5 - Relatives
5 - Relatives
5 - Relatives
What has happened? The common element woman appears in the main clause only
and is resumed by the relative pronoun introducing the second clause. We presuppose that the
phrase the woman in the second clause under (4) has been transformed into a relative
constituent (it has been relativized) and moved at the beginning of the clause to link it to the
previous one. The place where the phrase the woman used to stand has remained empty, like a
gap:
(6)
Since the phrase a woman and the relative pronoun whom under (6) refer to the same
object, we can co-index them (that is we place the same index under each of them):
(7)
But how do we mark the fact that the verb loves used to have a direct object right after
it that has been moved up front?
We place the same index under the letter t (that stands for trace):
(8)
This way, we can clearly indicate that the co-reference condition that stipulated the
necessity of a shared nominal for the main clause and the relative attributive clause has been
observed.
The relative pronoun preserves its function of a direct object within the relative
subordinate. Let us supply an example where the relative pronoun functions as a prepositional
object:
(9)
The common element woman is present, so the co-reference condition (that the two
clauses should have co-referring elements) is observed. The resulting structure can have two
forms:
(10)
In point of terminology, we call the nominal that the relative clause refers to the
antecedent of the relative clause. The element that has been moved in front position and
transformed into a relative pronoun is called the relativized constituent.
The mechanism that allows for the appearance of relative attributive clauses is
movement: the movement of the relativized constituent in initial position, by leaving behind a
trace.
5.3. The Classification of Relative Clauses
According to the criterion of form, relative clauses are divided into:
dependent relative clauses (clauses that have an overt antecedent, i.e. whose main
clause contains a nominal that can be co-indexed with the introducing relative
pronoun)
(11)
Under (11) the relative subordinate finds its antecedent in the main clause: the phrase
the man.
independent relative clauses or Free Relative Clauses (those clauses which lack an
overt antecedent, that do not have an expressed antecedent in the main clause)
(12)
(13)
(14)
So, in a manner of speaking, we can assume that Independent or Free Relative Clauses
must have originated from dependent ones; only their antecedent is no longer expressed, it is
covert. Unlike their sisters, these relatives, cannot function as attributes, they currently fulfil
the function of subjects or objects, as follows:
Subject Free Relative Clause
(15)
Direct Object
(16)
Indirect Object (the only clauses that can have this function in fact)
(17)
Prepositional Object
(18)
Predicative
(19)
Adverbial
(20)
The second criterion that further classifies relative clauses has to do with meaning and
is restricted to dependent relatives only. They can be thus divided into:
defining or restrictive relative clauses (those dependent relative clauses that identify an
antecedent; they offer crucial information about this antecedent, they define it).
(21)
(22)
Dependent
Relative clauses
Independent
Restrictive/defining
The man who came to see me is a genius.
Non-restrictive/non-defining
That man, who came to see me, is a genius.
Whoever came to see me was a genius.
5.4 Restrictions Imposed On The Relative Clause by the Determiner of the Antecedent
When the antecedent has no determiner, it can only be followed by a non-defining
relative clause (an apposition):
(23)
Freddie Mercury, who died a few years ago, composed The Bohemian Rhapsody.
(Freddie Mercury, care a murit acum civa ani, a compus The Bohemian Rhapsody.)
When combined with a restrictive relative clause, the proper name is recategorized into
a common name and receives its own determiner (the, a, etc.):
(24)
(25)
First and second person pronouns do not normally take restrictive relative clauses.
They can be followed only by non-restrictive ones (appositions):
(26)
I, who am your son, can see your shortcomings only too well.
(Eu, care-i sunt fiu, i vd prea bine defectele.)
(27) Anybody else would have done something except myself, who am not a woman, but a
peevish, ill-tempered, dried-up old maid.
(Oricine ar fi acionat, numai eu nu, care nu sunt o femeie, ci o fat btrn
morocnoas, iritabil i uscat.)
(28)
(29)
after an infinitive
(31) The African queen issued forth upon the Lake to gain which they had run such dangers
and undergone such toils.
(Regina african se npusti spre lac s redobndeasc cele pentru care trecuser prin
attea pericole i avuseser parte de atta trud.)
As the object of a preposition and after than:
(32)
late.
He consulted his watch at 10-minute intervals, in spite of which the service finished
(Se uita la ceas din zece n zece minute, i cu toate acestea slujba s-a terminat trziu.)
(33)
He was a railway fanatic, than whom few more can be more crashing.
(Era un fanatic al mersului cu trenul, i puini oameni l ntreceau la asta.)
a. The woman who came to see my painting was the Queen itself.
(Femeia care a venit s mi vad tabloul era Regina nsi.)
b. The woman to whom you showed the painting was the Queen.
(Femeia creia i-ai artat tabloul era Regina.)
c. The woman whose painting I sold was very young.
(Femeia al crui tablou l-am vndut era foarte tnr.)
The story which he claimed to have told was too fantastic for my taste.
(Povestea pe care pretindea c a spus-o era prea fantastic pentru gustul meu.)
There are a few exceptions when which can acquire the feature [+human]:
(41)
(42)
(43) a. Shaw is commonly regarded more as a funny man than as the revolutionary which at
bottom he is.
(Shaw este n general privit mai degrab ca un tip hazliu dect ca revoluionarul care
este n esen.)
b. Freud is the analyst which we must enjoy.
The rare occasions when what functions as an introducer of restrictive relative clauses, it is
archaic
(48)
dialectal
(49)
When they introduce restrictive relative clauses, their antecedents are nouns expressing
places, time, reason, etc. and can be replaced by prepositional phrases with adverbial function:
(50)
(51)
There are cases when these adverbs can appear in their older forms (in archaic passages):
(53)
Moreover, the relative introducer THAT unlike its pair that introduces complement
that-clauses can have almost any syntactic function within the relative clause:
Subject
(56)
Prepositional Object
(58)
Predicative
(59)
Adverbial
(60)
With an antecedent preceded by determiners such as: all, every, any, not any, much, little:
(63)
That ugly little house was all the home that I have ever had.
(Csua aceea urt era singurul cmin pe care l-am avut vreodat.)
When the rule of euphony must be observed
(64)
a. Honest man as he was, it went against the grain with him to step into his shoes.
archaic use
(67) a. There is no man but feels pity for starving children. (There isnt a man who doesnt
feel pity )
(Nu e om care s nu simt mil fa de copiii care mor de foame)
b. There is no one of us but wishes to help you.
(Nu este nimeni dintre noi care s nu vrea s te ajute.)
c. I never had a slice of bread
Particularly long and wide
But feel upon the sandy floor,
And always on the buttered side.
(Niciodat nu s-a ntmplat, cnd am avut o bucat de pine mricic, s nu mi cad
pe podeaua murdar, i ntotdeauna pe partea uns cu unt.)
Sometimes in colloquial or dialectal English, the relative clause introducer is omitted:
(68)
This remark brings us to another important question to ask: When can we delete
relative clause introducers? The answer to this question is rather straight: relative introducers
can be deleted whenever THAT can be used as an alternative to the respective relative
introducer.
For instance in
(69)
(70)
This means that both whom and that can be deleted without the sentence losing its
grammaticality:
(71)
since a replacement of the relative phrase with that cannot be performed in view of the fact
that the relative introducer that cannot preceded by preposition (see subsection 5.5.3):
(73)
When the preposition appears at the end of the clause, the replacement is allowed and deletion
is indeed an option:
(74)
By extension, another case of pied piping is offered by the movement of the genitival phrase
at the beginning of the relative clause:
(78)
In this case the wh-word drags the constituent cover in clause initial position, acting
again as a genuine pied piper.
The difference between (77) and (78), apart from the distinct syntactical functions the
prepositional and the genitival phrase have, lies in the fact that in the case of (78) pied piping
is obligatory. We couldnt say something like:
(79)
WHOM
WHERE
WHICH
WHO
WHO
WHOSE
WHICH
WHO
WHOM
TO
WHOM
3. Identify the relative clauses stating their type in the sentences below:
1. This is the village where I spent my youth. 2. Did he mention the time when the plane takes
off? 3. Did they tell you the reason why they all left? 4. Shakespeare, who is a genius, is a
great playwright. 5. The advantage of the supermarket is that you can buy what you want at a
place where you can park your car. 6. On the day on which this occurred I was away. 7. He
cannot have been more than twenty when we first met. 8. I have met him where I least
expected. 9 She, on whom nobody could depend, was the one we all welcomed and admired.
10. They are what their parents made them, however sad this may be.
4. Translate the following, paying attention to the restriction imposed by antecedent
determiners on relative clauses:
1. Acesta nu este Bucuretiul pe care-l tiu eu. 2. Dintre toate personajele prezente, prin ul a
ales-o pe Cenureasa, care era cea mai frumoas fat din sal. 3. Dintre toate persoanele de
fa a trebuit s m alegi pe mine s vorbesc, care nu tiu s leg nici dou cuvinte. 4. Cine nu
muncete nu izbndete. 5. Voi care v credei mari i tari, poftii n fa. 6. Cu toii doreau sl aud pe acel Luciano Pavarotti care ncntase mii de iubitori de oper. 7. Mie, creia nu-mi
plcea s las lucrurile neterminate, nu-mi convenea o astfel de situaie.
5. Analyse the syntactic function of the relative clause and of the relative pronoun that
introduces it:
1. She was a poor housewife, but a passionate knitter, the products of whose nimble fingers
were worn by Stollfus. 2. It is therefore not surprising that the theology upon which the
Reformation was founded should be due to a man whose sense of sin was abnormal. 3. He had
entertained hopes of being admitted to a sight of the young ladies, of whose beauty he had
heard so much. 4. He thought how like her her expression was then to what it had been the
moment when she looked round at the doctor. 5. He is also handsome, which a young man
ought likewise to be. 6. And that money, which will not be yours, until your mothers decease,
is all that you may ever be entitled to. 7. And yet, you should go to the place where the river
is, to where the rich and powerful are. 8. I cannot see him whenever he pleases. 9. It was
family pride and filial pride, for he is very proud of what his father was. 10. One evening of
each week was set aside for the reception of whosoever chose to visit him. 11. This law was
that which the senator thought of as his legislative masterpiece. 12. Only three were aware of
what was undoubtedly known there. 13. These people never want to talk about what you want
to talk about. 14. He flunked whatever students he disliked. 15. They listened to what he had
to say.
6. Comment upon the grammaticality of the following:
a) The man who(m)/*which/that/ we saw was nice. b) The book *who(m)/which/that/ I
read last night surprised me. c) The woman who/*whom/*which/that/* came to dinner was
very late. d) The book*whom/which/that/* deals with this problem is very good. e) The man
for whom/*who/*which/*that/* we are looking is not here. f) The man
who(m)/*which/that/ we are looking for is not here. g) The book for
*whom/which/*that/* we are looking is in my bag. h) The book *who(m)/which/that/ we
are looking for is in my bag.
7. Read the following and notice the literary effect caused by the phenomenon of
recursiveness (repeated embeddings of sentences that become relative clauses) in the
passage; try to translate the Romanian text using the same technique.
This is the horse that kicked the policeman, that I saw trying to clear away the crowd that had
collected to watch the fight that the short man had started.
(Iris Murdoch, The Accidental Man)
Guturaiul. Cumnatul meu avea, pe linie patern, un vr primar, al crui unchi pe linie
matern avea un socru, al crui bunic pe linie patern se-nsurase n a doua cstorie cu o
tnr btina, al crei frate ntlnise ntr-una din cltoriile sale o fat de care se
ndrgostise i cu care a avut un fiu, care s-a cstorit cu o farmacist curajoas, care nu era
altceva dect nepoata unui subofier de marin din marina britanic i al crui tat adoptiv
avea o matu care vorbea curgtor spaniol i care era, poate, una din nepoatele unui inginer,
mort de tnr, nepot la rndul lui al unui proprietar de vie din care se ob inea un vin modest,
dar care avea un vr de-al doilea, vajnic plutonier, al crui fiu se nsurase cu o tnr foarte
frumoas, divorat, al crei prim so era fiul unui patriot sincer, care s-a priceput s-i creasc
una din fete n dorina de a face avere i care a reuit s se mrite cu un vntor, care-l
cunoscuse pe Rothschild i al crui frate, dup ce-i schimbase de mai multe ori meseria, s-a
cstorit i a avut o fat, al crei strbunic, pirpiriu, purta nite ochelari pe care-i primise de la
un vr al lui, cumnatul unui portughez, fiu natural al unui morar, nu prea srac, al crui frate
de lapte luase de nevast pe fiica unui fost medic de ar, el nsui frate de lapte cu fiul unui
lptar, la rndul lui fiul natural al unui alt medic de ar, nsurat de trei ori la rnd, a crui a
treia soie
(Eugen Ionesco, Teatru)
Dac le convingea vreo nsuire ct de mic, speram c aveai s faci dumneata ceea ce
face un frate mai mare pentru unul mai mic. mi spuneam c nu se poate s nu bnuieti n ce
singurtate i dezndejde se afl un om tnr ntr-un ora unde totul i e dumnos!
Tot ce-ai citit dumneata nc nu nseamn nimic! S-i mai adaog i concluzia ultim,
care nu figureaz nici n dezbaterile procesului, nici n searbda mea versiune, la care vd c
tot tragi mereu cu ochii. () Ct golim cetile astea de cafea, i-o rezum la cteva cuvinte.
Ceea ce n-a fcut preedintele de tribunal din Frana, cnd l invitase pe Henri
Rochefort s ia n primire un sector electoral i s se aleag deputat, cu surle i cu tobe, a fcut
el.
(Cezar Petrescu Calea Victoriei slightly adapted)
De altfel chiar i idealuri de felul acesta m strduiesc s nu-mi mai fac pentru c am
observat c mi se ndeplinesc i nu pot alege acum care dintre ele merge n sensul vieii mele
adevrate i care nu, nc netiind care este adevrata mea via.
Voi ncerca s-mi explic de ce la nceput mi s-a prut c ai ochii verzi i de ce astzi,
pn mai adineauri, ochii ti au fost cenuii.
Avea acum un fel de vertij, din care cauz pe Dora, dei att de aproape, o vedea ca de
la o mare distan.
n spatele lor, pe strada Icoanei, tramvaiul venea cu duduit de avalan i bti de
clopote trase furios de o perdea roie i galben, de fier, ntre ele i strzile i casele din urmle, dinspre Maria Rosetti, din direcia creia apoi, de unde venea i Marta, aprur, izvornde
mereu ns tare ndeprtate, cu sclipiri abia vizibile, roiuri de fetie.
E foarte frumos ce-mi spui, zise ea cu ochii mari, pierdui ntr-o direcie vag.
Nici nu ndrznesc s m gndesc la bnuiala care m ncearca. Dar nu vezi? Mai nti
ideea c a rmas srac, apoi c trebuie s lichideze tot i s plece i acum c e bolnav cnd de
fapt cu toii tim c este sntos. Nu i se pare bizar la el care pn acum a fost un brbat att
de energic, optimist i cumpnit?
(Radu Petrescu Matei Iliescu)