Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Pacer 'S' Operators Manual PDF

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 16

OPERATION AND

SERVICE GUIDE
PO-1700Y
2008

S Pumps
OPERATORS MANUAL & PARTS LIST
for Self-priming Centrifugal Pumps
Before reading or using this manual be certain of the material of
construction of your pump. Check the model number label on the pump as follows:
POLYESTER pumps have model numbers beginning with SE
POLYPROPYLENE pumps have model numbers beginning with SP
RYTON PUMPS have model numbers beginning with SY

SAFETY WARNING

Verify the chemical compatibility of the materials of your pump with the liquid you want to pump. If you are
uncertain regarding chemical compatibility contact your dealer for applications assistance and request a copy
of our Corrosion Resistance Charts. Do not use a pump that is not chemically compatible with the liquid you
intend to pump or serious bodily injury, death, fire, explosion, or environmental damage could result.

ALSO, PLEASE READ SECTION I, II, AND III BEFORE OPERATING PUMP.
page no.

I. Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
II. Preparing the Pump for Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
III. Pump Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Pedestal Mount

Hydraulic Drive
Close Coupled

Gasoline Engine Drive


with PROTEK System

Electric Drive
Close Coupled

Gasoline Engine Drive


Close Coupled

Gasoline Engine Drive


with Optional Roll Cage

Electric Drive
long-coupled

SAFETY WARNING

page no.

A. Never use these pumps for pumping flammable


liquids such as gasoline. AN EXPLOSION AND
SERIOUS INJURY MAY RESULT IF THIS WARNING IS
IGNORED.
B. In pumping corrosive materials, extreme caution
should be exercised. Provide safety guards, ventilation
and drains to protect people and property in case of
a leak in the pump. Handling instructions from the
manufacturer(s) of the liquids being pumped should
be closely followed. See Page 8.
C. Before starting the pump, follow all of the
instructions in this manual and any supplemental
instructions supplied with the pump.
D. Any person operating the pump and its power unit
should be fully aware of its safe operation before
they start using it.
E. Never operate an engine driven unit in an explosive
atmosphere, near combustible materials, or where
insufficient ventilation exists unless specific
provisions have been made regarding the power
unit so as to prevent possible injury and damage. Be
certain any other power unit is safe for the area in
which it is to be operated.
F. Always be sure that the pump is on secure footing
so that it cannot slide, shift, or tip over. If the pump
is sitting beside a pit, secure it so that it does not
fall in. Pump and engine units have slots and holes
for fastening to a secure base. Baseplate, skid rail
and roll cage kits are available from your pump dealer.
G. Never operate the unit with any guards removed.

WARNING:
H. With engine driven pumps:
1. In refueling engine, observe all safety precautions
for the handling of fuel.
2. Never refuel the engine while it is running.
Care should be exercised so that no fuel is spilled
on a hot engine. Always allow engine to cool at
least two minutes before refueling.
I. Before working on this pump make sure that the
power unit cannot inadvertently be started.
J. Be sure that the power unit, pump, wiring and piping
installations are suitable for the liquid being
pumped. Comply with all applicable codes and
regulations.
K. Do not use torches or apply fire or flames to this
pump for any reason.
L. This pump must not be subjected to more than 65
pounds per square inch internal pressure for
polyester pumps....55 psi maximum for Ryton and
polypropylene pumps. The pump itself, normally
cannot develop more than 55 pounds per square
inch pressure. The pump must not be used under
any of the following unusual conditions which can
result in excessive pressures being developed:
1. Pump shaft speed over 3600 RPM.
2. Quick closing valves in suction or discharge line
or any other device which may introduce hydraulic
shock into the system.
3. Possible sudden obstruction of discharge line such
as vehicle driving over hose.
4. High positive suction pressures (such as with a
flooded suction) which would increase the total
system pressure to 65 PSI or above . . . 55 psi
maximum for polypropylene and Ryton pumps.

I. SAFETY PRECAUTIONS

OPERATORS MANUAL

IV. Pump Trouble Shooting and Repair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3


V. Pump Disassembly and Repair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
VI. Special Information:
A. Flexible - Coupling: Coupling Alignment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1. Couplings
VII. Pump Parts List and Parts Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
VIII. Pump Accessories and Options List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

I. Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
II. Preparing the Pump for Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
III. Pump Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

PLEASE READ SECTIONS I, II, AND III BEFORE OPERATING PUMP.

Table of Contents

OPERATORS MANUAL FOR SELF PRIMING


CENTRIFUGAL PUMPS

1.8
1.3
1.2
1.8
1.8

1.5
1.1
1.0
1.5
1.5

1.5
1.1
1.0
1.5
1.5

Polyester - Polypropylene - Ryton

O. Do not tighten inlet and discharge fittings more


than one turn beyond hand tight. Excessive force
will damage the pump or fittings. Use teflon sealing
tape on all threaded fittings.
P. Long suction and discharge hoses or pipes must be
supported so that the weight of the hoses or pipes
filled with liquid does not damage or tip the pump
over.
Q. Use replacement parts supplied by the manufacturer
only.
R. Do not run the pump dry. Always fill the pump
body with the liquid to be pumped before starting
the pump. It is not necessary to drain the pump
body after use, unless there is danger of freezing,
settling of solids or crystallization.
S. Do not restrict flow through the pump such as with
a closed discharge valve or starved suction line.
Harmful heat build up will result. If it is necessary
to restrict flow through the pump for longer than 5
minutes, either the pump must be stopped or a
discharge bypass line installed to keep liquid
temperatures below the maximum recommended
operating temperatures.
T. Do not subject pump to extreme conditions of acidity
or basicity. Consult factory for specific recommendations concerning chemicals and temperature.

EPDM ELASTOMERS
This pump is equipped with EPDM shaft seal and
EPDM static seals. These elastomers (rubber parts)
are suitable for use with water (clean or dirty) and many
non-hazardous agricultural and industrial chemicals.
Consult the factory for specific non-water application
recommendations.

BUNA-N-ELASTOMERS
This pump is equipped with Buna-N-elastomers
(rubber parts). Buna-N-material is suitable for use
with water (clean and dirty) and other non-hazardous
liquids. Consult factory for additional specific nonhazardous application recommendations.

A. Pump Preparation
1. Inspect unit for shipping damage immediately upon
receipt and before signing for merchandise. If any
visible damage exists, note damage on shipping bill
of lading or receiving document(s) before signing.
Also notify your dealer or distributor immediately of
any damage to the shipment.
2. Read these instructions and the power unit instructions
until you are sure you can operate it safely and correctly.
3. IMPORTANT
INFORMATION
ABOUT
PUMP
ELASTOMERS (RUBBER PARTS).
This pump is equipped with one of the three
following elastomeric materials. Please read the
label on the pump for the name of the specific type
of elastomer used inside the pump.

wire before working on unit to prevent


accidental starting.

CAUTION: Always remove spark plug or spark plug

3. Before starting, fill fuel tank with clean, fresh, unleaded


grade automotive gasoline. Leaded gasoline may
be used if unleaded is not available. Do Not mix oil
with gasoline. Refer to engine manufacturers
operating manual for further instructions.

Fuel

2. Before starting, fill crankcase with oil specified by


the engine manufacturer. Use a high quality detergent
SAE 30 oil classified for service SF, SG, SH, SJ or
higher. Do not add anything to the recommended oil.

Oil

B. Power unit preparation-Gasoline engine driven pumps:


1. For complete operating and maintenance information
consult the engine manufacturers instructions
included with the pump.

VITON ELASTOMERS
This pump is equipped with Viton elastomers
(rubber parts). Viton material is suitable for use
with water (clean or dirty), and many non-hazardous
agricultural and industrial chemicals. However, due
to the wide range of chemical solutions, it is not
possible to list them all here. Consult the factory for
specific non-water application recommendations.

II. PREPARING THE PUMP FOR OPERATION

M. Do not overtighten the drain or filler plugs. Hand


tighten only. Excessive force may damage the
threads or the pump body. Do not use metal plugs.
N. Use at least one foot of flexible hose to make
plumbing connections to the pump body. Rigid
piping may put stresses on the pump, causing
damage. If rigid piping must be used, properly
support it so as to eliminate stresses on the pump.

* The specific gravity is the ratio of the weight of


the liquid to be pumped to the weight of an equal
volume of water. Water has a specific gravity of 1.0
Therefore, a liquid which is heavier than water has
a specific gravity greater then 1.0

Impeller
Number
58-0667
58-0704
58-0706
58-0974
58-0975

Maximum
Specific Gravity*
at 3450 RPM

5. Do not pump liquids with specific gravities


exceeding the following values:

Verify the chemical compatibility of the materials of your pump with the liquid you want to pump. If you are uncertain regarding chemical compatibility contact
your dealer for applications assistance and request a copy of our Corrosion Resistance Charts. Do not use a pump that is not chemically compatible with the
liquid you intend to pump or serious bodily injury, death, fire, explosion, or environmental damage could result.

interchanging any two of the three power


leads.
3. Make certain that wiring for your electric
motor complies with all existing local codes.
D. Power unit preparation-Hydraulic and
Pneumatic Motors:
Consult the separate instruction sheet
supplied with each hydraulic or pneumatic
motor powered unit.
Power requirements:
NOTE: For liquids having specific gravities
greater than 1.0, increase the rated
horse-power (from catalog) by a
factor equal to the specific gravity of
the liquid being pumped.
(Ex. Catalog HP x Specific gravity =
Actual HP required)

NOTE;
PUMP CAN LIFT WATER
FROM A DEPTH OF 25.
HOWEVER IT IS BETTER
TO USE THE SHORTEST
SUCTION LIFT POSSIBLE

INCORRECT AND
DANGEROUS!
PUMP AND HOSE ARE NOT
SUPPORTED, PUMP IS NOT
SITTING LEVEL AND NO
STRAINER IS USED.

A. Fill the pump body with liquid before starting.


Do not run the pump dry; damage to the
seal may result. There are no points on the
pump which need lubrication. The shaft
seal is self lubricating, and designed to
handle clean liquids.
B. Make certain that all hose and pipe
connections are airtight. IMPORTANT: An
air leak in the suction line may prevent
priming, and will reduce the capacity of the
C. pump. Always place the pump as close as
possible to the liquid to be pumped. Keep
all lines as short and straight as possible.
Avoid sharp bends in hoses. Keep the
pump on a level foundation. See Figure #1.
D. If flexible hose must be laid across a roadway,
protect it with planking. Instantaneous
shut-off pressures applied when a vehicle runs
across an unprotected hose will causehydraulic
shock. This shock can damage the pump
and/or damage the hose. See Figure #2.

FIGURE 1

CORRECT!
PUMP AND HOSE ARE SUPPORTED. PUMP IS LEVEL
AND A STRAINER IS USED.

SUPPORT HOSE OR PIPING

KEEP PUMP SECURED AND


FAR ENOUGH FROM BANK
THAT SUCTION HOSE WILL
NOT PULL IT INTO THE
WATER. TIE PUMP DOWN IF
NECESSARY.

E When pumping dirty water or other liquids


which may contain solids, always use a
pump strainer on the end of the suction line
specified by the manufacturer. If the suction
strainer is likely to clog with dirt and debris,
do one of the following:
(a) Prepare a bed of rocks on-which to rest
the strainer. (see Figure #3.)
(b) Tie the strainer so that it stays off the
bottom of the pit, excavation, etc.
(c) Tie the strainer inside a basket or pail.
(see Figure #3.)
F. Drain the pump body whenever there is a
danger of freezing.
G. Always use rubber feet under portable pump
when operating on a hard surface. This will
prevent damage to the pump and power unit.
H. Always flush out the pump at the end of
operation if the liquid being pumped may
leave a solid or sticky residue in the pump.
If this is not done, damage to the pump
may result.

III. PUMP OPERATING INSTRUCTIONS

CAUTION: The engine governor is set at the


factory. Do not tamper with any
part which may increase the
governed engine speed.
C. Power unit preparation-Electric Motors:
1. Make certain the input power to your electric
motor is proper, single phase or three
phase, and is of the proper voltage
according to the motor specification plate.
2. Be sure of the proper motor rotation.
Pump
impeller
should
rotate
counterclockwise, looking from the
suction inlet side. For single phase motors
consult the motor manufacturers
instructions
for
wiring
for
counterclockwise rotation. Three phase
motor rotation may be reversed by

The engine exhaust from this product contains chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.

WARNING

FIGURE 3

B. Pump has insufficient flow

FIGURE 4

(11 INCHES OF MERCURY (MIN.)


PUMP RUNNING AT 1750 RPM).

PUMP RUNNING
AT 3450 RPM.

22 INCHES OF MERCURY (MIN.)

1. Check same items as in 1, 2, and 3 above.


2. Replace any worn or broken components; check
clearance between impeller vanes and volute
face (See section V #B.5.).

1. Fill pump with clean liquid and try priming again.


2. Shut off power source to pump. Shut off valves to
and from pump. While observing all safety precautions for the liquid being pumped, disconnect
suction and discharge lines and drain the pump
completely. Fill the pump with water. Install a
vacuum gauge in the suction port (see figure 4).
Turn on power source. Vacuum should exceed 22
of mercury when pump shaft is rotating at 3450
RPM and should equal or exceed 11of mercury
with pump shaft at 1750 RPM. If vacuum is below
these values, check the following:
a. Leak at suction fitting
(PUMP
b. Pump rotation. Impeller should rotate counterSUCTION
CONNECTION)
clockwise when viewing through suction end.
c. Pump speed. (Maximum vacuum performance
drops off rapidly with decreasing RPM).
d. Sealing of check valve gasket between body
and volute.
e. Check for worn impeller and or volute. If necessary,
replace these parts. (See items B.5., B.6. & B.7.
of section V).
f. Worn shaft seal.
3. If pump suction tests OK, attach suction line and
check suction at end of suction line. Failure to get
suction here indicates leaking connections, leaking
hoses, pipes, or obstructions in the lines. Liners of
suction hose will occasionally collapse inside the hose.

TREATMENT

IV. PUMP TROUBLESHOOTING AND REPAIR


A. Does not prime or does not pump

DIAGNOSIS

FIGURE 2

SUGGESTED
WAYS TO KEEP
STRAINER OUT
OF RIVER SILT.

NOTE: Reducing pipe size will drastically reduce pump performance and can damage pump if
overly restricted. The suction line should always be the same size or larger than the discharge
line. For optimum pump performance the pipe size should remain the same as the port sizes.

A. DISASSEMBLY
1. Remove the ten 1/4-20 body screws.
Remove the pump body.
2. Remove the rubber check valve from the
volute and the large 0-ring from around
the perimeter of the bracket.
3. Remove the volute.
4. Unscrew the impeller screw and remove
it along with the small o-ring. Slide the
impeller and the key off the shaft. (To
facilitate removal of impeller, gently
force two screw-drivers 180 apart,
under the back of the impeller and gently
pry the impeller off the shaft.)
5. One half of the shaft seal is in the
impeller hub, the other half is around the
shaft, inside the bracket. The impeller
portion of the seal can be carefully pried
out with a screwdriver. If you plan to
reuse the seal, be careful not to nick or
scratch either of its flat polished faces.
6. Remove the four bracket screws* and
the small 0-rings on each screw and
remove the 9 0-ring segment which
forms an arc over the shaft seal. Pull the
bracket off of the engine. The stationary
portion of the shaft seal can now be
pressed out from the back side of the
bracket. Use a round wooden plug 1
3/16 in diameter and carefully press the
seal out straight if it might be reused. (Be
careful not to damage the seal face).
Remove the 0-ring from around the seal.
*NOTE: If plugs are installed over the
bracket screws on your pump
remove the plugs by screwing a
body screw into the hole and
carefully pulling them out.
B. ASSEMBLY
1. Put all parts back together in the reverse
of the order used in disassembly.
2. When installing a new seal, always
replace both elements of the seal and
put the 0-ring in place around the bracket
half of the seal. Protect the smooth
lapped sealing surfaces from damage
when pressing in the new parts. To press
the bracket portion of the seal into place,
use a piece of pipe that will bear only on
the flange of the metal seal case. Be sure
both seal halves are fully seated and
square with respect to the pump shaft.
3. During
final
assembly,
it
is
recommended that all of the screwhead
0-ring seals (item #8, fig. 7) be replaced.
Lubricate these with vegetable oil (Do
Not use Petroleum base oil) before
assembly.
7. Check volute face for excessive wear.
Slight scoring is acceptable.
8. The four bracket screws (with o-ring on
each) holding pump bracket to engine
should be tightened securely with a large
screwdriver or socket wrench.
9. NOTE: Carefully assemble the pump.
The bracket and the pump body when
assembled will hold the volute in place.
10. Lubricate the body o-ring with a vegetable
based lubricant before replacing it in the
pump.
11. When assembling nipples, fittings, and
elbows into the pump body, wrap the

NOTE: If the vane thicknesses are less than


noted above, shimming up to .090
(Item #30, fig.7) is acceptable. If more
shimming than .090 is required, the
impeller should be replaced.

*See parts list for further description

4. Use a thread locking compound such as


Loctite #242 on the bracket screws (Item
#9 in fig. 7), and on the impeller screw
(Item #16 in fig. 7)
5. The clearance between the impeller
vanes and the volute face should be
about .015 to .025 for good
performance. This front clearance can be
attained by shimming. The impeller can
be shimmed away from the bracket face by:
a. Adding one or more washer type
shims (Item #30, fig. 7) under the
impeller hub.
The impeller can be shimmed closer to
the bracket by:
a. Removing one of more washer type
shims (Item #30, fig. 7) from under the
impeller hub (if any were used on
your pump).
After shimming turn the impeller to
ensure that the impeller is not touching
the bracket. If necessary, add or remove
more shims. Be sure that the impeller is
completely on the shaft when checking
shimming. Put pressure only on the hub
when pressing impeller on the shaft.
6. Check the impeller vanes for proper
height. The following measurements
should be found when measuring the
vane height on the outside perimeter of
the impeller:
*Impeller Number Vane height at tip of vane
58-0667
.535
58-0704
.535
58-0706
.535
58-0974
.600
58-0975
.975

V. PUMP DISASSEMBLY AND REPAIR

INCORRECT

A. FLEXIBLE COUPLED PUMPS: COUPLING


ALIGNMENT
Measure the diameter of the pump shaft and
power unit shaft. Choose the appropriate
coupling for your pump and power unit.
(See flexible couplings chart number VI-A).
Proper shaft and coupling alignment
reduces vibration and prevents premature
coupling failure. The following 8 steps help
in obtaining proper shaft alignment:
1. Make sure you use a rigid base plate large
enough for the assembly of the pump and
the drive-unit. We offer kits, 58-0028 and
58-0016, for this purpose. (See basePlate
kits listed after couplings chart VI-A)**
2. Place the pump and drive-unit on the base
plate.
3. Measure the distance between the centerline of the pump shaft and the base plate
surface.
4. Measure the distance between the
centerline of the drive-unit shaft and base
plate.
5. Compare measurements obtained from
steps 3 and 4 and use spacer blocks for
height adjustment to insure alignment of
both shafts.
6. Place the coupling halves over each shaft.
Put the spider between the two halves
and couple the two halves together.
7. To assure parallel alignment (Figure 5)
place a straight edge along the side of

FIGURE 5

CORRECT

noises. A scraping noise indicates


improper clearances, requiring
disassembly and reshimming.
12. With pump running and with pump
body full of water, put vacuum gauge
over suction opening and check suction
ability according to section IV.

ELECTRIC
MOTOR
FRAME
SIZES
56
143T-145T
182-184
182T-184T
213T,215T
213-215
---------

*One-half of each coupling has a .750 diameter


bore to fit the pedestal pump shaft.

FLEXIBLE-COUPLINGS CHART VI-A

1.375
1
75

58-0788
58-0875
58-0876

58-0786
58-0786

1.125

.625
.875

COUPLING
PART
NUMBER

58-0787

POWER
UNIT
SHAFT*
DIAMETER

FIGURE 6

both coupling halves in two different


locations, 90 apart. The coupling is
aligned when the straight edge rests
squarely on the sides of both coupling
halves.
8. To avoid angular misalignment, insert
a measuring device (taper gauge or
feeler gauge) between the coupling
faces at four locations 90 apart (See
arrows in Figure 6 ) and measure the gap
at each of the four locations. For proper
alignment all four measurements
should be equal. Reshimming may be
required to achieve this alignment.

VI. SPECIAL INFORMATION

male threads with teflon sealing tape.


Proper tightness is hand tight plus one full
turn with a pipewrench.
CAUTION: After pump is assembled and
before starting, rotate the shaft by
hand and listen for possible scraping

SELF-PRIMING CENTRIFUGAL PUMP - S SERIES

58

45

NOTE 1: You will note a multiple choice of impellers, volutes, and top volute screws.
Once you have identied the impeller (from the the pump model no., or by comparing
your impeller to the descriptions given the various impellers) you can make your choice
of impeller, volute, or volute screws by following the same letter grouping. For example:
if your impeller is black, open type, 5 vane, .535 wide, then it is part no. 58-0706 30 and
has an A designation, under the column marked Group. You now choose the proper
top volute screw (ref no. 19, as required).
NOTE 2: Impellers (ref. no. 15) may be ordered with the seal (ref. no. 14) installed.
The part no. for these assemblies is the same as the impeller part no. except
that the last digit is a 1 for Buna-N seal, a 2 for EPDM and a 3 for
Viton seal. For example: Assembly 58-0704 31 consists of impeller
55
47 46
58-0704 30 (ref. no. 15) and a Buna-n seal half (ref. no. 14).
NOTE 3: Bracket assemblies are available with the shaft
seal (ref. no. 13), shaft seal O-ring (ref. no. 11) and Oring segment (ref. no. 10) installed. For example: in
Buna order 58-0703 31, EPDM order 58-0703
48
45
32, and Viton, order 58-0703 34.

33
56

59
57

51

PARTS LIST
PP-9900G
Nov. 2007

49
50
49
68

63

69
33

38

44 43
32

39
40

54
53
41

66

67

32 31

52
33
35

36

60

19
O

32
33
32

33
62

44

43

31

61

65
64 46

32
31
ITEM #
6

PART #
58-0703 30B
58-0703 40
58-0703 60
58-0719 71
58-0719 72
58-0719 73
58-0717 71
58-0717 72
58-0717 73
58-0715 10

58-0728 10

10

58-0754 71
58-0754 72
58-0754 73

PUMP PARTS LIST

PART DESCRIPTION
QTY./PUMP
BRACKET, Polyester, Black
1
BRACKET, Polypropylene, grey
1
BRACKET, Ryton, brown
1
O-RING, Body, BUNA-N
1
O-RING, Body, EPDM
1
O-RING, Body, VITON
1
O-RING, Screw, BUNA-N
5
O-RING, Screw, EPDM
5
O-RING, Screw, VITON
5
SCREW, Bracket, stainless steel for pumps
close-coupled to engine and cast ped. mount,
5/16-24 x 1.25
4
SCREW, Bracket, stainless steel for pumps
pedestal mounted (plastic), close-coupled to
electric, hydraulic or pneumatic motor,
5/16-18 x 1.5
4
O-RING, Segment, BUNA-N
1
O-RING, Segment, EPDM
1
O-RING, Segment, VITON
1

ITEM # PART #
11
58-0976 71
58-0976 72
58-0976 73
12
58-1750 90
11,13,14 58-0714 11
58-0714 12
58-0714 14
58-0714 15
58-0714 92SG

PART DESCRIPTION
QTY./PUMP
O-RING, Shaft Seal, BUNA-N
1
O-RING, Shaft Seal, EPDM
1
O-RING, Shaft Seal, VITON
1
PLUG, Bracket Screw (non-metallic only)
4
SEAL, Shaft, BUNA-N, 316 S.S.,carbon/ceramic 1
SEAL, Shaft, EPDM, 316 S.S.,carbon/ceramic 1
SEAL, Shaft, VITON, 316 S.S.,carbon/ceramic 1
SEAL, Shaft, Hastelloy C, Teon, silicon carbide 1
SEAL, Shaft, Non-Metallic, ECTFE, EPDM
siliconized graphite
1
58-0714 94SG SEAL, Shaft, Non-Metallic, ECTFE, VITON
siliconized graphite
1
58-0891 92SG SEAL, Shaft, Kynar, Polypro, Hastelloy C,
EPDM, silicon carbide
1
58-0891 94SG SEAL, Shaft, Kynar, Polypro, Hastelloy C,
VITON, silicon carbide
1
58-46250 11 SEAL, Shaft, BUNA-N, 316 SS, silicon carbide 1
58-46250 12 SEAL, Shaft, EPDM, 316 SS, silicon carbide
1
58-46250 13 SEAL, Shaft, VITON, 316 SS, silicon carbide
1

ITEM #
15

16
17

18
19

20
21
22
23
24

25
27
30

S SERIES PUMP PARTS LIST


PART #
GROUP PART DESCRIPTION
QTY./PUMP
ITEM # PART #
58-0704 30
A
IMPELLER, 3 Vane, .535 wide 5.5 dia.,
31
58-1014 10
Polyester, black
1
58-0704 40
A
IMPELLER, 3 Vane, .535wide 5.5 dia.,
58-1165 10
Polypropylene, grey
1
58-0704 60
A
IMPELLER, 3 Vane, .535 wide 5.5 dia.,
32
58-0883
Ryton, brown
1
33
58-0745
58-0706 30
A
IMPELLER, 5 Vane, .535wide 5.5 dia.,
35
58-1011 20
Polyester, black
1
36
58-0729 H
58-0706 40
A
IMPELLER, 5 Vane, .535wide 5.5 dia.,
Polypropylene, grey
1
38
58-1826 71
58-0706 60
A
IMPELLER, 5 Vane, .535 wide 5.5 dia.,
39
58-1828 90
Ryton, brown
1
58-1825 90
58-0974 30
B
IMPELLER, 4 Vane, .600 wide 4.75dia.,
40
58-1823 40
Polyester, black
1
58-0974 40
B
IMPELLER, 4 Vane, .600wide 4.75dia.,
41
58-0934 10
Polypropylene, grey
1
42
58-1001 30B
58-0974 60
B
IMPELLER, 4 Vane, .600wide 4.75dia.,
58-1001 40
Ryton, brown
1
58-1001 60
58-0975 30
C
IMPELLER, 4 Vane, .975wide, 4.75dia.,
58-1002 30B
Polyester, black
1
58-1002 40
58-0975 40
C
IMPELLER, 4 Vane, .975wide, 4.75dia.,
58-1002 60
Polypropylene, grey
1
58-0755 30B
58-0975 60
C
IMPELLER, 4 Vane, .975wide, 4.75dia.,
58-0755 40
Ryton, brown
1
58-0755 60
58-0667 30
B
IMPELLER, 3 Vane, .535wide, 4.75dia.,
58-0943 30B
Polyester, black
1
58-0784 30B
58-0667 40
B
IMPELLER, 3 Vane, .535wide, 4.75dia.,
58-0877 30B
Polypropylene, grey
1
43
58-1015 10
58-8706 30
IMPELLER, 5 Vane, .535 w. 5.5 d, black
44
58-1010 20
Polyester (8hp pumps only, 7/2003)
1
58-8975 30
IMPELLER, 4 vane, .975 w x 4.75 d, black
45
58-1955 71
Polyester, (8hp pumps only, 7/2003)
1
58-1955 73
58-0716 10
SCREW, Impeller,S.S., 5/16-24x.75
1
46
58-0882 90
58-1668 10
SCREW, Impeller, S.S.,3/8-24x1 (8hp only) 1
47
58-0884 71
58-0702 30
A
VOLUTE, Flat, Polyester
1
48
58-1951 90
58-0702 60
A
VOLUTE, Flat, Ryton, brown
1
49
58-1954 90
58-0773 31
A
VOLUTE, Buna-N lined Polyester
1
50
58-1952 10
58-0773 32
A
VOLUTE, EPDM lined Polyester
1
58-1952 91
58-0954 30 B
VOLUTE, Flat, Polyester
1
58-1952 93
58-0954 60 B
VOLUTE, Flat, Ryton, brown
1
51
58-1953 10
58-0955 31 B
VOLUTE, Buna-N lined Polyester
1
52
58-0730 10
58-0955 32 B
VOLUTE, EPDM lined Polyester
1
53
58-0729 10
58-0977 30 C
VOLUTE, Flat, Polyester
1
54
58-0745 10
58-0977 60 C
VOLUTE, Flat, Ryton, brown
1
55
58-0759 20
58-0978 31 C
VOLUTE, Buna-N lined Polyester
1
56
58-0777
58-0978 32 C
VOLUTE, EPDM lined Polyester
1
58-0777 10
58-0725 10
SCREW, side volute, S.S., #6-cc x.5 long as
55,56 58-2053 01
required
58-2053 02
58-0771 10
A
SCREW, top volute, S.S.,#10-24x1.5
as
57
58-1956 10
required
58-0997 10 B,C SCREW, top volute, S.S., #10-24 x .5
as
58
58-2525 10
required
59
58-1950 01
58-0705 71
CHECK VALVE, Buna-N
1
58-0705 72
CHECK VALVE, EPDM
1
58-1950 01H
58-0705 73
CHECK VALVE, VITON
1
58-1206
SCREW, Body, plated steel 1/4-20 x 2-3/8 10
58-1950 01T
58-1206 10
SCREW, Body, SS, 1/4-20 x 2-3/8 long
10
58-1009 71
O-RING, Drain Plug, Buna-N
1
60
58-0686
58-1009 72
O-RING, Drain Plug, EPDM
1
61
58-0634
58-1009 73
O-RING, Drain Plug, VITON
1
58-0644
58-0723 30
PLUG, Drain, Polyester, black
1
58-0635 GC
58-0723 40
PLUG, Drain, Polypropylene, grey
1
58-0635 H
58-0723 60
PLUG, Drain, Ryton, brown
1
58-0646 V
58-0967
58-0722 30B
PLUG, Filler, Polyester, black
1
62
58-0926
58-0722 40
PLUG, Filler, Polypropylene, grey
1
63
58-0028
58-0722 60
PLUG, Filler, Ryton, brown
1
58-0765 71
O-RING, Filler plug, Buna-N
1
58-0016
58-0765 72
O-RING, Filler plug, EPDM
1
58-0765 73
O-RING, Filler plug, VITON
1
64
58-0933 72
58-0718
KEY, steel
1
58-0935 72
58-0718 10
KEY, stainless steel
1
65
58-0929
58-0718 30
KEY, Polyester
1
58-0778 11
SHIM, .006, stainless steel
as required
66
58-0002
58-0778 12
SHIM, .015, stainless steel
as required
67
58-0778 13
SHIM, .030, stainless steel
as required
68
58-0009
58-46338 10
SHIM, .015, S.S. (8hp only)
as required
69
58-0008

PP-9900G

PART DESCRIPTION
QTY./PUMP
ADAPTER, shaft, for close-coupled electric or
pneumatic motor, stainless steel, .625 bore 1
ADAPTER, S.S., for hydraulic motor, .563
bore
1
SET SCREW, 1/4-20 x .25 long, steel
2
KEPNUT, 5/16-18, plated steel
4
PEDESTAL, hydraulic motor, molded plastic
1
SCREW, for mounting hydraulic motor to pedestal,
5/16-18 x 1.0 long, plated steel
4
PAD, Rubber, Saddle
1
SADDLE, Electric motor, 6-5/8 dia. motor
1
SADDLE, 5-11/16 diameter motor
1
BASEPLATE, for close-coupled electric motors,
molded plastic
1
STRAP, for close-coupled electric motors, SS
1
BODY, 1-1/2 NPT, Polyester, black
1
BODY, 1-1/2 NPT, Polypropylene, grey
1
BODY, 1-1/2 NPT, Ryton, brown
1
BODY, 2 NPT, Polyester, black
1
BODY, 2 NPT, Polypropylene, grey
1
BODY, 2 NPT, Ryton, brown
1
BODY, 3 NPT, Polyester, black
1
BODY, 3 NPT, Polypropylene, grey
1
BODY, 3 NPT, Ryton, brown
1
BODY, 1-1/2 BSP, Polyester, black
1
BODY, 2 BSP, Polyester, black
1
BODY, 3 BSP, Polyester, black
1
SCREW, hex head cap, 3/8-16x1.25 long, S.S 4
ADAPTER, Motor, for pump close-coupled to
electric or pneumatic motor, molded plastic
1
SEAL, lip, .710 ID, Buna-N
2
SEAL, lip, .710 ID, VITON
2
SHAFT, Sleeve, Polyethylene
1
SLINGER, Buna-N
1
HOUSING, Bearing, cast metal
1
BEARING, Ball, .787 ID
2
SHAFT, stainless steel, .75 diameter
1
SHAFT, Hastelloy, .75 diameter
1
SHAFT, Titanium, .75 diameter
1
PLATE, End, stainless steel
1
FLAT WASHER, .563, stainless steel
2
SCREW, 5/16-18 x 1, stainless steel
2
KEPNUT, 5/16-18, stainless steel
2
BEARING Pedestal, molded plastic
1
BEARING, Shaft Assy., standard, carbon steel
1
BEARING, Shaft Assy., with S.S. shaft sleeve
1
ASSEMBLY, Pedestal, 3/4 carbon steel shaft
1
ASSEMBLY, Pedestal, with S.S. shaft sleeve
1
SHIM, Bearing Shaft, cast metal pedestal, .006
thick
as required
SCREW, hex, 1/4-20 x 3/4 stainless steel
4
BEARING & PEDESTAL ASSY., with 3/4 S.S.
shaft (includes items 45, 48, 49, 50, 51, 57 & 58) 1
BEARING & PEDESTAL ASSY., with 3/4 Hastelloy
shaft (includes items 45, 48, 49, 50, 51, 57 & 58) 1
BEARING & PEDESTAL ASSY., with 3/4 Titanium
shaft (includes items 45, 48, 49, 50, 51, 57 & 58) 1
MOTOR, Hydraulic
1
ENGINE, B&S, Series 550
1
ENGINE, B&S INTEK Series 850
1
ENGINE, Honda, GC 160
1
ENGINE, Honda, GX 160
1
ENGINE, B&S, 6.5HP, Vanguard
1
ENGINE, B & S, INTEK Pro, 305cc
1
MOTOR, pneumatic
1
BASEPLATE KIT, standard duty, call factory for
details
1
BASEPLATE KIT, heavy duty, call factory for
details
1
GASKET, Engine Protection, EPDM, 3.5HP only 1
GASKET, Engine Protection, EPDM, INTEK only 1
BASE PLATE, for pumps coupled to pneumatic
motor
1
BASE RUNNER KIT, two steel rails with fasteners 1
SUCTION STRAINER, see Bulletin PA-206Q
ROLL CAGE, w/rubber feet, mounting hardware 1
WHEELED CART, for most engine driven pumps 1

NOTE: All specications, as shown, are subject to change without previous notice.
serving
industry
worldwide

PACER PUMPS
Div. ASM Industries, Inc.

41 Industrial Circle
Lancaster, PA 17601-5927
Email: sales@pacerpumps.com

717-656-2161
800-233-3861
FAX: 717-656-0477

www.pacerpumps.com
6

Distributed By:

(Printed in U.S.A.)

TYPE A

PACER HOSE KITS: 20 SUCTION HOSE, 25 DISCHARGE HOSE, STRAINER AND FITTINGS
P-58-0201
1 Hose kit with threaded hose ends
P-58-0202
1 Hose kit with quick-connect hose ends
P-58-0204
2 Hose kit with threaded hose ends
P-58-0206
2 Hose kit with quick-connect hose ends
P-58-0207
3 Hose kit with threaded hose ends
P-58-0208
3 Hose kit with quick-connect hose ends

All 3 pumps

All 2 pumps

All 1 pumps

All 3 pumps

All 2 pumps

All 1 pumps

All 3 pumps

All 2 pumps

All 1 pumps

All 3 pumps

All 3 pumps

All 2 pumps

All 2 pumps

All 1 pumps

All 1 pumps

Models starting wtih SEB2YL and SE2YL

Polyester/EPDM pumps
Models starting wtih SEB2PL and SE2PL

All 3 pumps

All 2 pumps

All 1 pumps

All 3 pumps

All 2 pumps

P-58-0009

P-58-0074

P-58-1901 V
P-58-1902 V
P-58-1903 V
P-58-1904 V

P-58-1475
P-58-1476
P-58-1477

P-58-1465 L
P-58-1466 L
P-58-1467 L

TYPE G

TYPE H

P-58-1455
P-58-1456
P-58-1457
P-58-1555
P-58-1556
P-58-1557

P-58-1445
P-58-1446
P-58-1447

P-58-1435 L
P-58-1436 L
P-58-1437 L
P-58-1535 L
P-58-1536 L
P-58-1537 L

FULL PORT BALL VALVES


P-58-1905 V
1
P-58-1906 V
2
P-58-1907 V
3

6/13/08 4:43:29 PM

Up to 8 HP

All pumps

Registered Trademarks:
Hastelloy - Haynes International
Viton - Dupont
Ryton - Phillips Chemical

ROLL CAGE for engine driven S pumps

SEAL REPAIR KIT - Includes EPDM shaft seal and all O-rings

1
1

1 Dust Plug
2 Dust Plug
3 Dust Plug

1 Dust Cap
2 Dust Cap
3 Dust Cap

1 Male Adapter/Male Threads, NPT


2 Male Adapter/Male Threads, NPT
3 Male Adapter/Male Threads, NPT
1 Male Adapter/Male Threads, BSP
2 Male Adapter/Male Threads, BSP
3 Male Adapter/Male Threads, BSP

1 Male Adapter/Hose Shank


2 Male Adapter/Hose Shank
3 Male Adapter/Hose Shank

1 Female Coupler/Female Threads, NPT


2 Female Coupler/Female Threads, NPT
3 Female Coupler/Female Threads, NPT
1 Female Coupler/Female Threads, BSP
2 Female Coupler/Female Threads, BSP
3 Female Coupler/Female Threads, BSP

1 Female Coupler/Hose Shank


2 Female Coupler/Hose Shank
3 Female Coupler/Hose Shank

1 Female Coupler/Male Threads, NPT


2 Female Coupler/Male Threads, NPT
3 Female Coupler/Male Threads, NPT
1 Female Coupler/Male Threads, BSP
2 Female Coupler/Male Threads, BSP
3 Female Coupler/Male Threads, BSP

P-58-1415 L
P-58-1416 L
P-58-1417 L
P-58-1515 L
P-58-1516 L
P-58-1517L
P-58-1425 L
P-58-1426 L
P-58-1427 L

1 Male Adapter/Female Threads, NPT


2 Male Adapter/Female Threads, NPT
3 Male Adapter/Female Threads, NPT
1 Male Adapter/Female Threads, BSP
2 Male Adapter/Female Threads, BSP
3 Male Adapter/Female Threads, BSP

DESCRIPTION
POLYPROPYLENE QUICK-CONNECT COUPLERS

P-58-1405
P-58-1406
P-58-1407
P-58-1505
P-58-1506
P-58-1507

PART NUMBER

TYPE F

TYPE E

TYPE D

TYPE C

All pumps
All pumps
All 3.5 to 6.5 HP engines with 3/4 diameter shaft TYPE B
All 1 pumps

3.5 to 8HP gas engine driven


All pumps

3.5 to 8HP gas engine driven

TYPES OF S PUMP TO BE USED WITH/ON


3.5 to 6.5HP gas engine driven

Elgiloy - Elgiloy Co.


Kynar - Pennwalt
Halar - Ausimont

Contact us for information on Pump Repair Kits, Conversion Kits for changing from one pump driver to another, 0-ring and Shaft Seal Kits,
Hardware Kits in Hastelloy or Titanium, and Pumps fitted for Total Non-Metallic Solution Contact.

PART NUMBER
DESCRIPTION
P-58-0002
BASE RUNNER KIT - Includes two steel runners (rails)
with fasteners
P-58-0114
RUBBER FEET KIT - Includes 4 rubber feet/fasteners
to be used with 58-0002 base runner kit
P-58-0003
RUBBER FEET KIT, Includes 4 rubbert feet with fasteners
P-58-0014
BUNA-N KIT - Buna-N fitted shaft seal, check valve,
all o-rings to rebuild pump.
P-58-0005
EPDM KIT, Same as P-58-0014, except EPDM
P-58-0017
VITON KIT - Same as P-58-0014, except Viton
P-58-0015
PROTEK Engine Protection System
P-58-0020
1 PIPE FITTINGS KIT, NPT - Two faced steel nipples,
one polypropylene elbow (for PVC nipples order P-58-0037)
P-58-0021
2 PIPE FITTINGS KIT, NPT - Same as Kit 0020 (for PVC
nipples order P-58-0038)
P-58-0022
3 PIPE FITTINGS KIT, NPT - Same as Kit 0020 (for PVC
nipples order P-58-0039)
P-58-0161
1 NPT CAMELOT QUICK CONNECT FITTINGS KIT
Two quick connect adapters, Type F, one polypropylene
elbow
P-58-0162
2 NPT CAMELOT QUICK CONNECT FITTINGS KIT
Same as P-58-0161 except 2 adapters and elbow
P-58-0163
3 NPT CAMELOT QUICK CONNECT FITTINGS KIT
Same as P-58-0161 except 3 adapters and elbow
P-58-0211
FILL PLUG & DRAIN PLUG KIT
P-58-702EP-P
REBUILD KIT , for Polyester pumps with 704 impeller
includes impeller, volute, shaft seal and all rubber components
P-58-954EP-Y
REBUILD KIT , for Polyester pumps with 974 impeller
includes impeller, volute, shaft seal and all rubber components
P-58-0734
STRAINER, 1 NPT - For end of suction hose, molded
polyethylene
P-58-0734 91
STRAINER, 1 NPT - For end of suction hose, molded
Halar
P-58-0733
STRAINER, 2 NPT - For end of suction hose, molded
polyethylene
P-58-0733 91
STRAINER, 2 NPT - For end of suction hose, molded
Halar
P-58-0757
STRAINER, 3 NPT - For end of suction hose, molded
polyethylene
P-58-0757 91
STRAINER, 3 NPT - For end of suction hose, molded
Halar
P-58-0753 40
ELBOW, 90, 1 NPT - Male x Female Street Ell, molded
polypropylene
P-58-0752 40
ELBOW, 90, 2 NPT - Male x Female Street Ell, molded
polypropylene
P-58-0756 40
ELBOW, 90, 3 NPT - Male x Female Street Ell, molded
polypropylene
P-58-1610 40
ELBOW, 90, 1 , Male NPT x Hose Shank,
polypropylene
P-58-1611 40
ELBOW, 90, 2 , Male NPT x Hose Shank,
polypropylene
P-58-1612 40
ELBOW, 90, 3 , Male NPT x Hose Shank,
polypropylene
P-58-1615 40
HOSE NIPPLE, 1 MALE NPT x Hose Shank,
polypropylene
P-58-1616 40
HOSE NIPPLE, 2 MALE NPT x Hose Shank,
polypropylene
P-58-1617 40
HOSE NIPPLE, 3 MALE NPT x Hose Shank,
Polypropylene

PACER ACCESSORIES

An Ounce of Prevention . . .
Flammable solvents are often purchased in bulk and transferred
manually or with motor driven pumps. Care must be taken to
neutralize static electricity which may rest as a potential in the
storage tank, as well as that which may rest in the receiving
tank. The potential of such would, of course, be greatly

Sparks from Open Motor


Cause Explosion
User of pump is burned while transferring explosive
liquids. Accident was caused by the use of an open
motor. . . Explosion resulted and the employee was
burned over many parts of his body.
In addition to the proper use of bonding and grounding
cables, when motorized pumps are used to transfer
flammables and combustibles those of the explosionproof or air driven type should be used. Electric or air
motors are often wired and/or enclosed in such away
that no sparks can be emitted from the motor casing otherwise sparks from the motor could cause the
flammable liquid to flash or explode.

increased if the liquid were allowed to splash around during


movement of the container. Therefore both containers must be
satisfactorily grounded, and then each of the containers must
be bonded, that is connecting the ground wire from tank to tank
so that the potential static electricity is now equalized.

Splashing of Acid Causes Burns


Operator working with aggressive acids receives
skin burns when pump, which was energized,
created pressure in a pressure vessel not closed
properly, therefore allowing liquid to escape and
splashing the operator.
Operator should have checked the instruction
manual and followed procedures as set forth by the
manufacturer to ensure that the cover of the pressure
vessel was securely tightened. Operator could also
have prevented bodily injury if he was protected with
adequate clothing, which is fabricated to resist such
liquids.

Injuries
due
splashing
of aggressive
liquids
or explosion
of flammables
be
Injuries
due
to to
splashing
of aggressive
liquids
or explosion
of flammables
can becan
avoided
wearing
properwhich
clothing,
may
include apron,
coveralls,apron,shoes,
byavoided
wearingby
proper
clothing,
may which
include
coveralls,
shoes, goggles, gloves,
goggles,
face
mask andLiquid
hat. being pumped is under pressure when pump is
face
mask gloves,
and hat.
WARNING:
in Each
operation.
notoperators
open drain
or fihave
ll plugs
or disconnect
suction
line or
of the Do
above
could
avoided
some bodily
harm or
by discharge
wearing outer
fittings
while
pump
is
running.
Doing
so
could
result
in
serious
injury.
garments for protection from skin burns.

LIMITED 1 YEAR WARRANTY


Pacer Pumps warrants its products to be free from defects of material and workmanship for a period of
one year (12 months) of service if the one year of service falls within 24 months from date of manufacture.
The company warrants that its products, at the time of shipment, will be free of defects of material and
workmanship for normal use and service. This warranty will not apply or be extended to products
subjected to misuse, neglect, accident, or improper installation, or to maintenance of products which have
been altered or repaired by anyone except Pacer Pumps or its authorized representatives. The Buyer, or
any person receiving such a product during the duration of the warranty shall contact his Pacer Pumps
dealer as soon as any defect occurs. Contact Pacer Pumps for the name and address of your nearest dealer.
Certain components, such as mechanical seals, ceramic liners, impellers, impeller magnet assemblies,
pistons, hose, diaphragms, etc. may be subject to wear, and therefore wear should not be misconstrued
as to the existence of a defect and as such would not be included in a warranty claim, nor should it be
implied that items such as this will last a year without occasional, or even frequent replacement depending
upon the severity of the application.
Pacer Pumps sole obligation under the foregoing warranty shall be limited to: (at its option) repair and
replacement (and reship to the Buyer with transportation charges collect to any place in the U.S.) of

defective goods provided that if the company is unable to correct a defective component part or product,
the Buyer shall be entitled to elect a credit at the original Buyers purchase price. To return a
DEFECTIVE PUMP, to return any parts for credit, or to obtain service information, contact the Service
Department. After receiving permission to return merchandise, the Buyer is authorized to return the
product to Pacer Pumps, freight prepaid. If the company determines that the warranty has not been
breached, product will be repaired or replaced free of charge.
The company will not be responsible for any damages or losses, direct or indirect, arising from any
cause whatsoever, nor for damage to equipment caused by outside influences including improper
installation or modification, improper voltage supply, lightning, corrosive liquids, abrasive liquids, or
careless handling; nor for labor, transportation or other damages incurred in the replacement or repair
to defective parts. In these cases, repair will be subject to reconditioning charges in effect at the time.
Purchased merchandise, either as a complete product for resale or components used in conjunction
with Pacer Pumps manufactured products, carries the warranty of the respective manufacturer of such
product or components.

PACER PUMPS

serving
industry
worldwide

Div. of ASM Industries, Inc.


41 Industrial Circle
717/656-2161
Lancaster, PA 17601-5927 U.S.A.
800-233-3861
E-mail: sales@pacerpumps.com
FAX 717/656-0477
www.pacerpumps.com

Part No. 58-1745 01

NOTE: All specifications, as shown, are subject to change without previous notice.

GUA DE
FUNCIONAMIENTO
Y MANTENIMIENTO
PO-1700Y
2008

MANUAL DEL USUARIO


Y LISTA DE PIEZAS de las bombas "S", para
bombas centrfugas de cebado autnomo

Antes de leer o utilizar este manual asegrese de comprobar el material del que est hecha su bomba.
Determine el nmero del modelo en la etiqueta adherida a la bomba, de esta manera:
Los nmeros de modelo de las bombas de POLISTER comienzan con SE
Los nmeros de modelo de las bombas de POLIPROPILENO comienzan con SP
Los nmeros de modelo de las bombas RYTON PUMPS comienzan con SY

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Compruebe la compatibilidad qumica entre los materiales de la bomba y el lquido que desea bombear. Si no est seguro de
la compatibilidad, comunquese con el concesionario para solicitar ayuda con estas aplicaciones, y pedir una copia de
nuestras tablas de resistencia a la corrosin. No utilice nunca una bomba a menos que sea qumicamente compatible con el
lquido que pretende bombear; de lo contrario, podran producirse lesiones graves o mortales, incendios, explosiones o
daos medioambientales.

CONSULTE ADEMS LAS SECCIONES I, II y III ANTES DE HACER FUNCIONAR LA BOMBA.


Pgina n.

I. Medidas de seguridad . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
II. Preparacin de la bomba para su funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
III. Instrucciones de funcionamiento de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Pedestal de soporte

Impulsor hidrulico
y acoplamiento
compacto

Impulsor con motor de


gasolina dotado del
sistema PROTEK

Impulsor elctrico y
acoplamiento compacto

Impulsor con motor de


gasolina y acoplamiento
compacto

Impulsor con motor de gasolina y


armazn cilndrica opcional de proteccin

Impulsor elctrico y
acoplamiento largo

10

AVISO DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA:

A. No utilice nunca estas bombas para bombear lquidos


inflamables, p. ej. gasolina. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA
ADVERTENCIA PODRA DAR LUGAR A UNA EXPLOSIN Y
LESIONES GRAVES.
B. El bombeo de materiales corrosivos debe hacerse con
extrema precaucin. Instale protectores de seguridad,
ventilacin y drenaje para proteger a las personas y a los
equipos en caso de ocurrir un escape en la bomba. Deben
seguirse al pie de la letra las instrucciones de manejo
indicadas por los fabricantes de los lquidos bombeados.
Consulte la pgina 16.
C. Antes de dar arranque a la bomba, siga todas las
instrucciones indicadas en este manual y las instrucciones
adicionales suministradas con la bomba.
D. Todos los usuarios de la bomba y de la unidad impulsora
deben familiarizarse plenamente con el funcionamiento
seguro de stas antes de comenzar a utilizarlas.
E. No ponga nunca a funcionar una unidad impulsada por
motor dentro de una atmsfera explosiva, cerca de
materiales combustibles, o en lugares con ventilacin
insuficiente, a menos que se hayan tomado medidas
especficas con relacin a la unidad impulsora para evitar
posibles lesiones y daos. Asegrese de que cualquier otro
tipo de unidad impulsora es segura para el espacio en el que
se har funcionar.
F. Compruebe siempre que la bomba se asienta en una base
segura y que no podr deslizarse, desplazarse o volcarse. Si
la bomba est junto a un hueco, asegrela para evitar que
caiga en ste. La bomba y los motores traen ranuras y
agujeros para fijarlos a una base segura. Los juegos de
elementos de la placa de asiento, de deslizadera y de
armazn cilndrica de proteccin podrn obtenerse con el
concesionario.
G. No haga nunca funcionar la unidad si se ha retirado
cualquiera de los protectores.

H. En las bombas impulsadas por motor:


1. Al volver a llenar de combustible el depsito del motor,
observe todas las medidas de seguridad para el manejo
de combustibles.
2. Nunca llene el depsito con el motor en marcha.
Debe tenerse mucho cuidado para no derramar
combustible sobre un motor caliente. Permita que el
motor se enfre por lo menos dos minutos antes de
llenar de combustible el depsito.
I. Antes de prestarle mantenimiento a esta bomba,
compruebe que no sea posible dar arranque por descuido
a la unidad impulsora.
J. Compruebe que la unidad impulsora, la bomba, la
instalacin del cableado y de la tubera sean adecuados para
el tipo de lquido que se bombea. Asegrese de cumplir con
todas las reglas y normas pertinentes.
K. No utilice sopletes ni aplique fuego o llamas a esta bomba,
bajo ninguna circunstancia.
L. Esta bomba no podr someterse a ms de 65 lb/pulg2
(4.5 bares) de presin interna (en el caso de bombas de
polister) y de 55 lb/pulg2 (3.8 bares) (bombas Ryton y de
polipropileno). La bomba en s no podr bajo condiciones
normales producir una presin superior a 55 lb/pulg2
(3.8 bares) La bomba no debe emplearse bajo cualquiera de
las siguientes condiciones atpicas, que podran causar
presiones excesivas:
1. La velocidad angular del eje de la bomba sobrepasa 3600 rpm.
2. El cierre repentino de las vlvulas en una lnea de
succin o descarga o en cualquier otro dispositivo, que
podra llevar a un golpe hidrulico en el sistema.
3. La posible obstruccin repentina de la lnea de descarga,
tal como podra ocurrir si un vehculo pasa por encima
de la manguera.
4. Altas presiones positivas de succin (p. ej. con una
succin inundada), que llevaran la presin total del
sistema a 65 lb/pulg2 (4.5 bares) o ms, o bien a
55 lb/pulg2 (3.8 bares) en el caso de bombas de
polipropileno o bombas Ryton.

I. MEDIDAS DE SEGURIDAD

MANUAL DEL USUARIO

IV. Localizacin y reparacin de fallas de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11


V. Cmo desarmar y reparar la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
VI. Datos especficos:
A. Acoplamiento flexible: Alineamiento del acoplamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
1. Acoplamientos
VII. Lista y diagrama de piezas de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-14
VIII. Lista de accesorios y opciones de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

I. Medidas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10


II. Preparacin de la bomba para su funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
III. Instrucciones de funcionamiento de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Pgina n.

CONSULTE LAS SECCIONES I, II y III ANTES DE HACER FUNCIONAR LA BOMBA.

ndice

MANUAL DEL USUARIO DE LAS BOMBAS CENTRFUGAS


DE CEBADO AUTNOMO

10

1.8
1.3
1.2
1.8
1.8

1.5
1.1
1.0
1.5
1.5

1.5
1.1
1.0
1.5
1.5

Polister - Polipropileno - Ryton

Peso
especfico mximo*
a 3450 rpm

utilizar tubera rgida, apyela debidamente con el fin de


eliminar los esfuerzos impuestos en la bomba.
O. No apriete los acoples de entrada y descarga ms all de
una vuelta medida desde el punto de apriete manual. La
fuerza excesiva daar la bomba o los acoples. Utilice
cinta de sellado tefln en todos los acoples roscados.
P. Las mangueras o tuberas de succin y descarga largas
deben apoyarse de modo que su peso, llenas de lquido,
no cause daos a la bomba ni la haga volcar.
Q. Utilice slo piezas de repuesto suministradas por el fabricante.
R. No haga funcionar la bomba en seco. Antes de dar arranque
a la bomba, llene el cuerpo de sta con el lquido que va
bombear. No es necesario drenar el cuerpo de la bomba
despus de cada uso, a menos que exista un riesgo de
congelamiento, asentamiento de slidos o cristalizacin.
S. No restrinja el flujo a travs de la bomba, p. ej. con una
vlvula de descarga cerrada o una lnea de succin mal
alimentada. Podra ocurrir un calentamiento excesivo y
peligroso. En caso de ser necesario restringir el flujo a
travs de la bomba durante ms de cinco minutos, tendr
que detenerla o bien instalar una lnea de derivacin para
mantener las temperaturas del lquido por debajo de las
temperaturas mximas recomendadas de funcionamiento.
T. No someta la bomba a condiciones extremas de acidez o
alcalinidad. Consulte la fbrica para obtener las
recomendaciones especficas sobre sustancias qumicas y
temperaturas.

ELASTMEROS EPDM
El sello del eje y los sellos estticos de esta bomba son
de caucho EPDM. Estos elastmeros (piezas de caucho) son
aptos para utilizarse con agua (sucia o limpia) y con muchas
sustancias qumicas agrcolas e industriales inocuas.
Consulte con la fbrica sobre recomendaciones especficas
para aplicaciones distintas al uso con agua.

ELASTMEROS BUNA-N
Esta bomba est equipada con elastmeros Buna-N
(piezas de caucho). El material Buna-N es apto para utilizarse
con agua (sucia o limpia) y con otros lquidos inocuos.
Consulte con la fbrica sobre otras recomendaciones
especficas para aplicaciones inocuas.

A. Preparacin de la bomba
1. Inmediatamente despus de recibir la mercanca y antes
de firmar validando su recibo, examine la unidad
comprobando que no se hayan producido daos durante
el envo. Si hay daos visibles, antelos en el
conocimiento de embarque o en los documentos de
recibo antes de firmar. Si descubre cualquier dao en el
envo, notifique dems al concesionario o distribuidor de
inmediato.
2. Lea estas excepciones y las de la unidad impulsora hasta
tener seguridad de que podr hacer funcionar la mquina
de manera segura y correcta.
3. DATOS IMPORTANTES ACERCA DE LOS ELASTMEROS
(PIEZAS DE CAUCHO) DE LA BOMBA.
Esta bomba est equipada con uno de los tres siguientes
materiales elastomricos. Consulte en la etiqueta de la
bomba el nombre del tipo especfico de elastmero
utilizado dentro de la bomba.

retire siempre la buja o el cable de


sta antes de prestar mantenimiento a
la unidad.

PRECAUCIN: Para evitar un arranque accidental,

3. Antes de dar arranque al motor, llene el depsito con


gasolina sin plomo para automvil limpia y fresca. Si no
puede obtenerse gasolina sin plomo, podr utilizarse
gasolina con plomo. No mezcle el aceite con la gasolina.
En el manual de funcionamiento del fabricante del motor
encontrar instrucciones adicionales.

Combustible

2. Antes de dar arranque al motor llene el crter con el


aceite especificado por el fabricante. Utilice un aceite
detergente de alta calidad SAE 30 clasificado para
servicio SF, SG, SH, SJ o superior. No agregue nada al
aceite recomendado.

Aceite

B. Preparacin de la unidad impulsora en bombas


impulsadas por motor de gasolina:
1. Encontrar los detalles completos de funcionamiento y
mantenimiento en las instrucciones que el fabricante del
motor ha incluido con la bomba.

ELASTMEROS VITON
Esta bomba est equipada con elastmeros Viton (piezas
de caucho). El Viton es apto para utilizarse con agua (sucia o
limpia) y con muchas sustancias qumicas agrcolas e
industriales inocuas. Dada la amplia gama de sustancias
qumicas, no es posible enumerarlas todas en este
documento. Consulte con la fbrica sobre recomendaciones
especficas para aplicaciones distintas al uso con agua.

II. CMO PREPARAR LA BOMBA PARA SU FUNCIONAMIENTO

M.No apriete excesivamente los tapones de drenaje o de


llenado. Apritelos slo manualmente. Un ajuste excesivo
podra daar las roscas o el cuerpo de la bomba. No utilice
tapones metlicos.
N. Utilice al menos 1 pie (0.3 m) de manguera flexible para
realizar las conexiones de tubera hasta el cuerpo de la
bomba. La utilizacin de tubos rgidos podra imponer
esfuerzos en la bomba y averiarla. En caso de ser necesario

* El peso especfico es la relacin proporcional entre el


peso del lquido que se va bombear y el peso de un
volumen idntico de agua. El peso especfico del agua es
1.0. Por lo tanto, un lquido de peso superior al del agua
tendr un peso especfico superior a 1.0

Nmero
del
impulsor
58-0667
58-0704
58-0706
58-0974
58-0975

5.No bombee lquidos que tengan un peso


especfico superior a los siguientes valores:

Compruebe la compatibilidad qumica entre los materiales de la bomba y el lquido que desea bombear. Si no est seguro de la compatibilidad, comunquese con el
concesionario para solicitar ayuda con estas aplicaciones, y pedir una copia de nuestras tablas de resistencia a la corrosin. No utilice nunca una bomba a menos que sea
qumicamente compatible con el lquido que pretende bombear; de lo contrario, podran producirse lesiones graves o mortales, incendios, explosiones o daos
medioambientales.

11

La rotacin de los motores trifsicos puede invertirse


intercambiando dos cables de alimentacin cualquiera,
de los tres que existen en total.
3. Compruebe que todo el cableado del motor elctrico
cumple con las normas locales pertinentes.
D. Preparacin de la unidad impulsora en motores
hidrulicos y neumticos:
Consulte la hoja suelta de instrucciones que viene con
cada una de las unidades de impulsin hidrulica
o neumtica.
Alimentacin:
NOTA: Para lquidos de peso especfico superior a 1.0,
aumente el caballaje nominal (segn aparece en
el catlogo) multiplicndolo por un factor
equivalente al peso especfico del lquido que se
desea bombear. (p. ej. HP del catlogo x peso
especfico = HP totales que se requieren)

NOTA:
LA BOMBA PUEDE
SUCCIONAR AGUA DESDE
UNA PROFUNDIDAD DE 25
PIES (7.6 m). SIN EMBARGO,
SE RECOMIENDA UTILIZAR LA
PROFUNDIDAD DE SUCCIN
MS CORTA POSIBLE.

INCORRECTO Y
PELIGROSO!
LA BOMBA Y LA MANGUERA
NO ESTN APOYADAS, LA
BOMBA NO EST NIVELADA Y
NO SE UTILIZA UN
DEPURADOR.

CARRERA DE
SUCCIN DE 5
PIES (1.5 m)

FIGURA 1

CORRECTO!
LA BOMBA Y LA MANGUERA ESTN
APOYADAS. LA BOMBA EST NIVELADA
Y SE UTILIZA UN DEPURADOR.

APOYE LA MANGUERA O TUBERA.

MANTENGA LA BOMBA ASEGURADA


Y SUFICIENTEMENTE ALEJADA DE
LA ORILLA PARA EVITAR QUE LA
MANGUERA DE SUCCIN LA HAGA
CAER AL AGUA. EN CASO
NECESARIO, AMARRE LA BOMBA.

pueda contener slidos, utilice siempre un depurador


en la bomba, en el extremo de la lnea de succin
indicado por el fabricante. Si es posible que el
depurador de succin se tapone con tierra y residuos,
proceda de la siguiente manera:
(a) Prepare un lecho de rocas sobre las cuales poner el
depurador (observe la figura 3).
(b) Amarre el depurador de modo que no toque el
fondo de la fosa, excavacin, etc.
(c) Amarre el depurador dentro de un balde o canasta
(observe la figura 3).
F. Drene el cuerpo de la bomba siempre que exista el
riesgo de congelamiento.
G. Si la hace funcionar sobre una superficie dura, ponga
siempre patas de goma en la parte inferior de una
bomba porttil. Esto evitar daos a la bomba y a la
unidad impulsora.
H. Purgue siempre la bomba cuando termine de utilizarla
si existe la posibilidad de que el lquido bombeado
deje un residuo slido o pegajoso dentro de ella.
De no hacerlo, podra causar daos a la bomba.

E. Si se bombea agua sucia o cualquier otro lquido que

LA PROFUNDIDAD
MX. DE
SUCCIN ES DE
25 PIES (7.6 m).

A. Llene el cuerpo de la bomba con lquido antes de darle


arranque. No ponga en marcha la bomba en seco ya que
podra daar el sello. No es necesario lubricar ningn
punto de la bomba. El sello del eje se lubrica por s
mismo, y ha sido diseado para manejar lquidos limpios.
B. Compruebe que todas las conexiones de mangueras y
tubos estn hermticas. IMPORTANTE: Una fuga de
aire en la lnea de succin podra evitar el cebado, y
reducir adems la capacidad de la bomba.
C. Coloque siempre la bomba tan cerca como sea posible
del lquido que se desea bombear. Mantenga todas las
lneas de bombeo tan cortas y tan rectas como sea
posible. Evite las curvas cerradas en las mangueras.
Mantenga la bomba en una base plana. Observe la
figura 1.
D. Si es necesario que la manguera flexible atraviese una
carretera, protjala con las debidas tablas. La presin de
cierre instantnea que ocurre cuando un vehculo
atraviesa corriendo por encima de una manguera sin
proteccin causar un "golpe hidrulico" en el sistema.
Este golpe puede averiar la bomba o la manguera.
Observe la figura 2.

III. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA

PRECAUCIN: El regulador del motor se ajusta en la


fbrica. No altere ninguna pieza que
podra aumentar la velocidad a la cual
el motor ha sido ajustado.
C. Preparacin de la unidad impulsora en motores
elctricos:
1. Compruebe que la alimentacin elctrica hacia el
motor elctrico es adecuada, monofsica o trifsica, y
del voltaje adecuado segn se indica en la placa de
especificaciones del motor.
2. Compruebe que el motor girar en el sentido correcto.
El impulsor de la bomba debe girar en sentido
antihorario, cuando se observa desde el costado de la
entrada de succin. En el caso de motores
monofsicos consulte las instrucciones del fabricante
del motor para determinar el cableado necesario para
lograr una rotacin en sentido antihorario.

Los gases de escape de este producto contienen sustancias qumicas consideradas por el estado
de California como causantes de cncer, defectos de nacimiento u otros daos de reproduccin.

ADVERTENCIA

11

FIGURA 3

COLOCAR SOBRE UN LECHO DE ROCAS

FONDO
DEL RO

AMARRAR DENTRO DE UN BALDE VIEJO

(CONEXIN
DE SUCCIN
DE LA
BOMBA)

B. La bomba presenta un flujo insuficiente

FIGURA 4

(11 PULG. DE MERCURIO (MN.)


BOMBA FUNCIONANDO
A 1750 RPM).

BOMBA FUNCIONANDO
A 3450 rpm.

22 PULG. DE MERCURIO (MN.)

A. La bomba no puede cebarse o no bombea

PROBLEMA

1. Revise los mismos elementos de los numerales 1, 2 y 3


citados ms arriba.
2. Cambie todos los componentes averiados o descastados;
revise el espacio entre los labes del impulsor y la cara de la
voluta (consulte la seccin V n. B.5.).

1. Llene la bomba con lquido limpio y trate de cebarla de nuevo.


2. Apague la unidad impulsora de la bomba. Cierre las vlvulas
desde y hacia la bomba Cumpliendo con todas las medidas de
seguridad para el lquido que se est bombeando, desconecte
las lneas de succin y descarga y llene por completo la bomba.
Llene la bomba con agua. Instale un vacumetro en el puerto de
succin (observe la figura 4). Encienda la unidad impulsora.
El vaco total debe sobrepasar las 22 pulg. de mercurio con el eje
de la bomba girando a 3450 rpm, y debe alcanzar o sobrepasar
11 pulg. de mercurio con el eje girando a 1750 rpm. Si el vaco
est por debajo de estas cifras, revise lo siguiente:
a. Hay una fuga en el acople de succin?
b. Sentido de rotacin de la bomba: el impulsor debe girar en
sentido antihorario cuando se observa a travs del extremo
de succin.
c. Velocidad de la bomba. (El vaco mximo logrado decae
rpidamente cuando disminuyen las rpm).
d. Sellado de la empaquetadura de la vlvula de retencin,
entre el cuerpo y la voluta.
e. Compruebe que el impulsor o la voluta no estn
desgastados. En caso necesario, cambie estas piezas.
(Vea los artculos B.5., B.6. y B.7. de la seccin V).
f. Est desgastado el sello del eje?
3. Si la prueba de succin de la bomba arroja un resultado
adecuado, conecte la lnea de succin y compruebe la succin
que se logra en el extremo de sta. La ausencia de succin en el
extremo revela que hay fugas en las conexiones, mangueras o
tuberas, o que hay obstrucciones en las lneas. Ocasionalmente,
el revestimiento interior de la manguera de succin puede
despegarse.

SOLUCIN

IV. LOCALIZACIN Y REPARACIN DE FALLAS DE LA BOMBA

FIGURA 2

SI LA MANGUERA ATRAVIESA
CARRETERAS, COLOQUE TABLONES A
CADA LADO DE STA.

OPCIONES
SUGERIDAS
PARA
MANTENER EL
DEPURADOR
ALEJADO DE LOS
SEDIMENTOS
DEL RO.

FONDO
DEL RO

NOTA: Si se reduce el dimetro de la tubera, se reducir drsticamente el rendimiento de la bomba, que


podra daarse si la restriccin es exagerada. La lnea de succin debe siempre ser del mismo tamao (o un
poco ms grande) que la lnea de descarga. Para obtener el rendimiento ptimo de la bomba el dimetro de
la tubera debe ser idntico al dimetro de los puertos.

12

B. MONTAJE
1. Vuelva a instalar toda las piezas en un orden
inverso al utilizado para desarmar el equipo.
2. Cuando instale un sello nuevo, cambie siempre
ambas partes de ste, y ponga la junta trica en
su lugar alrededor de la mitad del sello que da
al soporte. Proteja las superficies de sellado
lisas y recubiertas para que no se daen al
oprimir las piezas nuevas en su lugar. Para
empujar hasta su lugar el segmento del sello
correspondiente al soporte, utilice un
segmento de tubera que toque nicamente el
reborde metlico del sello. Compruebe que
ambas mitades del sello hayan quedado
totalmente asentadas en su lugar y alineadas
con respecto al eje de la bomba.
3. Durante la etapa final del montaje, se
recomienda cambiar todos los sellos de junta
trica de las cabezas de tornillo (artculo n. 8,
figura 7). Lubrquelos con aceite vegetal
(no utilice aceite a base de petrleo) antes
de instalarlos.
4. Aplique un compuesto de sellado de roscas, p.
ej. Loctite #242, en los tornillos del soporte
(artculo n. 9 en la figura 7) y en el tornillo del
impulsor (artculo n. 16 en la figura 7).

tornillos del soporte en la bomba,


retrelos atornillando un tornillo del
cuerpo en el agujero y luego
extrayndolos cuidadosamente.

1. Retire los 10 tornillos de 1/4 pulg.-20 del


cuerpo. Retire el cuerpo de la bomba.
2. Retire la vlvula de retencin de goma de la
voluta, y la junta trica grande del permetro
del soporte.
3. Retire la voluta.
4. Desatornille el tornillo del impulsor y retrelo
junto con la junta trica pequea. Deslice el
impulsor y el pasador retirndolos del eje.
(Para facilitar el retiro del impulsor introduzca
suavemente dos destornilladores, separados
por un ngulo de 180, por debajo de la parte
posterior del impulsor, y haga palanca
suavemente para sacarlo del eje).
5. La mitad del sello del eje se encuentra dentro
del cubo del impulsor; la otra mitad alrededor
del eje, dentro del soporte. La parte del sello
que est dentro del impulsor puede cuidadosamente sacarse haciendo palanca con un
destornillador. Si tiene previsto volver a utilizar
el sello, tenga cuidado de no causar rayas o
picaduras en cualquiera de sus dos caras lisas
y planas.
6. Retire los cuatro tornillos* del soporte y las
pequeas juntas tricas de cada tornillo; retire
el segmento de 9 pulg. de la junta trica que
forma un arco sobre el sello del eje. Tire del
soporte para retirarlo del motor. La parte
estacionaria del sello del eje puede ahora
oprimirse para sacarla de la parte posterior del
soporte. Si piensa volver a utilizar el sello,
utilice un taco circular de madera de 1 3/16 pulg.
de dimetro para sacarlo cuidadosamente
empujndolo en lnea recta. (Tenga cuidado de
no averiar la cara del sello). Retire la junta
trica del permetro del sello.
*NOTA: Si hay tapones instalados sobre los

A. DESARMADO

7. Revise la cara de la voluta para verificar que


no presente un desgaste excesivo (un rayado
ligero es aceptable).
8. Los cuatro tornillos (cada uno con una junta
trica) que sostienen al soporte de la bomba
junto al motor deben apretarse firmemente con
un destornillador grande o una llave de copa.
9. NOTA: Tenga mucho cuidado al montar la
bomba. El soporte y el cuerpo de la bomba, al
montarse juntos, sostendrn en su lugar a la
voluta.
10. Lubrique la junta trica del cuerpo con un
lubricante vegetal antes de volver a colocarla
en la bomba.
11. Al instalar conectores, acoples y codos en el
cuerpo de la bomba, envuelva las roscas
macho con cinta selladora de tefln El apriete
adecuado es un apriete a mano ms un giro
completo con una llave para tubos.

NOTA: Si el espesor de los labes es inferior al


indicado ms arriba, podr hacerse un
espaciado de hasta 0.090 (artculo
n. 30, figura 7). Si se requiere un
espaciado superior a 0.090, ser
necesario reemplazar el impulsor.

5. Para lograr un rendimiento adecuado, la


separacin entre los labes del impulsor y la cara
de la voluta debe alcanzar aproximadamente
0.015 pulg. a 0.025 pulg. Esta separacin
delantera
puede
lograrse
mediante
espaciadores. El impulsor puede alejarse de la
cara del soporte de la siguiente manera:
a. Aadiendo una o ms arandelas espaciadoras
(artculo n. 30, figura 7) por debajo del cubo
del impulsor.
El impulsor podr espaciarse para ponerlo
ms cerca al soporte de la siguiente manera:
a. Retirando
una
o
ms
arandelas
espaciadoras (artculo n. 30, figura 7) de la
parte inferior del cubo del impulsor (en caso
de haber utilizado alguna en la bomba).
Despus de desplazar el impulsor hasta su
posicin, hgalo girar comprobando que no
toque el soporte. En caso necesario aada o
retire ms arandelas. A revisar el espaciado,
compruebe que el impulsor est sentado por
completo en el eje. Al oprimir el impulsor en el
eje, aplique presin solamente en el cubo.
6. Compruebe que los labes del impulsor estn
a una altura correcta. La altura de los labes
en el permetro exterior del impulsor debe
presentar las siguientes medidas:
Altura del labe
*Nmero del
impulsor
en su punta
58-0667
0.535 pulg.
58-0704
0.535 pulg.
58-0706
0.535 pulg.
58-0974
0.600 pulg.
58-0975
0.975 pulg.
*Encontrar ms detalles en la lista de piezas

V. CMO DESARMAR Y REPARAR LA BOMBA

12

12.Con la bomba en funcionamiento y el


cuerpo de la bomba lleno de agua, coloque
el vacumetro sobre la abertura de succin
y examine la capacidad de succin de
acuerdo a lo indicado en la seccin IV.

1.125 pulg.
1.375 pulg.
1 pulg.
75 pulg.

58-0787
58-0788
58-0875
58-0876

CORRECTO

FIGURA 5

56
143T-145T
182-184
182T-184T
213T,215T
213-215
---------

TAMAOS DEL
BASTIDOR,
MOTOR
ELCTRICO

bomba de pedestal.

interior de 0.750 pulg. para encajar con el eje de la

*La mitad de cada acoplamiento tiene un dimetro

TABLA DE ACOPLAMIENTOS FLEXIBLES VI-A

0.625 pulg.
0.875 pulg.

58-0786
58-0786
EJE DE IMPULSIN
EJE DE LA BOMBA
ACOPLAMIENTO

EJE DE LA BOMBA
EJE DE IMPULSIN
ACOPLAMIENTO

DIMETRO DEL
EJE DE LA
UNIDAD
IMPULSORA*

NGULO 90

EJE DE
IMPULSIN

FIGURA 6

NMERO DE
PIEZA DE
ACOPLAMIENTO

INCORRECTO

1. Asegrese de utilizar una placa de asiento


rgida suficientemente grande para el conjunto
de la bomba y la unidad impulsora. Para este
efecto ofrecemos los kits 58-0028 y 58-0016.
(Observe los kits de placas de asiento indicados
tras la tabla de acoplamientos VI-A)**
2. Coloque la bomba y la unidad impulsora en la
placa de asiento.
3. Mida la distancia entre la lnea central del eje de
la bomba y la superficie de la placa de asiento.
4. Mida la distancia entre la lnea central del eje
de la unidad impulsora y la placa de asiento.
5. Compare las medidas obtenidas en los pasos
3 y 4; utilice bloques espaciadores para ajustar
la altura hasta lograr una alineacin correcta de
ambos ejes.
6. Coloque ambas mitades de acoplamiento
sobre cada eje. Coloque la araa entre las
dos mitades y acplelas entre s.
7. Para asegurar una alineacin paralela (figura 5)
coloque una regla a lo largo del costado de
ambas mitades de acoplamiento en dos puntos
diferentes, separados 90. El acoplamiento

estar alineado si la regla se mantiene en


ngulo recto a los costados de ambas
mitades de acoplamiento.
8. Para evitar la falta de alineacin angular,
inserte un dispositivo de medicin (medidor
de conicidad o lmina calibradora) entre las
caras de acoplamiento, en cuatro puntos
separados 90 (observe las fechas en la
figura 6); mida la brecha en cada uno de los
cuatro puntos. Si la alineacin es correcta
todas las cuatro medidas deben ser
idnticas. Es posible que se requiera volver
a espaciar los elementos para lograr
esta alineacin.

VI. INFORMACIN ESPECFICA


DE ACOPLAMIENTO FLEXIBLE:
ALINEACIN DE ACOPLAMIENTO
Mida el dimetro del eje de la bomba y del eje de
la unidad impulsora. Seleccione el acoplamiento
apropiado para la bomba y la unidad impulsora.
(Examine la tabla de acoplamientos flexibles n. VI-A).
La alineacin adecuada del eje y el acoplamiento
reduce la vibracin y evita la falla prematura de
ste. Los siguientes 8 pasos le ayudarn a obtener
una alineacin correcta del eje:

A. BOMBAS

PRECAUCIN: Despus de haber montado la


bomba y antes de darle arranque, haga girar el eje
manualmente comprobando que no se escuchen
ruidos de raspado. Un ruido de raspado indicara
un espaciado incorrecto, en cuyo caso sera
necesario desarmar y volver a espaciar la unidad.

BOMBA CENTRFUGA DE CEBADO AUTNOMO, SERIE S

33
56


58



/,67$'(3,(=$6
33*
1RYLHPEUHGH
NOTA 1: Observe que existen varias opciones para los impulsores, volutas y tornillos superiores
GHYROXWD7UDVLGHQWLFDUHOLPSXOVRU WHQLHQGRHQFXHQWDHOQ~PHURGHOPRGHORGHODERPEDR
comparando el impulsor con las descripciones correspondientes a diversos impulsores) podr
seleccionar el impulsor, voluta o tornillos de voluta que necesite guindose por el mismo grupo
de letras. Por ejemplo: Si el impulsor es negro, tipo abierto, 5 labes, 0.535 pulg. de ancho, se
trata de la pieza n. 58-0706 30 y tiene una designacin de A por debajo de la columna marcada
*UXSR$ FRQWLQXDFLyQSRGUiHVFRJHUHOWRUQLOORGHYROXWDVXSHULRU QGHUHIHUHQFLDVHJ~Q
se requiera).
NOTA 2: /RV LPSXOVRUHV Q GH UHIHUHQFLD  SRGUiQ SHGLUVH FRQ HO VHOOR Q GH UHIHUHQFLD
 \DLQVWDODGR(OQGHSLH]DSDUDHVWRVFRQMXQWRVHVLJXDODOQGHSLH]DGHO
LPSXOVRUH[FHSWRTXHHO~OWLPRGtJLWRVHUiXQSDUDVHOORGH%XQD1SDUD
VHOORGH(3'0\SDUDVHOOR9LWRQ3RUHMHPSOR(OFRQMXQWR 
55
FRPSUHQGHHOLPSXOVRU QGHUHIHUHQFLD \PHGLRVHOOR
 
GH%XQDQ QGHUHIHUHQFLD 
NOTA 3: Los conjuntos de soportes estn disponibles con el
VHOORGHOHMH QGHUHIHUHQFLD MXQWDWyULFDGHVHOODGR
GHO HMH Q GH UHIHUHQFLD   \ VHJPHQWR GH MXQWD
WyULFD QGHUHIHUHQFLD \DLQVWDODGRV3RU


HMHPSOR SLGD HO   SDUD %XQD HO
  SDUD (3'0 \ HO  
SDUD9LWRQ

57




50


68

63
33

38

 







66


33
35

13

53


67

 

36

60


O


33


33










65
 



ARTICULO N.


PIEZA N.
%























LISTA DE PIEZAS DE LA BOMBA

DESCRIPCIN DE LA PIEZA
CANT./BOMBA
623257(SROLpVWHUQHJUR

623257(SROLSURSLOHQRJULV

623257(5\WRQPDUUyQ

-817$ 75,&$FXHUSR%81$1

-817$ 75,&$FXHUSR(3'0

-817$ 75,&$FXHUSR9,721

-817$ 75,&$WRUQLOOR%81$1

-817$ 75,&$WRUQLOOR(3'0

-817$ 75,&$WRUQLOOR9,721

7251,//2VRSRUWHDFHURLQR[LGDEOHSDUD
bombas con acoplamiento compacto al
PRWRU\PRQWXUDGHSHGHVWDOGHIXQGLFLyQ
 SXOJ[ SXOJ

7251,//2VRSRUWHDFHURLQR[LGDEOHSDUD
ERPEDVPRQWDGDVHQSHGHVWDO SOiVWLFR FRQ
DFRSODPLHQWRFRPSDFWRDXQPRWRUHOpFWULFR
hidrulico o neumtico,
 SXOJ[ SXOJ

-817$ 75,&$VHJPHQWR%81$1

-817$ 75,&$VHJPHQWR(3'0

-817$ 75,&$VHJPHQWR9,721

-817$ 75,&$VHOORGHOHMH%81$1

-817$ 75,&$VHOORGHOHMH(3'0

-817$ 75,&$VHOORGHOHMH9,721


ARTICULO N.



PIEZA N.






6*
6*
6*
6*




13

DESCRIPCIN DE LA PIEZA
CANT./BOMBA
7$31WRUQLOORGHOVRSRUWH VyORQRPHWiOLFR

6(//2HMH%81$1DFHURLQR[LGDEOH
FDUERQRFHUiPLFD

6(//2HMH(3'0DFHURLQR[LGDEOH
FDUERQRFHUiPLFD

6(//2HMH9,721DFHURLQR[LGDEOH
FDUERQRFHUiPLFD

6(//2HMH+DVWHOOR\&WHyQFDUEXUR
GHVLOLFRQD

6(//2HMHQRPHWiOLFR(&7)((3'0
JUDWRVLOLFRQL]DGR

6(//2HMHQRPHWiOLFR(&7)(9,721
JUDWRVLOLFRQL]DGR

6(//2HMH.\QDU3RO\SUR+DVWHOOR\&
(3'0FDUEXURGHVLOLFRQD

6(//2HMH.\QDU3RO\SUR+DVWHOOR\&
9,721FDUEXURGHVLOLFRQD

6(//2HMH%81$1DFHURLQR[LGDEOH
FDUEXURGHVLOLFRQD

6(//2HMH(3'0DFHURLQR[LGDEOH
FDUEXURGHVLOLFRQD

6(//2HMH9,721DFHURLQR[LGDEOH
FDUEXURGHVLOLFRQD


LISTA DE PIEZAS DE LAS BOMBAS DE LA SERIE S


15

16

17

18
19
20

21

22

23

24

25

27

30

PIEZA N.

58-0704 30

GRUPO DESCRIPCIN DE LA PIEZA

CANT./BOMBA

IMPULSOR, 3 labes, 0.535 pulg. de ancho y 5.5 pulg.


1
de dimetro, polister, negro
58-0704 40
A IMPULSOR, 3 labes, 0.535 pulg. de ancho y 5.5 pulg.
1
de dimetro, polipropileno, gris
58-0704 60
A IMPULSOR, 3 labes, 0.535 pulg. de ancho y 5.5 pulg.
1
de dimetro, Ryton, marrn
58-0706 30
A IMPULSOR, 5 labes, 0.535 pulg. de ancho y 5.5 pulg.
1
de dimetro, polister, negro
58-0706 40
A IMPULSOR, 5 labes, 0.535 pulg. de ancho y 5.5 pulg.
1
de dimetro, polipropileno, gris
58-0706 60
A IMPULSOR, 5 labes, 0.535 pulg. de ancho y 5.5 pulg.
1
de dimetro, Ryton, marrn
58-0974 30
B IMPULSOR, 4 labes, 0.600 pulg. de ancho y 4.75 pulg.
1
de dimetro, polister, negro
58-0974 40
B IMPULSOR, 4 labes, 0.600 pulg. de ancho y 4.75 pulg.
1
de dimetro, polipropileno, gris
58-0974 60
B IMPULSOR, 4 labes, 0.600 pulg. de ancho y 4.75 pulg.
1
de dimetro, Ryton, marrn
58-0975 30
C IMPULSOR, 4 labes, 0.975 pulg. de ancho y 4.75 pulg.
1
de dimetro, polister, negro
58-0975 40
C IMPULSOR, 4 labes, 0.975 pulg. de ancho y 4.75 pulg.
1
de dimetro, polipropileno, gris
58-0975 60
C IMPULSOR, 4 labes, 0.975 pulg. de ancho y 4.75 pulg.
1
de dimetro, Ryton, marrn
58-0667 30
B IMPULSOR, 3 labes, 0.535 pulg. de ancho y 4.75 pulg.
1
de dimetro, polister, negro
58-0667 40
B IMPULSOR, 3 labes, 0.535 pulg. de ancho y 4.75 pulg.
1
de dimetro, polipropileno, gris
58-8706 30
IMPULSOR, 5 labes, 0.535 pulg. de ancho y 5.5 pulg.
1
de dimetro, polister negro (slo para bombas de 8 HP, 7/2003)
58-8975 30
IMPULSOR, 4 labes, 0.975 pulg. de ancho y 4.75 pulg. de
1
dimetro, polister negro (slo para bombas de 8 HP, 7/2003)
58-0716 10
TORNILLO, impulsor, acero inoxidable, 5/16-24 pulg. x 0.75 pulg.
1
58-1668 10
TORNILLO, impulsor, acero inoxidable, 3/8-24 x 1 pulg.
1
(slo unidad de 8 HP)
58-0702 30
A VOLUTA, plana, polister
1
58-0702 60
A VOLUTA, plana, Ryton, marrn
1
58-0773 31
A VOLUTA, polister con revestimiento de Buna-N
1
58-0773 32
A VOLUTA, polister con revestimiento de EPDM
1
58-0954 30
B VOLUTA, plana, polister
1
58-0954 60
B VOLUTA, plana, Ryton, marrn
1
58-0955 31
B VOLUTA, polister con revestimiento de Buna-N
1
58-0955 32
B VOLUTA, polister con revestimiento de EPDM
1
58-0977 30
C VOLUTA, plana, polister
1
58-0977 60
C VOLUTA, plana, Ryton, marrn
1
58-0978 31
C VOLUTA, polister con revestimiento de Buna-N
1
58-0978 32
C VOLUTA, polister con revestimiento de EPDM
1
58-0725 10
TORNILLO, voluta lateral, acero inoxidable, n. 6-cc x 0.5 pulg.
2
de largo
5 8-0771 10
A TORNILLO, voluta superior, acero inoxidable, n. 10-24 x 1.5 pulg.
1
58-0997 10 B, C TORNILLO, voluta superior, acero inoxidable, n. 10-24 x 0.5 pulg.
1
58-0705 71
VLVULA DE RETENCIN, Buna-N
1
58-0705 72
VLVULA DE RETENCIN, EPDM
1
58-0705 73
VLVULA DE RETENCIN, VITON
1
58-1206
TORNILLO, cuerpo, acero enchapado, 1/4 pulg.-20 x 2-3/8 pulg.
10
58-1206 10
TORNILLO, cuerpo, acero inoxidable, 1/4 pulg.-20 x 2-3/8 pulg.
10
de largo
58-1009 71
JUNTA TRICA, tapn de drenaje, Buna-N
1
58-1009 72
JUNTA TRICA, tapn de drenaje, EPDM
1
58-1009 73
JUNTA TRICA, tapn de drenaje, VITON
1
58-0723 30
TAPN, drenaje, polister, negro
1
58-0723 40
TAPN, drenaje, polipropileno, gris
1
58-0723 60
TAPN, drenaje, Ryton, marrn
1
58-0722 30B
TAPN, llenado, polister, negro
1
58-0722 40
TAPN, llenado, polipropileno, gris
1
58-0722 60
TAPN, llenado, Ryton, marrn
1
58-0765 71
JUNTA TRICA, tapn de llenado, Buna-N
1
58-0765 72
JUNTA TRICA, tapn de llenado, EPDM
1
58-0765 73
JUNTA TRICA, tapn de llenado, VITON
1
58-0718
PASADOR, acero
1
58-0718 10
PASADOR, acero inoxidable
1
58-0718 30
PASADOR, polister
1
58-0778 11
ESPACIADOR, 0.006 pulg., acero inoxidable
segn se requiera
58-0778 12
ESPACIADOR, 0.015 pulg., acero inoxidable
segn se requiera
58-0778 13
ESPACIADOR, 0.030 pulg., acero inoxidable
segn se requiera
58-46338 10
ESPACIADOR, 0.015 pulg., acero inoxidable
segn se requiera
(slo unidad de 8 HP)

ARTICULO N.

31

PIEZA N.

58-1014 10
58-1165 10

32
33
35

58-0883
58-0745 10
58-1011 20

36

58-0729 10

38
39
40

58-1826 71
58-1828 90
58-1825 90
58-1823 40

41

58-0934 10

42

43

58-1001 30B
58-1001 40
58-1001 60
58-1002 30B
58-1002 40
58-1002 60
58-0755 30B
58-0755 40
58-0755 60
58-0943 30B
58-0784 30B
58-0877 30B
58-1015 10

44

58-1010 20

45

57

58-1955 71
58-1955 73
58-0882 90
58-0884 71
58-1951 90
58-1954 90
58-1952 10
58-1952 91
58-1952 93
58-1953 10
58-0730 10
58-0729 10
58-0745 10
58-0759 20
58-0777
58-0777 10
58-2053 01
58-2053 02
58-1956 10

58
59

58-2525 10
58-1950 01

46
47
48
49
50

51
52
53
54
55
56
55, 56

58-1950 01H
58-1950 01T
60
61

62
63

58-0686
58-0634
58-0644
58-0635 GC
58-0635 H
58-0646 V
58-0967
58-0926
58-0028
58-0016

64
65
66
67
68

58-0933 72
58-0935 72
58-0929
58-0002
58-0009

DESCRIPCIN DE LA PIEZA

CANT./BOMBA

ADAPTADOR, eje, para motor elctrico o neumtico de acoplamiento


compacto, acero inoxidable, 0.625 pulg. de dimetro int.
ADAPTADOR, acero inoxidable, para motor hidrulico, 0.563 pulg.
de dimetro int.
TORNILLO DE FIJACIN, 1/4 pulg.-20 x 0.25 pulg. de largo, acero
TUERCA DE RETN, 5/16 pulg.-18, acero inoxydable
IMPULSOR, 5 labes, 0.535 pulg. de ancho y 5.5 pulg. de dimetro,
Ryton, marrn
TORNILLO, para montar motor hidrulico en pedestal,
5/16 pulg.-18 x 1.0 pulg. de largo, acero inoxydable
ALMOHADILLA, goma, montura
MONTURA, motor de 5-11/16 pulg. de dim.
MONTURA, motor de 5-11/16 pulg. de dim.
PLACA DE ASIENTO, para motores elctricos con acoplamiento compacto,
plstico moldeado
CORREA, para motores elctricos con acoplamiento compacto, acero
inoxidable
CUERPO, 1-1/2 pulg. NPT, polipropileno, gris
CUERPO, 1-1/2 pulg. NPT, polipropileno, gris
CUERPO, 1-1/2 pulg. NPT, Ryton, marrn
CUERPO, 2 pulg. NPT, polister, negro
CUERPO, 2 pulg. NPT, polipropileno, gris
CUERPO, 2 pulg. NPT, Ryton, marrn
CUERPO, 3 pulg. NPT, polister, negro
CUERPO, 3 pulg. NPT, polipropileno, gris
CUERPO, 3 pulg. NPT, Ryton, marrn
CUERPO, 1-1/2 pulg. BSP, polister, negro
CUERPO, 2 pulg. BSP, polister, negro
CUERPO, 3 pulg. BSP, polister, negro
TORNILLO, cabeza hexagonal, 3/8 pulg.-16 x 1.25 pulg. de largo, acero
inoxidable
ADAPTADOR, motor, para bomba con acoplamiento compacto a motor
elctrico o neumtico, plstico moldeado
SELLO, reborde, 0.710 pulg. dim. int., Buna-N
SELLO, reborde, 0.710 pulg. dim. int., VITON
EJE, funda, polietileno
ESLINGA, Buna-N
CARCASA, rodamiento, fundicin
RODAMIENTO, bolas, 0.787 pulg. dim. int.
EJE, acero inoxidable, 0.75 pulg. dim.
EJE, Hastelloy, 0.75 pulg. dim.
EJE, titanio, 0.75 pulg. dim.
PLACA, extremo, acero inoxidable
ARANDELA PLANA, 0.563 pulg., acero inoxidable
TORNILLO, 5/16 pulg.-18 x 1 pulg., acero inoxidable
TUERCA DE RETN, 5/16 pulg.-18, acero inoxidable
Pedestal de RODAMIENTO, plstico moldeado
RODAMIENTO, conjunto del eje, estndar, acero al carbono
RODAMIENTO, conjunto del eje, con funda acero inoxidable para el eje
CONJUNTO de pedestal, eje de acero al carbono de 3/4 pulg.
CONJUNTO de pedestal, con funda acero inoxidable para el eje
ESPACIADOR, eje de rodamiento, pedestal de fundicin, 0.006 pulg.
de espesor segn se requiera
TORNILLO hexagonal, 1/4 pulg.-20 x 3/4 pulg., acero inoxidable 4
CONJUNTO DE RODAMIENTO Y PEDESTAL, con eje de 3/4 pulg.
acero inoxidable (incluye artculos 45, 48, 49, 50, 51, 57 y 58)
CONJUNTO DE RODAMIENTO Y PEDESTAL, con eje de 3/4 pulg.
Hastelloy (incluye artculos 45, 48, 49, 50, 51, 57 y 58)
CONJUNTO DE RODAMIENTO Y PEDESTAL, con eje de 3/4 pulg.
titanio (incluye artculos 45, 48, 49, 50, 51, 57 y 58)
MOTOR hidrulico
MOTOR, B&S, 3.5 HP, arranque con mecanismo de retroceso
MOTOR, B&S 5.5 HP, INTEK OHV, arranque con mecanismo de retroceso
MOTOR, Honda, 5.0 HP, OHC, arranque con mecanismo de retroceso
MOTOR, Honda, 5.5 HP, OHV, arranque con mecanismo de retroceso
MOTOR, B&S, 6.0 HP, Vanguard, arranque con mecanismo de retroceso
MOTOR, B&S, 8 HP, INTEK Pro, arranque con mecanismo de retroceso
MOTOR neumtico
KIT DE PLACA DE ASIENTO, para trabajos normales. Consultar con la
fbrica para mayor informacin.
KIT DE PLACA DE ASIENTO, para trabajos pesados. Consultar con la
fbrica para mayor informacin.
EMPAQUETADURA, proteccin del motor, EPDM, slo para unidad de 3.5 HP
EMPAQUETADURA, proteccin del motor, EPDM, slo para INTEK
PLACA DE ASIENTO, para bombas acopladas a motor neumtico
KIT DE GUA DE DESLIZAMIENTO, dos rieles de acero con sujetadores
DEPURADOR DE SUCCIN, consultar boletn PA-206Q
ARMAZN CILNDRICA DE PROTECCIN con patas de goma y
componentes de instalacin

1
1
2
4
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
2
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

127$7RGDVODVHVSHFLFDFLRQHVWDOFRPRDSDUHFHQHQHVWHGRFXPHQWRHVWiQVXMHWDVDFDPELRVVLQSUHYLRDYLVR
servimos a
la industria
en todo el
mundo

PACER PUMPS
Div. ASM Industries, Inc.

41 Industrial Circle
Lancaster, PA 17601-5927
Email: sales@pacerpumps.com

717-656-2161
800-233-3861
FAX: 717-656-0477

www.pacerpumps.com
14

Distribuido por:

(Impreso en EE. UU.)

12

ARTICULO N.

PP-9900G

15

KIT BUNA-N. Sello de caucho Buna-N adaptado para el eje, vlvula de


retencin, todas las juntas tricas para reacondicionar la bomba
KIT de EPDM, igual a la pieza P-58-0014 pero en EPDM
KIT de VITON, igual a la pieza P-58-0014 pero en Viton
Sistema PROTEK para proteccin del motor

Todas las bombas de 3 pulg.

Todas las bombas de 2 pulg.

Todas las bombas de 2 pulg.


Todas las bombas de 3 pulg.
Todas las bombas de 1 pulg.

Todas las bombas de 1 pulg.

Todas las bombas de 3 pulg.

Todas las bombas de 2 pulg.

Todas las bombas de 1 pulg.

Todas las bombas de 3 pulg.

Todas las bombas de 3 pulg.

Todas las bombas de 2 pulg.

Todas las bombas de 2 pulg.

Todas las bombas de 1 pulg.

Todas las bombas de 1 pulg.

Modelos a partir del


SEB2YL y SE2YL

Bombas de polister/EPDM
Modelos a partir del
SEB2PL y SE2PL

Todas las bombas de 3 pulg.

Todas las bombas de 2 pulg.

Todas las bombas de 1 pulg.

Todas las bombas de 3 pulg.

Todas las bombas de 2 pulg.

Todas las bombas


Todas las bombas
Todos los motores de 3.5 a
6.5 HP con un eje de 3/4 pulg.
de dimetro
Todas las bombas de 1 pulg.

KITS PACER PARA MANGUERAS: MANGUERA DE SUCCIN DE 20 pulg., MANGUERA DE DESCARGA DE 25 pulg.,
DEPURADOR Y ACOPLES
P-58-0201
Kit para manguera de 1 pulg. con extremos roscados para manguera
P-58-0202
Kit para manguera de 1 pulg. con extremos de conexin rpida para manguera
P-58-0204
Kit para manguera de 2 pulg. con extremos roscados para manguera
P-58-0206
Kit para manguera de 2 pulg. con extremos de conexin rpida para manguera
P-58-0207
Kit para manguera de 3 pulg. con extremos roscados para manguera
P-58-0208
Kit para manguera de 3 pulg. con extremos de conexin rpida para manguera

KIT DE ACOPLES DE TUBERA DE 1 pulg., NPT. Conectores de acero de


doble faz, un codo de polipropileno (para conectores de PVC pedir la pieza
P-58-0037)
P-58-0021
KIT DE ACOPLES DE TUBERA DE 2 pulg., NPT. Igual que el kit 0020
(para los conectores de PVC pedir la pieza P-58-0038)
P-58-0022
KIT DE ACOPLES DE TUBERA DE 3 pulg., NPT. Igual al kit 0020
(para conectores de PVC pedir la pieza P-58-0039)
P-58-0161
KIT DE ACOPLES DE CONEXIN RPIDA NPT CAMELOT DE 1 pulg.
Dos adaptadores de conexin rpida tipo F, un codo de polipropileno
P-58-0162
KIT DE ACOPLES DE CONEXIN RPIDA NPT CAMELOT DE 2 pulg.
Igual a la pieza P-58-0161, pero con adaptadores y codo de 2 pulg.
P-58-0163
KIT DE ACOPLES DE CONEXIN RPIDA NPT CAMELOT DE 3 pulg.
Igual a la pieza P-58-0161, pero con adaptadores y codo de 3 pulg.
P-58-0211
KIT DE TAPN DE LLENADO Y DRENAJE
P-58-702EP-P KIT DE REACONDICIONAMIENTO para bombas de polister con impulsor
704. Se incluye el impulsor, la voluta, el sello del eje y todos los componentes
de goma
P-58-954EP-Y KIT DE REACONDICIONAMIENTO para bombas de polister con impulsor
974. Se incluye el impulsor, la voluta, el sello del eje y todos los componentes
de goma
P-58-0734
DEPURADOR DE 1 pulg., NPT, para el extremo de la manguera de succin,
moldeado en polietileno
P-58-0734 91 DEPURADOR DE 1 pulg., NPT, para el extremo de la manguera de succin,
moldeado en Halar
P-58-0733
DEPURADOR DE 2 pulg., NPT, para el extremo de la manguera de succin,
moldeado en polietileno
P-58-0733 91 DEPURADOR DE 2 pulg., NPT, para el extremo de la manguera de succin,
moldeado en Halar
P-58-0757
DEPURADOR DE 3 pulg., NPT, para el extremo de la manguera de succin,
moldeado en polietileno
P-58-0757 91 DEPURADOR DE 3 pulg., NPT, para el extremo de la manguera de succin,
moldeado en Halar
P-58-0753 40 CODO DE 90, 1 pulg., NPT. Macho y hembra, Street Ell, moldeado en
polipropileno
P-58-0752 40 CODO DE 90, 2 pulg., NPT. Macho y hembra, Street Ell, moldeado en
polipropileno
P-58-0756 40 CODO DE 90, 3 pulg., NPT. Macho y hembra, Street Ell, moldeado en
polipropileno
P-58-1610 40 CODO DE 90, 1 pulg. Macho NPT x vstago para manguera, en
polipropileno
P-58-1611 40 CODO DE 90, 2 pulg. Macho NPT x vstago para manguera, en polipropileno
P-58-1612 40 CODO DE 90, 3 pulg. Macho NPT x vstago para manguera, en polipropileno
P-58-1615 40 BOQUILLA PARA MANGUERA DE 1 pulg. MACHO NPT x vstago para
manguera, en polipropileno
P-58-1616 40 BOQUILLA PARA MANGUERA DE 2 pulg. MACHO NPT x vstago para
manguera, en polipropileno
P-58-1617 40 BOQUILLA PARA MANGUERA DE 3 pulg. MACHO NPT x vstago para
manguera, en polipropileno

P-58-0020

P-58-0005
P-58-0017
P-58-0015

P-58-0014

P-58-0003

KIT DE PATAS DE GOMA. Incluye 4 patas de goma con sujetadores; debe


utilizarse con el kit de gua de deslizamiento 58-0002
KIT DE PATAS DE GOMA. Incluye 4 patas de goma con sujetadores

P-58-0114

Impulsada por motor de gas de


3.5 a 6.5 HP
Impulsada por motor de gas de
3.5 a 8 HP
Impulsada por motor de gas de
3.5 a 8 HP
Todas las bombas

PARA UTILIZARSE CON/EN ESTOS TIPOS DE BOMBAS S

DESCRIPCIN

KIT DE GUA DE DESLIZAMIENTO. Incluye 2 rieles de acero con sujetadores

PIEZA N.

15

TIPO H

Hasta de 8 HP

Todas las bom

Marcas comerciales registradas:


Hastelloy - Haynes International
Viton - Dupont
Ryton - Phillips Chemical

ARMAZN CILNDRICA DE PROTECCIN para


bombas S impulsadas por motor

KIT DE REPARACIN DE SELLOS; incluye sello s


del eje en EPDM y todas las juntas trica

P-58-0074

P-58-0009

pulg.
pulg.
1 pulg.
1 pulg.

VLVULAS ESFRICAS
DEL PUERTO DE NIVEL TOPE
P-58-1905 V
1 pulg.
P-58-1906 V
2 pulg.
P-58-1907 V
3 pulg.

Tapn contra polvo de 1 pulg.


Tapn contra polvo de 2 pulg.
Tapn contra polvo de 3 pulg.

P-58-1901 V
P-58-1902 V
P-58-1903 V
P-58-1904 V

P-58-1475
P-58-1476
P-58-1477

Tapapolvo de 1 pulg.
Tapapolvo de 2 pulg.
Tapapolvo de 3 pulg.

Adaptador macho de 1 pulg./rosca macho, NPT


Adaptador macho de 2 pulg./rosca macho, NPT
Adaptador macho de 3 pulg./rosca macho, NPT
Adaptador macho de 1 pulg./rosca macho, BSP
Adaptador macho de 2 pulg./rosca macho, BSP
Adaptador macho de 3 pulg./rosca macho, BSP

P-58-1455
P-58-1456
P-58-1457
P-58-1555
P-58-1556
P-58-1557

TIPO F

P-58-1465 L
P-58-1466 L
P-58-1467 L

Adaptador macho de 1 pulg./vstago para manguera


Adaptador macho de 2 pulg./vstago para manguera
Adaptador macho de 3 pulg./vstago para manguera

P-58-1445
P-58-1446
P-58-1447

TIPO E

TIPO G

Acoplador hembra de 1 pulg./rosca hembra, NPT


Acoplador hembra de 2 pulg./rosca hembra, NPT
Acoplador hembra de 3 pulg./rosca hembra, NPT
Acoplador hembra de 1 pulg./rosca hembra, BSP
Acoplador hembra de 2 pulg./rosca hembra, BSP
Acoplador hembra de 3 pulg./rosca hembra, BSP

Acoplador hembra de 1 pulg./vstago para manguera


Acoplador hembra de 2 pulg./vstago para manguera
Acoplador hembra de 3 pulg./vstago para manguera

Acoplador hembra de 1 pulg./rosca macho, NPT


Acoplador hembra de 2 pulg./rosca macho, NPT
Acoplador hembra de 3 pulg./rosca macho, NPT
Acoplador hembra de 1 pulg./rosca macho, BSP
Acoplador hembra de 2 pulg./rosca macho, BSP
Acoplador hembra de 3 pulg./rosca macho, BSP

Adaptador macho de 1 pulg./rosca hembra, NPT


Adaptador macho de 2 pulg./rosca hembra, NPT
Adaptador macho de 3 pulg./rosca hembra, NPT
Adaptador macho de 1 pulg./rosca hembra, BSP
Adaptador macho de 2 pulg./rosca hembra, BSP
Adaptador macho de 3 pulg./rosca hembra, BSP

P-58-1435 L
P-58-1436 L
P-58-1437 L
P-58-1535 L
P-58-1536 L
P-58-1537 L

P-58-1425 L
P-58-1426 L
P-58-1427 L

P-58-1415 L
P-58-1416 L
P-58-1417 L
P-58-1515 L
P-58-1516 L
P-58-1517L

P-58-1405
P-58-1406
P-58-1407
P-58-1505
P-58-1506
P-58-1507

DESCRIPCIN
ACOPLADOR DE CONEXIN RPIDA EN POLIPROPILENO

TIPO D

TIPO C

TIPO B

TIPO A

PIEZA N.

Elgiloy - Elgiloy Co.


Kynar - Pennwalt
Halar - Ausimont

Comunquese con nosotros para obtener informacin sobre los siguientes juegos de piezas: de reparacin de bombas, de conversin para cambiar de un tipo de impulsor
de bomba a otro, de juntas tricas y sellos de eje, de tornillera en Hastelloy o titanio y de bombas adaptadas para un contacto total de la solucin con partes no metlicas.

P-58-0002

ACCESORIOS PACER

Ms vale prevenir que curar . . .


Los disolventes inflamables suelen comprarse al por mayor para
luego distribuirlos manualmente o mediante bombas impulsadas
por motor. Debe tenerse cuidado para neutralizar la electricidad
esttica que podra mantenerse acumulada en el depsito
principal o en el depsito receptor. La posibilidad de que esto

ocurra aumentara por supuesto enormemente si se permite que


el lquido salpique durante el transporte del depsito. Por esto,
ambos depsitos deben conectarse debidamente a tierra, y cada
uno de ellos debe ligarse conectando el cable de tierra de un
depsito al otro para igualar el potencial de electricidad esttica.

Explosin por chispas provenientes


de motor descubierto

Quemaduras producidas por


salpicaduras de cido

"El usuario de la bomba sufri quemaduras mientras


transvasaba lquidos explosivos. El accidente ocurri
por utilizar un motor descubierto. Ocurri una
explosin y el empleado sufri quemaduras en muchas
partes del cuerpo".

"Mientras manipulaba cidos poderosos, un usuario


sufri quemaduras en la piel cuando, al activar la
bomba, sta llen de presin un tanque presurizado
que no se haba cerrado debidamente, lo que permiti
que el lquido se escapara y salpicara al usuario".

Si se utilizan bombas motorizadas para transvasar lquidos


inflamables y combustibles, adems de utilizar
correctamente los cables de tierra y de ligado, deben
emplearse bombas a prueba de explosin o con impulsin
neumtica. Con frecuencia, los motores elctricos o
neumticos se conectan o se encierran de tal manera que se
evite la emisin de chispas desde la carcasa del motor. De lo
contrario, estas chispas podran hacer que el lquido
inflamable se encienda en una rfaga instantnea o explote.

El usuario debi haber consultado el manual de


instrucciones y seguido los procedimientos establecidos
por el fabricante para comprobar que la tapa del tanque
presurizado se haba ajustado firmemente. El usuario
podra tambin haber evitado las lesiones si se hubiera
protegido con la ropa adecuada, diseada para resistir
dichos lquidos.

Las lesiones por salpicaduras de lquidos nocivos o la explosin de lquidos inflamables pueden
evitarse ponindose ropa y equipos de proteccin adecuados, entre los que podran mencionarse
mono de trabajo (overol), delantal, zapatos, gafas de seguridad, guantes, mscara facial y casco.
Los usuarios susodichos podran haber evitado parcialmente las lesiones sufridas de haber
tenido puestas las debidas prendas exteriores de proteccin contra las quemaduras cutneas.

GARANTA LIMITADA POR 1 AO


Pacer Pumps garantiza que sus productos no presentarn defectos materiales o de fabricacin durante
un perodo de 1 ao (12 meses) de servicio, siempre que dicho ao de servicio ocurra dentro de los
24 meses posteriores a la fecha de fabricacin. La empresa garantiza que sus productos, al momento de
ser despachados, no presentarn defectos materiales ni de fabricacin que les impidan un uso y servicio
normales. La presente garanta no se aplicar ni ser pertinente para los productos que hayan sido
sujetos a un uso indebido o negligente, accidentes o una instalacin indebida. Tampoco se aplicar para
el mantenimiento de productos que hayan sido alterados o reparados por cualquier persona distinta a
Pacer Pumps o sus representantes autorizados. El comprador, o cualquier persona que reciba dicho
producto durante el perodo de validez de la garanta tendr que comunicarse con el concesionario de
Pacer Pumps tan pronto como ocurra cualquier fallo. Comunquese con Pacer Pumps para averiguar el
nombre y direccin del concesionario ms cercano.
Ciertos componentes, p. ej. sellos mecnicos, revestimientos de cermica, impulsores, conjuntos
magnticos de impulsin, pistones, mangueras, diafragmas, etc. podran desgastarse. Este desgaste no
debe interpretarse indebidamente como un defecto, por lo que no debe incluirse en ningn reclamo por
garanta. Tampoco debe entenderse que dichos elementos durarn un ao sin requerir un cambi
ocasional o incluso frecuente, dependiendo de la intensidad con que se utilice el producto.
Conforme a la garanta precedente, la nica obligacin de Pacer Pumps se limitar a: (a su entera
discrecin) reparar y cambiar (y volver a enviar al comprador en cualquier lugar de EE. UU., con gastos

de envo por cobrar) los productos defectuosos, siempre que, si la empresa es incapaz de corregir un
componente o producto defectuoso, el comprador tenga derecho a optar por recibir el reembolso del
precio original de compra. Para devolver una BOMBA DEFECTUOSA, devolver cualquier pieza para
recibir un reembolso, o averiguar datos sobre el servicio de mantenimiento, comunquese con el
servicio de atencin al cliente. Tras recibir permiso para devolver la mercanca, el comprador estar
autorizado a devolver el producto a Pacer Pumps, con flete prepagado. Si la empresa determina que
no se han violado las condiciones de la garanta, el producto ser reparado o reemplazado
gratuitamente.
La empresa no se har responsable por cualquier dao o prdida directos o indirectos que surjan a
raz de cualquier tipo de causa, ni por los daos en los equipos causados por factores externos, p. ej.
instalacin indebida, modificaciones, alimentacin elctrica incorrecta, rayos, lquidos corrosivos,
lquidos abrasivos, manipulacin descuidada. Tampoco ser responsable por los gastos laborales, de
transporte o por otros daos que se produzcan en el reemplazo o reparacin de las piezas defectuosas.
En estos casos, la reparacin estar sujeta a los gastos de reacondicionamiento vigentes en ese
momento.
La mercanca comprada, ya sea como un producto entero para su reventa o como componentes
utilizados en conjuncin con los productos fabricados por Pacer Pumps, estar amparada por el
fabricante respectivo de dichos productos o componentes.

PACER PUMPS

servimos
Div. de ASM Industries, Inc.
a la industria
41 Industrial Circle
717/656-2161
en todo el
Lancaster, PA 17601-5927 U.S.A.
800-233-3861
mundo
Correo electrnico: sales@pacerpumps.com
www.pacerpumps.com

N. de pieza 58-1745 01

FAX 717/656-0477

NOTA: Todas las especificaciones, tal como aparecen en este documento,


estn sujetas a cambios sin previo aviso.

You might also like