division,
following
4.
5.
Swarg-aroi
1.
2.
3.
heaven
folk.
Of
origin, is looked
MECH GIRL
APPENDIX
83
is Datiy&l Kachari,
Borderer Kacharls (ddti border, edge, boundary) and it is
held by some that their original home and habitat was the
region bordering on the northern slopes of the Garo Hills.
This supposition is partly confirmed by the fact that the only
words in their language to express (1) north and (2) south,
i.e.
Habitat,
1
and (2) Tura ;
respectively, are (1) BJiota hi-chu, Bhotan Hills,
their physical horizon being apparently absolutely limited by the
two
Origin
(fradi-
I0na
kanua& e
''
"
"
among
Hi-chu,
i.e.)
cf.
Kachari hd-jo,
i.e.,
cas t e )
status.
(
APPENDIX
84.
Kachiris, e.g., the RAbh& will not eat rice cooked by a KacMri,
though the latter freely partakes of food prepared by a Bdbha.
On the other hand, the Mblid eats and drinks quite as
freely
Hinduism.
somewhat elaborate
summarised as follows
which
Admissionofa
co*ver?
into the
may be
"A
briefly
initiation,
2
This part of the ceremonial
pad-jal.
or Idodhar Jcatti, i.e., forms of
making
them with
Ml&dhar^
pr&yag-ckitta
some
together
tulasi leaves
Beligion,
leaning
1
"Fatal," one of the seven regions which Hindus believe to exist under
the earth.
2
Pad-jal, i.e. } pad a foot, and jal water, " foot- water"; water in which
a Gosain has dipped his foot, or
(at least) his great toe, and which is therefore looked upou as sacred.
It is otherwise known as
cliarandmrita, i.e.,
charan foot, and dmrita, umtal ambrosia.
APPENDIX
85
towards Hinduism of the Sakta form, the deity chiefly worshipped being known as Bhalli(? Bhareli), to whom yuja is done
in Kartik, Magh and Baisakh.
There are no temples or fixed
places of worship, nor are Brahmins employed the deori (deosi)
doing all that is deemed necessary in public religious ceremonies.
Marriage is almost invariably adult, and is usually entered into
by payment to the bride's parents, or by servitude as among
the Kacharis. Cases of ante-nuptial unchastity would seem to
be rare but when an unmarried girl does become pregnant, she
is compelled to disclose the name of her lover, often
through
;
Relations
of the
8exes
*
paratively rare
widows are at
liberty to
marry whomsoever
they
will,
Ed.
17,
19, 21.
APPENDIX
86
Religion.
whilst the former, who are Saktas to a large extent, follow the
In
practice of their Garo neighbours in matters of diet, etc.
spite, however, of this distinction of meats, it is said that
members
each other.
'
It is
said that
among the
Paramarthi
and
marriage is
second wife
still
is
adult,
allowed
for
when the
marry
APPENDIX
87
first partner.
Here again, too, it would seem
influence is making itself felt, for it is said that the
remarriage of widows is looked upon with growing disfavour.
Property, both movable and immovable, is usually divided
equally among the sons of a family (cf. the old Saxon law of
that
Hindu
"
In
to
be complete.
The
follows
day
after the
cremation.
Not much
known about
definitely
all
^j^
jL
'
'
LXXIIL, Part
I,
No.
1,
E-.
1904.
T. Gurdon, in Journal of A.
8.
B.
Vol.
APPENDIX
88
Origin
^"iona
i
).
pgg^j^g
Of
fa e Chindwin river,
Of these,
resided three brothers Moylang, Mor&n, and Moyr&n.
Moylang, the eldest, remained in the Hukong Valley, whilst the
youngest, Moyran, migrated into Nipdl, and was there lost sight
of;
into
But however
this
may
its
present
name
to the
Moran tribe.
when the
be, it is
Ahoms
whom
made.
centres
(t&l) in
honour of Krishna, to
of the
religious
life
of the
Morons
each
APPENDIX
89
Garpara
by
those
of another,
brother, etc.
Infant betrothals would
parents.
girl's
Mar-
ges '
Some-
times the bride goes to her lover's house of her own free will,
without payment of the usual bride-price (pan). But as a rule
as among other portions of the Bara race, matrimonial
engagements are entered into after negotiations between the parents
of the persons concerned. The essential elements of a marriage
in this case are (1) the payment of a bride-price (pan) of some
Rs20-100 to the girl's parents, and (2) the giving of a feast at
the bridegroom's expense to the parents, relatives, and friends of
the bride. The marriage ceremony is always non-Shdstric, nor
are Brahmins present, a Bhakat or dangariy doing all that is
necessary. The ceremony itself may perhaps be
"
described as
semi-chacklang," some, though not all, of the
rites practised among the Ahoms at what is called a chaklang
deemed
marry again.
Widows
"Divorce,
APPENDIX
90
daM
when a
Chu-
tiyas
s:
'
^m
Bihar (? Virapala), who is said to have had his home on " Golden
Hill" (Suvarna-giri) in the mountains to the north of the
modern Sadiya, which place was for a lengthened period the
centre of Chutiya power, before the advent of the Ahoms in the
15th century. It is said that Kuvera (the Hindu Pluto)
I.e.,
Ed.
APPENDIX
9i
nised, viz.
divisions
(modern)
1.
Hindu Chutiya.
2.
Ahom
3.
4.
Each
Chutiya.
of these subdivisions
is
clan.
Vedic.
By
far
characteristic of the
bamboo platforms
APPENDIX
92
magna
(Hodgson).
Unlike the western Kachdris, however, the Deori
Chutiy&s
pay no special regard to the 'siju tree (EupTiorlia splendens),
a peculiarity which they share with the Dim^sd,
L^lungs,
2
Garos, and other members of the Bara family who have their
home mostly on the south of the great river. They have four
great annual festivals, two of which correspond in some respects
to the Assamese
and Baisak Bihu, though not held
exactly on the same dates. They have a great reputation
3
M%h
1
See Outline Grammar of the Deori Chutiya Language,
by
B.A., I.C.S., Shillong, Assam Secretariat Press, a scholarly
writer gladly takes this opportunity of
the^
W.
B. Brown,
to which
work
obligations.
2
^But the Garos plant either a mandal tree or a Euphorbia cactus near
their Kosi or sacrificial stones, hence
recognising the sacred character of
the siju, tree (see Gdro Monograph, p. 97). -fid.
APPENDIX
93
as wizards,
their
'
'
river,
little
east of Sadiya.
"
They
is
nowadays usually a
As
goat.
"
Ed.
sacrifices
"
APPENDIX
94
payment of
found.
Marriage,
etc -
As among
unknown, no
Of. the old Jewish law regarding animals for sacrifice being
blemish," Exodus, xii., 5 ; Leviticus, xxii. 19-21.
2
long island in the Brahmaputra. Ed.
" without
APPENDIX
is
95
Chutiyas, but
polyandry
quite unknown.
Marriages are generally planned
and arranged by the parents of the young people concerned, a
bride-price varying from Es. 10 to Es. 100 being paid to the
bride's parents by those of the bridegroom, or an
equivalent
given in service in the bride's household (cf. Genesis, xxix.
15-20 Jacob serving Laban seven years for Eachel).
The actual marriage ceremony seems to vary considerably in
the four different clans (khels) which compose the Chutiya
community. With the two lower sections, i.e., the Deoris and
Polygamy
is
Barahis,
it
to the friends
'
I.e.,
Ed.
Divorce,
^m^
riage, etc,
APPENDIX
96
further being
woman,
whom
'
Disposal
f
remarriages.
The bodies of the dead are usually disposed of by burning,
except in cases of epidemics, when, through panic or like cause,
they are thrown into the jungle, or left to perish where they
fall.
The cremation is generally followed by a funeral feast,
lasting for a period of from five to nine days, either at the
deceased's house or at the river-side where the body was burnt.
A shradh with feasting of the dead man's relatives takes place
This
usually at the end of a month after the cremation.
shradh marks the closing of the period of mourning, which in the
case of an adult extends over about thirty days, during which
period no flesh or fish may be eaten, though rice, ghi and
potatoes are allowed. In the case of those who die in childhood no shrddh is observed, though the bereaved family usually
go into mourning
for
APPENDIX
II
is
not of
much
The vowels
a
is
a
e
"'
ee
o
o
"I
.
o
6
fit
green
hot
lol alone
pull
ft
oo
school
ai
au
5J
ow
how.
1
This Appendix is written by Mr. J. D. Anderson, the compiler
work on lachdri folk- tales mentioned on p. 54. Ed.
of the little
APPENDIX
98
II
Or, again,
gurl."
peM, as
may be
it
French
au by an euphonic
i.
(I)
ABBA-NI KHORANG,
Simpleton-of Story.
Sd-se
brai
old man
burui
dangman.
One
old
woman
brai
lagi
for
azla
silly
money
But
beg-ged.
nu-naw&i thaka
see-ing
money
1
were.
old
man
old
hu-a-man.
Gotho-a
give-not-did.
Boy
San
literally,
the sun.
woman
boy-toj
etn-bra-bra
APPENDIX
thaka
"bl-nai-Tchai
II
99
zaTchai-br&i
four-fours
bind-ing
take-did.
Going
moso-Jcho Jid-grd*
PJiare
hti-naise.
Then
begging-because-of
money
give-did.
bai-nti lagi
man-thdm
gotho-d moso
tJiang-ui
thdng-tii
bullock buy-to
for
three
boy
go-ing
go-ing
ali-m khathi-aw ga-Jidm moso
md-se nu-ndnili, be
sM-aio
roads-of near-at
good bullock one
see-ing, that road-on
thaka din-ndnui, moso-kho Jchd-naniZi labo-naise. Thdng-tii
money
plac-ing,
thang-ui
bl-Jid
bullock-to
lzh%-nu
on-Tchdt-ndnui
going
dai-se-au
bnllock
forest
Jch^-htii-bd 3
braneh-one-to
to ease himself go~ing
bind-ing
plac-ing
moso-d "be-tJiing Tchdt-ldng-naise.
Pkdre be JcM-nai-m-fra-i
bullock that-way
Then he easing-from
run-away-did.
nu-e-Tchai
fai-ndn&i, moso-Jeko
hd-grd hd-grd ndmaibullock see not-because forest
forest
seekcom-ing,
ArU In mni zonthrd nu-ndnui, b^Tcho-ni^ fa-Til
"bai-naise.^
wander-did. And he deer male
see-ing, it-indeed him-of
moso
han-ndnfai, hilsu-baie Jmsu-baie ^on-au hd-grd zethapbullock
say-ing,
hunt-ing hunt-ing after forest thicketau gongd ndng-ndnui b thdp-thd-ndnui thd-naise. Obdsii In
in horns
Then he
stick-ing
caught-stay-ing stay-ed.
mui-Jcho godo-i-au dldung-zang Tchd-ndnui no-hd-lagl dtdimg
neck-on
deer-to
cord-with
bind-ing house-up-to string
no
zorai
zorai
JSeau-nu lima
man-fai-naise.
blfd-i-d
Then mother father
ty-ing ty-ing" house reach-come-dicl.
" 6
moso
bai-nu
nang
s^ng-nais^
thdng-nai-d, hfaru ?
bullock
eh ?
ask-ed,
you
buy-to
go-did-not,
In
Obdsii
bung-naise, "be
dldung-Jcho bti-ba-nH, zang-fur
Then
moso
he
say-did,
man-gan."
this
string-to
you
tug-see,
zang
bullock
get-will.
together
bil-^
mui-a, no
dulimg-au hom-ndn&i b%-ba,-nai$e. Bfa-l
haul-ed.
seiz-ing
Hauling hauling deer house
string-on
Pha/re blmd bifd-i-d
boibtl,
gl-Jchrong-naise.
man-fai-bd ;
Then, mother-father
reach-corn e-did; they all fear-much-did.
Zakhai = a group of four, like the Hindi ganda.
Ha-gra ; h.a = earth, cf. ha-zo, high earth, mountain ; ha-brii, dirty earth,
mud. So also dui-bru, dirty water, wlience we get Dibrugarh.
3 The infix hm
conveys a sense of "at" or "from a distance." v. Mr.
Anderson's account of the * agglutinative verb ; vol. Ill, part II, pp. 7-15 of
the Linguistic Survey of India. ED.
1
The
APPENDIX
ioo
bu-thdt-ndnili
mui-JcJio
deer-to
s'lai-nfo^
beat-slay-ing exchange-to
bdngan
Tiu-naise.
loads
send-did.
II
lagi gaml-m
for village-of
men-to
"
bu-tkat-ndntii
ai
Be-au-nu gotho dbrd-i-d
dfd-i-d moso
Then
boy-foolish mother father bullock beat-killed-did
thaka T)l-naise.
brai-liurui-nl-au
dru
more old-man old- woman from money ask-did.
thaka zokhai-lrfti hr&i-nl-frai
hu-d
He-au-bu
gdr-a,
Thereupon give-not escape-not, money four-fours old-man-from
Id-ndnui hingzau ndmai-ndntii tJidng-naise.
Thdng-ui thdng-ui
wife
go-did.
seek-ing
Going
going
tak-ing
Phdre
gcdfidn-ai^ zombai Hid-nais&.
garni mansiii-^'i dui
namai-nu
seek-to
lagi
for
unaM
dtii
gathan-au
water
In
ghaut-at he
Icubo-naise.
Phdre
take-did.
Then
7
4'
bong-fdng-fdng-se-n i
tree-one-of
md-se Id-ndntii, mansiii
one
taking,
blt-sur
Bl-baidi
This-way
1
they
$d-se
bit,
one
also
man
zirai-bd
thd-bd,
resting-staying,
be-aii-nfa
zirai-dangman,
there
Jiom-nai
resting-was.
ldng-zd-nai
seiz-ed
abducted
or
z'lai,
verb.
3
Det, which by a common idiom can be made adjectival by adding the
usual prefix, thus, ge-det=big.
4
= sign of the genitive. As to fangBongfang = tree, fang-se = one,
se, see many other instances of the Kachari generic way of counting ;
There are several
e.g., mansui sa-se, one man; mosa ma-se, one tiger; etc.
instances in these stories.
5
Lang-za-nai, the curious "passive" or "middle" participle.
Perhaps
the most characteristic instance of its use I have come across is in another
not
where
a
insults
the
Kachari
here,
given
story
giant
Jack-the-giant"
killer by calling him a
godo-i-au set-ba gakhir on-khat-nai gotho," literally a
APPENDIX
101
II
bung-naise,
say-did,
&&,
Be Jiingzawsa mazang-baThat
pretty-beinggirl
blt-ril
were.
blind
you
megong
thai-ne-a, bet-naL
two
burst-are.
Mo nang md
you what
to
Be
khdm-nu
do-will
Jchordng
>J
nu-a-Miui-nti?.
Nang
You
^
see-not-didj
JB^-baidl hingzausd-
woman-
This-kind
dbrd-i-d
Jchnd-ndnUi
bl-m
moso
zang
bullock with
hear-in^
Khintu bl mansui-a misai-w& Jiu-nu
s'lai-nu namai-naise.
man
But that
wish-ed.
falsely give-to
change-to
embrd-brd
bl-nai-Jchai,
Theo-bil
namai-i-d.
Yet
wish-ed-not.
again and again begging-because of,
han-ndnui
m&nsfti-zanff
moso-zang
"la, le, Id"
u
with
mortalbullock-with
saying,
take, then, take,"
7
6 man-nantii
azang
s'lai-ndntii, gdgai gdgai mon-au ga-hdni
well
find-ing, one-person
exchang-ing, own own mind-in
That
word
his
fool
"on-throat-squeezing-milk-exuding-boy,"
i.e.,
is still
ma =
Grang
sign of nominative.
the adjective mazang is
is the sign of the conditional tense, and
turned into a verb by its use.
like the French use ot
5 Ma kham-nu
que
(in the infinitive) is curiously
4
Ba
f "aire ?
"
.,
APPENDIX
102
II
Be-'baidi-nti
sd~se mdmdr tJicung-lai-naise.
azang
This-inanner-in
one quickly
one person
went-away.
x
dbrd-i-d bong-fang fdng-se sing-ait, "burma,
tkdng-tii tkdng-ui
under
one
tree
fool
goat
going
going
ld-nai
mdnsUi sa-se zo-bcd thd-nai*
nu-ndnUi, 'bl-'bU
he-too
one sitting stay-ing
man
seeing,
lead-ing
zo-'bai
moso-d
JE>e-baidi
zo~naise.
be-au-fiii
thd-bd,
sd-se
one
there-indeed
sit-did.
be
lung-naise,
that bullock's
said
thaba
be
stay-ing,
burma
VL
Idnai
bullock
widns^i-a
Then that
leading ^ man
goat
moso-nl itdu-i-a gob-long-'bai, aru sdn sa-se 3
defecated.
"
This-way sit-ting
PJidre
hd-su-dangman.
is
belly
more day
burst,
Be-a^(,-'bu
tJioi-$l-gan"
~bi
afira-i-a,
one
goma nung-
ba-bra/p
restless
ing
~b%
zo-wti
sit-to
"burma-Jcho
man-e-Jchai,
get-not-because
"
of.
goat
ese mengnai-i-ait,
Obann,
wandering-on he
lai-nai-aii,
ItuboL,
sukhu
'burma ha ba
pleasure
han-naise.
ba-baa say-did.
"
ma-firm
ba-gan ?
ang nang-kho
beat-ing, goat
man
carry-ing
bananas
Bl~"baidi-wiL
lang-naise.
take-did.
fool-to
giv-ing, he
goat
Tn-sur M-ni-frai tJiang-lai-naise. 7
is
Thang-iii
Gaham-ui
sa-se
the
well.
o-ba,i-tha,-nai
adverbial
participle,
like
something
"going-ly."
sit-continue-stay-ing.
San
sa-se
restlessness,
7
Thdng =
exchange.
go;
lai
The
infix
6
Gar
to loose.
s'lai
APPENDIX
dam-nanui
II
103
fed-clang.
come-did.
snap sound-ing
beg
So
you
say-ing,
banana
eat-to
wish-do-if
Tiu-nanui,
dam-nanui
thdlit-Jcho
bl-nti,
bananas him-to
Tkang-'&i
depart- ed.
Going
kht-nu
onkJiat-nan^i
dap-se-au
thang-tii, mai gezer
tall
rice
field-one-iii
defecate-to
going
going-out
bl-nl bidya-Mo bau-gdr-naise.
kM-nai-au
ArQ. be
And
that
leaving
(in the process) his
forgot.
2
mai-kJio
themd
gama-bai
7ian-nanui,
mai-gezer-au-nu
khrep-JcJirep
finger snap-snap
giving
lost-is
rice-tall-in
nai-nai-baidi
nai-naise.
rice
lice
saying,
JBe-au-nft mai~m girima-i-a 4 mai
Then
rice- of
owner
rice
seeking-like searched.
5
Jia-bai-tTia-dangman mtt-nantii,
was broken down
seeing
ma
be-au
gama-dang ?
have lost ?
what
there
zo-thro-bai"
Abra
namai-pha-ba,
seek-come-ing
me-with
In-bu
Jian-nai-khai,
bl-JcJio
"
him
Ang-m
nang-7id
sung-naise,
asked
you
hdm-d
mai-fur-ha
My rice plants
"
bung-naise,
say-did,
Fool
flattened-utterly-are
zdkhai-brui-ni bidya man-Be
skill
one
sixteen of
ang-zang
thang-naise.
sound-ing
be-cm-n&
there
dng
I
dng-Jtd
thaka
rupees
gama-bai.
Nang-bu
You-too
lost.
ga-ham man-yaw,,'"
nang-Tcho
well
you-to
namai-ui namai-ui
ruined
meet-will,
man-e-Wiai 8
seeking get-not-because of
1
would
Z/ubui-dang-ba, a, rather rare case of a double inflection. Liibui-Tyd
"
"
have sufficed. Much the same difference as between "if you wish and if
are
wishing."
you
2
Ga-ma, adjectival form conjugated with the verbal inflexion. -baL
Cf.
3
4
5
6
Lakh-ma
hide.
Ha-bai-tha-dangman = fall-continue-stay-was.
Thro = a common infix commonly used to express completeness of action.
E.g., Thai-thro-lai
7
8
was utterly
Ga-ham man-gan =
Man =
get
slain.
by reason
of.
APPENDIX
104
"
brdp-ndnui,
nang-m
Aru
And
khdt-ldng-naise.
ran-away.
misa," han-ndnui,
false,
saying,
"
Ickordng-a
tale
your
angry-being
*
dd
ddm-bd,
dfd,
sounding, father, now
any
II
man-bai
han-ndnui
dsl
fingers
dbrd-i-a
fool
I
saying
get-have
fukuTi
be-baidi-nu
thdng-ui tJtdng-m
that- way- exactly going
going pond
!
imisunlci-musunll
hugger-mugger
mdnstii-d
theo-bu
zd-ndnui,
In
yet
get-not-because "of that
ddm-naise. Obd
bl,
dfd,
becoming
dsi
brdp-ndntii
man-e-Jchai,
sounded.
Then he, O father,
dd-su
zd-ndnui,
dng be-kho man-bai" Jian-ndnui, rong
it
w-w-indeed I
got-have,
saying,
happy becoming,
no man-htid-naise.
no-hd-ldgi
Khrep-J&hrqp ddm-ndntii,
house
went and reached.
house-up-to
snap-snap
sounding
Bl-Tcho mit-ndntii brai burui-^
mini-su-naise.
Agla b'l-Jcho
man
angry-being fingers
Him
First him
seeing old man old woman laugh-much-did.
man-d-Jchtii-man, unau s&ng-ndnui mitM-naise.
after
knew.
recognition
get-not-did
ask-ing
Aru thakar/^r ma TcJidm-Jchti, ? " " han-bd, bung-naise, " dng
And rupees what
did ?
I
saying (he) said,
"bet-nai.
Tiingzau sd-se Idbo-dangman. JBe-Jid meg on tTiai-ne biZ
sinai 4
one
girl
JBl-m-lkJiai dru
take-did.
moso
Hui
is
distance."
Her
eyes
two
s'lai-naise.
J3l-bu
exchanged.
It- too
were burst.
bd-nu
dng-kho
also
me
to carry
an interesting
KACHARI
From
MAN
(Kamrup
District).
APPENDIX
II
105
thin-nai-kkai
thcLlit
s'lai-naise.
Thalit-kho
Irap-nclmd,
Bananas
being angry bananas exchanged.
ordering
be mansili-nl-frai
nu-nanui, scl-se mansui-a
fa-nai-khai,
one
man begging-because of that man from
seeing
le bidya-Mo sulung-nanui
thalit hti-nanui labo-dang.
Ar&
this
skill
bananas giving
took.
And
learning
"
ang ma, khcim-nu nang-go ?
Zap-lai !
I what
to do
was obliged?
Ended!
FKEE TRANSLATION.
The story of
the
simpleton.
There was once an old man and an old woman, and they had
an only son. One day he begged rupees of the old people to
buy a bullock, but they, seeing the lad was an innocent, refused
his request.
However, on his importuning them, they gave
him sixteen rupees. On which he marched off to purchase his
bullock, and finding a fine one where three roads met, he put
down his money on the road and led the beast away, but as he
was going, he tied his new acquisition to a branch, and, as he
was looking another way, it escaped. On which he started in
search of it, and seeing a stag, hunted that, until by chance its
horns stuck in a thicket. Thereon he tied a cord round its neck,
and joining other cords to the first, finally reached his home.
On which his father and mother asked, " Did not you set out
"
"
to buy a bullock ?
To be sure I did/' he replied, " and if
me
this
to
cord, you will see the bullock I have
you help
pull
bought." So they all three tugged, and presently the stag
appeared, kicking and struggling, to the great fear of the old
They killed it, nevertheless, and sent its flesh round to
people.
the adjacent villages for sale. After which the boy went about
saying that the villagers had eaten cow's flesh. But seeing him
be a fool, no one paid much attention to what he said.
Another day, some time after, when the silly boy was rather
And
bigger, he asked for money again to buy a wife with.
to
APPENDIX
io6
II
man
his
Presently he came to a fine field of rice, and there forgot
it in the rice, he began searchlost
he
had
art.
Fancying
another's
ing for it in the crop as women search for lice in one
And then
hair, and the rice-field was all trodden down.
the owner of the field came up and asked, "What are
new
you looking
for
.something for
in
my
APPENDIX
II
107
mud, they burst out laughing, and, until they heard his voice,
did not know who he was. And when they asked what he had
done with his money, he explained that he had bought a girl,
whom he had exchanged for an ox, which he gave in exchange
for a goat, which angered him by ordering him to carry it on
his back, so that he exchanged it for a bunch of bananas, which
he gave in exchange for the art of snapping his fingers. " And
what else did you expect me to do ? " said the simpleton And
!
that's all
MUKHBl
II.
The
Ma-se
tale
sessa arti,
mitkhra
sa-nui
two
ozai-w&
ever
together
1
man.
zang
fisiJcht
together friendship was.
liigii se
zang
together
se 3
tha-i-u,
stayed,
san-se
Bl-stir
They
ItLgtL se
za-i-ti,
arU
together
ate,
and
sa-se Darrang-arui
Olasu
tha-baa-fiai-i-u.
one Darrang-ite
Then
wandered
about.
day-one
together
mansui goe thalit la-nantii, alasl za-nH thang-nai nam-au
on road
man betel banana bringing, feast to eafc going
"be mansui-nl
rai-lai-naise^
man-nawfti, Tn-sur
liigii
ItLgtL
man's
meeting obtaining, they speaking-exchanged, this
kham-n-ft
man-se
buddi
za-nu
zang-f&r
lagi
goe thdlti-f&r-Tcho
we scheme one to make
to eat for
bananas
betel
1
2
3
M-sikhl
sikhl
i.e.
friend
APPENDIX
io8
nang~go"
must,
han-nantii,
mM'kJwraL-i-a*
II
Then
man
hidden
forest in
stay-ed.
hu-su-naise
bl-ban
sessa-Wio
din-ndnui,
nu-ndnui,
man-fai-bd,
hunted.
load
hare-to
placing,
seeing,
reaching,
Hu~su~bd, mukhra-i-a hdgrd-nl-frai mdmdr on-Jchdt-ndnui,
monkey
forest-from
emerging,
quickly
monkey
Hunting,
1
Aril
thdlit-fur-kho Id-ndnui, bong-fdng-aio gd-Jchu-hui-naise.
clambered.
And
in
tree
bananas
taking,
"
zdthalit
"sessd fai-gan han-ndnili,
goe-f&r-Jcho mamar
"
"
bananas betel-nuts quickly eathare will come
saying,
Aru thalit bigwr bua sessa-nu din-naise*
grti-naise.
And banana
gobbled.
JSmphdre
unau
sessa-kho
Then
after
hare-to
mansui-a
the
man
placed.
horn-mi, ha-i-d-Jchi&ise
to seize was-not-able
thang-pha-phin-naise?
go-away-back-did.
Obasu
sessa-i-a-
Then
hare
thalit
gur
thalit
bl-ba,
brap-nantii,
Therefore
hare
being angry, to
4
nimg-nantii, thdso-bare
him some
mon-au
mind
thinking, Kachhii, plants under went and stayed.
Un-au mukhra-i-a 'bong-fang -nl-frai on-lthat-nantii, " siJehl-lili,
in
from tree
oh, friend,
descending,
han-Hi han-ui,
gabzri
gabzrl thdng-bd, sessa-i-a,
oh friend,
hare
saying saying, shouting shouting going,
siJch^i
sikhl
ItiLi?* Ang
"md-thti 5
bra/p-nd-niti bung-naise,
"
what's this
friend friend," eh ?
I
said,
being angry
6
be-au-nfa
raza-m
khuser
Nang-n<ti>
ne-fai-dang.
here
am come to watch.
You
king's
sugar-cane
"
Obd-sio mtikhrd-i-d nu-zd-htiidng-kho md-nti ndng-go ?
After
monkey
"
silchl-lui !
of me
what
want ?
Then
monkey
going and
ndntii 7 bung-naise, " he sikh^ Jchuser-kho dng-nti tho-se
hu,
said,
oh, friend, sugar-cane to me one bit give,
looking
GdJchti
JWo
APPENDIX
II
109
hera/
How
li-nai-Miai,
will beat.
of begging,
za* ang nang-zang
ka-lia"
Jian-ncinui, za-nu
I
with you am not able,
eat, there, eat,
to eat
saying,
M-naise. Phare ll za-ncintii, sala-i-aio man-la, "
siJcM,
ang
Then he eating, on tongue catching, friend, I
gave.
thoi-naise" han-nanui,
sessa liwg-naise,
lalrap-lai-ba,
am killed,
saying, wandering distractedly, hare
said,
"m,
lui,
shall
do
saying,
hornets of
Mtikhra-M
un
un
stayed. Monkey-too behind behind
naise.
aru
mo-zd-hui-nai-stii-la-i-'Tt. 2
nest
under
went and
galzrl-ncintii ihcmg-na<n/&i,
shouting
"
going,
nang 'ma
went and watched him with care.
Friend,
you what
"
"
Mam-dang ?
bung-la, sessa khitha-naise, ang raza-m zotha
are doing ?
on saying, hare
I
said,
king's drum
Sflch/i 9
also
"
am
all
3
APPENDIX
no
II
"
Ang ma khdm-gan ?
Id-i-d.
what
accepted-not,
shall
do
hcm-nanui, dru
ddp-se-au
and field-one-in
say-ing,
Azang-hd mtikhrd
zi&o-gowal-m khathi-&% thd-Md-naise.
went and stayed. Accordingly monkey
a kind of snake near
bu khl-thu khl-thu thdng-ndnui bung-naise, "aril be-au lai
and there eh?
behind behind
too
said,
going
Iting-hd-m
people-of
ang-nn-lu
to
me
sceptre
M,
herd
too grve, do
ne-dang,
am
watching,
little
dng razaI
said,
hem ! "
sir
wield and
see.
"
B%
He
king-
Sikhl,
friend,
bung-bd,
saying,
la
"
Sessd bung-naise,
Hare
"
'*
Jm-d
"not give"
embrd-brd
han-bd-bu
tfiboddng-nai-nanfai be-au-bfa bl
then-also he snakewielding
saying-even again and again
JBl-m-frai sessd thdng-ndntii photo -bare-aitzang ot-zd-naise?
marsh-in
go-ing
by bitten be-came. There-from hare
Mukhra, bu
thd-hui-naise.
gabzrl thdng-ndnui,,
gdbzrl
Ba-bra/p-bai-naise
signifies wandering,
2
Ri&zsL-inng-hci-ni
An instance
idiom-ot-za-nii,
"
infix
"bai
Assamese
APPENDIX
be-nil,
herd sikhl,
bc-au-nu
nang
in
II
thd-dil !
Ang
nang-k7io
you
han-ndnui,
b%
saying,
he
there
left hehind.
the monkey
Obasd vt,nau
bathing
ganda
Then
after
t hat-direction
rhinoceros
waise.
away.
Bl-vn un-au
There
moesu ma~se
arii
after
Ithithci-dangman.
said.
JB^-bii
He
khna,-song-a-ld-ba blot
klil-zap-ait,
tail-end-at
tJiiyig
thang-dangman.
direction
was going.
nang
you
Monkey
man-gan ?
shall get
said,
seeing
lie
Oh
arii
dng-Jcho be dukhu-n^-frai
dikJiang-a-ba
to me this trouble-from if (you) extricate other
"
diTchang-Ua"
thclng-naise.
Than him
dfdy
father,
raiibo
on coming,
also
JBoi-nti-Jchri
bi-Jcko-bu
to him also
fai-nai-ait,,
one
buffalo
also
Still
"
he,
"
saying,
dfd,
father,
bung-naise,
said,
well
saying,
khulum-niZ
to worship
hang-bd, mukhra-i-a,
'khozo-ne-s'ti
Tian-ndnui,
han-ndnui, gahdm-ui
paces -two-about
nang
you
going
be
this
dnff-kfid
me
monkey
photo-bare-nt-frai
marsh-from
su-srd-ndnui, dng-kho
me
muddiness (lit. <c muds ") cleansing
extricating
be
uJchm-su-nai-khai
zd"
kfiordng-au
Iian-bd,
bl,
nang
that
word
you eat, saying he hungriness-because-of
"
zd-nti mon
dikhdng-ndnUi
Tic^ru-f^Lr-'kJio
have
not,
him
to
hearkening
mandthti,
however,
said
be-baidi
that sort
dng nang-kho
I
to eat mind
you
dukhu-m^;
trouble-in
gaglai-nai-Jcho
fallen (person) to
dikhdng-d~bd,
dng-Tid
gahdm
zd-gan.
Theo-bu
gaigai-nu
extricate-not-if,
good
will-be.
However
yourself
An
" last
of all."
APPENDIX
H2
zosi-narM
Titinai-i-au,
II
han-ndntiiy bl-nl
his
I to eat am able,
on giving
saying,
beseeching
lanzai-M0 phol-cuu kot-bd,1 mukhrd~i-d bl-nl Idnzai-aio Ttom-ba,
marsh sending,
in
tail-
dikhdng-bu-naise*
his
monkey
MUkfird khithd-naise,
said
Monkey
dragged him out.
dd-nid modom-f&r-kho gahdm-tii su-srd,
tail
seizing
"
nang dng-kho
me
Father, you
rdn-bd
zd"
emphare
dfd,
after
well
now
dry,
drying eat,
body (plural)
do-se zo-bai tlid-danginan. ETe-au-n'ti,
han-ndnfai sdn-dung-aw
Then
sun-shine-in one bit sitting remained.
saying
bl
nai-ne,-au
mosd-i-d
bong-fd-ng-au
fdtphdt-se-thing
in tree
heltertiger one other direction on looking he
Mosd be~kho nu-ndntii, brap-ndnui,
drap gd~khM-naise.
him
clambered.
skelter
seeing,
Tiger
angry-being,
sdn-tTiain
ne-bai tlid-naise.
sdn-ne
bongfdng
guTd-aw-nti
root at
tree
days-two days-three watch-ing sta'y-ed.
lidthai
Jidz^z^
Be-baidi
sl-ndnui,
thd-ndn^i,
kJiugd
teeth
This- way
jaws
gap-ing
display
stay-ing,
aril
thoi-tM-ndntii
th&-naise,
thdmfai-frd
y
making
mouth
in
and
stay-ed,
dead-pretend-ing
hovn-naise.
tian-lai-nu
brung-brung
buzz buzz to continue to stay began.
JBe-au-nH
thoi-mdt-bai
bongfdng
ose
monkey
ose
lase
dead-yerily-is
thinking,
lase
onkhdt~bH-ndntii,
agla
slowly slowly
descending,
top-from
su-nai-gril~bd-bti
Jchugau
in jaw
tail
insert-examine-feel-ing-even
lanzai
Jcham~a-Miiiise.
Aru un-au
And after
dtJieng
"
first
tree
l&se-i-hai
carefully
mosd
mung-bo
tiger anything
fhdng-se su-ndniti hu-nai.
one
leg
wiungbo khani-d-Mimse.
Thereon anything did not do.
Be-au-bft,
Thereon
nung-ndniZi,
by degrees
blw-ni-frai
flies
inserting
mukhrd
Then monkey
Obasti
gave.
bicng-iiaise,
said,
khrem-khrem
ot-ndnUi
crunch-crunch
biting
khrem-khrem
lanzai-Mo
ot-ndntii
za-gauman,
would have eaten,
tail
crunch-crunch
biting
dd-nid dng-m,
han-ndnui, rong zd-ndnui,
zd-gawman"
would have eaten,
saying,
happy becoming, Now
my
khoTo-kho-nu za>" Jia/)i-ndn^i l$vwg-au su-ndn^i
hu-bd
nang
you
ang-m
atheng-fur-tiho
my
legs
head-also
eat,
saying, in mouth inserting giving,
mosd-i-d Jchrem
ot-khrep-naise. Thoi-bai.
Zap-bai !
scrunch bite-crunch-did. Died
Finished
tiger
!
Lit.
"throwing."
then
H. A.
District).
Colquhoittt.
APPENDIX
II
113
FEEE TRANSLATION.
The Monkey and
the
Hare.
A monkey and
We
And
for fear the hare should come and ask his share,
hastily gobbled up the bananas and betel-nuts and
kept the skins only for his friend.
The man, not being able to catch the hare, went home, and
things.
the
monkey
when he found
for the
monkey, and,
demanded
him,
My
do?"
Then the hare went and took up his post under a hornet's
nest, and the monkey came along, shouting for his "friend, and,
"
there ?
And the
finding him asked, What may you be doing
I
APPENDIX
H4
II
Next the hare went and sat down near a gowal snake. And
"
monkey came shouting, and asked, What are you about
now, my friend?" The hare replied, "I am now in charge of
"
the king's sceptre
On which the monkey said, " Ah, let me
just wield the king's sceptre for a moment!" But the hare
"
answered, I cannot do that, for the king will be angry." But
the monkey being importunate, he consented. Whereupon, of
the
Then the hare went and sat in a marshy place, and the
monkey came shouting in search of him, and asked what he was
doing. And the hare told him he was sitting on the king's
"
"
litter.
Ah/' prayed the monkey, let me too sit on the king's
litter."
him
^
to his fate.
him
was hungry and thirsty and on his way home to dinner, and
went his^ way. And a buffalo also passed by and refused to
Finally a tiger came, extremely ravenous. And the
monkey entreated him respectfully to pull him out; but the
tiger said he did not see how it would profit him to come to his
help.
rescue.
But when he had gone
called after him, " Look here, if
APPENDIX
And
mouth.
tiger's
II
115
first
mouth.
that's all
III.
The
story of the
udu-i-au-nu
Sd-se
One
father
khali
azi
azi
merchant
lad.
thoi-za-nai gotho
Ufa
womb-in-even
Phare
still
dangman.
was.
za-la
dead-becoming boy
khali
In
ge-det
he
Then to-day to-day to-morrow to-morrow
"
becoming
big
agla zang-ffcr-ha
mother, before us people-'s
ask-ed,
day-one
ma mau-nanui za-dangmanl" Jian-la, llma-i-a
afa-i-d, lai,
eat-did
what
saying mother
father, now,
labouring
desii
hamd su-namci kMtha-naise, "nam-fa-i-a, desii
father
country
country
breath sighing
said,
your
da,
Bl tha-Ua,
khdm-nan^Li
za-dangman.
falangl
remained-if
He
eat.
to
used
fama-m-ait,
mothers to
san-se
ai,
sting-naise,
doing
hawking
^now
"
han-ba U tung-iiaise, fth,
vang-fra ese-M dukhu za-i-a-man"
he
Eh,
said,
thus trouble should not eat, saying
we
thaka dang,
lese
na ?
M-i-a
oba ang U haba-'kho
then I that work for able-am-not eh ? as many rupees " are,
Mn-la, Umd-i-a lung-naise, a/a,
ang-nti dihon-nanui
}
M"
to
me
producing
ll-baidi
nang
you this-way
give, saying,
JcMm-nu
nang-nti
to do
za-M~gan.
you
to eat-give-will.
Nang
You
thai-la
father
mother
ang
nang-a,
I
must-not,
^said,
In-ui
beg-ging
malai-m
gap-fa
weeping
dekhu-a^
land-in
ma-lr<&^
foreign
let-la
ang
ma-brui-ta
thang-nanui
what way-ever dying perishing I what way
going
emlra-lra
Theolti gotho-a Jchnd-song-a-laba,
tha-gani"
not
Still
again and again
hearing
boy
stay-will ?
bcn-naise,
bastu
Umd-nl-au thaka li-nanui la~nantii
bought
mother-from rupees begging taking merchandise
"
^
"Father
3*
child."
APPENDIX
ii6
arii
nau
and
boat
zo
namai-nanui,
seeking
gong-Be
one
zd-l)d
mansili
II
sd-nHi-sH
la-naise,
dru
and
took
Jiom-ndnui
gdsenti
all
'blmd
mother
about two
men
seizing
becoming,
khulum-ndntii mdlai-nt dekhu-tm nau
bnrui-AAo
sang
boat
with
old woman-to
country
foreign
worshipping
fit
thang-naise.
J3e-baidi~nu
went.
This-manner-in
dui-gathan-au nau-Mo
boat
water-ghaut-at
phdn-hti-naise,
hawking-send-did
JBi
He
tha-ui
thd'Hi
tlidng-til
thdng-tii
garni
dot-se
one
basthu
Jchd-ndnui, gaml
garni
village village merchandise
binding,
gdgai
himself
'be-au-ml
going
nau
going
ne-ti.
boat watched.
sur-M
brai
old man
village
jBe-baid^-nH
This-way-in
burui
old woman
certain
there
stay-ing
In-sur-nti
Bl-nu
ma-se
dangman.
hangsii gafut
was.
It
one
white
swan
"khey
two-people-of
Bl-kho-nu
dui la-ili miJchain song-Hi
hu-gra-man.
It-itself
rice
cooking gave and cherished.
water-giving
stay-ing
sa-nui-7ia
$cin-$e
gotho-cL
boy
and lovely
becoming bathing
girl
placing
boi
Bl-nl-frai-nu
hangsii-m girima
owners
saw.
From-that (time) even that
swan's
brai-burui-M^
on-su-ndnui thau arti Tn-ni nau-<w zi
shedding
nu-naise.
old
man
zi
what
old
woman
oil
and his ship-in what
loving
oz&i-nti bdngai Idngai
Mi-nti
dang,
to
some
some
was,
always
give
Bl-laidl~nu
basthu-/fcr-Mo
fdn-Hi
fan-Hi
basthu
merchandise
hom-naise.
APPENDIX
II
II7
azl-M
tM~i-ti
khali-&&
ika-i-ft
li
hangsu
swan
staying to-morrow-too staying he
mansui
z&4-e
nu-ndntii,
sdn-frim-bu hdm-ldng-naise.
man become-not seeing,
sick became.
day-each-on
Ei-khd-nti nu-nantii Uma
burui-c
malai-ni-au
sting-la,
To him seeing mother old woman
strangers-from on asking
lai-la
raii-by,
mung-M khitM-nti hd-i-d.
Khintu
to say
was unable.
frequenting anyone anything
But
H-au-wQ,
burui
sd-se dangman.
ft-m-au $<%ng-ld,
ll
there old woman one
was.
Her on asking, she
"
lung-naise,
na ?
ag&i, nang U-kho-nti mtihi-a-JcJim
El
that
understood-not eh? That
sister,
you
^said,
man-se
falangl kham-nai thang-nai-au ma-"ba
m-dang.
hawking doing
going-in something one thing happened.
Nang ll-Wio buddi kham-&a, mitM-n%
lid-gan"
han-la,
You to him trick doing, to understand will be able, saying,
"
limci
burui-a
ai
l%<ng-naise,
khitha-hor't-hai,
nan&i,
ing, ^to-day-too
'
old woman
mother
said,
speak-out-do,
dhorom man-gan" han-M
burui,
kMtha-naise, "nang
old woman, virtue
said,
get will,
saying, she
you
san-se
sd-se sikhla-sa labo-nanui nang-m
gotho-nl thema
one day one
lice
girl
your
taking
boy's
nai-nu
thin.
A.T& thema no/ibai
thd-nai-au-nfo gapto search order.
And lice searching in staying weeptkl-ndnai
ma-nu
sung-tliang,
"nang
sdn-frim-$u
mother^
pretend-ing
HOT
hot
"throw."
APPENDIX
n8
blkho
is,
swan white one
laidi-s<G,i-tii-n<il
Khintu Tn da
it now manner-same-in
But
it
ere-baidi
this
za-davg."
khordng
words
l-nt-Jcha^
tha-lai.
stays.
khithci-naise.
llma-nti
fa-nl
said.
mother-to
his
khitha-Jiui-na/ise
burui-mt
loi
hingzausa-i-a
girl
Id-i-ti.
Burtii-^
fa-Md
ltlina,-na,nui
exactly.
Old woman
to her
listening
dim
"
ang
Because of that
be
TJiema
nai~kMng-M
Lice seeking-finished-bemg those
manner am become.
gasenti,
all
II
sent and
said^
Jiu-naise la-wt,,
buddi
wisdom
gave ^verily,
nang
you to-day that
bti,
give
bringing
_ saying
HOT
Tior-au
udu-lang-thl-nanui tha-thang*
In dim
he to-day night-in sleep-deep-pretend-ing remain-let. Night
zcl-nantii
mansiii
gagai-nl
hangsii-^
girl
gezer-ba
much-being
man
swan
becoming
U_
own
Be-au-nu
modai-fur-Jchd Jchulum-bai-thd-i-u.
Thereon that
is wont to worship.
gods
su-nantii
hti-la,
zuzai-mti-au
T-lM
hangsti
swan
obania,
thereon
placing,
thrusting
Se buddi M<,-nai-'baidi-n'&
tha-si~gan"
man-indeed stay-altogether-will. That wisdom giving-like-even
foma-i-a hingzausa-nll khithd-naise, aril Mngzausd-i-a
also
and
said
girl
mother
girl-to
khurui
sdn-se
hti-nai-Jchai,
gotho-a,
gotho-nti khitlia-naii'&i
because of giving, one day boy vessel
sajring
boy-to
aril
tfiau-zang golai-nantii din-nai
gong-se-au Jchare-zang
and
with
oilashes-with
one in
placed
mixing
"bl
ad-la
HOT
din-naise.
man-Be
skin
hearth-on
mansiii-m
songor
one
yak's tail
udm-thl-ldng-nantii
placed.
tha-Ja,
nung-nanUi,
Jiangsu
becoming
Night
he
hangsii-^ si-khdng-nanUi
swan
emergingsleep-pretend-slumber-ing staying,
Theobu hi
akha-i-au attieng-au modom-aii-t'ti kheptlm-l>ai-dang.
Still he
felt
also
on
on leg
on hand,
(with beak)
body
M-nl-khai ll
khet-khut khdmd-kJiuise,
udu-lang-mat~bai
Therefore he asleep-deep-truly-is
made not.
stirring
thinking,
din-nan^i
gagai-w/l
her
own
gagai-m
swan
Itigur-kho lase-Aai
skin
rnodai-fur-kho
gods-to
her own
placing
khulum-bai-tlia-dangman.
worshipping-stay ing- was.
khu-nanui
slowly unfastening
mon
mind
JSre-au-nti
srl-srl
So
still-still
Jiu-nan&i,
giving,
lase-Aax
slowly
APPENDIX
boi
si-Jckang-nd-nui
emerging
zuzai-mu-au
in hearth
scorching,
Ilp
bigur-Jcko
swan
e-fop-nanui
thrusting
thdpne~hai
skin
din-naise.
Uhccu
suddenly
Ugur-d
Then
skin
placed
ll-Jcho
mandm-khdng-ba,
mandm-ndntii
kham-ndntii.
man-nanui,
hangsti
that
II
that
" _ smell-emerging,
ang-kko
To
ma
kham-AM,
smelling
ma,
kham-Ml?"
obtaining,
han-ndntii,
saying,
Wi%ribi-nl
vessel-of
songor^
yak's tail
thcMb-kho
khoro-modom-dtJie7ig-&khai-a,u hu-nantii,
head - body - leg - arm - on
giving,
ar% 'b^'baicLl-nu
svp-bai-tM-naise,
sip-Hi
continued to fan, and that-way-in
'
oil
zang
with
$ip-tii
tha-lla,
fanning
on staying,
thdng-khang-naise.
alive-became.
sd-ntii-zang
gabau-mng
hdmd
with delay
breath
Hz-baidi-nti
fanning
suhJiang-naise,
dru
and
sighed-forth
manslii
za-ndnui,
man
That-way-in
becoming,
hdbd
kham-Zai-naTi^i zdbrd dm-hd-ldgi
FREE TRANSLATION.
The story of the merchant
lad.
There was a certain lad whose father died before he was born.
And, one day, when he had grown a big boy, he asked his
mother, "What did my father do for his living?" And his
"
mother, drawing a long breath, said, Your father used to travel
about selling things. Ah, if he were alive we should have
no trouble to endure!" But the boy replied, "Do not you
think that I too could earn money in that way? Bring out
what money there is, and let me see what I can do." But his
mother said, " Ah, my son, you must not talk like that
If you
into
lands
and
die
what
will
become
of
there,
go away
foreign
me ? " But her son would not listen to her, and by importunity
induced her to give him money, with which he bought goods,
and procured a boat, and hiring two or three men, took leave of
!
APPENDIX
120
II
APPENDIX
II
121
a yak's
tail,
and,
pretended to be
fast asleep.
"
burning feathers, cried," What have you done to me ? What
have you done to me ?
So saying, she fell down in a faint and
seemed as one dead. But the lad, taking his vessel of oil,
anointed her with it, and fanned her gently with the yak's tail,
till she came to.
And so they married, and begat many sons
and daughters, and lived happily ever after. And that's all
!
EruiWth.
MO&f
INDEX
INDEX
C
Adoption, 30
Agglutinative verb, 78
A horn, domination over
Chutiyas,
etc., 6
Ahom, marriage
rites
89
Altar, domestic, 42
Ancestors, worship
Animism, 33
among Morans,
of,
34
of a clan), 26
B
Bamboo
Bathan
Bathan
clan),
26
among Chutiyas, 95
among Morans, 89
Burial, 46
among Chutiyas, 96
among Meches, 87
among Morans, 89
among R^bhas, 85
Burial mounds, 89
Burmese
origin of Monins, 88
125
INDEX
126
statistics of,
Grammar,
71
et
seq
H
Hachum-sa
endogamous
(royal
28
Ha(i) jongs (statistics
Hajong tribe, 85
of),
clan),
festivities, 38, 49
Harvesting, method of, 13
Headhunting, 32
Heroes as deities, 38
ancestor
Hidamba
(reputed
Meches/, 82
Harvest
rice-
beer, 18
Endogamous
clans
among Chutiyas,
91
of
Houses, nature
of,
11
Household gods, 35
Human sacrifices,
93
Hunting, 15
among
Kacharis, 29
Exorcism, 40
F
Idols, use of, 40
Fadam-aroi
(a tree clan),
27
Festivals (domestic), 49
(tribal),
49
Fishing, 16
Fish, dried, use of, 15
Fish, as physician, 58
Fish-traps, 16
Folk-tales, 54-70
Appendix
Food,
Food
II.
Jungle-grass, as a totem, 25
Jute, as a totem, 25
14.
offered to corpse, 46
Funeral ceremony, 46
Furniture, etc., 12
G
Gamari
Garos, 81
tree, 20
Gandhret-aroi (Kachari clan), 25
statistics of, 5
Khang
origins,
Khlo-aroi,
Kaoharis, 25
clan
of
among
INDEX
Khaspur, founding of, 6
Kherkhat-aroi (squirrel-clan), 27
Koch, Kingdom
of,
of,
O
Ojhas or exercisers, 24, 40
Ordeal by chewing rice, 31
Origin of Bodo Race, 3
Moran race, 88
71
of,
Leeches
M
Mahaliya, statistics of, 5
Mahalaroi (trader-clan), 27
Maibong, founding of, 6
Mai-nao, (household goddess), 36
as goddess of harvest, 37
Mao-mararoi, clan name taken from
habitat of clan, 27
Marriage of Kacharis, 43
of Ohutiyas, 94, 95
of Rabhas, 85
Marriage, Kachari ceremony of, 45
Mech ceremony of, 82
feasts, 46
Married life among Kacharis, 23
Mech
tribe described, 81
statistics of, 5
Midwives or
Number, mystic,
Labour, forced, 13
Lalungs, statistics
127
of,
27
dais, 41
Palhd
(fish-trap),
among Chutiyas, 95
Presents, marriage, 45, 46
Price of grave paid to deity of spot,
47, 48
Priests, 24, 39
among Chutiy&s, 93
Propitiation by sacrifice, 34
R
Rabhis, 83.
statistics of, 5
Ram-sa-aroi (sons of Rama, Kaehari,
clan), 26
Raon and Raoni, story of, as explanation of lightning, 68
Ravana, as possible source of Kachari
fable, 70
Religion of Kacharis, 33
of Morans, 88
of Hajongs, 86
of Rabhas, 84
Rice-beer, preparation of, 17
Rice-crop, how grown, 12
Rivers as deities averting disease, 39
called by Bodo
creation of, 55
names
in
Assam, 4
N
Nal-bariya, tribe of Kacharis, 10
Naming of children, 42
Narzi-aroi (Kachari clan), see
25
Natural forces, worship
16
of,
34
'
jute,'
(or thansalis), 35
Sacrifice of animals, 29, 41
Sacred groves
INDEX
128
Totems
dom, 90
(4)
Junglegrass, 25
Sessamum, 25
Leech, 25
20
Santi-jal, water used for ceremonial
purification, 29
(5)
(8)
Jute, 25
Rivers, 25, 82
(9)
Bamboo water
Sangla
tree,
Silkworms, 19
Siva worshipped by Meches in place
of Bathau, 82
Solammiyas, statistics of, 5
Songs sung at festivals, 51
Spirits (distilled), 19
Spirits unable to cross water, 47
Squirrel, as a totem, 27
(observed
Villages, description
Village gods, 35
of,
11
by Meches), 83
W
Water, reverence
Weaving, process
Widow -marriage
LTD.,
(Kachari), 29
fish,
16
beliefs as to,
68
Tibetan origin of Bodos, tradition as
for, 34
of, 21
(among H&jongs), 87
(among Rabhas), 85
Wizards (among Chutiyas), 92
Women, employed in catching
Telani ceremony, 89
Tenga-paniy& clan, 93
Thansali or sacred grove, 35
B.
vessels, 26
(10) Bamboos, 82
(11) Areca-nut, 26, 82
(12) Ferns, 26
(13) Squirrels, 27
(14) Fadam tree, 27
Totlas, nickname of Rabhas, 83
Sri,
(6)
(7)
Z
Zakhai
(fish trap), 16
or rice beer, 14
preparation of, 17
Zulu, name of female clan, 27
Zu
BRWSWIC'K
ST.,
STAMFORD
ST., S.K.,
128 870
gs
If