480 1876 1 PB
480 1876 1 PB
480 1876 1 PB
Koki Seki
Philippine Studies vol. 49, no. 4 (2001): 560583
http://www.philippinestudies.net
Fri June 27 13:30:20 2008
The legend of Maria Cacao is quite popular among the people of contemporary central Visayas, particularly southern Cebu, of the Philippines. It represents the folk notion of the spirits (engkanto) or, more
broadly speakmg, the ambiguous existence of the unknown world (dili
ingon nato, literally translated as "ones not like us") and the people's
relationship to it. The legend also shows that these supernatural beings
tend to take the form of a fertility goddess who inhabits mountains,
rivers, and caves, and is regarded as a benevolent provider of the
people's daily necessities (Mojares 2000, 11-12). It further reflects the
folk perception of the environment such as the cave, river, and mountain as ambivalent spaces between the mundane world of the mortals
and the supernatural or sacred world of the spirits and goddess.
The legend published in the textbook of the Philippine Ministry of
Education, Culture and Sports, which may be considered as "the official version," reads:'
On the highest mountain of Argao (Cebu), in the cave of Lantoy,
there lived a very beautiful woman called Maria Cacao. According to
the old folks, she was a fairy who would sometimes come down and
show herself to the townspeople when the moon was full. She was
called Maria Cacao after her huge cacao plantation on the mountain. In
fact, she sometimes traveled to America to sell her cacao.
From her travels, Maria Cacao usually brought home new utensils,
silverware, and chinaware. The townspeople used to borrow these items
for weddings, baptisms, and other feasts. It is said that anyone who
wishes to use Maria Cacao's things simply asked for them at the mouth
of the cave. Next day, without fail, these things would be delivered to
his door.
For her trips, Maria Cacao used a huge golden ship. Because of its
size, sometimes its mast would snag on the bridge of Argao and the
bridge would collapse. When the Americans were about to build a concrete bridge in Argao, the people said to one another: "The new bridge
will have to be very high so that the golden ship of Maria Cacao cannot touch it."
One day, an engineer went to Maria Cacao's cave and begged her
not to pass by the Argao river so the bridge would not be destroyed.
Maria Cacao is said to have agreed. Hence, nothing has happened to the
bridge of Argao since then.
However, the people cannot borrow utensils for their feasts anymore.
Nor have they seen Maria Cacao again. It is said that Maria Cacao has
learned a lesson. Some townspeople failed to return things borrowed
from her; thus she no longer appeared to them.
Sometimes, when the townspeople hear that the bridge of Dalaguete,
Manipis, or Mananga is destroyed, they say: "It may be due to the
golden ship of Maria Cacao. She has probably moved to another place
and had to pass by the river" (Ministry of Education, Culture and
Sports 1986, 138).
The purpose of this article is to discuss the aspect of legend-making of the Maria Cacao tale in the Visayan context. As an introductory
note, it is appropriate to briefly clarify here the definition of legendmaking and what particular Visayan context this study will deal with.
"Legend-making" is a dialectic process of construction between a
legend and a narrator's perception of reality. A legend undergoes
modification through generations and certain motifs are added, or removed, depending on who tells the legend and on what occasion it is
told. Through this process, a certain legend provides meaning to the
narrators' experience and shapes their perception of reality. In other
words, it enables the narrators to structure and imagine their reality in
a particular way (Mojares 1988,208). At the same time, the perception
of reality, and its meaning, gives an alternate form and motif to the
legend.
This article deals with this process of legend-making in the Visayan
context. Particularly, it focuses on one characteristic aspect of this island society, that is the high mobility of the people, specifically, those
who utilize and take advantage of the space created by the sea as a
way to seek their markets, as a stock of resources, and as migration
routes for their subsistence. Such people engage in various activities
such as fishing, itinerant trade, and artisan industry.' Specifically, this
article will focus on the group of fishermen and their families who are
originally from some coastal barangays of Dalaguete, a southern municipality of Cebu. As will be described in detail later, these fisherfolk
PHILIPPINE STUDIES
the people to return the borrowed items, and the termination of the
lending act and disappearance of Maria Cacao. While some versions
mention both motifs with emphasis on either of the two motifs, some
versions mention merely one of these motifs. Each version will be reviewed here according to those motifs.
The Boat Motif
PHILIPPINE STUDIES
PHILII'I'INE STUDIES
PHILIPPINE STUDIES
The points raised by Alburo are quite interesting in the sense that
these discuss the impact of social change, particularly brought about
by capitalism, which is reflected in the legend. The point of view taken
by Alburo, that is, the interrelationship between the legend and the
socio-economic change of the folk society, clearly has relevance to the
present study. It is the intention of this paper, however, to discuss the
legend by paying more attention to the narrator of the legend and in
what context it is told.
to sit on a huge rock (dakong bato) at Barangay Coro, and smoke a big
tobacco (inunay). At that time, Tata Cero was on the way home from
Church, and he was without the amulet (anting-anting) which he left at
home.
Maria Cacao, the daughter of Tata Cero, lived near the cave of
Dingayop. In the mountain of Dingayop, there is a spring (tubud) from
which the water for the people of whole Dalaguete originated. In the
past, especially when the rain was very strong, people sometimes heard
at midnight a roaring sound (daguuk) from the river of Dingayop. In those
occasions, the people used to say "Maria Cacao's boat is passing." Then
the people saw the glaring light from the direction of the river, which was
emanating from the golden boat (barko nga bulawan) of Maria Cacao. The
people even heard the whistle (pito) of the ship. The boat was huge,
and, every time it passed, the river became flooded and the color of
water became turbid like tuba (fermented toddy from coconut palms).
The boat of Maria Cacao carried cacao, which she used to sell in Manila and even in other countries. The people in Manila, who saw the
golden boat which carries the name of "Dalaguete, Cebu," thought
among themselves that the people of Dalaguete must be very rich. Every time the boat went out to the sea, the bridge at the mouth of the
river in the poblacion was destroyed. This was because the mast of the
boat hit the bridge.
One day, an American car dealer came to Dalaguete, and asked the
people "Where is the house of Maria Cacao, the very rich woman
(dakong datu) of Dalaguete, Cebu?" That American came to Dalaguete to
collect the payment for two dozens of car which Maria Cacao had
bought in America by credit.
There is a huge rock called dakong bat0 in Barangay Coro. Long before, when it rained strong, the people saw that the surrounding of
dakong bat0 became so bright. This is because Maria Cacao's golden
ship used to dock at this place. The cave of dakong bat0 was, and still
is, an abode of so many engkanto. It is the "MalacaAang Palace" of
engkanto. In the past, the people used to borrow kitchen utensils from
the engkanto in the dakong bato. At fiesta time, the people brought their
containers in front of the cave, and they came back the next morning.
They could find complete utensils inside the container.
Nowadays, the people do not borrow the utensils anymore from
dakong bato. It has also been a long time since Maria Cacao has died.
As a n interesting element of the Entia version presented above, the
role and identity of Maria Cacao's father, Tata Cero, are worth mentioning. Tata Cero is projected as a sort of protector of the village
people. H e is said to have supernatural power (maayong laki). This
PHILIPPINE STUDIES
PHILIPPINE STUDIES
persons and eight to ten units of sail boats. In those days, each fishing
group had its own site for its seasonal operation. The places where the
Dalaguetnon fisherfolk had seasonal operations during this period
were some towns of Bohol province, such as Lila, Jagna, and Valencia.
This seasonal operation in Bohol continued until the late 1920s. In the
1930s, the destination of their seasonal migration became more distant
places like Maasin of Southern Leyte, and, in the 1940s, some coastal
towns of northern Mindanao such as Oroquieta, Plaridel, and Jirnenez.
In the third period, from the 1950s to the present, the fisherfolk
from Dalaguete started to form permanent settlements in several
places in Visayas, Mindanao, and Palawan. The most important development during this period was the introduction of the engine for the
fishing boat. The motorized pumpboats enabled the fishermen to migrate and form settlements in places more distant than before. During
the 1950s, the settlements were formed in Paco and Nacoco, both under the municipality of Maasin of Southern Leyte, Initao and Libertad
of Misamis Oriental, and Looc of Giliga-on, Negros Oriental.
By the late 1960s, two fishing settlements, Culipapa and BaybayDalaguete, had been newly created in the municipality of Hinuba-an,
Negros Occidental as a result of the continuous migration of the
Dalaguetnon. Both settlements accepted the first group of Dalaguetnon
in 1968 from Initao. Thereafter, new settlers came not only from Initao,
but also from Looc, and even directly from Dalaguete. BaybayDalaguete was named after the origin of migrants when the population of the migrants had reached a substantial number. Although the
population of both settlements grew through the 1970s, many of the
migrants eventually left Negros in the early 1980s and formed new
settlements, particularly in Antique Province.
Since the late 1970s, the Dalaguetnon fisherfolk in the above-mentioned places of Negros and Mindanao have been moving further west
and settling in two barangays of Antique, namely Maybato Norte,
barangay of San Jose, capital town of the province, and Talisayan of
Aniniy, southernmost tip of the province. The first settlers arrived in
Maybato Norte in 1978, and in Tahayan in 1981. The majority of the
Dalaguetnon fisherfolk in Maybato Norte came from the settlements in
Negros, specifically Culipapa and Baybay-Dalaguete, while those in
Talisayan came from Initao.
The quest of the Dalaguetnon fisherfolk for greener pastures continues to this day. Some Dalaguetnon fisherfolk have started to move
PHILIPPINE STUDIES
further west since the early 1990s. Their direction now is toward
Palawan, which has one of the richest fishing grounds in the Philippines. The settlement of the Dalaguetnon in Palawan is in Barangay
Liberty, Puerto Princesa, capital town of the province.
The migration process described above indicates that the
Dalaguetnon fisherfolk could no longer sustain their lives on the fishing operation merely in the fishing grounds which are geographically
and culturally close to them. They left the fishing ground of Camotes
Sea or Bohol Sea, where the overexploitation of the sea resources had
long been realized, and moved to the more productive but geographically and culturally distant fishing grounds of Sulu Sea.
The fourth period indicates the contemporary time, and partly overlaps with the third period, during which the fisherfolk established the
inter-island networks among the settlements mentioned above, and
began to engage actively in the seasonal migration utilizing those networks. This seasonal migration generally follows the direction of monsoon winds. Two monsoon winds greatly affect the direction and
period of the fishermen's seasonal migration: amihan which is the
northeasterly wind in late October to April; and habagat which is the
southwesterly wind in May to early October. During amihan season,
the fisherfolk in Dalaguete, Southern Leyte ( Nacoco), and northern
Mindanao (Libertad and Initao) are affected by the winds from northeast and it becomes quite difficult for them to reach the fishing
grounds. Therefore, they migrate to the settlements in the southern
part of Negros island, such as Bay-bay Dalaguete or Culipapa. When
the season of amihan ends in April and habagat starts to blow, the
fishing operation in southern Negros becomes difficult to carry out
because of the strong winds from southwest. Thus, during habagat
season, the Dalaguetnon fisherfolk go back to their settlements in
Dalaguete, Southern Leyte, and northern Mindanao. Some fisherfolk of
Negros Occidental (Culipapa and Bay-bay Dalaguete) migrate to the
settlements of Antique (Maybato Norte and Talisayan) during the season of habagat. Also during this season, some of the fishers in Antique
migrate to Palawan, which is less affected by the habagat.
As can be seen, the fishermen and their families from Dalaguete
have formed several settlements in different parts of the islands, and
established the networks among those settlements. The fisherfolk
would fail to exploit their sea resources fully should they stay in only
one community. The data show how the fisherfolk succeeded in distributing the risks and reducing the uncertainties of the operation at
sea by forming several settlements in a broad area and sharing resources by establishing the networks of the seasonal migration among
these settlements. This pattern is also clearly reflected in the following
life histories related by the migrants themselves.
Life History of Roque Entia
Roque Entia was born in 1907 in Barangay Coro. His father was a
fisherman and also a carpenter for fishing boats. His mother used to
help her husband by sewing and mending the fishing nets. It was in
1923 that Roque, at the age of sixteen, first joined the seasonal fishing
operation in Valencia, Bohol. Roque joined the fishing group owned by
his uncle. The group used to leave Coro in September, after having
celebrated their village fiesta on August 24 and 25. Then they stayed
in Valencia until the end of January before they came back to
Dalaguete to celebrate their town fiesta on February 9 and 10. Roque's
income from this four-month operation in Bohol was a contribution
not considered small by his parents.
He continued to join this seasonal operation in Bohol until 1927.
After his marriage in 1929, together with the other fisherfolk from
Dalaguete, he continued to look for good fishing grounds. Those
places where Roque and others sojourned seasonally before the Second
World War included Surigao del Norte, Pagadian, and even far places
such as Dagupan. After the Second World War, he became an arayis
(master fisherman) of the f i s h g group owned by his uncle. His sakop
(crew fishermen) consisted of as many as seventy people. In the 1940s
and the early 1950s, Roque led this group of fishermen to the seasonal
operations in some towns of northern Mindanao, such as Oroquieta,
Plaridel, and Jimenez. During such operations, he used to visit the
local municipal hall to register his fishing group, and ask permission
from the town mayor for its operation.
In 1955, at the age of forty-eight, Roque and his family migrated to
Initao, which used to be one of the Dalaguetnon's seasonal camps in
northern Mindanao for the fishing operations mentioned above. Even
after the age of fifty, Roque was still eagerly involved in fishing and,
when he heard of the new fishing grounds and settlements formed by
his town mates, he also migrated there. In this way, he transferred to
Looc in 1960, and later to Baybay Dalaguete in 1970. By this time,
Roque's grown up children, twelve in all, were staying in the different
settlements with their own households. In 1975, Roque, sixty-eight
years old, transferred to Culipapa in 1975, where he stayed in his son's
PHILIPPINE STUDIES
cided to leave Baybay Dalaguete for Puerto Princesa City, the capital
of Palawan.
In May 1991, Anastacio and his two sons left Baybay Dalaguete for
Palawan, leaving the female members of the family, including
Columba, in Baybay Dalaguete, promising to return later and take
them to Palawan. A whole year passed after Anastacio and his sons
left Baybay Dalaguete, before they were able to prepare for life in a
new place in Palawan and invite the rest of the family from Negros.
At midnight of 17 June 1992, the family of Columba finally left Baybay
Dalaguete, where they had spent twenty-one years. There were fifteen
persons in all: Anastacio, Columba, their ten children, and some of
their relatives in one pumpboat. They also loaded some furniture,
house utensils, and even their pet dog. The trip to cross the vast Sulu
Sea was full of danger. Columba recalls that they held rosaries in their
hands and prayed during their trip. The wooden image of San Roque,
the patron saint of their village in Dalaguete, was placed at the bow
of the pumpboat for their protection. It took three nights before they
finally arrived at Puerto Princesa City.
The place where Colurnba and the family settled, Barangay Liberty
of Puerto Princesa City, is composed of migrant fisherfolk from various places. The majority of residents are Boholanos. Since the family
of Columba settled in Liberty, the population of Dalaguetnon migrants
started to increase. Particularly during the season of habagat, Columba
offers her house as a shelter for the seasonal migrants mainly from
Maybato of Antique, where the fishing operation in this period is quite
difficult because of the strong wind.
Discussion
In conclusion, this final section will deal with the meaning of the
Maria Cacao legend, particularly its two versions from Dalaguete, in
the light of the migration experiences of the narrators. For the discussion, it should be noted that the two versions of the Maria Cacao legend presented in this study are told during the narrators' recounting
of their life histories. In the case of Roque Entia, the story was told
when he was recollecting the lives of his dead relatives. The version of
Columba Fajardo was narrated during the account of the environments
of her parents' home and her childhood days in Barangay Coro. Therefore, it can be said that the legend is located in the sequence of the
narration of life histories and the telling of their versions is inevitably
embedded in remembering their past.
PHILIPPINE STUDIES
PHILIPPINE STUDIES
as a time when Maria Cacao was still alive and the people were still
maintaining the symbiotic relationship with engkanto through freely
borrowing various daily necessities. Although this past does not have
a specific year and date, it is understood by the people as a time
which certainly existed before. This idea of the past provided by the
legend becomes, as a collective memory of the migrants from
Dalaguete, an integral part of the construction of the migrants' image
of homeland.
Finally, the maritime migration of the fishermen and their families
from Dalaguete, which was explained in the previous section, can be
considered as their response to the capitalism penetrating their formerly subsistence peasant community. It also depicts an aspect of their
survival strategy when faced with the environmental deterioration of
the region and the depletion of the natural and social resources around
them. Furthermore, the process of out-migration of the Dalaguetnon
fisherfolk to several settlements can be seen as their continuous negotiation with the outside world, in which processes, the formerly closed
and relatively egalitarian peasant community has established various
channels with the outside world. As a result, social differentiation
among the fishermen and the commercia~izationof fishing have occurred.
The process explained above, however, is not simply a disintegration of the peasant community. The migrants from Dalaguete, including the second generation migrants who were not born in Dalaguete
but in other settlements, still maintain the consciousness as a group
that belongs to the same place of origin even after several decades of
their initial out-migration. The question that remains to be posed is
what cultural institutions exist that enable the migrants in the different settlements to maintain this consciousness or to construct the
meaningful boundary between "us" and "them." The sharing of the
legend such as Maria Cacao among the migrants from Dalaguete, albeit distributed unevenly among them, certainly facilitates maintaining
such a boundary and further shaping the migrants' identity.
The discussion in this section suggests an aspect of legend-making
which was explained at the beginning of the paper. The data examined
in this study show, on one hand, that the ubiquitous legend of Maria
Cacao is given a specific form and expression in the course of migration experiences of the narrators. In turn, it enables the narrators to
structure and imagine their reality in a particular way; for instance, the
intensification and activation of their image of homeland and identity.
Notes
The research for this paper was made while the author was appointed as Visiting
Research Associate at the Institute of Philippine Culture, Ateneo de Manila University.
The author is grateful to Dr. Erlinda Alburo of San Carlos University and Dr. Makito
Kawada of Chukyo University for their comments and suggestions on the draft of this
paper. Also special thanks are due to Mr. Roque Entia and Mrs. Columba Fajardo, the
key informants of this paper, and the other people of the municipality of Dalaguete,
Cebu, for sharing their experiences and knowledge with the author and providing the
support during his research.
1. The original of this version can be found in Alburo (1977, 3 9 4 3 ) .
2. For the ethnographic data on those people who spend a mobile and migratory
way of lives, see Zayas (1994) and Seki (2000) for the fishermen and their families, and
de la Pefia (2000) for the merchants, Ushijima and de la Pefia (1996, 2000), and Zayas
(1996, 2000) for the artisans.
3. Of these versions, only the Cebuano version has been published (Osorio 1940).
The author was fortunate to see the English script written by Osorio, which is kept in
his ancestral house in the poblacion of Dalaguete. The author is thankful for the
kindness of Mrs. Ma. Consolacion Rojo, youngest daughter of Amando Osorio.
4. Personal communication with Dr. Makito Kawada of Chukyo University.
5. The author acknowledges the suggestions made by Dr. Erlinda Album-and Dr.
Makito Kawada for this part of the paper.
6. Some studies make mention of the Maria Cacao legend. Aligada (1970) briefly
introduces the Maria Cacao story in her structural approach to the Cebuano legends.
Mojares (1988) delves into the uses of folklore which have the motif of benevolent
goddess, such a s Mariang Makiling and also Maria Cacao, for a historical
understanding of the past and its changes. Further, Olofson and Uy (1989) have
collected some versions of Maria Cacao tales in Matutinao, a barangay of Badian, Cebu,
and suggest the fragmentation and loss of the motifs of the "environmentally situated
legends," such as the Maria Cacao tale, in the process of the change and deterioration
of the environment.
7 . The interviews on the legend and other related information were conducted
intermittently during field work in Barangay Coro, Dalaguete, Cebu, in April, May and
August of 2000.
8. The presentation does not intend to give the impression that the informants
narrated their own version of the legend coherently from the start to the end on one
occasion. Rather, the stories were given to the author in fragmentary form on several
occasions. The author organized the pieces told by the informants, which are recorded
in a cassette tape, field notes, and diary, according to the sequence of the story. The
interview was conducted in Cebuano with occasional help from the local interpreter.
9 . Entia explained that the real name of Tata Cero is Cerilo Besin. He is also called
by his nickname, Cero Dukut, and used to dislike the dukut (crust of comgrit or rice).
This is because the dukut worked against his supernatural power ("supaksa kalaki ni
Tata Cero").
10. Fajardo is not so sure if Maria Cacao was the owner of the dakong bato, or she
just docked her ship at the place.
11. A full discussion of this part can be found in Seki (2000).
PHILIPPINE STUDIES
12. According to the old residents of Coro, cholera took a heavy toll on many lives
of the village people in Dalaguete, particularly in the years 1918 to 1920. It was in this
period that the people of Coro acquired the wooden image of San Roque, who is
revered locally as a patron on healer (mananambal ), and adopted it as a patron of their
village.
References
Alburo, Erlinda K. 1980. A study of two Cebuano legends: The lost lender and
Maria Cacao. Philippine Quarterly of Culture and Society 8:44-59.
. 1984. Decline of the fertility goddess: The Maria Cacao tales of Cebu.
Philippine Humanities Review 1 (3-4): 113-29.
Alburo, Erlinda K., ed. 1977. Cebuanofolktales 2. Cebu City: San Carlos Publications.
Coronel, Sr. Ma. Delia. 1968. Stories and legends from Filipino folklore. Manila:
UST Press.
De La Peiia, Lilian C. 2000. Bol-anons Stories from Photographs. In Bisayan
knowledge, movement and identity: Visayas maritime anthropological studies III,
eds. I. Ushijima and C. N. Zayas, 257-70. Quezon City: Third World Study
Center, University of the Philippines.
Jocano, Landa F. 1971. Myths and legends of the early Filipinos. Quezon City:
Alemar-Phoenix.
Magos, Alicia P. 1996. Barko nga Bulawan: Tales of the mythical gold boat of
Panay. In Binisaya nga kinabuhi: Visayan Life, eds. Ushijima and C. N. Zayas,
257-59. Quezon City: CSSP Publications.
Ministry of Education, Culture and Sports. 1986. Folk culture of the Central
Visayas. Quezon City: Instructional Materials Corporation.
Mojares, Resil B. 1988. Waiting for Mariang Makiling: History and folklore.
Saint Louis University Research Journal 19:205-15.
. 2000. The Woman in the cave: Genealogy of the Cebuano Virgin of
Guadalupe. In Bisayan knowledge, movement 6 identity: Visayas maritime anthropological studies 111, eds. Ushijima and C. N. Zayas, 7-30. Quezon City:
Third World Study Center, University of the Philippines.
Olofson, Harold and James Uy. 1989. Folklore in Matutinao. Philippine Quarterly of Culture and Society 19: 309-21.
Osorio, Amando. 1940. Si Maria Kakaw u g a n g Taytayan (leyenda).
Lungsuranon 6(7): 3,12,15.
Seki, Koki. 2000. Wherever the waves carry us: Historical development of the
Visayan fisherfolk's livelihood strategies. Philippine Quarterly of Culture and
Society 28 (2): 133-57.
Ushijima, Iwao and Lilian C. d e la Peiia. 1996. The pottery traders of
Maripipi, Biliran, Leyte: past and present. In Binisaya nga kinabuhi: Visayan
life, eds. I. Ushijima and C. N. Zayas, 139-166. Quezon City: CSSP Publications.
. 2000. Blacksmithing in Carigara, Leyte. In Bisayan knowledge, movement
and identity: Visayas maritime anthropological studies 111, eds. I. Ushijima and
C. N. Zayas, 77-100. Quezon City: Third World Study Center, University
of the Philippines.
Zayas, Cynthia N. 1994. Pangayaw and turnandok in the maritime world of
the Visayan Islands. Fishers of the Visayas, 75-131. Quezon City: CSSP Publications.
. 1996. Pottery making in Maripipi. In Binisaya nga kinabuhi: Visayan life,
I, eds. Ushijima and C. N. Zayas, 111-28. Quezon City: CSSP Publications.
. 2000. Panday and pandayan: The spread of blacksmiths in Eastern
Visayas. In Bisayan knowledge, movement and identity: Visaym maritime anthropological studies 111, eds. I. Ushijima and C. N. Zayas, 101-26. Quezon City:
Third World Study Center, University of the Philippines.