Quick Installation Guide: Model RX300
Quick Installation Guide: Model RX300
Quick Installation Guide: Model RX300
You must complete the registration process before vSpace Pro 10 will begin
to accept session connection requests.
ES Léeme primero : Debe completar el proceso de registro antes de que
vSpace Pro 10 comience a aceptar solicitudes de conexión de sesión.
PT Leia primeiro : Você deve concluir o processo de registro antes do
vSpace Pro 10 começar a aceitar pedidos de conexão de sessão.
DE Bitte als Erstes lesen! : Die Anmeldung muss abgeschlossen
sein, ehe vSpace Pro 10 die Anfrage zu einer Sitzungsverbindung
akzeptiert.
FR Lisez-moi en premier : Vous devez terminer le processus
d'enregistrement avant que vSpace Pro 10 commence à accepter les
requêtes de connexion de session.
IT Leggere prima dell’uso : È necessario completare la fase di
registrazione prima che vSpace Pro 10 possa iniziare ad accettare
richieste di connessione per le sessioni.
CHS 请先阅读: v S p a c e P r o
10服务器在安装后30天内必须注册完成以避免连接中断。
CHT 請先閱讀: v S p a c e P r o 10
開始接受工作階段連線請求之前,須先完成 冊。
KR 사용하기 전 읽어주세요 : v S p a c e P r o 10 이 접속 연결 요청을 시작하기 전에
반드시 등록 절차를 마치시기 바랍니다.
JA はじめにお読みください: v S p a c e P r o 10 がセッション接続リクエストを開
始する前に、登録プロセスを完了させなければなりません。
RU Прочитайте меня перед началом работы : Вы должны
завершить процесс регистрации до того как vSpace Pro 10
начнет принимать запросы на подключение сеанса.
TR Önce Beni Oku : vSpace Pro 10 oturum bağlantı taleplerini kabul
etmeden önce kayıt işlemlerini tamamlamalısınız.
ES Nota
Durante la instalación lea el contrato de licencia para el usuario
final de vSpace Pro 10 donde encontrará los requisitos de licencia
del sistema operativo de Microsoft. Para aplicaciones de múltiples
usuarios se requieren licencias de Microsoft Windows Server y
de acceso de cliente (visite: https://www.ncomputing.com/en/
WindowsMultiUserLicensing ).
PT Nota
leia o Contrato de licença do utilizador final do vSpace Pro 10
durante a instalação para obter os requisitos de licenciamento
do sistema operativo da Microsoft. Para aplicações de vários
utilizadores Microsoft Windows Server e de acesso cliente são
necessárias licenças (consulte: https://www.ncomputing.com/en/
WindowsMultiUserLicensing ).
DE Hinweis
Lesen Sie bei der Installation die vSpace Pro 10 Endbenutzer-
Lizenzvereinbarung für Lizenzanforderungen für Microsoft
Betriebssysteme. Für Mehrbenutzeranwendungen sind Microsoft
Windows Server- und Client-Zugriffslizenzen erforderlich (siehe:
https://www.ncomputing.com/en/WindowsMultiUserLicensing ).
FR Note
Lisez l’accord de license d’utilisateur de vSpace Pro 10 pendant
l’installation pour les conditions d’autorisation du système
d’exploitation de Microsoft. Pour une utilisation avec de multiples
utilisateurs des permis d’accès sont exigés pour Microsoft
Windows Serveur et client (voir: https://www.ncomputing.com/en/
WindowsMultiUserLicensing ).
IT Nota
leggere l’accordo di licenza per l’utente finale di vSpace Pro 10
durante l’installazione per conoscere i requisiti di licenza del sistema
operativo Microsoft. Per le applicazioni multiutente sono richieste
le licenze di Microsoft Windows Server e di accesso client (vedere:
https://www.ncomputing.com/en/WindowsMultiUserLicensing ).
CHS 注意
请在安装当中阅读vSpace Pro 10终端用户许可协议中有关Microsoft操
作系统的许可证要求。多用户应用程序需要使用MMicrosoft Windows
Server和客户访问许可证 (参见网页 https://www.ncomputing.com/en/
WindowsMultiUserLicensing )。
CHT 注意
請在安裝當中閱讀vSpace Pro 10終端用戶許可協議中有關Microsoft
操作系統的許可證要求。多用戶應用程式需要使用Microsoft Windows
Server和客戶訪問許可證 (參見網頁https://www.ncomputing.com/en/
WindowsMultiUserLicensing)。
KR 참조
마이크로소프트 작동 시스템 라이센스 요건을 위한 설치 시에 vSpace Pro 10 최종
사용자 라이센스 동의서를 읽으십시오. 다수 사용자 애플리케이션 마이크로소프트
윈도우 서버 및 고객 액세스 라이센스의 경우 요청됩니다. (참고: https://www.
ncomputing.com/en/WindowsMultiUserLicensing ).
JA 注
Microsoftオペレーティングシステムライセンス要件をインストー
ルする際に、vSpace Pro 10エンドユーザーライセンス契約をお読
みください。複数ユーザーによる使用には、Microsoft Windows
Serverおよびクライアントアクセスライセンスが必要です ( https://
www.ncomputing.com/en/WindowsMultiUserLicensing 参照)。
RU Внимание
Для определения лицензионных требований для
операционной системы Microsoft, во время установки
необходимо прочесть лицензионное соглашение vSpace Pro
10. Для многопользовательских приложений необходимы
Microsoft Windows Server и лицензии доступа (см.: https://www.
ncomputing.com/en/WindowsMultiUserLicensing ).
TR Not
Kurulum esansında Microsoft İşletim Sistemleri lisans gereksinimleri
hakkındaki vSpace Pro 10 son kullanıcı lisans sözleşmesini okuyunuz.
(https://www.ncomputing.com/en/WindowsMultiUserLicensing )
1 Check contents
ES Comprobar contenido
PT Verificar conteúdo
DE Inhalt prüfen
FR Contrôler le contenu
IT Verifica contenuto
CHS 检查目录
CHT 目錄
KR 내용물 확인
JA 内容を確認する
RU Проверьте содержание
TR Içerigi kontrol et
2 Install vSpace ® Pro 10 software
1. Go to https://www.ncomputing.com/en/vSpacePro10
2. Choose “DOWNLOAD” and select a folder (by default it will
go to your ‘Downloads’ folder)
3. Open the downloaded file. Double-click "vSpacePro10.msi"
and install vSpace Pro 10
1. Add users
CHS 设置用户
1. 添加用户 2. 新建用户并将其添加到远程桌面用户组 注意:
如果之前已经做过用户配置,请忽略此步骤
CHT 設定使用者
1. 新增使用者 2. 新建用戶並將其添加到遠程 面用戶組 注意:
如果之前已經做過用戶配置,請忽略此步驟
KR 사용자 설정
1. 사용자 추가 2. 사용자계정에 원격 데스트톱 사용자 그룹 추가 주: 만일
로컬 및 도메인 사용자 계정이 이미 구성되었으면 건너뛰세요.
JA ユーザーを設定する
1. ユーザーの追加 2. Remote Desktop Users
groupにユーザーを追加する。 メモ: 既にローカルまたは
ドメインユーザーアカウントが 構成されている場合はスキップする。
RU Установите
пользователей
1. Добавление пользователей 2. Добавьте пользователей
в группу "Пользователи удаленного рабочего стола"
Примечание: Пропустите этот шаг, если аккаунты
пользователей уже сконфигурированны ранее.
TR Kullanıcıları
düzenleme
1. Kullanıcılar ekleme 2. Kullanıcıları Remote Dektop Users
grubuna ekleyin Not: Local domain user hesapları konfigure
edildiyse pas geçiniz
4 Connect peripherals
4
ES Conectar periféricos
PT Conecte periféricos
DE Peripheriegeräte anschließen
FR Brancher les périphériques
IT Collegare le periferiche
CHS 连接外围设备
CHT 連接週邊設備
KR 주변장치 연결
JA 周辺機器の接続
RU Подключите периферийные устройства
TR birimleri bağlan
5 Configure device
1. Configure "Connection"
A. Let user select a server or a server group (default –
user selects host/group from list)
or
B. Connect automatically (optional – connects to preset
host/group)
2. Configure “Display”
Select Resolution
* USB dongle (DVI or VGA) for secondary display sold separately
3. Set up network
A. DHCP (default)
or
B. Static IP configuration (optional)
5
ES Configurar dispositivo : 1. Configurar "Conexión (Connection)"
A. Permita que el usuario seleccione un servidor o un grupo
de servidores (predeterminado: el usuario selecciona host/
grupo de la lista) B. Conectar automáticamente (opcional: se
conecta al host/grupo preestablecido) 2. Configurar "Mostrar
(Display)" - Seleccione Resolución * USB dongle (DVI o VGA) para pantalla
secundaria se vende por separado 3. Configurar red A. DHCP (opción
predeterminada) B. Configuracion de IP estática(opcional)
PT Configurar o dispositivo : 1. Configurar “Conexão” A. Deixe
o usuário selecionar um servidor ou um grupo de servidores
(padrão - o usuário seleciona host/grupo a partir da lista) B.
Conecta automaticamente - (opcional - se conecta ao host/grupo
predefinido) 2. Configurar “Monitor” - Selecionar resolução *
Dongle USB (DVI ou VGA) para monitor secundário vendido separadamente
3. Configure a rede A. DHCP (por padrão) B. Configuração IP
estático (opcional)
DE Gerät konfigurieren : 1. Konfiguration von “Connection”
A. Der Benutzer kann einen Server oder eine Servergruppe
wählen (Standard – der Benutzer wählt aus der Liste eine(n)
Host/Gruppe) B. Automatisch verbinden (Option – verbindet
mit voreingestelltem/r Host/Gruppe) 2. “Display” einrichten -
Auflösung wählen * USB-Dongle (DVI oder VGA) zur sekundären Anzeige, wird
gesondert angeboten 3. Netzwerk einrichten A. DHCP (Vorgabe) B.
Statische IP Konfiguration (optional)
FR Configurer le périphérique : 1. Configurer la “Connexion
(Connection)” A. Laissez l'utilisateur sélectionner un serveur ou
un groupe de serveurs (par défaut - l'utilisateur sélectionne l’hôte
/ groupe de la liste) B. Se connecter automatiquement (en option
- se connecte à l'hôte / groupe prédéfini) 2. Configurer “Affichage
(Display)” - Sélectionner la résolution * Clé USB (DVI ou VGA) pour écran
secondaire vendu séparément 3. Configurer réseau A. DHCP (par
défaut) B. Configuration IP Fixe (Optionnel)
IT Configurare dispositivo : 1. Configurare “Connessione” A.
L’utente deve selezionare un server o gruppo di server (predefinito
- l’utente seleziona il host/gruppo dalla lista) B. Connessione
automatica (opzionale - si collega al host/gruppo predefinito) 2.
Configurare “Schermo” - Selezionare Risoluzione * La dongle USB (DVI
o VGA) per lo schermo secondario viene venduta separatamente 3. Impostare la
rete A. DHCP (predefinito) B. Configurazione IP Statico (opzionale)
CHS 配置设备: 1. 配置“连接” A. 让用户选择服务器或服务器组(默认-
用户从列表中选择主机/机组) B. 自动连接(可选-连接到预设主机/机组)
2. 配置“显示” -选择分辨率* US B 接收器 (DVI或 VGA)二级显示单独出售 3.
设置网络 A. DH CP( 默认) B . 设置静 态I P(可选)
CHT 配置設備: 1. 設定「連線」 A. 讓使用者選取伺服器或伺服器群組(預設
– 使用者從清單中選取主機/群組) B. 自動連線(可選 – 連線至預設主機/
群組) 2. 設定「顯示器」 選取解析度 * 次顯示器的 USB 硬體鎖(DVI
或VGA)另外選購 3 . 設 定 網 絡 A . D H C P(預設) B . 設置靜態I P(可選)
KR 장치 설정: 1. "연결" 설정 A. 서버 또는 서버 그룹 선택(기본값 - 사용자가
목록에서 호스트/그룹 선택) B. 자동 연결(선택사양 - 미리 설정되어 있는
호스트/그룹 선택) 2. "디스플레이" 구성 - 해상도 선택 * 별도구매품인
Secondary 디스플레이를 위한 USB 동글(DVI 또는 VGA) 3 . 네트워크 설정 A .
D H C P (기본값) B . 고정 I P 구성 ( 선택사항)
JA デバイス構成: 1. “接続(Connection)”の構成 A. ユーザーにサーバーまた
はサーバーグループを選択させます(デフォルト-ユーザーがリストからホスト/
グループを選択します)。 B. 自動的に接続します(オプション-
プリセットホスト/グループに接続します)。 2. “表示(Display)”の構成
- 解像度を選択します。 * サブディスプレイ用のUSBドングル(DVIまたはVG
A)は別売りです。 3. ネットワークを設定する A. DHCP (デフォルト) B.
固定IPアドレスの設定(任意)。
RU Настройте устройство : 1. Настройте "Соединение" A.
Дайте пользователю выбрать сервер или группу серверов (по
умолчанию - пользователь выбирает хост / группу из списка)
B. Автоматическое соединение (опция - подключается к
предварительно установленному хост / группе) 2. Настройте
"Экран" - Выберите разрешение * USB адаптер (DVI или VGA)
для второго дисплея продается отдельно 3. Настройте сеть A.
Протокол DHCP (стандартный) B. Назначение статического IP
адреса (по желанию)
TR Cihaz ı yap ıland ırma : 1. “Bağlantı” Yapılandırma A. Kullanıcıların
bir sunucu grubunu veya bir sunucuyu seçmelerine izin verin
(varsayılan – kullanıcı listeden ana makineyi/grubu seçer) B.
Otomatik olarak bağlan (isteğe bağlı – ön ayarlı ana makinelere/
gruba bağlanır) 2. “Ekran” Yapılandırması - Çözünürlüğü Seçin
* İkincil ekran için USB dongle (DVI veya VGA) ayrı satılır 3. Ağ kur A. DHCP
(varsayılan) B. Statik IP konfigürasyon(Opsiyonel)
Mount RX300 (optional)
- VESA mount kit sold separately