Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Conformity Study For Poland Directive 2004/38/EC On The Right of Citizens of The Union and Their Family Members To Move and Reside Freely Within The Territory of The Member States

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 43

1.1.1.

Conformity Study for Poland


Directive 2004/38/EC on the right of citizens of the Union and their
family members to move and reside freely within the territory of the
Member States
This National Conformity Study has been prepared by Milieu Ltd. in consortium with the
Europa Institute, Edinburgh University under Contract No JLS/2007/C4/004-30-CE-
0159638/00-31. The actual conformity checking was carried out in Poland by Magdalena Bar
and was concluded on 1 August. The study does not take into account any subsequent changes
in EU law and national legislation and/or administrative practice.

The views expressed herein are those of the consultants alone and do not necessarily represent
the official views of the European Commission. The national report reflects that legal
situation as it stands on 1 August 2008. No subsequent changes have been taken into account.

Milieu Ltd. (Belgium), 29 rue des Pierres, B-1000 Brussels, tel: 32 2 506 1000; Fax 32 2 514
3603; e-mail: sophie.vancauwenbergh@milieu.be web address: www.milieu.be

Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 2/43
Europa Institute
Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 3/43
Europa Institute
ANALYSIS OF THE LEGISLATION TRANSPOSING
DIRECTIVE 2004/38/EC ON FREE MOVEMENT OF UNION CITIZENS

TABLE OF CONTENTS

EXECUTIVE SUMMARY ......................................................................................................................... 6

SUMMARY DATASHEET ...................................................................................................................... 10

ABBREVIATIONS USED ....................................................................................................................... 16

1 INTRODUCTION ......................................................................................................................... 18
1.1 OVERVIEW OF THE LEGAL FRAMEWORK IN POLAND....................................................................... 19
1.2 FRAMEWORK FOR TRANSPOSITION & IMPLEMENTATION OF DIRECTIVE 2004/38/EC IN
POLAND ........................................................................................................................................................... 19
1.2.1 Distribution of competences according to the national Constitution ................. 19
1.2.2 General description of organisation of national authorities implementing
Directive 2004/38/EC Poland ........................................................................................... 20

2 LEGAL ANALYSIS OF THE TRANSPOSING MEASURES FOR DIRECTIVE 2004/38/EC................. 20


2.1 Definitions, family members and beneficiaries ................................................................................ 21
2.2 Rights of exit and entry............................................................................................................................ 23
2.3 Right of residence..................................................................................................................................... 25
2.4 Right of permanent residence.............................................................................................................. 30
2.5 Common provisions (Articles 22-26) .................................................................................................... 32
2.6 Restrictions on the right of entry and residence on grounds of public policy, public security
and public health ..................................................................................................................................... 34
2.7 Procedural safeguards against decisions restricting free movement (Article 15, and
Articles 30-31)............................................................................................................................................. 35
2.8 Final provisions (Chapter VII) ................................................................................................................. 36

ANNEX I: Table of concordance for Directive 2004/38/EC


ANNEX II: List of relevant national legislation and administrative acts
ANNEX III: Selected national case law

Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 4/43
Europa Institute
Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 5/43
Europa Institute
EXECUTIVE SUMMARY

1. Introduction

Poland is a unitary country so the transposition of EU Directives is provided by legal acts adopted at
central level. According to Article 87 of the Constitution, the sources of Polish law are: the
Constitution, statutes (acts adopted by the Parliament), ratified international agreements and executive
regulations (issued under statutes by relevant ministers or by the Council of Ministers). As Poland is a
unitary country, all these legal measures are legally binding inits entire territory.
According to the Constitution, International, European or Community laws are superior to national
law.

2. Introduction to the main particularities of the legal system of the Member State relating
to the transposition of Directive 2004/38/EC

The majority of competences in the practical application of the provisions transposing Directive
2004/38 are the responsibility of voivodas - heads of governmental administration in regions -
representatives of the central government in a given voivodship (region). The voivodas are responsible
for issuing individual administrative decisions under EREA.

The direct supervisor (at the central level) of voivodas in the area covered by EREA is the Head of the
Office for Foreigners. He is a second instance authority (appeal authority) regarding decisions issued
by voivodas.

General supervision of the Head of the Office for Foreigners lies with the Minister of Internal Affairs
and Administration. The Minister is also competent to issue majority of executive regulation under
EREA.

The Border Guard is an authority with responsibilities regarding entry into the territory of Poland.
The commander of a Border Guard post is competent for issuing an entry visa, as well as for refusing
entry into the territory of the Republic of Poland. The decisions made by the commander of a Border
Guard post may be appealed to the Chief Commander of Border Guard.

3. Conclusions of the legal analysis of the transposing measures for Directive 2004/38/EC

The Directive 2004/38 was transposed by legal Acts adopted by the Parliament and by relevant
executive regulations adopted by Ministers. Circulars and guidance are not treated as sources of law in
Poland and there is also no administrative practice to transpose EU Directives by them.
The main Polish legal act transposing Directive 2004/38 is the Act of 14 July 2006 on the Entry into,
Residence in and Exit from the Republic of Poland of Nationals of the European Union Member States
and their Family Members (EREA) and its executive regulations.

While carrying out this conformity study, several conformity problems were found. They could be
classified as follows:

a) Incomplete transposition or non-transposition

Article 2(1) The definition of the Union citizen by EREA encompasses only foreign nationals, thus
excluding Polish nationals. Please note that the scope of the transposing legislation (cf. Article 3(1) of
the Directive) seems to be in line with the ECJ judgment given in the Surinder Singh case (C-370/90).
The case clarifies that the rules of free movement shall apply also to citizens of the given Member
State (here: Polish citizens) who return to Poland after having resided in another Member State and to
their family members.

Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 6/43
Europa Institute
Even though the definition of the Union citizen by EREA encompasses only foreign nationals, the
scope of the transposing legislation is explicitly extended to the “nationals of an EU MS, without the
requirement to be a foreigner. Since the transposition is not explicit, it is not entirely clear what would
happen in practice, and whether there is sufficient legal certainty that Polish citizens and their family
members can invoke the provisions after having exercised their right to free movement. Therefore, the
transposition is assessed as ambiguous.

Article 3(2)(a) - EREA does not apply to persons listed in Article 3(2)(a) of the Directive and does not
contain any provision regarding their rights. Those persons may enjoy rights as provided for by FA
and other Acts (FA is not applicable to persons covered by EREA but persons from Article 3(2)(a) are
not covered by EREA). However, applying the general aliens regime to other family members seems
to be insufficient for the purpose of correct transposition of the Directive, since the Directive
specifically requires that they are given special treatment, better than other aliens.

Article 3(2)(b) - Neither registered partners nor other partners (with a durable relationship) are covered
by EREA (see also remarks to Article 2.2(b)). EREA does not provide for any facilitation of entry or
residence of partners either. Partners would not be able to enjoy rights as provided for by FA for other
family members (see remarks to Article 3.2(a)), as they would not be covered by the concept of
“family ties” under Polish law.

Article 5(2) second sentence - Article 10.3 of EREA declares granting rights facilitating the issue of a
visa, but there are no specific provisions which provide for special procedures or which specify what
the facilitating rights will look like. Therefore this is a blanket provision.

Article 7(4) – The Polish law has not transposed the obligation to facilitate the residence of the other
family members not covered by the provisions (ascendants in direct line).

Article 8(4) - was not transposed

Article 8(3), 2nd intend - The conditions for sufficient resources have not entirely been transposed. The
last sentence, which says that the declaration may not be required to refer to a specific amount has not
been transposed.

Article 8(5)(e) and (f) - were not transposed

Article 10(2)(e) and (f) - were not transposed

Article 11(2) - was not transposed. Article 47 of EREA would conform to Article 11.2 of the
Directive, but it is placed in the chapter of EREA concerning permanent residence and therefore does
not apply to ‘non-permanent’ residence or the validity of the card.

Article 12(2) second sentence - was not transposed

Article 13(2) third subparagraph - was not transposed

Article 16(1) - the second sentence (This right shall not be subject to the conditions provided for in
Chapter III.) was not transposed into Polish law

Article 24(1) - Transposition seems to be incomplete. There is no general provision on equal


treatment. Some specific provisions partially implementing this rule are provided in columns 4 and 5.
However, those provisions do not provide for guarantees for self-employed persons.

Article 25(1) - was not transposed

Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 7/43
Europa Institute
Article 27(2) second sentence - The sentence- ‘Justifications that are isolated from the particulars of
the case or that rely on considerations of general prevention shall not be accepted’ was not transposed

Article 27(3) - The obligation of the Member State consulted to answer within two months was not
transposed.

Article 27(4) - was not transposed

Article 29(3) - was not transposed. On one hand, there is no legal basis to perform the medical
examination (which would be a more liberal measure).However, there is no guarantee that this kind of
potential requirement will be justified by ‘serious indications that it is necessary’, and that ‘such
medical examinations may not be required as a matter of routine’.

b) Incorrect or imprecise/ambiguous transposition

Article 4(1) - Article 30(1) and 54 of EREA seem to be not in line with Article 4.1 of the Directive.
They require family members of Union citizens to present a valid passport (travel document) and a
residence card (or permanent residence card) for crossing the border, while for Polish citizens and
Union citizens the sole travel document (passport) is sufficient.

The wording 'possession of the residence' in the aforementioned Articles means that the family
member has to have such a card, but that he is not obliged to carry the card with him (apart from the
moment of crossing the border). Similarly, Polish citizens are obliged to posses IDs but not to carry
them at all times. Therefore, the only transposition problem is the requirement concerning crossing the
border.

Article 5(2) first and second sentence - Re first sentence: Article 9.2 of EREA refers to a visa without
specifying whether it shall be an entry or a residence visa. But Article 10 of EREA (see below) refers
to some facilities re the issuing of a residence visa but not to an entry visa for family members. This
may suggest that both Art. 9.2 and 9.3 also refer to a residence visa. The requirement of a residence
visa would be contrary to the Directive. Re second sentence: Art. 10 of EREA refers to a residence and
not an entry visa. Similarly, Article 47 of FA refers to a residence and not to an entry visa.

Article 5(4) - The period of 72 hours envisaged by Polish law to obtain the necessary documents may
not always be reasonable, particularly since the transposing provision does not provide for any
procedures to prolong this period in justified cases. Moreover, the expressions “every reasonable
opportunity” and “proven by other means” are not included in the national disposition.

Article 5(5) - The deadline for reporting the presence is 4 days under Polish law.. According to ECJ
ruling in case Watson (118/75), imposing such a short deadline is contrary to EU law. However, it
must be stressed that Polish law does not provide for a sanction of expulsion in cases where the
reporting obligation is not fulfilled. In addition, the sanctions in the transposing legislation include
restricted freedom. This cannot be considered to be proportionate.

Article 7(1)(c) second dash – the wording of the transposing provisions suggests that the condition of
sickness insurance is fulfilled only if the insurance is purchased in public institutions (even voluntary).
Furthermore, it suggests that insurance by private firms is insufficient for the purpose of this
requirement (although it is possible to purchase comprehensive sickness insurance in a private firm).

Article 7(3) - transposition of Article 7(3) is incorrect, as the transposing provisions do not say that the
persons concerned retain the ‘status of worker’, but that they retain the rights of residence granted to
workers.

Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 8/43
Europa Institute
Article 8(3) - transposing provisions require that a self-employed workers submit a certificate of
registration in one of Polish commercial registers, while freedom of services allows for providing
services on the basis of registration in another Member State.

Article 17(1)(a) second sentence - The word ‘finished’ (zakończenie) used by transposing provision
means definite termination of activity and not stopping working, which is contrary to the Directive.

Article 18 - Article 43 of EREA transposing Article 18 of the Directive requires that third country
family members must reside with an EU citizen in order for the right of permanent residence to be
retained. This is an incorrect transposition of the Directive’s provisions.

Article 30(3) - APC provides for a general rule guidance re-challenging a decision. The general rule is
that expulsion is within 31 days. When national defence, national security or public security and order
so require the expulsion may be executed immediately.

c) Minor instances of non-conformity

Article 12(3) – the Polish transposing provision fails to mention that the custody is to be actual and
seems to accept only the custody as it is stated by the court verdict.

Conclusions

It seems that the main conformity problem is that Polish legislation fails to give any special rights to
beneficiaries of the Directive as referred to Articles 3(2)(a) and (b).
Another serious problem is that Polish transposing provisions seem to require a residence visa and not
only the entry visa.
Moreover, the Polish legislation is not in line with the ECJ judgment given in the Surinder Singh case
(C-370/90), as the rules of free movement do not apply also to Polish citizens and their family
members who return to Poland after having resided in another Member State.

Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 9/43
Europa Institute
SUMMARY DATASHEET

1. Transposing legislation

The main Polish legal act transposing Directive 2004/38 is the Act of 14 July 2006 on the Entry into,
Residence in and Exit from the Republic of Poland of Nationals of the European Union Member States
and their Family Members (EREA, OJoL of 2006 No. 144 item 1043 amended by: OJoL of 2007 No.
120 item 818) and its executive regulations:

• Minister of Health Regulation of 18 January 2007 on the list of diseases justifying decision
on expulsion of nationals of the European Union Member States and their family members
from the territory of the Republic of Poland on grounds of public health (OJoL: of 2007 No.
18 item 112)

• Minister of Internal Affairs and Administration Regulation of 24 August 2006 on


applications and documents related to the right of residence on the territory of the Republic
of Poland of Nationals of the European Union Member States and their Family Members
(OJoL of 2006 No. 154 item 1105, amended by: OJoL of 2007 No. 172 item 1214)

• Minister of Internal Affairs and Administration Regulation of 24 August 2006 on


applications and documents related to the right of permanent residence on the territory of the
Republic of Poland of Nationals of the European Union Member States and their Family
Members (OJoL of 2006 No. 154 item 1106, amended by: OJoL of 2007 No. 172 item 1215)

• Minister of Internal Affairs and Administration Regulation of 31 August 2006 on charges for
issuing or exchange of a registration certificate for Nationals of the European Union Member
States and for issuing or exchange of a residence card for their Family Members

• Minister of Internal Affairs and Administration Regulation of 31 August 2006 on charges for
issuing or exchange of a document certifying permanent residence or a permanent residence
card for a Family Members of Nationals of the European Union Member States (OJoL of
2006 No. 160 item 1133)

Directive 2004/38 was transposed three months after the deadline.

The Foreigners Act of 13 June 2003 (cons. text: OJoL of 2006 No. 234 item 1694, amended by: OJoL
of 2007 No. 120 item 818, OJoL of 2007 No. 165 item 1170) providing for general rules on aliens
does not generally apply to EU citizens and their family members, excepting certain provisions
directly indicated by EREA.

Moreover, as EREA fails to cover persons as referred to by Article 3(2)(a) and (b) of the Directive
(other family members and partners), the only legal regime applied to those persons is the Foreigners
Act (which causes non-conformity with the Directive).

Other subsidiary Legal Acts transposing certain provisions of the Directive are:

• Promotion of Employment and Work Market Institution Act of 20 April 2004 Act (OJoL of
2004 No. 99 item 1001; since then amended 20 times)
• Population Records and ID Cards Act of 10 April 1974 (cons. text: OJoL of 2006 No. 139
item 993, amended by: OJoL of 2006 No. 104 item 711, OJoL of 2006 No. 144 item 1043,
OJoL of 2007 No. 21 item 125)
Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 10/43
Europa Institute
• Passport Documents Act of 13 July 2006 (OJoL of 2006 No. 143 item 1027)
• Stamp Duty Act of 16 November 2006 (OJoL of 2006 No. 225 item 1635; amended by:
OJoL of 2007 No. 64 item 427 OJoL of 2007 No. 124 item 859 OJoL of 2007 No. 127 item
880 OJoL of 2007 No. 128 item 883)
• Administrative Courts Procedure Law Act of 30 August 2002 (cons. text OJoL of 2002 No.
153 item 1270 amended by: OJoL of 2004 No. 162 item 1692; OJoL of 2005 No. 94 item
788; OJoL of 2005 No. 169 item 1417; OJoL of 2005 No. 250 item 2118; OJoL of 2006 No.
38 item 268; OJoL of 2006 No. 208 item 1536; OJoL of 2006 No. 217 item 1590; OJoL of
2007 No. 120 item 818; OJoL of 2007 No. 121 item 831; OJoL of 2007 No. 221 item 1650)
• Medical Benefits Financed by Public Means Act of 27 August 2004 (OJoL of 2004 No. 210
item 2135, since then amended 22 times)
• Business Activity Freedom Act of 2 July 2004 (cons. text OJoL of 2007 No. 155 item 1095)
• Education System Act of 7 September 1991 (cons. text OJoL of 2004 No. 256 item 2572;
since then amended 19 times)
• Higher Education Law Act of 27 July 2005 (OJoL of 2005 No. 164 item 1365, amended by:
OJoL of 2006 No. 46 item 328; OJoL of 2006 No. 104 item 708; OJoL of 2006 No. 104 item
711; OJoL of 2006 No. 144 item 1043; OJoL of 2006 No. 227 item 1658; OJoL of 2007 No.
80 item 542; OJoL of 2007 No. 120 item 818; OJoL of 2007 No. 176 item 1238; OJoL of
2007 No. 176 item 1240)
• Social Assistance Act of 12 March 2004 (OJoL of 2004 No. 64 item 593; since then
amended 21 times)
• Social Pension Act of 27 June 2003 (OJoL of 2003 No. 135 item 1268, amended by: OJoL of
2005 No. 94 item 788; OJoL of 2006 No. 144 item 1043; OJoL of 2007 No. 120 item 818;
OJoL of 2007 No. 176 item 1241)
• Misdemeanour Code of 20 May 1971 (cons. text OJoL of 2007 No. 109 item 756, amended
by: OJoL of 2007 No. 82 item 558)
• Administrative Procedure Code Act of 14 June 1960 (cons. text OJoL of 2000 No. 98 item
1071 amended by: OJoL of 2001 No. 49 item 509; OJoL of 2002 No. 113 item 984; OJoL of
2002 No. 153 item 1271; OJoL of 2002 No. 169 item 1387; OJoL of 2003 No. 130 item
1188; OJoL of 2003 No. 170 item 1660; OJoL of 2004 No. 162 item 1692; OJoL of 2005
No. 64 item 565; OJoL of 2005 No. 78 item 682; OJoL of 2005 No. 181 item 1524)

2. Assessment of the transposition

a) Incomplete transposition or non-transposition

Art. 3(2)(a) EREA does not apply to persons listed in Art. 3.2(a)
of the Directive and does not contain any provision
regarding their rights. They are only covered by FA
but applying the general aliens regime to other family
members seems to be insufficient for the purpose of
correct transposition of the Directive, since the
Directive specifically requires that they are given
special treatment, better than other aliens.
Art. 3(2)(b) Neither registered partners nor other partners (with
durable relationship) are covered by EREA. They are
only covered by FA but applying the general aliens
regime to other family members seems to be
insufficient for the purpose of correct transposition of
the Directive, since the Directive specifically requires
that they are given special treatment, better than other
aliens.
Art. 5(2) second sentence Art. 10(3) of EREA declares granting rights
facilitating the issue of a visa, but there are no specific
provisions which provide for special procedures or
Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 11/43
Europa Institute
which specify what the facilitating rights will look
like.. Therefore this is a blanket provision.
Art. 7(4) Polish law has not transposed the obligation to
facilitate the residence of the other family members
not covered by the provisions (ascendants in direct
line).
Article 8(3), 2nd intend Also, the conditions for sufficient resources have not
been entirely transposed. The last sentence, which
says that the declaration may not be required to refer
to a specific amount has not been transposed.
Art. 8(4) Not transposed
Art. 8(5)(e) and (f) Not transposed
Art. 10(2)(e) and (f) Not transposed
Art. 11(2) Not transposed. Art. 47 of EREA would comply with
Art. 11.2 of the Directive, but it is placed in the
chapter of EREA concerning permanent residence
and therefore does not apply to ‘non-permanent’
residence or the validity of the card.
Art. 12(2) second sentence Not transposed
Art. 13(2) third subparagraph Not transposed
Art. 16(1) - the second sentence The sentence “This right shall not be subject to the
conditions provided for in Chapter III”, was not
transposed into Polish law.
Art. 24(1) There is no general provision on equal treatment.
Some specific provisions partially implementing this
rule are provided in columns 4 and 5. However, those
provisions do not provide for guarantees for self-
employed persons.
Art. 25(1) Not transposed
Art. 27(2) second sentence The sentence “ Justifications that are isolated from the
particulars of the case or that rely on considerations of
general prevention shall not be accepted” - was not
transposed.
Art. 27(3) The obligation of the Member State consulted to
answer within two months was not transposed.
Art. 27(4) Not transposed
Art. 29(3) Not transposed. On one hand there is no legal basis to
require the medical examination (which would more
liberal measure), on the other hand however there is
no guarantee that such potential requirement may be
justified only by ‘serious indications that it is
necessary’, and that ‘such medical examinations may
not be required as a matter of routine’.

b) Incorrect or imprecise/ambiguous transposition

Art. 2(1) According to ECJ judgment given in the Surinder


Singh case (C-370/90) the rules of free movement
shall apply also to citizens of the given Member State
(here: Polish citizens) who return to Poland after
having resided in another Member State and to their
family members.
Definition of the Union citizen by EREA encompasses
only foreign nationals, but the scope of the
transposing legislation is explicitly extended to the
“nationals of an EU MS, without the requirement to be
a foreigner.

Since the transposition is not explicit, it is not entirely

Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 12/43
Europa Institute
clear what would happen in practice, and whether
there is sufficient legal certainty that Polish citizens
and their family members can invoke the provisions
after having exercised their right to free movement.
Therefore, the transposition is assessed as ambiguous.
Art. 4(1) Requirements towards family members as provided
for by Articles 30 (1) and 54 of EREA are not in line
with Article 4.1 of the Directive as they require family
members of Union citizens to present valid passport
(travel document) PLUS residence card (or permanent
residence card accordingly) while for Polish citizens
and Union citizens the sole travel document (passport)
is sufficient (e.g. Polish citizens are not obliged to
present their IDs apart form passports).
Art. 5(2) first and second sentence Art. 9.2 of EREA refers to a visa without specifying
whether it shall be an entry or a residence visa, but
Art. 10 of EREA (see below) refers to some facilities
re issuing of a residence visa and not to an entry visa
for family members. This may suggest that Art. 9.2
and 9.3 is about a residence visa as well. The
requirement of a residence visa would be contrary to
the Directive.
Art. 10 of EREA refers to a residence and not an entry
visa. Similarly, Art. 47 of FA refers to a residence and
not to an entry visa.
Art. 5(4) Ambiguous - The period of 72 hours envisaged by
Polish law to obtain the necessary documents may not
always be reasonable, given that the transposing
provision does not provide for any procedures to
prolong this period in justified cases. Moreover, the
expressions “every reasonable opportunity” and
“proven by other means” are not included in the
national disposition.
Art. 5(5) The deadline for reporting the presence is only 4 days
in Polish Law. According to ECJ ruling in case
Watson (118/75) imposing such a short deadline is
contrary to EU law, although it must be stressed that
Polish law does not provide for a sanction of
expulsion in cases when the reporting obligation is not
fulfilled. In addition, the sanctions in the transposing
legislation include restricted freedom. This cannot be
considered to be proportionate.
Art. 7(1)(c) second dash The wording of the transposing provisions suggests
that the condition of sickness insurance is fulfilled
only if the insurance is purchased in public institutions
(even voluntary) and that insurance by private firms is
insufficient for the purpose of this requirement. Yet it
is also possible to purchase comprehensive sickness
insurance in a private firm.
Art. 7(3) The transposing provisions do not say that the persons
concerned retain the ‘status of worker’.
Art. 8(3) The transposing provisions require that a self-
employed person submits a certificate of registration
in one of Polish commercial registers, while freedom
of services allows for providing services on the basis
of registration in another Member State.
Art. 17(1)(a) second sentence The word ‘finished’ (zakończenie) used by the
transposing provision means definite termination of
the activity and not stopping working, which is
contrary to the Directive.
Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 13/43
Europa Institute
Art. 18 Article 43 of EREA transposing Art. 18 of the
Directive requires that third country family members
must reside with an EU citizen in order for the right of
permanent residence to be retained. This is an
incorrect transposition of the Directive’s provisions.
Art. 30(3) As a general rule, APC provides guidance re
challenging a decision. The general rule is that
expulsion is within 31 days. When national defence,
national security or public security and order so
require the expulsion may be executed immediately.

c) Minor instances of non-conformity

Art. 7(1)(c) second dash The wording of the transposing provisions suggests that the
condition of sickness insurance is fulfilled only if the
insurance is purchased in public institutions (even
voluntary) and that insurance by private firms is
insufficient for the purpose of this requirement. However,
it is also possible to purchase comprehensive sickness
insurance in a private firm.
Art. 12(3) The Polish transposing provision fails to mention that the
custody is to be actual and seems to accept only the
custody as it is stated by the court verdict.

Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 14/43
Europa Institute
ABBREVIATIONS USED

Art Article

APC Administrative Procedure Code Act of 14 June 1960

CA Competent Authority

DRR Minister of Internal Affairs and Administration Regulation of 24 August 2006 on


applications and documents related to the right of residence on the territory of the
Republic of Poland of nationals of the European Union Member States and their
family members

DPRR Minister of Internal Affairs and Administration Regulation of 24 August 2006 on


applications and documents related to the right of permanent residence on the territory
of the Republic of Poland of nationals of the European Union Member States and their
family members

ECJ European Court of Justice

EREA Act of 14 July 2006 on the Entry into, Residence in and Exit from the Republic of
Poland of nationals of the European Union Member States and their Family Members

FA Foreigners Act of 13 June 2003

ID Identity (card)

Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 16/43
Europa Institute
Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 17/43
Europa Institute
1 INTRODUCTION

This conformity study analyses in detail the provisions of Directive 2004/38/EC on the free movement
of EU citizens in its consolidated version, and compares it with the legislation in place in Poland.

Directive 2004/38/EC repealed the earlier directives on free movement of persons (Directives
64/221/EEC, 68/360/EEC, 72/194/EEC, 73/148/EEC, 75/34/EEC, 75/35/EEC, 90/364/EEC,
90/365/EEC and 93/96/EEC) as from 30 April 2006.

EU citizenship gives every Union citizen the right to move and to reside freely within the territory of
the Member States. The facilitation and promotion of this right, which is at the same time one of the
fundamental freedoms of the internal market, is the objective of Directive 2004/38/EC. A second
objective of Directive 2004/38/EC was to codify and review the various pieces of legislation and case-
law dealing with this issue.

Free movement as a fundamental freedom of the internal market

Free movement is one of the fundamental freedoms of the internal market and can therefore only be
restricted in a limited number of pre-determined circumstances. Thus, national legislation cannot adopt
more restrictive legislation than provided for in the Directive.

Directive 2004/38/EC introduces, on the one hand, a uniform approach regarding the formalities that
Member States can impose upon EU citizens residing in their territory. These formalities are expressly
established in the Directive and restricted in function of the duration of the stay in the Member States.

• For a stay of less than three months, the only formality a Member State can impose is the
presentation of a valid passport or national identity card.

• For residence of more than three months, a Member State can only require the EU citizen to register
in the population register of the place of residence. This registration needs to be validated
immediately if a certain number of conditions are complied with. The Member State can only
require the EU citizen to present proof that he/she is a worker, self-employed person, student or has
sufficient resources not to become a burden upon the social security system of the Member State.
Member States cannot lay down a fixed amount of what they consider to be “sufficient resources”,
but must always take into account the personal situation of the person concerned. Family members
of the EU citizen will have to present an identity document and proof of the family link to an EU
citizen.

• After five years of continuous residence in a Member State, an EU citizen obtains a right to
permanent residence. The host Member State shall issue a document certifying permanent
residence. A permanent resident has the right to be treated equally to a national of the Member
State.

On the other hand, the Directive also determines and clarifies the only acceptable reasons for
restriction of the free movement of citizens by Member State authorities, namely for reasons of public
order, public security and public health. (For the interpretation and conditions of such exceptions, it is
important to rely upon the case-law of the Court of Justice.)

These measures guarantee strong protection against expulsion for EU citizens who have been long-
term residents in another Member State. Such measures need to be proportionate and shall always
examine the personal conduct of the individual concerned, which must represent a “genuine, present
and sufficiently serious threat affecting one of the fundamental interests of society”. In addition, the
Directive establishes some procedural safeguards in case an expulsion decision is considered.

Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 18/43
Europa Institute
1.1 OVERVIEW OF THE LEGAL FRAMEWORK IN POLAND

The Polish legal system is based upon the continental system.

According to Article 3 of the Polish Constitution, Poland is a unitary country, so the transposition of
EU Directives is provided by legal acts adopted on central level.

According to Article 87 of the Constitution, the sources of Polish law are: the Constitution, statutes
(acts adopted by the Parliament), ratified international agreements and executive regulations (issued
under statutes by relevant ministers or by the Council of Ministers). As Poland is a unitary country, all
of these legal measures are legally binding on its entire territory.

Under Article 91.1 and 91.2 of the Constitution, ratified international agreements, after their
promulgation in the Official Journal of Laws, constitute part of the domestic legal order and shall be
applied directly. If an international agreement was ratified upon prior consent granted by statute, it has
precedence over Polish statutes if such an agreement cannot be reconciled with the provisions of such
statutes.

The Constitution provides for the supremacy of the Community law over domestic legislation:
according to Article 91.3 of the Constitution, if an agreement, ratified by the Republic of Poland,
establishing an international organization (such as European Union) so provides, the laws established
by that international organization shall be applied directly and have precedence over Polish statutes in
case of a conflict of laws.

Court judgements are not recognized as formal sources of law and are used only for interpretation
purposes.

1.2 FRAMEWORK FOR TRANSPOSITION & IMPLEMENTATION OF DIRECTIVE 2004/38/EC


IN POLAND

1.2.1 Distribution of competences according to the national Constitution

Although Poland is a unitary country, it is quite decentralized and has a four-tier system of public
administration:

• central (governmental)
• voivodship (regional)
• poviat (district)
• gmina (local community).

This structure is not hierarchical but it rather consists of independent governmental and self-
governmental authorities.

At the central level the Minister of Internal Affairs and Administration is the member of the
Government with responsibility for issues covered by Directive 2004/38. He is competent to issue the
majority of executive regulations under EREA - the main Act transposing the Directive.

However, the main executive authority dealing with issue of immigration at the central level is the
Head of the Office for Foreigners (see below).

At the regional level there are 16 voivodships. Public administration at this level consists of two
separate sets of institutions: self-governmental (marshall of the voivodeship) and governmental.

Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 19/43
Europa Institute
The voivoda is the representative of the central government in a given voivodship. Voivodas are
entrusted main competences in the field of immigration at regional level.

Marshall of the voivodship has no competences connected with the implementation of the Directive
2004/38. (Generally, marshall’s competences are connected with the development of the region).

Given the unitary character of Poland and the approach taken in the regulations, there is very little
potential for conflict of responsibilities in the implementation of the Directive.

1.2.2 General description of organisation of national authorities implementing


Directive 2004/38/EC Poland

The majority of competences in practical application of the provisions transposing Directive 2004/38
are the responsibility of voivodas - heads of governmental administration in regions - representatives
of the central government in a given voivodship (region). The voivodas are responsible for issuing
individual administrative decisions under EREA. Theoretically, all voividas represent the central
government’s policy. However, as there are no guidelines or circulars on the application of the
provisions transposing Directive 2004/38/EC, different voivodas may reach different decisions in
analogical cases. Such inconsistency may be challenged on the basis of general principles of
administrative procedure: there is a judgment of the High Court saying that the lawfulness principle as
provided for by Art. 6 of the Administrative Procedure Code means i.a. that the citizens may expect
similar decisions in analogues situations. (For example, when an authority issues a decisions which the
person concerned does not accept, and the person is aware of another - advantageous - decision
issued by another authority in similar situation, the person may try to challenge the decision in
question on that basis).

Direct supervisor (at the central level) of voivodas in the area covered by EREA is the Head of the
Office for Foreigners. He is a second instance authority (appeal authority) regarding decisions issued
by voivodas.

General supervision of the Head of the Office for Foreigners lies with the Minister of Internal Affairs
and Administration. The Minister is also competent to issue most of the executive regulation under
EREA.

The Border Guard is an authority with responsibilities regarding entry into the territory of Poland.
The commander of a Border Guard post is competent for issuing an entry visa, as well as for refusing
entry into the territory of the Republic of Poland. The decisions of the commander of a Border Guard
post may be appealed to the Chief Commander of Border Guard.

2 LEGAL ANALYSIS OF THE TRANSPOSING MEASURES FOR DIRECTIVE


2004/38/EC

Directive 2004/38 was transposed mainly by the Act of 14 July 2006 on the Entry into Residence in
and Exit from the Republic of Poland of Nationals of the European Union Member States and their
Family Members (EREA). It was adopted by the Parliament and by executive regulations adopted by
relevant ministers, mainly by the level Minister of Internal Affairs and Administration.

EREA replaced the former analogous Act of 27 July 2002 which was meant to transpose directives
replaced by Directive 2004/38 and was insufficient to transpose Directive 2004/38.

Certain provisions of the Foreigners Act of 13 June 2003 (FA) are also relevant for EU nationals and
their family members covered by EREA, namely certain provisions regarding visas (for family
Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 20/43
Europa Institute
members), certain provisions on practical arrangements in case of expulsion, such as an obligation to
take fingerprints and photos of the person concerned (for both EU nationals and their family
members). Moreover, FA provides for provisions establishing the Office for Foreigners and regulating
its activity, as well as for provisions on registers of expulsed persons run by voivodas.

In addition, FA is the only Act applicable for “other family members” and “partners” as referred to in
Art. 3.2 (a) and (b) of the Directive, as EREA does not cover them.

The practice of applying provisions transposing the Directive 2004/38 is not too developed. In
particular, it seems that there are very few cases of appeal to the Office for Foreigners against the
decisions of voivodas1. Consequently, no national case law is available, neither based on EREA, nor
on the previous Act of 2002.

2.1 Definitions, family members and beneficiaries

Definitions: the concept of family members (Article 2)

In general, definitions have been correctly transposed. However certain conformity issues appear
concerning the definitions.

Article 2(1): “Union citizen”

According to the Directive, a Union citizen means any person having the nationality of a Member
State. In its verdict in Surinder Singh (C-370/90), ECJ said that the rules of free movement shall apply
also to citizens of the given Member State (here: Polish citizens) who return to Poland after having
resided in another Member State and to their family members.
The definition of a Union citizen in the Polish law explicitly excludes Polish citizens (« Union citizen
shall mean a foreign national.... »). However, the body of transposing legislation often uses the term
“national of a Union Member State”, which is a part of the definition of Union citizens to which the
requirement to be a foreign national does not apply. The explicit use of the term “national of a Union
Member State” instead of the defined term “Union citizen” indicates that it was the purpose of the
legislator not to use the term “Union citizen” which excludes Polish nationals, but rather the larger
definition of “nationals of a Union Member States”. As such, it is not explicitly provided for, but
certainly not excluded, that the Polish legislation would apply to Polish nationals who have exercised
their right to free movement. In any case, Polish citizens in some cases (e.g. right of exit) enjoy rights
granted by other laws, e.g. PA; and their family members - rights granted by FA, which however are
less beneficial than those provided for by EREA.

Article 2(2)(a): “Family member”

Transposition of this provision is effective. However, it must be remembered that under Polish law the
term “marriage” means a relationship of male and female (Art. 18 of the Constitution and Art. 1 of the
Family Code). This means that in case of homosexual marriages made in Member States allowing for
this (e.g. Spain) the homosexual spouses will not be covered by EREA. However, as the scope of the
term “spouse” depends on national law (as does the acknowledging or not of registered partnership)
and recognition of marriages in other MS is a competence of the MS under their rules of private
international law (except for the issues harmonised at EU level), this does not cause non-compliance
with the Directive.

1
See statistics available at the Office for Foreigners’ website: www.udsc.gov.pl
Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 21/43
Europa Institute
Article 2(2)(b): “Partner”

Art. 2.2 (b) was not transposed into Polish law, as Polish law does not treat registered partnership as
equivalent to marriage (which does not cause non-conformity with the Directive). Consequently, “the
partner” is not mentioned in the provisions transposing Arts. 2.2 (c) and (d) of the Directive.

Article 2(3): Host Member State

The definition of Host Member State is not transposed, but it is not needed in transposing legislation.
Article 1 of EREA specifies that it applies to entry, residence and exit of the territory of the Republic
of Poland which means that according to this Act the Republic of Poland is the “Host Member State”.

However, as mentioned above (see comments to Art. 2.1), EREA does not apply to Polish citizens
who exercised their right of free movement in the EU and have returned to Poland.
EREA does not make the rights granted by it conditional on lawful residence in another Member State
(Poland applies MRAX and Jia and not Akrich).
The Polish transposing legislation also applies to a third country national residing in Poland who
becomes family member afterwards (because he/she meets a Union citizen and they marry).

Beneficiaries and facilitation of the right of entry and residence (Article 3)

• Transposition in relation to other family members

EREA does not apply to persons listed in Article 3.2(a) of the Directive and does not contain any
provision regarding their rights. Those persons may enjoy rights as provided for by FA and other Acts
(FA is not applicable to persons covered by EREA but persons from Article 3.2(a) are not covered by
EREA). However, applying the general aliens regime to other family members seems to be insufficient
for the purpose of correct transposition of the Directive, since the Directive specifically requires that
they are given them special treatment, better than other aliens.

On the other hand, certain provisions of FA refer to persons who are “other family members” in the
sense of Article 3(2) Those provisions are:

• Article 26.4(p) of FA according to which a residence visa may be issued for a person who
wants to join the Union citizen - without setting any conditions for that person, i.e. without
requiring justification for joining the Union citizen. However, it is unclear whether this Article
provides for an autonomous legal basis to issue a visa, or whether it applies only providing that
other conditions (such as family ties with the EU citizen) are met.

• Article 47.2 of FA provides that a visa as referred to in Article 26.4 (p) may be issued by the
Commander of a Border Guard Unit if the person concerned proves ‘family ties’ with the
Union citizen.

• Article 53a(2) of FA: a residence permit may be granted to a foreign who wants to join an EU
citizen because of family ties with him. Such a permit may be issued for a maximum of 2 years.

However, the above provisions seem to be insufficient for the purpose of the Directive - therefore the
transposition of Art. 3.2(a) is incomplete.

• Partner with whom the Union citizen has a durable relationship

Article 3.2(b) of the Directive was not transposed into Polish law. Neither registered partners nor other
partners (with a durable relationship) are covered by EREA (see also remarks to Article 2.2(b)). EREA
does not provide for any facilitation of entry and residence of partners either. The partners will not be
Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 22/43
Europa Institute
able to enjoy right as provided for by FA for other family members (see remarks to Art. 3.2(a)), as
they would not be covered by the concept of “family ties” under Polish law.

As the transposition of Article 3.2(a) and (b) is incomplete, so is the last paragraph of Article 3.2
(obligation to undertake an extensive examination of personal circumstances of persons as referred to
in Art. 3.2).

• Transposition of the Surinder Singh principle

However, as mentioned above (see comments to Article 2.1), the Surinder Singh principle was not
explicitly transposed into Polish law, but certainly not excluded in view of the precise wording chosen
by the Polish legislation. Consequently EREA could apply to Polish citizens who exercised their right
of free movement in the EU and have returned to Poland, and to their family members.

2.2 Rights of exit and entry (Article 4-5)

Right of exit (Article 4)

Article 4 provides a general right for Union citizens and family members, provided they have the
required identity card or passport. Member States are also required to issue to their own nationals, and
renew, an identity card or passport.

Article 4(1) is partially incorrectly transposed into Polish law, as requirements towards family
members as provided for by Articles 30 (1) and 54 of EREA are not in line with the Directive.They
require family members of Union citizens to present a valid passport (travel document) PLUS
residence card (or permanent residence card accordingly) while for Polish citizens and Union citizens
the sole travel document (passport) is sufficient (e.g. Polish citizens are not obliged to present their
IDs apart from passports).

Apart from that conformity problem, Article 4 has been correctly transposed into Polish law. Under
Polish law there are no provisions requiring exit visa or equivalent formality from Union citizens or
their non-EU family members. This means that the requirement of Art. 4.2 of the Directive is met.

Under Polish law Polish citizens are required to have an ID that is valid to enter any MS and they can
have a passport confirming identity and citizenship. The ID is issued for 10 years and must be
renovated by its holder after expiry. Those provisions of Polish law ensure correct transposition of
Article 4.3 of the Directive.

Right of entry (Article 5)

Article 5 provides a general right of entry for Union citizens and family members.

• Entry of Union citizens and their non-EU family members

According to Article 5(1) Union citizens shall be allowed to enter the territory of a Member State with
a valid identity card or passport and their non-EU family members - with a valid passport.

This provision has been correctly transposed by Article 9.1 and 9.2 and 11.2.2 of EREA.

• Visa requirements

According to Article 5(1) last sub-paragraph: no entry visa or equivalent formality may be imposed on
Union citizens.

Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 23/43
Europa Institute
EREA transposes this requirement correctly by Article 9(1) in saying that “Union citizen may enter
the territory of the Republic of Poland on the grounds of a valid travel document or other valid
documents confirming their identity and citizenship”. This means - a contrario - that no visa is
required for Union citizens.

Article 5(2) of the Directive provides i.e. that non-EU family members shall only be required to have
an entry visa in accordance with Regulation 539/2001. This provision has been incorrectly transposed.
Article 9(2) of EREA refers to a visa without specifying whether it shall be an entry or a residence
visa, but Article 10 of EREA (see below) refers to some facilities regarding the issuing of a residence
visa and not of an entry visa for family members. This suggests that Articles 9(2) and 9(3) are about a
residence visa as well. The requirement of a residence visa is contrary to the Directive.
Similarly, FA covering “other family members” as referred to in Article 3(2)(a) of the Directive (as
mentioned above, EREA does not cover them) mentions a residence and an entry visa.

Transposition of Article 5(2) second sub-paragraph requiring a Member State to grant non-EU family
member every facility to obtain the necessary visas was incomplete. Article 10(3) of EREA declares
granting rights facilitating the issue of a visa, but there are no specific provisions providing for special
procedures or which specify what the facilitating rights will look like. Therefore this is a blanket
provision. Moreover, Article 10 of EREA refers to a residence and not an entry visa (see remarks
above).
Similarly, Article 47 of FA refers to a residence and not to an entry visa. No fees are charged to issue
the visa which is in line with the Directive.

• Entry or exit stamps

Although Article 5(3) forbidding placing an entry or exit stamp in the passport of non-EU family
members was not transposed into Polish law, Article 10(2) of the Regulation 562/2006 (Schengen
borders code) which has direct effect in Poland, states that there is no need for stamps in passports of
family members if they show a residence card (a contrario). Therefore implementation of this
provision should be considered correct.

• Obtaining the necessary documents by EU citizens and their family members

Transposition of Article 5(4) requiring giving to persons concerned every reasonable opportunity to
obtain the necessary documents before turning them back, is ambiguous, as Article 12 of EREA
provides that the documents shall be submitted within 72 hours. It is debatable whether such a period
is always reasonable, particularly since the transposing provision does not provide for any procedures
to prolong this period in justified cases.
Moreover, the expressions “every reasonable opportunity” and “proven by other means” are not
included in the national disposition.

• Requirement to report presence in the Host Member State

Article 5(5) allowing Member States to require the person concerned to report his presence within its
territory within a reasonable and non-discriminatory period of time was incorrectly transposed into
Polish law.

There are two conformity problems concerning this Article:

• The deadline for reporting the presence is only four days under Polish law. According to ECJ
ruling in case Watson (118/75) imposing such a short deadline is contrary to EU law, although
it must be stressed that Polish law does not provide for a sanction of expulsion in case when the
reporting obligation is not fulfilled (which was the case in the Watson verdict).

Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 24/43
Europa Institute
• In addition, the sanctions foreseen in the transposing legislation for non-compliance with the
reporting requirement include restricted freedom. This cannot be considered to be
proportionate.

2.3 Right of residence

2.3.1 Right of residence for up to three months (Article 6)

Article 6 grants an initial right of residence for up to three months without any conditions except
holding a valid identity card or passport.

Article 6 is correctly transposed into Polish law. Article 15 of EREA is more liberal than the Directive,
as it allows the Union citizen to use not only travel documents but other documentation confirming
his/her identity and citizenship. However, job seekers are not covered by provisions transposing
Article 6, which means that the general regime applies to them (more details see Article 8).
The transposing provisions follow wording of the Directive. However, it must be stressed that the
general regime concerning right of residence for up to three months applies to job seekers as well,
while the ECJ jurisprudence indicates that job-seekers should be able to reside for a period of at least
six months without any conditions or formalities (there are no special provisions concerning job
seekers).

2.3.2 Right of residence for more than three months (Article 7-13)

a) General conditions under Article 7

Article 7 providing a right of residence for more than three months is mainly correctly transposed by
Articles 16-18 of EREA.

The Minister of Internal Affairs and Administration Regulation on application and documents related
to the right of residence in Poland (DRR) provides for a list of documents/proofs to be presented by
persons as referred to in Article 7.1. For example persons referred to in Article 7.1(b) can prove
possession of sufficient resources by presenting, in particular, a credit card or a bank certificate (DRR
uses the wording “in particular” which means that a credit card or a bank certificate are only examples
of documents which may prove possession of sufficient resources). According to the questionnaire
filled in by CA, the number of family members dependent on the person concerned is taken into
account.

The conformity issue is the fact that wording of the Medical benefits financed by public means Act
indicates that the condition of sickness insurance is fulfilled only if the insurance is purchased in
public institutions (even voluntary) and that insurance by private firms is insufficient for the purpose
of this requirement (although it is also possible to purchase comprehensive sickness insurance in a
private firm).

Article 7(4) of the Directive providing i.e. that Member State has to facilitate the residence of EU
citizens dependent direct relatives in the ascending lines has been incompletely transposed.
The Polish law has not transposed the obligation to facilitate the residence of those persons.

• The concept of sufficient resources

The concept of sufficient resources is not defined in the Polish law. There are also no guidelines or
circulars to help interpret this notion. The questionnaire filled in by CA provides for no hints on how
to interpret this term (it repeats only the transposing provisions of EREA in saying that sufficient
resources are required as well as provisions of DRR, indicating that sufficient resources may be
certified e.g. by credit card or bank certificate).
Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 25/43
Europa Institute
As there is not too much experience of applying EREA, it must be concluded that there are no hints on
how the concept of sufficient resources could be interpreted by the Polish authorities.

It is also worth stressing that transposition of Article 8(4) is incomplete. The Polish provisions do not
provide for any fixed amount (which is correct), but also do not provide for any guarantee that such an
amount shall not be higher than the threshold below which nationals of the host Member State become
eligible for social assistance, or, where this criterion is not applicable, higher than the minimum social
security pension paid by the host Member State. Neither do they guarantee a case-by-case approach
based on the personal circumstances.

• Retention of the status of worker

Article 7(3) of the Directive requires that a Union citizen who is no longer a worker or self-employed
person shall - under certain circumstances - retain the status of worker or self-employed person.

Article 7(3) - Transposition of Article 7(3) is correct, as the transposing provisions do not say that the
persons concerned retain the ‘status of worker’, but that they retain the rights of residence granted to
workers.

Article 17.1.3 of EREA transposing Article 7.3(d) of the Directive is more favourable than the
Directive, as it does not require vocational training to be related to the previous employment (the
Directive mentions such a relationship).

b) Administrative formalities for Union citizens (Article 8)

Poland used the option given by Article 8(1) and introduced a requirement of registration by EU
citizens residing longer than three months. Article 8(1) is transposed by Article 20 of EREA which is
in line with the Directive.

According to Article 8(2), the deadline for registration may not be less than three months from the date
of arrival. A registration certificate shall be issued immediately, stating the name and address of the
person registering and the date of the registration.

Moreover, Polish law requires that the registration shall be made in person, but this requirement seems
not to exceed the scope of formalities allowed by the Directive. Article 22 of EREA says that the
registration (or refusal of registration) shall be carried out immediately.

According to Article 28 of EREA the registration certificate shall state the name and address of the
person registering, as well as date of issue of the certificate (which is equal to the date of registration).

According to the second sentence of Article 8(2), failure to comply with the registration requirement
may render the person concerned liable to proportionate and non-discriminatory sanctions.

Article 81 of EREA provides for sanctions for not fulfilling the obligation to register - which seem to
be proportional (a fine which may be between EUR 5,7 and 1428) and non discriminatory (equal as for
Polish citizens in similar cases).

Article 8(2) requires the registration certificate to be issued immediately. According to the
questionnaire, this takes up to seven days in practice.

Article 8(3) lists the conditions which may be required in order to issue a registration certificate. One
of the conditions (Article 8(3) first dash) is the presentation of a proof that the person concerned is
self-employed. This condition was incorrectly transposed into Polish law. Para 3.1.1.b) of DRR
requires that a self-employed person submits a certificate of registration in one of Polish commercial
registers, while freedom of services allows for providing services on the basis of registration in
Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 26/43
Europa Institute
another Member State. Also, the conditions for sufficient resources have not entirely been transposed.
The last sentence, which says that the declaration may not be required to refer to a specific amount has
not been transposed.
The Polish legislation requires the companies to be included in the National Court Register and self-
employed natural persons to be included into the economic activity register.
The application form as provided by Annex 1 to DRR also does not specify additional
requirements/restrictions regarding documents.

The working permit mentioned by § 3.5 of DRR is required only for Union citizens (and their family
members) from MS against which Poland applies the limitations in the access to labour market
(currently no such limitations are applied by Poland, even for Romania and Bulgaria).

Article 8.5 provides for a list of documents to be presented by family members of Union citizens, who
are themselves Union citizens for the registration certificate to be issued.

Transposition of Article 8.5 (a)-(d) is correct, but Article 8.5 (e) and (f) was not transposed. There are
no requirements for persons listed in Article 3.2.(a) and (b) because EREA does not apply to those
persons. Consequently they can not receive a registration certificate.

c) Family members who are not nationals of a Member State (Articles 9-11)

• Administrative formalities (Article 9)

Article 9 provides for the issuing of residence cards to the family members of EU citizens. Article 9 is
correctly transposed into Polish law.

The deadline for submitting the residence card application of not less than three months from the date
of arrival, provided by Article 9(2) is respected by the period of three months in which requirements
must be substantiated.

The sanctions applied according to Article 9(3) seem to be proportionate and non-discriminatory (a
fine, which according to MS is between EUR 5,7 and 1428). Those sanctions are equal to (or more
lenient than) sanctions applicable to Polish citizens who fail to fulfil the obligation to obtain the ID or
fail to return the ID. According to Article 55 of IDA, the sanctions for Polish citizens are either a fine
on the same level as for EU citizens’ family members, or limitation of freedom up to 1 month (the
latter sanction is not foreseen by EREA for family members.

• Issue of residence cards (Article 10)

Article 10 regulates the issuing of residence cards for family members of a Union citizen who are not
nationals of a Member State and provides for conditions for such a card to be issued.

Articles 10(1) and 10(2)(a)-(d) have been correctly transposed into Polish law. The documents
required by Polish legislation when applying for a residence card are those proving the existence of
family link, age and dependency.

The form as provided by Annex 3 to DRR also does not specify additional requirements/restrictions
regarding documents

Article 10.2 (e) and (f) was not transposed - there are no requirements for persons listed in Art. 3.2.(a)
and (b) because EREA does not apply to those persons. Consequently they can not receive a residence
card.

Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 27/43
Europa Institute
• Validity of residence cards (Article 11)

Article 11(1) of the Directive is correctly transposed into Polish law.

Article 11.2 of the Directive concerning the right of residence (and not the right of permanent
residence) was however not transposed into Polish law. Article 47 of EREA would conform to Article
11.2 of the Directive, but it is placed in the chapter of EREA concerning permanent residence and
therefore does not apply to ‘non-permanent’ residence or the validity of the card.

d) Retention of the right of residence by family members in the event of death, departure,
divorces, annulment or termination of partnership

• Retention of the right of residence in the event of death or departure of the


Union citizen (Article 12)

Article 12 provides that family member retain the right to reside where the Union citizen dies or leaves
the Member State.

Article 19.1 and Article 44.1 of EREA transposing Article 12(1) of the Directive provide for more
favourable measures than those required by the Directive. EREA does not provide for any conditions
for persons concerned, i.e. does not say that those persons must meet the conditions laid down in
points (a), (b), (c) or (d) of Article 7(1) of the Directive before acquiring the right of permanent
residence. The same situation concerns transposition of Article 12(2) second sentence of the Directive
- Article 44.2 of EREA does not require any conditions to be fulfilled by the persons concerned before
acquiring the right of permanent residence.

One may ponder whether it was a deliberate decision of the legislator or rather an omission.
Regardless, the conditions for persons concerned are not laid down.

Article 12(2) first sentence (providing that the Union citizen's death shall not entail loss of the right of
residence of his/her family members who are not nationals of a Member State and who have been
residing in the host Member State as family members for at least one year before the Union citizen's
death) is correctly transposed into Polish law by Article 19(2)(1) of EREA which provide for
analogues provisions.

Article 12(2) third sentence requiring considering retention of rights on a personal basis was however,
not directly transposed into Polish law, although it seems to be logical that a personal basis should
apply. The obligation of considering personal circumstances might be interpreted from the general
rules of Polish administrative procedure as regulated by the Administrative Procedure Code. The Code
obliges CAs to examine and consider the complete data concerning the case. However, such a legal
basis seems too weak to ensure correct transposition of the Directive.

There is also one conformity issue regarding Article 12(3) concerning the retention of the residence of
the EU citizen’s children who are studying in the Member State and of the parent who has actual
custody of the children, until the completion of their studies. Article 19.3 of EREA transposing this
provision fails to mention that the custody as referred to by the Directive is to be actual and only the
custody stated by the court verdict.

Regarding Article 12(3), it is worth mentioning that EREA grants retention of right to parents of
children until completion of their studies or learning at school, which is interpreted by the CA as the
right of residence. This period lasts until completion of the entire education by a child and not only the
current school (see questionnaire filled in by the CA).

Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 28/43
Europa Institute
• Retention of the right of residence by family members in the event of divorce,
annulment of marriage or termination of registered partnership (Article 13)

Article 13 is mainly correctly transposed. Provisions transposing Article 13(1) are even more
favourable than those required by the Directive. According to the second sentence of Article 13(1),
before acquiring the right of permanent residence, the persons concerned must meet the conditions laid
down in points (a), (b), (c) or (d) of Article 7(1). Polish law does not provide for any conditions for
persons concerned, i.e. does not say that those persons must meet the conditions laid down in points
(a), (b), (c) or (d) of Article 7(1) of the Directive before acquiring the right of permanent residence.

A similar situation concerns transposition of Article 13.2 second subparagraph of the Directive. One
may discuss whether it was a deliberate decision of the legislator or an omission. Either way, the
conditions for persons concerned are not laid down (see also comments to Article 12 of the Directive).

Article 13.2 third subparagraph requiring considering retention of rights on a personal basis was,
however, not directly transposed into Polish law, although it seems logical that a personal basis should
apply. The obligation of considering the personal circumstances might be interpreted from the general
rules of Polish administrative procedure as regulated by the Administrative Procedure Code. The Code
obliges CAs to examine and consider the complete data concerning the case. However, such a legal
basis seems too weak to ensure correct transposition of the Directive.

2.3.3 Retention of the right of residence (Article 14) and Article 15(2)

Article 14 provides for the circumstances in which the person may lose the right of residence granted
by Articles 6, 7, 12 and 13 of the Directive.

(a) General aspects

Polish provisions transposing Article 14 of the Directive are more favourable than those required by
the Directive (such assessment comes also from the questionnaire filled in by CA).

Article 14(1) concerns the retention of the right of residence by Union citizens and their family
members as long as they do not become an unreasonable burden on the social assistance system of the
host Member State. The Polish transposing provision (Article 15.1 of EREA) is even more favourable
than the Directive since it does not contain the condition that the persons concerned must not become
an unreasonable burden on the social assistance system.
Moreover, according to the provisions transposing Article 27 of the Directive only public policy,
public security and public health reasons (and not economic grounds) can restrict the entry and less
than 3 months residence.

According to Article 14(2) Union citizens and their family members shall have the right of residence
as long as they meet the conditions set out therein.
The Polish transposing provisions are even more favourable than the Directive Article 16 of EREA.
Transposing this Article provides indeed for conditions for Union citizens to have a right of residence,
which would suggest that the right expires once the conditions are no longer met. But on the other
hand, ceasing meeting the conditions does not create grounds for cancellation of registration (Article
35 of EREA provides for a closed list of grounds for such cancellation). There is also no legal basis for
expulsion of the Union citizen in such cases.
As opposed to registration, a residence card is to be cancelled in cases where its holder ceases meeting
the conditions (Article 36 of EREA). However, there is no explicit legal basis for expulsion of a
family member in such cases. Moreover, only public policy, public security and public health reasons
(and not economic grounds) can restrict the right of residence.
The problem is that the legislation does not provide for any legal basis for any measures to be taken by
the authorities (this is probably a loophole in the legislation).

Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 29/43
Europa Institute
The conditions for cancellation of cancellation of registration are those of Article 35 (abuse of rights
and fraud) and Article 27.
Article 14(2) second sentence (a right of a Member State to verify if relevant conditions are fulfilled)
was not transposed into Polish law, which means that Polish measures are more liberal (Polish
authorities have no legal ground to verify whether the conditions are fulfilled).

Article 14(3) and 14(4) explain further. The provisions were not transposed into Polish law.
As indicated above, ceasing meeting conditions does not constitute a ground for expulsion; therefore
transposition of this provision of the Directive is not needed. Moreover, only public policy, public
security and public health reasons, as well as grounds mentioned in Article 35 of the Directive (and
not economic grounds) can restrict the right of residence.

(b) Article 15(2)-(3) Expiry of document not a ground for expulsion

Transposition of Article 15(1) concerning procedural safeguards is correct. Polish provisions


transposing Article 15(1) apply to both cases regulated by Chapter VI of the Directive (public policy,
public health, public security) and to refusals of registration, deny of entry etc. when they are not
justified on the grounds of public policy etc.

Article 15(2) of the Directive provides that the expiry of the ID or passport on the basis of which the
person concerned entered the host MS and was issued with a registration certificate or residence card
shall not constitute a ground for expulsion from the host MS. Article 15(2) was not transposed into
Polish law however, as legal grounds for expulsion are limited to those mentioned in Chapter 5 of
EREA (public policy, public security and public health), so transposition of this provision seems to be
unnecessary. A contrario, therefore: expiry of ID or passport is not a ground for expulsion.

There has been no transposition on Article 15(3) which forbids the imposition of a ban on entry in the
context of an expulsion decision taken on the grounds of not meeting the requirements of Article 6, 7,
12 and 13. However, as legal grounds for expulsion are limited to those mentioned in chapter 5 of
EREA (public policy, public security and public health), transposition of this provision seems not to
be needed. Expulsion for other reasons, e.g., not meeting the requirements, cannot take place and
therefore the only entry bans are linked to decisions on expulsion based on grounds of public policy,
public security and public health.

2.4 Right of permanent residence

2.4.1 General rule for Union citizens and their family members (Article 16: eligibility)

Article 16(1) and (2) of the Directive grant the right of permanent residence after legal residence for
five years. The second sentence of Article 16(1) (“This right shall not be subject to the conditions
provided for in Chapter III”) was not transposed into Polish law. Apart from this gap, Article 16(1)
was correctly transposed into Polish law.

Polish provision transposing Article 16(2) of the Directive (Article 43 of EREA) is more favourable
than the Directive requirements. Article 43 does not provide for the condition that the family member
has to “legally reside with the Union citizen”. The mere residence is sufficient for obtaining the right
of permanent residence.

Article 16(3) providing that the continuity of residence shall not be affected by temporary absences
described in this Article was correctly transposed into Polish law by Article 47 of EREA.

According to Article 16(4) of the Directive, the right of permanent residence once acquired, shall be
lost only through absence from the host Member State for a period exceeding two consecutive years.

Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 30/43
Europa Institute
Polish provision transposing this Article (Article 60.3 of EREA) is more favourable than the Directive
requirements. Article 60.3 does not provide for the possibility to cancel right of permanent residence
of the Union citizen, so in this regard Polish provisions are more liberal than those of the Directive.

2.4.2 Acquisition of the right of permanent residence for workers/self-employed


persons and their family members (Article 17)

Article 17 allows for workers/self-employed person and their family members to acquire the right of
permanent residence before completion of the five-year period of residence.

The first sentence of Article 17(1)(a) was incorrectly transposed into Polish law as the word “finished”
(zakończenie) used by transposing provision means definite termination of activity and not stopping
working, which - according to the Commission - is contrary to the Directive (see Q.50 of “Big refont”
document).
The second sentence of Article 17(1)(a) was not transposed into Polish law at all.

Transposition of Article 17(1)(c), 17(1) second and third subparagraphs and 17(2) is correct.
Article 45.2 of EREA transposing Article 17(1) second subparagraph makes employment and self-
employment in Poland equal with employment and self-employment in another MS. Article 45.3
transposing the same provision of the Directive provides that provisions transposing Article 17.1(b) of
the Directive apply also to workers and self-employed persons working in another Member State while
retaining his place of residence in Poland.
The term “unintentional unemployment” used in transposing provision is not defined in Polish law,
which could cause problems with interpretation of transposing provisions.

Article 17(2) was correctly transposed into Polish law. The sentence “...has lost the nationality of that
Member State by marriage to that worker or self-employed person” was not transposed, but according
to Polish law a Polish national does not lose his/her nationality in case of marriage with a foreigner.

According to Article 17(3), irrespective of nationality, the family members of a worker or a self-
employed person who are residing with him in the territory of the Host Member State shall have the
right of permanent residence in that Member State, if the worker or self-employed person has acquired
himself the right of permanent residence in that Member State was correctly transposed into Polish
law by Article 46(1) of EREA.

Article 17(4)(a) and (b) were correctly transposed into Polish law.
Article 17(4)(c) was not transposed into Polish law (gap in the transposition).

2.4.3 Acquisition of the right of permanent residence by certain family members


who are not nationals of a MS (Article 18)

Article 18 provides that the family members of a Union citizen to whom Articles 12(2) and 13(2)
apply, who satisfy the conditions laid down therein, shall acquire the right of permanent residence
after residing legally for a period of five consecutive years in the host Member State.
This Article is incorrectly transposed into Polish law, as Article 43 EREA imposes on third country
family members the requirement of residing with an EU citizen in order for the right of permanent
residence to be retained. This is an incorrect transposition of the Directive’s provisions.

2.4.4 Documents certifying permanent residence for Union citizens (Article 19)

Article 19 provides for an obligation for the Member States to issue a document certifying permanent
residence of Union citizens upon application and as soon as possible. Prior to issuing the document,
Member State’s authorities verify duration of residence.

Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 31/43
Europa Institute
This provision is correctly transposed into Polish law. Polish transposing provisions describe in more
detail the procedure for filing the application. The requirements of this procedure do not seem to cause
non-conformity.
Similar conditions are to be met by Polish nationals while applying for an ID or passport.

The application form as provided by Annexes to DPRR also does not specify additional
requirements/restrictions regarding documents.

2.4.5 Permanent residence card for family members who are not nationals of a MS
(Article 20)

Article 20 provides for the permanent residence certificate for family members who are not Union
citizens. Article 20(1) about the obligation to issue family members who are not nationals of a
Member State entitled to permanent residence with a permanent residence card within six months of
the submission of the application is correctly transposed into Polish law. The wording 'possession of
the residence' in Article 54 EREA means that the family member has to have such a card, but not that
he is obliged to carry the card with him (apart from the moment of crossing the border). Similarly,
Polish citizens are obliged to posses IDs but not to carry them out.

The sanctions provided by provisions transposing Art. 20.2 of the Directive seem to be proportionate
(fine between EUR 5,7 and 1428) and non-discriminatory (equal as for Polish citizens for failure to
comply with requirement to apply for ID).

2.4.6 Continuity of residence (Article 21)

Article 21 providing that “for the purposes of this Directive, continuity of residence may be attested by
any means of proof in use in the host Member State and that continuity of residence is broken by any
expulsion decision duly enforced against the person concerned”, is correctly transposed into Polish
law.

2.5 Common provisions (Articles 22-26)

2.5.1 Article 22 territorial scope

Article 22 provides that the territorial scope of the Directive is the whole of the Member State and that
restrictions on movement may only be imposed where the same restrictions apply to nationals of the
Member State itself. Article 22 was correctly transposed into Polish law. Poland did not use the
possibility to impose territorial restrictions on the right of residence and the right of permanent
residence (allowed by the second sentence of Art. 22).

2.5.2 Article 23 Related rights

Article 23 about the right to take up employment or self employment in the host Member State is
correctly transposed. Promotion of Employment and Work Market Institutions Act of 2004 provides
that EU citizens and their family members do not need work permit i.e. may undertake a job.

Medical benefits financed by public means Act of 2004 provides that EU citizens and their family
members may undertake and carry out economic activity equally to Polish nationals.

2.5.3 Article 24: equal treatment

Article 24 provides for the principle of equal treatment for EU citizens and their third country family
members. Transposition of Article 24(1) seems to be incomplete. There is no general provision on
equal treatment.
Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 32/43
Europa Institute
Some specific provisions partially implementing this rule are provided in columns 4 and 5. However,
those provisions do not provide for guarantees for self-employed persons. For example:
• Promotion of Employment and Work Market Institutions Act provides EU citizens with a right
to social aid for job-seekers.
• Social Pension Act of 2003 gives them the right to education.
• Higher Education Law Act - right to higher education, PhD studies, participation in scientific
research. There is however, also a conformity problem with this Act: it grants rights to
migrating employees. But the rights of self-employed persons are subject to the condition that
they must have the necessary funds to cover the costs of providing for themselves in the course
of their studies (Article 43.5)

Article 24(2) seems to be correctly transposed into Polish law. The wording “where appropriate, the
longer period provided for in Article 14(4)(b)” was not transposed into Polish law, but it does not
cause non-conformity as does not allow for longer periods of being deprived of social assistance. SAA
concerns social assistance and SPA - to social pensions. According to their provisions, EU citizens and
their family members who enjoy ‘right of residence’ or ‘right of permanent residence’ according to
EREA are entitled to social assistance. EREA uses the words ‘right of residence’ in the meaning ‘right
of residence for more than 3 months’, which means that this wording used in transposing provisions
cited in columns 4 and 5 apply to persons residing more than 3 months. Thus, Article 5 of SAA and
Article 2 of SPA apply to workers, self-employed persons, students, ‘‘other persons with sufficient
resources’. Job seekers are treated in the same way as the latter category. HELA concerns undertaking
studies, PhD studies etc. as well as seeking financial assistance by students. Provisions of HELA on
seeking financial assistance do not apply to self-employed persons, as they may become students only
if they have sufficient funds to cover their studies (see comment re Article 43.5 of HELA above).
However, this may cause non-conformity with Article 24(1) but seem be irrelevant for the assessment
of transposition of Article 24(2).

2.5.4 Article 25: general provisions concerning residence documents

Article 25(1) provides that possession of a registration certificate as referred to in Article 8; of a


document certifying permanent residence; of a certificate attesting submission of an application for a
family member residence card; of a residence card or of a permanent residence card, may under no
circumstances be made a precondition for the exercise of a right or the completion of an administrative
formality, as entitlement to rights may be attested by any other means of proof.

Article 25(1) providing that possession of residence documents may under no circumstances be made
a precondition for the exercise of a right or the completion of an administrative formality, as
entitlement to rights may be attested by any other means of proof was not transposed into Polish law.

Article 25(2) is correctly transposed into Polish law. The charges as provided for by transposing
provisions are not higher than those for issuing ID card for Polish nationals (both are 30 PLN).

2.5.5 Article 26 checks

Article 26 provides that Member States may have checks to ensure that beneficiaries of the Directive
carry their residence cards in the same way as nationals carry their identity card. The provision was
not transposed but this does not cause any conformity problem (transposition is not needed) as in
Polish law there no obligation to carry an ID.

Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 33/43
Europa Institute
2.6 Restrictions on the right of entry and residence on grounds of public policy,
public security and public health

2.6.1 General principles (Article 27)

Article 27(1) about general principles concerning restrictions on the right of entry and the right of
residence on grounds of public policy, public security or public health, is correctly transposed by
EREA.

According to EREA the aforementioned grounds justify:


• issuing an expulsion decision,
• refusal to issue a visa for a family member in case when his or her data are included into the
list as referred to by FA (list of personae not grata),
• refusal to enter the territory of the Republic of Poland in case when his or her data are
included into the list as referred to by FA,
• refusal to register a residence for longer than three months,
• cancellation of registration of a residence for longer than three months,
• cancellation of the residence card for a family member,
• cancellation of the document certifying permanent residence,
• cancellation of the permanent residence card for a family member.

According to Article 77.1 of EREA the data of EU citizens or their family members may be included
into the “list” as referred to by FA only on grounds of public policy, public security or public health.

Article 27(2) first sentence (saying that the measures taken on grounds of public policy or public
security shall comply with the principle of proportionality and shall be based exclusively on the
personal conduct of the individual concerned) is also correctly transposed into Polish law.
Transposition of the second sentence is, however, incomplete since the sentence: “Justifications that
are isolated from the particulars of the case or that rely on considerations of general prevention shall
not be accepted” was not transposed.

Transposition of Article 27(3) concerning consultation with the Member State of origin is incomplete
as the requirement to give answer by the Member State consulted is not transposed.

Article 27(4) was not transposed into Polish law. Poland is not a party to Protocol 4 of the ECHR.

2.6.2 Protection against expulsion Article 28

Article 28 about the specific protections against expulsions is correctly transposed.

2.6.3 Public health (Article 29):

Article 29(1) and (2) of the Directive is correctly transposed into Polish law. The list of diseases
justifying measures restricting freedom of movement as provided by Polish law is in line with WHO
requirements.

Article 29(3) was not transposed. On one hand there is no legal basis to require the medical
examination (which would more liberal measure), but on the other hand there is no guarantee that such
a potential requirement may be justified only by ‘serious indications that it is necessary’, and that
‘such medical examinations may not be required as a matter of routine’.

2.6.4 Expulsion as a penalty or legal consequence (Article 33)

Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 34/43
Europa Institute
Article 33 was not transposed into Polish law but this does not cause any conformity problem. On the
contrary, Polish law may be regarded as more favourable in this respect, as it does not provide for a
penalty or legal consequence in a form of expulsion at all.

2.7 Procedural safeguards against decisions restricting free movement (Article 15,
and Articles 30-31)

2.7.1 Notification of decisions (Article 30)

Article 15.1, Article 30 and Article 31 – procedural safeguards. These three articles envisage certain
procedural protections that apply when decisions are taken to restrict the free movement of EU
citizens and their family members. Article 15 makes reference to the procedural guarantees actually
contained in Articles 30 and 31.

Article 30 is correctly transposed into Polish law by EREA and by general rules of the Administrative
Procedure Code (APC).
Regarding transposition of Article. 30(2), the APC provides for a general rule for administrative
decisions to include justification and EREA provides for an exception from this rule.

Transposition of Article. 30(3) is incorrect. The APC provides for a general rule guidance re-
challenging a decision. According to EREA, the general rule is that expulsion is within 31 days. When
national defence, national security or public security and order so require, the expulsion may be
executed immediately.

2.7.2 Procedural safeguards under Article 31

Article 31 about procedural safeguards is correctly transposed.

EREA provides for provisions on administrative redress procedures as required by Article 31(1).
Moreover, such redress is guaranteed by APC as well. The Administrative Courts Procedure Law Act
of 2002 provides for the right to challenge the decision of second instance authority to an
administrative court.

Measures transposing Article 31(2) are more favourable than requirements of the Directive: they
mention only one reason out of the three listed in the Directive.

Regarding Article 31(3) - general rules of ACP and the Administrative Courts Procedure Law Act
provide that the second instance authority as well as the administrative court shall examine the legality
of the decision, as well as the facts and circumstances on which the proposed measure is based. The
legality includes i.e. conformity of the decision with proportionality as well as other requirements laid
down in the provision transposing Art. 28 of EREA

2.7.3 Exclusion orders (Article 32)

Article 32 about the duration of exclusion orders is correctly transposed.

As far as Article 32(1) is concerned, it seems the transposition is correct, although EREA does not
specify the procedure of revoking the decision, however under APC it is clear that an administrative
decision is to be issued on the motion of a person concerned. This initiation can happen at any time.
According to general rules of APC an administrative decision shall be made within 2 months at the
latest.

Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 35/43
Europa Institute
Article 32(2) was transposed by Articles 10.2 and 11.1.1 of EREA. Those provisions refer to the list as
referred to by FA. As long as the decision on expulsion is not revoked, data about the person
concerned are included into the list. After the decision is revoked data about that person are deleted.

2.8 Final provisions (Chapter VII)

Final provisions are correctly transposed.

2.8.1 Article 34: publicity

The questionnaire filled in by CA indicated certain practical arrangements to disseminate information


which included publication of information on the website of the Office for Foreigners, in newspapers,
as well as sending them out to Voivideship Offices.

2.8.2 Abuse of rights (Article 35)

Article 35 was correctly transposed into Polish law. EREA contains a number of provisions providing
for consequences of marriage of convenience.

According to Article 25 of EREA, if during the proceedings concerning the issue of a residence card
of a member of a Union citizen’s family, the circumstances point the fact that the marriage was
ostensible, the competent authority is obliged to examine this issue.

If the authority states the marriage was ostensible it:

• refuses issuing a residence card or,


• refuses issuing a permanent residence card.

If the marriage was ostensible the residence card or the permanent residence card is to be
cancelled.

2.8.3 Sanctions (Article 36)

Article 36 was correctly transposed. The sanctions as provided by Polish law seem to be proportionate
(fine between EUR 5,7 and 1428) and non-discriminatory ( as with Polish citizens).

2.8.4 More favourable provisions (Article 37)

More favourable measures were indicated throughout the report.

2.8.5 Transposition (Article 40)

Main transposing Act, EREA came into force on 29 July 2006 i.e. with a three month delay.

Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 36/43
Europa Institute
BIBLIOGRAPHY:

• J. Barcz (red.), Prawo Unii Europejskiej. Prawo materialny, Warszawa 2006

• J. Galster (red.), Podstawy prawa Unii Europejskiej, Toruń 2006

• P. Craig, D. G. Burca, EU Law, 2008

• D. Chalmers, European Union Law, 2005

• J. Steiner, L. Woods, Textbook on EC Law, 2003

• S. Weatherill, Cases and materials on EU Law, 2003

Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 38/43
Europa Institute
ANNEX I: Table of concordance for Directive 2004/38/EC

Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 39/43
Europa Institute
ANNEX II: List of relevant national legislation and administrative acts

• Act of 14 July 2006 on the Entry into, Residence in and Exit from the Republic of Poland of
nationals of the European Union Member States and their Family Members - Ustawa z dnia 14
lipca 2006 r. o wjeździe na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, pobycie oraz wyjeździe z
tego terytorium obywateli państw członkowskich Unii Europejskiej i członków ich rodzin
(OJoL of 2006 No. 144 item 1043 amended by: OJoL of 2007 No. 120 item 818) -
http://www.abc.com.pl/serwis/du/2006/1043.htm - EREA

• Minister of Health Regulation of 18 January 2007 on the list of diseases justifying decision on
expulsion of nationals of the European Union Member States and their family members from
the territory of the Republic of Poland on grounds of public health - Rozporządzenie Ministra
Zdrowia z dnia 18 stycznia 2007 r. w sprawie wykazu chorób, które uzasadniają podjęcie
decyzji o wydaleniu z terytorium Rzeczypospolitej Polskiej obywatela UE lub członka rodziny
niebędącego obywatelem UE z powodu zagrożenia dla zdrowia publicznego (OJoL: of 2007
No. 18 item 112) - http://www.abc.com.pl/serwis/du/2007/0112.htm - LDR

• Minister of Internal Affairs and Administration Regulation of 24 August 2006 on applications


and documents related to the right of residence on the territory of the Republic of Poland of
nationals of the European Union Member States and their family members - Rozporządzenie
Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 24 sierpnia 2006 r. w sprawie wniosków
i dokumentów w sprawach prawa pobytu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej obywateli
Unii Europejskiej i członków ich rodzin (OJoL of 2006 No. 154 item 1105, amended by: OJoL
of 2007 No. 172 item 1214) - http://www.abc.com.pl/serwis/du/2006/1105.htm - DRR

• Minister of Internal Affairs and Administration Regulation of 24 August 2006 on applications


and documents related to the right of permanent residence on the territory of the Republic of
Poland of nationals of the European Union Member States and their family members -
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 24 sierpnia 2006 r. w
sprawie wniosków i dokumentów dotyczących prawa stałego pobytu na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej obywateli Unii Europejskiej i członków ich rodzin (OJoL of 2006
No. 154 item 1106, amended by: OJoL of 2007 No. 172 item 1215) -
http://www.abc.com.pl/serwis/du/2006/1106.htm - DPRR

• Minister of Internal Affairs and Administration Regulation of 31 August 2006 on charges for
issuing or exchange of a registration certificate for nationals of the European Union Member
States and for issuing or exchange of a residence card for their family members -
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 31 sierpnia 2006 r. w
sprawie opłat za wydanie lub wymianę zaświadczenia o zarejestrowaniu pobytu obywatela Unii
Europejskiej oraz karty pobytu członka rodziny obywatela Unii Europejskiej (OJoL of 2006
No. 160 item 1133) -http://www.abc.com.pl/serwis/du/2006/1133.htm - RCHR

• Minister of Internal Affairs and Administration Regulation of 31 August 2006 on charges for
issuing or exchange of a document certifying permanent residence or a permanent residence
card for a family members of nationals of the European Union Member States -
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 31 sierpnia 2006 r. w
sprawie opłat za wydanie lub wymianę dokumentu potwierdzającego prawo stałego pobytu lub
karty stałego pobytu członka rodziny obywatela Unii Europejskiej - (OJoL of 2006 No. 160
item 1134, amended by: OJoL of 2007 No. 172 item 1215) -
http://www.abc.com.pl/serwis/du/2006/1134.htm - PRCHR

• Foreigners Act of 13 June 2003 - Ustawa z dnia 13 czerwca 2003 r. o cudzoziemcach (cons.
text: OJoL of 2006 No. 234 item 1694, amended by: OJoL of 2007 No. 120 item 818, OJoL of
2007 No. 165 item 1170) - http://www.abc.com.pl/serwis/du/2006/1694.htm - FA

Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 40/43
Europa Institute
• Promotion of Employment and Work Market Institution Act of 20 April 2004 Act - Ustawa z
dnia 20 kwietnia 2004 r. o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy (OJoL of 2004 No.
99 item 1001; since then amended 20 times) - http://www.abc.com.pl/serwis/du/2004/1001.htm
- PEA

• Population Records and ID Cards Act of 10 April 1974 - Ustawa z dnia 10 kwietnia 1974 r. o
ewidencji ludności i dowodach osobistych (cons. text: OJoL of 2006 No. 139 item 993,
amended by: OJoL of 2006 No. 104 item 711, OJoL of 2006 No. 144 item 1043, OJoL of 2007
No. 21 item 125) - http://www.abc.com.pl/serwis/du/2006/0993.htm - IDA

• Passport Documents Act of 13 July 2006 - Ustawa z dnia 13 lipca 2006 r. o dokumentach
paszportowych (OJoL of 2006 No. 143 item 1027) -
http://www.abc.com.pl/serwis/du/2006/1027.htm - PA

• Stamp Duty Act of 16 November 2006 - Ustawa z dnia 16 listopada 2006 r. o opłacie
skarbowej (OJoL of 2006 No. 225 item 1635; amended by: OJoL of 2007 No. 64 item 427
OJoL of 2007 No. 124 item 859 OJoL of 2007 No. 127 item 880 OJoL of 2007 No. 128 item
883) - http://www.abc.com.pl/serwis/du/2006/1635.htm - SDA

• Administrative Courts Procedure Law Act of 30 August 2002 - Ustawa z dnia 30 sierpnia 2002
r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (cons. text OJoL of 2002 No. 153
item 1270 amended by: OJoL of 2004 No. 162 item 1692; OJoL of 2005 No. 94 item 788;
OJoL of 2005 No. 169 item 1417; OJoL of 2005 No. 250 item 2118; OJoL of 2006 No. 38 item
268; OJoL of 2006 No. 208 item 1536; OJoL of 2006 No. 217 item 1590; OJoL of 2007 No.
120 item 818; OJoL of 2007 No. 121 item 831; OJoL of 2007 No. 221 item 1650) -
http://www.abc.com.pl/serwis/du/2002/1270.htm - ACPLA

• Medical benefits financed by public means Act of 27 August 2004 - Ustawa z dnia 27 sierpnia
2004 r. o świadczeniach opieki zdrowotnej finansowanych ze środków publicznych (OJoL of
2004 No. 210 item 2135, since then amended 22 times) -
http://www.abc.com.pl/serwis/du/2004/2135.htm -MBPA

• Business Activity Freedom Act of 2 July 2004 - Ustawa z dnia 2 lipca 2004 r. o swobodzie
działalności gospodarczej (cons. text OJoL of 2007 No. 155 item 1095) -
http://www.abc.com.pl/serwis/du/2007/1095.htm -BAFA

• Education System Act of 7 September 1991 - Ustawa z dnia 7 września 1991 r. o systemie
oświaty (cons. text OJoL of 2004 No. 256 item 2572; since then amended 19 times) -
http://www.abc.com.pl/serwis/du/2004/2572.htm -ESA

• Higher Education Law Act of 27 July 2005 - Ustawa z dnia 27 lipca 2005 r. - Prawo o
szkolnictwie wyższym (OJoL of 2005 No. 164 item 1365, amended by: OJoL of 2006 No. 46
item 328; OJoL of 2006 No. 104 item 708; OJoL of 2006 No. 104 item 711; OJoL of 2006 No.
144 item 1043; OJoL of 2006 No. 227 item 1658; OJoL of 2007 No. 80 item 542; OJoL of
2007 No. 120 item 818; OJoL of 2007 No. 176 item 1238; OJoL of 2007 No. 176 item 1240) -
http://www.abc.com.pl/serwis/du/2005/1365.htm - HELA

• Social Assistance Act of 12 March 2004 - Ustawa z dnia 12 marca 2004 r. o pomocy społecznej
(OJoL of 2004 No. 64 item 593; since then amended 21 times) -
http://www.abc.com.pl/serwis/du/2004/0593.htm - SAA

• Social Pension Act of 27 June 2003 - Ustawa z dnia 27 czerwca 2003 r. o rencie socjalnej
(OJoL of 2003 No. 135 item 1268, amended by: OJoL of 2005 No. 94 item 788; OJoL of 2006
Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 41/43
Europa Institute
No. 144 item 1043; OJoL of 2007 No. 120 item 818; OJoL of 2007 No. 176 item 1241) -
http://www.abc.com.pl/serwis/du/2003/1268.htm - SPA

• Misdemeanour Code of 20 May 1971 - Ustawa z dnia 20 maja 1971 r. Kodeks wykroczeń
(cons. text OJoL of 2007 No. 109 item 756, amended by: OJoL of 2007 No. 82 item 558) -
http://www.abc.com.pl/serwis/du/2007/0756.htm - MC

• Administrative Procedure Code Act of 14 June 1960 - Ustawa z dnia 14 czerwca 1960 r.
Kodeks postępowania administracyjnego (cons. text OJoL of 2000 No. 98 item 1071 amended
by: OJoL of 2001 No. 49 item 509; OJoL of 2002 No. 113 item 984; OJoL of 2002 No. 153
item 1271; OJoL of 2002 No. 169 item 1387; OJoL of 2003 No. 130 item 1188; OJoL of 2003
No. 170 item 1660; OJoL of 2004 No. 162 item 1692; OJoL of 2005 No. 64 item 565; OJoL of
2005 No. 78 item 682; OJoL of 2005 No. 181 item 1524) -
http://www.abc.com.pl/serwis/du/2000/1071.htm - APC

Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 42/43
Europa Institute
ANNEX III: Selected national case law

No relevant case-law on the interpretation of Directive 2004/38/EC was identified.

Milieu Ltd & Conformity Study Directive 2004/38/EC for Latvia 2008 43/43
Europa Institute

You might also like