Brazilian Portuguese
Brazilian Portuguese
Brazilian Portuguese
CHAPTER 1
Greetings
CHAPTER 2
Pronunciation
CHAPTER 3
Personal Pronouns
CHAPTER 4
Numbers 1-100
CHAPTER 5
Definite and Indefinite Articles
CHAPTER 6
Verb Conjugation
CHAPTER 7
Ser vs. Estar
CHAPTER 8
Irregular Verbs
CHAPTER 9
Negation
CHAPTER 10
Asking Questions
CHAPTER ONE
GREETINGS
GREETINGS
Brazilian Portuguese speakers use different greetings depending on the time of
day, including:
Bom dia (good morning)
Boa tarde (good afternoon)
Boa noite (good evening/good night)
Note: You can also say “Olá” or “Oi!” a shortened version of the above
three greetings, suitable in any informal situation.
There are, of course, other ways of greeting someone. Formal greetings include:
Como você está? (How are you?)
Como tá indo? (How’s it going?)
O que você está fazendo? (What are you doing?)
When meeting someone for the first time, you can say “Prazer” (nice to meet
you).
GREETINGS
When leaving somewhere, you can use the same expressions to say goodbye
as you used to say hello, given the time of day:
Bom dia (good morning)
Boa tarde (good afternoon)
Boa noite (good evening/good night)
PRONUNCIATION
PRONUNCIATION
Unlike English, Brazilian Portuguese usually sounds how it looks. However, it is
still helpful to go over the pronunciation.
CONSONANTS
VOWELS
a sounds like the a in father
e sounds either like the ay in day or the e in set
i sounds like the ee in sweet
o Sounds variably like the o in tote or the o in office
u pronounced like the oo in root
PRONUNCIATION
DIPHTHONGS
A diphthong is a sound made up of two vowels in a single syllable. The sound
begins as one vowel and transitions into the second. These sounds are very
common in Brazilian Portuguese:
It is important to note that Brazil is a huge country whose accents can vary
significantly from region to region. Our explanations provided are for "standard
Portuguese" (however disputed the term might be) so as to simplify things. Please
be aware then when traveling throughout Brazil, you will hear differences.
CHAPTER THREE
PERSONAL PRONOUNS
PERSONAL PRONOUNS
PERSONAL PRONOUNS
eu I
você* you, (singular, familiar)
o senhor / you (singular, formal)
a senhora
ele/ela he/she
nós we
vocês* you (plural, informal)
eles/elas they (masculine/feminine)
-- Use você(s) with friends, peers, children, and people younger than you.
– Use o senhor / a senhora with your boss, people older than you, or any adults
you do not know.
NUMBERS 1-100
NUMBERS 1-20
Numeral Portuguese Pronunciation
1 um oohm
2 dois doy-z
3 três treh-z
4 quatro kwah-troh
5 cinco seen-coh
6 seis say-z
7 sete seh-chee
8 oito oy-too
9 nove noh-vee
10 dez deh-z
11 onze ohn-zee
12 doze doh-zee
13 treze treh-zee
14 quatorze kwah-tour-zee
15 quinze keen-zee
16 dezesseis* deh-z-ee-say-z
17 dezessete* deh-z-ee-she-chee
18 dezoito deh-z-oy-too
19 dezenove* deh-z-ee-noh-vee
20 vinte veen-chee
NUMBERS 20-100
After 20, the numbers follow a formula. Memorize the numerals of
ten (twenty, thirty, etc.), then add the connector “e” (and) the single
digits to form bigger numbers.
PERSONAL PRONOUNS
o masculine, singular
a feminine, singular
os masculine, plural
as feminine, plural
In those examples, it’s pretty obvious when to use the masculine or feminine
pronoun—depending on the gender of the dog. But all Brazilian Portuguese
nouns have gender, whether it’s an animate object or not. Usually, words that
end with an "a" are feminine and words that end with an "o" are masculine.
Unfortunately, there are many exceptions, so you’ll have to memorize it.
Examples:
o vestido (the dress) “Dress” may seem like a feminine noun, but it’s
masculine. (Note that it ends in o!)
a gravata (the tie) Again, “tie” might seem like a masculine noun, but
it’s feminine. (Note that it ends in a!)
DEFINITE & INDEFINITE
ARTICLES
INDEFINITE ARTICLES
In English, when referring to an unspecified object, we use a, an, or some (a
flower, an apple, some cupcakes, etc.) In Brazilian Portuguese, there are four
ways to say a/an/some:
PERSONAL PRONOUNS
um masculine, singular
uma feminine, singular
uns masculine, plural
umas feminine, plural
Examples:
um chapéu (a hat) uma porta (a door)
uns cadernos (some notebooks) umas maçãs (some apples)
CHAPTER SIX
VERB CONJUGATIONS
VERB CONJUGATIONS
In Portuguese, there are three main groups of verbs, each of which has its
own set of conjugation rules.
-AR VERBS
The first group of verbs, known as –ar verbs, includes verbs that end in –ar, such
as falar (to speak), cantar (to talk), and passar (to pass). To conjugate –ar verbs,
drop the –ar from the end of the verb (this forms the “root”) and append the
correct conjugation suffix. The suffix changes depending on the subject
performing the verb, so it’s important to memorizing these endings.
Singular Plural
eu -o nós -amos
você, ele, ela, o -a vocês, eles, elas -am
senhor, a
senhora
*Note: Você (you) uses the same conjugation as ele/ela (he/she), NOT tu. The same is
true for the plural form.
Singular Plural
eu -o nós -emos
você, ele, ela, o -e vocês, eles, elas -em
senhor, a senhora
Singular Plural
eu -o nós -imos
você, ele, ela, o -e vocês, eles, elas -em
senhor, a senhora
As you can see, the different verb endings indicate the subject of the sentence—
”parto” indicates that the subject is “I”, because it ends in “o”. That’s why many
Brazilian Portuguese speakers drop the personal pronouns (unless it is the third
person and you have not already indicated the subject.)
CHAPTER SEVEN
* Remember, Brazilian typically do not use “tu” or “vós”. To refer to “you”, use “você(s)”.
On the other hand, estar is used with temporary states or conditions, such as
emotions.
O ônibus está partindo (The bus is leaving.)
Nós estamos em casa (We are home.)
It can be a bit tricky, but with practice you’ll begin to notice subtleties, such as:
Café é quente. (Coffee is hot.)
In this case, use ser because coffee is usually hot.
*Note: Use the plural third person conjugation for times such as 10:00 and 2:00,
but use third person singular for midnight and noon.
**Note: Essential characteristics may not be permanent, but they describe the
nature of the subject rather than describing the subject at a given moment. For
example, the subject of the sentence “you are very young” will not be young
forever, but for many years to come, he or she will be considered young. A nice
example to illustrate this would concept would be "Você é bonita.” (You are
pretty.) vs. “Você está bonita" (You look pretty.)
SER VS ESTAR
WHEN TO USE ESTAR
– Temporary State or Condition
Estou doente. (I am sick.)
Estamos perdidos. (We are lost.)
– Emotions
Você está muito triste hoje. (You are very sad today.)
– Location
Eles não estão em casa. (They are not at home.)
Note that your choice of ser or estar can change the meaning of a sentence:
IRREGULAR VERBS
IRREGULAR VERBS
Although the conjugation rules we taught you earlier in this book will typically hold
true, it wouldn’t be a foreign language if there weren’t exceptions to the rules.
Let’s take a look at some of the most common irregular verbs in Portuguese.
IR (to go)
eu vou nós vamos
você/ele/ela vai vocês/eles/elas vão
TER (to have)
eu tenho nós temos
você/ele/ela tem vocês/eles/elas têm
CRER (to believe)
eu creio nós cremos
você/ele/ela crê vocês/eles/elas creem
NEGATION
NEGATION
There are many ways to negate a sentence in Brazilian Portuguese.
The most common negation involves simply placing não (no, not) before the
verb.
Não sei. (I don't know.)
Eu não estou em casa. (I am not home.)
Eles não moram mais em São Paulo. (They don’t live in Sao Paulo anymore.)
Beyond “no”, you can use a number of other words to negate a sentence more
specifically. These constructions combine não + verb + negator.
Nem (nor)
Eu não tenho tempo nem dinheiro para viajar. - I don’t have time nor
money to travel.
Ela não gosta nem de gatos nem de cães. – She doesn’t like cats or dogs.
Tampouco (nor/neither)
Meu pai não bebe, tampouco fuma. – My father doesn’t drink nor smoke.
Se eu não consigo resolver esse problema, você tampouco. – If I can’t solve
this problem, you can’t either.
Jamais (never)
Eu não volto jamais naquele restaurant. (I will never go to that restaurant
again.)
Jamais descobriremos o que aconteceu aquele dia. (We will never find out
what happened that day.)
NEGATION
Nunca (never)
Nunca fui à Europa. (I never went to Europe.)
Ele não desiste nunca. (He never gives up.)
nada (nothing)
Não temos nada. - We don’t have anything. (literally: We have nothing.)
Eu não fiz nada de errado. – I didn’t do anything wrong.
ASKING QUESTIONS
ASKING QUESTIONS
Question Words
Que What
Por que* Why
Quando When
Onde Where
Como How
Qual Which
Quem Who
Quanto(a)** How much
Quantos(as)** How many
* Brazilians use “por que” for questions and “porque” for answers.
**These question words agree with gender and number of the noun that
follows.
For example:
She’s pregnant.
She’s pregnant? Emphasizing the end of the sentence turns it into a
question.
You can also tag questions. A tag question consists of a short phrase added to
the end of a statement that indicates you’re asking a question.