Atf 50g 3 PDF
Atf 50g 3 PDF
Atf 50g 3 PDF
ATF 50G- 3
Sumida-Ku, Tokyo 130-0014, Japan Hong Kong, China
Phone: +81-3-3621-7750 Phone: +852-2544-9310
Fax: +81-3-3621-7785 Fax: +852-2541-5828
E-mail: tdnihq@tadano.co.jp E-mail: hiwa@tadanosc.com
TADANO AMERICA TADANO Korea Co Ltd.
CORPORATION 302,Koram Venture Town B/D
333 Northpark Central Drive, Suite Z 907-1 Daechi-Dong, Gangnam-Ku
Houston, Texas 77073, USA Seoul 135-280, Korea
Phone: +1-281-869-0030 Phone: +82-2-714-1600
Fax: +1-281-869-0040 Fax: +82-2-3274-1304
E-mail: sales@tadano-cranes.com E-mail: tadano@korea.com
TADANO LTD. Middle East TADANO Asia Pte Ltd.
Representative Office 11 Tuas View Crescent
P.O.Box 18302, LOB15-323 Multico Building
Jebel Ali Free Zone, Dubai, UAE Singapore 637643
Phone: +971-4-887-1353 Phone: +65-6863-6901
Fax: +971-4-887-1703 Fax: +65-6863-6902
E-mail: tadano@tadano.ae E-mail: Tdn-crane@tadanoasia.com
TADANO LTD. Beijing Office TAIWAN TADANO LTD.
Jing Guang Centre, Room 2905, Hu Jia Lou 4F, No.50, Sung Chiang Road
Chao Yang Qu Taipei
Beijing, China Taiwan
Phone: +86-10-6597-3210 Phone: +886-2-2523-1388
Fax: +86-10-6597-3220 Fax: +886-2-2523-3988
E-mail: beijing@tadano.co.jp E-mail: tadano@ms18.hinet.net
Detaillierte Informationen über unsere Internationalen Händler und Service Niederlassungen finden Sie im Internet.
For detailed information about our International Distributor and Service network, please refer to our homepages.
Herausgeber / Publisher:
14.00 R 25
(385 / 95 R 25)
11373
4234
3450
10000
2300 (784)
3717 *
3194 *
3074 *
2892 *
2667 *
18°
15°
1578 2970 2675 1650 2095
700 2500
4625 2575
9390
11373
4755.5 2439.5
* + 100
R 7847
67
42
R
R 72
(C)
50
34
50 (C
R
)
2660 ***
2550 **
4300
6300
R
87
21
R6 (B
)
R9 70
370 3(
R9 C)
948 (B)
R 2842 (C
R 3950 (B
(B)
A B C D
)
)
450
450
4494.5 2710.5
7205
** 14.00 R25 (385 / 95 R 25)
v > 25 km/h v < 25 km/h *** 16.00 R25 (445 / 95 R 25)
2 Änderungen vorbehalten / Subject to change without prior notice / Cette documentation est modifiable sans préavis / Sujeto a cambios sin previo aviso
ATF 50G-3
Gewichte / Geschwindigkeiten
Weights / Working speeds
Poids / Vitesses
Pesos / Velocidades de trabajo
Traglast / Lifting capacity / Force Rollen / Sheaves Stränge / Parts of line Gewicht / Weight
de levage / Capacidad de elevación Pulies / Poleas Brins / Ramales de cable Poid / Peso
50 t * 5 11 475 kg
32 t 3 7 300 kg
* Doppelhaken
12.5 t 1 3 185 kg
* Rams horn 6t - 1 150 kg
* Moufle avec crochet marin
* Gancho doble
V+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 R1 R2
14.00
(385 / 95)
km / h 5 7 9 11 14 18 24 31 40 51 65 84 6 7 66%
16.00
(445 / 95)
km / h 6 7 10 12 16 20 26 34 44 56 71 85 6 8 59%
0 - 2.2 min -1
360°
ca. 40 s
- 2° - + 83° approx. 40 s
env. 40 s
aproximadamente 40 s
ca. 90 s
10.0 m - 40.0 m approx. 90 s
env. 90 s
aproximadamente 90 s
Änderungen vorbehalten / Subject to change without prior notice / Cette documentation est modifiable sans préavis / Sujeto a cambios sin previo aviso 3
ATF 50G- 3
Tragfähigkeiten
Lifting capacities
Capacités de levage
Capacidades de elevación
10.0 m * 10.0 m 13.8 m 17.5 m 21.3 m 25.0 m 28.8 m 32.5 m 36.3 m 40.0 m
m
2.5 50.0 **
3.0 45.4 ** 45.4 ** 30.0 30.0 20.0
3.5 41.6 41.6 30.0 30.0 20.0 20.0
4.0 38.4 38.4 30.0 30.0 20.0 20.0 17.6
4.5 35.5 35.1 30.0 28.7 20.0 20.0 17.6
5.0 32.8 31.8 30.0 26.9 20.0 20.0 17.2 12.8
6.0 26.9 26.6 26.1 23.8 20.0 18.2 15.6 12.8 9.9
7.0 22.3 22.3 21.7 21.3 18.9 16.5 14.3 12.4 9.9 7.5
8.0 19.1 19.5 17.5 15.1 13.1 11.5 9.9 7.5
9.0 15.7 16.0 16.1 13.8 12.1 10.6 9.5 7.5
10.0 13.2 13.5 13.7 12.4 11.2 9.9 8.8 7.5
11.0 11.3 11.6 11.7 10.6 10.4 9.2 8.2 7.3
12.0 10.1 10.2 9.1 9.3 8.6 7.7 6.9
14.0 7.8 8.0 8.1 7.1 7.3 6.8 6.1
16.0 6.4 6.5 6.2 5.8 5.9 5.4
18.0 5.3 5.4 5.4 4.8 4.8 4.9
20.0 4.5 4.5 4.3 3.9 4.0
22.0 3.8 3.8 3.8 3.2 3.3
24.0 3.3 3.3 2.6 2.7
26.0 2.8 2.8 2.1 2.3
28.0 2.4 1.7 1.8
30.0 2.1 1.4 1.5
32.0 1.1 1.2
34.0 1.0
36.0 0.7
38.0
40.0
I 0 0 50/0 100/0 100/0 100/0 100/0 100/0 100 100
II 0 0 0/17 0/33 17/50 33/67 50/83 67/100 83 100
III 0 0 0/17 0/33 17/50 33/67 50/83 67/100 83 100
% IV 0 0 0/17 0/33 17/50 33/67 50/83 67/100 83 100
* Nach hinten / * Over rear / * A l'arrière / * Sobre la parte trasera
** Mit Zusatzhubausrüstungen / ** With additional lifting equipments / ** Avec équipements supplémentaires / ** Con equipos adicionales
4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without prior notice / Cette documentation est modifiable sans préavis / Sujeto a cambios sin previo aviso
ATF 50G-3
Hubhöhen
Lifting heights
Hauteurs de levage
Alturas de elevación
m
40.0 m
44
42
7.5
7.5
7.5
7.5
36.3 m
7.3
6.9
40
6.1
5.4
9.9
38
9.9
9.9
9.5
4.9
32.5 m
8.8
8.2
7.7
36
4.0
6.8
12.8
12.8
12.4
3
11.5
34
3.
5.9
10.6
28.8 m
9.9
4.8
7
9.2
2.
32
8.6
17.6
17.2
3
15.6
7.3
3.
2.
14.3
1
30
13.
25.0 m
1
5.8
2
12.
2
3.
11.
.8
.4
1 28
10
8
20.0
9.3
6
4.
2.
20.0
18.2
5
3
7.1
4. 26
16.
1.5
1
21.3 m
15.
.8
2.1
13
.4
2
6.
12
9. 6
8 24
3.
20.0
.
10
30. 70° 20.0
0
4 1.2
5.
20.
0
20.
1.7
9
17.5 m 22
° 18.
.5
3.3
1
17
8.
° 1 .1
4.5
16
20
30.0
3.
.8 60
5
0
6.
.7
1.0
.9
11
13.8 m .2 1.4
26
10 2.8 18
23
19 3
50
3.8
.
21
.5
5.4
8.0
.0
0° 16
0
16
5 4
30.
.0
.
10.0 m 13
30
26 0
.
.6
30
2.4 1.1 14
11 3.3
.1
0° 4.5 0.7
1.
7 .1 3 6.4
10
.4 *
2
450.0 *
12
**
.1
19
5
.4 .7
38 15 20° 10
.8
32
9 13.2 7.8 5.3 8
26. 3.8
10° 2.8
22.3 6
11.3 2.1
4
0
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 m
** Mit Zusatzhubausrüstungen / ** With additional lifting equipments / ** Avec équipements supplémentaires / ** Con equipos adicionales 5
ATF 50G- 3
Tragfähigkeiten
Lifting capacities
Capacités de levage
Capacidades de elevación
10.0 m * 10.0 m 13.8 m 17.5 m 21.3 m 25.0 m 28.8 m 32.5 m 36.3 m 40.0 m
m
2.5 50.0 **
3.0 45.4 ** 45.4 ** 30.0 30.0 20.0
3.5 41.6 41.6 30.0 30.0 20.0 20.0
4.0 38.4 37.9 30.0 30.0 20.0 20.0 17.6
4.5 35.5 34.0 30.0 28.7 20.0 20.0 17.6
5.0 31.9 30.8 30.0 26.9 20.0 20.0 17.2 12.8
6.0 25.5 25.4 24.9 23.5 20.0 18.2 15.6 12.8 9.9
7.0 20.6 20.4 20.0 20.0 18.9 16.5 14.3 12.4 9.9 7.5
8.0 16.8 17.1 17.1 14.9 13.1 11.5 9.9 7.5
9.0 13.7 14.0 14.2 12.7 12.1 10.6 9.5 7.5
10.0 11.5 11.8 12.0 10.7 10.8 9.9 8.8 7.5
11.0 9.8 10.1 10.2 9.8 9.3 9.2 8.2 7.3
12.0 8.7 8.9 9.0 8.0 8.2 7.7 6.9
14.0 6.7 6.9 7.0 7.0 6.2 6.4 6.1
16.0 5.5 5.6 5.7 5.5 5.0 5.1
18.0 4.4 4.5 4.6 4.7 3.9 4.1
20.0 3.7 3.8 3.8 3.1 3.2
22.0 3.1 3.1 3.2 2.5 2.6
24.0 2.6 2.7 1.9 2.1
26.0 2.2 2.2 1.5 1.6
28.0 1.9 1.2 1.3
30.0 1.6 0.9 1.0
32.0 0.6 0.7
34.0 0.5
36.0
38.0
40.0
I 0 0 50/0 100/0 100/0 100/0 100/0 100/0 100 100
II 0 0 0/17 0/33 17/50 33/67 50/83 67/100 83 100
III 0 0 0/17 0/33 17/50 33/67 50/83 67/100 83 100
% IV 0 0 0/17 0/33 17/50 33/67 50/83 67/100 83 100
* Nach hinten / * Over rear / * A l'arrière / * Sobre la parte trasera
** Mit Zusatzhubausrüstungen / ** With additional lifting equipments / ** Avec équipements supplémentaires / ** Con equipos adicionales
6 Änderungen vorbehalten / Subject to change without prior notice / Cette documentation est modifiable sans préavis / Sujeto a cambios sin previo aviso
ATF 50G-3
Hubhöhen
Lifting heights
Hauteurs de levage
Alturas de elevación
m
40.0 m
44
42
7.5
7.5
7.5
7.5
36.3 m
7.3
6.9
40
6.1
5.1
9.9
38
9.9
9.9
9.5
4.1
32.5 m
8.8
8.2
7.7
36
3.2
6.4
12.8
12.8
12.4
6
11.5
34
2.
5.0
10.6
28.8 m
9.9
3.9
1
9.2
2.
32
8.2
17.6
17.2
6
15.6
6.2
3.
1.
14.3
1
30
13.
25.0 m
1
5.5
5
12.
8
2.
10.
1.3
9.3
28
7
20.0
8.0
9
4.
1.
20.0
18.2
5
8
7.0
3. 26
16.
1.0
9
21.3 m
14.
.7
1.5
12
.7
7
5.
10
2 24
3.
20.0
9.8
30. 70° 20.0
0
6 0.7
4.
20.
0
9.
20.
1.2
9
17.5 m 22
° 18.
.1
2.7
0
17
7.
° 1 .2
3.8
14
20
30.0
2.
.5 60
6
0
5.
.2
0.5
.9
10
13.8 m 0.9
26
9 2.2
8. 18
23
17 0
50
3.1
.
20
.1
4.5
6.9
.0
0° 16
0
14
8 4
30.
.0
.
10.0 m 11
30
24 0
.
.1
30
1.9 0.6 14
10 2.6
.9
° 3.7
0.
0 30 5.5
8.7
.4 *
2
450.0 *
12
**
.8
16
5
.4 .7
38 13 20° 10
.9
31
5 11.5 6.7 4.4 8
25. 3.1
10° 2.2
20.6 6
9.8 1.6
4
0
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 m
** Mit Zusatzhubausrüstungen / ** With additional lifting equipments / ** Avec équipements supplémentaires / ** Con equipos adicionales 7
ATF 50G- 3
Tragfähigkeiten
Lifting capacities
Capacités de levage
Capacidades de elevación
10.0 m * 10.0 m 13.8 m 17.5 m 21.3 m 25.0 m 28.8 m 32.5 m 36.3 m 40.0 m
m
2.5 50.0 **
3.0 45.4 ** 45.4 ** 30.0 30.0 20.0
3.5 41.6 41.6 30.0 30.0 20.0 20.0
4.0 38.4 36.9 30.0 30.0 20.0 20.0 17.6
4.5 34.5 33.1 30.0 28.7 20.0 20.0 17.6
5.0 30.3 29.9 29.4 26.9 20.0 20.0 17.2 12.8
6.0 24.2 24.1 23.0 20.6 20.0 18.2 15.6 12.8 9.9
7.0 18.1 17.9 18.7 18.9 18.1 15.6 14.3 12.4 9.9 7.5
8.0 14.7 15.1 15.2 13.0 12.7 11.5 9.9 7.5
9.0 12.0 12.3 12.5 11.3 10.9 10.6 9.5 7.5
10.0 10.0 10.3 10.5 10.5 9.4 9.2 8.8 7.5
11.0 8.5 8.8 8.9 9.1 8.5 8.1 8.0 7.3
12.0 7.5 7.7 7.8 7.9 7.0 7.0 6.9
14.0 5.7 5.8 6.0 6.0 6.1 5.3 5.5
16.0 4.5 4.7 4.7 4.8 4.0 4.2
18.0 3.6 3.7 3.8 3.8 3.1 3.2
20.0 3.0 3.0 3.1 2.4 2.5
22.0 2.4 2.5 2.5 1.8 1.9
24.0 2.0 2.1 1.4 1.5
26.0 1.6 1.7 1.0 1.1
28.0 1.4 0.7 0.8
30.0 1.1 0.5
32.0
34.0
36.0
38.0
40.0
I 0 0 50/0 100/0 100/0 100/0 100/0 100/0 100 100
II 0 0 0/17 0/33 17/50 33/67 50/83 67/100 83 100
III 0 0 0/17 0/33 17/50 33/67 50/83 67/100 83 100
% IV 0 0 0/17 0/33 17/50 33/67 50/83 67/100 83 100
* Nach hinten / * Over rear / * A l'arrière / * Sobre la parte trasera
** Mit Zusatzhubausrüstungen / ** With additional lifting equipments / ** Avec équipements supplémentaires / ** Con equipos adicionales
8 Änderungen vorbehalten / Subject to change without prior notice / Cette documentation est modifiable sans préavis / Sujeto a cambios sin previo aviso
ATF 50G-3
Hubhöhen
Lifting heights
Hauteurs de levage
Alturas de elevación
m
40.0 m
44
42
7.5
7.5
7.5
7.5
36.3 m
7.3
6.9
40
5.5
4.2
9.9
38
9.9
9.9
9.5
3.2
32.5 m
8.8
8.0
7.0
36
2.5
5.3
12.8
12.8
12.4
9
11.5
34
1.
4.0
10.6
28.8 m
9.2
3.1
5
8.1
1.
32
7.0
17.6
17.2
1
15.6
6.1
2.
1.
14.3
7
30
12.
25.0 m
9
4.8
8
10.
1.
9.4
0.8
8.5
28
8
20.0
7.9
4
3.
1.
20.0
18.2
6
1
6.0
3. 26
15.
0.5
0
21.3 m
13.
.3
1.0
11
.5
7
4.
10
5 24
2.
20.0
9.1
30. 70° 20.0
0
8
3.
20.
0
7.
20.
0.7
1
17.5 m 22
° 18.
.2
2.1
0
15
6.
° 1 .5
3.0
12
20
30.0
0.
.6 60
7
0
4.
.9
9
8.
13.8 m
26
7 1.7
7. 18
20
15 9
50
2.5
.
18
.1
3.7
5.8
.3
° 16
0
0
12
3 4
30.
.0
.
10.0 m 10
30
23 4
.
29
1.4 14
8.8 2.0
.0
° 3.0
8.
7 30 4.5
7.5
.4 *
1
450.0 *
12
**
.7
14
5
.4 .0
38 12 20° 10
.3
30
2 10.0 5.7 3.6 8
24. 2.4
10° 1.6
18.1 6
8.5 1.1
4
0
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 m
** Mit Zusatzhubausrüstungen / ** With additional lifting equipments / ** Avec équipements supplémentaires / ** Con equipos adicionales 9
ATF 50G- 3
Tragfähigkeiten
Lifting capacities
Capacités de levage
Capacidades de elevación
10 Änderungen vorbehalten / Subject to change without prior notice / Cette documentation est modifiable sans préavis / Sujeto a cambios sin previo aviso
ATF 50G-3
Hubhöhen
Lifting heights
Hauteurs de levage
Alturas de elevación
0° 20° 40°
m
40.0 m + 62
16.0 m
60
2.3
58
2.3
2.3
2.3
2.3
56
2.3
2.3
40.0 m + 54
9.0 m
2.3
2.1
52
2.0
3.7
3.7
3.7
3.7
1.9
50
3.7
1.6
3.5
48
3.2
3
2.9
1.
46
2.7
0
1.
40.0 m
2.4
44
8
0.
2.2
6 42
0.
8
36.3 m
1.
40
4
1.
1 38
32.5 m 1.
8 36
0.
28.8 m 6 34
0.
32
25.0 m 30
70°
28
°
60
21.3 m 26
°
50
24
17.5 m
° 22
40
20
13.8 m
° 18
30
16
10.0 m
14
20°
12
10
10° 8
6
4
2
0
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 m
11
ATF 50G- 3
Tragfähigkeiten
Lifting capacities
Capacités de levage
Capacidades de elevación
12 Änderungen vorbehalten / Subject to change without prior notice / Cette documentation est modifiable sans préavis / Sujeto a cambios sin previo aviso
ATF 50G-3
Hubhöhen
Lifting heights
Hauteurs de levage
Alturas de elevación
0° 20° 40°
m
40.0 m + 62
16.0 m
60
2.3
58
2.3
2.3
2.3
2.3
56
2.3
2.3
40.0 m + 54
9.0 m
2.3
2.1
52
1.8
3.7
3.7
3.7
3.7
1.4
50
3.7
1.1
3.5
48
3.2
8
2.9
0.
46
2.5
6
0.
40.0 m
2.0
44
1.6
42
2
36.3 m
1.
40
9
0.
6 38
32.5 m 0.
36
28.8 m 34
32
25.0 m 30
70°
28
°
60
21.3 m 26
°
50
24
17.5 m
° 22
40
20
13.8 m
° 18
30
16
10.0 m
14
20°
12
10
10° 8
6
4
2
0
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 m
13
ATF 50G- 3
Tragfähigkeiten
Lifting capacities
Capacités de levage
Capacidades de elevación
14 Änderungen vorbehalten / Subject to change without prior notice / Cette documentation est modifiable sans préavis / Sujeto a cambios sin previo aviso
ATF 50G-3
Hubhöhen
Lifting heights
Hauteurs de levage
Alturas de elevación
0° 20° 40°
m
40.0 m + 62
16.0 m
60
2.3
58
2.3
2.3
2.3
2.3
56
2.3
2.3
40.0 m + 54
9.0 m
2.1
1.6
52
1.2
3.7
3.7
3.7
3.7
0.9
50
3.7
0.6
3.5
48
3.2
2.5
46
1.9
40.0 m
1.4
44
1.0
42
7
36.3 m
0.
40
32.5 m 38
36
28.8 m 34
32
25.0 m 30
70°
28
°
60
21.3 m 26
°
50
24
17.5 m
° 22
40
20
13.8 m
° 18
30
16
10.0 m
14
20°
12
10
10° 8
6
4
2
0
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 m
15
ATF 50G-3
Tragfähigkeiten Hubhöhen
Lifting capacities Lifting heights
Capacités de levage Hauteurs de levage
Capacidades de elevación Alturas de elevación
70°
3.0 11.6 11.9 12.0 17.5 m * 22
3.5 10.3 10.5 10.7
°
60
4.0 8.8 9.0 9.3 20
1 2 .0
9.3
°
4.5 7.7 8.0 8.1
50
7.0
13.8 m * 18
5.4
5.0 6.5 6.8 7.0
4.3
6.0 4.9 5.2 5.4 °
40
6
3.
16
9
7.0 3.9 4.2 4.3
0
11.
3.
6
9.0
8.0 3.4 3.6 10.0 m * 2. °
6.8
14
9.0 2.9 3.0 2.3 30
2
5.
10.0 2.4 2.6 2
4. 1.9 12
11.0 2.1 2.3
3.4
.6
20°
11
12.0 1.9 8
14.0 1.5 8. 2.9 10
6.5
2.4 1.5 8
4.9 10°
6
3.9 2.1
4
2
I 0 0 0
II 0 17 33 0
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 m
% III
IV
0
0
17
17
33
33
* Oberwagenverriegelung eingelegt * Superstructure verrouillé
* Superstructure locked * Bloqueo de superestructura
13.8 m * 18
4.2
2.
0
6.7
14
9.0 2.2 2.4 1.7 30
0
4.
5
14.0 1.2 6. 2.2 10
4.8
1.9 1.2 8
3.7 10°
6
3.0 1.6
4
2
I 0 0 0
II 0 17 33 0
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 m
% III
IV
0
0
17
17
33
33
* Oberwagenverriegelung eingelegt * Superstructure verrouillé
* Superstructure locked * Bloqueo de superestructura
16 Änderungen vorbehalten / Subject to change without prior notice / Cette documentation est modifiable sans préavis / Sujeto a cambios sin previo aviso
ATF 50G-3
Tragfähigkeiten Hubhöhen
Lifting capacities Lifting heights
Capacités de levage Hauteurs de levage
Capacidades de elevación Alturas de elevación
70°
3.0 6.5 6.9 7.1 17.5 m 22
3.5 5.5 5.9 6.1
°
60
4.0 4.7 5.0 5.2 20
7 .1
5.2
°
4.5 4.1 4.4 4.6
50
4.0
13.8 m 18
3.1
5.0 3.5 3.8 4.0
2.6
6.0 2.7 3.0 3.1 °
40
1
2.
7.0 2.1 2.4 2.6 16
8
6.9
1.
5
5.0
8.0 1.9 2.1 10.0 m 1. °
3.8
14
9.0 1.6 1.8 1.3 30
0
3.
10.0 1.3 1.5 4
2. 1.1 12
11.0 1.1 1.3
1.9
5
12.0 1.1 20°
6.
7
14.0 0.7 4. 1.6 10
3.5
1.3 0.7 8
2.7 10°
6
2.1 1.1
4
2
I 0 0 0
II 0 17 33 0
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 m
% III
IV
0
0
17
17
33
33
Änderungen vorbehalten / Subject to change without prior notice / Cette documentation est modifiable sans préavis / Sujeto a cambios sin previo aviso 17
ATF 50G-3
Die Tragfähigkeiten im Festigkeitsbereich basieren auf DIN 15018 Les forces de levage sont conformes aux normes DIN 15018, p. 2
Blatt 2 und Blatt 3 und F.E.M. et 3, et F.E.M.
Die Tragfähigkeiten im Standsicherheitsbereich entsprechen Les forces de levage dans la partie de stabilité au renversement sont
DIN 15019 Teil 2 / ISO 4305 / EN 13000. conformes aux normes DIN 15019, chap. 2 / ISO 4305 / EN 13000.
Die zulässige Windgeschwindigkeit beträgt maximal 15 m / sec. La grue peut travailler aux vitesses de vent allant jusqu'à 15 m / s.
Die Tragfähigkeiten sind in metrischen Tonnen angegeben. Les forces de levage sont données en tonnes métriques.
Das Gewicht des Lasthakens bzw. der Hakenflasche und weiterer Le poids du crochet-moufle et de tous les accessoires d'élingage
Anschlagmittel ist von der Tragfähigkeit abzuziehen. font partie de la charge et sont à déduire des charges indiquées.
Die Tragfähigkeiten für den Teleskopausleger gelten nur bei demon- Les forces de levage indiquées pour la flèche télescopique s'entendent
tierter Spitze. flèchette déposée.
Die Ausladung ist der horizontale Abstand von Mitte Drehkranz bis Comme portée, on entend la distance horizontale du centre de la
Mitte freihängender, nicht schwingender Last. couronne de rotation au centre de la charge librement suspendue
et non oscillante.
Tragfähigkeitsänderungen vorbehalten.
Sauf modification de forces de levage.
Obige Angaben dienen nur zur Information. Die Bedienungsanlei-
tungen müssen zu Rate gezogen werden, bevor die Maschine in Les données ci-dessus servent à titre d'information. Avant la mise
Betrieb genommen wird. Alle hier gemachten Angaben beziehen en marche de la grue il est conseillé d'étudier les instructions de
sich auf die Standard-Ausführung. Jegliche Ausrüstungsverände- service. Toutes les données indiquées ci-dessus se réfèrent à la
rungen können die angegebenen Werte beeinflussen. machine de base. Tout changement de l'équipement de la grue peut
influencer ces valeurs.
Remarks relating to the rating charts Notas relativas a los graficos de carga
The lifting capacities in the structural area are based on DIN 15018 En cuanto a los datos referentes a resistencia, las capacidades de
parts 2 and 3 and F.E.M. carga están baseados sobre las normas DIN 15018, pág. 2 y 3, y
F.E.M.
The lifting capacities in the stability area are based on DIN 15019
part 2 / ISO 4305 / EN 13000. En cuanto a los datos referentes a estabilidad anti-vuelco, las
capacidades de carga están baseados sobre las normas
The maximum permissible wind speed for crane operation is DIN 15019, Cap. 2 / ISO 4305 / EN 13000.
15 m / sec.
La velocidad anemométrica max. admisible es de 15 m / seg.
The lifting capacities shown are in metric tons.
Las capacidades de carga indicadas en las tablas corresponden a
The weight of load handling devices such as hook blocks, slings, toneladas métricas.
etc., must be considered as part of the load and must be deducted
from the lifting capacities. Hay que deducir los pesos del gancho, eslingas y de otros dispositivos
para fijación de cargas de los valores indicados en las tablas.
The lifting capacities for the telescopic boom apply to a crane with
no boom extensions being stowed or mounted on the crane. Las capacidades de carga referentes a la pluma telescópica valen
solamente si el plumín está desmontada.
The working radius is the horizontal distance from the centre of
rotation to the centre of the freely suspended non-oscillating load. Como alcance se entiende la distancia horizontal desde el centro
de la corona de giro hasta el centro de la carga suspendida libremente
The lifting capacities are subject to change without prior notice. y no oscilante.
The above remarks are for basic information only and the operator's Salvo modificación de capacidades de carga, sin previo aviso.
manual must be consulted before operating this crane. All data and
performances refer to the standard crane. The addition of optional Los datos arriba indicados sirven solamente para su información.
and other equipment may affect the performance of the crane. Hay que leer las instrucciones para el uso antes de la puesta en
servicio de la máquina. Todos los datos mencionados en las presentes
tablas rigen para los modelos standard. Cualquier modificación del
equipo montado puede dar lugar a modi-ficaciones de aquellos
valores.
18 Änderungen vorbehalten / Subject to change without prior notice / Cette documentation est modifiable sans préavis / Sujeto a cambios sin previo aviso
ATF 50G- 3
Gegengewichtvarianten
Counterweight versions
Variations des contrepoids
Variaciónes de contrapeso
Gegengewicht / Counterweight 2x 1x 1x 1x 1x
Contrepoids / Contrapeso 1 2 3 4 5
(t) 0.4 4.1 1.0 2.0 2.1
1
0.4 t
1 0.4 t
2
1
4.1 t
10 t 3
1.0 t
1339
2
60
1104
3
929
154
4
385
241
5 2.0 t
1141
4
2.1 t
390
7t
1339
2
1104
929
5
241
912
470
665
1
92.5
R 25
800
1
565
532
4.9 t
390
2
2306
2480
R 3450
1141
2930
Änderungen vorbehalten / Subject to change without prior notice / Cette documentation est modifiable sans préavis / Sujeto a cambios sin previo aviso 19
ATF 50G-3
Rahmen Verwindungs- und biegesteife Schweißkonstruktion Rahmen Verwindungssteife Schweißkonstruktion mit einer
aus hochfestem Feinkornstahl. außenverzahnten, einreihigen Kugeldrehverbindung,
um 360° unbegrenzt drehbar.
Abstützung 4-Punkt-Abstützung, hydraulisch,
Bedienungsmöglichkeiten an beiden Seiten des Fahrgestelles Hydraulik System Diesel-hydraulisch mit 3-Kreishydraulik,
und in der Oberwagenkabine. 1 leistungsgeregelte Axialkolbendoppelpumpe (hydraulisch
Abstützbasis 6,3 m (und 4,3 m) x 7,2 m. verstellbar) und 1 Zahnradpumpe, alle Pumpen vom
Unterwagenmotor angetrieben. Bei Kranbetrieb: 204 kW
Motor Mercedes-Benz 6-Zylinder-Dieselmotor OM 926 LA (277 PS) bei 1500 min-1. (DIN 6270B / DIN 6271B).
(Euromot III A / EPA III), wassergekühlt,
Leistung 240 kW (326 PS) bei 2200 min-1. Steuerung Zwei 4-fach Kreuzsteuerhebel mit hydraulischer
Drehmoment 1300 Nm (132,5 kpm) bei 1300 bis 1600 min-1. Vorsteuerung.
Motorleistung nach 80 / 1269 / EWG. Kraftstoffbehälter 350 l.
Teleskopausleger Fünfteiliger Teleskopausleger aus
Getriebe ZF-AS-Tronic 12 AS 2302 mechanisches hochfestem Feinkornstahl, bestehend aus einem
Schaltgetriebe mit elektronisch-pneumatisch betätigter Grundausleger und 4 Teleskopteilen, zwei einstufigen
Trockenkupplung und vollautomatischer Schaltung mit Teleskopzylindern und Seilen, hydraulisch unter Teillast
12 Vorwärts- und 2 Rückwärtsgängen. teleskopierbar. 10,0 m - 40,0 m lang.
Power / Economy Modus.
Wippwerk Differentialzylinder mit angebautem
Antrieb 6 x 6 Senkbremssperrventil.
20 Änderungen vorbehalten
ATF 50G-3
Frame Torsion resistant, welded construction made from Frame Torsion-resistant, all-welded structure of high strength
high strength, fine-grained steel. steel. Connected to carrier by single-row ball-bearing slewing
ring with external gearing for 360° continuous rotation.
Outriggers 4 point, telescopic hydraulic outriggers with
controls on both sides of carrier and in superstructure cab. Hydraulic system Three circuit diesel hydraulic system with
Outrigger base 6.3 m (4.3 m mid extension) x 7.2 m. 1 power controlled axial piston double pump (hydraulically
adjustable) and 1 gear pump. Pumps driven by carrier
Carrier engine Mercedes-Benz 6 cylinder model OM 926 LA engine rated at 204 kW (277 HP) at 1500 min-1 (DIN 6270B /
(Euromot III A / EPA III), water-cooled diesel engine. Rated at DIN 6271B).
240 kW (326 HP) at 2200 min-1.
Torque 1300 Nm (132.5 kpm) at 1300 - 1600 min-1. Controls Hydraulic, 2 joy-stick levers for simultaneous
Engine rating according to 80 / 1269 / EWG. Fuel tank 350 l. operation of crane motions.
Transmission ZF-AS-Tronic 12 AS 2302 mechanical Telescopic boom 5 sections, made of high tensile, fine-
transmission with electro-pneumatically operated dry-type grained steel, consisting of 1 base section and 4 telescoping
clutch and automatic gear shifting with 12 forward gears and sections extended by means with two single telescopic
2 reverse gears. cylinders and ropes. All telescope sections extendable under
Power / Economy mode. partial load. 10.0 m to 40.0 m long.
Steering system ZF Servocom dual circuit hydraulic Superstructure cab Spacious panoramic cab of composite
steering, mechanical hydraulically-assisted steering of 1st axle structure with safety (tinted) glass windows, tiltable cockpit with
and 3rd axle up to a travel speed of 25 km/h, emergency hydraulically cushioned adjustable seat, engine independent
steering pump. Steering of all axles possible. All axles steered hot-water heater. Complete controls and instrumentation for
crane operation, on-site travelling and outriggers.
hydrostatically from superstructure cab.
Electrical system 24 volt DC system, 2 batteries.
Carrier cab Two man full width cab of composite (steel sheet
metal and fibre-glass) structure, with safety glass,
Safety devices Load moment device (LMD), working area
air-cushioned adjustable seats, engine dependent hot-water
display, hoist limit switch, lower limit switch, drum turn indicator,
heater. Complete controls and instrumentation for road travel.
safety valves against pipe and hose rupture. Holding valves on
Speed control.
hydraulic cylinders.
Electrical system 24 volt DC system, 2 batteries.
Optional Equipment (at extra charge)
Electrical system conforms with EEC regulations.
Boom extensions 9.0 m to 16.0 m, heavy duty jib 1.6 m
additional counterweight 3.0 t, counterweight variations 4.9 t,
Optional Equipment (at extra charge)
10.0 t, selection of hook blocks, air conditioning, working area
Towing attachment, eddy current retarder brake, engine
limitation, oil cooler, special painting and lettering.
independent additional heater with engine pre-heat,
air conditioning, 16.00 R 25 (445 / 95 R 25) tyres, Further optional equipment available upon request.
spare wheel and tyre, special painting and lettering.
Further optional equipment available upon request.
Châssis Construction mécano-soudée, en acier fin, Plate forme Construction mécano-soudée résistante à la
résistante aux fléxions et aux torsions. torsion. Couronne d'orientation à billes à une rangée, à
denture extérieure, permettant une rotation illimitée sur 360°.
Calage Calage à 4 points, complètement hydraulique.
Commande des stabilisateurs des deux côtés du châssis et Système hydraulique Diesel-hydraulique à 3 circuits,
de la cabine du grutier. Calage 6,3 m (aussi 4,3 m) x 7,2 m. 1 double pompe à pistons axiaux à régulation de puissance
(à réglage hydraulique) et 1 pompe à engrenages. Pompes
Moteur Mercedes-Benz diesel 6 cylindres, modèle actionnées du moteur châssis. Opération grue: 204 kW
OM 926 LA (Euromot III A / EPA III), refroidi par eau, de 240 kW (277 CV) à 1500 min-1 selon DIN 6270B / DIN 6271B.
(326 CV) à 2200 min-1.
Couple: 1300 Nm (132,5 kpm) à 1300 à 1600 min-1. Commande 2 manipulateurs à commande en croix (4 sens),
Puissance selon 80 / 1269 / EWG. assistés hydrauliquement.
Depósito de combustible 350 l.
Flèche télescopique 1 flèche de base et 4 éléments
Boîte de vitesse Boîte mécanique ZF-AS-Tronic, modèle télescopiques en acier fin avec 2 vérins hydrauliques à
12 AS 2302 avec embrayage électro-pneumatique reglé à 1étage et câbles, hydrauliquement télescopable
commande et boîte automatique, 12 vitesses AV et avec charge partielle. Logueur 10,0 m à 40,0 m.
2 vitesses AR. Mode max. performance / économique.
Mécanisme de relevage 1 vérin différentiel muni de clapet
Entraînement 6 x 6 de freinage de descente.
Freins Système à air comprimé, à double circuit, avec Contrepoids Standard 7 t divisible, commandé de la
système ABS. Frein de stationnement: avec accumulateurs cabine du grutier.
à ressort agissant sur le 2ième et 3ième essieu. Frein continu:
Frein sur échappement avec étrangleur. Cabine du grutier Cabine de grue spacieuse, construction
en matière combinée acier / synthétique, avec vitrage de
Pneus 6 x 14.00 R 25 (385 / 95 R 25), (largeur 2,55 m). sécurité en verre teinté, siège réglable et amorti
hydrauliquement, inclinable avec instruments de commande,
Direction Servocom à double circuit, marque ZF. Direction chauffage à eau chaude indépendant du moteur, éléments de
mécanique du 1er essieu, à assistance hydraulique, jusqu'à commande et de contrôle pour travaux sur chantier, conduite
une vitesse de 25 km/h direction automatique du 3ième essieu, et calage de la grue depuis la cabine du grutier.
avec pompe de direction auxiliaire. Direction de tous les
essieux possible. Direction hydro-statique de tous les essieux Système électrique 24 V courant continu, 2 battéries.
depuis la cabine du grutier.
Dispositifs de sécurité Limiteur de charge (CEC),
Cabine Cabine bi-place, construcion en matière composite indicateur de portée, interrupteur de fin de course de levage
fibre de verre et acier. Vitrage en verre de sécurité, sièges à et de treuil, indicateur du nombre de tours, soupapes de
suspension pneumatique. Chauffage à eau chaude relié au sécurité contre ruptures des conduites et flexibles, clapets
moteur. Organes de contrôle et de commande pour la conduite. sur vérins hydrauliques.
Régulateur de vitesse.
Équipement supplémentaire (avec supplément de prix)
Système électrique 24 V courant continu, 2 battéries. Fléchette 9,0 m / 16,0 m, fléchette pour levage lourde 1,6 m,
Conforme aux normes CE. contrepoids additionnel de 3 t, combinaison différentes de
contrepoids 4,9 t / 10 t, sélection de moufles, 2ième,
Équipement supplémentaire (avec supplément de prix) climatisation, limitation de rotation et limiteur de portée,
Attache-remorque, frein électrique, chauffage auxiliaire refroidisseur d'huile, peinture spéciale et inscription.
indépendant du moteur avec préchauffage du moteur, Autres équipements supplémentaires sur demande.
climatisation, pneus 16.00 R 25 (445 / 95 R 25), roue de
secours, peinture spéciale et inscription.
Autres équipements supplémentaires sur demande.
Chasis portante Construcción de acero de alta resistencia Superestructura Construida en aceros soldados, resistente
soldado, resistente a la torsion y a la flexión. a la torsión. Corona de giro con rodamiento de una fila de
bolas con dientes externos para giro continuo de 360°.
Estabilizadores Estabilizadores hidráulicos de 4 puntos.
Posibilidad de manejo desde ambos lados del chasis portante Sistema hidráulico Sistema hidráulico de 3 circuitos,
y desde la cabina de la grúa. Extensión de los estabilizadores: 1 bomba doble de pistones axiales de caudal variable
6,3 m (y 4,3 m) x 7,2 m. (regulable hidráulicamente) y una bomba de ruedas dentadas.
Las bombas están accionadas desde el motor del chassis.
Motor Mercedes-Benz modelo OM 926 LA Operación de la grúa: 204 kW (277 HP) a 1500 min-1.
(Euromot III A / EPA III), 6 cilindros, diesel, refrigerado por agua. (DIN 6270B / DIN 6271B).
Nominal 240 kW (326 HP) a 2200 min-1.
Par 1300 Nm (132,5 kpm) a 1300 hasta 1600 min-1. Mandos 2 palancas de control de tipo joy-stick para
Potencia del motor según 80 / 1269 / EWG. movimientos simultáneos de la grúa (4 direcciones),
Réservoir à carburant 350 l. assistidos hidráulicamente.
Transmisión Transmisión mecánica tipo ZF-AS Tronic modelo Pluma telescópica 5 secciones, un tramo base y
12 AS 2302 con accionamiento electro - neumáticamente 4 telescópicos de acero de alta resistenca soldado con
embrague en seco y cambio automático 12 marchas delanteras 2 cilindros telescópicos sencillos y cables, los tramos se
y 2 marchas traseras. Modo rendimiento máximo / económico. pueden telescopar hidráulicamente bajo carga.
Longitud de 10,0 m a 40,0 m.
Tracción 6 x 6
Elevación de pluma Mediante un cilindro hidráulico con
Ejes válvula de retención integrada.
1o eje: de dirección, accionado, con bloqueo diferencial
transversal. Cabrestante principal Motor hidráulico de pistones axiales.
2o eje: de dirección, accionado, con bloqueo diferencial Tambor del cabrestante con reducción planetaria y frenos de
transversal y longitudinal. disco múltiples accionado, con sistema libre de elevación.
3o eje: de dirección, accionado, con bloqueo diferencial Cable de elevación con sistema de enhebrado fácil y
transversal. 'Super-Stop'.
Suspensión Suspensión hidroneumática con regulación de Sistema de giro Motor hidráulico de pistones axiales con
nivel. reducción planetária de dos etapas. Freno de servicio
controlado por pedal y freno de estacionamiento. Velocidad
Sistemas de frenos Accionamiento neumático de doble de giro variable de 0 - 2,2 min-1.
circuito con sistema anti bloqueo ABS.
Freno de estacionamiento del tipo muelles cargados, liberados Contrapeso Peso total de 7 t divisible, accionado desde la
por aire, sobre los ejes 2o y 3o. Freno continuo: sistema cabina de la grúa.
estrangulador constante y freno tipo estrangulación sobre el
escape del motor diesel. Cabina de la grúa Cabina espaciosa y confortable, en
construcción de acero y fibra de vidrio, con cristales
Neumáticos 6 x 14.00 R 25 (385 / 95 R 25), ancho 2,55 m. coloreados de seguridad. Asiento del operador regulable
amortiguado hidráulicamente, inclinable junto con los
Dirección Hidráulica ZF Servocom de doble circuito. Dirección instrumentos y mandos, calefacción por agua caliente
mecánica del 1o eje y direccionable del 3o eje (hasta una independiente del motor. Controles, instrumentos y mandos
velocidad de 25 km/h), con bomba hidráulica de emergencia de conducción para la operación de la grúa y para el
accionada por la transmisión. Dirección de todos los ejes desplazamiento en obra. Mandos para nivelación y extensión
posible. Desde la cabina de la superestructura: dirección de los estabilizadores.
hidro-estática de ambos ejes.
Sistema eléctrico Sistema de 24 V c.c. con 2 baterias.
Cabina Cabina para dos personas, en construcción de
acero y fibra de vidrio. Cristales de seguridad, asiento con Medidas de seguridad Limitación del momento de carga (LMC),
suspensión neumática, calefacción por agua caliente del limitación del área de trabajo, interruptor de final de elevación,
motor. Elementos de control e instrumentos para circulación interruptor de 3 últimas vueltas en cabrestante, indicador de
por carretera. Regulador de velocidad. bajada o subida del cable del cabrestante, válvulas de seguridad
para rotura de tubos y latiguillos. Válvulas de retencón en los
Sistema eléctrico Sistema de 24 V c.c. con 2 baterias. cilindros hidráulicos.
El sistema eléctrico cumple la normativa CEE.
Equipo adicional (con suplemento de precio)
Equipo adicional (con suplemento de precio) Plumín de 9,0 m / 16,0 m, plumín de carga pesada de 1,6 m,
Embrague de remolque, freno eléctrico, calefacción adicional contrapeso adicional de 3 t, variantes de contrapeso 4,9 t / 10 t,
con precalefacción del motor, climatización, neumáticos selección de ganchos, climatización, limitación del área de
16.00 R 25 (445 / 95 R 25), rueda de repuesto, pintura trabajo y limitador de giro, enfriador de aceite, pintura
especial e rotulación. especial e rotulación.
Otros equipamientos sobre pedido. Otros equipamientos sobre pedido.
Abstützung Teleskopieren
Outriggers Boom telescoping
Calage Télescopage de flèche
Estabilizadores Telescopaje de pluma
Achslast Wippwerk
Axle load Derricking system
Charge à l'essieu Mécanisme de relevage
Carga por eje Elevación de pluma
Geschwindigkeiten Auslegerverlängerung
Speeds Boom extension
V+ Vitesses Fléchette
Velocidades Plumín
Steigfähigkeit Ausladung
Gradeability Radius
Abtitude en pente m Portée
Superacion de pendientes Radio
Drehwerk Hubwerk
Slewing system Main winch
360° Orientation
1 Mécanisme de levage
Sistema de giro Cabrestante principal
Gegengewicht 2. Hubwerk
Counterweight Auxiliary winch
10 t Contrepoids
2 2ème treuil de levage
Contrapeso 2o cabrestante
Änderungen vorbehalten / Subject to change without prior notice / Cette documentation est modifiable sans préavis / Sujeto a cambios sin previo aviso 24
ATF 50G- 3
Notizen
Notes
Notas
25