Language and Thought: Primera Lectura (CONTROL 2)
Language and Thought: Primera Lectura (CONTROL 2)
they can be found quite readily in 'nonexotic' languages as well. To cite a fact about English
that is well known to linguists: It is not appropriate to say Richard Nixon has worked in
Washington, but it is perfectly OK to say Gerald Ford has worked in Washington. Why? English
restricts the present perfect tense ('has worked') to assertions about people who are alive.
Exotic!
Proponents of linguistic determinism argue that such differences between languages influence
the ways people thinkperhaps the ways in which whole cultures are organized. Among the
strongest statements of this position are those by Benjamin Lee Whorf and his teacher,
Edward Sapir, in the first half of this centuryhence the label, 'The Sapir-Whorf Hypothesis',
for the theory of linguistic relativity and determinism. Whorf proposed: 'We cut nature up,
organize it into concepts, and ascribe significances as we do, largely because we are parties to
an agreement to organize it in this wayan agreement that holds throughout our speech
community and is codified in the patterns of our language' (Whorf, 1940; in Carroll, 1956, pp.
213-4). And, in the words of Sapir: 'Human beings...are very much at the mercy of the
particular language which has become the medium of expression for their society. ...The fact of
the matter is that the "real world" is to a large extent unconsciously built up on the language
habits of the group' (Sapir, 1929; in Manlbaum, 1958, p. 162).
Levinson at the Max Planck Institute for Psycholinguistics in Nijmegen, The Netherlands.
Levinson and his collaborators distinguish between languages that describe spatial relations in
terms of the body (like English 'right/left', 'front/back') and those that orient to fixed points in the
environment (like 'north/south/east/west' in some aboriginal Australian languages). In a
language of the second type one would refer, for example, to 'your north shoulder' or 'the bottle
at the west end of the table'; in narrating a past event, one would have to remember how the
actions related to the compass points. Thus, in order to speak this type of language, you
always have to know where you are with respect to the compass points, whether you are
speaking or not. And Levinson's group have shown, in extensive cross-linguistic and crosscultural studies, that this is, in fact, the case.
Much more research needs to be done, but it is not likely that the Sapir-Whorf hypothesis will
be supported in the strong form quoted above. For one, language is only one factor that
influences cognition and behavior. For another, if the Sapir-Whorf hypothesis were really true,
second language learning and translation would be far harder than they are. However,
because language is so pervasiveand because we must always make cognitive decisions
while speakingweaker versions of the hypothesis will continue to attract scientific attention.
(For a lively debate on many of these issues, with much new evidence from several fields, read
Gumperz and Levinson 1996.)