Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Modern - Family.s06e07.hdtv.x264 Killers.

Download as txt, pdf, or txt
Download as txt, pdf, or txt
You are on page 1of 47

1

00:00:00,742 --> 00:00:01,873


I just love that we're here.
2
00:00:01,874 --> 00:00:03,793
Is there anything more
important than clean water
3
00:00:03,794 --> 00:00:04,629
in developing countries?
4
00:00:04,630 --> 00:00:06,695
Or a clean glass in this one?
5
00:00:06,996 --> 00:00:07,290
Oh my gosh!
6
00:00:07,291 --> 00:00:10,091
Is that Anne Gibbs,
the lady from channel 12 news?
7
00:00:10,180 --> 00:00:12,546
Oh, my God! It's Anne Gibbs!
Oh, I love her!
8
00:00:12,547 --> 00:00:13,591
That reaction would've
9
00:00:13,592 --> 00:00:14,752
been big if it was
Anne Hathaway.
10
00:00:14,753 --> 00:00:16,745
Oh, she is hiding quite
a figure behind that desk.
11
00:00:16,746 --> 00:00:17,967
Okay, what's going on
with you and Anne Gibbs?
12
00:00:17,968 --> 00:00:18,992
Come on.
We gotta go say hi to her.
13
00:00:18,993 --> 00:00:20,238
Okay, we're doing this.
14

00:00:21,267 --> 00:00:22,287


Hey. Hi.
15
00:00:22,532 --> 00:00:24,541
Hi. I'm sorry.
16
00:00:24,656 --> 00:00:25,700
I am such a fan.
17
00:00:25,701 --> 00:00:27,282
I was so moved
by that story you did
18
00:00:27,283 --> 00:00:28,458
about the gymnast with the hump.
19
00:00:28,459 --> 00:00:29,823
- You wanna hear something crazy?
- Yeah.
20
00:00:29,824 --> 00:00:31,370
He just got a scholarship
to Notre Dame.
21
00:00:31,371 --> 00:00:34,050
- No! Oh, my gosh!
- Yeah.
22
00:00:34,051 --> 00:00:35,332
You probably get this all the time,
23
00:00:35,333 --> 00:00:37,080
but I have a story for you.
24
00:00:37,081 --> 00:00:38,479
I represent some homeless people
25
00:00:38,480 --> 00:00:41,430
in a case against a corporation
that pays them slave wages.
26
00:00:41,431 --> 00:00:42,217
- That's interesting.
- Yes.
27
00:00:42,218 --> 00:00:43,266
How long has this been going on?

28
00:00:43,267 --> 00:00:44,664
Since 2012.
29
00:00:44,665 --> 00:00:45,714
We're just trying to shine a light
30
00:00:45,715 --> 00:00:47,156
on how awful they're being.
31
00:00:47,157 --> 00:00:47,656
Truly awful.
32
00:00:47,657 --> 00:00:48,814
Are you working on this, too?
33
00:00:48,815 --> 00:00:49,638
Oh, gosh. No, no.
34
00:00:49,639 --> 00:00:50,607
I'm just this one's husband.
35
00:00:50,608 --> 00:00:51,788
I'm a High School football coach.
36
00:00:51,789 --> 00:00:52,968
Cameron Tucker.
37
00:00:52,969 --> 00:00:54,207
Yes. Oh, God. I'm so embarrassed.
38
00:00:54,208 --> 00:00:55,696
Mitchell Pritchett.
How are you?
39
00:00:55,697 --> 00:00:56,425
- Really?
- So -40
00:00:56,426 --> 00:00:59,389
You are an openly gay
High School football coach?
41
00:00:59,390 --> 00:01:01,400
I know, I know.
You hear "football coach,"

42
00:01:01,401 --> 00:01:02,573
and you expect to meet somebody
43
00:01:02,574 --> 00:01:04,210
that screams John Wayne.
44
00:01:04,211 --> 00:01:06,016
Meanwhile, the only time
I've screamed the duke
45
00:01:06,017 --> 00:01:08,916
is when we argue over who's
the cutest on "Downton Abbey."
46
00:01:10,125 --> 00:01:11,707
Poor Mitchell. He's had
to hear that a hundred times.
47
00:01:11,708 --> 00:01:12,594
I have. I have.
48
00:01:12,595 --> 00:01:14,471
So these homeless people
are making a dollar an hour -49
00:01:14,472 --> 00:01:16,474
Are there a lot
of openly gay coaches?
50
00:01:16,475 --> 00:01:18,808
Oh, if the adult film industry's
to be believed,
51
00:01:18,809 --> 00:01:19,754
there all are.
52
00:01:20,974 --> 00:01:22,192
- Okay.
- It's in, you know,
53
00:01:22,193 --> 00:01:24,440
clear violations of the federal
fair labor standards act -54
00:01:24,441 --> 00:01:27,731
Has anyone ever approached you

for a news segment?


55
00:01:27,732 --> 00:01:29,809
On me?! Oh, my gosh.
No. I don't...
56
00:01:29,810 --> 00:01:30,908
I don't think I'm interesting enough
57
00:01:30,909 --> 00:01:32,227
to do a news segment on.
58
00:01:32,228 --> 00:01:34,326
I mean, what would a reporter
even say about me?
59
00:01:34,327 --> 00:01:36,864
That I'm a High School
football coach
60
00:01:36,865 --> 00:01:39,852
with an undefeated record
who's tackling stereotypes?
61
00:01:39,853 --> 00:01:42,849
That on my team, prejudice
is considered out of bounds?
62
00:01:42,850 --> 00:01:45,275
That we're blitzing bigotry,
kicking intolerance,
63
00:01:45,276 --> 00:01:47,247
- and beating...
- Metaphors to death?
64
00:01:56,672 --> 00:02:00,172
Synced by YYeTs, corrected by gloriabg
www.addic7ed.com
65
00:02:01,472 --> 00:02:03,712
You guys wanna see
something really cool?
66
00:02:03,713 --> 00:02:04,796
Is it behind that old boat?
67

00:02:04,797 --> 00:02:07,275


This is one of the most famous
warships of all time.
68
00:02:07,276 --> 00:02:09,418
The "U.S.S. Constitution."
69
00:02:09,419 --> 00:02:11,564
Stayed in active duty 84 years.
70
00:02:11,565 --> 00:02:13,925
No enemy managed to board her.
71
00:02:14,025 --> 00:02:16,576
10 seconds, she's already bored me.
72
00:02:17,253 --> 00:02:18,737
That's your Spanish tutor.
73
00:02:18,738 --> 00:02:20,093
I'm gonna say it one more time.
74
00:02:20,094 --> 00:02:22,162
I really think French
will be a better fit for me.
75
00:02:22,163 --> 00:02:22,678
Your name is
76
00:02:22,679 --> 00:02:25,050
Manuel Alberto Javier Alejandro Delgado.
77
00:02:25,051 --> 00:02:26,610
How is French a better fit for you?
78
00:02:26,611 --> 00:02:27,265
Okay, I'm pretty sure
79
00:02:27,266 --> 00:02:29,274
you threw in a name
I've never heard before.
80
00:02:30,664 --> 00:02:31,988
Hello.
81
00:02:32,245 --> 00:02:33,405

Ah, ah! En espaol, por favor.


82
00:02:33,406 --> 00:02:35,426
Okay, let's take it down a nacho.
83
00:02:35,427 --> 00:02:36,650
Hola, Diego!
84
00:02:40,219 --> 00:02:41,212
You must be Mr. Pritchett.
85
00:02:41,213 --> 00:02:42,827
Jay. And I'm just glad you're here.
86
00:02:42,828 --> 00:02:44,045
Gloria tried to tutor Manny.
87
00:02:44,046 --> 00:02:46,072
There was less yelling
in "The miracle worker."
88
00:02:46,073 --> 00:02:48,012
Because he wasn't even trying.
89
00:02:48,013 --> 00:02:49,582
I'm sorry, but Spanish
90
00:02:49,583 --> 00:02:51,501
just doesn't seem natural to me.
91
00:02:51,502 --> 00:02:53,233
I don't like the way
it hits my ear.
92
00:02:53,234 --> 00:02:54,813
What could be more natural
93
00:02:54,814 --> 00:02:57,047
than your mother's
tongue in your ear?
94
00:02:57,048 --> 00:02:59,320
Do you happen to know
a good English tutor?
95
00:03:00,751 --> 00:03:02,146

- Hey, honey!
- Oh, hey!
96
00:03:02,694 --> 00:03:04,034
Still studying for that test?
97
00:03:04,035 --> 00:03:05,670
I can't. I have to study.
98
00:03:05,671 --> 00:03:07,124
What time did you get to bed?
99
00:03:07,125 --> 00:03:08,213
Sure thing.
100
00:03:10,190 --> 00:03:13,123
Claire, I think
something's up with Alex.
101
00:03:13,217 --> 00:03:14,629
I don't know.
Some kind of chicken.
102
00:03:14,630 --> 00:03:16,820
Why is no one listening to me?
103
00:03:16,848 --> 00:03:17,778
Come here.
104
00:03:18,319 --> 00:03:20,423
I don't think she's
getting enough sleep.
105
00:03:20,645 --> 00:03:22,651
Look at her.
She's like a human Roomba.
106
00:03:24,566 --> 00:03:25,871
Alex will be fine.
107
00:03:26,387 --> 00:03:27,754
This is our real problem.
108
00:03:27,755 --> 00:03:29,145
When I left for work this morning,
109

00:03:29,146 --> 00:03:31,012


she was sitting on the couch,
flipping through magazines.
110
00:03:31,013 --> 00:03:32,842
She's 20. She's finding herself.
111
00:03:32,843 --> 00:03:34,554
How hard can it be?
She hasn't moved.
112
00:03:34,555 --> 00:03:36,154
Well, what were you doing at 20?
113
00:03:36,155 --> 00:03:37,082
Me?
114
00:03:37,083 --> 00:03:38,971
I was getting a 4.0 in college.
115
00:03:38,972 --> 00:03:41,377
I was working 25 hours a week.
116
00:03:41,378 --> 00:03:44,320
I was volunteering
at a suicide hotline.
117
00:03:44,321 --> 00:03:45,251
Get off the couch!
118
00:03:45,252 --> 00:03:46,980
Do something with your life!
119
00:03:46,981 --> 00:03:49,346
Was it an assisted
suicide hotline?
120
00:03:50,341 --> 00:03:51,749
Your father's home...
121
00:03:51,750 --> 00:03:53,278
from work.
122
00:03:53,753 --> 00:03:56,911
Already? Must be nice.
123

00:04:00,236 --> 00:04:02,326


Daddy, my doll won't stop crying.
124
00:04:02,327 --> 00:04:03,631
Oh, honey, did you
try the "off" switch?
125
00:04:03,632 --> 00:04:05,323
Of course I tried
the "off" switch!
126
00:04:05,324 --> 00:04:06,162
Lily!
127
00:04:06,163 --> 00:04:07,297
Sorry I snapped.
128
00:04:07,298 --> 00:04:09,241
She's been like this all day.
129
00:04:11,209 --> 00:04:11,900
There you go.
130
00:04:11,901 --> 00:04:13,238
That never worked on you.
131
00:04:13,773 --> 00:04:14,851
So, good news.
132
00:04:14,852 --> 00:04:18,246
Anne Gibbs actually wants
to do a news segment on me!
133
00:04:18,247 --> 00:04:19,309
What?!
134
00:04:19,933 --> 00:04:21,508
Great news, Cam.
135
00:04:21,509 --> 00:04:22,232
Isn't that exciting?
136
00:04:22,233 --> 00:04:23,777
They're gonna send
a whole team Friday,
137

00:04:23,778 --> 00:04:25,947


follow me around
with a camera crew,
138
00:04:25,948 --> 00:04:27,716
then interview me
at the homecoming games.
139
00:04:27,717 --> 00:04:29,835
So listen, I kinda have
a big favor to ask.
140
00:04:29,836 --> 00:04:31,092
Uh, w--okay.
141
00:04:31,093 --> 00:04:33,607
Traditionally, the varsity coach
and his wife
142
00:04:33,608 --> 00:04:35,342
cook a big pancake breakfast
143
00:04:35,343 --> 00:04:36,458
for the football team
for homecoming.
144
00:04:36,459 --> 00:04:37,791
I do not like where this is going.
145
00:04:37,792 --> 00:04:38,530
Well, let me finish.
146
00:04:38,531 --> 00:04:40,094
Okay, continue.
147
00:04:40,386 --> 00:04:41,497
How would you feel
148
00:04:41,498 --> 00:04:43,388
if you and I cooked
a big pancake breakfast
149
00:04:43,389 --> 00:04:44,632
for the varsity football team?
150
00:04:44,633 --> 00:04:46,300
Did you think that

that was a twist?


151
00:04:46,301 --> 00:04:47,203
Mitchell, please.
152
00:04:47,204 --> 00:04:47,812
No!
153
00:04:47,813 --> 00:04:50,276
No, unless you can convince
Tom Brady to spend the night,
154
00:04:50,277 --> 00:04:53,731
I am not making breakfast
for any football players.
155
00:04:53,735 --> 00:04:54,994
He -- he is
a football player, right?
156
00:04:54,995 --> 00:04:56,718
Yes. It's the perfect reference.
157
00:04:56,719 --> 00:04:58,975
But, Mitchell,
this is important.
158
00:04:58,976 --> 00:05:01,373
So is my job. I have
closing arguments on Friday.
159
00:05:01,374 --> 00:05:02,865
I promise you'll be out by 9:00.
160
00:05:02,866 --> 00:05:04,089
I just wanna show the world
161
00:05:04,090 --> 00:05:06,728
that we're as supportive
and respectful
162
00:05:06,729 --> 00:05:08,356
as any straight couple.
163
00:05:08,357 --> 00:05:10,471
That's an incredibly
manipulative thing to say.

164
00:05:10,472 --> 00:05:11,658
Well, that's not how I meant it.
165
00:05:11,659 --> 00:05:12,891
And that hurts my feelings.
166
00:05:12,892 --> 00:05:15,234
Oh, my God.
This is so lame and transparent.
167
00:05:15,235 --> 00:05:17,272
Busted. You know, you're
so much smarter than me.
168
00:05:17,273 --> 00:05:18,861
Oh, I wish I knew
where your "off" switch was.
169
00:05:18,862 --> 00:05:20,635
Well, you know where
my "on" switch is.
170
00:05:23,950 --> 00:05:25,641
Hey, Mrs. Dunphy.
Remember me?
171
00:05:25,642 --> 00:05:27,767
Andy. Of course.
Come on in.
172
00:05:27,931 --> 00:05:30,053
You are Joe's babysitter, right?
173
00:05:30,423 --> 00:05:32,276
Uh, "manny" is what
we call ourselves
174
00:05:32,277 --> 00:05:33,395
in the child care community.
175
00:05:33,396 --> 00:05:34,859
But it's confusing in that house
176
00:05:34,860 --> 00:05:36,540
because of their son Manny.

177
00:05:36,541 --> 00:05:38,810
So I've been trying
to get traction with "bro-pair."
178
00:05:38,811 --> 00:05:39,868
Hey, Andy.
179
00:05:39,934 --> 00:05:42,064
Hey, sir...
Uh, Mr. Dunphy.
180
00:05:42,065 --> 00:05:43,997
Sorry. I didn't...
See you.
181
00:05:43,998 --> 00:05:46,482
Andy, please.
"Sir Mr. Dunphy" is my British name.
182
00:05:46,483 --> 00:05:49,250
Oh, my... you did not
just think of that!
183
00:05:49,251 --> 00:05:50,444
Yes!
184
00:05:50,933 --> 00:05:52,881
Andy, what can we do for ya?
185
00:05:52,882 --> 00:05:53,820
I'm actually here -186
00:05:53,821 --> 00:05:54,366
Hey, Andy.
187
00:05:54,367 --> 00:05:55,462
Come on.
188
00:05:55,463 --> 00:05:56,423
He's here for you?
189
00:05:56,424 --> 00:05:58,108
Yeah. We're just gonna
be in the basement.
190
00:05:58,653 --> 00:06:00,499

So good to see you guys.


191
00:06:02,228 --> 00:06:04,059
I don't know why
I just did that.
192
00:06:05,314 --> 00:06:06,044
What was that?!
193
00:06:06,045 --> 00:06:06,927
Don't be offended.
194
00:06:06,928 --> 00:06:09,666
In many cultures, it's customary
to bow only to the man.
195
00:06:09,667 --> 00:06:12,883
Phil. Haley, Andy -is that a thing?
196
00:06:13,181 --> 00:06:14,311
Oh. I don't know.
197
00:06:14,432 --> 00:06:15,472
Well, I hope not.
198
00:06:15,473 --> 00:06:18,186
Haley is at a very
low point in her life.
199
00:06:18,187 --> 00:06:19,718
It's the last thing
she needs right now.
200
00:06:19,719 --> 00:06:22,695
Sometimes a boy might
be a good distraction?
201
00:06:22,798 --> 00:06:24,012
I remember a certain young lady
202
00:06:24,013 --> 00:06:25,761
was pretty addicted
to "Ms. Pac-Man"
203
00:06:25,762 --> 00:06:27,677
until a dashing young gent

caught her eye.


204
00:06:27,678 --> 00:06:29,601
Only because you were
wearing a feather earring.
205
00:06:29,602 --> 00:06:30,800
It wasn't a feather.
206
00:06:31,074 --> 00:06:32,638
It was a dream catcher.
207
00:06:33,185 --> 00:06:34,725
And it worked.
208
00:06:38,373 --> 00:06:39,421
Well, we're done.
209
00:06:39,422 --> 00:06:40,456
One more session this week,
210
00:06:40,457 --> 00:06:41,765
and Manny will be
ready for his test.
211
00:06:44,749 --> 00:06:47,469
...
212
00:06:47,757 --> 00:06:48,901
Gracias!
213
00:06:48,901 --> 00:06:50,601
...
214
00:06:50,901 --> 00:06:52,601
...
215
00:06:52,601 --> 00:06:55,001
...
216
00:06:55,001 --> 00:06:58,901
...
217
00:06:59,692 --> 00:07:01,212
...

218
00:07:01,926 --> 00:07:03,746
...
219
00:07:03,946 --> 00:07:04,846
...
220
00:07:05,347 --> 00:07:07,567
...
221
00:07:09,514 --> 00:07:10,520
What are they saying?
222
00:07:10,635 --> 00:07:12,854
If I knew,
he wouldn't be here.
223
00:07:19,464 --> 00:07:20,084
Hey, hey!
224
00:07:20,268 --> 00:07:21,068
Hey, where have you been?
225
00:07:21,169 --> 00:07:23,313
I've been cooking pancakes
by myself for an hour.
226
00:07:23,314 --> 00:07:24,346
What can I do to help?
227
00:07:24,347 --> 00:07:26,094
Uh, you can crack
some eggs over there.
228
00:07:26,898 --> 00:07:27,420
You know what?
229
00:07:27,421 --> 00:07:29,937
I think whisking
might read better.
230
00:07:29,938 --> 00:07:31,372
What are you doing?
There's nothing in there.
231
00:07:31,373 --> 00:07:32,855
Don, can you tell

there's nothing in here?


232
00:07:32,856 --> 00:07:33,349
All good.
233
00:07:33,350 --> 00:07:34,546
Don's all good.
234
00:07:34,547 --> 00:07:36,079
So we're getting
some extra footage.
235
00:07:36,080 --> 00:07:36,709
What we call "B-roll."
236
00:07:36,710 --> 00:07:38,460
Anne wants to see me help cook.
237
00:07:38,461 --> 00:07:39,801
I wanna see you help cook.
238
00:07:39,802 --> 00:07:41,797
I thought this was something
that we were doing together.
239
00:07:41,798 --> 00:07:43,851
Yes, you're right.
Okay, let's do this. Sorry.
240
00:07:45,662 --> 00:07:47,109
That's perfect.
I'm happy.
241
00:07:47,110 --> 00:07:47,872
Don's happy.
242
00:07:47,873 --> 00:07:49,324
I'm not happy.
243
00:07:49,565 --> 00:07:50,978
What's up, guys!?
244
00:07:55,789 --> 00:07:57,572
Ah, seor Pritchett.
245
00:07:57,573 --> 00:07:58,807

Please, join us.


246
00:07:58,808 --> 00:08:01,439
Nice as it is for you to invite me
to swim in my own pool,
247
00:08:01,440 --> 00:08:03,528
I thought I was paying you
to teach Manny Spanish.
248
00:08:03,529 --> 00:08:05,383
Manny's done with his lesson.
249
00:08:05,384 --> 00:08:07,830
But Diego here
is also a swim instructor,
250
00:08:07,831 --> 00:08:09,683
so he's going
to teach Joe to swim.
251
00:08:09,684 --> 00:08:10,626
Must be a good teacher
252
00:08:10,627 --> 00:08:12,020
if Joe doesn't have
to be here for it.
253
00:08:12,021 --> 00:08:15,174
Manny's putting him
in his swimming diaper.
254
00:08:15,638 --> 00:08:16,933
There they are!
255
00:08:17,631 --> 00:08:19,598
Let's go swim!
256
00:08:20,027 --> 00:08:21,169
Come here.
257
00:08:25,027 --> 00:08:27,611
You know, after you showed us
that cool model,
258
00:08:27,612 --> 00:08:30,362
I started reading up

on the "U.S.S. Constitution."


259
00:08:30,385 --> 00:08:31,932
Quite a ship in its day.
260
00:08:32,376 --> 00:08:34,429
Then, of course
they invented steam ships.
261
00:08:34,430 --> 00:08:36,771
Your old sailing frigates
just couldn't compete
262
00:08:36,772 --> 00:08:38,722
with those younger, faster,
263
00:08:38,723 --> 00:08:40,076
steamier models in the water.
264
00:08:40,077 --> 00:08:40,699
You know, it's too bad
265
00:08:40,700 --> 00:08:42,047
you don't spend as much time
266
00:08:42,048 --> 00:08:44,373
on your Spanish homework
as you do online
267
00:08:44,374 --> 00:08:46,033
finding passive-aggressive ways
268
00:08:46,034 --> 00:08:48,211
of using my hobbies against me.
269
00:08:48,837 --> 00:08:49,475
What's this?
270
00:08:49,476 --> 00:08:50,691
Permission slip.
271
00:08:50,692 --> 00:08:52,595
Lets me transfer into French.
272
00:08:52,687 --> 00:08:54,918
Only one parent

signature required.
273
00:08:57,881 --> 00:09:00,516
Come on, Jay.
I can't take it anymore. I quit.
274
00:09:00,517 --> 00:09:02,527
You're already starting
to sound French.
275
00:09:06,149 --> 00:09:08,236
Honey, I'm getting
worried about Alex.
276
00:09:08,237 --> 00:09:09,625
I don't think she slept
again last night.
277
00:09:09,626 --> 00:09:10,854
It's like the third night in a row.
278
00:09:10,855 --> 00:09:12,461
I thought you were gonna set
your alarm and check on her?
279
00:09:12,462 --> 00:09:14,308
Stupid thing never went off.
280
00:09:20,912 --> 00:09:22,653
I'm sure Alex slept.
281
00:09:22,654 --> 00:09:23,193
I don't know.
282
00:09:23,194 --> 00:09:25,218
She's sitting at her desk,
too tired to move her eyeballs.
283
00:09:25,219 --> 00:09:27,004
She's reading
her book like this.
284
00:09:27,104 --> 00:09:28,864
Did anyone see
my leopard print skirt?
285
00:09:28,865 --> 00:09:30,679

I saw a leopard
headband on the stairs.
286
00:09:30,680 --> 00:09:31,452
That's it.
287
00:09:31,453 --> 00:09:32,711
Alex is gonna be fine.
288
00:09:32,712 --> 00:09:33,918
That's the one I'm worried about.
289
00:09:33,919 --> 00:09:35,295
I'm gonna go talk to her.
290
00:09:36,181 --> 00:09:37,688
I can't believe I just
went power-walking
291
00:09:37,689 --> 00:09:39,308
with her skirt on my head.
292
00:09:39,455 --> 00:09:41,280
Haley, honey,
I wanted to talk to you
293
00:09:41,281 --> 00:09:42,724
about this whole thing with Andy.
294
00:09:42,725 --> 00:09:43,661
What's there to talk about?
295
00:09:43,662 --> 00:09:46,322
Well, I'm concerned
that it is distracting you
296
00:09:46,323 --> 00:09:47,422
from what's really important.
297
00:09:47,423 --> 00:09:49,040
Oh, mom, there's
nothing to worry about.
298
00:09:49,041 --> 00:09:51,252
You know, it's just sex.
299

00:09:51,785 --> 00:09:52,619


What?
300
00:09:52,620 --> 00:09:55,415
Purely physical.
It's really just a stress-reliever.
301
00:09:56,916 --> 00:09:59,894
I am not having sex with Andy.
We're just friends.
302
00:09:59,895 --> 00:10:01,654
I'm helping him prep
for a job interview
303
00:10:01,655 --> 00:10:03,696
that he doesn't want
anybody to know about.
304
00:10:03,697 --> 00:10:05,685
The whole sex thing
was the fastest way
305
00:10:05,686 --> 00:10:07,584
to end the conversation
with my mother.
306
00:10:07,600 --> 00:10:08,882
Uh, are there
any more questions?
307
00:10:08,883 --> 00:10:10,335
- No.
- Okay, cool.
308
00:10:10,354 --> 00:10:12,295
Oh, that's him.
309
00:10:12,983 --> 00:10:15,349
Hey! Oh, you look so good!
310
00:10:15,350 --> 00:10:17,106
Come inside. Are you ready?
311
00:10:17,107 --> 00:10:19,009
Yeah. I saw some stuff online,
312

00:10:19,010 --> 00:10:21,276


so I got a couple new things
I wanna try out.
313
00:10:21,277 --> 00:10:22,700
Let's do it!
314
00:10:24,043 --> 00:10:24,806
...Which proves, Anne,
315
00:10:24,807 --> 00:10:27,289
you can score with a gay coach.
316
00:10:27,290 --> 00:10:28,777
Wait. Uh, can I try that again?
317
00:10:28,778 --> 00:10:29,917
No, that was great.
318
00:10:29,918 --> 00:10:32,674
Um, how does your spouse
feel about you coaching?
319
00:10:32,675 --> 00:10:33,938
Oh, this one?
320
00:10:34,135 --> 00:10:35,901
He's my rock. He's...
321
00:10:35,902 --> 00:10:37,176
He's my Connie Britton.
322
00:10:37,177 --> 00:10:38,610
Your... Your Connie Britton?
323
00:10:38,611 --> 00:10:40,769
Mrs. Coach on "Friday Night Lights."
324
00:10:40,821 --> 00:10:42,367
Can I talk to you for a second?
325
00:10:43,455 --> 00:10:44,878
Uh, Don, Anne?
Can we, uh...
326
00:10:44,879 --> 00:10:45,812

Sure.
327
00:10:46,181 --> 00:10:47,164
Yeah, what's up?
328
00:10:47,165 --> 00:10:47,863
Do you have any idea
329
00:10:47,864 --> 00:10:49,479
how insulting you've been
to me all morning?
330
00:10:49,480 --> 00:10:50,806
What, because I just
compared you to Connie Britton?
331
00:10:50,807 --> 00:10:52,850
Mitchell, she was an equal
to Coach Taylor.
332
00:10:52,851 --> 00:10:54,444
You'd know that
if you saw the show.
333
00:10:54,445 --> 00:10:55,310
Well, I guess I missed it
334
00:10:55,311 --> 00:10:57,116
because "the Cam show"
was always on.
335
00:10:57,117 --> 00:10:59,315
Really? You're not gonna
let me have my moment here?
336
00:10:59,316 --> 00:11:00,560
It is always your moment,
337
00:11:00,561 --> 00:11:02,095
and usually I-I'm fine with that.
338
00:11:02,096 --> 00:11:03,069
But the other night,
339
00:11:03,070 --> 00:11:04,595
I was trying to get them
to cover my case,

340
00:11:04,596 --> 00:11:06,040
and you -you made it all about you.
341
00:11:06,041 --> 00:11:07,311
I did not. That is unfair.
342
00:11:07,312 --> 00:11:08,795
I have always
supported your job
343
00:11:08,796 --> 00:11:10,516
and know how important it is.
344
00:11:10,517 --> 00:11:12,548
Really?
What's my new case about?
345
00:11:12,549 --> 00:11:15,166
The only one I was talking
about for three weeks.
346
00:11:15,595 --> 00:11:16,514
People...
347
00:11:17,342 --> 00:11:18,261
who need people.
348
00:11:18,262 --> 00:11:19,516
Are they lucky, Cam?
349
00:11:19,517 --> 00:11:21,889
Are they the luckiest
people in the world?
350
00:11:21,890 --> 00:11:23,828
Daddy, she won't
stop crying again.
351
00:11:23,829 --> 00:11:24,551
One second, honey.
352
00:11:24,552 --> 00:11:26,179
Look, Cam,
I love you very much,

353
00:11:26,180 --> 00:11:27,996
but I resent the way
you're treating me today.
354
00:11:27,997 --> 00:11:30,861
Okay, I am not some
1950s housewife. I...
355
00:11:38,705 --> 00:11:39,860
Did you sign something
356
00:11:39,861 --> 00:11:42,091
so that Manny
could switch to French?
357
00:11:42,092 --> 00:11:42,692
I did.
358
00:11:42,693 --> 00:11:44,637
You knew that I wanted him
to learn Spanish.
359
00:11:44,638 --> 00:11:46,154
I also know you can't force a kid
360
00:11:46,155 --> 00:11:47,778
to be interested
in something that he's not.
361
00:11:47,779 --> 00:11:49,038
That's why I have a picture
362
00:11:49,039 --> 00:11:51,463
of Mitchell and his prom date
shaking hands.
363
00:11:51,464 --> 00:11:52,903
It would be nice
for someone to care
364
00:11:52,904 --> 00:11:54,093
what I think for a change.
365
00:11:54,094 --> 00:11:56,758
You should also know that
I hired a new swimming instructor.

366
00:11:56,759 --> 00:11:57,723
But don't worry.
367
00:11:57,724 --> 00:12:00,401
She's got the same broad
shoulders plus a mustache.
368
00:12:00,402 --> 00:12:02,837
So all this is because
you're jealous?
369
00:12:03,100 --> 00:12:05,131
I can't believe
that you're being so...
370
00:12:05,132 --> 00:12:07,074
In... fer... ur-371
00:12:07,569 --> 00:12:08,512
What is the word?
372
00:12:08,513 --> 00:12:10,077
- Selfish. Pigheaded.
- Really?
373
00:12:10,078 --> 00:12:11,370
Her words, not mine.
374
00:12:11,371 --> 00:12:12,783
Do you know
how frustrating it is
375
00:12:12,784 --> 00:12:16,283
to have to translate everything
in my head before I say it?
376
00:12:16,284 --> 00:12:17,963
To have people laugh in my face
377
00:12:17,964 --> 00:12:20,440
because I'm struggling
to find the words?
378
00:12:20,441 --> 00:12:23,027
You should try talking
in my shoes for one mile!

379
00:12:23,028 --> 00:12:24,025
I think you meant -380
00:12:24,026 --> 00:12:25,646
I know what I meant to mean.
381
00:12:25,899 --> 00:12:28,425
Do you even know
how smart I am in Spanish?
382
00:12:28,500 --> 00:12:29,996
Of course you don't.
383
00:12:30,399 --> 00:12:32,958
For once, it would be nice
to speak to someone
384
00:12:32,959 --> 00:12:35,588
in my own language
in my own home.
385
00:12:39,206 --> 00:12:40,232
Whatever the Spanish word
386
00:12:40,233 --> 00:12:42,056
is for "women," am I right?
387
00:12:43,764 --> 00:12:45,783
- Mother nature!
- Cheez-its!
388
00:12:46,030 --> 00:12:47,855
Andy. I did not know
you were there.
389
00:12:47,856 --> 00:12:50,801
Sorry. Stupid little cat feet.
390
00:12:50,802 --> 00:12:52,398
I'm not sure where Haley is.
391
00:12:52,646 --> 00:12:56,487
Actually, Mr. Dunphy,
I was hoping I could speak with you.
392
00:12:56,531 --> 00:12:58,874

Oh, yeah?
What can I do for ya?
393
00:13:01,019 --> 00:13:02,363
Mr. Dunphy,
394
00:13:02,767 --> 00:13:05,206
I love being a manny,
395
00:13:05,207 --> 00:13:06,540
but I can't do it forever.
396
00:13:06,541 --> 00:13:08,918
I just didn't know what
the next chapter should be,
397
00:13:08,919 --> 00:13:12,323
but then I met a guy
named Phil Dunphy.
398
00:13:12,324 --> 00:13:14,761
- What?
- A guy who loves what he does, and...
399
00:13:14,762 --> 00:13:16,585
a guy who provided
all this for his family.
400
00:13:16,586 --> 00:13:18,321
And then I realized,
401
00:13:18,322 --> 00:13:20,715
a career in real estate
is what I want.
402
00:13:20,716 --> 00:13:22,864
And I was hoping I could...
403
00:13:23,524 --> 00:13:24,483
learn from the best.
404
00:13:24,484 --> 00:13:25,411
Skip Woosnum?
405
00:13:25,412 --> 00:13:26,906
Um, I can put in a call.

406
00:13:26,907 --> 00:13:28,413
- He doesn't really get back -- No.
407
00:13:29,026 --> 00:13:29,944
You.
408
00:13:31,046 --> 00:13:32,834
Andy, I'm -- I'm so flattered.
409
00:13:32,835 --> 00:13:34,048
I'm, uh,
410
00:13:34,055 --> 00:13:36,276
I'm just not in the market
for an assistant right now.
411
00:13:37,005 --> 00:13:37,950
Yeah.
412
00:13:38,830 --> 00:13:41,168
Stupid.
That was stupid to even ask.
413
00:13:41,784 --> 00:13:43,355
Thank you so much
for your time.
414
00:13:44,304 --> 00:13:48,407
Lesson number one -Never take "no" for an answer!
415
00:13:49,474 --> 00:13:51,238
Now make me buy you.
416
00:13:51,868 --> 00:13:52,473
Okay.
417
00:13:52,474 --> 00:13:55,555
Uh, I'm a hard worker,
I am very clean,
418
00:13:55,556 --> 00:13:56,542
I am eager to please,
419
00:13:56,543 --> 00:13:58,299

I take super quick


bathroom breaks,
420
00:13:58,300 --> 00:14:00,452
and I will never, ever...
421
00:14:01,091 --> 00:14:02,235
Oh! I'm blanking on the verb!
422
00:14:02,236 --> 00:14:04,244
W-uh... when
you give up on something?
423
00:14:04,245 --> 00:14:05,202
Quit?
424
00:14:05,234 --> 00:14:05,927
I had to ask
425
00:14:05,928 --> 00:14:07,760
because I don't know
the meaning of the word.
426
00:14:07,761 --> 00:14:09,136
Nice!
427
00:14:09,457 --> 00:14:10,417
What's going on here?
428
00:14:10,418 --> 00:14:12,708
I'm introducing you
to my new assistant.
429
00:14:13,569 --> 00:14:14,699
Oh, my ribs!
430
00:14:14,700 --> 00:14:17,196
Mr. Dunphy, thank you so much.
431
00:14:17,197 --> 00:14:18,392
I will not disappoint you.
432
00:14:18,393 --> 00:14:20,245
Andy, do you think
this is a great idea,
433

00:14:20,246 --> 00:14:22,293


considering that
you and Haley are...
434
00:14:23,034 --> 00:14:23,946
You know.
435
00:14:24,812 --> 00:14:25,547
Doing it.
436
00:14:25,548 --> 00:14:28,149
- Mother nature!
- Cheez-its!
437
00:14:28,444 --> 00:14:29,966
No. We were just
helping each other
438
00:14:29,967 --> 00:14:31,213
get ready for job interviews.
439
00:14:31,214 --> 00:14:33,453
There is nothing
inappropriate happening
440
00:14:33,454 --> 00:14:34,392
between me and your daughter.
441
00:14:34,393 --> 00:14:35,938
Haley has a job interview?
442
00:14:35,939 --> 00:14:36,851
That's where she is right now.
443
00:14:36,852 --> 00:14:37,974
With who?
444
00:14:38,289 --> 00:14:40,647
Gavin Sinclair.
445
00:14:41,578 --> 00:14:43,849
The big-time stylist to the stars?
446
00:14:44,749 --> 00:14:46,463
He's the one that
slapped Katie Couric.

447
00:14:47,284 --> 00:14:49,748
Our little girl's
gonna be okay after all!
448
00:14:49,749 --> 00:14:50,952
All right! What'd I tell ya?
449
00:14:50,953 --> 00:14:53,729
One thing about our girl -she's a fighter.
450
00:14:53,730 --> 00:14:56,360
Hello. I have an appointment
to see Gavin Sinclair.
451
00:14:56,361 --> 00:14:58,162
Not today. He's in a mood.
452
00:14:58,163 --> 00:14:59,112
'Kay!
453
00:15:03,063 --> 00:15:05,771
I felt awful after
that pancake breakfast,
454
00:15:05,772 --> 00:15:08,219
and not just because Mitchell
undercooked the bacon.
455
00:15:08,220 --> 00:15:10,951
I hated that I didn't know
what his case was about.
456
00:15:10,952 --> 00:15:13,147
So I popped by the courtroom
on the way to the game.
457
00:15:13,148 --> 00:15:16,438
These people preyed
on the poorest members of society -458
00:15:16,439 --> 00:15:18,989
those who are unable
to defend themselves.
459
00:15:18,990 --> 00:15:20,872
They were treated

with disrespect.
460
00:15:20,873 --> 00:15:22,809
He was amazing!
461
00:15:22,810 --> 00:15:25,021
And he wasn't doing
any of it for himself.
462
00:15:25,022 --> 00:15:26,915
He was just trying
to help those in need.
463
00:15:26,916 --> 00:15:30,094
Can you imagine being
robbed of your basic rights
464
00:15:30,095 --> 00:15:31,248
and a living wage?
465
00:15:31,249 --> 00:15:33,620
And after all those years
of Mitchell supporting me,
466
00:15:33,621 --> 00:15:35,942
I was so happy
to see all eyes on him.
467
00:15:35,943 --> 00:15:37,669
It was his moment.
468
00:15:38,014 --> 00:15:39,409
It's unfathomable.
469
00:15:40,091 --> 00:15:41,504
But what this case...
470
00:15:41,969 --> 00:15:42,902
As I was saying,
471
00:15:42,903 --> 00:15:45,406
what this case
is about is dignity -472
00:15:45,407 --> 00:15:46,985
the dignity of those...

473
00:15:50,786 --> 00:15:52,211
And we need
to take these people
474
00:15:52,212 --> 00:15:53,944
and we need to get them back...
475
00:15:57,840 --> 00:15:59,926
Listen, I'm sorry I let Manny
switch over to French
476
00:15:59,927 --> 00:16:00,999
without consulting you.
477
00:16:01,000 --> 00:16:02,646
I didn't think how
it must be for you
478
00:16:02,647 --> 00:16:04,432
having to speak English
all the time.
479
00:16:04,433 --> 00:16:05,509
You have no idea.
480
00:16:05,510 --> 00:16:08,318
Anyway, I just wanted to tell you
I hired the tutor back.
481
00:16:08,319 --> 00:16:09,741
Manny's not gonna like that.
482
00:16:09,742 --> 00:16:11,483
He's too much into
his French thing.
483
00:16:11,484 --> 00:16:13,860
The tutor's not for Manny.
It's for me.
484
00:16:15,229 --> 00:16:17,149
...
485
00:16:17,149 --> 00:16:18,249
...
486

00:16:18,972 --> 00:16:22,592


...
487
00:16:22,887 --> 00:16:23,807
...
488
00:16:23,996 --> 00:16:25,997
Ay, Jay, I love it!
489
00:16:25,998 --> 00:16:28,784
Now you sound
like the stupid one!
490
00:16:31,023 --> 00:16:32,370
It's me. I'm back.
491
00:16:32,371 --> 00:16:33,301
Why?
492
00:16:33,302 --> 00:16:34,255
I made a pact
with a friend of mine,
493
00:16:34,256 --> 00:16:35,505
and I am not leaving
this office
494
00:16:35,506 --> 00:16:37,299
until I meet with Gavin Sinclair.
495
00:16:37,300 --> 00:16:39,161
I don't care what's
on your vision board.
496
00:16:39,162 --> 00:16:40,489
You're not getting in there.
497
00:16:40,490 --> 00:16:41,626
So if you could just...
498
00:16:41,627 --> 00:16:42,918
I'm insanely busy.
499
00:16:42,919 --> 00:16:44,830
Nikki, thank God you're here.
500

00:16:44,831 --> 00:16:45,879


Peel this orange for me.
501
00:16:45,880 --> 00:16:47,419
Mr. Sinclair, it's Haley Dunphy.
502
00:16:47,420 --> 00:16:49,416
I was supposed to see you
for the assistant job.
503
00:16:49,417 --> 00:16:50,405
I have been studying your work,
504
00:16:50,406 --> 00:16:51,280
and I have to say
505
00:16:51,281 --> 00:16:53,001
the looks that you did
for New York Fashion Week
506
00:16:53,002 --> 00:16:55,848
- put you -- Ah! I'm really too busy right now.
507
00:16:56,176 --> 00:16:58,268
But I drove all the way down here.
508
00:16:58,269 --> 00:16:59,275
We had an appointment!
509
00:16:59,276 --> 00:17:00,354
Yeah, I looked at your blog.
510
00:17:00,355 --> 00:17:01,893
It's a little too cutesy for me.
511
00:17:01,894 --> 00:17:03,292
I need someone with edge.
512
00:17:03,293 --> 00:17:04,390
I have edge.
513
00:17:04,391 --> 00:17:05,626
You really don't.
514
00:17:05,627 --> 00:17:07,988

You are literally the most


wide-eyed person I've ever seen.
515
00:17:07,989 --> 00:17:10,410
You have the face
of a cartoon lamb.
516
00:17:10,465 --> 00:17:11,834
Thanks for coming by, though.
517
00:17:12,925 --> 00:17:14,943
What is that?
I wanted the peel.
518
00:17:18,665 --> 00:17:20,270
I think it's weird
you don't like cutesy
519
00:17:20,271 --> 00:17:22,221
considering half your clients
at the Grammys looked like
520
00:17:22,222 --> 00:17:24,556
they just stepped out of a
My Little Pony fever dream.
521
00:17:24,557 --> 00:17:26,307
That's good. But not at me.
522
00:17:26,308 --> 00:17:27,570
Never at me.
523
00:17:27,640 --> 00:17:28,808
Nikki, stop.
524
00:17:29,221 --> 00:17:31,024
There are five things wrong
with Nikki's outfit.
525
00:17:31,025 --> 00:17:32,004
What are they?
526
00:17:32,005 --> 00:17:34,608
Uh, she's standing right there.
527
00:17:34,707 --> 00:17:36,797
I'm dressed better than she is.

528
00:17:37,135 --> 00:17:38,318
The tank gives you a uniboob.
529
00:17:38,319 --> 00:17:39,189
The watch is too big.
530
00:17:39,190 --> 00:17:40,709
The harem pants,
the wedge boots,
531
00:17:40,710 --> 00:17:41,647
and come on, that belt?
532
00:17:41,648 --> 00:17:43,566
The '90s have been out
for three years.
533
00:17:43,567 --> 00:17:44,842
And that's five.
534
00:17:45,365 --> 00:17:46,573
Now should I do you?
535
00:17:54,224 --> 00:17:55,869
Victoire! C'est magnifique!
536
00:17:55,870 --> 00:17:57,305
Uh, excuse me, young man.
537
00:17:57,306 --> 00:17:58,705
Was it coach Tucker's openness
538
00:17:58,706 --> 00:18:00,560
that gave you
the courage to come out?
539
00:18:00,561 --> 00:18:01,483
What?
540
00:18:03,921 --> 00:18:05,103
- Hey, you!
- Come here.
541
00:18:05,104 --> 00:18:05,758
Court ran a little late,

542
00:18:05,759 --> 00:18:06,703
but I got to see you win.
543
00:18:06,704 --> 00:18:08,655
- Congratulations.
- Thank you!
544
00:18:08,656 --> 00:18:09,468
Are you wearing makeup?
545
00:18:09,469 --> 00:18:10,731
Oh, well, just on my face
546
00:18:10,732 --> 00:18:12,370
and my ears and my neck
and my hands, yeah.
547
00:18:12,371 --> 00:18:13,482
Okay, so listen.
About this morning -548
00:18:13,483 --> 00:18:15,111
Uh, Coach Tucker,
Coach Tucker.
549
00:18:15,112 --> 00:18:16,681
Can we get a few words
on your big win?
550
00:18:16,682 --> 00:18:18,629
Oh, um, I-I need to do this.
551
00:18:18,630 --> 00:18:20,345
Yeah. Of course you do.
Yeah, it's fine.
552
00:18:20,346 --> 00:18:21,347
So tell me, coach,
553
00:18:21,348 --> 00:18:22,725
how does this victory feel?
554
00:18:22,726 --> 00:18:23,669
Well, it feels great.
555

00:18:23,670 --> 00:18:26,211


Obviously, I feel like
the belle of the football.
556
00:18:26,618 --> 00:18:27,966
Don liked that one.
Don's laughing.
557
00:18:27,967 --> 00:18:30,414
It's pretty groundbreaking
how this school has embraced you.
558
00:18:30,415 --> 00:18:32,136
Well, I'm grateful
to this school, you know,
559
00:18:32,137 --> 00:18:33,332
and the kids and the parents.
560
00:18:33,333 --> 00:18:37,068
But, um, you know, I gotta say,
I'm most grateful for -561
00:18:37,077 --> 00:18:38,750
for this guy right here,
my husband.
562
00:18:38,751 --> 00:18:40,445
Uh, Mitchell. Mitchell Pritchett.
563
00:18:41,644 --> 00:18:42,282
He's an attorney
564
00:18:42,283 --> 00:18:44,231
who is the voice
for people without one.
565
00:18:44,232 --> 00:18:45,949
He is a-a real hero...
566
00:18:45,950 --> 00:18:48,178
who doesn't get
the credit he deserves.
567
00:18:48,305 --> 00:18:50,621
Today, I went down and
I watched him in the courtroom.

568
00:18:50,622 --> 00:18:51,358
I knew that was you.
569
00:18:51,359 --> 00:18:52,463
I recognized your ringtone.
570
00:18:52,464 --> 00:18:53,693
I'm building to something.
571
00:18:54,409 --> 00:18:56,561
You know, yeah,
I get a lot of attention,
572
00:18:56,562 --> 00:18:58,054
you know, coaching this game.
573
00:18:58,055 --> 00:19:00,202
But this man right here
574
00:19:00,203 --> 00:19:01,635
quietly defends the rights
575
00:19:01,636 --> 00:19:04,197
of real people
with real problems.
576
00:19:04,198 --> 00:19:07,368
Homeless people
forced to get jobs.
577
00:19:07,369 --> 00:19:08,517
No, that's not it.
578
00:19:08,518 --> 00:19:09,922
That's not it,
but it was so close.
579
00:19:09,923 --> 00:19:12,779
Yes, I am standing here
580
00:19:12,921 --> 00:19:16,268
boldly abolishing gay stereotypes.
581
00:19:16,269 --> 00:19:17,222
But...

582
00:19:17,838 --> 00:19:19,348
My makeup's running, isn't it?
583
00:19:22,179 --> 00:19:24,199
I did it! I got the job!
584
00:19:24,303 --> 00:19:25,030
Really?
585
00:19:25,031 --> 00:19:26,646
- Honey, I'm so proud!
- Thank you!
586
00:19:26,647 --> 00:19:27,469
Never doubted you.
587
00:19:27,470 --> 00:19:28,600
So great. So great.
588
00:19:28,601 --> 00:19:29,395
Sweetheart!
589
00:19:29,396 --> 00:19:30,337
I know! It was
590
00:19:30,338 --> 00:19:31,632
such a roller coaster!
591
00:19:31,633 --> 00:19:33,270
The receptionist was so mean,
592
00:19:33,271 --> 00:19:34,787
and I went and
I cried in my car.
593
00:19:34,788 --> 00:19:35,818
And I was about to leave,
594
00:19:35,819 --> 00:19:36,811
but I remembered
595
00:19:36,812 --> 00:19:38,513
how brave you were
talking to my dad,
596

00:19:38,514 --> 00:19:39,910


so I got back in there!
597
00:19:39,911 --> 00:19:42,306
And I did that thing you said
about not throwing up.
598
00:19:42,307 --> 00:19:43,709
Oh, my God.
599
00:19:43,710 --> 00:19:45,652
I guess some boys
are a good distraction.
600
00:19:45,653 --> 00:19:47,842
Yeah, he could be exactly
what she needs right now.
601
00:19:47,843 --> 00:19:48,880
And I don't know about you,
602
00:19:48,881 --> 00:19:50,429
but I'm sensing
a little heat over here.
603
00:19:50,430 --> 00:19:51,939
Oh, my God!
I'm so happy for you!
604
00:19:51,940 --> 00:19:53,320
Oh, this is so great.
605
00:19:53,321 --> 00:19:54,816
And thanks to you, Mr. Dunphy,
606
00:19:54,817 --> 00:19:57,680
I can finally save up and
get Beth that engagement ring.
607
00:19:57,874 --> 00:19:58,587
Who's Beth?
608
00:19:58,588 --> 00:20:00,012
His girlfriend.
609
00:20:00,287 --> 00:20:01,541
So you two really aren't together?

610
00:20:01,542 --> 00:20:02,867
- No.
- No.
611
00:20:02,969 --> 00:20:04,856
She's, like, really
obsessed with us.
612
00:20:07,409 --> 00:20:08,404
Claire?
613
00:20:08,611 --> 00:20:10,004
The words on the page
are vibrating,
614
00:20:10,005 --> 00:20:10,931
and I can't make them stop.
615
00:20:10,932 --> 00:20:12,063
I forgot how to read!
616
00:20:12,064 --> 00:20:13,919
Alex, oh, my God.
617
00:20:13,920 --> 00:20:15,450
Read it to me, mommy?
618
00:20:15,837 --> 00:20:16,904
Baby, you're exhausted
619
00:20:16,905 --> 00:20:18,232
and you need to
go to sleep right now.
620
00:20:18,233 --> 00:20:19,076
Come with me. Come with me.
621
00:20:19,077 --> 00:20:23,715
Yes, you were wrong
about everything!
622
00:20:26,975 --> 00:20:28,043
"'Kay"?
623
00:20:28,044 --> 00:20:29,351

Who says "'kay"?!


624
00:20:29,352 --> 00:20:31,462
You're so stupid!
625
00:20:34,416 --> 00:20:36,492
Go! Go around!
626
00:20:37,407 --> 00:20:38,931
Go around!
627
00:20:39,159 --> 00:20:41,129
I'm not going anywhere!
628
00:20:41,130 --> 00:20:43,018
I'm not going anywhere!
629
00:20:43,019 --> 00:20:46,290
I am not going anywhere!
630
00:20:47,259 --> 00:20:48,790
I'm not going anywhere.
631
00:20:49,087 --> 00:20:51,675
I'm not... going... anywhere.
632
00:20:51,676 --> 00:20:54,493
Mr. Gavin Sinclair,
I'm not going anywhere.
633
00:20:54,494 --> 00:20:55,679
You're about to see me.
634
00:20:55,680 --> 00:20:58,473
I'm gonna show you
I'm not going anywhere!
635
00:20:58,474 --> 00:21:00,737
I'm not going anywhere.
636
00:21:00,937 --> 00:21:06,337
Synced by YYeTs, corrected by gloriabg
www.addic7ed.com

You might also like