Om Iva-D310
Om Iva-D310
Om Iva-D310
EN
Mobile Multimedia Station
IVA-D310
FR
TM
DIGITAL VIDEO
ES
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
1-1-8 Nishi Gotanda, 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, (RCS PONTOISE B 338 101 280)
Shinagawa-ku, Victoria 3173, Australia 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
Tokyo 141-0031, Japan Phone 03-9769-0000 B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Phone 03-5496-8231 Cedex, France
ALPINE ELECTRONICS GmbH Phone 01-48638989
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. Frankfurter Ring 117,
19145 Gramercy Place, Torrance, 80807 München, Germany ALPINE ITALIA S.p.A.
California 90501, U.S.A. Phone 089-32 42 640 Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Sul Naviglio (MI), Italy
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD. Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. Alpine House
777 Supertest Road, Toronto, Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K. ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Ontario M3J 2M9, Canada Phone 0870-33 33 763 Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Dalian Dongtai Colour Printing Technology Co., Ltd. Designed by ALPINE Japan
No. 24 Liaohexisan Road Dalian Economic&Technical Printed in China (Y)
Development Zone, China 68-02278Z28-A
01GB01IVAD310.fm
01GB02IVAD310.fm
ENGLISH
Contents DVD/Video CD
Playing DVD/Video CD ..................................18
To display the DVD mode screen ................19
Operating Instructions If a menu screen appears .............................19
Displaying the Top Menu Screen
(DVD only) ..............................................20
WARNING Displaying the Menu Screen (DVD only) ...20
Displaying the Menu Operation Mode Screen
WARNING ................................................. 5
(DVD only) ..............................................20
CAUTION .................................................. 5 Turning the PBC Function ON or OFF
PRECAUTIONS ........................................ 5 (Video CD only) ..........................................20
Discs Playable on This Unit ................... 7 Stopping Playback (PRE STOP) .....................20
Stopping Playback ..........................................20
Getting Started
Fast-forwarding/Fast-reversing .......................20
Location of Controls ...................................... 10
Finding the Beginnings of Chapters or
Detaching and Attaching the Front Panel ...... 10
Tracks ..........................................................21
Initial System Start-Up ................................... 11
Playing Still Frames (Pausing) ........................21
Turning Power On or Off ............................... 11
Forward/reverse frame-by-frame Playback .....21
Opening/Closing the Monitor ........................ 11
Slow Motion Playback ....................................21
Adjusting the Monitor Viewing Angle ........... 11
Chapter/Track/Title Repeat Playback .............21
Moving the Monitor to be Flat ....................... 12
Searching by Title Number (DVD only) .........21
Adjusting the Volume ..................................... 12
Searching Directly by Chapter or
Lowering Volume Quickly ............................. 12 Track Number ..............................................22
How to view the Display ................................ 12 Switching the Angle (DVD only) ...................22
Touch button operation ............................... 12
Switching the Audio Tracks ............................22
Recalling the Source ................................... 12
Shortcut Screen ........................................... 13 Switching the Subtitles (Subtitle Language)
Displaying the Numeric Keypad (DVD only) ..................................................22
Input Screen ............................................. 13 Switching from the disc menu .....................23
Dual-Screen Display ................................... 14 Displaying the Disc Status for
DVD/Video CD ...........................................23
Radio
Listening to the Radio .................................... 14 Other Useful Features
Manual Storing of Station Presets .................. 15 Adjusting the Audio ........................................23
Automatic Memory of Station Presets ........... 15 Search Function ..............................................24
Tuning to Preset Stations ................................ 15 Rear Entertainment Function ..........................25
Switching the function of
CD/MP3/WMA the remote sensor .....................................25
Playback ......................................................... 16 Switching Display Modes ...............................25
Repeat Play ..................................................... 16 Switching the Visual Source Only
M.I.X. (Random Play) .................................... 16 (Simultaneous Function) .............................26
Selecting Folders Cancelling the Simultaneous Function ........26
(concerning MP3/WMA) ............................ 16 Blackout Mode On and Off .............................26
About MP3/WMA .......................................... 17 Setting VISUALIZER .....................................26
Setting the Visual Effect .................................26
1-EN
01GB03IVAD310TOC.fm
2-EN
01GB03IVAD310TOC.fm
ENGLISH
Data Download Changer (Optional)
Controlling CD Changer (Optional) ...............54
About SOUND SETUP/BACKGROUND
Download .................................................... 43 Multi-Changer Selection (Optional) ...............55
Data Downloading .......................................... 43 HDD Player Operation (Optional)
Downloading the Listening to Music of HDD ............................55
MY BACKGROUND data .......................... 44
SAT Radio Receiver (Optional)
Setting AMP Link (Optional)
Receiving Channels with the SAT Receiver
Recalling the Display of the External Amplifier (Optional) ....................................................56
Setting and Status (Option) ......................... 44
Tuning in to Categorized Programs ................56
AMP Link Lock Function .............................. 44
Changing the Display ......................................56
External Audio Processor (Optional) Checking the SAT Radio ID Number .............56
Adjustment Procedure for Dolby Surround ... 45 Storing Channel Presets ..................................57
Setting the Speakers ....................................... 46 Receiving Stored Channels .............................57
Set MX Mode of the External Displaying the Category/Channel Name Title
Audio Processor .......................................... 46 List ...............................................................57
X-OVER Adjustment ..................................... 46 Selecting the Channel directly ........................57
Performing Time Correction Manually iPod™ (Optional)
(TCR) .......................................................... 47
Playback ..........................................................58
Phase Switching ............................................. 48
Searching for a desired Song ..........................58
Graphic Equalizer Adjustments ..................... 48 Searching by Playlist ...................................58
Parametric Equalizer Adjustments ................. 49 Searching by artist name .............................58
Setting Bass Sound Control ........................... 50 Searching by album name ............................58
Setting Bass Compressor ............................ 50 Random Play Shuffle (M.I.X.) .....................59
Setting Bass Focus ...................................... 50 Repeat Play .....................................................59
Speaker Setup ................................................. 50
Setting of Dolby 5.1ch ................................... 51
About Subdisplay Indications
Adjusting the acoustic image ...................... 51 About Subdisplay Indications .........................59
Mixing bass sound to the rear channel ........ 51
Achieving powerful high volume sound ..... 51 Remote Control
Adjusting the speaker levels ....................... 51 Controls on Remote Control ...........................60
Adjusting the DVD Level ............................... 51 When Using the Remote Control ....................61
Storing Settings in the Memory ..................... 52 Battery Replacement .......................................62
Getting out the Preset Memory ...................... 52
Information
Using the Pro Logic II Mode ......................... 52
About DVDs ...................................................62
Linear PCM Setting ........................................ 53
Terminology ....................................................63
Navigation System (Optional) List of Language Codes ..................................64
Switching the Navigation Screen List of Country Codes .....................................65
(Optional) .................................................... 53 In Case of Difficulty .......................................67
Auxiliary Device (Optional) Specifications ..................................................71
Operating Auxiliary Devices (Optional) ........ 54
3-EN
01GB03IVAD310TOC.fm
Installation and
Connections
WARNING
Warning .................................................. 72
Caution ................................................... 72
Precautions ............................................ 72
Installation ...................................................... 73
Connections (IVA-D310 Wiring Diagram) ..... 76
System Example ............................................. 78
LIMITED WARRANTY
4-EN
01GB03IVAD310TOC.fm
Operating Instructions
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
WARNING Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.
This symbol means important instructions. DO NOT PLACE HANDS, FINGERS OR FOREIGN OBJECTS IN
Failure to heed them can result in serious injury INSERTION SLOTS OR GAPS.
or death. Doing so may result in personal injury or damage to the product.
5-EN
01GB04IVA310.fm
INCORRECT CORRECT
Inserting Discs
Your player accepts only one disc at a time for playback. Do not Disc Cleaning
attempt to load more than one disc. Fingerprints, dust, or soil on the surface of the disc could cause the
Make sure the label side is facing up when you insert the disc. Your DVD player to skip. For routine cleaning, wipe the playing surface
player will automatically eject any disc that is inserted incorrectly. with a clean, soft cloth from the center of the disc to the outer edge.
If the player continues to eject a correctly inserted disc, push the If the surface is heavily soiled, dampen a clean, soft cloth in a
RESET switch with a pointed object such as a ballpoint pen. solution of mild neutral detergent before cleaning the disc.
Playing a disc while driving on a very bumpy road may result in
skips, but this will not scratch the disc or damage the player.
New Discs
As a protective measure to prevent the disc from jamming, the
DVD player will automatically eject discs with irregular surfaces or
inserted incorrectly. When a new disc is inserted into the player and
ejected after initial loading, using your finger, feel around the
inside of the center hole and outside edge of the disc. If you feel
any small bumps or irregularities, this could inhibit proper loading
of the disc. To remove the bumps, rub the inside edge of the hole
and outside edge of the disc with a ball-point pen or other such
instrument, then insert the disc again.
Center Hole
Center Hole New Disc
Bumps Outside
(Bumps)
Installation Location
Make sure the IVA-D310 will not be installed in a location
subjected to:
• Direct sun and heat
• High humidity and water
• Excessive dust
• Excessive vibrations
6-EN
01GB04IVA310.fm
One-sided
disc
Transparent Sheet Disc Stabilizer Approx.
4 hours
12 cm*
Handling the Detachable Front Panel Two-sided
• Do not expose to rain or water. disc Approx.
Audio
• Do not drop or subject to shock. 8 hours
+
DVD
Video
• After turning the system off, a slight ghost of the image will Video One-sided
(Moving
remain temporarily. This is an effect peculiar to LCD technology disc
pictures)
and is normal. Approx.
• In cold temperature conditions, the screen may lose contrast 80 Minutes
temporarily. After a short warm-up period, it will return to 8 cm
normal. Two-sided
disc
Alpine products equipped with the Ai-NET bus, connected to the Approx.
IVA-D310, can be operated from the IVA-D310. Depending on the 160 Minutes
products connected, the functions and displays will vary. For
details, consult your Alpine dealer.
Approx.
Audio 12 cm
74 Minutes
Operation of some of the functions of this unit is very complex. +
Video
Because of this, it was deemed necessary to place these functions Video
CD
into a special screen. This will restrict operation of these functions (Moving
to times when the vehicle is parked. This ensures the focus of the pictures) Approx.
8 cm
driver’s attention will be on the road and not on the IVA-D310. This 20 Minutes
has been done for the safety of the driver and passengers.
Audio Processor Adjustments cannot be made if the car is moving.
The car must be parked and the parking brake must be engaged for Approx.
12 cm
74 Minutes
the procedure described in the Owner’s Manual to be valid. The
warning “CAN’T OPERATE WHILE DRIVING,” will be Music
displayed if any attempts are made to perform these operations Audio
CD
while driving. 8 cm Approx.
(CD single) 20 Minutes
7-EN
01GB04IVA310.fm
Multisession CD-R/RW:
Discs that cannot be played Once a recording has been stopped, this is considered one session.
DVD-ROMs, DVD-RAMs, DVD + Rs, DVD + RWs, CD-ROMs If the disc is not closed (finalized), additional data may be added.
(excluding MP3/WMA files), photo CDs, etc. Once this additional data has been recorded, this becomes a
“multisession” CD. The IVA-D310 can only read multisession
DVD region number (playable region number) DATA Formatted discs (MP3/WMA files - Not Audio CD files).
This DVD player will play back any disc whose region number is 1 Properly formatted MP3/WMA Discs:
(or All). DVDs with a region number other than those listed below, Use ISO9660 formatting to insure proper playback. You may use
cannot be played on this DVD player. standard ISO naming Level 1 (8.3 DOS standard), Level 2 (32
characters) or Joliet (Windows or Macintosh long filenames) file
1 ALL naming conventions*.
*Please consult the Owner’s manual for additional information.
Video CDs
This DVD head unit is compatible with playback control (PBC) On handling compact discs (CD/CD-R/CD-RW)
compatible video CDs (version 2.0). • Do not touch the surface.
“PBC” is a function by which you can use menu screens recorded • Do not expose the disc to direct sunlight.
on the disc to find the scene you want to watch and view various • Do not affix stickers or labels.
types of information in dialog style. • Clean the disc when it is dusty.
• Make sure that the disc is smooth and flat.
Using compact discs (CD/CD-R/CD-RW) • Do not use commercially available disc accessories.
If you use unspecified compact discs, correct performance cannot Do not leave the disc in the car or the unit for a long time.
be guaranteed. Never expose the disc to direct sunlight.
You can play CD-Rs (CD-Recordable)/CD-RWs (CD-ReWritable) Heat and humidity may damage the disc and you may not be
which have been recorded only on audio devices. You can also play able to play it again.
CD-Rs/CD-RWs containing MP3/WMA formatted audio files.
• Some of the following discs may not play on this unit: Using DVD-Rs/DVD-RWs
Flawed discs, discs with fingerprints, discs exposed to extreme • This unit is compatible only with discs recorded in the DVD-
temperatures or sunlight (e.g., left in the car or this unit), discs Video mode.
recorded under unstable conditions, discs on which a recording Discs recorded in the DVD-VR mode cannot be played back.
failed or a re-recording was attempted, copy-protected CDs • Note that discs not finalized (processed to enable to play on
which do not conform to the audio CD industry standard. playback-only DVD players) cannot be played on this DVD
• Use discs with MP3/WMA files written in a format compliant player.
with this unit. For details, see pages 17 and 18. • Some discs may not play back, depending on the recording
To customers using CD-R/CD-RW device. (This unit has a copy protection function. Discs copied
• If a CD-R/CD-RW cannot be played back, make sure the last illegally will not be played back. Some files recorded by a
recording session was closed (finalized). software using an improper recording system may be recognized
• Finalize the CD-R/CD-RW if necessary, and attempt playback as illegally copied.)
again. • In the following cases, the disc may not play on this unit:
discs recorded by certain DVD recorders, certain irregular discs,
flawed discs, dirty discs, when the pickup lens of this DVD
Tips for making your own CDs
player is dirty, or when moisture condensation has occurred
The IVA-D310 plays DVD Video, Video CD, Audio CD and has a inside the unit.
built in MP3/WMA decoder. • Be sure to follow all cautions included with your DVD-Rs/DVD-
The following information is designed to help you create your own RWs discs.
music CDs (either Audio CD or MP3/WMA encoded CD-R/RW • Do not put stickers, seals, or tape on the label side of DVD-Rs/
files). DVD-RWs.
• Compared to the regular discs, DVD-Rs/DVD-RWs are more
What is the difference between an Audio and MP3/WMA CD?
affected by heat, moisture, and direct sunlight. If left in a car,
An Audio CD is the same format as the commercial CDs you buy
etc., damage may occur and it might not play on this unit.
in the store (also known as CD-DA). MP3 (MPEG-1 Audio Layer
3)/WMA (Windows Media Audio) is a data file that uses a
compression scheme to reduce the size of the music file.*
Hybrid Audio CD and Data (MP3/WMA) CD-R/RW discs:
The IVA-D310 can read either sector on the disc. Choose CD-DA
to play the CD audio section or MP3/WMA to play the MP3/WMA
section.*
8-EN
01GB04IVA310.fm
Disc terminology
Title
If titles are programmed for the DVD, these are the largest units of
division of the information recorded on the disc.
Chapter
Each Title may also be divided into smaller divisions, called
chapters. These can be specific scenes or musical selections.
• This product incorporates copyright protection technology that
is protected by method claims of certain U.S. patents and other
intellectual property rights owned by Macrovision Corporation
and other rights owners. Use of this copyright protection
technology must be authorized by Macrovision Corporation, and
is intended for home and other limited viewing uses only unless
otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse
engineering or disassembly is prohibited.
• Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby,” “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks
of Dolby Laboratories.
• “DTS” and “DTS2.0 + Digital Out” are trademarks of Digital
Theater Systems, inc.
• Windows Media and the Windows logo are trademarks, or
registered trademarks of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
• Apple, the Apple logo and iPod are trademarks of Apple
Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
9-EN
01GB04IVA310.fm
Subdisplay
Location of Controls
Detaching and Attaching the Front Panel
BAND button
Radio mode: Changes the band.
Visual source (except navigation screen): Changes the Detaching
display mode.
MUTE button
1 Turn off the unit power.
Turns the MUTE mode ON or OFF. 2 Press (Release) at the lower right side until the
FLAT/SUB DISP. button front panel pops out.
3
Press to set the open monitor to the flat position. Press and
hold for at least 2 seconds to change the display to the Grasp the right side of the front panel, lift it up
subdisplay (Clock Normal mode for each mode). slightly then pull it out.
OPEN/CLOSE button
Opens and closes the monitor.
Action Indicator
The indicator is constantly lit, other than for the following
indications. • The front panel may become hot in normal usage (especially the
• The indicator blinks when closing the monitor. connector terminals on the back of the front panel.) This is not a
• The indicator is turned off when the dimmer (monitor malfunction.
display brightness) is set to ON, and is also turned off • To protect the front panel, place it in the supplied carrying case.
according to the brightness of the car when the dimmer
is set to AUTO. Attaching
• The indicator slowly blinks when the backlighting (BLACK Attach the front panel squarely onto the main unit until it clicks.
OUT function) is set to OFF.
• The indicator blinks in the voice guidance mode when an
ALPINE navigation system is connected.
Rotary encoder
Adjust the volume by turning to the left or right. • Before attaching the front panel, make sure that there is no dirt or
If pressed, the audio adjusting screen is displayed. dust on the connector terminals and no foreign object between the
front panel and the main unit.
SOURCE/POWER button
Turns the power on. Press and hold for at least 2 seconds to • Attach the front panel carefully, holding the sides of the front panel to
turn the power off. avoid pushing buttons by mistake.
Recalls the source selection screen.
10-EN
01GB05IVA310.fm
11-EN
01GB05IVA310.fm
2 Touch [RADIO].
The screen changes to the Radio mode main display.
Lowering Volume Quickly
Main screen example for Radio mode
Activating this function will instantly lower the volume level by 20 dB.
12-EN
01GB05IVA310.fm
3 The screen changes to another source by touching Display example for shortcut menu screen
[SOURCE] on the main source screen.
• The screen can be changed to the VISUAL selection screen by
touching [VISUAL].
Set to VISUAL in “Setting the VISUAL Touch Button” (page 34).
• The screen can be changed to the SETUP selection screen by
touching [SETUP].
• After 5 seconds of each operation in the visual mode, the screen
changes to the visual screen only.
To display the source selection screen, touch the display panel, then
touch [CONTROL] on the screen. The source selection screen The shortcut menu
appears by touching [SOURCE] on the changed main source screen. screen closes by The setup screen is
touching this area. displayed by touching
one of these modes.
Shortcut Screen
In the main source display, shortcuts for set up of Media Xpander, Bass
MAX EQ, Visual EQ, and DOLBY PLII can be shown and their settings
can be made directly.
Display example for setup screen
13-EN
01GB05IVA310.fm
Radio
Display example for Radio main screen
Dual-Screen Display
Listening to the Radio
The connected AMP Link-compatible external amplifier can be 1 Touch [SOURCE] on the main source screen.
displayed in dual-screen on the main source screen. The source selection screen is displayed.
• There are two modes you can select for auto tuning, DX and
Local:
- DX (Distance) mode (with DX SEEK indicator ON);
Both strong and weak stations will be tuned in.
- Local mode (with SEEK indicator ON);
Changes the AMP display Only strong stations will be tuned in.
for the connected amplifier. The initial setting is DX.
4 Touch [NORMAL].
changes continuously until the button is released.
When a stereo FM station is tuned in, the STEREO indicator appears
The normal screen will be restored. in the display.
14-EN
01GB05IVA310.fm
3 Touch [MEMORY].
15-EN
01GB05IVA310.fm
To pause playback
M.I.X. (Random Play)
Touch [ / ].
Touching [ / ] again will resume playback. Touch [ ] during playback.
The tracks (files) on the disc will be played back in a random
To eject the disc
sequence.
Press .
To cancel M.I.X. play, touch [ ].
• The IVA-D310 models include a built-in MP3/WMA unit. You can
play CD-ROMs, CD-Rs, and CD-RWs containing MP3/WMA files on <Monitor display>
this unit. Use the format compliant with this unit. CD: M.I.X. M.I.X. ALL*1 (off) M.I.X.
For further information about playing or storing MP3/WMA files,
refer to pages 17 and 18 before using the unit. MP3/WMA:
• A WMA format file that is protected by DRM (Digital Rights 1 Touch [P1/2]*4 to change the function guide.
Management) cannot be played back on this unit. 2 Touch [ ] and select the desired M.I.X. play.
• The unit can play discs containing both audio data and MP3/WMA
data. <Monitor display>
• The MP3/WMA indicator is lit during MP3/WMA playback. M.I.X. FLDR*3 M.I.X.*2 (off) M.I.X. FLDR*3
• The track display for CD audio data playback is the track numbers
recorded on the disc.
• Three-inch (8cm) CD’s can be used. *1 If a CD Changer equipped with the M.I.X. ALL function is connected,
• “Playing MP3/WMA Data” is mentioned on page 32 “GENERAL M.I.X. ALL will also be selectable.
Setup.” In this mode, the tracks on all the CDs in the current magazine will
• When an MP3/WMA disc is played, it sometimes takes a few moment be included in the random playback sequence.
until it starts. *2 If an MP3 compatible CD changer is connected, all files in a disc are
• Touch [ ] to activate the search mode. For operations, refer to played back in random sequence, and playback shifts to the next disc.
“Search Function” on page 24. *3 Only files in a folder are played back in random sequence in the
However, the search mode function does not work in the CD changer M.I.X. FLDR mode.
mode. *4 Display may vary depending on the connected devices.
• The playback time may not be correctly displayed when a VBR
(Variable Bit Rate) recorded file is played back.
• If about 15 seconds passes without removing the disc after pressing Selecting Folders (concerning MP3/
, the disc is automatically inserted into the unit. In this case, start
playback by touching [ / ] since the unit has been paused. WMA)
Touch [F.DN] or [F.UP] to select the folder.
16-EN
01GB05IVA310.fm
Media supported
About MP3/WMA The media that this device can play back are CD-ROMs, CD-Rs
and CD-RWs.
Corresponding File Systems
CAUTION
Except for private use, duplicating audio data (including MP3/ This device supports discs formatted with ISO9660 Level 1 or
Level 2.
WMA data) or distributing, transferring, or copying it, whether
for free or for a fee, without permission of the copyright holder is Under the ISO9660 standard, there are some restrictions to
strictly prohibited by the Copyright Act and by international remember.
treaty. The maximum nested folder depth is 8 (including the root
directory). The number of characters for a folder/file name is
What is MP3? limited.
Valid characters for folder/file names are letters A-Z (all caps),
MP3, whose official name is “MPEG-1 Audio Layer 3,” is a numbers 0-9, and ‘_’ (underscore).
compression standard prescribed by the ISO, the International
This device also can play back discs in Joliet, Romeo, etc., and
Standardization Organization and MPEG which is a joint activity
other standards that conform to ISO9660. However, sometimes
institution of the IEC.
the file names, folder names, etc., are not displayed correctly.
MP3 files contain compressed audio data. MP3 encoding is
Formats supported
capable of compressing audio data at extremely high ratios,
reducing the size of music files to as much as one-tenth their This device supports CD-ROM, CD-ROM XA, Mixed Mode CD,
original size. This is achieved while still maintaining near CD Enhanced CD (CD-Extra) and Multi-Session.
quality. The MP3 format realizes such high compression ratios This device cannot correctly play back discs recorded with
by eliminating the sounds that are either inaudible to the human Track At Once or packet writing.
ear or masked by other sounds.
Order of files
What is WMA?
The unit plays the files in the order that the writing software
WMA, or “Windows Media™ Audio,” is compressed audio data. writes them. Therefore, the playing order may not be the same
WMA allows you to create music files and store them at higher as the order you input. The playback order of the folders and
ratios of compression than MP3 audio data (approx. half original files is as follows. However, the folder and file playback order
size). This is achieved while still maintaining CD quality sound. differs from the folder no. and file no. indicated on the display.
Method for creating MP3/WMA files
MP3
Sampling rates: 32 kHz ~ 48 kHz
Bit rates: 32 - 320 kbps
WMA
Sampling rates: 32 kHz ~ 48 kHz
Bit rates: 32 - 320 kbps
This device may not play back correctly depending on sampling
rates or bit rates.
If tag data is in an MP3/WMA file, this device can display the title
(track title), artist name, and album name ID3 tag/WMA tag data
(maximum 128 characters).
Folder MP3/WMA File
This device can only display single-byte alphanumeric
characters and the underscore. For non-supported characters,
“NO SUPPORT” is displayed.
The number of characters may be limited, or not correctly
displayed, depending on the tag information.
Producing MP3/WMA discs
17-EN
01GB05IVA310.fm
Terminology
Bit rate DVD/Video CD
This is the “sound” compression rate specified for encoding. The
higher the bit rate, the higher the sound quality, but also the larger Display example for DVD main screen
the files.
Sampling rate
This value shows how many times per second the data is sampled
(recorded). For example, music CDs use a sampling rate of 44.1
kHz, so the sound is sampled (recorded) 44,100 times per second.
The higher the sampling rate, the higher the sound quality, but also
the larger the volume of data.
Encoding
Converting music CDs, WAVE (AIFF) files, and other sound files into
the specified audio compression format.
Tag
Song information such as track titles, artist names, album names, [SOURCE] button: Refer to page 12
etc., written into MP3/WMA files. [VISUAL] button: Displays the VISUAL selection screen
MP3: ID3 tag [SETUP] button: Displays the SETUP selection screen
WMA: WMA tag [ ] button: Refer to page 13
Root folder Displays the disc (DVD VIDEO, VIDEO CD) being
played back.
The root folder is found at the top of the file system. The root folder Displays the title number/chapter number/elapsed
contains all folders and files.
playback time for a DVD.
Displays the track number/elapsed playback time for a
video CD (When PBC is turned off).
• Some operations cannot be carried out depending on the disc or
playback screen.
• Displays of the function guide [P1/2], etc., may vary depending on
the connected device(s).
Playing DVD/Video CD
IVA-D310 has a built-in DVD player. When an optional Alpine DVD/
video CD/CD player (or DVD changer) is connected to the IVA-D310,
you can control it from the IVA-D310. (except some operations)
WARNING
It is dangerous (and illegal in many states) for the
driver to watch the DVD/TV/Video while driving the
vehicle. The driver may be distracted from looking
ahead and an accident could occur.
18-EN
01GB05IVA310.fm
19-EN
01GB05IVA310.fm
When a DVD contains two or more titles, the top menu screen appears.
20-EN
01GB05IVA310.fm
Video CD
Playing Still Frames (Pausing)
1 During playback, touch [P1/2].
1 During playback, touch [ / ].
2 During playback, touch [ ] on the main unit.
2 Touch [ / ] to resume playback. The repeat mode switches every time the button is touched.
21-EN
01GB05IVA310.fm
1
state of PRE STOP.
• Some disc may not accept any operation. During playback, touch [P1/2].
2 Touch [AUDIO].
Searching Directly by Chapter or Track The sound switches between the alternate audio tracks
recorded on the disc every time the button is touched.
Number • The alternate track selected becomes the default setting every time
the power is turned on or the disc is replaced. If the disc does not
Use this function to easily move to the beginnings of the chapters or include that track, the disc’s default language is selected instead.
tracks on the disc. • Not all discs will allow changing the alternate audio tracks during
2 Touch [ANGLE].
1 During playback, touch [P1/2].
The function guide changes.
The angle switches between the angles recorded on the
disc every time the button is touched.
2 Touch [SUBT.].
• Some time may be required for the angle to change. Touching this button repeatedly selects sequentially the
• Depending on the disc, the angle may switch in one of two ways. subtitle languages recorded on the disc, and then turns the
- Seamless: The angle switches smoothly. subtitles OFF.
- Non-seamless: When the angle is switched, a still picture is
displayed first, after which the angle switches. • There may be a delay before the selected subtitle appears.
• Not all discs will allow changing the subtitles during playback. In
these cases, select subtitles from the DVDs menu.
• The subtitle language selected becomes the default setting every time
the power is turned on or the disc is replaced. If the disc does not
include that language, the disc’s default language is selected instead.
However, the subtitle language may differ depending on the disc.
• For some discs, the subtitles will be displayed even when this is set to
off. However, the subtitle language may differ depending on the disc.
22-EN
01GB05IVA310.fm
23-EN
01GB05IVA310.fm
Turning defeat ON or OFF • The search function does not work on the DVD, video CD or CD
Touch [ON] or [OFF] of DEFEAT to set to ON or OFF. changer.
• A folder list is displayed only during MP3/WMA playback when the
If you set the defeat to ON, MX is turned OFF and EQ is returned
DVD player (DVA-5210) or changer compatible with MP3 is
to the initial setting.
connected.
Adjusting the Balance/Fader Directly
Internal CD player mode
Touch and move [ ] to a desired setting. 1 The track list* screen appears.
Or touch a desired setting range, and [ ] will move to that * If the CD is text compatible only.
location.
Touch [L] or [R] of Balance and [F] or [R] of Fader for fine-tuning. 2 Touch [ ] of a desired track text*.
The selected track will be played back.
• “TRACK” is displayed in the track text list if there is no text
Search Function on the disc.
24-EN
01GB05IVA310.fm
2
(WIDE) (CINEMA) (NORMAL) (WIDE)
Touch [REAR SELECT].
Rear Select display appears.
• This function cannot be used when MONITOR OUT 1 or 2 is set
to OFF in the SYSTEM SETUP.
25-EN
01GB05IVA310.fm
2
Screen” explained on page 27, perform the operation described
below. Touch [VISUALIZER].
The Visualizer setting screen is displayed. If you do not
1 Touch [VISUAL] on the audio source screen. touch any button for 5 seconds, the operating display
The VISUAL selection screen appears. buttons, [CONTROL] etc., will disappear.
2 Touch a desired visual source. 3 Touch the screen (visual screen only) after the
The visual source is switched to the selected one. operating display has disappeared.
The VISUALIZER setup mode is displayed.
Cancelling the Simultaneous Function 4 Set ON/OFF by touching [ON] or [OFF] of
When Blackout mode is turned on, the monitor display will turn off to
reduce power consumption.
3 Touch the screen (visual screen only) after the
operation display has disappeared.
This additional power enhances the sound quality. The VISUALIZER setup screen appears.
1 Touch [VISUAL] on the main source screen. 4 Select “ON” by touching [ ] or [ ] of V.EFFECT
The VISUAL selection screen is displayed. within 5 seconds.
2 Touch [OFF]. ON: Turns on the function for enhancing visual effects when
connected to two or more external monitors.
The backlit-display portion goes out.
26-EN
01GB05IVA310.fm
Following Steps 1 to 4 describe the common procedures for DVD Setup Operation
operating the MONITOR setting function. For details of the
setting function items, refer to descriptions of respective items.
To display the DVD mode screen:
1 Touch [SETUP] on the main source screen. To watch a video source, your vehicle must be parked with the
ignition key in the ACC or ON position. To do this, follow the
The SETUP selection screen is displayed. procedure below.
27-EN
01GB05IVA310.fm
5 Touch [RETURN] to return to the previous screen. Changing the Country Code Setting
Touch [CONTROL] to return to the main source screen that
Set the country number of which you want to set the rating level
was displayed before the setup operation was started.
(Parental lock).
• Immediately after changing the settings of DVD mode (while the
Setting item: COUNTRY CODE
system is writing data automatically) do not turn the ignition key
Setting content: CODE
(engine key) to OFF.
Otherwise, the settings may not be changed. • When the settings are changed, the old settings are overwritten.
Make a note of the current settings before making changes. The
Changing the language setting settings are not cleared even when the vehicle’s battery is
disconnected.
The audio language, subtitle language and menu language can be set
according to your preferences. 1 Touch [CODE].
Once set, this becomes the default language. This function is convenient 2 Touch [ALL DEL] or [BS].
when you always want to listen in English. (The language setting is not Delete the displayed country number.
effective on some discs. If not, the default language is set from the 3 Touch the 4-digit country code.
factory.) As for the country number, refer to “List of Country
Codes” (pages 65 and 66).
• When the settings are changed, the old settings are overwritten. 4 Touch [ENT] to memorize the code.
Make a note of the current settings before making changes. The
memory is cleared when the vehicle’s battery is disconnected.
• To temporarily change the language of the current disc, either do so
from the DVD menu or by using the operation described in the
section “Switching the Audio Tracks” (page 22).
• If the disc does not include the selected language, the disc’s default
language is set.
28-EN
01GB05IVA310.fm
Setting the Rating Level (Parental Lock) Changing the Digital Output Setting
This function can help restrict the viewing of movies to children of Use the following procedure to set the digital audio signal output from
appropriate age levels only. the IVA-D310.
Setting item: PARENTAL Setting item: DIGITAL OUT MODE
Setting content: INPUT Setting contents: AUTO / LPCM
• When the settings are changed, the old settings are overwritten. AUTO: The digital output is switched automatically according
Make a note of the current settings before making changes. The to the type of audio signals being played.
memory is cleared when the vehicle’s battery is disconnected. Be sure to select “AUTO” when you want to connect a
digital audio processor and play Dolby Digital audio.
• On unrated DVDs, playback will not be restricted even if the rating
“AUTO” is the factory setting.
level is set.
• If you want to play back DVD software with the parental lock feature LPCM: The audio signals recorded on the disc are converted
to 48 kHz/16 bit (for DVDs) or 44.1 kHz (for video CDs
and its use is currently restricted, change the rating level and the
and CDs) linear PCM audio signals for output.
country number in order to play back the DVD.
• Once set, this rating level remains in memory until changed. To
enable playback of discs of higher rating levels or to cancel the
parental lock, the setting must be changed.
• Not all DVDs provide a Parental Lock feature. If you are unsure
about a DVD, play it first to confirm. Do not leave DVDs accessible
to young children for whom you deem them inappropriate.
1 Touch [INPUT].
The numeric keypad screen is displayed.
2 Touch the numeric keypad to input a 4-digit password.
The initial number is 1111.
Input number are displayed as “*”.
3 Touch [ENT] to memorize the number.
The PARENTAL screen appears.
Set the rating level of PARENTAL
4 Touch [ON] of PARENTAL to turn on.
5 Touch [ ] or [ ] of PARENTAL LEVEL to select the rating
level (1 to 8).
Select “OFF” to cancel the parental lock or if you do not
want to set a rating level. The smaller the number, the
higher the rating level.
6 Touch [RETURN] to return to the previous screen.
Changing the password
4 Touch [INPUT] of PASSWORD CHANGE.
The numeric keypad screen is displayed.
5 Touch the input screen to enter a new 4-digit password
• Keep a note of the number somewhere safe in case you should
forget it.
6 Touch [ENT] to memorize the number.
7 Touch [RETURN] to return to the previous screen.
29-EN
01GB05IVA310.fm
Disc Audio recording format Digital output setting Optical digital audio Analog audio output
output (when a digital (Ai-NET, RCA output)
audio processor is
connected)
30-EN
01GB05IVA310.fm
4:3 LETTER BOX: Now, the locking system for the General mode operation has
Select this when connected to a conventional 4:3 size (normal been released. Engaging the parking brake can reactivate the
TV aspect ratio) monitor. There may be black stripes visible at General mode, as long as the car's ignition has not been turned
the top and bottom of the screen (when playing a 16 : 9 size off. It is not necessary to repeat the above procedure (1 through
movie). The width of these stripes will depend upon the original 3), of “To display the General mode screen.”
aspect ratio of the theatrical release of the movie. Each time the ignition is turned OFF, perform the procedure of “To
display the General mode screen.”
31-EN
01GB05IVA310.fm
• A beep always sounds when opening or closing the monitor, You can adjust the brightness of the button lighting at night with the
regardless of this setting. dimmer.
Setting item: LED DIMMER LEVEL
Setting level: -2 to +2
32-EN
01GB05IVA310.fm
3
to the navigation can not be changed from this unit.
Touch [ ] of SYSTEM SETUP.
The SYSTEM setup screen appears.
Setting the Navigation Interruption
4 Touch [ ], [ ] or [OFF], [ON], etc., of the desired
item to change its setting. With an Alpine navigation system connected to the IVA-D310, the voice
guidance of the navigation system will be mixed with the radio or CD
Setting items:
play.
IN INT. MUTE / IN INT. ICON / NAV. IN / NAV. MIX / VISUALIZER*
/ AUX IN-1 / AUX IN-2* / AUX IN-3* / MONITOR OUT-1 / Setting item: NAV.MIX
MONITOR OUT-2* / CAMERA IN / VISUAL KEY / A. PROC TYPE Setting content: OFF / ON
/ OPTICAL OUT
OFF: The navigation interruption mode is turned off.
* Displayed when the external expansion box VPE-S431 is ON: The navigation interruption mode is on.
connected.
5
To adjust the navigation interruption volume level, the adjustment
Touch [RETURN] to return to the previous screen. for NAV. LEVEL can be performed in “Adjusting the Audio” on
Touch [CONTROL] to return to the main source screen that page 23 after setting to ON.
was displayed before the setup operation was started.
• The audio volume during the navigation guide can be set by
• Immediately after changing the settings of System Mode (While the adjusting the audio volume while the navigation guide continues.
system is writing data automatically) do not turn the ignition key When the navigation guide finishes, the previous audio volume and
(engine key) to OFF. the previous screen are restored. For exception, if the navigation cuts
Otherwise, the settings may not be changed. in when the audio volume is lower than the setting level, the audio
volume during the navigation guide is reset the current listening
volume. (When the navigation guide cuts in, the audio volume does
not increase.)
• This setting is effective when NAV.IN of SYSTEM list screen is ON.
• When PXA-H510 or PXA-H900 is connected, NAV.MIX value set in
this unit does not affect PXA-H510 or PXA-H900.
33-EN
01GB05IVA310.fm
Setting the VISUALIZER Mode Display Adjusting the External Input Audio Level
Select this display when displaying the source names of VISUALIZER After setting to ON in “Setting the AUX Mode,” touch any one of the
on the VISUAL selection screen. [ ] buttons of AUX IN 1 through 3, then this setting may be carried
Note that this setting is enabled only when the optional expansion box out.
(VPE-S431) is connected.
Setting item: LEVEL
Setting item: VISUALIZER Setting content: LOW / HIGH
Setting contents: OFF / ON LOW: Decreases the external input audio level
OFF: “VISUALIZER” and source names are not displayed on HIGH: Increases the external input audio level
the VISUAL selection screen.
ON: “VISUALIZER” and source names are displayed on the
VISUAL selection screen. Setting of the External Monitor Output
• Switching on or off cannot be done if ON is set in “Setting the Visual Set it to ON when you use the rear entertainment function (page 25).
Effect” (page 26).
Setting items: MONITOR OUT-1, 2
Setting contents: OFF / ON
Setting the AUX Mode ON: By setting the connected external monitor to ON, the
remote control will be usable.
Setting item: AUX IN-1, 2, 3
OFF: When either MONITOR OUT 1 or 2 is set to OFF, only one
Setting content: OFF / ON
monitor can be set by the rear enter function. When both
OFF: AUX source is not displayed. MONITOR OUT 1 and 2 are set to OFF, REAR SELECT,
ON: AUX source is displayed. which is displayed on the SYSTEM selection screen,
cannot be used.
• OFF is not displayed when the optional DVD player or DVD changer
is connected. • The setting to “MONITOR OUT-2” can be made if optional
• When OFF is selected, the settings related to AUX cannot be changed expansion box VPE-S431 is connected.
from this unit. • Switching on or off cannot be done if ON is set in “Setting the Visual
• When either a DVD player or DVD changer compatible with Ai-NET Effect” (page 26).
is connected to AUX IN 1, EXT.DVD is displayed on the source
selection screen. When both are connected, DVD-1 is displayed for
AUX IN 1, and DVD-2 is displayed for AUX IN 2.
Setting of the Rear Camera
• AUX IN 2,3 is displayed when the external expansion box (VPE- When the rear camera is connected, rear pictures are output on the
S431) is connected.
screen.
Setting item: CAMERA IN
Naming External Devices Setting contents: OFF / ON
When more than one external device is connected, you can name each ON: Even if the shift lever is not set to reverse (R), the rear
(up to 3) as you like. After setting to ON in “Setting the AUX Mode,” pictures are output by selecting the CAMERA source.
touch any one of the [ ] buttons of AUX IN 1 through 3, then this OFF: The CAMERA source is not displayed on the VISUAL
selection screen.
setting may be carried out.
Setting items: NAME • By shifting to reverse (R), the rear pictures are output.
Setting contents: AUX / VCR / GAME-1,2 / TV / NAV. / EXT. DVD* This function is effective when the reverse wire is properly connected.
• To apply the setting, set to VISUAL “Setting the VISUAL Touch
• The selected source name is displayed instead of AUX source name. Button” (page 34).
When a source is selected, the Function Guide of AUX mode appears.
• Only AUX IN-3 MODE can be named “NAV.” When AUX mode is
selected, “NAV.” is displayed as the source name. Setting the VISUAL Touch Button
This setting is recomended if you view the navigation screen on the
rear monitor. However, it is available only when the Alpine Setting item: VISUAL KEY
navigation system (except RGB navigation) is connected. Setting content: VISUAL / NAV.
• Only when an Alpine TV tuner is connected, can you operate the
displayed function guide from this unit. NAV.: Switches directly to the navigation screen by touching
[VISUAL]. (Only when an Alpine optional RGB
* “EXT.DVD” is displayed on the source selection screen when a DVD Navigation is connected.)
player is connected, and “DVD-1-3” is displayed on the source VISUAL: Recalls the VISUAL Select screen by touching
selection screen when the NAME setting is set to “EXT.DVD” on [VISUAL].
more than one AUX (included when an external Ai-NET compatible
DVD player is connected).
34-EN
01GB05IVA310.fm
• After input selection is completed, turn ignition OFF and back ON 5 Touch [RETURN] to return to the previous screen.
again. Your setting of the optical digital input switch is completed. Touch [CONTROL] to return to the main source screen that
was displayed before the setup operation was started.
Setting the Digital Output • Immediately after changing the settings of Display Mode (While the
system is writing data automatically) do not turn the ignition key
To connect an audio processor using the optical digital output, set to (engine key) to OFF.
“ON” by the following procedure. Otherwise, the settings may not be changed.
Setting item: OPTICAL OUT
Setting contents: OFF / ON Setting the Brightness of the Backlighting
• Afterwards, set ACC to OFF once, then turn it ON again. The setting
Backlighting is provided by a fluorescent light built into the liquid
of Digital Output is decided.
crystal panel. The illumination control adjusts the brightness of the
backlighting based on the car ambient lighting for easier viewing.
Setting item: DIMMER
DISPLAY Setup Setting content: OFF / ON / AUTO
OFF: Deactivate Auto Dimmer mode to keep the background
illumination of the monitor bright.
ON: Keep the background illumination of the monitor dark.
Display Setup Operation AUTO: Adjust the brightness of the background illumination of
the monitor automatically to the brightness of the car
interior.
To display the Display mode screen:
To watch a video source, your vehicle must be parked with the • When ON or AUTO is set, the setting is also applied for the button
ignition key in the ACC or ON position. To do this, follow the lighting in “Adjusting the Dimmer of Button Lighting at Night”
procedure below. (page 32).
1 Bring your vehicle to a complete stop at a safe
location. Engage the parking brake.
2 Keep pushing the foot brake and release the parking
brake once then engage it again.
3 When the parking brake is engaged for the second
time, release the foot brake.
• For automatic transmission vehicles, place the transmission lever
in the Park position.
Now, the locking system for the Display mode operation has been
released. Engaging the parking brake can reactivate the Display
mode, as long as the car's ignition has not been turned off. It is
not necessary to repeat the above procedure (1 through 3), of
“To display the Display mode screen.”
Each time the ignition is turned OFF, perform the procedure of “To
display the Display mode screen.”
35-EN
01GB05IVA310.fm
Adjusting the Minimum Level of Backlight Turning the Touch Panel Vibration ON or
OFF
You can adjust the brightness of the backlight (LOW). This function
could be used, for instance, to change the screen brightness while You can turn the touch panel’s vibration ON or OFF during operation.
travelling at night.
Setting item: PULSETOUCH
Setting item: DIMMER LOW LEVEL Setting content: OFF / ON
Setting content: -15 to +15
OFF: Turns off vibration during operation.
You can adjust the level between MIN (-15) and MAX (+15). ON: Turns on vibration during operation.
When it reaches the minimum or maximum point, the display
shows “MIN” or “MAX” respectively.
Adjusting the Touch Panel
Switching Background Textures Adjustment becomes necessary when the display position on the LCD
and the touch position on the touch panel do not match.
You have a choice of background textures you can set.
Setting item: SCREEN ALIGNMENT
Setting item: BACKGROUND Setting content: / RESET
Setting content: MODE1 / MODE2
1 Touch [ ] of SCREEN ALIGNMENT.
• This operation can be carried out after removing the disc from the The adjustment screen appears.
unit or when playback of the disc has stopped. 2 Accurately touch the mark provided in the lower left
• Wallpapers downloaded from “Downloading the MY
corner of the screen.
BACKGROUND data” (page 44) are recalled.
The screen changes to the adjustment screen.
• When you select a source other than the built-in disc on this unit, and
3 Accurately touch the mark provided in the upper right
the built-in disc is selected on the rear monitor connected to the unit,
background textures cannot be displayed on the unit. corner of the screen.
• When an error message is displayed (ERROR, HI-TEMP, etc.), This completes adjustment, and returns to the DISPLAY
background textures selected by this setting cannot be displayed on setup mode screen.
the unit. • If you have touched a location other than the mark, touch
[RESET] to restore the adjustment screen to the initial setting.
Setting Automatic Background Textures • If you touch [RETURN] on the adjustment screen, no adjustment is
done and the DISPLAY setup screen is restored.
The background texture will automatically change each time the
ignition key is turned off and turned back on again.
Setting item: AUTO BACKGROUND
Setting content: OFF / ON
ON: Turn on the Auto Background Texture Scroll mode.
The background textures will scroll when the ignition key
is turned off once and turned back on again as follows:
MODE1 MODE2
OFF: Turn off the Auto Background Texture Scroll mode.
36-EN
01GB05IVA310.fm
(DVD MUSIC)
MX (Media Xpander) makes vocals or instruments sound distinct The following steps 1 to 6 are common operations to each
regardless of the music source. The radio, CD, and MP3, will be able to “Setting item” of bass engine Setup. Refer to each section for
reproduce the music clearly even in cars with a lot of road noise. details.
The level of the audio source can be adjusted. 5 Touch [ ], [ ] or the adjusted screen of the
MX CD (OFF, CD MX 1 to 3) selected setting item, and change the setting.
The large quantity of uncompressed CD data is processed to
• When setting is complete, storing in memory is recommended.
reproduce the sound with more clarity.
MX COMPRESS MEDIA (OFF, CMPM MX 1 to 3) / MX SAT (OFF, 6 Touch [RETURN].
SAT MX 1 to 3) The screen returns to the previous one.
This corrects information that was omitted at the time of
compression. This reproduces a well-balanced sound close to
the original.
MX FM (OFF, FM MX 1 to 3)
The medium to high frequencies become more clear, and
produces well balanced sound in all the bands.
MX DVD (OFF, MOVIE MX 1 to 2)
The dialog portion of the video is reproduced more clearly.
37-EN
01GB06IVA310.fm
The frequency bands of the graphic equalizer are fixed. This makes it • Touching outside the range for a selected band will move the active
very difficult to correct for undesired peaks and dips at specific bar to a band where the touched position can be adjusted.
frequencies. The parametric equalizer’s center frequency can be tuned
to these specific frequencies. Then, the bandwidth (Q) and level are Setting the Bandwidth
fine-tuned, independently, to make the necessary corrections. The The bandwidth changes each time [Q] is touched.
parametric equalizer function is an advanced tool for serious
audiophiles. HIGH : 1.0 (Bandwidth setting for HIGH is not available.)
MID-HIGH : 1.0, 2.0, 3.0
Setting item: P-EQ MID-LOW : 1.0, 1.5, 2.0
1 Touch [ ] of P-EQ. LOW : 1.0, 2.0, 3.0
The screen changes to the P-EQ screen to be adjusted.
2 Adjust the desired band. Adjusting the Level/Frequency Directly
P-EQ adjustment screen example Move to a desired position by touching the active point and change the
setting contents. Or, move the active point to the desired position by
touching where you wish to move it.
• If you set the parametric EQ, BASS MAX EQ setting content is set to
“CUSTOM.”
3 Touch [RETURN] to return to the previous screen.
38-EN
01GB06IVA310.fm
Tips • The time correction adjusting function can be applied for Pre-out
* Subwoofer speaker output.
You cannot change the time correction value for the subwoofer,
but you can set the subwoofer’s apparent position to the front by Storing the Adjusted Contents
adjusting the time correction value of the front and rear The storing/recalling of time correction operation is performed after
speakers. Step 4 above.
For details, refer to the “Tips” on page 41.
5 Touch [MEMORY] on the BASS ENGINE screen.
Here we calculate the time correction value for the front left
6 Within 5 seconds, touch any one of preset buttons
speaker in the diagram above.
[P.SET 1] through [P.SET 6].
Conditions: The adjusted contents will be stored on the preset
Farthest Speaker – listening position: 2.25 m (88-9/16") number you touch.
Front left speaker – listening position: 0.5 m (19-11/16")
Calculation: L = 2.25 m – 0.5 m = 1.75 m (68-7/8") • The stored contents on the P.SET number remain undeleted despite a
Time correction = 1.75 ÷ 343** × 1000 = 5.1 (ms) reset operation or disconnection of the battery power cord.
** Speed of sound: 343 m/s (765 mph) at 20°C • Adjusted/set contents of each setting item in Bass Engine can be
stored in the preset buttons (1 through 6).
The sound is not balanced because the distance between the
listening position and the various speakers is different. Recalling the Stored Time Correction Setting
The difference in distance between the front left speaker and the The storing/recalling of time correction operation is performed after
rear right speaker is 1.75 m (68-7/8").
Step 4 above.
Time correction eliminates the differences in the time required for
5 Touch any one of [P.SET 1] to [P.SET 6] on the BASS
the sound to reach the listening position.
ENGINE screen.
The time of the front left speaker is corrected by 5.1 ms so that
The stored adjusting contents will be recalled.
its sound reaches the listening position at the same time as the
sound of other speakers.
In other words, giving the front left speaker a time correction
value of 5.1 ms makes it seem as if the distance to the front left
speaker is the same as the distance to the farthest speaker.
39-EN
01GB06IVA310.fm
The following operation is performed after Step 4 above. 18 1.8 61.7 (24-1/4") 69 6.9 236.7 (93-3/16")
19 1.9 65.2 (25-5/8") 70 7.0 240.1 (94-1/2")
5 Touch [MEMORY] on the BASS ENGINE screen. 20 2.0 68.6 (27") 71 7.1 243.5 (95-7/8")
6 Within 5 seconds, touch any one of preset buttons 21 2.1 72.0 (28-3/8") 72 7.2 247.0 (97-1/4")
[P.SET 1] through [P.SET 6]. 22 2.2 75.5 (29-11/16") 73 7.3 250.4 (98-9/16")
The adjusted contents are stored on the P.SET number
23 2.3 78.9 (31-1/16") 74 7.4 253.8 (99-7/8")
you touch.
24 2.4 82.3 (32-3/8") 75 7.5 257.3 (101-1/4")
• The stored contents on the P.SET number remain undeleted despite a 25 2.5 85.8 (33-3/4") 76 7.6 260.7 (102-5/8")
following reset operation or disconnection of the battery power cord. 26 2.6 89.2 (35-1/8") 77 7.7 264.1 (104")
• Adjusted/set contents of each setting item in Bass Engine can be 27 2.7 92.6 (36-7/16") 78 7.8 267.5 (105-5/16")
stored in the preset buttons (1 through 6). 28 2.8 96.0 (37-3/4") 79 7.9 271.0 (106-11/16")
29 2.9 99.5 (39-13/16") 80 8.0 274.4 (108-1/16")
Recalling the Adjusted and Stored Contents
30 3.0 102.9 (40-1/2") 81 8.1 277.8 (109-3/8")
Following operation is performed after Step 4 above. 31 3.1 106.3 (41-7/8") 82 8.2 281.3 (110-3/4")
5 Touch any one of [P.SET 1] to [P.SET 6] on the BASS 32 3.2 109.8 (43-1/4") 83 8.3 284.7 (112-1/16")
ENGINE screen. 33 3.3 113.2 (44-9/16") 84 8.4 288.1 (113-1/16")
Recall the adjusted and stored contents. 34 3.4 116.6 (45-7/8") 85 8.5 291.6 (114-3/4")
35 3.5 120.1 (47-5/16") 86 8.6 295.0 (116-1/8")
36 3.6 123.5 (48-5/8") 87 8.7 298.4 (117-1/2")
37 3.7 126.9 (49-15/16") 88 8.8 301.8 (118-13/16")
38 3.8 130.3 (51-5/16") 89 8.9 305.3 (120-3/16")
39 3.9 133.8 (52-11/16") 90 9.0 308.7 (121-1/2")
40 4.0 137.2 (54") 91 9.1 312.1 (122-7/8")
41 4.1 140.6 (55-3/8") 92 9.2 315.6 (124-1/4")
42 4.2 144.1 (56-3/4") 93 9.3 319.0 (125-9/16")
43 4.3 147.5 (58-1/16") 94 9.4 322.4 (126-7/8")
44 4.4 150.9 (59-3/8") 95 9.5 325.9 (128-5/16")
45 4.5 154.4 (60-3/4") 96 9.6 329.3 (129-5/8")
46 4.6 157.8 (62-1/8") 97 9.7 332.7 (131")
47 4.7 161.2 (63-7/16") 98 9.8 336.1 (132-5/16")
48 4.8 164.6 (64-3/4") 99 9.9 339.6 (133-11/16")
49 4.9 168.1 (66-3/16")
50 5.0 171.5 (67-1/2")
40-EN
01GB06IVA310.fm
1.5ms 1.5ms
The High and Low Pass Filters on this unit can be adjusted to suit your Storing the Adjusted Contents
personal taste. Following operation is performed after Step 3 above.
Setting item: X-OVER 4 Touch [MEMORY] on the BASS ENGINE screen.
1 Touch [ ] of X-OVER. 5 Within 5 seconds, touch any one of preset buttons
The screen changes to the X-OVER screen to be [P.SET 1] through [P.SET 6].
adjusted. The adjusted contents will be stored on the preset
2 Adjust the crossover to your preference. number you touch.
• The stored contents on the P.SET number remain undeleted despite a
reset operation or disconnection of the battery power cord.
• Adjusted/set contents of each setting item in Bass Engine can be
stored in the preset buttons (1 through 6).
41-EN
01GB06IVA310.fm
Recalling the Stored Adjusting Contents SOFT: Suitable for CGs and animated films.
Following operation is performed after Step 3 above. SHARP: Suitable for old movies where images are not
clearly shown.
4 Touch any one of [P.SET 1] to [P.SET 6] on the BASS CONTRAST: Suitable for recent movies.
ENGINE screen. P-1: Recalls the VISUAL EQ mode being stored on
The stored adjusting contents will be recalled. preset No.P-1 from “Storing VISUAL EQ”
(page 43).
P-2: Recalls the VISUAL EQ mode being saved on
Subwoofer On and Off preset No.P-2 from “Storing VISUAL EQ”
(page 43).
Setting item: SUBWOOFER • To return to the initial setting after selecting any one of the setting
Setting contents: OFF / 0° / 180° contents (NIGHT M. to CONTRAST) and adjusting a desired
brightness, picture tint, etc., set this function to OFF.
OFF: Subwoofer output is off. • If your desired brightness, picture tint, etc., are adjusted after
selecting any one of the setting contents (NIGHT M. to CONTRAST),
0°: Subwoofer output is on, and the phase is 0°.
“CUSTOM” is displayed.
180°: Subwoofer output is on, and the phase is 180°.
• The setting of “Subwoofer On and Off” can be stored in the preset Adjusting Brightness
buttons (1 through 6).
Setting item: BRIGHT
Setting content: -15 ~ +15
VISUAL EQ™ You can adjust the brightness between MIN (–15) and MAX
(+15). When it reaches the minimum or maximum point, the
display shows “MIN” or “MAX” respectively.
Visual EQ Setting Operation • When any NIGHT M. to CONTRAST setting item is selected, the
brightness is automatically adjusted according to the car's interior
brightness if AUTO is set in “Setting the Brightness of the
Backlighting” (page 35).
The following steps 1 to 6 are common operations to each
“Setting item” of VISUAL EQ setting. Refer to each section for
details Adjusting Color of Picture
1
Setting item: COLOR
Touch [SETUP] on the main source screen. Setting content: -15 ~ +15
The SETUP selection screen is displayed.
You can adjust the color between MIN (–15) and MAX (+15).
2 Touch [i-Personalize]. When it reaches the minimum or maximum point, the display
shows “MIN” or “MAX” respectively.
The i-Personalize setup screen appears.
3
• Color adjustment can be made only in the navigation, DVD, Video
Touch [ ] of VISUAL EQ. CD, AUX1 and AUX2 modes.
VISUAL EQ screen appears. • Color adjustment cannot be made if a Navigation system with the
RGB feature is connected.
4 Select a desired setting item by touching [ ] or [ ].
Setting items: Adjusting Tint of Picture
VISUAL EQ* BRIGHT COLOR* TINT* CONTRAST
SHARP* USER MEMORY* Setting item: TINT
Setting content: G15 ~ R15
* The setting is available in the visual source mode. (except navigation
screen) Adjust the color from G15 to R15. “G MAX” or “R MAX” is
5
displayed at the maximum of each color.
Change the setting on the selected item by touching
its [ ] or [ ]. • Tint adjustment can be made only in the navigation, DVD, Video CD,
AUX1 and AUX2 modes.
6 Touch [RETURN] to return to the previous screen. • Tint adjustment cannot be made if a Navigation system with the RGB
feature is connected.
Touch [CONTROL] to return to the main source screen that
was displayed before the setup operation was started.
Adjusting Image Contrast
Selecting the VISUAL EQ Mode (Maker’s Setting item: CONTRAST
setting) Setting content: -15 to +15
You can select a mode suitable for the subject image. Adjustment of contrast is done in the range of -15 to +15. “HIGH”
and “LOW” appear as the maximum and minimum values
Setting item: VISUAL EQ specified.
Setting contents: OFF (FLAT) / NIGHT M. / SOFT / SHARP /
CONTRAST / P-1 / P-2 • When any NIGHT M. to CONTRAST setting item is selected, image
contrast is automatically adjusted according to the car's interior
OFF (FLAT): Initial Setting brightness if AUTO is set in “Setting the Brightness of the
NIGHT M.: Suitable for movies in which dark scenes Backlighting” (page 35).
frequently appear.
42-EN
01GB06IVA310.fm
Adjustment of picture quality is done in the range of -15 to +15. Extender (fixed)
“HARD” and “SOFT” appear as the maximum and minimum
values specified. Identifier (alphabet or number 5
letters maximum)
• Picture quality adjustment can be made only in the navigation, DVD,
Video CD, AUX1 and AUX2 modes. Header (fixed)
• Picture quality adjustment cannot be made if a Navigation system
with the RGB feature is connected.
You can create a file name via the website. Do not change a file
name once it has been created. Malfunction may result.
Storing VISUAL EQ
• For details about procedures of download, see ALPINE’s Web site.
You can store the settings made for “Adjusting Image Brightness, Tint, • If a external audio processor is connected, data that is downloaded
cannot be used.
Depth, Picture Quality and Contrast.”
Setting item: USER MEMORY
Setting content: P-1 / P-2 Data Downloading
1 After completing “Adjusting Brightness, Tint, Depth,
Picture Quality, and Contrast” (page 42), touch [ ] or
[ ] of USER MEMORY and then select preset No. [P-1]
1 Insert the CD-R/CD-RW disc containing the data.
or [P-2] to which the settings are to be stored. • If the optional HDA-5460 is connected, steps 2 to 7 can be performed
2 After selecting a preset No., touch [WRITE]. after the data has downloaded removable hard disc. The MM
The adjusted VISUAL EQ mode is stored by the above DRIVER main source screen can then be selected on this unit.
operations. • If audio data is contained in a CD-R/CD-RW, set to “MP3” in
“Playing MP3/WMA Data” (page 32).
• You can recall the VISUAL EQ mode stored here from P-1 or P-2 of
“Selecting the VISUAL EQ Mode (Maker’s setting)” (page 42). 2 Touch [SETUP].
The SETUP selection screen appears.
6
To start SOUND SETUP/BACKGROUND download, access the URL
below and follow the on-screen instructions. Touch [ ] of file which is to be downloaded.
Data downloading starts.
http://www.alpine.com or http://www.alpine-europe.com When data has been successfully downloaded, the
or http://www.alpine.com.au confirmation screen is displayed for 5 seconds, and the
screen returns to the file selection screen.
*1 When the optional HDA-5460 is connected, only SOUND SETUP is
applied.
PARAMETRIC EQ data
Downloadable data The data is memorized in Preset 6 of Parametric EQ mode. The
memorized data settings in Preset 6 (Parametric EQ mode) are
Parametric Data is memorized in Preset 6 of the automatically applied.
equalizer Parametric EQ Mode.
Time correction Data is memorized in Preset 6 of the Time X-OVER (Crossover) data
Correction Mode. The data is memorized in Preset 6 of X-OVER mode. The
memorized data settings in Preset 6 (X-OVER mode) are
Crossover Data is memorized in Preset 6 of the automatically applied.
crossover mode.
TIME CORRECTION data
Subwoofer Subwoofer phase setting is memorized in
The data is memorized in Preset 6 of the Time correction mode.
Preset 6.
The memorized data settings in Preset 6 (Time Correction
mode) are automatically applied.
Subwoofer data
The data is memorized in preset 6 of the Subwoofer mode. The
memorized data settings in preset 6 (Subwoofer) are auto
matically applied.
43-EN
01GB06IVA310.fm
7 Touch [RETURN] to return to the previous screen. AMP status screen display example
Touch [CONTROL] to return to the main source screen
which was previously set.
• When you download the data again, the data is overwritten in
Preset 6.
4 Touch [ ] or [ ] to select the desired file name. 4 Set the desired setting mode by touching [ ] or [ ].
7 Touch [NORMAL].
Setting AMP Link (Optional) The screen returns to the normal screen.
1
[RETURN] for at least 3 seconds on the AMP SETUP screen.
Touch [VISUAL] on the main source screen.
The VISUAL selection screen appears.
44-EN
01GB06IVA310.fm
7
Storing Settings in the Memory (page 52)
(Storing all the settings and adjustments made on the
IVA-D310 (not only the above settings/adjusts) in the
memory)
45-EN
01GB06IVA310.fm
2
CD mode processes a large quantity of data. This data is used
Touch [SETUP] on the main source screen. to reproduce the sound cleanly by making use of the data
The SETUP selection screen is displayed. quantity.
3 Touch [i-Personalize].
MX COMPRESS MEDIA (OFF, CMPM MX 1 to 3) / MX SAT (OFF,
SAT MX 1 to 3)
The i-Personalize screen appears. This corrects information that was omitted at the time of
4 Touch [ ] of A.PROCESSOR.
compression. This reproduces a well-balanced sound close to
the original.
The A.PROC list screen appears.
MX FM (OFF, FM MX 1 to 3)
5 Touch [ ] of SPEAKER SELECT.
The medium to high frequencies become more clear, and
produces well balanced sound in all the bands.
The SPEAKER SELECT screen appears.
MX DVD (OFF, MOVIE MX 1 to 2)
6 Set the connected speaker by touching the The dialog portion of the video is reproduced more clearly.
respective [ ], [ ] or [ON], [OFF] button. (DVD MUSIC)
This disk contains a large quantity of data such as music clip.
FRONT1: OFF/FULL (Full Range)/TW (Tweeter) MX uses this data to reproduce the sound accurately.
FRONT2: OFF/ON
REAR: OFF/ON MX AUX 1 to 3 (OFF, CMPX MX, MOVIE MX, MUSIC MX)
Choose the MX mode (MP3, MUSIC, or MOVIE) that
CENTER: OFF/ON
corresponds to the media connected.
SUBWOOFER: OFF/MONO/STEREO
7 Touch [RETURN] to return to the previous screen.
7 Touch [RETURN] to return to the previous screen.
• The contents of MX set here is reflected to PXA-H700 or PXA-H701.
• Set the speaker which is not connected to OFF. • When OFF is selected, MX effect of each MX mode will be OFF.
• Settings above can be carried out even when the speaker is set to • Each music source, such as radio, CD, and MP3 can have its own
OFF in “Speaker Setup” (page 50). MX setting.
• To use the subwoofer in MONO with PXA-H700 or PXA-H701 • MX mode does not function when MX is ON for AM radio.
connected, connect the subwoofer to the subwoofer output terminal • MX COMPRESS MEDIA is applied for MP3/WMA, MMD.
of PXA-H700 or PXA-H701.
X-OVER Adjustment
Set MX Mode of the External Audio
Processor 1 Check that Defeat mode is off.
Before performing the operations below, set MX (Media Xpander) 2 Touch [SETUP] on the main source screen.
mode of the PXA-H700 to “AUTO” when the PXA-H700 is connected. The SETUP selection screen appears.
46-EN
01GB06IVA310.fm
8 Adjust the crossover to your preference. 9 Touch [RETURN] to return to the previous screen.
X-OVER (LPF) adjustment screen example • When the speaker is set to the “OFF” mode, the X-OVER for that
speaker cannot be set. Refer to “Setting the Speakers” (page 46).
• Check the playback frequencies of the connected speakers before
adjusting.
• In order to protect the speakers, there is no OFF setting for the
subwoofer low pass filter (the slope remains the same).
• The H.P.F. filter cannot be set to OFF (slope OFF) if Tweeter is
selected for FRONT1 . Or, only the subwoofer is adjustable if
STEREO is selected for the subwoofer.
47-EN
01GB06IVA310.fm
Phase Switching
1 Make sure that the defeat is turned off (page 23-24).
5.1ms
2 Touch [SETUP] on the main source screen.
The SETUP selection screen is displayed.
3
0.5m
Touch [i-Personalize].
2.25m
The i-Personalize screen appears.
4 Touch [ ] of A.PROCESSOR.
The A.PROC list screen is displayed.
5 Touch [ ] of PHASE.
The PHASE adjustment screen appears.
The sound is uneven because Time correction eliminates
the distance between the
listening position and the
the difference between the
time required for the sound
6 Switch the phase (0° or 180°) by touching [ ] or [ ]
different speakers is different. from the different speakers to of the desired speaker.
The difference in the distance
between the front left and rear
reach the listening position.
Setting the time correction of 7 Touch [RETURN] to return to the previous screen.
right speakers is 1.75 meters the front left speaker to 5.1
(68-3/4"). ms makes it possible to
coordinate the distance from Graphic Equalizer Adjustments
the listening position to the
speaker.
The graphic equalizer allows you to modify the sound using 31 bands
each for the front (left and right), rear (left and right) and center
5 Touch [SETUP] on the main source screen. speakers. An additional 10 bands are available for the subwoofer. This
The SETUP selection screen appears. allows you to customize the sound to suit your taste.
2
The i-Personalize screen appears.
Touch [SETUP] on the main source screen.
7 Touch [ ] of A.PROCESSOR. The SETUP selection screen appears.
3
The A.PROC list screen is displayed.
Touch [i-Personalize].
8 Touch [ ] or [ ] of T.CORR. The i-Personalize screen will appear.
4
Select L/R or L+R.
Touch [ ] of A.PROCESSOR.
L/R: Different adjustment values can be set for the left and
right channels. The A.PROC list screen appears.
L+R: Sets the same adjustment values for the left and right
channels. 5 Select L/R or L+R by touching [ ] or [ ] of G-EQ.
L/R: Different adjustment values can be set for the left and
9 Touch [ ] of T.CORR. right channels.
L+R: Sets the same adjustment values for the left and right
The T.CORR adjustment screen appears.
channels.
10 Adjust the time correction value (0.0 ~ 20.0ms) of a When parametric EQ is adjusted, this setting will be turned
desired speaker by touching the respective [ ] or off.
[ ] button. (1 step = 0.05ms)
6 Touch [ ] of G-EQ.
11 Touch [RETURN] to return to the previous screen. The G-EQ list screen appears.
• When the speaker is set to the “OFF” mode, the TCR for that
speaker cannot be set. Refer to “Setting the Speakers” (page 46).
7 Touch [ ] of the desired speaker (channel).
The G-EQ adjustment screen appears.
• The adjustment value for FRONT2 (Speakers) which is adjusted in
time correction, is also applied to the front speakers in “Setting Bass
Focus” (page 50).
8 Adjust the G-EQ to your preference.
• The adjustment (AUTO TCR) cannot be automatically set on this
unit.
48-EN
01GB06IVA310.fm
4 Touch [ ] of A.PROCESSOR.
The A.PROC list screen appears.
49-EN
01GB06IVA310.fm
Setting the Bandwidth 6 Set the delay number in the front and rear, and on
The bandwidth changes each time [Q] is touched. the right and left of the desired speaker by touching
the respective [ ] or [ ] button.
Adjusting the Level/Frequency Directly
• Any setting in Bass Focus is applied in time correction, too.
Move to a desired position by touching the active point and • Touch [RETURN] to return to the previous screen.
change the setting contents. Or, move the active point to the
desired position by touching where you wish to move it.
• Downloading is stopped, and the setting contents (created before Speaker Setup
stopping by touching [CANCEL] in the display during the download,
or operating the connected audio processor) are displayed. The PXA-H700 or PXA-H701 can be set according to the playable
• Loading time may take longer depending on the setting content. This frequency range of your speakers.
is not a malfunction. Check the playable frequency range of the speakers (not including the
9 Touch [RETURN] to return to the previous screen.
subwoofer) before performing this operation to verify whether the
speakers can play low frequencies (of about 80 Hz or less).
• When the speaker is set to the “OFF” mode, the parametric
equalizer for that speaker cannot be set. Refer to “Setting the • Avoid stopping, pausing, switching the disc, cueing, fast-forwarding
Speakers” (page 46). or switching the audio channel of this unit while making this
• It is not possible to adjust the frequencies of adjacent bands within 7 adjustment. The setting is canceled if Decode mode is switched.
steps.
• Check the playable frequency ranges of the connected speakers 1 Check that Defeat mode is off.
before making the equalizer adjustments. If the speaker’s playable
frequency range is 55 Hz to 30 kHz, for example, adjusting the 40 Hz 2 Touch [SETUP] on the main source screen.
or 20 Hz band has no effect. Additionally, you may overload and The SETUP selection screen appears.
damage the speakers.
• When the parametric EQ is adjusted, the adjustment for graphic EQ 3 Touch [i-Personalize].
becomes ineffective. The i-Personalize screen will appear.
4 Touch [ ] of A.PROCESSOR.
Setting Bass Sound Control The A.PROC list screen appears.
2 Touch [SETUP] on the main source screen. 6 Select the speaker characteristic by touching [ ],
The SETUP selection screen is displayed. [ ] or [ON], [OFF] of the desired speaker setting.
OFF*1:
3
When no speaker is connected.
Touch [i-Personalize]. SMALL: When a speaker that cannot play low frequencies
The i-Personalize screen appears. (80 Hz or less) is connected.
LARGE*2: When a speaker that can play low frequencies (80
4 Touch [ ] of A.PROCESSOR. Hz or less) is connected.
The A.PROC list is displayed.
*1 It is not possible to set the front speakers to “OFF”.
5 Touch [ ] of BASS SOUND CONT. *2 If the front speakers are set to “SMALL”, the rear and
The Bass Sound Cont. screen appears. center speakers cannot be set to “LARGE”.
6
• Perform the setup for all the speakers (“Front,” “Center,” “Rear”
Touch [ ] or [ ] of BASS COMP. to select the and “Subwoofer”). If not, the sound may not be balanced.
desired mode. • When center is set to “OFF”, the setting is ineffective even if center
Bass sound is emphasized more as the mode is is set with this function.
sequentially switched as MODE1 2 3, offering you • Through changing the settings on each speaker, a change in the
vivid low frequencies. output of the other speakers may occur due to the setting
Select OFF when the setting is not necessary. requirements.
• When using the PRO LOGIC II, if the rear speaker is set to
Touch [RETURN] to return to the previous screen. “LARGE”, then there will be no output from the subwoofer.
50-EN
01GB06IVA310.fm
This function mixes the front channel audio signals to the audio signals
output from the rear speakers, improving the sound in the vehicle’s rear
seat.
Adjusting the DVD Level
• Avoid stopping, pausing, switching the disc, cueing, fast-forwarding The volume (signal level) for Dolby Digital, Dolby PL II, DTS and
or switching the audio channel of this unit while making this PCM modes can be set.
adjustment. The setting is canceled if the Decode mode is switched.
• Avoid stopping, pausing, switching the disc, cueing, fast-forwarding
Touch [ ] or [ ] of REAR MIX to adjust the level. or switching the audio channel of this unit while making this
The level can adjusted in five steps: -6, -3, 0, +3 and +6. The adjustment. The setting is canceled if the Decode mode is switched.
higher the level, the more bass is output from the rear speakers.
(The effect differs according to the software (DVD, etc.).)
The REAR MIX function is turned off by touching [OFF].
1 Check that Defeat mode is off.
• This adjustment is ineffective when the rear speaker setup setting is 2 Touch [SETUP] on the main source screen.
set to “OFF.” The SETUP selection screen appears.
• For linear PCM signals, the voice is output from the rear speaker
regardless of the REAR FILL and REAR MIX setting. 3 Touch [i-Personalize].
The i-Personalize screen will appear.
4 Touch [ ] of A.PROCESSOR.
The A.PROC list screen appears.
51-EN
01GB06IVA310.fm
1
Contents that can be stored vary depends on the audio processor used.
Check that Defeat mode is off.
1
2
Check that Defeat mode is off (page 23-24).
Touch [SETUP] on the main source screen.
2 Touch [MEMORY] on the A.PROC list display. The SETUP selection screen appears.
Getting out the Preset Memory 6 Touch [ ] or [ ] of DOLBY PLII to select the
desired mode.
52-EN
01GB06IVA310.fm
4 Touch [ ] of A.PROCESSOR.
the Navigation screen can be displayed on this unit.
The A.PROC list screen appears. 1 Touch [SOURCE] on the main source screen.
5 Touch [ ] or [ ] of PCM MODE to select 2 CH or 3
The source screen appears on the display.
53-EN
01GB06IVA310.fm
2 Touch [AUX]*.
The external input screen is displayed.
* AUX-1 to AUX-3 are displayed if the external input devices
(maximal 3) are connected, or the name which is given as the source
name in “Naming External Devices” on page 34 is displayed.
• If the AUX mode is not displayed on the main menu, set AUX IN to
ON by following “Setting the AUX Mode” (page 34).
• The display mode changes by touching [WIDE].
For operation, refer to “Switching Display Modes” on page 25.
54-EN
01GB06IVA310.fm
55-EN
01GB06IVA310.fm
3 Touch [BAND] to select the desired band. A unique Radio ID number is required to subscribe to SAT Radio
programming. Each third party XM or SIRIUS radio comes with this
XM radio:
number.
XM-1 XM-2 XM-3 XM-1
SIRIUS radio: XM Radio:
SIRIUS-1 SIRIUS-2 SIRIUS-3 SIRIUS-1 This number is an 8 character alphanumeric number. It is printed on a
label found on the SAT Receiver.
56-EN
01GB06IVA310.fm
4 Touch [ENT].
The selected channel is received.
57-EN
01GB06IVA310.fm
iPod™ (Optional) 3
The PLAYLIST search screen is displayed.
1
The ALBUM search screen is displayed.
Touch [ ].
The search mode is activated, and the search list screen 3 Select the desired album name.
appears.
58-EN
01GB06IVA310.fm
1 Touch [ ].
Indication example in the MP3/WMA mode
1 Touch [ ].
The file will be played repeatedly.
RPT (off)
(Repeat One) (Repeat the list being played back)
59-EN
01GB06IVA310.fm
Remote Control
Controls on Remote Control
Indicates the track number
Lights up when the simultaneous function is on
Lights up when RPT is active
Lights up when MUTE is on
Lights up when a disc is inserted
• When PBC is turned on, “PBC ON” is displayed.
Indication example in the FM radio mode
PWR button
Turns the power ON and OFF.
SRC Button
Selects the audio source.
DN Button
Radio mode: Selects, in descending order, stations
programmed into the radio’s presets.
MP3/WMA mode:
Folder Select (DN) Button selects the folder.
Changer mode:
DISC Select (DN) Button selects a disc in
descending order.
VOLUME / Button
Increase or decreases the volume level.
RETURN Button
DVD/Video CD (PBC ON) mode: Returns to the previous
display. (Does not return in some discs.)
button
Radio mode: SEEK (DN) button
CD /Changer mode:
Press the button to go back to the beginning
of the current track. Press and hold to fast
reverse.
MP3/WMA mode:
Press the button to go back to the beginning
of the current file. Press and hold to fast
reverse.
60-EN
01GB06IVA310.fm
DVD/Video CD: • Move to the desired position on the disc. Changer mode:
• During playback, press and hold for DISC Select (UP) Button selects a disc in
more than 1 second to reverse the disc ascending order.
at double speed. Hold for more than 5 , , ,
seconds to reverse the disc at 8 times
DVD mode: Selects an item displayed in the screen.
the normal speed.
DVD mode: • When pressed and held in while in the ENT. Button
pause mode, the disc is played in Enters the selected item.
reverse slow motion at 1/8th the normal button
speed. When held in for 5 more Radio mode: SEEK (UP) button
seconds, the reverse slow motion speed CD/Changer mode:
switches to 1/2 the normal speed. Press the button to advance to the beginning
• The picture is reversed by one frame of the next track. Press and hold to fast
each time the button is pressed in the forward.
pause mode.
MP3/WMA mode:
/ Button
Press the button to advance to the beginning
Radio mode: Chooses the tuning mode. of the next file. Press and hold to fast
By pressing it more than 2 seconds, forward.
Automatic Memory will be operated. DVD/Video CD:
Disc mode: Switches between play and pause. • Move to the desired position on the disc.
• SEARCH Button: Not used. • During playback, press and hold for more
button than 1 second to forward the disc at
Performs stop. double speed. Hold for more than 5
DVD/Video CD: seconds to forward the disc at 8 times the
Pressing once stops the PRE stop; Pressing normal speed.
twice sets stop. • When pressed and held in while in the
MENU Button pause mode, the disc is played in slow
motion at 1/8th the normal speed. When
DVD mode: Shows the menu display. held in for 5 more seconds, the slow
Video CD mode: motion speed switches to 1/2 the normal
Turns PBC ON or OFF. (for Video CD with speed.
PBC functions) • The picture is forwarded by one frame
CLR Button each time the button is pressed in the
Removes numbers (one character at a time) that have been pause mode.
selected and input. Numeric Keypad
Press and hold for 2 seconds. All the characters which were Inputs numbers.
selected and input are erased. MONITOR Button
DISP/TOP M. Button Not used.
DVD/Video CD mode: ANGLE Button
Shows playback status. DVD mode: Switches the angle of the picture.
DVD mode: By pressing more than 2 seconds, shows the SUBTITLE button
top menu display.
DVD mode: Switches the subtitle.
SETUP Button
Not used. • The SETUP operation of the unit cannot be carried out from the
remote control.
AUDIO Button
• Some operations may not be possible depending on the disc.
DVD/Video CD mode: Switches audio.
BAND Button
Radio mode: Changes the band. When Using the Remote Control
Changer mode:
Switches the disc mode. • Point the remote control at the remote sensor within
(when an optional KCA-410C is connected) about 2 meters.
A.PROC Button • It may not be possible to operate the remote control if
Press the button to call the Bass engine setting screen. the remote control sensor is exposed to direct
MUTE Button sunlight.
Lowers the volume by 20 dB instantly. Press the button • The remote control is a small, lightweight precision
again to cancel. device. To avoid damage, short battery life,
By pressing the button for more than 2 seconds, the monitor operational errors and poor response, observe the
opens or closes. following.
UP Button - Do not subject the remote control to excessive
Radio mode: Selects, in ascending order, stations shock.
programmed into the radio’s presets. - Do not put in a trouser pocket.
MP3/WMA mode: - Keep away from food, moisture and dirt.
Folder Select (UP) Button to selects the - Do not place in direct sunshine.
folder.
61-EN
01GB06IVA310.fm
Battery Replacement
Information
Battery type: CR2025 battery or equivalent.
CDs
Minimum pit
length - Track pitch -
1.2 mm
0.9 µm 1.6 µm
DVDs
• Placing a battery in backwards way may cause a malfunction. Multiple audio* (page 22)
Movies can be recorded in up to eight languages. The desired
3 Closing the cover language can be selected from the unit.
Slide the cover as illustrated until a click is heard.
Subtitles function* (page 22)
Movies can include subtitles in up to 32 languages. The desired
subtitle language can be selected from the unit.
62-EN
01GB06IVA310.fm
Rear
speakers
Subwoofer
DTS
This is a home-use digital sound format of the DTS Sound
System. This is a high quality sound system, developed by
Digital Theater Systems, Inc. for use in movie theaters.
DTS has six independent sound tracks. The theater presentation
is fully realized in the home and other settings. DTS is the
abbreviation for Digital Theater System.
* To enjoy DTS surround sound you need the separately sold DTS
digital audio processor (PXA-H900/PXA-H700, etc.). The DVD
video software must also have a DTS sound track.
The IVA-D310 has a built-in DTS 2-channel audio decoder.
Analog audio outputs are available.
63-EN
01GB06IVA310.fm
64-EN
01GB06IVA310.fm
65-EN
01GB06IVA310.fm
66-EN
01GB06IVA310.fm
Radio
In Case of Difficulty Unable to receive stations.
• No antenna, or open connection in the antenna cable.
- Make sure the antenna is properly connected; replace the
If you encounter a problem, please turn the power off, then on again. antenna or cable if necessary.
If the unit is still not functioning normally, please review the items Unable to tune stations in the seek mode.
in the following checklist. This guide will help you isolate the • You are in a weak signal area.
problem if the unit is at fault. Otherwise, make sure the rest of your - Make sure the tuner is in DX mode.
system is properly connected, or then consult your authorized • If the area you are in is a primary signal area, the antenna may
Alpine dealer. not be grounded and connected properly.
- Check your antenna connections; make sure the antenna is
Basic properly grounded at its mounting location.
No function or display. • The antenna may not be the proper length.
• Vehicle’s ignition is off. - Make sure the antenna is fully extended; if broken, replace the
- If connected according to the instructions, the unit will not antenna with a new one.
operate with the vehicle’s ignition off. Broadcast is noisy.
• Improper power lead connections. • The antenna is not the proper length.
- Check power lead connections. - Extend the antenna fully; replace it if it is broken.
• Blown fuse. • The antenna is poorly grounded.
- Check the fuse on the battery lead of the unit; replace with the - Make sure the antenna is grounded properly at its mounting
proper value if necessary. location.
• Internal micro-computer malfunctioned due to interference • The station signal is weak and noisy.
noise, etc. - If above solution does not work, tune in another station.
- Press the RESET switch with a ballpoint pen or other pointed
article. CD/MP3/WMA/DVD/Video CD
• Blackout mode is activated. Disc playback sound is wavering.
- Cancel Blackout mode. • Moisture condensation in the disc Module.
No sound or unnatural sound. - Allow enough time for the condensation to evaporate (about 1
• Incorrect setting of volume/balance/fader controls. hour).
- Readjust the controls. Disc insertion not possible.
• Connections are not properly or securely made. • A disc is already in the DVD player.
- Check the connections and firmly connect. - Eject the disc and remove it.
Screen not displayed. • The disc is being improperly inserted.
• Brightness control is set at the minimum position. - Make sure the disc is being inserted following the instructions
- Adjust the Brightness control. in the CD (MP3/WMA/DVD/Video CD) Player Operation
• Temperature in the vehicle is too low. section.
- Increase the vehicle’s interior temperature to operation Unable to fast forward or backward the disc.
temperature range. • The disc has been damaged.
• Connections to the DVD, CD player, navigation system are not - Eject the disc and discard it; using a damaged disc in your unit
securely made. can cause damage to the mechanism.
- Check the connections and firmly connect.
Disc playback sound skips due to vibration.
Movement of displayed picture is abnormal. • Improper mounting of the unit.
• Temperature in the vehicle is too high. - Securely re-mount the unit.
- Allow the vehicle’s interior temperature to cool. • Disc is very dirty.
Unclear or noisy display. - Clean the disc.
• Fluorescent plate is worn out. • Disc has scratches.
- Replace the fluorescent plate. - Change the disc.
• The pick-up lens is dirty.
Navigation system inoperative. - Do not use a commercial available lens cleaner disc. Consult
• Connections to the navigation system are incorrect. your nearest ALPINE dealer.
- Check the connections with the navigation system and connect
the cables correctly and firmly. Disc playback sound skips without vibration.
• Dirty or scratched disc.
The remote control is inoperative. - Clean the disc; damaged disc should be replaced.
• The remote control sensor setting of “Rear Entertainment
Function” is not set to this unit. CD-R/CD-RW playback not possible.
- Set for this unit. • Close session (finalization) has not been performed.
- Perform finalization and attempt playback again.
Unclear picture display.
• Fluorescent tube is exhausted.
- Replace the fluorescent tube*.
* The fluorescent tube replacement is not free of charge even within the
warranty period, for the tube is an article of consumption.
67-EN
01GB06IVA310.fm
68-EN
01GB06IVA310.fm
• Mechanism error.
1) Press and eject the disc.
If not ejecting, consult your Alpine dealer.
2) When the error indication remains after ejecting, press • No indicated disc.
again. - Choose another disc.
If the error indication still does not turn off after pressing
for a few times, consult your Alpine dealer.
69-EN
01GB06IVA310.fm
• The XM or SIRIUS antenna is not connected to the XM or • The iPod is not connected.
SIRIUS radio module. - Make sure the iPod is correctly connected.
- Check whether the XM or SIRIUS antenna cable is attached Make sure the cable is not bent excessively.
securely to the XM or SIRIUS radio module. • The iPod’s battery remains low.
- Refer to the iPod’s documentation and charge the battery.
(XM mode)
(SIRIUS mode)
• XM or SIRIUS signal is too weak at the current location. • Caused by the iPod Software Version not being compatible with
- Wait until the car reaches a location with a stronger signal. the optional adapter KCA-420i.
- Refer to the Owner’s Manual of the optional adapter KCA-
420i, and update the iPod Software Version to be compatible
(XM mode)
with the optional adapter KCA-420i.
(SIRIUS mode)
(XM mode)
(SIRIUS mode)
• The user has selected a channel number that does not exist or is
not subscribed to.
- The unit will revert back to the previously selected channel.
• There is no artist name/feature, song/program title, or additional
information associated with the channel at that time.
- No action needed.
70-EN
01GB06IVA310.fm
GENERAL
Specifications Power Requirement 14.4 V DC
(11–16 V allowable)
MONITOR SECTION Operating temperature +32°F to +113°F
Screen Size 7.0" (0°C to + 45°C)
LCD Type Transparent type TN LCD Power Output 18 W RMS × 4*
Operation System TFT active matrix * Primary amplifier ratings per CEA-2006 Standard
• Power output: measured at 4 Ohms and 1% THD+N
Number of Picture Elements 336,960 pcs. (1,440 × 234)
• S/N: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ohms)
Effective Number of Picture Elements
Output Voltage 2,000 mV/10k ohms
99.99% or more
Weight (Monitor Section) 2.2 kg
Illumination System Cold cathode fluorescent tube
(4 lbs. 14 oz)
(Tuner Section) 1.2 kg
FM TUNER SECTION
(2 lbs. 10 oz)
Tuning Range 87.7 – 107.9 MHz Audio output level
Mono Usable Sensitivity 9.3 dBf (0.8 µV/75 ohms) Preout (Front, Rear): 2V/10k ohms (max.)
50 dB Quieting Sensitivity 13.5 dBf (1.3 µV/75 ohms) Preout (Subwoofer): 2V/10k ohms (max.)
Alternate Channel Selectivity Auxout: 1.2V/10k ohms
80 dB Ai-NET: 850 mV
Signal-to-Noise Ratio 80 dB
Stereo Separation 45 dB CHASSIS SIZE (Monitor section)
Capture Ratio 2.0 dB
Width 178 mm (7")
Height 50 mm (2")
AM TUNER SECTION
Depth 165 mm (6-1/2")
Tuning Range 530 – 1,710 kHz
Usable Sensitivity 22.5 µV/27.0 dB CHASSIS SIZE (Tuner section)
Width 275 mm (10-13/16")
CD/DVD SECTION
Height 40 mm (1-9/16")
Frequency Response 5 – 20,000 Hz Depth 170 mm (6-3/4")
Wow & Flutter (% WRMS) Below measurable limits
• Due to continuous product improvement, specifications and design
Total Harmonic Distortion 0.008% (at 1 kHz)
are subject to change without notice.
Dynamic Range 95 dB (at 1 kHz) • The LCD panel is manufactured using an extremely high precision
Channel Separation 85 dB (at 1 kHz) manufacturing technology. Its effective pixel ratio is over 99.99%.
Signal system NTSC This means that there is a possibility that 0.01% of the pixels could
Horizontal resolution 500 lines or greater be either always ON or OFF.
Video output level 1Vp-p (75 ohms)
Video S/N ratio DVD: 60 dB
Audio S/N ratio More than 105 dB
PICKUP
Wave length
DVD: 665 nm
CD: 785 nm
Laser power CLASS II CAUTION
71-EN
01GB06IVA310.fm
72-EN
01GB07IVA310.fm
3
• Install at an angle of within 30 degrees from the horizontal.
• The monitor’s angle is set to 90 degrees at the factory. Depending on
the car, the monitor may hit the dashboard when opened. The
monitor’s angle can be adjusted and stored in memory so that the
monitor will not hit the dashboard when opening. For adjusting the
monitor, refer to “Adjusting the Monitor Viewing Angle” on page 11.
Even when the vehicle’s battery power is removed, the adjusted
monitor angle remains stored in memory.
Lock Pin
Removal
IVA-D310 1. Use a small screwdriver (or similar tool) to push the
locking pins to the “up” position (see Step 3). As each
pin is unlocked, gently pull out on the unit to make sure
it does not re-lock before unlocking the second pin.
Flush head Screws 2. Pull the unit out, keeping it unlocked as you do so.
(M4 × 3) (Included)
< JAPANESE CAR >
To install using the vehicle’s standard bracket.
Slide the mounting sleeve into the dashboard. Install the
supplied bracket on the monitor. Flush Head Screws (M4 × 3)
Ground Lead (Included)
• Make sure to use the supplied Flush head screw (M4 × 3) to
install the monitor. IVA-D310
If you use another screw to install the monitor, it may cause a
malfunction.
2 Screw
Mounting Bracket
Ground
Lead
Front Frame
Chassis (Included)
73-EN
01GB07IVA310.fm
Installing the Tuner Box 2 Install the tuner on the floor with the supplied flange-
head tapping screws (M4 × 14).
Caution
Do not block the unit’s fan or heat sink, thus preventing air Flange-head tapping screws
circulation. If blocked, heat will accumulate inside the unit and (M4 × 14) (Included)
may cause a fire.
DC/DC Converter
Tuner Box
Protective paper
Velcro Fasteners
Protective paper (Included)
Tuner Box
Bracket (Included)
74-EN
01GB07IVA310.fm
1 Vehicle Cable
2
Pinch Connector Pliers
Monitor Cable
Stopper
FUSE (5A)
SPST SW (Optional) (Optional)
IGNITION
(Red)
BATTERY
(Yellow)
FUSE (20A)
IVA-D310 (Optional)
(Monitor and
Tuner Box)
Battery
• If your vehicle has no ACC power supply, add an SPST (Single-Pole, Single-Throw) switch (sold separately) and fuse (sold separately).
• The diagram and the fuse amperage shown above are in the case when IVA-D310 is used individually.
• If the switched power (ignition) lead of the IVA-D310 is connected directly to the positive (+) post of the vehicle’s battery, the IVA-D310 draws
some current (several hundred milliamperes) even when its switch is placed in the OFF position and the battery may be discharged.
75-EN
01GB07IVA310.fm
IVA-D310
To remoto control <Monitor>
interface box
BATTERY
(Yellow)
Battery
GND
(Black)
REMOTE OUT
To remote input lead
(White/Brown)
IVA-D310 REMOTE IN
Tuner BOX To remote output lead
(White/Brown)
REVERSE
To plus side of the back
SUBW.
(Orange/White)
FRONT lamp signal lead of the car
R
L
POWER SUPPLY
Ai-NET
AV SELECTOR
REMOTE
CAMERA IN
AUX OUT
VIDEO
TURN-ON
L To amplifier or equalizer
AUDIO
R
(Blue/White)
AUX IN
BATTERY
(Yellow)
GND
Battery
(Black)
Speakers
• Set the system switch to “NORM” when only a changer is connected (when the Ai-NET compatible equalizer is not used).
76-EN
01GB07IVA310.fm
77-EN
01GB07IVA310.fm
System Example
Connect the Ai-NET compatible audio processor (Fiber digital compatible), Navigation system, DVD player and
changer.
IVA-D310 Monitor
NVE-N852A/NVE-N871A
FRONT
R
L
POWER SUPPLY
Ai-NET
REMOTE IN / OUT
EXT.OUT
NAVIGATION IN
Fiber digital
Ai-NET Input terminal Fiber digital
DISPLAY OUT
AV SELECTOR
(for DVD Input terminal
cable
AUX OUT
CAMERA IN
Player) (for Changer)
VIDEO
AUDIO
L
Ai-NET
R
AUX IN cable
RADIO ANTENNA IN
**Fiber
optic cable
EQ/DIV
NORM
Fiber optic cable
(Yellow)
• When the fiber digital compatible product is connected, it is necessary to set the mode of this unit. Refer to “Setting the Digital Output” (page 35)
and set to ON. Then refer to “Optical Digital Input Selection for an External Audio Processor” (page 35) and switch the setting.
• * When connecting with PXA-H510 :
- Connect the fiber digital input terminal to the DVD.
- IVA-D310, DVA-5200, DVA-5205 or DVA-5210 cannot be connected simultaneously when fiber digital is in use.
• When the NVA-N751AS is connected for the Navigation System, use the RGB conversion cable KWE-503N (Sold separately).
Please observe the following when using Fiber Optic Cable.
• Do not coil the Fiber Optic Cable smaller than a 30 mm radius.
• Do not place anything on top of the Fiber Optic Cable.
78-EN
01GB07IVA310.fm
79-EN
01GB07IVA310.fm
FRONT
R
L
POWER SUPPLY
Ai-NET
REMOTE IN / OUT
AV SELECTOR
AUX OUT
VIDEO
TV Tuner or VCR
(MONO)
L
AUDIO
R
(Sold Separately)
AUX IN
RADIO ANTENNA IN
To Audio Output terminal
(Orange/White) REVERSE
Use only when back-up camera is connected.
80-EN
01GB07IVA310.fm
Connect an expansion box (VPE-S431), DVD Player, DVD Changer or the Touch
Panel-compatible Monitor.
SUBW.
FRONT
R
L
POWER SUPPLY
Ai-NET
NAVIGATION IN
Terminals Terminals
DISPLAY OUT
DVD PLAYER
AV SELECTOR
(DVA-5210, etc.)
CAMERA IN (Sold separately)
AUX OUT
VIDEO
AUDIO
AUX IN
R
EXPANSION BOX
RADIO ANTENNA IN
(VPE-S431)
(Sold separately)
M.CONT
(White/Pink)
REMOTE REMOTE OUT (AUX1) REMOTE IN (AUX1)
IN
M.CONT (White/Brown) (White/Brown) (White/Brown)
REMOTE OUT
(White/Pink) REMOTE IN (AUX2)
To Video Input (White/Brown) (White/Brown)
Terminals REMOTE OUT (White/Brown)
TOUCH PANEL COMPATIBLE (AUX2)
REAR MONITOR
To Audio Input (Sold separately)
Terminals
• If the expansion box (VPE-S431) is connected to either a DVD video player or DVD changer, connect this to AUX IN 1. If this is
connected to AUX IN 2, remote control operation will not be possible. If both are to be connected, connect the DVD video player to
AUX IN 1, and the DVD changer to AUX IN 2.
81-EN
01GB07IVA310.fm
FRANÇAIS
Contenu DVD/Video CD
Lecture de DVD/CD vidéo .............................18
Pour afficher l’écran du mode DVD ............19
Mode d’emploi Si un écran de menu s’affiche ......................19
Affichage de l’écran du menu principal
(DVD seulement) .....................................20
AVERTISSEMENT Affichage de l’écran de menu
(DVD seulement) .....................................20
AVERTISSEMENT .................................... 5
Affichage de l’écran du mode opérations de
ATTENTION .............................................. 5 menu (DVD seulement) ...........................20
PRÉCAUTIONS ........................................ 6 Activation ou désactivation de la fonction PBC
Disques pouvant être lus sur cette (CD vidéo seulement) ..................................20
unité ...................................................... 7 Arrêt de la lecture (PRE STOP) ......................20
Arrêt de la lecture ...........................................20
Mise en route Recherche rapide vers l’avant/l’arrière ...........21
Emplacement des commandes ....................... 10 Recherche du début d’un chapitre
Enlèvement et pose du panneau frontal .......... 10 ou d’une piste ..............................................21
Mise en service de l’appareil .......................... 11 Lecture d’arrêts sur image (pauses) ................21
Mise sous et hors tension ............................... 11 Lecture vers l'avant ou l'arrière, image
Ouverture et fermeture du moniteur ............... 11 par image .....................................................21
Réglage de l’angle visuel du moniteur ........... 11 Lecture à vitesse lente .....................................21
Positionnement à plat du moniteur ................. 12 Lecture répétitive du chapitre/piste/titre .........22
Réglage du volume ......................................... 12 Recherche par numéro de titre
Réduction instantanée du volume .................. 12 (DVD seulement) .........................................22
Comment visualiser l’affichage ...................... 12 Recherche directe par numéro de chapitre ou de
Fonctionnement des touches tactiles ........... 12 piste ..............................................................22
Rappel de la source ..................................... 12 Changement d’angle (DVD seulement) ..........22
Ecran des menus contextuels ...................... 13 Changement de piste audio .............................23
Affichage de l’écran de saisie du clavier
numérique ................................................ 13 Changement de sous-titre (langue de sous-titrage)
Affichage en double écran .......................... 14 (DVD seulement) .........................................23
Changement à partir du menu du disque .....23
Radio Affichage de l’état du disque
Ecoute de la radio ........................................... 14 DVD/CD vidéo ............................................23
Mémorisation manuelle des stations .............. 15
Autres fonctions pratiques
Mémorisation automatique des stations ......... 15
Réglage du son ................................................24
Accord d’une station préréglée ...................... 15
Fonction de recherche .....................................24
CD/MP3/WMA Fonction moniteur arrière ...............................25
Lecture ............................................................ 16 Changement de la fonction du capteur de
télécommande ..........................................25
Lecture répétitive ............................................ 16
Changement de mode d’affichage ...................26
M.I.X. (lecture aléatoire) ................................ 16
Commutation de la source visuelle seulement
Sélection des dossiers
(fonction de simultanéité) ............................26
(fichiers MP3/WMA) .................................. 16
Annulation de la fonction de simultanéité ...26
A propos du format MP3/WMA .................... 17
1-FR
01FR00IVAD310TOC.fm
2-FR
01FR00IVAD310TOC.fm
FRANÇAIS
Réglage des niveaux des enceintes ..............53
VISUAL EQ™ (l’égaliseur visuel)
Réglage du niveau DVD .................................54
Opération du réglage de l’égaliseur visuel
Mémorisation des réglages .............................54
(VISUAL EQ) ............................................. 43
Suppression d’un préréglage ...........................54
Sélection du mode VISUAL EQ
(réglage par défaut) .................................. 43 Utilisation du mode Pro Logic II ....................54
Réglage de la luminosité ............................. 43 Réglage PCM linéaire .....................................55
Réglage de la couleur de l’image ................ 43
Réglage de la teinte de l’image ................... 43 Système de navigation (en option)
Réglage du contraste de l’image ................. 44 Commutation de l’écran de navigation
Réglage de la qualité de l’image ................. 44 (en option) ...................................................55
Mémorisation VISUAL EQ ........................ 44
Appareil auxiliaire (en option)
Téléchargement
Fonctionnement des appareils auxiliaires
A propos du téléchargement de SOUND SETUP/ (en option) ...................................................56
BACKGROUND ......................................... 44
Téléchargement de données ............................ 45 Changeur (en option)
Téléchargement des données Contrôle du changeur CD (en option) .............57
MY BACKGROUND ................................. 45 Sélection du multi-changeur (en option) ........57
Réglage AMP Link (en option) Fonctionnement du lecteur HDD
Rappel de l'affichage du réglage et de l'état de (en option)
l'amplificateur externe (en option) .............. 46 Ecouter de la musique du lecteur HDD ..........58
Fonction de contre-verrouillage AMP ............ 46
Récepteur radio SAT (en option)
Processeur audio externe (en option)
Réception de canaux à l'aide du récepteur SAT
Procédure de réglage du son Dolby (en option) ...................................................58
Surround ...................................................... 47 Accord de programmes classés dans des
Réglage des enceintes ..................................... 48 catégories .....................................................59
Réglage du mode MX du processeur audio Modification de l’affichage .............................59
externe ......................................................... 48 Contrôle du numéro d’identification de la radio
Réglage du mode X-OVER ............................ 48 SAT ..............................................................59
Réglage de la correction manuelle du temps Mémorisation des préréglages de canaux .......59
(TCR) .......................................................... 49 Réception des canaux mémorisés ...................59
Changement de phase ..................................... 50 Affichage de la liste des catégories/noms de
Réglages de l’égaliseur graphique .................. 50 canaux ..........................................................60
Réglages de l’égaliseur paramétrique ............. 51 Sélection directe du canal ...............................60
Réglage de la commande des basses .............. 52
iPod™ (en option)
Réglage BASS COMP. ................................ 52
Réglage de l’accentuation des graves ......... 52 Lecture ............................................................61
Configuration des enceintes ........................... 52 Recherche d'une chanson ................................61
Réglage du canal Dolby 5.1 ........................... 53 Recherche par liste ......................................61
Réglage de l’image acoustique ................... 53 Recherche par nom d'artiste ........................61
Mixage des sons graves vers le canal Recherche par nom d'album ........................62
arrière ....................................................... 53 Lecture aléatoire (M.I.X.) ............................62
Réglage de la puissance du son à un volume Lecture répétitive ............................................62
élevé ......................................................... 53
3-FR
01FR00IVAD310TOC.fm
Télécommande
Commandes de la télécommande ................... 64
Utilisation de la télécommande ...................... 65
Remplacement de la batterie ........................... 65
Informations
A propos des DVD .......................................... 66
Terminologie ................................................... 67
Liste des codes de langue ............................... 68
Liste des codes de pays ................................... 69
En cas de problème ......................................... 71
Caractéristiques techniques ............................ 75
Installation et
Raccordements
AVERTISSEMENT
Avertissement ....................................... 76
Attention ................................................ 76
Précautions ............................................ 76
Installation ...................................................... 77
Raccordements
(schéma de câblage de I’IVA-D310) ........... 80
Exemple de système ....................................... 82
GARANTIE LIMITÉE
4-FR
01FR00IVAD310TOC.fm
Mode d’emploi
GARDER LES PETITS OBJETS COMMELES PILES HORS DE
AVERTISSEMENT PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/ MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
FREIN A MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE
un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le
CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES
conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant
la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un INTERSTICES.
accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
d’être blessées.
5-FR
01FR04IVA310.fm
Disques neufs
PRÉCAUTIONS Par mesure de protection, le lecteur DVD éjecte automatiquement
tout disque qui n’est pas inséré correctement ou dont la surface est
Nettoyage du produit irrégulière.Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En première fois, toucher le contour de l’orifice central et de la
cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement. périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des résidus
Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour enlever les
d’endommager le plastique. résidus, passer un stylo à bille ou autre objet similaire sur le
contour de l’orifice central et de la périphérie du disque, puis le
Température réinsérer.
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est Orifice central
Orifice central Disque neuf
comprise entre +45°C (+113°F) et 0°C (+32°F) avant de mettre
l’appareil sous tension.
Résidus Péniférie
Condensation d’humidité (résidus)
Si le son est irrégulier pendant la lecture de disque, de l’humidité
s’est probablement condensée. Dans ce cas, enlever le disque du
lecteur et attendre environ une heure pour que l’humidité s’évapore. Emplacement de montage
N’installez pas l’IVA-D310 dans un endroit exposé:
Disque endommagé
Ne pas reproduire une disque craquelé, déformé ou endommagé • directement au soleil ou à la chaleur,
sous peine de détériorer sévèrement le mécanisme de lecture. • à l’humidité et à l’eau,
• à la poussière,
• à des vibrations excessives.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-
même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut,
Manipulation correcte
apportez-le dans un centre de réparation Alpine. Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière à
ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne pas coller de ruban
adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur le
Ne jamais tenter d’effectuer les opérations suivantes
disque.
Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu’il est attiré dans le
lecteur par le mécanisme de recharge automatique. CORRECTE
Ne pas essayer d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci
est hors tension.
INCORRECTE CORRECTE
6-FR
01FR04IVA310.fm
Disque à
simple face
Feuille transparente Stabilisateur de disque
Environ
4 heures
Manipulation de la façade 12 cm*
• Ne l’exposez pas à la pluie ni à l’humidité. Disque à
• Evitez les chutes et les chocs. double face
Environ 8
Audio
• Après avoir mis le système hors tension, une légère image heures
DVD +
fantôme reste temporairement apparente. C’est un phénomène Vidéo Vidéo (films
inhérent à la technologie LCD et est de ce fait normal. Disque à
animés)
simple face
• Sous de faibles températures, il se peut que l’écran perde
Environ
temporairement de son contraste. Après une brève période de
80 minutes
préchauffage, il revient à la normale.
8 cm
Disque à
Les produits Alpine équipés du bus Ai-NET, raccordés à l’IVA-
double face
D310, peuvent être pilotés depuis l’IVA-D310. Toutefois, selon
Environ
l’appareil raccordé, les fonctions et les affichages varieront. Pour
160 minutes
les détails, adressez-vous à votre revendeur Alpine.
7-FR
01FR04IVA310.fm
8-FR
01FR04IVA310.fm
9-FR
01FR04IVA310.fm
10-FR
01FR05IVA310.fm
Pose
Posez le panneau frontal directement sur l'appareil jusqu'à ce qu'il se Ouverture et fermeture du moniteur
produise un déclic.
1 Appuyez sur OPEN/CLOSE.
L’appareil émet 3 bips et le moniteur s’ouvre
automatiquement.
• Avant de poser le panneau frontal, assurez-vous qu'il n'y a pas de 2 Appuyez sur OPEN/CLOSE.
saleté ou de poussière sur les bornes de connexion et qu'aucun corps L’appareil émet 3 bips et le moniteur se ferme
étranger ne soit présent entre le panneau et l'appareil. automatiquement.
• Fixez avec soin le panneau en tenant les côtés pour éviter de pousser • L’ouverture et la fermeture du moniteur ne doivent jamais être
sur les touches par mégarde. effectuées manuellement. Ceci peut entraîner un dysfonctionnement.
• L’angle du moniteur est réglé à 90 degrés en usine. Selon le véhicule,
le moniteur peut heurter le tableau de bord lors de son ouverture.
Mise en service de l’appareil L’angle du moniteur peut être réglé et mémorisé de sorte que le
moniteur ne heurte pas le tableau de bord lors de son ouverture.
Dès que l’installation ou la mise sous tension de l’appareil est effectuée, Reportez-vous à la section « Réglage de l’angle visuel du moniteur »,
(page 11) concernant le réglage du moniteur.
il doit être initialisé. Pour ce faire, enlevez le panneau frontal
Même si la batterie du véhicule est débranchée, l’angle de réglage du
détachable. Il y a un petit trou à l'arrière du panneau frontal, à gauche du moniteur demeure en mémoire.
connecteur. À l'aide d'un crayon ou d'un autre objet pointu, appuyez sur • L’IVA-D310 est un appareil de précision. Manipulez-le avec
le commutateur de réinitialisation monté à l'arrière de ce trou afin de délicatesse pour profiter longtemps de ses fonctions uniques.
compléter la procédure de réinitialisation. • Si le moniteur rencontre un obstacle lors de son ouverture (ou de sa
fermeture), le moniteur laisse entendre un bip et l’ouverture (ou la
fermeture) s’arrête immédiatement. Dans ce cas, éliminez l’obstacle
et appuyez et maintenez de nouveau la touche OPEN/CLOSE pour
abaisser le moniteur.
• Ne posez pas d’objet sur le moniteur inclinable quand il est ouvert et
• Aucune des touches ne fonctionne pendant que le moniteur s'éteint évitez de le soumettre à des chocs ou à des pressions. Vous risqueriez
lors de la réinitialisation. d’endommager son mécanisme.
• Quand la température ambiante est basse, le contraste de l’affichage
peut ne pas apparaître pendant un bref instant immédiatement après
la mise sous tension de l’appareil. Dès que l’affichage (LCD) est
Mise sous et hors tension préchauffé, il revient à la normale.
• Pour votre sécurité, certaines manipulations de l’appareil ne peuvent
Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées quand pas être effectuées quand le véhicule est en mouvement. Dans ce cas,
le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule arrêtez d’abord le véhicule et serrez le frein à main.
en lieu sûr et serrez le frein à main.
11-FR
01FR05IVA310.fm
12-FR
01FR05IVA310.fm
• Lorsque i-Personalize et OTHER SETUP sont sélectionnés, ces Exemple d’affichage pour l’écran des menus contextuels
opérations peuvent uniquement être effectuées lorsque le véhicule est
à l’arrêt.
13-FR
01FR05IVA310.fm
Radio
Exemple d’affichage de l’écran principal Radio
2
A chaque pression, les gammes changent de la façon
Appuyez sur [DUAL SCREEN]. suivante :
L’écran de la source principale s’affiche de nouveau, avec
FM-1 FM-2 AM FM-1
un affichage en double écran.
Exemple d’affichage du double écran
4 Appuyez sur [TUNE] pour choisir le mode de
recherche de fréquence.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage
du mode de recherche est modifié.
Distance Local Manual Distance
double écran.
L’écran de sélection VISUAL s’affiche.
5 Appuyez sur [ ], [ ] ou sur [ ], [ ]
pour changer de fréquence radio vers le bas ou vers
4 Appuyez sur [NORMAL].
le haut, respectivement.
Si vous maintenez la touche enfoncée, la fréquence change
L’écran normal s’affiche de nouveau.
continuellement jusqu’à ce que vous relâchiez la touche.
L’indicateur STEREO apparaît sur l’affichage quand une station FM
stéréo est accordée.
14-FR
01FR05IVA310.fm
15-FR
01FR05IVA310.fm
• Les modèles l’IVA-D310 incluent une unité MP3/WMA incorporée. Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez sur [ ].
Vous pouvez ainsi lire des CD-ROM, CD-R et CD-RW contenant des
fichiers MP3/WMA sur cette unité. Utilisez le format compatible avec <Affichage du moniteur>
cet appareil. CD: M.I.X. M.I.X. ALL*1 (off) M.I.X.
Pour plus d’informations sur la lecture ou l’enregistrement de
fichiers MP3/WMA, consultez les pages 17 et 18 avant d’utiliser cette En mode MP3/WMA :
unité. 1 Appuyez sur [P1/2]*4 pour modifier le guide des
• Il n’est pas possible de lire sur cet appareil un fichier au format fonctions.
WMA protégé par DRM (Digital Rights Management). 2 Appuyez sur [ ] pour sélectionner la lecture M.I.X.
• L’appareil peut lire des disques contenant à la fois des données souhaitée.
audio et des données MP3/WMA.
• L’indicateur MP3/WMA s’allume en cours de lecture MP3/WMA. <Affichage du moniteur>
• L’affichage des pistes pour la lecture de données audio sur CD
M.I.X. FLDR*3 M.I.X.*2 (off) M.I.X. FLDR*3
correspond aux numéros des pistes enregistrées sur le disque.
• Vous pouvez utiliser des CD de 8 cm.
• « Lecture de données MP3/WMA » est mentionné à la page 33 *1 Si un changeur CD équipé de la fonction M.I.X. ALL est raccordé, le
« Configuration générale ». mode M.I.X. ALL est également disponible.
• Le démarrage de la lecture d’un disque MP3/WMA peut prendre Dans ce mode, les pistes de tous les CD présents dans le magasin
quelques instants. sont prises en compte pour la lecture aléatoire.
2
* En cas de raccordement d’un changeur CD compatible MP3, tous les
• Appuyez sur [ ] pour activer le mode de recherche. Reportez-vous
à la section « Fonction de recherche » à la page 24 concernant les fichiers d’un disque sont lus dans un ordre aléatoire, puis le
opérations. changeur CD passe à la lecture du disque suivant.
Toutefois, la fonction du mode de recherche ne fonctionne pas en *3 Seuls les fichiers d’un dossier sont lus de façon aléatoire en mode
mode changeur CD. M.I.X. FLDR.
• Le temps de lecture peut ne pas être affiché correctement lorsqu'un *4 L’affichage peut varier selon les appareils raccordés.
fichier enregistré VBR (Variable Bit Rate) est lu.
• Le disque est automatiquement inséré dans l’appareil si le disque
n’est pas enlevé en environ 15 secondes après avoir appuyé sur la Sélection des dossiers (fichiers MP3/
touche . Dans ce cas, démarrez la lecture en appuyant sur
[ / ] puisque l’appareil était en pause. WMA)
Appuyez sur [F.DN] ou [F.UP] pour sélectionner le
dossier.
16-FR
01FR05IVA310.fm
Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CD-
Que signifie MP3 ? ROM, les CD-R et les CD-RW.
MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une Systèmes de fichiers correspondants
norme de compression prescrite par l’ISO, Organisation
Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution Cet appareil supporte les disques au format ISO9660 Niveau 1
conjointe de la IEC (Commission Electrotechnique ou Niveau 2.
Internationale). Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être
Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées. respectées.
L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8 (y compris le
très élevés en réduisant des fichiers de musique à 10 % de leur dossier racine). Le nombre de caractères d'un nom de dossier
taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la ou de fichier est limité.
qualité du CD. Le format MP3 parvient à des taux de Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont
compression si élevés en éliminant les sons inaudibles à l’oreille les lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et ’_’ (trait de
humaine ou masqués par d’autres sons. soulignement).
Que signifie WMA ? Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet,
Romeo, etc., et d’autres formats normalisés conformes à la
WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des norme ISO9660. Cependant, parfois les noms de fichiers, de
données audio comprimées. dossiers, etc. n’apparaissent pas correctement.
WMA vous permet de créer des fichiers musicaux et de les
Formats supportés
stocker à un niveau de compression supérieur à celui des
données audio de MP3 (à environ la moitié de leur taille Cet appareil peut lire les CD-ROM, CD-ROM XA, les Mixed
d’origine). Cette opération n’endommage en aucun cas la Mode CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et
qualité du CD. les Multi-Session.
Méthode de création de fichiers MP3/WMA Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques
enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par
Les données audio sont compressées à l’aide du logiciel paquets.
spécifié MP3/WMA. Pour plus de détails sur la création de
Ordre des fichiers
fichiers MP3/WMA, reportez-vous au guide utilisateur du
logiciel. L’appareil lit les fichiers dans l’ordre où le logiciel d’écriture les
Les fichiers MP3/WMA pouvant être lus par cet appareil écrit. Il est par conséquent possible que l’ordre de lecture ne
comportent l’extension de fichier « mp3 »/« wma ». Les fichiers soit pas celui que vous avez entré. L’ordre de lecture des
sans extension ne peuvent pas être lus. (WMA ver. 7,1 et 8 sont dossiers et des fichiers est le suivant. Cependant, l’ordre de
supportés) lecture du dossier et du fichier diffère du numéro de dossier et
Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture supportés de fichier indiqué sur l’écran.
MP3
Taux d’échantillonnage : 32 kHz ~ 48 kHz
Débit binaire : 32 - 320 kbps Dossier
racine
WMA
Taux d’échantillonnage : 32 kHz ~ 48 kHz
Débit binaire : 32 - 320 kbps
En fonction des taux d’échantillonnage ou débit binaire, la
lecture sur cet appareil peut être incorrecte.
17-FR
01FR05IVA310.fm
Terminologie
Débit binaire DVD/Video CD
C’est le taux de compression du « son » spécifié pour l’encodage.
Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille Exemple d’affichage de l’écran principal DVD
des fichiers est importante.
Taux d’échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont
échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique
utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est
donc échantillonné (enregistré) 44.100 fois par secondes. Plus le
taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne,
mais plus le volume des données est important.
Encodage
AVERTISSEMENT
Regarder la DVD/TV/vidéo pendant la conduite d’un
véhicule s’avère dangereux pour le conducteur (et est
même illégal dans de nombreux pays). Le conducteur
qui n’est plus concentré sur la route peut provoquer
un accident.
18-FR
01FR05IVA310.fm
19-FR
01FR05IVA310.fm
1
2 Appuyez de nouveau sur [KEY].
L’écran du mode de saisie du clavier numérique Appuyez sur [P1/2] sur l’écran principal du mode
s’affiche. DVD.
Le guide des fonctions change.
20-FR
01FR05IVA310.fm
Informations complémentaires
Les « Chapters » désignent des parties de films ou de
sélections musicales sur des DVD.
Les « Tracks » désignent des parties de films ou de
sélections musicales sur des CD vidéo et audio.
21-FR
01FR05IVA310.fm
*
Il n'y a pas de répétition de la lecture. Changement d’angle (DVD seulement)
* Affiché seulement en mode changeur. Sur les DVD qui contiennent des scènes filmées sous plusieurs angles,
• L’affichage peut varier selon les appareils raccordés. vous pouvez changer d’angle en cours de lecture.
• Les modes de répétition de piste/disque ne sont pas accessibles sur
les CD vidéo équipés de la fonction PBC. Ces modes peuvent être 1 En cours de lecture, appuyez sur [P1/2].
exécutés une fois que vous avez désactivé la fonction PBC. Consultez Le guide des fonctions change.
la rubrique « Activation ou désactivation de la fonction PBC (CD
vidéo seulement) » à la page 20. 2 Appuyez sur [ANGLE].
• Certains disques ne permettent pas de changer de mode de Chaque pression de la touche change l’angle parmi ceux
répétition. enregistrés sur le disque.
• L’étape 1 est superflue en cas de raccordement d’un changeur DVD
• Le changement d’angle peut nécessiter un certain temps.
ou d’un lecteur DVD.
• Selon le disque, l’angle peut changer de l’une ou l’autre façon
suivante.
- Mode transparent : L’angle change en douceur.
Recherche par numéro de titre (DVD - Mode non transparent : Au changement d’angle, un arrêt sur
image s’affiche avant l’angle suivant.
seulement)
Cette fonction permet de retrouver facilement des positions sur le DVD
à l’aide de ses titres.
22-FR
01FR05IVA310.fm
23-FR
01FR05IVA310.fm
Autres fonctions processeur audio externe non compatible avec NAV.MIX est
raccordé.
Fonction de recherche
1 Appuyez sur [ ] sur le guide des fonctions en
mode CD ou MP3/WMA.
Réglez le volume des enceintes avant et arrière en L'écran de liste de recherche est affiché.
appuyant sur [F] ou [R].
Réglez le volume des enceintes gauche et droite en Sélectionne une piste ou un dossier.
appuyant sur [L] ou [R]. Appuyez sur [ ] pour lire directement.
Déterminez le réglage souhaité en appuyant sur [ ] et Si une liste hiérarchique est préparée, l’indication [ ]
en le déplaçant. s’affiche. Appuyez sur [ ] pour afficher les écrans
Appuyez sur [ ], [ ] ou sur [ON], [OFF] pour régler respectifs de liste hiérarchique.
selon vos préférences.
Exemple d’affichage de l’écran de recherche
• Appuyez sur [AUDIO MODE] de l’écran de sélection SETUP pour
basculer vers l’écran de réglage du son.
• En appuyant sur [CONTROL] passe à l'écran de la source
principale.
Réglage de la balance
Appuyez sur [L] ou [R] pour régler le volume des
enceintes droite et gauche.
Valeurs de réglage: L15 à R15
Réglage du Fader
Appuyez sur [F] ou [R] pour régler le volume des [ ] s’affiche en présence d’une liste hiérarchique.
enceintes avant et arrière. Sélectionnez directement en appuyant sur [ ] et la
piste (ou dossier/ficher) correspondante est lue.
Valeurs de réglage: F15 à R15
La liste se déroule un paragraphe à la fois en appuyant
Réglage du subwoofer sur [ ] ou sur [ ].
Appuyez et faites glisser vers le haut ou le bas pour
Appuyez sur [ ] ou [ ] de SUBW. pour régler la
faire défiler la liste vers l'avant ou l'arrière.
puissance de sortie du subwoofer.
Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran précédent
Valeurs du réglage: 0 à 15 de la liste.
• Le réglage du niveau est disponible lorsque 0° ou 180° est défini à la • La fonction de recherche ne fonctionne pas sur le changeur DVD, CD
section « Mise en et hors service du subwoofer » (page 43). vidéo ou CD.
• Une liste des dossiers s'affiche uniquement au cours de la lecture
Réglage de NAV LEVEL MP3/WMA lorsque le lecteur DVD (DVA-5210) ou un changeur
Appuyez sur [ ] ou [ ] de NAV. pour régler le volume compatible avec MP3 est raccordé.
de l’interruption de la navigation.
Valeurs du réglage: 0 à 15
• Ce réglage est disponible lorsque la fonction NAV.MIX est activée à
la section « Réglage de l’interruption de la navigation » (page 34).
24-FR
01FR05IVA310.fm
25-FR
01FR05IVA310.fm
Après avoir exécuté les étapes 1 à 3 de la section « Pour afficher l’écran 1 Appuyez sur l’écran visuel pour afficher la
du mode DVD » décrite à la page 28, procédez comme suit. commande principale.
Lorsque votre véhicule est garé, appuyez sur [WIDE] 2 Appuyez sur [CONTROL].
sur l’écran de la source visuelle.
A chaque pression, les modes d’affichage changent de la façon 3 Appuyez sur [VISUAL] dans les 5 secondes.
suivante : L’écran de sélection VISUAL s’affiche.
MODE 1
(GRAND)
MODE 2
(CINEMA)
MODE 3
(NORMAL)
MODE 1
(GRAND)
4 Appuyez sur [NORMAL].
La fonction de simultanéité est annulée.
• Pour effectuer le réglage, réglez-le à
« Réglage de la touche VISUAL » (page 36).
• Si un lecteur DVD est connecté, vous pouvez recevoir l’image/son
DVD.
Connexion d’un lecteur DVD (DVA-5205) ou d’un changeur DVD
(DHA-S680):
Appuyez pendant au moins 2 secondes surV.OUT de la
En mode 1 (grand écran), le moniteur agrandit une image télécommande fournie avec le lecteur DVD ou le changeur DVD.
normale à la taille d’un moniteur à écran large en étirant L’image et le son du DVD sont reproduits.
uniformément l’image à l’horizontale. Le DVA-5210 est raccordé:
Appuyez sur V.OUT sur la télécommande (fournie avec le DVA-
5210) pour émettre un son ou une image DVD.
• La fonction de simultanéité ne peut pas être utilisée quand la source
audio est en mode de navigation.
Lorsque NAV. est réglé dans « Réglage de la touche VISUAL » (page
36), seul l'écran de navigation peut être rappelé.
26-FR
01FR05IVA310.fm
Réglage VISUALIZER
Réglage du
Ce réglage est disponible lorsque le boîtier d’expansion (VPE-S431) est
raccordé.
moniteur
1 Appuyez sur [VISUAL] sur l’écran de la source
principale.
L’écran de sélection VISUAL s’affiche.
Opération de réglage du moniteur
2 Appuyez sur [VISUALIZER].
L’écran de réglage Visualizer s’affiche. Si vous n’appuyez
sur aucun bouton pendant 5 secondes, les boutons de Suivez les étapes 1 à 4 pour décrire les procédures courantes
l’écran d’exploitation [CONTROL], etc., disparaissent. pour l’utilisation de la fonction de réglage MONITOR. Pour
3
plus de détails sur les désignations de la fonction de réglage,
Appuyez sur l’écran (écran visuel uniquement) reportez-vous aux descriptions des désignations concernées.
lorsque l’écran d’exploitation a disparu.
Le mode de réglage VISUALIZER s’affiche.
1 Appuyez sur [SETUP] sur l’écran de la source
4 Réglez ON/OFF en appuyant sur [ON] ou sur [OFF] principale.
de VISUALIZER en-deçà de 5 secondes. L’écran séléction SETUP s’affiche.
MODE1 à
MODE6, OFF: Rappelle le mode de réglage d’origine sur le
2 Appuyez sur [MONITOR].
boîtier d’expansion (VPE-S431). L’écran du moniteur s’affiche.
SCAN: Affiche la combinaison de MODE1 à MODE6
de façon répétée.
3 Appuyez sur [ ] ou sur [ ] sous la désignation
souhaitée pour modifier son réglage.
Annulation de la fonction Visualizer :
Appuyez sur [NORMAL] dans l’écran de sélection VISUAL. Désignation du réglage :
SLIDE / MONITOR O/C (OPEN/CLOSE)
• Pour effectuer le réglage, réglez-le à
« Réglage de la touche VISUAL » (page 36). 4 Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran
• Ce réglage est activé lorsque OFF est sélectionné pour « Réglage de précédent.
l’effet visuel » (page 27) et que ON est sélectionné pour « Réglage de Appuyez sur [CONTROL] pour revenir à l’écran de la
l’affichage du mode VISUALIZER » (page 35). source principale affiché avant le début de l’opération de
réglage.
2 Appuyez sur [VISUALIZER]. • Si vous tirez ou si vous appuyez sur le moniteur en forçant, vous ne
L’écran de réglage Visualizer s’affiche. Si vous n’appuyez pourrez pas régler l’angle ou la position du moniteur. Dans ce cas,
sur aucun bouton pendant 5 secondes, les boutons de appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer le moniteur une fois, puis
l’écran d’exploitation [CONTROL], etc., disparaissent. ouvrez de nouveau le moniteur.
27-FR
01FR05IVA310.fm
Configuration
Configuration du DVD
1 Appuyez sur [SETUP] sur l’écran de la source 5 Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran
principale. précédent.
L’écran séléction SETUP s’affiche. Appuyez sur [CONTROL] pour revenir à l’écran de la
source principale affiché avant le début de l’opération de
2 Appuyez sur [OTHER SETUP]. réglage.
L’écran OTHER SETUP s’affiche.
• Ne tournez pas la clé de contact (démarreur) sur la position OFF
3 Appuyez sur [ ] sous DVD SETUP.
immédiatement après avoir modifié les réglages du mode DVD
(pendant que le système enregistre les données automatiquement).
L’écran de réglage du DVD s’affiche. Autrement, les réglages ne seront pas modifiés.
4 Appuyez sur [ ] ou sur [ ], etc. sous la
Modification du réglage de la langue
désignation souhaitée pour modifier son réglage.
Vous pouvez régler la langue audio, la langue des sous-titres et celle des
Désignation du réglage :
menus en fonction de vos préférences.
MENU LANGUAGE / AUDIO LANGUAGE / SUBT. LANGUAGE /
COUNTRY CODE / PARENTAL / DIGITAL OUT MODE / Dès que la langue est réglée, elle est utilisée par défaut. Cette fonction
DOWNMIX MODE / TV SCREEN s’avère pratique pour l’écoute systématique en anglais. (Le réglage de la
langue est sans effet sur certains disques. Dans ce cas, la langue par
défaut est définie en usine.)
28-FR
01FR05IVA310.fm
29-FR
01FR05IVA310.fm
30-FR
01FR05IVA310.fm
Disque Format d’enregistrement audio Réglage de la sortie Sortie audio numérique Sortie audio analogique
numérique optique (en cas de (sortie Ai-NET, RCA)
raccordement d’un
processeur audio
numérique)
31-FR
01FR05IVA310.fm
16:9 WIDE:
Réglage du mode Downmix Sélectionnez ce réglage quand l’appareil est connecté à un
téléviseur à écran large. Ce réglage est celui par défaut.
Cette fonction s'applique au son DTS, Dolby Digital.
Désignation du réglage: DOWNMIX MODE
Valeurs du réglage: SURROUND/STEREO
SURROUND :Downmix compatible ambiophonique
STEREO : Downmix stéréo
Réglage de l’écran TV
Utilisez la procédure décrite ci-dessous pour modifier l’écran de sortie
en fonction du type de moniteur TV (moniteur arrière) utilisé.
Ce réglage peut également être appliqué au IVA-D310. Configuration générale
Si le moniteur arrière n’est pas raccordé, le réglage de l’écran est 16:9.
Désignation du réglage: TV SCREEN
Valeurs du réglage: 4:3 LB / 4:3 PS / 16:9 Opération de configuration générale
• Avec certains disques, l’image peut ne pas être réglée à la taille
d’écran sélectionnée. (Pour plus d’informations, reportez-vous aux
instructions fournies sur l’emballage du disque.) Pour afficher l’écran du mode général:
Pour visualiser une source vidéo, le véhicule doit être stationné et
4:3 LETTER BOX: la clé de contact doit être sur la position ACC ou ON. Pour cela,
Sélectionnez ce réglage lorsque l’appareil est connecté à un procédez comme suit.
moniteur au format 4:3 traditionnel (format d’image d’un
téléviseur ordinaire). Des bandes noires peuvent apparaître en 1 Rangez et immobilisez votre véhicule dans un endroit
haut et en bas de l’écran (lors de la lecture d’un film au format sûr. Serrez le frein à main.
16 : 9). La largeur de ces bandes varie en fonction du format de 2 Maintenez le frein au pied enfoncé et libérez le frein à
l’image d’origine de la version commerciale du film. main, puis serrez-le de nouveau.
3 Pendant que le frein à main est serré une deuxième
fois, libérez le frein au pied.
• Sur un véhicule à transmission automatique, placez le levier de la
transmission sur la position de stationnement.
A présent, le dispositif de verrouillage du fonctionnement en
mode général est libéré. En serrant le frein à main, vous risquez
de réactiver le mode général, si le contact du véhicule n’a pas été
coupé. Il n’est pas nécessaire de répéter la procédure ci-dessus
(étapes 1 à 3) de « Pour afficher l’écran du mode général ».
Chaque fois que vous tournez la clé de contact sur la position
4:3 PAN-SCAN: OFF, exécutez la procédure décrite à la section « Pour afficher
Sélectionnez ce réglage lorsque l’appareil est connecté à un l’écran du mode général ».
moniteur au format 4:3 traditionnel. L’image occupe la totalité de
l’écran TV. Néanmoins, en raison des différences de format
d’image, certaines parties des extrémités gauche et droite de
l’image ne sont pas visibles (lors de la lecture d’un film au
Les étapes 1 à 5 ci-dessous sont communes à chaque
format 16 : 9). « Désignation du réglage » de la configuration générale.
Consultez chaque section pour plus d’informations.
32-FR
01FR05IVA310.fm
L'indication de l'horloge sur l'affichage du moniteur est activée ou • L'affichage en défilement de la chanson, de l'artiste et du nom de
désactivée. l'album est activée lorsque le iPod est raccordé.
Désignation du réglage: CLOCK Réglage de la qualité du son du tuner
Valeurs du réglage: OFF / ON
L’IVA-D310 intègre la fonction MAX TUNE SQ pour que le tuner
Réglage de l’heure puisse restituer un son de la plus haute qualité. En outre, vous avez le
choix entre 3 réglages qui vous permettent d’adapter le son à vos
Désignation du réglage: CLOCK ADJUST préférences personnelles et à votre utilisation de l’appareil.
Autres désignations de réglage: HOUR / MINUTE / TIME ADJUST
Désignation du réglage: FM CONDITION
Valeurs du réglage: 1-12 / 0-59 / RESET
Valeurs du réglage: NORMAL / HI-FI / STABLE
HOUR: Réglez les heures.
NORMAL: Réglage standard
MINUTE: Réglez les minutes.
HI-FI: Réglage avec priorité à la qualité du son
RESET: Si l’horloge indique que le temps passé est inférieur
à 30 minutes, les minutes indiquent « : 00 » et si elle STABLE: Réglage avec priorité à l’élimination du bruit
indique plus de 30 minutes, l’heure avance.
• Le mode de réglage de l’horloge est annulé lorsque l’alimentation est Réglage de l’affichage du champ de
coupée et lorsque vous appuyez sur [RETURN] ou [CONTROL]. données auxiliaires
• Si ce réglage est effectué, il est aussi appliqué à l'horloge dans le
sous-affichage affiché. Cet affichage ne peut être utilisé qu’en cas de raccordement du
récepteur radio satellite XM en option.
Réglage de l’heure d’été Désignation du réglage: ADF
Valeurs du réglage: OFF / ON
Désignation du réglage: DAYLIGHT SAVING TIME
ON: Le champ de données auxiliaires est affiché en mode
Valeurs du réglage: OFF / ON
XM.
ON: Active le mode heure d’été. L’heure avance d’une heure. OFF: Le champ de données auxiliaires n’est pas affiché.
OFF: Rétablit l’heure ordinaire.
• L’opération de démonstration est automatiquement répétée jusqu’à • Retirez le disque de cet appareil avant de procéder au réglage.
ce que la fonction soit désactivée. • Lorsqu’un changeur CD compatible MP3 est utilisé, ce réglage n’est
pas disponible.
33-FR
01FR05IVA310.fm
4 Appuyez sur [ ], [ ] ou sur [OFF], [ON], etc. sous Désignation du réglage: NAV. IN
Valeurs du réglage: OFF / ON
la désignation souhaitée pour modifier son réglage.
ON: La source Navigation est affichée.
Désignation du réglage : OFF: La source Navigation n’est pas affichée. Les réglages
IN INT. MUTE / IN INT. ICON / NAV. IN / NAV. MIX / VISUALIZER* relatifs à la navigation ne peuvent pas être modifiés à
/ AUX IN-1 / AUX IN-2* / AUX IN-3* / MONITOR OUT-1 / partir de cet équipement.
MONITOR OUT-2* / CAMERA IN / VISUAL KEY / A. PROC TYPE
/ OPTICAL OUT
* Affiché lorsque le boîtier d'expansion externe VPE-S431 est Réglage de l’interruption de la navigation
raccordé.
Quand un système de navigation Alpine est connecté à l’IVA-D310, le
5 Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran guidage vocal du système de navigation est combiné aux sons de la
précédent. radio et ou du CD.
Appuyez sur [CONTROL] pour revenir à l’écran de la
Désignation du réglage: NAV.MIX
source principale affiché avant le début de l’opération de Valeurs du réglage: OFF / ON
réglage.
OFF: Le mode d’interruption de la navigation est désactivé.
• Ne tournez pas la clé de contact (démarreur) sur la position OFF ON: Le mode d’interruption de la navigation est activé.
immédiatement après avoir modifié les réglages du mode Système
(pendant que le système enregistre les données automatiquement). Pour régler le niveau sonore d’interruption de la navigation, vous
Autrement, les réglages ne seront pas modifiés. pouvez effectuer le réglage de NAV. LEVEL indiqué dans
« Réglage du son » à la page 24, après avoir sélectionné ON.
34-FR
01FR05IVA310.fm
• Pendant la navigation, le volume du son peut être réglé au moyen de • Le nom « NAV. » ne peut être affecté qu’à AUX IN-3 MODE. Quand
la commande du volume sans que cela interrompe le guide de le mode AUX est sélectionné, « NAV. » s’affiche comme nom de
navigation. source.
Lorsque le guide de navigation a terminé, le volume retrouve son Ce réglage est recommandé si vous affichez l’écran de navigation sur
niveau précédent et l’écran antérieur réapparaît. Cette règle connaît le moniteur arrière. Toutefois, il n’est disponible qu’en cas de
toutefois une exception : si le système de navigation intervient alors raccordement du système de navigation Alpine (sauf navigation
que le niveau du volume est inférieur au niveau prévu, le niveau du RGB).
volume en cours est appliqué au guide de navigation. (Lorsque le • Seulement si un tuner TV de marque Alpine est connecté, vous pouvez
guide de navigation intervient, le niveau du volume n’augmente pas.) commander le guide des fonctions affiché à partir de cet appareil.
• Ce réglage est effectif quand NAV.IN est réglé sur ON dans l’écran de
* « EXT.DVD » s’affiche à l'écran de sélection de la source lorsqu'un
la liste SYSTEME.
lecteur DVD est raccordé, et « DVD-1-3 » s'affiche à l'écran de
• Si le PXA-H510 ou le PXA-H900 est raccordé, la valeur NAV.MIX
sélection d ela source lorsque le réglage NAME est réglé à
définie dans cet appareil n’affecte pas le PXA-H510 ou le PXA-
« EXT.DVD » sur plus d'un AUX (inclus lorsque un lecteur DVD
H900.
externe, compatible avec Ai-NET, est raccordé).
35-FR
01FR05IVA310.fm
• Ensuite, réglez ACC sur OFF, puis à nouveau sur ON. Le réglage de 2 Appuyez sur [OTHER SETUP].
la sortie numérique est mémorisé. L’écran OTHER SETUP s’affiche.
36-FR
01FR05IVA310.fm
• Cette opération peut s'effectuer après avoir enlevé le disque de Désignation du réglage: PULSETOUCH
l'appareil ou lorsque la lecture du disque est arrêtée. Valeurs du réglage: OFF / ON
• Les papiers peints téléchargés de « Téléchargement des données MY OFF: Désactive les vibrations en cours de
BACKGROUND » (page 45) sont repris. fonctionnement.
• Lorsque vous sélectionnez une source différente du lecteur de disque ON: Active les vibrations en cours de fonctionnement.
intégré à cet appareil, et que le lecteur est sélectionné sur le moniteur
arrière raccordé à l’appareil, il n’est pas possible d’afficher les
textures d’arrière-plan. Réglage du panneau tactile
• En cas d’affichage d’un message d’erreur (ERROR, HI-TEMP, etc.),
l’appareil ne peut pas afficher les textures d’arrière-plan Un réglage est nécessaire lorsque la position de l’affichage sur l’écran
sélectionnées à l’aide de ce réglage. LCD et la position des boutons du panneau tactile ne correspondent pas.
Désignation du réglage: SCREEN ALIGNMENT
Réglage automatique des textures Valeurs du réglage: / RESET
d’arrière-plan 1 Appuyez sur [ ] sous SCREEN ALIGNMENT.
La texture de l’arrière-plan change automatiquement chaque fois que L’écran de réglage s’affiche.
vous tournez la clé de contact sur la position OFF, puis que vous la 2 Appuyez précisément sur la marque dans le coin
inférieur gauche de l’écran.
ramenez sur la position ON.
L’écran bascule sur l’écran de réglage.
3 Appuyez précisément sur la marque dans le coin
supérieur droit de l’écran.
Le réglage est terminé et l’écran du mode de réglage
DISPLAY s’affiche de nouveau.
• Si vous avez appuyé sur un autre endroit que la marque , appuyez
sur [RESET] pour restaurer l’écran de réglage au réglage initial.
• Si vous appuyez sur [RETURN] sur l’écran de réglage, aucun
réglage n’est effectué et l’écran de réglage DISPLAY est restauré.
37-FR
01FR05IVA310.fm
MX FM (OFF, FM MX 1 à 3)
1
musique.
ON: Active le mode MX sélectionné. Appuyez sur [SETUP] sur l’écran de la source
principale.
4 Après avoir sélectionné ON, appuyez sur [ ]. L’écran séléction SETUP s’affiche.
L’écran bascule sur l’écran de réglage Media Xpander.
2 Appuyez sur [i-Personalize].
5 Appuyez sur [ ] ou [ ] du mode MX souhaitée. L’écran i-Personalize s’affiche.
Le niveau de la source audio peut être réglé.
3 Appuyez sur [ ] de BASS ENGINE.
MX CD (OFF, CD MX 1 à 3) L’écran bascule sur l’écran de réglage du moteur de
Le mode CD traite de grande quantités de données non graves.
compressées pour reproduire plus clairement le son.
MX COMPRESS MEDIA (OFF, CMPM MX 1 à 3) / MX SAT (OFF, 4 Appuyez sur [ ], [ ] ou [ ] pour sélectionner le
SAT XM 1 à 3) réglage du moteur de graves désiré.
Ce réglage corrige les informations omises lors de la
Déignation du réglage
compression. Cela permet de reproduire un son parfaitement
BASS MAX EQ / P-EQ / BASS FOCUS / T.CORR
équilibré, proche de l’original.
(TIME CORRECTION) / X-OVER / SUBWOOFER
38-FR
01FR06IVA310.fm
39-FR
01FR06IVA310.fm
Rappel des options réglées et enregistrées La correction du temps élimine les différences au niveau du
L’opération suivante est effectuée après l’étape 3 ci-dessus. temps requis pour que le son atteigne la position d’écoute.
Le temps de l’enceinte avant gauche est corrigé de 5,1 ms de
4 Appuyez sur l’un des réglages [P.SET 1] à [P.SET 6] sur façon à ce que ce son atteigne la position d’écoute en même
l’écran BASS ENGINE. temps que le son des autres enceintes.
Rappel des options réglées et enregistrées.
Autrement dit, en affectant à l’enceinte avant gauche une valeur
• Cette fonction est inactive lorsque Defeat est réglé sur ON. de correction du temps de 5,1 ms, l’auditeur a l’impression que
la distance qui le sépare de l’enceinte avant gauche est la
A propos de la correction du temps même que celle qui le sépare de l’enceinte la plus éloignée.
Exemple 2. Position d’écoute: Tous les sièges
Dans un véhicule, la distance entre l’auditeur et les enceintes varie
Réglez le niveau de correction du temps de chaque enceinte sur
considérablement en fonction des conditions particulières de une valeur pratiquement identique.
l’environnement mobile. Cette différence de distances entre les
enceintes et l’auditeur crée un décalage dans l’image sonore et les 1 Asseyez-vous à la position d’écoute (siège du
caractéristiques de fréquence. Ce décalage est dû à la durée qui s’écoule conducteur, etc.) et mesurez la distance (en mètres)
entre le moment où le son atteint l’oreille droite de l’auditeur par entre votre tête et chaque enceinte.
rapport à l’oreille gauche. 2 Calculez la différence de distance entre l’enceinte la plus
éloignée et les autres enceintes.
Pour corriger cela, l’IVA-D310 peut retarder la reproduction du signal
L = (distance de l’enceinte la plus éloignée) – (distance
audio vers les enceintes les plus proches de l’auditeur. Cela engendre
des autres enceintes)
une perception efficace de l’augmentation de la distance pour ces
enceintes. L’auditeur peut être placé à égale distance des enceintes 3 Divisez les distances calculées pour les enceintes par la
gauche et droite pour optimiser le transfert. vitesse du son (343 m/s (765 mph) à 20°C).
Le réglage est effectué pour chaque enceinte, par pas de 0,1 ms. Ces valeurs sont celles de la correction du temps des
différentes enceintes.
Exemple 1. Position d’écoute: Siège avant gauche
Réglez le niveau de correction du temps de l’enceinte avant
gauche sur une valeur plus élevée et celui de l’enceinte arrière Réglage et enregistrement/rappel de la
droite sur une valeur basse ou sur la valeur zéro. correction du temps
Avant d’exécuter les procédures ci-dessous, consultez la section « A
propos de la correction du temps” (page 40).
Désignation du réglage: T.CORR (TIME CORRECTION)
Valeurs du réglage: 0.0 - 9.9
40-FR
01FR06IVA310.fm
41-FR
01FR06IVA310.fm
Exemple de réglage d’accentuation des graves Exemple d'écran de réglage X-OVER (LPF)
1 Après avoir entré les corrections de la valeur de retard 15
pour les enceintes avant (gauche et droite), vous
obtenez une différence de temps de 1,5 ms pour
l’enceinte avant gauche et l’enceinte avant droite.
1.5ms 1.5ms
42-FR
01FR06IVA310.fm
4 Appuyez sur l’un des réglages [P.SET 1] à [P.SET 6] sur Désignation du réglage: VISUAL EQ
l’écran BASS ENGINE. Valeurs du réglage: OFF (FLAT) / NIGHT M. / SOFT / SHARP /
Les désignations de réglage enregistrées sont CONTRAST / P-1 / P-2
rappelées.
OFF (FLAT): Réglage initial
NIGHT M.: Convient aux films contenant de nombreuses
scènes tournées dans l’obscurité.
Mise en et hors service du subwoofer SOFT: Convient aux CG et aux films d’animation.
SHARP: Convient aux films anciens dont les images ne
Désignation du réglage: SUBWOOFER sont pas très nettes.
Valeurs du réglage: OFF / 0° / 180° CONTRAST: Convient aux films récents.
P-1: Rappelle le mode VISUAL EQ mémorisé sur le
OFF: Désactive la sortie du subwoofer numéro préréglé P-1 à la section « Mémorisation
0°: Active la sortie du subwoofer et règle la phase sur 0°. VISUAL EQ » (page 44).
180°: Active la sortie du subwoofer et règle la phase sur 180°. P-2: Rappelle le mode VISUAL EQ sauvegardé sur le
numéro préréglé P-2 à la section « Mémorisation
VISUAL EQ » (page 44).
• Le réglage de « Mise en et hors service du subwoofer » peut être
enregistré sous les touches de préréglage (1 à 6).
• Réglez cette fonction sur OFF pour rétablir le réglage d’origine
après avoir sélectionné un réglage du contenu (de NIGHT M. à
CONTRAST) et avoir réglé la luminosité, la teinte de l’image, etc. au
VISUAL EQ™ (l’égaliseur niveau souhaité.
• Si vous réglez la luminosité, la teinte de l’image, etc. au niveau
visuel) souhaité après avoir sélectionné un réglage du contenu (NIGHT M. à
CONTRAST), « CUSTOM » apparaît sur l’affichage.
Vous pouvez régler le niveau entre MIN (-15) et MAX (+15). Dès
Les étapes 1 à 6 suivantes sont communes à chaque que le minimum ou le maximum est atteint, l’affichage indique
« désignation de réglage » du paramétrage VISUAL EQ. Pour respectivement « MIN » ou « MAX ».
plus de détails, reportez-vous à chaque section.
• Lorsqu'un réglage du contenu de NIGHT M. à CONTRAST est
sélectionné, la luminosité est réglée automatiquement en fonction de
1 Appuyez sur [SETUP] sur l’écran de la source la luminosité à l'intérieur du véhicule si le mode est réglé à AUTO
principale. « Réglage de la luminosité du rétroéclairage » (page 37).
L’écran séléction SETUP s’affiche.
Réglage de la couleur de l’image
2 Appuyez sur [i-Personalize].
L’écran i-Personalize s’affiche. Désignation du réglage: COLOR
3
Valeurs du réglage: –15 ~ +15
Appuyez sur [ ] de VISUAL EQ.
Vous pouvez régler la couleur entre les niveaux MIN (–15) et
L’écran VISUAL EQ apparaît.
MAX (+15). Dès que le minimum ou le maximum est atteint,
4 Sélectionnez la désignation de réglage souhaitée en l’affichage indique respectivement « MIN » ou « MAX ».
appuyant sur [ ] ou [ ]. • Vous ne pouvez régler la couleur que dans les modes navigation,
DVD, CD vidéo, AUX1 et AUX2.
Désignation du réglage :
• Le réglage de la couleur est impossible quand un système de
VISUAL EQ* BRIGHT COLOR* TINT* CONTRAST
SHARP* USER MEMORY*
navigation équipé de la fonction RGB est connecté.
43-FR
01FR06IVA310.fm
Le réglage du contraste se fait sur une plage de –15 à +15. A propos du téléchargement de SOUND
« HIGH » (Haut) et « LOW » (Bas) sont les valeurs maximale et
minimale spécifiées. SETUP/BACKGROUND
• Lorsqu'un réglage du contenu de NIGHT M. à CONTRAST est Vous pouvez télécharger des données (du site Web Alpine) sur un CD-
sélectionné, le contraste de l'image est réglé automatiquement en
R/CD-RW (les données sont gravées dans le dossier racine) ou sur
fonction de la luminosité à l'intérieur du véhicule si le mode est réglé
lecteur HDD*1, et mémoriser les données sur l'appareil IVA-D310.
à AUTO « Réglage de la luminosité du rétroéclairage » (page 37).
Pour démarrer le téléchargement de SOUND SETUP/BACKGROUND,
accédez à l’URL ci-dessous et suivez les instructions affichées.
Réglage de la qualité de l’image
http://www.alpine.com ou http://www.alpine-europe.com
Désignation du réglage: SHARP ou http://www.alpine.com.au
Valeurs du réglage: –15 à +15
*1 Lorsque l'appareil HDA-5460 en option est raccordé, seul SOUND
Le réglage de la qualité de l’image se fait sur une plage de –15 à SETUP s'applique.
+15. « HARD » (Dur) et « SOFT » (Doux) sont les valeurs
Données téléchargeables
maximale et minimale spécifiées.
Egalisateur Les données sont mémorisées sur la
• Vous ne pouvez régler la qualité de l'image que dans les modes
paramétique touche de préréglage 6 du Mode
navigation, DVD, CD vidéo, AUX1 et AUX2.
Parametric EQ.
• Le réglage de la qualité de l’image ne peut être effectué que quand un
système de navigation équipé de la fonction RGB est connecté. Correction Les données sont mémorisées sur la
temporelle touche de préréglage 6 du Mode
Correction temporelle.
Mémorisation VISUAL EQ
Recouvrement Les données sont mémorisées sur la
Vous pouvez mémoriser les réglages effectués à la section « Réglage de touche de préréglage 6 du Mode
la luminosité, de la trame, de la profondeur, du contraste et de la qualité recouvrement.
de l’image ».
Subwoofer Le réglage de phase subwoofer est
Désignation du réglage: USER MEMORY mémorisé à la touche de préréglage 6.
Valeurs du réglage: P-1 / P-2
1 Une fois terminé le « Réglage de la luminosité, de la Le nom du fichier des données téléchargées aura la
teinte, de la profondeur, du contraste et de la qualité de forme « A_U*****.MP3.»
l’image » (page 43), appuyez sur [ ] ou [ ] de USER
MEMORY, puis sélectionnez le numéro préréglé [P-1] ou A_U*****.MP3
[P-2] sur lequel les réglages doivent être mémorisés.
2 Après avoir sélectionné un numéro prérégle, appuyez sur
[WRITE]. Extension (fixe)
Le mode VISUAL EQ réglé est mémorisé suite à la
Identifier (maximum 5 letters ou
procédure ci-dessus.
chiffres)
• Vous pouvez rappeler le mode VISUAL EQ mémorisé ici à partir de
P-1 ou P-2 de la section « Sélection du mode VISUAL EQ (réglage En-tête (fixe)
par défaut) » (page 43).
Vous pouvez créer un nom de fichier via le site web. Ne modifiez
pas un nom de fichier lorsqu’il a été créé. Ceci peut entraîner un
dysfonctionnement.
• Pour plus de détails sur les procédures de téléchargement, consultez
le site web d’ALPINE.
• En cas de raccordement d’un processeur externe, il n’est pas
possible d’utiliser les données téléchargées.
44-FR
01FR06IVA310.fm
6
• Si aucun fichier n’est trouvé par la recherche de données,
« NO FILE » (aucun fichier) apparaît. Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran
précédent.
6 Appuyez sur [ ] du fichier à télécharger. En appuyant sur [CONTROL] on revient à l'écran antérieur
Téléchargement commence. de la source principale.
Une fois le téléchargement des données terminé, l’écran de
• Si les données sont nouvellement téléchargées, elles écrasent les
confirmation s’affiche pendant 5 secondes et l’affichage
données antérieures.
revient à l’écran de sélection des fichiers.
• Si le câble d'alimentation de batterie est enlevé, les données
téléchargées sont mémorisées.
Données PARAMETRIC EQ • Vous pouvez rappeler un papier peint dans « Réglage de la texture
Les données sont mémorisées sur la touche de préréglage 6 du d’arrière-plan » (page 37), ou dans « Réglage automatique des
Mode Parametric EQ. Les réglages des données mémorisées
textures d’arrière-plan » (page 37).
sur la touche de préréglage 6 (mode Parametric EQ)
• Lorsque le téléchargement est terminé, enlevez le disque.
s’appliquent automatiquement.
Données du subwoofer
Les données sont mémorisées sur la touche de préréglage 6 du
Mode Subwoofer. Les réglages des données mémorisées sur la
touche de préréglage 6 (mode Subwoofer) s’appliquent
automatiquement.
45-FR
01FR06IVA310.fm
46-FR
01FR06IVA310.fm
7
Mémorisation des réglages (page 54)
(Stockage en mémoire de tous les réglages et
ajustements effectués sur l’IVA-D310 (et non
seulement ceux mentionnés ci-dessus)
47-FR
01FR06IVA310.fm
3
Ce réglage corrige les informations omises lors de la
Appuyez sur [i-Personalize]. compression. Cela permet de reproduire un son parfaitement
L’écran i-Personalize s’affiche. équilibré, proche de l’original.
7 Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran 7 Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran
précédent. précédent.
• Réglez l’enceinte qui n’est pas connectée sur OFF. • Le contenu du mode MX réglé ici est reflété vers le PXA-H700 ou
• Les réglages ci-dessus peuvent être effectués même si l’enceinte est PXA-H701.
réglée sur OFF dans la « Configuration des enceintes » (page 52). • La sélection du réglage OFF désactive l’effet MX de chaque mode
• Pour utiliser le subwoofer en mode MONO alors que le PXA-H700 MX.
ou PXA-H701 est raccordé, raccordez le subwoofer à la borne de • Chaque source de musique, notamment la radio, le CD et le MP3,
sortie subwoofer du PXA-H700 ou PXA-H701. peut posséder son propre réglage MX.
• Le mode MX ne fonctionne pas lorsque MX est réglé sur ON pour la
radio AM.
• MX COMPRESS MEDIA s’applique pour MP3/WMA et MMD.
Réglage du mode MX du processeur
audio externe
Réglage du mode X-OVER
Avant d’exécuter les opérations ci-dessous, réglez le mode MX (Media
Xpander) du PXA-H700 sur « AUTO » lorsque celui-ci est raccordé.
1 Assurez-vous que le mode Defeat est désactivé.
1 Assurez-vous que le mode Defeat est désactivé.
2 Appuyez sur [SETUP] sur l’écran de la source
2 Appuyez sur [SETUP] sur l’écran de la source
principale.
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
principale.
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
3 Appuyez sur [i-Personalize].
3 Appuyez sur [i-Personalize].
L’écran i-Personalize s’affiche.
L’écran i-Personalize s’affiche.
4 Appuyez sur [ ] sous A.PROCESSOR.
4 Sélectionnez ON ou OFF sous MX en appuyant sur
L’écran de la liste A.PROC s’affiche.
[ON] ou sur [OFF] sous MEDIA XPANDER. 5 Appuyez sur [ ] ou [ ] de X-OVER pour
OFF: Désactive l’effet MX pour toutes les sources de musique. sélectionner L/R ou L+R.
ON: Active le mode MX spécifié.
L/R: Différentes valeurs de réglage peuvent être définies pour
les canaux gauche et droit.
5 Appuyez sur [ ] après avoir sélectionné ON. L+R: Définit des valeurs de réglage identiques pour les
L’écran de réglage de Media Xpander s’affiche. canaux gauche et droit.
48-FR
01FR06IVA310.fm
8 Réglez le recouvrement selon vos préférences. 9 Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran
précédent.
Exemple d'écran de réglage X-OVER (LPF)
• Lorsque l’enceinte est réglé sur le mode « OFF », le X-OVER ne peut
pas être réglé pour cet enceinte. Consultez la section « Réglage des
enceintes » (page 48).
• Contrôlez les fréquences de lecture des enceintes connectées avant
de procéder au réglage.
• Pour protéger les enceintes, il n’est pas possible de désactiver (OFF)
le filtre passe-bas du subwoofer (la pente demeure inchangée).
• Le filtre H.P.F. ne peut être réglé à OFF (pente OFF) si le Tweeter est
sélectionné pour FRONT1. Ou, seul le subwoofer est réglable si
STEREO est sélectionné pour le subwoofer.
2
sélectionnée
Affiche la gamme variable de la fréquence de coupure Asseyez-vous à la position d’écoute (siège du
actuellement sélectionnée par une barre orange. conducteur, par exemple) et mesurez la distance (en
mètres) entre votre tête et chaque enceinte.
3
Sélection de la fréquence de coupure
Calculez la différence de distance entre l’enceinte la
Appuyez sur [ ] ou sur [ ], puis sélectionnez la
plus éloignée et les autres enceintes.
fréquence de coupure (point de recouvrement).
La largeur de bande réglable est différente en fonction du L= (distance de l’enceinte la plus éloignée)
haut-parleur (canal). – (distance des autres enceintes)
49-FR
01FR06IVA310.fm
Changement de phase
1 Assurez-vous que le mode Defeat est désactivé
(page 24).
5.1ms
2 Appuyez sur [SETUP] sur l’écran de la source
0.5m principale.
2.25m L’écran séléction SETUP s’affiche.
7
et l’enceinte arrière droite est Le réglage de la correction du
de 1,75 m (68-3/4"). temps de l’enceinte avant Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran
gauche sur 5,1 ms permet de précédent.
coordonner la distance entre
la position d’écoute et
l’enceinte.
Réglages de l’égaliseur graphique
5 Appuyez sur [SETUP] sur l’écran de la source L’égaliseur graphique permet de modifier le son à l’aide de 31 bandes
principale. pour chaque enceinte avant (gauche et droite), arrière (gauche et droite)
L’écran de sélection SETUP s’affiche. et centrale. 10 autres bandes sont disponibles pour le subwoofer. Cela
9 Appuyez sur [ ] sous T.CORR. 5 Sélectionnez L/R ou L+R en appuyant sur [ ] ou sur
L’écran de réglage T.CORR s’affiche. [ ] sous G-EQ.
10 Réglez la valeur de correction du temps (0.0 ~ 20.0 L/R: Différentes valeurs de réglage peuvent être définies pour
les canaux gauche et droit.
ms) de l’enceinte souhaitée en appuyant sur le L+R: Définit des valeurs de réglage identiques pour les
bouton [ ] ou [ ] correspondant. (1 étape = canaux gauche et droit.
0,05ms) Ce réglage est désactivé si vous réglez l’égaliseur
8
de correction du temps, est aussi appliquée aux enceintes avant à la
section « Réglage de l’accentuation des graves » (page 52). Réglez le G-EQ selon vos préférences.
• Le réglage (AUTO TCR) ne peut pas être réglé automatiquement sur
cet appareil.
50-FR
01FR06IVA310.fm
Exemple d'écran de réglage G-EQ 1 Assurez-vous que le mode Defeat est désactivé.
Si on appuie sur une position quelconque du réglage de la Exemple d'écran de réglage P-EQ
plage variable, cela déplace la barre active à la position
touchée. Ou, en touchant et en créant une courbe dans le
réglage de la plage variable, cela affiche immédiatement une
nouvelle courbe.
• Si la touche [CANCEL] s'affiche lorsqu'on appuie sur LOADING, ou
qu'une opération est effectuée sur le processeur audio raccordé, le
chargement s'arrête et les valeurs de réglage (générées avant l'arrêt)
s'affichent.
• Le temps de chargement peut être plus long selon loes valeurs de
réglage. Il ne s’agit pas d’une défaillance.
Les bandes de fréquences de l’égaliseur graphique sont fixes. Il s’avère Réglage de la fréquence
donc extrêmement difficile de corriger les pointes et les chutes Appuyez sur [ ] ou sur [ ] puis réglez la fréquence de
indésirables à des fréquences spécifiques. La fréquence centrale de la bande sélectionnée.
l’égaliseur paramétrique peut être réglée sur ces fréquences spécifiques.
Vous pouvez ensuite régler avec précision la largeur de bande (Q) et le Règlage du niveau.
niveau, de manière indépendante, pour réaliser les corrections Appuyez sur [ ] ou sur [ ] puis réglez le niveau de la
nécessaires. L’égaliseur paramétrique est une fonction évoluée destinée bande sélectionnée.
aux audiophiles passionnés.
51-FR
01FR06IVA310.fm
l’égaliseur graphique ne sont pas effectifs. 2 Appuyez sur [SETUP] sur l’écran de la source
principale.
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
Réglage de la commande des basses
3 Appuyez sur [i-Personalize].
Réglage BASS COMP. *1 Il n’est pas possible de régler les enceintes avant sur
« OFF ».
Vous pouvez régler le son des fréquences basses à votre convenance. *2 Si l’enceinte avant est réglée sur « SMALL », les
enceintes arrière et centrale ne peuvent pas être
6 Appuyez sur [ ] ou sur [ ] sous BASS COMP. pour réglées sur « LARGE ».
sélectionner le mode souhaité.
52-FR
01FR06IVA310.fm
• Si l’enceinte centrale est réglée sur « OFF », ses signaux audio sont
ajoutés à la sortie des signaux audio des enceintes avant. Mixage des sons graves vers le canal
• Si vous réglez la réponse de l’enceinte sur « OFF », réglez aussi arrière
l’enceinte proprement dite sur « OFF ». (page 48)
• Effectuez cette configuration pour toutes les enceintes (« avant », Cette fonction mixe les signaux audio du canal avant à la sortie des
« centrale », « arrière » et « subwoofer »). Sinon, le son risque de ne signaux audio des enceintes arrière pour améliorer le son au niveau du
pas être équilibré. siège arrière du véhicule.
• Quand l’enceinte centrale est réglée sur « OFF », le réglage n’est
pas effectif, même si l’enceinte centrale est configurée avec cette • Pendant que vous effectuez ce réglage, évitez d’arrêter, d’interrompre
fonction. ou de changer de disque, d’avancer, de revenir en arrière ou de
• En changeant les réglages de chaque enceinte, il risque de se produir changer le canal audio de l’appareil. Le réglage est annulé si vous
un changement de sortie des autres enceintes en raison des exigences modifiez l’état du mode de décodage.
de réglage.
Appuyez sur [ ] ou sur [ ] sous REAR MIX pour régler le
• Lors de l’utilisation de PRO LOGIC II, si l’enceinte arrière est réglée niveau.
sur « LARGE », le subwoofer n’émettra aucun son. Le niveau peut être réglé sur 5 pas : –6, –3, 0, +3 et +6. Plus le
niveau est élevé, plus la quantité de graves reproduite à partir
des enceintes arrière est importante. (L’effet varie néanmoins en
Réglage du canal Dolby 5.1 fonction du logiciel (DVD, etc.).)
La fonction REAR MIX est désactivée si vous appuyez sur
[OFF].
1 Assurez-vous que le mode Defeat est désactivé. • Ce réglage n’est pas effectif quand les enceintes arrière sont réglées
5
peut être annulée pour obtenir un son énergique avec davantage de
Appuyez sur [ ] sous DOLBY 5.1 CH SETUP. puissance, similaire à celui d’une salle de cinéma.
L’écran DOLBY 5.1CH SETUP s’sffiche. Cette fonction n’est disponible qu’avec le mode Dolby Digital.
Effectuez les réglages ci-dessous comme souhaité.
Appuyez sur [ ] ou sur [ ] sous LISTENING MODE pour
sélectionner STD ou MAX.
Réglage de l’image acoustique STD: Pour un son puissant à des niveaux de volume ordinaires
MAX: Pour un son puissant à des niveaux de volume élevés
Dans la plupart des installations, l’enceinte centrale doit être
positionnée directement entre le conducteur et le passager avant. Cette • Maintenez le volume à un niveau qui ne couvre pas les sons à
fonction distribue les informations du canal central aux enceintes l’extérieur du véhicule.
gauche et droite et crée ainsi une image acoustique donnant
l’impression qu’une enceinte centrale se trouve directement devant
chaque auditeur. Néanmoins, si vous réglez la largeur de bande de
Réglage des niveaux des enceintes
l’enceinte centrale sur PL II MUSIC (voir la section « Utilisation du Les tonalités de test facilitent les réglages du volume des différentes
mode Pro Logic II », page 54), cette fonction est sans effet. enceintes. Quand les niveaux sont égaux, une forte sensation de
• Pendant que vous effectuez ce réglage, évitez d’arrêter, d’interrompre présence peut être perçue à partir des différentes enceintes à la position
ou de changer de disque, d’avancer, de revenir en arrière ou de d’écoute.
changer le canal audio de l’appareil. Le réglage est annulé si vous
• Pendant que vous effectuez ce réglage, évitez d’arrêter, d’interrompre
modifiez l’état du mode de décodage.
ou de changer de disque, d’avancer, de revenir en arrière ou de
Appuyez sur [ ] ou sur [ ] sous BI - PHANTOM pour régler le changer le canal audio de l’appareil. Le réglage est annulé si vous
niveau. modifiez l’état du mode de décodage.
Vous pouvez régler le niveau entre -5 et +5. Plus le niveau est
élevé, plus la position de l’enceinte centrale est décalée sur les 1 Appuyez sur [ON] sous OUTPUT LEVEL.
côtés. La sortie de la tonalité de test est répétée pour chaque
La fonction BI-PHANTOM est désactivée si vous appuyez sur canal des différentes enceintes. Cette répétition
[OFF]. s’effectue dans l’ordre illustré ci-dessous.
• Ce réglage est effectif si l’enceinte centrale est réglée sur SMALL ou Si vous n’effectuez aucune opération pendant 2
LARGE dans la configuration des enceintes. secondes, le canal passe au suivant.
• Ce réglage n’est pas effectif si l’enceinte est réglée sur CENTER Gauche Centre Droit Surround droit
OFF à la section « Réglage des enceintes » (page 48). Surround gauche Gauche
2 Lorsque la tonalité de test est émise par les enceintes,
appuyez sur [ ] ou sur [ ] sous OUTPUT LEVEL pour
équilibrer la sortie de toutes les enceintes.
• La plage de réglage des différentes enceintes est de
–10 dB - +10 dB.
• Basez les réglages sur les enceintes avant.
53-FR
01FR06IVA310.fm
• Si une enceinte est réglée sur OFF, vous ne pouvez pas régler son
niveau. Utilisation du mode Pro Logic II
Consultez la section « Configuration des enceintes » (page 52).
Le traitement Pro Logic peut être appliqué aux signaux de musique
enregistrés sur deux canaux pour obtenir un son surround Dolby Pro
Réglage du niveau DVD Logic II. Pour les signaux Dolby Digital et DTS à deux canaux, une
fonction « REAR FILL » est aussi disponible pour reproduire les
Vous pouvez régler le volume (niveau du signal) des modes Dolby signaux du canal avant vers le canal arrière.
Digital, Dolby PL II, DTS et PCM.
54-FR
01FR06IVA310.fm
• Si vous réglez REAR FILL quand REAR MIX est réglé sur ON, le son
du réglage Rear Fill ne change pas, car REAR MIX a la priorité
quand le décodeur à deux canaux utilisé n’est pas de type PCM
linéaire.
Système de
• Pour les signaux PCM linéaires, la voix est reproduite à partir de
l’enceinte arrière, quel que soit le réglage de REAR FILL et REAR
MIX.
navigation (en option)
• Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran précédent.
5
• Pendant que le mode de sélection Navigation est sélectionné dans
Appuyez sur [ ] ou [ ] sous PCM MODE pour « Réglage de la touche VISUAL » (page 36), le mode de navigation
sélectionner 2 CH ou 3 CH. est activé directement.
2CH: Sortie à deux canaux (G/D) • Si le menu du mode de navigation n’est pas affiché dans l’écran du
menu principal, réglez NAV. IN sur ON en procédant comme décrit à
3CH: Sortie à trois canaux (G/D/CENTRE)
la section « Réglage du mode de navigation » (page 34).
• Ce réglage n’est pas effectif si l’enceinte est réglée sur CENTER • Lorsque le système de navigation est activé, la navigation audio et la
OFF à la section « Réglage des enceintes » (page 48). navigation visuelle prennent le relais.
• Si un système de navigation à fonctionnement par panneau tactile est
raccordé, consultez le Mode d'emploi du système de navigation.
55-FR
01FR06IVA310.fm
56-FR
01FR06IVA310.fm
57-FR
01FR06IVA310.fm
58-FR
01FR06IVA310.fm
Vous pouvez écouter successivement des programmes classés dans une 3 Changez de canal pour annuler l'affichage du
même catégorie. numéro d'identification.
En mode XM ou SIRIUS, appuiyez de nouveau sur [ • Vous ne pouvez pas utiliser « O », « S », « I » ou « F » pour le
CAT DN] ou sur [CAT UP ] pour sélectionner la numéro d’identification. (Récepteur radio XM uniquement)
• Vous pouvez vérifier le numéro d'identification imprimé sur
catégorie de votre choix.
l'étiquette de tierce partie de l'ensemble récepteur radio SAT.
Le premier canal de la catégorie sélectionnée est accordé.
• Si le programme de la catégorie souhaité est introuvable, la
catégorie sélectionnée demeure affichée pendant 5 secondes, puis le Mémorisation des préréglages de
programme accordé est rétabli.
canaux
Modification de l’affichage 1 Appuyez sur [P1/3] après avoir sélectionné la
gamme souhaitée.
Des informations de texte, telles que le nom du canal, le nom/fonction L’affichage du guide des fonctions change.
de l’artiste et le titre de la chanson/programme sont disponibles avec
chaque canal XM. L’appareil peut afficher ces informations de texte 2 Appuyez sur [MEMORY].
comme décrit ci-dessous.
3 Dans les 5 secondes, appuyez sur une des touches
Appuyez sur [INFO] sur l’écran principal du mode XM de préréglage [P.SET 1] à [P.SET 6] sous laquelle
ou SIRIUS. vous souhaitez mémoriser le canal. Le canal
A chaque pression de cette touche, l’affichage change de la sélectionné est mémorisé.
façon suivante:
4 Répétez la procédure pour mémoriser jusqu’à 5
autres canaux de la même gamme d’ondes.
Affichage du nom Affichage du nom du Pour utiliser cette procédure avec d’autres gammes
de canal/catégorie titre/nom de l’artiste d’ondes, sélectionnez simplement la gamme souhaitée,
puis répétez la procédure.
Champ de Affichage
Vous pouvez mémoriser 18 canaux au total (6 canaux pour
données auxiliaries d’informations
chaque gamme XM1, XM2 et XM3 ou SIRIUS1, SIRIUS2 et
SIRIUS3 ).
*1 Le numéro de canal, la catégorie, le nom du titre, etc. s’affichent • Si vous mémorisez un canal sous une touche préréglée déjà utilisée,
dans un écran. ce canal sera remplacé par le nouveau.
*2 Mode XM uniquement : l'information s'affiche lorsque ON est réglé
dans « Réglage de l’affichage du champ de données auxiliaires »
(page 33).
Réception des canaux mémorisés
• Le champ de données auxiliaires n’est pas affiché en mode écran
double.
1 Appuyez sur [P1/3] après avoir sélectionné la
gamme souhaitée.
Contrôle du numéro d’identification de L’affichage du guide des fonctions change.
59-FR
01FR06IVA310.fm
60-FR
01FR06IVA310.fm
1 Appuyez sur [ ].
Lecture Le mode de recherche est activé et l'écran de liste de
recherche s'affiche.
1 Appuyez sur [SOURCE] sur l’écran de la source 2 Appuyez sur [ ] de PLAYLIST SEARCH.
principale. L'écran de recherche PLAYLIST s'affiche.
L’écran de sélection de la source s’affiche.
3 Sélectionnez la liste souhaitée.
2 Appuyez sur [iPod].
Pour écouter directement la liste
L’écran de mode du iPod s’affiche.
1 Appuyez sur [ ] près de la liste.
3 Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner La liste sélectionnée est écoutée en continu.
la chanson voulue.
Pour rechercher une chanson dans la liste
Retour au début de la chanson en cours :
Appuyez sur [ ]. 1 Appuyez sur [ ] de la liste sélectionnée.
L'écran de recherche SONG de la liste sélectionnée
Recherche rapide vers l’arrière : s'affiche.
Appuyez sur [ ] et maintenez-la enfoncée. 2 Appuyez sur [ ] près de la chanson voulue.
Avancer au début de la chanson suivante : La chanson sélectionnée est jouée.
Appuyez sur [ ].
Recherche rapide vers l’avant : Recherche par nom d'artiste
Appuyez sur [ ] et maintenez-la enfoncée.
1 Appuyez sur [ ].
4 Pour interrompre la lecture, appuyez sur [ / ]. Le mode de recherche est activé et l'écran de liste de
Appuyez de nouveau sur [ / ] pour continuer la lecture. recherche s'affiche.
61-FR
01FR06IVA310.fm
Pour rechercher une chanson dans l'album d'un artiste 2 Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez sur [ ].
1 Appuyez sur [ ] de l'album voulu dans « Pour • Pour des détails sur le mode de recherche, consultez « Recherche
rechercher un album d'un artiste » à l'étape 2. d'une chanson » (page 61).
L'écran de recherche SONG de l'album sélectionné • Sii une chanson est choisie en mode de recherche d'album avant de
s'affiche. sélectionner Shuffle (M.I.X.), les chansons ne seront pas lues de
2 Appuyez sur [ ] près du nom de la chanson voulue. manière aléatoire même si vous avez sélectionné une lecture d'album
La chanson sélectionnée est jouée. aléatoire.
• S'il n'y a pas d'album dans la liste, Shuffle (M.I.X.) ne fonctionnera
pas même si Shuffle Album est sélectionné.
Recherche par nom d'album • Le mode M.I.X. est annulé lorsque iPod ou iPod mini est enlevé ou
1
que la clé de contact est mise en position OFF.
Appuyez sur [ ].
Le mode de recherche est activé et l'écran de liste de
recherche s'affiche. Lecture répétitive
2 Appuyez sur [ ] de ALBUM SEARCH.
Seulement Une répétition est disponible pour le iPod.
L'écran de recherche ALBUM s'affiche.
Une répétition : une seule chanson est lue de manière répétitive.
3 Sélectionnez le nom de l'album voulu.
1 Appuyez sur [ ].
Le fichier est lu de manière répétitive.
Pour écouter directement l'album
1 Appuyez sur [ ] près du nom de l'album. RPT (off)
Les chansons de l'album sélectionné sont lues. (UNe répétition) (Répète la liste qui est lue)
1 Appuyez sur [ ].
Les chansons seront lues en séquence aléatoire.
M.I.X. ALBUMS M.I.X. SONGS (off)
(Albums aléatoires) (Chansons aléatoires)
62-FR
01FR06IVA310.fm
À propos des
indications des
sous-affichages Indique le numéro de chapitre
S'allume lorsque la fonction simultanée est activée
S'allume lorsque le titre RPT est activé
S'allume lorsque le chapitre RPT est activé
À propos des indications des sous- S'allume lorsque MUTE est activé
S'allume lors de l'insertion d'un disque
affichages
Exemple d'indication en mode CD vidéo
Exemple d'indication en mode CD
63-FR
01FR06IVA310.fm
Télécommande disque.
• Au cours de la lecture, appuyez
pendant plus de 1 seconde pour
revenir en arrière au double de la
vitesse normaler. Appuyez pendant
Commandes de la télécommande plus de 5 secondes pour revenir en
arrière à 8 fois la vitesse normale.
Mode DVD : • En appuyant et en maintenant appuyé
en mode de pause, le disque est lu en
recul ralenti à 1/8 de fois la vitesse
normale. Si vous maintenez la touche
enfoncée pendant plus de 5
secondes, la vitesse de recul lente
passe à la moitié de la vitesse
normale.
• L'image est inversée d'une image
chaque fois qu'on appuie sur la touche
en mode de pause.
/ Touche
Mode radio : Choisit le mode de syntonisation.
En appuyant sur la toucher pendant plus de
2 secondes, Automatic Memory est mise en
marche.
Mode disque : Passe de la lecture à la pause.
• Touche SEARCH : non utilisée.
Touche
Effectue un arrêt.
DVD/Video CD :
L'appui une fois arrête le PRE; l'appui deux
fois fixe l'arrêt.
Touche MENU
Mode DVD : Affiche le menu.
Touche PWR Mode Video CD :
Met l'appareil sous tension (ON) ou hors tension (OFF). Active (ON) ou désactive (OFF) PBC. (pour
Touche SRC CD vidéo avec fonctions PBC)
Sélectionne la source audio. Touche CLR
Touche DN Efface les chiffres (un caractère à la fois) qui ont été
Mode radio : Sélectionne, en ordre descendant, les sélectionnés et entrés.
stations programmées dans les Appuyez pendant 2 secondes. Tous les caractères qui ont
préréglages radio. été sélectionnés et entrés sont effacés.
Mode MP3/WMA : Touche DISP/TOP M.
La touche Folder Select (DN) sélectionne Mode DVD/Video CD :
le dossier. Affiche l'état de la lecture.
Mode changeur : Mode DVD : En appuyant pendant plus de 2 secondes,
La touche DISC Select (DN) sélectionne le menu principal s'affiche.
un disque en ordre descendant. Touche SETUP
VOLUME / Touche Inutilisée.
Augmente ou diminue le niveau du son. Touche AUDIO
Touche RETURN Mode DVD/Video CD : Passe à l'audio
Mode DVD/Video CD (PBC ON) : Revient à l'affichage Touche BAND
précédent. (Ne revient pas pour certains disques) Mode radio : Change la bande.
Touche Mode changeur :
Mode radio : Touche SEEK (DN) Change le mode disque.
Mode CD/changeur : (lorsque le KCA-410C en option est
Appuyez sur la touche pour revenir au raccordé)
début de la piste en cours. Appuyez et Touche A.PROC
maintenez en place pour retour rapide en Appuyez sur la touche pour appeler l'écran de réglage du
arrière. moteur de graves.
Mode MP3/WMA : Touche MUTE
Appuyez sur la touche pour revenir au Abaisse instantanément le volume de 20 dB. Appuyez de
début du fichier en cours. Appuyez et nouveau sur le bouton pour annuler.
maintenez en place pour retour rapide en En appuyant sur la touche pendant plus de 2 secondes, le
arrière. moniteur s'ouvre et se ferme.
64-FR
01FR06IVA310.fm
Touche UP
Mode radio : Sélectionne, en ordre ascendant, les Utilisation de la télécommande
stations programmées dans les préréglages
radio. • Pointez la télécommande au capteur distant à moins
Mode MP3/WMA : de 2 mètres.
La touche Folder Select (UP) sélectionne le • Il peut ne pas être possible de faire fonctionner la
dossier. télécommande si le capteur est exposé à la lumière
Mode changeur : directe du soleil.
La touche DISC Select (UP) sélectionne un • La télécommande est un petit dispositif de précision
disque en ordre ascendant. léger. Observez ce qui suit pour éviter de
l'endommager, de dimunuer la vie de la batterie, des
, , ,
erreurs de fonctionnement.
Mode DVD : Sélectionne un élément affiché à l'écran. - Ne pas soumettre la télécommande à des chocs
Touche ENT. excessifs.
Entre l'élément sélectionné. - Ne pas la placer dans les poches de pantalon.
Touche - La tenir éloignée de la nourriture, de l'humidité et de
Mode radio : Touche SEEK (UP) la poussière.
Mode CD/changeur : - Ne pas la laisser à la lumière directe du soleil.
Appuyez sur la touche pour avancer au
début de la piste suivante. Appuyez et
maintenez en place pour avance rapide. Remplacement de la batterie
Mode MP3/WMA :
Appuyez sur la touche pour avancer au Type de batterie : CR2025 ou son équivalent.
début du fichier suivant. Appuyez et
maintenez en place pour avance rapide. 1 Ouverture du logement de batterie
DVD/Video CD : Faites glisser le couvercle tout en appuyant fermement
dans le sens de la flèche.
• Se déplace à la position voulue sur le
disque.
• Au cours de la lecture, appuyez pendant
plus de 1 seconde pour avancer au
double de la vitesse normale. Appuyez
pendant plus de 5 secondes pour
avancer à 8 fois la vitesse normale.
• En appuyant et en maintenant appuyé
en mode de pause, le disque est lu au
ralenti à 1/8 de fois la vitesse normale. Si
vous maintenez la touche enfoncée
pendant plus de 5 secondes, la vitesse
du ralenti passe à la moitié de la vitesse
normale.
• L'image est avancée d'une image
chaque fois qu'on appuie sur la touche
en mode de pause.
Clavier numérique
Entre les chiffres.
2 Remplacement de la batterie
Placez la batterie dans son logement avec le signe (+) vers
Touche MONITOR
le haut, tel qu'illustré.
Inutilisée.
Touche ANGLE
Mode DVD : Change l'angle de l'image.
Touche SUBTITLE
Mode DVD : Change le sous-titre.
• L'opération SETUP de l'appareil ne peut s'effectuer à partir de
la télécommande.
• Certaines opérations peuvent, selon le disque, ne pas être
possibles.
65-FR
01FR06IVA310.fm
3 Fermeture du couvercle
Tel qu'illustré, faites glisser le couvercle jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic. Informations
A propos des DVD
De nombreux DVD et CD musicaux sont composés de pistes
(sillons) sur lesquelles sont enregistrées les données
numériques. Celles-ci sont représentées sous la forme de
cratères microscopiques enregistrés dans la piste – ces cratères
sont lus par un rayon laser au moment où le disque est reproduit.
Sur les DVD, la densité des pistes et des cratères est le double
de celle des CD, ce qui explique que les DVD peuvent contenir
davantage de données dans un espace plus restreint.
Avertissement
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE CD
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE
DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent
être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours Longueur
arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces minimate des Pas des pistes
fonctions. Il y a risque d’accident. cratéres - 1,2 mm - 1,6 µm
0,9 µm
DVD
Longueur
minimate des
0,6 mm Pas des pistes
cratéres -
0,6 mm - 0,74 µm
0,9 µm
66-FR
01FR06IVA310.fm
Subwoofer
67-FR
01FR06IVA310.fm
68-FR
01FR06IVA310.fm
69-FR
01FR06IVA310.fm
70-FR
01FR06IVA310.fm
71-FR
01FR06IVA310.fm
72-FR
01FR06IVA310.fm
• Erreur mécanique
1) Appuyez sur et éjectez le disque.
Si le disque ne s’éjecte pas, consultez votre revendeur • Pas de disque indiqué.
Alpine. - Choisissez un autre disque.
2) Si l’indication d’erreur persiste après l’éjection, appuyez à
nouveau sur .
Si l’indication d’erreur persiste encore après plusieurs
pressions de , contactez votre revendeur Alpine.
73-FR
01FR06IVA310.fm
• L’antenne XM ou SIRIUS n’est pas raccordée au module radio • Le iPod n'est pas raccordé.
XM ou SIRIUS. - Assurez-vous que le iPod est bien raccordé.
- Vérifiez si le câble d’antenne XM ou SIRIUS est correctement Assurez-vous que le câble n'est pas plié excessivement.
raccordé au module radio XM ou SIRIUS. • La batterie du iPod demeure faible.
- Consultez la documentation du iPod et chargez la batterie.
(Mode XM)
(Mode XM)
(Mode SIRIUS)
74-FR
01FR06IVA310.fm
GENERALITES
Caractéristiques techniques Puissance requise 14,4 V CC
(11–16 V autorisé)
SECTION DU MONITEUR Température de 0°C à + 45°C
fonctionnement
Taille de l’écran 7.0"
Puissance de sortie maximum 18 W eff. × 4*
Type d’affichage à cristaux Affichage à cristaux liquides TN de
liquides type transparent * Tension et intensité de l’amplificateur primaire, suivant la
norme CEA-2006
Système de fonctionnement Matrice active TFT
• Puissance de sortie : mesurée à 4 Ohms et à 1% THD+N
Nombre d’éléments d’image 336.960 pièces (1.440 × 234) • Rapport signal/bruit: 80 dBA (référence: 1 W à 4 Ohms)
Nombre effectif d’éléments d’image Tension de sortie 2.000 mV/10 kohms
99,99% ou plus Poids (Section du moniteur) 2,2 kg
Système d’illumination Tube cathodique à froid fluorescent (Section du moniteur) 1,2 kg
Niveau de sortie audio
SECTION DU TUNER FM
Présortie (avant, 2V/10 kohms (max.)
Plage d’accord 87.7 – 107.9 MHz arrière):
Sensibilité utilisable en mode 9,3 dBf (0,8 µV/75 ohms) Présortie (subwoofer): 2V/10 kohms (max.)
mono Sortie auxiliaire: 1.2V/10kohms
Sensibilité du silencieux à 13,5 dBf (1,3 µV/75 ohms) Ai-NET: 850 mV
50 dB
Sélectivité du canal de 80 dB TAILLE DU CHASSIS (section du moniteur)
remplacement
Largeur 178 mm
Rapport signal/bruit 80 dB
Hauteur 50 mm
Séparation stéréo 45 dB
Profondeur 165 mm
Rapport de captage 2.0 dB
TAILLE DU CHASSIS (section du tuner)
SECTION DU TUNER AM
Largeur 275 mm
Plage d’accord 530 – 1,710 kHz
Hauteur 40 mm
Sensibilité utilisable 22,5 µV/27,0 dB
Profondeur 170 mm
SECTION CD/DVD • En raison des améliorations que nous apportons continuellement à
nos produits, les caractéristiques techniques et la conception peuvent
Réponse en fréquence 5 – 20.000 Hz être modifiés sans avis préalable.
Pleurage et scintillement Inférieur aux limites mesurables • L’affichage à cristaux liquides a été fabriqué avec des technologies
(% WRMS) de construction de très haute précision. Sa résolution effective est
Distorsion harmonique totale 0,008% (à 1 kHz) supérieure à 99,99%. Cela signifie qu’il se peut que 0,01% des pixels
Gamme dynamique 95 dB (à 1 kHz) soient toujours allumés ou éteints.
Séparation des canaux 85 dB (à 1 kHz)
Système de signal NTSC
Résolution horizontale 500 lignes ou davantage
Niveau de sortie vidéo 1Vp-p (75 ohms)
Rapport signal/bruit vidéo DVD: 60 dB
Rapport signal/bruit audio Plus de 105 dB
MECANISME DE LECTURE
Longueur d’onde ATTENTION
DVD: 665 nm
CD: 785 nm CAUTION-Laser radiation when open, DO NOT STARE INTO BEAM
Puissance du laser CLASS II
(face inférieure du moniteur)
75-FR
01FR06IVA310.fm
Installation et Raccordements
Avant d’installer ou de raccorder votre appareil, lisez
attentivement les pages suivantes ainsi que les pages 5
à 7 de ce manuel pour une meilleure utilisation. Attention
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES
EXPERTS.
Avertissement Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE CORRECTEMENT.
NEGATIVE DE 12 VOLTS. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes
risque d’incendie, etc. à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement.
Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA ou une défaillance de l’appareil.
BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE. FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS. Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et
obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique,
endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du
frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux. câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES. NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a POUSSIEREUX.
risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de
choc électrique. la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur
de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS
DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne
Précautions
pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à • Veillez à débrancher le câble de la borne (–) de la batterie avant d’installer
carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut
l’IVA-D310. Les risques de dommages causés par un court-circuit seront
entraîner un incendie.
réduits.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT • Veillez à raccorder les fils codes couleur selon le schéma de connexion. De
DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE mauvaises connexions peuvent causer un mauvais fonctionnement ou
MASSE. endommager le système électrique du véhicule.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction • Quand vous raccordez les fils au système électrique de la voiture, faites
(ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS attention aux composants installés en usine (par ex. microprocesseur). Ne pas
être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces essayer d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces appareils.
organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un Lorsque vous raccordez l’IVA-D310 au boîtier de fusibles, assurez-vous que
incendie, etc.
le fusible pour le circuit destiné à l’IVA-D310 a le nombre d’ampères
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES BOULONS OU LES approprié, sinon l’appareil et/ou le véhicule risquent sinon d’être
VIS HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS. endommagés. En cas de doute, consultez votre revendeur ALPINE.
Leuringestion peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, • L’IVA-D310 utilise des prises femelles de type RCA pour la liaison à
consulter immédiatement un médecin. d’autres appareils (par ex. amplificateur) munis de connecteurs RCA. Vous
aurez éventuellement besoin d’un adaptateur pour le relier à d’autres
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
appareils. Le cas échéant, contactez votre revendeur ALPINE qui vous
D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE
conseillera à ce sujet.
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES. • Veillez à connecter le cordon de l’enceinte (–) à la borne de l’enceinte (–). Ne
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et
provoquer un accident grave. connectez jamais les câbles de d’enceintes des voies gauche et droite
ensemble ou au corps du véhicule.
• L’écran doit être complètement rentré dans le coffret pendant l’installation,
sinon des problèmes peuvent se présenter.
• Quand vous installez l’appareil dans une automobile, assurez-vous que
l’écran peut s’ouvrir et se fermer sans toucher le levier de changement de
vitesse.
76-FR
01FR07IVA310.fm
Emplacement de montage
IVA-D310
Avant de déterminer l’emplacement de montage, vérifiez si l’ouverture Languette de
et la fermeture de l’écran n’entravera pas le maniement du changement fixation métallique
de vitesse.
Fil de
terre
Châssis avant
Châssis (inclus)
• Installez le moniteur à un angle de moins de 30 degrés par rapport à Le bord le plus long doit être dirigé vers le bas.
l’horizontale.
• L’angle du moniteur est réglé à 90 degrés en usine. Selon le véhicule, Renforcez le moniteur avec une languette de fixation en
le moniteur peut heurter le tableau de bord lors de son ouverture. métal (non fournie). Fixez le fil de terre de l’appareil à un
L’angle du moniteur peut être réglé et mémorisé de sorte que le élément métallique propre à l’aide d’une vis ( ) déjà fixée
moniteur ne heurte pas le tableau de bord lors de son ouverture. au châssis du véhicule.
Reportez-vous à la section « Réglage de l’angle visuel du moniteur »,
• Pour la vis désignée par le symbole , utilisez une vis
à la page 11 concernant le réglage du moniteur.
appropriée à l’emplacement de montage choisi.
Même si la batterie du véhicule est débranchée, l’angle de réglage du
moniteur demeure en mémoire. Connectez chaque fil d’entrée de l’amplificateur ou de
l’égaliseur au fil de sortie correspondant situé sur le côté
arrière gauche de l’IVA-D310. Raccordez tous les autres fils
de l’IVA-D310 selon les indications de la section
1 Raccordements.
Tableau de bord
Support de 3
Boîtier de fixation fixation (Inclus)
(inclus)
IVA-D310
Axe de verrouillage
Vis à tête noyée
(M4 × 3) (incluses)
Glissez l’IVA-D310 dans le tableau de bord. Quand
l’appareil est en place, assurez-vous que les axes de
verrouillage sont insérés à fond en position abaissée. Pour
Glissez le boîtier de fixation dans le tableau de bord. cela, appuyez fermement sur l’appareil pendant que vous
Installez le support fourni d’origine sur le moniteur. enfoncez l’axe de verrouillage vers le bas à l’aide d’un petit
tournevis. Cela permet de s’assurer que l’appareil est
• Veillez à utiliser les vis à tête noyée fournies (M4 × 3) pour
correctement bloqué et qu’il ne risque pas de sortir
installer le moniteur.
accidentellement du tableau de bord. Installez le châssis
Si vous installez le moniteur à l’aide d’une autre vis, une
défaillance est possible. avant fourni d’origine.
Dépose
1. A l’aide d’un petit tournevis (ou autre outil similaire),
poussez les axes de verrouillage en position relevée
(voir étape 3). Au fur et à mesure que vous
déverrouillez chaque axe, tirez délicatement sur
l’appareil pour vous assurer que l’axe ne risque pas de
se verrouiller de nouveau avant le déverrouillage de
l’axe suivant.
2. Extrayez l’appareil hors du tableau de bord en le
maintenant déverrouillé.
77-FR
01FR07IVA310.fm
Boîtier du tuner
Support de fixation
Support (inclus)
• Veillez à utiliser les vis à tête noyée fournies (M4 × 3) pour installer
le moniteur.
Si vous installez le moniteur à l’aide d’une autre vis, une défaillance
est possible. Cependant, dans le cas seulement où vous ne pouvez Vis (M4 × 8) (incluses)
utiliser de vis à tête noyée pour l’installation (M4 × 3), utilisez les
vis fournies (M4 × 6). 2 Installez le tuner sur le plancher à l’aide des vis
hexagonales à tête flasque (M4 × 14).
Installation du boîtier du tuner
Vis autotaraudeuses à tête
Attention flasque (M4 × 14) (incluses)
N’obstruez pas le ventilateur ou le dissipateur thermique de
l’appareil, car cela empêcherait l’air de circuler. En cas
d’obstruction, de la chaleur s’accumule à l’intérieur de l’appareil
et peut provoquer un incendie.
Boîtier du tuner
Convertisseur CC/CC
Boîtier du
tuner
Papier de protection
Retenue Velcro
Papier de (inclus)
protection
78-FR
01FR07IVA310.fm
1 Câble du véhicule
2
Connecteur à étranglement Pinces
Câble du moniteur
Butée
FUSIBLE (5A)
SPST SW (en option) (en option)
ALLUMAGE
(Rouge)
BATTERIE
(Jaune)
FUSIBLE (20A)
IVA-D310 (en option)
(MonIteur et
boîtier du tuner)
Batterie
• Si votre véhicule est dépourvu d’alimentation ACC, installez un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément) et un fusible
(vendu séparément).
• Le schéma et l’ampérage des fusibles indiqués ci-dessus s’appliquent lorsque l’IVA-D310 est utilisé seul.
• Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’IVA-D310 est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du véhicule, l’IVA-
D310 véhicule un certain courant (plusieurs centaines de milliampères), même lorsqu’il est hors tension et cela risque de décharger la batterie.
Pour éviter que des bruits externes pénètrent dans l’installation audio
• Positionnez l’appareil et acheminez les fils en les éloignant de 10 cm au moins du faisceau du véhicule.
• Eloignez les fils d’alimentation de la batterie le plus possible des autres fils.
• Raccordez fermement le fil de terre à un élément métallique nu (si nécessaire, enlevez la peinture, les saletés ou la graisse) du
châssis du véhicule.
• Si vous ajoutez un atténuateur de bruit en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Votre revendeur Alpine peut
vous proposer différents modèles d’atténuateur de bruit. Pour plus d’informations, contactez-le.
• Votre revendeur Alpine connaît parfaitement bien les mesures à prendre pour éviter les bruits. N’hésitez donc pas à le
consulter.
79-FR
01FR07IVA310.fm
BATTERIE
(Jaune)
Batterie
MASSE
(Noir)
SORTIE
TELECOMMANDE
Vers fil d’entrée de la
(Blanc/Brun)
télécommande.
ENTREE
Boîtier du tuner de TELECOMMANDE
l’IVA-D310 Vers fil de sortie de la
(Blanc/Brun)
télécommande.
ARRIERE
Vers côté positif du fil du
SUBW.
(Orange/Blanc)
FRONT signal du feu de recul du
R
L
POWER SUPPLY
Ai-NET
véhicule
REMOTE IN / OUT
M. CONT
EXT.OUT
Vers fil de commande du
NAVIGATION IN
(Blanc/Rose)
moniteur
DISPLAY OUT
AV SELECTOR
MISE SOUS
CAMERA IN
BATTERIE
(Jaune)
MASSE
Batterie
(Noir)
Enceinte
• Réglez l’interrupteur du système sur la position « NORM » lorsqu’un changeur seulement est raccordé à l’appareil (quand l’égaliseur compatible
Ai-NET n’est pas utilisé).
80-FR
01FR07IVA310.fm
81-FR
01FR07IVA310.fm
Exemple de système
En cas de raccordement du processeur audio compatible Ai-NET (compatible avec la transmission numérique par
fibres), du système de navigation, du lecteur et du changeur DVD
Moniteur l’IVA-D310
NVE-N852A/NVE-N871A
Système de
navigation (vendu Câble en fibre
séparément) optique
FRONT
R
L
POWER SUPPLY
Ai-NET
REMOTE IN / OUT
EXT.OUT
NAVIGATION IN
Borne d’entrée
en fibres Borne d’entrée en
DISPLAY OUT Câble
AV SELECTOR
numériques fibres numériques
Ai-NET
AUX OUT
CAMERA IN
(pour lecteur (pour changeur)
VIDEO
DVD)
AUDIO
L
Câble
R
AUX IN Ai-NET
RADIO ANTENNA IN
**Câble en
fibre optique
EQ/DIV
NORM
Câble en fibre optique
(Jaune)
• Si vous raccordez un appareil compatible avec les fibres numériques, vous devez régler le mode de cet appareil. Consultez la section « Réglage de
la sortie numérique » (page 36) et réglez le mode sur ON. Ensuite, consultez la section « Sélection de l’entrée numérique optique pour un
processeur audio externe » (page 36) et changez le réglage.
• * En cas de connexion d’un processeur PXA-H510:
- Raccordez la borne d’entrée en fibres numériques au DVD.
- L’IVA-D310 ou le DVA-5200, DVA-5205 ou DVA-5210 ne peuvent pas être raccordés simultanément quand vous utilisez les fibres
numériques.
• Si vous connectez le système de navigation NVA-N751AS, utilisez le câble de conversion RGB KWE-503N (vendu séparément).
Respecter les points suivants lors de l’utilisation d’un câble à fibre optique.
• Ne pas embobiner le câble à fibre optique avec un rayon inférieur à 30 mm.
• Ne rien placer sur le câble à fibre optique.
82-FR
01FR07IVA310.fm
83-FR
01FR07IVA310.fm
FRONT
R
L
POWER SUPPLY
AV SELECTOR
Tuner TV ou magnétoscope
VIDEO
(MONO)
L
AUDIO
R
(vendu séparément)
AUX IN
RADIO ANTENNA IN
Vers borne de sortie audio
COMMANDE DU COMMANDE DU
(Blanc/Rose) MONITEUR MONITEUR (Blanc/Rose)
SORTIE ENTREE
(Blanc/Brun) TELECOMMANDE TELECOMMANDE (Blanc/Brun)
ENTREE SORTIE
(Blanc/Brun) TELECOMMANDE TELECOMMANDE (Blanc/Brun)
84-FR
01FR07IVA310.fm
Raccordement d’un boîtier d’expansion (VPE-S431), d’un lecteur DVD, d’un changeur DVD ou du
moniteur à panneau tactile
SUBW.
FRONT
R
L
POWER SUPPLY
Ai-NET
REMOTE IN / OUT Vers bornes entrées AUX Vers bornes entrées AUX
EXT.OUT
NAVIGATION IN
(AUX IN 3) (AUX IN 1)
DISPLAY OUT LECTEUR DVD
AV SELECTOR
(DVA-5210 etc.)
CAMERA IN
(vendu séparément)
AUX OUT
VIDEO
AUDIO
AUX IN
R
BOITIER
RADIO ANTENNA IN
D’EXPANSION
(VPE-S431)
(vendu séparément) Vers bornes
entrées AUX
EQ/DIV
(AUX IN 2)
CHANGEUR DVD
NORM (vendu séparément)
Vers bornes de sortie
COMMANDE DU ENTREE
AUX MONITEUR TELECOM
(Blanc/Rose) MANDE
(Blanc/Brun) SORTIE ENTREE
TELECOMMANDE (AUX1) TELECOMMANDE (AUX1)
• Si le boîtier d’expansion (VPE-S431) est raccordé à un lecteur DVD vidéo ou un changeur DVD, raccordez ce câble à la borne AUX
IN 1. Si celui-ci est raccordé à la borne AUX IN 2, les fonctions de télécommande seront impossibles. Si vous devez raccorder les
deux appareils, raccordez le lecteur DVD vidéo à la borne AUX IN 1 et le changeur DVD à la borne AUX IN 2.
85-FR
01FR07IVA310.fm
ESPAÑOL
1-ES
01ES03IVAD310TOC.fm
2-ES
01ES03IVAD310TOC.fm
ESPAÑOL
Ajuste y almacenamiento/Recordar la Configuración de los altavoces .......................51
corrección de tiempo ............................... 39 Ajuste de Dolby 5.1ch ....................................51
Ajuste y almacenamiento/Recordar Enfoque Ajuste de la imagen acústica .......................51
De Graves ................................................ 40 Mezcla de graves con el canal trasero .........52
Ajuste y almacenamiento/Recuperación del Consecución de un potente sonido de volumen
cruce incorporado .................................... 41 elevado .....................................................52
Activación y desactivación del altavoz de Ajuste de los niveles de los altavoces ..........52
subgraves ..................................................... 42 Ajuste del nivel del DVD ................................52
Configuración VISUAL EQ™ Almacenamiento de los ajustes en la
memoria .......................................................52
Función de configuración VISUAL EQ ......... 42
Eliminación de la memoria de ajustes
Selección del modo VISUAL EQ
definidos ......................................................52
(ajuste del fabricante) .............................. 42
Ajuste del brillo .......................................... 42 Utilización del modo Pro Logic II ..................53
Ajuste del color de la imagen ..................... 42 Configuración de PCM lineal .........................53
Ajuste del matiz de color de la imagen ....... 42
Ajuste del contraste de imagen ................... 43 Sistema de navegación (opcional)
Ajuste de la calidad de imagen ................... 43 Cambio de la pantalla de navegación
Almacenamiento de VISUAL EQ .............. 43 (opcional) .....................................................54
Descarga de datos
Dispositivo auxiliar (opcional)
Acerca de la descarga de SOUND SETUP/ Manejo de dispositivos auxiliares
BACKGROUND ......................................... 43 (opcional) .....................................................54
Descarga de datos ........................................... 43
Descarga de los datos de
Cambiador (opcional)
MY BACKGROUND ................................. 44 Control del cambiador de CD (opcional) ........55
Selección de cambiador múltiple
Configuración de AMP Link (opcional)
(opcional) .....................................................56
Recuperación de la pantalla de configuración y
estado del amplificador externo (Opción) ... 44 Funcionamiento del reproductor
Función de bloqueo de vínculo AMP ............. 45 HDD (opcional)
Escuchar música de HDD ...............................56
Procesador de audio externo (opcional)
Procedimiento de ajuste de sonido Dolby Receptor de radio SAT (Opcional)
Surround ...................................................... 46 Recepción de canales con el Receptor SAT
Configuración de los altavoces ....................... 46 (Opcional) ....................................................57
Configuración del Modo MX del procesador de Sintonía de programas clasificados .................57
audio externo ............................................... 46 Cambio de la información visualizada ............57
Ajuste X-OVER ............................................. 47 Verificación del número de identificación de
Ajuste de la corrección manual de tiempo radio SAT .....................................................57
(TCR) .......................................................... 48 Almacenamiento de canales predefinidos .......58
Cambio de fase ............................................... 49 Recepción de canales almacenados ................58
Ajustes del ecualizador gráfico ...................... 49 Visualización de la lista de títulos de nombres de
Ajustes del ecualizador paramétrico .............. 49 canales o de categorías ................................58
Ajuste del control de sonido de graves ........... 50 Selección directa del canal ..............................58
Ajuste del compresor de graves .................. 51
Ajuste de enfoque de graves ....................... 51
3-ES
01ES03IVAD310TOC.fm
iPod™ (Opcional)
Reproducción .................................................. 59
Búsqueda de una canción deseada .................. 59
Búsqueda por lista de reproducción ............ 59
Búsqueda por nombre de artista .................. 59
Búsqueda por nombre de álbum .................. 60
Reproducción aleatoria Mezcla (M.I.X.) ..... 60
Repetición de reproducción ............................ 60
Control remoto
Controles del control remoto .......................... 62
Cuando se utiliza el control remoto ................ 63
Sustitución de la batería .................................. 63
Información
Acerca de los DVDs ....................................... 64
Terminología ................................................... 65
Lista de códigos de idiomas ............................ 66
Lista de códigos de país .................................. 67
En caso de dificultad ....................................... 69
Especificaciones ............................................. 73
Ubicación y
conexiones
ADVERTENCIA
Advertencia ............................................ 74
Prudencia ............................................... 74
Precauciones ......................................... 74
Instalación ....................................................... 75
Conexiones (Diagrama de conexiones
IVA-D310) ................................................... 78
Ejemplo de sistema ......................................... 80
4-ES
01ES03IVAD310TOC.fm
Manual de instrucciones
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILAS,
ADVERTENCIA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si
esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
5-ES
01ES04IVA310.fm
Temperatura
Cerciórese de que la temperatura del interior de vehículo esté entre Discos nuevos
+45°C (+113°F) y 0°C (+32°F) antes de conectar la alimentación
Como medida de protección, el reproductor de DVD expulsará
de la unidad.
automáticamente los discos cuando hayan sido incorrectamente
insertados o tengan superficies irregulares. Cuando inserte un disco
Condensación de humedad nuevo en el reproductor y salga expulsado, utilice un dedo para
Usted puede oír fluctuaciones en el sonido de reproducción de un comprobar los bordes del orificio central y de la periferia. Si nota
disco debido a la condensación de humedad. Cuando suceda esto, abultamientos o irregularidades, es posible que el disco no pueda
extraiga el disco del reproductor y espere aproximadamente una cargarse apropiadamente. Para eliminar los abultamientos, frote el
hora hasta que se evapore la humedad. borde interior del orificio central y de la periferia con un bolígrafo
u otro objeto similar, y después inserte de nuevo el disco.
Disco dañado
Orificio Orificio
No intente reproducir discos rayados, alabeados o dañados. La central Disco
central
reproducción de un disco en malas condiciones podría dañar el nuevo
mecanismo de reproducción.
Abultamientos Borde exterior
Mantenimiento (abultamientos)
6-ES
01ES04IVA310.fm
Tiempo de
Marca Contenido Tamaño del
reproducción
(logotipo) grabado disco
máx
Disco de una
Accesorios para discos cara-
En el mercado hay disponibles diversos accesorios para proteger la Aprox.
superficie del disco y mejorar la calidad del sonido. No obstante, la 4 horas
mayor parte de ellos afectan al grosor o al diámetro del disco. El 12 cm*
uso de tales accesorios puede ocasionar problemas de Disco de dos
funcionamiento. Se recomienda no emplearlos en los discos caras-
Audio
utilizados en reproductores de DVD Alpine. Aprox. 8
+
horas
Video Video
de DVD (imágenes
Disco de una
en
cara-
movimiento)
Aprox.
Lámina Estabilizador de
80 minutos
transparente disco 8 cm
Disco de dos
caras-
Manejo del panel delantero desmontable Aprox.
• No lo exponga a la lluvia ni al agua. 160 minutos
• No la deje caer ni lo golpee.
7-ES
01ES04IVA310.fm
8-ES
01ES04IVA310.fm
9-ES
01ES04IVA310.fm
Botón SOURCE/POWER
10-ES
01ES05IVA310.fm
Conexión
Conecte el panel delantero directamente dentro de la unidad principal Abrir/Cerrar el monitor
hasta que se oiga un clic.
1 Pulse OPEN/CLOSE.
La unidad emite 3 pitidos y abre el monitor
automáticamente.
• La unidad puede encenderse pulsando cualquiera de sus botones Pulse TILT DN y UP para ajustar el ángulo del monitor
excepto OPEN/CLOSE, FLAT, TILT DN/UP (cuando el monitor de forma que la pantalla se encuentre en la mejor
está abierto) y (Expulsar). posición de visualización.
2 Pulse SOURCE/POWER y manténgalo pulsado Al pulsarse los botones se emite un pitido y el ángulo de la
pantalla cambia entre 40 y 105 grados.
durante al menos 2 segundos para apagar la unidad.
• Manteniendo pulsado TILT DN o UP, el ángulo cambia
• La unidad IVA-D310 consume una mínima cantidad de corriente
constantemente.
estando el conmutador apagado. Si el cable de alimentación
• Si el monitor toca un obstáculo mientras se está ajustando el ángulo,
conmutado (contacto) del IVA-D310 se conecta directamente al polo
la unidad detiene inmediatamente la pantalla.
positivo (+) de la batería del vehículo, la batería podría
• El color de la pantalla cambiará al visualizarse con determinados
descargarse. Si el cable no está conmutado, deberá desconectarse de
ángulos. Ajuste el ángulo de la pantalla para conseguir la mejor
la batería en caso de que el vehículo no se utilice durante un período
posición de visualización.
de tiempo prolongado.
• Si la batería del vehículo dispone de poco voltaje, la pantalla podría
Para simplificar el proceso se puede instalar un interruptor unipolar
parpadear al cambiar el ángulo. Se trata de algo normal y no de una
(se vende por separado). Al salir del vehículo simplemente deberá
falla en el funcionamiento.
ponerlo en posición OFF. Vuelva a poner el interruptor unipolar en
ON antes de utilizar el IVA-D310. Para conectar el interruptor
unipolar, consulte el apartado “Diagrama de conexión del
interruptor unipolar (vendido por separado)” (página 77).
• Algunas de las funciones de esta unidad no pueden utilizarse con el
vehículo en movimiento. En tal caso, detenga su vehículo y eche el
freno de mano antes de llevar a cabo la operación.
11-ES
01ES05IVA310.fm
2 Toque [RADIO].
La pantalla cambia a la pantalla principal del modo Radio.
Reducción rápida del volumen
Ejemplo de la pantalla principal del modo Radio
Al activar esta función el nivel de volumen se reducirá instantáneamente
en 20 dB.
Visualización de la pantalla
Funcionamiento de los botones táctiles Muestra el nombre de fuente, como banda de radio,
etc., que se selecciona
La unidad está equipada con feedback táctil (PULSETOUCH™). Cambia a la pantalla de selección VISUAL
Cambia a la pantalla de selección SETUP
¿Qué es el feedback táctil (PULSETOUCH™) ? Muestra la hora
Al tocar un botón de la pantalla, sentirá una leve vibración Muestra la pantalla de menú de acceso directo
cuando haga clic en la superficie del panel de la pantalla. Este (consulte las páginas 13)
feedback le permite identificar fácilmente las áreas de acción de Guía de funciones:
la pantalla. La pantalla de la guía de funciones varía en función de
cada fuente.
• Asegúrese de tocar el botón ligeramente con la yema del dedo en la El contenido de la guía de funciones cambia al tocar
pantalla para protegerla. [P1/2]* o [P1/3]* en ella, y pueden realizarse otras muchas
• Si toca un botón y no se produce ninguna reacción, quite el dedo de operaciones.
la pantalla y vuelva a intentarlo. Muestra el nivel de volumen
Indicador de estado de funcionamiento
Acerca de la expresión de los botones de contacto en este Cambia a la pantalla de selección de fuente (a la
Manual del propietario pantalla del Paso 1)
• En este manual los botones de la pantalla se muestran en negrita
con [ ] (p.ej. [SOURCE]). * La pantalla puede variar según los dispositivos conectados.
• Este manual del propietario explica en detalle el funcionamiento • Cuando se conecta un reproductor o un cambiador de DVD opcional
de los botones táctiles en el caso de que uno de ellos tenga la compatible con Ai-NET, AUX 1 aparece como “EXT.DVD” o “DVD
misma función que un botón de la unidad. CHG” en la pantalla.
• Cuando están conectados el reproductor DVD opcional y el
cambiador de DVD compatible con Ai-NET, AUX 1 aparece como
"DVD-1" y AUX 2 como "DVD-2" en la pantalla (cuando está
conectada la caja de expansión opcional VPE-S431).
12-ES
01ES05IVA310.fm
• Cuando se seleccionen las operaciones i-Personalize y OTHER Ejemplo de visualización de pantalla de menú de acceso directo
SETUP, dichas operaciones sólo podrán realizarse después de
detener el vehículo.
13-ES
01ES05IVA310.fm
Radio
Ejemplo de visualización de la pantalla principal de Radio
2
radio deseada.
Toque [DUAL SCREEN]. La banda cambia con cada pulsación, como se indica a
La pantalla de fuente principal se restaura para mostrar la continuación:
visualización de pantalla dual.
FM-1 FM-2 AM FM-1
Ejemplo de visualización de pantalla dual
4 Toque [NORMAL].
respectivamente.
Al mantener tocado el botón, la frecuencia cambia de forma
Se restaurará la pantalla normal. continua hasta que se suelta.
Cuando se sintoniza una emisora FM estéreo aparece en pantalla el
indicador STEREO.
14-ES
01ES05IVA310.fm
3 Toque [MEMORY].
15-ES
01ES05IVA310.fm
16-ES
01ES05IVA310.fm
WMA
Índices de muestreo: 32 kHz ~ 48 kHz
Velocidades de bits: 32 - 320 kbps
Es posible que este dispositivo no se reproduzca correctamente
según los índices de muestreo o las velocidades de bits.
17-ES
01ES05IVA310.fm
Terminología
Velocidad de bits DVD/Vídeo CD
Se trata de la velocidad de compresión de “sonido” especificada
para la codificación. Cuanto mayor sea la velocidad de bits, mayor Ejemplo de visualización de la pantalla principal DVD
será la calidad de sonido, aunque los archivos serán más grandes.
Índice de muestreo
Este valor indica las veces que se muestrean (graban) los datos por
segundo. Por ejemplo, los discos compactos de música utilizan un
índice de muestreo de 44,1 kHz, por lo que el nivel de sonido se
muestrea (graba) 44,100 veces por segundo. Cuanto mayor sea el
índice de muestreo, mayor será la calidad de sonido, aunque el
volumen de datos también será mayor.
Codificación
Reproducción de DVD/Vídeo CD
El IVA-D310 incorpora un reproductor de DVD. Si se conecta al IVA-
D310 un reproductor de DVD/Vídeo CD/CD Alpine opcional (o un
cambiador de DVD), dicho reproductor puede controlarse desde el IVA-
D310. (excepto algunas operaciones)
ADVERTENCIA
Es peligroso (y en ciertos países, ilegal) que el
conductor mire el DVD/TV/vídeo mientras conduce el
vehículo. Podría distraer su atención y provocar un
accidente.
18-ES
01ES05IVA310.fm
19-ES
01ES05IVA310.fm
La pantalla de
introducción Ajustar en ON y OFF la función PBC (sólo
del teclado
numérico se vídeo CD)
cierra cuando
se toca el A continuación se describe cómo ajustar en on u off un vídeo CD
área mientras Toque [RTN] para cerrar la equipado con la función PBC (control de reproducción).
se está pantalla de introducción
visualizando. del teclado numérico. Toque [PBC] en la pantalla principal del modo vídeo CD.
Cada vez que se toque [PBC], se ajusta la función PBC en on u
3 Toque el número que desee.
off.
4 Toque [ENT] en la pantalla de modo del teclado
numérico para confirmar la selección.
Funciones de introducción del teclado numérico (Vídeo Parada de la reproducción (PRE STOP)
CD)
Si la función PBC se ajusta en OFF, no se muestra la pantalla de menú. Pulse el botón de paro durante la reproducción para detenerla. La
Ajústela en ON para mostrar la pantalla (consulte “Ajustar en ON y posición se almacena en memoria.
OFF la función PBC (sólo vídeo CD)” en la página 20).
1 Toque [ ] una vez durante la reproducción.
Aparece el texto "PRE STOP" (parada provisional).
1 Toque [P1/2] en el modo de Vídeo CD para cambiar la
guía de funciones.
2 Toque [10KEY].
2 Toque [ / ] en el modo PRE STOP.
La reproducción se inicia en la posición en la que se
Aparece el teclado numérico.
detuvo.
3 Toque e introduzca el número que desee.
4 Toque [ENT] para confirmar. • En algunos discos, puede que la posición de parada de la
reproducción no se registre de forma exacta.
20-ES
01ES05IVA310.fm
Video CD
21-ES
01ES05IVA310.fm
Utilice esta función para desplazarse con facilidad al inicio de los 1 Durante la reproducción, toque [P1/2].
capítulos o pistas del disco. La guía de funciones cambia.
22-ES
01ES05IVA310.fm
2
• El ajuste de nivel está disponible cuando se ajusta 0º o 180º en
Toque [CONTROL] en menos de 5 segundos. “Activación y desactivación del altavoz de subgraves” (página 42).
Se muestra el estado de la pantalla durante 5 segundos.
Ajuste de NAV. LEVEL
Toque [ ] o [ ] de NAV. para ajustar el volumen de
interrupción de navegación.
Gama de configuración: de 0 a 15
• Este ajuste está disponible cuando se activa NAV.MIX en “Ajuste de
Interrupción de navegación” (página 33).
• El ajuste de interrupción de navegación no se muestra si hay
conectado un procesador de audio externo no compatible con
NAV.MIX.
23-ES
01ES05IVA310.fm
24-ES
01ES05IVA310.fm
4 Toque [NORMAL].
Se cancela la función simultánea.
• Para realizar el ajuste, vaya a “Configuración del botón táctil
En Modo 1 (Panorámico), el monitor ensancha las imágenes VISUAL” (página 35).
normales para ajustarlas a un monitor de pantalla ancha; para • Si hay un reproductor de DVD conectado, podrá recibir la imagen y
ello estira la imagen horizontalmente de forma equilibrada. el sonido del DVD.
Reproductor de DVD (DVA-5205) o cambiador de DVD (DHA-S680)
conectado:
Pulse V.OUT en el control remoto del reproductor de DVD o del
cambiador de DVD durante más de 2 segundos. Se mostrarán la
imagen y el sonido del DVD.
El DVA-5210 está conectado:
Pulse V.OUT en el mando a distancia (incluido con el DVA-5210)
para que el DVD emita imágenes y sonido.
25-ES
01ES05IVA310.fm
2 Toque [OFF].
3 Toque la pantalla (sólo la pantalla visual) cuando
desaparezca la pantalla de funcionamiento.
La parte de la pantalla con iluminación de fondo
Aparece la pantalla de configuración de VISUALIZER.
desaparece.
2 Toque [VISUALIZER].
Aparece la pantalla de configuración de Visualizer. Si no
toca ningún botón durante 5 segundos, los botones de la
pantalla de funcionamiento [CONTROL] , etc.,
desaparecerán.
26-ES
01ES05IVA310.fm
Los siguientes pasos del 1 a 4 describen los procedimientos Operación de configuración del DVD
habituales para utilizar la función de ajuste MONITOR. Para
obtener más información sobre los elementos de la función de
ajuste, consulte las descripciones de los elementos Para mostrar la pantalla de modo DVD:
correspondientes. Para ver una fuente de vídeo, el vehículo deberá estar aparcado
y con la llave de contacto en posición ACC u ON. Para ello, siga
27-ES
01ES05IVA310.fm
Ejemplo de visualización de pantalla de configuración de DVD • Si el disco no contiene el idioma seleccionado, se toma en su lugar el
idioma predeterminado del disco.
Toque [ ] o [ ] para definir el idioma que desee. Configuración del idioma de audio
Toque [CODE] para mostrar la pantalla del teclado
numérico. Establezca el idioma que puede oírse a través de los altavoces.
Toque [ ] o [ ] para desplazarse un párrafo en una
Elemento de configuración: AUDIO LANGUAGE (idioma de
lista de elementos de configuración. audio)
Toque y deslice hacia arriba o abajo para desplazarse Opciones de configuración: AUTO / ENGLISH / GERMAN /
por la lista hacia atrás o hacia delante. FRENCH / JAPANESE
La pantalla de introducción del teclado numérico se • Al seleccionar "AUTO" se utiliza el idioma principal de subtítulos de
cierra cuando se toca el área mientras se está entre los contenidos en el disco.
visualizando.
Pantalla de introducción del teclado numérico Para reproducir en un idioma distinto de los mostrados
1 Toque [CODE].
Utilice el teclado numérico si desea reproducir en un
Aparece la pantalla del teclado numérico.
idioma distinto del que se muestra o para introducir la
2 Toque el número de 4 dígitos correspondiente al idioma.
contraseña de control paterno, etc.
Los códigos de los idiomas aparecen en la "Lista de
5 Toque [RETURN] para volver a la pantalla anterior.
códigos de idiomas" (página 66).
3 Toque [ENT] para memorizar el número.
Toque [CONTROL] para volver a la pantalla de fuente
principal que apareció antes de iniciar la operación de
configuración. Cambio de la configuración de código de
• No gire la llave de contacto a OFF inmediatamente después de país
cambiar los parámetros del modo DVD (mientras el sistema está
introduciendo datos automáticamente). Ajuste el número de país del que desea ajustar el nivel de clasificación
En caso contrario, es posible que los valores de configuración no (Control paterno).
queden modificados.
Elemento de configuración: COUNTRY CODE (código de país)
Opciones de configuración: CODE
Cambio de la configuración de idioma
• Al modificar la configuración, los valores de configuración antiguos
Puede configurar el idioma del audio, el de los subtítulos y el de los se sobrescriben. Anote los valores de configuración actuales antes
menús según sus preferencias. de efectuar cambios. Los valores de configuración no se borran
Una vez configurado pasa a ser el idioma predeterminado. Esta función nunca, ni aunque se desconecte la batería del vehículo.
resulta útil si se desea, por ejemplo, emplear siempre el inglés. (No
1 Toque [CODE].
todos los discos permiten ajustar el idioma. En ciertos casos, dicho
2 Toque [ALL DEL] o [BS].
idioma predeterminado se establece en fábrica.) Elimine el número de país mostrado.
• Al modificar la configuración, los valores de configuración antiguos 3 Toque el código de país de 4 dígitos.
se sobrescriben. Anote los valores de configuración actuales antes Los números de los países aparecen en “Lista de
de efectuar cambios. La memoria se borra cuando se desconecta la códigos de país” (páginas 67 y 68).
batería del vehículo. 4 Toque [ENT] para memorizar el código.
• Para cambiar temporalmente el idioma del disco actual, hágalo a
través del menú del DVD o mediante la operación descrita en el
apartado "Cambio de pistas de audio" (página 22).
28-ES
01ES05IVA310.fm
29-ES
01ES05IVA310.fm
Disco Formato de grabación de audio Configuración de salida Salida de audio digital Salida de audio analógica
digital óptica (con un procesador (Ai-NET, salida RCA)
de audio digital
conectado)
30-ES
01ES05IVA310.fm
31-ES
01ES05IVA310.fm
32-ES
01ES05IVA310.fm
1
INT: El icono INT aparece en pantalla.
Toque [SETUP] en la pantalla de fuente principal. TEL: Cuando el dispositivo externo (teléfono) envía la señal de
Aparece la pantalla de selección SETUP. interrupción, aparece en pantalla el icono del teléfono.
33-ES
01ES05IVA310.fm
• Para establecer el volumen de audio durante la guía de navegación, • Únicamente AUX IN-3 MODE puede nombrarse como “NAV.” Al
debe ajustarse el volumen de audio mientras continúa la guía de seleccionar el modo AUX, se muestra “NAV.” como nombre de
navegación. fuente.
Al finalizar la guía de navegación, se restauran el volumen de audio Se recomienda la utilización de esta configuración si visualiza la
y la pantalla previos. No obstante, si se interrumpe la navegación pantalla de navegación en el monitor trasero. No obstante, sólo está
cuando el volumen de audio es inferior al nivel de ajuste, se disponible si el sistema de navegación Alpine (excepto navegación
restablece el volumen de audio durante la guía de navegación al RGB) está conectado.
volumen de audio actual. (Si se interrumpe la guía de navegación, el • Sólo puede utilizar la guía de funciones de esta unidad si está
volumen de audio no aumenta.) conectado un sintonizador de televisión Alpine.
• Esta configuración está activa si se ha activado NAV.IN en la
* “EXT.DVD” se muestra en la pantalla de selección de la fuente
pantalla SYSTEM.
cuando hay un reproductor de DVD conectado y "DVD-1-3" se
• Si se conecta un PXA-H510 o un PXA-H900, el valor NAV.MIX
muestra en la pantalla de selección de la fuente cuando la
establecido en esta unidad no afecta al PXA-H510 ni al PXA-H900.
configuración de NAME está ajustada a "EXT.DVD" en más de un
AUX (incluyendo cuando se conecta un reproductor DVD externo
Configuración de la pantalla de modo compatible con Ai-NET).
VISUALIZER
Ajuste del nivel de audio de entrada
Seleccione esta pantalla cuando muestre los nombres de fuente de
VISUALIZER en la pantalla de selección VISUAL.
externo
Tenga en cuenta que esta configuración sólo se activa cuando se conecta Después de ajustarlo en ON en “Configuración del modo AUX”, toque
la caja de expansión opcional (VPE-S431). cualquiera de los botones [ ] de AUX IN (de 1 a 3) para poder
Elemento de configuración: VISUALIZER realizar el siguiente ajuste.
Opciones de configuración: OFF / ON
Elemento de configuración: LEVEL
OFF: “VISUALIZER” y los nombres de fuente no aparecen en Opciones de configuración: LOW / HIGH
la pantalla de selección VISUAL.
LOW: Disminuye el nivel de audio de entrada externo
ON: “VISUALIZER” y los nombres de fuente aparecen en la
HIGH: Aumenta el nivel de audio de entrada externo
pantalla de selección VISUAL.
34-ES
01ES05IVA310.fm
35-ES
01ES05IVA310.fm
Se puede ajustar el nivel entre los valores MIN (–15) y MAX Elemento de configuración: PULSETOUCH
(+15). Opciones de configuración: OFF / ON
Al alcanzar dichos valores, se muestra en pantalla "MIN” o OFF: Desactiva la vibración durante el funcionamiento.
"MAX” respectivamente. ON: Activa la vibración durante el funcionamiento.
36-ES
01ES05IVA310.fm
MX FM (OFF, FM MX de 1 a 3)
i-Personalize™ Hace que el sonido de las frecuencias medias y altas sea más
claro, y reproduce un sonido bien equilibrado en todas las
bandas.
MX DVD (OFF, MOVIE MX de 1 a 2)
Función Media Xpander Reproduce la conversación de vídeo con mayor claridad.
(DVD MUSIC)
Este disco contiene una gran cantidad de datos como, por
ejemplo, vídeos musicales. MX utiliza estos datos para
Configuración del modo MX reproducir el sonido con precisión.
MX AUX de 1 a 3 (OFF, CMPM MX, MOVIE MX, MUSIC MX)
Seleccione el modo MX (CMPM, MUSIC o MOVIE) que
Para mostrar la pantalla del modo i-Personalize: corresponda al medio conectado.
Para ver una fuente de vídeo, el vehículo deberá estar aparcado
y con la llave de contacto en posición ACC u ON. Para ello, siga
este procedimiento.
6 Toque [RETURN] para volver a la pantalla anterior.
• Si selecciona OFF se desactivará el efecto MX de cada uno de los
1 Detenga completamente su vehículo en un lugar modos MX.
seguro. Eche el freno de mano. • Cada una de las fuentes de sonido (radio, CD y MP3) puede tener
2 Siga presionando el freno de pie, suelte el freno de una configuración de MX propia.
mano y vuelva a echarlo. • AUX se muestra cuando se selecciona ON en "Configuración del
3 Con el freno de mano echado por segunda vez, modo AUX" (página 34).
suelte el freno de pie. • El modo MX no funciona para radio AM cuando el modo NAV. está
activado.
• En vehículos de transmisión automática, ponga la palanca de
• MX COMPRESS MEDIA se aplica a los formatos MP3/WMA, MMD
transmisión en posición Park.
e iPod.
El sistema de bloqueo para el funcionamiento del modo i- • Si la unidad está conectada a un procesador de audio con la función
Personalize ha quedado liberado. Al echar el freno de mano se MX, como el PXA-H700, el procesamiento de MX puede aplicarse al
reactivará el modo i-Personalize, siempre que la llave de procesador de audio. En tal caso es necesario ajustar el procesador
contacto no esté en la posición OFF. No es necesario repetir el de audio. Para obtener más información, consulte el manual de
procedimiento anterior (pasos 1 a 3) de "Para mostrar la pantalla operación de dicho procesador.
del modo i-Personalize". • Esta función no puede utilizarse cuando Defeat está ajustado en ON.
Cada vez que coloque la llave de contacto en la posición OFF, • La función de configuración MX se aplica para la salida previa.
deberá efectuar el procedimiento de "Para mostrar la pantalla del
modo i-Personalize ".
37-ES
01ES06IVA310.fm
6 Toque [RETURN].
MID-HIGH :
MID-LOW :
500Hz, 700Hz, 1kHz, 2kHz, 4kHz, 6kHz
100Hz, 150Hz, 200Hz
Se vuelve a la pantalla anterior. LOW : 40Hz, 60Hz, 90Hz
Elemento de configuración: P-EQ HIGH : 1.0 (la configuración de ancho de banda para
HIGH no está disponible.)
1 Toque [ ] de P-EQ. MID-HIGH : 1.0, 2.0, 3.0
La pantalla cambia a la pantalla P-EQ para ajustarse.
MID-LOW : 1.0, 1.5, 2.0
2 Ajuste la banda deseada.
LOW : 1.0, 2.0, 3.0
Ejemplo de pantalla de ajuste P-EQ
Ajuste del nivel/frecuencia directamente
Muévase a una posición deseada tocando el punto activo y cambie el
contenido de la configuración. O bien, mueva el punto activo hasta la
posición deseada tocando donde desea moverlo.
38-ES
01ES06IVA310.fm
La distancia entre el oyente y los altavoces de un vehículo puede variar Ejemplo 2. Posición de audición: Todos los asientos
en gran medida debido a condiciones especiales del entorno. Esta Ajuste el nivel de corrección temporal de cada altavoz a un valor
diferencia de distancias crea un desplazamiento en la percepción de los prácticamente igual.
sonidos y en las características de frecuencia, debido al retardo temporal 1 Siéntese en la posición de audición (asiento del
entre la percepción del sonido en el oído derecho y en el izquierdo. conductor, etc.) y mida la distancia (en metros) entre su
Para corregir esta situación, el IVA-D310 puede agregar un retraso en la cabeza y los diversos altavoces.
señal de audio de los altavoces más próximos al oyente. De esta forma 2 Calcula la diferencia entre la distancia al altavoz más
crea una percepción de aumento de distancia para dichos altavoces. Para lejano y la distancia a los demás altavoces.
una percepción óptima, el oyente puede situarse a la misma distancia de L = (distancia al altavoz más lejano) – (distancia a los
los altavoces derecho e izquierdo. demás altavoces)
El ajuste se efectúa en incrementos de 0,1 ms para cada altavoz.
3 Divida las distancias calculadas para los altavoces entre
Ejemplo 1. Posición de audición: Asiento delantero la velocidad del sonido (343 m/s a 20°C).
izquierdo Los valores hallados representan las correcciones
Ajuste el nivel de corrección de tiempo del altavoz delantero temporales para los distintos altavoces.
izquierdo a un valor alto, y el del altavoz trasero derecho a cero
o a un valor bajo. Ajuste y almacenamiento/Recordar la
corrección de tiempo
Antes de llevar a cabo los procedimientos siguientes, consulte "Acerca
de la corrección de tiempo" (página 39).
Elemento de configuración: T.CORR (TIME CORRECTION)
(corrección temporal)
5.1ms Opciones de configuración: 0,0-9,9
0.5m 1 Toque [ ] de T.CORR.
2.25m La pantalla cambia a la pantalla de configuración de T-
CORR.
2 Toque [ ] o [ ] del altavoz que desee para ajustar el
valor de corrección de tiempo (de 0,0 a 9,9).
∗ ∗ 3 Repita el paso 2 anterior para ajustar otro altavoz.
4 Toque [RETURN] para volver a la pantalla anterior.
• En el modo Bass Focus se aplican las opciones de configuración
establecidas en “Corrección de tiempo”.
Consejos
* Altavoz de subgraves • La función de ajuste de corrección temporal puede aplicarse a la
No es posible modificar el valor de corrección temporal del salida previa.
altavoz de subgraves, pero se puede establecer la posición
aparente de dicho altavoz en el frente mediante el ajuste de la Almacenamiento del contenido ajustado
corrección temporal de los altavoces delanteros y traseros.
La siguiente operación se lleva a cabo tras el paso 4 descrito
Para obtener más detalles, consulte los "Consejos" de la página
41. anteriormente.
Vamos a calcular el valor de corrección temporal del altavoz 5 Toque [MEMORY] en la pantalla BASS ENGINE.
frontal izquierdo para el diagrama superior. 6 Toque cualquier botón predefinido de [P.SET 1] a
[P.SET 6] en menos 5 segundos.
Condiciones: El contenido ajustado se almacenará en el número
Altavoz más lejano – posición de audición: 2,25 m
predefinido que toque.
Altavoz frontal izquierdo – posición de audición: 0,5 m
Cálculo: L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m • El contenido almacenado en el número P.SET no se borrará ni
Corrección temporal = 1,75 ÷ 343** × 1000 = 5,1 (ms) siquiera cuando se realice una operación de restablecimiento o se
** Velocidad del sonido: 343 m/s a 20°C desconecte el cable de alimentación de la batería.
El sonido no está equilibrado porque la distancia entre la • Los contenidos ajustados/configurados de cada elemento de
posición de audición y los diversos altavoces difiere. configuración del dispositivo de graves se pueden almacenar en los
botones de memorización (1 a 6).
La diferencia de distancia entre el altavoz frontal izquierdo y el
trasero derecho es de 1,75 m.
39-ES
01ES06IVA310.fm
• El contenido almacenado en el número P.SET no se borrará ni 35 3.5 120.1 (47-5/16") 86 8.6 295.0 (116-1/8")
siquiera cuando se realice una operación de restablecimiento o se 36 3.6 123.5 (48-5/8") 87 8.7 298.4 (117-1/2")
desconecte el cable de alimentación de la batería. 37 3.7 126.9 (49-15/16") 88 8.8 301.8 (118-13/16")
• Los contenidos ajustados/configurados de cada elemento de 38 3.8 130.3 (51-5/16") 89 8.9 305.3 (120-3/16")
configuración del dispositivo de graves se pueden almacenar en los 39 3.9 133.8 (52-11/16") 90 9.0 308.7 (121-1/2")
botones de memorización (1 a 6). 40 4.0 137.2 (54") 91 9.1 312.1 (122-7/8")
41 4.1 140.6 (55-3/8") 92 9.2 315.6 (124-1/4")
Recordar el contenido ajustado y almacenado
42 4.2 144.1 (56-3/4") 93 9.3 319.0 (125-9/16")
La siguiente operación se realiza después del paso 4 anterior. 43 4.3 147.5 (58-1/16") 94 9.4 322.4 (126-7/8")
5 Toque cualquier número de [P.SET 1] a [P.SET 6] en la 44 4.4 150.9 (59-3/8") 95 9.5 325.9 (128-5/16")
pantalla BASS ENGINE. 45 4.5 154.4 (60-3/4") 96 9.6 329.3 (129-5/8")
Recuperará el contenido ajustado y almacenado. 46 4.6 157.8 (62-1/8") 97 9.7 332.7 (131")
47 4.7 161.2 (63-7/16") 98 9.8 336.1 (132-5/16")
48 4.8 164.6 (64-3/4") 99 9.9 339.6 (133-11/16")
49 4.9 168.1 (66-3/16")
50 5.0 171.5 (67-1/2")
40-ES
01ES06IVA310.fm
Ejemplo de configuración del enfoque de graves Ejemplo de pantalla de ajuste X-OVER (LPF)
1 Una vez introducidas las correcciones para los altavoces
frontales (derecho e izquierdo) en 15 número de retraso,
la diferencia temporal es de 1,5 ms para los altavoces
frontal izquierdo y frontal derecho.
1.5ms 1.5ms
41-ES
01ES06IVA310.fm
Configuración VISUAL EQ™ • Para volver al ajuste inicial, una vez seleccionado alguno de los
contenidos de ajuste (de NIGHT M. a CONTRAST) y ajustado el
brillo, tinte de imagen, etc., ajuste esta función en OFF.
• Si el brillo, tinte de imagen, etc. son ajustados después de
Función de configuración VISUAL EQ seleccionar cualquiera de los contenidos de ajuste (de NIGHT M. a
CONTRAST), se muestra “CUSTOM”.
1
Puede ajustar el nivel entre MIN (-15) y MAX (+15). Al alcanzar
Toque [SETUP] en la pantalla de fuente principal. dichos valores, se muestra en pantalla "MIN” o "MAX”
Aparece la pantalla de selección SETUP. respectivamente.
5
Video CD, AUX1 y AUX2.
Cambie la configuración del elemento seleccionado • No es posible efectuar ajuste de color si se ha conectado un sistema
tocando su [ ] o [ ]. de navegación con la función RGB.
42-ES
01ES06IVA310.fm
Puede almacenar los ajustes realizados en “Ajuste del brillo de la • Si desea obtener más información acerca del procedimiento de
descarga de datos, consulte el sitio Web de ALPINE.
imagen, matiz, profundidad, calidad de la imagen y contraste”.
• Si tiene conectado un procesador de audio externo, los datos
Elemento de configuración: USER MEMORY descargados no se pueden utilizar.
Opciones de configuración: P-1 / P-2
2 Toque [SETUP].
Descarga de datos Aparece la pantalla de selección SETUP.
3 Toque [i-Personalize].
La pantalla cambia al modo i-Personalize.
Acerca de la descarga de SOUND
SETUP/BACKGROUND 4 Toque [ ] de DATA DOWNLOAD.
43-ES
01ES06IVA310.fm
Datos de EQ paramétrico
Los datos se memorizan en Preset 6 del modo EQ paramétrico.
Configuración de AMP Link
Los ajustes de datos memorizados en Preset 6 (modo EQ
paramétrico) se aplican automáticamente.
(opcional)
Datos de X-OVER (Crossover)
Los datos se memorizan en Preset 6 del modo X-OVER. Los
ajustes de datos memorizados en Preset 6 (modo X-OVER) se
Recuperación de la pantalla de
aplican automáticamente. configuración y estado del amplificador
Datos de CORRECCIÓN DE TIEMPO externo (Opción)
Los datos se memorizan en Preset 6 del modo Corrección de
tiempo. Los ajustes de datos memorizados en Preset 6 (modo Cuando hay conectado un amplificador externo (MRV-F545, MRV-
Corrección de tiempo) se aplican automáticamente. F345, MRD-M1005, MRD-M605), puede ajustarlo desde esta unidad.
Pueden ajustarse hasta ocho amplificadores.
Datos de Subwoofer
Los datos se memorizan en preset 6 del modo Subwoofer. La • Si se realizan ajustes del amplificador en la unidad, no cambie el
configuración de datos memorizados en preset 6 (Subwoofer) ajuste con los botones del amplificador, ya que es posible que la
se aplica automáticamente. pantalla del amplificador no coincida con el funcionamiento de la
7
unidad.
Toque [RETURN] para volver a la pantalla anterior. • Para realizar el ajuste, colóquelo en la posición “Configuración del
Toque [CONTROL] para volver a la pantalla de fuente botón táctil VISUAL” (página 35).
principal que se ajustó previamente.
• Cuando descarga los datos nuevamente, éstos se sobrescriben en
1 Toque [VISUAL] en la pantalla de fuente principal.
Aparece la pantalla de selección VISUAL.
Preset 6.
2 Toque [AMP STATUS].
Se muestra la pantalla de estado de AMP.
Descarga de los datos de MY Ejemplo de visualización de la pantalla de estado de AMP
BACKGROUND
1 Inserte el CD-R/CD-RW que contiene los datos que
necesite.
Tras detectar el disco, se muestra la pantalla DATA
DOWNLOAD.
2 Toque [ ] o [ ] de MY BACKGROUND y, a
continuación, seleccione USERS1 o USERS2.
Puede cambiarse el papel tapiz seleccionado.
3 Toque [ ] de MY BACKGROUND.
Se inicia la búsqueda de datos del disco. Tras completar la
búsqueda de datos, se muestra la pantalla de selección de Gira la página
archivo de Data Download. Temperatura (°F)
Voltaje (V)
4 Toque [ ] o [ ] para seleccionar la pista (archivo) Se ilumina cuando se activa FAN.
deseada. Aparece la pantalla de configuración de AMP
seleccionada.
5 Toque [MEMORY].
Comenzará la descarga de datos. 3 Toque [SETUP] en la pantalla de estado de AMP.
Cuando se ha completado correctamente la descarga de La pantalla cambia a la pantalla AMP SETUP del AMP
datos, la pantalla vuelve a la pantalla DATA DOWNLOAD. seleccionado.
44-ES
01ES06IVA310.fm
7 Toque [NORMAL].
Visualización de la pantalla del modo Audio processor
(procesador de audio):
Se vuelve a la pantalla normal. Para ver una fuente de vídeo, el vehículo deberá estar aparcado
y con la llave de contacto en posición ACC u ON. Para ello, siga
este procedimiento.
Función de bloqueo de vínculo AMP 1 Detenga completamente su vehículo en un lugar
seguro. Eche el freno de mano.
Esta configuración tiene una función que evita el ajuste accidental de 2 Siga presionando el freno de pie, suelte el freno de
INPUT GAIN para evitar daños en el altavoz. mano y vuelva a echarlo.
1
3 Con el freno de mano echado por segunda vez,
Toque y mantenga pulsado [RETURN] durante al suelte el freno de pie.
menos 3 segundos en la pantalla AMP SETUP.
El modo LOCK se activa y el modo de configuración de • En vehículos de transmisión automática, ponga la palanca de
transmisión en posición Park.
INPUT GAIN se vuelve inactivo cuando se muestra la
pantalla AMP SETUP, y se muestra "LOCK" en el contenido El sistema de bloqueo para el funcionamiento del modo
de configuración la próxima vez. Procesador de audio ha quedado liberado. Al echar el freno de
Para que el modo de configuración sea funcional para mano se reactivará el modo Procesador de audio, siempre que la
INPUT GAIN, el modo LOCK se cancela manteniendo llave de contacto no esté en la posición OFF. No es necesario
repetir el procedimiento anterior (pasos 1 a 3) de "Visualización
tocado [RETURN] durante al menos 3 segundos en la
de la pantalla del modo Audio processor (procesador de audio)".
pantalla AMP SETUP.
Cada vez que desactive la llave de contacto, deberá llevar a
cabo el procedimiento de "Visualización de la pantalla del modo
Audio processor (procesador de audio)".
45-ES
01ES06IVA310.fm
3 Toque [i-Personalize].
La pantalla cambia al modo i-Personalize.
1 Configuración de los altavoces (página 51)
(Conexión y desconexión de los altavoces que desee 4 Toque [ ] de A.PROCESSOR.
utilizar, y ajuste de su respuesta) Aparece la pantalla de lista A.PROC.
46-ES
01ES06IVA310.fm
3
seleccionada según sus preferencias.
Toque [i-Personalize]. LPF: Deja pasar todas las frecuencias inferiores a la
La pantalla cambia al modo i-Personalize. seleccionada según sus preferencias
(sólo disponible si se utiliza la salida de altavoz de
4 Toque [ ] de A.PROCESSOR. subgraves de esta unidad.)
Aparece la pantalla de lista A.PROC.
5
Ajuste de la inclinación
Toque [ ] o [ ] de X-OVER para seleccionar L/R o
Toque [SLOPE] y, a continuación, ajuste la inclinación
L+R.
HPF o LPF.
L/R: se pueden establecer distintos valores de ajuste para los
canales izquierdo y derecho. Ajuste del nivel/frecuencia de corte directamente
L+R: se fijan los mismos valores de ajuste para el canal
Cuando se toca el rango variable del nivel/ frecuencia de corte,
izquierdo y el derecho.
éste se mueve hasta la posición donde se ha tocado.
47-ES
01ES06IVA310.fm
8
altavoces por la velocidad del sonido (343 m/s a una
temperatura de 20°C). Toque [ ] o [ ] de T.CORR.
Este valor es el valor de la corrección de tiempo de los Seleccione L/R o L+R.
distintos altavoces. L/R: se pueden establecer distintos valores de ajuste para los
canales izquierdo y derecho.
Ejemplos concretos
L+R: se fijan los mismos valores de ajuste para el canal
Cálculo del valor de la corrección de tiempo del altavoz
izquierdo y el derecho.
delantero izquierdo en el diagrama siguiente.
Condiciones:
Distancia entre el altavoz más alejado y la posición de audición:
9 Toque [ ] de T.CORR.
Aparece la pantalla de ajuste de T.CORR.
2,25 m (88-3/4")
Distancia entre el altavoz delantero izquierdo y la posición de
audición:
10 Ajuste el valor de corrección de tiempo (0.0~20.0ms)
del altavoz que desee tocando [ ] o [ ]
0.5 m (20")
correspondiente. (1 paso = 0,05ms)
Cálculo:
L = 2,25 m (88-3/4") – 0,5 m (20")= 1,75 m (68-3/4") 11 Toque [RETURN] para volver a la pantalla anterior.
Tiempo de compensación = 1,75 ÷ 343 x 1000 = 5,1 (ms)
• Cuando haya puesto un altavoz en el modo "OFF", no podrá ajustar
En otras palabras, al fijar 5,1 (ms) como valor de corrección de
tiempo se establece una distancia virtual equivalente a la
el TCR para tal altavoz. Consulte el apartado “Configuración de los
distancia del altavoz más alejado. altavoces” (página 46).
• El valor de ajuste de FRONT2 (altavoces) que se ajusta en la
corrección de tiempo también se aplica a los altavoces delanteros en
“Ajuste de enfoque de graves” (página 51).
• El ajuste (AUTO TCR) no puede realizarse automáticamente en esta
unidad.
48-ES
01ES06IVA310.fm
3 Toque [i-Personalize].
La pantalla cambia al modo i-Personalize.
4 Toque [ ] de A.PROCESSOR.
Aparece la pantalla de lista A.PROC.
Muestra el altavoz (canal) seleccionado actualmente
5 Toque [ ] de PHASE. Muestra la frecuencia seleccionada
Aparece la pantalla de ajuste PHASE. Muestra el nivel de frecuencia seleccionado
Ajuste de la frecuencia
Ajustes del ecualizador gráfico Toque [ ] o [ ] para ajustar la frecuencia.
49-ES
01ES06IVA310.fm
La pantalla cambia al modo i-Personalize. • Al tocar fuera del rango variable de una banda seleccionada la
barra activa se mueve hasta la banda en la que pueda ajustarse la
4 Toque [ ] de A.PROCESSOR. posición en la que se ha tocado.
Aparece la pantalla de lista A.PROC.
Configuración del ancho de banda
5 Seleccione L/R o L+R tocando [ ] o [ ] de P-EQ. El ancho de banda cambia cada vez que se toca [Q].
L/R: se pueden establecer distintos valores de ajuste para los
canales izquierdo y derecho. Ajuste del nivel/frecuencia directamente
L+R: se fijan los mismos valores de ajuste para el canal Muévase a una posición deseada tocando el punto activo y
izquierdo y el derecho. cambie el contenido de la configuración. O bien, mueva el punto
Cuando se ajusta EQ gráfico, esta configuración estará activo hasta la posición deseada tocando donde desea
desactivada. moverlo.
6 Toque [ ] de P-EQ.
• Se detiene la descarga y aparece el contenido de configuración
(creado antes de la detención tocando [CANCEL] en la pantalla
Aparece la pantalla de lista P-EQ. durante la descarga, o utilizando el procesador de audio conectado).
Muestra el altavoz (canal) seleccionado actualmente Ajuste del control de sonido de graves
Muestra la banda seleccionada actualmente
Muestra la frecuencia central de la banda seleccionada
actualmente
1 Compruebe que el modo Defeat está desconectado
(página 23-24).
Muestra el nivel de banda seleccionado actualmente
Muestra el ancho de banda (Q) de la banda 2 Toque [SETUP] en la pantalla de fuente principal.
seleccionada actualmente Aparece la pantalla de selección SETUP.
Rango variable de la frecuencia central de la banda
seleccionada 3 Toque [i-Personalize].
Punto activo: muestra la posición de la frecuencia La pantalla cambia al modo i-Personalize.
central y el nivel de la banda seleccionada actualmente
Barra activa: muestra el rango variable del nivel de 4 Toque [ ] de A.PROCESSOR.
banda seleccionado actualmente Aparece la pantalla de lista A.PROC.
50-ES
01ES06IVA310.fm
Ajuste del compresor de graves *1 No es posible ajustar los altavoces delanteros en “OFF”.
*2 Si los altavoces delanteros están ajustados en
Puede ajustar el sonido de frecuencias bajas del modo que desee. “SMALL”, los altavoces traseros y central no pueden
ajustarse en “LARGE”.
6 Toque [ ] o [ ] de BASS COMP. para seleccionar el
• Si el altavoz central está en posición "OFF" (desconectado), las
modo que desee.
señales de audio del canal central se agregan a la salida de señales
El sonido de graves se incrementa más a medida que el
de audio de los altavoces delanteros.
modo cambia por este orden a MODE1 2 3, lo que le
• Si ajusta la respuesta del altavoz en "OFF", ajuste también la
permite disfrutar de bajas frecuencias más intensas.
configuración del altavoz en "OFF". (página 46)
Seleccione OFF cuando no sea necesario el ajuste. • Proceda a configurar todos los altavoces ("delanteros", "central",
Toque [RETURN] para volver a la pantalla anterior. "traseros" y "subwoofer"). Si no lo hace, es posible que el sonido no
esté equilibrado.
• Si el altavoz central está ajustado en "OFF", la configuración no
Ajuste de enfoque de graves tiene efecto alguno aunque se ajuste el central con esta función.
• Con el cambio de los ajustes de cada altavoz, podría ocurrir un
Si utiliza el número de retraso especificado (diferencia de tiempo), cambio en la salida de los otros altavoces debido a los requisitos de
podrá ajustar una diferencia de tiempo entre los altavoces delanteros- ajuste.
traseros/izquierdos-derechos. Es decir, le permite realizar la corrección • Cuando utilice PRO LOGIC II, si el altavoz trasero está ajustado a
de tiempo según sus preferencias. La corrección de tiempo audible "LARGE", no habrá salida desde el sub-woofer.
puede establecerse con un retraso inicial de 0.05 ms para cada uno de
los 0 a 400 pasos.
Ajuste de Dolby 5.1ch
6 Ajuste el número de retraso en la parte delantera y
trasera, y en la parte derecha e izquierda del altavoz
que desee tocando [ ] o [ ] correspondiente. 1 Compruebe que el modo Defeat está desactivado.
• En la corrección de tiempo se aplica cualquier ajuste del enfoque de 2 Toque [SETUP] en la pantalla de fuente principal.
graves. Aparece la pantalla de selección SETUP.
• Toque [RETURN] para volver a la pantalla anterior.
3 Toque [i-Personalize].
La pantalla cambia al modo i-Personalize.
Configuración de los altavoces
4 Toque [ ] de A.PROCESSOR.
El PXA-H700 o PXA-H701 puede configurarse de acuerdo con la gama Aparece la pantalla de lista A.PROC.
de frecuencia reproducible de sus altavoces.
Compruebe la gama de frecuencia reproducible de sus altavoces (a
5 Toque [ ] de DOLBY 5.1 CH SETUP.
Aparece la pantalla DOLBY 5.1CH SETUP.
excepción del subwoofer) antes de realizar esta operación para verificar
Ajuste como desee los distintos elementos.
si los altavoces pueden reproducir frecuencias bajas (de unos 80 Hz o
inferiores).
Ajuste de la imagen acústica
• Evite detener la reproducción, ponerla en estado de pausa, cambiar
el disco, intercalar pistas, adelantar la reproducción o cambiar el En la mayoría de las instalaciones, el altavoz central debe colocarse
canal de audio de esta unidad mientras realiza este ajuste. El ajuste directamente entre el acompañante y el conductor. Esta función permite
se cancela si se conecta el modo Decode (Descodificar).
que la información del canal central se distribuya a los altavoces
1 Compruebe que el modo Defeat está desactivado. izquierdo y derecho. Ello crea una imagen acústica que simula la
existencia de un altavoz central directamente enfrente de cada oyente. Si
2 Toque [SETUP] en la pantalla de fuente principal. se ajusta la anchura central en PL II MUSIC (véase "Utilización del
Aparece la pantalla de selección SETUP. modo Pro Logic II", página 53), esa función no tiene eficacia alguna.
3 Toque [i-Personalize].
• Evite detener la reproducción, ponerla en estado de pausa, cambiar
el disco, intercalar pistas, adelantar la reproducción o cambiar el
La pantalla cambia al modo i-Personalize. canal de audio de esta unidad mientras realiza este ajuste. El ajuste
4 Toque [ ] de A.PROCESSOR.
se cancela si se conecta el modo Decode.
Toque [ ] o [ ] de BI-PHANTOM para ajustar el nivel.
Aparece la pantalla de lista A.PROC.
Se puede ajustar el nivel dentro de la gama de -5 a +5. Cuanto
5 Toque [ ] de SPEAKER SETUP. mayor es el nivel, más se mueve hacia los lados la posición del
altavoz central.
Aparece la pantalla de ajuste de SPEAKER SETUP. La función BI-PHANTOM se desconecta tocando [OFF].
6 Seleccione la característica del altavoz tocando [ ], • Este ajuste no tiene eficacia alguna cuando el altavoz central está
[ ] o [ON], [OFF] del ajuste de altavoz que desee. ajustado en SMALL o LARGE en los ajustes de la configuración del
altavoz.
OFF*1: Cuando no hay ningún altavoz seleccionado.
• Este ajuste no tiene eficacia si el altavoz está ajustado en CENTER
SMALL: Cuando está conectado un altavoz que no puede OFF en "Configuración de los altavoces" (página 46).
reproducir frecuencias bajas (80 Hz o menos).
LARGE*2: Cuando está conectado un altavoz que puede
reproducir frecuencias altas (80 Hz o menos).
51-ES
01ES06IVA310.fm
• Este ajuste no tiene eficacia alguna cuando la configuración del 2 Toque [SETUP] en la pantalla de fuente principal.
altavoz trasero está ajustada en "OFF". Aparece la pantalla de selección SETUP.
• En el caso de las señales PCM lineales, la voz sale del altavoz
trasero independientemente de la configuración de REAR FILL y
REAR MIX.
3 Toque [i-Personalize].
La pantalla cambia al modo i-Personalize.
Consecución de un potente sonido de
volumen elevado
4 Toque [ ] de A.PROCESSOR.
Aparece la pantalla de lista A.PROC.
• La gama de ajuste de los distintos altavoces es 2 Toque cualquiera de los botones predefinidos de
–10 dB - +10 dB. [P.SET 1] a [P.SET 6] en la pantalla de lista
• Realice el ajuste sobre la base de los altavoces A.PROC. para seleccionar la memoria predefinida.
delanteros.
• La eliminación de la memoria tarda unos instantes.
52-ES
01ES06IVA310.fm
53-ES
01ES06IVA310.fm
2 Toque [AUX]*.
Aparece la pantalla de introducción externa.
* Si están conectados los dispositivos de entrada externos (3 como
máximo), se mostrarán los terminales de AUX-1 a AUX-3, o se
mostrará el nombre que se haya asignado como nombre de fuente en
“Asignación de nombres a dispositivos externos”, en la página 34.
54-ES
01ES06IVA310.fm
55-ES
01ES06IVA310.fm
56-ES
01ES06IVA310.fm
5 Toque [ CH NO.] / [CH NO. ] o [ CH NAME] También puede mostrarse en la pantalla del IVA-D310 de la siguiente
o [CH NAME ] para seleccionar el canal deseado. forma.
Si mantiene pulsado uno de los dos botones, los
canales cambiarán de forma continua. 1 Mientras se recibe Radio SAT, toque [ CH NO.] o
[CH NO. ] para seleccionar el canal "0".
57-ES
01ES06IVA310.fm
• No es posible utilizar "O," "S," "I" o "F" en el número de La lista se desplaza un párrafo cada vez que se toca
identificación. (Sólo para el Receptor de radio XM) [ ] o [ ].
• Puede comprobar el número de identificación impreso en una Toque [ ] para recibir el canal de la categoría
etiqueta del paquete del Receptor de radio SAT de otro fabricante. seleccionada directamente.
Aparece [ ] si hay una lista jerárquica.
Toque [ ] para cambiar la pantalla de búsqueda de
Almacenamiento de canales nombres de canal de la categoría seleccionada.
predefinidos Se puede ejecutar directamente mediante el control
ARRIBA/ABAJO de categoría.
La lista se desplaza hacia delante o hacia atrás cuando
1 Toque [P1/3] después de seleccionar la banda se toca el interruptor deslizante y se mueve hacia arriba
deseada. o hacia abajo.
La pantalla de la guía de funciones cambia.
Ejemplo de pantalla para búsqueda de nombres de canal
2 Toque [MEMORY].
4 Toque [ENT].
Se recibe el canal seleccionado.
58-ES
01ES06IVA310.fm
2
opcional para iPod™ (KCA-420i). Mientras esté conectado al
IVA-D310, no se podrá operar desde el iPod™. Toque [ ] de PLAYLIST SEARCH.
Se muestra la pantalla de búsqueda PLAYLIST.
• Para obtener más detalles, consulte el manual de operación del
adaptador conectado (KCA-420i).
• Para cada una de las funciones, consulte la documentación del iPod.
3 Seleccione la lista de reproducción deseada.
3
Mantenga tocado [ ].
Seleccione el artista deseado.
4 Para poner en pausa la reproducción, toque [ / ]. Para reproducir directamente el artista
Si vuelve a tocar [ / ] se reanudará la reproducción.
1 Toque [ ] junto al nombre del artista.
• Si se reproduce una canción en el iPod cuando está conectado al Se reproducen las canciones del artista seleccionado.
IVA-D310, continuará la reproducción después de la conexión.
• Si se utiliza el iPod con un cambiador, debe utilizarse el Terminal de • Al tocar [ ] de ALL se reproducirá desde el principio de todas las
enlace versátil (KCA-410C). En este caso, toque [CHG SEL] en la canciones.
pantalla principal del modo iPod para seleccionar el modo de • Al tocar [ ] de ALL cambiará la pantalla de búsqueda ALBUM.
cambiador aplicable al iPod.
• Sólo puede mostrarse ISO8859-1. Para buscar el álbum de un artista
• Si el artista, álbum o nombre de canción, creado en iTunes, tiene 1 Toque [ ] del artista seleccionado.
demasiados caracteres, es posible que no se reproduzcan las Se muestra la pantalla de búsqueda ALBUM del artista
canciones cuando esté conectado al adaptador. Por lo tanto, se seleccionado.
recomienda un máximo de 250 caracteres. El número máximo de 2 Toque [ ] junto al nombre del álbum deseado.
caracteres para la unidad principal es de 64 (64 bytes). Se reproducen canciones del álbum seleccionado.
• Es posible que algunos caracteres no se muestren correctamente.
• Se muestra "NO SUPPORT" cuando la información del texto no es • Al tocar [ ] de ALL, se reproducirá la primera canción del artista
compatible con el IVA-D310. seleccionado.
• Al tocar [ ] de ALL cambiará la pantalla de búsqueda SONG del
artista seleccionado.
Búsqueda de una canción deseada Para buscar una canción en el álbum de un artista
1 Toque [ ] del álbum deseado en “Para buscar el
Un iPod puede contener cientos de miles de canciones. Si se
álbum de un artista” en el paso 2.
mantienen las canciones organizadas en listas de reproducción
Se muestra la pantalla de búsqueda SONG del álbum
más pequeñas, el IVA-D310 tiene la capacidad de facilitar las
seleccionado.
búsquedas de canciones.
2 Toque [ ] junto al nombre de la canción deseada.
• El número máximo de listas de reproducción, artistas o álbumes que Se reproduce la canción seleccionada.
pueden buscarse es de 511. El número máximo de búsquedas para
una canción es 255.
59-ES
01ES06IVA310.fm
1 Toque [ ].
Las canciones se reproducirán en una secuencia aleatoria.
M.I.X. ALBUMS M.I.X. SONGS (desactivado)
(Mezclar álbumes) (Mezclar canciones)
60-ES
01ES06IVA310.fm
Acerca de las
indicaciones de
subpantalla Indica el número de capítulo
Se ilumina cuando está activada la función simultánea
Se ilumina cuando está activado título RPT
Se ilumina cuando está activo capítulo RPT
Acerca de las indicaciones de Se ilumina cuando está activado MUTE
subpantalla Se ilumina cuando se inserta un disco
Ejemplo de indicación en el modo Video CD
Ejemplo de indicación en el modo CD
61-ES
01ES06IVA310.fm
62-ES
01ES06IVA310.fm
63-ES
01ES06IVA310.fm
3 Cierre de la cubierta
Deslice la cubierta, tal y como se ilustra, hasta que se oiga
un clic. Información
Acerca de los DVDs
Los CD de música y los DVD tienen ranuras (pistas) en las que
están grabados los datos digitales. Los datos están
representados como señales microscópicas grabadas en la
pista – estas señales son leídas por un rayo láser para
reproducir el disco. En los DVD, la densidad de las pistas y de
las señales microscópicas es el doble que en los CD, por lo que
los DVD contienen más datos que los CD en menos espacio.
Advertencia CDs
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA
DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA
SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL
VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más Longitud mínima
de señales, Punto de pista,
tiempo sólo deben realizarse después de detener 1,2 mm 1,6 µmm
0,9 µmm
completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar
seguro antes de realizar dichas operaciones. De no ser así,
podría ocasionar un accidente. DVDs
Longitud mínima
0,6 mm Punto de pista,
de señales,
0,6 mm 0,74 µmm
0,9 µmm
64-ES
01ES06IVA310.fm
Subwoofer
DTS
Este es un formato de sonido digital para uso doméstico del
sistema de sonido DTS. Se trata de un sistema de sonido de alta
calidad, desarrollado por Digital Theater Systems, Inc. para
empleo en salas de cine.
El DTS tiene seis pistas de sonido independientes. La
representación teatral se realiza completamente en el hogar y
otros entornos. DTS es la abreviatura de Digital Theater System.
* Para poder disfrutar del sonido envolvente DTS necesitará el
procesador de audio digital DTS vendido por separado (PXA-H900/
PXA-H700 etc.). El software de vídeo DVD deberá tener también una
pista sonora DTS.
El IVA-D310 lleva un descodificador de audio de 2 canales DTS
incorporado. También hay disponibles salidas de audio
analógicas.
65-ES
01ES06IVA310.fm
66-ES
01ES06IVA310.fm
67-ES
01ES06IVA310.fm
68-ES
01ES06IVA310.fm
La imagen no es nítida.
En caso de dificultad • El tubo fluorescente está agotado.
- Sustituya el tubo fluorescente*.
* La sustitución del tubo fluorescente no está cubierta por la garantía,
Si surge algún problema, apáguelo y vuelva a encenderlo. Si la ya que el tubo es un artículo de consumo.
unidad sigue sin funcionar correctamente, compruebe las cuestiones
que aparecen en la lista siguiente. Esta guía le ayudará a aislar el Radio
problema si la unidad no funciona. Por lo demás, asegúrese de que No se recibe ninguna emisora.
el resto del sistema está correctamente conectado y, de ser así, • No hay antena o bien hay una conexión abierta en el cable de
consulte con el proveedor Alpine. antena.
- Compruebe que la antena esté correctamente conectada y
sustituya la antena o el cable en caso necesario.
Cuestiones básicas
En la pantalla no aparece ningún elemento o función. No se pueden sintonizar emisoras en el modo de
• El vehículo tiene el contacto apagado. búsqueda.
- Aunque la unidad esté conectada según las instrucciones, no • Se encuentra en una zona en la que las señales son demasiado
funcionará si el contacto del vehículo está apagado. débiles.
• Cables de alimentación mal ajustados. - Compruebe que el sintonizador está en modo DX.
- Compruebe los cables de alimentación. • Si se encuentra en un área de señal primaria, es posible que la
• Fusible fundido. antena no tenga conexión a tierra o no esté conectada
- Compruebe el fusible que está en la tapa de las pilas de la correctamente.
unidad; sustitúyalo en caso necesario. - Compruebe la conexión de la antena; asegúrese de que la
• Mal funcionamiento del microordenador interno a causa de antena esté correctamente conectada a tierra en la ubicación de
interferencias, etc. montaje.
- Pulse el interruptor RESET con un bolígrafo u otro elemento • Es posible que la antena no tenga la longitud adecuada.
puntiagudo. - Compruebe que la antena está completamente extendida y, si
• El modo de fundido está activado. está rota, sustitúyala por una nueva.
- Cancélelo el modo de fundido. La emisión es ruidosa.
No se oye ningún sonido o el sonido no es natural. • La antena no tiene la longitud adecuada.
• Ajuste incorrecto de los controles de volume (volumen)/balance - Extienda la antena completamente; sustitúyala si está rota.
(equilibrio)/fader (atenuador). • La antena no tiene una buena conexión a tierra.
- Reajuste los controles. - Asegúrese de que la antena está correctamente conectada a
• Las conexiones no están bien realizadas o están sueltas. tierra en su ubicación de montaje.
- Compruebe las conexiones y apriételas. • La señal de la emisora es débil y ruidosa.
- Si la solución anterior no funciona, sintonice otra emisora.
La pantalla está oscura.
• El control de brillo está ajustado en la posición mínima. CD/MP3/WMA/DVD/Vídeo CD
- Ajuste el control de brillo.
El sonido de reproducción del disco fluctúa.
• La temperatura en el vehículo es demasiado baja.
• Condensación de humedad en el módulo del disco.
- Aumente la temperatura del interior del vehículo hasta situarla
- Espere el tiempo necesario para que se evapore la humedad (1
dentro de la gama de temperatura de funcionamiento.
hora aproximadamente).
• Las conexiones del DVD, del reproductor de CD o del sistema
de navegación no están bien sujetas. No es posible introducir un disco.
- Compruebe las conexiones y apriételas. • Ya hay un disco en el reproductor de DVD.
- Expulse el disco y retírelo.
Las imágenes visualizadas presentan un movimiento
• No se está introduciendo el disco correctamente.
anormal.
- Asegúrese de que el disco se está introduciendo tal como
• La temperatura en el vehículo es demasiado alta.
indican las instrucciones de la sección Funcionamiento del
- Rebaje la temperatura en el interior del vehículo.
reproductor de CD (MP3/WMA/DVD/Vídeo CD).
La imagen no es nítida o presenta ruido.
No se puede avanzar ni rebobinar el disco.
• La lámina fluorescente está gastada.
• El disco está dañado.
- Sustituya la lámina fluorescente.
- Expulse el disco y tírelo a la basura; la utilización de un disco
El sistema de navegación no funciona. dañado en la unidad puede causar daños en el mecanismo.
• El sistema de navegación no está correctamente conectado.
El sonido de reproducción del disco da saltos debido a
- Compruebe las conexiones del sistema de navegación y
la vibración.
conecte los cables de forma correcta y firme.
• Montaje incorrecto de la unidad.
El control remoto está inoperativo. - Vuelva a montar la unidad de manera que quede bien sujeta.
• La configuración del sensor del control remoto de “Función • El disco está muy sucio.
monitor trasero” no está ajustada para esta unidad. - Limpie el disco.
- Ajustada para esta unidad. • El disco está rayado.
- Cambie el disco.
• La lente de la unidad está sucia.
- No utilice un disco limpiador de lentes de venta en comercios.
Consulta a su proveedor ALPINE más cercano.
69-ES
01ES06IVA310.fm
70-ES
01ES06IVA310.fm
71-ES
01ES06IVA310.fm
(Modo XM)
(Modo SIRIUS)
(Modo XM)
(Modo SIRIUS)
(Modo XM)
(Modo SIRIUS)
72-ES
01ES06IVA310.fm
GENERAL
Especificaciones Requisito de alimentación 14,4 V CC
(11–16 V admisible)
SECCIÓN DEL MONITOR Temperatura de funcionamiento
Tamaño de la pantalla 7.0" 0ºC a + 45ºC
Tipo de LCD TN LCD de tipo transparente (+32ºF a +113ºF)
Sistema operativo Matriz activa TFT Salida de potencia 18 W RMS × 4*
Número de elementos de la 336,960 elem. (1,440 x 234) * Clasificaciones básicas de los amplificadores según la
imagen norma A-2006 de UE
• Salida de alimentación: medida a 4 ohmios 1% THD+N
Número efectivo de elementos de la imagen
• S/N: 80 dBA (referencia: 1 W into 4 ohmios)
99,99% o más
Voltaje de salida 2.000 mV/10k ohmios
Sistema de iluminación Tubo fluorescente de cátodo frío
Peso (sección del monitor) 2,2 kg
(4 lb. 14 oz)
SECCIÓN DE SINTONIZADOR FM
(sección del sintonizador) 1,2 kg
Gama de sintonización 87,7 – 107,9 MHz (2 lb. 10 oz)
Sensibilidad útil mono 9,3 dBf (0,8 µV/75 ohmios) Nivel de salida de audio
Umbral de sensibilidad 50 dB 13,5 dBf (1,3 µV/75 ohmios) Salida previa (delantero, trasero):
Selectividad de canal alternativo 2V/10k ohmios (máx.)
80 dB Salida previa (subwoofer):
Relación señal/ruido 80 dB 2V/10k ohmios (máx.)
Separación estéreo 45 dB Auxout (salida auxiliar):
Relación de captura 2,0 dB 1,2V/10k ohmios
Ai-NET: 850 mV
SECCIÓN DE SINTONIZADOR AM
TAMAÑO DE LA CAJA (sección del monitor)
Gama de sintonización 530 – 1,710 kHz
Sensibilidad útil 22,5 µV/27,0 dB Anchura 178 mm
Altura 50 mm
SECCIÓN DE CD/DVD Profundidad 165 mm
Respuesta de frecuencia 5 – 20,000 Hz
TAMAÑO DE LA CAJA (sección del sintonizador)
Fluctuación y trémolo Por debajo de los límites medibles
(% WRMS) Anchura 275 mm
Distorsión armónica total 0,008% (a 1 kHz) Altura 40 mm
Gama dinámica 95 dB (a 1 kHz) Profundidad 170 mm
Separación de canal 85 dB (a 1 kHz)
Sistema de señal NTSC • Debido a la mejora continua del producto, las especificaciones y el
diseño están sujetos a cambio sin previo aviso.
Resolución horizontal 500 líneas o más • El panel LCD se fabrica utilizando una tecnología de fabricación de
Nivel de salida de vídeo 1Vp-p (75 ohmios) una precisión extremadamente alta. Su ratio de píxel efectivo es
Relación señal/ruido de vídeo DVD: 60 dB superior al 99,99%. Ello significa que existe una posibilidad de que
Relación señal/ruido de audio More than 105 dB el 0,01% de los píxels estén siempre encendidos o apagados.
RECEPCIÓN
Longitud de onda
DVD: 665 nm
CD: 785 nm
Potencia láser CLASS II
PRECAUCIÓN
73-ES
01ES06IVA310.fm
Ubicación y conexiones
Antes de instalar o conectar la unidad, lea atentamente
lo siguiente y las páginas 5 y 7 de este manual para
emplearla adecuadamente. Prudencia
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y
Advertencia experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase
siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE. confiarle estas tareas.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo. UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN CORRECTAMENTE.
UNA PUESTA A TIERRA DE 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización
de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la
MASA. unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que,
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar además de ser peligroso, puede provocar averías.
un incendio, etc.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE
DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE
DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a
METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los
cortocircuitos eléctricos.
asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal,
utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio
SITUADOS ALREDEDOR. corte el aislamiento del cable.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el
manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O
obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el
volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se
LLENOS DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si
consideran extremadamente peligrosos.
entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro
equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser
Precauciones
la causa de incendios o descargas eléctricas. • Asegúrese de desconectar el cable del borne negativo (–) de la batería
antes de instalar el IVA-D310. Esto reducirá cualquier posibilidad de
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE
dañar la unidad en caso de un cortocircuito.
AGUJEROS. • Asegúrese de conectar los cables codificados con colores de acuerdo
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones
necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, con el diagrama. Las conexiones incorrectas podrán ocasionar un
los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un malfuncionamiento de la unidad o dañar el sistema eléctrico del
incendio. vehículo.
• Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del vehículo, tenga
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS en cuenta los componentes instalados en fábrica (p.ej., el ordenador
O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA. de a bordo). No coja corriente de estos conductores para alimentar
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en
esta unidad. Cuando conecte el IVA-D310 a la caja de fusibles,
cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los
depósitos NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexi asegúrese de que el fusible del circuito que piensa utilizar para el
ón a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y IVA-D310 tiene el amperaje adecuado. En caso contrario podrá
provocar un incendio, etc. ocasionar daños a la unidad y/o al vehículo. Cuando no esté seguro,
consulte a su distribuidor ALPINE.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO PERNOS Y
• El IVA-D310 utiliza tomas tipo RCA hembra para la conexión a otras
TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. unidades (p.ej., amplificador) dotadas de conectores RCA. Es posible
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre,
consulte con un médico inmediatamente. que necesite un adaptador para conectar otras unidades. En ese caso,
póngase en contacto con su distribuidor ALPINE autorizado para que
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN le aconseje.
INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL • Asegúrese de conectar los cables (–) de altavoz al terminal (–) de
VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE altavoz. No conecte nunca entre sí los cables de altavoz de los
VELOCIDAD. canales izquierdo y derecho ni a la carrocería del vehículo.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y • El display deberá estar completamente cerrado en el alojamiento al
provocar accidentes graves. realizar la instalación. En caso contrario, podrán surgir problemas.
• Cuando instale la unidad en un automóvil, asegúrese de que el
display pueda cerrarse/abrirse sin tocar la palanca de cambios.
74-ES
01ES07IVA310.fm
Instalación 2
Tornillo
Tuerca
hexagonal
Instalación del monitor (M5) Pasador
Lugar de instalación
Antes de determinar el lugar de instalación, compruebe que la pantalla IVA-D310
Brida metálica
no obstaculizará la manipulación del cambio de marchas al abrirse o
de montaje
cerrarse.
Cable de
tierra
Marco
Bastidor frontal
(incluido)
• Instálela en un ángulo de visión de 30 grados desde la horizontal.
El borde más ancho debería estar boca abajo.
• El ángulo del monitor se ajusta de fábrica a 90 grados. En función
del vehículo, es posible que el monitor golpee el salpicadero al
abrirse. El ángulo del monitor puede ajustarse y almacenarse en la
Refuerce la unidad del monitor con una brida de montaje
memoria para que esto no suceda. Para obtener información acerca
metálica (no incluida). Fije el cable de tierra de la unidad en
del ajuste del monitor, consulte el apartado “Ajuste del ángulo de
un punto metálico limpio utilizando un tornillo ( ) ya sujeto
visión del monitor” en la página 11.
Incluso cuando se extrae la batería del vehículo, el ángulo del al bastidor del vehículo.
monitor ajustado permanece almacenado en la memoria. • En el caso del tornillo marcado con , utilice un tornillo
adecuado para la ubicación de montaje elegida.
Conecte cada conexión de entrada procedente de un
1 amplificador o un ecualizador a la conexión de salida
Salpicadero correspondiente de la parte posterior izquierda del IVA-
D310. Conecte las demás conexiones del IVA-D310
Soporte para el
Funda de montaje siguiendo las indicaciones de la sección Conexiones.
montaje (incluido)
(incluida)
3
IVA-D310
Patilla de cierre
Introduzca la funda de montaje en el salpicadero. Instale el Introduzca el IVA-D310 en el salpicadero. Una vez que la
soporte suministrado en el monitor. unidad esté colocada, compruebe que las patillas de cierre
están correctamente fijadas hacia abajo. Para ello puede
• Utilice los tornillos de cabezal plano incluidos (M4 × 3) para
instalar el monitor. presionar firmemente la unidad al tiempo que empuja la
Si utiliza tornillos de otro tipo para instalar el monitor, puede patilla de cierre con un pequeño destornillador. Eso permite
provocar un mal funcionamiento. asegurarse de que la unidad queda correctamente fijada y
no se saldrá accidentalmente del salpicadero. Coloque el
marco frontal incorporado.
Retirada
1. Utilice un pequeño destornillador (u otra herramienta
similar) para empujar las patillas de cierre hacia arriba
(posición "up") (véase el Paso 3). Tras liberar la
primera patilla, extraiga ligeramente la unidad para
asegurarse de que no vuelve a bloquearse la patilla
de cierre antes de soltar la segunda patilla.
2. Estire de la unidad hacia afuera, manteniéndola
desbloqueada mientras tanto.
75-ES
01ES07IVA310.fm
Instalación de la caja del sintonizador 2 Instale el sintonizador en el suelo con los tornillos
Precaución embriados hexagonales suministrados (M4 × 14).
No bloquee el ventilador o el disipador de calor de la unidad, ya Tornillos embriados hexagonales
que impediría la circulación del aire. Si dichos elementos están (M4 × 14) (incluidos)
bloqueados, el calor se acumulará dentro de la unidad y ello puede
provocar un incendio.
Orificio de ventilación
Convertidor CC/CC
Caja del
sintonizador
Papel protector
Sujeción de
Papel protector velcro (incluido)
76-ES
01ES07IVA310.fm
Cable del
monitor
Retenedor
FUSIBLE (5A)
SPST SW (Opcional) (Opcional)
CONTACTO
(rojo)
BATERÍA
(amarillo)
FUSIBLE (20A)
IVA-D310 (Opcional)
(Monitor y
caja del
sintonizador)
Batería
• Si su vehículo no tiene fuente de alimentación de ciclo combinado, agregue un interruptor unipolar (vendido por separado) y un fusible (vendido
por separado).
• El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran arriba corresponden a los casos en los que IVA-D310 se utiliza individualmente.
• Si el cable de alimentación conmutado (contacto) del IVA-D310 se conecta directamente al borne positivo (+) de la batería del vehículo, el IVA-
D310 absorbe parte de la corriente (unos cientos de miliamperios) incluso cuando el interruptor está apagado (posición OFF) y la batería podría
descargarse.
77-ES
01ES07IVA310.fm
Al cuadro de IVA-D310
interfaz del control <Monitor>
remoto
BATERÍA
(amarillo)
Batería
TIERRA
(negro)
SALIDA
REMOTA AUX1
Al cable de entrada
(blanco/marrón)
remota.
ENTRADA
REMOTA
Caja del sintonizador del IVA-D310 Al cable de salida remota.
(blanco/marrón)
MARCHA ATRÁS
Al polo positivo del cable
SUBW.
(naranja/blanco)
FRONT de señal de la luz trasera
R
L
POWER SUPPLY
Ai-NET
CONTROL DEL del coche
REMOTE IN / OUT MONITOR
EXT.OUT
Al cable de control del
NAVIGATION IN
(blanco/rosa)
monitor
DISPLAY OUT
AV SELECTOR
AUX OUT
CAMERA IN
ENCENDIDO
VIDEO
REMOTO
L
Al amplificador o al
AUDIO
(azul/blanco)
AUX IN
R
ecualizador
RADIO ANTENNA IN ANTENA ELÉCTRICA
A la antena eléctrica
(azul)
ENTRADA DEL
INTERRUPTOR DE AUDIO
Al teléfono del vehículo
EQ/DIV (rosa/negro)
FRENO DE MANO
Al cable de señal del
(amarillo/azul)
NORM freno de mano
FRENO DE PIE
Al cable del freno de pie o
(amarillo/negro)
al cable de la luz de freno.
CONTACTO
(rojo) Llave de
contacto
BATERÍA
(amarillo)
TIERRA
Batería
(negro)
Altavoz
• Ajuste el interruptor del sistema a "NORM" cuando sólo haya un cargador conectado (cuando no se utilice el ecualizador compatible Ai-NET).
78-ES
01ES07IVA310.fm
79-ES
01ES07IVA310.fm
Ejemplo de sistema
Conecte el procesador de audio compatible Ai-NET (compatible con fibra digital), el sistema de navegación, el
reproductor de DVD y el cambiador de discos.
Monitor IVA-D310
NVE-N852A/NVE-N871A
Sistema de
Cable de
navegación (Se
fibra óptica
vende por separado)
*Terminal de entrada de
fibra digital (para la unidad
principal)
Caja del sintonizador del IVA-D310
Procesador de audio (Ai-NET)
(compatible con fibra digital)
SUBW.
(Se vende por separado)
PRE IN/OUT REAR
FRONT
R
L
POWER SUPPLY
Ai-NET
REMOTE IN / OUT
EXT.OUT
NAVIGATION IN
Terminal de
Cable entrada de Terminal de
DISPLAY OUT
AV SELECTOR
fibra digital entrada de fibra
Ai-NET
AUX OUT
CAMERA IN
(para digital (para el
VIDEO
reproductor de cambiador)
AUDIO
L
DVD) Cable
R
AUX IN Ai-NET
RADIO ANTENNA IN
**Cable de
fibra óptica
EQ/DIV
NORM
Cable de fibra
óptica
(amarillo)
• Cuando se conecta un producto compatible con fibra digital, es preciso ajustar el modo de esta unidad. Consulte el apartado “Configuración de la
salida digital” (página 35) y seleccione ON. A continuación, consulte “Selección de entrada digital óptica para un procesador de audio externo”
(página 35) y cambie la configuración.
• * Si lo conecta con PXA-H510 :
- Conecte el terminal de entrada de fibra digital al DVD.
- IVA-D310, DVA-5200, DVA-5205 o DVA-5210 no pueden conectarse simultáneamente cuando se utiliza la fibra digital.
• Cuando el NVA-N751AS esté conectado al sistema de navegación, utilice el cable de conversión RGB KWE-503N (se vende por separado).
Observe lo siguiente cuando utilice cables de fibra óptica.
• No bobine cables de fibra óptica más pequeños que un radio de 30 mm.
• No coloque nada encima del cable de fibra óptica.
80-ES
01ES07IVA310.fm
81-ES
01ES07IVA310.fm
Caja del
Al terminal de entrada de audio
sintonizador del
IVA-D310 Monitor trasero
EQ/DIV
(se vende por separado)
FRONT
R
L
POWER SUPPLY
Ai-NET
REMOTE IN / OUT
EXT.OUT
Cámara trasera
NAVIGATION IN
AV SELECTOR
CAMERA IN
Al terminal de salida de vídeo
AUX OUT
VIDEO
(MONO)
Sintonizador de TV o VCR
L
AUDIO
R
(se vende por separado)
AUX IN
RADIO ANTENNA IN
Al terminal de salida de audio
ENTRADA
(blanco/marrón) SALIDA REMOTA REMOTA (blanco/marrón)
ENTRADA
(blanco/marrón) REMOTA SALIDA REMOTA (blanco/marrón)
82-ES
01ES07IVA310.fm
Conecte una caja de expansión (VPE-S431), reproductor de DVD, cambiador de DVD o el monitor compatible
con el panel sensible al tacto.
SUBW.
FRONT
R
L
POWER SUPPLY
Ai-NET
REMOTE IN / OUT
A los terminales de A los terminales de
EXT.OUT
entrada AUX (AUX IN 3) entrada AUX (AUX IN 1)
NAVIGATION IN
VIDEO
AUDIO
R
CAJA DE
AUX IN
RADIO ANTENNA IN
EXPANSIÓN
(VPE-S431)
(se vende por A los terminales de
separado) entrada AUX (AUX IN 2)
EQ/DIV
CAMBIADOR DE DVD
(se vende por
NORM separado)
A los terminales de salida AUX
CONTROL DEL MONITOR ENTRADA
(blanco/rosa) REMOTA
SALIDA ENTRADA
(blanco/
REMOTA (AUX1) REMOTA (AUX1)
marrón)
CONTROL DEL
MONITOR (blanco/marrón) (blanco/marrón)
(blanco/rosa)
ENTRADA
SALIDA REMOTA REMOTA (AUX2)
(blanco/marrón)
A los terminales (blanco/marrón)
de entrada de SALIDA REMOTA (blanco/marrón)
vídeo MONITOR TRASERO PARA (AUX2)
EL PANEL SENSIBLE AL
TACTO
Al terminal de
(se vende por separado)
entrada de
audio
• Si la caja de expansión (VPE-S431) se conecta a un reproductor de vídeo DVD o a un cambiador de DVD, conéctelo al terminal
AUX IN 1. Si se conecta al terminal AUX IN 2, no se podrán realizar operaciones con el mando a distancia. Si se van a conectar los
dos, conecte el reproductor de vídeo DVD al terminal AUX IN 1, y el cambiador de DVD al terminal AUX IN 2.
Prolongador eléctrico RCA (vendido por separado) Cable Ai-NET (incluido con el cambiador de DVD)
83-ES
01ES07IVA310.fm